[postgis-tickets] [SCM] PostGIS branch master updated. 3.2.0-680-g69f7d427f

git at osgeo.org git at osgeo.org
Mon Mar 28 14:21:57 PDT 2022


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "PostGIS".

The branch, master has been updated
       via  69f7d427f6306297529ae626a7c7dc207969b63e (commit)
       via  30b8e5fb1f4bf7f7e15d3196edfa9f36492aa9a6 (commit)
       via  e9d2a4da876ecdaf7db76551da7f3246518ebc6e (commit)
       via  5342a9ed10d439fccc9afc01062a2103ea0f785a (commit)
       via  b50f0dd127bcf83f2c281f232813613b63d2b82f (commit)
       via  a6ea4f9a3a9ee3ea4e195a4fa96b4bf55107065e (commit)
       via  3f239f0cf2eb67f7b755b079bdd717e4dc1ac41a (commit)
       via  49093082ef84b0423fa8b490cac3ff57bfe6ed23 (commit)
       via  e5efee8e10ef6472311e33190c9b8088250df961 (commit)
       via  2e9a4aee6da465544f324f09cf64265c9f33e313 (commit)
       via  d55011ca6c4f3b6ea4c2eb045ea1b8320b93a518 (commit)
       via  e9452bc07c58733ad46f2423558acc75f9a32ff7 (commit)
       via  96290f0620ea6d8b6df09573b0fa86ebaea047f0 (commit)
       via  e64033edfc6993864bef4404f46585174860e618 (commit)
       via  edc679b4ef1cb38439f89d86d323210049e67566 (commit)
       via  a71cdc9e4afd13b4e3b42e23c859457c703a02f9 (commit)
       via  5ce15018fb1422b5e665817900f0d36f9dc956a3 (commit)
       via  fdcfdcfa9a6f4ec33060d5943a9d40df71a53cf5 (commit)
       via  033d732d671ef2e5eecc0379b6f2407c130484f5 (commit)
       via  f5dc426a2d6c19e04fc46ee476f895f98869f574 (commit)
       via  03a4c12a5e37c2bc7b96be798c03d68cfc654c1e (commit)
      from  d937e7245d3b4314ff9f61d00d03af52f76a5d83 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
commit 69f7d427f6306297529ae626a7c7dc207969b63e
Author: Chen <onsummer at foxmail.com>
Date:   Sun Mar 27 20:27:33 2022 +0000

    Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
    
    Currently translated at 5.1% (13 of 252 strings)
    
    Translation: postgis/reference_constructor.xml
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/reference_constructorxml/zh_Hans/

diff --git a/doc/po/zh_Hans/reference_constructor.xml.po b/doc/po/zh_Hans/reference_constructor.xml.po
index 88b326c13..1cf4301c5 100644
--- a/doc/po/zh_Hans/reference_constructor.xml.po
+++ b/doc/po/zh_Hans/reference_constructor.xml.po
@@ -6,25 +6,28 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-28 21:21+0000\n"
+"Last-Translator: Chen <onsummer at foxmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.osgeo.org/projects/"
+"postgis/reference_constructorxml/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_Hans\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
 
 #. Tag: title
 #: reference_constructor.xml:3
 #, no-c-format
 msgid "Geometry Constructors"
-msgstr ""
+msgstr "几何(Geometry)构造器"
 
 #. Tag: refname
 #: reference_constructor.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "ST_Collect"
-msgstr ""
+msgstr "ST_Collect"
 
 #. Tag: refpurpose
 #: reference_constructor.xml:8
@@ -59,7 +62,7 @@ msgstr ""
 #: reference_constructor.xml:956 reference_constructor.xml:994
 #, no-c-format
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "描述"
 
 #. Tag: para
 #: reference_constructor.xml:31
@@ -160,12 +163,18 @@ msgid ""
 "----------\n"
 "MULTIPOINT(1 2,-2 3)"
 msgstr ""
+"SELECT ST_AsText( ST_Collect( ST_GeomFromText('POINT(1 2)'),\n"
+"        ST_GeomFromText('POINT(-2 3)') ));\n"
+"\n"
+"st_astext\n"
+"----------\n"
+"MULTIPOINT(1 2,-2 3)"
 
 #. Tag: para
 #: reference_constructor.xml:67
 #, no-c-format
 msgid "Collect 3D points."
-msgstr ""
+msgstr "将 3D 点集合在一起。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: reference_constructor.xml:68
@@ -178,6 +187,12 @@ msgid ""
 "-------------------------\n"
 " MULTIPOINT(1 2 3,1 2 4)"
 msgstr ""
+"SELECT ST_AsEWKT( ST_Collect( ST_GeomFromEWKT('POINT(1 2 3)'),\n"
+"                ST_GeomFromEWKT('POINT(1 2 4)') ) );\n"
+"\n"
+"                st_asewkt\n"
+"-------------------------\n"
+" MULTIPOINT(1 2 3,1 2 4)"
 
 #. Tag: para
 #: reference_constructor.xml:70
@@ -199,6 +214,16 @@ msgid ""
 "MULTICURVE(CIRCULARSTRING(220268 150415,220227 150505,220227 150406),\n"
 " CIRCULARSTRING(220227 150406,2220227 150407,220227 150406))"
 msgstr ""
+"SELECT ST_AsText( ST_Collect( 'CIRCULARSTRING(220268 150415,220227 "
+"150505,220227 150406)',\n"
+"                'CIRCULARSTRING(220227 150406,2220227 150407,220227 "
+"150406)'));\n"
+"\n"
+"                st_astext\n"
+"-----------------------------------------------------------------------------"
+"-------\n"
+"MULTICURVE(CIRCULARSTRING(220268 150415,220227 150505,220227 150406),\n"
+" CIRCULARSTRING(220227 150406,2220227 150407,220227 150406))"
 
 #. Tag: title
 #: reference_constructor.xml:74
@@ -272,26 +297,26 @@ msgstr ""
 #: reference_constructor.xml:971 reference_constructor.xml:1021
 #, no-c-format
 msgid "See Also"
-msgstr ""
+msgstr "或者你看看"
 
 #. Tag: para
 #: reference_constructor.xml:88
 #, no-c-format
 msgid ", <xref linkend=\"ST_Union\"/>"
-msgstr ""
+msgstr ",<xref linkend=\"ST_Union\"/>"
 
 #. Tag: refname
 #: reference_constructor.xml:94
 #, no-c-format
 msgid "ST_LineFromMultiPoint"
-msgstr ""
+msgstr "ST_LineFromMultiPoint"
 
 #. Tag: refpurpose
 #: reference_constructor.xml:96
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<refpurpose>Creates a LineString from a MultiPoint geometry.</refpurpose>"
-msgstr ""
+msgstr "<refpurpose>使用 MultiPoint 对象创建 LineString 对象。</refpurpose>"
 
 #. Tag: funcprototype
 #: reference_constructor.xml:101
@@ -323,7 +348,7 @@ msgstr ""
 #: reference_constructor.xml:706
 #, no-c-format
 msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "例子"
 
 #. Tag: para
 #: reference_constructor.xml:121
@@ -426,7 +451,7 @@ msgstr ""
 #: reference_constructor.xml:177
 #, no-c-format
 msgid "ST_MakeLine"
-msgstr ""
+msgstr "ST_MakeLine"
 
 #. Tag: refpurpose
 #: reference_constructor.xml:179

commit 30b8e5fb1f4bf7f7e15d3196edfa9f36492aa9a6
Author: Chen <onsummer at foxmail.com>
Date:   Sun Mar 27 20:23:57 2022 +0000

    Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
    
    Currently translated at 2.8% (7 of 247 strings)
    
    Translation: postgis/installation.xml
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/installationxml/zh_Hans/

diff --git a/doc/po/zh_Hans/installation.xml.po b/doc/po/zh_Hans/installation.xml.po
index b86e61dbf..d26df60fc 100644
--- a/doc/po/zh_Hans/installation.xml.po
+++ b/doc/po/zh_Hans/installation.xml.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-25 19:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-26 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-28 21:21+0000\n"
 "Last-Translator: Chen <onsummer at foxmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.osgeo.org/projects/"
 "postgis/installationxml/zh_Hans/>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
 
 #. Tag: title
 #: installation.xml:3
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "安装 PostGIS"
 #: installation.xml:5
 #, no-c-format
 msgid "This chapter details the steps required to install PostGIS."
-msgstr ""
+msgstr "本章详细介绍了 PostGIS 的安装步骤。"
 
 #. Tag: title
 #: installation.xml:10
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
 #: installation.xml:23
 #, no-c-format
 msgid "Compiling and Install from Source"
-msgstr ""
+msgstr "使用源代码编译安装"
 
 #. Tag: para
 #: installation.xml:26
@@ -74,7 +74,8 @@ msgid ""
 "Many OS systems now include pre-built packages for PostgreSQL/PostGIS. In "
 "many cases compilation is only necessary if you want the most bleeding edge "
 "versions or you are a package maintainer."
-msgstr ""
+msgstr "现在很多操作系统有编译好的 PostgreSQL/PostGIS "
+"包。有时候你想要用最新的版本,或者你就是包的维护者,你才需要用源代码编译。"
 
 #. Tag: para
 #: installation.xml:31
@@ -94,6 +95,8 @@ msgid ""
 "Pre-Built Packages for various OS are listed in <ulink url=\"http://trac."
 "osgeo.org/postgis/wiki/UsersWikiPackages\">PostGIS Pre-built Packages</ulink>"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://trac.osgeo.org/postgis/wiki/UsersWikiPackages\">PostGIS "
+"Pre-built Packages</ulink> 中列出了各种操作系统的编译好的包。"
 
 #. Tag: para
 #: installation.xml:34
@@ -164,7 +167,7 @@ msgstr ""
 #: installation.xml:79
 #, no-c-format
 msgid "Getting the Source"
-msgstr ""
+msgstr "获取源代码"
 
 #. Tag: para
 #: installation.xml:81

commit e9d2a4da876ecdaf7db76551da7f3246518ebc6e
Author: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>
Date:   Mon Mar 28 02:14:55 2022 +0000

    Translated using Weblate (Japanese)
    
