[Francophone] [Fwd: Re: [OSGeo-Edu] translations of edu material]

Jacolin Yves yjacolin at free.fr
Mon Dec 1 07:17:26 EST 2008


Le Monday 01 December 2008 12:03:00 Sidonie Christophe, vous avez écrit :
>  Bonjour tous,
> Ok Moritz, je vais contacter Charlie Schweik et je m'en occupe (dans un
> temps fort limité aussi, mais je devrais y arriver). Je vous tiens au
> courant de comment ça marche et tout ça, Moritz, Seb et les autres...
>
> Sidonie
>
>
>
>
>
>
> ________________________________
> De : Sebastien Vial <sebastien.vial at gmail.com>
> À : Francophone local chapter discussions <francophone at lists.osgeo.org>
> Cc : sidonie_christophe at yahoo.fr
> Envoyé le : Lundi, 1 Décembre 2008, 10h34mn 52s
> Objet : Re: [Francophone] [Fwd: Re: [OSGeo-Edu] translations of edu
> material]
>
>
> Bonjour
>
> Je veux bien aussi donner un coup de main
>
> Seb
>
> Sébastien VIAL
> Professeur Informatique - Multimédia - SIG
> Responsable Informatique et Communication
> Complexe Agricole du Balcon des Ardennes
> http://www.lebalcon.fr  - Tel : 03 24 57 66 71
> Blog : http://sangliertim.blogspot.com
>
>
>
> 2008/12/1 Moritz Lennert <mlennert at club.worldonline.be>
>
> Sidonie,
>
> Tu veux prendre le "leadership" sur cette question ? Je veux bien aider le
> plus possible (mais temps limité), et je vais essayer de mobiliser des
> collègues ici pour faire de même.
>
> Moritz
>
>
> -------- Original Message --------
> Subject: Re: [OSGeo-Edu] translations of edu material
> Date: Sun, 30 Nov 2008 21:52:56 -0500
> From: cschweik at pubpol dot umass dot edu
>
> Hi Moritz and all-
>
>
> The question just came up on osgeo-fr: some people would like to
> translate the material at
>
> http://svn.osgeo.org/osgeo/education/Releases/UMass/IntroductionToGisUsingQ
>gisV0.8/.
>
>
> What are the rules of procedure for that ?
>
> Fantastic, terrific, GREAT! This particular material was produced by me and
> my colleagues here at UMass Amherst. But this is *exactly* what we need to
> be doing as a group -- we need to be moving toward new derivative works,
> both in translations and in new releases of educational material.
> Incidentially, some (not all) of that particular material we now have
> revised for the latest version of QGIS. So the folks at OSGeo-fr probably
> would want that material.
>
> Please tell whoever might be taking the lead on this to contact me and we
> can figure out how we do this. But I'd like to use the OSGeo edu subversion
> system for this and hope they'd be willing to do that and post the
> translations to the educational inventory system.
>
>
> Especially, I see that the material is licensed as follows:
>
> "This tutorial is licensed under a Creative Commons Attribution-No
> Derivative Works 3.0 License
> (http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/). This means that users
> are free to copy and share this material with others. Requests for
> creating new derivatives should be sent to the primary author."
>
> This obviously poses the question of the status of translations.
>
> More generally, I would highly encourage everyone to rather use the
> share-alike version of cc:
> http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode, as this seems
> more compatible to the idea of "free" that OSGEO tries to defend (or at
> least that I think it tries to defend ;-) )...
>
> I'm open to that. My main issue was that by having them contact the primary
> author before new derivatives were undertaken that we could then be assured
> that we would know about the new derivatives and that we could ask that
> they be added back to our educational inventory.
>
> Maybe we should have a group discussion on this proposal for an agreed upon
> license for future material?
>
> Cheers
>
> Charlie Schweik
>
> _______________________________________________
>
> Francophone mailing list
> Francophone at lists.osgeo.org
> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/francophone

Bonjour,

Si besoin j'ai un accès au SVN et peut donner l'accès à une personne 
responsable du projet ^^.

Si vous en sentez le besoin je peux également mettre en place un système de 
gestion des traductions similaires à celui du journal.

Faites moi signe ;)

Y.
-- 
Yves Jacolin
---
http://softlibre.gloobe.org


More information about the Francophone mailing list