Re: [Spanish] Traducción del caso de Estudio
Ismael Olea
ismael at olea.org
Thu Apr 30 05:56:41 EDT 2009
¡Felicidades! Yendo más allá de las atribuciones que no tengo os concedo la
oficiosa medalla al mérito OSOR.eu:
â©
Es pequeña, ¡pero matona! :-D
2009/4/29 Pedro-Juan Ferrer Matoses <pferrer en osgeo.org>
> OSOR ha publicado definitivamente la traducción del caso de estudio,
> hay una noticia en la portada [1] y la página con la traducción está
> en [2].
>
> Saludos, "geografos"
>
> [1] http://www.osor.eu/
> [2] http://www.osor.eu/case_studies/misc/sextante-el-sig-extremeno
> --
> Pedro-Juan Ferrer Matoses
> Ingeniero en Geodesia y CartografÃa
> Valencia (España)
> _______________________________________________
> Spanish mailing list
> Spanish en lists.osgeo.org
> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish
>
--
Ismael Olea
http://olea.org/diario/
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://lists.osgeo.org/pipermail/spanish/attachments/20090430/cba018b1/attachment.html
More information about the Spanish
mailing list