    Currently translated at 5.8% (4 of 68 strings)
    
    Translation: postgis/reference_validation.xml
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/reference_validationxml/ja/

diff --git a/doc/po/ja/reference_validation.xml.po b/doc/po/ja/reference_validation.xml.po
index d474e23c6..bd87ec1fc 100644
--- a/doc/po/ja/reference_validation.xml.po
+++ b/doc/po/ja/reference_validation.xml.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-11 01:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-15 13:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-28 21:21+0000\n"
 "Last-Translator: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
 "reference_validationxml/ja/>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
 
 #. Tag: para
 #: reference_validation.xml:7
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
 #: reference_validation.xml:195 reference_validation.xml:285
 #, no-c-format
 msgid "Performed by the GEOS module."
-msgstr ""
+msgstr "GEOSモジュールで実現しています。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_validation.xml:63
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr ""
 #: reference_validation.xml:293
 #, no-c-format
 msgid "&Z_support;"
-msgstr ""
+msgstr "&Z_support;"
 
 #. Tag: para
 #: reference_validation.xml:307

commit 5342a9ed10d439fccc9afc01062a2103ea0f785a
Author: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>
Date:   Mon Mar 28 01:44:36 2022 +0000

    Translated using Weblate (Japanese)
    
    Currently translated at 100.0% (542 of 542 strings)
    
    Translation: postgis/extras_topology.xml
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/extras_topologyxml/ja/

diff --git a/doc/po/ja/extras_topology.xml.po b/doc/po/ja/extras_topology.xml.po
index c32e489b2..e5a4065ef 100644
--- a/doc/po/ja/extras_topology.xml.po
+++ b/doc/po/ja/extras_topology.xml.po
@@ -3,13 +3,14 @@
 # Translators:
 # TERAMOTO Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>, 2016-2018
 # Sandro Santilli <strk at kbt.io>, 2022.
+# Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostGIS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-08 06:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-31 10:53+0000\n"
-"Last-Translator: Sandro Santilli <strk at kbt.io>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-28 21:21+0000\n"
+"Last-Translator: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
 "extras_topologyxml/ja/>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
 
 #. Tag: title
 #: extras_topology.xml:3
@@ -77,9 +78,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "トポロジベースのGISデータベースの例として<ulink url=\"https://www.census.gov/"
 "geo/maps-data/data/tiger.html\">US Census Topologically Integrated "
-"Geographic Encoding and Referencing System (TIGER)</ulink>があります。PostGIS"
-"トポロジの試験がしたくて、何らかのデータが必要なら<xref linkend="
-"\"Topology_Load_Tiger\"/>をご覧下さい"
+"Geographic Encoding and Referencing System "
+"(TIGER)</ulink>があります。PostGISトポロジの試験がしたくて、"
+"何らかのデータが必要なら<xref linkend=\"Topology_Load_Tiger\"/>をご覧下さい。"
 
 #. Tag: para
 #: extras_topology.xml:8
@@ -588,7 +589,7 @@ msgstr "TopoElementArray"
 #: extras_topology.xml:191
 #, no-c-format
 msgid "An array of TopoElement objects."
-msgstr "TopoElementオブジェクトの配列"
+msgstr "TopoElementオブジェクトの配列。"
 
 #. Tag: para
 #: extras_topology.xml:195
@@ -1483,9 +1484,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Changed: 3.2.0 added optional bbox parameter, perform face labeling and edge "
 "linking checks."
-msgstr ""
-"Changed: 3.2.0 任意パラメータbboxの追加、フェイスラベルとエッジリンクのチェッ"
-"クの追加"
+msgstr "Changed: 3.2.0 任意パラメータbboxを追加し、フェイスラベルとエッジリンクのチェ"
+"ックを追加しました。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: extras_topology.xml:628
@@ -2119,8 +2119,7 @@ msgstr "TopoGeo_AddPoint"
 msgid ""
 "Adds a point to an existing topology using a tolerance and possibly "
 "splitting an existing edge."
-msgstr ""
-"許容差を使って既存のトポロジにポイントを追加し、可能ならエッジを分割します。 "
+msgstr "許容差を使って既存のトポロジにポイントを追加し、可能ならエッジを分割します。"
 
 #. Tag: funcprototype
 #: extras_topology.xml:989
@@ -2554,11 +2553,11 @@ msgid ""
 "<varname>anode</varname> and <varname>anothernode</varname> are not the "
 "start and endpoints of <varname>acurve</varname> then an error is thrown."
 msgstr ""
-"引数がNULLの場合、与えられたノードが不明な場合(トポロジスキーマの"
-"<varname>node</varname>テーブル内に既に存在していなければなりません)、"
-"<varname>acurve</varname>が<varname>LINESTRING</varname>でない場合、"
-"<varname>anode</varname>と<varname>anothernode</varname>が始端、終端でない場"
-"合には、例外が投げられます。"
+"引数がNULLの場合、与えられたノードが不明な場合(トポロジスキーマの<varname>nod"
+"e</varname>テーブル内に既に存在していなければなりません)、<varname>acurve</va"
+"rname>が<varname>LINESTRING</varname>でない場合、<varname>anode</varname>と<v"
+"arname>anothernode</varname>が<varname>acurve</varname>の始端、終端でない場合"
+"には、例外が投げられます。"
 
 #. Tag: para
 #: extras_topology.xml:1260 extras_topology.xml:1326 extras_topology.xml:1521
@@ -2884,7 +2883,7 @@ msgstr "Availability: 1.1.0"
 #: extras_topology.xml:1533
 #, no-c-format
 msgid "Enhanced: 2.0.0 adds topological consistency enforcement"
-msgstr "Enhanced: 2.0.0版で、トポロジ整合性の強制を追加しました。"
+msgstr "Enhanced: 2.0.0 トポロジ整合性の強制を追加しました。"
 
 #. Tag: para
 #: extras_topology.xml:1537
@@ -4672,11 +4671,10 @@ msgid ""
 "existing face is returned; if <varname>force_new</varname> is true a new id "
 "will be assigned to the newly registered face."
 msgstr ""
-"<varname>apolygon</varname>ジオメトリが既にフェイスとして存在している場合に"
-"は、\n"
-"<varname>force_new</varname>がfalse (デフォルト)の場合は、既存フェイスのフェ"
-"イス識別番号が返り、<varname>force_new</varname>がtrueの場合は、新しい識別番"
-"号が"
+"<varname>apolygon</varname>ジオメトリがフェイスとして既に存在している場合には"
+"、<varname>force_new</varname>がFALSE "
+"(デフォルト)なら既存フェイスのフェイスIDを返し、<varname>force_new</varname> "
+"がTRUEなら新しいIDが新規登録されたフェイスに割り当てられます。"
 
 #. Tag: para
 #: extras_topology.xml:2625
@@ -4752,9 +4750,8 @@ msgstr ""
 "-- 最初に、反復子にgenerate_seriesを使用してエッジを追加\n"
 "-- (generate_seriesの最大値の関係上、\n"
 "-- 頂点が10000個未満のポリゴンでのみ動作します)\n"
-"\n"
-"SELECT topology.AddEdge('ma_topo', ST_MakeLine(ST_PointN(geom,i), "
-"ST_PointN(geom, i + 1) )) As edgeid\n"
+"SELECT topology.AddEdge('ma_topo', ST_MakeLine(ST_PointN(geom,i), ST_PointN("
+"geom, i + 1) )) As edgeid\n"
 "    FROM (SELECT  ST_NPoints(geom) AS npt, geom\n"
 "            FROM\n"
 "                (SELECT ST_Boundary(ST_GeomFromText('POLYGON((234896.5 "
@@ -4765,7 +4762,7 @@ msgstr ""
 "26986) )  As geom\n"
 "            )  As geoms) As facen CROSS JOIN generate_series(1,10000) As i\n"
 "         WHERE i < npt;\n"
-"-- 結果 --\n"
+"-- result --\n"
 " edgeid\n"
 "--------\n"
 "      3\n"
@@ -5036,7 +5033,8 @@ msgstr ""
 "-- addtopgeometrycolumn --\n"
 "1\n"
 "\n"
-"-- 全てがエッジに沿っている前提でのカラムのアップデート\n"
+"-- 全てが完全にエッジに沿っている前提での\n"
+"-- カラムの更新\n"
 "UPDATE boston.blockgroups AS bg\n"
 "        SET topo = topology.CreateTopoGeom('topo_boston'\n"
 "        ,3,1\n"
@@ -5100,18 +5098,19 @@ msgstr ""
 "        OR\n"
 " (  ST_Intersects(b.geom, topology.ST_GetFaceGeometry('topo_boston', f."
 "face_id))\n"
-"            AND ST_Area(ST_Intersection(b.geom, topology."
-"ST_GetFaceGeometry('topo_boston', f.face_id) ) ) >\n"
+"            AND ST_Area(ST_Intersection(b.geom, topology.ST_GetFaceGeometry("
+"'topo_boston', f.face_id) ) ) >\n"
 "                ST_Area(topology.ST_GetFaceGeometry('topo_boston', f."
 "face_id))*0.5\n"
 "                )\n"
 "            GROUP BY b.gid) As foo\n"
 "WHERE foo.gid = bg.gid;\n"
 "\n"
-"-- TopoGeometryから、フェイスやエッジに沿うような正規化が\n"
-"-- なされていないジオメトリに戻すには、topoをジオメトリにキャストします。\n"
-"-- 新しいジオメトリは、Tigerの道路中心線に沿っていて、とても素晴らしいで"
-"す。\n"
+"-- TopoGeometryから\n"
+"-- フェイスやエッジに沿うような正規化がなされていないジオメトリに\n"
+"-- 戻すには、topoをジオメトリにキャストします。\n"
+"-- 新しいジオメトリは、Tigerの道路中心線に沿っていて、とても素晴らしいです。"
+"\n"
 "UPDATE boston.blockgroups SET new_geom = topo::geometry;"
 
