[GRASS-SVN] r43169 - grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po
svn_grass at osgeo.org
svn_grass at osgeo.org
Fri Aug 20 09:42:27 EDT 2010
Author: neteler
Date: 2010-08-20 13:42:27 +0000 (Fri, 20 Aug 2010)
New Revision: 43169
Modified:
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_cs.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_el.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_es.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_fr.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_id.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ja.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ml.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pt.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ru.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_tr.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_vi.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_zh.po
Log:
restore broken files (pl, it, de to follow)
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_cs.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_cs.po 2010-08-20 13:13:52 UTC (rev 43168)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_cs.po 2010-08-20 13:42:27 UTC (rev 43169)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 21:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-07 11:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-07 14:25+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <cs at li.org>\n"
@@ -19,282 +19,6 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:106
-msgid "GRASS GIS Layer Manager"
-msgstr "GRASS GIS správce vrstev"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:317
-msgid "Map layers for each display"
-msgstr "Seznam mapových vrstev"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:321 ../gui/wxpython/wxgui.py:411
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1100
-msgid "Command output"
-msgstr "Výstup pøíkazù"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:424 ../gui/wxpython/wxgui.py:1541
-msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
-msgstr "Chcete ulo¾it zmìny v pracovním prostøedí?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:426 ../gui/wxpython/wxgui.py:1543
-msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
-msgstr "Chcete ulo¾it souèasné nastavní do souboru pracovního prostøedí?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:433
-#, python-format
-msgid "Close Map Display %d"
-msgstr "Zavøít Mapový displej %d"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:485
-msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
-msgstr "Napi¹te pøíkaz GRASSu a spus»te stisknutím ENTER"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:584
-msgid ""
-"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
-"workspace file?"
-msgstr ""
-"Pracovní plocha není prázdná. Pøejete si ulo¾it aktuální nastavení do "
-"souboru pracovního prostøedí?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587
-msgid "Create new workspace?"
-msgstr "Vytvoøit nový soubor pracovní oblasti?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:612
-msgid "Choose workspace file"
-msgstr "Zvolit soubor workspace"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:676 ../gui/wxpython/wxgui.py:681
-#, python-format
-msgid ""
-"Reading workspace file <%s> failed. Invalid file, unable to parse XML "
-"document."
-msgstr ""
-"Ètení souboru workspace <%s> selhalo. Neplatný soubor, nelze parsovat XML "
-"dokument."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:686 ../gui/wxpython/wxgui.py:791
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:827
-msgid "Please wait, loading workspace..."
-msgstr "Prosím èekejte, naèítám pracovní oblast..."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:771
-msgid "Unable to read workspace file"
-msgstr "Nelze èíst soubor workspace"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:773 ../gui/wxpython/wxgui.py:905
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:914 ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:443
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:475
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:512
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1293
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1221
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1851
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2776
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2830
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:753
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1484
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1514
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1994
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2323
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2647
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:61
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1926
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2104
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2128
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:897
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1006
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:471
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:214
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:305
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1309
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1418
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1506
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1518
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1532
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1650
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1672
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1840
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1852
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2628
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2722
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2767
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:147
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1554
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:982
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1019 ../gui/wxpython/gis_set.py:207
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:476 ../gui/wxpython/gis_set.py:512
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:586 ../gui/wxpython/gis_set.py:745
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:783
-msgid "Load map layers into layer tree"
-msgstr "Naèíst mapové vrstvy do seznamu"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:811
-msgid "Choose GRC file to load"
-msgstr "Vyberte soubor GRC k naètení"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:850
-msgid "Choose file to save current workspace"
-msgstr "Vybrat soubor pro ulo¾ení aktuálního workspace"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:865 ../gui/wxpython/wxgui.py:882
-#, python-format
-msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
-msgstr "Soubor workspace <%s> ji¾ existuje. Pøejete si tento soubor pøepsat?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:867 ../gui/wxpython/wxgui.py:885
-msgid "Save workspace"
-msgstr "Ulo¾it pracovní oblast"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:904
-#, python-format
-msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
-msgstr "Nelze otevøít soubor workspace <%s> pro zápis."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:913
-#, python-format
-msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
-msgstr "Zápis aktuálního nastavení do souboru pracovní oblasti selhalo (%s)."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1066
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator"
-msgstr "GRASS %s mapový kalkulátor"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1073
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
-msgstr "GRASS %s mapový kalkulátor"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1103
-msgid "Add various raster-based map layers"
-msgstr "Pøidat rùzné vrstvy zalo¾ené na rastru"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1107
-msgid "Add various vector-based map layer"
-msgstr "Pèèidat rùzné vrstvy zalo¾ené na vektoru"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1124
-msgid "Import DXF layers"
-msgstr "Import DXF vrstev"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1130
-#, fuzzy
-msgid "Import raster data"
-msgstr "Import rastrové mapy"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1136
-#, fuzzy
-msgid "Link raster data"
-msgstr "Naèítám rastrovou mapu"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1143
-#, fuzzy
-msgid "Import vector data"
-msgstr "Import vektorové mapy"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1149
-#, fuzzy
-msgid "Link vector data"
-msgstr "Základní metadata vektorové mapy"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1175
-msgid "Attribute management is available only for vector maps."
-msgstr "Správa atributových dat je dostupná pouze pro vektorové mapy."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1177 ../gui/wxpython/wxgui.py:1581
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:322
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1952
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1981
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2967 ../gui/wxpython/gis_set.py:464
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:499
-msgid "Message"
-msgstr "Zpráva"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1195
-msgid "Please wait, loading attribute data..."
-msgstr "Prosím èekejte, naèítám atributové data..."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1200 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3661
-msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
-msgstr "GRASS GIS správce atributových data"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1510
-#, python-format
-msgid ""
-"Do you want to remove map layer(s)\n"
-"%s\n"
-"from layer tree?"
-msgstr ""
-"Pøejete si odstranit mapovou vrstvu\n"
-"%s\n"
-"ze seznamu vrstev?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1513
-msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
-msgstr "Pøejete si odstranit vybranou mapovou vrstvu ze stromu vrstev?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1517
-msgid "Remove map layer"
-msgstr "Odstranit mapovou vrstvu"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1550
-msgid "Quit GRASS GUI"
-msgstr "Ukonèit GRASS GUI"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1580
-msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
-msgstr "Nebyla vybrána ¾ádná mapová vrstva. Operace ukonèena."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1591
-msgid "About GRASS GIS"
-msgstr "O GIS GRASS"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1613
-msgid "Official GRASS site: http://grass.osgeo.org"
-msgstr "Oficiální GRASS stránka: http://grass.osgeo.org"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1614
-msgid "GIS Library"
-msgstr "GIS knihovna"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1631
-msgid "COPYING file missing"
-msgstr "SOubor COPYING chybí"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1652
-msgid "GPL.TXT file missing"
-msgstr "Soubor GPL.TXT chybí"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1673
-msgid "AUTHORS file missing"
-msgstr "Soubor AUTHORS chybí"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1696
-msgid "Info"
-msgstr "Informace"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1697
-msgid "Copyright"
-msgstr "Autorská práva"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1698
-msgid "License"
-msgstr "Licence"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1699
-msgid "Authors"
-msgstr "Autoøi"
-
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:82
msgid "Unable to load icon theme..."
msgstr "Nelze naèíst téma ikonek..."
@@ -652,6 +376,7 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:149
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:155
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
msgid "Georectify"
msgstr "Georektifikace"
@@ -710,8 +435,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:100
msgid "Enter vector attribute values or ranges (n or n1 to n2)"
-msgstr ""
-"Vlo¾te hodnoty vektorových atributù nebo rozmezí hodnot (n, nebo n1 a¾ n2)"
+msgstr "Vlo¾te hodnoty vektorových atributù nebo rozmezí hodnot (n, nebo n1 a¾ n2)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:111
msgid "Select raster map:"
@@ -744,868 +468,434 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:392
#, python-format
msgid "Enter raster cat values or percents (range = %(min)d-%(max)d)"
-msgstr ""
-"Vlo¾te hodnoty rastrových kategorií nebo procenta (rozsah=%(min)d-%(max)d)"
+msgstr "Vlo¾te hodnoty rastrových kategorií nebo procenta (rozsah=%(min)d-%(max)d)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:468
msgid "Please select attribute column and RGB color column first"
msgstr "Prosím nejdøíve vyberte atributový sloupec a sloupec s RGB hodnotami"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:288
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Histogram of image or raster map"
-msgstr "Vytvoøit histogram obrazu nebo rastrového souboru"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1424
+msgid "Select Color"
+msgstr "Zvolit barvu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:448
-msgid "Select font for histogram text"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:327
+msgid "unknown"
+msgstr "neznámý"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:40
-msgid "Map calculator"
-msgstr "Mapový kalkulátor"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:342
+#, python-format
+msgid "Parameter not found: %s"
+msgstr "Paramentr nebyl nalezen: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:57
-#, fuzzy
-msgid "mapcalc statement"
-msgstr "SQL pøíkaz"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:361
+#, python-format
+msgid "Flag not found: %s"
+msgstr "Pøepínaè nebyl nalezen: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:105
-#, fuzzy
-msgid "3D raster map"
-msgstr "3D rastrová mapa:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:395
+msgid "<required>"
+msgstr "<po¾ádováno>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:108
-#, fuzzy
-msgid "raster map"
-msgstr "Rastrová mapa"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:396
+#, python-format
+msgid "Parameter %(name)s (%(desc)s) is missing.\n"
+msgstr "Parametr %(name)s (%(desc)s) chybí.\n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:112
-msgid "Operators"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:789
+msgid "Enter parameters for '"
+msgstr "Definujte parametry pro '"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:114
-#, fuzzy
-msgid "Operands"
-msgstr "Otevøít"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:800
+msgid "Close this window without executing the command"
+msgstr "Zavøi toto okno bez spu¹tìní pøíkazu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:116
-#, fuzzy
-msgid "Expression"
-msgstr "Emise"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:805
+msgid "Show manual page of the command"
+msgstr "Ukázat manuálovou stránku pøíkazu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:839
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:823
msgid "&Run"
msgstr "&Spustit"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:129
-msgid "exponent"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:824
+msgid "Run the command"
+msgstr "Spustit pøíkaz"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:131
-msgid "divide"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:828
+msgid "Abort the running command"
+msgstr "Pøeru¹it bì¾ící pøíkaz"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:133
-#, fuzzy
-msgid "add"
-msgstr "Pøidat"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:832
+msgid "Copy the current command string to the clipboard"
+msgstr "Kopírovat pøíkaz jako øetìzec do schránky"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:135
-#, fuzzy
-msgid "subtract"
-msgstr "povrch"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:71
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
+msgid "Add created map into layer tree"
+msgstr "Pøidat vytvoøenou mapu do stromu vrstev"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:137
-msgid "modulus"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1135
+msgid "Close dialog on finish"
+msgstr "Zavøít dialog pøi ukonèení"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:139
-#, fuzzy
-msgid "multiply"
-msgstr "[mnohonásobné]"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:984
+#, python-format
+msgid "'%s' copied to clipboard"
+msgstr "'%s' zkopírováno do schránky"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
-msgid "left shift"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1573
+msgid "Required"
+msgstr "Po¾adováno"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
-msgid "right shift"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
-msgid "right shift (unsigned)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:150
-#, fuzzy
-msgid "greater than"
-msgstr "krat¹í ne¾"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:152
-#, fuzzy
-msgid "greater than or equal to"
-msgstr "Vytvoøit/znovu sestavit topologii"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:154
-msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:156
-#, fuzzy
-msgid "less than"
-msgstr "del¹í ne¾"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:158
-msgid "equal to"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:160
-msgid "not equal to"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
-#, fuzzy
-msgid "one's complement"
-msgstr "Zobr. výpoè. region"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
-msgid "NOT"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
-msgid "bitwise AND"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:169
-msgid "bitwise OR"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:171
-msgid "logical AND"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:173
-msgid "logical AND (ignores NULLs"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:175
-msgid "logical OR"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:177
-msgid "logical OR (ignores NULLs"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:179
-#, fuzzy
-msgid "conditional"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
+msgid "Optional"
msgstr "Volitelné"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:191
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Name for new %s to create"
-msgstr "Název nové vektorové mapy:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1084 ../gui/wxpython/wxgui.py:321
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:411
+msgid "Command output"
+msgstr "Výstup pøíkazù"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:194
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Insert existing %s"
-msgstr "pøepsat existující soubor"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1091
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuálová stránka"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:198
-msgid "Insert mapcalc function"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1185
+msgid "[multiple]"
+msgstr "[mnohonásobné]"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:385
-#, fuzzy
-msgid "You must enter the name of a new map to create"
-msgstr "Musíte vlo¾it pøíponu k mapì pokud chcete dále pokraèovat"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1232
+msgid "Valid range"
+msgstr "Povolený rozsah"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:391
-#, fuzzy
-msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
-msgstr "Musíte vlo¾it pøíponu k mapì pokud chcete dále pokraèovat"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1443
+msgid "Transparent"
+msgstr "Prùhledný"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:111
-msgid "GRASS GIS Map Display: "
-msgstr "GRASS GIS Mapové okno: "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:121
-msgid "Map Layers"
-msgstr "Mapové vrstvy"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:255
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstranit"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:259
-msgid "Rename"
-msgstr "Pøejmenovat"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:268
-msgid "Change opacity level"
-msgstr "Zmìnit úroveò prùhlednosti"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:270
-msgid "Properties"
-msgstr "Vlastnosti"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:273
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4099
-msgid "Zoom to selected map(s)"
-msgstr "Pøiblí¾it na vybranou mapu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:275
-msgid "Set computational region from selected map(s)"
-msgstr "Nastavit výpoèetní region podle vybrané mapy"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:291
-msgid "Show attribute data"
-msgstr "Zobrazit atributovou tabulku"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:294
-msgid "Start editing"
-msgstr "Spustit editaci"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:295
-msgid "Stop editing"
-msgstr "Ukonèit editaci"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:306
-msgid "Use as background vector map"
-msgstr "Pou¾ít jako podklad vektorové mapy"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:361
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadata"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:350
-msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
-msgstr "Pøiblí¾it na vybranou mapu (ignorovat NULL hodnoty)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:352
-msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
-msgstr ""
-"Nastavit výpoèetní region podle podle vybrané mapy (ignoruje NULL hodnoty)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:355
-msgid "Set color table"
-msgstr "Nastavit tabulku barev"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:357
-msgid "Histogram"
-msgstr "Histogram"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:359
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1145
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:364
-msgid "Nviz properties"
-msgstr "Vlastnosti Nviz"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:441
-msgid "Unable to create profile of raster map."
-msgstr "Nelze vytvoøit profil rastrové mapy."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:473
-msgid "Unable to display histogram of raster map."
-msgstr "Nelze zobrazit histogram rastrové mapy."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:505
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2769
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1460
#, python-format
-msgid ""
-"Unable to start vector digitizer.\n"
-"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-"Nelze spustit vektorovou digitalizaci. \n"
-"Roz¹íøení Pythonu pro VDigit nebylo nalezeno nebo naèteno správnì.\n"
-"Pøepínám zpìt do 2D zobrazení.\n"
-"\n"
-"Detaily: %s"
+msgid "Choose %s"
+msgstr "Vybrat %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:509
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2773
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2940
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:162
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
-msgid "2D view"
-msgstr "2D pohled"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2
+msgid "File"
+msgstr "Soubor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:567
-#, python-format
-msgid "Set opacity <%s>"
-msgstr "Nastavit prùhlednost <%s>"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:840
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:849 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
+msgid "Browse"
+msgstr "Procházet"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:641
-msgid "Layer group:"
-msgstr "Skupina vrstev:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:646
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1213
-msgid "Click to edit layer settings"
-msgstr "Kliknìte pro nastavení vrstev "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:693
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
-msgid "raster"
-msgstr "rastrová data"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:693
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:702
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:708
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:711
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:714
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:717
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:720
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:723
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:726
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:732
-msgid "(double click to set properties)"
-msgstr "(dvojklik pro nastavení vlastností)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:696
-msgid "3d raster"
-msgstr "3D rastrová data"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:699
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:702
-msgid "HIS"
-msgstr "HIS"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:705
-msgid "Shaded relief"
-msgstr "Mapa stínovaného reliéfu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:708
-msgid "raster cell numbers"
-msgstr "Èíslo kategorie rastrové buòky"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:711
-msgid "raster flow arrows"
-msgstr "Smìry odtoku v rastrové mapì"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:714
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
-msgid "vector"
-msgstr "vektorová mapa"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:717
-msgid "thematic map"
-msgstr "tématická mapa"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:720
-msgid "thematic charts"
-msgstr "tématická mapa s grafem"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:723
-msgid "grid"
-msgstr "møí¾ka (grid)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:726
-msgid "geodesic line"
-msgstr "Geodetické èáry"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:729
-msgid "rhumbline"
-msgstr "zemìpisné èáry"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:732
-msgid "vector labels"
-msgstr "vektorové popisky"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1009
-msgid "Please wait, updating data..."
-msgstr "Prosím èekejte, aktualizuji data..."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1725
#, python-format
-msgid "Map <%s> not found."
-msgstr "Mapa <%s> nebyla nalezena."
+msgid "Error in %s"
+msgstr "Chyba v %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:839
-msgid "MASK"
-msgstr "MASKA"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1850
-msgid "No vector map selected for editing."
-msgstr "Nebyla vybrána ¾ádná vektorová mapa pro editaci."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1375
-msgid "Update categories"
-msgstr "Aktualizovat kategorie"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1969
-msgid "Z bulk-labeling dialog"
-msgstr "Dialog pøiøazení Z souøadnice jako popisku"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2447
-msgid "Zoom to saved region extents"
-msgstr "Pøiblí¾it na ulo¾ený region"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2476
-msgid "Save display extents to region file"
-msgstr "Ulo¾it hranice displeje souboru regionu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1759
#, python-format
-msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Soubor regionu <%s> ji¾ existuje. Pøejete si tento soubor pøepsat?"
+msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
+msgstr "Nelze získat popis rozhraní pro pøíkaz '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2495
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:913
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:429
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
-msgid "Warning"
-msgstr "Upozornìní"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2559
-msgid "GRASS GIS - Map display"
-msgstr "GRASS GIS - Mapové okno"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2633
-msgid "Render"
-msgstr "Vykreslit"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2636
-msgid "Enable/disable auto-rendering"
-msgstr "Zapnout/vypnout automatické pøekreslování"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2639
-msgid "Show computational extent"
-msgstr "Zobrazit meze výpoèetního regionu "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2644
-msgid ""
-"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
-"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
-"inside a display region as a red box)."
-msgstr ""
-"Ukázat/skrýt meze výpoèetního regionu (nastaven pomocí g.region). Zobrazený "
-"region bude vykreslen jako modrý rámeèek uvnitø výpoèetního regionu, "
-"výpoèetní region bude zobrazen jako èervený rámeèek uvnitø zobrazeného "
-"regionu."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2652
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
-msgid "Constrain display resolution to computational settings"
-msgstr "Nastavit zobrazené rozli¹ení jako výpoèetní "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2656
-msgid ""
-"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
-"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
-msgstr ""
-"Nastavit zobrazené rozli¹ení jako výpoèetní. Vychozí hodnota pro novou mapu "
-"mù¾e být upravena v oknì 'U¾ivatelské nastavení grafického prostøedí'."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2757
-msgid "Map Toolbar"
-msgstr "Nástrojová li¹ta pro správu mapy"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2787
-msgid "Vector digitizer toolbar"
-msgstr "Nástrojová li¹tavektorové digitalizace"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2805
-msgid "Georectification toolbar"
-msgstr "Nástrojová li¹ta pro georektifikaci"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1852
#, python-format
-msgid ""
-"Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-"Nelze pøepnout do 3D pohled.\n"
-"Tøída GlCanvas nebyla vlo¾ena pøi sestavení WxPython!\n"
-" Pøepínám zpìt do 2D zobrazení.\n"
-"\n"
-"Detaily: %s"
+msgid "Unable to parse command %s"
+msgstr "Nelze spustit pøíkaz %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2822
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1941
#, python-format
-msgid ""
-"Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-"Nelze spustit 3D pohled.\n"
-"Roz¹íøení Pythonu pro Nviz nebylo nalezeno nebo naèteno správnì.\n"
-"Pøepínám zpìt do 2D zobrazení.\n"
-"\n"
-"Detaily: %s"
+msgid "usage: %s <grass command>"
+msgstr "pou¾ití: %s <grass pøíkaz>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2855
-msgid "Please wait, loading data..."
-msgstr "Prosím èekejte, naèítám data..."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2887
-msgid "Nviz toolbar"
-msgstr "Nástrojová li¹ta pro Nviz"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3403
-msgid "Page setup"
-msgstr "Nastavení stránky"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3407
-msgid "Print preview"
-msgstr "Náhled tisku"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3511
-msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
-msgstr "Nebyla vybrána ¾ádná vektorová mapa pro dotazování."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3512
-msgid "No map layer selected"
-msgstr "Nebyla vybrána ¾ádná mapová vrstva"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3609
-msgid "No vector map selected for querying."
-msgstr "Nebyla vybrána ¾ádná vektorová mapa pro dotazování."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3610
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3618
-msgid "Vector querying"
-msgstr "Dotazování vektorù"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3617
-msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
-msgstr "Upravována mù¾e být pouze vektorová mapa z aktuálního mapsetu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3684
-msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
-msgstr "Dotaz na rastrovou/vektorovou mapu (mód zobrazení)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3701
-msgid "Query vector map (edit mode)"
-msgstr "Dotaz na vektorovou mapu (editace atributù)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3816
-#, python-format
-msgid ""
-"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
-"button to clear."
-msgstr ""
-"Kliknìte levým tlaèítkem my¹i a posunujte my¹ pro mìøení vzdálenosti. %"
-"sDvojklik sma¾e pøedchozí mìøení."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3823
-msgid "Measuring distance"
-msgstr "Mìøení vzdálenosti"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3827
-msgid "Measuring distance:"
-msgstr "Mìøená vzdálenost:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3989
-msgid "Scale and North arrow"
-msgstr "Mìøítko a smìrová rù¾ice"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3995
-msgid "Show/hide scale and North arrow"
-msgstr "Zobrazit/skrýt mìøítko a smìrovou rù¾ici"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3996
-msgid "scale object"
-msgstr "mìøítko"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4026
-msgid "Show/hide legend"
-msgstr "Zobrazit/skrýt legendu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4027
-msgid "legend object"
-msgstr "legenda"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4103
-msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
-msgstr "Pøiblí¾it na výpoèetní region (nastaven pomocí g.region)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4107
-msgid "Zoom to default region"
-msgstr "Zvìt¹it podle výchozího regionu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4111
-msgid "Zoom to saved region"
-msgstr "Zvìt¹it podle ulo¾eného regionu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4115
-msgid "Set computational region from display"
-msgstr "Nastavit výpoèetní region podle aktuálního zobrazení"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4119
-msgid "Save display geometry to named region"
-msgstr "Ulo¾it aktuální zobrazení jako pojmenovaný region"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:141
msgid "Define GRASS Database and Location Name"
msgstr "Definovat Databanku GRASSu a Název Location"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:838
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:873
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:881
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1172
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1333
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1495 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
-msgid "Browse"
-msgstr "Procházet"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:155
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:108
msgid "GIS Data Directory:"
msgstr "Adresáø GIS dat:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:171
msgid "Project Location"
msgstr "Location projektu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:209
msgid "Choose GRASS data directory:"
msgstr "Vybrat adresáø s GRASS daty:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1973
msgid "Location already exists in GRASS Database."
msgstr "Location ji¾ existuje v databance GRASSu."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:223
msgid "Unable to create location"
msgstr "Nelze vytvoøit location"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2320
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2627
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:147
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:61
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:443
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:512
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1006
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:897
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:305
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1418
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1518
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1804
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2600
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2701
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2739
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1928
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2130 ../gui/wxpython/gis_set.py:700
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:766 ../gui/wxpython/wxgui.py:898
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:907
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:249
msgid "Choose method for creating a new location"
msgstr "Zvolte zpùsob vytvoøení nové location"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
msgid "Select coordinate system parameters from a list"
msgstr "Zvolit parametry souøadného systému ze seznamu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
msgstr "Zvolit EPSG kód souøadného systému"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:261
msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
msgstr "Naèíst projekci a datum z ji¾ georeferencovaného souboru"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:264
msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
msgstr "Naèíst projekci a datum ze souboru typu WTK nebo PRJ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:267
msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
msgstr "Urèit vlastní projekci a datum s pou¾itím PROJ.4 parametrù"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:270
msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
msgstr "Pou¾ít matematický systém XY (kartézské souøadnice)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:359
msgid "Choose projection"
msgstr "Vybrat projekci"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:881
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1323
msgid "Code"
msgstr "Kód"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:881
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1323
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:380
msgid "Projection code:"
msgstr "Kód projekce:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:895
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1055
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:902
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1062
msgid "Search in description:"
msgstr "Vyhledat v popisu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:564
#, python-format
msgid "Unable to read list: %s"
msgstr "Nelze naèíst seznam: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:671
msgid "Choose projection parameters"
msgstr "Vyberte parametry projekce"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:691
msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
msgstr "Vybrat geodetické datum nebo elipsoid (dal¹í strana)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:698
msgid "Datum with associated ellipsoid"
msgstr "Datum související s daným vybraným elipsoidem"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:701
msgid "Ellipsoid only"
msgstr "Pouze elipsoid"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:759
#, python-format
msgid "You must enter a value for %s"
msgstr "Musíte vlo¾it hodnoty pro %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:769
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:776
#, python-format
msgid " Enter parameters for %s projection "
msgstr "Definujte parametry pro %s projekci"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:866
msgid "Specify geodetic datum"
msgstr "Specifikovat geodetické datum"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:881
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elipsoid"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:886
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:893
msgid "Datum code:"
msgstr "Kód datumu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1019
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1026
msgid "Specify ellipsoid"
msgstr "Vyberte elipsoid"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1054
msgid "Ellipsoid code:"
msgstr "Kód elipsoidu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1137
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1196
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1203
msgid "Select georeferenced file"
msgstr "Zvolte georeferencovaný soubor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1149
msgid "Georeferenced file:"
msgstr "Georeferencovaný soubor:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1215
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1278
msgid "Select WKT file"
msgstr "Vyberte WTK soubor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1227
msgid "WKT file:"
msgstr "Soubor WTK:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1290
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1297
msgid "Choose EPSG Code"
msgstr "Zvolte EPSG kód"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1305
msgid "Path to the EPSG-codes file:"
msgstr "Cesta k souboru s EPSG kódy:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1307
msgid "EPSG code:"
msgstr "Kód EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1323
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1463
msgid "Choose EPSG codes file"
msgstr "Vyberte soubor s EPSG kódy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1483
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to read EPGS file: '%s'"
-msgstr "Nelze naèíst seznam EPSG kódù: %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1513
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1514
#, python-format
msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
msgstr "Nelze naèíst seznam EPSG kódù: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1534
msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
msgstr "Zvolte metodu nebo specifikujte parametry georeference"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1542
msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
msgstr "Vlo¾te PROJ.4 parametry:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1614
msgid "Summary"
msgstr "Shrnutí"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1636
msgid "GRASS Database:"
msgstr "GRASS databanka:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1642
msgid "Location Name:"
msgstr "Název location:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1648
msgid "Projection:"
msgstr "Projekce:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1682
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1683
msgid "PROJ.4 definition:"
msgstr "Definice PROJ.4:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1736
#, python-format
msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
msgstr "Pøejete si zalo¾it GRASS location <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1737
msgid "Create new location?"
msgstr "Vytvoøit novou location?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1777
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1779
msgid "Define new GRASS Location"
msgstr "Definujte novou GRASS location"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1862
msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
msgstr "Pøejete si nyní nastavit výchozí nastavení regionu a jeho rozli¹ení?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1864
#, python-format
msgid "Location <%s> created"
msgstr "Location <%s> vytvoøena"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1877
#, python-format
msgid ""
"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -1616,1081 +906,994 @@
"\n"
"Detaily: %(err)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1888
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
msgid "Location wizard"
msgstr "Prùvodce vytvoøením location"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1885
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1886
msgid "Location wizard canceled. Location not created."
msgstr "Prùvodce vytvoøením location byl zavøen. Location nebyla vytvoøena."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1991
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1971
msgid "Unable to create new location"
msgstr "Nelze vytvoøit novou location"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1994
#, python-format
msgid ""
"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
-msgstr ""
-"Location <%(loc)s> bude vytvoøena v adresáøi s GIS daty <%(dir)s>. Je "
-"potøeba zmìnit výchozí adresáø s GIS daty na úvodní obrazovce."
+msgstr "Location <%(loc)s> bude vytvoøena v adresáøi s GIS daty <%(dir)s>. Je potøeba zmìnit výchozí adresáø s GIS daty na úvodní obrazovce."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2019
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1999
msgid "New GIS data directory"
msgstr "Nový adresáø GIS dat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2159
msgid "EPSG code missing."
msgstr "Kód EPSG chybí."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2202
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2205
msgid "File not found."
msgstr "Soubor nebyl nalezen."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2245
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2225
msgid "Set default region extent and resolution"
msgstr "Nastavit výchozí region a jeho rozli¹ení"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2272
msgid "&Set region"
msgstr "Nastavit ®ion"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2302
msgid "Invalid location selected."
msgstr "Zvolena neplatná location."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2339
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2319
msgid "Invalid region"
msgstr "Neplatný region"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2349
msgid "Click here to show 3D settings"
msgstr "Kliknìte zde pro zobrazení 3D nastavení"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2350
msgid "Click here to hide 3D settings"
msgstr "Kliknìte zde pro skrytí 3D nastavení"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2666
#, python-format
msgid "Rows: %d"
msgstr "Øádky: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2667
#, python-format
msgid "Cols: %d"
msgstr "Sloupce: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2668
#, python-format
msgid "Cells: %d"
msgstr "Buòky: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2436
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2690
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2670
#, python-format
msgid "Depth: %d"
msgstr "Hloubka: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2437
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2671
#, python-format
msgid "3D Cells: %d"
msgstr "3D buòky: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2420
msgid "Top"
msgstr "Horní"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2428
msgid "Bottom"
msgstr "Spodní"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2436
msgid "T-B resolution"
msgstr "Rozli¹ení H-S"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2499
msgid "North"
msgstr "Sever"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2527
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2507
msgid "West"
msgstr "Západ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2527
msgid "East"
msgstr "Východ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2556
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2536
msgid "South"
msgstr "Jih"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2540
msgid "N-S resolution"
msgstr "Rozli¹ní S-J"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2548
msgid "E-W resolution"
msgstr "Rozli¹ení V-Z"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2626
#, python-format
msgid "Invalid value: %s"
msgstr "Neplatná hodnota: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2697
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2677
msgid "Resolution cannot be 0"
msgstr "Rozli¹ení nemù¾e být 0"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2678
msgid "Extents set incorrectly"
msgstr "Meze regionu byly zadány ¹patnì"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2728
msgid "Select datum transformation"
msgstr "Vyberte transofrmaci datumu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2753
msgid "Select from list of datum transformations"
msgstr "Vyberte ze seznamu transofrmací datumu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:41
-#, fuzzy
-msgid "3D View Tools"
-msgstr "Nástroje 3D pohledu"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:59
+msgid "Name for new vector map:"
+msgstr "Název nové vektorové mapy:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:117
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:991
-msgid "View"
-msgstr "Pohled"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:65
+msgid "Create attribute table"
+msgstr "Vyvoøit atributovou tabulku"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:126
-msgid "W"
-msgstr "Z"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:130
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+msgid "Create new vector map"
+msgstr "Vytvoøit novou vektorovou mapu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:128
-msgid "N"
-msgstr "S"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:146
+#, python-format
+msgid "Unable to create vector map <%s>."
+msgstr "Nelze vytvoøit vektorovou mapu <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:135
-msgid "S"
-msgstr "J"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:163
+#, python-format
+msgid ""
+"Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to "
+"overwrite it?"
+msgstr ""
+"Vektorová mapa <%s> ji¾ existuje v souèasném mapsetu. Pøejete si tuto mapu "
+"pøepsat?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:137
-msgid "E"
-msgstr "V"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:166
+msgid "Overwrite?"
+msgstr "Pøepsat?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1001
-msgid "Perspective:"
-msgstr "Perspektiva:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:206
+#, python-format
+msgid "New vector map <%s> created"
+msgstr "Nová vektorová mapa <%s> byla vytvoøena"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1080
-msgid "Twist:"
-msgstr "Otoèení:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:228
+msgid "Load region:"
+msgstr "Naèíst region:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:171
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1061
-msgid "Height:"
-msgstr "Vý¹ka:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:237
+msgid "Save region:"
+msgstr "Ulo¾it region:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:178
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1110
-msgid "Z-exag:"
-msgstr "Pøevý¹ení:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:309
+#, python-format
+msgid ""
+"Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
+"Double-click to change options."
+msgstr ""
+"Pøesuòte %s my¹í (v módu ukazatele) na novou pozici. \n"
+"Dvojklik pro zmìnu nastavení."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
-msgid "Look at:"
-msgstr "Pohled na:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:312
+msgid ""
+"\n"
+"Define raster map name for legend in properties dialog."
+msgstr ""
+"\n"
+"Definujte jméno rastrové mapy v oknì vlastností."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
-msgid "top"
-msgstr "vr¹ek"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:364
+#, python-format
+msgid "Legend of raster map <%s>"
+msgstr "Legenda rastrové mapy <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:197
-msgid "north"
-msgstr "sever"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:488
+msgid "Enter text:"
+msgstr "Vlo¾te text:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:198
-msgid "south"
-msgstr "jih"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:504
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Otoèení:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
-msgid "east"
-msgstr "východ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:517
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:990
+msgid "Set font"
+msgstr "Nastavit písmo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
-msgid "west"
-msgstr "západ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:528
+msgid ""
+"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
+"Double-click to change options"
+msgstr ""
+"Pøesuòte my¹í (v módu ukazatele) na novou pozici.\n"
+"Dvojklik pro zmìnu nastavení."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:201
-msgid "north-west"
-msgstr "severo-západ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:625
+msgid "Load"
+msgstr "Nahrát"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:202
-msgid "north-east"
-msgstr "severo-východ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:660
+msgid "Map layer type:"
+msgstr "Typ mapové vrstvy:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:203
-msgid "south-east"
-msgstr "jiho-východ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:671
+msgid "Mapset:"
+msgstr "Mapset:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:204
-msgid "south-west"
-msgstr "jiho-západ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:684
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filtr:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:211
-msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:696
+msgid "List of maps:"
+msgstr "Seznam map:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:212
-msgid "Reset to default view"
-msgstr "Reset na výchozí pohled"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1035
+msgid "Select all"
+msgstr "Vybrat v¹e"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:250
-msgid "Surface attributes"
-msgstr "Vlastnosti povrchu"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:753
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1036
+msgid "Deselect all"
+msgstr "Zru¹it výbìr"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:257
-msgid "Topography"
-msgstr "Topografie"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:810
+msgid "Multiple import"
+msgstr "Hromadný import"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:258
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:856
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1205
-msgid "Color"
-msgstr "Barva"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:823
+msgid "Input DXF file"
+msgstr "Vstupní DXF soubor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:259
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:439
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:857
-msgid "Mask"
-msgstr "Maska"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:825
+msgid "Input directory"
+msgstr "Vstupní adresáø"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:260
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:858
-msgid "Transparency"
-msgstr "Prùhlednost"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:830
+#, python-format
+msgid " List of %s layers "
+msgstr "Seznam %s vrstev"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:261
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:859
-msgid "Shininess"
-msgstr "Jasnost"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:836
+msgid "Choose DXF file:"
+msgstr "Vyberte soubor DXF:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:262
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:860
-msgid "Emission"
-msgstr "Emise"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:839
+msgid "Choose DXF file to import"
+msgstr "Vyberte soubor DXF pro import"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:268
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:868
-msgid "map"
-msgstr "mapa"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:845
+msgid "Choose directory:"
+msgstr "Vyberte adresáø:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:270
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:873
-msgid "unset"
-msgstr "zru¹it"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:848
+msgid "Choose input directory"
+msgstr "Vyberte vstupní adresáø"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:275
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:878
-msgid "constant"
-msgstr "stejný"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:852
+msgid "Select file extension:"
+msgstr "Vyberte pøíponu souboru:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:335
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:745
-msgid "Draw"
-msgstr "Vykreslit"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:870
+msgid "Add linked layers into layer tree"
+msgstr "Pøidat pøipojené vrstvy do stromu vrstev"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:342
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:752
-msgid "Mode:"
-msgstr "Mód:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:872
+msgid "Add imported layers into layer tree"
+msgstr "Pøidat importované vrstvy do stromu vrstev"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:345
-msgid "coarse"
-msgstr "hrubý"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:880
+msgid "Close dialog"
+msgstr "Zavøít dialog "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:346
-msgid "fine"
-msgstr "jemný"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:884
+msgid "&Link"
+msgstr "&Pøipojit"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:347
-msgid "both"
-msgstr "oba"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:885
+msgid "Link selected layers"
+msgstr "Pøipojit vybrané vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:357
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:779
-msgid "Resolution:"
-msgstr "Rozli¹ení:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:887
+msgid "&Import"
+msgstr "&Import"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:361
-msgid "coarse:"
-msgstr "hrubý:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:888
+msgid "Import selected layers"
+msgstr "Importovat vybrané vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:373
-msgid "fine:"
-msgstr "jemný:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1051
+#, python-format
+msgid ""
+"File <%(file)s>: Unable to get list of DXF layers.\n"
+"\n"
+"%(details)s"
+msgstr ""
+"Soubor <%(file)s>: Nelze získat seznam DXF vrstev.\n"
+"\n"
+"%(details)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:388
-msgid "Coarse style:"
-msgstr "hrubý styl:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2487
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3282
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2229
+msgid "Layer"
+msgstr "Vrstva"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:391
-msgid "wire"
-msgstr "sí»"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1098
+msgid "Layer name"
+msgstr "Název vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:392
-msgid "surface"
-msgstr "povrch"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1099
+msgid "Name for GRASS map"
+msgstr "Název mapové vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:766
-msgid "Shading:"
-msgstr "Stínìní:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1181
+msgid "Set Map Layer Opacity"
+msgstr "Nastavit prùhlednost mapové vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:404
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:581
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:769
-msgid "flat"
-msgstr "plocha"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1205
+msgid "transparent"
+msgstr "Prùhledný"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:405
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:770
-msgid "gouraud"
-msgstr "Gouraudovo stínování"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1208
+msgid "opaque"
+msgstr "Neprùhledný"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:414
-msgid "Wire color:"
-msgstr "barva sítì"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:839
+msgid "MASK"
+msgstr "MASKA"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:429
-msgid "Set to all"
-msgstr "Nastavit v¹echny"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1850
+msgid "No vector map selected for editing."
+msgstr "Nebyla vybrána ¾ádná vektorová mapa pro editaci."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:430
-msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
-msgstr "Pou¾ít vykreslovací nastavení pro v¹echny naètené povrchy"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1375
+msgid "Update categories"
+msgstr "Aktualizovat kategorie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:444
-msgid "Mask zeros:"
-msgstr "Maskovat nulové hodnoty"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1969
+msgid "Z bulk-labeling dialog"
+msgstr "Dialog pøiøazení Z souøadnice jako popisku"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:448
-msgid "by elevation"
-msgstr "podle vý¹ky"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2447
+msgid "Zoom to saved region extents"
+msgstr "Pøiblí¾it na ulo¾ený region"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:453
-msgid "by color"
-msgstr "podle barvy"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2476
+msgid "Save display extents to region file"
+msgstr "Ulo¾it hranice displeje souboru regionu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:468
-msgid "Position"
-msgstr "Pozice"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2493
+#, python-format
+msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Soubor regionu <%s> ji¾ existuje. Pøejete si tento soubor pøepsat?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:531
-msgid "Show vector lines"
-msgstr "Ukázat vektorové linie"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:913
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozornìní"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:539
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1148
-msgid "Vector lines"
-msgstr "Vektorové linie"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2559
+msgid "GRASS GIS - Map display"
+msgstr "GRASS GIS - Mapové okno"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:545
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1205
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1738
-msgid "Width:"
-msgstr "©íøka:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2633
+msgid "Render"
+msgstr "Vykreslit"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:561
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1234
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1241
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1721
-msgid "Color:"
-msgstr "Barva:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2636
+msgid "Enable/disable auto-rendering"
+msgstr "Zapnout/vypnout automatické pøekreslování"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:576
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1205
-msgid "Display:"
-msgstr "Zobrazit:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2639
+msgid "Show computational extent"
+msgstr "Zobrazit meze výpoèetního regionu "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:580
-msgid "on surface"
-msgstr "na povrchu"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2644
+msgid ""
+"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
+"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
+"inside a display region as a red box)."
+msgstr ""
+"Ukázat/skrýt meze výpoèetního regionu (nastaven pomocí g.region). Zobrazený region "
+"bude vykreslen jako modrý rámeèek uvnitø výpoèetního regionu, výpoèetní "
+"region bude zobrazen jako èervený rámeèek uvnitø zobrazeného regionu."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:695
-msgid "Height above surface:"
-msgstr "Vý¹ka nad povrchem:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
+msgid "Constrain display resolution to computational settings"
+msgstr "Nastavit zobrazené rozli¹ení jako výpoèetní "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:625
-msgid "Show vector points"
-msgstr "Ukázat vektorové body"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2656
+msgid ""
+"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
+"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
+msgstr ""
+"Nastavit zobrazené rozli¹ení jako výpoèetní. Vychozí hodnota pro novou mapu "
+"mù¾e být upravena v oknì 'U¾ivatelské nastavení grafického prostøedí'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:633
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1173
-msgid "Vector points"
-msgstr "Vektorové body"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2757
+msgid "Map Toolbar"
+msgstr "Nástrojová li¹ta pro správu mapy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:639
-msgid "Icon size:"
-msgstr "Velikost ikon:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2769
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to start vector digitizer.\n"
+"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"Nelze spustit vektorovou digitalizaci. \n"
+"Roz¹íøení Pythonu pro VDigit nebylo nalezeno nebo naèteno správnì.\n"
+"Pøepínám zpìt do 2D zobrazení.\n"
+"\n"
+"Detaily: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:655
-msgid "width:"
-msgstr "¹íøka:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:509
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
+msgid "2D view"
+msgstr "2D pohled"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:671
-msgid "symbol:"
-msgstr "symbol:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2787
+msgid "Vector digitizer toolbar"
+msgstr "Nástrojová li¹tavektorové digitalizace"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:684
-msgid "color:"
-msgstr "barva:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2805
+msgid "Georectification toolbar"
+msgstr "Nástrojová li¹ta pro georektifikaci"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:755
-msgid "isosurfaces"
-msgstr "Isopovrch"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2817
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to switch to 3D display mode.\n"
+"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"Nelze pøepnout do 3D pohled.\n"
+"Tøída GlCanvas nebyla vlo¾ena pøi sestavení WxPython!\n "
+"Pøepínám zpìt do 2D zobrazení.\n"
+"\n"
+"Detaily: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:756
-msgid "slides"
-msgstr "Pláty"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2822
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to switch to 3D display mode.\n"
+"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"Nelze spustit 3D pohled.\n"
+"Roz¹íøení Pythonu pro Nviz nebylo nalezeno nebo naèteno správnì.\n"
+"Pøepínám zpìt do 2D zobrazení.\n"
+"\n"
+"Detaily: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:801
-msgid "List of isosurfaces"
-msgstr "Seznam Isopovrchù"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2855
+msgid "Please wait, loading data..."
+msgstr "Prosím èekejte, naèítám data..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:849
-msgid "Isosurface attributes"
-msgstr "Atributy Isopovrchu"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2887
+msgid "Nviz toolbar"
+msgstr "Nástrojová li¹ta pro Nviz"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:855
-msgid "Topography level"
-msgstr "Úroveò topografie"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3403
+msgid "Page setup"
+msgstr "Nastavení stránky"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:963
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1174
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:878
-msgid "General"
-msgstr "Obecné"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3407
+msgid "Print preview"
+msgstr "Náhled tisku"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1057
-msgid "Background color:"
-msgstr "Barva pozadí:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3511
+msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
+msgstr "Nebyla vybrána ¾ádná vektorová mapa pro dotazování."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1004
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1083
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1113
-msgid "(value)"
-msgstr "(hodnota)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3512
+msgid "No map layer selected"
+msgstr "Nebyla vybrána ¾ádná mapová vrstva"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1016
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1095
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1125
-msgid "(step)"
-msgstr "(krok)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3609
+msgid "No vector map selected for querying."
+msgstr "Nebyla vybrána ¾ádná vektorová mapa pro dotazování."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1031
-msgid "Position:"
-msgstr "Pozice:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3618
+msgid "Vector querying"
+msgstr "Dotazování vektorù"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1034
-msgid "(x)"
-msgstr "(x)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3617
+msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
+msgstr "Upravována mù¾e být pouze vektorová mapa z aktuálního mapsetu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1155
-msgid "Show lines"
-msgstr "Ukázat linie"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3684
+msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
+msgstr "Dotaz na rastrovou/vektorovou mapu (mód zobrazení)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1180
-msgid "Show points"
-msgstr "Ukázat body"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3701
+msgid "Query vector map (edit mode)"
+msgstr "Dotaz na vektorovou mapu (editace atributù)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1189
-msgid "Size:"
-msgstr "Velikost:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1220
-msgid "Marker:"
-msgstr "Znaèka:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1253
-msgid "Default"
-msgstr "Výchozí"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1258
-msgid "Restore default settings"
-msgstr "Obnovit výchozí nastavení"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1260
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1026
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:845
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1766
-msgid "Apply changes for the current session"
-msgstr "Aplikovat zmìny jen pro toto spu¹tìní"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1262
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1373
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:847
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3816
+#, python-format
msgid ""
-"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
-msgstr ""
-"Ulo¾it zmìny do souboru s u¾ivatelským nastavením (jako výchozí pro dal¹í "
-"seance)"
+"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
+"button to clear."
+msgstr "Kliknìte levým tlaèítkem my¹i a posunujte my¹ pro mìøení vzdálenosti. %sDvojklik sma¾e pøedchozí mìøení."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1498
-#, python-format
-msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
-msgstr "Nastavení Nviz ulo¾eno do souboru <%s>."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3823
+msgid "Measuring distance"
+msgstr "Mìøení vzdálenosti"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2135
-msgid "Level"
-msgstr "Úroveò"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3827
+msgid "Measuring distance:"
+msgstr "Mìøená vzdálenost:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2309
-msgid "Layer properties"
-msgstr "Vlastnosti vrstvy"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3989
+msgid "Scale and North arrow"
+msgstr "Mìøítko a smìrová rù¾ice"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2420
-#, python-format
-msgid "Vector map <%s> is 3D"
-msgstr "Vektorové mapa <%s> je 3D"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3995
+msgid "Show/hide scale and North arrow"
+msgstr "Zobrazit/skrýt mìøítko a smìrovou rù¾ici"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2423
-#, python-format
-msgid "Vector map <%s> is 2D"
-msgstr "Vektorová mapa <%s> je 2D"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3996
+msgid "scale object"
+msgstr "mìøítko"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2425
-#, python-format
-msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
-msgstr "%(primitives)d prvkù (%(points)d bodù)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4026
+msgid "Show/hide legend"
+msgstr "Zobrazit/skrýt legendu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:30
-msgid "Enter rules"
-msgstr "Vlo¾te pravidla"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4027
+msgid "legend object"
+msgstr "legenda"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:50
-msgid "Create new color table using color rules"
-msgstr "Vytvoøit novou tabulku barev na základì pravidel"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:273
+msgid "Zoom to selected map(s)"
+msgstr "Pøiblí¾it na vybranou mapu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:51
-msgid "Raster map:"
-msgstr "Rastrová mapa:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4103
+msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
+msgstr "Pøiblí¾it na výpoèetní region (nastaven pomocí g.region)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:53
-msgid "Enter color rules"
-msgstr "Vlo¾te pravidla"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4107
+msgid "Zoom to default region"
+msgstr "Zvìt¹it podle výchozího regionu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:56
-msgid "Reclassify raster map using rules"
-msgstr "Reklasifikovat rastrovou mapu na základì pravidel"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4111
+msgid "Zoom to saved region"
+msgstr "Zvìt¹it podle ulo¾eného regionu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:57
-msgid "Raster map to reclassify:"
-msgstr "Rastrová mapa pro reklasifikaci:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4115
+msgid "Set computational region from display"
+msgstr "Nastavit výpoèetní region podle aktuálního zobrazení"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:58
-msgid "Reclassified raster map:"
-msgstr "Reklasifikovaná rastrová mapa"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4119
+msgid "Save display geometry to named region"
+msgstr "Ulo¾it aktuální zobrazení jako pojmenovaný region"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:59
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:71
-msgid "Enter reclassification rules"
-msgstr "Vlo¾te reklasifikaèní pravidla"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:373
+msgid "Segment break"
+msgstr "Zlom segmentu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:62
-msgid "Recode raster map using rules"
-msgstr "Pøepsat rastrovou mapu na základì pravidel"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:506
+msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
+msgstr "Zabalit v¹echny kromì PERMANENT a aktuální mapset"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:63
-msgid "Raster map to recode:"
-msgstr "Rastrová map pro pøepsání:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:507
+msgid "Collapse all except PERMANENT"
+msgstr "Zabalit v¹echny kromì PERMANENT mapset"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:64
-msgid "Recoded raster map:"
-msgstr "Pøekódována rastrová mapa"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:508
+msgid "Collapse all except current"
+msgstr "Zabalit v¹echny kromì aktuální mapset"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:65
-msgid "Enter recoding rules"
-msgstr "Vlo¾te pravidla pro pøepsání"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:509
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Zabalit v¹echny"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:68
-msgid "Reclassify vector map using SQL rules"
-msgstr "Reklasifikovat vektorovou mapu na základì SQL pøíkazu"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:510
+msgid "Expand all"
+msgstr "Zozbalit v¹echny"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:69
-msgid "Vector map to reclassify:"
-msgstr "Vektorová mapa pro reklasifikaci:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:511
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1023
+msgid "Edit selected record"
+msgstr "Editovat vybraný záznam"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:70
-msgid "Reclassified vector map:"
-msgstr "Reklasifikovaná vektorová mapa"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:512
+msgid "Display selected"
+msgstr "Zobrazit vybrané"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:103
-msgid "overwrite existing file"
-msgstr "pøepsat existující soubor"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:538
+msgid "box"
+msgstr "rám"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
-#, python-format
-msgid "Error in command execution %s"
-msgstr "Chyba pøi vykonání pøíkazu %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:539
+msgid "sphere"
+msgstr "koule"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:106
-msgid "Preferences error"
-msgstr "Chyba pøedvolby"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:540
+msgid "cube"
+msgstr "krychle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:113
-msgid "Vector digitizer error"
-msgstr "Chyba vektorové digitalizace"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:541
+msgid "diamond"
+msgstr "diamant"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:120
-msgid "Attribute table manager error"
-msgstr "Chyba správce atributových tabulek"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:542
+msgid "dtree"
+msgstr "dtree"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:127
-msgid "Nviz error"
-msgstr "Chyba Nviz"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:543
+msgid "ctree"
+msgstr "ctree"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:364
-msgid "Execution failed:"
-msgstr "Vykonání pøíkazu selhalo:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:544
+msgid "aster"
+msgstr "astra"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:367
-msgid "Details:"
-msgstr "Detaily:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:545
+msgid "gyro"
+msgstr "gyro"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:373
-msgid "Error: "
-msgstr "Chyba:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:546
+msgid "histogram"
+msgstr "Histogram"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:458
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:613
#, python-format
-msgid "Unable to exectute command: '%s'"
-msgstr "Nelze vykonat pøíkaz: '%s'"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:125
msgid ""
-"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
-"output' for details.\n"
-"\n"
-"Details:"
+"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
+" Details: %(detail)s\n"
+" Line: '%(line)s'"
msgstr ""
-"Nelze inicializovat ovladaè displeje pro vektorovou digitalizaci. Pro "
-"detaily pøejdìte na výstup pøíkazu.\n"
-"\n"
-"Detaily:"
+"Chyba: ètení nastavení ze souboru <%(file)s> selhano.\n"
+" Detaily: %(detail)s\n"
+" øádek: '%(line)s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:643
+msgid "Uknown settings file location."
+msgstr "Neznámé umístìní souboru s nastavením."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
#, python-format
msgid ""
-"Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
+"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
"\n"
-"Data are probably corrupted, try to run v.build to rebuild the topology "
-"(Vector->Develop vector map->Create/rebuild topology)."
+"Details: %(detail)s"
msgstr ""
-"Nelze otevøít vektorovou mapu <%s> pro editaci.\n"
+"Selhalo zapsání nastavení do souboru <%(file)s>.\n"
"\n"
-"Data jsou pravdìpodobnì po¹kozena, zkuste znovu sestavit topologii pomocí "
-"modulu v.build.(Vektor -> Vytvoøit vektorovou mapu -> Vytvoøit /pøestavit "
-"topologii)"
+"Detaily: %(detail)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:655
-msgid "Undo failed, data corrupted."
-msgstr "Krok zpìt selhal, dat jsou poru¹ena."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:776
+msgid "Unable to set "
+msgstr "Nelze nastavit "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1108
-msgid "Apply changes for this session"
-msgstr "Aplikovat zmìny pro tuto seanci"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:811
+msgid "User GUI settings"
+msgstr "U¾ivatelské nastavení grafického prostøedí"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1111
-msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
-msgstr "Zavøít dialog a ulo¾it u¾ivatelské nastavení"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:835
+msgid "Set to default"
+msgstr "Nastavit na výchozí nastavení"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:843
+msgid "Revert settings to default and apply changes"
+msgstr "Znovu nastavit výchozí nastavení a ulo¾it"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1276
+msgid "Apply changes for the current session"
+msgstr "Aplikovat zmìny jen pro toto spu¹tìní"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1278
+msgid "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
+msgstr ""
+"Ulo¾it zmìny do souboru s u¾ivatelským nastavením (jako výchozí "
+"pro dal¹í seance)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1762
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1031
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1376
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:850
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1771
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1115
msgid "Close dialog and ignore changes"
msgstr "Zavøít dialog a ignorovat provedené zmìny"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1136
-msgid "Symbology"
-msgstr "Symbolika"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:963
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1176
+msgid "General"
+msgstr "Obecné"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:970
-msgid "Display"
-msgstr "Displej"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:881
+msgid "General settings"
+msgstr "Obecné nastavení"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1186
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1157
-msgid "Line width"
-msgstr "©íøka linie"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:892
+msgid "Element list:"
+msgstr "Seznam prvkù"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1204
-msgid "Snapping"
-msgstr "Pøichycení"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:914
+msgid "Save current window layout as default"
+msgstr "Ulo¾it aktuální nastavení oken jako výchozí"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1210
-msgid "Snapping threshold"
-msgstr "Práh pro pøichycení"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:917
+msgid ""
+"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
+"Display window(s) and use as default for next sessions."
+msgstr ""
+"Ulo¾it aktuální pozici a velikost okna Správa vrstev a mapový displej a "
+"pou¾ít jako výchozí pøi pøí¹tích spu¹tìní."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1226
-msgid "Snap also to vertex"
-msgstr "Pøichytávat také k opìrným bodùm"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:930
+msgid "Layer Manager settings"
+msgstr "Nastavení okna Správy vrstev"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1231
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1552
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1565
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1569
-#, python-format
-msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
-msgstr "Práh pøichycení je %(value).1f %(units)s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:942
+msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
+msgstr "Zeptat se pøi odstraòování mapy ze stromu vrstev"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1244
-msgid "Select vector features"
-msgstr "Vybrat vektorový prvek"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:952
+msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
+msgstr "Zeptat se pøi ukonèení wxGUI nebo pøi zavírání displeje"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1261
-msgid "Select threshold"
-msgstr "Zvolit prahovou hodnotu"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1183
+msgid "Display"
+msgstr "Displej"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1274
-msgid "Select only features inside of selection bounding box"
-msgstr "Vybrat jenom prvky uvnitø vyznaèené oblasti"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:961
+msgid "Font settings"
+msgstr "Nastavení písma"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1276
-msgid ""
-"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
-msgstr ""
-"Jako výchozí jsou vybrány v¹chny prvky, které zasahují do vyznaèené oblasti"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:985
+msgid "Default font for GRASS displays:"
+msgstr "Výchozí písmo pro GRASS monitory:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1279
-msgid "Check for duplicates"
-msgstr "Zkontrolovat zdvojené prvky"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:999
+msgid "Default display settings"
+msgstr "Výchozí nastavení displeje"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1291
-msgid "Digitize line features"
-msgstr "Digitalizovat nový liniový prvek"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1010
+msgid "Display driver:"
+msgstr "Ovladaè displeje:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1294
-msgid "Break lines at intersection"
-msgstr "Rozdìlit linie na prùseèících"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1037
+msgid "Statusbar mode:"
+msgstr "Výchozí zobrazení na stavové li¹tì:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1304
-msgid "Save changes"
-msgstr "Ulo¾it zmìny"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
+msgid "Background color:"
+msgstr "Barva pozadí:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1307
-msgid "Save changes on exit"
-msgstr "Ulo¾it zmìny pøi ukonèení"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1089
+msgid "Enable auto-rendering"
+msgstr "Zapnout/vypnout automatické vykreslování"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1320
-msgid "Query tool"
-msgstr "Nástroj pro dotazování"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1110
+msgid "Command"
+msgstr "Pøíkazy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1327
-msgid "Choose query tool"
-msgstr "Vybrat nástroj pro dotazování"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1113
+msgid "Command dialog settings"
+msgstr "Dialog nastavení pøíkazù"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1332
-msgid "Select by box"
-msgstr "Vybrat my¹í"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1125
+msgid "Allow output files to overwrite existing files"
+msgstr "Povolit pøepsání existujících souborù"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1341
-msgid "length"
-msgstr "délka"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1155
+msgid "Verbosity level:"
+msgstr "Úroveò upovídanosti pøíkazù:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1346
-msgid "Select lines"
-msgstr "Vybrat linie"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
+msgid "Raster settings"
+msgstr "Nastavení rastru"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
-msgid "shorter than"
-msgstr "krat¹í ne¾"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1185
+msgid "Overlay raster maps"
+msgstr "Pøekrývat rastrové mapy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
-msgid "longer than"
-msgstr "del¹í ne¾"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1199
+msgid "Vector settings"
+msgstr "Nastavení vektorù"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1364
-msgid "dangle"
-msgstr "dangle"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:576
+msgid "Display:"
+msgstr "Zobrazit:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1369
-msgid "Select dangles"
-msgstr "Vybrat dangles"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1402
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1404
msgid "Attributes"
msgstr "Atributy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1409
-msgid "Digitize new feature"
-msgstr "Digitalizovat nový prvek"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1414
-msgid "Add new record into table"
-msgstr "Pøidat nový záznam do atributové tabulky"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1796
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2227
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2260
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2515
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1454
-msgid "Layer"
-msgstr "Vrstva"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1803
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3311
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3531
-msgid "Category"
-msgstr "Kategorie"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
-msgid "Mode"
-msgstr "Mód"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1442
-msgid "Next to use"
-msgstr "Pou¾ít dal¹í"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1430
-msgid "Category number"
-msgstr "Èíslo kategorie"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1440
-msgid "Category mode"
-msgstr "Mód kategorie"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1442
-msgid "Manual entry"
-msgstr "Manuálnì"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1442
-msgid "No category"
-msgstr "®ádná kategorie"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1455
-msgid "Delete existing feature(s)"
-msgstr "Odstranit existující prvek(y)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460
-msgid "Delete record from table"
-msgstr "Odstranit záznam s tabulky"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1484
-msgid "Highlight"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1235
+msgid "Highlighting"
msgstr "Zvýraznìní"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1485
-msgid "Highlight (duplicates)"
-msgstr "Zvýraznìní (zdvojené prvky)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:561
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1250
+msgid "Color:"
+msgstr "Barva:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
-msgid "Point"
-msgstr "Bod"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1251
+msgid "Line width (in pixels):"
+msgstr "©íøka linie (v pixelech):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1487
-msgid "Line"
-msgstr "Linie"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1274
+msgid "Data browser"
+msgstr "Datový prohlí¾eè"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
-msgid "Boundary (no area)"
-msgstr "Hranice (nikoliv plocha)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1279
+msgid "Left mouse double click:"
+msgstr "Dvojklik levých tlaèítkem my¹i:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1489
-msgid "Boundary (one area)"
-msgstr "Hranice (jedna plocha)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1291
+msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
+msgstr "Kódování atributù (napø. utf-8, ascii, iso8859-1, Windows-1250):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1490
-msgid "Boundary (two areas)"
-msgstr "Hranice (dvì plochy)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1302
+msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
+msgstr "Zeptat se pøi odstraòování dat z tabulky"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1491
-msgid "Centroid (in area)"
-msgstr "Centroid (uvnitø plochy)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1323
+msgid "Create table"
+msgstr "Vytvoøit tabulku"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1492
-msgid "Centroid (outside area)"
-msgstr "Centroid (mimo plochu)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1330
+msgid "Key column:"
+msgstr "Sloupec s klíèem:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1493
-msgid "Centroid (duplicate in area)"
-msgstr "Centroid (duplictní uvnitø plochy)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
+msgid "Workspace"
+msgstr "Pracovní oblast"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1494
-msgid "Node (one line)"
-msgstr "Uzel (jedna linie)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1359
+msgid "Loading workspace"
+msgstr "Naèítám pracovní oblast"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1495
-msgid "Node (two lines)"
-msgstr "Uzel (dvì linie)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1371
+msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
+msgstr "Zachovat pozici okna Mapového displeje"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1496
-msgid "Vertex"
-msgstr "Opìrný bod"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1382
+msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
+msgstr "Zachovat pozici okna Správce vrstev"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1497
-msgid "Area (closed boundary + centroid)"
-msgstr "Plocha (uzavøené hranice + centroid)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:646
+msgid "Advanced"
+msgstr "Roz¹íøené"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
-msgid "Direction"
-msgstr "Smìr"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1403
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "Roz¹íøené nastavení"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1545
-msgid "Snapping disabled"
-msgstr "Zakázat pøichycení"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1415
+msgid "Place where to store settings:"
+msgstr "Místo kde ukládat nastavení:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1547
-#, python-format
-msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
-msgstr "Práh pøichycení je %(value).1f %(units)s (podle výpoèetního regionu)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1436
+msgid "Icon theme:"
+msgstr "Téma ikonek:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1600
-#, python-format
-msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
-msgstr "Nastavení digitizéru ulo¾eno do souboru <%s>."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1759
-msgid "List of categories - right-click to delete"
-msgstr "Sesznam kategorií - kliknìte pravým tlaèítkem pro vymazání"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1790
-msgid "Add new category"
-msgstr "Pøidat novou kategorii"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1827
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Ulo¾it zmìny"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1829
-msgid "Ignore changes and close dialog"
-msgstr "Ignoruj zmìny a zavøi dialog"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1831
-msgid "Apply changes and close dialog"
-msgstr "Ulo¾it zmìny a zavøít"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1851
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3021
-msgid "Feature id:"
-msgstr "ID prvku:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1921
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2123
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1454
msgid ""
-"Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
-"Layer and category number must be integer.\n"
-"Layer number must be greater then zero."
+"Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
+"this GUI."
msgstr ""
-"Nelze pøidat identifikátor nové vrstvy/kategorie <%(layer)s/%(category)s>.\n"
-"Identifikátor vrstvy a kategorie musí být celé èíslo.\n"
-"Identifikátor vrstvy navíc vìt¹í ne¾ nula."
+"Poznámka: Pro zmìnu tématu ikon, musíte ulo¾it nastavení a poté restartovat "
+"GUI"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1955
-msgid "Delete selected"
-msgstr "Odstranit vybrané"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1469
+msgid "Select default display font"
+msgstr "Vybrat výchozí písmo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1959
-msgid "Delete all"
-msgstr "Odstranit v¹e"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1961
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1052
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1562
-msgid "Reload"
-msgstr "Znovu naèíst"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2103
-msgid "Unable to update vector map."
-msgstr "Nelze modifikovat vektorovou mapu."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1493
#, python-format
-msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
-msgstr "% linie vybráno pro oznaèení z souøadnice"
+msgid "Settings saved to file '%s'."
+msgstr "Nastavení ulo¾eno do souboru '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2268
-msgid "Set value"
-msgstr "Nastavit hodnotu"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1553
+msgid "Key column cannot be empty string."
+msgstr "Klíèový sloupec nemù¾e obsahovat prázdný øetìzec."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2275
-msgid "Starting value"
-msgstr "Poèáteèní hodnota"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1620
+msgid "Select font:"
+msgstr "Vybrat font:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2284
-msgid "Step"
-msgstr "Krok"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1719
+msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
+msgstr "Nastavit/zru¹it pøístup k mapsetùm v aktuální location"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2317
-msgid "List of duplicates"
-msgstr "Seznam zdvojených prvkù"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2410
-msgid "Feature id"
-msgstr "ID prvku"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2411
-msgid "Layer (Categories)"
-msgstr "Vrstva (Kategorie)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:896
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1733
#, python-format
-msgid "Unable to open file <%s> for reading."
-msgstr "Nelze otevøít soubor workspace <%s> pro zápis."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:909
-#, python-format
msgid ""
-"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
-"See 'Command output' window for details.\n"
-"\n"
-"Number of skipped lines: %(line)d"
+"Check mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: PERMANENT "
+"and current mapset are always accessible."
msgstr ""
-"Nìkteré linie byly vynechány pøi ètení ze souboru <%(file)s>.\n"
-"Pro zji¹tìní detailù pøepnìte na okno 'Command output'.\n"
-"\n"
-"Poèet vynechaných linií: %(line)d"
+"Za¹krtnout mapset pro pøístup, zru¹it pro skrytí.%s Poznámka: Mapset "
+"PERMANENT a aktuální mapset jsou v¾dy pøístupné."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1127
-#, python-format
-msgid " row %d:"
-msgstr "øádek: %d"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1800
+msgid "Mapset"
+msgstr "Mapset"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1801
+msgid "Owner"
+msgstr "Vlastník"
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:77
#, python-format
msgid "GRASS SQL Builder (%(type)s): vector map <%(map)s>"
@@ -2750,6 +1953,7 @@
msgstr "Databázové spojení"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
msgid "Query"
msgstr "Dotaz"
@@ -2782,42 +1986,232 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:454
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:639
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1913
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1888
msgid "SQL Builder"
msgstr "SQL Pomocník"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
#, python-format
-msgid ""
-"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
-"layer instead."
-msgstr ""
-"Pøíkaz '%s' je¹tì nebyl implementován do GUI. Zkuste jej pøidat jako vrstvu "
-"pøíkazù."
+msgid "Error in command execution %s"
+msgstr "Chyba pøi vykonání pøíkazu %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:400
-msgid "Save file as..."
-msgstr "Ulo¾it soubor jako..."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:106
+msgid "Preferences error"
+msgstr "Chyba pøedvolby"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:498
-msgid ""
-"Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
-msgstr ""
-"Prosím v¹imnìte si ¾e data jsou ponechána v nevhodném stavu a mohou být "
-"poru¹ena"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:113
+msgid "Vector digitizer error"
+msgstr "Chyba vektorové digitalizace"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:501
-msgid "Command aborted"
-msgstr "Pøíkaz pøeru¹en"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:120
+msgid "Attribute table manager error"
+msgstr "Chyba správce atributových tabulek"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:508
-msgid "Command finished"
-msgstr "Pøíkaz ukonèen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:127
+msgid "Nviz error"
+msgstr "Chyba Nviz"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:782
-msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
-msgstr "Nelze rozkódovat text. Prosím nastavte kódování v nastavení GUI"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:352
+msgid "Execution failed:"
+msgstr "Vykonání pøíkazu selhalo:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:355
+msgid "Details:"
+msgstr "Detaily:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:357
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:361
+msgid "Error: "
+msgstr "Chyba:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:446
+#, python-format
+msgid "Unable to exectute command: '%s'"
+msgstr "Nelze vykonat pøíkaz: '%s'"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:111
+msgid "GRASS GIS Map Display: "
+msgstr "GRASS GIS Mapové okno: "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:121
+msgid "Map Layers"
+msgstr "Mapové vrstvy"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:255
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstranit"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:259
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
+msgid "Rename"
+msgstr "Pøejmenovat"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:268
+msgid "Change opacity level"
+msgstr "Zmìnit úroveò prùhlednosti"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:270
+msgid "Properties"
+msgstr "Vlastnosti"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:275
+msgid "Set computational region from selected map(s)"
+msgstr "Nastavit výpoèetní region podle vybrané mapy"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:291
+msgid "Show attribute data"
+msgstr "Zobrazit atributovou tabulku"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:294
+msgid "Start editing"
+msgstr "Spustit editaci"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:295
+msgid "Stop editing"
+msgstr "Ukonèit editaci"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:306
+msgid "Use as background vector map"
+msgstr "Pou¾ít jako podklad vektorové mapy"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:361
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:350
+msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
+msgstr "Pøiblí¾it na vybranou mapu (ignorovat NULL hodnoty)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:352
+msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
+msgstr "Nastavit výpoèetní region podle podle vybrané mapy (ignoruje NULL hodnoty)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:355
+msgid "Set color table"
+msgstr "Nastavit tabulku barev"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+msgid "Histogram"
+msgstr "Histogram"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1145
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:364
+msgid "Nviz properties"
+msgstr "Vlastnosti Nviz"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:441
+msgid "Unable to create profile of raster map."
+msgstr "Nelze vytvoøit profil rastrové mapy."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:473
+msgid "Unable to display histogram of raster map."
+msgstr "Nelze zobrazit histogram rastrové mapy."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:567
+#, python-format
+msgid "Set opacity <%s>"
+msgstr "Nastavit prùhlednost <%s>"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:641
+msgid "Layer group:"
+msgstr "Skupina vrstev:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1213
+msgid "Click to edit layer settings"
+msgstr "Kliknìte pro nastavení vrstev "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:693
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
+msgid "raster"
+msgstr "rastrová data"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:693
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:726
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:732
+msgid "(double click to set properties)"
+msgstr "(dvojklik pro nastavení vlastností)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:696
+msgid "3d raster"
+msgstr "3D rastrová data"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:699
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:702
+msgid "HIS"
+msgstr "HIS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+msgid "Shaded relief"
+msgstr "Mapa stínovaného reliéfu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:708
+msgid "raster cell numbers"
+msgstr "Èíslo kategorie rastrové buòky"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:711
+msgid "raster flow arrows"
+msgstr "Smìry odtoku v rastrové mapì"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
+msgid "vector"
+msgstr "vektorová mapa"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:717
+msgid "thematic map"
+msgstr "tématická mapa"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:720
+msgid "thematic charts"
+msgstr "tématická mapa s grafem"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:723
+msgid "grid"
+msgstr "møí¾ka (grid)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:726
+msgid "geodesic line"
+msgstr "Geodetické èáry"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:729
+msgid "rhumbline"
+msgstr "zemìpisné èáry"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:732
+msgid "vector labels"
+msgstr "vektorové popisky"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1009
+msgid "Please wait, updating data..."
+msgstr "Prosím èekejte, aktualizuji data..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1292
+#, python-format
+msgid "Map <%s> not found."
+msgstr "Mapa <%s> nebyla nalezena."
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
msgid "3D view"
msgstr "3D pohled"
@@ -2906,75 +2300,556 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1176
#, python-format
msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
-msgstr ""
-"Prosím poèkejte, zavírám a buduji topologii pro vektorovou mapu <%s>..."
+msgstr "Prosím poèkejte, zavírám a buduji topologii pro vektorovou mapu <%s>..."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1242
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1247
msgid "New vector map"
msgstr "Nová vektorová mapa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:52
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:54
#, python-format
-msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
-msgstr "<%(name)s>: typ vrstvy <%(type)s> není je¹tì podporován."
+msgid "GRASS %s Map Calculator"
+msgstr "GRASS %s mapový kalkulátor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:115
+msgid "Setup for georectification"
+msgstr "Nastavení georektifikace"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:154
+msgid "Georectifying setup canceled."
+msgstr "Nastavení georektifikace zru¹eno"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:192
+msgid "Set ground control points (GCPs)"
+msgstr "Nastavit vlicovací body (GCP)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:196
+msgid "GRASS GIS Map Display: 1"
+msgstr "GRASS GIS Mapové okno: 1"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:303
+msgid "Select map type and location/mapset"
+msgstr "Vybrat typ mapy a location/mapset"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:331
+msgid "Map type to georectify"
+msgstr "Typ mapy pro georektifikaci"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:339
+msgid "Select source location:"
+msgstr "Vybrat zdrojovou location:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:350
+msgid "Select source mapset:"
+msgstr "Vybrat zdrojový mapset:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:404
+msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
+msgstr "Musíte vybrat platnou location vybíráním mapsetu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:415
+msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
+msgstr "Musí vybrat nejdøíve location a poté mapset pokud chcete dále pokraèovat."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:432
+msgid "Select image/map group to georectify"
+msgstr "Vybrat obrazovou/mapovou skupinu pro georektifikaci"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:451
+msgid "Select group:"
+msgstr "Vybrat skupinu:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:462
+msgid "Create group if none exists"
+msgstr "vytvoøit skupinu pokud ¾ádná neexistuje"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:466
+msgid "Create/edit group..."
+msgstr "Vytvoøit/upravit skupinu..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:467
+msgid "Add vector map to group..."
+msgstr "Pøidat vektorovou vrstvu do skupiny...."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:480
+msgid "Extension for output maps:"
+msgstr "Pøípona pro výstupní mapy:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:536
+msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
+msgstr "Musíte vybrat platnou skupinu obrazù/map pokud chcete dále pokraèovat"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:541
+msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
+msgstr "Musíte vlo¾it pøíponu k mapì pokud chcete dále pokraèovat"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:603
+msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation"
+msgstr "Vybrat obraz/mapu k zobrazení v displeji pro vytvoøení vlicovacích bodù"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:611
+msgid "Select display image/map:"
+msgstr "Vybrat obraz/mapu:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:655
+msgid "You must select a valid image/map in order to continue"
+msgstr "Musíte vybrat platný obraz/mapu pokud chcete dále pokraèovat"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:679
+msgid "Define/manage ground control points"
+msgstr "Vytvoøení a správa vlicovacích bodù (GCP)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:776
+msgid "Select rectification method for rasters"
+msgstr "Vybrat metodu georektifikace pro rastrovou vrstvu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:777
+msgid "1st order"
+msgstr "georektifikace 1. øádu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:777
+msgid "2nd order"
+msgstr "georektifikace 2. øádu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:777
+msgid "3rd order"
+msgstr "georektifikace 3.øádu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:783
+msgid "clip to computational region in target location"
+msgstr "Spojit s výpoèetním regionem v cílové location"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:788
+msgid "Ground Control Points"
+msgstr "Vlicovací body (GCP)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:858
#, python-format
-msgid "Unsupported map layer type '%s'"
-msgstr "Nepodporovaný typ mapové vrstvy '%s'"
+msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
+msgstr "Je potøeba nejménì %d vlicovacích bodù. Operace zru¹ena."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:437
-msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:859
+msgid "Delete GCP"
+msgstr "Smazat vlicovací body"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:967
+#, python-format
+msgid "POINTS file <%s> saved"
+msgstr "Soubor POINTAS<%s> byl ulo¾en"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:968
+msgid "POINTS file saved"
+msgstr "soubor POINTS byl ulo¾en"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:971
+msgid "Writing POINTS file failed"
+msgstr "Zapisování souboru POINTS selhalo"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1008
+msgid "Reading POINTS file failed"
+msgstr "Ètení souboru POINTS selhalo"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1053
+msgid "RMS Error"
+msgstr "RMS (støední kvadratická) chyba"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1054
+msgid ""
+"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
+"method.\n"
+"3+ points needed for 1st order,\n"
+"6+ points for 2nd order, and\n"
+"10+ points for 3rd order."
msgstr ""
-"GIS databanka není nastavena. Spu¹tìní tohoto programu vy¾aduje bì¾ící GRASS"
+"Nedostateèný poèet definovaných a aktivních vlicovacích bodù pro vybranou "
+"metodu georektifikace.\n"
+"3+ bodù je potøeba pro georektifikaci 1. øádu,\n"
+"7+ bodù je potøeba pro georektifikaci 2. øádu,\n"
+"10+ bodù je potøeba pro georektifikaci 3. øádu."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:462
-msgid "Quit wxGUI. GRASS is not running."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1137
+#, python-format
+msgid "Transforming <%s>..."
+msgstr "transformuji <%s>..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1163
+#, python-format
+msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
+msgstr "Georektifikace vektorové mapy <%s< selhala"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1203
+#, python-format
+msgid "Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
+msgstr "Vektorová mapa <%s> ji¾ existuje. Zmìòte pøíponu a georektifikujte znovu."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1218
+msgid "Georectifier settings"
+msgstr "Nastavení georektifikace"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1308
+#, python-format
+msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
msgstr ""
+"RMS (støední kvadratická) chyba pro vybrané body dopøedná: %(fwd)s zpìtná: %"
+"(bkw)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:471
-msgid "Unable to open file"
-msgstr "Nelze otevøít soubor"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1341
+msgid "use| X coord"
+msgstr "pou¾ijte | X souøadnici"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:473
-msgid "wxGUI closed."
-msgstr "wxGUI zavøeno."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1342
+msgid "Y coord"
+msgstr "Y souøadnice"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:649
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1343
+msgid "E coord"
+msgstr "V(ýchodní) souøadnice"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1344
+msgid "N coord"
+msgstr "S(everní) souøadnice"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1345
+msgid "Forward error"
+msgstr "Dopøedná chyba"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1346
+msgid "Backward error"
+msgstr "Zpìtná chyba"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1447
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1589
+msgid "Edit GCP"
+msgstr "Upravit vlicovací body"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1448
+msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
+msgstr "Neplatná hodnota souøadnice. Operace zru¹ena."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1469
+msgid "Create vector map group"
+msgstr "Vytvoøit skupinu vektorových map"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1542
+msgid "Select vector map(s) to add to group:"
+msgstr "Vybrat vektorovou mapu pro pøidání do skupiny:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1600
+msgid "Ground Control Point"
+msgstr "Vlicovací bod"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1614
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1615
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1616
+msgid "E:"
+msgstr "V:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1617
+msgid "N:"
+msgstr "S:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1703
+msgid "Symbol settings"
+msgstr "Nastavení symbolu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1221
+msgid "Width:"
+msgstr "©íøka:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1789
#, python-format
-msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
-msgstr "Nelze nastavit zoom podle rastrové mapy <%s>."
+msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
+msgstr "Nastavení georektifikace ulo¾eno do souboru '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:30
+msgid "Enter rules"
+msgstr "Vlo¾te pravidla"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:50
+msgid "Create new color table using color rules"
+msgstr "Vytvoøit novou tabulku barev na základì pravidel"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:51
+msgid "Raster map:"
+msgstr "Rastrová mapa:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:53
+msgid "Enter color rules"
+msgstr "Vlo¾te pravidla"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:56
+msgid "Reclassify raster map using rules"
+msgstr "Reklasifikovat rastrovou mapu na základì pravidel"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:57
+msgid "Raster map to reclassify:"
+msgstr "Rastrová mapa pro reklasifikaci:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:58
+msgid "Reclassified raster map:"
+msgstr "Reklasifikovaná rastrová mapa"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:59
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:71
+msgid "Enter reclassification rules"
+msgstr "Vlo¾te reklasifikaèní pravidla"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:62
+msgid "Recode raster map using rules"
+msgstr "Pøepsat rastrovou mapu na základì pravidel"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:63
+msgid "Raster map to recode:"
+msgstr "Rastrová map pro pøepsání:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:64
+msgid "Recoded raster map:"
+msgstr "Pøekódována rastrová mapa"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:65
+msgid "Enter recoding rules"
+msgstr "Vlo¾te pravidla pro pøepsání"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:68
+msgid "Reclassify vector map using SQL rules"
+msgstr "Reklasifikovat vektorovou mapu na základì SQL pøíkazu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:69
+msgid "Vector map to reclassify:"
+msgstr "Vektorová mapa pro reklasifikaci:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:70
+msgid "Reclassified vector map:"
+msgstr "Reklasifikovaná vektorová mapa"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:103
+msgid "overwrite existing file"
+msgstr "pøepsat existující soubor"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:896
#, python-format
-msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
-msgstr "Nelze nastavit zoom podle vektorové mapy <%s>."
+msgid "Unable to open file <%s> for reading."
+msgstr "Nelze otevøít soubor workspace <%s> pro zápis."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:909
+#, python-format
msgid ""
-"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
-"manually g.region to fix the problem."
+"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
+"See 'Command output' window for details.\n"
+"\n"
+"Number of skipped lines: %(line)d"
msgstr ""
-"Nelze získat souèasný geografický region. wxGUI se ukonèuje. Prosím spus»te "
-"ruènì g.region pro nápravu problému. "
+"Nìkteré linie byly vynechány pøi ètení ze souboru <%(file)s>.\n"
+"Pro zji¹tìní detailù pøepnìte na okno 'Command output'.\n"
+"\n"
+"Poèet vynechaných linií: %(line)d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1013
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1100
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1127
#, python-format
-msgid "Unable to render map layer <%s>."
