[Qgis-tr] [Qgis-developer] Translation of QGIS Processing algorithm parameters
Alexander Bruy
alexander.bruy at gmail.com
Mon Oct 3 06:06:03 PDT 2016
Hi,
unfortunately for now translation of strings which come from description
files is not supported. We still need to find a way how to do it. BTW this
affects not only SAGA, but also all other algs which generated from
description files e.g. GRASS, TauDEM, OTB
2016-09-27 16:35 GMT+03:00 Germán Carrillo <carrillo.german at gmail.com>:
> Hi Victor,
>
> do you have any clue on how to translate SAGA algorithm parameters
> displayed in Processing GUIs?
>
> Regards,
>
> Germán
>
> 2016-09-14 10:14 GMT-05:00 DelazJ <delazj at gmail.com>:
>
>> (Forwarding to QGIS-Developer)
>>
>> Hi,
>> Germán, I neither can find any of these strings.
>>
>> Devs, is that normal to not have texts from processing algorithms GUI not
>> available in Transifex while the algorithm name itself is available (e.g.,
>> Ordinary Kriging ...) to translation?
>>
>> Regards,
>> Harrissou
>>
>>
>> 2016-09-14 16:02 GMT+02:00 Germán Carrillo <carrillo.german at gmail.com>:
>>
>>> Transifex Webtranslation page for QGIS is on
>>> https://www.transifex.com/qgis/
>>>
>>>
>>> Hi Werner,
>>>
>>> thanks for your reply.
>>>
>>> I'm particularly interested in translating parameters of some SAGA
>>> algorithms inside QGIS Processing GUI (e.g., [1]). However, I cannot find
>>> the strings in Transifex (QGIS Desktop). Do you know what's the way to go?
>>>
>>> Regards,
>>>
>>> Germán
>>> ----
>>> [1] http://downloads.tuxfamily.org/tuxgis/tmp/saga_algorithm
>>> _parameters.png
>>>
>>> 2016-09-14 5:38 GMT-05:00 Werner Macho <werner.macho at gmail.com>:
>>>
>>>> Transifex Webtranslation page for QGIS is on
>>>> https://www.transifex.com/qgis/
>>>>
>>>> Hi!
>>>>
>>>> Sorry for the delay,
>>>> Usually the language coordinators accept the people in their language
>>>> (to at least speak to each other and better coordinate).
>>>> Sometimes it can take some time (if the coordinator is on holiday or
>>>> something like this).
>>>> But if it takes more than a month it would be nice to inform me so that
>>>> I can try to get in contact. If a language coordinator is not active
>>>> anymore we have to search for a new one.
>>>>
>>>> But for now you should be accepted.
>>>>
>>>> kind regards and thanks for offering your help.
>>>>
>>>> Werner
>>>>
>>>> On 13/09/16 15:29, Germán Carrillo wrote:
>>>> > Transifex Webtranslation page for QGIS is on
>>>> https://www.transifex.com/qgis/
>>>> >
>>>> >
>>>> >
>>>> > Hi All,
>>>> >
>>>> > I'd like to join the Spanish-language team for QGIS Desktop
>>>> translation.
>>>> >
>>>> > I've already signed-up in Transifex, but haven't received any
>>>> > confirmation e-mail (even pressing the button 'resend confirmation
>>>> > e-mail'). Tried changing the e-mail address with no success.
>>>> >
>>>> > My aim is to translate SAGA algorithm parameters in the QGIS
>>>> Processing
>>>> > GUI. Am I on the right track or is translation of QGIS Processing
>>>> > algorithms done differently?
>>>> >
>>>> >
>>>> > Regards,
>>>> >
>>>> > Germán
>>>> > --
>>>> > -----------
>>>> > |\__
>>>> > (:>__)(
>>>> > |/
>>>> > Soluciones Geoinformáticas Libres
>>>> > http://geotux.tuxfamily.org/
>>>> > http://twitter.com/GeoTux2
>>>> > http://about.me/germancarrillo
>>>> >
>>>> > <http://gis.stackexchange.com/users/4972/germ%c3%a1n-carrillo>
>>>> >
>>>> >
>>>> > _______________________________________________
>>>> > QGIS-Translators mailing list
>>>> > Qgis-tr at lists.osgeo.org
>>>> > http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr
>>>> >
>>>> _______________________________________________
>>>> QGIS-Translators mailing list
>>>> Qgis-tr at lists.osgeo.org
>>>> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> -----------
>>> |\__
>>> (:>__)(
>>> |/
>>> Soluciones Geoinformáticas Libres
>>> http://geotux.tuxfamily.org/
>>> http://twitter.com/GeoTux2
>>> http://about.me/germancarrillo
>>>
>>> <http://gis.stackexchange.com/users/4972/germ%c3%a1n-carrillo>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> QGIS-Translators mailing list
>>> Qgis-tr at lists.osgeo.org
>>> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr
>>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Qgis-developer mailing list
>> Qgis-developer at lists.osgeo.org
>> List info: http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-developer
>> Unsubscribe: http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-developer
>>
>
>
>
> --
> -----------
> |\__
> (:>__)(
> |/
> Soluciones Geoinformáticas Libres
> http://geotux.tuxfamily.org/
> http://twitter.com/GeoTux2
> http://about.me/germancarrillo
>
> <http://gis.stackexchange.com/users/4972/germ%c3%a1n-carrillo>
>
> _______________________________________________
> Qgis-developer mailing list
> Qgis-developer at lists.osgeo.org
> List info: http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-developer
> Unsubscribe: http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-developer
>
--
Alexander Bruy
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.osgeo.org/pipermail/qgis-tr/attachments/20161003/68ef333f/attachment.html>
More information about the Qgis-tr
mailing list