[postgis-tickets] [SCM] PostGIS branch master updated. 3.3.0rc2-1203-g56f36200e

git at osgeo.org git at osgeo.org
Mon Jul 10 22:08:36 PDT 2023


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "PostGIS".

The branch, master has been updated
       via  56f36200e7ab1e7ff9d69385f675c62e85105181 (commit)
       via  c4ef22798aa43b0f75473a262dea3ee191f35bab (commit)
       via  191760242038ec8e10ed27dfc6f234c4d4a76240 (commit)
       via  1e12aeef83bf46f5e435939cdc36612bdeeda46b (commit)
      from  1b5bb45685948715d09b2fbd7dcadc8ccd1b8311 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
commit 56f36200e7ab1e7ff9d69385f675c62e85105181
Author: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>
Date:   Tue Jul 11 03:24:39 2023 +0000

    Translated reference_coverage using Weblate (Japanese)
    
    Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings)
    
    Translation: postgis/reference_coverage
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/reference_coverage/ja/

diff --git a/doc/po/ja/reference_coverage.xml.po b/doc/po/ja/reference_coverage.xml.po
index e1be6dfd5..9717fd9c9 100644
--- a/doc/po/ja/reference_coverage.xml.po
+++ b/doc/po/ja/reference_coverage.xml.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ming 64gcc81\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-07-07 05:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-05 11:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-11 05:08+0000\n"
 "Last-Translator: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
 "reference_coverage/ja/>\n"
@@ -84,13 +84,16 @@ msgid ""
 "a valid polygonal coverage. It returns linear indicators showing the "
 "location of invalid edges (if any) in each polygon."
 msgstr ""
+"ウィンドウパーティション内のポリゴンが妥当なポリゴンカバレッジを形成するかど"
+"うかチェックするウィンドウ関数です。個々のポリゴン内の不正なエッジの位置 "
+"(あるなら)を示す線形インジケータを返します。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_coverage.xml:38
 #, no-c-format
 msgid ""
 "A set of valid polygons is a valid coverage if the following conditions hold:"
-msgstr ""
+msgstr "次の条件を満たすなら妥当なポリゴンの集合は妥当なカバレッジです:"
 
 #. Tag: para
 #: reference_coverage.xml:42
@@ -121,6 +124,10 @@ msgid ""
 "polygons return the value NULL. Non-polygonal or empty geometries also "
 "produce NULL values."
 msgstr ""
+"ウィンドウ関数として、入力ポリゴンごとに値が返されます。妥当性条件の一つ以上"
+"に違反するポリゴンについては返り値は、問題のあるエッジを含むMULTILINESTRINGで"
+"す。カバレッジ妥当なポリゴンに対してはNULLを返します。非ポリゴンや空ジオメト"
+"リに対してもNULL値が返ります。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_coverage.xml:55
@@ -145,6 +152,8 @@ msgid ""
 "The polygons being checked for coverage validity must also be valid "
 "geometries. This can be checked with <xref linkend=\"ST_IsValid\"/>."
 msgstr ""
+"カバレッジ妥当性のチェックがなされたポリゴンも妥当なジオメトリです。<xref "
+"linkend=\"ST_IsValid\"/>でチェックできます。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_coverage.xml:66 reference_coverage.xml:138
@@ -163,7 +172,7 @@ msgstr "例"
 #: reference_coverage.xml:77
 #, no-c-format
 msgid "Invalid edges caused by overlap and non-matching vertices"
-msgstr ""
+msgstr "オーバラップと頂点不一致により発生した不正エッジ"
 
 #. Tag: programlisting
 #: reference_coverage.xml:81
@@ -189,6 +198,25 @@ msgid ""
 "  3 | LINESTRING (140 80, 140 190)\n"
 "  3 | null"
 msgstr ""
+"WITH coverage(id, geom) AS (VALUES\n"
+"  (1, 'POLYGON ((10 190, 30 160, 40 110, 100 70, 120 10, 10 10, 10 "
+"190))'::geometry),\n"
+"  (2, 'POLYGON ((100 190, 10 190, 30 160, 40 110, 50 80, 74 110.5, 100 130, "
+"140 120, 140 160, 100 190))'::geometry),\n"
+"  (3, 'POLYGON ((140 190, 190 190, 190 80, 140 80, 140 190))'::geometry),\n"
+"  (4, 'POLYGON ((180 40, 120 10, 100 70, 140 80, 190 80, 180 40))'::geometry)"
+"\n"
+")\n"
+"SELECT id, ST_AsText(ST_CoverageInvalidLocations(geom) OVER ())\n"
+"  FROM coverage;\n"
+"\n"
+" id |               st_astext\n"
+"----+---------------------------------------\n"
+"  1 | LINESTRING (40 110, 100 70)\n"
+"  2 | MULTILINESTRING ((100 130, 140 120, 140 160, 100 190), (40 110, 50 80, "
+"74 110.5))\n"
+"  3 | LINESTRING (140 80, 140 190)\n"
+"  3 | null"
 