 #. Tag: para
@@ -5641,8 +5640,8 @@ msgid ""
 "    tg_specific2\n"
 ");"
 msgstr ""
-"-- 「全体的」なTopoGeometry値を、指定したTopoGeometry値の要素全てで構成する値"
-"に設定\n"
+"-- 「全体的」なTopoGeometry値を\n"
+"-- 指定したTopoGeometry値の全ての要素で構成する値に設定\n"
 "UPDATE mylayer SET tg_overall = TopoGeom_addTopogeom(\n"
 "    TopoGeom_addTopoGeom(\n"
 "        clearTopoGeom(tg_overall),\n"
@@ -5947,12 +5946,13 @@ msgid ""
 "Example:"
 msgstr ""
 "<varname>visitedTable</varname>パラメタは、与えられた場合には、訪問したノード"
-"要素とエッジ要素のトラックを保持するために使われ、重複定義になるところで相互"
-"参照 (xlink:xref)を使います。テーブルは 整数カラムであ"
-"る'element_type'と'element_id'とを持つことを期待されます。この関数を呼び出し"
-"たユーザは、このテーブルへの読み込み権限と書き込み権限とが必要です。効率よく"
-"するには、element_typeとelement_idに、この順序でインデクスを定義します。イン"
-"デクスは一意制約をカラムに追加すると自動的に生成されます。例を示します。"
+"要素とエッジ要素のトラックを保持するために使われ、"
+"重複定義になるところで相互参照 (xlink:xref)を使います。テーブルは 整数カラム"
+"である'element_type'と'element_id'とを持つことを期待されます。この関数を呼び"
+"出したユーザは、このテーブルへの読み込み権限と書き込み権限とが必要です。効率"
+"よくするには、 <varname>element_type</varname>と<varname>element_id</varname>"
+"に、この順序でインデックスを定義します。インデックスは一意制約をカラムに追加"
+"すると自動的に生成されます。例を示します。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: extras_topology.xml:3275
@@ -6089,7 +6089,7 @@ msgstr ""
 #: extras_topology.xml:3291
 #, no-c-format
 msgid "Same exercise as previous without namespace"
-msgstr "上の例から名前空間を取った例です。"
+msgstr "上の例から名前空間を取り除いた例です。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: extras_topology.xml:3292
@@ -6387,9 +6387,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This section lists the Topology functions used to check relationships "
 "between topogeometries and topology primitives"
-msgstr ""
-"本節では、TopoGeometryとトポロジプリミティブとの間の関係を見るトポロジ関数の"
-"一覧を挙げます。"
+msgstr "本節ではTopoGeometryとトポロジプリミティブとの間の関係を見るトポロジ関数の一"
+"覧を挙げます。"
 
 #. Tag: title
 #: extras_topology.xml:3367

commit b50f0dd127bcf83f2c281f232813613b63d2b82f
Author: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>
Date:   Mon Mar 28 02:16:29 2022 +0000

    Translated using Weblate (Japanese)
    
    Currently translated at 5.8% (2 of 34 strings)
    
    Translation: postgis/reference_trajectory.xml
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/reference_trajectoryxml/ja/

diff --git a/doc/po/ja/reference_trajectory.xml.po b/doc/po/ja/reference_trajectory.xml.po
index c02aa14cd..84bb0fc27 100644
--- a/doc/po/ja/reference_trajectory.xml.po
+++ b/doc/po/ja/reference_trajectory.xml.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-11 01:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-05 02:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-28 21:21+0000\n"
 "Last-Translator: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
 "reference_trajectoryxml/ja/>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
 
 #. Tag: para
 #: reference_trajectory.xml:5
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
 #: reference_trajectory.xml:149 reference_trajectory.xml:203
 #, no-c-format
 msgid "&Z_support;"
-msgstr ""
+msgstr "&Z_support;"
 
 #. Tag: title
 #: reference_trajectory.xml:48 reference_trajectory.xml:102

commit a6ea4f9a3a9ee3ea4e195a4fa96b4bf55107065e
Author: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>
Date:   Mon Mar 28 01:55:33 2022 +0000

    Translated using Weblate (Japanese)
    
    Currently translated at 100.0% (1600 of 1600 strings)
    
    Translation: postgis/reference_raster.xml
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/reference_rasterxml/ja/

diff --git a/doc/po/ja/reference_raster.xml.po b/doc/po/ja/reference_raster.xml.po
index be1c125ee..045dc2d86 100644
--- a/doc/po/ja/reference_raster.xml.po
+++ b/doc/po/ja/reference_raster.xml.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostGIS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-12-11 05:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-31 10:53+0000\n"
-"Last-Translator: Sandro Santilli <strk at kbt.io>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-28 21:21+0000\n"
+"Last-Translator: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
 "reference_rasterxml/ja/>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
 
 #. Tag: title
 #: reference_raster.xml:3

commit 3f239f0cf2eb67f7b755b079bdd717e4dc1ac41a
Author: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>
Date:   Mon Mar 28 08:56:24 2022 +0000

    Translated using Weblate (Japanese)
    
    Currently translated at 100.0% (73 of 73 strings)
    
    Translation: postgis/faq_raster.xml
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/faq_rasterxml/ja/

diff --git a/doc/po/ja/faq_raster.xml.po b/doc/po/ja/faq_raster.xml.po
index 7b146aa61..fda92f761 100644
--- a/doc/po/ja/faq_raster.xml.po
+++ b/doc/po/ja/faq_raster.xml.po
@@ -2,20 +2,22 @@
 #
 # Translators:
 # TERAMOTO Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>, 2018
+# Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostGIS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-11 01:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-24 03:02+0000\n"
-"Last-Translator: TERAMOTO Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/postgis/postgis/language/"
-"ja/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-28 21:21+0000\n"
+"Last-Translator: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
+"faq_rasterxml/ja/>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
 
 #. Tag: title
 #: faq_raster.xml:3
@@ -49,7 +51,7 @@ msgstr "この素晴らしいものを始めるための書籍やチュートリ
 
 #. Tag: para
 #: faq_raster.xml:22
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "There is a full length beginner tutorial <ulink url=\"http://trac.osgeo.org/"
 "postgis/wiki/WKTRasterTutorial01\"> Intersecting vector buffers with large "
@@ -70,17 +72,18 @@ msgstr ""
 "網羅的な初心者用チュートリアルは<ulink url=\"http://trac.osgeo.org/postgis/"
 "wiki/WKTRasterTutorial01\">Intersecting vector buffers with large raster "
 "coverage using PostGIS Raster</ulink>にあります。PostGISラスタに関するJorgeさ"
-"んの一連のブログに、ラスタデータのロード方法、Oracle GeoRasterのタスクとのク"
-"ロス比較があります。<ulink url=\"http://gis4free.wordpress.com/category/"
-"postgis-raster/\">Jorge's PostGIS Raster / Oracle GeoRaster Series</ulink>を"
-"ご覧ください。 <ulink url=\"https://www.manning.com/books/postgis-in-action-"
-"second-edition\">PostGIS in Action - Raster chapter</ulink>では、章全体(35"
-"ページ超)がPostGISラスタにささげられていて、フリーのコードとデータがついてい"
-"ます。 Manningからハードコピー本または電子書籍版を<ulink url=\"http://www."
-"postgis.us/page_buy_book\">Buy PostGIS in Action</ulink>から購入することがで"
-"きます (大量発注によるかなりの割引があります)。また、Amazon等書籍販売サイトで"
-"購入することも可能です。全てのハードコピー本は電子書籍版の無償ダウンロードの"
-"クーポンが付きます。 "
+"んの一連のブログに、ラスタデータのロード方法、Oracle "
+"GeoRasterのタスクとのクロス比較があります。<ulink url=\"http://gis4free."
+"wordpress.com/category/postgis-raster/\">Jorge's PostGIS Raster / Oracle "
+"GeoRaster Series</ulink>をご覧ください。 <ulink url=\"https://www.manning."
+"com/books/postgis-in-action-second-edition\">PostGIS in Action - Raster "
+"chapter</ulink>では、章全体 (35ページ超)がPostGISラスタにささげられていて、フ"
+"リーのコードとデータがついています。 "
+"Manningからハードコピー本または電子書籍版を<ulink url=\"http://www.postgis."
+"us/page_buy_book\">Buy PostGIS in Action</ulink>から購入することができます ("
+"大量発注によるかなりの割引があります)。また、Amazon等書籍販売サイトで購入する"
+"ことも可能です。全てのハードコピー本は電子書籍版の無償ダウンロードのクーポン"
+"が付きます。"
 
 #. Tag: para
 #: faq_raster.xml:29
@@ -113,6 +116,11 @@ msgid ""
 "will need to compile with GDAL otherwise postgis_raster extension will not "
 "be built."
 msgstr ""
+"PostGISラスタはPostGISのコードベースの一部であり、一般的にPostGISバイナリ配布"
+"では有効です。PostGIS 3.0からは、PostGISラスタは別のエクステンションとなって"
+"いて、データベースで有効にするには`CREATE EXTENSION postgis_raster;`を実行す"
+"る必要があります。PostGISをコンパイルする場合にはGDALを合わせてコンパイルする"
+"必要があり、そうでないならpostgis_rasterエクステンションはビルドされません。"
 
 #. Tag: para
 #: faq_raster.xml:41
@@ -122,6 +130,9 @@ msgid ""
 "binaries</ulink> for popular distributions of PostGIS that include raster "
 "support."
 msgstr ""
+"ラスタ機能を持つPostGISの一般的なディストリビューションについては<ulink url="
+"\"http://postgis.net/install/\">Download PostGIS "
+"binaries</ulink>を参照して下さい。"
 
 #. Tag: para
 #: faq_raster.xml:47
@@ -199,17 +210,22 @@ msgid ""
 "GDAL. You can get a list of these using the <xref linkend=\"RT_ST_GDALDrivers"
 "\"/> SQL function."
 msgstr ""
+"PostGISラスタには<xref linkend=\"RT_ST_AsGDALRaster\"/>関数があり、GDALによっ"
+"てSQLを使ってあらゆるラスタ書式に出力することができます。"
+"書式リストはSQL関数<xref linkend=\"RT_ST_GDALDrivers\""
+"/>を使うことで見ることができます。"
 
