[Francophone] Groupes de travail
Jacolin Yves
yjacolin at free.fr
Tue Jan 8 07:09:34 EST 2008
Le Tuesday 08 January 2008 12:29:58 le père Léon, vous avez écrit :
> ludovic.granjon at free.fr a écrit :
> > [...] je ne me sentirais pas de traduire sur une
> > version wiki, en plus il est difficile d'assurer que plusieurs personnes
> > ne traduisent pas le même passage.
>
> pourquoi ne pas utiliser subversion ou cvs ? (ce sont des "systèmes de
> gestion de versions concurrentes")
> - gestion des accès concurrentiels, donc pas de risque de se marcher
> sur les pieds en écrasant le travail d'un autre
> - pas de risque de perte de données car on a accès à toutes les
> versions précédentes
>
> et chacun continue d'utiliser sont éditeur de texte préféré.
>
> --
> Léon.
> _______________________________________________
> Francophone mailing list
> Francophone at lists.osgeo.org
> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/francophone
Bonjour,
La gestion des fichiers est déjà dans subversion :)
Conf. la page http://wiki.osgeo.org/index.php/Journal_vol3_fr où l'on trouve
le lien : http://svn.osgeo.org/osgeo/journal/volume_3/en-us/
Pour la version française : http://svn.osgeo.org/osgeo/journal/volume_3/fr/
C'est par ce lien que l'on récupère les versions originales des fichiers
textes des articles.
Il est possible d'avoir un accès au SVN, mais si vous savez l'utiliser :) Et
comme je préfère la facilité, j'ai créé mon propre "SVN" pour la gestion des
fichiers textes des articles déjà traduit :
http://osgeo.gloobe.org/journal/suivit/
Plus simple, enfin je pense :)
Y.
--
Yves Jacolin
---
http://softlibre.gloobe.org
More information about the Francophone
mailing list