[Webcom] Translated links on the portal
Jorge Gaspar Sanz Salinas
jsanz at geomaticblog.net
Mon Apr 16 11:52:38 EDT 2007
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Tyler Mitchell (OSGeo) escribió:
> Hi Jorge,
> The website team was updating those menu items manually because it is a
> bit confusing and some translators were changing the default english
> setting by accident.
>
> Can you provide us a list of the menu items in English and then in
> Spanish as well? Then someone else will update it for you.
>
> Thank you for the great efforts!
> Tyler
Of course, I put the special characters as HTML entities to avoid
keyboards or encoding problems. I'm also writing all the nodes with them
(OMG, thanks to Mozilla NVU)
OSGeo Foundation:
- -------------------
Home: Inicio
About the Foundation: Acerca de la Fundaci&oaccute;n
Sponsor OSGeo: Patrocine OSGeo
Sponsors: Patrocinadores
FAQ: FAQ (this term is very usual and translating would be confusing)
OSGeo Logo: Logotipos
OSGeo Community:
- -------------------
Bienvenidos (I think Arnulf translated this, I think it's OK)
SpotLights: Destacados
Mailing Lists: Listas de correo
Local Chapters: Cap&iaccute;tulos Locales
Wiki: Wiki (well, it's Hawaiian ;D)
At least these links should appear in the translated language. I don't
know if other titles like right blocks titles (News, OSGeo Projects...)
should appear also translated.
Regards,
- --
Jorge Gaspar Sanz Salinas
Ingeniero en Geodesia y Cartografía
correo: jsanz [en] geomaticblog [punto] net
web: http://geomaticblog.net
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFGI5vGsn/8o4BYvT4RArboAJ94VQ+XXrtE9QcRBGVNBuUoOUrOCwCfWbai
3BqSrkMtyWscRUx0y970M3g=
=c9Dp
-----END PGP SIGNATURE-----
More information about the Webcom
mailing list