Buenas noches, <br><br>Adjunto quickstart/pgrouting_quickstart.rst con un ligero cambio y gmt_quickstart.rst<br><br>Cordial Saludo <br><br>Andres Herrera<br><br><br><div class="gmail_quote">2011/6/7 Hernan Olivera <span dir="ltr"><<a href="mailto:lholivera@gmail.com">lholivera@gmail.com</a>></span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">Estimados:<br>
<br>
Vengo traduciendo el geoserver quickstart, y para asegurarme una<br>
traduccion consistente con la del propo GeoServer, estoy siguiendo los<br>
pasos en paralelo en una instalacion fresca de GS. Por si llega a ser<br>
posible, estoy haciendo las capturas de pantallas de la version en<br>
español, que si llega a haber espacio suficiente en el DVD y hay<br>
consenso seria mejor sobre todo para el quickstart, que sean<br>
exactamente las que va a ver quien lo siga en español. Todavía no me<br>
fijé si el DVD va a llevar la version 2.1 pero estoy usando esa.<br>
<br>
saludos<br>
<br>
El día 7 de junio de 2011 19:02, Hernan Olivera <<a href="mailto:lholivera@gmail.com">lholivera@gmail.com</a>> escribió:<br>
<div><div></div><div class="h5">> Ok, por lo visto geoserver quickstart no tiene nadie asignado.<br>
> Me pongo con ese<br>
><br>
> saludos<br>
><br>
> El día 7 de junio de 2011 18:58, Hernan Olivera <<a href="mailto:lholivera@gmail.com">lholivera@gmail.com</a>> escribió:<br>
>> Por lo que veo releyendo la lista los que estan asignados son:<br>
>> OL<br>
>> Qgis<br>
>> Sahana<br>
>> PG<br>
>> Mapfish<br>
>> KOSMO<br>
>> 'union' los que figuren en el doc.<br>
>><br>
>> Corrijanme si me equivoco<br>
>><br>
>> El día 7 de junio de 2011 18:47, <a href="mailto:samuelmesa@gmail.com">samuelmesa@gmail.com</a><br>
>> <<a href="mailto:samuelmesa@gmail.com">samuelmesa@gmail.com</a>> escribió:<br>
>>> Saludos, Javier reenvió las traducciones de QGIS y QGIS Mapserver<br>
>>> QuickStart.<br>
>>> Gracias.<br>
>>><br>
>>> ---------- Mensaje reenviado ----------<br>
>>> De: <a href="mailto:samuelmesa@gmail.com">samuelmesa@gmail.com</a> <<a href="mailto:samuelmesa@gmail.com">samuelmesa@gmail.com</a>><br>
>>> Fecha: 4 de junio de 2011 05:46<br>
>>> Asunto: Re: [Spanish] Traducción Live DVD<br>
>>> Para: "Cap&amp, amp, amp, #237, tulo Local de la comunidad hispano-hablante"<br>
>>> <<a href="mailto:spanish@lists.osgeo.org">spanish@lists.osgeo.org</a>><br>
>>><br>
>>><br>
>>> Vale Jorge y Javier, para mí es un gusto poder contribuir con un pequeño<br>
>>> grano de arena a esta gran distribución y proyecto.<br>
>>><br>
>>> Sólo un comentario, he seguido los pasos de las guías de inicio rápido y al<br>
>>> parecer existen algunas rutas erróneas para localizar los archivos. Por<br>
>>> ejemplo en<br>
>>> <a href="http://live.osgeo.org/es/quickstart/qgis_mapserver_quickstart.html" target="_blank">http://live.osgeo.org/es/quickstart/qgis_mapserver_quickstart.html</a>:<br>
>>><br>
>>> Click Desktop ‣ Spatial Tools ‣ QGIS Mapserver<br>
>>><br>
>>> La ruta correcta es:<br>
>>><br>
>>> Click Desktop ‣ Web services ‣ QGIS Mapserver<br>
>>><br>
>>> Finalmente he respetado las rutas de los archivos originales.<br>
>>><br>
>>> A continuación adjunto los archivos de las guías de inicio rápido de QGIS y<br>
>>> QGIS Mapserver:<br>
>>><br>
>>> quickstart/qgis_quickstart.rst<br>
>>> quickstart/qgis_quickstart.rst<br>
>>><br>
>>> Continuaré con la traducción de PostGIS del archivo<br>
>>> overview/postgis_overview.rst, lo comento por si alguien ha asumido esta<br>
>>> tarea y no duplicar esfuerzos.<br>
>>> Saludos,<br>
>>><br>
>>> Samuel Mesa.<br>
>>><br>
>>><br>
>>> 2011/6/1 Jorge Gaspar Sanz Salinas <<a href="mailto:jsanz@osgeo.org">jsanz@osgeo.org</a>>:<br>
>>>> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----<br>
>>>> Hash: SHA1<br>
>>>><br>
>>>> El 01/06/2011 13:32, <a href="mailto:samuelmesa@gmail.com">samuelmesa@gmail.com</a> escribió:<br>
>>>>> Adjunto a continuación los siguientes archivos traducidos, estaré<br>
>>>>> atento a cualquier comentario o corrección de los mismos.<br>
>>>>><br>
>>>>> overview/qgis_mapserver_overview.rst<br>
>>>>> overview/qgis_overview.rst<br>
>>>>><br>
>>>>> Estaré apoyando también la traducción de los Quick-start de QGIS.<br>
>>>>><br>
