[Francophone] [Traduction] Réservation des fichiers

Jacolin Yves yjacolin at free.fr
Mon Apr 27 11:29:26 EDT 2009


Le Monday 27 April 2009 17:12:29 Marie Silvestre, vous avez écrit :
> Bonjour à tous,
>
> Je me suis permise de modifier la RFC sur les projets de traduction (après
> tout, une RFC, c'est fait pour être triturée !) [1]. J'ai rajouté quelques
> lignes dans "Procédure" pour expliquer le rôle et l'importance de la page
> de gestion d'un projet de traduction. J'en ai profité pour généraliser à
> tous projets et pas seulement les journaux (mais je m'apercois que ce n'est
> pas fait dans le reste de la RFC !). Ces quelques phrase ajoutées sont
> peut-être de l'ordre de la remarque mais je considère ce point beaucoup
> trop important pour être relégué en bas de page de la RFC.
>
> En espérant que ces précisions évitent de nouvelles collisions de
> traducteurs et de relecteurs...
>
> Il y a peut-être d'autres aspects obscures dans cette RFC, si quelqu'un en
> rencontre, qu'il n'hésite pas à en faire part à la liste !
>
> [1] http://wiki.osgeo.org/wiki/RFC_traduction_fr
>
> Marie
>
>
>
>
> ----- Message d'origine ----
> De : Jacolin Yves <yjacolin at free.fr>
> À : Francophone local chapter discussions <francophone at lists.osgeo.org>
> Envoyé le : Lundi, 27 Avril 2009, 14h34mn 30s
> Objet : [Francophone] [Traduction] Réservation des fichiers
>
> Bonjour,
>
> Je voudrais préciser une chose dans le cadre des projets de traduction. La
> procédure est de **réserver** le chapitre/fichier avant de commencer à
> traduire. Ceci afin d'éviter d'avoir deux personnes qui traduisent le même
> fichier en même temps !
>
> C'est arrivé lors de la traduction du journal et de la traduction de la doc
> de QGIS, et c'est dommage de se retrouver avec deux contributions pour un
> même travail :/ Il y a suffisament de fichier à traduire pour que chacun
> trouve de quoi faire ;) (d'ailleurs il reste des chapitres sans traducteurs
> !).
>
> En cas de problème il me parait évident que le travail utilisé sera celui
> de la personne ayant réservée le chapitre avant de le traduire ;)
>
> N'hésitez pas à modifier la page prévue à cette effet pour indiquer la
> réservation, ou d'envoyer un mail sur la liste Francophone !
>
> Merci à tous pour vos contributions !
>
> Y.

Merci Marie,

Y.
-- 
Yves Jacolin

Ne demandez pas si vous pouvez contribuer, contribuer ! :)
---
http://softlibre.gloobe.org


More information about the Francophone mailing list