[Qgis-tr] Incorrect translation in Portuguese language and other languages of placeholders %1, %2, ...
Andrea Giudiceandrea
andreaerdna at libero.it
Tue Apr 30 09:50:34 PDT 2024
Dear translators,
as you can see in the screenshot attached to the issue report #57221
https://github.com/qgis/QGIS/issues/57221 there is an incorrect
translated string for the Portuguese language: "1% a instalação da fonte
falhou".
Thi is due to the fact that in the translated string the placeholder
"1%" was incorrectly typed as "1%" (and was also put in an incorrect
position).
The original string is "%1 font installation failed", so the correct
translated string should be e.g.: "A instalação da fonte %1 falhou",
since the "1%" is a placeholder for the font name and must not be modified.
Looking at the Portuguese translation, I see also other translated
string presenting the same issue, where "%1" was incorrectly typed as
"1%". For example:
<source>Hash method %1 is not available on this system.</source>
<translation>O método de hash 1% não está disponível neste
sistema.</translation>
<source>Layer '%1' could not be loaded.</source>
<translation>Não foi possível carregar a camada
1%'.</translation>
<source>Could not retrieve tables: %1</source>
<translation>Não foi possível recuperar as tabelas:
1%</translation>
and so on.
It looks like also other languages suffer of the same issue, e.g.:
Italian, Spanish, Norwegian, Romanian, ..., for different strings.
The same issue may occur for other placeholders like %2, or %3, ...
Best regards.
Andrea
More information about the Qgis-tr
mailing list