[Mapbender-commits] r4625 - branches/2.6/resources/db/pgsql/UTF-8/update

svn_mapbender at osgeo.org svn_mapbender at osgeo.org
Tue Sep 15 05:45:48 EDT 2009


Author: vera
Date: 2009-09-15 05:45:47 -0400 (Tue, 15 Sep 2009)
New Revision: 4625

Modified:
   branches/2.6/resources/db/pgsql/UTF-8/update/update_2.6rc1_to_2.6rc2_pgsql_UTF-8.sql
Log:
added entries for translation table (I18N)

Modified: branches/2.6/resources/db/pgsql/UTF-8/update/update_2.6rc1_to_2.6rc2_pgsql_UTF-8.sql
===================================================================
--- branches/2.6/resources/db/pgsql/UTF-8/update/update_2.6rc1_to_2.6rc2_pgsql_UTF-8.sql	2009-09-15 08:57:07 UTC (rev 4624)
+++ branches/2.6/resources/db/pgsql/UTF-8/update/update_2.6rc1_to_2.6rc2_pgsql_UTF-8.sql	2009-09-15 09:45:47 UTC (rev 4625)
@@ -137,3 +137,74 @@
 -- http://trac.osgeo.org/mapbender/ticket/514
 INSERT INTO gui_element_vars(fkey_gui_id, fkey_e_id, var_name, var_value, context, var_type) VALUES('gui', 'body', 'favicon', '../img/favicon.png', 'favicon' ,'php_var');
 
+-- pt update entries for translations table
+update translations set msgid = 'Set language' where msgid = 'languaje' and locale = 'pt'
+update translations set msgstr = 'Selecionar Linguagem' where msgstr = 'Selecionar Linguajem' and locale = 'pt'
+update translations set msgstr = 'Marco de navegação' where msgstr = 'Marco de navegacion' and locale = 'pt'
+update translations set msgstr = 'Zoom seguinte' where msgid = 'Forward' and locale = 'pt'
+update translations set msgstr = 'Zoom para coordinadas' where msgid = 'Zoom to Coordinates' and locale = 'pt'
+
+update translations set msgid = 'Drag Mapsize' where msgid = 'dragMapSize' and locale = 'pt'
+update translations set msgid = 'Navigation Frame' where msgid = 'navFrame' and locale = 'pt'
+update translations set msgid = 'Scale Select' where msgid = 'scaleSelect' and locale = 'pt'
+
+-- polish entries for translations table
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Pan', 'Przesuń');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Display complete map', 'Pokaż calą mapę');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Zoom in', 'Powiększ');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Zoom out', 'Pomniejsz');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Back', 'Wróć');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Forward', 'Do przodu');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Coordinates', 'Współrzędne');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Zoom by rectangle', 'Wybierz fragment mapy');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Redraw', 'Załaduj ponownie');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Query', 'Szukaj danych');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Logout', 'Wymelduj');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'WMS preferences', 'Ustawienia WMS');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Adding WMS from filtered list', 'Dodaj WMS z listy');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Set map center', 'Zaznacz środek mapy');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Help', 'Pomoc');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Show WMS infos', 'Informacje WMS');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Save workspace as web map context document', 'Zapisz widok jako web map context dokument');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Resize Mapsize', 'Zmień rozmiar mapy');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Rubber', 'Usuń szkic');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Get Area', 'Oblicz powierzchnię');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Close Polygon', 'Zamknij poligon');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Move back to your GUI list', 'Z powrotem do listy GUI');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Legend', 'Legenda');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Print', 'Drukuj');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Imprint', 'Imprint');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Maps', 'Mapy');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Search', 'Szukaj');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Meetingpoint', 'Miejsce spotkań');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Metadatasearch', 'Wyszukiwanie metadanych');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Adding WMS', 'Dodaj WMS');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Adding WMS from List', 'Dodaj WMS z listy');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Info', 'Informacja');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Change Projection', 'Zmień układ współrzędnych');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Copyright', 'Copyright');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Digitize', 'Dygitalizacja');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Overview', 'Mapa przeglądowa');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Drag Mapsize', 'Powiększ');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Mapframe', 'Okno mapy');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Navigation Frame', 'Pasek narzędzi');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Scale Select', 'Wybierz skalę');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Scale Text', 'Wpisz skalę');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Scalebar', 'Podziałka');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Set Background', 'Wybierz mapę tematyczną jako tło');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Zoom to Coordinates', 'Powiększ według współrzędnych');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Change Password', 'Zmień hasło');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Load a web map context document', 'Załaduj web map context dokument');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Logo', 'Logo');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Measure distance', 'Zmierz odległość');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Set language', 'Wybierz język');
+
+
+-- hungarian entry for translations table
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('hu', 'Set language', 'Másik nyelv...');
+
+-- italian entry for translations table
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'Set language', 'Assegnare linguaggio'); 
+
+-- dutch entry for translations table
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('nl', 'Set language', 'Taal instellen');
\ No newline at end of file



More information about the Mapbender_commits mailing list