[postgis-tickets] [SCM] PostGIS branch master updated. 3.3.0rc2-961-gf534ee90e

git at osgeo.org git at osgeo.org
Mon Jun 5 04:08:31 PDT 2023


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "PostGIS".

The branch, master has been updated
       via  f534ee90efe82f3393c0278fd596704ee14b52b3 (commit)
       via  03de0ce2065c9a0fc2131f27cbc8e8d4995a6954 (commit)
       via  c2e1d3639c191050319eb7554e5c8eab3860ddd0 (commit)
      from  4c776d4180768aa12354c26a50dd8cee09a81f98 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
commit f534ee90efe82f3393c0278fd596704ee14b52b3
Author: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>
Date:   Mon Jun 5 09:46:51 2023 +0000

    Translated reference_coverage using Weblate (Japanese)
    
    Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings)
    
    Translation: postgis/reference_coverage
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/reference_coverage/ja/

diff --git a/doc/po/ja/reference_coverage.xml.po b/doc/po/ja/reference_coverage.xml.po
index f35914377..ce97ec100 100644
--- a/doc/po/ja/reference_coverage.xml.po
+++ b/doc/po/ja/reference_coverage.xml.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ming 64gcc81\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-05-25 20:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-26 05:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-05 11:08+0000\n"
 "Last-Translator: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
 "reference_coverage/ja/>\n"
@@ -28,6 +28,11 @@ msgid ""
 "process, and can be operated on with window functions, which retain the "
 "coverage topology inside the window partition while altering the edges."
 msgstr ""
+"これらの関数は「暗黙的なカバレッジ」を形成するポリゴンジオメトリの集合で動作"
+"します。妥当なカバレッジを形成するには、ポリゴンはオーバラップしてはいけませ"
+"んし、隣接するエッジの頂点が確実に合致していなければいけません。カバレッジは"
+"処理が速く、かつ、エッジを変更してもウィンドウパーティション内のカバレッジの"
+"トポロジを保持するウィンドウ関数で操作できます。"
 
 #. Tag: title
 #: reference_coverage.xml:11
@@ -47,7 +52,7 @@ msgstr "ST_CoverageInvalidLocations"
 msgid ""
 "Window function that finds locations where polygons fail to form a valid "
 "coverage."
-msgstr ""
+msgstr "ポリゴンが妥当なカバレッジの形成に失敗する位置を検索するウィンドウ関数。"
 
 #. Tag: funcprototype
 #: reference_coverage.xml:22
@@ -78,6 +83,9 @@ msgid ""
 "coverage, and returns linear indicators showing the location of invalid "
 "edges (if any) in each polygon."
 msgstr ""
+"ウィンドウパーティション内のポリゴンが妥当なポリゴンカバレッジを形成するかを"
+"チェックし、ポリゴンごとに不正なエッジの位置を示す線形の情報を "
+"(不正なエッジがあるなら)返します。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_coverage.xml:38
@@ -114,6 +122,10 @@ msgid ""
 "return the value NULL. Non-polygonal or empty geometries also produce NULL "
 "values."
 msgstr ""
+"ウィンドウ関数として、全ての入力ポリゴンに対して値が返されます。妥当性条件違"
+"反が一つ以上あるポリゴンでは、問題のあるエッジを含むMULTILINESTRINGを返します"
+"。妥当なポリゴンでは、NULLが返ります。非ポリゴンまたは空ジオメトリでもNULLが"
+"返ります。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_coverage.xml:55
@@ -219,7 +231,7 @@ msgstr "ST_CoverageSimplify"
 #: reference_coverage.xml:88
 #, no-c-format
 msgid "Window function that simplifies the edges of a polygonal coverage."
-msgstr ""
+msgstr "ポリゴンカバレッジのエッジを単純化するウィンドウ関数。"
 
