RE: [Portugal] Glossário SIG 2

Carlos Coucelo carlos at cccgeo.com
Fri Jan 7 06:09:08 EST 2011


Bom dia

"Desloquei-me" ao formulário mas desisti.

Acho que não faz qualquer sentido restringir significados no âmbito do
léxico SIG que se pretende construir. O objectivo deverá ser evitar
traduções indevidas, mas também o excesso de normalização. O léxico deverá
ser complementado com uma explicação de cada termo e do contexto da sua
aplicação.

O meu contributo para a lista em discussão é o seguinte (segue odt em
anexo):

Abort		cancelar, interromper, abortar
Area		área (Não compliquem. Que mais poderia ser?)
Aspect	exposição, orientação de encosta
Buffer	área envolvente, área tampão
Built		não entendo qual é o contexto. “built” é construído.
Constituído seria “made off”
Map canvas	tela, fundo do mapa. Extensão do mapa seria “Map extent”
Color ramp	rampa de cores (é a tradução directa e a mais correcta),
sequência de cores (porque não! uma rampa de cores é uma sequência de cores)
Connection	ligação, conexão
Convex hull	envolvente convexa, polígono mínimo convexo (pese embora
“hull” ser casca)
Dangle	nó pendurado (preferível), nó livre, nó desconectado
Data source	Fonte dos dados, origem dos dados	
Debug		corrigir, depurar, eliminar erros
Directory	directoria, pasta (também embora pasta seja “folder”)
Dissolve	dissolver (fronteiras), agregar (entidades)
Driver	controlador de dispositivo (software). Dispositivo é “device”.
Condutor? Então “convex hull” era casca convexa!
Docked	ancorado (preferível), acoplado
Enhancement	melhoria, aperfeiçoamento
Extent	extensão (espacial). É a envolvente rectangular de uma entidade ou
mapa, que é por sua vez uma área geográfica.
Firewall	a tradução correcta seria parede corta-fogo. Sugiro que se
use a palavra inglesa entre “”: “firewall”
flatness	Planura, ausência de relevo
frame		Moldura, armação
Geometry column	coluna de geometria
GUI		Interface gráfica de utilizador (IGU)
Identify	Identificar. Inquirir é “query”.
Layer		Camada de informação, nível de informação, tema. (isto
porque “layer” surge em geral associado a “theme” ou a “information”)
Layout	Modelo, esquema, plano (de impressão), que define a disposição de
componentes na tela de um mapa (“map canvas”)
Link		Ligação, elo de ligação
Merge		Juntar, fundir, agregar
Offset	Afastamento
Override	Sobrepor-se a
Overview	Vista geral, vista de enquadramento
Port		Porta ou porto. Prefiro porta como em porta série (“serial
port”). 
Data provider	Fornecedor de dados
Prune		Desbastar, aparar
Render	Representar, traduzir
simplify	Simplificar. Generalizar (“generalize”) é um acto de
simplificação.
Snapping	Não é fácil traduzir snap/snapping: snap significa várias
coisas; depressa como um estalar de dedos, coisa fácil de fazer, fecho, mola
de pressão, etc.
No dicionário Cambridge Advanced Learner's uma das traduções de snap é a
seguinte:
• to move into a position quickly, producing a short noise as if breaking.
• to quickly return to a previous place or condition 
Sugiro por isso que não se traduza snap/snapping:
Snapping: snap
Snapping environment: ambiente de snap
Snapping tolerance: tolerância de snap
Snapping priority: prioridade de snap
Snap distance: distância de snap
Snap: snap
style		estilo
terminal	Terminal, consola
Toogle	Comutar, alternar, 
USB flash drive	Dispositivo USB flash (porque há discos USB amovíveis que
não são flash)
waypoints	Pontos de referência, pontos de passagem
wildcard	Caracter de substituição, caracter universal


Carlos Coucelo
CCCGeomática
Taguspark Núcleo Central 234
2740-122 Porto Salvo
Tel. 214222653
Tm. 919426976


-----Original Message-----
From: portugal-bounces  lists.osgeo.org
[mailto:portugal-bounces  lists.osgeo.org] On Behalf Of Ricardo Pinho
Sent: quinta-feira, 6 de Janeiro de 2011 10:07
To: OSGeo PT - The OSGeo Portugal Local Chapter
Subject: Res: [Portugal] Glossário SIG 2

Bom dia,
Gostava de felicitar o excelente trabalho e espírito de iniciativa do Luis e

restantes nesta importante acção!
Os meus sinceros parabéns, e APELO A TODOS PARA QUE RESPONDAM AO INQUÉRITO!
Abraços,
Ricardo Pinho



----- Mensagem original ----
De: Luís de Sousa <luis.a.de.sousa  gmail.com>
Para: portugal  lists.osgeo.org
Enviadas: Quinta-feira, 6 de Janeiro de 2011 8:32:35
Assunto: Re: [Portugal] Glossário SIG 2

Bom dia,

Já temos umas dezenas de respostas à segunda parte do inquérito. Peço
a todos que ainda não votaram que o façam até amanhã, fecharei o
formulário no Sábado:

https://spreadsheets.google.com/viewform?formkey=dC0xOTVOX0c5RWx0aDROWmtSMXF
US3c6MQ


Mais uma vez obrigado pela colaboração,

Luís
_______________________________________________
Portugal mailing list
Portugal  lists.osgeo.org
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/portugal



      
_______________________________________________
Portugal mailing list
Portugal  lists.osgeo.org
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/portugal
-------------- próxima parte ----------
Um anexo que n?o estava em formato texto n?o est? inclu?do...
Nome : =?iso-8859-1?Q?gloss=E1rio=5Fsig2.odt?=
Tipo : application/vnd.oasis.opendocument.text
Tam  : 16770 bytes
Descr: n?o dispon?vel
Url  : http://lists.osgeo.org/pipermail/portugal/attachments/20110107/a88df727/iso-8859-1QglossE1rio5Fsig2-0001.odt


More information about the Portugal mailing list