-msgstr "Nelze vykreslit mapovou vrstvu <%s>."
+msgid " row %d:"
+msgstr "øádek: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
+msgid "Profile Analysis"
+msgstr "Analýza profilu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
+msgid "Profile of"
+msgstr "Profil"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
#, python-format
-msgid "Unable render overlay <%s>."
-msgstr "Nelze vykreslit pøekrytí <%s>."
+msgid "Distance (%s)"
+msgstr "Vzdálenost (%s)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1250
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
+msgid "Distance along transect"
+msgstr "Vzdálenost podél transektu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
+msgid "Cell values"
+msgstr "Hodnoty buòky"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
#, python-format
-msgid "Unable render overlay <%s>"
-msgstr "Nelze vykreslit pøekrytí <%s>"
+msgid "Profile of %s"
+msgstr "Profil %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:356
+msgid "Raster values"
+msgstr "Hodnoty rastrové mapy"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:467
+msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
+msgstr "Musíte zakreslit transekt profilu do mapového displeje."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:468
+msgid "Nothing to profile"
+msgstr "Nebylo zvoleno nic pro profilování"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:678
+msgid "Profile text settings"
+msgstr "Nastavení písma profilu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:705
+msgid "Profile settings"
+msgstr "Nastavení profilu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:767
+msgid "Select raster map to profile"
+msgstr "Rastrová map pro profil"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:802
+msgid "Select raster map 1 (required):"
+msgstr "Vybrat rastrovou mapu 1 (vy¾adováno):"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:803
+msgid "Select raster map 2 (optional):"
+msgstr "Vybrat rastrovou mapu 2 (volitelné):"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:804
+msgid "Select raster map 3 (optional):"
+msgstr "Vybrat rastrovou mapu 3 (volitelné):"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:898
+msgid "Text settings"
+msgstr "Nastavení písma"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:905
+msgid "Profile title:"
+msgstr "Nadpis profilu:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:915
+msgid "Title font size (pts):"
+msgstr "Velikost písma nadpisu (pts):"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:936
+msgid "Y-axis label:"
+msgstr "Popisek osy Y:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:946
+msgid "Label font size (pts):"
+msgstr "Velikost písma popiskù (pts):"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:969
+msgid "Font family:"
+msgstr "Písmo:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:983
+msgid "Style:"
+msgstr "Styl:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:997
+msgid "Weight:"
+msgstr "Váha:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1079
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1424
+#, python-format
+msgid "Profile settings saved to file '%s'."
+msgstr "Nastavení profilu ulo¾eno do souboru '%s'."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1135
+msgid "Profile line settings"
+msgstr "Nastavení linie profilu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1150
+msgid "Line color"
+msgstr "Barva linie"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1188
+msgid "Line width"
+msgstr "©íøka linie"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
+msgid "Line style"
+msgstr "styl linie"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
+msgid "Legend"
+msgstr "Legenda"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1200
+msgid "Transect segment marker settings"
+msgstr "Nastavení znaèek segmentù transektu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:258
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:856
+msgid "Color"
+msgstr "Barva"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1211
+msgid "Size"
+msgstr " Velikost"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1266
+msgid "Style"
+msgstr "Styl"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1235
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1250
+msgid "Axis settings"
+msgstr "Nastavení osy"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1256
+msgid "X-Axis"
+msgstr "X osa"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1257
+msgid "Y-Axis"
+msgstr "Y osa"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1275
+msgid "Custom min"
+msgstr "Volitelné minimum"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
+msgid "Custom max"
+msgstr "Volitelné maximum"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1291
+msgid "Log scale"
+msgstr "Logaritmické mìøítko"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1315
+msgid "Grid and Legend settings"
+msgstr "Nastavení legendy a møí¾ky"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1320
+msgid "Grid color"
+msgstr "Barva møí¾ky"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1327
+msgid "Show grid"
+msgstr "Zobrazit møí¾ku"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1333
+msgid "Legend font size"
+msgstr "Velikost písma legendy"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1343
+msgid "Show legend"
+msgstr "Zobrazit legendu"
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:75
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:290
msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
@@ -3026,9 +2901,9 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:339
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:721
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1058
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1710
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1732
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1837
#, python-format
msgid "Number of loaded records: %d"
msgstr "Poèet nahraných záznamù: %d"
@@ -3072,9 +2947,9 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:611
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:739
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2277
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2535
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2507
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"
@@ -3090,11 +2965,6 @@
msgid "Simple"
msgstr "Jednoduchý"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:646
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
-msgid "Advanced"
-msgstr "Roz¹íøené"
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:760
#, python-format
msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
@@ -3105,17 +2975,17 @@
msgstr "Správa sloupcù"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:780
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2078
msgid "Column name"
msgstr "Název sloupce"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:791
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2078
msgid "Data type"
msgstr "Datový typ"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:808
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2078
msgid "Data length"
msgstr "Datová délka"
@@ -3123,7 +2993,7 @@
msgid "Add"
msgstr "Pøidat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:737
msgid "Rename column"
msgstr "Pøejmenovat sloupec"
@@ -3143,11 +3013,6 @@
msgid "List of layers"
msgstr "Seznam vrstev"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1023
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:511
-msgid "Edit selected record"
-msgstr "Editovat vybraný záznam"
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1027
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1262
msgid "Insert new record"
@@ -3161,18 +3026,6 @@
msgid "Delete all records"
msgstr "Smazat v¹echny záznamy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1035
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:752
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1491
-msgid "Select all"
-msgstr "Vybrat v¹e"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:753
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1492
-msgid "Deselect all"
-msgstr "Zru¹it výbìr"
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1038
msgid "Highlight selected features"
msgstr "Zvýraznit vybrané prvky"
@@ -3182,7 +3035,7 @@
msgstr "Zvýraznit vybrané prvky a pøiblí¾it"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1043
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1931
msgid "Extract selected features"
msgstr "Extrahovat vybrané prvky"
@@ -3190,6 +3043,12 @@
msgid "Delete selected features"
msgstr "Odstranit zvolené prvky"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1562
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1963
+msgid "Reload"
+msgstr "Znovu naèíst"
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1084
#, python-format
msgid ""
@@ -3271,43 +3130,17 @@
msgid "Drop all columns"
msgstr "Odstranit v¹echny sloupce"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1575
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
-"drop the column?"
-msgstr ""
-"Vybrané záznamy dat (%d) budou natrvalo smazány z tabulky. Pøejete si je "
-"smazat?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1578
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1614
-#, fuzzy
-msgid "Drop column(s)"
-msgstr "Odstranit v¹echny sloupce"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1611
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Selected columns\n"
-"%s\n"
-"will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the columns?"
-msgstr ""
-"Vybrané záznamy dat (%d) budou natrvalo smazány z tabulky. Pøejete si je "
-"smazat?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1623
msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
-msgstr ""
-"Nelze pøidat sloupec do atributové tabulky. Nebyl zadáno jméno sloupce."
+msgstr "Nelze pøidat sloupec do atributové tabulky. Nebyl zadáno jméno sloupce."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1645
#, python-format
msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
msgstr "Sloupec <%(column)s> ji¾ v tabulce <%(table)s> existuje."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1828
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1826
#, python-format
msgid ""
"Loading attribute data failed.\n"
@@ -3318,7 +3151,7 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1838
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1813
#, python-format
msgid ""
"Loading attribute data failed.\n"
@@ -3331,110 +3164,115 @@
"\n"
"'%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1951
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1926
msgid "Nothing to extract."
msgstr "Nebylo zvoleno nic pro extrahování."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2939 ../gui/wxpython/wxgui.py:1171
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1575
+msgid "Message"
+msgstr "Zpráva"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1955
msgid "Nothing to delete."
msgstr "Není co smazat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2066
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2842
#, python-format
msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
msgstr "Odstranit také pøipojenou atributovou tabulku (%s)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2266
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2495
msgid "Driver"
msgstr "Ovladaè"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2271
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2529
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2501 ../gui/wxpython/menustrings.py:712
msgid "Database"
msgstr "Databáze"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
msgid "Key"
msgstr "Klíè"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2228
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2202
msgid ""
-"Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
-"module."
+"Unable to determine default DB connection settings. Please define DB "
+"connection using db.connect module."
msgstr ""
"Nelze získat informace o DB nastavení. Prosím definujte toto nastavení "
"pomocí modulu db.connect."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2221
msgid "Add layer"
msgstr "Pøidat vrstvu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2282
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2314
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2513
msgid "Key column"
msgstr "Sloupec s klíèem"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2259
msgid "Insert record for each category into table"
msgstr "Vlo¾it záznam pro ka¾dou kategorii v tabulce"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2274
msgid "You need to add categories by v.category module."
msgstr "Je potøeba pøidat kategoie pomocí modulu v.category."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2281
msgid "Table name"
msgstr "Název tabulky"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2294
msgid "&Create table"
msgstr "Vytvoøit &tabulku"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2326
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2298
msgid "&Add layer"
msgstr "Pøid&at vrstvu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2302
msgid "&Set default"
msgstr "Nastavit výc&hozí"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2313
msgid "Layer description"
msgstr "Popis vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2372
msgid "Table description"
msgstr "Popis tabulky"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2412
msgid "Delete layer"
msgstr "Odstranit vrstvu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2443
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2415
msgid "Layer to detele"
msgstr "Vrstva k odstranìní"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2436
msgid "&Delete layer"
msgstr "&Odstranit vrstvu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2480
msgid "Modify layer"
msgstr "Upravit vrstvu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2552
msgid "&Modify layer"
msgstr "&Upravit vrstvu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2626
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2598
msgid ""
"Unable to get list of tables.\n"
"Please use db.connect to set database parameters."
@@ -3442,20 +3280,20 @@
"Nelze získat seznam tabulek.\n"
"Prosím pou¾ijte db.connect pro nastavení parametrù databáze."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2692
msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
msgstr ""
"Nelze vytvoøit novou atributovou tabulku. Nebyl zadán název tabulky nebo "
"sloupec s klíèem."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2699
#, python-format
msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
msgstr ""
"Nelze vytvoøit novou atributovou tabulku. Tabulka <%s> ji¾ existuje v "
"databázi."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2736
#, python-format
msgid ""
"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
@@ -3464,11 +3302,11 @@
"Nelze pøidat novou vrstvu k vektorové mapì <%(vector)s>. Vrstva %(layer)d "
"ji¾ existuje."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2957
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2929
msgid "Database connection is not defined in DB file."
msgstr "Databázové spojení není definováno v DB souboru."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2961
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2933
#, python-format
msgid ""
"No attribute table linked to vector map <%(vector)s> found. %(msg)s\n"
@@ -3481,592 +3319,543 @@
"vytvoøte a pøipojte atributovou tabulku k vektorové mapì pomocí Správce "
"atributových dat."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2952
msgid "Close dialog on submit"
msgstr "Zavøít dialog pøi zápis"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2990
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2962
msgid "No attributes found"
msgstr "Nenalezeny ¾ásndé atributy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2968
msgid "Update attributes"
msgstr "Modifikovat atributy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2998
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2970
msgid "Add attributes"
msgstr "Pøidat atributy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2972
msgid "Display attributes"
msgstr "Zobrazit atributy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2976
msgid "&Reload"
msgstr "Znovu &nahrát"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2977
msgid "&Submit"
msgstr "&Zapsat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1853
+msgid "Feature id:"
+msgstr "ID prvku:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3225
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1805
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2230
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorie"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3488
msgid "Submit"
msgstr "Potvrdit"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:59
-msgid "Name for new vector map:"
-msgstr "Název nové vektorové mapy:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3633 ../gui/wxpython/wxgui.py:1194
+msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
+msgstr "GRASS GIS správce atributových data"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:65
-msgid "Create attribute table"
-msgstr "Vyvoøit atributovou tabulku"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:515
+msgid "Loading raster map"
+msgstr "Naèítám rastrovou mapu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:71
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
-msgid "Add created map into layer tree"
-msgstr "Pøidat vytvoøenou mapu do stromu vrstev"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:519
+msgid "Loading 3d raster map"
+msgstr "Naèítám 3D rastrovou mapu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:130
-msgid "Create new vector map"
-msgstr "Vytvoøit novou vektorovou mapu"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:525
+msgid "failed"
+msgstr "selhalo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
#, python-format
-msgid "Unable to create vector map <%s>."
-msgstr "Nelze vytvoøit vektorovou mapu <%s>."
+msgid "Unsupported layer type '%s'"
+msgstr "Nepodporovaný typ vrstvy '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:163
-#, python-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to "
-"overwrite it?"
-msgstr ""
-"Vektorová mapa <%s> ji¾ existuje v souèasném mapsetu. Pøejete si tuto mapu "
-"pøepsat?"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:581
+msgid "Unable to unload raster map"
+msgstr "Nelze naèíst rastrovou mapu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:166
-msgid "Overwrite?"
-msgstr "Pøepsat?"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:582
+msgid "Raster map"
+msgstr "Rastrová mapa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:206
-#, python-format
-msgid "New vector map <%s> created"
-msgstr "Nová vektorová mapa <%s> byla vytvoøena"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:586
+msgid "Unable to unload 3d raster map"
+msgstr "Nelze naèíst 3D rastrovou mapu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:228
-msgid "Load region:"
-msgstr "Naèíst region:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:587
+msgid "3d raster map"
+msgstr "3D rastrová mapa:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:237
-msgid "Save region:"
-msgstr "Ulo¾it region:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:594
+msgid "unloaded successfully"
+msgstr "naèteno "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:645
#, python-format
-msgid ""
-"Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
-"Double-click to change options."
-msgstr ""
-"Pøesuòte %s my¹í (v módu ukazatele) na novou pozici. \n"
-"Dvojklik pro zmìnu nastavení."
+msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
+msgstr "Naèítání vektorové mapy '%(name)s' %(type)s selhalo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:312
-msgid ""
-"\n"
-"Define raster map name for legend in properties dialog."
-msgstr ""
-"\n"
-"Definujte jméno rastrové mapy v oknì vlastností."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:696
+#, python-format
+msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
+msgstr "Nelze naèíst vektorovou mapu <%(name)s> (%(type)s)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:699
#, python-format
-msgid "Legend of raster map <%s>"
-msgstr "Legenda rastrové mapy <%s>"
+msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
+msgstr "Vektorová mapa <%(name)s> (%(type)s) úspì¹nì naètena"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:488
-msgid "Enter text:"
-msgstr "Vlo¾te text:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:997
+#, python-format
+msgid "Vector point layer not found (id=%d)"
+msgstr "Vektorová bodová vrstva nenalezena (id=%d)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:504
-msgid "Rotation:"
-msgstr "Otoèení:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:999
+#, python-format
+msgid "Unable to set data layer properties (id=%d)"
+msgstr "Nelze nastavit vlastnosti datové vrstvy (id=%d)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:517
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:990
-msgid "Set font"
-msgstr "Nastavit písmo"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1003
+#, python-format
msgid ""
-"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
-"Double-click to change options"
+"Setting data layer properties failed.\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Pøesuòte my¹í (v módu ukazatele) na novou pozici.\n"
-"Dvojklik pro zmìnu nastavení."
+"Nastavení vlastností vektorové bodové vrstvy selhalo.\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:625
-msgid "Load"
-msgstr "Nahrát"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:41
+msgid "3d view tools"
+msgstr "Nástroje 3D pohledu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:660
-msgid "Map layer type:"
-msgstr "Typ mapové vrstvy:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:991
+msgid "View"
+msgstr "Pohled"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:671
-msgid "Mapset:"
-msgstr "Mapset:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:126
+msgid "W"
+msgstr "Z"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:684
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filtr:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:128
+msgid "N"
+msgstr "S"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:696
-msgid "List of maps:"
-msgstr "Seznam map:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:135
+msgid "S"
+msgstr "J"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:810
-msgid "Multiple import"
-msgstr "Hromadný import"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:137
+msgid "E"
+msgstr "V"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:824
-#, fuzzy
-msgid "Source name"
-msgstr "Název sloupce"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1001
+msgid "Perspective:"
+msgstr "Perspektiva:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:829
-#, python-format
-msgid " List of %s layers "
-msgstr "Seznam %s vrstev"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:157
+msgid "Twist:"
+msgstr "Otoèení:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:837
-msgid "Choose DXF file to import"
-msgstr "Vyberte soubor DXF pro import"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:171
+msgid "Height:"
+msgstr "Vý¹ka:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:842
-#, fuzzy
-msgid "DXF file:"
-msgstr "Vyberte soubor DXF:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:178
+msgid "Z-exag:"
+msgstr "Pøevý¹ení:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:848
-msgid "Source type"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
+msgid "Look at:"
+msgstr "Pohled na:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:850
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1494
-msgid "File"
-msgstr "Soubor"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
+msgid "top"
+msgstr "vr¹ek"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:851
-#, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "Smìr"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:197
+msgid "north"
+msgstr "sever"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:853
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:198
+msgid "south"
+msgstr "jih"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1171
-#, fuzzy
-msgid "Choose input file"
-msgstr "Vyberte vstupní adresáø"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
+msgid "east"
+msgstr "východ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:872
-msgid "Choose input directory"
-msgstr "Vyberte vstupní adresáø"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
+msgid "west"
+msgstr "západ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1332
-#, fuzzy
-msgid "Choose file"
-msgstr "Vyberte soubor DXF:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:201
+msgid "north-west"
+msgstr "severo-západ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:899
-msgid "Format:"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:202
+msgid "north-east"
+msgstr "severo-východ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:912
-#, fuzzy
-msgid "File:"
-msgstr "Soubor"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:203
+msgid "south-east"
+msgstr "jiho-východ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:915
-#, fuzzy
-msgid "Directory:"
-msgstr "Smìr"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:204
+msgid "south-west"
+msgstr "jiho-západ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:918
-#, fuzzy
-msgid "Database:"
-msgstr "Databáze"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:211
+msgid "Reset"
+msgstr "Reset"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:921
-#, fuzzy
-msgid "Protocol:"
-msgstr "Kód projekce:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:212
+msgid "Reset to default view"
+msgstr "Reset na výchozí pohled"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1032
-msgid "Add linked layers into layer tree"
-msgstr "Pøidat pøipojené vrstvy do stromu vrstev"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:250
+msgid "Surface attributes"
+msgstr "Vlastnosti povrchu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1034
-msgid "Add imported layers into layer tree"
-msgstr "Pøidat importované vrstvy do stromu vrstev"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:257
+msgid "Topography"
+msgstr "Topografie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1038
-#, fuzzy
-msgid "Override projection (use location's projection)"
-msgstr "Interaktivnì vyma¾e nastavení projekce location"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:857
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+msgid "Mask"
+msgstr "Maska"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1044
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1125
-msgid "Allow output files to overwrite existing files"
-msgstr "Povolit pøepsání existujících souborù"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:260
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:858
+msgid "Transparency"
+msgstr "Prùhlednost"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1052
-msgid "Close dialog"
-msgstr "Zavøít dialog "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:261
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:859
+msgid "Shininess"
+msgstr "Jasnost"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1056
-msgid "&Link"
-msgstr "&Pøipojit"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:860
+msgid "Emission"
+msgstr "Emise"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1057
-msgid "Link selected layers"
-msgstr "Pøipojit vybrané vrstvy"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:868
+msgid "map"
+msgstr "mapa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1059
-msgid "&Import"
-msgstr "&Import"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:873
+msgid "unset"
+msgstr "zru¹it"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1060
-msgid "Import selected layers"
-msgstr "Importovat vybrané vrstvy"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:878
+msgid "constant"
+msgstr "stejný"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1455
-msgid "Layer name"
-msgstr "Název vrstvy"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:745
+msgid "Draw"
+msgstr "Vykreslit"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1456
-msgid "Name for GRASS map"
-msgstr "Název mapové vrstvy"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:342
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:752
+msgid "Mode:"
+msgstr "Mód:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1538
-msgid "Set Map Layer Opacity"
-msgstr "Nastavit prùhlednost mapové vrstvy"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:345
+msgid "coarse"
+msgstr "hrubý"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1562
-msgid "transparent"
-msgstr "Prùhledný"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:346
+msgid "fine"
+msgstr "jemný"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1565
-msgid "opaque"
-msgstr "Neprùhledný"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:347
+msgid "both"
+msgstr "oba"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
-msgid "Profile Analysis"
-msgstr "Analýza profilu"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:357
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:779
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Rozli¹ení:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
-msgid "Profile of"
-msgstr "Profil"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:361
+msgid "coarse:"
+msgstr "hrubý:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
-#, python-format
-msgid "Distance (%s)"
-msgstr "Vzdálenost (%s)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:373
+msgid "fine:"
+msgstr "jemný:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
-msgid "Distance along transect"
-msgstr "Vzdálenost podél transektu"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:388
+msgid "Coarse style:"
+msgstr "hrubý styl:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
-msgid "Cell values"
-msgstr "Hodnoty buòky"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:391
+msgid "wire"
+msgstr "sí»"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
-#, python-format
-msgid "Profile of %s"
-msgstr "Profil %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:392
+msgid "surface"
+msgstr "povrch"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:356
-msgid "Raster values"
-msgstr "Hodnoty rastrové mapy"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:401
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:766
+msgid "Shading:"
+msgstr "Stínìní:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:467
-msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
-msgstr "Musíte zakreslit transekt profilu do mapového displeje."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:769
+msgid "flat"
+msgstr "plocha"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:468
-msgid "Nothing to profile"
-msgstr "Nebylo zvoleno nic pro profilování"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:770
+msgid "gouraud"
+msgstr "Gouraudovo stínování"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:678
-msgid "Profile text settings"
-msgstr "Nastavení písma profilu"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:414
+msgid "Wire color:"
+msgstr "barva sítì"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:705
-msgid "Profile settings"
-msgstr "Nastavení profilu"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:429
+msgid "Set to all"
+msgstr "Nastavit v¹echny"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:767
-msgid "Select raster map to profile"
-msgstr "Rastrová map pro profil"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:430
+msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
+msgstr "Pou¾ít vykreslovací nastavení pro v¹echny naètené povrchy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:802
-msgid "Select raster map 1 (required):"
-msgstr "Vybrat rastrovou mapu 1 (vy¾adováno):"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:444
+msgid "Mask zeros:"
+msgstr "Maskovat nulové hodnoty"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:803
-msgid "Select raster map 2 (optional):"
-msgstr "Vybrat rastrovou mapu 2 (volitelné):"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:448
+msgid "by elevation"
+msgstr "podle vý¹ky"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:804
-msgid "Select raster map 3 (optional):"
-msgstr "Vybrat rastrovou mapu 3 (volitelné):"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:453
+msgid "by color"
+msgstr "podle barvy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:898
-msgid "Text settings"
-msgstr "Nastavení písma"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:468
+msgid "Position"
+msgstr "Pozice"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:905
-msgid "Profile title:"
-msgstr "Nadpis profilu:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:531
+msgid "Show vector lines"
+msgstr "Ukázat vektorové linie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:915
-msgid "Title font size (pts):"
-msgstr "Velikost písma nadpisu (pts):"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:539
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1164
+msgid "Vector lines"
+msgstr "Vektorové linie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:936
-msgid "Y-axis label:"
-msgstr "Popisek osy Y:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:580
+msgid "on surface"
+msgstr "na povrchu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:946
-msgid "Label font size (pts):"
-msgstr "Velikost písma popiskù (pts):"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:590
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:695
+msgid "Height above surface:"
+msgstr "Vý¹ka nad povrchem:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:961
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:974
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1613
-msgid "Font settings"
-msgstr "Nastavení písma"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:625
+msgid "Show vector points"
+msgstr "Ukázat vektorové body"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:969
-msgid "Font family:"
-msgstr "Písmo:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:633
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1189
+msgid "Vector points"
+msgstr "Vektorové body"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:983
-msgid "Style:"
-msgstr "Styl:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:639
+msgid "Icon size:"
+msgstr "Velikost ikon:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:997
-msgid "Weight:"
-msgstr "Váha:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:655
+msgid "width:"
+msgstr "¹íøka:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1079
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1424
-#, python-format
-msgid "Profile settings saved to file '%s'."
-msgstr "Nastavení profilu ulo¾eno do souboru '%s'."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:671
+msgid "symbol:"
+msgstr "symbol:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1135
-msgid "Profile line settings"
-msgstr "Nastavení linie profilu"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:684
+msgid "color:"
+msgstr "barva:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1150
-msgid "Line color"
-msgstr "Barva linie"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:755
+msgid "isosurfaces"
+msgstr "Isopovrch"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
-msgid "Line style"
-msgstr "styl linie"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:756
+msgid "slides"
+msgstr "Pláty"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1176
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
-msgid "Legend"
-msgstr "Legenda"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:801
+msgid "List of isosurfaces"
+msgstr "Seznam Isopovrchù"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1200
-msgid "Transect segment marker settings"
-msgstr "Nastavení znaèek segmentù transektu"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:849
+msgid "Isosurface attributes"
+msgstr "Atributy Isopovrchu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1211
-msgid "Size"
-msgstr " Velikost"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:855
+msgid "Topography level"
+msgstr "Úroveò topografie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1266
-msgid "Style"
-msgstr "Styl"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1113
+msgid "(value)"
+msgstr "(hodnota)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1235
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1016
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1095
+msgid "(step)"
+msgstr "(krok)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1250
-msgid "Axis settings"
-msgstr "Nastavení osy"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1031
+msgid "Position:"
+msgstr "Pozice:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1256
-msgid "X-Axis"
-msgstr "X osa"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1034
+msgid "(x)"
+msgstr "(x)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1257
-msgid "Y-Axis"
-msgstr "Y osa"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1061
+msgid "Height"
+msgstr "Vý¹ka"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1275
-msgid "Custom min"
-msgstr "Volitelné minimum"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1080
+msgid "Twist"
+msgstr "Otoèení"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
-msgid "Custom max"
-msgstr "Volitelné maximum"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1110
+msgid "Z-exag"
+msgstr "Pøevý¹ení"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1291
-msgid "Log scale"
-msgstr "Logaritmické mìøítko"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1125
+msgid "(step):"
+msgstr "(krok):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1315
-msgid "Grid and Legend settings"
-msgstr "Nastavení legendy a møí¾ky"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1147
+msgid "Surface"
+msgstr "Povrch"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1320
-msgid "Grid color"
-msgstr "Barva møí¾ky"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1171
+msgid "Show lines"
+msgstr "Ukázat linie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1327
-msgid "Show grid"
-msgstr "Zobrazit møí¾ku"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1196
+msgid "Show points"
+msgstr "Ukázat body"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1333
-msgid "Legend font size"
-msgstr "Velikost písma legendy"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1205
+msgid "Size:"
+msgstr "Velikost:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1343
-msgid "Show legend"
-msgstr "Zobrazit legendu"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1236
+msgid "Marker:"
+msgstr "Znaèka:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1457
-msgid "Select Color"
-msgstr "Zvolit barvu"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1269
+msgid "Default"
+msgstr "Výchozí"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:343
-msgid "unknown"
-msgstr "neznámý"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1274
+msgid "Restore default settings"
+msgstr "Obnovit výchozí nastavení"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1514
#, python-format
-msgid "Parameter not found: %s"
-msgstr "Paramentr nebyl nalezen: %s"
+msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
+msgstr "Nastavení Nviz ulo¾eno do souboru <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:377
-#, python-format
-msgid "Flag not found: %s"
-msgstr "Pøepínaè nebyl nalezen: %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2151
+msgid "Level"
+msgstr "Úroveò"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:411
-msgid "<required>"
-msgstr "<po¾ádováno>"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2325
+msgid "Layer properties"
+msgstr "Vlastnosti vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2436
#, python-format
-msgid "Parameter %(name)s (%(desc)s) is missing.\n"
-msgstr "Parametr %(name)s (%(desc)s) chybí.\n"
+msgid "Vector map <%s> is 3D"
+msgstr "Vektorové mapa <%s> je 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:805
-msgid "Enter parameters for '"
-msgstr "Definujte parametry pro '"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2439
+#, python-format
+msgid "Vector map <%s> is 2D"
+msgstr "Vektorová mapa <%s> je 2D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:816
-msgid "Close this window without executing the command"
-msgstr "Zavøi toto okno bez spu¹tìní pøíkazu"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2441
+#, python-format
+msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
+msgstr "%(primitives)d prvkù (%(points)d bodù)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:821
-msgid "Show manual page of the command"
-msgstr "Ukázat manuálovou stránku pøíkazu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:840
-msgid "Run the command"
-msgstr "Spustit pøíkaz"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:844
-msgid "Abort the running command"
-msgstr "Pøeru¹it bì¾ící pøíkaz"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:848
-msgid "Copy the current command string to the clipboard"
-msgstr "Kopírovat pøíkaz jako øetìzec do schránky"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:889
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1135
-msgid "Close dialog on finish"
-msgstr "Zavøít dialog pøi ukonèení"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:322
#, python-format
-msgid "'%s' copied to clipboard"
-msgstr "'%s' zkopírováno do schránky"
+msgid ""
+"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
+"layer instead."
+msgstr "Pøíkaz '%s' je¹tì nebyl implementován do GUI. Zkuste jej pøidat jako vrstvu pøíkazù."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1059
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1072
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1615
-msgid "Required"
-msgstr "Po¾adováno"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:398
+msgid "Save file as..."
+msgstr "Ulo¾it soubor jako..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1062
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1072
-msgid "Optional"
-msgstr "Volitelné"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:496
+msgid "Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
+msgstr ""
+"Prosím v¹imnìte si ¾e data jsou ponechána v nevhodném stavu a mohou být "
+"poru¹ena"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1107
-msgid "Manual"
-msgstr "Manuálová stránka"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:499
+msgid "Command aborted"
+msgstr "Pøíkaz pøeru¹en"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1206
-msgid "[multiple]"
-msgstr "[mnohonásobné]"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:506
+msgid "Command finished"
+msgstr "Pøíkaz ukonèen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1253
-msgid "Valid range"
-msgstr "Povolený rozsah"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:780
+msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
+msgstr "Nelze rozkódovat text. Prosím nastavte kódování v nastavení GUI"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1476
-msgid "Transparent"
-msgstr "Prùhledný"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1493
-#, python-format
-msgid "Choose %s"
-msgstr "Vybrat %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1768
-#, python-format
-msgid "Error in %s"
-msgstr "Chyba v %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1802
-#, python-format
-msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
-msgstr "Nelze získat popis rozhraní pro pøíkaz '%s'."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1895
-#, python-format
-msgid "Unable to parse command %s"
-msgstr "Nelze spustit pøíkaz %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1984
-#, python-format
-msgid "usage: %s <grass command>"
-msgstr "pou¾ití: %s <grass pøíkaz>"
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:101
msgid "Coordinates"
msgstr "Souøadnice"
@@ -4095,3556 +3884,4024 @@
msgid "Map scale"
msgstr "Mìøítko mapy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:515
-msgid "Loading raster map"
-msgstr "Naèítám rastrovou mapu"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:126
+#, python-format
+msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
+msgstr "<%(name)s>: typ vrstvy <%(type)s> není je¹tì podporován."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:519
-msgid "Loading 3d raster map"
-msgstr "Naèítám 3D rastrovou mapu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:525
-msgid "failed"
-msgstr "selhalo"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:268
#, python-format
-msgid "Unsupported layer type '%s'"
-msgstr "Nepodporovaný typ vrstvy '%s'"
+msgid "Unsupported map layer type '%s'"
+msgstr "Nepodporovaný typ mapové vrstvy '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:581
-msgid "Unable to unload raster map"
-msgstr "Nelze naèíst rastrovou mapu"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:437
+msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
+msgstr "GIS databanka není nastavena. Spu¹tìní tohoto programu vy¾aduje bì¾ící GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:582
-msgid "Raster map"
-msgstr "Rastrová mapa"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:468
+msgid "Unable to open file"
+msgstr "Nelze otevøít soubor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:586
-msgid "Unable to unload 3d raster map"
-msgstr "Nelze naèíst 3D rastrovou mapu"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:470
+msgid "wxGUI closed."
+msgstr "wxGUI zavøeno."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:587
-msgid "3d raster map"
-msgstr "3D rastrová mapa:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:594
-msgid "unloaded successfully"
-msgstr "naèteno "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:646
#, python-format
-msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
-msgstr "Naèítání vektorové mapy '%(name)s' %(type)s selhalo"
+msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
+msgstr "Nelze nastavit zoom podle rastrové mapy <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:649
#, python-format
-msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
-msgstr "Nelze naèíst vektorovou mapu <%(name)s> (%(type)s)"
+msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
+msgstr "Nelze nastavit zoom podle vektorové mapy <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:652
+msgid ""
+"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
+"manually g.region to fix the problem."
+msgstr ""
+"Nelze získat souèasný geografický region. wxGUI se ukonèuje. Prosím "
+"spus»te ruènì g.region pro nápravu problému. "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1086
#, python-format
-msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
-msgstr "Vektorová mapa <%(name)s> (%(type)s) úspì¹nì naètena"
+msgid "Unable to render map layer <%s>."
+msgstr "Nelze vykreslit mapovou vrstvu <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:997
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1202
#, python-format
-msgid "Vector point layer not found (id=%d)"
-msgstr "Vektorová bodová vrstva nenalezena (id=%d)"
+msgid "Unable render overlay <%s>."
+msgstr "Nelze vykreslit pøekrytí <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1236
#, python-format
-msgid "Unable to set data layer properties (id=%d)"
-msgstr "Nelze nastavit vlastnosti datové vrstvy (id=%d)"
+msgid "Unable render overlay <%s>"
+msgstr "Nelze vykreslit pøekrytí <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:128
+msgid ""
+"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
+"output' for details.\n"
+"\n"
+"Details:"
+msgstr ""
+"Nelze inicializovat ovladaè displeje pro vektorovou digitalizaci. Pro detaily pøejdìte na výstup pøíkazu.\n"
+"\n"
+"Detaily:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:141
#, python-format
msgid ""
-"Setting data layer properties failed.\n"
+"Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
"\n"
-"%s"
+"Data are probably corrupted, try to run v.build to rebuild the topology "
+"(Vector->Develop vector map->Create/rebuild topology)."
msgstr ""
-"Nastavení vlastností vektorové bodové vrstvy selhalo.\n"
+"Nelze otevøít vektorovou mapu <%s> pro editaci.\n"
"\n"
-"%s"
+"Data jsou pravdìpodobnì po¹kozena, zkuste znovu sestavit topologii pomocí "
+"modulu v.build.(Vektor -> Vytvoøit vektorovou mapu -> Vytvoøit /pøestavit "
+"topologii)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:373
-msgid "Segment break"
-msgstr "Zlom segmentu"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:660
+msgid "Undo failed, data corrupted."
+msgstr "Krok zpìt selhal, dat jsou poru¹ena."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:506
-msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
-msgstr "Zabalit v¹echny kromì PERMANENT a aktuální mapset"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1110
+msgid "Apply changes for this session"
+msgstr "Aplikovat zmìny pro tuto seanci"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:507
-msgid "Collapse all except PERMANENT"
-msgstr "Zabalit v¹echny kromì PERMANENT mapset"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1113
+msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
+msgstr "Zavøít dialog a ulo¾it u¾ivatelské nastavení"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:508
-msgid "Collapse all except current"
-msgstr "Zabalit v¹echny kromì aktuální mapset"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1138
+msgid "Symbology"
+msgstr "Symbolika"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:509
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Zabalit v¹echny"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1206
+msgid "Snapping"
+msgstr "Pøichycení"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:510
-msgid "Expand all"
-msgstr "Zozbalit v¹echny"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1212
+msgid "Snapping threshold"
+msgstr "Práh pro pøichycení"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:512
-msgid "Display selected"
-msgstr "Zobrazit vybrané"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1228
+msgid "Snap also to vertex"
+msgstr "Pøichytávat také k opìrným bodùm"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:538
-msgid "box"
-msgstr "rám"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1571
+#, python-format
+msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
+msgstr "Práh pøichycení je %(value).1f %(units)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:539
-msgid "sphere"
-msgstr "koule"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1246
+msgid "Select vector features"
+msgstr "Vybrat vektorový prvek"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:540
-msgid "cube"
-msgstr "krychle"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1263
+msgid "Select threshold"
+msgstr "Zvolit prahovou hodnotu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:541
-msgid "diamond"
-msgstr "diamant"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1276
+msgid "Select only features inside of selection bounding box"
+msgstr "Vybrat jenom prvky uvnitø vyznaèené oblasti"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:542
-msgid "dtree"
-msgstr "dtree"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1278
+msgid "By default are selected all features overlapping selection bounding box "
+msgstr "Jako výchozí jsou vybrány v¹chny prvky, které zasahují do vyznaèené oblasti"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:543
-msgid "ctree"
-msgstr "ctree"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1281
+msgid "Check for duplicates"
+msgstr "Zkontrolovat zdvojené prvky"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:544
-msgid "aster"
-msgstr "astra"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1293
+msgid "Digitize line features"
+msgstr "Digitalizovat nový liniový prvek"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:545
-msgid "gyro"
-msgstr "gyro"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1296
+msgid "Break lines at intersection"
+msgstr "Rozdìlit linie na prùseèících"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:546
-msgid "histogram"
-msgstr "Histogram"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1306
+msgid "Save changes"
+msgstr "Ulo¾it zmìny"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:613
-#, python-format
-msgid ""
-"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
-" Details: %(detail)s\n"
-" Line: '%(line)s'"
-msgstr ""
-"Chyba: ètení nastavení ze souboru <%(file)s> selhano.\n"
-" Detaily: %(detail)s\n"
-" øádek: '%(line)s'"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1309
+msgid "Save changes on exit"
+msgstr "Ulo¾it zmìny pøi ukonèení"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:643
-msgid "Uknown settings file location."
-msgstr "Neznámé umístìní souboru s nastavením."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1322
+msgid "Query tool"
+msgstr "Nástroj pro dotazování"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
-#, python-format
-msgid ""
-"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
-"\n"
-"Details: %(detail)s"
-msgstr ""
-"Selhalo zapsání nastavení do souboru <%(file)s>.\n"
-"\n"
-"Detaily: %(detail)s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1329
+msgid "Choose query tool"
+msgstr "Vybrat nástroj pro dotazování"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:776
-msgid "Unable to set "
-msgstr "Nelze nastavit "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1334
+msgid "Select by box"
+msgstr "Vybrat my¹í"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:811
-msgid "User GUI settings"
-msgstr "U¾ivatelské nastavení grafického prostøedí"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1343
+msgid "length"
+msgstr "délka"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:835
-msgid "Set to default"
-msgstr "Nastavit na výchozí nastavení"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
+msgid "Select lines"
+msgstr "Vybrat linie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:843
-msgid "Revert settings to default and apply changes"
-msgstr "Znovu nastavit výchozí nastavení a ulo¾it"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1373
+msgid "shorter than"
+msgstr "krat¹í ne¾"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:881
-msgid "General settings"
-msgstr "Obecné nastavení"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1373
+msgid "longer than"
+msgstr "del¹í ne¾"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:892
-msgid "Element list:"
-msgstr "Seznam prvkù"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1366
+msgid "dangle"
+msgstr "dangle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:914
-msgid "Save current window layout as default"
-msgstr "Ulo¾it aktuální nastavení oken jako výchozí"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
+msgid "Select dangles"
+msgstr "Vybrat dangles"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:917
-msgid ""
-"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
-"Display window(s) and use as default for next sessions."
-msgstr ""
-"Ulo¾it aktuální pozici a velikost okna Správa vrstev a mapový displej a "
-"pou¾ít jako výchozí pøi pøí¹tích spu¹tìní."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1411
+msgid "Digitize new feature"
+msgstr "Digitalizovat nový prvek"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:930
-msgid "Layer Manager settings"
-msgstr "Nastavení okna Správy vrstev"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1416
+msgid "Add new record into table"
+msgstr "Pøidat nový záznam do atributové tabulky"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:942
-msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
-msgstr "Zeptat se pøi odstraòování mapy ze stromu vrstev"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+msgid "Mode"
+msgstr "Mód"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:952
-msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
-msgstr "Zeptat se pøi ukonèení wxGUI nebo pøi zavírání displeje"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1444
+msgid "Next to use"
+msgstr "Pou¾ít dal¹í"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:985
-msgid "Default font for GRASS displays:"
-msgstr "Výchozí písmo pro GRASS monitory:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1432
+msgid "Category number"
+msgstr "Èíslo kategorie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:999
-msgid "Default display settings"
-msgstr "Výchozí nastavení displeje"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1442
+msgid "Category mode"
+msgstr "Mód kategorie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1010
-msgid "Display driver:"
-msgstr "Ovladaè displeje:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1444
+msgid "Manual entry"
+msgstr "Manuálnì"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1037
-msgid "Statusbar mode:"
-msgstr "Výchozí zobrazení na stavové li¹tì:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1444
+msgid "No category"
+msgstr "®ádná kategorie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1089
-msgid "Enable auto-rendering"
-msgstr "Zapnout/vypnout automatické vykreslování"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1457
+msgid "Delete existing feature(s)"
+msgstr "Odstranit existující prvek(y)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1110
-msgid "Command"
-msgstr "Pøíkazy"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1462
+msgid "Delete record from table"
+msgstr "Odstranit záznam s tabulky"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1113
-msgid "Command dialog settings"
-msgstr "Dialog nastavení pøíkazù"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
+msgid "Highlight"
+msgstr "Zvýraznìní"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1155
-msgid "Verbosity level:"
-msgstr "Úroveò upovídanosti pøíkazù:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1487
+msgid "Highlight (duplicates)"
+msgstr "Zvýraznìní (zdvojené prvky)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
-msgid "Raster settings"
-msgstr "Nastavení rastru"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
+msgid "Point"
+msgstr "Bod"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1185
-msgid "Overlay raster maps"
-msgstr "Pøekrývat rastrové mapy"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1489
+msgid "Line"
+msgstr "Linie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1199
-msgid "Vector settings"
-msgstr "Nastavení vektorù"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1490
+msgid "Boundary (no area)"
+msgstr "Hranice (nikoliv plocha)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1235
-msgid "Highlighting"
-msgstr "Zvýraznìní"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1491
+msgid "Boundary (one area)"
+msgstr "Hranice (jedna plocha)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1251
-msgid "Line width (in pixels):"
-msgstr "©íøka linie (v pixelech):"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1492
+msgid "Boundary (two areas)"
+msgstr "Hranice (dvì plochy)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1274
-msgid "Data browser"
-msgstr "Datový prohlí¾eè"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1493
+msgid "Centroid (in area)"
+msgstr "Centroid (uvnitø plochy)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1279
-msgid "Left mouse double click:"
-msgstr "Dvojklik levých tlaèítkem my¹i:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1494
+msgid "Centroid (outside area)"
+msgstr "Centroid (mimo plochu)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1291
-msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
-msgstr "Kódování atributù (napø. utf-8, ascii, iso8859-1, Windows-1250):"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1495
+msgid "Centroid (duplicate in area)"
+msgstr "Centroid (duplictní uvnitø plochy)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1302
-msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
-msgstr "Zeptat se pøi odstraòování dat z tabulky"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1496
+msgid "Node (one line)"
+msgstr "Uzel (jedna linie)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1323
-msgid "Create table"
-msgstr "Vytvoøit tabulku"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1497
+msgid "Node (two lines)"
+msgstr "Uzel (dvì linie)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1330
-msgid "Key column:"
-msgstr "Sloupec s klíèem:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
+msgid "Vertex"
+msgstr "Opìrný bod"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
-msgid "Workspace"
-msgstr "Pracovní oblast"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1499
+msgid "Area (closed boundary + centroid)"
+msgstr "Plocha (uzavøené hranice + centroid)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1359
-msgid "Loading workspace"
-msgstr "Naèítám pracovní oblast"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+msgid "Direction"
+msgstr "Smìr"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1371
-msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
-msgstr "Zachovat pozici okna Mapového displeje"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1547
+msgid "Snapping disabled"
+msgstr "Zakázat pøichycení"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1382
-msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
-msgstr "Zachovat pozici okna Správce vrstev"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1549
+#, python-format
+msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
+msgstr "Práh pøichycení je %(value).1f %(units)s (podle výpoèetního regionu)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1403
-msgid "Advanced settings"
-msgstr "Roz¹íøené nastavení"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1602
+#, python-format
+msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
+msgstr "Nastavení digitizéru ulo¾eno do souboru <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1415
-msgid "Place where to store settings:"
-msgstr "Místo kde ukládat nastavení:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1761
+msgid "List of categories - right-click to delete"
+msgstr "Sesznam kategorií - kliknìte pravým tlaèítkem pro vymazání"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1436
-msgid "Icon theme:"
-msgstr "Téma ikonek:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1792
+msgid "Add new category"
+msgstr "Pøidat novou kategorii"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1454
-msgid ""
-"Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
-"this GUI."
-msgstr ""
-"Poznámka: Pro zmìnu tématu ikon, musíte ulo¾it nastavení a poté restartovat "
-"GUI"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1829
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Ulo¾it zmìny"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1469
-msgid "Select default display font"
-msgstr "Vybrat výchozí písmo"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1831
+msgid "Ignore changes and close dialog"
+msgstr "Ignoruj zmìny a zavøi dialog"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1493
-#, python-format
-msgid "Settings saved to file '%s'."
-msgstr "Nastavení ulo¾eno do souboru '%s'."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1833
+msgid "Apply changes and close dialog"
+msgstr "Ulo¾it zmìny a zavøít"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1553
-msgid "Key column cannot be empty string."
-msgstr "Klíèový sloupec nemù¾e obsahovat prázdný øetìzec."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1620
-msgid "Select font:"
-msgstr "Vybrat font:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1719
-msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
-msgstr "Nastavit/zru¹it pøístup k mapsetùm v aktuální location"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1923
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2125
#, python-format
msgid ""
-"Check mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: PERMANENT "
-"and current mapset are always accessible."
+"Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
+"Layer and category number must be integer.\n"
+"Layer number must be greater then zero."
msgstr ""
-"Za¹krtnout mapset pro pøístup, zru¹it pro skrytí.%s Poznámka: Mapset "
-"PERMANENT a aktuální mapset jsou v¾dy pøístupné."
+"Nelze pøidat identifikátor nové vrstvy/kategorie <%(layer)s/%(category)s>.\n"
+"Identifikátor vrstvy a kategorie musí být celé èíslo.\n"
+"Identifikátor vrstvy navíc vìt¹í ne¾ nula."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1800
-msgid "Mapset"
-msgstr "Mapset"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1957
+msgid "Delete selected"
+msgstr "Odstranit vybrané"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1801
-msgid "Owner"
-msgstr "Vlastník"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1961
+msgid "Delete all"
+msgstr "Odstranit v¹e"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:115
-msgid "Setup for georectification"
-msgstr "Nastavení georektifikace"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2105
+msgid "Unable to update vector map."
+msgstr "Nelze modifikovat vektorovou mapu."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:154
-msgid "Georectifying setup canceled."
-msgstr "Nastavení georektifikace zru¹eno"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2267
+#, python-format
+msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
+msgstr "% linie vybráno pro oznaèení z souøadnice"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:192
-msgid "Set ground control points (GCPs)"
-msgstr "Nastavit vlicovací body (GCP)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2270
+msgid "Set value"
+msgstr "Nastavit hodnotu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:196
-msgid "GRASS GIS Map Display: 1"
-msgstr "GRASS GIS Mapové okno: 1"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2277
+msgid "Starting value"
+msgstr "Poèáteèní hodnota"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:303
-msgid "Select map type and location/mapset"
-msgstr "Vybrat typ mapy a location/mapset"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2286
+msgid "Step"
+msgstr "Krok"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:331
-msgid "Map type to georectify"
-msgstr "Typ mapy pro georektifikaci"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2319
+msgid "List of duplicates"
+msgstr "Seznam zdvojených prvkù"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:339
-msgid "Select source location:"
-msgstr "Vybrat zdrojovou location:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2412
+msgid "Feature id"
+msgstr "ID prvku"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:350
-msgid "Select source mapset:"
-msgstr "Vybrat zdrojový mapset:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2413
+msgid "Layer (Categories)"
+msgstr "Vrstva (Kategorie)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:404
-msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
-msgstr "Musíte vybrat platnou location vybíráním mapsetu"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4
+msgid "New"
+msgstr "Nový"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:415
-msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
-msgstr ""
-"Musí vybrat nejdøíve location a poté mapset pokud chcete dále pokraèovat."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5
+msgid "Create new workspace"
+msgstr "Vytvoøit nový soubor pracovní oblasti"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:432
-msgid "Select image/map group to georectify"
-msgstr "Vybrat obrazovou/mapovou skupinu pro georektifikaci"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6
+msgid "Open"
+msgstr "Otevøít"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:451
-msgid "Select group:"
-msgstr "Vybrat skupinu:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7
+msgid "Load workspace from file"
+msgstr "Naèíst soubor workspace"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:462
-msgid "Create group if none exists"
-msgstr "vytvoøit skupinu pokud ¾ádná neexistuje"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8
+msgid "Save"
+msgstr "Ulo¾it"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:466
-msgid "Create/edit group..."
-msgstr "Vytvoøit/upravit skupinu..."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
+msgid "Save workspace to open file"
+msgstr "Ulo¾it pracovní oblast do souboru"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:467
-msgid "Add vector map to group..."
-msgstr "Pøidat vektorovou vrstvu do skupiny...."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10
+msgid "Save as"
+msgstr "Ulo¾it jako"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:480
-msgid "Extension for output maps:"
-msgstr "Pøípona pro výstupní mapy:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11
+msgid "Save workspace to file"
+msgstr "Ulo¾it pracovní oblast do souboru"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:536
-msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
-msgstr "Musíte vybrat platnou skupinu obrazù/map pokud chcete dále pokraèovat"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12
+msgid "Close"
+msgstr "Zavøít"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:541
-msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
-msgstr "Musíte vlo¾it pøíponu k mapì pokud chcete dále pokraèovat"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:13
+msgid "Close loaded workspace"
+msgstr "Zavøít aktuální pracovní oblast"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:603
-msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation"
-msgstr ""
-"Vybrat obraz/mapu k zobrazení v displeji pro vytvoøení vlicovacích bodù"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:14
+msgid "Load map layers"
+msgstr "Naèíst mapové vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:611
-msgid "Select display image/map:"
-msgstr "Vybrat obraz/mapu:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:15 ../gui/wxpython/wxgui.py:776
+msgid "Load map layers into layer tree"
+msgstr "Naèíst mapové vrstvy do seznamu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:655
-msgid "You must select a valid image/map in order to continue"
-msgstr "Musíte vybrat platný obraz/mapu pokud chcete dále pokraèovat"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
+msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
+msgstr "Naèíst soubor GRC (Tcl/Tk grafické prostøedí)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:679
-msgid "Define/manage ground control points"
-msgstr "Vytvoøení a správa vlicovacích bodù (GCP)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:17
+msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
+msgstr "Naèíst mapové vrstvy ze souboru GRD do stromu vrstev"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:776
-msgid "Select rectification method for rasters"
-msgstr "Vybrat metodu georektifikace pro rastrovou vrstvu"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
+msgid "Import raster map"
+msgstr "Import rastrové mapy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:777
-msgid "1st order"
-msgstr "georektifikace 1. øádu"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
+msgid "Import raster data using GDAL"
+msgstr "Import rastrových dat pomocí GDAL"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:777
-msgid "2nd order"
-msgstr "georektifikace 2. øádu"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
+msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
+msgstr "Import rastrových souborù podporovaných knihovnou GDAL."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:777
-msgid "3rd order"
-msgstr "georektifikace 3.øádu"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
+msgid "Multiple raster data import using GDAL"
+msgstr "Hromadný import pomocí GDAL"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:783
-msgid "clip to computational region in target location"
-msgstr "Spojit s výpoèetním regionem v cílové location"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
+msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal"
+msgstr "Pøevede vybrané GDAL vrstvy na GRASS rastrové mapy pou¾itím r.in.gdal."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:788
-msgid "Ground Control Points"
-msgstr "Vlicovací body (GCP)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+msgid "Link to GDAL"
+msgstr "Pøipojit k GDAL"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:858
-#, python-format
-msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
-msgstr "Je potøeba nejménì %d vlicovacích bodù. Operace zru¹ena."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
+msgstr "Pøipojí rastrový soubor podporovaný GDAL k binární rastrové mapì."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:859
-msgid "Delete GCP"
-msgstr "Smazat vlicovací body"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
+msgid "Multiple link to GDAL"
+msgstr "Hromadné pøipojení map k GDAL"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:976
-#, python-format
-msgid "POINTS file <%s> saved"
-msgstr "Soubor POINTAS<%s> byl ulo¾en"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
+msgid "Link GDAL supported raster files to a binary raster map layers"
+msgstr "Pøipojí rastrové soubory podporované GDAL k binární rastrové mapì"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:977
-msgid "POINTS file saved"
-msgstr "soubor POINTS byl ulo¾en"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
+msgid "Aggregate ASCII xyz import"
+msgstr "Seskupit ASCII xyz data do rastrové møí¾ky"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:980
-msgid "Writing POINTS file failed"
-msgstr "Zapisování souboru POINTS selhalo"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1017
-msgid "Reading POINTS file failed"
-msgstr "Ètení souboru POINTS selhalo"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1062
-msgid "RMS Error"
-msgstr "RMS (støední kvadratická) chyba"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1063
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
msgid ""
-"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
-"method.\n"
-"3+ points needed for 1st order,\n"
-"6+ points for 2nd order, and\n"
-"10+ points for 3rd order."
+"Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
+"statistics."
msgstr ""
-"Nedostateèný poèet definovaných a aktivních vlicovacích bodù pro vybranou "
-"metodu georektifikace.\n"
-"3+ bodù je potøeba pro georektifikaci 1. øádu,\n"
-"7+ bodù je potøeba pro georektifikaci 2. øádu,\n"
-"10+ bodù je potøeba pro georektifikaci 3. øádu."
+"Vytvoøí rastrovou mapu smontováním více souøadnic za pomoci univariantní "
+"statistiky"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1146
-#, python-format
-msgid "Transforming <%s>..."
-msgstr "transformuji <%s>..."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+msgid "ASCII grid import"
+msgstr "Import ASCII møí¾ky (grid)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1172
-#, python-format
-msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
-msgstr "Georektifikace vektorové mapy <%s< selhala"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
+msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
+msgstr "Pøevede ASCII rastrový soubor na binární rastrovou mapu."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1212
-#, python-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
-msgstr ""
-"Vektorová mapa <%s> ji¾ existuje. Zmìòte pøíponu a georektifikujte znovu."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
+msgid "ASCII polygons and lines import"
+msgstr "Import ASCII polygonù a linií"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1227
-msgid "Georectifier settings"
-msgstr "Nastavení georektifikace"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
+msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
+msgstr "Vytvoøí rastrové mapy z ASCII polygonových/liniových/bodových datových souborù."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1317
-#, python-format
-msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
-msgstr ""
-"RMS (støední kvadratická) chyba pro vybrané body dopøedná: %(fwd)s zpìtná: %"
-"(bkw)s"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
+msgid "Binary file import"
+msgstr "Import binárního souboru"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1350
-msgid "use| X coord"
-msgstr "pou¾ijte | X souøadnici"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
+msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
+msgstr "Importuje binární rastrový soubor jako GRASS rastrovou mapu."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1351
-msgid "Y coord"
-msgstr "Y souøadnice"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
+msgid "ESRI ASCII grid import"
+msgstr "Import ESRI ASCII møí¾ku (grid)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1352
-msgid "E coord"
-msgstr "V(ýchodní) souøadnice"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
+msgid ""
+"Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
+"map layer."
+msgstr "Pøevede ESRI ARC/INFO ascii rastr (GRID) na (binární) rastrovou mapu."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1353
-msgid "N coord"
-msgstr "S(everní) souøadnice"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
+msgid "GRIDATB.FOR import"
+msgstr "GRIDATB.FOR import"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1354
-msgid "Forward error"
-msgstr "Dopøedná chyba"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
+msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
+msgstr "Importuje mapový soubor GRIDATB.FOR (TOPMODEL) jako rastrovou mapu GRASSu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1355
-msgid "Backward error"
-msgstr "Zpìtná chyba"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
+msgid "MAT-File (v.4) import"
+msgstr "MAT-File (v.4) import"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1456
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1598
-msgid "Edit GCP"
-msgstr "Upravit vlicovací body"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
+msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
+msgstr "Importuje soubor MAT (v4) jako rastrový soubor GRASSu."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1457
-msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
-msgstr "Neplatná hodnota souøadnice. Operace zru¹ena."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
+msgid "SPOT NDVI import"
+msgstr "SPOT NDVI import"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1478
-msgid "Create vector map group"
-msgstr "Vytvoøit skupinu vektorových map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
+msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
+msgstr "Import SPOT VGT NDVI souboru jako rastrové mapy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1551
-msgid "Select vector map(s) to add to group:"
-msgstr "Vybrat vektorovou mapu pro pøidání do skupiny:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43
+msgid "SRTM HGT import"
+msgstr "SRTM HGT import"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1609
-msgid "Ground Control Point"
-msgstr "Vlicovací bod"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44
+msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
+msgstr "Importuje SRTM HGT soubory do GRASSu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1623
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45
+msgid "Terra ASTER HDF import"
+msgstr "Terra ASTER HDF import"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1624
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1625
-msgid "E:"
-msgstr "V:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1626
-msgid "N:"
-msgstr "S:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1712
-msgid "Symbol settings"
-msgstr "Nastavení symbolu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1798
-#, python-format
-msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
-msgstr "Nastavení georektifikace ulo¾eno do souboru '%s'."
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:93
-msgid "Choose project location and mapset"
-msgstr "Vybrat lokaci a mapset projektu"
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
-msgid "Manage"
-msgstr "Spravovat"
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:98
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46
msgid ""
-"Welcome to GRASS GIS %s\n"
-"The world's leading open source GIS"
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
msgstr ""
-"Vítejte v GRASS GIS %s\n"
-"Vedoucím open source GIS"
+"Georeferencuje, rektifikuje a importuje snímky ve formátu Terra-ASTER a "
+"pøíbuzných DMT za pou¾ití gdalwarp."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
-msgid ""
-"Select an existing project location and mapset\n"
-"or define a new location"
-msgstr ""
-"Vyberte existující lokaci projektu nebo mapset\n"
-"nebo definujte novou lokaci"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
+msgid "WMS import"
+msgstr "WMS import"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
-msgid ""
-"Project location\n"
-"(projection/coordinate system)"
-msgstr ""
-"Lokace projektu\n"
-"(projekce/souøadnicový systém)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
+msgid "Downloads and imports data from WMS servers."
+msgstr "Stáhne a importuje data z WMS serverù."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
-msgid ""
-"Accessible mapsets\n"
-"(directories of GIS files)"
-msgstr ""
-"Pøístupné mapsety\n"
-"(adresáøe GIS dat)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
+msgid "Import vector map"
+msgstr "Import vektorové mapy"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
-msgid ""
-"Create new mapset\n"
-"in selected location"
-msgstr ""
-"Vytvoøit nový mapset\n"
-"ve vybrané lokaci"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
+msgid "Import vector data using OGR"
+msgstr "Import vektorové mapy pomocí OGR"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
-msgid "Define new location"
-msgstr "Definovat novou lokaci"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
+msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map."
+msgstr "Konvertuje vektorové vrstvy OGR na GRASS vektorové mapy."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
-msgid ""
-"Rename/delete selected\n"
-"mapset or location"
-msgstr ""
-"Pøejmenovat/odstranit vybraný\n"
-"mapset nebo lokaci"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
+msgid "Multiple vector data import using OGR"
+msgstr "Hromadný import pomocí OGR"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
-msgid "Start GRASS"
-msgstr "Spustit GRASS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
+msgid "Converts selected OGR layers to GRASS vector maps using v.in.ogr"
+msgstr "Pøevede vybrané OGR vrstvy do GRASS vektorové mapy pou¾itím v.in.ogr."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:135
-msgid "Create mapset"
-msgstr "Vytvoøit mapset"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
+msgid "Link to OGR"
+msgstr "Pøipojit k OGR"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
-msgid "Rename mapset"
-msgstr "Pøejmenovat mapset"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
+msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
+msgstr "Vytvoøí nový vektor jako vrstvu pouze ke ètení pøipojenou pomocí OGR."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
-msgid "Rename location"
-msgstr "Pøejmenovat lokaci"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
+msgid "Multiple link to OGR"
+msgstr "Hromadné pøipojení pomocí OGR"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
-msgid "Delete mapset"
-msgstr "Odstranit mapset"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
+msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers"
+msgstr "Vytvoøí nové vektorovévrstvy jako vrstvy pouze ke ètení pøipojené pomocí OGR."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
-msgid "Delete location"
-msgstr "Odstranit lokaci"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
+msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
+msgstr "Import ASCII body/GRASS ASCII vektory"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:184
-msgid "Welcome to GRASS GIS"
-msgstr "Vítejte v GRASS GIS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
+msgstr "Vytvoøí vektorovou mapu ze souboru ASCII bodù nebo ASCII vektoru"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192
-msgid "Enter GRASS session"
-msgstr "Spustit GRASS seanci"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
+msgid "Old GRASS vector import"
+msgstr "Import starého vektorového formátu GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:587
-msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
+msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
+msgstr "Importuje star¹í verze GRASS vektorových map."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:225
-#, python-format
-msgid "ERROR: Location <%s> not found"
-msgstr "CHYBA: Location <%s> nebyla nalezena"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
+msgid "DXF import"
+msgstr "Import DXF"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:238
-#, python-format
-msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
-msgstr "CHYBA: Mapset <%s> nebyl nalezen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
+msgstr "Pøevede soubory ve formátu DXF do formátu GRASS-vektor"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:447
-msgid ""
-"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
-"\n"
-"This mapset cannot be renamed."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
+msgid "Multiple DXF layers import"
+msgstr "Hromadný import DXF vrstev"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:453 ../gui/wxpython/gis_set.py:488
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Current name: %s\n"
-"\n"
-"Enter new name:"
-msgstr ""
-"Aktuální jméno: %s\n"
-"Vlo¾te nové jméno:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
+msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)"
+msgstr "Pøevede vybrané DXF vrstvy do GRASS vektorové mapy (pou¾itím v.in.dxf)."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:454
-msgid "Rename selected mapset"
-msgstr "Pøejmenovat vybraný mapset"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+msgid "ESRI e00 import"
+msgstr "ESRI e00 import"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:465
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to rename mapset.\n"
-"\n"
-"Mapset <%s> already exists in location."
-msgstr ""
-"Nelze vytvoøit novou atributovou tabulku. Tabulka <%s> ji¾ existuje v "
-"databázi."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
+msgid "Import E00 file into a vector map."
+msgstr "Importuje soubory ve formátu E00 jako vektorovou mapu."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:477
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to rename mapset.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Nelze pøejmenovat mapset"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
+msgid "Garmin GPS import"
+msgstr "Garmin GPS import"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:489
-msgid "Rename selected location"
-msgstr "Pøejmenovat vybranou lokaci"
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:500
-#, fuzzy, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
msgid ""
-"Unable to rename location.\n"
-"\n"
-"Location <%s> already exists in GRASS database."
-msgstr ""
-"Nelze vytvoøit novou atributovou tabulku. Tabulka <%s> ji¾ existuje v "
-"databázi."
+"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
+"vector map."
+msgstr "Ulo¾ Waypoints, Routes a Tracks z pøístroje GPS Garmin jako vektorovou mapu."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:513
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to rename location.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Nelze pøejmenovat lokaci"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
+msgid "GPSBabel GPS import"
+msgstr "GPSBabel GPS import"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
msgid ""
-"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
-"\n"
-"This mapset cannot be deleted."
+"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
+"file into a vector map."
msgstr ""
+"Stáhne Waypoints, Routes a Tracks z pøístroje GPS nebo ze souboru a ulo¾í je "
+"do vektorové mapy."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:530
-#, python-format
-msgid ""
-"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
-"(location)s>?\n"
-"\n"
-"ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!"
-msgstr ""
-"Pøejete si opravdu odstranit <%(mapset)s> z lokace <%(location)s>?\n"
-"\n"
-"V©ECHNY MAPY tohoto mapsetu budou NENÁVRATNÌ SMAZÁNY!"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
+msgid "Geonames import"
+msgstr "GEonames import"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:535
-msgid "Delete selected mapset"
-msgstr "Odstranit vybraný mapset"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
+msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
+msgstr "Importuje soubry zemí z geonames.org do GRASS bodové vektorové mapy. "
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:544
-msgid "Unable to delete mapset"
-msgstr "Nelze odstranit mapset"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
+msgid "GEOnet import"
+msgstr "GEOnet import"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:555
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
msgid ""
-"Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
-"\n"
-"ALL MAPS included in this location will be PERMANENTLY DELETED!"
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
msgstr ""
-"Pøejete si opravdu odstranit lokace <%s(location)s>?\n"
-"\n"
-"V©ECHNY MAPY této lokace budou NENÁVRATNÌ SMAZÁNY!<"
+"Importuje US-NGA GEOnet jmenný server (GNS) soubory o státech do vektorové "
+"bodové mapy mapy GRASSu"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:559
-msgid "Delete selected location"
-msgstr "Odstranit vybranou lokaci"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
+msgid "Matlab and MapGen import"
+msgstr "Matlab and MapGen import"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:570
-msgid "Unable to delete location"
-msgstr "Nelze odstranit lokaci"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
+msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
+msgstr "Importuje vektory ve formátu Mapgen nebo Matlab do GRASSu"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:715
-msgid "Choose GIS Data Directory:"
-msgstr "Vybrat adresáø GRASS dat:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
+msgid "Import grid 3D volume"
+msgstr "Import grid3D volume"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:730
-msgid "Enter name for new mapset:"
-msgstr "Vlo¾te jméno nové mapsetu:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79
+msgid "ASCII 3D import"
+msgstr "ASCII 3D import"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:731
-msgid "Create new mapset"
-msgstr "Vytvoøit nový mapset"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
+msgid "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
+msgstr ""
+"Pøevede 3D ASCII rastrový textový soubor na (binární) 3D rastrovou mapovou "
+"vrstvu "
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:744
-#, python-format
-msgid "Unable to create new mapset: %s"
-msgstr "Nelze vytvoøit nový mapset: %s"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
+msgid "Vis5D import"
+msgstr "Vis5D import"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:775
-msgid "GRASS Quickstart"
-msgstr "GRASS Rychlý start"
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:876
-msgid "Starting GRASS for the first time"
-msgstr "Spu¹tìní GIS GRASS poprvé"
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:877
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
msgid ""
-"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
-"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
-"home directory."
-msgstr ""
-"GIS GRASS potøebuje adresáø, ve kterém budou ulo¾eny jeho data (GRASS "
-"databanka). Vytvoøte takový adresáø, jestli¾e ji¾ takový nemáte vytvoøen. "
-"OBlíbený název je \"grassdata\", umístìn ve va¹m domovském adresáøi."
+"import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable and 1 "
+"time step)"
+msgstr "Import 3D Vis5D souboru (napø. v5d soubor s 1promìnnou a 1 èasovým krokem)"
-#~ msgid "Input DXF file"
-#~ msgstr "Vstupní DXF soubor"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83
+msgid "Import database table"
+msgstr "Import databázové tabulky"
-#~ msgid "Input directory"
-#~ msgstr "Vstupní adresáø"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+msgid "Multiple import formats using OGR"
+msgstr "Import rùzných formátù pomocí OGR"
-#~ msgid "Choose directory:"
-#~ msgstr "Vyberte adresáø:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
+msgid "Imports attribute tables in various formats."
+msgstr "Importuje atributové tabulky v rùzných formátech."
-#~ msgid "Select file extension:"
-#~ msgstr "Vyberte pøíponu souboru:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
+msgid "Export raster map"
+msgstr "Export rastrové mapy"
-#~ msgid ""
-#~ "File <%(file)s>: Unable to get list of DXF layers.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%(details)s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Soubor <%(file)s>: Nelze získat seznam DXF vrstev.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%(details)s"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
+msgid "Multiple export formats using GDAL"
+msgstr "Export do rùzných formátù pomocí GDAL"
-#~ msgid "Height"
-#~ msgstr "Vý¹ka"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
+msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
+msgstr "Exportuje GRASS rastrové vrstvy do jednoho z formátù podporovaných knihovnou GDAL."
-#~ msgid "Twist"
-#~ msgstr "Otoèení"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
+msgid "ASCII grid export"
+msgstr "ASCII grid export"
-#~ msgid "Z-exag"
-#~ msgstr "Pøevý¹ení"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
+msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
+msgstr "Pøevede rastrovou mapu do ASCII souboru."
-#~ msgid "(step):"
-#~ msgstr "(krok):"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
+msgid "ASCII x,y,z export"
+msgstr "ASCII x,y,z export"
-#~ msgid "Surface"
-#~ msgstr "Povrch"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
+msgid "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgstr ""
+"Exportuje rastrovou mapu do textového souboru jako hodnoty x,y,z dle støedù "
+"bunìk."
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Nový"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
+msgid "ESRI ASCII grid export"
+msgstr "ESRI ASCII grid export"
-#~ msgid "Create new workspace"
-#~ msgstr "Vytvoøit nový soubor pracovní oblasti"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
+msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
+msgstr "Pøevede rastrovou mapu na soubor ESRI ARCGRID."
-#~ msgid "Load workspace from file"
-#~ msgstr "Naèíst soubor workspace"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
+msgid "GRIDATB.FOR export"
+msgstr "GRIDATB.FOR export"
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Ulo¾it"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
+msgstr "Exportuje rastrovou mapu GRASSu do GRIDATB.FOR souboru (TOPMODEL)"
-#~ msgid "Save workspace to open file"
-#~ msgstr "Ulo¾it pracovní oblast do souboru"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
+msgid "MAT-File (v.4) export"
+msgstr "MAT-File (v.4) export"
-#~ msgid "Save as"
-#~ msgstr "Ulo¾it jako"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
+msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
+msgstr "Exportuje rastrový soubor GRASSu do binárního souboru MAT."
-#~ msgid "Save workspace to file"
-#~ msgstr "Ulo¾it pracovní oblast do souboru"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
+msgid "Binary export"
+msgstr "Export binárního souboru"
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Zavøít"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
+msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
+msgstr "Exportuje rastrový soubor GRASSu do binárního pole."
-#~ msgid "Close loaded workspace"
-#~ msgstr "Zavøít aktuální pracovní oblast"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101
+msgid "MPEG-1 export"
+msgstr "MPEG-1 export"
-#~ msgid "Load map layers"
-#~ msgstr "Naèíst mapové vrstvy"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
+msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program."
+msgstr "Program, vytváøející MPEG ze série rastrových map"
-#~ msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
-#~ msgstr "Naèíst soubor GRC (Tcl/Tk grafické prostøedí)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
+msgid "PNG export"
+msgstr "PNG export"
-#~ msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
-#~ msgstr "Naèíst mapové vrstvy ze souboru GRD do stromu vrstev"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
+msgid "Export GRASS raster as non-georeferenced PNG image format."
+msgstr "Export GRASS rastrové mapy jako nepøipojený PNG obraz."
-#~ msgid "Import raster data using GDAL"
-#~ msgstr "Import rastrových dat pomocí GDAL"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105
+msgid "PPM export"
+msgstr "PPM export"
-#~ msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
-#~ msgstr "Import rastrových souborù podporovaných knihovnou GDAL."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
+msgid ""
+"Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
+"the currently defined region."
+msgstr "Pøevede GRASS rastr do formátu PPM v rozli¹ení daném aktuálním regionem."
-#~ msgid "Multiple raster data import using GDAL"
-#~ msgstr "Hromadný import pomocí GDAL"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107
+msgid "PPM from RGB export"
+msgstr "Export PPM z RGB vrstev"
-#~ msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pøevede vybrané GDAL vrstvy na GRASS rastrové mapy pou¾itím r.in.gdal."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
+msgid ""
+"Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
+"resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
+msgstr ""
+"Pøevede 3 GRASSové rastrové mapy (R,G,B) do souboru PPM s rozli¹ením pixelu "
+"podle aktuálnì definovaného regionu."
-#~ msgid "Link to GDAL"
-#~ msgstr "Pøipojit k GDAL"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:126
+msgid "POV-Ray export"
+msgstr "POV-Ray export"
-#~ msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
-#~ msgstr "Pøipojí rastrový soubor podporovaný GDAL k binární rastrové mapì."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110
+msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
+msgstr "Pøevede rastrovou mapu do souboru pro POVRAY."
-#~ msgid "Multiple link to GDAL"
-#~ msgstr "Hromadné pøipojení map k GDAL"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111
+msgid "TIFF export"
+msgstr "TIFF export"
-#~ msgid "Link GDAL supported raster files to a binary raster map layers"
-#~ msgstr "Pøipojí rastrové soubory podporované GDAL k binární rastrové mapì"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
+msgid ""
+"Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
+"resolution of the currently defined region."
+msgstr ""
+"Exportuje GRASS rastr do formátu TIFF 8/24bit v rozli¹ení daném aktuálním "
+"regionem."
-#~ msgid "Aggregate ASCII xyz import"
-#~ msgstr "Seskupit ASCII xyz data do rastrové møí¾ky"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
+msgid "VRML export"
+msgstr "VRML export"
-#~ msgid ""
-#~ "Create a raster map from an assemblage of many coordinates using "
-#~ "univariate statistics."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytvoøí rastrovou mapu smontováním více souøadnic za pomoci univariantní "
-#~ "statistiky"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114
+msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
+msgstr "Export rastrové mapy do Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
-#~ msgid "ASCII grid import"
-#~ msgstr "Import ASCII møí¾ky (grid)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:130
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
+msgid "VTK export"
+msgstr "VTK export"
-#~ msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
-#~ msgstr "Pøevede ASCII rastrový soubor na binární rastrovou mapu."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
+msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
+msgstr "Pøevede rastrové mapy do formátu VTK-Ascii"
-#~ msgid "ASCII polygons and lines import"
-#~ msgstr "Import ASCII polygonù a linií"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
+msgid "Export vector map"
+msgstr "Export vektorové mapy"
-#~ msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytvoøí rastrové mapy z ASCII polygonových/liniových/bodových datových "
-#~ "souborù."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+msgid "Multiple export formats using OGR"
+msgstr "Export rùzných formátù pomocí OGR"
-#~ msgid "Binary file import"
-#~ msgstr "Import binárního souboru"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
+msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
+msgstr "Konvertuje mapu do jednoho z podporovaných vektorových formátù OGR."
-#~ msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
-#~ msgstr "Importuje binární rastrový soubor jako GRASS rastrovou mapu."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120
+msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
+msgstr "Export ASCII bodù/GRASS ASCII vektorù"
-#~ msgid "ESRI ASCII grid import"
-#~ msgstr "Import ESRI ASCII møí¾ku (grid)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
+msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
+msgstr "Pøevede GRASS binární vektorovou mapu do formátu GRASS ASCII."
-#~ msgid ""
-#~ "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
-#~ "map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pøevede ESRI ARC/INFO ascii rastr (GRID) na (binární) rastrovou mapu."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:122
+msgid "DXF export"
+msgstr "DXF export"
-#~ msgid "GRIDATB.FOR import"
-#~ msgstr "GRIDATB.FOR import"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
+msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
+msgstr "Exportuje GRASS vektory jako soubor DXF."
-#~ msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
-#~ msgstr ""
-#~ "Importuje mapový soubor GRIDATB.FOR (TOPMODEL) jako rastrovou mapu GRASSu"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
+msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
+msgstr "Export rùzných formátù GPS pomocí GPSBabel"
-#~ msgid "MAT-File (v.4) import"
-#~ msgstr "MAT-File (v.4) import"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
+msgid "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
+msgstr ""
+"Exportuje vektorovou mapu do GPS pøijímaèe nebo do formátu, který podporuje "
+"GPSBabel."
-#~ msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
-#~ msgstr "Importuje soubor MAT (v4) jako rastrový soubor GRASSu."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
+msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
+msgstr "Pøevede do POV-Ray formátu, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,y,z"
-#~ msgid "SPOT NDVI import"
-#~ msgstr "SPOT NDVI import"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+msgid "SVG export"
+msgstr "SVG export"
-#~ msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
-#~ msgstr "Import SPOT VGT NDVI souboru jako rastrové mapy"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
+msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
+msgstr "Exportuje GRASS vektory jako soubor SVG."
-#~ msgid "SRTM HGT import"
-#~ msgstr "SRTM HGT import"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
+msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
+msgstr "Pøeveï GRASS vektor na formát VTK ASCII."
-#~ msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
-#~ msgstr "Importuje SRTM HGT soubory do GRASSu"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
+msgid "Export grid 3D volume"
+msgstr "Export grid3D volume"
-#~ msgid "Terra ASTER HDF import"
-#~ msgstr "Terra ASTER HDF import"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
+msgid "ASCII 3D export"
+msgstr "ASCII 3D export"
-#~ msgid ""
-#~ "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
-#~ "using gdalwarp."
-#~ msgstr ""
-#~ "Georeferencuje, rektifikuje a importuje snímky ve formátu Terra-ASTER a "
-#~ "pøíbuzných DMT za pou¾ití gdalwarp."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
+msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
+msgstr "Pøevede 3D rastrovou mapovou vrstvu do ASCII textového souboru"
-#~ msgid "WMS import"
-#~ msgstr "WMS import"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
+msgid "Vis5D export"
+msgstr "Vis5D export"
-#~ msgid "Downloads and imports data from WMS servers."
-#~ msgstr "Stáhne a importuje data z WMS serverù."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
+msgstr "Exportuje 3D rastrový soubor GRASSu do 3-dimenzionálního Vis5D souboru."
-#~ msgid "Import vector data using OGR"
-#~ msgstr "Import vektorové mapy pomocí OGR"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138
+msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
+msgstr "Pøevede 3D rastrové mapy (G3D) do formátu VTK-Ascii"
-#~ msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map."
-#~ msgstr "Konvertuje vektorové vrstvy OGR na GRASS vektorové mapy."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
+msgid "Export database table"
+msgstr "Export databázové tabulky"
-#~ msgid "Multiple vector data import using OGR"
-#~ msgstr "Hromadný import pomocí OGR"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
+msgid "Exports attribute tables into various formats."
+msgstr "Exportuje atributové tabulky v rùzných formátech."
-#~ msgid "Converts selected OGR layers to GRASS vector maps using v.in.ogr"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pøevede vybrané OGR vrstvy do GRASS vektorové mapy pou¾itím v.in.ogr."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
+msgid "Manage maps and volumes"
+msgstr "Správa 2D & 3D (volumes) mapových vrstev"
-#~ msgid "Link to OGR"
-#~ msgstr "Pøipojit k OGR"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopírovat"
-#~ msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytvoøí nový vektor jako vrstvu pouze ke ètení pøipojenou pomocí OGR."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144
+msgid ""
+"Copies available data files in the user's current mapset search path and "
+"location to the appropriate element directories under the user's current "
+"mapset."
+msgstr ""
+"Kopíruje dostupná data z u¾ivatelem zadaného mapsetu a location do "
+"aktuálního mapsetu."
-#~ msgid "Multiple link to OGR"
-#~ msgstr "Hromadné pøipojení pomocí OGR"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145
+msgid "List"
+msgstr "Seznam"
-#~ msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytvoøí nové vektorovévrstvy jako vrstvy pouze ke ètení pøipojené pomocí "
-#~ "OGR."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:148
+msgid ""
+"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to "
+"standard output."
+msgstr "Seznam dostupných souborù u¾ivatelem zadaného typu dat na standardní výstup"
-#~ msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
-#~ msgstr "Import ASCII body/GRASS ASCII vektory"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
+msgid "List filtered"
+msgstr "filtrovaný seznam"
-#~ msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
-#~ msgstr "Vytvoøí vektorovou mapu ze souboru ASCII bodù nebo ASCII vektoru"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150
+msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
+msgstr "Pøejmenuje data v aktuálním mapsetu"
-#~ msgid "Old GRASS vector import"
-#~ msgstr "Import starého vektorového formátu GRASS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
+msgid "Delete"
+msgstr "Smazat"
-#~ msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
-#~ msgstr "Importuje star¹í verze GRASS vektorových map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:154
+msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
+msgstr "Ma¾e datové soubory z aktuálního mapsetu"
-#~ msgid "DXF import"
-#~ msgstr "Import DXF"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
+msgid "Delete filtered"
+msgstr "Sma¾e vybrané"
-#~ msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
-#~ msgstr "Pøevede soubory ve formátu DXF do formátu GRASS-vektor"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
+msgid "Map type conversions"
+msgstr "Konverze typu mapové vrstvy"
-#~ msgid "Multiple DXF layers import"
-#~ msgstr "Hromadný import DXF vrstev"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
+msgid "Raster to vector"
+msgstr "Automatická vektorizace rastrové vrstvy"
-#~ msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pøevede vybrané DXF vrstvy do GRASS vektorové mapy (pou¾itím v.in.dxf)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
+msgstr "Pøevede rastrovou mapu na vektorovou."
-#~ msgid "ESRI e00 import"
-#~ msgstr "ESRI e00 import"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
+msgid "Raster series to volume"
+msgstr "Konverze øady rastrových vrstev na volume"
-#~ msgid "Import E00 file into a vector map."
-#~ msgstr "Importuje soubory ve formátu E00 jako vektorovou mapu."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
+msgstr "Pøevede 2D pláty rastrových map na jednu 3D rastrovou mapu."
