[Francophone] [GeoEvenement] Traduction flyers OSGeo - besoin d'aide !

Olivier Ertz olivier.ertz at heig-vd.ch
Thu Mar 15 04:39:53 EDT 2007


Hi,
J'y jètes un oeil (et garde l'autre) :
- j'aurai quelques suggestions pour la partie introductive déjà traduite
- je m'occupe de traduire Web Mapping Clients
A+, Olivier.

Gwenael Bachelot a écrit :
> Bonsoir,
>  
> Je suis en train de traduire les flyers qui seront à disposition sur 
> le stand du projet de représentation locale de l'OSGeo.
> J'ai besoin d'aide pour cette traduction.
>  
> Deux documents sont à regarder :
> - l'original en anglais (OSGeo_Overview.pdf) est disponible sur 
> http://osgeo.org/files/viscom/brochures/OSGeo_Overview.pdf
> - la version française actuelle (OSGeo_Overview_A4_FR_draft1.pdf) est 
> disponible sur 
> https://projectpoint.buzzsaw.com/isd_france/Public/OSGeo/OSGeo_Overview_A4_FR_draft1.pdf?public
>  
> Vous verrez que seule la description de l'OSGeo est traduite 
> actuellement. Je me suis un peu battu avec Scribus et les formats de 
> mises en pages (Letter US contre A4).
> D'ailleurs, une relecture attentive de ma traduction est nécessaire.
>  
> Vous verrez aussi qu'un paragraphe "Open GeoData" est apparu dans la 
> version française : il était caché dans le document Scribus, et donc 
> non apparent dans la version PDF originale.
>  
> Si vous avez envie de vous charger des traductions des paragraphes de 
> chaque projet, n'hésitez pas.
> Pour vous donner envie, les paragraphes à traduire sont relativement 
> petits (compter 10 à 5 minutes par paragraphe), et concernent les 
> projets :
> - Education
> - Open GeoData
> - MapBuilder
> - Mapbender
> - MapGuide Open Source
> - MapServer
> - OSSIM
> - GRASS
> - GDAL/OGR
> - Geotools
>  
> Nous devrions aussi ajouter les projets qui ont rejoints récemment 
> l'OSGeo :
> - GeoNetwork Open Source - http://www.osgeo.org/geonetwork
> - OpenLayers  - http://www.osgeo.org/openlayers
> - Quantum GIS - http://www.qgis.org/
> - FDO - http://fdo.osgeo.org/
>  
> Pour ces quatres projets, il s'agit de créer un petit paragraphe pour 
> chaque projet, en s'inspirant du contenu (anglais) de leur site respectif.
>  
> Alors, si vous avez 10 minutes à consacrer à l'OSGeo francophone, 
> c'est le moment !
>  
> Au choix : envoyez la traduction sur la liste, ou à mon adresse email 
> : gwenael.bachelot at autodesk.com <mailto:gwenael.bachelot at autodesk.com>
>  
> Cordialement,
> Gwenael
> PS : il est convenu avec l'OSGeo que nous leur fournirons le contenu 
> traduit
> PPS : je tiens les fichiers sources Scribus à votre disposition
> PPPS : oui, il va falloir serrer un peu pour ajouter 4 projets ...  je 
> sens que je vais devenir un expert de Scribus ;-)
> ------------------------------------------------------------------------
>
> _______________________________________________
> Francophone mailing list
> Francophone at lists.osgeo.org
> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/francophone
>   

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: olivier.ertz.vcf
Type: text/x-vcard
Size: 269 bytes
Desc: not available
Url : http://lists.osgeo.org/pipermail/francophone/attachments/20070315/d6b7a9b5/olivier.ertz.vcf


More information about the Francophone mailing list