[Francophone] Manuel QGIS 1.5 - appel à relecture

Yves Jacolin yjacolin at free.fr
Thu Nov 18 11:27:18 EST 2010


Le jeudi 18 novembre 2010 17:22:31, David MENTRE a écrit :
> Bonjour à tous,
> 
> Le 18 novembre 2010 15:54, Vincent Picavet <vincent.ml at oslandia.com> a écrit 
:
> > Par contre pour la traduction de la documentation je ne vois pas d'outil
> > existant qui permette de gérer le flux de traduction et la collaboration
> > de façon satisfaisante. Et qui prenne également plusieurs format en
> > entrée.
> 
> Il y a po4a : http://po4a.alioth.debian.org/features.php
> 
> po4a ne gère pas directement la collaboration sur une traduction mais
> permet de traduire de formats divers (XML, SGML, ...) vers le format
> PO et vice versa. Donc ça permet de faire la première traduction (sur
> les phrases découpées dans les PO) et surtout de suivre la traduction
> en cas d'évolution du document original (fonctionnalités de
> traductions floues (fuzzy) des PO).
David,

Es tu l'un des développeurs ? Il me semble que le projet est lié à linuxfrance 
?

Y.
PS : nos mails se sont croisés ;)
-- 
Yves Jacolin

http://yjacolin.gloobe.org


More information about the Francophone mailing list