-#~ msgid "Garmin GPS import"
-#~ msgstr "Garmin GPS import"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
+msgid "Raster 2.5D to volume"
+msgstr "2.5D mapa na volume"
-#~ msgid ""
-#~ "Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
-#~ "vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ulo¾ Waypoints, Routes a Tracks z pøístroje GPS Garmin jako vektorovou "
-#~ "mapu."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
+msgstr ""
+"Vytvoøí 3D volume vrstvu zalo¾enou na 2D vý¹kového modelu a hodnotových "
+"rastrových mapách."
-#~ msgid "GPSBabel GPS import"
-#~ msgstr "GPSBabel GPS import"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
+msgid "Vector to raster"
+msgstr "Rasterizace vektorové vrstvy"
-#~ msgid ""
-#~ "Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
-#~ "file into a vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Stáhne Waypoints, Routes a Tracks z pøístroje GPS nebo ze souboru a ulo¾í "
-#~ "je do vektorové mapy."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
+msgid "Converts a binary GRASS vector map into a GRASS raster map ."
+msgstr "Pøevede binární GRASS vektorovou mapu do GRASS rastrové mapy."
-#~ msgid "Geonames import"
-#~ msgstr "GEonames import"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
+msgid "Vector to volume"
+msgstr "Pøevod vektorové vrstvy na volume"
-#~ msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Importuje soubry zemí z geonames.org do GRASS bodové vektorové mapy. "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
+msgid ""
+"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
+"raster map layer."
+msgstr ""
+"Pøevede binární GRASS vektorovou mapovou vrstvu (pouze body) na 3D GRASS "
+"rastrovou mapovou vrstvu."
-#~ msgid "GEOnet import"
-#~ msgstr "GEOnet import"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
+msgid "2D vector to 3D vector"
+msgstr "2D vektorové mapa na 3D"
-#~ msgid ""
-#~ "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS "
-#~ "vector points map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Importuje US-NGA GEOnet jmenný server (GNS) soubory o státech do "
-#~ "vektorové bodové mapy mapy GRASSu"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
+msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
+msgstr "Pøevede 2D vektorovou mapu na mapu 3D"
-#~ msgid "Matlab and MapGen import"
-#~ msgstr "Matlab and MapGen import"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
+msgid "Sites to vector"
+msgstr "Vytvoøení vektorové vrstvy z bodù (sites, GRASS 5.x)"
-#~ msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
-#~ msgstr "Importuje vektory ve formátu Mapgen nebo Matlab do GRASSu"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
+msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
+msgstr "Pøevede starý GRASS vektorový formát do vektorové mapy."
-#~ msgid "Import grid 3D volume"
-#~ msgstr "Import grid3D volume"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
+msgid "Volume to raster series"
+msgstr "Pøevod volume na øadu rastrových vrstev"
-#~ msgid "ASCII 3D import"
-#~ msgstr "ASCII 3D import"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
+msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
+msgstr "Pøevede 3D rastrové mapy na 2D rastrové mapy"
-#~ msgid ""
-#~ "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pøevede 3D ASCII rastrový textový soubor na (binární) 3D rastrovou "
-#~ "mapovou vrstvu "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+msgid "Georectify raster and vector maps"
+msgstr "Georektifikovat rastrové a vektorové mapy"
-#~ msgid "Vis5D import"
-#~ msgstr "Vis5D import"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
+msgstr "NVIZ (vy¾aduje Tcl/Tk)"
-#~ msgid ""
-#~ "import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable "
-#~ "and 1 time step)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Import 3D Vis5D souboru (napø. v5d soubor s 1promìnnou a 1 èasovým krokem)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
+msgstr "nviz - Nástroj pro vizualizaci a animaci GRASS dat"
-#~ msgid "Import database table"
-#~ msgstr "Import databázové tabulky"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
+msgid "Bearing/distance to coordinates"
+msgstr "Smìr/vzdálenost k souøadnicím"
-#~ msgid "Multiple import formats using OGR"
-#~ msgstr "Import rùzných formátù pomocí OGR"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+msgid ""
+"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
+"coordinates and vice versa."
+msgstr "Jednoduchý nástroj pro pøevod zamìøení a mìøení vzdáleností do souøadnic a naopak."
-#~ msgid "Imports attribute tables in various formats."
-#~ msgstr "Importuje atributové tabulky v rùzných formátech."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+msgid "Postscript plot"
+msgstr "Sestavení kompozice "
-#~ msgid "Export raster map"
-#~ msgstr "Export rastrové mapy"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
+msgstr "Nástroj pro tvorbu mapových výstupù ve formátu PostScript."
-#~ msgid "Multiple export formats using GDAL"
-#~ msgstr "Export do rùzných formátù pomocí GDAL"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+msgid "E&xit"
+msgstr "&Konec"
-#~ msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
-#~ msgstr ""
-#~ "Exportuje GRASS rastrové vrstvy do jednoho z formátù podporovaných "
-#~ "knihovnou GDAL."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+msgid "Exit GUI"
+msgstr "Konec grafického prostøedí"
-#~ msgid "ASCII grid export"
-#~ msgstr "ASCII grid export"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+msgid "Config"
+msgstr "Nastavení"
-#~ msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
-#~ msgstr "Pøevede rastrovou mapu do ASCII souboru."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+msgid "Region"
+msgstr "Region"
-#~ msgid "ASCII x,y,z export"
-#~ msgstr "ASCII x,y,z export"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+msgid "Display region"
+msgstr "Zobrazit celý region"
-#~ msgid ""
-#~ "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Exportuje rastrovou mapu do textového souboru jako hodnoty x,y,z dle "
-#~ "støedù bunìk."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
+msgstr "Spravuje definice hranic geografického regionu."
-#~ msgid "ESRI ASCII grid export"
-#~ msgstr "ESRI ASCII grid export"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
+msgid "Set region"
+msgstr "Nastavit region"
-#~ msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
-#~ msgstr "Pøevede rastrovou mapu na soubor ESRI ARCGRID."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+msgid "GRASS working environment"
+msgstr "Pracovní prostøední GRASSu"
-#~ msgid "GRIDATB.FOR export"
-#~ msgstr "GRIDATB.FOR export"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+msgid "Mapset access"
+msgstr "Pøístup k mapsetu"
-#~ msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
-#~ msgstr "Exportuje rastrovou mapu GRASSu do GRIDATB.FOR souboru (TOPMODEL)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
+msgstr "Nastavit/zru¹it pøístup k mapsetùm v aktuální lokaci"
-#~ msgid "MAT-File (v.4) export"
-#~ msgstr "MAT-File (v.4) export"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+msgid "Change working environment"
+msgstr "Zmìnit pracovní prostøední GRASSu"
-#~ msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
-#~ msgstr "Exportuje rastrový soubor GRASSu do binárního souboru MAT."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+msgid "Change current mapset."
+msgstr "Zmìnit souèasný mapset"
-#~ msgid "Binary export"
-#~ msgstr "Export binárního souboru"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+msgid "User access"
+msgstr "U¾ivatelský pøístup"
-#~ msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
-#~ msgstr "Exportuje rastrový soubor GRASSu do binárního pole."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
+msgstr "Øídí pøístup k aktuálnímu mapsetu pro ostatní u¾ivatele v systému."
-#~ msgid "MPEG-1 export"
-#~ msgstr "MPEG-1 export"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+msgid "Show settings"
+msgstr "Ukázat nastavení"
-#~ msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program."
-#~ msgstr "Program, vytváøející MPEG ze série rastrových map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196 ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
+msgstr "Vypí¹e a modifikuje u¾ivatelské nastavení promìnných GRASSu."
-#~ msgid "PNG export"
-#~ msgstr "PNG export"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+msgid "Change settings"
+msgstr "Zmìnit nastavení"
-#~ msgid "Export GRASS raster as non-georeferenced PNG image format."
-#~ msgstr "Export GRASS rastrové mapy jako nepøipojený PNG obraz."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+msgid "Change default GUI"
+msgstr "Zmìnit výchozí GUI"
-#~ msgid "PPM export"
-#~ msgstr "PPM export"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
+msgstr "Zmìní výchozí grafické prostøedí GRASS a jeho nastavení"
-#~ msgid ""
-#~ "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution "
-#~ "of the currently defined region."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pøevede GRASS rastr do formátu PPM v rozli¹ení daném aktuálním regionem."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+msgid "Version"
+msgstr "Verze"
-#~ msgid "PPM from RGB export"
-#~ msgstr "Export PPM z RGB vrstev"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+msgid "Displays version and copyright information."
+msgstr "Zobrazí verzi a informace o licenci a autorských právech"
-#~ msgid ""
-#~ "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
-#~ "resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pøevede 3 GRASSové rastrové mapy (R,G,B) do souboru PPM s rozli¹ením "
-#~ "pixelu podle aktuálnì definovaného regionu."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+msgid "Manage projections"
+msgstr "Správa kartografických zobrazení"
-#~ msgid "POV-Ray export"
-#~ msgstr "POV-Ray export"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+msgid ""
+"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
+"between various formats (including GRASS format)."
+msgstr ""
+"Pøevede popisy souøadných systémù (napø. informace o projekci) mezi rùznými "
+"formáty (vèetnì formátu GRASSu)."
-#~ msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
-#~ msgstr "Pøevede rastrovou mapu do souboru pro POVRAY."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+msgid "Projection for current location"
+msgstr "Projekce aktuální location"
-#~ msgid "TIFF export"
-#~ msgstr "TIFF export"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+msgid "Interactively reset the location's projection settings."
+msgstr "Interaktivnì vyma¾e nastavení projekce location"
-#~ msgid ""
-#~ "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
-#~ "resolution of the currently defined region."
-#~ msgstr ""
-#~ "Exportuje GRASS rastr do formátu TIFF 8/24bit v rozli¹ení daném aktuálním "
-#~ "regionem."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+msgid "Convert coordinates"
+msgstr "Pøevod souøadnic"
-#~ msgid "VRML export"
-#~ msgstr "VRML export"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
+msgstr "Pøevede souøadnice z jedné projekce do druhé (rozhraní k cs2cs)"
-#~ msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
-#~ msgstr "Export rastrové mapy do Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+msgid "Preferences"
+msgstr "Vlastnosti"
-#~ msgid "VTK export"
-#~ msgstr "VTK export"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
+msgstr ""
+"U¾ivatelské nastavení grafického prostøedí (font displeje, pøíkazy, "
+"digitizér, atd)"
-#~ msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
-#~ msgstr "Pøevede rastrové mapy do formátu VTK-Ascii"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+msgid "Raster"
+msgstr "Rastr"
-#~ msgid "Export vector map"
-#~ msgstr "Export vektorové mapy"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+msgid "Develop raster map"
+msgstr "Vytvoøit rastrovou mapu"
-#~ msgid "Multiple export formats using OGR"
-#~ msgstr "Export rùzných formátù pomocí OGR"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
+msgstr "Digitalizovat rastrovou mapu (vy¾aduje XTerm)"
-#~ msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
-#~ msgstr "Konvertuje mapu do jednoho z podporovaných vektorových formátù OGR."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+msgid ""
+"Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
+"using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
+msgstr "Interaktivní nástroj pou¾itý pro vykreslování a ulo¾ení vektorových prvkù do grafického monitoru s pou¾itím ukazatele (my¹) a ulo¾ení do rastrové mapy."
-#~ msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
-#~ msgstr "Export ASCII bodù/GRASS ASCII vektorù"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+msgid "Compress/decompress"
+msgstr "Komprimovat/dekomprimovat "
-#~ msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
-#~ msgstr "Pøevede GRASS binární vektorovou mapu do formátu GRASS ASCII."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+msgid "Compresses and decompresses raster maps."
+msgstr "Komprimuje a dekomprimuje rastrové soubory."
-#~ msgid "DXF export"
-#~ msgstr "DXF export"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+msgid "Region boundaries"
+msgstr "Hranice regionu"
-#~ msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
-#~ msgstr "Exportuje GRASS vektory jako soubor DXF."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
+msgstr "Definuje hranice rastrové mapy."
-#~ msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
-#~ msgstr "Export rùzných formátù GPS pomocí GPSBabel"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+msgid "Manage NULL values"
+msgstr "Spravovat NULL hodnoty"
-#~ msgid ""
-#~ "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by "
-#~ "GpsBabel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Exportuje vektorovou mapu do GPS pøijímaèe nebo do formátu, který "
-#~ "podporuje GPSBabel."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+msgid "Manages NULL-values of given raster map."
+msgstr "Správa NULL hodnot dané rastrové mapy."
-#~ msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
-#~ msgstr "Pøevede do POV-Ray formátu, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,y,z"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+msgid "Quantization"
+msgstr "Kvantizace"
-#~ msgid "SVG export"
-#~ msgstr "SVG export"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
+msgstr "Vytváøí kvantizaèní soubor pro mapu s plovoucí desetinnou èárkou."
-#~ msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
-#~ msgstr "Exportuje GRASS vektory jako soubor SVG."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Èasové razítko"
-#~ msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
-#~ msgstr "Pøeveï GRASS vektor na formát VTK ASCII."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
+msgstr "Vytiskni/pøidej/sma¾ èasovou znaèku rastrových map."
-#~ msgid "Export grid 3D volume"
-#~ msgstr "Export grid3D volume"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+msgid "Resample using aggregate statistics"
+msgstr "Pøevzorkování za pou¾ití agregaèních statik"
-#~ msgid "ASCII 3D export"
-#~ msgstr "ASCII 3D export"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
+msgstr "Pøevzorkovat rastrovou vrstvu na hrub¹í s vyu¾itím agregace."
-#~ msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
-#~ msgstr "Pøevede 3D rastrovou mapovou vrstvu do ASCII textového souboru"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+msgid "Resample using multiple methods"
+msgstr "Pøevzorkování (zmìna rozli¹ení) za pou¾ití rùzných metod"
-#~ msgid "Vis5D export"
-#~ msgstr "Vis5D export"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
+msgstr "Pøevzorkovat rastrovou vrstvu na jemnìj¹í s vyu¾itím interpolace."
-#~ msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Exportuje 3D rastrový soubor GRASSu do 3-dimenzionálního Vis5D souboru."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+msgid "Resample using nearest neighbor"
+msgstr "Pøevzorkování (zmìna rozli¹ení) metodou nejbli¾¹ího souseda"
-#~ msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
-#~ msgstr "Pøevede 3D rastrové mapy (G3D) do formátu VTK-Ascii"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
+msgstr "Modul pro pøevzorkování rastrových map."
-#~ msgid "Export database table"
-#~ msgstr "Export databázové tabulky"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+msgid "Resample using spline tension"
+msgstr "Pøevzorkování (zmìna rozli¹ení) pomocí RST (regularized spline tension)"
-#~ msgid "Exports attribute tables into various formats."
-#~ msgstr "Exportuje atributové tabulky v rùzných formátech."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+msgid ""
+"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
+"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
+"regularized spline with tension and smoothing."
+msgstr ""
+"Reinterpoluje a volitelnì spoèítá topografickou analýzu ze vstupního "
+"rastrového souboru do nové rastrové mapy (volitelnì s novým rozli¹ením) za "
+"pou¾ití RST -regularized spline s tension a vyhlazení - smothing."
-#~ msgid "Manage maps and volumes"
-#~ msgstr "Správa 2D & 3D (volumes) mapových vrstev"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234 ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+msgid "Support file maintenance"
+msgstr "Vytvoøení a správa podpùrného souboru"
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Kopírovat"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
+msgstr "Umo¾òuje vytvoøit a/nebo modifikovat podpùrné soubory rastrové mapy."
-#~ msgid ""
-#~ "Copies available data files in the user's current mapset search path and "
-#~ "location to the appropriate element directories under the user's current "
-#~ "mapset."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kopíruje dostupná data z u¾ivatelem zadaného mapsetu a location do "
-#~ "aktuálního mapsetu."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+msgid "Update map statistics"
+msgstr "Aktualizovat mapovou statistiku"
-#~ msgid "List"
-#~ msgstr "Seznam"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+msgid "Update raster map statistics"
+msgstr "Aktualizuj statistiku rastru"
-#~ msgid ""
-#~ "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to "
-#~ "standard output."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seznam dostupných souborù u¾ivatelem zadaného typu dat na standardní "
-#~ "výstup"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+msgid "Reproject raster"
+msgstr "Zmìnit projekci rastrové mapy"
-#~ msgid "List filtered"
-#~ msgstr "filtrovaný seznam"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
+msgstr "Zmìna projekce rastrové mapy ze zvolené location do aktuální location."
-#~ msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
-#~ msgstr "Pøejmenuje data v aktuálním mapsetu"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+msgid "Tiling"
+msgstr "Dla¾dice"
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Smazat"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+msgid ""
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
+msgstr "Vytvoøí dla¾dice zdrojové projekce pro pou¾ití v cílovém regionu a projekci."
-#~ msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
-#~ msgstr "Ma¾e datové soubory z aktuálního mapsetu"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242 ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+msgid "Manage colors"
+msgstr "Správa barev"
-#~ msgid "Delete filtered"
-#~ msgstr "Sma¾e vybrané"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243 ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+msgid "Color tables"
+msgstr "Tabulka barev"
-#~ msgid "Map type conversions"
-#~ msgstr "Konverze typu mapové vrstvy"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244 ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
+msgstr "Vytvoøí/upraví tabulku barev spojenou s rastrovou mapou."
-#~ msgid "Raster to vector"
-#~ msgstr "Automatická vektorizace rastrové vrstvy"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+msgid "Color tables (stddev)"
+msgstr "Tabulka barev (stddev)"
-#~ msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
-#~ msgstr "Pøevede rastrovou mapu na vektorovou."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
+msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+msgstr "Nastavit pravidla barev podle smìrodatné odchylky z prùmìrné hodnoty mapy."
-#~ msgid "Raster series to volume"
-#~ msgstr "Konverze øady rastrových vrstev na volume"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+msgid "Color rules"
+msgstr "Pravidla pro barvy"
-#~ msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
-#~ msgstr "Pøevede 2D pláty rastrových map na jednu 3D rastrovou mapu."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+msgid "Blend 2 color rasters"
+msgstr "Smíchat 2 barevné rastrové mapy"
-#~ msgid "Raster 2.5D to volume"
-#~ msgstr "2.5D mapa na volume"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
+msgstr "Spojí barevné èásti dvou rastrových map zadaným pomìrem."
-#~ msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytvoøí 3D volume vrstvu zalo¾enou na 2D vý¹kového modelu a hodnotových "
-#~ "rastrových mapách."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+msgid "Create RGB"
+msgstr "Vytvoøit RGB"
-#~ msgid "Vector to raster"
-#~ msgstr "Rasterizace vektorové vrstvy"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+msgid "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
+msgstr ""
+"Kombinuje èervenou, zelenou a modrou mapovou vrstvu do jedinné mapové "
+"kompozice."
-#~ msgid "Converts a binary GRASS vector map into a GRASS raster map ."
-#~ msgstr "Pøevede binární GRASS vektorovou mapu do GRASS rastrové mapy."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+msgid "RGB to HIS"
+msgstr "Transformace RGB -> HIS"
-#~ msgid "Vector to volume"
-#~ msgstr "Pøevod vektorové vrstvy na volume"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
+msgid ""
+"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
+"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
+msgstr ""
+"Vytvoøí èervené, zelené a modré rastrové mapy kombinací hodnot odstínu,"
+"intenzity a nasycení (his) z u¾ivatelem zadaných vstupních rastrových map."
-#~ msgid ""
-#~ "Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
-#~ "raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pøevede binární GRASS vektorovou mapovou vrstvu (pouze body) na 3D GRASS "
-#~ "rastrovou mapovou vrstvu."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
+msgid "Query raster maps"
+msgstr "Dotazování rastrové vrstvy"
-#~ msgid "2D vector to 3D vector"
-#~ msgstr "2D vektorové mapa na 3D"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
+msgid "Query values by coordinates"
+msgstr "Dotaz na hodnoty podle souøadnic"
-#~ msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
-#~ msgstr "Pøevede 2D vektorovou mapu na mapu 3D"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
+msgstr ""
+"Program slou¾ící k dotazování rastrových map podle jejich kategorií a "
+"popisù."
-#~ msgid "Sites to vector"
-#~ msgstr "Vytvoøení vektorové vrstvy z bodù (sites, GRASS 5.x)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+msgid "Query colors by value"
+msgstr "Dotaz na barvu podle hodnoty"
-#~ msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
-#~ msgstr "Pøevede starý GRASS vektorový formát do vektorové mapy."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
+msgid "Queries colors for a raster map layer."
+msgstr "Dotazuje se na barvu rastrové vrstvy"
-#~ msgid "Volume to raster series"
-#~ msgstr "Pøevod volume na øadu rastrových vrstev"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
+msgid "Buffer rasters"
+msgstr "Obalová zóna rastrové mapy"
-#~ msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
-#~ msgstr "Pøevede 3D rastrové mapy na 2D rastrové mapy"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+msgid ""
+"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
+"contain non-NULL category values."
+msgstr ""
+"Vytvoøí rastrovou mapu zachycující obalové zóny kolem bunìk s neNULLovou "
+"hodnotou."
-#~ msgid "Georectify raster and vector maps"
-#~ msgstr "Georektifikovat rastrové a vektorové mapy"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+msgid "Closest points"
+msgstr "Nejbli¾¹í body"
-#~ msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
-#~ msgstr "NVIZ (vy¾aduje Tcl/Tk)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
+msgstr "Nalezne nejbli¾¹í body mezi objekty ze dvou rastrových map."
-#~ msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
-#~ msgstr "nviz - Nástroj pro vizualizaci a animaci GRASS dat"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
+msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
+msgstr "Vytvoø MASKu pro limitní rastrové operace"
-#~ msgid "Bearing/distance to coordinates"
-#~ msgstr "Smìr/vzdálenost k souøadnicím"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+msgid "Map calculator"
+msgstr "Mapový kalkulátor"
-#~ msgid ""
-#~ "A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
-#~ "coordinates and vice versa."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jednoduchý nástroj pro pøevod zamìøení a mìøení vzdáleností do souøadnic "
-#~ "a naopak."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
+msgid "Map calculator for raster map algebra"
+msgstr "Mapový kalkulátor pro rastrovou algebru"
-#~ msgid "Postscript plot"
-#~ msgstr "Sestavení kompozice "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+msgid "Neighborhood analysis"
+msgstr "Analýza okolí"
-#~ msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
-#~ msgstr "Nástroj pro tvorbu mapových výstupù ve formátu PostScript."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+msgid "Moving window"
+msgstr "Pohybující se okno"
-#~ msgid "E&xit"
-#~ msgstr "&Konec"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+msgid ""
+"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
+"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
+"layer."
+msgstr ""
+"Hodnota ka¾dé buòky v novém rastru bude funkcí hodnot kategorii sousedních "
+"bunìk a bude ulo¾ena jako hodnota ve výstupní rastrové mapì."
-#~ msgid "Exit GUI"
-#~ msgstr "Konec grafického prostøedí"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+msgid "Neighborhood points"
+msgstr "Analýza okolí"
-#~ msgid "Config"
-#~ msgstr "Nastavení"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+msgid ""
+"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
+"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
+"output raster map layer."
+msgstr ""
+"Vytvoøí pro ka¾dou buòku funkci hodnot atributù vektorových bodù nebo "
+"centroidù v okolí, a ulo¾í je v nové rastrové mapì."
-#~ msgid "Region"
-#~ msgstr "Region"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+msgid "Overlay rasters"
+msgstr "Pøekrývat rastrové mapy"
-#~ msgid "Display region"
-#~ msgstr "Zobrazit celý region"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+msgid "Cross product"
+msgstr "Výsledek pøelo¾ení"
-#~ msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
-#~ msgstr "Spravuje definice hranic geografického regionu."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+msgid ""
+"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
+"layers."
+msgstr "Vytvoøí násobné pøekrytí hodnot kategorií z nìkolika rastrových map."
-#~ msgid "Set region"
-#~ msgstr "Nastavit region"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
+msgid "Raster series"
+msgstr "Série rastrových map"
-#~ msgid "GRASS working environment"
-#~ msgstr "Pracovní prostøední GRASSu"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+msgid ""
+"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
+"corresponding cells in the input raster map layers."
+msgstr ""
+"Hodnota ka¾dé buòky ve výstupním rastrovém souboru je funkcí hodnot nìkolika "
+"dal¹ích bunìk ve vstupním rastrovém souboru."
-#~ msgid "Mapset access"
-#~ msgstr "Pøístup k mapsetu"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
+msgid "Patch raster maps"
+msgstr "Pøekrývat rastrové mapy"
-#~ msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
-#~ msgstr "Nastavit/zru¹it pøístup k mapsetùm v aktuální lokaci"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
+msgid ""
+"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
+"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
+msgstr ""
+"Vytváøí slo¾enou rastrovou mapu tak, ¾e pou¾ije známé hodnoty kategorií z "
+"jedné nebo nìkolika map tak, ¾e vyplní oblasti \"bez ¾ádných dat\" v "
+"jinémapové vrstvì."
-#~ msgid "Change working environment"
-#~ msgstr "Zmìnit pracovní prostøední GRASSu"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+msgid "Statistical overlay"
+msgstr "Statistický pøekryv"
-#~ msgid "Change current mapset."
-#~ msgstr "Zmìnit souèasný mapset"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+msgid "Calculates category or object oriented statistics."
+msgstr "Poèítá statistky podle kategorií nebo objektovì orientované statistiky."
-#~ msgid "User access"
-#~ msgstr "U¾ivatelský pøístup"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+msgid "Solar radiance and shadows"
+msgstr "Solární záøení a stíny"
-#~ msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
-#~ msgstr "Øídí pøístup k aktuálnímu mapsetu pro ostatní u¾ivatele v systému."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+msgid "Solar irradiance and irradiation"
+msgstr "Sluneèní záøení a ozáøení"
-#~ msgid "Show settings"
-#~ msgstr "Ukázat nastavení"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+msgid "Solar irradiance and irradiation model."
+msgstr "Sluneèní záøení a modelování ozáøení."
-#~ msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
-#~ msgstr "Vypí¹e a modifikuje u¾ivatelské nastavení promìnných GRASSu."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+msgid "Shadows map"
+msgstr "Stínovaná mapa"
-#~ msgid "Change settings"
-#~ msgstr "Zmìnit nastavení"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+msgid ""
+"Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact sun "
+"position is specified, or B: date/time to calculate the sun position by r."
+"sunmask itself."
+msgstr ""
+"Poèítá plnì zastínìné oblasti z polohy Slunce a DMT buï A: je-li "
+"specifikována pøesná pozice Slunce nebo B: pozice je spoèítána samostatnì z "
+"hodnoty datum/èas pomocí r.sunmask."
-#~ msgid "Change default GUI"
-#~ msgstr "Zmìnit výchozí GUI"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+msgid "Terrain analysis"
+msgstr "Terénní analýza"
-#~ msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
-#~ msgstr "Zmìní výchozí grafické prostøedí GRASS a jeho nastavení"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+msgid "Cumulative movement costs"
+msgstr "Výpoèet kumulativního pohyby nákladù mezi lokacemi"
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Verze"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+msgid ""
+"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
+"between different geographic locations on an input elevation raster map "
+"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
+"raster map layer whose cell values represent friction cost."
+msgstr ""
+"Vytvoøí rastrovou mapu obsahující anizotropické kumulativní náklady "
+"pohybumezi rùznými geografickými polohami po vstupní rastrové mapì s vý¹kou, "
+"její¾hodnoty bunìk reprezentují vý¹ku kombinovanou s dal¹í mapou, její¾ "
+"hodnoty reprezentují frikèní povrch."
-#~ msgid "Displays version and copyright information."
-#~ msgstr "Zobrazí verzi a informace o licenci a autorských právech"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+msgid "Cost surface"
+msgstr "Povrch nákladù"
-#~ msgid "Manage projections"
-#~ msgstr "Správa kartografických zobrazení"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+msgid ""
+"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
+"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
+"represent cost."
+msgstr "Vytváøí rastrovou vrstvu ukazující kumulativní náklady pohybu mezi rùznými polohami na vstupní rastrové vrstvì kde ka¾dá hodnota buòky prezentuje náklad."
-#~ msgid ""
-#~ "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
-#~ "between various formats (including GRASS format)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pøevede popisy souøadných systémù (napø. informace o projekci) mezi "
-#~ "rùznými formáty (vèetnì formátu GRASSu)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+msgid "Least cost route or flow"
+msgstr "Nejménì nákladná cesta nebo dráha odtoku"
-#~ msgid "Projection for current location"
-#~ msgstr "Projekce aktuální location"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
+msgstr "Urèí smìr povrchového odtoku na rastrovém modelu terénu."
-#~ msgid "Convert coordinates"
-#~ msgstr "Pøevod souøadnic"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
+msgstr "Vytvoøí mapu stínovaného reliéfu ze vstupní mapy elevace (DMT)."
-#~ msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
-#~ msgstr "Pøevede souøadnice z jedné projekce do druhé (rozhraní k cs2cs)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+msgid "Slope and aspect"
+msgstr "Míra svahu a expozice"
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Vlastnosti"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+msgid ""
+"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+"calculated counterclockwise from east."
+msgstr ""
+"Vytvoøí rastrovou mapu sklonu, expozice, køivosti a parciálních derivací "
+"odvozenou z digitálního modelu terénu. Expozice je poèítána proti smìru "
+"hodinových ruèièek s poèátkem na východì."
-#~ msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "U¾ivatelské nastavení grafického prostøedí (font displeje, pøíkazy, "
-#~ "digitizér, atd)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+msgid "Terrain parameters"
+msgstr "Parametry terénu"
-#~ msgid "Raster"
-#~ msgstr "Rastr"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
+msgstr "Získává parametry terénu z digitálního modelu terénu"
-#~ msgid "Develop raster map"
-#~ msgstr "Vytvoøit rastrovou mapu"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+msgid "Textural features"
+msgstr "Texturální prvky"
-#~ msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
-#~ msgstr "Digitalizovat rastrovou mapu (vy¾aduje XTerm)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+msgid "Generate images with textural features from a raster map."
+msgstr "Vytvoøí obrázky s texturálními vlastnostmi rastrové mapy."
-#~ msgid ""
-#~ "Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics "
-#~ "monitor using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Interaktivní nástroj pou¾itý pro vykreslování a ulo¾ení vektorových "
-#~ "prvkù do grafického monitoru s pou¾itím ukazatele (my¹) a ulo¾ení do "
-#~ "rastrové mapy."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+msgid "Visibility"
+msgstr "Viditelnost"
-#~ msgid "Compress/decompress"
-#~ msgstr "Komprimovat/dekomprimovat "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+msgid "Line-of-sight raster analysis program."
+msgstr "Vytváøí rastrovou mapu linií dohlednosti."
-#~ msgid "Compresses and decompresses raster maps."
-#~ msgstr "Komprimuje a dekomprimuje rastrové soubory."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+msgid "Distance to features"
+msgstr "Vzdálenost k prvkùm"
-#~ msgid "Region boundaries"
-#~ msgstr "Hranice regionu"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
+msgstr "Vytvoøí rastrovou mapu vzdáleností k prvkùm ve vstupní mapì."
-#~ msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
-#~ msgstr "Definuje hranice rastrové mapy."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+msgid "Horizon angle"
+msgstr "Úhel horizontu"
-#~ msgid "Manage NULL values"
-#~ msgstr "Spravovat NULL hodnoty"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
+msgstr "Úhel horizontu vypoètený z digitálního modelu terénu (DMT)."
-#~ msgid "Manages NULL-values of given raster map."
-#~ msgstr "Správa NULL hodnot dané rastrové mapy."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+msgid "Transform features"
+msgstr "Prvky transformace"
-#~ msgid "Quantization"
-#~ msgstr "Kvantizace"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+msgid "Clump"
+msgstr "Shromá¾dit"
-#~ msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
-#~ msgstr "Vytváøí kvantizaèní soubor pro mapu s plovoucí desetinnou èárkou."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+msgid ""
+"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
+"discrete areas into unique categories."
+msgstr ""
+"Zmìní kategorie dat rastrového souboru tak, ¾e seskupí sousedící buòky "
+"formující fyzicky spojité oblasti do jedineèných kategorií."
-#~ msgid "Timestamp"
-#~ msgstr "Èasové razítko"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+msgid "Grow"
+msgstr "Rùst "
-#~ msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
-#~ msgstr "Vytiskni/pøidej/sma¾ èasovou znaèku rastrových map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
+msgstr "Vytvoøí rastrovou spojitých oblastí zvìt¹ených o jednu buòku."
-#~ msgid "Resample using aggregate statistics"
-#~ msgstr "Pøevzorkování za pou¾ití agregaèních statik"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+msgid "Thin"
+msgstr "Ztenèit"
-#~ msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
-#~ msgstr "Pøevzorkovat rastrovou vrstvu na hrub¹í s vyu¾itím agregace."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
+msgstr "Zmen¹í nenulové buòky tak, aby vznikly lineární struktury."
-#~ msgid "Resample using multiple methods"
-#~ msgstr "Pøevzorkování (zmìna rozli¹ení) za pou¾ití rùzných metod"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+msgid "Hydrologic modeling"
+msgstr "Hydrologické modelování"
-#~ msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
-#~ msgstr "Pøevzorkovat rastrovou vrstvu na jemnìj¹í s vyu¾itím interpolace."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+msgid "Carve stream channels"
+msgstr "Rozdìlit stream na kanály"
-#~ msgid "Resample using nearest neighbor"
-#~ msgstr "Pøevzorkování (zmìna rozli¹ení) metodou nejbli¾¹ího souseda"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+msgid ""
+"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
+"the output DEM."
+msgstr ""
+"Vezme vektorová data potokù, pøevede je na rastr a odeète hloubku z "
+"výstupního DMT."
-#~ msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
-#~ msgstr "Modul pro pøevzorkování rastrových map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+msgid "Fill lake"
+msgstr "Vyplnit jezera"
-#~ msgid "Resample using spline tension"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pøevzorkování (zmìna rozli¹ení) pomocí RST (regularized spline tension)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+msgid "Fills lake from seed at given level."
+msgstr "Vyplní jezero do zadané hloubky"
-#~ msgid ""
-#~ "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
-#~ "raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
-#~ "regularized spline with tension and smoothing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Reinterpoluje a volitelnì spoèítá topografickou analýzu ze vstupního "
-#~ "rastrového souboru do nové rastrové mapy (volitelnì s novým rozli¹ením) "
-#~ "za pou¾ití RST -regularized spline s tension a vyhlazení - smothing."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+msgid "Depressionless map and flowlines"
+msgstr "Model terénu bez depresí a mapa odtoku "
-#~ msgid "Support file maintenance"
-#~ msgstr "Vytvoøení a správa podpùrného souboru"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+msgid ""
+"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
+"map from a given elevation layer."
+msgstr ""
+"Z rastrové mapy digitálního modelu terénu odstraní umìle vytvoøené sní¾eniny "
+"a vytvoøí mapu smìru odtoku."
-#~ msgid ""
-#~ "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Umo¾òuje vytvoøit a/nebo modifikovat podpùrné soubory rastrové mapy."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+msgid "Flow accumulation"
+msgstr "Akumulace toku gridu"
-#~ msgid "Update map statistics"
-#~ msgstr "Aktualizovat mapovou statistiku"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+msgid "Flow computation for massive grids (Float version)."
+msgstr "Výpoèet toky v gridu"
-#~ msgid "Update raster map statistics"
-#~ msgstr "Aktualizuj statistiku rastru"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+msgid "Flow lines"
+msgstr "Linie toku"
-#~ msgid "Reproject raster"
-#~ msgstr "Zmìnit projekci rastrové mapy"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+msgid ""
+"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
+"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
+msgstr ""
+"Konstrukce svahových køivek (drah odtoku), délek odtoku a hustoty odtoku (do "
+"svahu) z rastrové mapy elevace (DMT)"
-#~ msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zmìna projekce rastrové mapy ze zvolené location do aktuální location."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+msgid "SIMWE Overland flow modeling"
+msgstr "Modelování povrchového odtoku SIMWE"
-#~ msgid "Tiling"
-#~ msgstr "Dla¾dice"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
+msgstr "Hydrologický model povrchového odtoku s pou¾itím metody vzorové cesty (SIMWE)"
-#~ msgid ""
-#~ "Produces tilings of the source projection for use in the destination "
-#~ "region and projection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytvoøí dla¾dice zdrojové projekce pro pou¾ití v cílovém regionu a "
-#~ "projekci."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
+msgstr "Modelování toku sedimentù SIMWE"
-#~ msgid "Manage colors"
-#~ msgstr "Správa barev"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+msgid ""
+"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
+"method (SIMWE)"
+msgstr ""
+"Simulace transportu sedimentù a eroze/usazování za pou¾ití vzorové cesty "
+"(SIMWE)"
-#~ msgid "Color tables"
-#~ msgstr "Tabulka barev"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+msgid "Topographic index map"
+msgstr "Mapa s topografickým indexem"
-#~ msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
-#~ msgstr "Vytvoøí/upraví tabulku barev spojenou s rastrovou mapou."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
+msgstr ""
+"Vytvoøí mapu topografického indexu, [ln(a/tan(beta))], z rastrové mapy "
+"digitálního modelu terénu."
-#~ msgid "Color tables (stddev)"
-#~ msgstr "Tabulka barev (stddev)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+msgid "TOPMODEL simulation"
+msgstr "Simulace TOPMODEL"
-#~ msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nastavit pravidla barev podle smìrodatné odchylky z prùmìrné hodnoty mapy."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
+msgstr "Simuluje TOPMODEL, co¾ je dynamický hydrologický model."
-#~ msgid "Color rules"
-#~ msgstr "Pravidla pro barvy"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+msgid "Watershed subbasins"
+msgstr "Rozvodnice subpovodí"
-#~ msgid "Blend 2 color rasters"
-#~ msgstr "Smíchat 2 barevné rastrové mapy"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
+msgstr "Vytvoøí rastrovou mapu ukazující dílèí povodí v povodích."
-#~ msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
-#~ msgstr "Spojí barevné èásti dvou rastrových map zadaným pomìrem."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+msgid "Watershed analysis"
+msgstr "Analýza povodí"
-#~ msgid "Create RGB"
-#~ msgstr "Vytvoøit RGB"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+msgid "Watershed basin analysis program."
+msgstr "Program na analýzu povodí."
-#~ msgid ""
-#~ "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster "
-#~ "map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kombinuje èervenou, zelenou a modrou mapovou vrstvu do jedinné mapové "
-#~ "kompozice."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+msgid "Watershed basin creation"
+msgstr "Vytvoøení rozvodnice povodí"
-#~ msgid "RGB to HIS"
-#~ msgstr "Transformace RGB -> HIS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+msgid "Watershed basin creation program."
+msgstr "Program na vymezování povodí."
-#~ msgid ""
-#~ "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity "
-#~ "and saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytvoøí èervené, zelené a modré rastrové mapy kombinací hodnot odstínu,"
-#~ "intenzity a nasycení (his) z u¾ivatelem zadaných vstupních rastrových map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+msgid "Groundwater modeling"
+msgstr "Modelování povrchového odtku"
-#~ msgid "Query raster maps"
-#~ msgstr "Dotazování rastrové vrstvy"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
+"groundwater flow in two dimensions."
+msgstr ""
+"Numerický výpoèetní program pro pøechodné, omezené a neohranièené"
+"proudìní podzemních vod ve dvou rozmìrech."
-#~ msgid "Query values by coordinates"
-#~ msgstr "Dotaz na hodnoty podle souøadnic"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+msgid "Landscape structure modeling"
+msgstr "Modelování struktury krajiny"
-#~ msgid ""
-#~ "Queries raster map layers on their category values and category labels."
-#~ msgstr ""
-#~ "Program slou¾ící k dotazování rastrových map podle jejich kategorií a "
-#~ "popisù."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+msgid "Set up (requires XTerm)"
+msgstr "Nastavení (vy¾aduje XTerm)"
-#~ msgid "Query colors by value"
-#~ msgstr "Dotaz na barvu podle hodnoty"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+msgid ""
+"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
+"be used by the other r.le programs."
+msgstr "Interaktivní nástroj pou¾itý pro nastavení vzorkù a analýzu pracovní oblasti, která bude pou¾ita dal¹ími r.le moduly."
-#~ msgid "Queries colors for a raster map layer."
-#~ msgstr "Dotazuje se na barvu rastrové vrstvy"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+msgid "Analyze landscape"
+msgstr "Analýza charakteristik krajiny"
-#~ msgid "Buffer rasters"
-#~ msgstr "Obalová zóna rastrové mapy"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+msgid ""
+"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
+"juxtaposition, and edge."
+msgstr "Obsahuje pouze sadu mìøení atributù, diverzity, textury, sousednost a hrany."
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
-#~ "contain non-NULL category values."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytvoøí rastrovou mapu zachycující obalové zóny kolem bunìk s neNULLovou "
-#~ "hodnotou."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+msgid "Analyze patches"
+msgstr "Analýza plo¹ek"
-#~ msgid "Closest points"
-#~ msgstr "Nejbli¾¹í body"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+msgid ""
+"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
+"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
+msgstr ""
+"Poèítá atributy, velikost plo¹ek, hrubou (vnitøní) velikost, tvar, fraktální "
+"dimenzi a obvod pro sadu plo¹ek v krajinì."
-#~ msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
-#~ msgstr "Nalezne nejbli¾¹í body mezi objekty ze dvou rastrových map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+msgid "Output"
+msgstr "Výstup"
-#~ msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
-#~ msgstr "Vytvoø MASKu pro limitní rastrové operace"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+msgid ""
+"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
+"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
+"patch and saves the data in an output file."
+msgstr ""
+"Zobrazí hranice ka¾dé r.le plo¹ky a uká¾e jak byla hranice trasována, "
+"zobrazí atribut, velikost, obvod, tvar pro ka¾dou plo¹ku a ulo¾í data do "
+"výstupního souboru."
-#~ msgid "Map calculator for raster map algebra"
-#~ msgstr "Mapový kalkulátor pro rastrovou algebru"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+msgid "Landscape patch analysis"
+msgstr "Analýza krajiných \"patch\" charakteristik"
-#~ msgid "Neighborhood analysis"
-#~ msgstr "Analýza okolí"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+msgid "Set up sampling and analysis framework"
+msgstr "Nastavit vzorkování a analýzu rámce"
-#~ msgid "Moving window"
-#~ msgstr "Pohybující se okno"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
+msgstr "Konfiguraèní editor pro r.li.'index'"
-#~ msgid ""
-#~ "Makes each cell category value a function of the category values assigned "
-#~ "to the cells around it, and stores new cell values in an output raster "
-#~ "map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hodnota ka¾dé buòky v novém rastru bude funkcí hodnot kategorii "
-#~ "sousedních bunìk a bude ulo¾ena jako hodnota ve výstupní rastrové mapì."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+msgid "Edge density"
+msgstr "Hustota hran"
-#~ msgid "Neighborhood points"
-#~ msgstr "Analýza okolí"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+msgid "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgstr "Poèítá index hustoty hran rastrové mapy za pou¾ití algoritmu 4 sousedù"
-#~ msgid ""
-#~ "Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
-#~ "vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
-#~ "output raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytvoøí pro ka¾dou buòku funkci hodnot atributù vektorových bodù nebo "
-#~ "centroidù v okolí, a ulo¾í je v nové rastrové mapì."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+msgid "Contrast weighted edge density"
+msgstr "Vá¾ený rozdíl hustoty hran"
-#~ msgid "Overlay rasters"
-#~ msgstr "Pøekrývat rastrové mapy"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
+msgstr "Poèítej podle kontrastu vá¾ený index hustoty hran"
-#~ msgid "Cross product"
-#~ msgstr "Výsledek pøelo¾ení"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+msgid "Patch area mean"
+msgstr "Prùmìrná velikost opravy"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
-#~ "layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytvoøí násobné pøekrytí hodnot kategorií z nìkolika rastrových map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+msgid ""
+"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
+"algorithm"
+msgstr ""
+"Poèítá prùmìrný index velikosti plo¹ek rastrové mapy za pou¾ití algoritmu 4 "
+"sousedù."
-#~ msgid "Raster series"
-#~ msgstr "Série rastrových map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+msgid "Patch area range"
+msgstr "Rozmezí opravených ploch"
-#~ msgid ""
-#~ "Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
-#~ "corresponding cells in the input raster map layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hodnota ka¾dé buòky ve výstupním rastrovém souboru je funkcí hodnot "
-#~ "nìkolika dal¹ích bunìk ve vstupním rastrovém souboru."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
+msgstr "Poèítá rozsah velikosti plo¹ek na v rastrové mapì"
-#~ msgid "Patch raster maps"
-#~ msgstr "Pøekrývat rastrové mapy"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+msgid "Patch area Std Dev"
+msgstr "Støední odchylka opravených ploch"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a composite raster map layer by using known category values from "
-#~ "one (or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map "
-#~ "layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytváøí slo¾enou rastrovou mapu tak, ¾e pou¾ije známé hodnoty kategorií z "
-#~ "jedné nebo nìkolika map tak, ¾e vyplní oblasti \"bez ¾ádných dat\" v "
-#~ "jinémapové vrstvì."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
+msgstr "Poèítá standardní odchylku plo¹ek rastrové mapy"
-#~ msgid "Statistical overlay"
-#~ msgstr "Statistický pøekryv"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+msgid "Patch area Coeff Var"
+msgstr "Koeficient odchylky plochy plo¹ek"
-#~ msgid "Calculates category or object oriented statistics."
-#~ msgstr ""
-#~ "Poèítá statistky podle kategorií nebo objektovì orientované statistiky."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
+msgstr "Poèítám koeficient variance plo¹ky v rastrové mapì"
-#~ msgid "Solar radiance and shadows"
-#~ msgstr "Solární záøení a stíny"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+msgid "Patch density"
+msgstr "Hustota plo¹ek"
-#~ msgid "Solar irradiance and irradiation"
-#~ msgstr "Sluneèní záøení a ozáøení"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+msgid "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgstr "Poèítá index hustoty plo¹ek na rastrové mapì za pou¾ití algoritmu 4 sousedù"
-#~ msgid "Solar irradiance and irradiation model."
-#~ msgstr "Sluneèní záøení a modelování ozáøení."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+msgid "Patch number"
+msgstr "Èíslo plo¹ky"
-#~ msgid "Shadows map"
-#~ msgstr "Stínovaná mapa"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+msgid "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
+msgstr "Poèítá index poètu plo¹ek na rastrové mapì za pou¾ití algoritmu 4 sousedù."
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact "
-#~ "sun position is specified, or B: date/time to calculate the sun position "
-#~ "by r.sunmask itself."
-#~ msgstr ""
-#~ "Poèítá plnì zastínìné oblasti z polohy Slunce a DMT buï A: je-li "
-#~ "specifikována pøesná pozice Slunce nebo B: pozice je spoèítána samostatnì "
-#~ "z hodnoty datum/èas pomocí r.sunmask."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+msgid "Dominance's diversity"
+msgstr "Dominanceova diverzita"
-#~ msgid "Terrain analysis"
-#~ msgstr "Terénní analýza"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
+msgstr "Poèítám index diversity dominance rastrové mapy"
-#~ msgid "Cumulative movement costs"
-#~ msgstr "Výpoèet kumulativního pohyby nákladù mezi lokacemi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+msgid "Shannon's diversity"
+msgstr "Shannonova diverzita"
-#~ msgid ""
-#~ "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of "
-#~ "moving between different geographic locations on an input elevation "
-#~ "raster map layer whose cell category values represent elevation combined "
-#~ "with an input raster map layer whose cell values represent friction cost."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytvoøí rastrovou mapu obsahující anizotropické kumulativní náklady "
-#~ "pohybumezi rùznými geografickými polohami po vstupní rastrové mapì s "
-#~ "vý¹kou, její¾hodnoty bunìk reprezentují vý¹ku kombinovanou s dal¹í mapou, "
-#~ "její¾ hodnoty reprezentují frikèní povrch."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
+msgstr "Poèítá Shannonùv index diversity v rastrové mapì"
-#~ msgid "Cost surface"
-#~ msgstr "Povrch nákladù"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+msgid "Simpson's diversity"
+msgstr "Simpsnova diverzita"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between "
-#~ "different geographic locations on an input raster map whose cell category "
-#~ "values represent cost."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytváøí rastrovou vrstvu ukazující kumulativní náklady pohybu mezi "
-#~ "rùznými polohami na vstupní rastrové vrstvì kde ka¾dá hodnota buòky "
-#~ "prezentuje náklad."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
+msgstr "Spoèítá Simpsonùv index diversity index rastrové mapy"
-#~ msgid "Least cost route or flow"
-#~ msgstr "Nejménì nákladná cesta nebo dráha odtoku"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+msgid "Richness"
+msgstr "Bohatost"
-#~ msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
-#~ msgstr "Urèí smìr povrchového odtoku na rastrovém modelu terénu."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+msgid "Shape index"
+msgstr "Index ostrosti"
-#~ msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
-#~ msgstr "Vytvoøí mapu stínovaného reliéfu ze vstupní mapy elevace (DMT)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+msgid "Calculates shape index on a raster map"
+msgstr "Poèítám index tvaru rastrové mapy"
-#~ msgid "Slope and aspect"
-#~ msgstr "Míra svahu a expozice"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+msgid "Wildfire modeling"
+msgstr "Modelování po¾áru"
-#~ msgid ""
-#~ "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-#~ "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-#~ "calculated counterclockwise from east."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytvoøí rastrovou mapu sklonu, expozice, køivosti a parciálních derivací "
-#~ "odvozenou z digitálního modelu terénu. Expozice je poèítána proti smìru "
-#~ "hodinových ruèièek s poèátkem na východì."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+msgid "Rate of spread"
+msgstr "Rychlost ¹íøení"
-#~ msgid "Terrain parameters"
-#~ msgstr "Parametry terénu"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+msgid ""
+"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
+"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
+"direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential "
+"spotting distance."
+msgstr ""
+"Vytvoøí 3 nebo 4 rastrové mapy, kde: 1. - základní (kolmé) tempo ¹íøení "
+"(ROS), 2. - maximální tempo (vpøed) ROS, 3. - smìr maximálního ROS, a "
+"volitelnì, 4. - maximální potenciální vzdálenost, na kterou se mù¾e pøenést "
+"po¾ár jiskrami."
-#~ msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
-#~ msgstr "Získává parametry terénu z digitálního modelu terénu"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+msgid "Least-cost spread paths"
+msgstr "Vytvoøit trasy s nejmen¹ím odporem ¹íøení"
-#~ msgid "Textural features"
-#~ msgstr "Texturální prvky"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+msgid ""
+"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
+"cumulative cost was determined."
+msgstr "Sleduje cestu zpìt a¾ do místa, odkud zapoèal výpoèet kumulativních nákladù."
-#~ msgid "Generate images with textural features from a raster map."
-#~ msgstr "Vytvoøí obrázky s texturálními vlastnostmi rastrové mapy."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+msgid "Anisotropic spread simulation"
+msgstr "Simulace anisotropicého jevu ¹íøení"
-#~ msgid "Visibility"
-#~ msgstr "Viditelnost"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+msgid ""
+"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
+"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
+"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
+msgstr "Simuluje eliticky anisotropické ¹íøení ohnì v grafickém oknì a vytvoøí rastrovou mapu kumulativního èasu ¹íøení, Daná rastrová mapa obsahuje rychlost ¹íøení (ROS), smìr ¹íøení a zdroj ¹íøení."
-#~ msgid "Line-of-sight raster analysis program."
-#~ msgstr "Vytváøí rastrovou mapu linií dohlednosti."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+msgid "Change category values and labels"
+msgstr "Modifikovat hodnoty kategorií a ¹títky"
-#~ msgid "Distance to features"
-#~ msgstr "Vzdálenost k prvkùm"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+msgid "Interactively edit category values"
+msgstr "Interaktivnì editovat hodnoty kategorií"
-#~ msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
-#~ msgstr "Vytvoøí rastrovou mapu vzdáleností k prvkùm ve vstupní mapì."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
+msgstr "Interaktivní editace rastrových bunìk v zadané mapì."
-#~ msgid "Horizon angle"
-#~ msgstr "Úhel horizontu"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+msgid "Reclassify by size"
+msgstr "Reklasifikovat podle velikosti"
-#~ msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
-#~ msgstr "Úhel horizontu vypoètený z digitálního modelu terénu (DMT)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)."
+msgstr ""
+"Reklasifikuje rastrovou mapu na vìt¹í nebo men¹í ne¾ u¾ivatelem zadané "
+"hranièní velikosti ploch (v hektarech)."
-#~ msgid "Transform features"
-#~ msgstr "Prvky transformace"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+msgid "Reclassify interactively"
+msgstr "Reklasifikovat kategorie na základì pravidel interaktivnì"
-#~ msgid "Clump"
-#~ msgstr "Shromá¾dit"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+msgid ""
+"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
+"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
+msgstr ""
+"Vytvoøí novou mapovou vrstvu její¾ hodnoty budou zalo¾eny na reklasifikaci "
+"hodnot výchozí rastrové mapy."
-#~ msgid ""
-#~ "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
-#~ "discrete areas into unique categories."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zmìní kategorie dat rastrového souboru tak, ¾e seskupí sousedící buòky "
-#~ "formující fyzicky spojité oblasti do jedineèných kategorií."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+msgid "Reclassify using rules file"
+msgstr "Reklasifikovat prvky na základì souboru s pravidly"
-#~ msgid "Grow"
-#~ msgstr "Rùst "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+msgid "Recode interactively"
+msgstr "Pøekódovat interaktivnì"
-#~ msgid ""
-#~ "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
-#~ msgstr "Vytvoøí rastrovou spojitých oblastí zvìt¹ených o jednu buòku."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+msgid "Recodes categorical raster maps."
+msgstr "Pøekódovává categorie rastrové mapy."
-#~ msgid "Thin"
-#~ msgstr "Ztenèit"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+msgid "Recode using rules file"
+msgstr "Reklasifikovat kategorie s po¾itím souboru s pravidly"
-#~ msgid ""
-#~ "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
-#~ msgstr "Zmen¹í nenulové buòky tak, aby vznikly lineární struktury."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+msgid "r.recode.rules - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
+msgstr ""
+"r.recode.rules -Pou¾ít soubor s ascii pravidly pro pøekódování kategorií v "
+"rastrové mapì"
-#~ msgid "Hydrologic modeling"
-#~ msgstr "Hydrologické modelování"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+msgid "Rescale"
+msgstr "Zmìnit mìøítko"
-#~ msgid "Carve stream channels"
-#~ msgstr "Rozdìlit stream na kanály"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
+msgstr "Zmìní rozsahy hodnot v kategoriích rastrové mapy."
-#~ msgid ""
-#~ "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth "
-#~ "from the output DEM."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vezme vektorová data potokù, pøevede je na rastr a odeète hloubku z "
-#~ "výstupního DMT."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+msgid "Rescale with histogram"
+msgstr "Zmìnit mìøítko s histogramem"
-#~ msgid "Fill lake"
-#~ msgstr "Vyplnit jezera"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+msgid ""
+"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
+"layer."
+msgstr "Zmìní kategorie histogramu rastrové mapy podle rozsahu hodnot kategorií."
-#~ msgid "Fills lake from seed at given level."
-#~ msgstr "Vyplní jezero do zadané hloubky"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+msgid "Concentric circles"
+msgstr "Soustøedné kruhy"
-#~ msgid "Depressionless map and flowlines"
-#~ msgstr "Model terénu bez depresí a mapa odtoku "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
+msgstr "Vytvoøí rastrovou mapu obsahující centrické kruhy okolo zadaného bodu."
-#~ msgid ""
-#~ "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
-#~ "map from a given elevation layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Z rastrové mapy digitálního modelu terénu odstraní umìle vytvoøené "
-#~ "sní¾eniny a vytvoøí mapu smìru odtoku."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+msgid "Generate random cells"
+msgstr "Vytvoøit rastrovou vrstvu s náhodnými hodnotami"
-#~ msgid "Flow accumulation"
-#~ msgstr "Akumulace toku gridu"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+msgid "Random cells"
+msgstr "Náhodné buòky"
-#~ msgid "Flow computation for massive grids (Float version)."
-#~ msgstr "Výpoèet toky v gridu"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
+msgstr "Vytvoøí prostorovì závislé pole náhodných hodnot."
-#~ msgid "Flow lines"
-#~ msgstr "Linie toku"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+msgid "Random cells and vector points"
+msgstr "Vytvoøit rastrovou vrstvu a vektorové body s náhodnými hodnotami"
-#~ msgid ""
-#~ "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
-#~ "densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konstrukce svahových køivek (drah odtoku), délek odtoku a hustoty odtoku "
-#~ "(do svahu) z rastrové mapy elevace (DMT)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+msgid ""
+"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
+"points."
+msgstr ""
+"Vytvoøí rastrovou vrstvu a bodovou vektorovou vrstvu obsahující náhodnì "
+"rozmístìné body."
-#~ msgid "SIMWE Overland flow modeling"
-#~ msgstr "Modelování povrchového odtoku SIMWE"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+msgid "Generate surfaces"
+msgstr "Vytvoøit povrch"
-#~ msgid ""
-#~ "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hydrologický model povrchového odtoku s pou¾itím metody vzorové cesty "
-#~ "(SIMWE)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+msgid "Fractal surface"
+msgstr "Vytvoøit povrch na základì fraktálu"
-#~ msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
-#~ msgstr "Modelování toku sedimentù SIMWE"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
+msgstr "Vytváøí fraktální povrch o zadané fraktální dimenzi"
-#~ msgid ""
-#~ "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
-#~ "method (SIMWE)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Simulace transportu sedimentù a eroze/usazování za pou¾ití vzorové cesty "
-#~ "(SIMWE)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+msgid "Gaussian kernel density surface"
+msgstr "Vytvoø povrch Gaussových odchylek"
-#~ msgid "Topographic index map"
-#~ msgstr "Mapa s topografickým indexem"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+msgid ""
+"Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
+"isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
+"vector network with a 1D kernel."
+msgstr ""
+"Vytváøí rastrovou mapu hustoty z vektorového bodového souboru tak, ¾e "
+"pohybuje 2D isotropické Gaussiánské jádro nebo volitelnì generuje vektorovou "
+"mapu hustoty na vektorové síti s 1D jádrem."
-#~ msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytvoøí mapu topografického indexu, [ln(a/tan(beta))], z rastrové mapy "
-#~ "digitálního modelu terénu."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+msgid "Gaussian deviates surface"
+msgstr "Vytvoø povrch Gaussových odchylek"
-#~ msgid "TOPMODEL simulation"
-#~ msgstr "Simulace TOPMODEL"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+msgid ""
+"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
+"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
+"random number generator."
+msgstr ""
+"Modul GRASSu slou¾ící k tvorbì rastrové mapy náhodných gaussových hodnot "
+"jejich¾ prùmìr a smìrodatná odchylka mù¾e být zadána u¾ivatelem. Pou¾ívá "
+"Gaussùv generátor náhodných èísel."
-#~ msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
-#~ msgstr "Simuluje TOPMODEL, co¾ je dynamický hydrologický model."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+msgid "Plane"
+msgstr "Rovinná plocha"
-#~ msgid "Watershed subbasins"
-#~ msgstr "Rozvodnice subpovodí"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+msgid ""
+"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
+"point."
+msgstr ""
+"Vytvoøí rastrovou mapu plochy pøi zadání ponoru (sklonu), expozice (azimut) "
+"a jednoho bodu."
-#~ msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
-#~ msgstr "Vytvoøí rastrovou mapu ukazující dílèí povodí v povodích."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+msgid "Random deviates surface"
+msgstr "Vytvoø náhodný povrch"
-#~ msgid "Watershed analysis"
-#~ msgstr "Analýza povodí"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+msgid ""
+"Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
+"expressed by the user."
+msgstr ""
+"Vytvoøí rastrovou mapu uniformních náhodných odchylek, jejich¾ rozsah mù¾e "
+"být zadán u¾ivatelem."
-#~ msgid "Watershed basin analysis program."
-#~ msgstr "Program na analýzu povodí."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+msgid "Random surface with spatial dependence"
+msgstr "Vytvoøit náhodný povrch s prostorovým vztahem"
-#~ msgid "Watershed basin creation"
-#~ msgstr "Vytvoøení rozvodnice povodí"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
+msgstr "Vytvoøí prostorovì závislé povrchy náhodných hodnot."
-#~ msgid "Watershed basin creation program."
-#~ msgstr "Program na vymezování povodí."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+msgid "Generate contour lines"
+msgstr "Vytvoøit vrstevnice"
-#~ msgid "Groundwater modeling"
-#~ msgstr "Modelování povrchového odtku"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
+msgstr "Vytvoøí vektorovou vrstvu obsahující vrstevnice z modelu terénu."
-#~ msgid ""
-#~ "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
-#~ "groundwater flow in two dimensions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Numerický výpoèetní program pro pøechodné, omezené a neohranièenéproudìní "
-#~ "podzemních vod ve dvou rozmìrech."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+msgid "Interpolate surfaces"
+msgstr "Interpolovat povrch"
-#~ msgid "Landscape structure modeling"
-#~ msgstr "Modelování struktury krajiny"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+msgid "Bilinear from raster points"
+msgstr "Bilineární interpolace z rastrových bodù"
-#~ msgid "Set up (requires XTerm)"
-#~ msgstr "Nastavení (vy¾aduje XTerm)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
+msgstr "Nástroj pro bilineární interpolaci rastrových map."
-#~ msgid ""
-#~ "Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that "
-#~ "will be used by the other r.le programs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Interaktivní nástroj pou¾itý pro nastavení vzorkù a analýzu pracovní "
-#~ "oblasti, která bude pou¾ita dal¹ími r.le moduly."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
+msgstr "Bilineární a bikubická interpolace z vektorových bodù"
-#~ msgid "Analyze landscape"
-#~ msgstr "Analýza charakteristik krajiny"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
+msgstr "Bikubická nebo bilineární interpolace s Tykhonovou regularizací"
-#~ msgid ""
-#~ "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
-#~ "juxtaposition, and edge."
-#~ msgstr ""
-#~ "Obsahuje pouze sadu mìøení atributù, diverzity, textury, sousednost a "
-#~ "hrany."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+msgid "IDW from raster points"
+msgstr "Interpolace IDW z rastrových bodù"
-#~ msgid "Analyze patches"
-#~ msgstr "Analýza plo¹ek"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+msgid "Surface interpolation utility for raster map."
+msgstr "Nástroj pro interpolaci povrchù rastrových map."
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
-#~ "dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
-#~ msgstr ""
-#~ "Poèítá atributy, velikost plo¹ek, hrubou (vnitøní) velikost, tvar, "
-#~ "fraktální dimenzi a obvod pro sadu plo¹ek v krajinì."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
+msgstr "Interpolace IDW z rastrových bodù (alternativní metoda pro malý poèet bodù)"
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "Výstup"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+msgid "Surface generation program."
+msgstr "Tvorba povrchu"
-#~ msgid ""
-#~ "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
-#~ "traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for "
-#~ "each patch and saves the data in an output file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zobrazí hranice ka¾dé r.le plo¹ky a uká¾e jak byla hranice trasována, "
-#~ "zobrazí atribut, velikost, obvod, tvar pro ka¾dou plo¹ku a ulo¾í data do "
-#~ "výstupního souboru."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+msgid "IDW from vector points"
+msgstr "Interpolace IDW z vektorových bodù"
-#~ msgid "Landscape patch analysis"
-#~ msgstr "Analýza krajiných \"patch\" charakteristik"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+msgid ""
+"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
+"Weighting."
+msgstr ""
+"Interpolace povrchu z vektorových bodových dat na základì metody Inverse "
+"Distance Squared Weighting (IDW)."
-#~ msgid "Set up sampling and analysis framework"
-#~ msgstr "Nastavit vzorkování a analýzu rámce"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+msgid "Raster contours"
+msgstr "Rastrové vrstevnice"
-#~ msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
-#~ msgstr "Konfiguraèní editor pro r.li.'index'"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+msgid "Surface generation program from rasterized contours."
+msgstr "Program pro tvorbu povrchù z vrstevnic ulo¾ených v rastrové vrstvì."
-#~ msgid "Edge density"
-#~ msgstr "Hustota hran"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+msgid "Regularized spline tension"
+msgstr "Interpolace pomocí RST (regularized spline tension)"
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour "
-#~ "algorithm"
-#~ msgstr ""
-#~ "Poèítá index hustoty hran rastrové mapy za pou¾ití algoritmu 4 sousedù"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+msgid ""
+"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
+"data in vector format to floating point raster format using regularized "
+"spline with tension."
+msgstr "Prostorová aproximace a topografická analýza ze zadaného bodu nebo isolinie ve vektorovém formátu pro vytvoøení rastrové vrtsvy s desetinnou èárkou za pou¾ití interpolace RST (regularized spline with tension)."
-#~ msgid "Contrast weighted edge density"
-#~ msgstr "Vá¾ený rozdíl hustoty hran"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+msgid "Fill NULL cells"
+msgstr "Vyplnit NULLové buòky"
-#~ msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
-#~ msgstr "Poèítej podle kontrastu vá¾ený index hustoty hran"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+msgid "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
+msgstr ""
+"V rastrových mapách vyplní plochy s prázdnými hodnotami za pou¾ití v.surf."
+"rst spline interpolace"
-#~ msgid "Patch area mean"
-#~ msgstr "Prùmìrná velikost opravy"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+msgid "Report and statistics"
+msgstr "Zprávy a statistiky"
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
-#~ "algorithm"
-#~ msgstr ""
-#~ "Poèítá prùmìrný index velikosti plo¹ek rastrové mapy za pou¾ití algoritmu "
-#~ "4 sousedù."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+msgid "Basic raster metadata"
+msgstr "Základní výpis metadat rastrové mapy"
-#~ msgid "Patch area range"
-#~ msgstr "Rozmezí opravených ploch"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+msgid "Output basic information about a raster map layer."
+msgstr "Vypí¹e základní informace o u¾ivatelem vybrané rastrové vrstvì."
-#~ msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
-#~ msgstr "Poèítá rozsah velikosti plo¹ek na v rastrové mapì"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+msgid "Manage category information"
+msgstr "Upravit informace o kategoriích"
-#~ msgid "Patch area Std Dev"
-#~ msgstr "Støední odchylka opravených ploch"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+msgid ""
+"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
+"layers."
+msgstr ""
+"Spravuje hodnoty kategorií a ¹títky spojené s u¾ivatelem zadanou rastrovou "
+"vrstvou."
-#~ msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
-#~ msgstr "Poèítá standardní odchylku plo¹ek rastrové mapy"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+msgid "General statistics"
+msgstr "Obecné statistiky"
-#~ msgid "Patch area Coeff Var"
-#~ msgstr "Koeficient odchylky plochy plo¹ek"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+msgid "Generates area statistics for raster map layers."
+msgstr "Vytvoøí statistiku ploch pro rastrové vrstvy."
-#~ msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
-#~ msgstr "Poèítám koeficient variance plo¹ky v rastrové mapì"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+msgid "Quantiles for large data sets"
+msgstr "Qvantilové statistiky pro velké mno¾ství dat"
-#~ msgid "Patch density"
-#~ msgstr "Hustota plo¹ek"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+msgid "Compute quantiles using two passes."
+msgstr "Vypoèítá qvantily pou¾itím dvou prùchodù."
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour "
-#~ "algorithm"
-#~ msgstr ""
-#~ "Poèítá index hustoty plo¹ek na rastrové mapì za pou¾ití algoritmu 4 "
-#~ "sousedù"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+msgid "Range of category values"
+msgstr "Rozsah hodnot kategorii"
-#~ msgid "Patch number"
-#~ msgstr "Èíslo plo¹ky"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
+msgstr "Vytiskne pouze struèný seznam hodnot kategorií, nalezených v rastrové mapì."
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour "
-#~ "algorithm."
-#~ msgstr ""
-#~ "Poèítá index poètu plo¹ek na rastrové mapì za pou¾ití algoritmu 4 sousedù."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+msgid "Sum category values"
+msgstr "Souèet hodnot kategorií"
-#~ msgid "Dominance's diversity"
-#~ msgstr "Dominanceova diverzita"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+msgid "Sums up the raster cell values."
+msgstr "Seète hodnoty bunìk rastrového souboru."
-#~ msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
-#~ msgstr "Poèítám index diversity dominance rastrové mapy"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+msgid "Sum area by raster map and category"
+msgstr "Výpis ploch v rastrové mapì podle kategorií"
-#~ msgid "Shannon's diversity"
-#~ msgstr "Shannonova diverzita"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+msgid "Reports statistics for raster map layers."
+msgstr "Vypí¹e statistiky pro rastrové vrstvy."
-#~ msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
-#~ msgstr "Poèítá Shannonùv index diversity v rastrové mapì"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+msgid "Statistics for clumped cells"
+msgstr "Souhrnná statistika spojených bunìk (po pou¾ití r.clump)"
-#~ msgid "Simpson's diversity"
-#~ msgstr "Simpsnova diverzita"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+msgid ""
+"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
+"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
+msgstr ""
+"Spoèítá objem spojitých oblastí a (volitelnì) vytvoøí bodovou vektorovou "
+"mapu obsahující spoèítané centroidy tìchto spojitých oblastí."
-#~ msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
-#~ msgstr "Spoèítá Simpsonùv index diversity index rastrové mapy"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+msgid "Total corrected area"
+msgstr "Celkem opravených ploch"
-#~ msgid "Richness"
-#~ msgstr "Bohatost"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+msgid "Surface area estimation for rasters."
+msgstr "Odhad plochy povrchù pro rastrové vrstvy."
-#~ msgid "Shape index"
-#~ msgstr "Index ostrosti"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+msgid "Univariate raster statistics"
+msgstr "Univariantní statistika rastrové vrstvy"
-#~ msgid "Calculates shape index on a raster map"
-#~ msgstr "Poèítám index tvaru rastrové mapy"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
+msgstr "Spoèítá univariantní statistiku z ne-nullových bunìk rastrové mapy."
-#~ msgid "Wildfire modeling"
-#~ msgstr "Modelování po¾áru"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+msgid "Sample transects"
+msgstr "Vzorové body profilu"
-#~ msgid "Rate of spread"
-#~ msgstr "Rychlost ¹íøení"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
+msgstr "Vytvoøí rastrovou mapu hodnot, le¾ících na u¾ivatelem definovaných liniích."
-#~ msgid ""
-#~ "Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
-#~ "(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) "
-#~ "the direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential "
-#~ "spotting distance."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytvoøí 3 nebo 4 rastrové mapy, kde: 1. - základní (kolmé) tempo ¹íøení "
-#~ "(ROS), 2. - maximální tempo (vpøed) ROS, 3. - smìr maximálního ROS, a "
-#~ "volitelnì, 4. - maximální potenciální vzdálenost, na kterou se mù¾e "
-#~ "pøenést po¾ár jiskrami."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+msgid "Sample transects (bearing/distance)"
+msgstr "Kontrolní hodnoty profilu (pou¾ít azimut/vzdálenost)"
-#~ msgid "Least-cost spread paths"
-#~ msgstr "Vytvoøit trasy s nejmen¹ím odporem ¹íøení"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+msgid "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
+msgstr ""
+"Vytvoøí rastrovou mapu, její¾ hodnoty le¾í na u¾ivatelem definovaném "
+"transektu."
-#~ msgid ""
-#~ "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
-#~ "cumulative cost was determined."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sleduje cestu zpìt a¾ do místa, odkud zapoèal výpoèet kumulativních "
-#~ "nákladù."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+msgid "Covariance/correlation"
+msgstr "Kovariance/korelace"
-#~ msgid "Anisotropic spread simulation"
-#~ msgstr "Simulace anisotropicého jevu ¹íøení"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+msgid ""
+"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
+"(s)."
+msgstr ""
+"Vytvoøí kovarianèní/korelaèní matici pro u¾ivatelem zadanou rastrovou mapu"
+"(y)."
-#~ msgid ""
-#~ "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and "
-#~ "generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster "
-#~ "maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the "
-#~ "spread origins."
-#~ msgstr ""
-#~ "Simuluje eliticky anisotropické ¹íøení ohnì v grafickém oknì a vytvoøí "
-#~ "rastrovou mapu kumulativního èasu ¹íøení, Daná rastrová mapa obsahuje "
-#~ "rychlost ¹íøení (ROS), smìr ¹íøení a zdroj ¹íøení."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+msgid "Linear regression"
+msgstr "Lineární regrese"
-#~ msgid "Change category values and labels"
-#~ msgstr "Modifikovat hodnoty kategorií a ¹títky"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
+msgstr "Poèítá lineární regresi pro dvì rastrové mapy: y = a + b*x"
-#~ msgid "Interactively edit category values"
-#~ msgstr "Interaktivnì editovat hodnoty kategorií"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+msgid "Mutual category occurrences"
+msgstr "Spoleèný výskyt kategorie (koincidence)"
-#~ msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
-#~ msgstr "Interaktivní editace rastrových bunìk v zadané mapì."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+msgid ""
+"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
+"map layers."
+msgstr ""
+"Vytvoøí tabulku mutualoccurrence (koincidence) kategorií pro dvì rastrové "
+"mapy."
-#~ msgid "Reclassify by size"
-#~ msgstr "Reklasifikovat podle velikosti"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+msgid "Vector"
+msgstr "Vektor"
-#~ msgid ""
-#~ "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
-#~ "hectares)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Reklasifikuje rastrovou mapu na vìt¹í nebo men¹í ne¾ u¾ivatelem zadané "
-#~ "hranièní velikosti ploch (v hektarech)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+msgid "Develop vector map"
+msgstr "Vytvoøit vektorovou mapu"
-#~ msgid "Reclassify interactively"
-#~ msgstr "Reklasifikovat kategorie na základì pravidel interaktivnì"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+msgid "Create new empty vector map"
+msgstr "Vytvoøit novou prázdnou vektorovou mapu"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a new map layer whose category values are based upon a "
-#~ "reclassification of the categories in an existing raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytvoøí novou mapovou vrstvu její¾ hodnoty budou zalo¾eny na "
-#~ "reklasifikaci hodnot výchozí rastrové mapy."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+msgid "Digitize vector map (requires TclTk)"
+msgstr "Digitalizovat vektorovou vrstvu (vy¾aduje TclTk)"
-#~ msgid "Reclassify using rules file"
-#~ msgstr "Reklasifikovat prvky na základì souboru s pravidly"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
+msgstr "Interaktivnì upravuje a digitalizuje vektorové vrstvy."
-#~ msgid "Recode interactively"
-#~ msgstr "Pøekódovat interaktivnì"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+msgid "Edit vector map (non-interactively)"
+msgstr "Editovat vektorovu mapu (NEinteraktivnì) "
-#~ msgid "Recodes categorical raster maps."
-#~ msgstr "Pøekódovává categorie rastrové mapy."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+msgid ""
+"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
+"features."
+msgstr ""
+"Edituje vektorovou mapu, umo¾òuje pøidání, mazání a modifikaci vektorových "
+"prvkù."
-#~ msgid "Recode using rules file"
-#~ msgstr "Reklasifikovat kategorie s po¾itím souboru s pravidly"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+msgid "Create or rebuild topology"
+msgstr "Vytvoøit/znovu sestavit topologii"
-#~ msgid ""
-#~ "r.recode.rules - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
-#~ msgstr ""
-#~ "r.recode.rules -Pou¾ít soubor s ascii pravidly pro pøekódování kategorií "
-#~ "v rastrové mapì"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+msgid "Creates topology for GRASS vector map."
+msgstr "Vytváøí topologii pro vektorovou mapu GRASSu."
-#~ msgid "Rescale"
-#~ msgstr "Zmìnit mìøítko"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+msgid "Clean vector map"
+msgstr "Vyèistit vektorovou mapu"
-#~ msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
-#~ msgstr "Zmìní rozsahy hodnot v kategoriích rastrové mapy."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
+msgstr "Sada nástrojù k èi¹tìní topologie vektorové mapy."
-#~ msgid "Rescale with histogram"
-#~ msgstr "Zmìnit mìøítko s histogramem"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+msgid "Smooth or simplify"
+msgstr "Vyhladit, nebo zjednodu¹it"
-#~ msgid ""
-#~ "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
-#~ "layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zmìní kategorie histogramu rastrové mapy podle rozsahu hodnot kategorií."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+msgid "Vector based generalization."
+msgstr "Zobecnìní vektorové vrstvy."
-#~ msgid "Concentric circles"
-#~ msgstr "Soustøedné kruhy"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+msgid "Convert object types"
+msgstr "Zmìnit typy vektorových prvkù"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytvoøí rastrovou mapu obsahující centrické kruhy okolo zadaného bodu."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+msgid "Change the type of geometry elements."
+msgstr "Zmìní typ geometrických prvkù vektorové vrstvy."
-#~ msgid "Generate random cells"
-#~ msgstr "Vytvoøit rastrovou vrstvu s náhodnými hodnotami"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+msgid "Add centroids"
+msgstr "Pøidat centroidy"
-#~ msgid "Random cells"
-#~ msgstr "Náhodné buòky"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr "K uzavøeným hranicím pøidá chybìjící centroidy."
-#~ msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
-#~ msgstr "Vytvoøí prostorovì závislé pole náhodných hodnot."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+msgid "Build polylines"
+msgstr "Vytvoøit mnohonásobné linie"
-#~ msgid "Random cells and vector points"
-#~ msgstr "Vytvoøit rastrovou vrstvu a vektorové body s náhodnými hodnotami"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
+msgstr "Vytvoøit mnohonásobné linie z linií a hranic."
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly "
-#~ "located points."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytvoøí rastrovou vrstvu a bodovou vektorovou vrstvu obsahující náhodnì "
-#~ "rozmístìné body."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+msgid "Split lines"
+msgstr "Rozdìlit linie"
-#~ msgid "Generate surfaces"
-#~ msgstr "Vytvoøit povrch"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+msgid "Split lines to shorter segments."
+msgstr "Rozdìlí linie na men¹í segmenty."
-#~ msgid "Fractal surface"
-#~ msgstr "Vytvoøit povrch na základì fraktálu"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+msgid "Split polylines"
+msgstr "Rozdìlit linie"
-#~ msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
-#~ msgstr "Vytváøí fraktální povrch o zadané fraktální dimenzi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
+msgstr "Vytvoøí body/segmenty ze vstupních vektorových linií a pozic."
-#~ msgid "Gaussian kernel density surface"
-#~ msgstr "Vytvoø povrch Gaussových odchylek"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+msgid "Parallel lines"
+msgstr "Rovnobì¾né linie"
-#~ msgid ""
-#~ "Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
-#~ "isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
-#~ "vector network with a 1D kernel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytváøí rastrovou mapu hustoty z vektorového bodového souboru tak, ¾e "
-#~ "pohybuje 2D isotropické Gaussiánské jádro nebo volitelnì generuje "
-#~ "vektorovou mapu hustoty na vektorové síti s 1D jádrem."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+msgid "Creates parallel line to input vector lines."
+msgstr "Vytvoøí rovnobì¾né linie ke vstupní linii"
-#~ msgid "Gaussian deviates surface"
-#~ msgstr "Vytvoø povrch Gaussových odchylek"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+msgid "Dissolve boundaries"
+msgstr "Rozlo¾í spoleèné hranice "
-#~ msgid ""
-#~ "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose "
-#~ "mean and standard deviation can be expressed by the user. It uses a "
-#~ "gaussian random number generator."
-#~ msgstr ""
-#~ "Modul GRASSu slou¾ící k tvorbì rastrové mapy náhodných gaussových hodnot "
-#~ "jejich¾ prùmìr a smìrodatná odchylka mù¾e být zadána u¾ivatelem. Pou¾ívá "
-#~ "Gaussùv generátor náhodných èísel."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+msgid ""
+"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
+"or attribute."
+msgstr ""
+"Rozlo¾í hranice mezi sousedícími plochami, sdílejícími spoleèné èíslo "
+"kategorie nebo atribut."
-#~ msgid "Plane"
-#~ msgstr "Rovinná plocha"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+msgid "Create 3D vector over raster"
+msgstr "Vytvoøit 3D vektor nad rastrem"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and "
-#~ "one point."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytvoøí rastrovou mapu plochy pøi zadání ponoru (sklonu), expozice "
-#~ "(azimut) a jednoho bodu."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
+msgstr "Pøevede 2D vektorovou vrstvu na 3D za pomoci rastru vý¹ek nad moøem."
-#~ msgid "Random deviates surface"
-#~ msgstr "Vytvoø náhodný povrch"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+msgid "Extrude 3D vector map"
+msgstr "Vytvoøit 3D vektorovou mapu"
-#~ msgid ""
-#~ "Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
-#~ "expressed by the user."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytvoøí rastrovou mapu uniformních náhodných odchylek, jejich¾ rozsah "
-#~ "mù¾e být zadán u¾ivatelem."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
+msgstr "Vytvoøí z plo¹ného vektorového objektu 3D o zadané vý¹ce"
-#~ msgid "Random surface with spatial dependence"
-#~ msgstr "Vytvoøit náhodný povrch s prostorovým vztahem"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+msgid "Create labels"
+msgstr "Vytvoøit popisky"
-#~ msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
-#~ msgstr "Vytvoøí prostorovì závislé povrchy náhodných hodnot."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
+msgstr "Vytvoøí barevné popisky pro vektorovou mapu z pøilo¾ených atributù."
