<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<meta http-equiv="content-type"
content="text/html; charset=ISO-8859-1">
</head>
<body text="#000000" bgcolor="#ffffff">
Hola a todos<br>
Dentro de unas semanas saldrá la nueva versión de QGIS (v 1.5) y estoy
ultimando la traducción, pero siempre me encuentro con una serie de
términos que no sé traducir, pero que supongo que muchos de la lista sí
sabréis como expertos en la materia que sois, así que os pido una
ayudita. Allá van:<br>
Convex hull<br>
Weight field<br>
<meta name="qrichtext" content="1">
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
<style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style>
<p style="margin: 0px; text-indent: 0px;"><!--StartFragment-->Inverse<br>
Distance Weighting (IDW)<!--EndFragment--></p>
Gon (unidad de medida de ángulos): no lo había visto nunca, pero por lo
que veo en wikipedia, es lo que en mis tiempos se llamaban grados
centesimales. ¿Se usa esa unidad en español?<br>
Lorem lpsum<br>
Thin plate spline<br>
spline with tension<br>
Lanczos<br>
Sieve (como herramienta para eliminar pequeños polígonos)<br>
Warp (Warp an image into a new coordinate system)<br>
Clipper<br>
GCP: ¿lo traduzco como PCT o es más habitual verlo con las siglas en
inglés?<br>
Bevel/Miter/Round: estilos de unión de líneas<br>
Ruggedness index<br>
Clough-Toucher (TIN interpolator)<br>
Clumps (Calculate volume of data clumps, and create vector with
centroids of clumps)<br>
Fractal (Create fractal surface of given fractal dimension)<br>
Fast Fourier Transform<br>
Dangles<br>
Tasseled Cap (Transformation)<br>
Outliers<br>
Watershed basin (¿cuenca de cuenca?)
</body>
</html>