[Portugal] qgis 2.0, tradução em PT_PT (Jonny_forest_GIS)

Giovanni Manghi giovanni.manghi faunalia.pt
Terça-Feira, 21 de Maio de 2013 - 10:55:14 PDT


Olá,


> Boas, não sou pessoa assídua no fórum. Mas quero dar o meu contributo. Eu não
> conhecia o programa Qt linguist mas é fácil de usar e já me adaptei. Já
> comecei a fazer traduções.

obrigado!



> Só duas perguntas:
>
> Onde posso deixar o ficheiro depois das minhas alterações?

se não estiver a vontade com GIT/Github e posso tratar de fazer o
commit e o teu nome será obviamente acrescentado na lista oficial dos
traductores. Neste caso envia o ficheiro para mim.



> Relativamente às frases validadas a verde e os pontos de interrogação, se
> alterar ponho para verde em caso de certeza da tradução e ponho de
> interrogação quando estiver em dúvida?


no final das contas todas as strings devem ter o "check" verde, senão
não são usadas na GUI.

Portanto em caso de duvidas escreve nesta lista e vamos tentar
resolver a questão, o que só peço que a comunidade não abra -como
costume- discussões filosoficas sobre como traduzir certas palavras :)
senão nunca mais acabamos esta tarefa.

Abraços!

-- Giovanni --


More information about the Portugal mailing list