-#~ msgid "Generate contour lines"
-#~ msgstr "Vytvoøit vrstevnice"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+msgid "Create optimally placed labels"
+msgstr "Vytvoøit optimálnì umístìné popisky"
-#~ msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
-#~ msgstr "Vytvoøí vektorovou vrstvu obsahující vrstevnice z modelu terénu."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
+msgstr "Vytvoøí optimálnì umístìné popisky pro vektorové vrstvy"
-#~ msgid "Interpolate surfaces"
-#~ msgstr "Interpolovat povrch"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+msgid "Reposition vector map"
+msgstr "Tranformace vektorové vrstvy"
-#~ msgid "Bilinear from raster points"
-#~ msgstr "Bilineární interpolace z rastrových bodù"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+msgid ""
+"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
+"vector map."
+msgstr ""
+"Vykoná afinní transformaci ( posunutí, zmìna mìøítka a otoèení, nebo GPC) vektorové "
+"mapy."
-#~ msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
-#~ msgstr "Nástroj pro bilineární interpolaci rastrových map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+msgid "Reproject vector map"
+msgstr "Zmìnit projekci vektorové mapy"
-#~ msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
-#~ msgstr "Bilineární a bikubická interpolace z vektorových bodù"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+msgid "Allows projection conversion of vector maps."
+msgstr "Umo¾òuje zmìnu projekce vektorové vrstvy."
-#~ msgid ""
-#~ "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
-#~ msgstr "Bikubická nebo bilineární interpolace s Tykhonovou regularizací"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+msgid "Updates vector map metadata."
+msgstr "Aktualizuje matadata vektorové vrstvy."
-#~ msgid "IDW from raster points"
-#~ msgstr "Interpolace IDW z rastrových bodù"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+msgid "Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
+msgstr ""
+"Nastavit pravidla barev vektorových prvkù pou¾itím èíselného atributového "
+"sloupce."
-#~ msgid "Surface interpolation utility for raster map."
-#~ msgstr "Nástroj pro interpolaci povrchù rastrových map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+msgid "Set colors interactively by entering color rules"
+msgstr "Vytvoøit novou tabulku barev na základì pravidel"
-#~ msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Interpolace IDW z rastrových bodù (alternativní metoda pro malý poèet "
-#~ "bodù)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+msgid "Query with attributes"
+msgstr "Atributový dotaz"
-#~ msgid "Surface generation program."
-#~ msgstr "Tvorba povrchu"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+msgid ""
+"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
+"containing only the selected objects."
+msgstr ""
+"Vybrat objekty z existující vektorové mapy a vytvoøit novou mapu obsahující "
+"jenom vybrané objekty."
-#~ msgid "IDW from vector points"
-#~ msgstr "Interpolace IDW z vektorových bodù"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+msgid "Query with coordinate(s)"
+msgstr "Souøadnicový dotaz"
-#~ msgid ""
-#~ "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
-#~ "Weighting."
-#~ msgstr ""
-#~ "Interpolace povrchu z vektorových bodových dat na základì metody Inverse "
-#~ "Distance Squared Weighting (IDW)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+msgid "Queries a vector map layer at given locations."
+msgstr "Dotazovat vektorovou mapu v daných locations."
-#~ msgid "Raster contours"
-#~ msgstr "Rastrové vrstevnice"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+msgid "Query with another vector map"
+msgstr "Dotaz na jinou vektorovou mapu"
-#~ msgid "Surface generation program from rasterized contours."
-#~ msgstr "Program pro tvorbu povrchù z vrstevnic ulo¾ených v rastrové vrstvì."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+msgid "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
+msgstr "Vybere prvky z vektorové vrstvy (A) podle prvkù z druhé vektorové vrstvy (B)"
-#~ msgid "Regularized spline tension"
-#~ msgstr "Interpolace pomocí RST (regularized spline tension)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+msgid "Buffer vectors"
+msgstr "Buffer vektorù"
-#~ msgid ""
-#~ "Spatial approximation and topographic analysis from given point or "
-#~ "isoline data in vector format to floating point raster format using "
-#~ "regularized spline with tension."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prostorová aproximace a topografická analýza ze zadaného bodu nebo "
-#~ "isolinie ve vektorovém formátu pro vytvoøení rastrové vrtsvy s desetinnou "
-#~ "èárkou za pou¾ití interpolace RST (regularized spline with tension)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+msgid "Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
+msgstr "Vytvoøí buffer okolo prvkù zadaného typu (plochy musí obsahovat centroid)"
-#~ msgid "Fill NULL cells"
-#~ msgstr "Vyplnit NULLové buòky"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+msgid "Lidar analysis"
+msgstr "Analýza LIDAR dat"
-#~ msgid ""
-#~ "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
-#~ msgstr ""
-#~ "V rastrových mapách vyplní plochy s prázdnými hodnotami za pou¾ití v.surf."
-#~ "rst spline interpolace"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+msgid "Detect edges"
+msgstr "Detekce hran"
-#~ msgid "Report and statistics"
-#~ msgstr "Zprávy a statistiky"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
+msgstr "Detekovat hrany objektù z LIDAR dat."
-#~ msgid "Basic raster metadata"
-#~ msgstr "Základní výpis metadat rastrové mapy"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+msgid "Detect interiors"
+msgstr "Detekovat vnitøní plochy"
-#~ msgid "Output basic information about a raster map layer."
-#~ msgstr "Vypí¹e základní informace o u¾ivatelem vybrané rastrové vrstvì."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+msgid ""
+"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
+"the building inside"
+msgstr ""
+"Hledání linií a algoritmus rùstu regionu (Region Growing) pro nalezení "
+"vnitøkù budov"
-#~ msgid "Manage category information"
-#~ msgstr "Upravit informace o kategoriích"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+msgid "Correct and reclassify objects"
+msgstr "Spravit a reklasifikovat prvky"
-#~ msgid ""
-#~ "Manages category values and labels associated with user-specified raster "
-#~ "map layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Spravuje hodnoty kategorií a ¹títky spojené s u¾ivatelem zadanou "
-#~ "rastrovou vrstvou."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+msgid ""
+"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
+"algorithms for LIDAR filtering."
+msgstr ""
+"Výstup korekce v.lidar.growing. Jedná se o poslední ze tøí algoritmù LIDAR "
+"filtrace"
-#~ msgid "General statistics"
-#~ msgstr "Obecné statistiky"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+msgid "Linear referencing"
+msgstr "Lineární referencování pro vektorové vrstvy"
-#~ msgid "Generates area statistics for raster map layers."
-#~ msgstr "Vytvoøí statistiku ploch pro rastrové vrstvy."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+msgid "Create LRS"
+msgstr "Vytvoøit LRS"
-#~ msgid "Quantiles for large data sets"
-#~ msgstr "Qvantilové statistiky pro velké mno¾ství dat"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+msgid "Create Linear Reference System"
+msgstr "vytvoøit lineární referenèní systém"
-#~ msgid "Compute quantiles using two passes."
-#~ msgstr "Vypoèítá qvantily pou¾itím dvou prùchodù."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+msgid "Create stationing"
+msgstr "vytvoøit stanièení"
-#~ msgid "Range of category values"
-#~ msgstr "Rozsah hodnot kategorii"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
+msgstr "Vytváøí stanièení ze vstupních linií, a lineární referenèní systém "
-#~ msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytiskne pouze struèný seznam hodnot kategorií, nalezených v rastrové "
-#~ "mapì."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+msgid "Create points/segments"
+msgstr "Vytvoøit body/segmenty"
-#~ msgid "Sum category values"
-#~ msgstr "Souèet hodnot kategorií"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+msgid ""
+"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
+"positions read from stdin or a file."
+msgstr ""
+"Vytvoøí body/segmenty ze vstupních linií, lineární referenèní systém a "
+"umístìní jsou èteny ze standartního vstupu nebo souboru."
-#~ msgid "Sums up the raster cell values."
-#~ msgstr "Seète hodnoty bunìk rastrového souboru."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+msgid "Find line id and offset"
+msgstr "Nalézt ID linie a odchylku"
-#~ msgid "Sum area by raster map and category"
-#~ msgstr "Výpis ploch v rastrové mapì podle kategorií"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+msgid ""
+"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
+"reference system."
+msgstr ""
+"Nalezne id linie a skuteènou délku + odchylku pro dané body ve vektorové "
+"mapì pou¾ívající lineární referenèní systém."
-#~ msgid "Reports statistics for raster map layers."
-#~ msgstr "Vypí¹e statistiky pro rastrové vrstvy."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+msgid "Nearest features"
+msgstr "Nejbli¾¹í prvky"
-#~ msgid "Statistics for clumped cells"
-#~ msgstr "Souhrnná statistika spojených bunìk (po pou¾ití r.clump)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+msgid ""
+"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
+"'from'."
+msgstr ""
+"Hledá nejbli¾¹í prvek ve vektorové vrstvì 'do_mapy' pro prvky ve vektorové "
+"vrstvì 'z_mapy'"
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a "
-#~ "GRASS vector points map containing the calculated centroids of these "
-#~ "clumps."
-#~ msgstr ""
-#~ "Spoèítá objem spojitých oblastí a (volitelnì) vytvoøí bodovou vektorovou "
-#~ "mapu obsahující spoèítané centroidy tìchto spojitých oblastí."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+msgid "Network analysis"
+msgstr "Sí»ová analýza"
-#~ msgid "Total corrected area"
-#~ msgstr "Celkem opravených ploch"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+msgid "Allocate subnets"
+msgstr "Pøidìlit podsítì"
-#~ msgid "Surface area estimation for rasters."
-#~ msgstr "Odhad plochy povrchù pro rastrové vrstvy."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
+msgstr "Pøidìlí podsítì nejbli¾¹ímu centru (ve smìru od støedu)."
-#~ msgid "Univariate raster statistics"
-#~ msgstr "Univariantní statistika rastrové vrstvy"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+msgid "Network maintenance"
+msgstr "Správa sítì"
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
-#~ msgstr "Spoèítá univariantní statistiku z ne-nullových bunìk rastrové mapy."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+msgid "Performs network maintenance."
+msgstr "Provádí údr¾bu sí»ì."
-#~ msgid "Sample transects"
-#~ msgstr "Vzorové body profilu"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+msgid "Visibility network"
+msgstr "Viditelnost/linie viditelnosti"
-#~ msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytvoøí rastrovou mapu hodnot, le¾ících na u¾ivatelem definovaných "
-#~ "liniích."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+msgid "Visibility graph construction."
+msgstr "Tvorba grafu viditelnosti."
-#~ msgid "Sample transects (bearing/distance)"
-#~ msgstr "Kontrolní hodnoty profilu (pou¾ít azimut/vzdálenost)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+msgid "Shortest path"
+msgstr "Nejkrat¹í cesta"
-#~ msgid ""
-#~ "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytvoøí rastrovou mapu, její¾ hodnoty le¾í na u¾ivatelem definovaném "
-#~ "transektu."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+msgid "Finds shortest path on vector network."
+msgstr "Nalézá nejkrat¹í cestu ve vektorové síti."
-#~ msgid "Covariance/correlation"
-#~ msgstr "Kovariance/korelace"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
+msgstr "Zobrazit nejkrat¹í cestu (vy¾aduje XTerm)"
-#~ msgid ""
-#~ "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map "
-#~ "layer(s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytvoøí kovarianèní/korelaèní matici pro u¾ivatelem zadanou rastrovou mapu"
-#~ "(y)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+msgid "Finds shortest path for selected starting and ending node."
+msgstr "Hledá nejkrat¹í cestu ve vektorové síti pro zadaný zaèátek a konec trasy."
-#~ msgid "Linear regression"
-#~ msgstr "Lineární regrese"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+msgid "Split net"
+msgstr "Rozdìlit sí»"
-#~ msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
-#~ msgstr "Poèítá lineární regresi pro dvì rastrové mapy: y = a + b*x"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+msgid "Splits net by cost isolines."
+msgstr "Rozdìlit sí» podle isolinií."
-#~ msgid "Mutual category occurrences"
-#~ msgstr "Spoleèný výskyt kategorie (koincidence)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+msgid "Steiner tree"
+msgstr "Steinerùv strom"
-#~ msgid ""
-#~ "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two "
-#~ "raster map layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytvoøí tabulku mutualoccurrence (koincidence) kategorií pro dvì rastrové "
-#~ "mapy."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
+msgstr "vytvoøí Steinerùv strom pro sí» a zadané terminály"
-#~ msgid "Vector"
-#~ msgstr "Vektor"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+msgid "Traveling salesman analysis"
+msgstr "Problém obchodního cestujícího"
-#~ msgid "Develop vector map"
-#~ msgstr "Vytvoøit vektorovou mapu"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
+msgstr "Vytvoøí zacyklený prùbìh sítí podle daných uzlù (problém obchodního cestujícího)."
-#~ msgid "Create new empty vector map"
-#~ msgstr "Vytvoøit novou prázdnou vektorovou mapu"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+msgid "Overlay vector maps"
+msgstr "Pøekrýt vektorové mapy"
-#~ msgid "Digitize vector map (requires TclTk)"
-#~ msgstr "Digitalizovat vektorovou vrstvu (vy¾aduje TclTk)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+msgid "Overlays two vector maps."
+msgstr "Pøekrytí dvou vektorových map."
-#~ msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
-#~ msgstr "Interaktivnì upravuje a digitalizuje vektorové vrstvy."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+msgid "Patch vector maps"
+msgstr "Spojit vektorové mapy"
-#~ msgid "Edit vector map (non-interactively)"
-#~ msgstr "Editovat vektorovu mapu (NEinteraktivnì) "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
+msgstr "Vytvoøí nový binární vektorovou mapu kombinací více vektorových vrstev."
-#~ msgid ""
-#~ "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
-#~ "features."
-#~ msgstr ""
-#~ "Edituje vektorovou mapu, umo¾òuje pøidání, mazání a modifikaci "
-#~ "vektorových prvkù."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+msgid "Change attributes"
+msgstr "Zmìnit atributy"
-#~ msgid "Creates topology for GRASS vector map."
-#~ msgstr "Vytváøí topologii pro vektorovou mapu GRASSu."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+msgid "Manage or report categories"
+msgstr "Upravit nebo vypsat kategorie"
-#~ msgid "Clean vector map"
-#~ msgstr "Vyèistit vektorovou mapu"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
+msgstr "Pøilo¾, sma¾ nebo vypi¹ vektorové kategorie do mapové geometrie."
-#~ msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
-#~ msgstr "Sada nástrojù k èi¹tìní topologie vektorové mapy."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+msgid "Reclassify objects interactively"
+msgstr "Reklasifikace obrazových dat interaktivnì"
-#~ msgid "Smooth or simplify"
-#~ msgstr "Vyhladit, nebo zjednodu¹it"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+msgid ""
+"Changes vector category values for an existing vector map according to "
+"results of SQL queries or a value in attribute table column."
+msgstr ""
+"Zmìnit hodnoty kategorií pro existující vektorovou vrstvu podle výsledkù SQL "
+"dotazu nebo podle hodnot sloupce v tabulce."
-#~ msgid "Vector based generalization."
-#~ msgstr "Zobecnìní vektorové vrstvy."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+msgid "Reclassify objects using rules file"
+msgstr "Reklasifikovat vektorovou mapu na základì souboru s pravidly"
-#~ msgid "Convert object types"
-#~ msgstr "Zmìnit typy vektorových prvkù"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+msgid "Generate area for current region"
+msgstr "Vytvoøit plochu pokrývající aktuální region"
-#~ msgid "Change the type of geometry elements."
-#~ msgstr "Zmìní typ geometrických prvkù vektorové vrstvy."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+msgid "Create a new vector from the current region."
+msgstr "Vytvoøit novou vektorovou mapu pokrývající souèasný region"
-#~ msgid "Add centroids"
-#~ msgstr "Pøidat centroidy"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+msgid "Generate areas from points"
+msgstr "Vytvoøit plochy z bodových dat"
-#~ msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
-#~ msgstr "K uzavøeným hranicím pøidá chybìjící centroidy."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+msgid "Convex hull"
+msgstr "Konvexní obal"
-#~ msgid "Build polylines"
-#~ msgstr "Vytvoøit mnohonásobné linie"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
+msgstr ""
+"Pou¾ívám GRASS vektorovou mapu bodù pro vytvoøení vektorové mapy konvexního "
+"obalu."
-#~ msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
-#~ msgstr "Vytvoøit mnohonásobné linie z linií a hranic."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+msgid "Delaunay triangles"
+msgstr "Vytvoøit Delaunayovu triangulaèní sí» bodové vrstvy"
-#~ msgid "Split lines"
-#~ msgstr "Rozdìlit linie"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+msgid ""
+"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
+"or centroids."
+msgstr ""
+"Vytváøí Delaunayovu triangulaci ze vstupní vektorové mapy obsahující body "
+"nebo centroidy."
-#~ msgid "Split lines to shorter segments."
-#~ msgstr "Rozdìlí linie na men¹í segmenty."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
+msgstr "Vytvoøit Voronoi diagram/Thiessenovy polygony bodové vrstvy"
-#~ msgid "Split polylines"
-#~ msgstr "Rozdìlit linie"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+msgid ""
+"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
+"centroids."
+msgstr ""
+"Vytvoøit Voronoi diagram ze vstupní vektorové vrstvy obsahující body nebo "
+"centroidy."
-#~ msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
-#~ msgstr "Vytvoøí body/segmenty ze vstupních vektorových linií a pozic."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+msgid "Generate grid"
+msgstr "Vytvoøit møí¾ku"
-#~ msgid "Parallel lines"
-#~ msgstr "Rovnobì¾né linie"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
+msgstr "Vytvoøí GRASS vektorovou mapu podle u¾ivatelem definované møí¾ky"
-#~ msgid "Creates parallel line to input vector lines."
-#~ msgstr "Vytvoøí rovnobì¾né linie ke vstupní linii"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+msgid "Generate points"
+msgstr "Vytvoøit bodovou vrstvu"
-#~ msgid "Dissolve boundaries"
-#~ msgstr "Rozlo¾í spoleèné hranice "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+msgid "Generate from database"
+msgstr "Vytvoøit z databáze"
-#~ msgid ""
-#~ "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category "
-#~ "number or attribute."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rozlo¾í hranice mezi sousedícími plochami, sdílejícími spoleèné èíslo "
-#~ "kategorie nebo atribut."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+msgid "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
+msgstr ""
+"Vytvoøí novou vektorovou (bodovou) mapu na základì databázové takulky "
+"obsahující souøadnice."
-#~ msgid "Create 3D vector over raster"
-#~ msgstr "Vytvoøit 3D vektor nad rastrem"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+msgid "Generate points along lines"
+msgstr "Vytvoøit body podél linií"
-#~ msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pøevede 2D vektorovou vrstvu na 3D za pomoci rastru vý¹ek nad moøem."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
+msgstr "Vytvoøí body podél vstupních linií a ulo¾í do nového souboru o dvou vrstvách."
-#~ msgid "Extrude 3D vector map"
-#~ msgstr "Vytvoøit 3D vektorovou mapu"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+msgid "Generate random points"
+msgstr "Vytvoøit náhodnou bodovou vrstvu"
-#~ msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
-#~ msgstr "Vytvoøí z plo¹ného vektorového objektu 3D o zadané vý¹ce"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
+msgstr "Náhodnì vytvoøit 2D/3D bodovou vektorovou vrstvu."
-#~ msgid "Create labels"
-#~ msgstr "Vytvoøit popisky"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+msgid "Perturb points"
+msgstr "Rozházet body"
-#~ msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
-#~ msgstr "Vytvoøí barevné popisky pro vektorovou mapu z pøilo¾ených atributù."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
+msgstr "Náhodná odchylka location vektorových bodù"
-#~ msgid "Create optimally placed labels"
-#~ msgstr "Vytvoøit optimálnì umístìné popisky"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+msgid "Remove outliers in point sets"
+msgstr "Odstranit body mimo sadu bodù"
-#~ msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
-#~ msgstr "Vytvoøí optimálnì umístìné popisky pro vektorové vrstvy"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+msgid "Removes outliers from vector point data."
+msgstr "Vyjme outsidery z bodových vektorových dat"
-#~ msgid "Reposition vector map"
-#~ msgstr "Tranformace vektorové vrstvy"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+msgid "Test/training point sets"
+msgstr "Testovací/trénovací sada bodù"
-#~ msgid ""
-#~ "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
-#~ "vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vykoná afinní transformaci ( posunutí, zmìna mìøítka a otoèení, nebo GPC) "
-#~ "vektorové mapy."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+msgid "Randomly partition points into test/train sets."
+msgstr "Náhodnì rozdìlit body do testovacích mno¾in."
-#~ msgid "Reproject vector map"
-#~ msgstr "Zmìnit projekci vektorové mapy"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+msgid "Update area attributes from raster"
+msgstr "Aktualizovat atributy plochy z rastru"
-#~ msgid "Allows projection conversion of vector maps."
-#~ msgstr "Umo¾òuje zmìnu projekce vektorové vrstvy."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
+"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+msgstr ""
+"Spoèítá základní statistiku rastrového souboru na základì vektorových "
+"polygonù a ulo¾í ji do nových sloupeèkù atributové tabulky."
-#~ msgid "Updates vector map metadata."
-#~ msgstr "Aktualizuje matadata vektorové vrstvy."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+msgid "Update point attributes from areas"
+msgstr "Aktualizovat bodové atributy z ploch"
-#~ msgid ""
-#~ "Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nastavit pravidla barev vektorových prvkù pou¾itím èíselného atributového "
-#~ "sloupce."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
+msgstr ""
+"Ulo¾í hodnoty rastrové mapy na pozicích bodù pøekryvné vektorové mapy do "
+"atributové tabulky."
-#~ msgid "Set colors interactively by entering color rules"
-#~ msgstr "Vytvoøit novou tabulku barev na základì pravidel"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+msgid "Update point attributes from raster"
+msgstr "Aktualizovat bodové atributy z rastru"
-#~ msgid "Query with attributes"
-#~ msgstr "Atributový dotaz"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+msgid "Sample raster maps at point locations"
+msgstr "pøíklad rastrových map v cílové location"
-#~ msgid ""
-#~ "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
-#~ "containing only the selected objects."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vybrat objekty z existující vektorové mapy a vytvoøit novou mapu "
-#~ "obsahující jenom vybrané objekty."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
+msgstr "Ulo¾í hodnoty rastru pod vektorovými body do jejich atributové tabulky."
-#~ msgid "Query with coordinate(s)"
-#~ msgstr "Souøadnicový dotaz"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+msgid "Sample raster neighborhood around points"
+msgstr "Vzorkovat okolí v rastrové vrstvì v okolí daného bodu"
-#~ msgid "Queries a vector map layer at given locations."
-#~ msgstr "Dotazovat vektorovou mapu v daných locations."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+msgid "Samples a raster map at vector point locations."
+msgstr "Získává vzorky z rastrové mapy místech vektorových bodù"
-#~ msgid "Query with another vector map"
-#~ msgstr "Dotaz na jinou vektorovou mapu"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+msgid "Reports and statistics"
+msgstr "Zprávy, výpisy a statistiky"
-#~ msgid ""
-#~ "Selects features from vector map (A) by features from other vector map "
-#~ "(B)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vybere prvky z vektorové vrstvy (A) podle prvkù z druhé vektorové vrstvy "
-#~ "(B)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+msgid "Basic vector metadata"
+msgstr "Základní metadata vektorové mapy"
-#~ msgid "Buffer vectors"
-#~ msgstr "Buffer vektorù"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
+msgstr "Vypí¹e základní informace o u¾ivatelem vybrané vektorové vrstvì."
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a buffer around features of given type (areas must contain "
-#~ "centroid)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytvoøí buffer okolo prvkù zadaného typu (plochy musí obsahovat centroid)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+msgid "Classify attribute data"
+msgstr "Klasifikovat atributové data"
-#~ msgid "Lidar analysis"
-#~ msgstr "Analýza LIDAR dat"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
+msgstr "Klasifikuje atributové data, napøíklad pro tématické mapy"
-#~ msgid "Detect edges"
-#~ msgstr "Detekce hran"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+msgid "Report topology by category"
+msgstr "Zpráva o topologii podle kategorií"
-#~ msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
-#~ msgstr "Detekovat hrany objektù z LIDAR dat."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+msgid "Reports geometry statistics for vectors."
+msgstr "Vypí¹e údaje o geometrii vektorové mapy."
-#~ msgid "Detect interiors"
-#~ msgstr "Detekovat vnitøní plochy"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+msgid "Upload or report topology"
+msgstr "Naèíst nebo podat zprávu o topologii"
-#~ msgid ""
-#~ "Building contour determination and Region Growing algorithm for "
-#~ "determining the building inside"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hledání linií a algoritmus rùstu regionu (Region Growing) pro nalezení "
-#~ "vnitøkù budov"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+msgid "Populates database values from vector features."
+msgstr "Nahraje data do databáze na základì vektorových prvkù."
-#~ msgid "Correct and reclassify objects"
-#~ msgstr "Spravit a reklasifikovat prvky"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+msgid "Univariate attribute statistics for points"
+msgstr "Univariantní statistika vektorových bodù a jejich atributù"
-#~ msgid ""
-#~ "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
-#~ "algorithms for LIDAR filtering."
-#~ msgstr ""
-#~ "Výstup korekce v.lidar.growing. Jedná se o poslední ze tøí algoritmù "
-#~ "LIDAR filtrace"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
+"deviation is calculated only for points if specified."
+msgstr ""
+"Spoèítá základní statistiky pro atributy. Variance a standardní odchylka jsou "
+"poèítány pouze pokud jsou zadány body."
-#~ msgid "Linear referencing"
-#~ msgstr "Lineární referencování pro vektorové vrstvy"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+msgid "Univariate statistics for attribute columns"
+msgstr "Univariantní statistika atributových sloupcù"
-#~ msgid "Create LRS"
-#~ msgstr "Vytvoøit LRS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
+"map."
+msgstr "Spoèítá univariantní statistiku pro vybraný sloupec tabulky vektorové vrstvy."
-#~ msgid "Create Linear Reference System"
-#~ msgstr "vytvoøit lineární referenèní systém"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+msgid "Quadrat indices"
+msgstr "Ukazatel zkusné plochy"
-#~ msgid "Create stationing"
-#~ msgstr "vytvoøit stanièení"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
+msgstr "Indexy pro kvadratické poèty pro seznam bodù"
-#~ msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
-#~ msgstr "Vytváøí stanièení ze vstupních linií, a lineární referenèní systém "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+msgid "Test normality"
+msgstr "Test normality"
-#~ msgid "Create points/segments"
-#~ msgstr "Vytvoøit body/segmenty"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+msgid "Tests for normality for points."
+msgstr "Test normality bodù"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
-#~ "positions read from stdin or a file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytvoøí body/segmenty ze vstupních linií, lineární referenèní systém a "
-#~ "umístìní jsou èteny ze standartního vstupu nebo souboru."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+msgid "Imagery"
+msgstr "Obraz"
-#~ msgid "Find line id and offset"
-#~ msgstr "Nalézt ID linie a odchylku"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+msgid "Develop images and groups"
+msgstr "Vytvoøit obrazový soubor a skupiny"
-#~ msgid ""
-#~ "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using "
-#~ "linear reference system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nalezne id linie a skuteènou délku + odchylku pro dané body ve vektorové "
-#~ "mapì pou¾ívající lineární referenèní systém."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+msgid "Create/edit group"
+msgstr "Vytvoøit/upravit skupinu"
-#~ msgid "Nearest features"
-#~ msgstr "Nejbli¾¹í prvky"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
+msgstr "Vytváøí, edituje a vypisuje skupiny a podskupiny obrazových dat."
-#~ msgid ""
-#~ "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
-#~ "'from'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hledá nejbli¾¹í prvek ve vektorové vrstvì 'do_mapy' pro prvky ve "
-#~ "vektorové vrstvì 'z_mapy'"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+msgid "Target group"
+msgstr "Cílová obrazová skupina"
-#~ msgid "Network analysis"
-#~ msgstr "Sí»ová analýza"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
+msgstr "Urèí cíl obrazové skupiny jako location a mapset GRASSu."
-#~ msgid "Allocate subnets"
-#~ msgstr "Pøidìlit podsítì"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+msgid "Mosaic images"
+msgstr "Vytvoøit mozaiku více jak 4 sousední obrazové soubory"
-#~ msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
-#~ msgstr "Pøidìlí podsítì nejbli¾¹ímu centru (ve smìru od støedu)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
+msgstr ""
+"Vytvoøí mozaiku ze 4 a více snímkù, roztáhne barevnou paletu a vytvoøí mapu "
+"*.mosaic"
-#~ msgid "Network maintenance"
-#~ msgstr "Správa sítì"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+msgid "Manage image colors"
+msgstr "Správa barevné ¹kály obrazových dat"
-#~ msgid "Performs network maintenance."
-#~ msgstr "Provádí údr¾bu sí»ì."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+msgid "Color balance for RGB"
+msgstr "Vyvá¾ení barev pro RGB"
-#~ msgid "Visibility network"
-#~ msgstr "Viditelnost/linie viditelnosti"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
+msgstr "Provádí automatické vyvá¾ení barev pro snímky z dru¾ice LANDSAT."
-#~ msgid "Visibility graph construction."
-#~ msgstr "Tvorba grafu viditelnosti."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+msgid "HIS to RGB"
+msgstr "Transformace HIS -> RGB"
-#~ msgid "Shortest path"
-#~ msgstr "Nejkrat¹í cesta"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+msgid ""
+"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
+"RGB (Red-Green-Blue) color space."
+msgstr "Pøevede rastrové mapy z HIS (odstín-intenzita-sytost) do RGB (èervená-zelená-modrá)"
-#~ msgid "Finds shortest path on vector network."
-#~ msgstr "Nalézá nejkrat¹í cestu ve vektorové síti."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+msgid ""
+"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
+"Intensity-Saturation) color space."
+msgstr "Pøevede rastrové mapy z RGB (èervená-zelená-modrá) do HIS (odstín-intenzita-sytost)"
-#~ msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
-#~ msgstr "Zobrazit nejkrat¹í cestu (vy¾aduje XTerm)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+msgid "Rectify image or raster"
+msgstr "Rektifikovat obraz nebo rastrovou mapu"
-#~ msgid "Finds shortest path for selected starting and ending node."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hledá nejkrat¹í cestu ve vektorové síti pro zadaný zaèátek a konec trasy."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+msgid ""
+"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
+"in the image based on the control points."
+msgstr "Rektifikuje obrazová data výpoètem transformace ka¾dého pixelu obrazu pomocí vlicovacích bodù (GCP)"
-#~ msgid "Split net"
-#~ msgstr "Rozdìlit sí»"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
+msgstr "Orto foto rektifikace (vy¾aduje XTerm)"
-#~ msgid "Splits net by cost isolines."
-#~ msgstr "Rozdìlit sí» podle isolinií."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
+msgstr "Nabídka ovladaèù pro fotografické obrazové programy. "
-#~ msgid "Steiner tree"
-#~ msgstr "Steinerùv strom"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+msgid "Brovey sharpening"
+msgstr "Broveyovo ostøení obrazu"
-#~ msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
-#~ msgstr "vytvoøí Steinerùv strom pro sí» a zadané terminály"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+msgid "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
+msgstr ""
+"Broveyova transformace pro slouèení multispektrálních kanálù s "
+"panchromatickými kanály vy¹¹ího rozli¹ení"
-#~ msgid "Traveling salesman analysis"
-#~ msgstr "Problém obchodního cestujícího"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+msgid "Classify image"
+msgstr "Klasifikace obrazových dat"
-#~ msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytvoøí zacyklený prùbìh sítí podle daných uzlù (problém obchodního "
-#~ "cestujícího)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+msgid "Clustering input for unsupervised classification"
+msgstr "Metoda shlukování pro neøízenou klasifikaci"
-#~ msgid "Overlay vector maps"
-#~ msgstr "Pøekrýt vektorové mapy"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
+"clustering algorithm."
+msgstr "Vytvoøí spektrální signatury pro typy povrchu v obraze pou¾itím metody shlukování."
-#~ msgid "Overlays two vector maps."
-#~ msgstr "Pøekrytí dvou vektorových map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
+msgstr "Klasifikátor MLC (Maximum likelihood classification)"
-#~ msgid "Patch vector maps"
-#~ msgstr "Spojit vektorové mapy"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
+msgstr "Klasifikuje spektrální odrazivost pro ka¾dou buòku obrazových dat."
-#~ msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytvoøí nový binární vektorovou mapu kombinací více vektorových vrstev."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
+msgstr "Klasifikátor SMAP (Sequential maximum a posterior)"
-#~ msgid "Change attributes"
-#~ msgstr "Zmìnit atributy"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+msgid ""
+"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
+"posteriori (SMAP) estimation."
+msgstr ""
+"Provede kontextuální klasifikaci obrazu s vyu¾itím metody SMAP (sequential "
+"maximum a posterior)."
-#~ msgid "Manage or report categories"
-#~ msgstr "Upravit nebo vypsat kategorie"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
+msgstr "Interaktivní vstup pro øízenou klasifikaci"
-#~ msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
-#~ msgstr "Pøilo¾, sma¾ nebo vypi¹ vektorové kategorie do mapové geometrie."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
+"regions of interest."
+msgstr "Vytvoøí spektrální signatury pro obrazová data povolením u¾ivateli naèrtnout oblasti zájmu."
-#~ msgid "Reclassify objects interactively"
-#~ msgstr "Reklasifikace obrazových dat interaktivnì"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+msgid "Input for supervised MLC"
+msgstr "Vstup pro øízenou klasifikaci MLC"
-#~ msgid ""
-#~ "Changes vector category values for an existing vector map according to "
-#~ "results of SQL queries or a value in attribute table column."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zmìnit hodnoty kategorií pro existující vektorovou vrstvu podle výsledkù "
-#~ "SQL dotazu nebo podle hodnot sloupce v tabulce."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
+msgstr "Vytvoøí statistiku pro výstupní rastrovou mapu z i.maxlik"
-#~ msgid "Reclassify objects using rules file"
-#~ msgstr "Reklasifikovat vektorovou mapu na základì souboru s pravidly"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+msgid "Input for supervised SMAP"
+msgstr "Vstup pro øízenou klasifikaci SMAP"
-#~ msgid "Generate area for current region"
-#~ msgstr "Vytvoøit plochu pokrývající aktuální region"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
+msgstr "Vytvoøí statistiku pro výstupní rastrovou mapu z i.smap"
-#~ msgid "Create a new vector from the current region."
-#~ msgstr "Vytvoøit novou vektorovou mapu pokrývající souèasný region"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+msgid "Filter image"
+msgstr "Filrace obrazu"
-#~ msgid "Generate areas from points"
-#~ msgstr "Vytvoøit plochy z bodových dat"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+msgid "Edge detection"
+msgstr "Detekce hran"
-#~ msgid "Convex hull"
-#~ msgstr "Konvexní obal"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
+msgstr "®ádné-køí¾ení \"detekce hran\" rastrová funkce zpracování obrazu."
-#~ msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pou¾ívám GRASS vektorovou mapu bodù pro vytvoøení vektorové mapy "
-#~ "konvexního obalu."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+msgid "Matrix/convolving filter"
+msgstr "U¾ivatelská definice maticového filtru"
-#~ msgid "Delaunay triangles"
-#~ msgstr "Vytvoøit Delaunayovu triangulaèní sí» bodové vrstvy"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+msgid "Raster map matrix filter."
+msgstr "Maticový filtr rastrových map."
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing "
-#~ "points or centroids."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytváøí Delaunayovu triangulaci ze vstupní vektorové mapy obsahující body "
-#~ "nebo centroidy."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+msgid "Generate histogram of image"
+msgstr "Vytvoøit histogram obrazu"
-#~ msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
-#~ msgstr "Vytvoøit Voronoi diagram/Thiessenovy polygony bodové vrstvy"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+msgid "Spectral response"
+msgstr "Spektrální odezva"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
-#~ "centroids."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytvoøit Voronoi diagram ze vstupní vektorové vrstvy obsahující body nebo "
-#~ "centroidy."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+msgid "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgstr "Zobrazí spektrální odrazivost na u¾ivatelem zadaných místech ve skupinì obrazù."
-#~ msgid "Generate grid"
-#~ msgstr "Vytvoøit møí¾ku"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+msgid "Tasseled cap vegetation index"
+msgstr "Vegetaèní index (tassled cap)"
-#~ msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
-#~ msgstr "Vytvoøí GRASS vektorovou mapu podle u¾ivatelem definované møí¾ky"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
+msgstr "Transformace Cap (Kauth Thomas) pro data LANDSAT-TM"
-#~ msgid "Generate points"
-#~ msgstr "Vytvoøit bodovou vrstvu"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+msgid "Transform image"
+msgstr "Transformace obrazu"
-#~ msgid "Generate from database"
-#~ msgstr "Vytvoøit z databáze"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+msgid "Canonical correlation"
+msgstr "Kanonické komponenty"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates new vector (points) map from database table containing "
-#~ "coordinates."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytvoøí novou vektorovou (bodovou) mapu na základì databázové takulky "
-#~ "obsahující souøadnice."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
+msgstr ""
+"Program pro zpracování obrazových dat - kónickou transformaci komponent "
+"(cca)."
-#~ msgid "Generate points along lines"
-#~ msgstr "Vytvoøit body podél linií"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+msgid "Principal components"
+msgstr "Hlavní komponenty"
-#~ msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytvoøí body podél vstupních linií a ulo¾í do nového souboru o dvou "
-#~ "vrstvách."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+msgstr "Program pro analýzu hlavních komponent (pca) snímkù."
-#~ msgid "Generate random points"
-#~ msgstr "Vytvoøit náhodnou bodovou vrstvu"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+msgid "Fast Fourier"
+msgstr "Fourierova transformace"
-#~ msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
-#~ msgstr "Náhodnì vytvoøit 2D/3D bodovou vektorovou vrstvu."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
+msgstr "Rychlá Fourierova transformace (FFT) pro zpracování obrazových dat."
-#~ msgid "Perturb points"
-#~ msgstr "Rozházet body"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+msgid "Inverse Fast Fourier"
+msgstr "Inverzní Fourierova transformace"
-#~ msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
-#~ msgstr "Náhodná odchylka location vektorových bodù"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
+msgstr "Rychlá inverzní Fourierova transformace (IFFT) pro zpracování obrazových dat."
-#~ msgid "Remove outliers in point sets"
-#~ msgstr "Odstranit body mimo sadu bodù"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+msgid "Atmospheric correction"
+msgstr "Atmosférické korekce"
-#~ msgid "Removes outliers from vector point data."
-#~ msgstr "Vyjme outsidery z bodových vektorových dat"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
+msgstr "Proveï atmosferické korekce pomocí 6S algoritmu."
-#~ msgid "Test/training point sets"
-#~ msgstr "Testovací/trénovací sada bodù"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+msgid "Bit pattern comparison "
+msgstr "Korelace (bit pattern comparsion) pro ID pixelù s nízkou kvalitou"
-#~ msgid "Randomly partition points into test/train sets."
-#~ msgstr "Náhodnì rozdìlit body do testovacích mno¾in."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+msgid "Compares bit patterns with a raster map."
+msgstr "Porovnává bitové vzory s rastrovou mapou."
-#~ msgid "Update area attributes from raster"
-#~ msgstr "Aktualizovat atributy plochy z rastru"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+msgid "Kappa analysis"
+msgstr "Kappa analýza "
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
-#~ "polygons and uploads statistics to new attribute columns."
-#~ msgstr ""
-#~ "Spoèítá základní statistiku rastrového souboru na základì vektorových "
-#~ "polygonù a ulo¾í ji do nových sloupeèkù atributové tabulky."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+msgid ""
+"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
+"classification result."
+msgstr "Spoèítá chybovou matici a parametr kappa pro evaluaci výsledkù klasifikace."
-#~ msgid "Update point attributes from areas"
-#~ msgstr "Aktualizovat bodové atributy z ploch"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+msgid "OIF for LandSat TM"
+msgstr "Faktor optimálního indexu pro LandSat TM"
-#~ msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ulo¾í hodnoty rastrové mapy na pozicích bodù pøekryvné vektorové mapy do "
-#~ "atributové tabulky."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
+msgstr ""
+"Spoèítá tabulku optimálního faktoru indexu pro kanály 1-5 a 7 dru¾ice "
+"LANDSAT TM"
-#~ msgid "Update point attributes from raster"
-#~ msgstr "Aktualizovat bodové atributy z rastru"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+msgid "Volumes"
+msgstr "3D rastr"
-#~ msgid "Sample raster maps at point locations"
-#~ msgstr "pøíklad rastrových map v cílové location"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+msgid "Develop volumes"
+msgstr "Vytvoøit 3D rastrové mapy"
-#~ msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ulo¾í hodnoty rastru pod vektorovými body do jejich atributové tabulky."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+msgid "Manage 3D NULL values"
+msgstr "Upravit 3D NULL hodnoty"
-#~ msgid "Sample raster neighborhood around points"
-#~ msgstr "Vzorkovat okolí v rastrové vrstvì v okolí daného bodu"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
+msgstr "Vytvoøit výluènì soubor s bitmapou 3D NULL-hodnota"
-#~ msgid "Samples a raster map at vector point locations."
-#~ msgstr "Získává vzorky z rastrové mapy místech vektorových bodù"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+msgid "Manage timestamp"
+msgstr "Správa èasového razítka"
-#~ msgid "Reports and statistics"
-#~ msgstr "Zprávy, výpisy a statistiky"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
+msgstr "Vytiskni/pøidej/sma¾ èasové razítko pro 3D rastrovou mapu"
-#~ msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
-#~ msgstr "Vypí¹e základní informace o u¾ivatelem vybrané vektorové vrstvì."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+msgid "3D Mask"
+msgstr "3D Maska"
-#~ msgid "Classify attribute data"
-#~ msgstr "Klasifikovat atributové data"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
+msgstr "Vytvoøí aktuální pracovní 3D rastrovou masku."
-#~ msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
-#~ msgstr "Klasifikuje atributové data, napøíklad pro tématické mapy"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+msgid "3D raster map calculator"
+msgstr "3D rastrový kalkulátor"
-#~ msgid "Report topology by category"
-#~ msgstr "Zpráva o topologii podle kategorií"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
+msgstr "Mapový kalkulátor pro 3D rastrová data"
-#~ msgid "Reports geometry statistics for vectors."
-#~ msgstr "Vypí¹e údaje o geometrii vektorové mapy."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+msgid "Cross section"
+msgstr "Prùøez"
-#~ msgid "Upload or report topology"
-#~ msgstr "Naèíst nebo podat zprávu o topologii"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+msgid ""
+"Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
+"map"
+msgstr "Vytvoøí prùniky 2D mapy z g3d rastru objemù na základ 2D mapy elevace"
-#~ msgid "Populates database values from vector features."
-#~ msgstr "Nahraje data do databáze na základì vektorových prvkù."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
+"three dimensions"
+msgstr ""
+"Numerický výpoèetní program pro pøechodné, omezené a neohranièené"
+"proudìní podzemních vod ve tøech rozmìrech."
-#~ msgid "Univariate attribute statistics for points"
-#~ msgstr "Univariantní statistika vektorových bodù a jejich atributù"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+msgid "Interpolate volume from points"
+msgstr "Interpolovat 3D rastrovou vrstvu z vektorových bodù "
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
-#~ "deviation is calculated only for points if specified."
-#~ msgstr ""
-#~ "Spoèítá základní statistiky pro atributy. Variance a standardní odchylka "
-#~ "jsou poèítány pouze pokud jsou zadány body."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+msgid ""
+"Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
+"tension (RST) algorithm."
+msgstr ""
+"Interpoluje bodová data do G3D 3D rastrové grid vrstvy za pou¾ití regularized spline with "
+"tension (RST)"
-#~ msgid "Univariate statistics for attribute columns"
-#~ msgstr "Univariantní statistika atributových sloupcù"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+msgid "Report and Statistics"
+msgstr "Zprávy,výpisy a statistiky"
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS "
-#~ "vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Spoèítá univariantní statistiku pro vybraný sloupec tabulky vektorové "
-#~ "vrstvy."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+msgid "Basic volume metadata"
+msgstr "Základní metadata 3D rastrové vrstvy"
-#~ msgid "Quadrat indices"
-#~ msgstr "Ukazatel zkusné plochy"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
+msgstr "Vypí¹e základní informace o u¾ivatelem vybrané 3D rastrové vrstvì."
-#~ msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
-#~ msgstr "Indexy pro kvadratické poèty pro seznam bodù"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+msgid "Voxel statistics"
+msgstr "Základní statistiky 3D pixelu (voxel)"
-#~ msgid "Test normality"
-#~ msgstr "Test normality"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
+msgstr "Vytvoøí objemové statistiky pro 3D rastrové vrstvy."
-#~ msgid "Tests for normality for points."
-#~ msgstr "Test normality bodù"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+msgid "Univariate statistics for volumes"
+msgstr "Univariantní statistika 3D rastrové vrstvyy"
-#~ msgid "Imagery"
-#~ msgstr "Obraz"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
+"map."
+msgstr "Spoèítá univariantní statistiku z ne-nullových 3D bunìk 3D rastrové vrstvy."
-#~ msgid "Develop images and groups"
-#~ msgstr "Vytvoøit obrazový soubor a skupiny"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+msgid "Database information"
+msgstr "Informace o databázi"
-#~ msgid "Create/edit group"
-#~ msgstr "Vytvoøit/upravit skupinu"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+msgid "Describe table"
+msgstr "Popsat tabulku"
-#~ msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
-#~ msgstr "Vytváøí, edituje a vypisuje skupiny a podskupiny obrazových dat."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+msgid "Describes a table in detail."
+msgstr "Popi¹ tabulku (detailnì)."
-#~ msgid "Target group"
-#~ msgstr "Cílová obrazová skupina"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+msgid "List columns"
+msgstr "Seznam sloupcù"
-#~ msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
-#~ msgstr "Urèí cíl obrazové skupiny jako location a mapset GRASSu."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+msgid "List all columns for a given table."
+msgstr "vypí¹e v¹echny sloupce pro zadanou tabulku."
-#~ msgid "Mosaic images"
-#~ msgstr "Vytvoøit mozaiku více jak 4 sousední obrazové soubory"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+msgid "List drivers"
+msgstr "Seznam ovladaèù"
-#~ msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytvoøí mozaiku ze 4 a více snímkù, roztáhne barevnou paletu a vytvoøí "
-#~ "mapu *.mosaic"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+msgid "List all database drivers."
+msgstr "Vypi¹ v¹echny databázové ovladaèe."
-#~ msgid "Manage image colors"
-#~ msgstr "Správa barevné ¹kály obrazových dat"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+msgid "List tables"
+msgstr "Seznam tabulek"
-#~ msgid "Color balance for RGB"
-#~ msgstr "Vyvá¾ení barev pro RGB"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+msgid "Lists all tables for a given database."
+msgstr "Vypí¹e v¹echny tabulky pro danou databázi."
-#~ msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
-#~ msgstr "Provádí automatické vyvá¾ení barev pro snímky z dru¾ice LANDSAT."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+msgid "Manage databases"
+msgstr "Správa tabulek"
-#~ msgid "HIS to RGB"
-#~ msgstr "Transformace HIS -> RGB"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+msgid "Connect"
+msgstr "Spojení "
-#~ msgid ""
-#~ "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
-#~ "RGB (Red-Green-Blue) color space."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pøevede rastrové mapy z HIS (odstín-intenzita-sytost) do RGB (èervená-"
-#~ "zelená-modrá)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
+msgstr "Vytisknout/nastavit obecné DB pøipojení aktuálního mapsetu a ukonèit se."
-#~ msgid ""
-#~ "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
-#~ "Intensity-Saturation) color space."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pøevede rastrové mapy z RGB (èervená-zelená-modrá) do HIS (odstín-"
-#~ "intenzita-sytost)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+msgid "Login"
+msgstr "Pøihlá¹ení"
-#~ msgid "Rectify image or raster"
-#~ msgstr "Rektifikovat obraz nebo rastrovou mapu"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+msgid "Sets user/password for driver/database."
+msgstr "Nastavit u¾ivatele/heslo pro ovladaè/databázi"
-#~ msgid ""
-#~ "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each "
-#~ "pixel in the image based on the control points."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rektifikuje obrazová data výpoètem transformace ka¾dého pixelu obrazu "
-#~ "pomocí vlicovacích bodù (GCP)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+msgid "Copy table"
+msgstr "Kopírovat tabulku"
-#~ msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
-#~ msgstr "Orto foto rektifikace (vy¾aduje XTerm)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+msgid "Copy a table."
+msgstr "Kopíruje tabulku."
-#~ msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
-#~ msgstr "Nabídka ovladaèù pro fotografické obrazové programy. "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+msgid "New table"
+msgstr "Vytvoøit tabulku"
-#~ msgid "Brovey sharpening"
-#~ msgstr "Broveyovo ostøení obrazu"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+msgid ""
+"Creates and adds a new attribute table to a given layer of an existing "
+"vector map."
+msgstr ""
+"Vytvoøí a pøidá novou atributovou tabulku k zadané vrstvì existující "
+"vektorové mapy."
-#~ msgid ""
-#~ "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
-#~ msgstr ""
-#~ "Broveyova transformace pro slouèení multispektrálních kanálù s "
-#~ "panchromatickými kanály vy¹¹ího rozli¹ení"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+msgid "Remove table"
+msgstr "Odstranit tabulku"
-#~ msgid "Classify image"
-#~ msgstr "Klasifikace obrazových dat"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+msgid "Drops an attribute table."
+msgstr "Vyjmout atributovou tabulku."
-#~ msgid "Clustering input for unsupervised classification"
-#~ msgstr "Metoda shlukování pro neøízenou klasifikaci"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+msgid "Add columns"
+msgstr "Pøidat nový sloupec"
-#~ msgid ""
-#~ "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
-#~ "clustering algorithm."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytvoøí spektrální signatury pro typy povrchu v obraze pou¾itím metody "
-#~ "shlukování."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+msgid ""
+"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
+"map."
+msgstr ""
+"Pøidává jeden nebo více sloupeèkù k atributové tabulce pøipojené k zadané "
+"vektorové mapì."
-#~ msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
-#~ msgstr "Klasifikátor MLC (Maximum likelihood classification)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+msgid "Change values"
+msgstr "Zmìnit atributy"
-#~ msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
-#~ msgstr "Klasifikuje spektrální odrazivost pro ka¾dou buòku obrazových dat."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+msgid "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
+msgstr ""
+"Umo¾ní pøiøadit novou hodnotu sloupci v atributové tabulce pøipojené k "
+"zadané mapì."
-#~ msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
-#~ msgstr "Klasifikátor SMAP (Sequential maximum a posterior)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+msgid "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
+msgstr "Pøejmenuje sloupec v atributové tabulce pøipojené k zadané vektorové mapì."
-#~ msgid ""
-#~ "Performs contextual image classification using sequential maximum a "
-#~ "posteriori (SMAP) estimation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Provede kontextuální klasifikaci obrazu s vyu¾itím metody SMAP "
-#~ "(sequential maximum a posterior)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
-#~ msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
-#~ msgstr "Interaktivní vstup pro øízenou klasifikaci"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
+msgstr ""
+"Otestuj ovladaè databáze, databáze musí existovat a nastavena pomocí db."
+"connect"
-#~ msgid ""
-#~ "Generates spectral signatures for an image by allowing the user to "
-#~ "outline regions of interest."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytvoøí spektrální signatury pro obrazová data povolením u¾ivateli "
-#~ "naèrtnout oblasti zájmu."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+msgid "Query any table"
+msgstr "Dotazovat jakoukoliv tabulku"
-#~ msgid "Input for supervised MLC"
-#~ msgstr "Vstup pro øízenou klasifikaci MLC"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+msgid "Selects data from table."
+msgstr "Vyber data z tabulky."
-#~ msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
-#~ msgstr "Vytvoøí statistiku pro výstupní rastrovou mapu z i.maxlik"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+msgid "Query vector attribute data"
+msgstr "Atributový dotaz"
-#~ msgid "Input for supervised SMAP"
-#~ msgstr "Vstup pro øízenou klasifikaci SMAP"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+msgid "Prints vector map attributes."
+msgstr "Vypsat vektorové atributy"
-#~ msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
-#~ msgstr "Vytvoøí statistiku pro výstupní rastrovou mapu z i.smap"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+msgid "SQL statement"
+msgstr "SQL pøíkaz"
-#~ msgid "Filter image"
-#~ msgstr "Filrace obrazu"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+msgid "Executes any SQL statement."
+msgstr "Vykoná jakýkoliv pøíkaz SQL."
-#~ msgid "Edge detection"
-#~ msgstr "Detekce hran"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+msgid "Vector database connections"
+msgstr "Databázové spojení"
-#~ msgid ""
-#~ "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
-#~ msgstr "®ádné-køí¾ení \"detekce hran\" rastrová funkce zpracování obrazu."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+msgid "Reconnect vector to database"
+msgstr "Znovu navázat spojení s databází"
-#~ msgid "Matrix/convolving filter"
-#~ msgstr "U¾ivatelská definice maticového filtru"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+msgid "Reconnects vectors to a new database."
+msgstr "Znovu pøipojí vektory k nové databázi."
-#~ msgid "Raster map matrix filter."
-#~ msgstr "Maticový filtr rastrových map."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+msgid "Set vector map - database connection"
+msgstr "Databázové spojení"
-#~ msgid "Generate histogram of image"
-#~ msgstr "Vytvoøit histogram obrazu"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
+msgstr "Vytiskne/nastaví pøipojení databáze pro vektorovou mapu k atributové tabulce"
-#~ msgid "Spectral response"
-#~ msgstr "Spektrální odezva"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+msgid "Help"
+msgstr "Nápovìda"
-#~ msgid ""
-#~ "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zobrazí spektrální odrazivost na u¾ivatelem zadaných místech ve skupinì "
-#~ "obrazù."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+msgid "GRASS GIS help"
+msgstr "Nápovìda GRASS GIS"
-#~ msgid "Tasseled cap vegetation index"
-#~ msgstr "Vegetaèní index (tassled cap)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
+msgstr "Zobrazuje manuálové stránky GRASSu ve formátu HTML"
-#~ msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
-#~ msgstr "Transformace Cap (Kauth Thomas) pro data LANDSAT-TM"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+msgid "GRASS GIS GUI help"
+msgstr "Nápovìda GRASS GIS grafického prostøedí"
-#~ msgid "Transform image"
-#~ msgstr "Transformace obrazu"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1585
+msgid "About GRASS GIS"
+msgstr "O GIS GRASS"
-#~ msgid "Canonical correlation"
-#~ msgstr "Kanonické komponenty"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:93
+msgid "Choose project location and mapset"
+msgstr "Vybrat lokaci a mapset projektu"
-#~ msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Program pro zpracování obrazových dat - kónickou transformaci komponent "
-#~ "(cca)."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
+msgid "Manage"
+msgstr "Spravovat"
-#~ msgid "Principal components"
-#~ msgstr "Hlavní komponenty"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to GRASS GIS %s\n"
+"The world's leading open source GIS"
+msgstr ""
+"Vítejte v GRASS GIS %s\n"
+"Vedoucím open source GIS"
-#~ msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
-#~ msgstr "Program pro analýzu hlavních komponent (pca) snímkù."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
+msgid ""
+"Select an existing project location and mapset\n"
+"or define a new location"
+msgstr ""
+"Vyberte existující lokaci projektu nebo mapset\n"
+"nebo definujte novou lokaci"
-#~ msgid "Fast Fourier"
-#~ msgstr "Fourierova transformace"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
+msgid ""
+"Project location\n"
+"(projection/coordinate system)"
+msgstr ""
+"Lokace projektu\n"
+"(projekce/souøadnicový systém)"
-#~ msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
-#~ msgstr "Rychlá Fourierova transformace (FFT) pro zpracování obrazových dat."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
+msgid ""
+"Accessible mapsets\n"
+"(directories of GIS files)"
+msgstr ""
+"Pøístupné mapsety\n"
+"(adresáøe GIS dat)"
-#~ msgid "Inverse Fast Fourier"
-#~ msgstr "Inverzní Fourierova transformace"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
+msgid ""
+"Create new mapset\n"
+"in selected location"
+msgstr ""
+"Vytvoøit nový mapset\n"
+"ve vybrané lokaci"
-#~ msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rychlá inverzní Fourierova transformace (IFFT) pro zpracování obrazových "
-#~ "dat."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
+msgid "Define new location"
+msgstr "Definovat novou lokaci"
-#~ msgid "Atmospheric correction"
-#~ msgstr "Atmosférické korekce"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
+msgid ""
+"Rename/delete selected\n"
+"mapset or location"
+msgstr ""
+"Pøejmenovat/odstranit vybraný\n"
+"mapset nebo lokaci"
-#~ msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
-#~ msgstr "Proveï atmosferické korekce pomocí 6S algoritmu."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
+msgid "Start GRASS"
+msgstr "Spustit GRASS"
-#~ msgid "Bit pattern comparison "
-#~ msgstr "Korelace (bit pattern comparsion) pro ID pixelù s nízkou kvalitou"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:135
+msgid "Create mapset"
+msgstr "Vytvoøit mapset"
-#~ msgid "Compares bit patterns with a raster map."
-#~ msgstr "Porovnává bitové vzory s rastrovou mapou."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+msgid "Rename mapset"
+msgstr "Pøejmenovat mapset"
-#~ msgid "Kappa analysis"
-#~ msgstr "Kappa analýza "
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+msgid "Rename location"
+msgstr "Pøejmenovat lokaci"
-#~ msgid ""
-#~ "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
-#~ "classification result."
-#~ msgstr ""
-#~ "Spoèítá chybovou matici a parametr kappa pro evaluaci výsledkù "
-#~ "klasifikace."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+msgid "Delete mapset"
+msgstr "Odstranit mapset"
-#~ msgid "OIF for LandSat TM"
-#~ msgstr "Faktor optimálního indexu pro LandSat TM"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+msgid "Delete location"
+msgstr "Odstranit lokaci"
-#~ msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
-#~ msgstr ""
-#~ "Spoèítá tabulku optimálního faktoru indexu pro kanály 1-5 a 7 dru¾ice "
-#~ "LANDSAT TM"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:184
+msgid "Welcome to GRASS GIS"
+msgstr "Vítejte v GRASS GIS"
-#~ msgid "Volumes"
-#~ msgstr "3D rastr"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192
+msgid "Enter GRASS session"
+msgstr "Spustit GRASS seanci"
-#~ msgid "Develop volumes"
-#~ msgstr "Vytvoøit 3D rastrové mapy"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:219
+#, python-format
+msgid "ERROR: Location <%s> not found"
+msgstr "CHYBA: Location <%s> nebyla nalezena"
-#~ msgid "Manage 3D NULL values"
-#~ msgstr "Upravit 3D NULL hodnoty"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:232
+#, python-format
+msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
+msgstr "CHYBA: Mapset <%s> nebyl nalezen"
-#~ msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
-#~ msgstr "Vytvoøit výluènì soubor s bitmapou 3D NULL-hodnota"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:441 ../gui/wxpython/gis_set.py:465
+#, python-format
+msgid ""
+"Current name: %s\n"
+"Enter new name:"
+msgstr ""
+"Aktuální jméno: %s\n"
+"Vlo¾te nové jméno:"
-#~ msgid "Manage timestamp"
-#~ msgstr "Správa èasového razítka"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:442
+msgid "Rename selected mapset"
+msgstr "Pøejmenovat vybraný mapset"
-#~ msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
-#~ msgstr "Vytiskni/pøidej/sma¾ èasové razítko pro 3D rastrovou mapu"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:453
+msgid "Unable to rename mapset"
+msgstr "Nelze pøejmenovat mapset"
-#~ msgid "3D Mask"
-#~ msgstr "3D Maska"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:466
+msgid "Rename selected location"
+msgstr "Pøejmenovat vybranou lokaci"
-#~ msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
-#~ msgstr "Vytvoøí aktuální pracovní 3D rastrovou masku."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:479
+msgid "Unable to rename location"
+msgstr "Nelze pøejmenovat lokaci"
-#~ msgid "3D raster map calculator"
-#~ msgstr "3D rastrový kalkulátor"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
+"(location)s>?\n"
+"\n"
+"ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!"
+msgstr ""
+"Pøejete si opravdu odstranit <%(mapset)s> z lokace <%(location)s>?\n"
+"\n"
+"V©ECHNY MAPY tohoto mapsetu budou NENÁVRATNÌ SMAZÁNY!"
-#~ msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
-#~ msgstr "Mapový kalkulátor pro 3D rastrová data"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:496
+msgid "Delete selected mapset"
+msgstr "Odstranit vybraný mapset"
-#~ msgid "Cross section"
-#~ msgstr "Prùøez"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:505
+msgid "Unable to delete mapset"
+msgstr "Nelze odstranit mapset"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D "
-#~ "elevation map"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytvoøí prùniky 2D mapy z g3d rastru objemù na základ 2D mapy elevace"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:516
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
+"\n"
+"ALL MAPS included in this location will be PERMANENTLY DELETED!"
+msgstr ""
+"Pøejete si opravdu odstranit lokace <%s(location)s>?\n"
+"\n"
+"V©ECHNY MAPY této lokace budou NENÁVRATNÌ SMAZÁNY!<"
-#~ msgid ""
-#~ "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
-#~ "three dimensions"
-#~ msgstr ""
-#~ "Numerický výpoèetní program pro pøechodné, omezené a neohranièenéproudìní "
-#~ "podzemních vod ve tøech rozmìrech."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:520
+msgid "Delete selected location"
+msgstr "Odstranit vybranou lokaci"
-#~ msgid "Interpolate volume from points"
-#~ msgstr "Interpolovat 3D rastrovou vrstvu z vektorových bodù "
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:531
+msgid "Unable to delete location"
+msgstr "Nelze odstranit lokaci"
-#~ msgid ""
-#~ "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline "
-#~ "with tension (RST) algorithm."
-#~ msgstr ""
-#~ "Interpoluje bodová data do G3D 3D rastrové grid vrstvy za pou¾ití "
-#~ "regularized spline with tension (RST)"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:670
+msgid "Choose GIS Data Directory:"
+msgstr "Vybrat adresáø GRASS dat:"
-#~ msgid "Report and Statistics"
-#~ msgstr "Zprávy,výpisy a statistiky"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:685
+msgid "Enter name for new mapset:"
+msgstr "Vlo¾te jméno nové mapsetu:"
-#~ msgid "Basic volume metadata"
-#~ msgstr "Základní metadata 3D rastrové vrstvy"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:686
+msgid "Create new mapset"
+msgstr "Vytvoøit nový mapset"
-#~ msgid ""
-#~ "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
-#~ msgstr "Vypí¹e základní informace o u¾ivatelem vybrané 3D rastrové vrstvì."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:699
+#, python-format
+msgid "Unable to create new mapset: %s"
+msgstr "Nelze vytvoøit nový mapset: %s"
-#~ msgid "Voxel statistics"
-#~ msgstr "Základní statistiky 3D pixelu (voxel)"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:730
+msgid "GRASS Quickstart"
+msgstr "GRASS Rychlý start"
-#~ msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
-#~ msgstr "Vytvoøí objemové statistiky pro 3D rastrové vrstvy."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:831
+msgid "Starting GRASS for the first time"
+msgstr "Spu¹tìní GIS GRASS poprvé"
-#~ msgid "Univariate statistics for volumes"
-#~ msgstr "Univariantní statistika 3D rastrové vrstvyy"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:832
+msgid ""
+"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
+"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
+"home directory."
+msgstr "GIS GRASS potøebuje adresáø, ve kterém budou ulo¾eny jeho data (GRASS databanka). Vytvoøte takový adresáø, jestli¾e ji¾ takový nemáte vytvoøen. OBlíbený název je \"grassdata\", umístìn ve va¹m domovském adresáøi."
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
-#~ "map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Spoèítá univariantní statistiku z ne-nullových 3D bunìk 3D rastrové "
-#~ "vrstvy."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:106
+msgid "GRASS GIS Layer Manager"
+msgstr "GRASS GIS správce vrstev"
-#~ msgid "Database information"
-#~ msgstr "Informace o databázi"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:317
+msgid "Map layers for each display"
+msgstr "Seznam mapových vrstev"
-#~ msgid "Describe table"
-#~ msgstr "Popsat tabulku"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:424 ../gui/wxpython/wxgui.py:1535
+msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
+msgstr "Chcete ulo¾it zmìny v pracovním prostøedí?"
-#~ msgid "Describes a table in detail."
-#~ msgstr "Popi¹ tabulku (detailnì)."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:426 ../gui/wxpython/wxgui.py:1537
+msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
+msgstr "Chcete ulo¾it souèasné nastavní do souboru pracovního prostøedí?"
-#~ msgid "List columns"
-#~ msgstr "Seznam sloupcù"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:433
+#, python-format
+msgid "Close Map Display %d"
+msgstr "Zavøít Mapový displej %d"
-#~ msgid "List all columns for a given table."
-#~ msgstr "vypí¹e v¹echny sloupce pro zadanou tabulku."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:478
+msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
+msgstr "Napi¹te pøíkaz GRASSu a spus»te stisknutím ENTER"
-#~ msgid "List drivers"
-#~ msgstr "Seznam ovladaèù"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:577
+msgid ""
+"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
+"workspace file?"
+msgstr ""
+"Pracovní plocha není prázdná. Pøejete si ulo¾it aktuální nastavení do "
+"souboru pracovního prostøedí?"
-#~ msgid "List all database drivers."
-#~ msgstr "Vypi¹ v¹echny databázové ovladaèe."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:580
+msgid "Create new workspace?"
+msgstr "Vytvoøit nový soubor pracovní oblasti?"
-#~ msgid "List tables"
-#~ msgstr "Seznam tabulek"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:605
+msgid "Choose workspace file"
+msgstr "Zvolit soubor workspace"
-#~ msgid "Lists all tables for a given database."
-#~ msgstr "Vypí¹e v¹echny tabulky pro danou databázi."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:669 ../gui/wxpython/wxgui.py:674
+#, python-format
+msgid ""
+"Reading workspace file <%s> failed. Invalid file, unable to parse XML "
+"document."
+msgstr ""
+"Ètení souboru workspace <%s> selhalo. Neplatný soubor, nelze parsovat XML "
+"dokument."
-#~ msgid "Manage databases"
-#~ msgstr "Správa tabulek"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:679 ../gui/wxpython/wxgui.py:784
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:820
+msgid "Please wait, loading workspace..."
+msgstr "Prosím èekejte, naèítám pracovní oblast..."
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Spojení "
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:764
+msgid "Unable to read workspace file"
+msgstr "Nelze èíst soubor workspace"
-#~ msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytisknout/nastavit obecné DB pøipojení aktuálního mapsetu a ukonèit se."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:804
+msgid "Choose GRC file to load"
+msgstr "Vyberte soubor GRC k naètení"
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Pøihlá¹ení"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:843
+msgid "Choose file to save current workspace"
+msgstr "Vybrat soubor pro ulo¾ení aktuálního workspace"
-#~ msgid "Sets user/password for driver/database."
-#~ msgstr "Nastavit u¾ivatele/heslo pro ovladaè/databázi"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858 ../gui/wxpython/wxgui.py:875
+#, python-format
+msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
+msgstr "Soubor workspace <%s> ji¾ existuje. Pøejete si tento soubor pøepsat?"
-#~ msgid "Copy table"
-#~ msgstr "Kopírovat tabulku"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:860 ../gui/wxpython/wxgui.py:878
+msgid "Save workspace"
+msgstr "Ulo¾it pracovní oblast"
-#~ msgid "Copy a table."
-#~ msgstr "Kopíruje tabulku."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:897
+#, python-format
+msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
+msgstr "Nelze otevøít soubor workspace <%s> pro zápis."
-#~ msgid "New table"
-#~ msgstr "Vytvoøit tabulku"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:906
+#, python-format
+msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
+msgstr "Zápis aktuálního nastavení do souboru pracovní oblasti selhalo (%s)."
-#~ msgid ""
-#~ "Creates and adds a new attribute table to a given layer of an existing "
-#~ "vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytvoøí a pøidá novou atributovou tabulku k zadané vrstvì existující "
-#~ "vektorové mapy."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1097
+msgid "Add various raster-based map layers"
+msgstr "Pøidat rùzné vrstvy zalo¾ené na rastru"
-#~ msgid "Remove table"
-#~ msgstr "Odstranit tabulku"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1101
+msgid "Add various vector-based map layer"
+msgstr "Pèèidat rùzné vrstvy zalo¾ené na vektoru"
-#~ msgid "Drops an attribute table."
-#~ msgstr "Vyjmout atributovou tabulku."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1118
+msgid "Import DXF layers"
+msgstr "Import DXF vrstev"
-#~ msgid "Add columns"
-#~ msgstr "Pøidat nový sloupec"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1124
+msgid "Import GDAL layers"
+msgstr "Import GDAL vrstev"
-#~ msgid ""
-#~ "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given "
-#~ "vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pøidává jeden nebo více sloupeèkù k atributové tabulce pøipojené k zadané "
-#~ "vektorové mapì."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1130
+msgid "Link GDAL layers"
+msgstr "Pøiipojení GDAL vrstev"
-#~ msgid "Change values"
-#~ msgstr "Zmìnit atributy"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1137
+msgid "Import OGR layers"
+msgstr "Import OGR vrstev"
-#~ msgid ""
-#~ "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector "
-#~ "map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Umo¾ní pøiøadit novou hodnotu sloupci v atributové tabulce pøipojené k "
-#~ "zadané mapì."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1143
+msgid "Link OGR layers"
+msgstr "Pøipojení OGR vrstev"
-#~ msgid ""
-#~ "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pøejmenuje sloupec v atributové tabulce pøipojené k zadané vektorové mapì."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1169
+msgid "Attribute management is available only for vector maps."
+msgstr "Správa atributových dat je dostupná pouze pro vektorové mapy."
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Test"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1189
+msgid "Please wait, loading attribute data..."
+msgstr "Prosím èekejte, naèítám atributové data..."
-#~ msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Otestuj ovladaè databáze, databáze musí existovat a nastavena pomocí db."
-#~ "connect"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1504
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you want to remove map layer(s)\n"
+"%s\n"
+"from layer tree?"
+msgstr ""
+"Pøejete si odstranit mapovou vrstvu\n"
+"%s\n"
+"ze seznamu vrstev?"
-#~ msgid "Query any table"
-#~ msgstr "Dotazovat jakoukoliv tabulku"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1507
+msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
+msgstr "Pøejete si odstranit vybranou mapovou vrstvu ze stromu vrstev?"
-#~ msgid "Selects data from table."
-#~ msgstr "Vyber data z tabulky."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1511
+msgid "Remove map layer"
+msgstr "Odstranit mapovou vrstvu"
-#~ msgid "Query vector attribute data"
-#~ msgstr "Atributový dotaz"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1544
+msgid "Quit GRASS GUI"
+msgstr "Ukonèit GRASS GUI"
-#~ msgid "Prints vector map attributes."
-#~ msgstr "Vypsat vektorové atributy"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1574
+msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
+msgstr "Nebyla vybrána ¾ádná mapová vrstva. Operace ukonèena."
-#~ msgid "Executes any SQL statement."
-#~ msgstr "Vykoná jakýkoliv pøíkaz SQL."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1607
+msgid "Official GRASS site: http://grass.osgeo.org"
+msgstr "Oficiální GRASS stránka: http://grass.osgeo.org"
-#~ msgid "Vector database connections"
-#~ msgstr "Databázové spojení"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1608
+msgid "GIS Library"
+msgstr "GIS knihovna"
-#~ msgid "Reconnect vector to database"
-#~ msgstr "Znovu navázat spojení s databází"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1625
+msgid "COPYING file missing"
+msgstr "SOubor COPYING chybí"
-#~ msgid "Reconnects vectors to a new database."
-#~ msgstr "Znovu pøipojí vektory k nové databázi."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1646
+msgid "GPL.TXT file missing"
+msgstr "Soubor GPL.TXT chybí"
-#~ msgid "Set vector map - database connection"
-#~ msgstr "Databázové spojení"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1667
+msgid "AUTHORS file missing"
+msgstr "Soubor AUTHORS chybí"
-#~ msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytiskne/nastaví pøipojení databáze pro vektorovou mapu k atributové "
-#~ "tabulce"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1690
+msgid "Info"
+msgstr "Informace"
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Nápovìda"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1691
+msgid "Copyright"
+msgstr "Autorská práva"
-#~ msgid "GRASS GIS help"
-#~ msgstr "Nápovìda GRASS GIS"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1692
+msgid "License"
+msgstr "Licence"
-#~ msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
-#~ msgstr "Zobrazuje manuálové stránky GRASSu ve formátu HTML"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1693
+msgid "Authors"
+msgstr "Autoøi"
-#~ msgid "GRASS GIS GUI help"
-#~ msgstr "Nápovìda GRASS GIS grafického prostøedí"
-
-#~ msgid "Import GDAL layers"
-#~ msgstr "Import GDAL vrstev"
-
-#~ msgid "Link GDAL layers"
-#~ msgstr "Pøiipojení GDAL vrstev"
-
-#~ msgid "Import OGR layers"
-#~ msgstr "Import OGR vrstev"
-
-#~ msgid "Link OGR layers"
-#~ msgstr "Pøipojení OGR vrstev"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_el.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_el.po 2010-08-20 13:13:52 UTC (rev 43168)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_el.po 2010-08-20 13:42:27 UTC (rev 43169)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 21:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-01 14:42+0300\n"
"Last-Translator: Vasilios Antoniou <antoniou_v at yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Báóßëåéïò ÃÃôùÃßïõ <grass-translations at lists."
@@ -16,269 +16,6 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:106
-msgid "GRASS GIS Layer Manager"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:317
-msgid "Map layers for each display"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:321 ../gui/wxpython/wxgui.py:411
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1100
-msgid "Command output"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:424 ../gui/wxpython/wxgui.py:1541
-msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:426 ../gui/wxpython/wxgui.py:1543
-msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:433
-#, python-format
-msgid "Close Map Display %d"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:485
-msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:584
-msgid ""
-"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
-"workspace file?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587
-msgid "Create new workspace?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:612
-msgid "Choose workspace file"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:676 ../gui/wxpython/wxgui.py:681
-#, python-format
-msgid ""
-"Reading workspace file <%s> failed. Invalid file, unable to parse XML "
-"document."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:686 ../gui/wxpython/wxgui.py:791
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:827
-msgid "Please wait, loading workspace..."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:771
-msgid "Unable to read workspace file"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:773 ../gui/wxpython/wxgui.py:905
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:914 ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:443
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:475
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:512
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1293
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1221
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1851
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2776
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2830
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:753
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1484
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1514
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1994
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2323
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2647
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:61
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1926
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2104
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2128
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:897
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1006
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:471
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:214
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:305
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1309
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1418
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1506
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1518
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1532
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1650
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1672
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1840
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1852
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2628
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2722
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2767
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:147
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1554
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:982
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1019 ../gui/wxpython/gis_set.py:207
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:476 ../gui/wxpython/gis_set.py:512
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:586 ../gui/wxpython/gis_set.py:745
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:783
-msgid "Load map layers into layer tree"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:811
-msgid "Choose GRC file to load"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:850
-msgid "Choose file to save current workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:865 ../gui/wxpython/wxgui.py:882
-#, python-format
-msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:867 ../gui/wxpython/wxgui.py:885
-msgid "Save workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:904
-#, python-format
-msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:913
-#, python-format
-msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1066
-msgid "GRASS GIS Map Calculator"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1073
-msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1103
-msgid "Add various raster-based map layers"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1107
-msgid "Add various vector-based map layer"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1124
-msgid "Import DXF layers"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1130
-msgid "Import raster data"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1136
-msgid "Link raster data"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1143
-msgid "Import vector data"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1149
-msgid "Link vector data"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1175
-msgid "Attribute management is available only for vector maps."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1177 ../gui/wxpython/wxgui.py:1581
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:322
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1952
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1981
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2967 ../gui/wxpython/gis_set.py:464
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:499
-msgid "Message"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1195
-msgid "Please wait, loading attribute data..."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1200 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3661
-msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1510
-#, python-format
-msgid ""
-"Do you want to remove map layer(s)\n"
-"%s\n"
-"from layer tree?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1513
-msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1517
-msgid "Remove map layer"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1550
-msgid "Quit GRASS GUI"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1580
-msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1591
-msgid "About GRASS GIS"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1613
-msgid "Official GRASS site: http://grass.osgeo.org"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1614
-msgid "GIS Library"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1631
-msgid "COPYING file missing"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1652
-msgid "GPL.TXT file missing"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1673
-msgid "AUTHORS file missing"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1696
-msgid "Info"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1697
-msgid "Copyright"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1698
-msgid "License"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1699
-msgid "Authors"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:82
msgid "Unable to load icon theme..."
msgstr ""
@@ -514,7 +251,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:739
msgid "Copy categories"
msgstr ""
@@ -636,6 +373,7 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:149
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:155
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
msgid "Georectify"
msgstr ""
@@ -733,370 +471,796 @@
msgid "Please select attribute column and RGB color column first"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:288
-msgid "GRASS GIS Histogram of image or raster map"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1424
+msgid "Select Color"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:448
-msgid "Select font for histogram text"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:327
+msgid "unknown"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:40
-msgid "Map calculator"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:342
+#, python-format
+msgid "Parameter not found: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:57
-msgid "mapcalc statement"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:361
+#, python-format
+msgid "Flag not found: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:105
-msgid "3D raster map"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:395
+msgid "<required>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:108
-msgid "raster map"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:396
+#, python-format
+msgid "Parameter %(name)s (%(desc)s) is missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:112
-msgid "Operators"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:789
+msgid "Enter parameters for '"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:114
-msgid "Operands"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:800
+msgid "Close this window without executing the command"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:116
-msgid "Expression"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:805
+msgid "Show manual page of the command"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:839
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:823
msgid "&Run"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:129
-msgid "exponent"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:824
+msgid "Run the command"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:131
-msgid "divide"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:828
+msgid "Abort the running command"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:133
-msgid "add"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:832
+msgid "Copy the current command string to the clipboard"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:135
-msgid "subtract"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:71
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
+msgid "Add created map into layer tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:137
-msgid "modulus"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1135
+msgid "Close dialog on finish"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:139
-msgid "multiply"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:984
+#, python-format
+msgid "'%s' copied to clipboard"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
-msgid "left shift"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1573
+msgid "Required"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
-msgid "right shift"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
+msgid "Optional"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
-msgid "right shift (unsigned)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1084 ../gui/wxpython/wxgui.py:321
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:411
+msgid "Command output"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:150
-msgid "greater than"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1091
+msgid "Manual"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:152
-msgid "greater than or equal to"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1185
+msgid "[multiple]"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:154
-msgid "less than or equal to"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1232
+msgid "Valid range"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:156
-msgid "less than"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1443
+msgid "Transparent"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:158
-msgid "equal to"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1460
+#, python-format
+msgid "Choose %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:160
-msgid "not equal to"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2
+msgid "File"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
-msgid "one's complement"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:840
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:849 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
+msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
-msgid "NOT"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1725
+#, python-format
+msgid "Error in %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
-msgid "bitwise AND"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1759
+#, python-format
+msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:169
-msgid "bitwise OR"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1852
+#, python-format
+msgid "Unable to parse command %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:171
-msgid "logical AND"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1941
+#, python-format
+msgid "usage: %s <grass command>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:173
-msgid "logical AND (ignores NULLs"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:141
+msgid "Define GRASS Database and Location Name"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:175
-msgid "logical OR"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:155
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:108
+msgid "GIS Data Directory:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:177
-msgid "logical OR (ignores NULLs"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:171
+msgid "Project Location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:179
-msgid "conditional"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:209
+msgid "Choose GRASS data directory:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1973
+msgid "Location already exists in GRASS Database."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:223
+msgid "Unable to create location"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2320
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2627
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:147
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:60
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:86
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:443
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:512
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1008
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:897
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:305
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1418
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1518
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1804
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2600
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2701
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2739
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1928
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2130 ../gui/wxpython/gis_set.py:700
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:766 ../gui/wxpython/wxgui.py:898
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:907
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:249
+msgid "Choose method for creating a new location"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
+msgid "Select coordinate system parameters from a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
+msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:261
+msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:264
+msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:267
+msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:270
+msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:359
+msgid "Choose projection"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1323
+msgid "Code"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1323
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:380
+msgid "Projection code:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:902
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1062
+msgid "Search in description:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:564
#, python-format
-msgid "Name for new %s to create"
+msgid "Unable to read list: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:671
+msgid "Choose projection parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:691
+msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:698
+msgid "Datum with associated ellipsoid"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:701
+msgid "Ellipsoid only"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:759
#, python-format
-msgid "Insert existing %s"
+msgid "You must enter a value for %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:198
-msgid "Insert mapcalc function"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:776
+#, python-format
+msgid " Enter parameters for %s projection "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:385
-msgid "You must enter the name of a new map to create"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:866
+msgid "Specify geodetic datum"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:391
-msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
+msgid "Ellipsoid"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:111
-msgid "GRASS GIS Map Display: "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:893
+msgid "Datum code:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:121
-msgid "Map Layers"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1026
+msgid "Specify ellipsoid"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:255
-msgid "Remove"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1054
+msgid "Ellipsoid code:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:259
-msgid "Rename"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1203
+msgid "Select georeferenced file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:268
-msgid "Change opacity level"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1149
+msgid "Georeferenced file:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:270
-msgid "Properties"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1278
+msgid "Select WKT file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:273
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4099
-msgid "Zoom to selected map(s)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1227
+msgid "WKT file:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:275
-msgid "Set computational region from selected map(s)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1297
+msgid "Choose EPSG Code"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:291
-msgid "Show attribute data"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1305
+msgid "Path to the EPSG-codes file:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:294
-msgid "Start editing"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1307
+msgid "EPSG code:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:295
-msgid "Stop editing"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1323
+msgid "Parameters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:306
-msgid "Use as background vector map"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1463
+msgid "Choose EPSG codes file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:361
-msgid "Metadata"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1514
+#, python-format
+msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:350
-msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1534
+msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:352
-msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1542
+msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:355
-msgid "Set color table"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1614
+msgid "Summary"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:357
-msgid "Histogram"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1636
+msgid "GRASS Database:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:359
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1145
-msgid "Profile"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1642
+msgid "Location Name:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:364
-msgid "Nviz properties"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1648
+msgid "Projection:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:441
-msgid "Unable to create profile of raster map."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1683
+msgid "PROJ.4 definition:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:473
-msgid "Unable to display histogram of raster map."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1736
+#, python-format
+msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:505
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2769
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1737
+msgid "Create new location?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1779
+msgid "Define new GRASS Location"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1862
+msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1864
#, python-format
+msgid "Location <%s> created"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1877
+#, python-format
msgid ""
-"Unable to start vector digitizer.\n"
-"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
+"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
"\n"
-"Details: %s"
+"Details: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:509
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2773
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2940
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:162
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
-msgid "2D view"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1888
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
+msgid "Location wizard"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1886
+msgid "Location wizard canceled. Location not created."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1971
+msgid "Unable to create new location"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1994
#, python-format
-msgid "Set opacity <%s>"
+msgid ""
+"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
+"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:641
-msgid "Layer group:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1999
+msgid "New GIS data directory"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:646
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1213
-msgid "Click to edit layer settings"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2159
+msgid "EPSG code missing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:693
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
-msgid "raster"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2205
+msgid "File not found."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:693
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:702
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:708
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:711
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:714
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:717
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:720
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:723
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:726
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:732
-msgid "(double click to set properties)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2225
+msgid "Set default region extent and resolution"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:696
-msgid "3d raster"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2272
+msgid "&Set region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:699
-msgid "RGB"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2302
+msgid "Invalid location selected."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:702
-msgid "HIS"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2319
+msgid "Invalid region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:705
-msgid "Shaded relief"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2349
+msgid "Click here to show 3D settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:708
-msgid "raster cell numbers"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2350
+msgid "Click here to hide 3D settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:711
-msgid "raster flow arrows"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2666
+#, python-format
+msgid "Rows: %d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:714
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
-msgid "vector"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2667
+#, python-format
+msgid "Cols: %d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:717
-msgid "thematic map"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2668
+#, python-format
+msgid "Cells: %d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:720
-msgid "thematic charts"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2670
+#, python-format
+msgid "Depth: %d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:723
-msgid "grid"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2671
+#, python-format
+msgid "3D Cells: %d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:726
-msgid "geodesic line"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2420
+msgid "Top"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:729
-msgid "rhumbline"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2428
+msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:732
-msgid "vector labels"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2436
+msgid "T-B resolution"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1009
-msgid "Please wait, updating data..."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2499
+msgid "North"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2507
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2527
+msgid "East"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2536
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2540
+msgid "N-S resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2548
+msgid "E-W resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2626
#, python-format
-msgid "Map <%s> not found."
