Re: [Geoinquiets Barcelona] Traducció dels carrers a gmaps

geo inquiet geoinquiet at gmail.com
Fri Dec 16 16:46:46 EST 2011


Ostres!

ja podem gastar recursos i diners en nomenclarors que aquests (sigui qui
sigui) ens ho tiren per terra!

Sí. . . en raf es sabi, google es una empresa sobirana. . . i Catalunya no!
. . . Seria per fer una queixa formal.

Certament les Mapping Agencies continuen sent, mes q mai necessaries! . . .
Crec q des de l ICC hauriem de dir quelcom a google, ates q en som
colaboradors.

Marc
On 16 Dec 2011 22:19, "Enric Rodellas" <enricrodellasagmail.com> wrote:

> El Rafel és savi.
> El 16/12/2011 21:33, "Raf Roset" <rafrosetagmail.com> va escriure:
>
>> El fet cert és que:
>> 1) Google és una empresa privda, i per tant sobirana. I extrangera.
>> 2) Catalunya és només "una comunitat autònoma" dins del païs Espanya
>> 3) En aquest territori són cooficials el castellà i el català.
>> Sortosament tenim altres cartografies que si que respecten la toponímia.
>>
>> De totes maneres la meva suposició és que algún enginyer de can Goog ha
>> volgut provar la novea "feature" de traducció automàtica de topònims i per
>> això totes les vies tenen la dobe grafia, quan la longitud del tram ho
>> permet.
>>
>> Raf
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Barcelona mailing list
>> Barcelonaalists.osgeo.org
>> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/barcelona
>>
>>
> _______________________________________________
> Barcelona mailing list
> Barcelonaalists.osgeo.org
> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/barcelona
>
>
-------------- següent part --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: http://lists.osgeo.org/pipermail/barcelona/attachments/20111216/ac8be8be/attachment.html


More information about the Barcelona mailing list