 #. Tag: para
 #: faq_raster.xml:75
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can also use GDAL commandline tools to export PostGIS raster to other "
 "formats. GDAL has a PostGIS raster driver, but is only compiled in if you "
 "choose to compile with PostgreSQL support."
 msgstr ""
-"GDALにはPostGISラスタのドライバがあります。ただしPostgreSQLサポートを付けてコ"
-"ンパイルするようにした場合に限ります。"
+"PostGISラスタを他の書式にエクスポートするのに、GDALコマンドラインツールも使う"
+"ことができます。GDALはPostGISラスタのドライバを持っています。ただし、PostgreS"
+"QL対応でコンパイルするよう指定した場合に限ります。"
 
 #. Tag: para
 #: faq_raster.xml:76
@@ -348,15 +364,15 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: faq_raster.xml:102
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "To see more examples and syntax refer to <ulink url=\"https://gdal.org/"
 "drivers/raster/postgisraster.html\">Reading Raster Data of PostGIS Raster "
 "section</ulink>"
 msgstr ""
-"より多くの例、構文については<ulink url=\"http://trac.osgeo.org/gdal/wiki/"
-"frmts_wtkraster.html#a3.2-Readingrasterdatafromthedatabase\">Reading Raster "
-"Data of PostGIS Raster section</ulink>を参照してください。"
+"より多くの例、構文については<ulink url=\"https://gdal.org/drivers/raster/"
+"postgisraster.html\">Reading Raster Data of PostGIS Raster "
+"section</ulink>を参照してください。"
 
 #. Tag: para
 #: faq_raster.xml:107
@@ -368,20 +384,22 @@ msgstr "GDALバイナリはPostGISラスタ機能付きでコンパイルされ
 
 #. Tag: para
 #: faq_raster.xml:109
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Yes. Check out the page <ulink url=\"https://gdal.org/download.html#binaries"
 "\">GDAL Binaries</ulink> page. Any compiled with PostgreSQL support should "
 "have PostGIS Raster in them. GDAL tools is also generally included as part "
 "of <ulink url=\"https://qgis.org\">QGIS</ulink>."
 msgstr ""
-"はい。<ulink url=\"http://trac.osgeo.org/gdal/wiki/DownloadingGdalBinaries"
-"\">GDAL Binaries</ulink>のページをご覧下さい。PostgreSQL対応でコンパイルされ"
-"ているものはPostGISラスタを持っています。"
+"はい。<ulink url=\"https://gdal.org/drivers/raster/postgisraster.html\""
+">Reading Raster Data of PostGIS Raster section</ulink>のページをご覧下さい。P"
+"ostgreSQL対応でコンパイルされているものはPostGISラスタを持っています。"
+"GDALツールは一般的に<ulink url=\"https://qgis.org\""
+">QGIS</ulink>に取り入れられています。"
 
 #. Tag: para
 #: faq_raster.xml:111
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If you want to get the latest nightly build for Windows -- then check out "
 "the Tamas Szekeres nightly builds built with Visual Studio which contain "
@@ -390,13 +408,12 @@ msgid ""
 "<ulink url=\"www.gisinternals.com\">http://www.gisinternals.com</ulink>. "
 "Also available are VS project files."
 msgstr ""
-"PostGISラスタは多数の変更が行われているところです。Windows用の最新のナイトリ"
-"ビルドを得るには、Visual StudioでビルドしたTamas Szekeresナイトリビルドを見て"
-"みて下さい。GDALの開発途中版とPythonバインディングとMapServer実行ファイルと"
-"PostGISラスタドライバが組み込まれています。 SDKバッチファイルをクリックして、"
-"そこからコマンドを実行します。 <ulink url=\"www.gisinternals.com\">http://"
-"www.gisinternals.com</ulink>にあります。Visual Studioプロジェクトファイルもあ"
-"ります。"
+"Windows用の最新のナイトリビルドを得るには、Visual StudioでビルドしたTamas Sze"
+"keresナイトリビルドを見てみて下さい。GDALの開発途中版とPythonバインディングと"
+"MapServer実行ファイルとPostGISラスタドライバが組み込まれています。 "
+"SDKバッチファイルをクリックして、そこからコマンドを実行します。 <ulink url="
+"\"www.gisinternals.com\">http://www.gisinternals.com</ulink>にあります。"
+"Visual Studioプロジェクトファイルもあります。"
 
 #. Tag: para
 #: faq_raster.xml:120
@@ -406,19 +423,19 @@ msgstr "PostGISラスタデータを見るのに使うことができるツー
 
 #. Tag: para
 #: faq_raster.xml:124
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can use <ulink url=\"https://mapserver.org/\">MapServer</ulink> compiled "
 "with GDAL to view Raster data. QGIS supports viewing of PostGIS Raster if "
 "you have PostGIS raster driver installed."
 msgstr ""
-"GDAL 1.7以上とPostGISラスタドライバサポートとを付けてコンパイルしたMapServer"
-"でラスタデータの閲覧に使うことが可能です。QGISは、PostGISラスタドライバをイン"
-"ストールすると、PostGISラスタの閲覧が可能です。"
+"ラスタデータの表示にはGDAL付きでコンパイルした<ulink url=\"https://mapserver."
+"org/\">MapServer</ulink>を使うことができます。QGISは、PostGISラスタドライバを"
+"インストールしているならPostGISラスタの表示に対応しています。"
 
 #. Tag: para
 #: faq_raster.xml:126
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "In theory any tool that renders data using GDAL can support PostGIS raster "
 "data or support it with fairly minimal effort. Again for Windows, Tamas' "
@@ -427,9 +444,9 @@ msgid ""
 "want the hassle of having to setup to compile your own."
 msgstr ""
 "理論上、GDALを使用してデータをレンダリングするツールはPostGISラスタに対応でき"
-"るか、ごく小さな労力で対応できます。ご自身でコンパイルする面倒を望まないな"
-"ら、Tamasさんのバイナ<ulink url=\"www.gisinternals.com\">http://www."
-"gisinternals.com</ulink>が良い選択です (訳注: Windows用バイナリです)。"
+"るか、ごく小さな労力で対応できます。Windows用については、ご自身でコンパイルす"
+"る面倒を望まないなら、Tamasさんのバイナリ<ulink url=\"www.gisinternals.com\""
+">http://www.gisinternals.com</ulink>が良い選択です。"
 
 #. Tag: para
 #: faq_raster.xml:133
@@ -440,19 +457,19 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: faq_raster.xml:137
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "First you need GDAL 1.7 or higher compiled with PostGIS raster support. GDAL "
 "3 or above is preferred since many issues have been fixed in 1.8 and more "
 "PostGIS raster issues fixed in trunk version."
 msgstr ""
-"まずGDAL 1.7以上をPostGISラスタサポート付きでコンパイルします。多数の問題が"
-"1.8で解消したので、GDAL 1.8以上が望ましいです。また、より多くのPostGISラスタ"
-"の問題は開発中の版で解消しています。"
+"まずGDAL 1.7以上をPostGISラスタサポート付きでコンパイルします。多数の問題が1."
+"8で解消したので、GDAL 3以上が望ましいです。また、より多くのPostGISラスタの問"
+"題は開発中の版で解消しています。"
 
 #. Tag: para
 #: faq_raster.xml:139
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can much like you can with any other raster. Refer to <ulink url="
 "\"https://mapserver.org/input/raster.html\">MapServer Raster processing "
@@ -461,8 +478,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "他のラスタでできることと同じことができます。MapServerラスタレイヤで使うことが"
 "できる様々な処理機能のリストを得るには<ulink url=\"http://mapserver.org/"
-"input/raster.html\">MapServer Raster processing options</ulink>を参照して下さ"
-"い。"
+"input/raster.html\">MapServer Raster processing "
+"options</ulink>を参照して下さい。"
 
 #. Tag: para
 #: faq_raster.xml:142
@@ -472,8 +489,8 @@ msgid ""
 "tile can have various standard database columns, you can segment it in your "
 "data source"
 msgstr ""
-"PostGISラスタデータを特に興味深くするのは、それぞれのタイルが様々な標準的な"
-"データベースカラムを持ち得るので、データソースで分割することができる点です。"
+"PostGISラスタデータを特に興味深くするのは、それぞれのタイルが様々な標準データ"
+"ベースカラムを持ち得るので、データソースで分割することができる点です。"
 
 #. Tag: para
 #: faq_raster.xml:144

commit 49093082ef84b0423fa8b490cac3ff57bfe6ed23
Author: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>
Date:   Mon Mar 28 02:19:25 2022 +0000

    Translated using Weblate (Japanese)
    
    Currently translated at 100.0% (95 of 95 strings)
    
    Translation: postgis/faq.xml
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/faqxml/ja/

diff --git a/doc/po/ja/faq.xml.po b/doc/po/ja/faq.xml.po
index cda0fae4c..03fc6180b 100644
--- a/doc/po/ja/faq.xml.po
+++ b/doc/po/ja/faq.xml.po
@@ -2,20 +2,22 @@
 #
 # Translators:
 # TERAMOTO Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>, 2016-2017
+# Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostGIS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-08 06:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-30 08:28+0000\n"
-"Last-Translator: TERAMOTO Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/postgis/postgis/language/"
-"ja/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-28 21:21+0000\n"
+"Last-Translator: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/faqxml/"
+"ja/>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
 
 #. Tag: title
 #: faq.xml:3
@@ -101,9 +103,10 @@ msgid ""
 "and spatial_ref_sys.sql to get back all the 200 some-odd old functions we "
 "removed."
 msgstr ""
-" <varname>legacy.sql</varname>ファイルはpostgis.sqlのインストール先と同じフォ"
-"ルダにあります。postgis.sqlとspatial_ref_sys.sqlをインストールした後、この"
-"ファイルをインストールすると、削除した200余の関数を復帰させられます。"
+"<varname>legacy.sql</varname>ファイルはpostgis."
+"sqlのインストール先と同じフォルダにあります。postgis.sqlとspatial_ref_sys.sql"
+"をインストールした後、このファイルをインストールすると、削除した200余の関数を"
+"復帰させられます。"
 
 #. Tag: para
 #: faq.xml:35
@@ -149,7 +152,7 @@ msgstr ""
 #: faq.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "BAD:"
-msgstr "悪い例"
+msgstr "悪い例を示します。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: faq.xml:43
@@ -165,7 +168,7 @@ msgstr ""
 #: faq.xml:44
 #, no-c-format
 msgid "To GOOD:"
-msgstr "良い例"
+msgstr "良い例を示します。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: faq.xml:45
@@ -298,9 +301,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "PgAdmin doesn't show anything for large geometries. The best ways to verify "
 "you do have data in your geometry columns are?"
-msgstr ""
-"pgAdminは大きなジオメトリを表示しません。ジオメトリカラムがそうなっていないか"
-"を確かめる最善の方法は次の通りです。"
+msgstr "pgAdminは大きなジオメトリを表示しません。ジオメトリカラムがそうなっていないか"
+"を確かめる最善の方法はどのようになるでしょう?"
 