 #. Tag: programlisting
 #: reference_coverage.xml:83
@@ -200,6 +228,11 @@ msgid ""
 "    FROM coverage\n"
 "    );"
 msgstr ""
+"-- カバレッジの妥当性のためにテーブル全体をテストする\n"
+"SELECT true = ALL (\n"
+"    SELECT ST_CoverageInvalidLocations(geom) OVER () IS NULL\n"
+"    FROM coverage\n"
+"    );"
 
 #. Tag: title
 #: reference_coverage.xml:87 reference_coverage.xml:177
@@ -215,6 +248,8 @@ msgid ""
 ", <xref linkend=\"ST_CoverageUnion\"/>, <xref "
 "linkend=\"ST_CoverageSimplify\"/>"
 msgstr ""
+", <xref linkend=\"ST_CoverageUnion\"/>, <xref linkend=\"ST_CoverageSimplify\""
+"/>"
 
 #. Tag: refname
 #: reference_coverage.xml:100
@@ -253,6 +288,9 @@ msgid ""
 "simplified output polygons are consisent along shared edges, and still form "
 "a valid coverage."
 msgstr ""
+"ポリゴンカバレッジ内でポリゴンのエッジを単純化するウィンドウ関数です。この単"
+"純化ではカバレッジのトポロジが保持されます。単純化した出力ポリゴンは共有する"
+"エッジに沿って構成され、妥当なカバレッジを形成します。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_coverage.xml:127
@@ -264,6 +302,10 @@ msgid ""
 "of distance, and is roughly equal to the square root of triangular areas to "
 "be simplified."
 msgstr ""
+"単純化では<ulink url=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Visvalingam%E2%80%"
+"93Whyatt_algorithm\">Visvalingam–Whyatt algorithm</ulink>版を使います。<param"
+"eter>tolerance</parameter>パラメータは距離の単位を持ち、単純化する三角形面積"
+"の平方根とだいたい同じです。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_coverage.xml:132
@@ -294,13 +336,13 @@ msgstr ""
 #: reference_coverage.xml:154 reference_coverage.xml:230
 #, no-c-format
 msgid "Input coverage"
-msgstr ""
+msgstr "入力カバレッジ"
 
 #. Tag: para
 #: reference_coverage.xml:164
 #, no-c-format
 msgid "Simplified coverage"
-msgstr ""
+msgstr "カバレッジの単純化"
 
 #. Tag: programlisting
 #: reference_coverage.xml:173
@@ -329,6 +371,28 @@ msgid ""
 "  3 | POLYGON ((110 130, 160 50, 50 10, 110 130))\n"
 "  3 | POLYGON ((160 150, 160 50, 110 130, 160 150))"
 msgstr ""
+"WITH coverage(id, geom) AS (VALUES\n"
+"  (1, 'POLYGON ((160 150, 110 130, 90 100, 90 70, 60 60, 50 10, 30 30, 40 "
+"50, 25 40, 10 60, 30 100, 30 120, 20 170, 60 180, 90 190, 130 180, 130 160, "
+"160 150), (40 160, 50 140, 66 125, 60 100, 80 140, 90 170, 60 160, 40 "
+"160))'::geometry),\n"
+"  (2, 'POLYGON ((40 160, 60 160, 90 170, 80 140, 60 100, 66 125, 50 140, 40 "
+"160))'::geometry),\n"
+"  (3, 'POLYGON ((110 130, 160 50, 140 50, 120 33, 90 30, 50 10, 60 60, 90 "
+"70, 90 100, 110 130))'::geometry),\n"
+"  (4, 'POLYGON ((160 150, 150 120, 160 90, 160 50, 110 130, 160 "
+"150))'::geometry)\n"
+")\n"
+"SELECT id, ST_AsText(ST_CoverageSimplify(geom, 30) OVER ())\n"
+"  FROM coverage;\n"
+"\n"
+" id |               st_astext\n"
+"----+---------------------------------------\n"
+"  1 | POLYGON ((160 150, 110 130, 50 10, 10 60, 20 170, 90 190, 160 150), ("
+"40 160, 66 125, 90 170, 40 160))\n"
+"  2 | POLYGON ((40 160, 66 125, 90 170, 40 160))\n"
+"  3 | POLYGON ((110 130, 160 50, 50 10, 110 130))\n"
+"  3 | POLYGON ((160 150, 160 50, 110 130, 160 150))"
 