+msgid "Invalid value: %s"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2677
+msgid "Resolution cannot be 0"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2678
+msgid "Extents set incorrectly"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2728
+msgid "Select datum transformation"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2753
+msgid "Select from list of datum transformations"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:59
+msgid "Name for new vector map:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:65
+msgid "Create attribute table"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:130
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+msgid "Create new vector map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:146
+#, python-format
+msgid "Unable to create vector map <%s>."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:163
+#, python-format
+msgid ""
+"Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to "
+"overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:166
+msgid "Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:206
+#, python-format
+msgid "New vector map <%s> created"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:228
+msgid "Load region:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:237
+msgid "Save region:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:309
+#, python-format
+msgid ""
+"Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
+"Double-click to change options."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:312
+msgid ""
+"\n"
+"Define raster map name for legend in properties dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:364
+#, python-format
+msgid "Legend of raster map <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:488
+msgid "Enter text:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:504
+msgid "Rotation:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:517
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:990
+msgid "Set font"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:528
+msgid ""
+"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
+"Double-click to change options"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:625
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:660
+msgid "Map layer type:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:671
+msgid "Mapset:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:684
+msgid "Filter:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:696
+msgid "List of maps:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1035
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:753
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1036
+msgid "Deselect all"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:810
+msgid "Multiple import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:823
+msgid "Input DXF file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:825
+msgid "Input directory"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:830
+#, python-format
+msgid " List of %s layers "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:836
+msgid "Choose DXF file:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:839
+msgid "Choose DXF file to import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:845
+msgid "Choose directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:848
+msgid "Choose input directory"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:852
+msgid "Select file extension:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:870
+msgid "Add linked layers into layer tree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:872
+msgid "Add imported layers into layer tree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:880
+msgid "Close dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:884
+msgid "&Link"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:885
+msgid "Link selected layers"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:887
+msgid "&Import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:888
+msgid "Import selected layers"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1051
+#, python-format
+msgid ""
+"File <%(file)s>: Unable to get list of DXF layers.\n"
+"\n"
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2487
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3282
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2229
+msgid "Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1098
+msgid "Layer name"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1099
+msgid "Name for GRASS map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1181
+msgid "Set Map Layer Opacity"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1205
+msgid "transparent"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1208
+msgid "opaque"
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:839
msgid "MASK"
msgstr ""
@@ -1129,9 +1293,8 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:429
#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:913
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:429
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
msgid "Warning"
msgstr ""
@@ -1173,6 +1336,26 @@
msgid "Map Toolbar"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2769
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to start vector digitizer.\n"
+"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:509
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
+msgid "2D view"
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2787
msgid "Vector digitizer toolbar"
msgstr ""
@@ -1281,6 +1464,11 @@
msgid "legend object"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:273
+msgid "Zoom to selected map(s)"
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4103
msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
msgstr ""
@@ -1301,407 +1489,1856 @@
msgid "Save display geometry to named region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
-msgid "Define GRASS Database and Location Name"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:373
+msgid "Segment break"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:838
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:873
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:881
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1172
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1333
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1495 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
-msgid "Browse"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:506
+msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:108
-msgid "GIS Data Directory:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:507
+msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:163
-msgid "Project Location"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:508
+msgid "Collapse all except current"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
-msgid "Choose GRASS data directory:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:509
+msgid "Collapse all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1993
-msgid "Location already exists in GRASS Database."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:510
+msgid "Expand all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
-msgid "Unable to create location"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:511
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1023
+msgid "Edit selected record"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
-msgid "Choose method for creating a new location"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:512
+msgid "Display selected"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:248
-msgid "Select coordinate system parameters from a list"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:538
+msgid "box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:251
-msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:539
+msgid "sphere"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
-msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:540
+msgid "cube"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
-msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:541
+msgid "diamond"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
-msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:542
+msgid "dtree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:262
-msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:543
+msgid "ctree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:352
-msgid "Choose projection"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:544
+msgid "aster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:881
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1316
-msgid "Code"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:545
+msgid "gyro"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:881
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1316
-msgid "Description"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:546
+msgid "histogram"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
-msgid "Projection code:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:613
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
+" Details: %(detail)s\n"
+" Line: '%(line)s'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:895
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1055
-msgid "Search in description:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:643
+msgid "Uknown settings file location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
#, python-format
-msgid "Unable to read list: %s"
+msgid ""
+"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
+"\n"
+"Details: %(detail)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:664
-msgid "Choose projection parameters"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:776
+msgid "Unable to set "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:684
-msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:811
+msgid "User GUI settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:691
-msgid "Datum with associated ellipsoid"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:835
+msgid "Set to default"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:694
-msgid "Ellipsoid only"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:843
+msgid "Revert settings to default and apply changes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1755
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1276
+msgid "Apply changes for the current session"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1278
+msgid ""
+"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1376
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1115
+msgid "Close dialog and ignore changes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:963
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1176
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:881
+msgid "General settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:892
+msgid "Element list:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:914
+msgid "Save current window layout as default"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:917
+msgid ""
+"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
+"Display window(s) and use as default for next sessions."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:930
+msgid "Layer Manager settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:942
+msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:952
+msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1183
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:961
+msgid "Font settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:985
+msgid "Default font for GRASS displays:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:999
+msgid "Default display settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1010
+msgid "Display driver:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1037
+msgid "Statusbar mode:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
+msgid "Background color:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1089
+msgid "Enable auto-rendering"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1110
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1113
+msgid "Command dialog settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1125
+msgid "Allow output files to overwrite existing files"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1155
+msgid "Verbosity level:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
+msgid "Raster settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1185
+msgid "Overlay raster maps"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1199
+msgid "Vector settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:576
+msgid "Display:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1404
+msgid "Attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1235
+msgid "Highlighting"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1710
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:561
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1250
+msgid "Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1251
+msgid "Line width (in pixels):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1274
+msgid "Data browser"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1279
+msgid "Left mouse double click:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1291
+msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1302
+msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1323
+msgid "Create table"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1330
+msgid "Key column:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
+msgid "Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1359
+msgid "Loading workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1371
+msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1382
+msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:646
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1403
+msgid "Advanced settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1415
+msgid "Place where to store settings:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1436
+msgid "Icon theme:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1454
+msgid ""
+"Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
+"this GUI."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1469
+msgid "Select default display font"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1493
#, python-format
-msgid "You must enter a value for %s"
+msgid "Settings saved to file '%s'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:769
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1553
+msgid "Key column cannot be empty string."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1620
+msgid "Select font:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1719
+msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1733
#, python-format
-msgid " Enter parameters for %s projection "
+msgid ""
+"Check mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: PERMANENT "
+"and current mapset are always accessible."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:859
-msgid "Specify geodetic datum"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1800
+msgid "Mapset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:881
-msgid "Ellipsoid"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1801
+msgid "Owner"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:886
-msgid "Datum code:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:77
+#, python-format
+msgid "GRASS SQL Builder (%(type)s): vector map <%(map)s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1019
-msgid "Specify ellipsoid"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:84
+msgid "SQL statement not verified"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1047
-msgid "Ellipsoid code:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:90
+msgid "Set SQL statement to default"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1137
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1196
-msgid "Select georeferenced file"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:92
+msgid "Verify"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1142
-msgid "Georeferenced file:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:93
+msgid "Verify SQL statement"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1215
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1271
-msgid "Select WKT file"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:98
+msgid "Apply SQL statement and close the dialog"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1220
-msgid "WKT file:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:100
+msgid "Close the dialog"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1290
-msgid "Choose EPSG Code"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:102
+msgid "Get all values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1298
-msgid "Path to the EPSG-codes file:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:105
+msgid "Get sample"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1300
-msgid "EPSG code:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:148
+msgid "Add on double-click"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1316
-msgid "Parameters"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:149
+msgid "columns"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1451
-msgid "Choose EPSG codes file"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:149
+msgid "values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1483
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:153
+msgid "Close dialog on apply"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:748
+msgid "Database connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+msgid "Query"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:239
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:241
+msgid "Values"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:426
+msgid "SQL statement is not valid"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:428
#, python-format
-msgid "Unable to read EPGS file: '%s'"
+msgid ""
+"SQL statement is not valid.\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1513
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:431
+msgid "SQL statement is valid"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1888
+msgid "SQL Builder"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:97
#, python-format
-msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
+msgid "Error in command execution %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1533
-msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:105
+msgid "Preferences error"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
-msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:112
+msgid "Vector digitizer error"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1613
-msgid "Summary"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:119
+msgid "Attribute table manager error"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1635
-msgid "GRASS Database:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:126
+msgid "Nviz error"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1641
-msgid "Location Name:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:351
+msgid "Execution failed:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1647
-msgid "Projection:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:354
+msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1682
-msgid "PROJ.4 definition:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:360
+msgid "Error: "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:445
#, python-format
-msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
+msgid "Unable to exectute command: '%s'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1736
-msgid "Create new location?"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:111
+msgid "GRASS GIS Map Display: "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1777
-msgid "Define new GRASS Location"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:121
+msgid "Map Layers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1860
-msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:255
+msgid "Remove"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:259
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:268
+msgid "Change opacity level"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:270
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:275
+msgid "Set computational region from selected map(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:291
+msgid "Show attribute data"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:294
+msgid "Start editing"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:295
+msgid "Stop editing"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:306
+msgid "Use as background vector map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:361
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:350
+msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:352
+msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:355
+msgid "Set color table"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+msgid "Histogram"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1145
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:364
+msgid "Nviz properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:441
+msgid "Unable to create profile of raster map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:473
+msgid "Unable to display histogram of raster map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:567
#, python-format
-msgid "Location <%s> created"
+msgid "Set opacity <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:641
+msgid "Layer group:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1213
+msgid "Click to edit layer settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:693
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:327
+msgid "raster"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:693
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:726
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:732
+msgid "(double click to set properties)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:696
+msgid "3d raster"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:699
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:702
+msgid "HIS"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+msgid "Shaded relief"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:708
+msgid "raster cell numbers"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:711
+msgid "raster flow arrows"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:327
+msgid "vector"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:717
+msgid "thematic map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:720
+msgid "thematic charts"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:723
+msgid "grid"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:726
+msgid "geodesic line"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:729
+msgid "rhumbline"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:732
+msgid "vector labels"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1009
+msgid "Please wait, updating data..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1292
#, python-format
+msgid "Map <%s> not found."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
+msgid "3D view"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1123
+msgid "Digitize"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:352
+msgid "Zoom to map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:352
+msgid "Zoom to displayed map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:747
+msgid "Duplicate attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:814
+msgid "Digitization settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:824
+msgid "Copy features from (background) vector map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:832
+msgid "Flip selected lines/boundaries"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:840
+msgid "Merge selected lines/boundaries"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:848
+msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:856
+msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:864
+msgid "Connect selected lines/boundaries"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:872
+msgid "Query features"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:880
+msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:888
+msgid "Feature type conversion"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:999
+msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1230
+msgid "Select vector map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1101
+#, python-format
+msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1161
+#, python-format
+msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1163
+msgid "Save changes?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1170
+#, python-format
+msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1241
+msgid "New vector map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:52
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:54
+#, python-format
+msgid "GRASS %s Map Calculator"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:115
+msgid "Setup for georectification"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:154
+msgid "Georectifying setup canceled."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:192
+msgid "Set ground control points (GCPs)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:298
+msgid "Select map type and location/mapset"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:326
+msgid "Map type to georectify"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:334
+msgid "Select source location:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:345
+msgid "Select source mapset:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:399
+msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:410
+msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:427
+msgid "Select image/map group to georectify"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:446
+msgid "Select group:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:457
+msgid "Create group if none exists"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:461
+msgid "Create/edit group..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:462
+msgid "Add vector map to group..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:475
+msgid "Extension for output maps:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:531
+msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:536
+msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:598
+msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:606
+msgid "Select display image/map:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:653
+msgid "You must select a valid image/map in order to continue"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:677
+msgid "Create & manage ground control points"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:774
+msgid "Select rectification method for rasters"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:775
+msgid "1st order"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:775
+msgid "2nd order"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:775
+msgid "3rd order"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:781
+msgid "clip to computational region in target location"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:786
+msgid "Ground Control Points"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:856
+#, python-format
+msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:857
+msgid "Delete GCP"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:965
+#, python-format
+msgid "POINTS file <%s> saved"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:966
+msgid "POINTS file saved"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:969
+msgid "Writing POINTS file failed"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1006
+msgid "Reading POINTS file failed"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1051
+msgid "RMS Error"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1052
msgid ""
-"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
+"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
+"method.\n"
+"3+ points needed for 1st order,\n"
+"6+ points for 2nd order, and\n"
+"10+ points for 3rd order."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1135
+#, python-format
+msgid "Transforming <%s>..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1161
+#, python-format
+msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1201
+#, python-format
+msgid ""
+"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1216
+msgid "Georectifier settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1306
+#, python-format
+msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1339
+msgid "use| X coord"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1340
+msgid "Y coord"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1341
+msgid "E coord"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1342
+msgid "N coord"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1343
+msgid "Forward error"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1344
+msgid "Backward error"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1587
+msgid "Edit GCP"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1446
+msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1467
+msgid "Create vector map group"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1540
+msgid "Select vector map(s) to add to group:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1598
+msgid "Ground Control Point"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1612
+msgid "X:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1613
+msgid "Y:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1614
+msgid "E:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1615
+msgid "N:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1701
+msgid "Symbol settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1221
+msgid "Width:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1787
+#, python-format
+msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:30
+msgid "Enter rules"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:50
+msgid "Create new color table using color rules"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:51
+msgid "Raster map:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:53
+msgid "Enter color rules"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:56
+msgid "Reclassify raster map using rules"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:57
+msgid "Raster map to reclassify:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:58
+msgid "Reclassified raster map:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:59
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:71
+msgid "Enter reclassification rules"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:62
+msgid "Recode raster map using rules"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:63
+msgid "Raster map to recode:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:64
+msgid "Recoded raster map:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:65
+msgid "Enter recoding rules"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:68
+msgid "Reclassify vector map using SQL rules"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:69
+msgid "Vector map to reclassify:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:70
+msgid "Reclassified vector map:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:103
+msgid "overwrite existing file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:896
+#, python-format
+msgid "Unable to open file <%s> for reading."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:909
+#, python-format
+msgid ""
+"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
+"See 'Command output' window for details.\n"
"\n"
-"Details: %(err)s"
+"Number of skipped lines: %(line)d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1887
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
-msgid "Location wizard"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1127
+#, python-format
+msgid " row %d:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1885
-msgid "Location wizard canceled. Location not created."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
+msgid "Profile Analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1991
-msgid "Unable to create new location"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
+msgid "Profile of"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
#, python-format
+msgid "Distance (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
+msgid "Distance along transect"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
+msgid "Cell values"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
+#, python-format
+msgid "Profile of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:356
+msgid "Raster values"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:467
+msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:468
+msgid "Nothing to profile"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:678
+msgid "Profile text settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:705
+msgid "Profile settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:767
+msgid "Select raster map to profile"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:802
+msgid "Select raster map 1 (required):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:803
+msgid "Select raster map 2 (optional):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:804
+msgid "Select raster map 3 (optional):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:898
+msgid "Text settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:905
+msgid "Profile title:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:915
+msgid "Title font size (pts):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:936
+msgid "Y-axis label:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:946
+msgid "Label font size (pts):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:969
+msgid "Font family:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:983
+msgid "Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:997
+msgid "Weight:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1079
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1424
+#, python-format
+msgid "Profile settings saved to file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1135
+msgid "Profile line settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1150
+msgid "Line color"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1188
+msgid "Line width"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
+msgid "Line style"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
+msgid "Legend"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1200
+msgid "Transect segment marker settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:258
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:856
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1211
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1266
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1235
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1250
+msgid "Axis settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1256
+msgid "X-Axis"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1257
+msgid "Y-Axis"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1275
+msgid "Custom min"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
+msgid "Custom max"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1291
+msgid "Log scale"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1315
+msgid "Grid and Legend settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1320
+msgid "Grid color"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1327
+msgid "Show grid"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1333
+msgid "Legend font size"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1343
+msgid "Show legend"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:75
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:290
+msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:186
+msgid "Loading data..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:193
+#, python-format
msgid ""
-"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
-"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
+"Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
+"layers' tab."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2019
-msgid "New GIS data directory"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:211
+#, python-format
+msgid "Column <%(column)s> not found in in the table <%(table)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2179
-msgid "EPSG code missing."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:262
+msgid "Can display only 256 columns."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2202
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2225
-msgid "File not found."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:284
+msgid "Unknown value"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2245
-msgid "Set default region extent and resolution"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:299
+#, python-format
+msgid ""
+"Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to convert "
+"value '%(val)s' in key column (%(key)s) to integer.\n"
+"\n"
+"Details: %(detail)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2292
-msgid "&Set region"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:322
+msgid "Limit 100000 records."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2322
-msgid "Invalid location selected."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:339
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1058
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1837
+#, python-format
+msgid "Number of loaded records: %d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2339
-msgid "Invalid region"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:502
+#, python-format
+msgid ""
+"Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can "
+"define new connection in 'Manage layers' tab."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
-msgid "Click here to show 3D settings"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:506
+msgid "Attribute Table Manager"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
-msgid "Click here to hide 3D settings"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:537
+msgid "Browse data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:543
+msgid "Manage tables"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:551
+msgid "Manage layers"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:566
+msgid "Close Attribute Table Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:568
+msgid "Reload attribute data (selected layer only)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:597
+msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:739
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2507
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:617
+msgid "SQL Query"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:637
+msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:643
+msgid "Simple"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:760
#, python-format
-msgid "Rows: %d"
+msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:773
+msgid "Manage columns"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2078
+msgid "Column name"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2078
+msgid "Data type"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:808
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2078
+msgid "Data length"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:825
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+msgid "Rename column"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:845
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:855
+msgid "&Rename"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:914
+msgid "Layers of vector map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:923
+msgid "List of layers"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1027
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1262
+msgid "Insert new record"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1028
+msgid "Delete selected record(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1029
+msgid "Delete all records"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1038
+msgid "Highlight selected features"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1039
+msgid "Highlight selected features and zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1931
+msgid "Extract selected features"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1044
+msgid "Delete selected features"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1562
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1963
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1084
#, python-format
-msgid "Cols: %d"
+msgid ""
+"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
+"to delete them?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1087
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
+msgid "Delete records"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1130
#, python-format
-msgid "Cells: %d"
+msgid ""
+"All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to "
+"delete them?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2436
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2690
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1273
#, python-format
-msgid "Depth: %d"
+msgid "Record with category number %d already exists in the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2437
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1283
#, python-format
-msgid "3D Cells: %d"
+msgid "Category number (column %s) is missing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2440
-msgid "Top"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1403
+#, python-format
+msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2448
-msgid "Bottom"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1307
+msgid "Unable to insert new record."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2456
-msgid "T-B resolution"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1376
+msgid "Update existing record"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2519
-msgid "North"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1416
+msgid "Unable to update existing record."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2527
-msgid "West"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1504
+msgid "Unable to rename column. No column name defined."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2547
-msgid "East"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1513
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
+"exists in the table <%(table)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2556
-msgid "South"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1529
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%"
+"(table)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2560
-msgid "N-S resolution"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1557
+msgid "Drop selected column"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2568
-msgid "E-W resolution"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1560
+msgid "Drop all columns"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1623
+msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1645
#, python-format
-msgid "Invalid value: %s"
+msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2697
-msgid "Resolution cannot be 0"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1826
+#, python-format
+msgid ""
+"Loading attribute data failed.\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2698
-msgid "Extents set incorrectly"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1813
+#, python-format
+msgid ""
+"Loading attribute data failed.\n"
+"Invalid SQL select statement.\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2748
-msgid "Select datum transformation"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1926
+msgid "Nothing to extract."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2773
-msgid "Select from list of datum transformations"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2939 ../gui/wxpython/wxgui.py:1171
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1575
+msgid "Message"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1955
+msgid "Nothing to delete."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2842
+#, python-format
+msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2495
+msgid "Driver"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2501 ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+msgid "Database"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
+msgid "Key"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2202
+msgid ""
+"Unable to determine default DB connection settings. Please define DB "
+"connection using db.connect module."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2221
+msgid "Add layer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2513
+msgid "Key column"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2259
+msgid "Insert record for each category into table"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2274
+msgid "You need to add categories by v.category module."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2281
+msgid "Table name"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2294
+msgid "&Create table"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2298
+msgid "&Add layer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2302
+msgid "&Set default"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2313
+msgid "Layer description"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2372
+msgid "Table description"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2412
+msgid "Delete layer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2415
+msgid "Layer to detele"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2436
+msgid "&Delete layer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2480
+msgid "Modify layer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2552
+msgid "&Modify layer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2598
+msgid ""
+"Unable to get list of tables.\n"
+"Please use db.connect to set database parameters."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2692
+msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2699
+#, python-format
+msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2736
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
+"exists."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2929
+msgid "Database connection is not defined in DB file."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2933
+#, python-format
+msgid ""
+"No attribute table linked to vector map <%(vector)s> found. %(msg)s\n"
+"You can disable this message from digitization settings. Or you can create "
+"and link attribute table to the vector map using Attribute Table Manager."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2952
+msgid "Close dialog on submit"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2962
+msgid "No attributes found"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2968
+msgid "Update attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2970
+msgid "Add attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2972
+msgid "Display attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2976
+msgid "&Reload"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2977
+msgid "&Submit"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1853
+msgid "Feature id:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3225
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1805
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2230
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3488
+msgid "Submit"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3633 ../gui/wxpython/wxgui.py:1194
+msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:515
+msgid "Loading raster map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:519
+msgid "Loading 3d raster map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:525
+msgid "failed"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
+#, python-format
+msgid "Unsupported layer type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:581
+msgid "Unable to unload raster map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:582
+msgid "Raster map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:586
+msgid "Unable to unload 3d raster map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:587
+msgid "3d raster map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:594
+msgid "unloaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:645
+#, python-format
+msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:696
+#, python-format
+msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:699
+#, python-format
+msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:997
+#, python-format
+msgid "Vector point layer not found (id=%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:999
+#, python-format
+msgid "Unable to set data layer properties (id=%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1003
+#, python-format
+msgid ""
+"Setting data layer properties failed.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:41
-msgid "3D View Tools"
+msgid "3d view tools"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:117
@@ -1731,17 +3368,14 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1080
msgid "Twist:"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:171
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1061
msgid "Height:"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:178
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1110
msgid "Z-exag:"
msgstr ""
@@ -1801,15 +3435,10 @@
msgid "Topography"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:258
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:856
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1205
-msgid "Color"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:259
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:439
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:857
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
msgid "Mask"
msgstr ""
@@ -1939,28 +3568,10 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:539
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1164
msgid "Vector lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:545
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1205
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1738
-msgid "Width:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:561
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1234
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1241
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1721
-msgid "Color:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:576
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1205
-msgid "Display:"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:580
msgid "on surface"
msgstr ""
@@ -1975,7 +3586,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:633
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1189
msgid "Vector points"
msgstr ""
@@ -2015,17 +3626,6 @@
msgid "Topography level"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:963
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1174
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:878
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1057
-msgid "Background color:"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1004
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1083
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1113
@@ -2035,7 +3635,6 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1016
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1064
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1095
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1125
msgid "(step)"
msgstr ""
@@ -2047,181 +3646,190 @@
msgid "(x)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1061
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1080
+msgid "Twist"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1110
+msgid "Z-exag"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1125
+msgid "(step):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1147
+msgid "Surface"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1171
msgid "Show lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1196
msgid "Show points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1205
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1236
msgid "Marker:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1269
msgid "Default"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1258
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1274
msgid "Restore default settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1260
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1026
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:845
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1766
-msgid "Apply changes for the current session"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1262
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1373
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:847
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1768
-msgid ""
-"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1514
#, python-format
msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2151
msgid "Level"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2325
msgid "Layer properties"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2436
#, python-format
msgid "Vector map <%s> is 3D"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2423
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2439
#, python-format
msgid "Vector map <%s> is 2D"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2425
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2441
#, python-format
msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:30
-msgid "Enter rules"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
+"layer instead."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:50
-msgid "Create new color table using color rules"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:398
+msgid "Save file as..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:51
-msgid "Raster map:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:496
+msgid ""
+"Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:53
-msgid "Enter color rules"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:499
+msgid "Command aborted"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:56
-msgid "Reclassify raster map using rules"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:506
+msgid "Command finished"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:57
-msgid "Raster map to reclassify:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:780
+msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:58
-msgid "Reclassified raster map:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:101
+msgid "Coordinates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:59
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:71
-msgid "Enter reclassification rules"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:102
+msgid "Extent"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:62
-msgid "Recode raster map using rules"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:103
+msgid "Comp. region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:63
-msgid "Raster map to recode:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:104
+msgid "Show comp. extent"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:64
-msgid "Recoded raster map:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:105
+msgid "Display mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:65
-msgid "Enter recoding rules"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:106
+msgid "Display geometry"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:68
-msgid "Reclassify vector map using SQL rules"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:107
+msgid "Map scale"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:69
-msgid "Vector map to reclassify:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:126
+#, python-format
+msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:70
-msgid "Reclassified vector map:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:268
+#, python-format
+msgid "Unsupported map layer type '%s'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:103
-msgid "overwrite existing file"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:437
+msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
-#, python-format
-msgid "Error in command execution %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:468
+msgid "Unable to open file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:106
-msgid "Preferences error"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:470
+msgid "wxGUI closed."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:113
-msgid "Vector digitizer error"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:646
+#, python-format
+msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:120
-msgid "Attribute table manager error"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:649
+#, python-format
+msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:127
-msgid "Nviz error"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:652
+msgid ""
+"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
+"manually g.region to fix the problem."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:364
-msgid "Execution failed:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1086
+#, python-format
+msgid "Unable to render map layer <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:367
-msgid "Details:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1202
+#, python-format
+msgid "Unable render overlay <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:373
-msgid "Error: "
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:458
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1236
#, python-format
-msgid "Unable to exectute command: '%s'"
+msgid "Unable render overlay <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:128
msgid ""
"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
"output' for details.\n"
@@ -2229,8 +3837,8 @@
"Details:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:141
#, python-format
msgid ""
"Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
@@ -2239,302 +3847,254 @@
"(Vector->Develop vector map->Create/rebuild topology)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:660
msgid "Undo failed, data corrupted."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1110
msgid "Apply changes for this session"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1113
msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1113
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1031
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1376
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:850
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1771
-msgid "Close dialog and ignore changes"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1138
msgid "Symbology"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:970
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1186
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1157
-msgid "Line width"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1206
msgid "Snapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1210
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1212
msgid "Snapping threshold"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1228
msgid "Snap also to vertex"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1231
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1552
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1565
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1571
#, python-format
msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1246
msgid "Select vector features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1261
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1263
msgid "Select threshold"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1276
msgid "Select only features inside of selection bounding box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1278
msgid ""
"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1279
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1281
msgid "Check for duplicates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1293
msgid "Digitize line features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1294
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1296
msgid "Break lines at intersection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1306
msgid "Save changes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1309
msgid "Save changes on exit"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1320
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1322
msgid "Query tool"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1329
msgid "Choose query tool"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1334
msgid "Select by box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1343
msgid "length"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
msgid "Select lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1373
msgid "shorter than"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1373
msgid "longer than"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1366
msgid "dangle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
msgid "Select dangles"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1402
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1227
-msgid "Attributes"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1409
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1411
msgid "Digitize new feature"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1416
msgid "Add new record into table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1796
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2227
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2260
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2515
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1454
-msgid "Layer"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1803
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3311
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3531
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
msgid "Mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1444
msgid "Next to use"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1432
msgid "Category number"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1442
msgid "Category mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1444
msgid "Manual entry"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1444
msgid "No category"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1457
msgid "Delete existing feature(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1462
msgid "Delete record from table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
msgid "Highlight"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1487
msgid "Highlight (duplicates)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
msgid "Point"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1487
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1489
msgid "Line"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1490
msgid "Boundary (no area)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1491
msgid "Boundary (one area)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1492
msgid "Boundary (two areas)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1493
msgid "Centroid (in area)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1492
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1494
msgid "Centroid (outside area)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1495
msgid "Centroid (duplicate in area)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1496
msgid "Node (one line)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1497
msgid "Node (two lines)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
msgid "Vertex"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1497
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1499
msgid "Area (closed boundary + centroid)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
msgid "Direction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1547
msgid "Snapping disabled"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1549
#, python-format
msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1600
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1602
#, python-format
msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1761
msgid "List of categories - right-click to delete"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1790
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1792
msgid "Add new category"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1829
msgid "Apply changes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1829
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1831
msgid "Ignore changes and close dialog"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1833
msgid "Apply changes and close dialog"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1851
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3021
-msgid "Feature id:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1921
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1923
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2125
#, python-format
msgid ""
"Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
@@ -2542,1995 +4102,3149 @@
"Layer number must be greater then zero."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1957
msgid "Delete selected"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1959
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1961
msgid "Delete all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1961
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1052
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1562
-msgid "Reload"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2105
msgid "Unable to update vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2267
#, python-format
msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2270
msgid "Set value"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2277
msgid "Starting value"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2286
msgid "Step"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2319
msgid "List of duplicates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2412
msgid "Feature id"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2413
msgid "Layer (Categories)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:896
-#, python-format
-msgid "Unable to open file <%s> for reading."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4
+msgid "New"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:909
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5
+msgid "Create new workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7
+msgid "Load workspace from file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
+msgid "Save workspace to open file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10
+msgid "Save as"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11
+msgid "Save workspace to file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:13
+msgid "Close loaded workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:14
+msgid "Load map layers"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:15 ../gui/wxpython/wxgui.py:776
+msgid "Load map layers into layer tree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
+msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:17
+msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
+msgid "Import raster map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
+msgid "Import raster data using GDAL"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
+msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
+msgid "Multiple raster data import using GDAL"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
+msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+msgid "Link to GDAL"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
+msgid "Multiple link to GDAL"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
+msgid "Link GDAL supported raster files to a binary raster map layers"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
+msgid "Aggregate ASCII xyz import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
msgid ""
-"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
-"See 'Command output' window for details.\n"
-"\n"
-"Number of skipped lines: %(line)d"
+"Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
+"statistics."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1127
-#, python-format
-msgid " row %d:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+msgid "ASCII grid import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:77
-#, python-format
-msgid "GRASS SQL Builder (%(type)s): vector map <%(map)s>"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
+msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:84
-msgid "SQL statement not verified"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
+msgid "ASCII polygons and lines import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:90
-msgid "Set SQL statement to default"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
+msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:92
-msgid "Verify"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
+msgid "Binary file import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:93
-msgid "Verify SQL statement"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
+msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:98
-msgid "Apply SQL statement and close the dialog"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
+msgid "ESRI ASCII grid import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:100
-msgid "Close the dialog"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
+msgid ""
+"Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
+"map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:102
-msgid "Get all values"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
+msgid "GRIDATB.FOR import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:105
-msgid "Get sample"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
+msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:148
-msgid "Add on double-click"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
+msgid "MAT-File (v.4) import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:149
-msgid "columns"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
+msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:149
-msgid "values"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
+msgid "SPOT NDVI import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:153
-msgid "Close dialog on apply"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
+msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:184
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:748
-msgid "Database connection"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43
+msgid "SRTM HGT import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:193
-msgid "Query"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44
+msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:239
-msgid "Columns"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45
+msgid "Terra ASTER HDF import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:241
-msgid "Values"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46
+msgid ""
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:426
-msgid "SQL statement is not valid"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
+msgid "WMS import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:428
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
+msgid "Downloads and imports data from WMS servers."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
+msgid "Import vector map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
+msgid "Import vector data using OGR"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
+msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
+msgid "Multiple vector data import using OGR"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
+msgid "Converts selected OGR layers to GRASS vector maps using v.in.ogr"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
+msgid "Link to OGR"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
+msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
+msgid "Multiple link to OGR"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
+msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
+msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
+msgid "Old GRASS vector import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
+msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
+msgid "DXF import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
+msgid "Multiple DXF layers import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
+msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+msgid "ESRI e00 import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
+msgid "Import E00 file into a vector map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
+msgid "Garmin GPS import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
msgid ""
-"SQL statement is not valid.\n"
-"\n"
-"%s"
+"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
+"vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:431
-msgid "SQL statement is valid"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
+msgid "GPSBabel GPS import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:454
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:639
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1913
-msgid "SQL Builder"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
+msgid ""
+"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
+"file into a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:323
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
+msgid "Geonames import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
+msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
+msgid "GEOnet import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
msgid ""
-"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
-"layer instead."
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:400
-msgid "Save file as..."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
+msgid "Matlab and MapGen import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
+msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
+msgid "Import grid 3D volume"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79
+msgid "ASCII 3D import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
+msgid "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
+msgid "Vis5D import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
msgid ""
-"Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
+"import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable and 1 "
+"time step)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:501
-msgid "Command aborted"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83
+msgid "Import database table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:508
-msgid "Command finished"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+msgid "Multiple import formats using OGR"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:782
-msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
+msgid "Imports attribute tables in various formats."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
-msgid "3D view"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
+msgid "Export raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1129
-msgid "Digitize"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
+msgid "Multiple export formats using GDAL"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:359
-msgid "Zoom to map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
+msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:359
-msgid "Zoom to displayed map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
+msgid "ASCII grid export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:753
-msgid "Duplicate attributes"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
+msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:820
-msgid "Digitization settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
+msgid "ASCII x,y,z export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:830
-msgid "Copy features from (background) vector map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
+msgid ""
+"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:838
-msgid "Flip selected lines/boundaries"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
+msgid "ESRI ASCII grid export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:846
-msgid "Merge selected lines/boundaries"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
+msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:854
-msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
+msgid "GRIDATB.FOR export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:862
-msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:870
-msgid "Connect selected lines/boundaries"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
+msgid "MAT-File (v.4) export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:878
-msgid "Query features"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
+msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:886
-msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
+msgid "Binary export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:894
-msgid "Feature type conversion"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
+msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1005
-msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101
+msgid "MPEG-1 export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1069
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1236
-msgid "Select vector map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
+msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1107
-#, python-format
-msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
+msgid "PNG export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1167
-#, python-format
-msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
+msgid "Export GRASS raster as non-georeferenced PNG image format."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1169
-msgid "Save changes?"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105
+msgid "PPM export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1176
-#, python-format
-msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
+msgid ""
+"Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
+"the currently defined region."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1242
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1247
-msgid "New vector map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107
+msgid "PPM from RGB export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:126
-#, python-format
-msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
+msgid ""
+"Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
+"resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:268
-#, python-format
-msgid "Unsupported map layer type '%s'"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:126
+msgid "POV-Ray export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:437
-msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110
+msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:462
-msgid "Quit wxGUI. GRASS is not running."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111
+msgid "TIFF export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:471
-msgid "Unable to open file"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
+msgid ""
+"Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
+"resolution of the currently defined region."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:473
-msgid "wxGUI closed."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
+msgid "VRML export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:649
-#, python-format
-msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114
+msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:652
-#, python-format
-msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:130
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
+msgid "VTK export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
+msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
+msgid "Export vector map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+msgid "Multiple export formats using OGR"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
+msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120
+msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
+msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:122
+msgid "DXF export"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
+msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
+msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
msgid ""
-"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
-"manually g.region to fix the problem."
+"Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1013
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1100
-#, python-format
-msgid "Unable to render map layer <%s>."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
+msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1216
-#, python-format
-msgid "Unable render overlay <%s>."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+msgid "SVG export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1250
-#, python-format
-msgid "Unable render overlay <%s>"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
+msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:75
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:290
-msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
+msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:186
-msgid "Loading data..."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
+msgid "Export grid 3D volume"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:193
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
+msgid "ASCII 3D export"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
+msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
+msgid "Vis5D export"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138
+msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
+msgid "Export database table"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
+msgid "Exports attribute tables into various formats."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
+msgid "Manage maps and volumes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144
msgid ""
-"Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
-"layers' tab."
+"Copies available data files in the user's current mapset search path and "
+"location to the appropriate element directories under the user's current "
+"mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:211
-#, python-format
-msgid "Column <%(column)s> not found in in the table <%(table)s>."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145
+msgid "List"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:262
-msgid "Can display only 256 columns."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:148
+msgid ""
+"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to "
+"standard output."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:284
-msgid "Unknown value"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
+msgid "List filtered"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:299
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150
+msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:154
+msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
+msgid "Delete filtered"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
+msgid "Map type conversions"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
+msgid "Raster to vector"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
+msgid "Raster series to volume"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
+msgid "Raster 2.5D to volume"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
+msgid "Vector to raster"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
+msgid "Converts a binary GRASS vector map into a GRASS raster map ."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
+msgid "Vector to volume"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
msgid ""
-"Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to convert "
-"value '%(val)s' in key column (%(key)s) to integer.\n"
-"\n"
-"Details: %(detail)s"
+"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
+"raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:322
-msgid "Limit 100000 records."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
+msgid "2D vector to 3D vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:339
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:721
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1058
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1710
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1732
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1862
-#, python-format
-msgid "Number of loaded records: %d"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
+msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:502
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
+msgid "Sites to vector"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
+msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
+msgid "Volume to raster series"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
+msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+msgid "Georectify raster and vector maps"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
+msgid "Bearing/distance to coordinates"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
msgid ""
-"Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can "
-"define new connection in 'Manage layers' tab."
+"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
+"coordinates and vice versa."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:506
-msgid "Attribute Table Manager"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+msgid "Postscript plot"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:537
-msgid "Browse data"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:543
-msgid "Manage tables"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+msgid "E&xit"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:551
-msgid "Manage layers"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+msgid "Exit GUI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:566
-msgid "Close Attribute Table Manager"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+msgid "Config"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:568
-msgid "Reload attribute data (selected layer only)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+msgid "Region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:597
-msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+msgid "Display region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:611
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:739
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2277
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2535
-msgid "Table"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:617
-msgid "SQL Query"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
+msgid "Set region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:637
-msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+msgid "GRASS working environment"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:643
-msgid "Simple"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+msgid "Mapset access"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:646
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
-msgid "Advanced"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:760
-#, python-format
-msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+msgid "Change working environment"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:773
-msgid "Manage columns"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+msgid "Change current mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:780
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2103
-msgid "Column name"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+msgid "User access"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:791
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2103
-msgid "Data type"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:808
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2103
-msgid "Data length"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+msgid "Show settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:825
-msgid "Add"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196 ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:835
-msgid "Rename column"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+msgid "Change settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:845
-msgid "To"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+msgid "Change default GUI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:855
-msgid "&Rename"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:914
-msgid "Layers of vector map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:923
-msgid "List of layers"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+msgid "Displays version and copyright information."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1023
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:511
-msgid "Edit selected record"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+msgid "Manage projections"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1027
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1262
-msgid "Insert new record"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+msgid ""
+"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
+"between various formats (including GRASS format)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1028
-msgid "Delete selected record(s)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+msgid "Projection for current location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1029
-msgid "Delete all records"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+msgid "Interactively reset the location's projection settings."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1035
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:752
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1491
-msgid "Select all"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+msgid "Convert coordinates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:753
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1492
-msgid "Deselect all"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1038
-msgid "Highlight selected features"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1039
-msgid "Highlight selected features and zoom"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1043
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
-msgid "Extract selected features"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+msgid "Raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1044
-msgid "Delete selected features"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+msgid "Develop raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1084
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
msgid ""
-"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
-"to delete them?"
+"Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
+"using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1087
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
-msgid "Delete records"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+msgid "Compress/decompress"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1130
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+msgid "Compresses and decompresses raster maps."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+msgid "Region boundaries"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+msgid "Manage NULL values"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+msgid "Manages NULL-values of given raster map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+msgid "Quantization"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+msgid "Timestamp"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+msgid "Resample using aggregate statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+msgid "Resample using multiple methods"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+msgid "Resample using nearest neighbor"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+msgid "Resample using spline tension"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
msgid ""
-"All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to "
-"delete them?"
+"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
+"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
+"regularized spline with tension and smoothing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1273
-#, python-format
-msgid "Record with category number %d already exists in the table."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234 ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+msgid "Support file maintenance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1283
-#, python-format
-msgid "Category number (column %s) is missing."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1296
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1403
-#, python-format
-msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+msgid "Update map statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1307
-msgid "Unable to insert new record."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+msgid "Update raster map statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1376
-msgid "Update existing record"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+msgid "Reproject raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1416
-msgid "Unable to update existing record."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1504
-msgid "Unable to rename column. No column name defined."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+msgid "Tiling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1513
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
msgid ""
-"Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
-"exists in the table <%(table)s>."
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1529
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242 ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+msgid "Manage colors"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243 ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+msgid "Color tables"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244 ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+msgid "Color tables (stddev)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
+msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+msgid "Color rules"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+msgid "Blend 2 color rasters"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+msgid "Create RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
msgid ""
-"Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%"
-"(table)s>."
+"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1557
-msgid "Drop selected column"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+msgid "RGB to HIS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1560
-msgid "Drop all columns"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
+msgid ""
+"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
+"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1575
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
+msgid "Query raster maps"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
+msgid "Query values by coordinates"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+msgid "Query colors by value"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
+msgid "Queries colors for a raster map layer."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
+msgid "Buffer rasters"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
msgid ""
-"Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
-"drop the column?"
+"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
+"contain non-NULL category values."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1578
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1614
-msgid "Drop column(s)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+msgid "Closest points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1611
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
+msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+msgid "Map calculator"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
+msgid "Map calculator for raster map algebra"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+msgid "Neighborhood analysis"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+msgid "Moving window"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
msgid ""
-"Selected columns\n"
-"%s\n"
-"will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the columns?"
+"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
+"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
+"layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1648
-msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+msgid "Neighborhood points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1670
-#, python-format
-msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+msgid ""
+"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
+"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
+"output raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1828
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1851
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+msgid "Overlay rasters"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+msgid "Cross product"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
msgid ""
-"Loading attribute data failed.\n"
-"\n"
-"%s"
+"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
+"layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1838
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
+msgid "Raster series"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
msgid ""
-"Loading attribute data failed.\n"
-"Invalid SQL select statement.\n"
-"\n"
-"%s"
+"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
+"corresponding cells in the input raster map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1951
-msgid "Nothing to extract."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
+msgid "Patch raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1980
-msgid "Nothing to delete."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
+msgid ""
+"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
+"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2066
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2870
-#, python-format
-msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+msgid "Statistical overlay"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2266
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2523
-msgid "Driver"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+msgid "Calculates category or object oriented statistics."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2271
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2529
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:852
-msgid "Database"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
-msgid "Key"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+msgid "Solar irradiance and irradiation model."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+msgid "Shadows map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
msgid ""
-"Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
-"module."
+"Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact sun "
+"position is specified, or B: date/time to calculate the sun position by r."
+"sunmask itself."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2249
-msgid "Add layer"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+msgid "Terrain analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2282
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2314
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2541
-msgid "Key column"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+msgid "Cumulative movement costs"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
-msgid "Insert record for each category into table"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+msgid ""
+"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
+"between different geographic locations on an input elevation raster map "
+"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
+"raster map layer whose cell values represent friction cost."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2302
-msgid "You need to add categories by v.category module."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+msgid "Cost surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2309
-msgid "Table name"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+msgid ""
+"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
+"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
+"represent cost."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2322
-msgid "&Create table"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+msgid "Least cost route or flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2326
-msgid "&Add layer"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2330
-msgid "&Set default"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2341
-msgid "Layer description"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+msgid "Slope and aspect"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2400
-msgid "Table description"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+msgid ""
+"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+"calculated counterclockwise from east."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2440
-msgid "Delete layer"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+msgid "Terrain parameters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2443
-msgid "Layer to detele"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2464
-msgid "&Delete layer"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+msgid "Textural features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2508
-msgid "Modify layer"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2580
-msgid "&Modify layer"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+msgid "Visibility"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+msgid "Line-of-sight raster analysis program."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+msgid "Distance to features"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+msgid "Horizon angle"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+msgid "Transform features"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+msgid "Clump"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
msgid ""
-"Unable to get list of tables.\n"
-"Please use db.connect to set database parameters."
+"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
+"discrete areas into unique categories."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2720
-msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+msgid "Grow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2727
-#, python-format
-msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2764
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+msgid "Thin"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+msgid "Hydrologic modeling"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+msgid "Carve stream channels"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
msgid ""
-"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
-"exists."
+"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
+"the output DEM."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2957
-msgid "Database connection is not defined in DB file."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+msgid "Fill lake"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2961
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+msgid "Fills lake from seed at given level."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+msgid "Depressionless map and flowlines"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
msgid ""
-"No attribute table linked to vector map <%(vector)s> found. %(msg)s\n"
-"You can disable this message from digitization settings. Or you can create "
-"and link attribute table to the vector map using Attribute Table Manager."
+"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
+"map from a given elevation layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2980
-msgid "Close dialog on submit"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+msgid "Flow accumulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2990
-msgid "No attributes found"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+msgid "Flow computation for massive grids (Float version)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2996
-msgid "Update attributes"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+msgid "Flow lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2998
-msgid "Add attributes"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+msgid ""
+"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
+"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3000
-msgid "Display attributes"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3004
-msgid "&Reload"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3005
-msgid "&Submit"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3253
-msgid "Unknown"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+msgid ""
+"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
+"method (SIMWE)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3516
-msgid "Submit"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+msgid "Topographic index map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:59
-msgid "Name for new vector map:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:65
-msgid "Create attribute table"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:71
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
-msgid "Add created map into layer tree"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:130
-msgid "Create new vector map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+msgid "Watershed subbasins"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:146
-#, python-format
-msgid "Unable to create vector map <%s>."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:163
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+msgid "Watershed analysis"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+msgid "Watershed basin analysis program."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+msgid "Watershed basin creation"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+msgid "Watershed basin creation program."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+msgid "Groundwater modeling"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
msgid ""
-"Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to "
-"overwrite it?"
+"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
+"groundwater flow in two dimensions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:166
-msgid "Overwrite?"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+msgid "Landscape structure modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:206
-#, python-format
-msgid "New vector map <%s> created"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+msgid "Set up (requires XTerm)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:228
-msgid "Load region:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+msgid ""
+"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
+"be used by the other r.le programs."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:237
-msgid "Save region:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+msgid "Analyze landscape"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:309
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
msgid ""
-"Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
-"Double-click to change options."
+"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
+"juxtaposition, and edge."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+msgid "Analyze patches"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
msgid ""
-"\n"
-"Define raster map name for legend in properties dialog."
+"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
+"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:364
-#, python-format
-msgid "Legend of raster map <%s>"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+msgid "Output"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:488
-msgid "Enter text:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+msgid ""
+"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
+"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
+"patch and saves the data in an output file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:504
-msgid "Rotation:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+msgid "Landscape patch analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:517
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:990
-msgid "Set font"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+msgid "Edge density"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
msgid ""
-"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
-"Double-click to change options"
+"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:625
-msgid "Load"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:660
-msgid "Map layer type:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:671
-msgid "Mapset:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+msgid "Patch area mean"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:684
-msgid "Filter:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+msgid ""
+"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
+"algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:696
-msgid "List of maps:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+msgid "Patch area range"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:810
-msgid "Multiple import"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:824
-msgid "Source name"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+msgid "Patch area Std Dev"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:829
-#, python-format
-msgid " List of %s layers "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:837
-msgid "Choose DXF file to import"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:842
-msgid "DXF file:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:848
-msgid "Source type"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+msgid "Patch density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:850
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1494
-msgid "File"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+msgid ""
+"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:851
-msgid "Directory"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+msgid "Patch number"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:853
-msgid "Protocol"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+msgid ""
+"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1171
-msgid "Choose input file"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+msgid "Dominance's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:872
-msgid "Choose input directory"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1332
-msgid "Choose file"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+msgid "Shannon's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:899
-msgid "Format:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:912
-msgid "File:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+msgid "Simpson's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:915
-msgid "Directory:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:918
-msgid "Database:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+msgid "Richness"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:921
-msgid "Protocol:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+msgid "Shape index"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1032
-msgid "Add linked layers into layer tree"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1034
-msgid "Add imported layers into layer tree"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+msgid "Wildfire modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1038
-msgid "Override projection (use location's projection)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+msgid "Rate of spread"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1044
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1125
-msgid "Allow output files to overwrite existing files"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+msgid ""
+"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
+"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
+"direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential "
+"spotting distance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1052
-msgid "Close dialog"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+msgid "Least-cost spread paths"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1056
-msgid "&Link"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+msgid ""
+"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
+"cumulative cost was determined."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1057
-msgid "Link selected layers"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1059
-msgid "&Import"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+msgid ""
+"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
+"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
+"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1060
-msgid "Import selected layers"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+msgid "Change category values and labels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1455
-msgid "Layer name"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+msgid "Interactively edit category values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1456
-msgid "Name for GRASS map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1538
-msgid "Set Map Layer Opacity"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+msgid "Reclassify by size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1562
-msgid "transparent"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1565
-msgid "opaque"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+msgid "Reclassify interactively"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
-msgid "Profile Analysis"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+msgid ""
+"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
+"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
-msgid "Profile of"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+msgid "Reclassify using rules file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
-#, python-format
-msgid "Distance (%s)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+msgid "Recode interactively"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
-msgid "Distance along transect"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
-msgid "Cell values"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+msgid "Recode using rules file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
-#, python-format
-msgid "Profile of %s"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+msgid ""
+"r.recode.rules - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:356
-msgid "Raster values"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+msgid "Rescale"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:467
-msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:468
-msgid "Nothing to profile"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+msgid "Rescale with histogram"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:678
-msgid "Profile text settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+msgid ""
+"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
+"layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:705
-msgid "Profile settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+msgid "Concentric circles"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:767
-msgid "Select raster map to profile"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:802
-msgid "Select raster map 1 (required):"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+msgid "Generate random cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:803
-msgid "Select raster map 2 (optional):"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+msgid "Random cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:804
-msgid "Select raster map 3 (optional):"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:898
-msgid "Text settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+msgid "Random cells and vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:905
-msgid "Profile title:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+msgid ""
+"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
+"points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:915
-msgid "Title font size (pts):"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+msgid "Generate surfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:936
-msgid "Y-axis label:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+msgid "Fractal surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:946
-msgid "Label font size (pts):"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:961
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:974
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1613
-msgid "Font settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:969
-msgid "Font family:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+msgid ""
+"Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
+"isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
+"vector network with a 1D kernel."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:983
-msgid "Style:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:997
-msgid "Weight:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+msgid ""
+"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
+"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
+"random number generator."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1079
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1424
-#, python-format
-msgid "Profile settings saved to file '%s'."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+msgid "Plane"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1135
-msgid "Profile line settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+msgid ""
+"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
+"point."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1150
-msgid "Line color"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+msgid "Random deviates surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
-msgid "Line style"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+msgid ""
+"Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
+"expressed by the user."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1176
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
-msgid "Legend"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1200
-msgid "Transect segment marker settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1211
-msgid "Size"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+msgid "Generate contour lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1266
-msgid "Style"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1235
-msgid "Type"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+msgid "Interpolate surfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1250
-msgid "Axis settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+msgid "Bilinear from raster points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1256
-msgid "X-Axis"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1257
-msgid "Y-Axis"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1275
-msgid "Custom min"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
-msgid "Custom max"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+msgid "IDW from raster points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1291
-msgid "Log scale"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+msgid "Surface interpolation utility for raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1315
-msgid "Grid and Legend settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1320
-msgid "Grid color"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+msgid "Surface generation program."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1327
-msgid "Show grid"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+msgid "IDW from vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1333
-msgid "Legend font size"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+msgid ""
+"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
+"Weighting."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1343
-msgid "Show legend"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+msgid "Raster contours"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1457
-msgid "Select Color"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+msgid "Surface generation program from rasterized contours."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:343
-msgid "unknown"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+msgid "Regularized spline tension"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:358
-#, python-format
-msgid "Parameter not found: %s"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+msgid ""
+"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
+"data in vector format to floating point raster format using regularized "
+"spline with tension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:377
-#, python-format
-msgid "Flag not found: %s"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+msgid "Fill NULL cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:411
-msgid "<required>"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+msgid ""
+"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:412
-#, python-format
-msgid "Parameter %(name)s (%(desc)s) is missing.\n"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+msgid "Report and statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:805
-msgid "Enter parameters for '"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+msgid "Basic raster metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:816
-msgid "Close this window without executing the command"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+msgid "Output basic information about a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:821
-msgid "Show manual page of the command"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+msgid "Manage category information"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:840
-msgid "Run the command"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+msgid ""
+"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
+"layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:844
-msgid "Abort the running command"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+msgid "General statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:848
-msgid "Copy the current command string to the clipboard"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+msgid "Generates area statistics for raster map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:889
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1135
-msgid "Close dialog on finish"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1000
-#, python-format
-msgid "'%s' copied to clipboard"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1059
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1072
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1615
-msgid "Required"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+msgid "Range of category values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1062
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1072
-msgid "Optional"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1107
-msgid "Manual"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+msgid "Sum category values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1206
-msgid "[multiple]"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+msgid "Sums up the raster cell values."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1253
-msgid "Valid range"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1476
-msgid "Transparent"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+msgid "Reports statistics for raster map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1493
-#, python-format
-msgid "Choose %s"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1768
-#, python-format
-msgid "Error in %s"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+msgid ""
+"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
+"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1802
-#, python-format
-msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+msgid "Total corrected area"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1895
-#, python-format
-msgid "Unable to parse command %s"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+msgid "Surface area estimation for rasters."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1984
-#, python-format
-msgid "usage: %s <grass command>"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+msgid "Univariate raster statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:101
-msgid "Coordinates"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:102
-msgid "Extent"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+msgid "Sample transects"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:103
-msgid "Comp. region"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:104
-msgid "Show comp. extent"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:105
-msgid "Display mode"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+msgid ""
+"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:106
-msgid "Display geometry"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+msgid "Covariance/correlation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:107
-msgid "Map scale"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+msgid ""
+"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
+"(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:515
-msgid "Loading raster map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+msgid "Linear regression"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:519
-msgid "Loading 3d raster map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:525
-msgid "failed"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+msgid "Mutual category occurrences"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
-#, python-format
-msgid "Unsupported layer type '%s'"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+msgid ""
+"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
+"map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:581
-msgid "Unable to unload raster map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+msgid "Vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:582
-msgid "Raster map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+msgid "Develop vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:586
-msgid "Unable to unload 3d raster map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+msgid "Create new empty vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:587
-msgid "3d raster map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+msgid "Digitize vector map (requires TclTk)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:594
-msgid "unloaded successfully"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:645
-#, python-format
-msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:696
-#, python-format
-msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+msgid ""
+"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
+"features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:699
-#, python-format
-msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+msgid "Create or rebuild topology"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:997
-#, python-format
-msgid "Vector point layer not found (id=%d)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+msgid "Creates topology for GRASS vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:999
-#, python-format
-msgid "Unable to set data layer properties (id=%d)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+msgid "Clean vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1003
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+msgid "Smooth or simplify"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+msgid "Vector based generalization."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+msgid "Convert object types"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+msgid "Change the type of geometry elements."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+msgid "Add centroids"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+msgid "Build polylines"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+msgid "Split lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+msgid "Split lines to shorter segments."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+msgid "Split polylines"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+msgid "Parallel lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+msgid "Creates parallel line to input vector lines."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+msgid "Dissolve boundaries"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
msgid ""
-"Setting data layer properties failed.\n"
-"\n"
-"%s"
+"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
+"or attribute."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:373
-msgid "Segment break"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:506
-msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:507
-msgid "Collapse all except PERMANENT"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:508
-msgid "Collapse all except current"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:509
-msgid "Collapse all"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+msgid "Create labels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:510
-msgid "Expand all"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:512
-msgid "Display selected"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+msgid "Create optimally placed labels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:538
-msgid "box"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:539
-msgid "sphere"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+msgid "Reposition vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:540
-msgid "cube"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+msgid ""
+"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
+"vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:541
-msgid "diamond"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+msgid "Reproject vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:542
-msgid "dtree"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+msgid "Allows projection conversion of vector maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:543
-msgid "ctree"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+msgid "Updates vector map metadata."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:544
-msgid "aster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+msgid ""
+"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:545
-msgid "gyro"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+msgid "Set colors interactively by entering color rules"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:546
-msgid "histogram"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+msgid "Query with attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:613
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
msgid ""
-"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
-" Details: %(detail)s\n"
-" Line: '%(line)s'"
+"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
+"containing only the selected objects."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:643
-msgid "Uknown settings file location."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+msgid "Query with coordinate(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+msgid "Queries a vector map layer at given locations."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+msgid "Query with another vector map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
msgid ""
-"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
-"\n"
-"Details: %(detail)s"
+"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:776
-msgid "Unable to set "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+msgid "Buffer vectors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:811
-msgid "User GUI settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+msgid ""
+"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:835
-msgid "Set to default"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+msgid "Lidar analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:843
-msgid "Revert settings to default and apply changes"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+msgid "Detect edges"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:881
-msgid "General settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:892
-msgid "Element list:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+msgid "Detect interiors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:914
-msgid "Save current window layout as default"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+msgid ""
+"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
+"the building inside"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:917
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+msgid "Correct and reclassify objects"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
msgid ""
-"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
-"Display window(s) and use as default for next sessions."
+"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
+"algorithms for LIDAR filtering."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:930
-msgid "Layer Manager settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+msgid "Linear referencing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:942
-msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+msgid "Create LRS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:952
-msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+msgid "Create Linear Reference System"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:985
-msgid "Default font for GRASS displays:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+msgid "Create stationing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:999
-msgid "Default display settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1010
-msgid "Display driver:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+msgid "Create points/segments"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1037
-msgid "Statusbar mode:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+msgid ""
+"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
+"positions read from stdin or a file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1089
-msgid "Enable auto-rendering"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+msgid "Find line id and offset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1110
-msgid "Command"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+msgid ""
+"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
+"reference system."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1113
-msgid "Command dialog settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+msgid "Nearest features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1155
-msgid "Verbosity level:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+msgid ""
+"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
+"'from'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
-msgid "Raster settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+msgid "Network analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1185
-msgid "Overlay raster maps"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+msgid "Allocate subnets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1199
-msgid "Vector settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1235
-msgid "Highlighting"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+msgid "Network maintenance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1251
-msgid "Line width (in pixels):"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+msgid "Performs network maintenance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1274
-msgid "Data browser"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+msgid "Visibility network"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1279
-msgid "Left mouse double click:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+msgid "Visibility graph construction."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1291
-msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+msgid "Shortest path"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1302
-msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+msgid "Finds shortest path on vector network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1323
-msgid "Create table"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1330
-msgid "Key column:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+msgid "Finds shortest path for selected starting and ending node."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
-msgid "Workspace"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+msgid "Split net"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1359
-msgid "Loading workspace"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+msgid "Splits net by cost isolines."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1371
-msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+msgid "Steiner tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1382
-msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1403
-msgid "Advanced settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1415
-msgid "Place where to store settings:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1436
-msgid "Icon theme:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+msgid "Overlay vector maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+msgid "Overlays two vector maps."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+msgid "Patch vector maps"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+msgid "Change attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+msgid "Manage or report categories"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+msgid "Reclassify objects interactively"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
msgid ""
-"Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
-"this GUI."
+"Changes vector category values for an existing vector map according to "
+"results of SQL queries or a value in attribute table column."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1469
-msgid "Select default display font"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+msgid "Reclassify objects using rules file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1493
-#, python-format
-msgid "Settings saved to file '%s'."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+msgid "Generate area for current region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1553
-msgid "Key column cannot be empty string."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+msgid "Create a new vector from the current region."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1620
-msgid "Select font:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+msgid "Generate areas from points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1719
-msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+msgid "Convex hull"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1733
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+msgid "Delaunay triangles"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
msgid ""
-"Check mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: PERMANENT "
-"and current mapset are always accessible."
+"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
+"or centroids."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1800
-msgid "Mapset"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1801
-msgid "Owner"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+msgid ""
+"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
+"centroids."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:115
-msgid "Setup for georectification"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+msgid "Generate grid"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:154
-msgid "Georectifying setup canceled."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:192
-msgid "Set ground control points (GCPs)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+msgid "Generate points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:196
-msgid "GRASS GIS Map Display: 1"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+msgid "Generate from database"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:303
-msgid "Select map type and location/mapset"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+msgid ""
+"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:331
-msgid "Map type to georectify"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+msgid "Generate points along lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:339
-msgid "Select source location:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:350
-msgid "Select source mapset:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+msgid "Generate random points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:404
-msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:415
-msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+msgid "Perturb points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:432
-msgid "Select image/map group to georectify"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:451
-msgid "Select group:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:462
-msgid "Create group if none exists"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:466
-msgid "Create/edit group..."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+msgid "Test/training point sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:467
-msgid "Add vector map to group..."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:480
-msgid "Extension for output maps:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+msgid "Update area attributes from raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:536
-msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
+"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:541
-msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+msgid "Update point attributes from areas"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:603
-msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:611
-msgid "Select display image/map:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+msgid "Update point attributes from raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:655
-msgid "You must select a valid image/map in order to continue"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:679
-msgid "Define/manage ground control points"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:776
-msgid "Select rectification method for rasters"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:777
-msgid "1st order"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:777
-msgid "2nd order"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+msgid "Reports and statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:777
-msgid "3rd order"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+msgid "Basic vector metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:783
-msgid "clip to computational region in target location"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:788
-msgid "Ground Control Points"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+msgid "Classify attribute data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:858
-#, python-format
-msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:859
-msgid "Delete GCP"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+msgid "Report topology by category"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:976
-#, python-format
-msgid "POINTS file <%s> saved"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+msgid "Reports geometry statistics for vectors."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:977
-msgid "POINTS file saved"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+msgid "Upload or report topology"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:980
-msgid "Writing POINTS file failed"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+msgid "Populates database values from vector features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1017
-msgid "Reading POINTS file failed"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1062
-msgid "RMS Error"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
+"deviation is calculated only for points if specified."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1063
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+msgid "Univariate statistics for attribute columns"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
msgid ""
-"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
-"method.\n"
-"3+ points needed for 1st order,\n"
-"6+ points for 2nd order, and\n"
-"10+ points for 3rd order."
+"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
+"map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1146
-#, python-format
-msgid "Transforming <%s>..."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+msgid "Quadrat indices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1172
-#, python-format
-msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1212
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+msgid "Test normality"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+msgid "Tests for normality for points."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+msgid "Imagery"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+msgid "Develop images and groups"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+msgid "Create/edit group"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+msgid "Target group"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+msgid "Mosaic images"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+msgid "Manage image colors"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+msgid "Color balance for RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+msgid "HIS to RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
msgid ""
-"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
+"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
+"RGB (Red-Green-Blue) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1227
-msgid "Georectifier settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+msgid ""
+"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
+"Intensity-Saturation) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1317
-#, python-format
-msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+msgid "Rectify image or raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1350
-msgid "use| X coord"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+msgid ""
+"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
+"in the image based on the control points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1351
-msgid "Y coord"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1352
-msgid "E coord"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1353
-msgid "N coord"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+msgid "Brovey sharpening"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1354
-msgid "Forward error"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+msgid ""
+"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1355
-msgid "Backward error"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+msgid "Classify image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1456
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1598
-msgid "Edit GCP"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1457
-msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
+"clustering algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1478
-msgid "Create vector map group"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1551
-msgid "Select vector map(s) to add to group:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1609
-msgid "Ground Control Point"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1623
-msgid "X:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+msgid ""
+"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
+"posteriori (SMAP) estimation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1624
-msgid "Y:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1625
-msgid "E:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
+"regions of interest."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1626
-msgid "N:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+msgid "Input for supervised MLC"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1712
-msgid "Symbol settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1798
-#, python-format
-msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+msgid "Filter image"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+msgid "Edge detection"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+msgid "Matrix/convolving filter"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+msgid "Raster map matrix filter."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+msgid "Generate histogram of image"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+msgid "Spectral response"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+msgid ""
+"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+msgid "Tasseled cap vegetation index"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+msgid "Transform image"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+msgid "Canonical correlation"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+msgid "Principal components"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+msgid "Fast Fourier"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+msgid "Inverse Fast Fourier"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+msgid "Atmospheric correction"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+msgid "Bit pattern comparison "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+msgid "Compares bit patterns with a raster map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+msgid "Kappa analysis"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+msgid ""
+"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
+"classification result."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+msgid "OIF for LandSat TM"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+msgid "Volumes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+msgid "Develop volumes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+msgid "Manage 3D NULL values"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+msgid "Manage timestamp"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+msgid "3D Mask"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+msgid "3D raster map calculator"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+msgid "Cross section"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+msgid ""
+"Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
+"map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
+"three dimensions"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+msgid "Interpolate volume from points"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+msgid ""
+"Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
+"tension (RST) algorithm."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+msgid "Report and Statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+msgid "Basic volume metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+msgid "Voxel statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+msgid "Univariate statistics for volumes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
+"map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+msgid "Database information"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+msgid "Describe table"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+msgid "Describes a table in detail."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+msgid "List columns"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+msgid "List all columns for a given table."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+msgid "List drivers"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+msgid "List all database drivers."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+msgid "List tables"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+msgid "Lists all tables for a given database."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+msgid "Manage databases"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+msgid "Sets user/password for driver/database."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+msgid "Copy table"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+msgid "Copy a table."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+msgid "New table"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+msgid ""
+"Creates and adds a new attribute table to a given layer of an existing "
+"vector map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+msgid "Remove table"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+msgid "Drops an attribute table."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+msgid "Add columns"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+msgid ""
+"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
+"map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+msgid "Change values"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+msgid ""
+"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+msgid ""
+"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+msgid "Query any table"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+msgid "Selects data from table."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+msgid "Query vector attribute data"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+msgid "Prints vector map attributes."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+msgid "SQL statement"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+msgid "Executes any SQL statement."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+msgid "Vector database connections"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+msgid "Reconnect vector to database"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+msgid "Reconnects vectors to a new database."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+msgid "Set vector map - database connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+msgid "GRASS GIS help"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+msgid "GRASS GIS GUI help"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1585
+msgid "About GRASS GIS"
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:93
msgid "Choose project location and mapset"
msgstr ""
@@ -4612,100 +7326,57 @@
msgid "Enter GRASS session"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:587
-msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:225
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:219
#, python-format
msgid "ERROR: Location <%s> not found"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:238
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:232
#, python-format
msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:447
-msgid ""
-"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
-"\n"
-"This mapset cannot be renamed."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:453 ../gui/wxpython/gis_set.py:488
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:441 ../gui/wxpython/gis_set.py:465
#, python-format
msgid ""
"Current name: %s\n"
-"\n"
"Enter new name:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:454
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:442
msgid "Rename selected mapset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:465
-#, python-format
-msgid ""
-"Unable to rename mapset.\n"
-"\n"
-"Mapset <%s> already exists in location."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:453
+msgid "Unable to rename mapset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:477
-#, python-format
-msgid ""
-"Unable to rename mapset.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:489
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:466
msgid "Rename selected location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:500
-#, python-format
-msgid ""
-"Unable to rename location.\n"
-"\n"
-"Location <%s> already exists in GRASS database."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:479
+msgid "Unable to rename location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:513
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
#, python-format
msgid ""
-"Unable to rename location.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:525
-msgid ""
-"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
-"\n"
-"This mapset cannot be deleted."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:530
-#, python-format
-msgid ""
"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
"(location)s>?\n"
"\n"
"ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:535
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:496
msgid "Delete selected mapset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:544
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:505
msgid "Unable to delete mapset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:555
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:516
#, python-format
msgid ""
"Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
@@ -4713,42 +7384,220 @@
"ALL MAPS included in this location will be PERMANENTLY DELETED!"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:559
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:520
msgid "Delete selected location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:570
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:531
msgid "Unable to delete location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:715
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:670
msgid "Choose GIS Data Directory:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:730
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:685
msgid "Enter name for new mapset:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:731
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:686
msgid "Create new mapset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:744
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:699
#, python-format
msgid "Unable to create new mapset: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:775
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:730
msgid "GRASS Quickstart"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:876
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:831
msgid "Starting GRASS for the first time"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:877
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:832
msgid ""
"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
"home directory."
msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:106
+msgid "GRASS GIS Layer Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:317
+msgid "Map layers for each display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:424 ../gui/wxpython/wxgui.py:1535
+msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:426 ../gui/wxpython/wxgui.py:1537
+msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:433
+#, python-format
+msgid "Close Map Display %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:478
+msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:577
+msgid ""
+"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
+"workspace file?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:580
+msgid "Create new workspace?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:605
+msgid "Choose workspace file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:669 ../gui/wxpython/wxgui.py:674
+#, python-format
+msgid ""
+"Reading workspace file <%s> failed. Invalid file, unable to parse XML "
+"document."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:679 ../gui/wxpython/wxgui.py:784
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:820
+msgid "Please wait, loading workspace..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:764
+msgid "Unable to read workspace file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:804
+msgid "Choose GRC file to load"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:843
+msgid "Choose file to save current workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858 ../gui/wxpython/wxgui.py:875
+#, python-format
+msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:860 ../gui/wxpython/wxgui.py:878
+msgid "Save workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:897
+#, python-format
+msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:906
+#, python-format
+msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1097
+msgid "Add various raster-based map layers"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1101
+msgid "Add various vector-based map layer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1118
+msgid "Import DXF layers"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1124
+msgid "Import GDAL layers"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1130
+msgid "Link GDAL layers"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1137
+msgid "Import OGR layers"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1143
+msgid "Link OGR layers"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1169
+msgid "Attribute management is available only for vector maps."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1189
+msgid "Please wait, loading attribute data..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1504
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you want to remove map layer(s)\n"
+"%s\n"
+"from layer tree?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1507
+msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1511
+msgid "Remove map layer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1544
+msgid "Quit GRASS GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1574
+msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1607
+msgid "Official GRASS site: http://grass.osgeo.org"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1608
+msgid "GIS Library"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1625
+msgid "COPYING file missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1646
+msgid "GPL.TXT file missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1667
+msgid "AUTHORS file missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1690
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1691
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1692
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1693
+msgid "Authors"
+msgstr ""
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_es.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_es.po 2010-08-20 13:13:52 UTC (rev 43168)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_es.po 2010-08-20 13:42:27 UTC (rev 43169)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 21:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-09 13:20-0600\n"
"Last-Translator: Javier Garcia Prieto <fjgarciaprieto hotmail.com>\n"
"Language-Team: Español <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -18,299 +18,6 @@
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:106
-msgid "GRASS GIS Layer Manager"
-msgstr "Administrador de capas SIG GRASS."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:317
-msgid "Map layers for each display"
-msgstr "Capas de mapas para cada ventana de visualización."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:321 ../gui/wxpython/wxgui.py:411
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1100
-msgid "Command output"
-msgstr "Salida de la orden."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:424 ../gui/wxpython/wxgui.py:1541
-msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
-msgstr "¿Desea guardar los cambios en el entorno de trabajo?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:426 ../gui/wxpython/wxgui.py:1543
-msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
-msgstr ""
-"¿Desea guardar los ajustes actuales en un archivo de entorno de trabajo?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:433
-#, python-format
-msgid "Close Map Display %d"
-msgstr "Cerrar ventana de visualización del mapa % d ."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:485
-msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
-msgstr "Teclee un comando GRASS, para ejecutarlo presione la tecla ENTER."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:584
-msgid ""
-"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
-"workspace file?"
-msgstr ""
-"El área de trabajo actual no está vacía. ¿Desea guardar los ajustes actuales "
-"en un archivo de espacio de trabajo?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587
-msgid "Create new workspace?"
-msgstr "¿Crear un nuevo entorno de trabajo?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:612
-msgid "Choose workspace file"
-msgstr "Seleccione el espacio de trabajo."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:676 ../gui/wxpython/wxgui.py:681
-#, python-format
-msgid ""
-"Reading workspace file <%s> failed. Invalid file, unable to parse XML "
-"document."
-msgstr ""
-"La lectura del archivo que contiene los parámetros de configuración del "
-"espacio de trabajo (.GRC) <%s> ha fallado. Archivo no válido. No ha sido "
-"posible analizar el documento XML."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:686 ../gui/wxpython/wxgui.py:791
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:827
-msgid "Please wait, loading workspace..."
-msgstr ""
-"Por favor espere, cargando el archivo que contiene los parámetros de "
-"configuración del espacio de trabajo (.GRC)."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:771
-msgid "Unable to read workspace file"
-msgstr ""
-"No es posible leer el archivo que contiene los parámetros de configuración "
-"del espacio de trabajo (.GRC)."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:773 ../gui/wxpython/wxgui.py:905
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:914 ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:443
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:475
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:512
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1293
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1221
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1851
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2776
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2830
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:753
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1484
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1514
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1994
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2323
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2647
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:61
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1926
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2104
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2128
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:897
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1006
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:471
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:214
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:305
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1309
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1418
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1506
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1518
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1532
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1650
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1672
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1840
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1852
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2628
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2722
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2767
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:147
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1554
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:982
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1019 ../gui/wxpython/gis_set.py:207
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:476 ../gui/wxpython/gis_set.py:512
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:586 ../gui/wxpython/gis_set.py:745
-msgid "Error"
-msgstr "Error."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:783
-msgid "Load map layers into layer tree"
-msgstr "Cargar capas de mapa en el árbol de capas."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:811
-msgid "Choose GRC file to load"
-msgstr ""
-"Seleccione el archivo que contiene los parámetros de configuración del "
-"espacio de trabajo (.GRC) a cargar."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:850
-msgid "Choose file to save current workspace"
-msgstr ""
-"Seleccione el archivo donde guardar la configuración del espacio de trabajo "
-"actual."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:865 ../gui/wxpython/wxgui.py:882
-#, python-format
-msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
-msgstr ""
-"El archivo de entorno de trabajo <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:867 ../gui/wxpython/wxgui.py:885
-msgid "Save workspace"
-msgstr "Guardar entorno de trabajo."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:904
-#, python-format
-msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
-msgstr ""
-"No se puede abrir el archivo de área de trabajo para su escritura <% s>."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:913
-#, python-format
-msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
-msgstr ""
-"La escritura del archivo de configuración del espacio de trabajo actual (% "
-"s) ha fallado."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1066
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator"
-msgstr "Calculadora de mapas GRASS %s."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1073
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
-msgstr "Calculadora de mapas GRASS %s."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1103
-msgid "Add various raster-based map layers"
-msgstr "Añadir diversas capas de mapas basadas en imágenes raster."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1107
-msgid "Add various vector-based map layer"
-msgstr "Añadir varias capas de mapas basados en vectores."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1124
-msgid "Import DXF layers"
-msgstr "Importar capas de mapas DXF."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1130
-#, fuzzy
-msgid "Import raster data"
-msgstr "Importar mapa raster."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1136
-#, fuzzy
-msgid "Link raster data"
-msgstr "Cargando mapa raster."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1143
-#, fuzzy
-msgid "Import vector data"
-msgstr "Importar mapa vectorial."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1149
-#, fuzzy
-msgid "Link vector data"
-msgstr "Metadatos básicos de vector."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1175
-msgid "Attribute management is available only for vector maps."
-msgstr ""
-"La administración de atributos solo se encuentra disponible para mapas "
-"vectoriales."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1177 ../gui/wxpython/wxgui.py:1581
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:322
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1952
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1981
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2967 ../gui/wxpython/gis_set.py:464
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:499
-msgid "Message"
-msgstr "Mensaje"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1195
-msgid "Please wait, loading attribute data..."
-msgstr "Por favor espere, cargando datos del atributo."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1200 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3661
-msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
-msgstr "Manejador de atributos de tabla SIG Grass."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1510
-#, python-format
-msgid ""
-"Do you want to remove map layer(s)\n"
-"%s\n"
-"from layer tree?"
-msgstr ""
-"¿Desea remover la(s) capa(s)\n"
-"%s\n"
-" del árbol de capas?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1513
-msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
-msgstr ""
-"¿Desea remover la(s) capa(s) de mapa seleccionada(s) del árbol de capas?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1517
-msgid "Remove map layer"
-msgstr "Remover la capa de mapa."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1550
-msgid "Quit GRASS GUI"
-msgstr "Cerrar la Interfaz gráfica de usuario GRASS."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1580
-msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
-msgstr "No se ha seleccionado ninguna capa de mapa. Operación cancelada."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1591
-msgid "About GRASS GIS"
-msgstr "Acerca del SIG GRASS."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1613
-msgid "Official GRASS site: http://grass.osgeo.org"
-msgstr "Sitio oficial de GRASS: http://grass.osgeo.org"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1614
-msgid "GIS Library"
-msgstr "Librería SIG."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1631
-msgid "COPYING file missing"
-msgstr "Falta el código EPSG."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1652
-msgid "GPL.TXT file missing"
-msgstr "No se encuentra el archivo GPL.TXT."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1673
-msgid "AUTHORS file missing"
-msgstr "No se encuentra el archivo del autor."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1696
-msgid "Info"
-msgstr "Información."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1697
-msgid "Copyright"
-msgstr "Derechos de Autor."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1698
-msgid "License"
-msgstr "Licencia."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1699
-msgid "Authors"
-msgstr "Autores."
-
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:82
msgid "Unable to load icon theme..."
msgstr "No se puede cargar el tema de iconos, se usa el predeterminado..."
@@ -548,7 +255,7 @@
msgstr "Izquierda: seleccionar; Centro: des seleccionar; Derecha: confirmar."
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:739
msgid "Copy categories"
msgstr "Copiar categorías."
