[Francophone] Relecture de l'interface de QGIS
MORREALE Jean Roc
jr.morreale at enoreth.net
Tue Sep 22 05:28:21 EDT 2009
Jacolin Yves a écrit :
> Le Saturday 19 September 2009 14:46:37 MORREALE Jean Roc, vous avez écrit :
>> Bonjour,
>>
>> Ayant repris le travail de traduction de l'interface de QGIS depuis la
>> 0.9 et avec l'approche imminente de la 1.4, j'aimerais avoir des retours
>> quant à sa pertinence et sa cohérence.
>>
>> Pour faire simple : si vous avez noté des erreurs, des approximations,
>> des termes non adaptés (p. ex. symbologie vs sémiologie), signalez-le
>> ici afin que je puisse y remédier pour la prochaine version.
>>
>> MORREALE Jean Roc
>> _______________________________________________
>> Francophone mailing list
>> Francophone at lists.osgeo.org
>> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/francophone
>
> Bonjour Jean-Roc,
>
> Il y a un endroit où il est écrit "bidule", de mémoire : allez dans "propriété
> d'une couche vecteur", dernier onglet, là où tu définies les contraintes des
> champs attributaires.
>
> Y.
Effectivement "Edit widget" est traduit par "Editer le bidule", je vais
mettre gadget à la place.
Pour ceux qui utilisent une version de developpement de qgis, il est
possible de télécharger sur le svn le fichier qgis_fr.ts pour le
replacer dans le répertoire de la dernière version.
More information about the Francophone
mailing list