Re: [Francophone] Manuel QGIS 1.5 - appel à relecture

David MENTRE dmentre at linux-france.org
Thu Nov 18 11:22:31 EST 2010


Bonjour à tous,

Le 18 novembre 2010 15:54, Vincent Picavet <vincent.ml at oslandia.com> a écrit :
> Par contre pour la traduction de la documentation je ne vois pas d'outil
> existant qui permette de gérer le flux de traduction et la collaboration de
> façon satisfaisante. Et qui prenne également plusieurs format en entrée.

Il y a po4a : http://po4a.alioth.debian.org/features.php

po4a ne gère pas directement la collaboration sur une traduction mais
permet de traduire de formats divers (XML, SGML, ...) vers le format
PO et vice versa. Donc ça permet de faire la première traduction (sur
les phrases découpées dans les PO) et surtout de suivre la traduction
en cas d'évolution du document original (fonctionnalités de
traductions floues (fuzzy) des PO).

Cordialement,
david


More information about the Francophone mailing list