 #. Tag: refname
 #: reference_coverage.xml:187
@@ -395,7 +459,7 @@ msgstr "Availability: 3.4.0 - GEOS 3.8.0以上が必要です"
 #: reference_coverage.xml:240
 #, no-c-format
 msgid "Union result"
-msgstr ""
+msgstr "結合結果"
 
 #. Tag: programlisting
 #: reference_coverage.xml:249
@@ -419,6 +483,23 @@ msgid ""
 "60, 100 70, 40 110, 50 60)), ((120 170, 140 190, 180 160, 170 140, 140 130, "
 "120 170)))"
 msgstr ""
+"WITH coverage(id, geom) AS (VALUES\n"
+"  (1, 'POLYGON ((10 10, 10 150, 80 190, 110 150, 90 110, 40 110, 50 60, 10 "
+"10))'::geometry),\n"
+"  (2, 'POLYGON ((120 10, 10 10, 50 60, 100 70, 120 10))'::geometry),\n"
+"  (3, 'POLYGON ((140 80, 120 10, 100 70, 40 110, 90 110, 110 150, 140 "
+"80))'::geometry),\n"
+"  (4, 'POLYGON ((140 190, 120 170, 140 130, 160 150, 140 190))'::geometry),\n"
+"  (5, 'POLYGON ((180 160, 170 140, 140 130, 160 150, 140 190, 180 "
+"160))'::geometry)\n"
+")\n"
+"SELECT ST_AsText(ST_CoverageUnion(geom))\n"
+"  FROM coverage;\n"
+"\n"
+"--------------------------------------\n"
+"MULTIPOLYGON (((10 150, 80 190, 110 150, 140 80, 120 10, 10 10, 10 150), (50 "
+"60, 100 70, 40 110, 50 60)), ((120 170, 140 190, 180 160, 170 140, 140 130, "
+"120 170)))"
 
 #. Tag: para
 #: reference_coverage.xml:254

commit c4ef22798aa43b0f75473a262dea3ee191f35bab
Author: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>
Date:   Tue Jul 11 02:37:05 2023 +0000

    Translated using Weblate (Japanese)
    
    Currently translated at 100.0% (320 of 320 strings)
    
    Translation: postgis/reference_editor.xml
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/reference_editorxml/ja/

diff --git a/doc/po/ja/reference_editor.xml.po b/doc/po/ja/reference_editor.xml.po
index 54a8a3cbc..bf38421e7 100644
--- a/doc/po/ja/reference_editor.xml.po
+++ b/doc/po/ja/reference_editor.xml.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostGIS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-07-07 05:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-15 11:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-11 05:08+0000\n"
 "Last-Translator: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
 "reference_editorxml/ja/>\n"
@@ -2207,7 +2207,7 @@ msgstr ""
 #: reference_editor.xml:962
 #, no-c-format
 msgid "ST_LineExtend"
-msgstr ""
+msgstr "ST_LineExtend"
 
 #. Tag: refpurpose
 #: reference_editor.xml:964
@@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Returns a line with the last and first segments extended the specified "
 "distance(s)."
-msgstr ""
+msgstr "最後の辺と最初の辺を指定した距離だけ延長されたラインを返します。"
 
 #. Tag: funcprototype
 #: reference_editor.xml:969
@@ -2227,6 +2227,11 @@ msgid ""
 "paramdef> <paramdef choice=\"opt\"><type>float</type> "
 "<parameter>distance_backward=0.0</parameter></paramdef>"
 msgstr ""
+"<funcdef>geometry <function>ST_LineExtend</function></funcdef> "
+"<paramdef><type>geometry </type> <parameter>line</parameter></paramdef> "
+"<paramdef><type>float </type> <parameter>distance_forward</parameter></"
+"paramdef> <paramdef choice=\"opt\"><type>float</type> "
+"<parameter>distance_backward=0.0</parameter></paramdef>"
 