 #. Tag: programlisting
 #: faq.xml:85
@@ -321,9 +323,8 @@ msgid ""
 "geometry columns\n"
 "SELECT MAX(ST_NPoints(geom)) FROM sometable;"
 msgstr ""
-"-- ジオメトリがどれぐらい大きいかを調べるには\n"
-"-- ジオメトリカラムの中でジオメトリごとに、それが持つポイントの数を\n"
-"-- 尋ねるかたちのクエリを実行します\n"
+"-- ジオメトリがどれぐらい大きいかを調べるには、ジオメトリカラムで\n"
+"-- ジオメトリごとに保持するポイントの数を尋ねるクエリを実行します\n"
 "SELECT MAX(ST_NPoints(geom)) FROM sometable;"
 
 #. Tag: para
@@ -407,9 +408,9 @@ msgid ""
 "\"PostGIS_GeographyVSGeometry\"/> and <link linkend="
 "\"PostGIS_TypeFunctionMatrix\">function type matrix</link>."
 msgstr ""
-" 長い答: <xref linkend=\"PostGIS_GeographyVSGeometry\"/>と<link linkend="
-"\"PostGIS_TypeFunctionMatrix\">function type matrix</link>とを参照して下さ"
-"い。"
+"長い答: <xref linkend=\"PostGIS_GeographyVSGeometry\"/>と<link linkend="
+"\"PostGIS_TypeFunctionMatrix\">function type "
+"matrix</link>とを参照して下さい。"
 
 #. Tag: para
 #: faq.xml:133
@@ -421,9 +422,9 @@ msgid ""
 "fit in a hemisphere (like SQL Server 2008 has), speed etc?"
 msgstr ""
 "もっとジオグラフィについて聞きたいです。 たとえば、ジオグラフィカラムにデータ"
-"を入れて合理的な答えが得られる領域範囲はどれぐらいでしょうか、とか。極、全"
-"データが半球上になければならないのでしょうか(SQL Server 2008はそう)、速度等の"
-"制限はあるのでしょうか、とか。"
+"を入れて合理的な答えが得られる領域範囲はどれぐらいでしょうか、とか。極、全デ"
+"ータが半球上になければならないのでしょうか(SQL Server "
+"2008はそう)、速度等の制限はあるのでしょうか?"
 
 #. Tag: para
 #: faq.xml:137
@@ -462,9 +463,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "For geometry: Connect to your database with <filename>psql</filename> and "
 "try the following SQL:"
-msgstr ""
-"ジオメトリについては、psqlでデータベースに接続して、次のSQLを試してみて下さ"
-"い。"
+msgstr "ジオメトリについては、<filename>psql</filename>でデータベースに接続して、次の"
+"SQLを試してみて下さい。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: faq.xml:156
@@ -1003,11 +1003,12 @@ msgid ""
 "<emphasis>publish</emphasis> your source code, only that you share it with "
 "people you give binaries to."
 msgstr ""
-"PostGISソースコードに変更を加えて、変更したPostGISを配布したときだけは例外で"
-"す。この場合、変更したPostGISのコードを共有しなければなりません (PostGIS上で"
-"動作するアプリケーションのコードではありません)。この限られた場合でも、ソース"
-"コードはバイナリの配布相手にだけ配布します。GPLはソースコードの<emphasis>公開"
-"</emphasis>までは求めておらず、バイナリを配布した相手との共有を求めています。"
+"PostGISソースコードに変更を加えて、<emphasis>変更したPostGISを配布した</empha"
+"sis>ときだけは例外です。この場合、"
+"変更したPostGISのコードを共有しなければなりません (PostGIS上で動作するアプリ"
+"ケーションのコードではありません)。この限られた場合でも、ソースコードはバイナ"
+"リの配布相手にだけ配布します。GPLはソースコードの<emphasis>公開</emphasis>ま"
+"では求めておらず、バイナリを配布した相手との共有を求めています。"
 
 #. Tag: para
 #: faq.xml:385

commit e5efee8e10ef6472311e33190c9b8088250df961
Author: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>
Date:   Mon Mar 28 01:38:27 2022 +0000

    Translated using Weblate (Japanese)
    
    Currently translated at 3.7% (2 of 54 strings)
    
    Translation: postgis/reference_cluster.xml
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/reference_clusterxml/ja/

diff --git a/doc/po/ja/reference_cluster.xml.po b/doc/po/ja/reference_cluster.xml.po
index dc4d03fdd..b1ef6328f 100644
--- a/doc/po/ja/reference_cluster.xml.po
+++ b/doc/po/ja/reference_cluster.xml.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-02-06 07:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-05 02:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-28 21:21+0000\n"
 "Last-Translator: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
 "reference_clusterxml/ja/>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
 
 #. Tag: para
 #: reference_cluster.xml:5
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
 #: reference_cluster.xml:72 reference_cluster.xml:197
 #, no-c-format
 msgid "Availability: 2.3.0"
-msgstr ""
+msgstr "Availability: 2.3.0"
 
 #. Tag: title
 #: reference_cluster.xml:76 reference_cluster.xml:145 reference_cluster.xml:201

commit 2e9a4aee6da465544f324f09cf64265c9f33e313
Author: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>
Date:   Mon Mar 28 01:38:44 2022 +0000

    Translated using Weblate (Japanese)
    
    Currently translated at 3.4% (4 of 117 strings)
    
    Translation: postgis/reference_bbox.xml
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/reference_bboxxml/ja/

diff --git a/doc/po/ja/reference_bbox.xml.po b/doc/po/ja/reference_bbox.xml.po
index b2a539a2c..61b9bb86a 100644
--- a/doc/po/ja/reference_bbox.xml.po
+++ b/doc/po/ja/reference_bbox.xml.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-11 01:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-05 02:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-28 21:21+0000\n"
 "Last-Translator: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
 "reference_bboxxml/ja/>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
 
 #. Tag: para
 #: reference_bbox.xml:5
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
 #: reference_bbox.xml:675 reference_bbox.xml:720
 #, no-c-format
 msgid "&Z_support;"
-msgstr ""
+msgstr "&Z_support;"
 
 #. Tag: programlisting
 #: reference_bbox.xml:87
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
 #: reference_bbox.xml:160
 #, no-c-format
 msgid "Availability: 1.0.0"
-msgstr ""
+msgstr "Availability: 1.0.0"
 
 #. Tag: para
 #: reference_bbox.xml:161

commit d55011ca6c4f3b6ea4c2eb045ea1b8320b93a518
Author: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>
Date:   Mon Mar 28 09:11:43 2022 +0000

    Translated using Weblate (Japanese)
    
    Currently translated at 90.6% (224 of 247 strings)
    
    Translation: postgis/installation.xml
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/installationxml/ja/

diff --git a/doc/po/ja/installation.xml.po b/doc/po/ja/installation.xml.po
index 9b91e6b40..b735e0675 100644
--- a/doc/po/ja/installation.xml.po
+++ b/doc/po/ja/installation.xml.po
@@ -7,15 +7,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostGIS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-25 19:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-24 01:52+0000\n"
-"Last-Translator: TERAMOTO Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/postgis/postgis/language/"
-"ja/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-28 21:21+0000\n"
+"Last-Translator: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
+"installationxml/ja/>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
 
 #. Tag: title
 #: installation.xml:3
@@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "全ての依存がパスに入っているとする場合、次のよう
 
 #. Tag: programlisting
 #: installation.xml:12
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "tar -xvfz postgis-&last_release_version;.tar.gz\n"
 "cd postgis-&last_release_version;\n"
@@ -51,7 +52,7 @@ msgid ""
 "make\n"
 "make install"
 msgstr ""
-"tar xvfz postgis-&last_release_version;.tar.gz\n"
+"tar -xvfz postgis-&last_release_version;.tar.gz\n"
 "cd postgis-&last_release_version;\n"
 "./configure\n"
 "make\n"
@@ -59,20 +60,21 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: installation.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Once PostGIS is installed, it needs to be enabled (<xref linkend="
 "\"create_spatial_db\"/>) or upgraded (<xref linkend=\"upgrading\"/>) in each "
 "individual database you want to use it in."
 msgstr ""
-"PostGISをインストールした後は、利用したいデータベース個々内で利用可能にする必"
-"要があります。"
+"PostGISをインストールした後は、利用したいデータベース個々内で利用可能にする ("
+"<xref linkend=\"create_spatial_db\"/>)か、アップグレード (<xref linkend="
+"\"upgrading\"/>)する必要があります。"
 
 #. Tag: title
 #: installation.xml:23
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Compiling and Install from Source"
-msgstr "ソースからのコンパイルとインストール: 詳細"
+msgstr "ソースからのコンパイルとインストール"
 
 #. Tag: para
 #: installation.xml:26
@@ -115,7 +117,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: installation.xml:34
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If you are a windows user, you can get stable builds via Stackbuilder or "
 "<ulink url=\"https://postgis.net/windows_downloads\">PostGIS Windows "
@@ -126,11 +128,12 @@ msgid ""
 "PostGIS"
 msgstr ""
 "Windowsユーザの場合は、スタックビルダか、<ulink url=\"http://www.postgis.org/"
-"download/windows/\">PostGIS Windows download site</ulink>から安定版を得ること"
-"ができます。また、週に1回か2回、刺激的なことがあれば随時ビルドを行っている"
-"<ulink url=\"http://www.postgis.org/download/windows/experimental.php\">very "
-"bleeding-edge windows experimental builds</ulink>もあります。これらはPostGIS"
-"の進行中のリリースでの試験に使用します。"
+"download/windows/\">PostGIS Windows download "
+"site</ulink>から安定版を得ることができます。また、"
+"週に1回か2回のビルドと刺激的なことがあった時の随時ビルドとを行っている<ulink "
+"url=\"https://postgis.net/windows_downloads\">very bleeding-edge windows "
+"experimental builds</ulink>もあります。これらはPostGISの進行中のリリースでの"
+"試験に使用します。"
 
