[OSGeo-Discuss] OSGeo Journal Now Available
Eduardo Patto Kanegae
epk.lists at gmail.com
Fri May 18 18:02:43 PDT 2007
Hi Tyler,
First of all, congratulations to each contributor of this volume. That was a
very nice publication!
Then, back to translation topics: I think that translate all OSGEO-News or
even part of them,
can be very expensive - time and manpower.
Of course that institucional articles/texts such as "Who is OSGEO", "Why
OSGEO", "How to contrin" should be translated
to get as much readers as it can. It's just like GPL : it was translated to
a lot of languages.
But, maybe another way should be to open an "international section" or
"Local OSGEO texts"
to let authors and contributors to write about their local scenarios and
situations.
Sometimes to translate a case "A" could not make sense for a reader "B" who
will never see that enviromental or economic situation in his country.
Some persons could prefer to write in their own languages and then, to have
more freedom to create their own texts.
On the other hand, for each local written contrib,
at least two local revisors should be available to ensure text quality.
best regards,
Eduardo Patto Kanegae
On 5/16/07, Tyler Mitchell (OSGeo) <tmitchell at osgeo.org> wrote:
>
> Thanks for the enthusiasm. We manage all the files using a
> subversion repository, so all source code is definitely available.
> I'm not sure how we could best manage translations using svn. Any
> suggestions from svn power users out there? Should we make a branch
> for each language? I'm new at this...
>
> Tyler
>
> On 16-May-07, at 2:21 AM, Jacolin Yves wrote:
>
> > Hi,
> >
> > On Wednesday 16 May 2007 11:15:05 Markus Neteler, wrote :
> >> [..]
> >> I wonder if this is permissive for translations. We need to select a
> >> licence (and urgently add it to the site, better also in the PDF)
> >> which supports translations.
> > How can we translate this document? As Markus Neteler noted it, is it
> > possible? Can we have access to the file?
> >
> > I don't know if I/we will do it, but some french people are ready
> > to work on
> > some page.
> >
> > Thanks
> >
> > Y.
> > --
> > Yves Jacolin
> > ---
> > http://softlibre.gloobe.org
> > _______________________________________________
> > Discuss mailing list
> > Discuss at lists.osgeo.org
> > http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/discuss
>
> Tyler Mitchell
> Executive Director
> Open Source Geospatial Foundation
> tmitchell at osgeo.org
> P: +1-250-277-1621
> M: +1-250-303-1831
>
>
> _______________________________________________
> Discuss mailing list
> Discuss at lists.osgeo.org
> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/discuss
>
--
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.osgeo.org/pipermail/discuss/attachments/20070518/6a81673c/attachment-0001.html>
More information about the Discuss
mailing list