 #. Tag: para
 #: reference_editor.xml:983
@@ -2238,18 +2243,21 @@ msgid ""
 "are used to determine the direction of projection, duplicate points are "
 "ignored."
 msgstr ""
+"最後の辺と最初の辺を指定した距離だけ延長されたラインを返します。距離が0の時は"
+"延長されません。非負の距離だけが許されます。ラインの最初 (と最後)の二つの異な"
+"るポイントで延長する方向を決めます。重複するポイントは無視します。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_editor.xml:985
 #, no-c-format
 msgid "Availability: 3.4.0"
-msgstr ""
+msgstr "Availability: 3.4.0"
 
 #. Tag: title
 #: reference_editor.xml:990 reference_editor.xml:1145
 #, no-c-format
 msgid "Example: Projected point at 100,000 meters and bearing 45 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "例: 100,000メートル、方位45度で計算されるポイント"
 
 #. Tag: programlisting
 #: reference_editor.xml:992 reference_editor.xml:1147
@@ -2260,12 +2268,16 @@ msgid ""
 "--------------------------------------------\n"
 " POINT(0.635231029125537 0.639472334729198)"
 msgstr ""
+"SELECT ST_AsText(ST_Project('POINT(0 0)'::geography, 100000, radians(45.0)));"
+"\n"
+"--------------------------------------------\n"
+" POINT(0.635231029125537 0.639472334729198)"
 
 #. Tag: para
 #: reference_editor.xml:998
 #, no-c-format
 msgid ", <xref linkend=\"ST_Project\"/>"
-msgstr ""
+msgstr ", <xref linkend=\"ST_Project\"/>"
 
 #. Tag: refname
 #: reference_editor.xml:1024
@@ -2364,7 +2376,7 @@ msgstr "<para>,</para>"
 #: reference_editor.xml:1072
 #, no-c-format
 msgid "ST_Project"
-msgstr ""
+msgstr "ST_Project"
 
 #. Tag: refpurpose
 #: reference_editor.xml:1074
@@ -2372,7 +2384,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Returns a point projected from a start point by a distance and bearing "
 "(azimuth)."
-msgstr ""
+msgstr "始点から距離と方位で算出されたポイントを返します。"
 
 #. Tag: funcsynopsis
 #: reference_editor.xml:1078
@@ -2397,6 +2409,24 @@ msgid ""
 "<paramdef><type>float </type> <parameter>distance</parameter></paramdef> </"
 "funcprototype>"
 msgstr ""
+"<funcprototype> <funcdef>geometry <function>ST_Project</function></funcdef> "
+"<paramdef><type>geometry </type> <parameter>g1</parameter></paramdef> "
+"<paramdef><type>float </type> <parameter>distance</parameter></paramdef> "
+"<paramdef><type>float </type> <parameter>azimuth</parameter></paramdef> </"
+"funcprototype> <funcprototype> <funcdef>geometry "
+"<function>ST_Project</function></funcdef> <paramdef><type>geometry </type> "
+"<parameter>g1</parameter></paramdef> <paramdef><type>geometry </type> "
+"<parameter>g2</parameter></paramdef> <paramdef><type>float </type> "
+"<parameter>distance</parameter></paramdef> </funcprototype> <funcprototype> "
+"<funcdef>geography <function>ST_Project</function></funcdef> "
+"<paramdef><type>geography </type> <parameter>g1</parameter></paramdef> "
+"<paramdef><type>float </type> <parameter>distance</parameter></paramdef> "
+"<paramdef><type>float </type> <parameter>azimuth</parameter></paramdef> </"
+"funcprototype> <funcprototype> <funcdef>geography "
+"<function>ST_Project</function></funcdef> <paramdef><type>geography </type> "
+"<parameter>g1</parameter></paramdef> <paramdef><type>geography </type> "
+"<parameter>g2</parameter></paramdef> <paramdef><type>float </type> "
+"<parameter>distance</parameter></paramdef> </funcprototype>"
 
 #. Tag: para
 #: reference_editor.xml:1125
@@ -2404,7 +2434,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Returns a point projected from a point along a geodesic using a given "
 "distance and azimuth (bearing). This is known as the direct geodesic problem."
-msgstr ""
+msgstr "始点から測地線に沿って与えられた距離と方位で算出されたポイントを返します。測"
+"地問題と言われるものです。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_editor.xml:1126
@@ -2412,13 +2443,14 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The two-point version uses the path from the first to the second point to "
 "implicitly define the azimuth and uses the distance as before."
-msgstr ""
+msgstr "2ポイント版は、方位を黙示的に定義するために一つ目のポイントから二つ目のポイン"
+"トに向かう線を使い、距離は以前と同様に使います。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_editor.xml:1127
 #, no-c-format
 msgid "The distance is given in meters. Negative values are supported."
-msgstr ""
+msgstr "距離はメートルで与えます。負数に対応しています。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_editor.xml:1128
@@ -2426,31 +2458,32 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The azimuth (also known as heading or bearing) is given in radians. It is "
 "measured clockwise from true north."
-msgstr ""
+msgstr "方位はラジアンで与えます。真北 (方位 0)から時計回りに増えます。 "
+"真北から時計回りに数えます。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_editor.xml:1131
 #, no-c-format
 msgid "North is azimuth zero (0 degrees)"
-msgstr ""
+msgstr "北は方位ゼロ (0度)です"
 