 #. Tag: funcprototype
 #: reference_coverage.xml:93
@@ -247,6 +259,10 @@ msgid ""
 "The simplified outputs are consisent along shared edges, and still form a "
 "valid coverage."
 msgstr ""
+"<ulink url=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Visvalingam%E2%80%"
+"93Whyatt_algorithm\">Visvalingam–Whyattアルゴリズム</ulink>ポリゴンカバレッジ"
+"内のポリゴンのエッジを簡略化するウインドウ関数です。簡略化された出力は共有エ"
+"ッジに沿って構成され、妥当なカバレッジを形成しています。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_coverage.xml:110
@@ -257,6 +273,10 @@ msgid ""
 "appeared to be shared). Use <xref linkend=\"ST_CoverageInvalidLocations\"/> "
 "to determine if a coverage is valid."
 msgstr ""
+"入力が妥当なカバレッジでない場合には、出力に予期しない何か (境界のインタセク"
+"ト、共有されているように見えるのに分かれている境界)が出現する可能性があります"
+"。カバレッジが妥当かどうかを判断するには<xref linkend="
+"\"ST_CoverageInvalidLocations\"/>を使います。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_coverage.xml:113
@@ -317,7 +337,8 @@ msgstr "ST_CoverageUnion"
 msgid ""
 "Computes the union of a set of polygons forming a coverage by removing "
 "shared edges."
-msgstr ""
+msgstr "共有しているエッジを除去することでカバレッジを形成するポリゴンの集合の結合を"
+"計算します。"
 
 #. Tag: funcprototype
 #: reference_coverage.xml:142
@@ -339,6 +360,10 @@ msgid ""
 "linkend=\"ST_Union\"/>, but uses the coverage structure to compute the union "
 "much faster."
 msgstr ""
+"ポリゴンカバレッジを形成するポリゴンの集合の結合を行う集約関数です。結果はカ"
+"バレッジと同じ領域を覆うポリゴンジオメトリです。この関数は<xref linkend="
+"\"ST_Union\""
+"/>と同じ結果を返しますが、高速に計算するためにカバレッジ構造を使用します。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_coverage.xml:159
@@ -349,6 +374,10 @@ msgid ""
 "linkend=\"ST_CoverageInvalidLocations\"/> to determine if a coverage is "
 "valid."
 msgstr ""
+"入力が妥当なカバレッジでない場合には、出力に予期しない何か (マージされていな"
+"いポリゴンやオーバラップするポリゴン)が出現する可能性があります。"
+"カバレッジが妥当かどうかを判断するには<xref linkend="
+"\"ST_CoverageInvalidLocations\"/>を使います。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_coverage.xml:163

commit 03de0ce2065c9a0fc2131f27cbc8e8d4995a6954
Author: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>
Date:   Mon Jun 5 07:33:49 2023 +0000

    Translated using Weblate (Japanese)
    
    Currently translated at 100.0% (111 of 111 strings)
    
    Translation: postgis/reference_srs.xml
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/reference_srsxml/ja/

diff --git a/doc/po/ja/reference_srs.xml.po b/doc/po/ja/reference_srs.xml.po
index 316cfee10..cd0cd2dae 100644
--- a/doc/po/ja/reference_srs.xml.po
+++ b/doc/po/ja/reference_srs.xml.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-05-25 20:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-15 11:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-05 11:08+0000\n"
 "Last-Translator: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
 "reference_srsxml/ja/>\n"
@@ -1044,13 +1044,13 @@ msgstr ", <xref linkend=\"ST_InverseTransformPipeline\"/>"
 #: reference_srs.xml:377
 #, no-c-format
 msgid "postgis_srs_codes"
-msgstr ""
+msgstr "postgis_srs_codes"
 
 #. Tag: refpurpose
 #: reference_srs.xml:379
 #, no-c-format
 msgid "Return the list of SRS codes associated with the given authority."
-msgstr ""
+msgstr "指定した機関に関連付けられたSRSコードの一覧を返します。"
 
