[Francophone] Traduction Journal vol3

Cyril de Runz derunz at leri.univ-reims.fr
Tue Feb 26 11:24:51 EST 2008


Bonjour,

Je veux bien relire l'article Spatial-Yap, mais j'ai un problème je 
n'arrive pas à acceder au document (la page 
http://osgeo.gloobe.org/journal/suivit/ me renvoie sur 
http://imp.ovh.net/). Quelqu'un peut-il me l'envoyer?

Dans un second temps, je souhaiterai savoir quand vous déciderez du lieu 
de la première journée de l'OSGEO-FR?
Pour Reims, l'idéal se serait la deuxième semaine de juillet (le 7 
juillet par exemple).

Cordialement.
Cyril de Runz



Marie Silvestre a écrit :
> Ok, je m'occupe de la traduction de l'article de Minoura.
> A part cet article il ne reste donc plus que du travail de relecture 
> et/ou de finalisation :
> - l'article  "db4o2D - Object Database Extension for 2D Geospatial 
> Types" reste à finaliser (Guillaume, des nouvelles ?)
> - l'article  "A Model-Driven Web Feature Service for Enhanced Semantic 
> Interoperability" est à relire (Vincent tu es sur le coup, besoin 
> d'aide ?)
> - et le fameux article  "Spatial-Yap: A Spatio-Deductive Database 
> System" traduit par Sidonie et qui attend une relecture au coin du feu...
>
> Pendant ce temps je propose de passer à la relecture générale du 
> journal volume 3 (du moins pour les 11 autres articles). Yves, peux-tu 
> générer les pdf des articles pour permettre cette dernière phase ? 
> Merci à toi et merci à tous !
>
> Marie
>
> ----- Message d'origine ----
> De : Sidonie Christophe <sidonie_christophe at yahoo.fr>
> À : osgeo <francophone at lists.osgeo.org>
> Envoyé le : Lundi, 25 Février 2008, 23h14mn 36s
> Objet : [Francophone] Traduction Journal vol3
>
> Bonsoir à tous,
>
> Contrairement à ce que j'avais prévu, je n'aurais pas le temps de 
> faire la traduction de l'article de Minoura "Automatic Generation of 
> Web-Based GIS/Database Applications" (the last traduction but not 
> least). De plus, je serai totalement déconnectée pendant un mois, donc 
> si quelqu'un relit l'article de Vaz "Spatial-Yap: A Spatio-Deductive 
> Database System", qu'il/elle finalise directement l'article à ma place...
>
> Merci à vous!
>
> A la prochaine,
>
> Sidonie
>  
>
>
>
>
> ------------------------------------------------------------------------
> Ne gardez plus qu'une seule adresse mail ! Copiez vos mails 
> <http://fr.rd.yahoo.com/mail/mail_taglines/trueswitch/SIG=11gshn0bu/**http%3A%2F%2Fwww.trueswitch.com%2Fyahoo-fr%2F> 
> vers Yahoo! Mail
>
>
> -----La pièce jointe correspondante suit-----
>
> _______________________________________________
> Francophone mailing list
> Francophone at lists.osgeo.org <mailto:Francophone at lists.osgeo.org>
> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/francophone
>
>
> ------------------------------------------------------------------------
> Ne gardez plus qu'une seule adresse mail ! Copiez vos mails 
> <http://fr.rd.yahoo.com/mail/mail_taglines/trueswitch/SIG=11gshn0bu/**http%3A%2F%2Fwww.trueswitch.com%2Fyahoo-fr%2F> 
> vers Yahoo! Mail
> ------------------------------------------------------------------------
>
> _______________________________________________
> Francophone mailing list
> Francophone at lists.osgeo.org
> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/francophone
>   


-- 
De Runz Cyril
Doctorant/Ph.D. Student
CReSTIC, LERI
IUT de Reims-Châlons-Charleville
rue des crayères
BP 1035
51687 REIMS Cedex 2
France
Tel : +33 3 26 91 84 58
Recherche/Research:
http://crestic.univ-reims.fr/fiche.php?id=312
Enseignement:
http://leri.univ-reims.fr/~derunz
Member of the IEEE CIS Subcommittee
http://ieee-cis.org/members/gold/




More information about the Francophone mailing list