 #. Tag: para
 #: reference_editor.xml:1132
 #, no-c-format
 msgid "East is azimuth &#x03C0;/2 (90 degrees)"
-msgstr ""
+msgstr "東は方位 &#x03C0;/2 (90度)です"
 
 #. Tag: para
 #: reference_editor.xml:1133
 #, no-c-format
 msgid "South is azimuth &#x03C0; (180 degrees)"
-msgstr ""
+msgstr "南は方位 &#x03C0; (180度)です"
 
 #. Tag: para
 #: reference_editor.xml:1134
 #, no-c-format
 msgid "West is azimuth 3&#x03C0;/2 (270 degrees)"
-msgstr ""
+msgstr "西は方位 3&#x03C0;/2 (270度)です"
 
 #. Tag: para
 #: reference_editor.xml:1136
@@ -2458,20 +2491,20 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Negative azimuth values and values greater than 2&#x03C0; (360 degrees) are "
 "supported."
-msgstr ""
+msgstr "負の方位値と2&#x03C0; (360度)を超える値に対応しています。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_editor.xml:1139
 #, no-c-format
 msgid "Enhanced: 2.4.0 Allow negative distance and non-normalized azimuth."
-msgstr ""
+msgstr "Enhanced: 2.4.0 負の距離と非正規化方位を許容するようになりました。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_editor.xml:1140
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Enhanced: 3.4.0 Allow geometry arguments and two-point form omitting azimuth."
-msgstr ""
+msgstr "Enhanced: 3.4.0 ジオメトリ引数と、azimuthを省略した2ポイント形式を許します。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_editor.xml:1153
@@ -2481,6 +2514,9 @@ msgid ""
 "docs/current/interactive/functions-math.html\">PostgreSQL function "
 "radians()</ulink>"
 msgstr ""
+", <xref linkend=\"ST_Distance\"/>, <ulink url=\"http://www.postgresql.org/"
+"docs/current/interactive/functions-math.html\">PostgreSQL function "
+"radians()</ulink>"
 
 #. Tag: refname
 #: reference_editor.xml:1160

commit 191760242038ec8e10ed27dfc6f234c4d4a76240
Author: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>
Date:   Tue Jul 11 03:14:53 2023 +0000

    Translated using Weblate (Japanese)
    
    Currently translated at 100.0% (336 of 336 strings)
    
    Translation: postgis/reference_output.xml
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/reference_outputxml/ja/

diff --git a/doc/po/ja/reference_output.xml.po b/doc/po/ja/reference_output.xml.po
index e516dac99..8b9651b10 100644
--- a/doc/po/ja/reference_output.xml.po
+++ b/doc/po/ja/reference_output.xml.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostGIS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-07-07 05:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-15 11:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-11 05:08+0000\n"
 "Last-Translator: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
 "reference_outputxml/ja/>\n"
@@ -3181,12 +3181,15 @@ msgid ""
 "com/dr-jts/pg_svg\">pg_svg</ulink> library which provides plpgsql functions "
 "for working with outputs from ST_AsSVG."
 msgstr ""
+"PostGIS SVG グラフィックを使うには、ST_AsSVGからの出力を操作するためのPL/"
+"pgSQL関数を提供する<ulink url=\"https://github.com/dr-jts/pg_svg\""
+">pg_svg</ulink>ライブラリをチェックアウトして下さい。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_output.xml:1210
 #, no-c-format
 msgid "Enhanced: 3.4.0 to support all curve types"
-msgstr ""
+msgstr "Enhanced: 3.4.0 全ての曲線タイプに対応しました"
 
 #. Tag: para
 #: reference_output.xml:1211
@@ -3217,12 +3220,17 @@ msgid ""
 "--------\n"
 "M 0 0 L 0 -1 1 -1 1 0 Z"
 msgstr ""
+"SELECT ST_AsSVG('POLYGON((0 0,0 1,1 1,1 0,0 0))'::geometry);\n"
+"\n"
+"st_assvg\n"
+"--------\n"
+"M 0 0 L 0 -1 1 -1 1 0 Z"
 