 #. Tag: funcprototype
 #: reference_srs.xml:384
@@ -1059,6 +1059,8 @@ msgid ""
 "<funcdef>setof text <function>postgis_srs_codes</function></funcdef> "
 "<paramdef><type>text </type> <parameter>auth_name</parameter></paramdef>"
 msgstr ""
+"<funcdef>setof text <function>postgis_srs_codes</function></funcdef> "
+"<paramdef><type>text </type> <parameter>auth_name</parameter></paramdef>"
 
 #. Tag: para
 #: reference_srs.xml:394
@@ -1067,19 +1069,21 @@ msgid ""
 "Returns a set of all <varname>auth_srid</varname> for the given "
 "<varname>auth_name</varname>."
 msgstr ""
+"与えられた<varname>auth_name</varname>に関する全ての<varname>auth_srid</varna"
+"me>の集合を返します。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_srs.xml:397 reference_srs.xml:439 reference_srs.xml:480
 #: reference_srs.xml:527
 #, no-c-format
 msgid "Proj version 6+"
-msgstr ""
+msgstr "Proj 6以上"
 
 #. Tag: para
 #: reference_srs.xml:403
 #, no-c-format
 msgid "List the first ten codes associated with the EPSG authority."
-msgstr ""
+msgstr "EPSG機関に関連付けられているコードの最初の10件の一覧を得ます。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: reference_srs.xml:404
@@ -1100,6 +1104,20 @@ msgid ""
 " 20010\n"
 " 20011"
 msgstr ""
+"SELECT * FROM postgis_srs_codes('EPSG') LIMIT 10;\n"
+"\n"
+" postgis_srs_codes\n"
+"-------------------\n"
+" 2000\n"
+" 20004\n"
+" 20005\n"
+" 20006\n"
+" 20007\n"
+" 20008\n"
+" 20009\n"
+" 2001\n"
+" 20010\n"
+" 20011"
 
 #. Tag: para
 #: reference_srs.xml:410 reference_srs.xml:452
@@ -1107,18 +1125,19 @@ msgstr ""
 msgid ""
 ", <xref linkend=\"postgis_srs_all\"/>, <xref linkend=\"postgis_srs_search\"/>"
 msgstr ""
+", <xref linkend=\"postgis_srs_all\"/>, <xref linkend=\"postgis_srs_search\"/>"
 
 #. Tag: refname
 #: reference_srs.xml:418
 #, no-c-format
 msgid "postgis_srs"
-msgstr ""
+msgstr "postgis_srs"
 
 #. Tag: refpurpose
 #: reference_srs.xml:420
 #, no-c-format
 msgid "Return a metadata record for the requested authority and srid."
-msgstr ""
+msgstr "求める機関と空間参照識別子に関するメタデータレコードを返します。"
 
 #. Tag: funcprototype
 #: reference_srs.xml:425
@@ -1128,6 +1147,9 @@ msgid ""
 "<paramdef><type>text </type> <parameter>auth_name</parameter></paramdef> "
 "<paramdef><type>text </type> <parameter>auth_srid</parameter></paramdef>"
 msgstr ""
+"<funcdef>setof record <function>postgis_srs</function></funcdef> "
+"<paramdef><type>text </type> <parameter>auth_name</parameter></paramdef> "
+"<paramdef><type>text </type> <parameter>auth_srid</parameter></paramdef>"
 
