[OSGeo-Discuss] Who wants to help translate OSGeo-Live Project Overviews?

Cameron Shorter cameron.shorter at gmail.com
Sat Feb 12 03:02:43 PST 2011


Our OSGeo-Live project overviews are almost all stable, and we now have 
a number of people translating them to various languages.

If you are bi-lingual, would like to see these marketing docs translated 
into your local language, and can help out, then we'd love to hear from you.

Below is a list of the languages and people who have been involved in 
translating to date.

Language,i18n code, Name, Country, Email, Osgeo_id
Spanish,es,Javier Sanchez,Spain,jsgisdev gmail com,jsanchez
Spanish,es,Jorge Sanz,Spain,jsanz osgeo org,
Italian,it,Massimo Di Stefano,Italy,massimodisasha gmail com,
Italian,it,Marco Puppin,Italy,puppingeo gmail com,
Italian,it,Anne Ghisla,Italy,a ghisla gmail com,aghisla
German,de,Astrid Emde,Germany,astrid emde wheregroup com,astrid_emde
German,de,Daniel Kastl,Germany,daniel georepublic de,
German,de,Lars Lingner,Germany,lars lingner eu,gislars
German,de,Ruth Schoenbuchner,Germany,ruth schoenbuchner csgis de,
Greek,el,Angelos Tzotsos,Greece,tzotsos gmail com,kalxas
Greek,el,Christos Iossifidis,Greece,chiossif gmail com,chiossif
Greek,el,Argyros Argyridis,Greece, arargyridis gmail com, Argy7
Greek,el,Aikaterini Kapsampeli,Greece, kapsamp mail ntua gr,topometal
Japanese,ja,Haruyuki Seki,Japan,hal georepublic.co jp,
Japanese,ja,Nobusuke Iwasaki,Japan,wata909 gmail com,
Japanese,ja,Yoichi Kayama,Japan,yoichi.kayama gmail com,
Polish,pl,Milena Nowotarska,Poland,do.milenki gmail com,milenan,

On 12/02/11 21:51, Cameron Shorter wrote:
> OSGeo-Live translators,
>
> We have almost all of our OSGeo-Live project Overviews reviewed and at 
> "4.5final" status, which means they are ready to translate. The 
> remainder should be ready in the next couple of days. (I'm still 
> chasing a few projects).
>
> We now have the opportunity to get these pages translated for the 
> upcoming OSGeo-Live 4.5 release.
>
> The translation process is described here:
> http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Translate
>
> For docs to meet our target release, they need to be ready by 28 
> February, in 2 weeks.
> I'm hopeful that we can have the following translated:
> all pages in doc/en/
> all pages in doc/en/overview/
>
> I'm not aiming to have standards/ or quickstarts/ translated for this 
> release as they will not be reviewed in time. (I hope to have these 
> included in the following OSGeo-Live 5.0 release in September).
>
> I'd like to hear back from each language community and hear whether 
> you anticipate completing translations within the above timeframe so 
> that we can plan the documentation accordingly.
>
> Feel free to forward this email onto your local communities who may 
> wish to join your translation efforts.
>


-- 
Cameron Shorter
Geospatial Director
Tel: +61 (0)2 8570 5050
Mob: +61 (0)419 142 254

Think Globally, Fix Locally
Geospatial Solutions enhanced with Open Standards and Open Source
http://www.lisasoft.com


-- 
Cameron Shorter
Geospatial Director
Tel: +61 (0)2 8570 5050
Mob: +61 (0)419 142 254

Think Globally, Fix Locally
Geospatial Solutions enhanced with Open Standards and Open Source
http://www.lisasoft.com




More information about the Discuss mailing list