@@ -672,6 +379,7 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:149
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:155
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
msgid "Georectify"
msgstr "Georrectificar."
@@ -775,882 +483,436 @@
msgstr ""
"Por favor, seleccione primero las columnas de atributos y de color RGB."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:288
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Histogram of image or raster map"
-msgstr "Crear histograma de imagen o archivo raster."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1424
+msgid "Select Color"
+msgstr "Seleccionar color."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:448
-msgid "Select font for histogram text"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:327
+msgid "unknown"
+msgstr "Desconocido."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:40
-msgid "Map calculator"
-msgstr "Calculadora de mapas."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:342
+#, python-format
+msgid "Parameter not found: %s"
+msgstr "No se ha encontrado el parámetro: %s ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:57
-#, fuzzy
-msgid "mapcalc statement"
-msgstr "Sentencia SQL."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:361
+#, python-format
+msgid "Flag not found: %s"
+msgstr "No se ha encontrado la opción: %s ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:105
-#, fuzzy
-msgid "3D raster map"
-msgstr "Mapa raster 3D."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:395
+msgid "<required>"
+msgstr "<requerido>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:108
-#, fuzzy
-msgid "raster map"
-msgstr "Mapa raster:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:396
+#, python-format
+msgid "Parameter %(name)s (%(desc)s) is missing.\n"
+msgstr "No se encuentra el parámetro %(name)s (%(desc)s).\n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:789
#, fuzzy
-msgid "Operators"
-msgstr "Parámetros"
+msgid "Enter parameters for '"
+msgstr "Introducir parámetros para"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:114
-#, fuzzy
-msgid "Operands"
-msgstr "Abrir."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:800
+msgid "Close this window without executing the command"
+msgstr "Cierra esta pantalla sin ejecutar el comando."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:116
-#, fuzzy
-msgid "Expression"
-msgstr "Emisión."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:805
+msgid "Show manual page of the command"
+msgstr "Mostrar página del manual que describe el comando."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:839
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:823
msgid "&Run"
msgstr "Ejecuta&r"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:129
-msgid "exponent"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:824
+msgid "Run the command"
+msgstr "Ejecutar la orden."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:131
-msgid "divide"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:828
+msgid "Abort the running command"
+msgstr "Abortar la orden que se está ejecutando."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:133
-#, fuzzy
-msgid "add"
-msgstr "Añadir."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:832
+msgid "Copy the current command string to the clipboard"
+msgstr "Copiar la cadena del comando actual al portapapeles."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:135
-#, fuzzy
-msgid "subtract"
-msgstr "Superficie."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:71
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
+msgid "Add created map into layer tree"
+msgstr "Añadir el mapa creado al árbol de capas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:137
-msgid "modulus"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1135
+msgid "Close dialog on finish"
+msgstr "Cerrar el diálogo al finalizar."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:139
-#, fuzzy
-msgid "multiply"
-msgstr "[múltiple]"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:984
+#, python-format
+msgid "'%s' copied to clipboard"
+msgstr "'%s' copiado al portapapeles."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
-msgid "left shift"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1573
+msgid "Required"
+msgstr "Requerido."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
-msgid "right shift"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
-msgid "right shift (unsigned)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:150
-#, fuzzy
-msgid "greater than"
-msgstr "Mas corto que."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:152
-#, fuzzy
-msgid "greater than or equal to"
-msgstr "Crear o reconstruir topología."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:154
-msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:156
-#, fuzzy
-msgid "less than"
-msgstr "Mas largo que."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:158
-msgid "equal to"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:160
-msgid "not equal to"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
-#, fuzzy
-msgid "one's complement"
-msgstr "Mostrar la región de cómputo."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
-msgid "NOT"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
-msgid "bitwise AND"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:169
-msgid "bitwise OR"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:171
-msgid "logical AND"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:173
-msgid "logical AND (ignores NULLs"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:175
-msgid "logical OR"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:177
-msgid "logical OR (ignores NULLs"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:179
-#, fuzzy
-msgid "conditional"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
+msgid "Optional"
msgstr "Opcional."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:191
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Name for new %s to create"
-msgstr "Nombre para el nuevo mapa vectorial:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1084 ../gui/wxpython/wxgui.py:321
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:411
+msgid "Command output"
+msgstr "Salida de la orden."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:194
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Insert existing %s"
-msgstr "Sobrescribir el archivo existente."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1091
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:198
-#, fuzzy
-msgid "Insert mapcalc function"
-msgstr "Cambiar nombre de la localización seleccionada"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1185
+msgid "[multiple]"
+msgstr "[múltiple]"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:385
-#, fuzzy
-msgid "You must enter the name of a new map to create"
-msgstr "Debe introducir una extensión del nombre del mapa para continuar."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1232
+msgid "Valid range"
+msgstr "Intervalo válido."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:391
-#, fuzzy
-msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
-msgstr "Debe introducir una extensión del nombre del mapa para continuar."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1443
+msgid "Transparent"
+msgstr "Transparente."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:111
-msgid "GRASS GIS Map Display: "
-msgstr "Ventana de visualización del mapa GRASS GIS :"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:121
-msgid "Map Layers"
-msgstr "Capas de mapas."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:255
-msgid "Remove"
-msgstr "Remover."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:259
-msgid "Rename"
-msgstr "Cambiar el nombre."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:268
-msgid "Change opacity level"
-msgstr "Cambiar el nivel de opacidad."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:270
-msgid "Properties"
-msgstr "Propiedades."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:273
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4099
-msgid "Zoom to selected map(s)"
-msgstr "Acercamiento al mapa o mapas seleccionados."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:275
-msgid "Set computational region from selected map(s)"
-msgstr ""
-"Establece la región de cálculo a partir del (los) mapa(s) seleccionado(s)."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:291
-msgid "Show attribute data"
-msgstr "Muestra los datos del atributo."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:294
-msgid "Start editing"
-msgstr "Comienza la edición."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:295
-msgid "Stop editing"
-msgstr "Termina la edición."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:306
-msgid "Use as background vector map"
-msgstr "Utilizar como mapa vectorial de fondo."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:361
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadatos."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:350
-msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
-msgstr ""
-"Acercamiento al (los) mapa(s) seleccionado(s) (se ignoraran los valores "
-"nulos)."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:352
-msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
-msgstr ""
-"Establece la región de cálculo a partir del (los) mapa(s) seleccionado (s) "
-"(se ignoraran los valores nulos)."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:355
-msgid "Set color table"
-msgstr "Establece la tabla de color."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:357
-msgid "Histogram"
-msgstr "Histograma."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:359
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1145
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:364
-msgid "Nviz properties"
-msgstr "Propiedades de Nviz."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:441
-msgid "Unable to create profile of raster map."
-msgstr "No se puede crear el perfil del mapa raster."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:473
-msgid "Unable to display histogram of raster map."
-msgstr "No es posible mostrar el histograma del mapa raster."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:505
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2769
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1460
#, python-format
-msgid ""
-"Unable to start vector digitizer.\n"
-"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-"No se puede iniciar el digitalizador de vectores.\n"
-"La extensión python VDigit. no se encontró o cargó correctamente.\n"
-"Regresando al modo de visualización 2D.\n"
-"\n"
-"Detalles: %s ."
+msgid "Choose %s"
+msgstr "Seleccionar %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:509
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2773
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2940
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:162
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
-msgid "2D view"
-msgstr "Vista 2D."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2
+msgid "File"
+msgstr "Archivo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:567
-#, python-format
-msgid "Set opacity <%s>"
-msgstr "Define la opacidad <%s>."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:840
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:849 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
+msgid "Browse"
+msgstr "Explorar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:641
-msgid "Layer group:"
-msgstr "Grupo de capas:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:646
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1213
-msgid "Click to edit layer settings"
-msgstr "Pulse aquí para editar la configuración de la capa."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:693
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
-msgid "raster"
-msgstr "Raster."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:693
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:702
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:708
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:711
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:714
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:717
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:720
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:723
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:726
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:732
-msgid "(double click to set properties)"
-msgstr "(Haga doble clic para establecer las propiedades)."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:696
-msgid "3d raster"
-msgstr "raster 3D."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:699
-msgid "RGB"
-msgstr "Rojo, verde y azul (RGB)."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:702
-msgid "HIS"
-msgstr "Tono, Intensidad y Saturación (HIS)."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:705
-msgid "Shaded relief"
-msgstr "Relieve sombreado."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:708
-msgid "raster cell numbers"
-msgstr "Número de celdas del mapa raster."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:711
-msgid "raster flow arrows"
-msgstr "Flechas de flujo del mapa raster."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:714
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
-msgid "vector"
-msgstr "Vector."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:717
-msgid "thematic map"
-msgstr "Mapa temático."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:720
-msgid "thematic charts"
-msgstr "Cartas temáticas."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:723
-msgid "grid"
-msgstr "Rejilla (grid)."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:726
-msgid "geodesic line"
-msgstr "Linea geodésica."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:729
-msgid "rhumbline"
-msgstr "Línea de rumbo de navegación o loxódromo (loxodrome)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:732
-msgid "vector labels"
-msgstr "Etiquetas de vectores."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1009
-msgid "Please wait, updating data..."
-msgstr "Por favor espere, actualizando datos..."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1725
#, python-format
-msgid "Map <%s> not found."
-msgstr "No se ha encontrado el mapa <%s> ."
+msgid "Error in %s"
+msgstr "Error en %s ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:839
-msgid "MASK"
-msgstr "Máscara."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1850
-msgid "No vector map selected for editing."
-msgstr "No se ha seleccionado algún mapa vectorial para su edición."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1375
-msgid "Update categories"
-msgstr "Actualizar categorías."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1969
-msgid "Z bulk-labeling dialog"
-msgstr "Dialogo de etiquetado de bloque Z."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2447
-msgid "Zoom to saved region extents"
-msgstr "Acercamiento a la extensión de la región guardada (zoom to saved...)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2476
-msgid "Save display extents to region file"
-msgstr ""
-"Guardar la extensión de la visualización a un archivo de configuración de "
-"región."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1759
#, python-format
-msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "El archivo de región <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
+msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
+msgstr "No se puede obtener la descripción de la interfaz para la orden '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2495
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:913
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:429
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
-msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2559
-msgid "GRASS GIS - Map display"
-msgstr "Visualización de mapas - SIG GRASS."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2633
-msgid "Render"
-msgstr "Renderizar"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2636
-msgid "Enable/disable auto-rendering"
-msgstr "Activar/desactivar renderizado automático"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2639
-msgid "Show computational extent"
-msgstr "Mostrar la extensión de cálculo:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2644
-msgid ""
-"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
-"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
-"inside a display region as a red box)."
-msgstr ""
-"Mostrar / ocultar la extensión de la región de cálculo (definida mediante g."
-"region). La región de visualización se muestra como un cuadro de color azul "
-"dentro de la región de cálculo, el área de cálculo se muestra como un cuadro "
-"rojo."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2652
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
-msgid "Constrain display resolution to computational settings"
-msgstr ""
-"Restringir la resolución de pantalla a la configuración de cálculo "
-"seleccionada."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2656
-msgid ""
-"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
-"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
-msgstr ""
-"Restringir la resolución de pantalla a la configuración de la región de "
-"cálculo. El valor predeterminado para mostrar el nuevo mapa, se puede "
-"configurar en el diálogo 'Configuración de la interfaz gráfica de usuario'."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2757
-msgid "Map Toolbar"
-msgstr "Barra de herramientas de mapa."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2787
-msgid "Vector digitizer toolbar"
-msgstr "Barra de herramientas del digitalizador vectorial."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2805
-msgid "Georectification toolbar"
-msgstr "Barra de herramientas de georrectificación."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1852
#, python-format
-msgid ""
-"Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-"No es posible cambiar al modo de visualización 3D.\n"
-"¡No se ha incluido la clase GLCanvas en esta compilación de wxPython! \n"
-"Se vuelve al modo de visualización 2D.\n"
-"\n"
-"Detalles: %s"
+msgid "Unable to parse command %s"
+msgstr "No se puede analizar la orden %s ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2822
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1941
#, python-format
-msgid ""
-"Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-"No se puede cambiar al modode visualización 3D.\n"
-"No se encontró la extensión de Python para Nviz o se cargó correctamente.\n"
-"Se vuelve al modo de visualización 2D.\n"
-"\n"
-"Detalles: %s"
+msgid "usage: %s <grass command>"
+msgstr "uso: %s <grass command>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2855
-msgid "Please wait, loading data..."
-msgstr "Por favor espere, cargando datos..."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2887
-msgid "Nviz toolbar"
-msgstr "Barra de herramientas de Nviz."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3403
-msgid "Page setup"
-msgstr "Configuración de página."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3407
-msgid "Print preview"
-msgstr "Vista previa de impresión."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3511
-msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
-msgstr ""
-"No se ha seleccionado ningún mapa raster o vectorial para ser consultado."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3512
-msgid "No map layer selected"
-msgstr "No se ha seleccionado alguna capa de mapas."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3609
-msgid "No vector map selected for querying."
-msgstr "No se ha seleccionado algún mapa vectorial para consultar."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3610
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3618
-msgid "Vector querying"
-msgstr "Consulta de vectores."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3617
-msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
-msgstr ""
-"Solo los mapas vectoriales del directorio de mapas de usuario (mapset) "
-"actual pueden ser modificados."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3684
-msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
-msgstr "Consultar mapa(s) raster / vectorial (modo de visualización)."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3701
-msgid "Query vector map (edit mode)"
-msgstr "Consultar mapa vectorial (modo de edición)."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3816
-#, python-format
-msgid ""
-"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
-"button to clear."
-msgstr ""
-"Pulse y arrastre con el botón izquierdo del ratón para medir. %s . Haga "
-"doble clic izquierdo para limpiar."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3823
-msgid "Measuring distance"
-msgstr "Midiendo distancia."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3827
-msgid "Measuring distance:"
-msgstr "Midiendo distancia:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3989
-msgid "Scale and North arrow"
-msgstr "Escala y flecha de Norte."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3995
-msgid "Show/hide scale and North arrow"
-msgstr "Mostrar / ocultar escala y flecha de Norte."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3996
-msgid "scale object"
-msgstr "Escalar objeto."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4026
-msgid "Show/hide legend"
-msgstr "Mostrar / ocultar leyenda."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4027
-msgid "legend object"
-msgstr "Objeto de la leyenda."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4103
-msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
-msgstr "Acercamiento a la región de cálculo (definida mediante g.region)."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4107
-msgid "Zoom to default region"
-msgstr "Acercamiento a la región predeterminada (zoom)."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4111
-msgid "Zoom to saved region"
-msgstr "Acercamiento a una región guardada (zoom)."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4115
-msgid "Set computational region from display"
-msgstr "Establece la región de cálculo desde la pantalla."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4119
-msgid "Save display geometry to named region"
-msgstr "Guardar la geometría de la visualización a la región nombrada."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:141
msgid "Define GRASS Database and Location Name"
msgstr "Definir base de datos de GRASS y nombre de locación."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:838
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:873
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:881
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1172
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1333
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1495 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
-msgid "Browse"
-msgstr "Explorar"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:155
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:108
msgid "GIS Data Directory:"
msgstr "Directorio de datos de SIG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:171
msgid "Project Location"
msgstr "Locación del proyecto."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:209
msgid "Choose GRASS data directory:"
msgstr "Seleccionar directorio de datos de GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1973
msgid "Location already exists in GRASS Database."
msgstr "La localización ya existe en la base de datos de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:223
msgid "Unable to create location"
msgstr "No se puede crear la locación."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2320
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2627
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:147
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:60
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:86
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:443
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:512
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1008
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:897
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:305
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1418
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1518
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1804
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2600
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2701
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2739
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1928
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2130 ../gui/wxpython/gis_set.py:700
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:766 ../gui/wxpython/wxgui.py:898
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:907
+msgid "Error"
+msgstr "Error."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:249
msgid "Choose method for creating a new location"
msgstr "Seleccione el método para crear una nueva locación."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
msgid "Select coordinate system parameters from a list"
msgstr "Seleccione de una lista, los parámetros del sistema de coordenadas."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
msgstr "Seleccione el código EPSG del sistema de referencia espacial."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:261
msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
msgstr ""
"Leer la configuración de proyección y datum de un archivo de datos "
"georreferenciado."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:264
msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
msgstr "Leer la configuración de proyección y datum de un archivo WKT o PRJ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:267
msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
msgstr ""
"Especifique la configuración de proyección y datum utilizando parámetros "
"PROJ.4 personalizados."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:270
msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
msgstr "Crear un sistema de coordenadas, arbitrario (XY) no terrestre."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:359
msgid "Choose projection"
msgstr "Seleccionar la proyección."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:881
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1323
msgid "Code"
msgstr "Código."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:881
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1323
msgid "Description"
msgstr "Descripción."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:380
msgid "Projection code:"
msgstr "Código de la proyección:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:895
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1055
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:902
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1062
msgid "Search in description:"
msgstr "Buscar en la descripción:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:564
#, python-format
msgid "Unable to read list: %s"
msgstr "No se puede leer la lista: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:671
msgid "Choose projection parameters"
msgstr "Seleccionar parámetros de proyección."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:691
msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
msgstr "Seleccionar datum o elipsoide (página siguiente)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:698
msgid "Datum with associated ellipsoid"
msgstr "Seleccionar datum con elipsoide asociado."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:701
msgid "Ellipsoid only"
msgstr "Solamente Elipsoide."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:759
#, python-format
msgid "You must enter a value for %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:769
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:776
#, python-format
msgid " Enter parameters for %s projection "
msgstr "Introducir parámetros para la proyección %s:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:866
msgid "Specify geodetic datum"
msgstr "Especificar datum geodésico."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:881
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elipsoide."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:886
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:893
msgid "Datum code:"
msgstr "Código del datum:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1019
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1026
msgid "Specify ellipsoid"
msgstr "Especificar elipsoide:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1054
msgid "Ellipsoid code:"
msgstr "Código del elipsoide:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1137
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1196
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1203
msgid "Select georeferenced file"
msgstr "Seleccionar archivo georreferenciado."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1149
msgid "Georeferenced file:"
msgstr "Archivo georreferenciado:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1215
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1278
msgid "Select WKT file"
msgstr "Seleccionar archivo WKT."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1227
msgid "WKT file:"
msgstr "Archivo WKT:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1290
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1297
msgid "Choose EPSG Code"
msgstr "Seleccionar código EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1305
msgid "Path to the EPSG-codes file:"
msgstr "Ruta al archivo de códigos EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1307
msgid "EPSG code:"
msgstr "Código EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1323
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetros."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1463
msgid "Choose EPSG codes file"
msgstr "Seleccionar archivo de códigos EPSG."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1483
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to read EPGS file: '%s'"
-msgstr "No se pueden leer los códigos EPSG: %s ."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1513
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1514
#, python-format
msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
msgstr "No se pueden leer los códigos EPSG: %s ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1534
msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
msgstr ""
"Seleccionar método para especificar los parámetros de georreferenciación."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1542
msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
msgstr "Introducir cadena de parámetros PROJ.4:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1614
msgid "Summary"
msgstr "Resumen."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1636
msgid "GRASS Database:"
msgstr "Base de datos de GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1642
msgid "Location Name:"
msgstr "Nombre de la localización:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1648
msgid "Projection:"
msgstr "Proyección:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1682
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1683
msgid "PROJ.4 definition:"
msgstr "Definición PROJ.4:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1736
#, python-format
msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
msgstr "¿Quiere crear la locación de GRASS <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1737
msgid "Create new location?"
msgstr "¿Crear nueva locación?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1777
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1779
msgid "Define new GRASS Location"
msgstr "Definir nueva localización de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1862
msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
msgstr ""
"¿Quiere establecer la extensión y resolución de la región predeterminada "
"ahora?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1864
#, python-format
msgid "Location <%s> created"
msgstr "¡Se ha creado la locación <%s>!"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1877
#, python-format
msgid ""
"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -1661,22 +923,22 @@
"\n"
"Detalles: %(err)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1888
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
msgid "Location wizard"
msgstr "Asistente de locaciones."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1885
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1886
msgid "Location wizard canceled. Location not created."
msgstr ""
"Se ha cancelado el asistente de locaciones. La locación no ha sido creada."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1991
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1971
msgid "Unable to create new location"
msgstr "No se puede crear la nueva locación."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1994
#, python-format
msgid ""
"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
@@ -1686,1069 +948,996 @@
"Será necesario que cambie el directorio de datos SIG predeterminado en la "
"pantalla de inicio de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2019
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1999
msgid "New GIS data directory"
msgstr "Nuevo directorio de datos de SIG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2159
msgid "EPSG code missing."
msgstr "Falta el código EPSG."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2202
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2205
msgid "File not found."
msgstr "No se ha encontrado el archivo."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2245
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2225
msgid "Set default region extent and resolution"
msgstr "Establecer la extensión y resolución de la región predeterminada."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2272
msgid "&Set region"
msgstr "E&stablecer región."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2302
msgid "Invalid location selected."
msgstr "Se ha seleccionado una locación no válida."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2339
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2319
msgid "Invalid region"
msgstr "Región no válida."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2349
msgid "Click here to show 3D settings"
msgstr "Pulse aquí para mostrar la configuración 3D."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2350
msgid "Click here to hide 3D settings"
msgstr "Pulse aquí para ocultar la configuración 3D."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2666
#, python-format
msgid "Rows: %d"
msgstr "Filas: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2667
#, python-format
msgid "Cols: %d"
msgstr "Columnas: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2668
#, python-format
msgid "Cells: %d"
msgstr "Celdas: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2436
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2690
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2670
#, python-format
msgid "Depth: %d"
msgstr "Profundidad: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2437
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2671
#, python-format
msgid "3D Cells: %d"
msgstr "Celdas 3D: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2420
msgid "Top"
msgstr "Superior."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2428
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2436
msgid "T-B resolution"
msgstr "Resolución del espacio entre los límites superior e Inferior."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2499
msgid "North"
msgstr "Norte."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2527
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2507
msgid "West"
msgstr "Oeste."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2527
msgid "East"
msgstr "Este."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2556
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2536
msgid "South"
msgstr "Sur."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2540
msgid "N-S resolution"
msgstr "Resolución N-S."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2548
msgid "E-W resolution"
msgstr "Resolución E-W."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2626
#, python-format
msgid "Invalid value: %s"
msgstr "Valor no válido: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2697
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2677
#, fuzzy
msgid "Resolution cannot be 0"
msgstr "Resolución."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2678
msgid "Extents set incorrectly"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2728
msgid "Select datum transformation"
msgstr "Seleccionar transformación del datum."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2753
msgid "Select from list of datum transformations"
msgstr "Seleccione de la lista de transformaciones de datum."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:41
-#, fuzzy
-msgid "3D View Tools"
-msgstr "Herramientas de visualización 3D."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:59
+msgid "Name for new vector map:"
+msgstr "Nombre para el nuevo mapa vectorial:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:117
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:991
-msgid "View"
-msgstr "Visualización."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:65
+msgid "Create attribute table"
+msgstr "Crear la tabla de atributos."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:126
-msgid "W"
-msgstr "W"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:130
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+msgid "Create new vector map"
+msgstr "Crear nuevo mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:128
-msgid "N"
-msgstr "N"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:146
+#, python-format
+msgid "Unable to create vector map <%s>."
+msgstr "No se puede crear el mapa vectorial <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:135
-msgid "S"
-msgstr "S"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:163
+#, python-format
+msgid ""
+"Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to "
+"overwrite it?"
+msgstr ""
+"El archivo vectorial <%s> ya existe en el directorio de mapas de usuario "
+"actual (Mapset) ¿Quiere sobrescribirlo?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:137
-msgid "E"
-msgstr "E"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:166
+msgid "Overwrite?"
+msgstr "¿Sobreescribir?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1001
-msgid "Perspective:"
-msgstr "Perspectiva:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:206
+#, python-format
+msgid "New vector map <%s> created"
+msgstr "Se ha creado el nuevo mapa vectorial <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1080
-msgid "Twist:"
-msgstr "Giro:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:228
+msgid "Load region:"
+msgstr "Cargar encuadre de región:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:171
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1061
-msgid "Height:"
-msgstr "Altitud:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:237
+msgid "Save region:"
+msgstr "Guardar región:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:178
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1110
-msgid "Z-exag:"
-msgstr "Exageración Z:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:309
+#, python-format
+msgid ""
+"Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
+"Double-click to change options."
+msgstr ""
+"Arrastrar %s con el ratón en modo puntero a la posición.\n"
+"Doble pulsación para cambiar las opciones."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
-msgid "Look at:"
-msgstr "Mirar hacia:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:312
+msgid ""
+"\n"
+"Define raster map name for legend in properties dialog."
+msgstr ""
+"\n"
+"Definir nombre de mapa raster para la leyenda en el diálogo de propiedades."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
-msgid "top"
-msgstr "Superior."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:364
+#, python-format
+msgid "Legend of raster map <%s>"
+msgstr "Leyenda del mapa raster <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:197
-msgid "north"
-msgstr "Norte."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:488
+msgid "Enter text:"
+msgstr "Introducir texto:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:198
-msgid "south"
-msgstr "Sur."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:504
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Rotación:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
-msgid "east"
-msgstr "Este."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:517
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:990
+msgid "Set font"
+msgstr "Establecer el tipo de letra."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
-msgid "west"
-msgstr "Oeste."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:528
+msgid ""
+"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
+"Double-click to change options"
+msgstr ""
+"Arrastrar texto con el ratón en modo puntero a la posición.\n"
+"Doble pulsación para cambiar las opciones."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:201
-msgid "north-west"
-msgstr "Nor - oeste."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:625
+msgid "Load"
+msgstr "Cargar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:202
-msgid "north-east"
-msgstr "Nor - este."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:660
+msgid "Map layer type:"
+msgstr "Tipo de capa de mapa:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:203
-msgid "south-east"
-msgstr "Sur - este."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:671
+msgid "Mapset:"
+msgstr "Directorio de mapas:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:204
-msgid "south-west"
-msgstr "Sur - oeste."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:684
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filtro:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:211
-msgid "Reset"
-msgstr "Reiniciar."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:696
+msgid "List of maps:"
+msgstr "Lista de mapas:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:212
-msgid "Reset to default view"
-msgstr "Reiniciar a la visualización predeterminada."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1035
+msgid "Select all"
+msgstr "Seleccionar todo."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:250
-msgid "Surface attributes"
-msgstr "Atributos de superficie."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:753
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1036
+msgid "Deselect all"
+msgstr "Deseleccionar todo."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:257
-msgid "Topography"
-msgstr "Topografía."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:810
+msgid "Multiple import"
+msgstr "Importación múltiple."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:258
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:856
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1205
-msgid "Color"
-msgstr "Reglas de color."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:823
+msgid "Input DXF file"
+msgstr "Archivo DXF de entrada."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:259
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:439
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:857
-msgid "Mask"
-msgstr "Máscara."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:825
+msgid "Input directory"
+msgstr "Directorio de entrada de datos de SIG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:260
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:858
-msgid "Transparency"
-msgstr "Transparencia."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:830
+#, python-format
+msgid " List of %s layers "
+msgstr "Lista de capas %s ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:261
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:859
-msgid "Shininess"
-msgstr "Brillantez."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:836
+msgid "Choose DXF file:"
+msgstr "Seleccionar archivo DXF:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:262
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:860
-msgid "Emission"
-msgstr "Emisión."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:839
+msgid "Choose DXF file to import"
+msgstr "Seleccionar archivo DXF a importar:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:268
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:868
-msgid "map"
-msgstr "Mapa."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:845
+msgid "Choose directory:"
+msgstr "Seleccione el directorio de datos SIG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:270
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:873
-msgid "unset"
-msgstr "Desestablecer."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:848
+msgid "Choose input directory"
+msgstr "Seleccionar directorio de entrada de datos hacia GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:275
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:878
-msgid "constant"
-msgstr "Constante."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:852
+msgid "Select file extension:"
+msgstr "Seleccione la extensión del archivo a importar:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:335
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:745
-msgid "Draw"
-msgstr "Dibujar."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:870
+msgid "Add linked layers into layer tree"
+msgstr "Añadir las capas ligadas al árbol de capas."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:342
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:752
-msgid "Mode:"
-msgstr "Modo:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:872
+msgid "Add imported layers into layer tree"
+msgstr "Añadir las capas importadas al árbol de capas."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:345
-msgid "coarse"
-msgstr "Grueso."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:880
+msgid "Close dialog"
+msgstr "Cerrar diálogo."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:346
-msgid "fine"
-msgstr "Fino."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:884
+msgid "&Link"
+msgstr "&Liga."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:347
-msgid "both"
-msgstr "Ambos."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:885
+msgid "Link selected layers"
+msgstr "Ligar las capas seleccionadas."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:357
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:779
-msgid "Resolution:"
-msgstr "Resolución."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:887
+msgid "&Import"
+msgstr "&Importar."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:361
-msgid "coarse:"
-msgstr "Grosor:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:888
+msgid "Import selected layers"
+msgstr "Importar las capas seleccionadas."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:373
-msgid "fine:"
-msgstr "Fineza:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1051
+#, python-format
+msgid ""
+"File <%(file)s>: Unable to get list of DXF layers.\n"
+"\n"
+"%(details)s"
+msgstr ""
+"Archivo <%(file)s>: NO se puede obtener la lista de capas DXF.\n"
+"\n"
+"%(details)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:388
-msgid "Coarse style:"
-msgstr "Estilo de grosor:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2487
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3282
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2229
+msgid "Layer"
+msgstr "Capa."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:391
-msgid "wire"
-msgstr "Alambre."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1098
+msgid "Layer name"
+msgstr "Nombre de capa."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:392
-msgid "surface"
-msgstr "Superficie."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1099
+msgid "Name for GRASS map"
+msgstr "Nombre del mapa GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:766
-msgid "Shading:"
-msgstr "Sombreado:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1181
+msgid "Set Map Layer Opacity"
+msgstr "Establecer opacidad de la capa de mapa."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:404
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:581
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:769
-msgid "flat"
-msgstr "Plano:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1205
+msgid "transparent"
+msgstr "Transparente."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:405
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:770
-msgid "gouraud"
-msgstr "Gourard."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1208
+msgid "opaque"
+msgstr "Opaco."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:414
-msgid "Wire color:"
-msgstr "Color del alambre."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:839
+msgid "MASK"
+msgstr "Máscara."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:429
-msgid "Set to all"
-msgstr "Seleccionar todo"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1850
+msgid "No vector map selected for editing."
+msgstr "No se ha seleccionado algún mapa vectorial para su edición."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:430
-msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
-msgstr "Utilizar ajustes de dibujo para todas las superficies cargadas."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1375
+msgid "Update categories"
+msgstr "Actualizar categorías."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:444
-msgid "Mask zeros:"
-msgstr "Enmascarar ceros:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1969
+msgid "Z bulk-labeling dialog"
+msgstr "Dialogo de etiquetado de bloque Z."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:448
-msgid "by elevation"
-msgstr "Por elevación."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2447
+msgid "Zoom to saved region extents"
+msgstr "Acercamiento a la extensión de la región guardada (zoom to saved...)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:453
-msgid "by color"
-msgstr "Por color."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2476
+msgid "Save display extents to region file"
+msgstr ""
+"Guardar la extensión de la visualización a un archivo de configuración de "
+"región."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:468
-msgid "Position"
-msgstr "Posición."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2493
+#, python-format
+msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "El archivo de región <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:531
-msgid "Show vector lines"
-msgstr "Mostrar líneas vectoriales."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:913
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:539
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1148
-msgid "Vector lines"
-msgstr "Lineas vectoriales."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2559
+msgid "GRASS GIS - Map display"
+msgstr "Visualización de mapas - SIG GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:545
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1205
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1738
-msgid "Width:"
-msgstr "Anchura:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2633
+msgid "Render"
+msgstr "Renderizar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:561
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1234
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1241
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1721
-msgid "Color:"
-msgstr "Color:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2636
+msgid "Enable/disable auto-rendering"
+msgstr "Activar/desactivar renderizado automático"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:576
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1205
-msgid "Display:"
-msgstr "Presentación:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2639
+msgid "Show computational extent"
+msgstr "Mostrar la extensión de cálculo:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:580
-msgid "on surface"
-msgstr "En superficie."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2644
+msgid ""
+"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
+"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
+"inside a display region as a red box)."
+msgstr ""
+"Mostrar / ocultar la extensión de la región de cálculo (definida mediante g."
+"region). La región de visualización se muestra como un cuadro de color azul "
+"dentro de la región de cálculo, el área de cálculo se muestra como un cuadro "
+"rojo."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:695
-msgid "Height above surface:"
-msgstr "Altura sobre la superficie."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
+msgid "Constrain display resolution to computational settings"
+msgstr ""
+"Restringir la resolución de pantalla a la configuración de cálculo "
+"seleccionada."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:625
-msgid "Show vector points"
-msgstr "Mostrar puntos vectoriales."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2656
+msgid ""
+"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
+"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
+msgstr ""
+"Restringir la resolución de pantalla a la configuración de la región de "
+"cálculo. El valor predeterminado para mostrar el nuevo mapa, se puede "
+"configurar en el diálogo 'Configuración de la interfaz gráfica de usuario'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:633
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1173
-msgid "Vector points"
-msgstr "Puntos vectoriales."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2757
+msgid "Map Toolbar"
+msgstr "Barra de herramientas de mapa."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:639
-msgid "Icon size:"
-msgstr "Tamaño de ícono:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2769
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to start vector digitizer.\n"
+"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"No se puede iniciar el digitalizador de vectores.\n"
+"La extensión python VDigit. no se encontró o cargó correctamente.\n"
+"Regresando al modo de visualización 2D.\n"
+"\n"
+"Detalles: %s ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:655
-msgid "width:"
-msgstr "Anchura de línea:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:509
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
+msgid "2D view"
+msgstr "Vista 2D."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:671
-msgid "symbol:"
-msgstr "Simbolo:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2787
+msgid "Vector digitizer toolbar"
+msgstr "Barra de herramientas del digitalizador vectorial."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:684
-msgid "color:"
-msgstr "Color:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2805
+msgid "Georectification toolbar"
+msgstr "Barra de herramientas de georrectificación."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:755
-msgid "isosurfaces"
-msgstr "Isosuperficies."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2817
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to switch to 3D display mode.\n"
+"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"No es posible cambiar al modo de visualización 3D.\n"
+"¡No se ha incluido la clase GLCanvas en esta compilación de wxPython! \n"
+"Se vuelve al modo de visualización 2D.\n"
+"\n"
+"Detalles: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:756
-msgid "slides"
-msgstr "Diapositivas."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2822
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to switch to 3D display mode.\n"
+"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"No se puede cambiar al modode visualización 3D.\n"
+"No se encontró la extensión de Python para Nviz o se cargó correctamente.\n"
+"Se vuelve al modo de visualización 2D.\n"
+"\n"
+"Detalles: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:801
-msgid "List of isosurfaces"
-msgstr "Lista de isosuperficies."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2855
+msgid "Please wait, loading data..."
+msgstr "Por favor espere, cargando datos..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:849
-msgid "Isosurface attributes"
-msgstr "Atributos de isosuperficies."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2887
+msgid "Nviz toolbar"
+msgstr "Barra de herramientas de Nviz."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:855
-msgid "Topography level"
-msgstr "Nivel de topografía."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3403
+msgid "Page setup"
+msgstr "Configuración de página."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:963
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1174
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:878
-msgid "General"
-msgstr "General."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3407
+msgid "Print preview"
+msgstr "Vista previa de impresión."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1057
-msgid "Background color:"
-msgstr "Color de fondo:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3511
+msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
+msgstr ""
+"No se ha seleccionado ningún mapa raster o vectorial para ser consultado."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1004
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1083
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1113
-msgid "(value)"
-msgstr "(valor)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3512
+msgid "No map layer selected"
+msgstr "No se ha seleccionado alguna capa de mapas."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1016
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1095
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1125
-msgid "(step)"
-msgstr "(paso)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3609
+msgid "No vector map selected for querying."
+msgstr "No se ha seleccionado algún mapa vectorial para consultar."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1031
-msgid "Position:"
-msgstr "Posición:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3618
+msgid "Vector querying"
+msgstr "Consulta de vectores."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1034
-msgid "(x)"
-msgstr "(x)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3617
+msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
+msgstr ""
+"Solo los mapas vectoriales del directorio de mapas de usuario (mapset) "
+"actual pueden ser modificados."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1155
-msgid "Show lines"
-msgstr "Mostrar líneas."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3684
+msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
+msgstr "Consultar mapa(s) raster / vectorial (modo de visualización)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1180
-msgid "Show points"
-msgstr "Mostrar puntos."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3701
+msgid "Query vector map (edit mode)"
+msgstr "Consultar mapa vectorial (modo de edición)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1189
-msgid "Size:"
-msgstr "Tamaño:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1220
-msgid "Marker:"
-msgstr "Marcador:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1253
-msgid "Default"
-msgstr "Preseleccionado."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1258
-msgid "Restore default settings"
-msgstr "Restaurar ajustes preseleccionados."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1260
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1026
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:845
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1766
-msgid "Apply changes for the current session"
-msgstr "Aplicar cambios para la sesión actual."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1262
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1373
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:847
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3816
+#, python-format
msgid ""
-"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
+"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
+"button to clear."
msgstr ""
-"Aplicar y guardar los cambios en el archivo de configuración del usuario "
-"(predeterminado para las próximas sesiones)."
+"Pulse y arrastre con el botón izquierdo del ratón para medir. %s . Haga "
+"doble clic izquierdo para limpiar."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1498
-#, python-format
-msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
-msgstr "Los ajustes de Nviz se han guardado en el archivo <%s>."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3823
+msgid "Measuring distance"
+msgstr "Midiendo distancia."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2135
-msgid "Level"
-msgstr "Nivel."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3827
+msgid "Measuring distance:"
+msgstr "Midiendo distancia:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2309
-msgid "Layer properties"
-msgstr "Propiedades de capa."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3989
+msgid "Scale and North arrow"
+msgstr "Escala y flecha de Norte."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2420
-#, python-format
-msgid "Vector map <%s> is 3D"
-msgstr "El mapa vectorial <%s> es tridimensional (3D)."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3995
+msgid "Show/hide scale and North arrow"
+msgstr "Mostrar / ocultar escala y flecha de Norte."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2423
-#, python-format
-msgid "Vector map <%s> is 2D"
-msgstr "El mapa vectorial <%s> es bidimensional (2D)."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3996
+msgid "scale object"
+msgstr "Escalar objeto."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2425
-#, python-format
-msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
-msgstr "%(primitives)d primitivas (%(points)d puntos)."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4026
+msgid "Show/hide legend"
+msgstr "Mostrar / ocultar leyenda."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:30
-msgid "Enter rules"
-msgstr "Introducir reglas."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4027
+msgid "legend object"
+msgstr "Objeto de la leyenda."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:50
-msgid "Create new color table using color rules"
-msgstr "Crear nueva tabla de colores usando reglas de color."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:273
+msgid "Zoom to selected map(s)"
+msgstr "Acercamiento al mapa o mapas seleccionados."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:51
-msgid "Raster map:"
-msgstr "Mapa raster:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4103
+msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
+msgstr "Acercamiento a la región de cálculo (definida mediante g.region)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:53
-msgid "Enter color rules"
-msgstr "Introducir reglas de color."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4107
+msgid "Zoom to default region"
+msgstr "Acercamiento a la región predeterminada (zoom)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:56
-msgid "Reclassify raster map using rules"
-msgstr "Reclasificar mapa raster usando reglas."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4111
+msgid "Zoom to saved region"
+msgstr "Acercamiento a una región guardada (zoom)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:57
-msgid "Raster map to reclassify:"
-msgstr "Mapa raster a reclasificar:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4115
+msgid "Set computational region from display"
+msgstr "Establece la región de cálculo desde la pantalla."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:58
-msgid "Reclassified raster map:"
-msgstr "Mapa raster reclasificado:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4119
+msgid "Save display geometry to named region"
+msgstr "Guardar la geometría de la visualización a la región nombrada."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:59
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:71
-msgid "Enter reclassification rules"
-msgstr "Introducir reglas de reclasificación."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:373
+msgid "Segment break"
+msgstr "Cambio de segmento."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:62
-msgid "Recode raster map using rules"
-msgstr "Recodificar mapa raster usando reglas."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:506
+msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
+msgstr "Ocultar todos, excepto los conjuntos de mapas PERMANENT y actual."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:63
-msgid "Raster map to recode:"
-msgstr "Mapa raster a recodificar:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:507
+msgid "Collapse all except PERMANENT"
+msgstr "Ocultar todos, excepto el conjunto de mapas PERMANENT."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:64
-msgid "Recoded raster map:"
-msgstr "Mapa raster recodificado:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:508
+msgid "Collapse all except current"
+msgstr "Ocultar todos, excepto el conjunto de mapas actual."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:65
-msgid "Enter recoding rules"
-msgstr "Introducir reglas de recodificación."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:509
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Ocultar todos los conjuntos de mapas."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:68
-msgid "Reclassify vector map using SQL rules"
-msgstr "Reclasificar mapa vectorial usando reglas SQL."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:510
+msgid "Expand all"
+msgstr "Expandir / mostrar todo."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:69
-msgid "Vector map to reclassify:"
-msgstr "Mapa vectorial a reclasificar:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:511
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1023
+msgid "Edit selected record"
+msgstr "Editar el registro seleccionado."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:70
-msgid "Reclassified vector map:"
-msgstr "Mapa vectorial reclasificado:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:512
+msgid "Display selected"
+msgstr "Mostrar lo seleccionado."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:103
-msgid "overwrite existing file"
-msgstr "Sobrescribir el archivo existente."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:538
+msgid "box"
+msgstr "Cuadro."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
-#, python-format
-msgid "Error in command execution %s"
-msgstr "Error en la ejecución del comando %s ."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:539
+msgid "sphere"
+msgstr "Esfera."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:106
-msgid "Preferences error"
-msgstr "Error en las preferencias."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:540
+msgid "cube"
+msgstr "Cubo."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:113
-msgid "Vector digitizer error"
-msgstr "Error del digitalizador de vectores."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:541
+msgid "diamond"
+msgstr "Diamante."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:120
-msgid "Attribute table manager error"
-msgstr "Error del administrador de atributos de tabla."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:542
+msgid "dtree"
+msgstr "Arbol d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:127
-msgid "Nviz error"
-msgstr "Error de Nviz."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:543
+msgid "ctree"
+msgstr "Arbol c"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:364
-msgid "Execution failed:"
-msgstr "La ejecución ha fallado."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:544
+msgid "aster"
+msgstr "Asterisco (forma de estrella)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:367
-msgid "Details:"
-msgstr "Detalles."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:545
+msgid "gyro"
+msgstr "Giroscópo."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:373
-msgid "Error: "
-msgstr "Error:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:546
+msgid "histogram"
+msgstr "Histograma."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:458
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:613
#, python-format
-msgid "Unable to exectute command: '%s'"
-msgstr "No se puede ejecutar el comando: '%s'"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:125
msgid ""
-"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
-"output' for details.\n"
-"\n"
-"Details:"
+"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
+" Details: %(detail)s\n"
+" Line: '%(line)s'"
msgstr ""
-"No ha sido posible inicializar el manejador del la ventana de visualización "
-"del digitalizador de vectores. Para mas detalles, vea el mensaje del comando "
-"en la ventana de salida.\n"
-"\n"
-"Detalles:"
+"Error: Ha fallado la lectura de parámetros de configuración desde el archivo "
+"<%(file)s> .\n"
+" Detalles: %(detail)s\n"
+" Línea: '%(line)s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:643
+msgid "Uknown settings file location."
+msgstr "Se desconoce la ubicación del archivo de configuración."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
#, python-format
msgid ""
-"Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
+"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
"\n"
-"Data are probably corrupted, try to run v.build to rebuild the topology "
-"(Vector->Develop vector map->Create/rebuild topology)."
+"Details: %(detail)s"
msgstr ""
-"No es posible abrir el mapa vectorial <%s> para su edición.\n"
+"Ha fallado la escritura de la configuración en el archivo <%(file)s> .\n"
"\n"
-"Probablemente, los datos están corruptos, Intente ejecutar v.build para "
-"reconstruir la topología (Vectorial->Crear mapa->Crear/reconstruir "
-"topología)."
+"Detales: %(detail)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:655
-msgid "Undo failed, data corrupted."
-msgstr "Ha fallado el deshacer, datos corruptos."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:776
+msgid "Unable to set "
+msgstr "Imposible de establecer."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1108
-msgid "Apply changes for this session"
-msgstr "Aplicar cambios para esta sesión."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:811
+msgid "User GUI settings"
+msgstr "Configuración de interfaz gráfica de usuario."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1111
-msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:835
+msgid "Set to default"
+msgstr "Establecer a lo predeterminado."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:843
+msgid "Revert settings to default and apply changes"
+msgstr "Revertir los ajustes a lo predeterminado y aplicar los cambios."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1755
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1276
+msgid "Apply changes for the current session"
+msgstr "Aplicar cambios para la sesión actual."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1278
+msgid ""
+"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
msgstr ""
-"Cerrar el diálogo y guardar los cambios al archivo de configuraciones de "
-"usuario."
+"Aplicar y guardar los cambios en el archivo de configuración del usuario "
+"(predeterminado para las próximas sesiones)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1760
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1031
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1376
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:850
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1771
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1115
msgid "Close dialog and ignore changes"
msgstr "Cerrar el diálogo e ignorar los cambios."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1136
-msgid "Symbology"
-msgstr "Simbología"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:963
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1176
+msgid "General"
+msgstr "General."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:970
-msgid "Display"
-msgstr "Mostrar."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:881
+msgid "General settings"
+msgstr "Configuración general."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1186
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1157
-msgid "Line width"
-msgstr "Anchura de línea"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:892
+msgid "Element list:"
+msgstr "Lista de elementos:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1204
-msgid "Snapping"
-msgstr "Ajustando."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:914
+msgid "Save current window layout as default"
+msgstr ""
+"Guardar parámetros de visualización de la ventana actual como "
+"predeterminados."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1210
-msgid "Snapping threshold"
-msgstr "Umbral de ajuste."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:917
+msgid ""
+"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
+"Display window(s) and use as default for next sessions."
+msgstr ""
+"Guardar la posición y tamaño actuales, tanto de la ventana del Administrador "
+"de capas, como de la(s) de visualización de mapas abiertas y utilizar como "
+"ajustes predeterminados para próximas sesiones."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1226
-msgid "Snap also to vertex"
-msgstr "Ajustar también al vértice."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:930
+msgid "Layer Manager settings"
+msgstr "Ajustes del administrador de Capas."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1231
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1552
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1565
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1569
-#, python-format
-msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
-msgstr "El umbral de ajuste es %(value).1f %(units)s."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:942
+msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
+msgstr "Preguntar cuando se remueve una capa de mapas del árbol de capas."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1244
-msgid "Select vector features"
-msgstr "Seleccione los objetos espaciales vectoriales."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:952
+msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
+msgstr ""
+"Preguntar cuando se abandona la interfaz gráfica de usuario wx o se cierre "
+"la ventana."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1261
-msgid "Select threshold"
-msgstr "Seleccione umbral."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1183
+msgid "Display"
+msgstr "Mostrar."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1274
-msgid "Select only features inside of selection bounding box"
-msgstr ""
-"Seleccione únicamente, los objetos espaciales localizados dentro del "
-"recuadro frontera."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:961
+msgid "Font settings"
+msgstr "Configuración de tipo de letra."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1276
-msgid ""
-"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
-msgstr ""
-"De forma predeterminada, se han seleccionan todos los objetos espaciales que "
-"se superponen al cuadro delimitador de selección."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:985
+msgid "Default font for GRASS displays:"
+msgstr "Tipo de letra predeterminado para las ventanas de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1279
-msgid "Check for duplicates"
-msgstr "Revisar duplicados."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:999
+msgid "Default display settings"
+msgstr "Ajustes predeterminados de pantalla."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1291
-msgid "Digitize line features"
-msgstr "Digitalizar objetos espaciales lineales."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1010
+msgid "Display driver:"
+msgstr "Manejador de pantalla:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1294
-msgid "Break lines at intersection"
-msgstr "Dividir líneas en la intrersección."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1037
+msgid "Statusbar mode:"
+msgstr "Modo de la barra de estado:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1304
-msgid "Save changes"
-msgstr "Guardar los cambios."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
+msgid "Background color:"
+msgstr "Color de fondo:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1307
-msgid "Save changes on exit"
-msgstr "Guardar cambios al salir."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1089
+msgid "Enable auto-rendering"
+msgstr "Habilitar auto representación."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1320
-msgid "Query tool"
-msgstr "Herramienta de consultas."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1110
+msgid "Command"
+msgstr "Comando."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1327
-msgid "Choose query tool"
-msgstr "Seleccione la herramienta de consulta."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1113
+msgid "Command dialog settings"
+msgstr "Ajustes del diálogo de comandos."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1332
-msgid "Select by box"
-msgstr "Seleccionar mediante recuadro."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1125
+msgid "Allow output files to overwrite existing files"
+msgstr "Permitir que los archivos de salida sobrescriban archivos existentes."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1341
-msgid "length"
-msgstr "Longitud."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1155
+msgid "Verbosity level:"
+msgstr "Nivel de detalle:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1346
-msgid "Select lines"
-msgstr "Seleccionar líneas."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
+msgid "Raster settings"
+msgstr "Configuración de mapa de bits (raster)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
-msgid "shorter than"
-msgstr "Mas corto que."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1185
+msgid "Overlay raster maps"
+msgstr "Superponer mapas raster."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
-msgid "longer than"
-msgstr "Mas largo que."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1199
+msgid "Vector settings"
+msgstr "Configuración de vector."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1364
-msgid "dangle"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:576
+msgid "Display:"
+msgstr "Presentación:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1369
-msgid "Select dangles"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1402
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1404
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1409
-msgid "Digitize new feature"
-msgstr "Digitalizar nuevo objeto espacial."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1414
-msgid "Add new record into table"
-msgstr "Añadir nuevo registro a la tabla."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1796
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2227
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2260
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2515
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1454
-msgid "Layer"
-msgstr "Capa."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1803
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3311
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3531
-msgid "Category"
-msgstr "Categoría"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
-msgid "Mode"
-msgstr "Modo."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1442
-msgid "Next to use"
-msgstr "Siguiente para utilizar."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1430
-msgid "Category number"
-msgstr "Número de categoría."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1440
-msgid "Category mode"
-msgstr "Modo de categoría."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1442
-msgid "Manual entry"
-msgstr "Entrada manual."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1442
-msgid "No category"
-msgstr "Sin categoría."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1455
-msgid "Delete existing feature(s)"
-msgstr "Borrar dato(s) espacial(es) existente(s)."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460
-msgid "Delete record from table"
-msgstr "Borrar registro de la tabla."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1484
-msgid "Highlight"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1235
+msgid "Highlighting"
msgstr "Resaltar."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1485
-msgid "Highlight (duplicates)"
-msgstr "Resaltar (duplicados)."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1710
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:561
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1250
+msgid "Color:"
+msgstr "Color:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
-msgid "Point"
-msgstr "Punto."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1251
+msgid "Line width (in pixels):"
+msgstr "Ancho de Línea (en píxeles):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1487
-msgid "Line"
-msgstr "Línea."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1274
+msgid "Data browser"
+msgstr "Explorador de datos."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
-msgid "Boundary (no area)"
-msgstr "Frontera (no incluye el área)."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1279
+msgid "Left mouse double click:"
+msgstr "Doble click izquierdo del ratón:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1489
-msgid "Boundary (one area)"
-msgstr "Frontera (un área)."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1291
+msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
+msgstr "Codificación (por ejemplo, UTF-8, ASCII, iso8859-1, KOI8-R):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1490
-msgid "Boundary (two areas)"
-msgstr "Frontera (dos áreas)."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1302
+msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
+msgstr "Preguntar al eliminar registro(s) de datos la tabla."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1491
-msgid "Centroid (in area)"
-msgstr "Centróide (dentro del área)."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1323
+msgid "Create table"
+msgstr "Crear tabla."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1492
-msgid "Centroid (outside area)"
-msgstr "Centróide (fuera del área)."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1330
+msgid "Key column:"
+msgstr "Columna clave:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1493
-msgid "Centroid (duplicate in area)"
-msgstr "Centróide (duplicado en el área)."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
+msgid "Workspace"
+msgstr "Entorno de trabajo."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1494
-msgid "Node (one line)"
-msgstr "Nodo (una línea)."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1359
+msgid "Loading workspace"
+msgstr "Cargando área de trabajo."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1495
-msgid "Node (two lines)"
-msgstr "Nodo (dos líneas)."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1496
-msgid "Vertex"
-msgstr "Vértice."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1497
-msgid "Area (closed boundary + centroid)"
-msgstr "Área (frontera cerrada + centróide)."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
-msgid "Direction"
-msgstr "Dirección."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1545
-msgid "Snapping disabled"
-msgstr "Ajuste deshabilitado."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1547
-#, python-format
-msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1371
+msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr ""
-"El umbral de ajuste es %(value).1f %(units)s (basado en la resolución comp.)."
+"Suprimir el posicionamiento de la(s) ventana(s) de visualización de mapas."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1600
-#, python-format
-msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
-msgstr ""
-"Los ajustes del digitalizador de vectores se han guardado en el archivo <%s>."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1382
+msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
+msgstr "Suprimir el posicionamiento de la ventana del administrador de capas."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1759
-msgid "List of categories - right-click to delete"
-msgstr "Lista de categorías - haga clic derecho para eliminar."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:646
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzado."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1790
-msgid "Add new category"
-msgstr "Añadir una nueva categoría."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1403
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "Configuración avanzada."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1827
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Aplicar los cambios."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1415
+msgid "Place where to store settings:"
+msgstr "Lugar donde almacenar la configuración:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1829
-msgid "Ignore changes and close dialog"
-msgstr "Ignorar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1436
+msgid "Icon theme:"
+msgstr "Tema de iconos:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1831
-msgid "Apply changes and close dialog"
-msgstr "Aplicar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1851
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3021
-msgid "Feature id:"
-msgstr "Id de característica."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1921
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2123
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1454
msgid ""
-"Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
-"Layer and category number must be integer.\n"
-"Layer number must be greater then zero."
+"Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
+"this GUI."
msgstr ""
-"No ha sido posible añadir una nueva capa / categoría <%(layer)s/%(category)"
-"s>.\n"
-"El número de capa y categoría debe ser un entero.\n"
-"El número de capa debe ser mayor que cero."
+"Nota: Para cambiar el tema de los iconos, debe usted guardar la "
+"configuración y reiniciar la interfaz gráfica de usuario (GUI)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1955
-msgid "Delete selected"
-msgstr "Borrar lo seleccionado."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1469
+msgid "Select default display font"
+msgstr "Seleccionar la fuente predeterminada para la pantalla."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1959
-msgid "Delete all"
-msgstr "Borrar todo."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1961
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1052
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1562
-msgid "Reload"
-msgstr "Recargar."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2103
-msgid "Unable to update vector map."
-msgstr "No es posible actualizar el mapa vectorial."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1493
#, python-format
-msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
-msgstr "%d líneas seleccionadas para el etiquetado de bloque z."
+msgid "Settings saved to file '%s'."
+msgstr "La configuración ha sido guardada en el archivo '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2268
-msgid "Set value"
-msgstr "Seleccionar valor."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1553
+msgid "Key column cannot be empty string."
+msgstr "La columna de clave no puede contener una cadena vacía."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2275
-msgid "Starting value"
-msgstr "Valor de inicio."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1620
+msgid "Select font:"
+msgstr "Seleccione el tipo de letra."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2284
-msgid "Step"
-msgstr "Paso."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1719
+msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
+msgstr ""
+"Permite / prohibe el acceso a grupos de mapas de usuario (mapsets) en la "
+"locación actual."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2317
-msgid "List of duplicates"
-msgstr "Lista de duplicados."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2410
-msgid "Feature id"
-msgstr "Identificador de Objeto espacial."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2411
-msgid "Layer (Categories)"
-msgstr "Capa (categorías)."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:896
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1733
#, python-format
-msgid "Unable to open file <%s> for reading."
-msgstr "No es posible abrir el archivo <%s> para su lectura."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:909
-#, python-format
msgid ""
-"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
-"See 'Command output' window for details.\n"
-"\n"
-"Number of skipped lines: %(line)d"
+"Check mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: PERMANENT "
+"and current mapset are always accessible."
msgstr ""
-"Algunas líneas se han omitido cuando se leía la configuración desde el "
-"archivo <%(file)s>\n"
-"Véase la \"ventana de salida de comandos\" para más detalles.\n"
-"\n"
-"Número de línea(s) omitida(s): %(line) d"
+"Marque el directorio de mapas (mapset) para hacerlo accesible, desmárquelo "
+"para ocultarlo. %s Nota: Los directorios de mapas de usuario (mapset) "
+"PERMANENT, así como el actual serán accesibles siempre."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1127
-#, python-format
-msgid " row %d:"
-msgstr "Fila %d."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1800
+msgid "Mapset"
+msgstr "Directorio de mapas de usuario (mapset)."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1801
+msgid "Owner"
+msgstr "Propietario."
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:77
#, fuzzy, python-format
msgid "GRASS SQL Builder (%(type)s): vector map <%(map)s>"
@@ -2808,6 +1997,7 @@
msgstr "Conexión a la base de datos."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
msgid "Query"
msgstr "Consultas."
@@ -2840,203 +2030,886 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:454
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:639
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1913
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1888
msgid "SQL Builder"
msgstr "Constructor SQL."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:97
#, python-format
-msgid ""
-"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
-"layer instead."
-msgstr ""
+msgid "Error in command execution %s"
+msgstr "Error en la ejecución del comando %s ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:400
-msgid "Save file as..."
-msgstr "Guardar archivo como..."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:105
+msgid "Preferences error"
+msgstr "Error en las preferencias."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:498
-msgid ""
-"Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:112
+msgid "Vector digitizer error"
+msgstr "Error del digitalizador de vectores."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:119
+msgid "Attribute table manager error"
+msgstr "Error del administrador de atributos de tabla."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:126
+msgid "Nviz error"
+msgstr "Error de Nviz."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:351
+msgid "Execution failed:"
+msgstr "La ejecución ha fallado."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:354
+msgid "Details:"
+msgstr "Detalles."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:360
+msgid "Error: "
+msgstr "Error:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:445
+#, python-format
+msgid "Unable to exectute command: '%s'"
+msgstr "No se puede ejecutar el comando: '%s'"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:111
+msgid "GRASS GIS Map Display: "
+msgstr "Ventana de visualización del mapa GRASS GIS :"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:121
+msgid "Map Layers"
+msgstr "Capas de mapas."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:255
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:259
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
+msgid "Rename"
+msgstr "Cambiar el nombre."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:268
+msgid "Change opacity level"
+msgstr "Cambiar el nivel de opacidad."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:270
+msgid "Properties"
+msgstr "Propiedades."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:275
+msgid "Set computational region from selected map(s)"
msgstr ""
-"Por favor note que los datos se han dejado en un estado inconsistente y "
-"podrían encontrarse corruptos."
+"Establece la región de cálculo a partir del (los) mapa(s) seleccionado(s)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:501
-msgid "Command aborted"
-msgstr "Comando abortado."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:291
+msgid "Show attribute data"
+msgstr "Muestra los datos del atributo."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:508
-msgid "Command finished"
-msgstr "Comando finalizado."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:294
+msgid "Start editing"
+msgstr "Comienza la edición."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:782
-msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:295
+msgid "Stop editing"
+msgstr "Termina la edición."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:306
+msgid "Use as background vector map"
+msgstr "Utilizar como mapa vectorial de fondo."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:361
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadatos."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:350
+msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr ""
-"Incapaz de codificar texto. por favor seleccione la codificación en las "
-"preferencias de la interfaz gráfica de comandos (GUI)."
+"Acercamiento al (los) mapa(s) seleccionado(s) (se ignoraran los valores "
+"nulos)."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:352
+msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
+msgstr ""
+"Establece la región de cálculo a partir del (los) mapa(s) seleccionado (s) "
+"(se ignoraran los valores nulos)."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:355
+msgid "Set color table"
+msgstr "Establece la tabla de color."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+msgid "Histogram"
+msgstr "Histograma."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1145
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:364
+msgid "Nviz properties"
+msgstr "Propiedades de Nviz."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:441
+msgid "Unable to create profile of raster map."
+msgstr "No se puede crear el perfil del mapa raster."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:473
+msgid "Unable to display histogram of raster map."
+msgstr "No es posible mostrar el histograma del mapa raster."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:567
+#, python-format
+msgid "Set opacity <%s>"
+msgstr "Define la opacidad <%s>."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:641
+msgid "Layer group:"
+msgstr "Grupo de capas:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1213
+msgid "Click to edit layer settings"
+msgstr "Pulse aquí para editar la configuración de la capa."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:693
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:327
+msgid "raster"
+msgstr "Raster."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:693
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:726
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:732
+msgid "(double click to set properties)"
+msgstr "(Haga doble clic para establecer las propiedades)."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:696
+msgid "3d raster"
+msgstr "raster 3D."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:699
+msgid "RGB"
+msgstr "Rojo, verde y azul (RGB)."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:702
+msgid "HIS"
+msgstr "Tono, Intensidad y Saturación (HIS)."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+msgid "Shaded relief"
+msgstr "Relieve sombreado."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:708
+msgid "raster cell numbers"
+msgstr "Número de celdas del mapa raster."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:711
+msgid "raster flow arrows"
+msgstr "Flechas de flujo del mapa raster."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:327
+msgid "vector"
+msgstr "Vector."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:717
+msgid "thematic map"
+msgstr "Mapa temático."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:720
+msgid "thematic charts"
+msgstr "Cartas temáticas."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:723
+msgid "grid"
+msgstr "Rejilla (grid)."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:726
+msgid "geodesic line"
+msgstr "Linea geodésica."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:729
+msgid "rhumbline"
+msgstr "Línea de rumbo de navegación o loxódromo (loxodrome)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:732
+msgid "vector labels"
+msgstr "Etiquetas de vectores."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1009
+msgid "Please wait, updating data..."
+msgstr "Por favor espere, actualizando datos..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1292
+#, python-format
+msgid "Map <%s> not found."
+msgstr "No se ha encontrado el mapa <%s> ."
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
msgid "3D view"
msgstr "Vista 3D."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1123
msgid "Digitize"
msgstr "Digitalizar una nueva línea."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:352
msgid "Zoom to map"
msgstr "Acercamiento al mapa seleccionado."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:352
msgid "Zoom to displayed map"
msgstr "Acercamiento al mapa mostrado."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:753
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:747
msgid "Duplicate attributes"
msgstr "Duplicar atributos."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:820
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:814
msgid "Digitization settings"
msgstr "Configuración de la digitalización."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:824
msgid "Copy features from (background) vector map"
msgstr "Copiar atributos del mapa vectorial ubicado en segundo plano."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:838
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:832
msgid "Flip selected lines/boundaries"
msgstr "Invertir las lineas o fronteras seleccionadas."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:840
msgid "Merge selected lines/boundaries"
msgstr "Combina las líneas o fronteras seleccionadas."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:854
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:848
msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
msgstr "Separa las lineas o fronteras seleccionadas en la intersección."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:856
msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
msgstr "Ajustar las líneas / fronteras seleccionadas (únicamente a los nodos)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:864
msgid "Connect selected lines/boundaries"
msgstr "Conectar las líneas / fronteras seleccionadas."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:872
msgid "Query features"
msgstr "Consultar atributos."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:886
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:880
msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
msgstr "Etiquetado en bloque Z de líneas 3D."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:894
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:888
msgid "Feature type conversion"
msgstr "Conversión del tipo de atributo."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:999
msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
msgstr "El mapa de vectores no es tridimensional (3D). Operación cancelada."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1069
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1230
msgid "Select vector map"
msgstr "Seleccionar un mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1101
#, python-format
msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
msgstr ""
"Por favor, espere, abriendo el mapa vectorial <% s> para su edición ..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1161
#, python-format
msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
msgstr "¿Desea guardar los cambios en el mapa vectorial <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1163
msgid "Save changes?"
msgstr "¿Guardar los cambios?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1170
#, python-format
msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
msgstr ""
"Por favor espere, cerrando y reconstruyendo la topología del mapa vectorial <"
"% s> ..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1242
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1247
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1241
msgid "New vector map"
msgstr "Nuevo mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:52
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:54
#, python-format
-msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
-msgstr "<%(name)s>: El tipo de capa <%(type)s> todavía no es soportado."
+msgid "GRASS %s Map Calculator"
+msgstr "Calculadora de mapas GRASS %s."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:115
+msgid "Setup for georectification"
+msgstr "Configuración para la georrectificación."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:154
+msgid "Georectifying setup canceled."
+msgstr "Cancelada la configuración de la georrectificación."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:192
+msgid "Set ground control points (GCPs)"
+msgstr "Establecer puntos de control sobre el terreno (GCP)."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:298
+msgid "Select map type and location/mapset"
+msgstr "Seleccionar tipo de mapa y locación / directorio de mapas."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:326
+msgid "Map type to georectify"
+msgstr "Tipo de mapa a georrectificar."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:334
+msgid "Select source location:"
+msgstr "Seleccionar localización de origen:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:345
+msgid "Select source mapset:"
+msgstr "Seleccionar directorio de origen de mapas:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:399
+msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
+msgstr "Debe seleccionar una locación válida antes que un directorio de mapas."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:410
+msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
+msgstr ""
+"Debe seleccionar una locación y un directorio de mapas válidos para "
+"continuar."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:427
+msgid "Select image/map group to georectify"
+msgstr "Seleccionar un grupo de imágenes / mapas a georrectificar."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:446
+msgid "Select group:"
+msgstr "Seleccionar grupo:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:457
+msgid "Create group if none exists"
+msgstr "Crear grupo si no existe ninguno."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:461
+msgid "Create/edit group..."
+msgstr "Crear / editar grupo..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:462
+msgid "Add vector map to group..."
+msgstr "Añadir mapa vectorial al grupo..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:475
+msgid "Extension for output maps:"
+msgstr "Extensión para los mapas de salida:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:531
+msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
+msgstr "Debe seleccionar un grupo de imágenes / mapas válido para continuar."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:536
+msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
+msgstr "Debe introducir una extensión del nombre del mapa para continuar."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:598
+msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation"
+msgstr ""
+"Seleccionar imagen / mapa a visualizar para la creación de puntos de control "
+"sobre el terreno (GCP)."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:606
+msgid "Select display image/map:"
+msgstr "Seleccionar imagen / mapa a visualizar:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:653
+msgid "You must select a valid image/map in order to continue"
+msgstr "Debe seleccionar una imagen / mapa válido para continuar."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:677
+msgid "Create & manage ground control points"
+msgstr "Crear y administrar puntos de control sobre el terreno (GCP)."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:774
+msgid "Select rectification method for rasters"
+msgstr "Seleccionar método de rectificación para rasters."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:775
+msgid "1st order"
+msgstr "Primer orden."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:775
+msgid "2nd order"
+msgstr "Segundo orden."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:775
+msgid "3rd order"
+msgstr "Tercer orden."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:781
+msgid "clip to computational region in target location"
+msgstr ""
+"Recorta la visualización a la región de cálculo en la locación de destino."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:786
+msgid "Ground Control Points"
+msgstr "Puntos de control sobre el terreno (GCP)."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:856
#, python-format
-msgid "Unsupported map layer type '%s'"
-msgstr "Tipo de capa de mapa no soportada '%s'."
+msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
+msgstr "Se necesitan al menos %d GCP. Operación cancelada."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:437
-msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:857
+msgid "Delete GCP"
+msgstr "Borrar puntos de control sobre el terreno (GCP)."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:965
+#, python-format
+msgid "POINTS file <%s> saved"
+msgstr "Archivo de PUNTOS <%s> guardado."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:966
+msgid "POINTS file saved"
+msgstr "Archivo de PUNTOS guardado."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:969
+msgid "Writing POINTS file failed"
+msgstr "Falló la escritura del archivo de PUNTOS."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1006
+msgid "Reading POINTS file failed"
+msgstr "Falló la lectura del archivo de PUNTOS."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1051
+msgid "RMS Error"
+msgstr "Error RMS."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1052
+msgid ""
+"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
+"method.\n"
+"3+ points needed for 1st order,\n"
+"6+ points for 2nd order, and\n"
+"10+ points for 3rd order."
msgstr ""
-"No se ha definido la base de datos GISBASE. Usted debe ingresar en el SIG "
-"GRASS para ejecutar este programa."
+"Los puntos definidos y activos (marcados) son insuficientes para aplicar el "
+"método de rectificación seleccionado.\n"
+"Se necesitan 3 o mas puntos para ejecutar la rectificación de primer orden,\n"
+"6 o mas puntos para la rectificación de segundo orden y\n"
+"10 o mas puntos para las rectificación de tercer orden."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:462
-msgid "Quit wxGUI. GRASS is not running."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1135
+#, python-format
+msgid "Transforming <%s>..."
+msgstr "Transformando <%s>..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1161
+#, python-format
+msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
+msgstr "La Georrectificación del mapa vectorial <%s> ha fallado."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1201
+#, python-format
+msgid ""
+"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
msgstr ""
+"El mapa vectorial <%s> Ya existe. Cambie el nombre de la extensión y "
+"georrectifique nuevamente."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:471
-msgid "Unable to open file"
-msgstr "No ha sido posible abrir el archivo."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1216
+msgid "Georectifier settings"
+msgstr "Configuración del georrectificador."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:473
-msgid "wxGUI closed."
-msgstr "Se ha cerrado la interfaz gráfica de usuario wxGUI."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1306
+#, python-format
+msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
+msgstr ""
+"Error calculado mediante la raíz cuadrática media (RMS) para los puntos "
+"seleccionados hacia adelante: %(fwd) s hacia atrás: %(bkw)s ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:649
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1339
+msgid "use| X coord"
+msgstr "Usar | coordenada X."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1340
+msgid "Y coord"
+msgstr "Coordenada Y."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1341
+msgid "E coord"
+msgstr "Coordenada E."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1342
+msgid "N coord"
+msgstr "Coordenada N."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1343
+msgid "Forward error"
+msgstr "Error hacia adelante."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1344
+msgid "Backward error"
+msgstr "Error hacia atrás."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1587
+msgid "Edit GCP"
+msgstr "Editar puntos de control sobre el terreno (GCP)."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1446
+msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
+msgstr "Valor de coordenada no válido. Operación cancelada."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1467
+msgid "Create vector map group"
+msgstr "Crear nuevo grupo de mapas vectoriales."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1540
+msgid "Select vector map(s) to add to group:"
+msgstr "Seleccionar mapa(s) vectorial(es) para añadir al grupo:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1598
+msgid "Ground Control Point"
+msgstr "Punto de control sobre el terreno (GCP)."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1612
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1613
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1614
+msgid "E:"
+msgstr "E:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1615
+msgid "N:"
+msgstr "N:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1701
+msgid "Symbol settings"
+msgstr "Configuración de símbolos."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1221
+msgid "Width:"
+msgstr "Anchura:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1787
#, python-format
-msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
-msgstr "No es posible realizar un acercamiento (zoom) al mapa raster <%s>."
+msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
+msgstr ""
+"La configuración del georrectificador ha sido guardada en el archivo '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:30
+msgid "Enter rules"
+msgstr "Introducir reglas."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:50
+msgid "Create new color table using color rules"
+msgstr "Crear nueva tabla de colores usando reglas de color."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:51
+msgid "Raster map:"
+msgstr "Mapa raster:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:53
+msgid "Enter color rules"
+msgstr "Introducir reglas de color."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:56
+msgid "Reclassify raster map using rules"
+msgstr "Reclasificar mapa raster usando reglas."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:57
+msgid "Raster map to reclassify:"
+msgstr "Mapa raster a reclasificar:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:58
+msgid "Reclassified raster map:"
+msgstr "Mapa raster reclasificado:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:59
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:71
+msgid "Enter reclassification rules"
+msgstr "Introducir reglas de reclasificación."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:62
+msgid "Recode raster map using rules"
+msgstr "Recodificar mapa raster usando reglas."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:63
+msgid "Raster map to recode:"
+msgstr "Mapa raster a recodificar:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:64
+msgid "Recoded raster map:"
+msgstr "Mapa raster recodificado:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:65
+msgid "Enter recoding rules"
+msgstr "Introducir reglas de recodificación."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:68
+msgid "Reclassify vector map using SQL rules"
+msgstr "Reclasificar mapa vectorial usando reglas SQL."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:69
+msgid "Vector map to reclassify:"
+msgstr "Mapa vectorial a reclasificar:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:70
+msgid "Reclassified vector map:"
+msgstr "Mapa vectorial reclasificado:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:103
+msgid "overwrite existing file"
+msgstr "Sobrescribir el archivo existente."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:896
#, python-format
-msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
-msgstr "No es posible realizar un acercamiento (zoom) al mapa vectorial <%s>."
+msgid "Unable to open file <%s> for reading."
+msgstr "No es posible abrir el archivo <%s> para su lectura."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:909
+#, python-format
msgid ""
-"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
-"manually g.region to fix the problem."
+"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
+"See 'Command output' window for details.\n"
+"\n"
+"Number of skipped lines: %(line)d"
msgstr ""
-"No ha sido posible obtener la extensión geográfica actual. se forza el "
-"abandono de la interfaz wxGUI. Por favor ejecute manualmente g.region para "
-"solucionar el problema."
+"Algunas líneas se han omitido cuando se leía la configuración desde el "
+"archivo <%(file)s>\n"
+"Véase la \"ventana de salida de comandos\" para más detalles.\n"
+"\n"
+"Número de línea(s) omitida(s): %(line) d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1013
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1100
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1127
#, python-format
-msgid "Unable to render map layer <%s>."
-msgstr "No se ha podido realizar la presentación de la capa de mapa <%s>."
+msgid " row %d:"
+msgstr "Fila %d."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
+msgid "Profile Analysis"
+msgstr "Análisis del perfil del terreno."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
+msgid "Profile of"
+msgstr "Perfil de"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
#, python-format
-msgid "Unable render overlay <%s>."
-msgstr "No se ha podido realizar la presentación de la superposicion <%s>."
+msgid "Distance (%s)"
+msgstr "Distancia (%s)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1250
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
+msgid "Distance along transect"
+msgstr "Distancia a lo largo de un transecto."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
+msgid "Cell values"
+msgstr "Valores de celda."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
#, python-format
-msgid "Unable render overlay <%s>"
-msgstr "No se ha podido realizar la presentación de la superposicion <%s>."
+msgid "Profile of %s"
+msgstr "Perfíl de %s."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:356
+msgid "Raster values"
+msgstr "Valores del raster."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:467
+msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
+msgstr ""
+"Para crear el perfil, debe dibujar un transecto en la ventana de "
+"presentación de los mapas ."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:468
+msgid "Nothing to profile"
+msgstr "No hay algo que perfilar."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:678
+msgid "Profile text settings"
+msgstr "Configuración de tipo de letra del perfil."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:705
+msgid "Profile settings"
+msgstr "Configuración del perfil."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:767
+msgid "Select raster map to profile"
+msgstr "Seleccione el mapa raster a perfilar."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:802
+msgid "Select raster map 1 (required):"
+msgstr "Seleccione un mapa raster. Mapa 1 (requerido):"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:803
+msgid "Select raster map 2 (optional):"
+msgstr "Seleccione un mapa raster. Mapa 2 (opcional):"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:804
+msgid "Select raster map 3 (optional):"
+msgstr "Seleccione un mapa raster. Mapa 3 (opcional):"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:898
+msgid "Text settings"
+msgstr "Configuración del texto."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:905
+msgid "Profile title:"
+msgstr "Título del perfil."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:915
+msgid "Title font size (pts):"
+msgstr "Tamaño del tipo de letra del título (puntos):"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:936
+msgid "Y-axis label:"
+msgstr "Etiqueta del eje Y:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:946
+msgid "Label font size (pts):"
+msgstr "Tamaño del tipo de letra de la etiqueta (puntos):"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:969
+msgid "Font family:"
+msgstr "Familia de fuentes:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:983
+msgid "Style:"
+msgstr "Estilo:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:997
+msgid "Weight:"
+msgstr "Peso:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1079
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1424
+#, python-format
+msgid "Profile settings saved to file '%s'."
+msgstr "La configuración del perfil ha sido guardada en el archivo '%s'."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1135
+msgid "Profile line settings"
+msgstr "Configuración de la línea del perfil."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1150
+msgid "Line color"
+msgstr "Color de linea."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1188
+msgid "Line width"
+msgstr "Anchura de línea"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
+msgid "Line style"
+msgstr "Estilo de linea."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
+msgid "Legend"
+msgstr "Leyenda."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1200
+msgid "Transect segment marker settings"
+msgstr "Configuración de los marcadores del segmento de transecto."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:258
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:856
+msgid "Color"
+msgstr "Reglas de color."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1211
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1266
+msgid "Style"
+msgstr "Estilo."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1235
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1250
+msgid "Axis settings"
+msgstr "Configuración de ejes."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1256
+msgid "X-Axis"
+msgstr "Eje X."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1257
+msgid "Y-Axis"
+msgstr "Eje Y."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1275
+msgid "Custom min"
+msgstr "Mínimo personalizado."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
+msgid "Custom max"
+msgstr "Máximo personalizado."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1291
+msgid "Log scale"
+msgstr "Rescalar"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1315
+msgid "Grid and Legend settings"
+msgstr "Configuración avanzada"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1320
+msgid "Grid color"
+msgstr "Color de la rejilla."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1327
+msgid "Show grid"
+msgstr "Mostrar la rejilla."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1333
+msgid "Legend font size"
+msgstr "Tamaño de fuente de la leyenda."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1343
+msgid "Show legend"
+msgstr "Mostrar la leyenda."
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:75
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:290
msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
@@ -3091,9 +2964,9 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:339
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:721
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1058
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1710
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1732
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1837
#, python-format
msgid "Number of loaded records: %d"
msgstr "Número de registros cargados: %d."
@@ -3142,9 +3015,9 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:611
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:739
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2277
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2535
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2507
msgid "Table"
msgstr "Tabla."
@@ -3160,11 +3033,6 @@
msgid "Simple"
msgstr "Simple."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:646
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzado."
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:760
#, python-format
msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
@@ -3175,17 +3043,17 @@
msgstr "Administrar columnas."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:780
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2078
msgid "Column name"
msgstr "Nombre de columna."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:791
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2078
msgid "Data type"
msgstr "Tipo de dato."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:808
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2078
msgid "Data length"
msgstr "Longitud de dato."
@@ -3193,7 +3061,7 @@
msgid "Add"
msgstr "Añadir."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:737
msgid "Rename column"
msgstr "Cambiar nombre de columna."
@@ -3213,11 +3081,6 @@
msgid "List of layers"
msgstr "Lista de capas."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1023
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:511
-msgid "Edit selected record"
-msgstr "Editar el registro seleccionado."
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1027
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1262
msgid "Insert new record"
@@ -3231,18 +3094,6 @@
msgid "Delete all records"
msgstr "Borrar todos los registros."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1035
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:752
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1491
-msgid "Select all"
-msgstr "Seleccionar todo."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:753
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1492
-msgid "Deselect all"
-msgstr "Deseleccionar todo."
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1038
msgid "Highlight selected features"
msgstr "Resaltar los objeto(s) espacial(es) seleccionados."
@@ -3253,7 +3104,7 @@
"Resaltar el(los) objeto(s) espacial(es) seleccionados y acercar (zoom)."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1043
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1931
msgid "Extract selected features"
msgstr "Extraer el(los) objeto(s) espacial(es)."
@@ -3261,6 +3112,12 @@
msgid "Delete selected features"
msgstr "Borrar el(los) objeto(s) espacial(es) seleccionados."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1562
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1963
+msgid "Reload"
+msgstr "Recargar."
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1084
#, python-format
msgid ""
@@ -3343,44 +3200,19 @@
msgid "Drop all columns"
msgstr "columnas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1575
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
-"drop the column?"
-msgstr ""
-"Los registros seleccionados (%d) serán borrados permanentemente de la tabla. "
-"¿Desea eliminarlos?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1578
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1614
-#, fuzzy
-msgid "Drop column(s)"
-msgstr "columnas"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1611
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Selected columns\n"
-"%s\n"
-"will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the columns?"
-msgstr ""
-"Los registros seleccionados (%d) serán borrados permanentemente de la tabla. "
-"¿Desea eliminarlos?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1623
msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
msgstr ""
"No es posible añadir la columna a la tabla. No se ha definido el nombre de "
"la columna."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1645
#, python-format
msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
msgstr "La columna <%(column)s> ya existe en la tabla <%(table)s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1828
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1826
#, python-format
msgid ""
"Loading attribute data failed.\n"
@@ -3391,7 +3223,7 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1838
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1813
#, python-format
msgid ""
"Loading attribute data failed.\n"
@@ -3404,111 +3236,116 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1951
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1926
msgid "Nothing to extract."
msgstr "No hay algo para extraer."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2939 ../gui/wxpython/wxgui.py:1171
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1575
+msgid "Message"
+msgstr "Mensaje"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1955
msgid "Nothing to delete."
msgstr "No hay algo para eliminar."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2066
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2842
#, python-format
msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
msgstr "Eliminar tambien la tabla ligada de atributos (%s)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2266
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2495
msgid "Driver"
msgstr "Manejador."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2271
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2529
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2501 ../gui/wxpython/menustrings.py:712
msgid "Database"
msgstr "Base de datos."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
msgid "Key"
msgstr "Llave"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2228
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2202
msgid ""
-"Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
-"module."
