<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<meta content="text/html;charset=ISO-8859-1" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#333333">
Me parece perfecto Agustín. Como apunta Pedro, para ir avanzando en el
tema, esta tarde/noche empezaré a subir la estructura del índice de la
guía de campo a la wiki... :)<br>
<br>
Lluís<br>
<br>
PS: Agustín, no deixis mai de criticar! ;)<br>
<br>
En/na Agustin Diez Castillo ha escrit:
<blockquote cite="mid:2980A8F2-A710-442E-89C2-CA4867D64885@uv.es"
type="cite">Pedro yo pensaba lo mismo que tu mientras escribía el
mensaje, supongo que se puede discutir lo de GE vs otra cosa para gente
que no tiene experiencia en GIS aunque es mejor ahorrar fuerzas para la
traducción. Creo que, después de pensarlo, he dado con una posible
solución "osgeo_boxes", en las partes del texto que se crea oportuno se
puede añadir un box con las soluciones alternativas, eso no modificaría
el original y añadiría contenido. Como los boxes son cerrados eso
permite el trabajo en paralelo y deja abierto el campo a que los
traductores se explayen sobre lo que creen saber.
<br>
<br>
Lluis a mi m'agrada que em manen, per a tindre dret de critica ;-)
<br>
<br>
Agustin
<br>
<br>
On Apr 2, 2009, at 10:24 AM, Pedro-Juan Ferrer Matoses wrote:
<br>
<br>
<blockquote type="cite">He creado una peich[1] para coordinar los
trabajos de traducción/re
<br>
edición, si lo sé, me he quedao solo con el nombrecito de la página ;)
<br>
me he permitido añadirla al comité de Educación.
<br>
<br>
Agustín, lo primero que pensé cuando vi la guía fue, vamos a quitar GE
<br>
de aquí, que no nos hace falta... luego reflexioné... tengo un amigo,
<br>
psicólogo, que trabaja en Psicologos sin Fronteras, han estado en
<br>
intervenciones como El Salvador o Sri Lanka, lo conozco bien y es la
<br>
persona que tendría que procesar esa información geográfica y
<br>
sinceramente no lo veo manejando ni GRASS ni gvSIG, ni KA-Map, porque
<br>
todo eso va más allá de lo que él quiere. Actualmente tiene sus
<br>
intervenciones marcadas con chinchetas en una guía Michelín, no tiene
<br>
que buscar cartografía base, ni que hacer análisis, etc. No sé si
<br>
estoy "personalizando" demasiado el caso, lo mio es simplemente una
<br>
opinión más.
<br>
<br>
Creo que el manual no está enfocado a técnicos de GIS, es para gente
<br>
que no tiene experiencia en GIS, pero necesita "sacarse algunas
<br>
castañas del fuego". Yo creo que deberíamos sacar este manual "As is"
<br>
e inmediatamente después sacar una versión "mejorada", que
<br>
posiblemente no esté tan orientado a legos en SIG. **Se puede trabajar
<br>
paralelamente en ambas**, pero creo que deberíamos priorizar la
<br>
versión actual.
<br>
<br>
Por supuesto, podemos/debemos ofrecer a MapAction nuestra experiencia
<br>
y nuestro punto de vista y no dudo en que estarán encantados en
<br>
recibir consejo e incorporarán sin dudarlo lo que les expliquemos, si
<br>
ven que es sencillo de implementar en campo.
<br>
<br>
Por cierto, que MapAction está esperando consejo sobre el tema de
<br>
licencias de geodatos, así que ese comité podría tomarse la molestia
<br>
de decir "no tenemos ni idea" :-P
<br>
<br>
Sobre lo de Lluis y su látigo para hacernos trabajar... bueno, vamos a
<br>
dejarlo, que esto me recuerda a una escena de 300...
<br>
<br>
Un saludo,
<br>
<br>
[1]
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://wiki.osgeo.org/wiki/Traducción_del_Field_Guide_to_Humanitarian_Mapping_de_MapAction">http://wiki.osgeo.org/wiki/Traducción_del_Field_Guide_to_Humanitarian_Mapping_de_MapAction</a>
<br>
<br>
<br>
-- <br>
Pedro-Juan Ferrer Matoses
<br>
Ingeniero en Geodesia y Cartografía
<br>
Valencia (España)
<br>
_______________________________________________
<br>
Spanish mailing list
<br>
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Spanish@lists.osgeo.org">Spanish@lists.osgeo.org</a>
<br>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish">http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish</a>
<br>
<br>
</blockquote>
<br>
_______________________________________________
<br>
Spanish mailing list
<br>
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Spanish@lists.osgeo.org">Spanish@lists.osgeo.org</a>
<br>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish">http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish</a>
<br>
<br>
</blockquote>
</body>
</html>