[postgis-tickets] [SCM] PostGIS branch master updated. 3.4.0rc1-685-g469361aaa

git at osgeo.org git at osgeo.org
Tue Oct 17 01:23:49 PDT 2023


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "PostGIS".

The branch, master has been updated
       via  469361aaaa0d17ee27ea463de4ce85b7a881276f (commit)
      from  b0dedd364ef949b86651a965c7cc69cfcbd0fddd (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
commit 469361aaaa0d17ee27ea463de4ce85b7a881276f
Author: Wang Dapeng <wangdapeng20191008 at gmail.com>
Date:   Tue Oct 17 06:47:50 2023 +0000

    Translated PostGIS Manual using Weblate (Chinese (Simplified))
    
    Currently translated at 100.0% (5605 of 5605 strings)
    
    Translation: postgis/PostGIS Manual
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/postgis-manual/zh_Hans/

diff --git a/doc/po/zh_Hans/postgis-manual.po b/doc/po/zh_Hans/postgis-manual.po
index b453999dc..851bc378f 100644
--- a/doc/po/zh_Hans/postgis-manual.po
+++ b/doc/po/zh_Hans/postgis-manual.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: postgis 3.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-10-06 06:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-17 04:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-17 08:23+0000\n"
 "Last-Translator: Wang Dapeng <wangdapeng20191008 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.osgeo.org/projects/"
 "postgis/postgis-manual/zh_Hans/>\n"
@@ -5733,7 +5733,7 @@ msgstr "如果tolerance = 0,则该函数使用 ST_Intersects,否则使用 ST
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Performed by the GEOS module."
-msgstr "它是通过GEOS模块实现的。"
+msgstr "这个函数是由 GEOS 模块执行的。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -25876,10 +25876,10 @@ msgid ""
 "simplification occurs on a object-by-object basis you can also feed a "
 "GeometryCollection to this function."
 msgstr ""
-"使用 Douglas-Peucker 算法返回给定几何图形的“简化”版本。 实际上只会对(多)线"
-"和(多)多边形执行某些操作,但您可以使用任何类型的几何体安全地调用它。 由于简"
-"化是在逐个对象的基础上进行的,因此您还可以将 GeometryCollection 提供给此函"
-"数。"
+"使用 Douglas-Peucker 算法返回给定几何图形的“简化”版本的函数。这个函数的目标是"
+"避免创建无效的派生几何(尤其是多边形)。通常,这个函数会用于(多)线和(多)多边"
+"形,但你也可以安全地将任何类型的几何图形传递给它。由于简化是以对象为单位进行"
+"的,因此你还可以将 GeometryCollection(几何对象的集合)传递给此函数。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -25891,10 +25891,10 @@ msgid ""
 "engines, to avoid having large numbers of very small objects disappear from "
 "a map leaving surprising gaps."
 msgstr ""
-"“保留折叠”标志将保留在给定容差的情况下太小的对象。 例如,将 1m 长的线简化为 "
-"10m 公差。 如果将<varname> preserveCollapsed </varname>参数指定为 true,则该"
-"线不会消失。 该标志对于渲染引擎很有用,可以避免大量非常小的对象从地图上消失,"
-"留下令人惊讶的间隙。"
+"\"保留已折叠\" 标志将保留在给定容差下本来会被认为太小而被删除的对象。例如,"
+"使用 10 米的容差对 1 米长的线进行简化。如果指定了 "
+"<varname>preserveCollapsed</varname> 参数为 true,则该线将不会消失。这个标志"
+"对于渲染引擎非常有用,以避免在地图上有大量非常小的对象消失,留下意外的空隙。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 doc/po/zh_Hans/postgis-manual.po | 20 ++++++++++----------
 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)


hooks/post-receive
-- 
PostGIS


More information about the postgis-tickets mailing list