[Spanish] Logo del capítulo

Lorenzo Becchi lorenzo at ominiverdi.com
Sun Dec 28 19:37:52 EST 2008


Hola todos, he encontrado muy útil los logs [1] de la conversación en 
IRC que tuvieron cuando escogieron "your open source compass".

el tema del "GIS" en el nombre lo contesta muy bien Frank Warmerdam:
10:56:18 	dbrookshier: 	maybe "your open source compass to GIS"
10:57:01 	FrankW: 	Note, that some will take umbrudge at the term GIS 
since it cuts out related fields like remote sensing, geophysics, etc.
10:57:12 	TylerM: 	and mapping..
10:57:23 	TylerM: 	we're very sensitive about that ; )
10:57:40 	FrankW: 	So I generally try to avoid using GIS, much like the 
OpenGIS consortium changed into the Open Geospatial consortium to 
broaden themselves.



gracias a todos, están saliendo muy buenas ideas.

Lorenzo

[1] http://logs.qgis.org/osgeo/%23osgeo.2006-05-03.log




Victor Olaya Ferrero wrote:
>
>   
>> "GIS" es una palabra para quien sabe de "GIS" y lo otros no la
>> entienden. En la duda, mejor tener una visita mas que una visita menos,
>> en mi opinión.
>> ;-)
>>     
>
> Se supone que OSGeo sirve de guia y ayuda en el mundo del SIG libre y no
> hace falta ser un gurú para obtener esa ayuda...pero podemos suponer que
> quien llegue hasta OSGeo va a saber al menos lo que es un SIG, no? Las
> otras expresiones de tipo "Tu brujula en el software libre" para mi no
> identifican a OSGeo, porque no indican una característica de OSGeo. Esa
> frase sirve perfectamente para una asociación como Hispalinux, por
> ejemplo. Por mi parte prefiero que sea algo más acotado, que dé más
> identidad.
>
> Ale, a seguir debatiendo :-)
>
> Victor
>
>
> _______________________________________________
> Spanish mailing list
> Spanish at lists.osgeo.org
> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish
>
>   


More information about the Spanish mailing list