[Spanish] Estado de la traducción del portal

Jorge Gaspar Sanz Salinas jsanz at geomaticblog.net
Fri May 11 13:29:09 EDT 2007


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Buenas,

A lo largo del mes y medio que llevo con la traducción de osgeo.org más
o menos ya están en español las páginas principales.

De igual modo, si entráis veréis que los enlaces principales también
están traducidos, ya que a petición mía se han dado a los traductores
permisos para traducir estos textos.

También se nos ha dado la posibilidad de crear alias para poder tener
direcciones web con un esquema similar al de las páginas originales (se
está discutiendo qué esquema elegir, dónde poner el ćodigo del idioma, etc).

La marcha del trabajo realizado se puede seguir en [1]. Como ya comenté,
en [2] he dejado unas instrucciones sobre cómo traducir (que me veo
traduciendo al inglés porque no hay nada en el wiki) y también he creado
una página[3] donde voy anotando las traducciones de la "jerga" de OSGeo
a modo de glosario.

Ahora mi pregunta/duda que os lanzo es la siguiente. Vale ya tengo las
páginas principales, ¿qué contenidos creéis que son prioritarios desde
el punto de vista del visitante hispano-hablante? Yo veo los siguientes
grupos de páginas:

* Información sobre la fundación (reglamento, comités, imagen de marca,
etc).
* Noticias (al menos traducir las últimas, cuando añadan el español a la
lista de idiomas; ya he dado parte de esto[4])
* Información sobre los proyectos de OSGeo (hay una página más o menos
por cada proyecto).

¿Alguna idea o preferencia?¿os da igual?

Arnulf Christl me comentó que siguiera por donde me diera más o menos la
gana pero prefiero preguntar a la lista y así tener un poco de feedback
del trabajo.

[1] http://wiki.osgeo.org/index.php/Portal_Translation_Status
[2] http://wiki.osgeo.org/index.php/Traducci%C3%B3n_del_Portal
[3] http://wiki.osgeo.org/index.php/Glosario_OSGeo
[4] http://trac.osgeo.org/osgeo/ticket/115
- --
Jorge Gaspar Sanz Salinas
Ingeniero en Geodesia y Cartografía
correo:	jsanz [en] geomaticblog [punto] net
web:	http://geomaticblog.net
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFGRKflsn/8o4BYvT4RApvAAJ9Vvxd5FfxO1KifBJwFIk+GT1tz5ACfaTVV
d9a5EyrrhirICOiHcAuH8o4=
=fGPK
-----END PGP SIGNATURE-----


More information about the Spanish mailing list