[Qgis-community-team] QGIS documentation translation best-practices

Yves Jacolin yjacolin at free.fr
Sun Apr 6 13:34:18 PDT 2014


Hello,

I am currently using transifex for all translation project (MapServer, PostGIS 
and QGIS).

As Matteao explain you can download po files from transifex but I have never 
user transifex this way.

Regards,

Y.
Le vendredi 4 avril 2014, 16:32:02 matteo a écrit :
> Hi Eduardo,
> I'm working on the Italian translations (GUI, documentation and website).
> 
> You can use Transifex to translate the documentation and the website,
> but you can also download the .po files from transifex and use an
> offline editor to translate.
> 
> I think that almost all the translator use QT Linguist to translate,
> but it is up to you.
> If you choose this method, once you finished to translate, you have to
> upload the files on transifex.
> 
> If you use transifex the entire work flow is automatic updated.
> 
> 
> GUI translation is a little bit more difficult: you have to download
> the file from github, use QT-Linguist (or another editor) and then
> "push" the translated file (.ts) on github performing a *pull request*.
> 
> 
> My suggestions are:
> - use Transifex to translate when possible, so documentation and
> website (people worked very hard to allow the use of this tool)
> - explore all the Transifex possibilities (glossary, translation
> memory...). On the Transifex website you can find a lot of help
> - use QT-Linguist if you don't want to use Transifex; if you get
> trouble, qgis translator can help you faster
> 
> 
> Cheers
> 
> Matteo
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> _______________________________________________
> Qgis-community-team mailing list for organizing community resources such as
> documentation, translation etc.. Qgis-community-team at lists.osgeo.org
> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-community-team

-- 
Yves Jacolin


More information about the Qgis-community-team mailing list