[Qgis-tr] [Website] Missing Strings

João Gaspar joao.f.r.gaspar at gmail.com
Sun May 10 05:09:35 PDT 2020


Nice :)

Thank you.

Best regards,
João Gaspar


Dick Groskamp <dikgro at yahoo.co.uk> escreveu no dia domingo, 10/05/2020 à(s)
12:18:

> OK, thanks
>
> Getting right on it :-)
>
> __________
> DiGro
>
>
> Op zondag 10 mei 2020 11:45:46 CEST schreef Richard Duivenvoorde <
> rdmailings at duif.net>:
>
>
> Ok, should be fixed now, both in Docs 3.10 and Website
>
> Also uploaded (uploading...) new strings for both projects.
>
> Happy Translating :-)
>
> Regards,
>
> Richard Duivenvoorde
>
> On 5/1/20 6:11 PM, Dick Groskamp wrote:
> > Joao / Richard,
> >
> > Joao, you are correct.
> > These not translatable strings are still there.
> >
> > I do too see them in the Dutch translation of
> > https://www.qgis.org/en/docs/index.html
> > which is
> > https://www.qgis.org/nl/docs/index.html
> >
> > I've checked Transifex but these strings are not there (also not in the
> > sphinx file)
> >
> > Richard,
> > do you have maybe any idea where these strings originate from ?
> > It seems they are not in Transifex
> >
> > __________
> > DiGro
> >
> >
> > Op vrijdag 1 mei 2020 17:24:18 CEST schreef João Gaspar
> > <joao.f.r.gaspar at gmail.com>:
> >
> >
> > Hi Richard,
> > I follow the link and they already translated.
> > I did some search filtering in transifex and can't find. But I will keep
> > looking, eventually, they will appear. :)
> >
> > Thank you for you feedback.
> >
> > Cheers,
> > João Gaspar
> >
> >
> > Richard Duivenvoorde <rdmailings at duif.net <mailto:rdmailings at duif.net>>
> > escreveu no dia sexta, 1/05/2020 à(s) 15:53:
> >
> >    On 5/1/20 12:08 PM, João Gaspar wrote:
> >    > Transifex Webtranslation page for QGIS is on
> >    https://www.transifex.com/qgis/
> >    >
> >    >
> >    > Hi guys,
> >    > So I'm doing some translation revisions in pt_PT and I found this
> >    > situation. In this link:
> >    > https://www.qgis.org/en/docs/index.html
> <https://www.qgis.org/en/docs/index.html>I found some strings that
> >    > aren't translatable and don't appear in transifex side (I did search
> >    > using transifex filter).
> >    >
> >    > Example: Deutch language is fully translated (a good example) and
> >    > compare with the site but on the website have the same issue so I
> >    think
> >    > is happening for all languages.
> >    >
> >    > The strings affected are:
> >    > For users:
> >    > For documentation writers:
> >    > For developers:
> >    > We are still updating (not translating yet) the documentation for
> >    > releases newer than QGIS 3.10. We call this version 'QGIS testing'
> and
> >    > the documentation can be found here:
> >    >
> >    >
> >    > This is to maintain or change the behaviour to be translatable to
> all
> >    > languages?
> >    > I found the strings in the source code:
> >    > themes\qgis-theme\docs_index.html
> >
> >
> >    Hi João,
> >
> >    the strings that are in those html-templates do not have their own
> >    resource files (like the rst files have).
> >
> >    But all are collected in the resource 'sphinx'. That is actually the
> >    most important resource to translate, because it contains all the
> >    strings from the templates AND the (html) landing pages, for website
> and
> >    docs.
> >
> >    For example 'For users' can be found here:
> >
> >
> https://www.transifex.com/qgis/qgis-website/translate/#pt_PT/sphinx/17319805?q=text%3A'For+users'
> >
> >    Hope this helps,
> >
> >    Regards,
> >
> >    Richard Duivenvoorde
> >
> > Transifex Webtranslation page for QGIS is on
> https://www.transifex.com/qgis/
> >
> > _______________________________________________
> > QGIS-Translators mailing list
> > Qgis-tr at lists.osgeo.org <mailto:Qgis-tr at lists.osgeo.org>
>
> > https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.osgeo.org/pipermail/qgis-tr/attachments/20200510/1aacf91f/attachment-0001.html>


More information about the Qgis-tr mailing list