+"Unable to determine default DB connection settings. Please define DB "
+"connection using db.connect module."
msgstr ""
"No ha sido posible determinar la configuración de la conexión "
"predeterminada a la base de datos. Por favor defina la configuración de la "
"conexión a la BD utilizando el módulo db.connect."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2221
msgid "Add layer"
msgstr "Añadir una capa."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2282
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2314
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2513
msgid "Key column"
msgstr "Columna clave."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2259
msgid "Insert record for each category into table"
msgstr "Inserte un registro para cada categoría en la tabla."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2274
msgid "You need to add categories by v.category module."
msgstr "Necesita añadir categorías mediante el módulo v.category."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2281
msgid "Table name"
msgstr "Nombre de la tabla"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2294
msgid "&Create table"
msgstr "&Crear tabla."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2326
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2298
msgid "&Add layer"
msgstr "&Añadir capa."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2302
msgid "&Set default"
msgstr "&Establecer predeterminado."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2313
msgid "Layer description"
msgstr "Descripción de capa."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2372
msgid "Table description"
msgstr "Descripción de la tabla."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2412
msgid "Delete layer"
msgstr "Borrar capa."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2443
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2415
msgid "Layer to detele"
msgstr "Capa a borrar."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2436
msgid "&Delete layer"
msgstr "&Borrar capa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2480
msgid "Modify layer"
msgstr "Modificar capa."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2552
msgid "&Modify layer"
msgstr "&Modificar capa."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2626
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2598
msgid ""
"Unable to get list of tables.\n"
"Please use db.connect to set database parameters."
@@ -3517,20 +3354,20 @@
"Por favor utilice db.connect para establecer los parámetros de la conexión a "
"la base de datos."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2692
msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
msgstr ""
"No ha sido posible crear la nueva tabla. Faltan el nombre de la tabla o el "
"nombre de la columna clave."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2699
#, python-format
msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
msgstr ""
"No ha sido posible crear la nueva tabla <%s> por que esta ya existe en la "
"base de datos."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2736
#, python-format
msgid ""
"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
@@ -3539,12 +3376,12 @@
"No ha sido posible añadir la nueva capa al mapa vectorial <%(vector)s>. la "
"capa %(layer)d ya existe."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2957
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2929
msgid "Database connection is not defined in DB file."
msgstr ""
"La conexión a la base de datos no se encuentra definida en el archivo de BD."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2961
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2933
#, python-format
msgid ""
"No attribute table linked to vector map <%(vector)s> found. %(msg)s\n"
@@ -3557,596 +3394,548 @@
"crear una liga a la tabla de atributos del mapa de vector utilizando el "
"administrador de atributos de tabla."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2952
msgid "Close dialog on submit"
msgstr "Cerrar el cuadro de diálogo después de seleccionarlas opciones."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2990
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2962
msgid "No attributes found"
msgstr "No se han encontrado atributos."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2968
msgid "Update attributes"
msgstr "Actualizar atributos."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2998
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2970
msgid "Add attributes"
msgstr "Añadir atributos."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2972
msgid "Display attributes"
msgstr "Visualizar atributos."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2976
msgid "&Reload"
msgstr "&Recargar."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2977
msgid "&Submit"
msgstr "&Enviar."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1853
+msgid "Feature id:"
+msgstr "Id de característica."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3225
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1805
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2230
+msgid "Category"
+msgstr "Categoría"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3488
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:59
-msgid "Name for new vector map:"
-msgstr "Nombre para el nuevo mapa vectorial:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3633 ../gui/wxpython/wxgui.py:1194
+msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
+msgstr "Manejador de atributos de tabla SIG Grass."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:65
-msgid "Create attribute table"
-msgstr "Crear la tabla de atributos."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:515
+msgid "Loading raster map"
+msgstr "Cargando mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:71
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
-msgid "Add created map into layer tree"
-msgstr "Añadir el mapa creado al árbol de capas"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:519
+msgid "Loading 3d raster map"
+msgstr "Cargando mapa raster 3D."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:130
-msgid "Create new vector map"
-msgstr "Crear nuevo mapa vectorial."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:525
+msgid "failed"
+msgstr "Fallado"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
#, python-format
-msgid "Unable to create vector map <%s>."
-msgstr "No se puede crear el mapa vectorial <%s>."
+msgid "Unsupported layer type '%s'"
+msgstr "Tipo de capa no soportado '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:163
-#, python-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to "
-"overwrite it?"
-msgstr ""
-"El archivo vectorial <%s> ya existe en el directorio de mapas de usuario "
-"actual (Mapset) ¿Quiere sobrescribirlo?"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:581
+msgid "Unable to unload raster map"
+msgstr "No ha sido posible descargar el mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:166
-msgid "Overwrite?"
-msgstr "¿Sobreescribir?"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:582
+msgid "Raster map"
+msgstr "Mapa raster:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:586
+msgid "Unable to unload 3d raster map"
+msgstr "raster."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:587
+msgid "3d raster map"
+msgstr "Mapa raster 3D."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:594
+msgid "unloaded successfully"
+msgstr "Exitosamente descargado."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:645
#, python-format
-msgid "New vector map <%s> created"
-msgstr "Se ha creado el nuevo mapa vectorial <%s>"
+msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
+msgstr "Ha fallado la carga del mapa vectorial <%(name)s> (%(type)s)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:228
-msgid "Load region:"
-msgstr "Cargar encuadre de región:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:696
+#, python-format
+msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
+msgstr "No ha sido posible descargar el mapa vectorial<%(name)s> (%(type)s)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:237
-msgid "Save region:"
-msgstr "Guardar región:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:699
+#, python-format
+msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
+msgstr ""
+"El mapa vectorial <%(name)s> (%(type)s) ha sido exitosamente descargado."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:997
#, python-format
-msgid ""
-"Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
-"Double-click to change options."
+msgid "Vector point layer not found (id=%d)"
+msgstr "No se ha encontrado la capa de mapa vectorial puntual (id=%d)."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:999
+#, python-format
+msgid "Unable to set data layer properties (id=%d)"
msgstr ""
-"Arrastrar %s con el ratón en modo puntero a la posición.\n"
-"Doble pulsación para cambiar las opciones."
+"No ha sido posible establecer las propiedades de la capa de datos (id=%d)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:312
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1003
+#, python-format
msgid ""
+"Setting data layer properties failed.\n"
"\n"
-"Define raster map name for legend in properties dialog."
+"%s"
msgstr ""
+"Ha fallado el establecimiento de las propiedades de la capa de datos.\n"
"\n"
-"Definir nombre de mapa raster para la leyenda en el diálogo de propiedades."
+"%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:364
-#, python-format
-msgid "Legend of raster map <%s>"
-msgstr "Leyenda del mapa raster <%s>"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:41
+msgid "3d view tools"
+msgstr "Herramientas de visualización 3D."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:488
-msgid "Enter text:"
-msgstr "Introducir texto:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:991
+msgid "View"
+msgstr "Visualización."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:504
-msgid "Rotation:"
-msgstr "Rotación:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:126
+msgid "W"
+msgstr "W"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:517
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:990
-msgid "Set font"
-msgstr "Establecer el tipo de letra."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:128
+msgid "N"
+msgstr "N"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:528
-msgid ""
-"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
-"Double-click to change options"
-msgstr ""
-"Arrastrar texto con el ratón en modo puntero a la posición.\n"
-"Doble pulsación para cambiar las opciones."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:135
+msgid "S"
+msgstr "S"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:625
-msgid "Load"
-msgstr "Cargar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:137
+msgid "E"
+msgstr "E"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:660
-msgid "Map layer type:"
-msgstr "Tipo de capa de mapa:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1001
+msgid "Perspective:"
+msgstr "Perspectiva:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:671
-msgid "Mapset:"
-msgstr "Directorio de mapas:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:157
+msgid "Twist:"
+msgstr "Giro:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:684
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filtro:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:171
+msgid "Height:"
+msgstr "Altitud:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:696
-msgid "List of maps:"
-msgstr "Lista de mapas:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:178
+msgid "Z-exag:"
+msgstr "Exageración Z:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:810
-msgid "Multiple import"
-msgstr "Importación múltiple."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
+msgid "Look at:"
+msgstr "Mirar hacia:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:824
-#, fuzzy
-msgid "Source name"
-msgstr "Nombre de columna."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
+msgid "top"
+msgstr "Superior."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:829
-#, python-format
-msgid " List of %s layers "
-msgstr "Lista de capas %s ."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:197
+msgid "north"
+msgstr "Norte."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:837
-msgid "Choose DXF file to import"
-msgstr "Seleccionar archivo DXF a importar:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:198
+msgid "south"
+msgstr "Sur."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:842
-#, fuzzy
-msgid "DXF file:"
-msgstr "Seleccionar archivo DXF:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
+msgid "east"
+msgstr "Este."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:848
-msgid "Source type"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
+msgid "west"
+msgstr "Oeste."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:850
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1494
-msgid "File"
-msgstr "Archivo"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:201
+msgid "north-west"
+msgstr "Nor - oeste."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:851
-#, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "Dirección."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:202
+msgid "north-east"
+msgstr "Nor - este."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:853
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:203
+msgid "south-east"
+msgstr "Sur - este."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1171
-#, fuzzy
-msgid "Choose input file"
-msgstr "Seleccionar directorio de entrada de datos hacia GRASS:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:204
+msgid "south-west"
+msgstr "Sur - oeste."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:872
-msgid "Choose input directory"
-msgstr "Seleccionar directorio de entrada de datos hacia GRASS:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:211
+msgid "Reset"
+msgstr "Reiniciar."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1332
-#, fuzzy
-msgid "Choose file"
-msgstr "Seleccionar archivo DXF:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:212
+msgid "Reset to default view"
+msgstr "Reiniciar a la visualización predeterminada."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:899
-msgid "Format:"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:250
+msgid "Surface attributes"
+msgstr "Atributos de superficie."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:912
-#, fuzzy
-msgid "File:"
-msgstr "Archivo"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:257
+msgid "Topography"
+msgstr "Topografía."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:915
-#, fuzzy
-msgid "Directory:"
-msgstr "Dirección."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:857
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+msgid "Mask"
+msgstr "Máscara."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:918
-#, fuzzy
-msgid "Database:"
-msgstr "Base de datos."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:260
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:858
+msgid "Transparency"
+msgstr "Transparencia."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:921
-#, fuzzy
-msgid "Protocol:"
-msgstr "Código de la proyección:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:261
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:859
+msgid "Shininess"
+msgstr "Brillantez."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1032
-msgid "Add linked layers into layer tree"
-msgstr "Añadir las capas ligadas al árbol de capas."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:860
+msgid "Emission"
+msgstr "Emisión."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1034
-msgid "Add imported layers into layer tree"
-msgstr "Añadir las capas importadas al árbol de capas."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:868
+msgid "map"
+msgstr "Mapa."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1038
-#, fuzzy
-msgid "Override projection (use location's projection)"
-msgstr ""
-"Restablece interactivamente la configuración de proyección de la locación."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:873
+msgid "unset"
+msgstr "Desestablecer."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1044
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1125
-msgid "Allow output files to overwrite existing files"
-msgstr "Permitir que los archivos de salida sobrescriban archivos existentes."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:878
+msgid "constant"
+msgstr "Constante."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1052
-msgid "Close dialog"
-msgstr "Cerrar diálogo."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:745
+msgid "Draw"
+msgstr "Dibujar."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1056
-msgid "&Link"
-msgstr "&Liga."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:342
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:752
+msgid "Mode:"
+msgstr "Modo:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1057
-msgid "Link selected layers"
-msgstr "Ligar las capas seleccionadas."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:345
+msgid "coarse"
+msgstr "Grueso."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1059
-msgid "&Import"
-msgstr "&Importar."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:346
+msgid "fine"
+msgstr "Fino."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1060
-msgid "Import selected layers"
-msgstr "Importar las capas seleccionadas."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:347
+msgid "both"
+msgstr "Ambos."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1455
-msgid "Layer name"
-msgstr "Nombre de capa."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:357
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:779
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Resolución."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1456
-msgid "Name for GRASS map"
-msgstr "Nombre del mapa GRASS."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:361
+msgid "coarse:"
+msgstr "Grosor:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1538
-msgid "Set Map Layer Opacity"
-msgstr "Establecer opacidad de la capa de mapa."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:373
+msgid "fine:"
+msgstr "Fineza:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1562
-msgid "transparent"
-msgstr "Transparente."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:388
+msgid "Coarse style:"
+msgstr "Estilo de grosor:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1565
-msgid "opaque"
-msgstr "Opaco."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:391
+msgid "wire"
+msgstr "Alambre."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
-msgid "Profile Analysis"
-msgstr "Análisis del perfil del terreno."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:392
+msgid "surface"
+msgstr "Superficie."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
-msgid "Profile of"
-msgstr "Perfil de"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:401
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:766
+msgid "Shading:"
+msgstr "Sombreado:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
-#, python-format
-msgid "Distance (%s)"
-msgstr "Distancia (%s)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:769
+msgid "flat"
+msgstr "Plano:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
-msgid "Distance along transect"
-msgstr "Distancia a lo largo de un transecto."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:770
+msgid "gouraud"
+msgstr "Gourard."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
-msgid "Cell values"
-msgstr "Valores de celda."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:414
+msgid "Wire color:"
+msgstr "Color del alambre."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
-#, python-format
-msgid "Profile of %s"
-msgstr "Perfíl de %s."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:429
+msgid "Set to all"
+msgstr "Seleccionar todo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:356
-msgid "Raster values"
-msgstr "Valores del raster."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:430
+msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
+msgstr "Utilizar ajustes de dibujo para todas las superficies cargadas."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:467
-msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
-msgstr ""
-"Para crear el perfil, debe dibujar un transecto en la ventana de "
-"presentación de los mapas ."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:444
+msgid "Mask zeros:"
+msgstr "Enmascarar ceros:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:468
-msgid "Nothing to profile"
-msgstr "No hay algo que perfilar."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:448
+msgid "by elevation"
+msgstr "Por elevación."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:678
-msgid "Profile text settings"
-msgstr "Configuración de tipo de letra del perfil."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:453
+msgid "by color"
+msgstr "Por color."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:705
-msgid "Profile settings"
-msgstr "Configuración del perfil."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:468
+msgid "Position"
+msgstr "Posición."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:767
-msgid "Select raster map to profile"
-msgstr "Seleccione el mapa raster a perfilar."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:531
+msgid "Show vector lines"
+msgstr "Mostrar líneas vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:802
-msgid "Select raster map 1 (required):"
-msgstr "Seleccione un mapa raster. Mapa 1 (requerido):"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:539
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1164
+msgid "Vector lines"
+msgstr "Lineas vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:803
-msgid "Select raster map 2 (optional):"
-msgstr "Seleccione un mapa raster. Mapa 2 (opcional):"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:580
+msgid "on surface"
+msgstr "En superficie."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:804
-msgid "Select raster map 3 (optional):"
-msgstr "Seleccione un mapa raster. Mapa 3 (opcional):"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:590
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:695
+msgid "Height above surface:"
+msgstr "Altura sobre la superficie."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:898
-msgid "Text settings"
-msgstr "Configuración del texto."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:625
+msgid "Show vector points"
+msgstr "Mostrar puntos vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:905
-msgid "Profile title:"
-msgstr "Título del perfil."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:633
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1189
+msgid "Vector points"
+msgstr "Puntos vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:915
-msgid "Title font size (pts):"
-msgstr "Tamaño del tipo de letra del título (puntos):"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:639
+msgid "Icon size:"
+msgstr "Tamaño de ícono:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:936
-msgid "Y-axis label:"
-msgstr "Etiqueta del eje Y:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:655
+msgid "width:"
+msgstr "Anchura de línea:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:946
-msgid "Label font size (pts):"
-msgstr "Tamaño del tipo de letra de la etiqueta (puntos):"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:671
+msgid "symbol:"
+msgstr "Simbolo:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:961
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:974
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1613
-msgid "Font settings"
-msgstr "Configuración de tipo de letra."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:684
+msgid "color:"
+msgstr "Color:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:969
-msgid "Font family:"
-msgstr "Familia de fuentes:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:755
+msgid "isosurfaces"
+msgstr "Isosuperficies."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:983
-msgid "Style:"
-msgstr "Estilo:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:756
+msgid "slides"
+msgstr "Diapositivas."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:997
-msgid "Weight:"
-msgstr "Peso:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:801
+msgid "List of isosurfaces"
+msgstr "Lista de isosuperficies."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1079
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1424
-#, python-format
-msgid "Profile settings saved to file '%s'."
-msgstr "La configuración del perfil ha sido guardada en el archivo '%s'."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:849
+msgid "Isosurface attributes"
+msgstr "Atributos de isosuperficies."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1135
-msgid "Profile line settings"
-msgstr "Configuración de la línea del perfil."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:855
+msgid "Topography level"
+msgstr "Nivel de topografía."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1150
-msgid "Line color"
-msgstr "Color de linea."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1113
+msgid "(value)"
+msgstr "(valor)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
-msgid "Line style"
-msgstr "Estilo de linea."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1016
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1095
+msgid "(step)"
+msgstr "(paso)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1176
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
-msgid "Legend"
-msgstr "Leyenda."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1031
+msgid "Position:"
+msgstr "Posición:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1200
-msgid "Transect segment marker settings"
-msgstr "Configuración de los marcadores del segmento de transecto."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1034
+msgid "(x)"
+msgstr "(x)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1211
-msgid "Size"
-msgstr "Tamaño."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1061
+msgid "Height"
+msgstr "Altura."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1266
-msgid "Style"
-msgstr "Estilo."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1080
+msgid "Twist"
+msgstr "Giro."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1235
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1110
+msgid "Z-exag"
+msgstr "Exageración - Z."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1250
-msgid "Axis settings"
-msgstr "Configuración de ejes."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1125
+msgid "(step):"
+msgstr "(paso):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1256
-msgid "X-Axis"
-msgstr "Eje X."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1147
+msgid "Surface"
+msgstr "Superficie."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1257
-msgid "Y-Axis"
-msgstr "Eje Y."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1171
+msgid "Show lines"
+msgstr "Mostrar líneas."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1275
-msgid "Custom min"
-msgstr "Mínimo personalizado."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1196
+msgid "Show points"
+msgstr "Mostrar puntos."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
-msgid "Custom max"
-msgstr "Máximo personalizado."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1205
+msgid "Size:"
+msgstr "Tamaño:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1291
-msgid "Log scale"
-msgstr "Rescalar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1236
+msgid "Marker:"
+msgstr "Marcador:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1315
-msgid "Grid and Legend settings"
-msgstr "Configuración avanzada"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1269
+msgid "Default"
+msgstr "Preseleccionado."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1320
-msgid "Grid color"
-msgstr "Color de la rejilla."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1274
+msgid "Restore default settings"
+msgstr "Restaurar ajustes preseleccionados."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1327
-msgid "Show grid"
-msgstr "Mostrar la rejilla."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1514
+#, python-format
+msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
+msgstr "Los ajustes de Nviz se han guardado en el archivo <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1333
-msgid "Legend font size"
-msgstr "Tamaño de fuente de la leyenda."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2151
+msgid "Level"
+msgstr "Nivel."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1343
-msgid "Show legend"
-msgstr "Mostrar la leyenda."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2325
+msgid "Layer properties"
+msgstr "Propiedades de capa."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1457
-msgid "Select Color"
-msgstr "Seleccionar color."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:343
-msgid "unknown"
-msgstr "Desconocido."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2436
#, python-format
-msgid "Parameter not found: %s"
-msgstr "No se ha encontrado el parámetro: %s ."
+msgid "Vector map <%s> is 3D"
+msgstr "El mapa vectorial <%s> es tridimensional (3D)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:377
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2439
#, python-format
-msgid "Flag not found: %s"
-msgstr "No se ha encontrado la opción: %s ."
+msgid "Vector map <%s> is 2D"
+msgstr "El mapa vectorial <%s> es bidimensional (2D)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:411
-msgid "<required>"
-msgstr "<requerido>"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2441
#, python-format
-msgid "Parameter %(name)s (%(desc)s) is missing.\n"
-msgstr "No se encuentra el parámetro %(name)s (%(desc)s).\n"
+msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
+msgstr "%(primitives)d primitivas (%(points)d puntos)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:805
-#, fuzzy
-msgid "Enter parameters for '"
-msgstr "Introducir parámetros para"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:816
-msgid "Close this window without executing the command"
-msgstr "Cierra esta pantalla sin ejecutar el comando."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:821
-msgid "Show manual page of the command"
-msgstr "Mostrar página del manual que describe el comando."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:840
-msgid "Run the command"
-msgstr "Ejecutar la orden."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:844
-msgid "Abort the running command"
-msgstr "Abortar la orden que se está ejecutando."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:848
-msgid "Copy the current command string to the clipboard"
-msgstr "Copiar la cadena del comando actual al portapapeles."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:889
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1135
-msgid "Close dialog on finish"
-msgstr "Cerrar el diálogo al finalizar."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:322
#, python-format
-msgid "'%s' copied to clipboard"
-msgstr "'%s' copiado al portapapeles."
+msgid ""
+"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
+"layer instead."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1059
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1072
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1615
-msgid "Required"
-msgstr "Requerido."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:398
+msgid "Save file as..."
+msgstr "Guardar archivo como..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1062
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1072
-msgid "Optional"
-msgstr "Opcional."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:496
+msgid ""
+"Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
+msgstr ""
+"Por favor note que los datos se han dejado en un estado inconsistente y "
+"podrían encontrarse corruptos."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1107
-msgid "Manual"
-msgstr "Manual."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:499
+msgid "Command aborted"
+msgstr "Comando abortado."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1206
-msgid "[multiple]"
-msgstr "[múltiple]"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:506
+msgid "Command finished"
+msgstr "Comando finalizado."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1253
-msgid "Valid range"
-msgstr "Intervalo válido."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:780
+msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
+msgstr ""
+"Incapaz de codificar texto. por favor seleccione la codificación en las "
+"preferencias de la interfaz gráfica de comandos (GUI)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1476
-msgid "Transparent"
-msgstr "Transparente."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1493
-#, python-format
-msgid "Choose %s"
-msgstr "Seleccionar %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1768
-#, python-format
-msgid "Error in %s"
-msgstr "Error en %s ."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1802
-#, python-format
-msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
-msgstr "No se puede obtener la descripción de la interfaz para la orden '%s'."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1895
-#, python-format
-msgid "Unable to parse command %s"
-msgstr "No se puede analizar la orden %s ."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1984
-#, python-format
-msgid "usage: %s <grass command>"
-msgstr "uso: %s <grass command>"
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:101
msgid "Coordinates"
msgstr "Coordenadas."
@@ -4175,3729 +3964,4312 @@
msgid "Map scale"
msgstr "Escala de mapa."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:515
-msgid "Loading raster map"
-msgstr "Cargando mapa raster."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:126
+#, python-format
+msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
+msgstr "<%(name)s>: El tipo de capa <%(type)s> todavía no es soportado."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:519
-msgid "Loading 3d raster map"
-msgstr "Cargando mapa raster 3D."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:525
-msgid "failed"
-msgstr "Fallado"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:268
#, python-format
-msgid "Unsupported layer type '%s'"
-msgstr "Tipo de capa no soportado '%s'."
+msgid "Unsupported map layer type '%s'"
+msgstr "Tipo de capa de mapa no soportada '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:581
-msgid "Unable to unload raster map"
-msgstr "No ha sido posible descargar el mapa raster."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:437
+msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
+msgstr ""
+"No se ha definido la base de datos GISBASE. Usted debe ingresar en el SIG "
+"GRASS para ejecutar este programa."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:582
-msgid "Raster map"
-msgstr "Mapa raster:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:468
+msgid "Unable to open file"
+msgstr "No ha sido posible abrir el archivo."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:586
-msgid "Unable to unload 3d raster map"
-msgstr "raster."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:470
+msgid "wxGUI closed."
+msgstr "Se ha cerrado la interfaz gráfica de usuario wxGUI."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:587
-msgid "3d raster map"
-msgstr "Mapa raster 3D."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:646
+#, python-format
+msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
+msgstr "No es posible realizar un acercamiento (zoom) al mapa raster <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:594
-msgid "unloaded successfully"
-msgstr "Exitosamente descargado."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:649
#, python-format
-msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
-msgstr "Ha fallado la carga del mapa vectorial <%(name)s> (%(type)s)."
+msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
+msgstr "No es posible realizar un acercamiento (zoom) al mapa vectorial <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:652
+msgid ""
+"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
+"manually g.region to fix the problem."
+msgstr ""
+"No ha sido posible obtener la extensión geográfica actual. se forza el "
+"abandono de la interfaz wxGUI. Por favor ejecute manualmente g.region para "
+"solucionar el problema."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1086
#, python-format
-msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
-msgstr "No ha sido posible descargar el mapa vectorial<%(name)s> (%(type)s)."
+msgid "Unable to render map layer <%s>."
+msgstr "No se ha podido realizar la presentación de la capa de mapa <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1202
#, python-format
-msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
-msgstr ""
-"El mapa vectorial <%(name)s> (%(type)s) ha sido exitosamente descargado."
+msgid "Unable render overlay <%s>."
+msgstr "No se ha podido realizar la presentación de la superposicion <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:997
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1236
#, python-format
-msgid "Vector point layer not found (id=%d)"
-msgstr "No se ha encontrado la capa de mapa vectorial puntual (id=%d)."
+msgid "Unable render overlay <%s>"
+msgstr "No se ha podido realizar la presentación de la superposicion <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:999
-#, python-format
-msgid "Unable to set data layer properties (id=%d)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:128
+msgid ""
+"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
+"output' for details.\n"
+"\n"
+"Details:"
msgstr ""
-"No ha sido posible establecer las propiedades de la capa de datos (id=%d)."
+"No ha sido posible inicializar el manejador del la ventana de visualización "
+"del digitalizador de vectores. Para mas detalles, vea el mensaje del comando "
+"en la ventana de salida.\n"
+"\n"
+"Detalles:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:141
#, python-format
msgid ""
-"Setting data layer properties failed.\n"
+"Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
"\n"
-"%s"
+"Data are probably corrupted, try to run v.build to rebuild the topology "
+"(Vector->Develop vector map->Create/rebuild topology)."
msgstr ""
-"Ha fallado el establecimiento de las propiedades de la capa de datos.\n"
+"No es posible abrir el mapa vectorial <%s> para su edición.\n"
"\n"
-"%s"
+"Probablemente, los datos están corruptos, Intente ejecutar v.build para "
+"reconstruir la topología (Vectorial->Crear mapa->Crear/reconstruir "
+"topología)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:373
-msgid "Segment break"
-msgstr "Cambio de segmento."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:660
+msgid "Undo failed, data corrupted."
+msgstr "Ha fallado el deshacer, datos corruptos."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:506
-msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
-msgstr "Ocultar todos, excepto los conjuntos de mapas PERMANENT y actual."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1110
+msgid "Apply changes for this session"
+msgstr "Aplicar cambios para esta sesión."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:507
-msgid "Collapse all except PERMANENT"
-msgstr "Ocultar todos, excepto el conjunto de mapas PERMANENT."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1113
+msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
+msgstr ""
+"Cerrar el diálogo y guardar los cambios al archivo de configuraciones de "
+"usuario."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:508
-msgid "Collapse all except current"
-msgstr "Ocultar todos, excepto el conjunto de mapas actual."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1138
+msgid "Symbology"
+msgstr "Simbología"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:509
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Ocultar todos los conjuntos de mapas."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1206
+msgid "Snapping"
+msgstr "Ajustando."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:510
-msgid "Expand all"
-msgstr "Expandir / mostrar todo."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1212
+msgid "Snapping threshold"
+msgstr "Umbral de ajuste."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:512
-msgid "Display selected"
-msgstr "Mostrar lo seleccionado."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1228
+msgid "Snap also to vertex"
+msgstr "Ajustar también al vértice."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:538
-msgid "box"
-msgstr "Cuadro."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1571
+#, python-format
+msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
+msgstr "El umbral de ajuste es %(value).1f %(units)s."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:539
-msgid "sphere"
-msgstr "Esfera."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1246
+msgid "Select vector features"
+msgstr "Seleccione los objetos espaciales vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:540
-msgid "cube"
-msgstr "Cubo."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1263
+msgid "Select threshold"
+msgstr "Seleccione umbral."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:541
-msgid "diamond"
-msgstr "Diamante."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1276
+msgid "Select only features inside of selection bounding box"
+msgstr ""
+"Seleccione únicamente, los objetos espaciales localizados dentro del "
+"recuadro frontera."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:542
-msgid "dtree"
-msgstr "Arbol d"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:543
-msgid "ctree"
-msgstr "Arbol c"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:544
-msgid "aster"
-msgstr "Asterisco (forma de estrella)."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:545
-msgid "gyro"
-msgstr "Giroscópo."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:546
-msgid "histogram"
-msgstr "Histograma."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:613
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1278
msgid ""
-"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
-" Details: %(detail)s\n"
-" Line: '%(line)s'"
+"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
msgstr ""
-"Error: Ha fallado la lectura de parámetros de configuración desde el archivo "
-"<%(file)s> .\n"
-" Detalles: %(detail)s\n"
-" Línea: '%(line)s'"
+"De forma predeterminada, se han seleccionan todos los objetos espaciales que "
+"se superponen al cuadro delimitador de selección."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:643
-msgid "Uknown settings file location."
-msgstr "Se desconoce la ubicación del archivo de configuración."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1281
+msgid "Check for duplicates"
+msgstr "Revisar duplicados."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
-#, python-format
-msgid ""
-"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
-"\n"
-"Details: %(detail)s"
-msgstr ""
-"Ha fallado la escritura de la configuración en el archivo <%(file)s> .\n"
-"\n"
-"Detales: %(detail)s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1293
+msgid "Digitize line features"
+msgstr "Digitalizar objetos espaciales lineales."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:776
-msgid "Unable to set "
-msgstr "Imposible de establecer."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1296
+msgid "Break lines at intersection"
+msgstr "Dividir líneas en la intrersección."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:811
-msgid "User GUI settings"
-msgstr "Configuración de interfaz gráfica de usuario."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1306
+msgid "Save changes"
+msgstr "Guardar los cambios."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:835
-msgid "Set to default"
-msgstr "Establecer a lo predeterminado."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1309
+msgid "Save changes on exit"
+msgstr "Guardar cambios al salir."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:843
-msgid "Revert settings to default and apply changes"
-msgstr "Revertir los ajustes a lo predeterminado y aplicar los cambios."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1322
+msgid "Query tool"
+msgstr "Herramienta de consultas."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:881
-msgid "General settings"
-msgstr "Configuración general."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1329
+msgid "Choose query tool"
+msgstr "Seleccione la herramienta de consulta."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:892
-msgid "Element list:"
-msgstr "Lista de elementos:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1334
+msgid "Select by box"
+msgstr "Seleccionar mediante recuadro."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:914
-msgid "Save current window layout as default"
-msgstr ""
-"Guardar parámetros de visualización de la ventana actual como "
-"predeterminados."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1343
+msgid "length"
+msgstr "Longitud."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:917
-msgid ""
-"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
-"Display window(s) and use as default for next sessions."
-msgstr ""
-"Guardar la posición y tamaño actuales, tanto de la ventana del Administrador "
-"de capas, como de la(s) de visualización de mapas abiertas y utilizar como "
-"ajustes predeterminados para próximas sesiones."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
+msgid "Select lines"
+msgstr "Seleccionar líneas."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:930
-msgid "Layer Manager settings"
-msgstr "Ajustes del administrador de Capas."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1373
+msgid "shorter than"
+msgstr "Mas corto que."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:942
-msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
-msgstr "Preguntar cuando se remueve una capa de mapas del árbol de capas."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1373
+msgid "longer than"
+msgstr "Mas largo que."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:952
-msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1366
+msgid "dangle"
msgstr ""
-"Preguntar cuando se abandona la interfaz gráfica de usuario wx o se cierre "
-"la ventana."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:985
-msgid "Default font for GRASS displays:"
-msgstr "Tipo de letra predeterminado para las ventanas de GRASS."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
+msgid "Select dangles"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:999
-msgid "Default display settings"
-msgstr "Ajustes predeterminados de pantalla."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1411
+msgid "Digitize new feature"
+msgstr "Digitalizar nuevo objeto espacial."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1010
-msgid "Display driver:"
-msgstr "Manejador de pantalla:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1416
+msgid "Add new record into table"
+msgstr "Añadir nuevo registro a la tabla."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1037
-msgid "Statusbar mode:"
-msgstr "Modo de la barra de estado:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+msgid "Mode"
+msgstr "Modo."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1089
-msgid "Enable auto-rendering"
-msgstr "Habilitar auto representación."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1444
+msgid "Next to use"
+msgstr "Siguiente para utilizar."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1110
-msgid "Command"
-msgstr "Comando."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1432
+msgid "Category number"
+msgstr "Número de categoría."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1113
-msgid "Command dialog settings"
-msgstr "Ajustes del diálogo de comandos."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1442
+msgid "Category mode"
+msgstr "Modo de categoría."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1155
-msgid "Verbosity level:"
-msgstr "Nivel de detalle:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1444
+msgid "Manual entry"
+msgstr "Entrada manual."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
-msgid "Raster settings"
-msgstr "Configuración de mapa de bits (raster)."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1444
+msgid "No category"
+msgstr "Sin categoría."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1185
-msgid "Overlay raster maps"
-msgstr "Superponer mapas raster."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1457
+msgid "Delete existing feature(s)"
+msgstr "Borrar dato(s) espacial(es) existente(s)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1199
-msgid "Vector settings"
-msgstr "Configuración de vector."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1462
+msgid "Delete record from table"
+msgstr "Borrar registro de la tabla."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1235
-msgid "Highlighting"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
+msgid "Highlight"
msgstr "Resaltar."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1251
-msgid "Line width (in pixels):"
-msgstr "Ancho de Línea (en píxeles):"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1487
+msgid "Highlight (duplicates)"
+msgstr "Resaltar (duplicados)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1274
-msgid "Data browser"
-msgstr "Explorador de datos."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
+msgid "Point"
+msgstr "Punto."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1279
-msgid "Left mouse double click:"
-msgstr "Doble click izquierdo del ratón:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1489
+msgid "Line"
+msgstr "Línea."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1291
-msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
-msgstr "Codificación (por ejemplo, UTF-8, ASCII, iso8859-1, KOI8-R):"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1490
+msgid "Boundary (no area)"
+msgstr "Frontera (no incluye el área)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1302
-msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
-msgstr "Preguntar al eliminar registro(s) de datos la tabla."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1491
+msgid "Boundary (one area)"
+msgstr "Frontera (un área)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1323
-msgid "Create table"
-msgstr "Crear tabla."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1492
+msgid "Boundary (two areas)"
+msgstr "Frontera (dos áreas)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1330
-msgid "Key column:"
-msgstr "Columna clave:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1493
+msgid "Centroid (in area)"
+msgstr "Centróide (dentro del área)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
-msgid "Workspace"
-msgstr "Entorno de trabajo."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1494
+msgid "Centroid (outside area)"
+msgstr "Centróide (fuera del área)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1359
-msgid "Loading workspace"
-msgstr "Cargando área de trabajo."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1495
+msgid "Centroid (duplicate in area)"
+msgstr "Centróide (duplicado en el área)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1371
-msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
-msgstr ""
-"Suprimir el posicionamiento de la(s) ventana(s) de visualización de mapas."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1496
+msgid "Node (one line)"
+msgstr "Nodo (una línea)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1382
-msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
-msgstr "Suprimir el posicionamiento de la ventana del administrador de capas."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1497
+msgid "Node (two lines)"
+msgstr "Nodo (dos líneas)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1403
-msgid "Advanced settings"
-msgstr "Configuración avanzada."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
+msgid "Vertex"
+msgstr "Vértice."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1415
-msgid "Place where to store settings:"
-msgstr "Lugar donde almacenar la configuración:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1499
+msgid "Area (closed boundary + centroid)"
+msgstr "Área (frontera cerrada + centróide)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1436
-msgid "Icon theme:"
-msgstr "Tema de iconos:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+msgid "Direction"
+msgstr "Dirección."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1454
-msgid ""
-"Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
-"this GUI."
-msgstr ""
-"Nota: Para cambiar el tema de los iconos, debe usted guardar la "
-"configuración y reiniciar la interfaz gráfica de usuario (GUI)."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1547
+msgid "Snapping disabled"
+msgstr "Ajuste deshabilitado."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1469
-msgid "Select default display font"
-msgstr "Seleccionar la fuente predeterminada para la pantalla."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1549
#, python-format
-msgid "Settings saved to file '%s'."
-msgstr "La configuración ha sido guardada en el archivo '%s'."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1553
-msgid "Key column cannot be empty string."
-msgstr "La columna de clave no puede contener una cadena vacía."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1620
-msgid "Select font:"
-msgstr "Seleccione el tipo de letra."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1719
-msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
+msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
msgstr ""
-"Permite / prohibe el acceso a grupos de mapas de usuario (mapsets) en la "
-"locación actual."
+"El umbral de ajuste es %(value).1f %(units)s (basado en la resolución comp.)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1602
#, python-format
-msgid ""
-"Check mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: PERMANENT "
-"and current mapset are always accessible."
+msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
msgstr ""
-"Marque el directorio de mapas (mapset) para hacerlo accesible, desmárquelo "
-"para ocultarlo. %s Nota: Los directorios de mapas de usuario (mapset) "
-"PERMANENT, así como el actual serán accesibles siempre."
+"Los ajustes del digitalizador de vectores se han guardado en el archivo <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1800
-msgid "Mapset"
-msgstr "Directorio de mapas de usuario (mapset)."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1761
+msgid "List of categories - right-click to delete"
+msgstr "Lista de categorías - haga clic derecho para eliminar."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1801
-msgid "Owner"
-msgstr "Propietario."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1792
+msgid "Add new category"
+msgstr "Añadir una nueva categoría."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:115
-msgid "Setup for georectification"
-msgstr "Configuración para la georrectificación."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1829
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Aplicar los cambios."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:154
-msgid "Georectifying setup canceled."
-msgstr "Cancelada la configuración de la georrectificación."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1831
+msgid "Ignore changes and close dialog"
+msgstr "Ignorar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:192
-msgid "Set ground control points (GCPs)"
-msgstr "Establecer puntos de control sobre el terreno (GCP)."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1833
+msgid "Apply changes and close dialog"
+msgstr "Aplicar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:196
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Display: 1"
-msgstr "Ventana de visualización del mapa GRASS GIS :"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1923
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2125
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
+"Layer and category number must be integer.\n"
+"Layer number must be greater then zero."
+msgstr ""
+"No ha sido posible añadir una nueva capa / categoría <%(layer)s/%(category)"
+"s>.\n"
+"El número de capa y categoría debe ser un entero.\n"
+"El número de capa debe ser mayor que cero."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:303
-msgid "Select map type and location/mapset"
-msgstr "Seleccionar tipo de mapa y locación / directorio de mapas."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1957
+msgid "Delete selected"
+msgstr "Borrar lo seleccionado."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:331
-msgid "Map type to georectify"
-msgstr "Tipo de mapa a georrectificar."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1961
+msgid "Delete all"
+msgstr "Borrar todo."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:339
-msgid "Select source location:"
-msgstr "Seleccionar localización de origen:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2105
+msgid "Unable to update vector map."
+msgstr "No es posible actualizar el mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:350
-msgid "Select source mapset:"
-msgstr "Seleccionar directorio de origen de mapas:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2267
+#, python-format
+msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
+msgstr "%d líneas seleccionadas para el etiquetado de bloque z."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:404
-msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
-msgstr "Debe seleccionar una locación válida antes que un directorio de mapas."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2270
+msgid "Set value"
+msgstr "Seleccionar valor."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:415
-msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
-msgstr ""
-"Debe seleccionar una locación y un directorio de mapas válidos para "
-"continuar."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2277
+msgid "Starting value"
+msgstr "Valor de inicio."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:432
-msgid "Select image/map group to georectify"
-msgstr "Seleccionar un grupo de imágenes / mapas a georrectificar."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2286
+msgid "Step"
+msgstr "Paso."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:451
-msgid "Select group:"
-msgstr "Seleccionar grupo:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2319
+msgid "List of duplicates"
+msgstr "Lista de duplicados."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:462
-msgid "Create group if none exists"
-msgstr "Crear grupo si no existe ninguno."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2412
+msgid "Feature id"
+msgstr "Identificador de Objeto espacial."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:466
-msgid "Create/edit group..."
-msgstr "Crear / editar grupo..."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2413
+msgid "Layer (Categories)"
+msgstr "Capa (categorías)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:467
-msgid "Add vector map to group..."
-msgstr "Añadir mapa vectorial al grupo..."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4
+msgid "New"
+msgstr "Nuevo."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:480
-msgid "Extension for output maps:"
-msgstr "Extensión para los mapas de salida:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5
+msgid "Create new workspace"
+msgstr "Crear nuevo archivo de entorno de trabajo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:536
-msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
-msgstr "Debe seleccionar un grupo de imágenes / mapas válido para continuar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:541
-msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
-msgstr "Debe introducir una extensión del nombre del mapa para continuar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7
+msgid "Load workspace from file"
+msgstr "Cargar archivo de trabajo desde el archivo."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:603
-msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation"
-msgstr ""
-"Seleccionar imagen / mapa a visualizar para la creación de puntos de control "
-"sobre el terreno (GCP)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar cambios"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:611
-msgid "Select display image/map:"
-msgstr "Seleccionar imagen / mapa a visualizar:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
+msgid "Save workspace to open file"
+msgstr "Guardar entorno de trabajo al archivo abierto."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:655
-msgid "You must select a valid image/map in order to continue"
-msgstr "Debe seleccionar una imagen / mapa válido para continuar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10
+msgid "Save as"
+msgstr "Guardar como."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:679
-#, fuzzy
-msgid "Define/manage ground control points"
-msgstr "Crear y administrar puntos de control sobre el terreno (GCP)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11
+msgid "Save workspace to file"
+msgstr "Guardar entorno de trabajo actual al archivo."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:776
-msgid "Select rectification method for rasters"
-msgstr "Seleccionar método de rectificación para rasters."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:777
-msgid "1st order"
-msgstr "Primer orden."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:13
+msgid "Close loaded workspace"
+msgstr "Cerrar entorno de trabajo cargado."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:777
-msgid "2nd order"
-msgstr "Segundo orden."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:14
+msgid "Load map layers"
+msgstr "Cargar capas de mapa."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:777
-msgid "3rd order"
-msgstr "Tercer orden."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:15 ../gui/wxpython/wxgui.py:776
+msgid "Load map layers into layer tree"
+msgstr "Cargar capas de mapa en el árbol de capas."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:783
-msgid "clip to computational region in target location"
-msgstr ""
-"Recorta la visualización a la región de cálculo en la locación de destino."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
+msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
+msgstr "Cargar archivo de entorno GRC (GUI Tcl/Tk)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:788
-msgid "Ground Control Points"
-msgstr "Puntos de control sobre el terreno (GCP)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:17
+msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
+msgstr "Cargar capas de mapa desde el archivo GRC en el árbol de capas."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:858
-#, python-format
-msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
-msgstr "Se necesitan al menos %d GCP. Operación cancelada."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
+msgid "Import raster map"
+msgstr "Importar mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:859
-msgid "Delete GCP"
-msgstr "Borrar puntos de control sobre el terreno (GCP)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
+msgid "Import raster data using GDAL"
+msgstr "Importar mapa raster utilizando GDAL."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:976
-#, python-format
-msgid "POINTS file <%s> saved"
-msgstr "Archivo de PUNTOS <%s> guardado."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
+msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
+msgstr ""
+"Importar archivo raster soportado por GDAL a una capa de mapa raster binaria."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:977
-msgid "POINTS file saved"
-msgstr "Archivo de PUNTOS guardado."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
+msgid "Multiple raster data import using GDAL"
+msgstr "Importación múltiple de datos raster utilizando GDAL."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:980
-msgid "Writing POINTS file failed"
-msgstr "Falló la escritura del archivo de PUNTOS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
+#, fuzzy
+msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal"
+msgstr ""
+"Convierte las capas GDAL seleccionadas, en mapas raster de GRASS utilizando "
+"r.in.gdal."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1017
-msgid "Reading POINTS file failed"
-msgstr "Falló la lectura del archivo de PUNTOS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+msgid "Link to GDAL"
+msgstr "Enlazar a GDAL."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1062
-msgid "RMS Error"
-msgstr "Error RMS."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1063
-msgid ""
-"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
-"method.\n"
-"3+ points needed for 1st order,\n"
-"6+ points for 2nd order, and\n"
-"10+ points for 3rd order."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
msgstr ""
-"Los puntos definidos y activos (marcados) son insuficientes para aplicar el "
-"método de rectificación seleccionado.\n"
-"Se necesitan 3 o mas puntos para ejecutar la rectificación de primer orden,\n"
-"6 o mas puntos para la rectificación de segundo orden y\n"
-"10 o mas puntos para las rectificación de tercer orden."
+"Ligar un archivo raster soportado por GDAL a una capa de mapa raster binario."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1146
-#, python-format
-msgid "Transforming <%s>..."
-msgstr "Transformando <%s>..."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
+msgid "Multiple link to GDAL"
+msgstr "Enlaces múltiples a GDAL."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1172
-#, python-format
-msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
-msgstr "La Georrectificación del mapa vectorial <%s> ha fallado."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1212
-#, python-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
+#, fuzzy
+msgid "Link GDAL supported raster files to a binary raster map layers"
msgstr ""
-"El mapa vectorial <%s> Ya existe. Cambie el nombre de la extensión y "
-"georrectifique nuevamente."
+"Enlazar un archivo raster soportado por GDAL a una capa de mapa raster "
+"binaria."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1227
-msgid "Georectifier settings"
-msgstr "Configuración del georrectificador."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
+msgid "Aggregate ASCII xyz import"
+msgstr "Agregar importación ASCII xyz."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1317
-#, python-format
-msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
+msgid ""
+"Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
+"statistics."
msgstr ""
-"Error calculado mediante la raíz cuadrática media (RMS) para los puntos "
-"seleccionados hacia adelante: %(fwd) s hacia atrás: %(bkw)s ."
+"Crear un mapa raster a partir de un ensamblaje de muchas coordenadas usando "
+"estadísticas univariantes."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1350
-msgid "use| X coord"
-msgstr "Usar | coordenada X."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+msgid "ASCII grid import"
+msgstr "Importar cuadrícula ASCII."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1351
-msgid "Y coord"
-msgstr "Coordenada Y."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
+msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
+msgstr "Convierte un archivo raster ASCII en una capa de mapa raster binaria."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1352
-msgid "E coord"
-msgstr "Coordenada E."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
+msgid "ASCII polygons and lines import"
+msgstr "Importar polígonos y líneas ASCII."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1353
-msgid "N coord"
-msgstr "Coordenada N."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
+msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
+msgstr ""
+"Crea mapas raster a partir de archivos de datos de polígonos / líneas / "
+"puntos ASCII."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1354
-msgid "Forward error"
-msgstr "Error hacia adelante."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
+msgid "Binary file import"
+msgstr "Importar un archivo binario."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1355
-msgid "Backward error"
-msgstr "Error hacia atrás."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
+msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
+msgstr "Importar un archivo raster binario a una capa de mapa raster de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1456
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1598
-msgid "Edit GCP"
-msgstr "Editar puntos de control sobre el terreno (GCP)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
+msgid "ESRI ASCII grid import"
+msgstr "Importar cuadrícula ASCII de ESRI."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1457
-msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
-msgstr "Valor de coordenada no válido. Operación cancelada."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
+msgid ""
+"Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
+"map layer."
+msgstr ""
+"Convierte un archivo raster ASCII ARC / INFO de ESRI (GRID) en una capa de "
+"mapa raster (binario)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1478
-msgid "Create vector map group"
-msgstr "Crear nuevo grupo de mapas vectoriales."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
+msgid "GRIDATB.FOR import"
+msgstr "Importación GRIDATB.FOR."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1551
-msgid "Select vector map(s) to add to group:"
-msgstr "Seleccionar mapa(s) vectorial(es) para añadir al grupo:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
+msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
+msgstr "Importa archivo de mapa GRIDTB.FOR (TOPMODEL) a mapa raster de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1609
-msgid "Ground Control Point"
-msgstr "Punto de control sobre el terreno (GCP)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
+msgid "MAT-File (v.4) import"
+msgstr "Importa un archivo MAT-File (v.4)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1623
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
+msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
+msgstr "Importa un archivo binario MAT(v4) a un raster de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1624
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
+msgid "SPOT NDVI import"
+msgstr "Importar SPOT NDVI."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1625
-msgid "E:"
-msgstr "E:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
+msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
+msgstr "Importa un archivo SPOT VGT NDVI a un mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1626
-msgid "N:"
-msgstr "N:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43
+msgid "SRTM HGT import"
+msgstr "Importar SRTM HGT."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1712
-msgid "Symbol settings"
-msgstr "Configuración de símbolos."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44
+msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
+msgstr "Importar a GRASS, archivos SRTM HGT."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1798
-#, python-format
-msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
-msgstr ""
-"La configuración del georrectificador ha sido guardada en el archivo '%s'."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45
+msgid "Terra ASTER HDF import"
+msgstr "Importar Terra ASTER HDF."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:93
-msgid "Choose project location and mapset"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46
+msgid ""
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
msgstr ""
-"Seleccione la locación y el directorio de mapas de usuario (mapset) del "
-"proyecto."
+"Georreferenciar, rectificar e importar imagenes Terra ASTER y MDE relativos "
+"usando gdalwarp."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
-msgid "Manage"
-msgstr "Administrar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
+msgid "WMS import"
+msgstr "Importación WMS."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Welcome to GRASS GIS %s\n"
-"The world's leading open source GIS"
-msgstr ""
-"¡Bienvenido al SIG GRASS %s\n"
-"EL SIG de código abierto líder en el mundo!"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
+msgid "Downloads and imports data from WMS servers."
+msgstr "Descarga e importa datos de servidores WMS."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
-msgid ""
-"Select an existing project location and mapset\n"
-"or define a new location"
-msgstr ""
-"Seleccione la locación y el directorio de mapas de usuario (mapset)\n"
-"o defina una nueva locación."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
+msgid "Import vector map"
+msgstr "Importar mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
-msgid ""
-"Project location\n"
-"(projection/coordinate system)"
-msgstr ""
-"Locación del proyecto.\n"
-"(Proyección / sistema de coordenadas)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
+msgid "Import vector data using OGR"
+msgstr "Importar datos vectoriales usando OGR."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
-msgid ""
-"Accessible mapsets\n"
-"(directories of GIS files)"
-msgstr ""
-"Conjuntos de mapas de usuario accesibles\n"
-"(Directorios de archivos SIG)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
+msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map."
+msgstr "Convertir capas vectoriales OGR a mapas vectoriales de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
-msgid ""
-"Create new mapset\n"
-"in selected location"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
+msgid "Multiple vector data import using OGR"
+msgstr "Importación múltiple de datos vectoriales usando OGR."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
+#, fuzzy
+msgid "Converts selected OGR layers to GRASS vector maps using v.in.ogr"
msgstr ""
-"Crear un nuevo directorio de mapas de usuario en la locación seleccionada."
+"Convierte las capas OGR seleccionadas en mapas vectoriales de GRASS "
+"utilizando OGR."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
-msgid "Define new location"
-msgstr "Definir la nueva locación."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
+msgid "Link to OGR"
+msgstr "Enlazar a OGR."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
-msgid ""
-"Rename/delete selected\n"
-"mapset or location"
-msgstr ""
-"Renombrar o eliminar los \n"
-"conjuntos de mapas de usuario (mapset) o locaciones seleccionados."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
+msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
+msgstr "Crea un vector como un enlace de solo lectura a una capa OGR."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
-msgid "Start GRASS"
-msgstr "Iniciar GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
+msgid "Multiple link to OGR"
+msgstr "Enlace múltiple a OGR."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:135
-msgid "Create mapset"
-msgstr "Crear un directorio de mapas de usuario (mapset)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers"
+msgstr "Crea un vector como un enlace de solo lectura a capas OGR."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
-msgid "Rename mapset"
-msgstr "Cambiar nombre del directorio de mapas seleccionado (Mapset)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
+msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
+msgstr "Importación vectorial de puntos ASCII / GRASS ASCII."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
-msgid "Rename location"
-msgstr "Cambiar nombre de la localización seleccionada."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
+msgstr ""
+"Crea un mapa vectorial a partir de archivo de puntos ASCII o archivo ASCII "
+"vectorial."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
-msgid "Delete mapset"
-msgstr "Borrar el directorio de mapas seleccionado (Mapset)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
+msgid "Old GRASS vector import"
+msgstr "Importar mapa vectorial del antiguo GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
-msgid "Delete location"
-msgstr "Borrar la localización seleccionada."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
+msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
+msgstr "Importa mapas vectoriales de versiones anteriores de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:184
-msgid "Welcome to GRASS GIS"
-msgstr "¡Bienvenido al SIG GRASS!"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
+msgid "DXF import"
+msgstr "Importar DXF."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192
-msgid "Enter GRASS session"
-msgstr "Ingrese sesión de GRASS."
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:587
-msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
msgstr ""
+"Convierte archivos en formato DXF a formato de mapa vectorial de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:225
-#, python-format
-msgid "ERROR: Location <%s> not found"
-msgstr "ERROR: No se encuentra la locación <%s>."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
+msgid "Multiple DXF layers import"
+msgstr "Importación múltiple de capas DXF."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:238
-#, python-format
-msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)"
msgstr ""
-"ERROR: No se encuentra el directorio de mapas de usuario (mapset) <%s>."
+"Convierte las capas DXF seleccionadas en mapas vectoriales de GRASS "
+"(utilizando v.in.dxf)."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:447
-msgid ""
-"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
-"\n"
-"This mapset cannot be renamed."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+msgid "ESRI e00 import"
+msgstr "Importar e00 de ESRI."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:453 ../gui/wxpython/gis_set.py:488
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Current name: %s\n"
-"\n"
-"Enter new name:"
-msgstr ""
-"Nombre actual:% s\n"
-"Por favor escriba el nuevo nombre:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
+msgid "Import E00 file into a vector map."
+msgstr "Importar archivo E00 en un mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:454
-msgid "Rename selected mapset"
-msgstr "Renombrar el directorio de mapas de usuario (mapset)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
+msgid "Garmin GPS import"
+msgstr "Importar GPS Garmin."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:465
-#, fuzzy, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
msgid ""
-"Unable to rename mapset.\n"
-"\n"
-"Mapset <%s> already exists in location."
+"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
+"vector map."
msgstr ""
-"No ha sido posible crear la nueva tabla <%s> por que esta ya existe en la "
-"base de datos."
+"Descarga puntos de rutas, rutas y caminos (waypoints, routes, and tracks)"
+"desde un receptor GPS Garmin a un mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:477
-#, fuzzy, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
+msgid "GPSBabel GPS import"
+msgstr "Importar GPS desde GPSBabel."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
msgid ""
-"Unable to rename mapset.\n"
-"\n"
-"%s"
+"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
+"file into a vector map."
msgstr ""
-"No ha sido posible renombrar el directorio de mapas de usuario (mapset)."
+"Importar puntos de ruta, rutas y caminos (waypoints, routes, and tracks) "
+"desde un receptor GPS o un archivo de descarga de GPS a un mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:489
-msgid "Rename selected location"
-msgstr "Cambiar nombre de la locación seleccionada."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
+msgid "Geonames import"
+msgstr "Importar GEOnet"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:500
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to rename location.\n"
-"\n"
-"Location <%s> already exists in GRASS database."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
+msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
msgstr ""
-"No ha sido posible crear la nueva tabla <%s> por que esta ya existe en la "
-"base de datos."
+"Importa archivos de país del Servidor de Nombres Geonet (GNS) US-NGA a un "
+"mapa vectorial de puntos de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:513
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to rename location.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "No ha sido posible cambiar el nombre de la locación."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
+msgid "GEOnet import"
+msgstr "Importar GEOnet."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
msgid ""
-"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
-"\n"
-"This mapset cannot be deleted."
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
msgstr ""
+"Importa archivos de país del Servidor de Nombres Geonet (GNS) US-NGA a un "
+"mapa vectorial de puntos de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:530
-#, python-format
-msgid ""
-"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
-"(location)s>?\n"
-"\n"
-"ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
+msgid "Matlab and MapGen import"
+msgstr "Importar Matlab y MapGen."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
+msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
+msgstr "Importar mapas vectoriales Mapgen o Matlab a GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
+msgid "Import grid 3D volume"
+msgstr "Importar volúmenes grid3D."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79
+msgid "ASCII 3D import"
+msgstr "Importar ASCII 3D."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
+msgid "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
msgstr ""
-"¿Desea continuar con la eliminación del directorio de mapas de usuario "
-"(mapset) <%(mapset)s> perteneciente a la locación <%(location)s>?\n"
-"\n"
-"¡TODOS LOS MAPAS incluidos en este directorio de mapas de usuario (mapset) "
-"serán PERMENENTEMENTE ELIMINADOS!"
+"Convertir un archivo de texto raster ASCII 3D en una capa de mapa raster 3D "
+"(binaria)"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:535
-msgid "Delete selected mapset"
-msgstr "Borrar el directorio de mapas de usuario seleccionado (mapset)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
+msgid "Vis5D import"
+msgstr "Importar Vis5D."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:544
-msgid "Unable to delete mapset"
-msgstr "No es posible eliminar el directorio de mapas de usuario (mapset)."
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:555
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
msgid ""
-"Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
-"\n"
-"ALL MAPS included in this location will be PERMANENTLY DELETED!"
+"import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable and 1 "
+"time step)"
msgstr ""
-"¿Está seguro que desea continuar con la eliminación de la locación <%s>?\n"
-"\n"
-"¡TODOS LOS MAPAS incluidos en esta locación serán SUPRIMIDOS DEFINITIVAMENTE!"
+"Importar archivos tridimensionales Vis5D (esto es, el archivo v5d con 1 "
+"variable y 1 paso de tiempo)."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:559
-msgid "Delete selected location"
-msgstr "Borrar la locación seleccionada."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83
+msgid "Import database table"
+msgstr "Importar tabla de base de datos."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:570
-msgid "Unable to delete location"
-msgstr "No se puede eliminar la ubicación (Location)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+msgid "Multiple import formats using OGR"
+msgstr "Múltiples formatos de importación usando OGR."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:715
-msgid "Choose GIS Data Directory:"
-msgstr "Seleccione el directorio de datos para el SIG:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
+msgid "Imports attribute tables in various formats."
+msgstr "Importa tablas de atributos en varios formatos."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:730
-msgid "Enter name for new mapset:"
-msgstr ""
-"Escriba el nombre para el nuevo directorio de mapas de usuario (mapset):"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
+msgid "Export raster map"
+msgstr "Exportar mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:731
-msgid "Create new mapset"
-msgstr "Crear un nuevo directorio de mapas de usuario (mapset)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
+msgid "Multiple export formats using GDAL"
+msgstr "Múltiples formatos de exportación utilizando GDAL."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:744
-#, python-format
-msgid "Unable to create new mapset: %s"
-msgstr ""
-"No ha sido posible crear el nuevo directorio de mapas de usuario (Mapset): %"
-"s."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
+msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
+msgstr "Exporta mapas raster de GRASS a formatos soportados por GDAL."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:775
-msgid "GRASS Quickstart"
-msgstr "Inicio rápido de GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
+msgid "ASCII grid export"
+msgstr "Exportación a cuadrícula ASCII."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:876
-msgid "Starting GRASS for the first time"
-msgstr "Iniciando GRASS por primera vez."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
+msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
+msgstr "Convierte una capa de mapa raster a un archivo de texto ASCII."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:877
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
+msgid "ASCII x,y,z export"
+msgstr "Exportar a ASCII xyz."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
msgid ""
-"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
-"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
-"home directory."
+"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
msgstr ""
-"GRASS necesita un directorio donde almacenar los datos. Por favor cree uno "
-"si todavía no lo ha hecho. Una elección común es \"grassdata\", ubicado en "
-"su directorio home."
+"Exportar un mapa raster a un archivo de texto como valores X, Y, Z basados "
+"en los centros de las celdas."
-#~ msgid "Input DXF file"
-#~ msgstr "Archivo DXF de entrada."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
+msgid "ESRI ASCII grid export"
+msgstr "Exportar a cuadrícula ASCII de ESRI."
-#~ msgid "Input directory"
-#~ msgstr "Directorio de entrada de datos de SIG:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
+msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
+msgstr "Convierte una capa de mapa raster en un archivo ARCGRID de ESRI."
-#~ msgid "Choose directory:"
-#~ msgstr "Seleccione el directorio de datos SIG:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
+msgid "GRIDATB.FOR export"
+msgstr "Exportación a GRIDATB.FOR."
-#~ msgid "Select file extension:"
-#~ msgstr "Seleccione la extensión del archivo a importar:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
+msgstr "Exporta mapa raster de GRASS a archivo de mapa GRIDATB.FOR (TOPMODEL)."
-#~ msgid ""
-#~ "File <%(file)s>: Unable to get list of DXF layers.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%(details)s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Archivo <%(file)s>: NO se puede obtener la lista de capas DXF.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%(details)s"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
+msgid "MAT-File (v.4) export"
+msgstr "Exportar a archivo MAT (v.4)."
-#~ msgid "Height"
-#~ msgstr "Altura."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
+msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
+msgstr "Exporta un raster de GRASS a un archivo MAT binario."
-#~ msgid "Twist"
-#~ msgstr "Giro."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
+msgid "Binary export"
+msgstr "Exportar a binario."
-#~ msgid "Z-exag"
-#~ msgstr "Exageración - Z."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
+msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
+msgstr "Exporta un raster de GRASS a un arreglo binario."
-#~ msgid "(step):"
-#~ msgstr "(paso):"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101
+msgid "MPEG-1 export"
+msgstr "Exportar a MPEG-1."
-#~ msgid "Surface"
-#~ msgstr "Superficie."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
+msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program."
+msgstr "Programa de conversión de series de archivos raster a MPEG."
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Nuevo."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
+msgid "PNG export"
+msgstr "Exportar a PNG."
-#~ msgid "Create new workspace"
-#~ msgstr "Crear nuevo archivo de entorno de trabajo"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
+msgid "Export GRASS raster as non-georeferenced PNG image format."
+msgstr ""
+"Exportar raster de GRASS como formato de imágen PNG no georreferenciada."
-#~ msgid "Load workspace from file"
-#~ msgstr "Cargar archivo de trabajo desde el archivo."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105
+msgid "PPM export"
+msgstr "Exportar a PPM."
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Guardar cambios"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
+msgid ""
+"Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
+"the currently defined region."
+msgstr ""
+"Convierte un mapa raster de GRASS en un archivo de imagen PPM a la "
+"resolución de píxel de la región definida actualmente."
-#~ msgid "Save workspace to open file"
-#~ msgstr "Guardar entorno de trabajo al archivo abierto."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107
+msgid "PPM from RGB export"
+msgstr "Exportar a PPM a partir de RGB."
-#~ msgid "Save as"
-#~ msgstr "Guardar como."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
+msgid ""
+"Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
+"resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
+msgstr ""
+"Convierte 3 capas raster de GRASS (R,G,B) a un archivo de imagen PPM a la "
+"resolución de píxel de la REGIÓN DEFINIDA ACTUALMENTE."
-#~ msgid "Save workspace to file"
-#~ msgstr "Guardar entorno de trabajo actual al archivo."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:126
+msgid "POV-Ray export"
+msgstr "Exportar a POV-Ray."
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Cerrar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110
+msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
+msgstr ""
+"Convierte una capa de mapa raster en un archivo de altura de campo POVRAY."
-#~ msgid "Close loaded workspace"
-#~ msgstr "Cerrar entorno de trabajo cargado."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111
+msgid "TIFF export"
+msgstr "Exportar a TIFF."
-#~ msgid "Load map layers"
-#~ msgstr "Cargar capas de mapa."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
+msgid ""
+"Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
+"resolution of the currently defined region."
+msgstr ""
+"Exporta un mapa raster de GRASS a una imagen TIFF de 8/24 bits a la "
+"resolución de píxel de la región definida actualmente."
-#~ msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
-#~ msgstr "Cargar archivo de entorno GRC (GUI Tcl/Tk)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
+msgid "VRML export"
+msgstr "Exportar a VRML."
-#~ msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
-#~ msgstr "Cargar capas de mapa desde el archivo GRC en el árbol de capas."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114
+msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
+msgstr ""
+"Exportar un mapa raster al Lenguaje de Modelado de Realidad Virtual (VRML)."
-#~ msgid "Import raster data using GDAL"
-#~ msgstr "Importar mapa raster utilizando GDAL."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:130
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
+msgid "VTK export"
+msgstr "Exportar a VTK."
-#~ msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Importar archivo raster soportado por GDAL a una capa de mapa raster "
-#~ "binaria."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
+msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
+msgstr "Convierte mapas raster al formato VTK-ASCII."
-#~ msgid "Multiple raster data import using GDAL"
-#~ msgstr "Importación múltiple de datos raster utilizando GDAL."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
+msgid "Export vector map"
+msgstr "Exportar mapa vectorial."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal"
-#~ msgstr ""
-#~ "Convierte las capas GDAL seleccionadas, en mapas raster de GRASS "
-#~ "utilizando r.in.gdal."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+msgid "Multiple export formats using OGR"
+msgstr "Múltiples formatos de exportación usando OGR."
-#~ msgid "Link to GDAL"
-#~ msgstr "Enlazar a GDAL."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
+msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
+msgstr "Convierte a uno de los formatos vectoriales OGR soportados."
-#~ msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ligar un archivo raster soportado por GDAL a una capa de mapa raster "
-#~ "binario."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120
+msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
+msgstr "Exportar puntos ASCII / ASCII de GRASS a vectorial."
-#~ msgid "Multiple link to GDAL"
-#~ msgstr "Enlaces múltiples a GDAL."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
+msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
+msgstr ""
+"Convierte un mapa vectorial binario de GRASS a un mapa vectorial ASCII de "
+"GRASS."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Link GDAL supported raster files to a binary raster map layers"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlazar un archivo raster soportado por GDAL a una capa de mapa raster "
-#~ "binaria."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:122
+msgid "DXF export"
+msgstr "Exportar a DXF."
-#~ msgid "Aggregate ASCII xyz import"
-#~ msgstr "Agregar importación ASCII xyz."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
+msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
+msgstr "Exporta capas vectoriales de GRASS a formato de archivo DXF."
-#~ msgid ""
-#~ "Create a raster map from an assemblage of many coordinates using "
-#~ "univariate statistics."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crear un mapa raster a partir de un ensamblaje de muchas coordenadas "
-#~ "usando estadísticas univariantes."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
+msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
+msgstr "Múltiples formatos de exportación usando GPSBabel."
-#~ msgid "ASCII grid import"
-#~ msgstr "Importar cuadrícula ASCII."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
+msgid ""
+"Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
+msgstr ""
+"Exporta un mapa vectorial a un receptor GPS o a un formato de archivo "
+"soportado por GpsBabel."
-#~ msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Convierte un archivo raster ASCII en una capa de mapa raster binaria."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
+msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
+msgstr "Convierte a formato POV-Ray; x,y,z de GRASS-> x,y,z de POV-Ray."
-#~ msgid "ASCII polygons and lines import"
-#~ msgstr "Importar polígonos y líneas ASCII."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+msgid "SVG export"
+msgstr "Exportar a SVG."
-#~ msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea mapas raster a partir de archivos de datos de polígonos / líneas / "
-#~ "puntos ASCII."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
+msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
+msgstr "Exporta un mapa vectorial de GRASS a SVG."
-#~ msgid "Binary file import"
-#~ msgstr "Importar un archivo binario."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
+msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
+msgstr "Convierte un mapa vectorial binario de GRASS a salida ASCII VTK."
-#~ msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Importar un archivo raster binario a una capa de mapa raster de GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
+msgid "Export grid 3D volume"
+msgstr "Exportar volúmenes grid 3D."
-#~ msgid "ESRI ASCII grid import"
-#~ msgstr "Importar cuadrícula ASCII de ESRI."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
+msgid "ASCII 3D export"
+msgstr "Exportar a ASCII 3D."
-#~ msgid ""
-#~ "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
-#~ "map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Convierte un archivo raster ASCII ARC / INFO de ESRI (GRID) en una capa "
-#~ "de mapa raster (binario)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
+msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
+msgstr "Convierte una capa de mapa raster 3D en un archivo de texto ASCII."
-#~ msgid "GRIDATB.FOR import"
-#~ msgstr "Importación GRIDATB.FOR."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
+msgid "Vis5D export"
+msgstr "Exportar a Vis5D."
-#~ msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
-#~ msgstr ""
-#~ "Importa archivo de mapa GRIDTB.FOR (TOPMODEL) a mapa raster de GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
+msgstr "Exportar un mapa raster 3D de GRASS a archivo tridimensional Vis5D."
-#~ msgid "MAT-File (v.4) import"
-#~ msgstr "Importa un archivo MAT-File (v.4)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138
+msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
+msgstr "Convierte mapas raster 3D (G3D) al formato VTK-ASCII."
-#~ msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
-#~ msgstr "Importa un archivo binario MAT(v4) a un raster de GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
+msgid "Export database table"
+msgstr "Exportar la tabla de la base de datos."
-#~ msgid "SPOT NDVI import"
-#~ msgstr "Importar SPOT NDVI."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
+msgid "Exports attribute tables into various formats."
+msgstr "Exporta tablas de atributos a varios formatos."
-#~ msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
-#~ msgstr "Importa un archivo SPOT VGT NDVI a un mapa raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
+msgid "Manage maps and volumes"
+msgstr "Administrar mapas y volúmenes."
-#~ msgid "SRTM HGT import"
-#~ msgstr "Importar SRTM HGT."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar."
-#~ msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
-#~ msgstr "Importar a GRASS, archivos SRTM HGT."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144
+msgid ""
+"Copies available data files in the user's current mapset search path and "
+"location to the appropriate element directories under the user's current "
+"mapset."
+msgstr ""
+"Copia los archivos de datos disponibles en la ruta de búsqueda de locaciones "
+"y directorio de mapas del usuario actual a los directorios apropiados de "
+"elementos en el directorio de mapas del usuario actual (current mapset)."
-#~ msgid "Terra ASTER HDF import"
-#~ msgstr "Importar Terra ASTER HDF."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145
+msgid "List"
+msgstr "Enlistar."
-#~ msgid ""
-#~ "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
-#~ "using gdalwarp."
-#~ msgstr ""
-#~ "Georreferenciar, rectificar e importar imagenes Terra ASTER y MDE "
-#~ "relativos usando gdalwarp."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:148
+msgid ""
+"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to "
+"standard output."
+msgstr ""
+"Enlista a la salida estándar, los archivos de base de datos de GRASS "
+"disponibles a partir del tipo de datos especificado por el usuario."
-#~ msgid "WMS import"
-#~ msgstr "Importación WMS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
+msgid "List filtered"
+msgstr "Lista filtrada."
-#~ msgid "Downloads and imports data from WMS servers."
-#~ msgstr "Descarga e importa datos de servidores WMS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150
+msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
+msgstr ""
+"Cambia el nombre archivos de elementos de base de datos en el directorio de "
+"mapas actual del usuario."
-#~ msgid "Import vector data using OGR"
-#~ msgstr "Importar datos vectoriales usando OGR."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
+msgid "Delete"
+msgstr "Borrar."
-#~ msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map."
-#~ msgstr "Convertir capas vectoriales OGR a mapas vectoriales de GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:154
+msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
+msgstr ""
+"Elimina archivos de elementos de bases de datos del directorio de mapas "
+"actual del usuario."
-#~ msgid "Multiple vector data import using OGR"
-#~ msgstr "Importación múltiple de datos vectoriales usando OGR."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
+msgid "Delete filtered"
+msgstr "Eliminar lo filtrado."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts selected OGR layers to GRASS vector maps using v.in.ogr"
-#~ msgstr ""
-#~ "Convierte las capas OGR seleccionadas en mapas vectoriales de GRASS "
-#~ "utilizando OGR."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
+msgid "Map type conversions"
+msgstr "Conversiones de tipos de mapa."
-#~ msgid "Link to OGR"
-#~ msgstr "Enlazar a OGR."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
+msgid "Raster to vector"
+msgstr "Raster a vectorial."
-#~ msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
-#~ msgstr "Crea un vector como un enlace de solo lectura a una capa OGR."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
+msgstr "Convierte un mapa raster en una capa de mapa vectorial."
-#~ msgid "Multiple link to OGR"
-#~ msgstr "Enlace múltiple a OGR."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
+msgid "Raster series to volume"
+msgstr "Series raster a volumen."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers"
-#~ msgstr "Crea un vector como un enlace de solo lectura a capas OGR."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
+msgstr ""
+"Convierte secciones de corte 2D de un mapa raster a un mapa raster de "
+"volumen en 3D."
-#~ msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
-#~ msgstr "Importación vectorial de puntos ASCII / GRASS ASCII."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
+msgid "Raster 2.5D to volume"
+msgstr "Raster 2.5D a volumen."
-#~ msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea un mapa vectorial a partir de archivo de puntos ASCII o archivo "
-#~ "ASCII vectorial."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
+msgstr ""
+"Crea un mapa de volumen 3D basado en mapas raster de elevación y valor 2D."
-#~ msgid "Old GRASS vector import"
-#~ msgstr "Importar mapa vectorial del antiguo GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
+msgid "Vector to raster"
+msgstr "Vectorial a raster."
-#~ msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
-#~ msgstr "Importa mapas vectoriales de versiones anteriores de GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
+msgid "Converts a binary GRASS vector map into a GRASS raster map ."
+msgstr ""
+"Convierte una capa de mapa vectorial binario de GRASS en una capa de mapa "
+"raster de GRASS."
-#~ msgid "DXF import"
-#~ msgstr "Importar DXF."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
+msgid "Vector to volume"
+msgstr "Vectorial a volumen."
-#~ msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
-#~ msgstr ""
-#~ "Convierte archivos en formato DXF a formato de mapa vectorial de GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
+msgid ""
+"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
+"raster map layer."
+msgstr ""
+"Convierte un mapa vectorial binario de GRASS (sólo puntos) en una capa de "
+"mapa raster 3D de GRASS."
-#~ msgid "Multiple DXF layers import"
-#~ msgstr "Importación múltiple de capas DXF."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
+msgid "2D vector to 3D vector"
+msgstr "Transformar vectorial 2D a vectorial 3D."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Convierte las capas DXF seleccionadas en mapas vectoriales de GRASS "
-#~ "(utilizando v.in.dxf)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
+msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
+msgstr "Ejecuta la transformación de objetos espaciales vectoriales 2d a 3D."
-#~ msgid "ESRI e00 import"
-#~ msgstr "Importar e00 de ESRI."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
+msgid "Sites to vector"
+msgstr "Transforma puntos ('sites' de GRASS 5.x) a vectorial."
-#~ msgid "Import E00 file into a vector map."
-#~ msgstr "Importar archivo E00 en un mapa vectorial."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
+msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
+msgstr ""
+"Convierte un archivo de lista de \"sitios\" de GRASS en un mapa vectorial."
-#~ msgid "Garmin GPS import"
-#~ msgstr "Importar GPS Garmin."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
+msgid "Volume to raster series"
+msgstr "Volumen a series raster."
-#~ msgid ""
-#~ "Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
-#~ "vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Descarga puntos de rutas, rutas y caminos (waypoints, routes, and tracks)"
-#~ "desde un receptor GPS Garmin a un mapa vectorial."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
+msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
+msgstr "Convierte mapas raster 3D en mapas raster 2D."
-#~ msgid "GPSBabel GPS import"
-#~ msgstr "Importar GPS desde GPSBabel."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+msgid "Georectify raster and vector maps"
+msgstr "Georrectifica mapas raster y vectoriales."
-#~ msgid ""
-#~ "Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
-#~ "file into a vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Importar puntos de ruta, rutas y caminos (waypoints, routes, and tracks) "
-#~ "desde un receptor GPS o un archivo de descarga de GPS a un mapa vectorial."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
+msgstr "NVIZ (requiere Tcl/Tk)."
-#~ msgid "Geonames import"
-#~ msgstr "Importar GEOnet"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
+msgstr "Nviz - Herramienta .de visualización y animación para datos de GRASS."
-#~ msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Importa archivos de país del Servidor de Nombres Geonet (GNS) US-NGA a un "
-#~ "mapa vectorial de puntos de GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
+msgid "Bearing/distance to coordinates"
+msgstr "Rumbo / distancia a coordenadas."
-#~ msgid "GEOnet import"
-#~ msgstr "Importar GEOnet."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+msgid ""
+"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
+"coordinates and vice versa."
+msgstr ""
+"Una utilería simple para convertir medidas de rumbo y distancia a "
+"coordenadas y viceversa."
-#~ msgid ""
-#~ "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS "
-#~ "vector points map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Importa archivos de país del Servidor de Nombres Geonet (GNS) US-NGA a un "
-#~ "mapa vectorial de puntos de GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+msgid "Postscript plot"
+msgstr "Gráfico Postcript."
-#~ msgid "Matlab and MapGen import"
-#~ msgstr "Importar Matlab y MapGen."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
+msgstr "Utilería de copia impresa del mapa de salida PostScript."
-#~ msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
-#~ msgstr "Importar mapas vectoriales Mapgen o Matlab a GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+msgid "E&xit"
+msgstr "&Salir."
-#~ msgid "Import grid 3D volume"
-#~ msgstr "Importar volúmenes grid3D."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+msgid "Exit GUI"
+msgstr "Salir de la interfaz gráfica de usuario (GUI)."
-#~ msgid "ASCII 3D import"
-#~ msgstr "Importar ASCII 3D."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+msgid "Config"
+msgstr "Configurar."
-#~ msgid ""
-#~ "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Convertir un archivo de texto raster ASCII 3D en una capa de mapa raster "
-#~ "3D (binaria)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+msgid "Region"
+msgstr "Región."
-#~ msgid "Vis5D import"
-#~ msgstr "Importar Vis5D."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+msgid "Display region"
+msgstr "Mostrar región."
-#~ msgid ""
-#~ "import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable "
-#~ "and 1 time step)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Importar archivos tridimensionales Vis5D (esto es, el archivo v5d con 1 "
-#~ "variable y 1 paso de tiempo)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
+msgstr ""
+"Administra las definiciones de los contornos para la región geográfica."
-#~ msgid "Import database table"
-#~ msgstr "Importar tabla de base de datos."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
+msgid "Set region"
+msgstr "Establecer región."
-#~ msgid "Multiple import formats using OGR"
-#~ msgstr "Múltiples formatos de importación usando OGR."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+msgid "GRASS working environment"
+msgstr "Entorno de trabajo de GRASS."
-#~ msgid "Imports attribute tables in various formats."
-#~ msgstr "Importa tablas de atributos en varios formatos."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+msgid "Mapset access"
+msgstr "Acceso a directorio de mapas."
-#~ msgid "Export raster map"
-#~ msgstr "Exportar mapa raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
+msgstr ""
+"Establecer / desestablecer el acceso a otros directorios de mapas en la "
+"locación actual."
-#~ msgid "Multiple export formats using GDAL"
-#~ msgstr "Múltiples formatos de exportación utilizando GDAL."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+msgid "Change working environment"
+msgstr "Cambiar entorno de trabajo."
-#~ msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
-#~ msgstr "Exporta mapas raster de GRASS a formatos soportados por GDAL."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+msgid "Change current mapset."
+msgstr "Cambiar directorio de mapas actual."
-#~ msgid "ASCII grid export"
-#~ msgstr "Exportación a cuadrícula ASCII."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+msgid "User access"
+msgstr "Acceso de usuario."
-#~ msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
-#~ msgstr "Convierte una capa de mapa raster a un archivo de texto ASCII."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
+msgstr ""
+"Controla el acceso al directorio de mapas actual para otros usuarios del "
+"sistema."
-#~ msgid "ASCII x,y,z export"
-#~ msgstr "Exportar a ASCII xyz."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+msgid "Show settings"
+msgstr "Mostrar configuración."
-#~ msgid ""
-#~ "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Exportar un mapa raster a un archivo de texto como valores X, Y, Z "
-#~ "basados en los centros de las celdas."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196 ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
+msgstr ""
+"Muestra y permite modificar las variables actuales de configuración del "
+"usuario de GRASS."
-#~ msgid "ESRI ASCII grid export"
-#~ msgstr "Exportar a cuadrícula ASCII de ESRI."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+msgid "Change settings"
+msgstr "Cambiar configuración."
-#~ msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
-#~ msgstr "Convierte una capa de mapa raster en un archivo ARCGRID de ESRI."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+msgid "Change default GUI"
+msgstr "Cambiar la interfaz de usuario (GUI) predeterminada."
-#~ msgid "GRIDATB.FOR export"
-#~ msgstr "Exportación a GRIDATB.FOR."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
+msgstr ""
+"Cambia los ajustes de la Interfaz gráfica de usuario (GUI) predeterminada de "
+"GRASS."
