[Francophone] [foss4g-fr] Validation de l'appel à sponsor

Yves Jacolin yjacolin at free.fr
Fri Feb 5 01:13:43 PST 2016


On Friday, February 05, 2016 9:58:33 Simon Georget wrote:
> Merci pour vos retours.
> J'essaie de reprendre ça dans le w-e pour avoir une version prête à
> diffusion lundi. Je la soumettrai à nouveau pour dernier contrôle.
> 
> @Olivier : "dans la version lourde, pas vu le détail des packs non plus."
> --> Le document fait 2 pages !
C'est rigolo, mais moi j'ai vu la  description des packs seulement dans la 
version simple :)

Y.
> 2016-02-05 9:25 GMT+01:00 Yves Jacolin <yjacolin at free.fr>:
> > Relecture rapide :)
> > 
> > Dans le 2eme paragraphe : "La deuxième édition de cet événement , en mai
> > =>
> > "La première édition de cet événement". (version imagée)
> > 
> > Parler des photos en 3eme paragraphe est ce si important pour un appel
> > sponsor ?
> > 
> > 4eme paragraphe : un espace avant ":"
> > 
> > 7eme paragraphe : un espace après le "."
> > 
> > "Les logiciels libres de SIG" cela me semble lourd : "Les logiciels libres
> > SIG" ?
> > 
> > On mélange appel à sponsor et appel à bénévole, je pense que le texte doit
> > se
> > focaliser sur l'appel à sponsor, qu'en pensez vous ?
> > 
> > Pourquoi "le 1 Mars" et pas "le 1er mars" ?
> > 
> > Je mettrai une partie du  dernier paragraphe en premier (la 1ere phrase)
> > comme
> > phrase d'accroche mais terminerai aussi par "Merci de votre soutien !"
> > 
> > Concernant l'absence de lien, pourquoi ne pas utiliser OO Draw pour faire
> > ce
> > genre de chose ?
> > 
> > La version simple est très bien. Mais j'aime bien les quelques photos en
> > appel
> > dans la version imagée.
> > 
> > Bon travail.
> > 
> > Y.
> > 
> > On Thursday, February 04, 2016 23:53:03 Benoit FOURNIER wrote:
> > > +1 sur les marges, qui sont trop étroites
> > > 
> > > d'habitude on met (minimum) 2-3 cm, pour avoir la place de tenir la
> > 
> > feuille
> > 
> > > avec les gros pouces.
> > > et parfois plus, pour une page aéré, typique d'une plaquette.
> > > 
> > > 2016-02-04 23:23 GMT+01:00 Olivier Courtin <olivier.courtin at gmail.com>:
> > > > 2016-02-04 23:07 GMT+01:00 Simon Georget <simon.georget at gmail.com>:
> > > > 
> > > > Simon,
> > > > 
> > > > > Merci de vérifier les contenus.
> > > > 
> > > > Relu rapidement.
> > > > 
> > > > 
> > > > 
> > > > Est ce que ces deux phrases, apportent vraiment quelque chose au
> > 
> > propos ?
> > 
> > > > "Ces trois niveaux permettent à tout organisme qui le souhaite de
> > > > participer à l'événement selon ses moyens et les retombées attendues.
> > > > Chacun des niveaux correspond à différentes modalités de présentation
> > > > de l'organisme lors de cet événement."
> > > > 
> > > > Plutôt partisan d'élaguer... pour mieux mettre en valeur le reste du
> > > > texte...
> > > > (et permettre des marges latérales plus importantes)
> > > > 
> > > > 
> > > > 
> > > > 
> > > > 
> > > > 
> > > > 
> > > > Et en mode coupe claire:
> > > > 
> > > > "Vous utilisez régulièrement les logiciels libres de SIG ou proposez
> > > > des services autour de ces logiciels ? Le FOSS4G-fr est l'opportunité
> > > > à ne pas manquer pour rencontrer la communauté, la soutenir tout en
> > > > vous donnant de la visibilité. Votre organisme désire aider
> > > > financièrement l'OSGeo-fr à mettre en place la rencontre ? Vous
> > > > souhaitez des informations complémentaires ? Contactez-nous à
> > > > conferences at osgeo.asso.fr. Les volontaires pour l'organisation sur
> > > > place sont également les bienvenus, n'hésitez pas à nous écrire."
> > 
> > > > Pourrait se compacter en "Contact sponsoring:
> > conferences at osgeo.asso.fr"
> > 
> > > > > pour info, j'ai oublié de mettre les montants des packs ! demain ...
> > > > 
> > > > Dans la version lourde, pas vu le détail des packs non plus.
> > > > 
> > > > > Pour ma part, je pense qu'il vaut mieux communiquer avec la version
> > > > 
> > > > simple
> > > > 
> > > > > qui présente l'avantage d'être très légère et également visuelle.
> > > > 
> > > > +1  Claro...
> > > > 
> > > > 
> > > > 
> > > > 
> > > > O.
> > > > _______________________________________________
> > > > Francophone mailing list
> > > > Francophone at lists.osgeo.org
> > > > http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/francophone
> > 
> > _______________________________________________
> > Francophone mailing list
> > Francophone at lists.osgeo.org
> > http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/francophone



More information about the Francophone mailing list