 #. Tag: para
 #: reference_output.xml:1223
 #, no-c-format
 msgid "Circular string"
-msgstr ""
+msgstr "曲線ストリング"
 
 #. Tag: programlisting
 #: reference_output.xml:1224
@@ -3234,12 +3242,17 @@ msgid ""
 "--------\n"
 "M -2 0 A 2 2 0 0 1 2 0 A 2 2 0 0 1 2 -4"
 msgstr ""
+"SELECT ST_AsSVG( ST_GeomFromText('CIRCULARSTRING(-2 0,0 2,2 0,0 2,2 4)') );\n"
+"\n"
+"st_assvg\n"
+"--------\n"
+"M -2 0 A 2 2 0 0 1 2 0 A 2 2 0 0 1 2 -4"
 
 #. Tag: para
 #: reference_output.xml:1226
 #, no-c-format
 msgid "Multi-curve"
-msgstr ""
+msgstr "マルチ曲線"
 
 #. Tag: programlisting
 #: reference_output.xml:1227
@@ -3251,12 +3264,17 @@ msgid ""
 "------------------------------------------------\n"
 " M 5 -5 L 3 -5 3 -3 0 -3 M 0 0 A 2 2 0 0 0 2 -2"
 msgstr ""
+"SELECT ST_AsSVG('MULTICURVE((5 5,3 5,3 3,0 3),\n"
+" CIRCULARSTRING(0 0,2 1,2 2))'::geometry, 0, 0);\n"
+" st_assvg\n"
+"------------------------------------------------\n"
+" M 5 -5 L 3 -5 3 -3 0 -3 M 0 0 A 2 2 0 0 0 2 -2"
 
 #. Tag: para
 #: reference_output.xml:1229
 #, no-c-format
 msgid "Multi-surface"
-msgstr ""
+msgstr "マルチサーフェス"
 
 #. Tag: programlisting
 #: reference_output.xml:1230
@@ -3273,6 +3291,16 @@ msgid ""
 "M -1 0 L 0 -0.5 1 0 0 -1 -1 0 Z\n"
 "M 7 -8 L 10 -10 6 -14 4 -11 Z"
 msgstr ""
+"SELECT ST_AsSVG('MULTISURFACE(\n"
+"CURVEPOLYGON(CIRCULARSTRING(-2 0,-1 -1,0 0,1 -1,2 0,0 2,-2 0),\n"
+"    (-1 0,0 0.5,1 0,0 1,-1 0)),\n"
+"((7 8,10 10,6 14,4 11,7 8)))'::geometry, 0, 2);\n"
+"\n"
+"st_assvg\n"
+"---------------------------------------------------------\n"
+"M -2 0 A 1 1 0 0 0 0 0 A 1 1 0 0 0 2 0 A 2 2 0 0 0 -2 0 Z\n"
+"M -1 0 L 0 -0.5 1 0 0 -1 -1 0 Z\n"
+"M 7 -8 L 10 -10 6 -14 4 -11 Z"
 
 #. Tag: refname
 #: reference_output.xml:1235

commit 1e12aeef83bf46f5e435939cdc36612bdeeda46b
Author: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>
Date:   Tue Jul 11 03:09:15 2023 +0000

    Translated using Weblate (Japanese)
    
    Currently translated at 100.0% (311 of 311 strings)
    
    Translation: postgis/reference_relationship.xml
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/reference_relationshipxml/ja/

diff --git a/doc/po/ja/reference_relationship.xml.po b/doc/po/ja/reference_relationship.xml.po
index b27018860..e51439b7e 100644
--- a/doc/po/ja/reference_relationship.xml.po
+++ b/doc/po/ja/reference_relationship.xml.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-07-07 05:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-15 11:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-11 05:08+0000\n"
 "Last-Translator: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
 "reference_relationshipxml/ja/>\n"
@@ -788,7 +788,7 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In mathematical terms: <emphasis>ST_CoveredBy(A, B) ⇔ A ⋂ B = A </emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "数学用語では: <emphasis>ST_CoveredBy(A, B) ⇔ A ⋂ B = A </emphasis>"
 
 #. Tag: para
 #: reference_relationship.xml:370
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In mathematical terms: <emphasis>ST_Covers(A, B) ⇔ A ⋂ B = B </emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "数学用語では: <emphasis>ST_Covers(A, B) ⇔ A ⋂ B = B </emphasis>"
 
