<!DOCTYPE html><html><head><style type="text/css">body { font-family:'DejaVu Sans Mono'; font-size:12px}</style></head><body><div><br><big>OK. In Archlinux tetex seems to have the same meaning with texlive. I am not sure. But I have install all the texlive packages. <br><br>Then could it be possible to create a Chinese branch now?<br><br>Elvis Wang</big><br><br><br>On Thu, 14 Apr 2011 15:08:58 +0800, MORREALE Jean Roc &lt;jr.morreale@enoreth.net&gt; wrote:<br><br>&gt; Le 14/04/2011 04:16, Elvis Wang a écrit :<br>&gt;&gt; Hi everybody,<br>&gt;&gt;<br>&gt;&gt; I want to help to translate the QGIS manual into Chinese. Who can tutor  <br>&gt;&gt; me how to ?<br>&gt;&gt;<br>&gt;&gt; I read this page: <a href="http://www.qgis.org/wiki/Manual_Translation">http://www.qgis.org/wiki/Manual_Translation</a> and was  <br>&gt;&gt; told to<br>&gt;&gt; write here. So who would kindly tell me how to start?<br>&gt;<br>&gt; Otto will create a new chinese branch which will initially contain  <br>&gt; english files, you'll translate by editing them.<br>&gt;<br>&gt;&gt; I am now using Archlinux and have QGIS 1.6, svn, tetex/kile installed  <br>&gt;&gt; on my<br>&gt;&gt; computer. And I have learned English as my major foreign language. Also  <br>&gt;&gt; as a<br>&gt;&gt; student, I can invest some spare time to do what I like. So I suppose  <br>&gt;&gt; to be a<br>&gt;&gt; good translator for QGIS.<br>&gt;<br>&gt; Consider upgrading to texlive &gt; 2009, tetex is not maintened and lacks  <br>&gt; features.<br>&gt; _______________________________________________<br>&gt; Qgis-tr mailing list<br>&gt; Qgis-tr@lists.osgeo.org<br>&gt; <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr">http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr</a><br><br><br></div><div id="M2Signature"><div>-- </div><div><br>By Elvis Wang from Beijing, China. E-mail: wbprime@gmail.com</div></div></body></html>