 #. Tag: para
 #: reference_srs.xml:436
@@ -1140,12 +1162,17 @@ msgid ""
 "corners of the area of usage, <varname>point_sw</varname> and "
 "<varname>point_ne</varname>."
 msgstr ""
+"指定した<varname>auth_name</varname>に関して求める<varname>auth_srid</varname"
+">のメタデータレコードを貸します。レコードには<varname>auth_name</varname>, "
+"<varname>auth_srid</varname>, <varname>srname</varname>, <varname>srtext</"
+"varname>, <varname>proj4text</varname>と適用範囲の隅を示す<varname>point_sw</"
+"varname>と<varname>point_ne</varname>が含まれます。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_srs.xml:445
 #, no-c-format
 msgid "Get the metadata for EPSG:3005."
-msgstr ""
+msgstr "EPSG:3005のメタデータを取得します。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: reference_srs.xml:446
@@ -1162,12 +1189,22 @@ msgid ""
 "point_sw  | 0101000020E6100000E17A14AE476161C00000000000204840\n"
 "point_ne  | 0101000020E610000085EB51B81E855CC0E17A14AE47014E40"
 msgstr ""
+"SELECT * FROM postgis_srs('EPSG', '3005');\n"
+"\n"
+"auth_name | EPSG\n"
+"auth_srid | 3005\n"
+"srname    | NAD83 / BC Albers\n"
+"srtext    | PROJCS[\"NAD83 / BC Albers\", ... ]]\n"
+"proj4text | +proj=aea +lat_0=45 +lon_0=-126 +lat_1=50 +lat_2=58.5 +"
+"x_0=1000000 +y_0=0 +datum=NAD83 +units=m +no_defs +type=crs\n"
+"point_sw  | 0101000020E6100000E17A14AE476161C00000000000204840\n"
+"point_ne  | 0101000020E610000085EB51B81E855CC0E17A14AE47014E40"
 
 #. Tag: refname
 #: reference_srs.xml:460
 #, no-c-format
 msgid "postgis_srs_all"
-msgstr ""
+msgstr "postgis_srs_all"
 
 #. Tag: refpurpose
 #: reference_srs.xml:462
@@ -1175,13 +1212,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Return metadata records for every spatial reference system in the underlying "
 "Proj database."
-msgstr ""
+msgstr "Projデータベース内のあらゆる空間参照系のメタデータレコードを返します。"
 
 #. Tag: funcdef
 #: reference_srs.xml:468
 #, no-c-format
 msgid "setof record <function>postgis_srs_all</function>"
-msgstr ""
+msgstr "<function>postgis_srs_all</function>レコードの集合"
 
 #. Tag: para
 #: reference_srs.xml:477
@@ -1193,12 +1230,17 @@ msgid ""
 "<varname>proj4text</varname>, and the corners of the area of usage, "
 "<varname>point_sw</varname> and <varname>point_ne</varname>."
 msgstr ""
+"Projデータベース内にある全てのメタデータレコードを返します。レコードには<varn"
+"ame>auth_name</varname>, <varname>auth_srid</varname>, <varname>srname</"
+"varname>, <varname>srtext</varname>, <varname>proj4text</varname>と適用範囲の"
+"隅を示す<varname>point_sw</varname>と<varname>point_ne</varname>が含まれます"
+"。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_srs.xml:486
 #, no-c-format
 msgid "Get the first 10 metadata records from the Proj database."
-msgstr ""
+msgstr "Projデータベースから最初の10件のメタデータレコードを得ます。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: reference_srs.xml:487
@@ -1219,6 +1261,20 @@ msgid ""
 " EPSG      | 20010     | Pulkovo 1995 / Gauss-Kruger zone 10\n"
 " EPSG      | 20011     | Pulkovo 1995 / Gauss-Kruger zone 11"
 msgstr ""
+"SELECT auth_name, auth_srid, srname FROM postgis_srs_all() LIMIT 10;\n"
+"\n"
+" auth_name | auth_srid |                  srname\n"
+"-----------+-----------+------------------------------------------\n"
+" EPSG      | 2000      | Anguilla 1957 / British West Indies Grid\n"
+" EPSG      | 20004     | Pulkovo 1995 / Gauss-Kruger zone 4\n"
+" EPSG      | 20005     | Pulkovo 1995 / Gauss-Kruger zone 5\n"
+" EPSG      | 20006     | Pulkovo 1995 / Gauss-Kruger zone 6\n"
+" EPSG      | 20007     | Pulkovo 1995 / Gauss-Kruger zone 7\n"
+" EPSG      | 20008     | Pulkovo 1995 / Gauss-Kruger zone 8\n"
+" EPSG      | 20009     | Pulkovo 1995 / Gauss-Kruger zone 9\n"
+" EPSG      | 2001      | Antigua 1943 / British West Indies Grid\n"
+" EPSG      | 20010     | Pulkovo 1995 / Gauss-Kruger zone 10\n"
+" EPSG      | 20011     | Pulkovo 1995 / Gauss-Kruger zone 11"
 
