[Portugal] Novo site do QGIS - Tradução

Rui Pedro Henriques henriques.rui gmail.com
Quinta-Feira, 10 de Outubro de 2013 - 03:02:45 PDT


Vou dar uma vista de olhos, obrigado!

Cumprimentos,
Rui.

On 10/10/2013 12:08 AM, Alexandre Neto wrote:
> Afinal, o transifex permite visualizar o ficheiro (ou ficheiros) onde 
> determinada string aparece.
>
> Por baixo da área para introduzir a tradução, do lado direito, existe 
> texto que diz "More details". Nas Occurrences consegue-se ver o 
> ficheiro rst que no github se consegue visualizar.
>
> Cumprimentos,
>
> Alexandre Neto
>
>
> 2013/10/4 Rui Pedro Henriques <henriques.rui  gmail.com 
> <mailto:henriques.rui  gmail.com>>
>
>     Olá,
>
>     De facto, estava a usar como descreves: abri o site e via no site
>     enquanto traduzia, mas podia ser só aselhice de não encontrar
>     nenhuma forma de ver o contexto. Fico mais sossegado, obrigado. :)
>
>     Cumprimentos,
>     Rui.
>
>
>
>
>     On 10/04/2013 03:12 PM, Alexandre Neto wrote:
>>     Não consigo encontrar nada muito directo que pudesse ajudar nesse
>>     sentido.
>>
>>     Uma hipótese será pesquisar pela string nos ficheiros .po que
>>     estão disponíveis no github [1]. Esses ficheiros têm a indicação
>>     do ficheiro html que pode ajudar a perceber onde ele se encontra
>>     no site, ou até encontrar o ficheiro html no github.
>>
>>     A questão da tradução com um contexto é bastante importante, para
>>     evitar traduções à letra. Por essa razão costumo preferir olhar
>>     para o site e procurar determinada string no transiflex, já que o
>>     inverso (usar o search do qgis.org <http://qgis.org>) nem sempre
>>     funciona e é como procurar uma agulha num palheiro.
>>
>>     [1] -
>>     https://github.com/qgis/QGIS-Website/blob/master/i18n/es/LC_MESSAGES/sphinx.po?source=cc
>>
>>     Alexandre Neto
>>
>>
>>     2013/10/4 Rui Pedro Henriques <henriques.rui  gmail.com
>>     <mailto:henriques.rui  gmail.com>>
>>
>>         Olá,
>>
>>         No Transifex há alguma forma de ver o texto a traduzir no
>>         contexto em que esta utilizado? Há algumas expressões que
>>         deixam dúvidas se não soubermos o contexto em que se usam....
>>
>>         Cumprimentos,
>>         Rui.
>>
>>
>>
>>
>>
>>         On 10/04/2013 12:37 PM, Jonny_forest_GIS wrote:
>>
>>             Boas pessoal,
>>
>>             É para avisar que a administração Transifex actualizou os
>>             ficheiros do
>>             website e temos mais strings para traduzir.
>>
>>             Eu já preenchi alguns nas que eles actualizaram, mas
>>             ainda há muita string
>>             para encher.
>>
>>             Cumprimentos
>>             João
>>
>>
>>
>>             -----
>>
>>             http://pt.linkedin.com/in/joaofiliperodriguesgaspar
>>             _____________________________________________________________________
>>             "A palavra impossível é uma expressão infeliz; nada se
>>             pode esperar daqueles que a usam frequentemente"
>>             [Carlyle, Thomas]
>>
>>             --
>>             View this message in context:
>>             http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/Novo-site-do-QGIS-Traducao-tp5079210p5081801.html
>>             Sent from the OSGeo Portuguese Local Chapter mailing list
>>             archive at Nabble.com.
>>             _______________________________________________
>>             Portugal mailing list
>>             Portugal  lists.osgeo.org <mailto:Portugal  lists.osgeo.org>
>>             http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/portugal
>>
>>
>>         _______________________________________________
>>         Portugal mailing list
>>         Portugal  lists.osgeo.org <mailto:Portugal  lists.osgeo.org>
>>         http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/portugal
>>
>>
>>
>>
>>     _______________________________________________
>>     Portugal mailing list
>>     Portugal  lists.osgeo.org  <mailto:Portugal  lists.osgeo.org>
>>     http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/portugal
>
>
>     _______________________________________________
>     Portugal mailing list
>     Portugal  lists.osgeo.org <mailto:Portugal  lists.osgeo.org>
>     http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/portugal
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Portugal mailing list
> Portugal  lists.osgeo.org
> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/portugal

-------------- próxima parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <http://lists.osgeo.org/pipermail/portugal/attachments/20131010/41c9cf4b/attachment.html>


More information about the Portugal mailing list