 #. Tag: para
 #: installation.xml:39
@@ -238,31 +241,30 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: installation.xml:96
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Alternatively, checkout the source from the <ulink url=\"https://git-scm.com/"
 "\"> git </ulink> repository <ulink url=\"https://git.osgeo.org/gitea/postgis/"
 "postgis/\"> https://git.osgeo.org/gitea/postgis/postgis/ </ulink> ."
 msgstr ""
-"もしくは<ulink url=\"http://subversion.apache.org/\">svn</ulink>レポジトリ"
-"<ulink url=\"http://svn.osgeo.org/postgis/trunk/\">http://svn.osgeo.org/"
-"postgis/trunk/</ulink>からチェックアウトします。"
+"もしくは <ulink url=\"https://git-scm.com/\"> git </ulink>レポジトリ<ulink "
+"url=\"https://git.osgeo.org/gitea/postgis/postgis/\"> https://git.osgeo.org/"
+"gitea/postgis/postgis/ </ulink>からチェックアウトします。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: installation.xml:108
 #, no-c-format
 msgid "git clone https://git.osgeo.org/gitea/postgis/postgis.git postgis"
-msgstr ""
+msgstr "git clone https://git.osgeo.org/gitea/postgis/postgis.git postgis"
 
 #. Tag: para
 #: installation.xml:110
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Change into the newly created <varname>postgis</varname> directory to "
 "continue the installation."
-msgstr ""
-"新しく作られた<varname>postgis-&last_release_version;</varname>ディレクトトリ"
-"に移動して、インストールを続けます。"
+msgstr "新しく作られた<varname>postgis</varname>ディレクトトリに移動して、インストー"
+"ルを続けます。"
 
 #. Tag: title
 #: installation.xml:118
@@ -338,31 +340,31 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: installation.xml:163
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Proj reprojection library. Proj 4.9 or above is required. The Proj library "
 "is used to provide coordinate reprojection support within PostGIS. Proj is "
 "available for download from <ulink url=\"https://proj.org/\"> https://proj."
 "org/ </ulink> ."
 msgstr ""
-"投影変換ライブラリ Proj4 の 4.9.0版以上。地理座標系の改善の利点を得るには、"
-"Proj4 4.9以上が必要です。Proj4ライブラリは、PostGISの座標系投影変換機能に使わ"
-"れます。Proj4は、<ulink url=\"http://trac.osgeo.org/proj/\">http://trac."
-"osgeo.org/proj/</ulink>からダウンロードできます。"
+"投影変換ライブラリProj。Proj 4."
+"9以上が必要です。Projライブラリは、PostGISの座標系投影変換機能に使われます。"
+"Projは<ulink url=\"https://proj.org/\"> https://proj.org/ "
+"</ulink>からダウンロードできます。"
 
 #. Tag: para
 #: installation.xml:175
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "GEOS geometry library, version 3.6 or greater, but GEOS 3.9+ is required to "
 "take full advantage of all the new functions and features. GEOS is available "
 "for download from <ulink url=\"http://trac.osgeo.org/geos/\"> http://trac."
 "osgeo.org/geos/ </ulink>."
 msgstr ""
-"投影変換ライブラリ Proj4 の 4.9.0版以上。地理座標系の改善の利点を得るには、"
-"Proj4 4.9以上が必要です。Proj4ライブラリは、PostGISの座標系投影変換機能に使わ"
-"れます。Proj4は、<ulink url=\"http://trac.osgeo.org/proj/\">http://trac."
-"osgeo.org/proj/</ulink>からダウンロードできます。"
+"ジオメトリライブラリGEOS、3."
+"6版以降が必要ですが、新しい関数と機能の最大限に活用するためには3."
+"9以上をお勧めします。GEOSは<ulink url=\"http://trac.osgeo.org/geos/\"> "
+"http://trac.osgeo.org/geos/ </ulink>からダウンロード可能です。"
 
 #. Tag: para
 #: installation.xml:183
@@ -394,31 +396,27 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: installation.xml:198
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "GDAL, version 2+ is required 3+ is preferred. This is required for raster "
 "support. <ulink url=\"http://trac.osgeo.org/gdal/wiki/DownloadSource"
 "\">http://trac.osgeo.org/gdal/wiki/DownloadSource</ulink>."
 msgstr ""
-"GDAL 1.8以上 (古い版では一部機能が働かなかったり挙動が異なるので1.9以上を強く"
-"推奨します)。ラスタ機能に必要で、<code>CREATE EXTENSION postgis</code>でのイ"
-"ンストールに必要となります。このため、PostgreSQL 9.1以上での使用では非常に推"
-"奨されます<ulink url=\"http://trac.osgeo.org/gdal/wiki/DownloadSource/"
-"\">http://trac.osgeo.org/gdal/wiki/DownloadSource/</ulink>からダウンロード可"
-"能です。"
+"GDAL、2以上が必要ですが3以上の方が良いです。ラスタ機能に必要です。<ulink url="
+"\"http://trac.osgeo.org/gdal/wiki/DownloadSource\">http://trac.osgeo.org/"
+"gdal/wiki/DownloadSource</ulink>。"
 
 #. Tag: para
 #: installation.xml:206
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If compiling with PostgreSQL+JIT, LLVM version >=6 is required <ulink url="
 "\"https://trac.osgeo.org/postgis/ticket/4125\">https://trac.osgeo.org/"
 "postgis/ticket/4125</ulink>."
 msgstr ""
-"このパラメータは現在のところ壊れていて、PostgreSQLのインストール先にしかイン"
-"ストールされません。このバグのトラックについては<ulink url=\"http://trac."
-"osgeo.org/postgis/ticket/635\">http://trac.osgeo.org/postgis/ticket/635</"
-"ulink>をご覧ください。"
+"PostgreSQL+JITでコンパイルする場合には、LLVM 6版以上が必要です。<ulink url="
+"\"https://trac.osgeo.org/postgis/ticket/4125\">https://trac.osgeo.org/"
+"postgis/ticket/4125</ulink>を参照して下さい。"
 
 #. Tag: emphasis
 #: installation.xml:215
@@ -428,14 +426,15 @@ msgstr "オプション"
 
 #. Tag: para
 #: installation.xml:220
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "GDAL (pseudo optional) only if you don't want raster you can leave it out. "
 "Also make sure to enable the drivers you want to use as described in <xref "
 "linkend=\"raster_configuration\"/>."
 msgstr ""
-"ドライバを有効にするには<xref linkend=\"install_short_version\"/>を参照してく"
-"ださい。"
+"GDAL (擬似的任意)。ラスタが必要ない場合に限り不要です。<xref linkend="
+"\"raster_configuration\""
+"/>の説明に従って使用したいドライバを有効にしてください。"
 
 #. Tag: para
 #: installation.xml:228
@@ -714,15 +713,15 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: installation.xml:431
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Proj is a reprojection library required by PostGIS. Use this parameter "
 "(<command>--with-projdir=/path/to/projdir</command>) to manually specify a "
 "particular Proj installation directory that PostGIS will build against."
 msgstr ""
-"Proj4はPostGISに必須の投影変換ライブラリです。PostGISのビルドに使う特定の"
-"Proj4のディレクトリを手動で指定する場合は、このパラメータ (<command>--with-"
-"projdir=/path/to/projdir</command>)を使います。"
+"ProjはPostGISに必須の投影変換ライブラリです。PostGISのビルドに使う特定のProj"
+"のインストールディレクトリを手動で指定する場合は、このパラメータ (<command"
+">--with-projdir=/path/to/projdir</command>)を使います。"
 
 #. Tag: para
 #: installation.xml:443
@@ -773,9 +772,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: installation.xml:485
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Compile without raster support."
-msgstr "ラスタ機能をインストールします。"
+msgstr "ラスタ機能なしでコンパイルします。"
 
 #. Tag: para
 #: installation.xml:493

commit e9452bc07c58733ad46f2423558acc75f9a32ff7
Author: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>
Date:   Mon Mar 28 01:55:33 2022 +0000

    Translated using Weblate (Japanese)
    
    Currently translated at 100.0% (276 of 276 strings)
    
    Translation: postgis/reference_input.xml
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/reference_inputxml/ja/

diff --git a/doc/po/ja/reference_input.xml.po b/doc/po/ja/reference_input.xml.po
index 43d08288d..5f29d7b01 100644
--- a/doc/po/ja/reference_input.xml.po
+++ b/doc/po/ja/reference_input.xml.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-08 06:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-31 10:53+0000\n"
-"Last-Translator: Sandro Santilli <strk at kbt.io>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-28 21:21+0000\n"
+"Last-Translator: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
 "reference_inputxml/ja/>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
 
 #. Tag: para
 #: reference_input.xml:6

commit 96290f0620ea6d8b6df09573b0fa86ebaea047f0
Author: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>
Date:   Mon Mar 28 01:44:36 2022 +0000

    Translated using Weblate (Japanese)
    
    Currently translated at 59.7% (239 of 400 strings)
    
    Translation: postgis/reference_accessor.xml
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/reference_accessorxml/ja/

diff --git a/doc/po/ja/reference_accessor.xml.po b/doc/po/ja/reference_accessor.xml.po
index d52fff392..5f191439d 100644
--- a/doc/po/ja/reference_accessor.xml.po
+++ b/doc/po/ja/reference_accessor.xml.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostGIS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-20 20:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-15 13:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-28 21:21+0000\n"
 "Last-Translator: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
 "reference_accessorxml/ja/>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
 
 #. Tag: title
 #: reference_accessor.xml:4
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr ""
 #: reference_accessor.xml:89
 #, no-c-format
 msgid "Performed by the GEOS module"
-msgstr "GEOSモジュールによって実現しています。"
+msgstr "GEOSモジュールで実現しています。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_accessor.xml:91
@@ -1383,9 +1383,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: reference_accessor.xml:500
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Availability: 3.2.0"
-msgstr "Availability: 2.2.0"
+msgstr "Availability: 3.2.0"
 