>>>>> Un abrazo,<br>
>>>>><br>
>>>>> Samuel Mesa.<br>
>>>><br>
>>>> Hola Samuel, gracias por echar una mano<br>
>>>><br>
>>>> Sé que Javier está en un evento, y yo esta semana voy un poco de cabeza,<br>
>>>> a ver si el fin de semana echo un rato en revisar el trabajo y subirlo,<br>
>>>> en cuanto esté subido os cuento por aquí. Javier, si lo haces tú avisa<br>
>>>> también para no repetir faena.<br>
>>>><br>
>>>> Un saludo<br>
>>>><br>
>>>> - --<br>
>>>> Jorge Gaspar Sanz Salinas<br>
>>>> <a href="http://es.osgeo.org" target="_blank">http://es.osgeo.org</a><br>
>>>> <a href="http://jorgesanz.net" target="_blank">http://jorgesanz.net</a><br>
>>>> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----<br>
>>>> Version: GnuPG v2.0.14 (MingW32)<br>
>>>> Comment: Using GnuPG with Mozilla - <a href="http://enigmail.mozdev.org/" target="_blank">http://enigmail.mozdev.org/</a><br>
>>>><br>
>>>> iQEcBAEBAgAGBQJN5kBzAAoJEAOYD75lvHdBNnMH/2Ln6XydR3kfAvloZInbC+VI<br>
>>>> ubD57vLHpaYtNNc4YZIMB94/i4iehQBITD/3mdoK5ymqs8QzUhyo6mhnB+C3sqtu<br>
>>>> 5WrD56ob2cIAor+FCYSgsu3wKY1RtzGSLtWWHrHcR6s0j3orvBS8rCfEYIIGPZ91<br>
>>>> XMrb+kwermjFkOik2NTE2Bl5ylbFEHRrLVdvL8yDw2RFCEUGu7vPOTussav3ewwH<br>
>>>> i4j6BuF9chjwWzMoY0N1TuD7LpxVH93TC28h9DuSyyldzj3852wN08icMxmgHE3o<br>
>>>> Bg6j9nla6Vwhdjyvb+bKZ2r8gqLAHnSekpFN9kiGL6drYWLXZpmGW/1w3NM6e+Y=<br>
>>>> =0470<br>
>>>> -----END PGP SIGNATURE-----<br>
>>>> _______________________________________________<br>
>>>> Spanish mailing list<br>
>>>> <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish" target="_blank">http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish</a><br>
>>>> <a href="http://es.osgeo.org" target="_blank">http://es.osgeo.org</a><br>
>>>> <a href="http://twitter.com/osgeoes" target="_blank">http://twitter.com/osgeoes</a><br>
>>>><br>
>>><br>
>>><br>
>>><br>
>>> --<br>
>>> ---<br>
>>> |\__<br>
>>> (:> __)(<br>
>>> |/<br>
>>><br>
>>> Soluciones Geoinformáticas Libres<br>
>>> <a href="http://geotux.tuxfamily.org/" target="_blank">http://geotux.tuxfamily.org/</a><br>
>>> Linux registered user #373582, <a href="http://counter.li.org/" target="_blank">http://counter.li.org/</a><br>
>>><br>
>>><br>
>>><br>
>>><br>
>>> --<br>
>>> ---<br>
>>> |\__<br>
>>> (:> __)(<br>
>>> |/<br>
>>><br>
>>> Soluciones Geoinformáticas Libres<br>
>>> <a href="http://geotux.tuxfamily.org/" target="_blank">http://geotux.tuxfamily.org/</a><br>
>>> Linux registered user #373582, <a href="http://counter.li.org/" target="_blank">http://counter.li.org/</a><br>
>>><br>
>>> _______________________________________________<br>
>>> Spanish mailing list<br>
>>> <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish" target="_blank">http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish</a><br>
>>> <a href="http://es.osgeo.org" target="_blank">http://es.osgeo.org</a><br>
>>> <a href="http://twitter.com/osgeoes" target="_blank">http://twitter.com/osgeoes</a><br>
>>><br>
>>><br>
>><br>
>><br>
>><br>
>> --<br>
>> Hernan Olivera<br>
>><br>
><br>
><br>
><br>
> --<br>
> Hernan Olivera<br>
><br>
<br>
<br>
<br>
--<br>
Hernan Olivera<br>
_______________________________________________<br>
Spanish mailing list<br>
<a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish" target="_blank">http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish</a><br>
<a href="http://es.osgeo.org" target="_blank">http://es.osgeo.org</a><br>
<a href="http://twitter.com/osgeoes" target="_blank">http://twitter.com/osgeoes</a><br>
</div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>========================<br><br>Ing. Fabio Andres Herrera<br>Analista de Sistemas de Información Geográfica<br>Centro de Investigación de la Caña de Azúcar de Colombia (Cenicaña)<br>
Tel: (57) (2) 687 6611 - Ext. 5187<br><a href="mailto:faherrera@cenicana.org">faherrera@cenicana.org</a><br><a href="http://www.cenicana.org">http://www.cenicana.org</a><br><br>---------------------------------<br>Topographic Engineer<br>
Santiago de Cali<br>Colombia / South America<br>Blog: <a href="http://andresherreracali.blogspot.com">http://andresherreracali.blogspot.com</a><br>E-mail: <a href="mailto:fandresherrera@hotmail.com">fandresherrera@hotmail.com</a><br>