<div dir="ltr">ciao,<br><div>I agree that having available the strings of versions 3.4 and 3.8 could be useful, but making massive corrections or validation is then interrupted by the warning that says that those strings are blocked both for saving and for validation.<br></div><div>if this involves manual and expensive work I would say that it is not a problem and that we can easily bear it.<br></div><div><br></div><div>s.</div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Il giorno gio 23 apr 2020 alle ore 16:28 Leônidas Descovi Filho <<a href="mailto:leonprs@gmail.com">leonprs@gmail.com</a>> ha scritto:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">Transifex Webtranslation page for QGIS is on <a href="https://www.transifex.com/qgis/" rel="noreferrer" target="_blank">https://www.transifex.com/qgis/</a><br>
<br>
<div dir="ltr"><span lang="en"><span title="">It is not blocking.</span> <span title="">The current version can be finalized.</span><br></span><div><span lang="en"><span title="">These are unfinished tasks that will not allow teams to complete 100% of qgis desktop translations on the transifex.</span></span></div><div><span lang="en"><span title="">Rgs<br></span></span></div><div><div dir="ltr"><div dir="ltr">Leônidas<div><br><div><br></div></div></div></div></div><br></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Em qui., 23 de abr. de 2020 às 11:18, Werner Macho <<a href="mailto:werner.macho@gmail.com" target="_blank">werner.macho@gmail.com</a>> escreveu:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">Transifex Webtranslation page for QGIS is on <a href="https://www.transifex.com/qgis/" rel="noreferrer" target="_blank">https://www.transifex.com/qgis/</a><br>
<br>
<div dir="ltr">Hi!<div><br></div><div>As long as (in the longer term) QGIS will get no release update for that versions it makes no sense to unlock them.</div><div>We might as well get rid of them, but I assume (still not sure though) that we'll loose the suggestions for new translations if we remove them.</div><div><br></div><div>Are the translations in any way blocking the continuous translation of master or current LTR release?</div><div><br></div><div>regards</div><div>Werner</div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Thu, Apr 23, 2020 at 4:01 PM Leônidas Descovi Filho <<a href="mailto:leonprs@gmail.com" target="_blank">leonprs@gmail.com</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">Transifex Webtranslation page for QGIS is on <a href="https://www.transifex.com/qgis/" rel="noreferrer" target="_blank">https://www.transifex.com/qgis/</a><br>
<br>
<div dir="ltr"><div>Hi Richard</div><div><br></div><div><span lang="en"><span title="">Is the goal of the teams to zero the translations?</span><br><span title="">If so, in my opinion it either opens up to translate them or withdraws.</span><br><span title="">It does not make sense to just be them as pending there in the transifex.</span></span></div><div><span lang="en"><span title=""><br></span></span></div><div><span lang="en"><span title="">Regards<br></span></span></div><div><div><div dir="ltr"><div dir="ltr">Leônidas<div><br><div><br></div></div></div></div></div><br></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Em qui., 23 de abr. de 2020 às 10:49, Richard Duivenvoorde <<a href="mailto:rdmailings@duif.net" target="_blank">rdmailings@duif.net</a>> escreveu:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">Hi Leônidas,<br>
<br>
Sorry for my ignorance, but would you still translate 3.4 or 3.8? As<br>
these are older non-LTR versions.<br>
<br>
Is it a problem they are 'locked'?<br>
<br>
Regards,<br>
<br>
Richard Duivenvoorde<br>
<br>
<br>
On 4/23/20 3:44 PM, Leônidas Descovi Filho wrote:<br>
> Transifex Webtranslation page for QGIS is on <a href="https://www.transifex.com/qgis/" rel="noreferrer" target="_blank">https://www.transifex.com/qgis/</a><br>
> <br>
> <br>
> Hi<br>
> <br>
> I have a similar problem in the qgis desktop pt_Br.<br>
> I request unlocking or removing release-3-4 - qgis-application and<br>
> release-3-8 - qgis-application.<br>
> Thank you.<br>
> Best Regards.<br>
> <br>
> Leônidas<br>
> <br>
> <br>
> <br>
> <br>
> Em qua., 22 de abr. de 2020 às 19:58, Stefano Campus <<a href="mailto:skampus@gmail.com" target="_blank">skampus@gmail.com</a><br>
> <mailto:<a href="mailto:skampus@gmail.com" target="_blank">skampus@gmail.com</a>>> escreveu:<br>
> <br>
> Transifex Webtranslation page for QGIS is on<br>
> <a href="https://www.transifex.com/qgis/" rel="noreferrer" target="_blank">https://www.transifex.com/qgis/</a><br>
> <br>
> ciao,<br>
> sorry if I re-propose the theme.<br>
> is it possible to remove from transifex the set of strings to be<br>
> translated from the old versions of qgis?<br>
> We have Resource that are not editable from:<br>
> release-3-4 - qgis-application<br>
> release-3-8 - qgis-application<br>
> <br>
> thank you in advance for your reply<br>
> <br>
> s.<br>
> _______________________________________________<br>
> QGIS-Translators mailing list<br>
> <a href="mailto:Qgis-tr@lists.osgeo.org" target="_blank">Qgis-tr@lists.osgeo.org</a> <mailto:<a href="mailto:Qgis-tr@lists.osgeo.org" target="_blank">Qgis-tr@lists.osgeo.org</a>><br>
> <a href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr</a><br>
> <br>
> <br>
> _______________________________________________<br>
> QGIS-Translators mailing list<br>
> <a href="mailto:Qgis-tr@lists.osgeo.org" target="_blank">Qgis-tr@lists.osgeo.org</a><br>
> <a href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr</a><br>
> <br>
<br>
</blockquote></div>
_______________________________________________<br>
QGIS-Translators mailing list<br>
<a href="mailto:Qgis-tr@lists.osgeo.org" target="_blank">Qgis-tr@lists.osgeo.org</a><br>
<a href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr</a></blockquote></div>
_______________________________________________<br>
QGIS-Translators mailing list<br>
<a href="mailto:Qgis-tr@lists.osgeo.org" target="_blank">Qgis-tr@lists.osgeo.org</a><br>
<a href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr</a></blockquote></div>
_______________________________________________<br>
QGIS-Translators mailing list<br>
<a href="mailto:Qgis-tr@lists.osgeo.org" target="_blank">Qgis-tr@lists.osgeo.org</a><br>
<a href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr</a></blockquote></div>