 #. Tag: programlisting
 #: reference_accessor.xml:508

commit e64033edfc6993864bef4404f46585174860e618
Author: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>
Date:   Mon Mar 28 01:11:20 2022 +0000

    Translated using Weblate (Japanese)
    
    Currently translated at 100.0% (234 of 234 strings)
    
    Translation: postgis/extras_tigergeocoder.xml
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/extras_tigergeocoderxml/ja/

diff --git a/doc/po/ja/extras_tigergeocoder.xml.po b/doc/po/ja/extras_tigergeocoder.xml.po
index 3a36dc1bc..f8ba9ce6d 100644
--- a/doc/po/ja/extras_tigergeocoder.xml.po
+++ b/doc/po/ja/extras_tigergeocoder.xml.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostGIS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-11 01:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-19 09:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-28 21:21+0000\n"
 "Last-Translator: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
 "extras_tigergeocoderxml/ja/>\n"
@@ -2094,6 +2094,9 @@ msgid ""
 "when enabled, zcta5 data is loaded as a single table called zcta5_all as "
 "part of the nation script load."
 msgstr ""
+"Enhanced: 2.4.1 5桁郵便番号集計地域 (zcta5)のロードが修正されて、zcta5データ"
+"は、有効な時には、国データのロードの中でzcta5_allという単一テーブルとしてロー"
+"ドされるようになりました。"
 
 #. Tag: para
 #: extras_tigergeocoder.xml:589
@@ -2101,7 +2104,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If you want zip code 5 tabulation area (zcta5) to be included in your nation "
 "script load, do the following:"
-msgstr ""
+msgstr "5桁郵便番号集計地域を国データのロードに取り込みたい場合には、次のようにします"
+"。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: extras_tigergeocoder.xml:589
@@ -2115,17 +2119,17 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: extras_tigergeocoder.xml:590
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If you were running <varname>tiger_2010</varname> version and you want to "
 "reload as state with newer tiger data, you'll need to for the very first "
 "load generate and run drop statements <xref linkend="
 "\"Drop_Nation_Tables_Generate_Script\"/> before you run this script."
 msgstr ""
-"<varname>tiger_2010</varname>を実行してから<varname>tiger_2011</varname>の再"
-"ロードを行うには、このスクリプトを実行する前に、最初に、<xref linkend="
-"\"Drop_Nation_Tables_Generate_Script\"/>によって、テーブル削除スクリプトを生"
-"成、実行する必要があります。"
+"<varname>tiger_2010</varname>を実行して、それより新しいTigerデータで州データ"
+"の再ロードを行うには、このスクリプトを実行する前に、最初に、<xref linkend="
+"\"Drop_Nation_Tables_Generate_Script\""
+"/>によって、テーブル削除スクリプトを生成、実行する必要があります。"
 
 #. Tag: para
 #: extras_tigergeocoder.xml:597
@@ -2153,9 +2157,9 @@ msgstr "SELECT loader_generate_nation_script('sh');"
 
 #. Tag: para
 #: extras_tigergeocoder.xml:606
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ", <xref linkend=\"Drop_Nation_Tables_Generate_Script\"/>"
-msgstr ", <xref linkend=\"Missing_Indexes_Generate_Script\"/>"
+msgstr ", <xref linkend=\"Drop_Nation_Tables_Generate_Script\"/>"
 
 #. Tag: refname
 #: extras_tigergeocoder.xml:612
@@ -2342,14 +2346,15 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: extras_tigergeocoder.xml:681
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "(address) [predirAbbrev] (streetName) [streetTypeAbbrev] [postdirAbbrev] "
 "[internal] [location] [stateAbbrev] [zip] [parsed] [zip4] "
 "[address_alphanumeric]"
 msgstr ""
 "(address) [predirAbbrev] (streetName) [streetTypeAbbrev] [postdirAbbrev] "
-"[internal] [location] [stateAbbrev] [zip]"
+"[internal] [location] [stateAbbrev] [zip] [parsed] [zip4] "
+"[address_alphanumeric]"
 
 #. Tag: para
 #: extras_tigergeocoder.xml:682 extras_tigergeocoder.xml:774
@@ -2358,6 +2363,8 @@ msgid ""
 "Enhanced: 2.4.0 norm_addy object includes additional fields zip4 and "
 "address_alphanumeric."
 msgstr ""
+"Enhanced: 2.4.0 norm_addyオブジェクトには追加フィールドのzip4とaddress_alphan"
+"umericとが含まれます。"
 
 #. Tag: para
 #: extras_tigergeocoder.xml:685 extras_tigergeocoder.xml:777
@@ -2448,11 +2455,12 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: extras_tigergeocoder.xml:715 extras_tigergeocoder.xml:807
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<varname>zip4</varname> last 4 digits of a 9 digit zip code. Availability: "
 "PostGIS 2.4.0."
-msgstr "<varname>zip</varname> varchar型 02109等の5桁の数字です。"
+msgstr "<varname>zip4</varname> 9桁郵便番号の後半4桁です。Availability: PostGIS 2.4."
+"0。"
 
 #. Tag: para
 #: extras_tigergeocoder.xml:718 extras_tigergeocoder.xml:810
@@ -2462,6 +2470,10 @@ msgid ""
 "alpha characters like 17R. Parsing of this is better using <xref linkend="
 "\"Pagc_Normalize_Address\"/> function. Availability: PostGIS 2.4.0."
 msgstr ""
+"<varname>address_alphanumeric</varname> "
+"17Rのような文字を含む完全なストリート番号。これの解析は<xref linkend="
+"\"Pagc_Normalize_Address\"/>関数を使うと良くなります。 Availability: PostGIS "
+"2.4.0。"
 
 #. Tag: para
 #: extras_tigergeocoder.xml:727
@@ -2517,12 +2529,7 @@ msgstr ", <xref linkend=\"Pprint_Addy\"/>"
 #: extras_tigergeocoder.xml:743
 #, no-c-format
 msgid "Pagc_Normalize_Address"
-msgstr ""
-"Pagc_Normalize_Address文字列のストリート住所を与えると、道路後置辞、前置辞、"
-"標準タイプ、番地、ストリート名等を複数フィールドに分解して持つ"
-"<varname>norm_addy</varname>複合型を返します。この関数は、tiger_geocoder同梱"
-"のルックアップテーブルだけを使います (Tigerデータは不要です)。住所標準化エク"
-"ステンションが必要です。"
+msgstr "Pagc_Normalize_Address"
 
 #. Tag: refpurpose
 #: extras_tigergeocoder.xml:745
@@ -2659,10 +2666,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "バッチ呼び出しの例です。現在は、postgis_tiger_geocoderはaddress_standardizer"
 "を使用しているため、速度の問題があります。うまくいけば、今後解決されることで"
-"しょう。\n"
-"normaddyへのジオコーディングのバッチ処理で速度が必要な場合には、住所標準化エ"
-"クステンションのstandaridze_address関数を直接呼ぶことで回避できます。<xref "
-"linkend=\"Geocode\"/>で生成されたデータを使う<xref linkend="
+"しょう。normaddyへのジオコーディングのバッチ処理で速度が必要な場合には、住所"
+"標準化エクステンションのstandaridze_address関数を直接呼ぶことで回避できます。"
+"<xref linkend=\"Geocode\"/>で生成されたデータを使う<xref linkend="
 "\"Normalize_Address\"/>で行っていることと似ています。例を次に示します。"
 
 #. Tag: programlisting
@@ -2980,6 +2986,10 @@ msgid ""
 "loaded. Refer to <xref linkend=\"Loader_Generate_Nation_Script\"/> for "
 "details on loading zcta5 data."
 msgstr ""
+"Enhanced: 2.4.1 ZCTA5データセットを追加でロードする場合には、reverse_geocode"
+"関数は、特定の州データがロードされていなくても、州とZIPを解決することができま"
+"す。ZTCA5データのロードに関する詳細については<xref linkend="
+"\"Loader_Generate_Nation_Script\"/>を参照して下さい。"
 
 #. Tag: para
 #: extras_tigergeocoder.xml:931
@@ -2990,9 +3000,10 @@ msgid ""
 "that although we don't have 3 streets, PostgreSQL will just return null for "
 "entries above our upper bound so safe to use. This includes street ranges"
 msgstr ""
-"二つの近いストリートの角となる点の例です。MIT (Massachusetts Ave, Cambridge, "
-"MA 02139 )に近い位置です。ストリートは三つはないですが、PostgreSQLは配列の範"
-"囲からはみ出してもNULLを返すので安全です。番地範囲を含んでいます。"
+"ストリートの角であって、かつ最も近くなる二つの点の例です。MIT (Massachusetts "
+"Ave, Cambridge, MA 02139 )に近い位置です。ストリートは三つはないですが、Postg"
+"reSQLは配列の範囲からはみ出してもNULLを返すので安全です。番地範囲を含んでいま"
+"す。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: extras_tigergeocoder.xml:933
@@ -3129,11 +3140,13 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: extras_tigergeocoder.xml:947
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 ", <xref linkend=\"Geocode\"/>, <xref linkend=\"Loader_Generate_Nation_Script"
 "\"/>"
-msgstr ", <xref linkend=\"Missing_Indexes_Generate_Script\"/>"
+msgstr ""
+", <xref linkend=\"Geocode\"/>, <xref linkend=\"Loader_Generate_Nation_Script"
+"\"/>"
 
 #. Tag: refname
 #: extras_tigergeocoder.xml:953
@@ -3165,8 +3178,8 @@ msgstr ""
 "<funcdef>text <function>Topology_Load_Tiger</function></funcdef> "
 "<paramdef><type>varchar </type> <parameter>topo_name</parameter></paramdef> "
 "<paramdef><type>varchar </type> <parameter>region_type</parameter></"
-"paramdef> <paramdef><type>varchar </type> <parameter>region_id</parameter></"
-"paramdef>"
+"paramdef> <paramdef><type>varchar </type> "
+"<parameter>region_id</parameter></paramdef>"
 
