[postgis-tickets] [SCM] PostGIS branch master updated. 3.4.0rc1-566-g698c0cd04

git at osgeo.org git at osgeo.org
Fri Sep 15 04:23:41 PDT 2023


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "PostGIS".

The branch, master has been updated
       via  698c0cd04e8f28b01c874ac138be3d5048199e2b (commit)
      from  a830a8833ffccd18e53f8ae500a77c4c20783b60 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
commit 698c0cd04e8f28b01c874ac138be3d5048199e2b
Author: Sandro Santilli <strk at kbt.io>
Date:   Fri Sep 15 10:02:23 2023 +0000

    Translated PostGIS Manual using Weblate (Italian)
    
    Currently translated at 21.4% (1239 of 5771 strings)
    
    Translation: postgis/PostGIS Manual
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/postgis-manual/it/

diff --git a/doc/po/it_IT/postgis-manual.po b/doc/po/it_IT/postgis-manual.po
index ec04cd19f..8f407e31a 100644
--- a/doc/po/it_IT/postgis-manual.po
+++ b/doc/po/it_IT/postgis-manual.po
@@ -6,10 +6,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: postgis 3.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-09-14 17:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-14 23:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-15 11:23+0000\n"
 "Last-Translator: Sandro Santilli <strk at kbt.io>\n"
-"Language-Team: Italian <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/postgis-"
-"manual/it/>\n"
+"Language-Team: Italian <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
+"postgis-manual/it/>\n"
 "Language: it_IT\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "Country code"
-msgstr ""
+msgstr "Codice paese"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "Postcode/zipcode"
-msgstr ""
+msgstr "Codice postale"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -130,11 +130,14 @@ msgid ""
 "are currently in the parseaddress-api.c and are relatively simple to make "
 "changes to if needed."
 msgstr ""
+"Questi vengono riconosciuti usando espressioni regolari compatibili con "
+"Perl. Queste regex sono attualmente contenute in parseaddress-api.c e sono "
+"relativamente semplici da modificare se necessario."
 
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "State/province"
-msgstr ""
+msgstr "Stato/provincia"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -143,11 +146,14 @@ msgid ""
 "are currently in the parseaddress-api.c but could get moved into includes in "
 "the future for easier maintenance."
 msgstr ""
+"Questi vengono riconosciuti usando espressioni regolari compatibili con "
+"Perl. Queste regex sono attualmente nel file parseaddress-api.c, ma in "
+"futuro potrebbero essere spostate in includes per facilitare la manutenzione."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Address Standardizer Types"
-msgstr ""
+msgstr "Tipi di standardizzatori di indirizzi"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -167,6 +173,8 @@ msgid ""
 "A composite type that consists of the elements of an address. This is the "
 "return type for <varname>standardize_address</varname> function."
 msgstr ""
+"Un tipo composito che consiste negli elementi di un indirizzo. È il tipo di "
+"ritorno della funzione <varname>standardize_address</varname>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -181,6 +189,11 @@ msgid ""
 "for elements are borrowed from <link xlink:href=\"http://www.pagcgeo.org/"
 "docs/html/pagc-12.html#ss12.1\">PAGC Postal Attributes</link>."
 msgstr ""
+"Un tipo composito che consiste in elementi di un indirizzo. È il tipo di "
+"ritorno della funzione <xref linkend=\"standardize_address\"/>. Alcune "
+"descrizioni degli elementi sono prese in prestito da <link xlink:href=\"http"
+"://www.pagcgeo.org/docs/html/pagc-12.html#ss12.1\">PAGC Postal "
+"Attributes</link>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -188,11 +201,13 @@ msgid ""
 "The token numbers denote the output reference number in the <xref linkend="
 "\"rulestab\"/>."
 msgstr ""
+"I numeri dei token indicano il numero di riferimento dell'uscita di <xref "
+"linkend=\"rulestab\"/>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "&address_standardizer_required;"
-msgstr ""
+msgstr "&address_standardizer_required;"
 
 #. Tag: term
 #, no-c-format

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 doc/po/it_IT/postgis-manual.po | 31 +++++++++++++++++++++++--------
 1 file changed, 23 insertions(+), 8 deletions(-)


hooks/post-receive
-- 
PostGIS


More information about the postgis-tickets mailing list