[Portugal] Novo site do QGIS - Tradução

Pedro Venâncio pedrongvenancio yahoo.com
Sábado, 28 de Setembro de 2013 - 12:50:27 PDT


Boa tarde João,

Em anexo envio-te a versão portuguesa do meu case study. Desculpa o trabalho que tiveste a traduzi-lo...


Abraço!
Pedro





----- Original Message -----
From: Jonny_forest_GIS

Boas,

Pessoal já nos pudemos "sentar" a discutir os termos e começar a rever o
texto ;).

Pedia aos contribuidores de artigos presentes no site, se podiam ser eles a
rever a tradução para português se esta bem ou precisa de ser alterado de
outra forma.



Abraços
João



-----

http://pt.linkedin.com/in/joaofiliperodriguesgaspar
_____________________________________________________________________
"A palavra impossível é uma expressão infeliz; nada se pode esperar daqueles que a usam frequentemente" [Carlyle, Thomas]

--
View this message in context: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/Novo-site-do-QGIS-Traducao-tp5079210p5080709.html
Sent from the OSGeo Portuguese Local Chapter mailing list archive at Nabble.com.
_______________________________________________
Portugal mailing list
Portugal  lists.osgeo.org
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/portugal 
-------------- próxima parte ----------
An embedded and charset-unspecified text was scrubbed...
Name: QGIS_e_Cartografia_de_Perigosidade_e_Risco_de_Incendio_Florestal_em_Portugal.txt
URL: <http://lists.osgeo.org/pipermail/portugal/attachments/20130928/8bd267cc/attachment.txt>


More information about the Portugal mailing list