 #. Tag: para
 #: reference_srs.xml:493
@@ -1226,12 +1282,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 ", <xref linkend=\"postgis_srs\"/>, <xref linkend=\"postgis_srs_search\"/>"
 msgstr ""
+", <xref linkend=\"postgis_srs\"/>, <xref linkend=\"postgis_srs_search\"/>"
 
 #. Tag: refname
 #: reference_srs.xml:503
 #, no-c-format
 msgid "postgis_srs_search"
-msgstr ""
+msgstr "postgis_srs_search"
 
 #. Tag: refpurpose
 #: reference_srs.xml:505
@@ -1239,7 +1296,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Return metadata records for projected coordinate systems that have areas of "
 "useage that fully contain the bounds parameter."
-msgstr ""
+msgstr "boundsパラメータを完全に含む適用範囲を持つ投影座標系のメタデータレコードを返"
+"します。"
 
 #. Tag: funcprototype
 #: reference_srs.xml:510
@@ -1250,6 +1308,10 @@ msgid ""
 "<paramdef choice=\"opt\"><type>text </type> <parameter>auth_name=EPSG</"
 "parameter></paramdef>"
 msgstr ""
+"<funcdef>setof record <function>postgis_srs_search</function></funcdef> "
+"<paramdef><type>geometry </type> <parameter>bounds</parameter></paramdef> "
+"<paramdef choice=\"opt\"><type>text </type> "
+"<parameter>auth_name=EPSG</parameter></paramdef>"
 
 #. Tag: para
 #: reference_srs.xml:521
@@ -1262,6 +1324,11 @@ msgid ""
 "varname>, and the corners of the area of usage, <varname>point_sw</varname> "
 "and <varname>point_ne</varname>."
 msgstr ""
+"boundsパラメータを完全に含む適用範囲を持つ投影座標系のメタデータレコードを返"
+"します。レコードには<varname>auth_name</varname>, <varname>auth_srid</"
+"varname>, <varname>srname</varname>, <varname>srtext</varname>, <varname>proj"
+"4text</varname>と適用範囲の隅を示す<varname>point_sw</varname>と<varname>poin"
+"t_ne</varname>が含まれます。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_srs.xml:524
@@ -1269,13 +1336,14 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The search only looks for projected coordinate systems, and is intended for "
 "users to explore the possible systems that work for the extent of their data."
-msgstr ""
+msgstr "この検索では、投影座標系のみが対象となります。お持ちのデータの範囲で動作しう"
+"る座標系を探索することを目的としています。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_srs.xml:533
 #, no-c-format
 msgid "Search for projected coordinate systems in Louisiana."
-msgstr ""
+msgstr "ルイジアナ州の投影座標系を探索します。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: reference_srs.xml:534
@@ -1298,6 +1366,22 @@ msgid ""
 " EPSG      | 3457      | NAD83(HARN) / Louisiana South (ftUS) | POINT(-93.94 "
 "28.85) | POINT(-88.75 31.07)"
 msgstr ""
+"SELECT auth_name, auth_srid, srname,\n"
+"  ST_AsText(point_sw) AS point_sw,\n"
+"  ST_AsText(point_ne) AS point_ne\n"
+"FROM postgis_srs_search('SRID=4326;LINESTRING(-90 30, -91 31)')\n"
+"LIMIT 3;\n"
+"\n"
+" auth_name | auth_srid |                srname                |      "
+"point_sw       |      point_ne\n"
+"-----------+-----------+--------------------------------------+--------------"
+"-------+---------------------\n"
+" EPSG      | 2801      | NAD83(HARN) / Louisiana South        | POINT(-93.94 "
+"28.85) | POINT(-88.75 31.07)\n"
+" EPSG      | 3452      | NAD83 / Louisiana South (ftUS)       | POINT(-93.94 "
+"28.85) | POINT(-88.75 31.07)\n"
+" EPSG      | 3457      | NAD83(HARN) / Louisiana South (ftUS) | POINT(-93.94 "
+"28.85) | POINT(-88.75 31.07)"
 
