[GRASS-SVN] r39965 - grass/trunk/locale/po
svn_grass at osgeo.org
svn_grass at osgeo.org
Thu Dec 10 14:57:41 EST 2009
Author: neteler
Date: 2009-12-10 14:57:41 -0500 (Thu, 10 Dec 2009)
New Revision: 39965
Modified:
grass/trunk/locale/po/grasswxpy_es.po
Log:
Javier Garcia Prieto: cont'ed
Modified: grass/trunk/locale/po/grasswxpy_es.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grasswxpy_es.po 2009-12-10 19:57:20 UTC (rev 39964)
+++ grass/trunk/locale/po/grasswxpy_es.po 2009-12-10 19:57:41 UTC (rev 39965)
@@ -4852,7 +4852,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
msgid "ASCII grid import"
-msgstr "Importación de cuadrícula ASCII."
+msgstr "Importar cuadrícula ASCII."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
@@ -4860,7 +4860,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
msgid "ASCII polygons and lines import"
-msgstr "Importación de polígonos y líneas ASCII."
+msgstr "Importar polígonos y líneas ASCII."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
@@ -4878,7 +4878,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
msgid "ESRI ASCII grid import"
-msgstr "Importación de cuadrícula ASCII de ESRI."
+msgstr "Importar cuadrícula ASCII de ESRI."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
msgid ""
@@ -4907,7 +4907,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
msgid "SPOT NDVI import"
-msgstr "Importación de SPOT NDVI."
+msgstr "Importar SPOT NDVI."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
@@ -4915,7 +4915,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43
msgid "SRTM HGT import"
-msgstr "Importación de SRTM HGT."
+msgstr "Importar SRTM HGT."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44
msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
@@ -4923,7 +4923,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45
msgid "Terra ASTER HDF import"
-msgstr "Importación de Terra ASTER HDF."
+msgstr "Importar Terra ASTER HDF."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46
#, fuzzy
@@ -4992,7 +4992,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
msgid "Old GRASS vector import"
-msgstr "Importación de mapa vectorial del antiguo GRASS."
+msgstr "Importar mapa vectorial del antiguo GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
@@ -5000,7 +5000,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
msgid "DXF import"
-msgstr "Importación de DXF."
+msgstr "Importar DXF."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
@@ -5027,7 +5027,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
msgid "Garmin GPS import"
-msgstr "Importación de GPS Garmin."
+msgstr "Importar GPS Garmin."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
msgid ""
@@ -5039,7 +5039,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
msgid "GPSBabel GPS import"
-msgstr "Importación de GPS desde GPSBabel."
+msgstr "Importar GPS desde GPSBabel."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
msgid ""
@@ -5051,7 +5051,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
msgid "Geonames import"
-msgstr "Importación de GEOnet"
+msgstr "Importar GEOnet"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
@@ -5061,7 +5061,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
msgid "GEOnet import"
-msgstr "Importación de GEOnet."
+msgstr "Importar GEOnet."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
msgid ""
@@ -5086,7 +5086,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79
msgid "ASCII 3D import"
-msgstr "Importación de ASCII 3D."
+msgstr "Importar ASCII 3D."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
msgid "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
@@ -5096,7 +5096,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
msgid "Vis5D import"
-msgstr "Importación de Vis5D."
+msgstr "Importar Vis5D."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
msgid ""
@@ -9015,7 +9015,7 @@
#~ "relativos usando gdalwarp."
#~ msgid "Matlab and MapGen import"
-#~ msgstr "Importación de Matlab y MapGen."
+#~ msgstr "Importar Matlab y MapGen."
#~ msgid "Exit GUI"
#~ msgstr "Salir de la interfaz gráfica de usuario (GUI)."
More information about the grass-commit
mailing list