 #. Tag: para
 #: extras_tigergeocoder.xml:973

commit edc679b4ef1cb38439f89d86d323210049e67566
Author: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>
Date:   Mon Mar 28 02:14:56 2022 +0000

    Translated using Weblate (Japanese)
    
    Currently translated at 3.3% (5 of 151 strings)
    
    Translation: postgis/reference_overlay.xml
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/reference_overlayxml/ja/

diff --git a/doc/po/ja/reference_overlay.xml.po b/doc/po/ja/reference_overlay.xml.po
index 39fd8d499..50456ae06 100644
--- a/doc/po/ja/reference_overlay.xml.po
+++ b/doc/po/ja/reference_overlay.xml.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-02-06 07:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-15 13:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-28 21:21+0000\n"
 "Last-Translator: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
 "reference_overlayxml/ja/>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
 
 #. Tag: para
 #: reference_overlay.xml:5
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
 #: reference_overlay.xml:856
 #, no-c-format
 msgid "Performed by the GEOS module."
-msgstr ""
+msgstr "GEOSモジュールで実現しています。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_overlay.xml:42 reference_overlay.xml:538
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
 #: reference_overlay.xml:96 reference_overlay.xml:217 reference_overlay.xml:643
 #, no-c-format
 msgid "Performed by the GEOS module"
-msgstr ""
+msgstr "GEOSモジュールで実現しています。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_overlay.xml:97 reference_overlay.xml:219 reference_overlay.xml:645
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr ""
 #: reference_overlay.xml:337
 #, no-c-format
 msgid "&Z_support;"
-msgstr ""
+msgstr "&Z_support;"
 
 #. Tag: para
 #: reference_overlay.xml:339 reference_overlay.xml:760

commit a71cdc9e4afd13b4e3b42e23c859457c703a02f9
Author: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>
Date:   Mon Mar 28 02:16:29 2022 +0000

    Translated using Weblate (Japanese)
    
    Currently translated at 3.4% (3 of 86 strings)
    
    Translation: postgis/reference_transformation.xml
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/reference_transformationxml/ja/

diff --git a/doc/po/ja/reference_transformation.xml.po b/doc/po/ja/reference_transformation.xml.po
index 0cd311e95..3e1abb9b7 100644
--- a/doc/po/ja/reference_transformation.xml.po
+++ b/doc/po/ja/reference_transformation.xml.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-11 01:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-05 02:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-28 21:21+0000\n"
 "Last-Translator: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
 "reference_transformationxml/ja/>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
 
 #. Tag: para
 #: reference_transformation.xml:5
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
 #: reference_transformation.xml:427 reference_transformation.xml:484
 #, no-c-format
 msgid "&Z_support;"
-msgstr ""
+msgstr "&Z_support;"
 
 #. Tag: para
 #: reference_transformation.xml:75 reference_transformation.xml:137

commit 5ce15018fb1422b5e665817900f0d36f9dc956a3
Author: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>
Date:   Mon Mar 28 01:44:36 2022 +0000

    Translated using Weblate (Japanese)
    
    Currently translated at 76.4% (52 of 68 strings)
    
    Translation: postgis/reference_guc.xml
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/reference_gucxml/ja/

diff --git a/doc/po/ja/reference_guc.xml.po b/doc/po/ja/reference_guc.xml.po
index 8542bf674..6585bcdf2 100644
--- a/doc/po/ja/reference_guc.xml.po
+++ b/doc/po/ja/reference_guc.xml.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostGIS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-11 01:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-31 10:53+0000\n"
-"Last-Translator: Sandro Santilli <strk at kbt.io>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-28 21:21+0000\n"
+"Last-Translator: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
 "reference_gucxml/ja/>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
 
 #. Tag: para
 #: reference_guc.xml:5
@@ -582,9 +582,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: reference_guc.xml:251
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Availability: 3.2.0"
-msgstr "Availability: 2.2.0"
+msgstr "Availability: 3.2.0"
 
 #. Tag: para
 #: reference_guc.xml:257

commit fdcfdcfa9a6f4ec33060d5943a9d40df71a53cf5
Author: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>
Date:   Mon Mar 28 02:16:18 2022 +0000

    Translated using Weblate (Japanese)
    
    Currently translated at 89.7% (253 of 282 strings)
    
    Translation: postgis/reference_relationship.xml
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/reference_relationshipxml/ja/

diff --git a/doc/po/ja/reference_relationship.xml.po b/doc/po/ja/reference_relationship.xml.po
index 772b3697c..41e2709f8 100644
--- a/doc/po/ja/reference_relationship.xml.po
+++ b/doc/po/ja/reference_relationship.xml.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-02-06 07:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-31 10:53+0000\n"
-"Last-Translator: Sandro Santilli <strk at kbt.io>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-28 21:21+0000\n"
+"Last-Translator: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
 "reference_relationshipxml/ja/>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
 
 #. Tag: para
 #: reference_relationship.xml:5
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
 #: reference_relationship.xml:1243 reference_relationship.xml:1452
 #, no-c-format
 msgid "Performed by the GEOS module"
-msgstr "GEOSモジュールによって実現しています。"
+msgstr "GEOSモジュールで実現しています。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_relationship.xml:110 reference_relationship.xml:758

commit 033d732d671ef2e5eecc0379b6f2407c130484f5
Author: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>
Date:   Mon Mar 28 02:14:55 2022 +0000

    Translated using Weblate (Japanese)
    
    Currently translated at 53.6% (163 of 304 strings)
    
    Translation: postgis/reference_measure.xml
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/reference_measurexml/ja/

diff --git a/doc/po/ja/reference_measure.xml.po b/doc/po/ja/reference_measure.xml.po
index c14476b86..1d38cbfcc 100644
--- a/doc/po/ja/reference_measure.xml.po
+++ b/doc/po/ja/reference_measure.xml.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostGIS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-02-06 07:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-31 10:53+0000\n"
-"Last-Translator: Sandro Santilli <strk at kbt.io>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-28 21:21+0000\n"
+"Last-Translator: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
 "reference_measurexml/ja/>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
 
 #. Tag: para
 #: reference_measure.xml:5
@@ -1594,9 +1594,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: reference_measure.xml:639 reference_measure.xml:1278
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Performed by the GEOS module."
-msgstr "GEOSモジュールによって実現しています。"
+msgstr "GEOSモジュールで実現しています。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_measure.xml:640

commit f5dc426a2d6c19e04fc46ee476f895f98869f574
Author: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>
Date:   Mon Mar 28 01:55:33 2022 +0000

    Translated using Weblate (Japanese)
    
    Currently translated at 8.4% (13 of 154 strings)
    
    Translation: postgis/reference_sfcgal.xml
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/reference_sfcgalxml/ja/

diff --git a/doc/po/ja/reference_sfcgal.xml.po b/doc/po/ja/reference_sfcgal.xml.po
index 12214d2f9..944180ffe 100644
--- a/doc/po/ja/reference_sfcgal.xml.po
+++ b/doc/po/ja/reference_sfcgal.xml.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostGIS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-02-06 07:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-31 10:53+0000\n"
-"Last-Translator: Sandro Santilli <strk at kbt.io>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-28 21:21+0000\n"
+"Last-Translator: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
 "reference_sfcgalxml/ja/>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
 
 #. Tag: para
 #: reference_sfcgal.xml:5

commit 03a4c12a5e37c2bc7b96be798c03d68cfc654c1e
Author: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>
Date:   Mon Mar 28 01:55:33 2022 +0000

    Translated using Weblate (Japanese)
    
    Currently translated at 91.2% (325 of 356 strings)
    
    Translation: postgis/reference_processing.xml
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/reference_processingxml/ja/

diff --git a/doc/po/ja/reference_processing.xml.po b/doc/po/ja/reference_processing.xml.po
index 3f8afefb7..7f3836378 100644
--- a/doc/po/ja/reference_processing.xml.po
+++ b/doc/po/ja/reference_processing.xml.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostGIS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-02-10 14:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-31 10:53+0000\n"
-"Last-Translator: Sandro Santilli <strk at kbt.io>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-28 21:21+0000\n"
+"Last-Translator: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
 "reference_processingxml/ja/>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
 
 #. Tag: para
 #: reference_processing.xml:5
@@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr ""
 #: reference_processing.xml:628
 #, no-c-format
 msgid "Performed by the GEOS module"
-msgstr "GEOSモジュールによって実現しています。"
+msgstr "GEOSモジュールで実現しています。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_processing.xml:631

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 doc/po/ja/extras_tigergeocoder.xml.po       |  73 ++++++++++-------
 doc/po/ja/extras_topology.xml.po            |  91 +++++++++++----------
 doc/po/ja/faq.xml.po                        |  59 +++++++-------
 doc/po/ja/faq_raster.xml.po                 | 121 ++++++++++++++++------------
 doc/po/ja/installation.xml.po               | 113 +++++++++++++-------------
 doc/po/ja/reference_accessor.xml.po         |  10 +--
 doc/po/ja/reference_bbox.xml.po             |   8 +-
 doc/po/ja/reference_cluster.xml.po          |   6 +-
 doc/po/ja/reference_guc.xml.po              |  10 +--
 doc/po/ja/reference_input.xml.po            |   6 +-
 doc/po/ja/reference_measure.xml.po          |  10 +--
 doc/po/ja/reference_overlay.xml.po          |  10 +--
 doc/po/ja/reference_processing.xml.po       |   8 +-
 doc/po/ja/reference_raster.xml.po           |   6 +-
 doc/po/ja/reference_relationship.xml.po     |   8 +-
 doc/po/ja/reference_sfcgal.xml.po           |   6 +-
 doc/po/ja/reference_trajectory.xml.po       |   6 +-
 doc/po/ja/reference_transformation.xml.po   |   6 +-
 doc/po/ja/reference_validation.xml.po       |   8 +-
 doc/po/zh_Hans/installation.xml.po          |  15 ++--
 doc/po/zh_Hans/reference_constructor.xml.po |  51 +++++++++---
 21 files changed, 344 insertions(+), 287 deletions(-)


hooks/post-receive
-- 
PostGIS


More information about the postgis-tickets mailing list