 #. Tag: para
 #: reference_srs.xml:536
@@ -1305,7 +1389,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Scan a table for max extent and find projected coordinate systems that might "
 "suit."
-msgstr ""
+msgstr "最大範囲を得るためにテーブルをスキャンして、適していると言えそうな投影座標系"
+"を見つけます。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: reference_srs.xml:538
@@ -1322,12 +1407,22 @@ msgid ""
 "CROSS JOIN postgis_srs_search(ST_SetSRID(ext.geom, ext.srid))\n"
 "LIMIT 3;"
 msgstr ""
+"WITH ext AS (\n"
+"  SELECT ST_Extent(geom) AS geom, Max(ST_SRID(geom)) AS srid\n"
+"  FROM foo\n"
+")\n"
+"SELECT auth_name, auth_srid, srname,\n"
+"  ST_AsText(point_sw) AS point_sw,\n"
+"  ST_AsText(point_ne) AS point_ne\n"
+"FROM ext\n"
+"CROSS JOIN postgis_srs_search(ST_SetSRID(ext.geom, ext.srid))\n"
+"LIMIT 3;"
 
 #. Tag: para
 #: reference_srs.xml:545
 #, no-c-format
 msgid ", <xref linkend=\"postgis_srs_all\"/>, <xref linkend=\"postgis_srs\"/>"
-msgstr ""
+msgstr ", <xref linkend=\"postgis_srs_all\"/>, <xref linkend=\"postgis_srs\"/>"
 
 #, no-c-format
 #~ msgid ""

commit c2e1d3639c191050319eb7554e5c8eab3860ddd0
Author: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>
Date:   Mon Jun 5 09:51:22 2023 +0000

    Translated using Weblate (Japanese)
    
    Currently translated at 100.0% (1814 of 1814 strings)
    
    Translation: postgis/release_notes.xml
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/release_notesxml/ja/

diff --git a/doc/po/ja/release_notes.xml.po b/doc/po/ja/release_notes.xml.po
index d1cb078ad..a9b7fb839 100644
--- a/doc/po/ja/release_notes.xml.po
+++ b/doc/po/ja/release_notes.xml.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostGIS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-05-25 20:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-12 10:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-05 11:08+0000\n"
 "Last-Translator: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
 "release_notesxml/ja/>\n"
@@ -5879,7 +5879,7 @@ msgstr ""
 #: release_notes.xml:1461
 #, no-c-format
 msgid "#3490, Raster data restore issues, materialized views."
-msgstr ""
+msgstr "#3490, ラスタデータのリストア問題、マテリアライズドビュー。"
 
 #. Tag: para
 #: release_notes.xml:1462
@@ -10795,6 +10795,11 @@ msgid ""
 "were built with deprecated functions. If you restore you may need to rebuild "
 "table constraints with populate_geometry_columns()."
 msgstr ""
+"-- 非推奨関数を使っている場合には、アプリケーションを変更して下さい。変更しな"
+"いと得た結果に苦しむことになります。文書が無い関数は、サポートから外れる関数"
+"か内部関数です。古いテーブルの制約で、非推奨関数を使っているものがあります。"
+"再格納した際にpopulate_geometry_columns()でテーブルの制約の再構築を行わないと"
+"いけないことがあります。"
 
 #. Tag: para
 #: release_notes.xml:2290

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 doc/po/ja/reference_coverage.xml.po |  37 ++++++++--
 doc/po/ja/reference_srs.xml.po      | 131 +++++++++++++++++++++++++++++++-----
 doc/po/ja/release_notes.xml.po      |   9 ++-
 3 files changed, 153 insertions(+), 24 deletions(-)


hooks/post-receive
-- 
PostGIS


More information about the postgis-tickets mailing list