 #. Tag: para
 #: reference_relationship.xml:449
@@ -1104,6 +1104,12 @@ msgid ""
 "geometries must not equal either geometry. Otherwise, it returns "
 "<varname>false</varname>. The crosses relation is symmetric and irreflexive."
 msgstr ""
+"二つのジオメトリを比較して、「空間的にクロスしている」場合に<varname>TRUE</va"
+"rname>を返します。ジオメトリは内部の共通点をいくつか持っていますが、全て持っ"
+"ているわけではありません。ジオメトリの内部の共通部分は空ではなく、二つのジオ"
+"メトリの最大図形次元より小さくなければなりません。二つのジオメトリの共通部分"
+"は、入力ジオメトリのいずれとも同じであってはなりません。クロスでないなら<varn"
+"ame>FALSE</varname>を返します。クロスの関係は対称ですが無反射です。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_relationship.xml:526
@@ -1113,6 +1119,8 @@ msgid ""
 "< max( dim( Int(A) ), dim( Int(B) ) )) ∧ (A ⋂ B ≠ A) ∧ (A ⋂ B ≠ B) </"
 "emphasis>"
 msgstr ""
+"数学用語では: <emphasis>ST_Crosses(A, B) ⇔ (dim( Int(A) ⋂ Int(B) ) < max( "
+"dim( Int(A) ), dim( Int(B) ) )) ∧ (A ⋂ B ≠ A) ∧ (A ⋂ B ≠ B) </emphasis>"
 
 #. Tag: para
 #: reference_relationship.xml:529
@@ -1147,7 +1155,7 @@ msgstr "Line/Lineの場合には<code>0********</code>"
 msgid ""
 "the result is <varname>false</varname> for Point/Point and Area/Area "
 "situations"
-msgstr ""
+msgstr "点/点の状況や面/面の状況では、結果は<varname>FALSE</varname>です"
 
 #. Tag: para
 #: reference_relationship.xml:549
@@ -1303,7 +1311,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Returns <varname>true</varname> if two geometries are disjoint. Geometries "
 "are disjoint if they have no point in common."
-msgstr ""
+msgstr "二つのジオメトリが接続されていない場合に<varname>TRUE</varname>を返します。ジ"
+"オメトリに共有点が全くない場合を指します。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_relationship.xml:680
@@ -1313,13 +1322,16 @@ msgid ""
 "not disjoint. Disjoint implies that <xref linkend=\"ST_Intersects\"/> is "
 "false."
 msgstr ""
+"二つのジオメトリが他の空間関係がTRUEである場合には接続されていない状況にはあ"
+"りません。接続されていない場合にあh<xref linkend=\"ST_Intersects\""
+"/>はFALSEを返します。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_relationship.xml:684
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In mathematical terms: <emphasis>ST_Disjoint(A, B) ⇔ A ⋂ B = ∅ </emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "数学用語では: <emphasis>ST_Disjoint(A, B) ⇔ A ⋂ B = ∅ </emphasis>"
 
 #. Tag: para
 #: reference_relationship.xml:693
@@ -1413,12 +1425,18 @@ msgid ""
 "ST_OrderingEquals is a little more stringent than simply verifying order of "
 "points are the same)."
 msgstr ""
+"ジオメトリが「トポロジ的に等価である」場合に<varname>TRUE</varname>を返します"
+"。'='より良い答を得るのに使います。トポロジ的に等価であるとは、ジオメトリが同"
+"じ図形次元で、点集合が同じ空間を占めていることを指します。頂点の順位が同じで"
+"なくても構いません。ポイントの順序の確認には一貫して<xref linkend="
+"\"ST_OrderingEquals\"/>を使います (ST_OrderingEqualsは、単純なポイントの順序"
+"が同じであるかを確認するより多少厳しいです)。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_relationship.xml:747
 #, no-c-format
 msgid "In mathematical terms: <emphasis>ST_Equals(A, B) ⇔ A = B </emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "数学用語では: <emphasis>ST_Equals(A, B) ⇔ A = B </emphasis>"
 
 #. Tag: para
 #: reference_relationship.xml:750
@@ -1427,6 +1445,8 @@ msgid ""
 "The following relation holds: <emphasis>ST_Equals(A, B) ⇔ ST_Within(A,B) ∧ "
 "ST_Within(B,A) </emphasis>"
 msgstr ""
+"次の関係が成り立ちます: <emphasis>ST_Equals(A, B) ⇔ ST_Within(A,B) ∧ "
+"ST_Within(B,A) </emphasis>"
 
