[Qgis-tr] Incorrect translation in Portuguese language and other languages of placeholders %1, %2, ...

Andrea Giudiceandrea andreaerdna at libero.it
Tue Apr 30 09:50:34 PDT 2024


Dear translators,
as you can see in the screenshot attached to the issue report #57221 
https://github.com/qgis/QGIS/issues/57221 there is an incorrect 
translated string for the Portuguese language: "1% a instalação da fonte 
falhou".

Thi is due to the fact that in the translated string the placeholder 
"1%" was incorrectly typed as "1%" (and was also put in an incorrect 
position).

The original string is "%1 font installation failed", so the correct 
translated string should be e.g.: "A instalação da fonte %1 falhou", 
since the "1%" is a placeholder for the font name and must not be modified.

Looking at the Portuguese translation, I see also other translated 
string presenting the same issue, where "%1" was incorrectly typed as 
"1%". For example:
         <source>Hash method %1 is not available on this system.</source>
         <translation>O método de hash 1% não está disponível neste 
sistema.</translation>
         <source>Layer '%1' could not be loaded.</source>
         <translation>Não foi possível carregar a camada 
1%'.</translation>
         <source>Could not retrieve tables: %1</source>
         <translation>Não foi possível recuperar as tabelas: 
1%</translation>

and so on.

It looks like also other languages suffer of the same issue, e.g.: 
Italian, Spanish, Norwegian, Romanian, ..., for different strings.

The same issue may occur for other placeholders like %2, or %3, ...

Best regards.

Andrea


More information about the Qgis-tr mailing list