 #. Tag: para
 #: reference_relationship.xml:757
@@ -1533,7 +1553,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Returns <varname>true</varname> if two geometries intersect. Geometries "
 "intersect if they have any point in common."
-msgstr ""
+msgstr "二つのジオメトリがインタセクトする場合に<varname>TRUE</varname>を返します。任"
+"意の共有点を持つ場合を指します。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_relationship.xml:815
@@ -1550,7 +1571,7 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In mathematical terms: <emphasis>ST_Intersects(A, B) ⇔ A ⋂ B ≠ ∅ </emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "数学用語では: <emphasis>ST_Intersects(A, B) ⇔ A ⋂ B ≠ ∅ </emphasis>"
 
 #. Tag: para
 #: reference_relationship.xml:822
@@ -2118,6 +2139,11 @@ msgid ""
 "equivalently, neither one covers the other). The overlaps relation is "
 "symmetric and irreflexive."
 msgstr ""
+"ジオメトリAとBが「空間的にオーバラップする」場合にTRUEを返します。ジオメトリ"
+"が同じ次元で、内部のインタセクションも同じ次元で、"
+"少なくとも一つの点がもう一方の外側にある (一方がもう一方を覆っている状態でな"
+"いのと等価です)と、二つのジオメトリがオーバラップしていると言います。オーバラ"
+"ップの関係は、対称性があり、無反射性があります。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_relationship.xml:1050
@@ -2126,6 +2152,8 @@ msgid ""
 "In mathematical terms: <emphasis>ST_Overlaps(A, B) ⇔ ( dim(A) = dim(B) = "
 "dim( Int(A) ⋂ Int(B) )) ∧ (A ⋂ B ≠ A) ∧ (A ⋂ B ≠ B) </emphasis>"
 msgstr ""
+"数学用語では: <emphasis>ST_Overlaps(A, B) ⇔ ( dim(A) = dim(B) = dim( Int(A) ⋂"
+" Int(B) )) ∧ (A ⋂ B ≠ A) ∧ (A ⋂ B ≠ B) </emphasis>"
 
 #. Tag: para
 #: reference_relationship.xml:1053
@@ -2892,6 +2920,8 @@ msgid ""
 "In mathematical terms: <emphasis>ST_Touches(A, B) ⇔ (Int(A) ⋂ Int(B) ≠ ∅) ∧ "
 "(A ⋂ B ≠ ∅) </emphasis>"
 msgstr ""
+"数学用語では: <emphasis>ST_Touches(A, B) ⇔ (Int(A) ⋂ Int(B) ≠ ∅) ∧ (A ⋂ B ≠ "
+"∅) </emphasis>"
 
 #. Tag: para
 #: reference_relationship.xml:1402
@@ -3036,6 +3066,8 @@ msgid ""
 "In mathematical terms: <emphasis>ST_Within(A, B) ⇔ (A ⋂ B = A) ∧ (Int(A) ⋂ "
 "Int(B) ≠ ∅) </emphasis>"
 msgstr ""
+"数学用語では: <emphasis>ST_Within(A, B) ⇔ (A ⋂ B = A) ∧ (Int(A) ⋂ Int(B) ≠ ∅)"
+" </emphasis>"
 
 #. Tag: para
 #: reference_relationship.xml:1544
@@ -3046,6 +3078,11 @@ msgid ""
 "<code>ST_Within(B,A) = true</code>, then the two geometries must be "
 "topologically equal (<code>ST_Equals(A,B) = true</code>)."
 msgstr ""
+"内にある、という関係性には反射性があります。全てのジオメトリは、自分の内にあ"
+"ると言えます。また、非対称性を持ちます。<code>ST_Within(A,B) = "
+"true</code>かつ<code>ST_Within(B,A) = true</code>の場合には、"
+"二つのジオメトリは必ずトポロジ的に等価 (<code>ST_Equals(A,B) = "
+"true</code>)になります。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_relationship.xml:1548

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 doc/po/ja/reference_coverage.xml.po     | 93 ++++++++++++++++++++++++++++++---
 doc/po/ja/reference_editor.xml.po       | 74 +++++++++++++++++++-------
 doc/po/ja/reference_output.xml.po       | 38 ++++++++++++--
 doc/po/ja/reference_relationship.xml.po | 55 +++++++++++++++----
 4 files changed, 221 insertions(+), 39 deletions(-)


hooks/post-receive
-- 
PostGIS


More information about the postgis-tickets mailing list