-#~ msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Exporta mapa raster de GRASS a archivo de mapa GRIDATB.FOR (TOPMODEL)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+msgid "Version"
+msgstr "Versión."
-#~ msgid "MAT-File (v.4) export"
-#~ msgstr "Exportar a archivo MAT (v.4)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+msgid "Displays version and copyright information."
+msgstr "Muestra información de versión y derechos de autor."
-#~ msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
-#~ msgstr "Exporta un raster de GRASS a un archivo MAT binario."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+msgid "Manage projections"
+msgstr "Administrar proyecciones."
-#~ msgid "Binary export"
-#~ msgstr "Exportar a binario."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
+"between various formats (including GRASS format)."
+msgstr ""
+"Convierte descripciones de sistemas de coordenadas (o sea, información de "
+"proyección) entre varios formatos (incluido el formato GRASS). También puede "
+"usarse para crear locaciones de GRASS."
-#~ msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
-#~ msgstr "Exporta un raster de GRASS a un arreglo binario."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+msgid "Projection for current location"
+msgstr "Proyección de la localización actual."
-#~ msgid "MPEG-1 export"
-#~ msgstr "Exportar a MPEG-1."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+msgid "Interactively reset the location's projection settings."
+msgstr ""
+"Restablece interactivamente la configuración de proyección de la locación."
-#~ msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program."
-#~ msgstr "Programa de conversión de series de archivos raster a MPEG."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+msgid "Convert coordinates"
+msgstr "Convertir coordenadas."
-#~ msgid "PNG export"
-#~ msgstr "Exportar a PNG."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
+msgstr "Convierte coordenadas de una proyección a otra (interfaz cs2cs)."
-#~ msgid "Export GRASS raster as non-georeferenced PNG image format."
-#~ msgstr ""
-#~ "Exportar raster de GRASS como formato de imágen PNG no georreferenciada."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias."
-#~ msgid "PPM export"
-#~ msgstr "Exportar a PPM."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
+msgstr ""
+"Preferencias del usuario para la interfaz gráfica de usuario (GUI) (tipo de "
+"letra para la visualización, órdenes, digitalizador, etc.)"
-#~ msgid ""
-#~ "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution "
-#~ "of the currently defined region."
-#~ msgstr ""
-#~ "Convierte un mapa raster de GRASS en un archivo de imagen PPM a la "
-#~ "resolución de píxel de la región definida actualmente."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+msgid "Raster"
+msgstr "Raster."
-#~ msgid "PPM from RGB export"
-#~ msgstr "Exportar a PPM a partir de RGB."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+msgid "Develop raster map"
+msgstr "Desarrollar mapa raster."
-#~ msgid ""
-#~ "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
-#~ "resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
-#~ msgstr ""
-#~ "Convierte 3 capas raster de GRASS (R,G,B) a un archivo de imagen PPM a la "
-#~ "resolución de píxel de la REGIÓN DEFINIDA ACTUALMENTE."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
+msgstr "Digitalizar raster (requiere XTerm)."
-#~ msgid "POV-Ray export"
-#~ msgstr "Exportar a POV-Ray."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+msgid ""
+"Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
+"using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
+msgstr ""
+"Herramienta interactiva utilizada para dibujar y guardar objetos geográficos "
+"vectoriales mediante un monitor gráfico, utilizando un dispositivo de "
+"señalización (ratón) y guardarlos posteriormente en un archivo raster."
-#~ msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
-#~ msgstr ""
-#~ "Convierte una capa de mapa raster en un archivo de altura de campo POVRAY."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+msgid "Compress/decompress"
+msgstr "Comprimir / descomprimir."
-#~ msgid "TIFF export"
-#~ msgstr "Exportar a TIFF."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+msgid "Compresses and decompresses raster maps."
+msgstr "Comprime y descomprime mapas raster."
-#~ msgid ""
-#~ "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
-#~ "resolution of the currently defined region."
-#~ msgstr ""
-#~ "Exporta un mapa raster de GRASS a una imagen TIFF de 8/24 bits a la "
-#~ "resolución de píxel de la región definida actualmente."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+msgid "Region boundaries"
+msgstr "Contornos de región."
-#~ msgid "VRML export"
-#~ msgstr "Exportar a VRML."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
+msgstr "Establece las definiciones de los bordes para un mapa raster."
-#~ msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Exportar un mapa raster al Lenguaje de Modelado de Realidad Virtual "
-#~ "(VRML)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+msgid "Manage NULL values"
+msgstr "Administrar los valores NULOS."
-#~ msgid "VTK export"
-#~ msgstr "Exportar a VTK."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+msgid "Manages NULL-values of given raster map."
+msgstr "Administra los valores nulos de un mapa raster dado."
-#~ msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
-#~ msgstr "Convierte mapas raster al formato VTK-ASCII."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+msgid "Quantization"
+msgstr "Cuantificación."
-#~ msgid "Export vector map"
-#~ msgstr "Exportar mapa vectorial."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
+msgstr "Produce el archivo de Cuantificación para un mapa de coma flotante."
-#~ msgid "Multiple export formats using OGR"
-#~ msgstr "Múltiples formatos de exportación usando OGR."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Marca de tiempo."
-#~ msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
-#~ msgstr "Convierte a uno de los formatos vectoriales OGR soportados."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
+msgstr "Imprimir /añadir/ eliminar marca de tiempo para un mapa raster."
-#~ msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
-#~ msgstr "Exportar puntos ASCII / ASCII de GRASS a vectorial."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+msgid "Resample using aggregate statistics"
+msgstr "Volver a muestrear utilizando estadística de conjuntos."
-#~ msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Convierte un mapa vectorial binario de GRASS a un mapa vectorial ASCII de "
-#~ "GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
+msgstr "Vuelve a muestrear capas de mapa raster usando agregación."
-#~ msgid "DXF export"
-#~ msgstr "Exportar a DXF."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+msgid "Resample using multiple methods"
+msgstr "Volver a muestrear utilizando varios métodos"
-#~ msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
-#~ msgstr "Exporta capas vectoriales de GRASS a formato de archivo DXF."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
+msgstr "Muestrea nuevamente, capas de mapas raster usando interpolación."
-#~ msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
-#~ msgstr "Múltiples formatos de exportación usando GPSBabel."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+msgid "Resample using nearest neighbor"
+msgstr "Volver a muestrear utilizando el vecino más próximo."
-#~ msgid ""
-#~ "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by "
-#~ "GpsBabel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Exporta un mapa vectorial a un receptor GPS o a un formato de archivo "
-#~ "soportado por GpsBabel."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
+msgstr "Capacidad de remuestreo de datos de una capa de mapa raster de GRASS."
-#~ msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
-#~ msgstr "Convierte a formato POV-Ray; x,y,z de GRASS-> x,y,z de POV-Ray."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+msgid "Resample using spline tension"
+msgstr "Volver a muestrear usando tensión de spline."
-#~ msgid "SVG export"
-#~ msgstr "Exportar a SVG."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+msgid ""
+"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
+"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
+"regularized spline with tension and smoothing."
+msgstr ""
+"Reinterpola y opcionalmente procesa, análisis topográficos a partir del mapa "
+"raster de entrada a un nuevo mapa raster (posiblemente con distinta "
+"resolución) usando splines regularizadas con tensión y suavizado."
-#~ msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
-#~ msgstr "Exporta un mapa vectorial de GRASS a SVG."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234 ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+msgid "Support file maintenance"
+msgstr "Mantenimiento de archivos de soporte."
-#~ msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
-#~ msgstr "Convierte un mapa vectorial binario de GRASS a salida ASCII VTK."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
+msgstr ""
+"Permite la creación y/o modificación de archivos de soporte de capas de "
+"mapas raster."
-#~ msgid "Export grid 3D volume"
-#~ msgstr "Exportar volúmenes grid 3D."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+msgid "Update map statistics"
+msgstr "Actualizar estadísticas de mapa."
-#~ msgid "ASCII 3D export"
-#~ msgstr "Exportar a ASCII 3D."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+msgid "Update raster map statistics"
+msgstr "Actualizar estadísticas del mapa raster."
-#~ msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
-#~ msgstr "Convierte una capa de mapa raster 3D en un archivo de texto ASCII."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+msgid "Reproject raster"
+msgstr "Reproyectar raster."
-#~ msgid "Vis5D export"
-#~ msgstr "Exportar a Vis5D."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
+msgstr "Reproyecta un mapa raster desde una locación a la locación actual."
-#~ msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
-#~ msgstr "Exportar un mapa raster 3D de GRASS a archivo tridimensional Vis5D."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+msgid "Tiling"
+msgstr "Realizar mosaico."
-#~ msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
-#~ msgstr "Convierte mapas raster 3D (G3D) al formato VTK-ASCII."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+msgid ""
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
+msgstr ""
+"Produce mosaicos de la proyección de origen para su uso en la región y "
+"proyección de destino."
-#~ msgid "Export database table"
-#~ msgstr "Exportar la tabla de la base de datos."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242 ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+msgid "Manage colors"
+msgstr "Administrar colores."
-#~ msgid "Exports attribute tables into various formats."
-#~ msgstr "Exporta tablas de atributos a varios formatos."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243 ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+msgid "Color tables"
+msgstr "Tablas de color."
-#~ msgid "Manage maps and volumes"
-#~ msgstr "Administrar mapas y volúmenes."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244 ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
+msgstr ""
+"Crea / modifica la tabla de colores asociada a una capa de mapa raster."
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Copiar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+msgid "Color tables (stddev)"
+msgstr "Tablas de color (stddev)."
-#~ msgid ""
-#~ "Copies available data files in the user's current mapset search path and "
-#~ "location to the appropriate element directories under the user's current "
-#~ "mapset."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copia los archivos de datos disponibles en la ruta de búsqueda de "
-#~ "locaciones y directorio de mapas del usuario actual a los directorios "
-#~ "apropiados de elementos en el directorio de mapas del usuario actual "
-#~ "(current mapset)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
+msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+msgstr ""
+"Establecer reglas de color basándose en la desviación estándar, a partir del "
+"valor promedio de un mapa."
-#~ msgid "List"
-#~ msgstr "Enlistar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+msgid "Color rules"
+msgstr "Reglas de color."
-#~ msgid ""
-#~ "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to "
-#~ "standard output."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlista a la salida estándar, los archivos de base de datos de GRASS "
-#~ "disponibles a partir del tipo de datos especificado por el usuario."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+msgid "Blend 2 color rasters"
+msgstr "Mezclar 2 raster en color."
-#~ msgid "List filtered"
-#~ msgstr "Lista filtrada."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
+msgstr ""
+"Mezcla los componentes de color de dos mapas raster en la proporción "
+"indicada."
-#~ msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cambia el nombre archivos de elementos de base de datos en el directorio "
-#~ "de mapas actual del usuario."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+msgid "Create RGB"
+msgstr "Crear RGB."
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Borrar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+msgid ""
+"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
+msgstr ""
+"Combina capas de mapa roja, verde y azul en una sola capa de mapa compuesto."
-#~ msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
-#~ msgstr ""
-#~ "Elimina archivos de elementos de bases de datos del directorio de mapas "
-#~ "actual del usuario."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+msgid "RGB to HIS"
+msgstr "Rojo, verde y azul (RGB) a matiz, intensidad y saturación (HIS)."
-#~ msgid "Delete filtered"
-#~ msgstr "Eliminar lo filtrado."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
+msgid ""
+"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
+"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
+msgstr ""
+"Genera capas de mapa raster roja, verde y azul combinando valores de matiz, "
+"intensidad y saturación (HIS) a partir de capas de mapa raster de entrada "
+"especificadas por el usuario."
-#~ msgid "Map type conversions"
-#~ msgstr "Conversiones de tipos de mapa."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
+#, fuzzy
+msgid "Query raster maps"
+msgstr "Superponer mapas raster."
-#~ msgid "Raster to vector"
-#~ msgstr "Raster a vectorial."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
+#, fuzzy
+msgid "Query values by coordinates"
+msgstr "Consultar por coordenadas."
-#~ msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
-#~ msgstr "Convierte un mapa raster en una capa de mapa vectorial."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
+msgstr ""
+"Consulta capas de mapa raster por sus valores y etiquetas de categoría."
-#~ msgid "Raster series to volume"
-#~ msgstr "Series raster a volumen."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#, fuzzy
+msgid "Query colors by value"
+msgstr "Establece la tabla de color."
-#~ msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Convierte secciones de corte 2D de un mapa raster a un mapa raster de "
-#~ "volumen en 3D."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
+#, fuzzy
+msgid "Queries colors for a raster map layer."
+msgstr "Informa estadísticas para capas de mapas raster."
-#~ msgid "Raster 2.5D to volume"
-#~ msgstr "Raster 2.5D a volumen."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
+msgid "Buffer rasters"
+msgstr "Crear zonas (Buffer) raster."
-#~ msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea un mapa de volumen 3D basado en mapas raster de elevación y valor 2D."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+msgid ""
+"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
+"contain non-NULL category values."
+msgstr ""
+"Crea una capa de mapa raster que muestra zonas de buffer que rodean celdas "
+"que contienen valores de categoría no NULOS."
-#~ msgid "Vector to raster"
-#~ msgstr "Vectorial a raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+msgid "Closest points"
+msgstr "Puntos más cercanos."
-#~ msgid "Converts a binary GRASS vector map into a GRASS raster map ."
-#~ msgstr ""
-#~ "Convierte una capa de mapa vectorial binario de GRASS en una capa de mapa "
-#~ "raster de GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
+msgstr "Localiza los puntos más próximos entre objetos en dos mapas raster."
-#~ msgid "Vector to volume"
-#~ msgstr "Vectorial a volumen."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
+msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
+msgstr "Crear una MÁSCARA para limitar la operación sobre mapas raster."
-#~ msgid ""
-#~ "Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
-#~ "raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Convierte un mapa vectorial binario de GRASS (sólo puntos) en una capa de "
-#~ "mapa raster 3D de GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+msgid "Map calculator"
+msgstr "Calculadora de mapas."
-#~ msgid "2D vector to 3D vector"
-#~ msgstr "Transformar vectorial 2D a vectorial 3D."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
+msgid "Map calculator for raster map algebra"
+msgstr "Calculadora de mapas para álgebra de mapas raster."
-#~ msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ejecuta la transformación de objetos espaciales vectoriales 2d a 3D."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+msgid "Neighborhood analysis"
+msgstr "Análisis del vecino más próximo."
-#~ msgid "Sites to vector"
-#~ msgstr "Transforma puntos ('sites' de GRASS 5.x) a vectorial."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+msgid "Moving window"
+msgstr "Moviendo la ventana."
-#~ msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Convierte un archivo de lista de \"sitios\" de GRASS en un mapa vectorial."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+msgid ""
+"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
+"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
+"layer."
+msgstr ""
+"Hace de cada valor de categoría de celda una función de los valores de "
+"categoría asignados a las celdas a su alrededor y guarda los nuevos valores "
+"de celda en una capa de mapa raster de salida."
-#~ msgid "Volume to raster series"
-#~ msgstr "Volumen a series raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+msgid "Neighborhood points"
+msgstr "Puntos de vecindario"
-#~ msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
-#~ msgstr "Convierte mapas raster 3D en mapas raster 2D."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+msgid ""
+"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
+"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
+"output raster map layer."
+msgstr ""
+"Hace que el valor de cada celda sea una función de los valores de los "
+"atributos asignados a los puntos vectoriales o centroides a su alrededor y "
+"guarda los nuevos valores de celda en una capa de mapa raster de salida."
-#~ msgid "Georectify raster and vector maps"
-#~ msgstr "Georrectifica mapas raster y vectoriales."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+msgid "Overlay rasters"
+msgstr "Superponer raster."
-#~ msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
-#~ msgstr "NVIZ (requiere Tcl/Tk)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+msgid "Cross product"
+msgstr "Producto cruzado."
-#~ msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nviz - Herramienta .de visualización y animación para datos de GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+msgid ""
+"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
+"layers."
+msgstr ""
+"Crea un producto cruzado de los valores de categoría a partir de múltiples "
+"capas de mapa raster."
-#~ msgid "Bearing/distance to coordinates"
-#~ msgstr "Rumbo / distancia a coordenadas."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
+msgid "Raster series"
+msgstr "Series de raster."
-#~ msgid ""
-#~ "A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
-#~ "coordinates and vice versa."
-#~ msgstr ""
-#~ "Una utilería simple para convertir medidas de rumbo y distancia a "
-#~ "coordenadas y viceversa."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+msgid ""
+"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
+"corresponding cells in the input raster map layers."
+msgstr ""
+"Hace que cada valor de celda de salida sea una función de los valores "
+"asignados a las celdas correspondientes en las capas de mapa raster de "
+"entrada."
-#~ msgid "Postscript plot"
-#~ msgstr "Gráfico Postcript."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
+msgid "Patch raster maps"
+msgstr "Une mapas raster (patch)."
-#~ msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
-#~ msgstr "Utilería de copia impresa del mapa de salida PostScript."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
+msgid ""
+"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
+"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
+msgstr ""
+"Crea una capa de mapa raster compuesta usando valores de categoría conocidos "
+"de una (o más) capa(s) de mapa para rellenar áreas \"sin datos\" en otra "
+"capa de mapa."
-#~ msgid "E&xit"
-#~ msgstr "&Salir."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+msgid "Statistical overlay"
+msgstr "Superposición estadística."
-#~ msgid "Exit GUI"
-#~ msgstr "Salir de la interfaz gráfica de usuario (GUI)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+msgid "Calculates category or object oriented statistics."
+msgstr "Calcula estadísticas orientadas a categorías u objetos."
-#~ msgid "Config"
-#~ msgstr "Configurar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+msgid "Solar radiance and shadows"
+msgstr "Radiación solar y sombras."
-#~ msgid "Region"
-#~ msgstr "Región."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+msgid "Solar irradiance and irradiation"
+msgstr "Irradiación solar e irradiación."
-#~ msgid "Display region"
-#~ msgstr "Mostrar región."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+msgid "Solar irradiance and irradiation model."
+msgstr "Irradiación solar y modelo de irradiación."
-#~ msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
-#~ msgstr ""
-#~ "Administra las definiciones de los contornos para la región geográfica."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+msgid "Shadows map"
+msgstr "Mapa de sombras."
-#~ msgid "Set region"
-#~ msgstr "Establecer región."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+msgid ""
+"Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact sun "
+"position is specified, or B: date/time to calculate the sun position by r."
+"sunmask itself."
+msgstr ""
+"Calcula áreas en las que se produce sombra a partir de la posición del sol "
+"un modelo de elevación digital (DEM). Puede especificarse, A: Cualquier "
+"posición exacta del sol o B: Fecha / hora para calcular la posición del sol "
+"mediante el mismo r.sunmask."
-#~ msgid "GRASS working environment"
-#~ msgstr "Entorno de trabajo de GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+msgid "Terrain analysis"
+msgstr "Análisis del terreno."
-#~ msgid "Mapset access"
-#~ msgstr "Acceso a directorio de mapas."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+msgid "Cumulative movement costs"
+msgstr "Costo de movimientos acumulados."
-#~ msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
-#~ msgstr ""
-#~ "Establecer / desestablecer el acceso a otros directorios de mapas en la "
-#~ "locación actual."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+msgid ""
+"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
+"between different geographic locations on an input elevation raster map "
+"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
+"raster map layer whose cell values represent friction cost."
+msgstr ""
+"Produce una capa de mapa raster que muestra el coste anisotrópico acumulado "
+"de moverse entre diferentes locaciones geográficas en una capa de mapa "
+"raster de elevación de entrada cuyos valores de categoría de celda "
+"representan elevación, combinando esto con una capa de mapa raster de "
+"entrada cuyos valores de celda representan el coste de fricción."
-#~ msgid "Change working environment"
-#~ msgstr "Cambiar entorno de trabajo."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+msgid "Cost surface"
+msgstr "Superficies de coste."
-#~ msgid "Change current mapset."
-#~ msgstr "Cambiar directorio de mapas actual."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+msgid ""
+"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
+"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
+"represent cost."
+msgstr ""
+"Produce una capa de mapa raster que muestra el coste acumulado de moverse "
+"entre diferentes locaciones geográficas ubicadas en una capa de mapa raster "
+"de entrada cuyos valores de categoría de celdas representan un coste."
-#~ msgid "User access"
-#~ msgstr "Acceso de usuario."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+msgid "Least cost route or flow"
+msgstr "Ruta o corriente de costes mínimos."
-#~ msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Controla el acceso al directorio de mapas actual para otros usuarios del "
-#~ "sistema."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
+msgstr ""
+"Traza un flujo mediante un modelo de elevación sobre una capa de mapa raster."
-#~ msgid "Show settings"
-#~ msgstr "Mostrar configuración."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
+msgstr ""
+"Crea un mapa de sombreado de relieve a partir de uno de elevaciones (MDE)."
-#~ msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Muestra y permite modificar las variables actuales de configuración del "
-#~ "usuario de GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+msgid "Slope and aspect"
+msgstr "Pendiente y aspecto (orientación)."
-#~ msgid "Change settings"
-#~ msgstr "Cambiar configuración."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+msgid ""
+"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+"calculated counterclockwise from east."
+msgstr ""
+"Genera capas de mapa raster de pendiente, orientación, curvaturas y "
+"derivadas parciales a partir de una capa de mapa raster de valores reales de "
+"elevación. El aspecto (orientación) se calcula en sentido horario desde el "
+"Este."
-#~ msgid "Change default GUI"
-#~ msgstr "Cambiar la interfaz de usuario (GUI) predeterminada."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+msgid "Terrain parameters"
+msgstr "Parámetros del terreno."
-#~ msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cambia los ajustes de la Interfaz gráfica de usuario (GUI) predeterminada "
-#~ "de GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
+msgstr "Extrae parámetros del terreno de un modelo digital de elevación "
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Versión."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+msgid "Textural features"
+msgstr "Objetos espaciales de textura."
-#~ msgid "Displays version and copyright information."
-#~ msgstr "Muestra información de versión y derechos de autor."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+msgid "Generate images with textural features from a raster map."
+msgstr ""
+"Genera imágenes con objetos espaciales de textura a partir de un mapa raster."
-#~ msgid "Manage projections"
-#~ msgstr "Administrar proyecciones."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+msgid "Visibility"
+msgstr "Visibilidad."
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
-#~ "between various formats (including GRASS format)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Convierte descripciones de sistemas de coordenadas (o sea, información de "
-#~ "proyección) entre varios formatos (incluido el formato GRASS). También "
-#~ "puede usarse para crear locaciones de GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+msgid "Line-of-sight raster analysis program."
+msgstr "Programa de análisis raster de línea de vista."
-#~ msgid "Projection for current location"
-#~ msgstr "Proyección de la localización actual."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+msgid "Distance to features"
+msgstr "Distancia a elementos más próximos."
-#~ msgid "Convert coordinates"
-#~ msgstr "Convertir coordenadas."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
+msgstr ""
+"Genera una capa de mapa raster de la distancia a elementos ubicados en una "
+"capa de entrada."
-#~ msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
-#~ msgstr "Convierte coordenadas de una proyección a otra (interfaz cs2cs)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+msgid "Horizon angle"
+msgstr "Ángulo del horizonte."
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Preferencias."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
+msgstr ""
+"Cálculo del ángulo de horizonte a partir de un modelo digital de elevación "
+"(MDE)."
-#~ msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Preferencias del usuario para la interfaz gráfica de usuario (GUI) (tipo "
-#~ "de letra para la visualización, órdenes, digitalizador, etc.)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+msgid "Transform features"
+msgstr "Transformar objetos espaciales."
-#~ msgid "Raster"
-#~ msgstr "Raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+msgid "Clump"
+msgstr "Agrupar."
-#~ msgid "Develop raster map"
-#~ msgstr "Desarrollar mapa raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+msgid ""
+"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
+"discrete areas into unique categories."
+msgstr ""
+"Recategoriza datos en una capa de mapa raster, agrupando celdas que forman "
+"áreas físicamente discretas, en categorías únicas."
-#~ msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
-#~ msgstr "Digitalizar raster (requiere XTerm)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+msgid "Grow"
+msgstr "Incrementar."
-#~ msgid ""
-#~ "Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics "
-#~ "monitor using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Herramienta interactiva utilizada para dibujar y guardar objetos "
-#~ "geográficos vectoriales mediante un monitor gráfico, utilizando un "
-#~ "dispositivo de señalización (ratón) y guardarlos posteriormente en un "
-#~ "archivo raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
+msgstr ""
+"Genera una capa de mapa raster con áreas contiguas incrementadas en una "
+"celda."
-#~ msgid "Compress/decompress"
-#~ msgstr "Comprimir / descomprimir."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+msgid "Thin"
+msgstr "Adelgazar, afinar."
-#~ msgid "Compresses and decompresses raster maps."
-#~ msgstr "Comprime y descomprime mapas raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
+msgstr ""
+"Adelgaza o afina en una capa de mapa raster, celdas que denotan objetos "
+"espaciales lineales distintos a cero."
-#~ msgid "Region boundaries"
-#~ msgstr "Contornos de región."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+msgid "Hydrologic modeling"
+msgstr "Modelado hidrológico."
-#~ msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
-#~ msgstr "Establece las definiciones de los bordes para un mapa raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+msgid "Carve stream channels"
+msgstr "Esculpir canales formados por corrientes."
-#~ msgid "Manage NULL values"
-#~ msgstr "Administrar los valores NULOS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+msgid ""
+"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
+"the output DEM."
+msgstr ""
+"Toma los datos vectoriales que señalan una corriente, los transforma a "
+"raster y resta la profundidad al MDE de salida."
-#~ msgid "Manages NULL-values of given raster map."
-#~ msgstr "Administra los valores nulos de un mapa raster dado."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+msgid "Fill lake"
+msgstr "Rellenar lago."
-#~ msgid "Quantization"
-#~ msgstr "Cuantificación."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+msgid "Fills lake from seed at given level."
+msgstr ""
+"Rellenar un lago a partir de un punto de origen (seed) que se encuentra en "
+"un nivel dado."
-#~ msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
-#~ msgstr "Produce el archivo de Cuantificación para un mapa de coma flotante."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+msgid "Depressionless map and flowlines"
+msgstr "Mapa sin depresiones y líneas de flujo."
-#~ msgid "Timestamp"
-#~ msgstr "Marca de tiempo."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+msgid ""
+"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
+"map from a given elevation layer."
+msgstr ""
+"Filtra y genera un mapa de elevación sin depresiones y un mapa de dirección "
+"de flujo a partir de una capa de elevación dada."
-#~ msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
-#~ msgstr "Imprimir /añadir/ eliminar marca de tiempo para un mapa raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+msgid "Flow accumulation"
+msgstr "Acumulación de flujo."
-#~ msgid "Resample using aggregate statistics"
-#~ msgstr "Volver a muestrear utilizando estadística de conjuntos."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+msgid "Flow computation for massive grids (Float version)."
+msgstr "Calculo de flujo para cuadrículas masivas (versión de punto flotante)."
-#~ msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
-#~ msgstr "Vuelve a muestrear capas de mapa raster usando agregación."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+msgid "Flow lines"
+msgstr "Líneas de flujo."
-#~ msgid "Resample using multiple methods"
-#~ msgstr "Volver a muestrear utilizando varios métodos"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+msgid ""
+"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
+"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
+msgstr ""
+"Construcción de curvas de pendiente (líneas de flujo), longitudes de ruta de "
+"flujo y densidades de líneas de flujo (áreas pendiente arriba) a partir de "
+"un modelo raster de elevación digital (MDE)."
-#~ msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
-#~ msgstr "Muestrea nuevamente, capas de mapas raster usando interpolación."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+msgid "SIMWE Overland flow modeling"
+msgstr "Modelado de flujo superficial SIMWE."
-#~ msgid "Resample using nearest neighbor"
-#~ msgstr "Volver a muestrear utilizando el vecino más próximo."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
+msgstr ""
+"Simulación de flujo hidrológico superficial, utilizando un método de "
+"muestreo de ruta (SIMWE)."
-#~ msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
-#~ msgstr ""
-#~ "Capacidad de remuestreo de datos de una capa de mapa raster de GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
+msgstr "Modelado de flujos de sedimento SIMWE."
-#~ msgid "Resample using spline tension"
-#~ msgstr "Volver a muestrear usando tensión de spline."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+msgid ""
+"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
+"method (SIMWE)"
+msgstr ""
+"Simulación del transporte de sedimento y erosión / deposición utilizando el "
+"método de muestreo de rutas (SIMWE)."
-#~ msgid ""
-#~ "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
-#~ "raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
-#~ "regularized spline with tension and smoothing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Reinterpola y opcionalmente procesa, análisis topográficos a partir del "
-#~ "mapa raster de entrada a un nuevo mapa raster (posiblemente con distinta "
-#~ "resolución) usando splines regularizadas con tensión y suavizado."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+msgid "Topographic index map"
+msgstr "Mapa de índice topográfico."
-#~ msgid "Support file maintenance"
-#~ msgstr "Mantenimiento de archivos de soporte."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
+msgstr ""
+"Crea mapa de índices topográficos [ln(a/tan(beta))] a partir de mapa de "
+"elevación."
-#~ msgid ""
-#~ "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Permite la creación y/o modificación de archivos de soporte de capas de "
-#~ "mapas raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+msgid "TOPMODEL simulation"
+msgstr "Simulación TOPMODEL."
-#~ msgid "Update map statistics"
-#~ msgstr "Actualizar estadísticas de mapa."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
+msgstr "Simula TOPMODEL que es un modelo hidrológico físicamente fundamentado."
-#~ msgid "Update raster map statistics"
-#~ msgstr "Actualizar estadísticas del mapa raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+msgid "Watershed subbasins"
+msgstr "Delimitación de sub-cuencas hidrográficas."
-#~ msgid "Reproject raster"
-#~ msgstr "Reproyectar raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
+msgstr "Genera una capa de mapa raster mostrando subcuencas hidrográficas."
-#~ msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
-#~ msgstr "Reproyecta un mapa raster desde una locación a la locación actual."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+msgid "Watershed analysis"
+msgstr "Análisis de cuencas hidrográficas."
-#~ msgid "Tiling"
-#~ msgstr "Realizar mosaico."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+msgid "Watershed basin analysis program."
+msgstr "Programa de análisis de cuencas hidrográficas."
-#~ msgid ""
-#~ "Produces tilings of the source projection for use in the destination "
-#~ "region and projection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Produce mosaicos de la proyección de origen para su uso en la región y "
-#~ "proyección de destino."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+msgid "Watershed basin creation"
+msgstr "Creación de cuencas hidrográficas."
-#~ msgid "Manage colors"
-#~ msgstr "Administrar colores."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+msgid "Watershed basin creation program."
+msgstr "Programa de creación de cuencas hidrográficas."
-#~ msgid "Color tables"
-#~ msgstr "Tablas de color."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+#, fuzzy
+msgid "Groundwater modeling"
+msgstr "Punto de control sobre el terreno (GCP)."
-#~ msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea / modifica la tabla de colores asociada a una capa de mapa raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
+"groundwater flow in two dimensions."
+msgstr ""
-#~ msgid "Color tables (stddev)"
-#~ msgstr "Tablas de color (stddev)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+msgid "Landscape structure modeling"
+msgstr "Modelado de la estructura del paisaje."
-#~ msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
-#~ msgstr ""
-#~ "Establecer reglas de color basándose en la desviación estándar, a partir "
-#~ "del valor promedio de un mapa."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+msgid "Set up (requires XTerm)"
+msgstr "Digitalizar raster (requiere XTerm)"
-#~ msgid "Color rules"
-#~ msgstr "Reglas de color."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+msgid ""
+"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
+"be used by the other r.le programs."
+msgstr ""
+"Herramienta interactiva utilizada para ajustar el marco de muestreo y "
+"análisis que será usado por otros programas r.le."
-#~ msgid "Blend 2 color rasters"
-#~ msgstr "Mezclar 2 raster en color."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+msgid "Analyze landscape"
+msgstr "Analizar el paisaje."
-#~ msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mezcla los componentes de color de dos mapas raster en la proporción "
-#~ "indicada."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+msgid ""
+"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
+"juxtaposition, and edge."
+msgstr ""
+"Contiene un conjunto de medidas para atributos, diversidad, textura, "
+"yuxtaposición y borde."
-#~ msgid "Create RGB"
-#~ msgstr "Crear RGB."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+msgid "Analyze patches"
+msgstr "Analizar parcelas."
-#~ msgid ""
-#~ "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster "
-#~ "map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Combina capas de mapa roja, verde y azul en una sola capa de mapa "
-#~ "compuesto."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+msgid ""
+"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
+"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
+msgstr ""
+"Calcula atributos, tamaño de parche, tamaño del núcleo (interior), forma, "
+"dimensión fractal y medidas del perímetro para conjuntos de parches en un "
+"paisaje."
-#~ msgid "RGB to HIS"
-#~ msgstr "Rojo, verde y azul (RGB) a matiz, intensidad y saturación (HIS)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+msgid "Output"
+msgstr "Salida."
-#~ msgid ""
-#~ "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity "
-#~ "and saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Genera capas de mapa raster roja, verde y azul combinando valores de "
-#~ "matiz, intensidad y saturación (HIS) a partir de capas de mapa raster de "
-#~ "entrada especificadas por el usuario."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+msgid ""
+"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
+"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
+"patch and saves the data in an output file."
+msgstr ""
+"Visualiza los contornos de cada parche r.le y muestra cómo está trazado el "
+"contorno, muestra los atributos, tamaño, perímetro e índices de forma para "
+"cada parche y guarda los datos en un fichero de salida."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Query raster maps"
-#~ msgstr "Superponer mapas raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+msgid "Landscape patch analysis"
+msgstr "Analizar parcelas del paisaje."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Query values by coordinates"
-#~ msgstr "Consultar por coordenadas."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+msgid "Set up sampling and analysis framework"
+msgstr "Ajustar el muestreo y entorno de trabajo de análisis."
-#~ msgid ""
-#~ "Queries raster map layers on their category values and category labels."
-#~ msgstr ""
-#~ "Consulta capas de mapa raster por sus valores y etiquetas de categoría."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
+msgstr "Editor de configuración para el 'indice' r.li."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Query colors by value"
-#~ msgstr "Establece la tabla de color."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+msgid "Edge density"
+msgstr "Densidad de borde."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Queries colors for a raster map layer."
-#~ msgstr "Informa estadísticas para capas de mapas raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+msgid ""
+"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgstr ""
+"Calcula el índice de densidad de borde en un mapa raster usando un algoritmo "
+"de 4 bordes vecinos."
-#~ msgid "Buffer rasters"
-#~ msgstr "Crear zonas (Buffer) raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+msgid "Contrast weighted edge density"
+msgstr "Contraste ponderado de densidad de borde."
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
-#~ "contain non-NULL category values."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea una capa de mapa raster que muestra zonas de buffer que rodean "
-#~ "celdas que contienen valores de categoría no NULOS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
+msgstr ""
+"Calcula el índice ponderado de contraste de densidad de bordes, en un mapa "
+"raster."
-#~ msgid "Closest points"
-#~ msgstr "Puntos más cercanos."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+msgid "Patch area mean"
+msgstr "Promedio de área de parcela."
-#~ msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
-#~ msgstr "Localiza los puntos más próximos entre objetos en dos mapas raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+msgid ""
+"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
+"algorithm"
+msgstr ""
+"Calcula el índice de tamaño medio de parcela en un mapa raster usando un "
+"algoritmo de 4 parcelas vecinas."
-#~ msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
-#~ msgstr "Crear una MÁSCARA para limitar la operación sobre mapas raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+msgid "Patch area range"
+msgstr "Rango de superficie de parcela."
-#~ msgid "Map calculator for raster map algebra"
-#~ msgstr "Calculadora de mapas para álgebra de mapas raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
+msgstr "Calcula el rango de tamaño de área de parcela en un mapa raster."
-#~ msgid "Neighborhood analysis"
-#~ msgstr "Análisis del vecino más próximo."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+msgid "Patch area Std Dev"
+msgstr "Desviación estándar de superficie de parcela."
-#~ msgid "Moving window"
-#~ msgstr "Moviendo la ventana."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
+msgstr "Calcula la desviación estándar del área de parcela en un mapa raster."
-#~ msgid ""
-#~ "Makes each cell category value a function of the category values assigned "
-#~ "to the cells around it, and stores new cell values in an output raster "
-#~ "map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hace de cada valor de categoría de celda una función de los valores de "
-#~ "categoría asignados a las celdas a su alrededor y guarda los nuevos "
-#~ "valores de celda en una capa de mapa raster de salida."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+msgid "Patch area Coeff Var"
+msgstr "Coeficiente de varianza de superficie de parcela."
-#~ msgid "Neighborhood points"
-#~ msgstr "Puntos de vecindario"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
+msgstr ""
+"Calcula el coeficiente de varianza del área de parcela en un mapa raster."
-#~ msgid ""
-#~ "Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
-#~ "vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
-#~ "output raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hace que el valor de cada celda sea una función de los valores de los "
-#~ "atributos asignados a los puntos vectoriales o centroides a su alrededor "
-#~ "y guarda los nuevos valores de celda en una capa de mapa raster de salida."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+msgid "Patch density"
+msgstr "Densidad de parcela."
-#~ msgid "Overlay rasters"
-#~ msgstr "Superponer raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+msgid ""
+"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgstr ""
+"Calcula el índice de densidad de parcela sobre un mapa raster, usando un "
+"algoritmo de 4 parcelas vecinas"
-#~ msgid "Cross product"
-#~ msgstr "Producto cruzado."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+msgid "Patch number"
+msgstr "Número de parcela."
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
-#~ "layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea un producto cruzado de los valores de categoría a partir de "
-#~ "múltiples capas de mapa raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+msgid ""
+"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
+msgstr ""
+"Calcula el número de índice de parcela en un mapa raster usando un algoritmo "
+"de 4 parcelas vecinas."
-#~ msgid "Raster series"
-#~ msgstr "Series de raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+msgid "Dominance's diversity"
+msgstr "Predominio de la diversidad."
-#~ msgid ""
-#~ "Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
-#~ "corresponding cells in the input raster map layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hace que cada valor de celda de salida sea una función de los valores "
-#~ "asignados a las celdas correspondientes en las capas de mapa raster de "
-#~ "entrada."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
+msgstr "Calcula el dominio del índice de diversidad en un mapa raster."
-#~ msgid "Patch raster maps"
-#~ msgstr "Une mapas raster (patch)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+msgid "Shannon's diversity"
+msgstr "Diversidad de Shannon."
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a composite raster map layer by using known category values from "
-#~ "one (or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map "
-#~ "layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea una capa de mapa raster compuesta usando valores de categoría "
-#~ "conocidos de una (o más) capa(s) de mapa para rellenar áreas \"sin datos"
-#~ "\" en otra capa de mapa."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
+msgstr "Calcula el índice de diversidad de Shannon en un mapa raster."
-#~ msgid "Statistical overlay"
-#~ msgstr "Superposición estadística."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+msgid "Simpson's diversity"
+msgstr "Diversidad de Simpson."
-#~ msgid "Calculates category or object oriented statistics."
-#~ msgstr "Calcula estadísticas orientadas a categorías u objetos."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
+msgstr "Calcula el índice de diversidad de Simpson en un mapa raster."
-#~ msgid "Solar radiance and shadows"
-#~ msgstr "Radiación solar y sombras."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+msgid "Richness"
+msgstr "Riqueza."
-#~ msgid "Solar irradiance and irradiation"
-#~ msgstr "Irradiación solar e irradiación."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+msgid "Shape index"
+msgstr "Índice de forma."
-#~ msgid "Solar irradiance and irradiation model."
-#~ msgstr "Irradiación solar y modelo de irradiación."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+msgid "Calculates shape index on a raster map"
+msgstr "Calcula el índice de forma en un mapa raster."
-#~ msgid "Shadows map"
-#~ msgstr "Mapa de sombras."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+msgid "Wildfire modeling"
+msgstr "Modelado de incendios forestales."
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact "
-#~ "sun position is specified, or B: date/time to calculate the sun position "
-#~ "by r.sunmask itself."
-#~ msgstr ""
-#~ "Calcula áreas en las que se produce sombra a partir de la posición del "
-#~ "sol un modelo de elevación digital (DEM). Puede especificarse, A: "
-#~ "Cualquier posición exacta del sol o B: Fecha / hora para calcular la "
-#~ "posición del sol mediante el mismo r.sunmask."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+msgid "Rate of spread"
+msgstr "Relación de propagación."
-#~ msgid "Terrain analysis"
-#~ msgstr "Análisis del terreno."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+msgid ""
+"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
+"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
+"direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential "
+"spotting distance."
+msgstr ""
+"Genera tres o cuatro capas de mapa raster mostrando 1) la tasa de "
+"propagación (ROS) básica (perpendicular), 2) la ROS máxima (hacia delante), "
+"3) la dirección de la máxima ROS y (opcionalmente) 4) la distancia potencial "
+"máxima de detección."
-#~ msgid "Cumulative movement costs"
-#~ msgstr "Costo de movimientos acumulados."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+msgid "Least-cost spread paths"
+msgstr "Rutas de propagación de menor coste."
-#~ msgid ""
-#~ "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of "
-#~ "moving between different geographic locations on an input elevation "
-#~ "raster map layer whose cell category values represent elevation combined "
-#~ "with an input raster map layer whose cell values represent friction cost."
-#~ msgstr ""
-#~ "Produce una capa de mapa raster que muestra el coste anisotrópico "
-#~ "acumulado de moverse entre diferentes locaciones geográficas en una capa "
-#~ "de mapa raster de elevación de entrada cuyos valores de categoría de "
-#~ "celda representan elevación, combinando esto con una capa de mapa raster "
-#~ "de entrada cuyos valores de celda representan el coste de fricción."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+msgid ""
+"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
+"cumulative cost was determined."
+msgstr ""
+"Traza de forma recursiva la ruta de menor coste de vuelta hacia las celdas "
+"desde las que se determinó el coste acumulado."
-#~ msgid "Cost surface"
-#~ msgstr "Superficies de coste."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+msgid "Anisotropic spread simulation"
+msgstr "Simulación de propagación anisotrópica."
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between "
-#~ "different geographic locations on an input raster map whose cell category "
-#~ "values represent cost."
-#~ msgstr ""
-#~ "Produce una capa de mapa raster que muestra el coste acumulado de moverse "
-#~ "entre diferentes locaciones geográficas ubicadas en una capa de mapa "
-#~ "raster de entrada cuyos valores de categoría de celdas representan un "
-#~ "coste."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+msgid ""
+"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
+"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
+"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
+msgstr ""
+"Simula una propagación ansiotrópica elíptica en una ventana gráfica y genera "
+"un mapa raster del tiempo acumulativo de dispersión, a partir de mapas "
+"raster dados que contengan las tasas de propagación(ROS), las direcciones de "
+"ROS y los orígenes de propagación."
-#~ msgid "Least cost route or flow"
-#~ msgstr "Ruta o corriente de costes mínimos."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+msgid "Change category values and labels"
+msgstr "Cambiar valores de categorías y etiquetas."
-#~ msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Traza un flujo mediante un modelo de elevación sobre una capa de mapa "
-#~ "raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+msgid "Interactively edit category values"
+msgstr "Editar los valores de categoría en forma interactiva."
-#~ msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea un mapa de sombreado de relieve a partir de uno de elevaciones (MDE)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
+msgstr "Edita en forma interactiva, los valores de celda de un mapa raster."
-#~ msgid "Slope and aspect"
-#~ msgstr "Pendiente y aspecto (orientación)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+msgid "Reclassify by size"
+msgstr "Reclasificar por tamaño."
-#~ msgid ""
-#~ "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-#~ "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-#~ "calculated counterclockwise from east."
-#~ msgstr ""
-#~ "Genera capas de mapa raster de pendiente, orientación, curvaturas y "
-#~ "derivadas parciales a partir de una capa de mapa raster de valores reales "
-#~ "de elevación. El aspecto (orientación) se calcula en sentido horario "
-#~ "desde el Este."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)."
+msgstr ""
+"Reclasifica un mapa raster mayor o menor que la superficie indicada por el "
+"usuario (en hectáreas)."
-#~ msgid "Terrain parameters"
-#~ msgstr "Parámetros del terreno."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+msgid "Reclassify interactively"
+msgstr "Reclasificar de forma interactiva."
-#~ msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
-#~ msgstr "Extrae parámetros del terreno de un modelo digital de elevación "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+msgid ""
+"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
+"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
+msgstr ""
+"Crea una nueva capa de mapa cuyos valores de categorías están basados en una "
+"reclasificación de las categorías de una capa de mapa raster existente."
-#~ msgid "Textural features"
-#~ msgstr "Objetos espaciales de textura."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+msgid "Reclassify using rules file"
+msgstr "Reclasificar usando archivo de reglas."
-#~ msgid "Generate images with textural features from a raster map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Genera imágenes con objetos espaciales de textura a partir de un mapa "
-#~ "raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+msgid "Recode interactively"
+msgstr "Recodificar de forma interactiva."
-#~ msgid "Visibility"
-#~ msgstr "Visibilidad."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+msgid "Recodes categorical raster maps."
+msgstr "Recodifica mapas raster categóricos."
-#~ msgid "Line-of-sight raster analysis program."
-#~ msgstr "Programa de análisis raster de línea de vista."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+msgid "Recode using rules file"
+msgstr "Volver a codificar usando archivo de reglas."
-#~ msgid "Distance to features"
-#~ msgstr "Distancia a elementos más próximos."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+msgid ""
+"r.recode.rules - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
+msgstr ""
+"Utilizar reglas de archivo ASCII para recodificar las categorías en el mapa "
+"raster."
-#~ msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Genera una capa de mapa raster de la distancia a elementos ubicados en "
-#~ "una capa de entrada."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+msgid "Rescale"
+msgstr "Rescalar."
-#~ msgid "Horizon angle"
-#~ msgstr "Ángulo del horizonte."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
+msgstr "Re escala el rango de valores de categoría en una capa de mapa raster."
-#~ msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cálculo del ángulo de horizonte a partir de un modelo digital de "
-#~ "elevación (MDE)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+msgid "Rescale with histogram"
+msgstr "Rescalar con histograma."
-#~ msgid "Transform features"
-#~ msgstr "Transformar objetos espaciales."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+msgid ""
+"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
+"layer."
+msgstr "Rescala el histograma raster."
-#~ msgid "Clump"
-#~ msgstr "Agrupar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+msgid "Concentric circles"
+msgstr "Círculos concéntricos."
-#~ msgid ""
-#~ "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
-#~ "discrete areas into unique categories."
-#~ msgstr ""
-#~ "Recategoriza datos en una capa de mapa raster, agrupando celdas que "
-#~ "forman áreas físicamente discretas, en categorías únicas."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
+msgstr ""
+"Crea un mapa raster que contiene anillos concéntricos alrededor de un punto "
+"dado."
-#~ msgid "Grow"
-#~ msgstr "Incrementar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+msgid "Generate random cells"
+msgstr "Generar celdas aleatorias."
-#~ msgid ""
-#~ "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
-#~ msgstr ""
-#~ "Genera una capa de mapa raster con áreas contiguas incrementadas en una "
-#~ "celda."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+msgid "Random cells"
+msgstr "Celdas aleatorias."
-#~ msgid "Thin"
-#~ msgstr "Adelgazar, afinar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
+msgstr "Genera valores de celda aleatorios con dependencia espacial."
-#~ msgid ""
-#~ "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adelgaza o afina en una capa de mapa raster, celdas que denotan objetos "
-#~ "espaciales lineales distintos a cero."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+msgid "Random cells and vector points"
+msgstr "Celdas aleatorias y puntos vectoriales."
-#~ msgid "Hydrologic modeling"
-#~ msgstr "Modelado hidrológico."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+msgid ""
+"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
+"points."
+msgstr ""
+"Crea una capa de mapa raster y un mapa vectorial de puntos que contiene "
+"lugares (puntos) situados de forma aleatoria."
-#~ msgid "Carve stream channels"
-#~ msgstr "Esculpir canales formados por corrientes."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+msgid "Generate surfaces"
+msgstr "Generar superficies."
-#~ msgid ""
-#~ "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth "
-#~ "from the output DEM."
-#~ msgstr ""
-#~ "Toma los datos vectoriales que señalan una corriente, los transforma a "
-#~ "raster y resta la profundidad al MDE de salida."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+msgid "Fractal surface"
+msgstr "Superficie fractal."
-#~ msgid "Fill lake"
-#~ msgstr "Rellenar lago."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
+msgstr "Crea una superficie fractal de una dimensión fractal dada."
-#~ msgid "Fills lake from seed at given level."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rellenar un lago a partir de un punto de origen (seed) que se encuentra "
-#~ "en un nivel dado."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+msgid "Gaussian kernel density surface"
+msgstr "Superficie de densidad de núcleo gausiano."
-#~ msgid "Depressionless map and flowlines"
-#~ msgstr "Mapa sin depresiones y líneas de flujo."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+msgid ""
+"Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
+"isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
+"vector network with a 1D kernel."
+msgstr ""
+"Genera un mapa raster de densidad a partir de datos de puntos vectoriales "
+"usando un kernel de Gauss isotrópico 2D en movimiento u opcionalmente genera "
+"un mapa vectorial de densidad en una red vectorial con un kernel 1D."
-#~ msgid ""
-#~ "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
-#~ "map from a given elevation layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Filtra y genera un mapa de elevación sin depresiones y un mapa de "
-#~ "dirección de flujo a partir de una capa de elevación dada."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+msgid "Gaussian deviates surface"
+msgstr "Superficie gaussiana derivada."
-#~ msgid "Flow accumulation"
-#~ msgstr "Acumulación de flujo."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+msgid ""
+"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
+"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
+"random number generator."
+msgstr ""
+"Módulo de GRASS que produce una capa de mapa raster de desviaciones "
+"gausianas cuyas medias y desviaciones estándar pueden ser expresadas por el "
+"usuario. Utiliza un generador gausiano de números aleatorios."
-#~ msgid "Flow computation for massive grids (Float version)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Calculo de flujo para cuadrículas masivas (versión de punto flotante)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+msgid "Plane"
+msgstr "Plano."
-#~ msgid "Flow lines"
-#~ msgstr "Líneas de flujo."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+msgid ""
+"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
+"point."
+msgstr ""
+"Crea un mapa raster plano dando pendiente (inclinación), orientación "
+"(azimut) y un punto."
-#~ msgid ""
-#~ "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
-#~ "densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Construcción de curvas de pendiente (líneas de flujo), longitudes de ruta "
-#~ "de flujo y densidades de líneas de flujo (áreas pendiente arriba) a "
-#~ "partir de un modelo raster de elevación digital (MDE)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+msgid "Random deviates surface"
+msgstr "Superficie derivada aleatoria."
-#~ msgid "SIMWE Overland flow modeling"
-#~ msgstr "Modelado de flujo superficial SIMWE."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+msgid ""
+"Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
+"expressed by the user."
+msgstr ""
+"Produce una capa de mapa raster de desviaciones aleatorias uniformes cuyo "
+"intervalo puede ser expresado por el usuario."
-#~ msgid ""
-#~ "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Simulación de flujo hidrológico superficial, utilizando un método de "
-#~ "muestreo de ruta (SIMWE)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+msgid "Random surface with spatial dependence"
+msgstr "Superficie aleatoria con dependencia espacial."
-#~ msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
-#~ msgstr "Modelado de flujos de sedimento SIMWE."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
+msgstr "Genera superficie(s) aleatoria(s) con dependencia espacial."
-#~ msgid ""
-#~ "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
-#~ "method (SIMWE)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Simulación del transporte de sedimento y erosión / deposición utilizando "
-#~ "el método de muestreo de rutas (SIMWE)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+msgid "Generate contour lines"
+msgstr "Genera líneas de contorno."
-#~ msgid "Topographic index map"
-#~ msgstr "Mapa de índice topográfico."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
+msgstr ""
+"Produce una capa de mapa vectorial de contornos especificados a partir de "
+"una capa de mapa raster."
-#~ msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea mapa de índices topográficos [ln(a/tan(beta))] a partir de mapa de "
-#~ "elevación."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+msgid "Interpolate surfaces"
+msgstr "Interpolar superficies."
-#~ msgid "TOPMODEL simulation"
-#~ msgstr "Simulación TOPMODEL."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+msgid "Bilinear from raster points"
+msgstr "Bilineal a partir de puntos raster."
-#~ msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
-#~ msgstr ""
-#~ "Simula TOPMODEL que es un modelo hidrológico físicamente fundamentado."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
+msgstr "Utilidad de interpolación bilineal para capas de mapa raster."
-#~ msgid "Watershed subbasins"
-#~ msgstr "Delimitación de sub-cuencas hidrográficas."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
+msgstr "Bilineal y bicúbica a partir de puntos vectoriales."
-#~ msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
-#~ msgstr "Genera una capa de mapa raster mostrando subcuencas hidrográficas."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
+msgstr ""
+"Interpolación de spline bicúbica o bilineal con regularización Tykhonov."
-#~ msgid "Watershed analysis"
-#~ msgstr "Análisis de cuencas hidrográficas."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+msgid "IDW from raster points"
+msgstr "IDW a partir de puntos raster."
-#~ msgid "Watershed basin analysis program."
-#~ msgstr "Programa de análisis de cuencas hidrográficas."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+msgid "Surface interpolation utility for raster map."
+msgstr "Utilidad de interpolación de superficie para capas de mapa raster."
-#~ msgid "Watershed basin creation"
-#~ msgstr "Creación de cuencas hidrográficas."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Watershed basin creation program."
-#~ msgstr "Programa de creación de cuencas hidrográficas."
-
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
#, fuzzy
-#~ msgid "Groundwater modeling"
-#~ msgstr "Punto de control sobre el terreno (GCP)."
+msgid "Surface generation program."
+msgstr ""
+"Programa de generación de superficies a partir de contornos rasterizados."
-#~ msgid "Landscape structure modeling"
-#~ msgstr "Modelado de la estructura del paisaje."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+msgid "IDW from vector points"
+msgstr "IDW a partir de puntos vectoriales."
-#~ msgid "Set up (requires XTerm)"
-#~ msgstr "Digitalizar raster (requiere XTerm)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+msgid ""
+"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
+"Weighting."
+msgstr ""
+"Interpolación de superficies a partir de datos de puntos vectoriales "
+"mediante la ponderación inversa del cuadrado de la distancia."
-#~ msgid ""
-#~ "Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that "
-#~ "will be used by the other r.le programs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Herramienta interactiva utilizada para ajustar el marco de muestreo y "
-#~ "análisis que será usado por otros programas r.le."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+msgid "Raster contours"
+msgstr "Contornos raster."
-#~ msgid "Analyze landscape"
-#~ msgstr "Analizar el paisaje."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+msgid "Surface generation program from rasterized contours."
+msgstr ""
+"Programa de generación de superficies a partir de contornos rasterizados."
-#~ msgid ""
-#~ "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
-#~ "juxtaposition, and edge."
-#~ msgstr ""
-#~ "Contiene un conjunto de medidas para atributos, diversidad, textura, "
-#~ "yuxtaposición y borde."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+msgid "Regularized spline tension"
+msgstr "Tensión spline regularizada."
-#~ msgid "Analyze patches"
-#~ msgstr "Analizar parcelas."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+msgid ""
+"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
+"data in vector format to floating point raster format using regularized "
+"spline with tension."
+msgstr ""
+"Aproximación espacial y análisis topográfico a partir de datos de puntos o "
+"isolíneas dados en formato vectorial a formato raster de coma flotante "
+"usando spline regularizada con tensión."
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
-#~ "dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
-#~ msgstr ""
-#~ "Calcula atributos, tamaño de parche, tamaño del núcleo (interior), forma, "
-#~ "dimensión fractal y medidas del perímetro para conjuntos de parches en un "
-#~ "paisaje."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+msgid "Fill NULL cells"
+msgstr "Rellenas celdas NULAS."
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "Salida."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+msgid ""
+"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
+msgstr ""
+"Rellenar áreas sin datos de mapas raster, usando la interpolación de splines "
+"de v.sufr.rst"
-#~ msgid ""
-#~ "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
-#~ "traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for "
-#~ "each patch and saves the data in an output file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Visualiza los contornos de cada parche r.le y muestra cómo está trazado "
-#~ "el contorno, muestra los atributos, tamaño, perímetro e índices de forma "
-#~ "para cada parche y guarda los datos en un fichero de salida."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+msgid "Report and statistics"
+msgstr "Informes y estadísticas."
-#~ msgid "Landscape patch analysis"
-#~ msgstr "Analizar parcelas del paisaje."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+msgid "Basic raster metadata"
+msgstr "Metadatos básicos del raster."
-#~ msgid "Set up sampling and analysis framework"
-#~ msgstr "Ajustar el muestreo y entorno de trabajo de análisis."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+msgid "Output basic information about a raster map layer."
+msgstr "Muestra información básica sobre una capa de mapa raster."
-#~ msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
-#~ msgstr "Editor de configuración para el 'indice' r.li."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+msgid "Manage category information"
+msgstr "Administrar información de categoría."
-#~ msgid "Edge density"
-#~ msgstr "Densidad de borde."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+msgid ""
+"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
+"layers."
+msgstr ""
+"Administra valores de categoría y etiquetas asociados con las capas de mapa "
+"raster especificadas por el usuario."
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour "
-#~ "algorithm"
-#~ msgstr ""
-#~ "Calcula el índice de densidad de borde en un mapa raster usando un "
-#~ "algoritmo de 4 bordes vecinos."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+msgid "General statistics"
+msgstr "Estadísticas generales."
-#~ msgid "Contrast weighted edge density"
-#~ msgstr "Contraste ponderado de densidad de borde."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+msgid "Generates area statistics for raster map layers."
+msgstr "Genera estadísticas de superficie para capas de mapa raster."
-#~ msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
-#~ msgstr ""
-#~ "Calcula el índice ponderado de contraste de densidad de bordes, en un "
-#~ "mapa raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+msgid "Quantiles for large data sets"
+msgstr "Cuantiles para grandes conjuntos de datos."
-#~ msgid "Patch area mean"
-#~ msgstr "Promedio de área de parcela."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+msgid "Compute quantiles using two passes."
+msgstr "Calcula cuantiles utilizando dos pases."
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
-#~ "algorithm"
-#~ msgstr ""
-#~ "Calcula el índice de tamaño medio de parcela en un mapa raster usando un "
-#~ "algoritmo de 4 parcelas vecinas."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+msgid "Range of category values"
+msgstr "Intervalo de valores de categoría."
-#~ msgid "Patch area range"
-#~ msgstr "Rango de superficie de parcela."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
+msgstr ""
+"Imprime lista concisa de los valores de categoría que se encuentran en una "
+"capa de un mapa raster."
-#~ msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
-#~ msgstr "Calcula el rango de tamaño de área de parcela en un mapa raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+msgid "Sum category values"
+msgstr "Suma de los valores de categoría."
-#~ msgid "Patch area Std Dev"
-#~ msgstr "Desviación estándar de superficie de parcela."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+msgid "Sums up the raster cell values."
+msgstr "Totaliza los valores de las celdas raster."
-#~ msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
-#~ msgstr ""
-#~ "Calcula la desviación estándar del área de parcela en un mapa raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+msgid "Sum area by raster map and category"
+msgstr "Suma de área por mapa raster y categoría."
-#~ msgid "Patch area Coeff Var"
-#~ msgstr "Coeficiente de varianza de superficie de parcela."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+msgid "Reports statistics for raster map layers."
+msgstr "Informa estadísticas para capas de mapas raster."
-#~ msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
-#~ msgstr ""
-#~ "Calcula el coeficiente de varianza del área de parcela en un mapa raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+msgid "Statistics for clumped cells"
+msgstr "Estadísticas de celdas agrupadas."
-#~ msgid "Patch density"
-#~ msgstr "Densidad de parcela."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+msgid ""
+"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
+"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
+msgstr ""
+"Calcula el volumen de datos de \"masas\", y (opcionalmente) produce un mapa "
+"de GRASS de puntos vectoriales que contiene los centroides calculados a "
+"partir de estos grupos."
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour "
-#~ "algorithm"
-#~ msgstr ""
-#~ "Calcula el índice de densidad de parcela sobre un mapa raster, usando un "
-#~ "algoritmo de 4 parcelas vecinas"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+msgid "Total corrected area"
+msgstr "Área total corregida"
-#~ msgid "Patch number"
-#~ msgstr "Número de parcela."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+msgid "Surface area estimation for rasters."
+msgstr "Estimación del área de superficie para rasters."
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour "
-#~ "algorithm."
-#~ msgstr ""
-#~ "Calcula el número de índice de parcela en un mapa raster usando un "
-#~ "algoritmo de 4 parcelas vecinas."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+msgid "Univariate raster statistics"
+msgstr "Estadísticas univariantes de raster."
-#~ msgid "Dominance's diversity"
-#~ msgstr "Predominio de la diversidad."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
+msgstr ""
+"Calcula estadísticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
+"raster."
-#~ msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
-#~ msgstr "Calcula el dominio del índice de diversidad en un mapa raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+msgid "Sample transects"
+msgstr "Muestrear transectos."
-#~ msgid "Shannon's diversity"
-#~ msgstr "Diversidad de Shannon."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
+msgstr ""
+"Presenta los valores de una capa de mapa raster basándose en lineamiento(s) "
+"definido(s) por el usuario."
-#~ msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
-#~ msgstr "Calcula el índice de diversidad de Shannon en un mapa raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+msgid "Sample transects (bearing/distance)"
+msgstr "Muestrear transectos (rumbo / distancia)."
-#~ msgid "Simpson's diversity"
-#~ msgstr "Diversidad de Simpson."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+msgid ""
+"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
+msgstr ""
+"Produce valores de capa de mapa raster que caen a lo largo de línea(s) de "
+"transecto definidas por el usuario."
-#~ msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
-#~ msgstr "Calcula el índice de diversidad de Simpson en un mapa raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+msgid "Covariance/correlation"
+msgstr "Covarianza / correlación."
-#~ msgid "Richness"
-#~ msgstr "Riqueza."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+msgid ""
+"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
+"(s)."
+msgstr ""
+"Produce una matriz de covarianza / correlación para la(s) capa(s) de mapa "
+"raster especificada por el usuario."
-#~ msgid "Shape index"
-#~ msgstr "Índice de forma."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+msgid "Linear regression"
+msgstr "Regresión lineal."
-#~ msgid "Calculates shape index on a raster map"
-#~ msgstr "Calcula el índice de forma en un mapa raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
+msgstr "Calcula la regresión lineal de dos mapas raster: y = a + b*x."
-#~ msgid "Wildfire modeling"
-#~ msgstr "Modelado de incendios forestales."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+msgid "Mutual category occurrences"
+msgstr "Acontecimientos mutuos de categoría."
-#~ msgid "Rate of spread"
-#~ msgstr "Relación de propagación."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+msgid ""
+"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
+"map layers."
+msgstr ""
+"Tabula la ocurrencia mutua (coincidencia) de categorías para dos capas de "
+"mapa raster."
-#~ msgid ""
-#~ "Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
-#~ "(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) "
-#~ "the direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential "
-#~ "spotting distance."
-#~ msgstr ""
-#~ "Genera tres o cuatro capas de mapa raster mostrando 1) la tasa de "
-#~ "propagación (ROS) básica (perpendicular), 2) la ROS máxima (hacia "
-#~ "delante), 3) la dirección de la máxima ROS y (opcionalmente) 4) la "
-#~ "distancia potencial máxima de detección."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+msgid "Vector"
+msgstr "Vector."
-#~ msgid "Least-cost spread paths"
-#~ msgstr "Rutas de propagación de menor coste."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+msgid "Develop vector map"
+msgstr "Elaborar mapa vectorial."
-#~ msgid ""
-#~ "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
-#~ "cumulative cost was determined."
-#~ msgstr ""
-#~ "Traza de forma recursiva la ruta de menor coste de vuelta hacia las "
-#~ "celdas desde las que se determinó el coste acumulado."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+msgid "Create new empty vector map"
+msgstr "Crear un nuevo mapa vacío de tipo vectorial."
-#~ msgid "Anisotropic spread simulation"
-#~ msgstr "Simulación de propagación anisotrópica."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#, fuzzy
+msgid "Digitize vector map (requires TclTk)"
+msgstr "Digitalizar raster (requiere XTerm)."
-#~ msgid ""
-#~ "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and "
-#~ "generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster "
-#~ "maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the "
-#~ "spread origins."
-#~ msgstr ""
-#~ "Simula una propagación ansiotrópica elíptica en una ventana gráfica y "
-#~ "genera un mapa raster del tiempo acumulativo de dispersión, a partir de "
-#~ "mapas raster dados que contengan las tasas de propagación(ROS), las "
-#~ "direcciones de ROS y los orígenes de propagación."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#, fuzzy
+msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
+msgstr "Edita en forma interactiva, los valores de celda de un mapa raster."
-#~ msgid "Change category values and labels"
-#~ msgstr "Cambiar valores de categorías y etiquetas."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+msgid "Edit vector map (non-interactively)"
+msgstr "Editar un mapa vectorial (en forma no interactiva)."
-#~ msgid "Interactively edit category values"
-#~ msgstr "Editar los valores de categoría en forma interactiva."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+msgid ""
+"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
+"features."
+msgstr ""
+"Edita un mapa vectorial, permite añadir, eliminar y modificar "
+"características seleccionadas de un vector."
-#~ msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
-#~ msgstr "Edita en forma interactiva, los valores de celda de un mapa raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+msgid "Create or rebuild topology"
+msgstr "Crear o reconstruir topología."
-#~ msgid "Reclassify by size"
-#~ msgstr "Reclasificar por tamaño."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+msgid "Creates topology for GRASS vector map."
+msgstr "Crea la topología para un mapa vectorial de GRASS."
-#~ msgid ""
-#~ "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
-#~ "hectares)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Reclasifica un mapa raster mayor o menor que la superficie indicada por "
-#~ "el usuario (en hectáreas)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+msgid "Clean vector map"
+msgstr "Limpiar mapa vectorial."
-#~ msgid "Reclassify interactively"
-#~ msgstr "Reclasificar de forma interactiva."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
+msgstr "Herramientas para limpiar la topología de mapas vectoriales."
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a new map layer whose category values are based upon a "
-#~ "reclassification of the categories in an existing raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea una nueva capa de mapa cuyos valores de categorías están basados en "
-#~ "una reclasificación de las categorías de una capa de mapa raster "
-#~ "existente."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+msgid "Smooth or simplify"
+msgstr "Suavizar o simplificar."
-#~ msgid "Reclassify using rules file"
-#~ msgstr "Reclasificar usando archivo de reglas."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+msgid "Vector based generalization."
+msgstr "Generalización basada en vectoriales."
-#~ msgid "Recode interactively"
-#~ msgstr "Recodificar de forma interactiva."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+msgid "Convert object types"
+msgstr "Convertir tipos de objetos."
-#~ msgid "Recodes categorical raster maps."
-#~ msgstr "Recodifica mapas raster categóricos."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#, fuzzy
+msgid "Change the type of geometry elements."
+msgstr "Cambiar el tipo de elementos de geometría."
-#~ msgid "Recode using rules file"
-#~ msgstr "Volver a codificar usando archivo de reglas."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+msgid "Add centroids"
+msgstr "Añadir centroides."
-#~ msgid ""
-#~ "r.recode.rules - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilizar reglas de archivo ASCII para recodificar las categorías en el "
-#~ "mapa raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr "Añade los centroides faltantes a contornos cerrados."
-#~ msgid "Rescale"
-#~ msgstr "Rescalar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+msgid "Build polylines"
+msgstr "Construir polilíneas."
-#~ msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Re escala el rango de valores de categoría en una capa de mapa raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
+msgstr "Construye polilíneas a partir de líneas o contornos."
-#~ msgid "Rescale with histogram"
-#~ msgstr "Rescalar con histograma."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#, fuzzy
+msgid "Split lines"
+msgstr "Dividir polilíneas."
-#~ msgid ""
-#~ "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
-#~ "layer."
-#~ msgstr "Rescala el histograma raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+msgid "Split lines to shorter segments."
+msgstr ""
-#~ msgid "Concentric circles"
-#~ msgstr "Círculos concéntricos."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+msgid "Split polylines"
+msgstr "Dividir polilíneas."
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea un mapa raster que contiene anillos concéntricos alrededor de un "
-#~ "punto dado."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
+msgstr "Crea puntos / segmentos a partir de líneas y posiciones de entrada."
-#~ msgid "Generate random cells"
-#~ msgstr "Generar celdas aleatorias."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+msgid "Parallel lines"
+msgstr "Líneas parelelas."
-#~ msgid "Random cells"
-#~ msgstr "Celdas aleatorias."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+msgid "Creates parallel line to input vector lines."
+msgstr "Crear una línea paralela a las líneas vectoriales de entrada."
-#~ msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
-#~ msgstr "Genera valores de celda aleatorios con dependencia espacial."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+msgid "Dissolve boundaries"
+msgstr "Disolver contornos."
-#~ msgid "Random cells and vector points"
-#~ msgstr "Celdas aleatorias y puntos vectoriales."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+msgid ""
+"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
+"or attribute."
+msgstr ""
+"Disuelve contornos entre áreas adyacentes que comparten un número de "
+"categoría o atributo común."
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly "
-#~ "located points."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea una capa de mapa raster y un mapa vectorial de puntos que contiene "
-#~ "lugares (puntos) situados de forma aleatoria."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+msgid "Create 3D vector over raster"
+msgstr "Crear vectorial 3D sobre raster."
-#~ msgid "Generate surfaces"
-#~ msgstr "Generar superficies."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
+msgstr "Convierte vectorial 2D a vectorial 3D muestreando raster de elevación."
-#~ msgid "Fractal surface"
-#~ msgstr "Superficie fractal."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+msgid "Extrude 3D vector map"
+msgstr "Extruir mapa vectorial 3D."
-#~ msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
-#~ msgstr "Crea una superficie fractal de una dimensión fractal dada."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
+msgstr "Extruir objetos vectoriales planos a 3D con alturas definidas."
-#~ msgid "Gaussian kernel density surface"
-#~ msgstr "Superficie de densidad de núcleo gausiano."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+msgid "Create labels"
+msgstr "Crear etiquetas."
-#~ msgid ""
-#~ "Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
-#~ "isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
-#~ "vector network with a 1D kernel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Genera un mapa raster de densidad a partir de datos de puntos vectoriales "
-#~ "usando un kernel de Gauss isotrópico 2D en movimiento u opcionalmente "
-#~ "genera un mapa vectorial de densidad en una red vectorial con un kernel "
-#~ "1D."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
+msgstr ""
+"Crea etiquetas de pintura para un mapa vectorial a partir de atributos "
+"asociados."
-#~ msgid "Gaussian deviates surface"
-#~ msgstr "Superficie gaussiana derivada."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#, fuzzy
+msgid "Create optimally placed labels"
+msgstr "Crear etiquetas."
-#~ msgid ""
-#~ "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose "
-#~ "mean and standard deviation can be expressed by the user. It uses a "
-#~ "gaussian random number generator."
-#~ msgstr ""
-#~ "Módulo de GRASS que produce una capa de mapa raster de desviaciones "
-#~ "gausianas cuyas medias y desviaciones estándar pueden ser expresadas por "
-#~ "el usuario. Utiliza un generador gausiano de números aleatorios."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#, fuzzy
+msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
+msgstr ""
+"Crear nueva tabla de colores para el mapa de vectores usando reglas de color."
-#~ msgid "Plane"
-#~ msgstr "Plano."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+msgid "Reposition vector map"
+msgstr "Reposicionar mapa vectorial."
-#~ msgid ""
-#~ "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and "
-#~ "one point."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea un mapa raster plano dando pendiente (inclinación), orientación "
-#~ "(azimut) y un punto."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+msgid ""
+"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
+"vector map."
+msgstr ""
+"Realiza una transformación afín (Dezplazamiento, escalado y rotación o "
+"mediante puntos de control sobre el terreno GPCs) sobre un mapa vectorial."
-#~ msgid "Random deviates surface"
-#~ msgstr "Superficie derivada aleatoria."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+msgid "Reproject vector map"
+msgstr "Reproyectar mapa vectorial."
-#~ msgid ""
-#~ "Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
-#~ "expressed by the user."
-#~ msgstr ""
-#~ "Produce una capa de mapa raster de desviaciones aleatorias uniformes cuyo "
-#~ "intervalo puede ser expresado por el usuario."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+msgid "Allows projection conversion of vector maps."
+msgstr "Permite la conversión de la proyección de mapas vectoriales."
-#~ msgid "Random surface with spatial dependence"
-#~ msgstr "Superficie aleatoria con dependencia espacial."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#, fuzzy
+msgid "Updates vector map metadata."
+msgstr "Metadatos básicos de vector."
-#~ msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
-#~ msgstr "Genera superficie(s) aleatoria(s) con dependencia espacial."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+msgid ""
+"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
+msgstr ""
+"Establece las reglas de color para los objetos espaciales de un vectorial "
+"utilizando una columna de atributos numéricos."
-#~ msgid "Generate contour lines"
-#~ msgstr "Genera líneas de contorno."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+msgid "Set colors interactively by entering color rules"
+msgstr "Establecer colores de forma interactiva introduciendo reglas de color."
-#~ msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Produce una capa de mapa vectorial de contornos especificados a partir de "
-#~ "una capa de mapa raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+msgid "Query with attributes"
+msgstr "Consultar con atributos."
-#~ msgid "Interpolate surfaces"
-#~ msgstr "Interpolar superficies."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+msgid ""
+"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
+"containing only the selected objects."
+msgstr ""
+"Selecciona objetos vectoriales de un mapa vectorial existente y crea un "
+"nuevo mapa que contiene sólo los objetos seleccionados."
-#~ msgid "Bilinear from raster points"
-#~ msgstr "Bilineal a partir de puntos raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+msgid "Query with coordinate(s)"
+msgstr "Consultar por coordenada(s)."
-#~ msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
-#~ msgstr "Utilidad de interpolación bilineal para capas de mapa raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+msgid "Queries a vector map layer at given locations."
+msgstr "Consulta una capa de mapa vectorial en las locaciones dadas."
-#~ msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
-#~ msgstr "Bilineal y bicúbica a partir de puntos vectoriales."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+msgid "Query with another vector map"
+msgstr "Consulta con otro mapa vectorial."
-#~ msgid ""
-#~ "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
-#~ msgstr ""
-#~ "Interpolación de spline bicúbica o bilineal con regularización Tykhonov."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+msgid ""
+"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
+msgstr ""
+"Seleccionar elementos del mapa vectorial (A), mediante elementos de otro "
+"mapa vectorial (B)."
-#~ msgid "IDW from raster points"
-#~ msgstr "IDW a partir de puntos raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+msgid "Buffer vectors"
+msgstr "Crear áreas de influencia a partir de vectoriales."
-#~ msgid "Surface interpolation utility for raster map."
-#~ msgstr "Utilidad de interpolación de superficie para capas de mapa raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+msgid ""
+"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
+msgstr ""
+"Crear un buffer alrededor de los elementos de tipo dado (las áreas deben "
+"contener centroide)."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Surface generation program."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programa de generación de superficies a partir de contornos rasterizados."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+msgid "Lidar analysis"
+msgstr "Análisis lidar."
-#~ msgid "IDW from vector points"
-#~ msgstr "IDW a partir de puntos vectoriales."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+msgid "Detect edges"
+msgstr "Detectar bordes."
-#~ msgid ""
-#~ "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
-#~ "Weighting."
-#~ msgstr ""
-#~ "Interpolación de superficies a partir de datos de puntos vectoriales "
-#~ "mediante la ponderación inversa del cuadrado de la distancia."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
+msgstr ""
+"Detecta los bordes de un objeto a partir de un conjunto de datos LIDAR."
-#~ msgid "Raster contours"
-#~ msgstr "Contornos raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+msgid "Detect interiors"
+msgstr "Detectar interiores."
-#~ msgid "Surface generation program from rasterized contours."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programa de generación de superficies a partir de contornos rasterizados."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+msgid ""
+"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
+"the building inside"
+msgstr ""
+"Construcción de la determinación de curvas de nivel y algoritmo de "
+"crecimiento de región para determinar la construcción interior."
-#~ msgid "Regularized spline tension"
-#~ msgstr "Tensión spline regularizada."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+msgid "Correct and reclassify objects"
+msgstr "Corregir y reclasificar objetos."
-#~ msgid ""
-#~ "Spatial approximation and topographic analysis from given point or "
-#~ "isoline data in vector format to floating point raster format using "
-#~ "regularized spline with tension."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aproximación espacial y análisis topográfico a partir de datos de puntos "
-#~ "o isolíneas dados en formato vectorial a formato raster de coma flotante "
-#~ "usando spline regularizada con tensión."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+msgid ""
+"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
+"algorithms for LIDAR filtering."
+msgstr ""
+"Corrección de la salida de v.lidar.growing. Es el último de los tres "
+"algoritmos para el filtrado de LIDAR."
-#~ msgid "Fill NULL cells"
-#~ msgstr "Rellenas celdas NULAS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+msgid "Linear referencing"
+msgstr "Referencia lineal."
-#~ msgid ""
-#~ "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Rellenar áreas sin datos de mapas raster, usando la interpolación de "
-#~ "splines de v.sufr.rst"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+msgid "Create LRS"
+msgstr "Crear LRS."
-#~ msgid "Report and statistics"
-#~ msgstr "Informes y estadísticas."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+msgid "Create Linear Reference System"
+msgstr "Crear Sistema de Referencia Lineal."
-#~ msgid "Basic raster metadata"
-#~ msgstr "Metadatos básicos del raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+msgid "Create stationing"
+msgstr "Crear estaciones."
-#~ msgid "Output basic information about a raster map layer."
-#~ msgstr "Muestra información básica sobre una capa de mapa raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
+msgstr ""
+"Crear estaciones de las líneas de entrada y sistema de referencia lineal."
-#~ msgid "Manage category information"
-#~ msgstr "Administrar información de categoría."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+msgid "Create points/segments"
+msgstr "Crear puntos / segmentos."
-#~ msgid ""
-#~ "Manages category values and labels associated with user-specified raster "
-#~ "map layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Administra valores de categoría y etiquetas asociados con las capas de "
-#~ "mapa raster especificadas por el usuario."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+msgid ""
+"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
+"positions read from stdin or a file."
+msgstr ""
+"Crea puntos / segmentos a partir de las líneas de entrada, sistema de "
+"referencia lineal y posiciones leídas de la entrada estándar o un archivo."
-#~ msgid "General statistics"
-#~ msgstr "Estadísticas generales."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+msgid "Find line id and offset"
+msgstr "Buscar ID de la línea y compensar."
-#~ msgid "Generates area statistics for raster map layers."
-#~ msgstr "Genera estadísticas de superficie para capas de mapa raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+msgid ""
+"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
+"reference system."
+msgstr ""
+"Hallar una id de línea y km reales + compensación para puntos especificados "
+"en un mapa vectorial empleando un sistema de referencia lineal."
-#~ msgid "Quantiles for large data sets"
-#~ msgstr "Cuantiles para grandes conjuntos de datos."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+msgid "Nearest features"
+msgstr "Elementos más próximos."
-#~ msgid "Compute quantiles using two passes."
-#~ msgstr "Calcula cuantiles utilizando dos pases."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+msgid ""
+"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
+"'from'."
+msgstr ""
+"Encuentra el elemento más cercano en el mapa vectorial \"hacia\" para los "
+"elementos en el mapa vectorial \"desde\"."
-#~ msgid "Range of category values"
-#~ msgstr "Intervalo de valores de categoría."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+msgid "Network analysis"
+msgstr "Análisis de redes."
-#~ msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Imprime lista concisa de los valores de categoría que se encuentran en "
-#~ "una capa de un mapa raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+msgid "Allocate subnets"
+msgstr "Asignar subredes."
-#~ msgid "Sum category values"
-#~ msgstr "Suma de los valores de categoría."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
+msgstr ""
+"Asignar subredes para los centros más cercanos (En dirección desde el "
+"centro)."
-#~ msgid "Sums up the raster cell values."
-#~ msgstr "Totaliza los valores de las celdas raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+msgid "Network maintenance"
+msgstr "Mantenimiento de redes."
-#~ msgid "Sum area by raster map and category"
-#~ msgstr "Suma de área por mapa raster y categoría."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+msgid "Performs network maintenance."
+msgstr "Realiza el mantenimiento de la red."
-#~ msgid "Reports statistics for raster map layers."
-#~ msgstr "Informa estadísticas para capas de mapas raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+msgid "Visibility network"
+msgstr "Red de visibilidad."
-#~ msgid "Statistics for clumped cells"
-#~ msgstr "Estadísticas de celdas agrupadas."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+msgid "Visibility graph construction."
+msgstr "Construcción de grafica de visibilidad."
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a "
-#~ "GRASS vector points map containing the calculated centroids of these "
-#~ "clumps."
-#~ msgstr ""
-#~ "Calcula el volumen de datos de \"masas\", y (opcionalmente) produce un "
-#~ "mapa de GRASS de puntos vectoriales que contiene los centroides "
-#~ "calculados a partir de estos grupos."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+msgid "Shortest path"
+msgstr "Camino mas corto."
-#~ msgid "Total corrected area"
-#~ msgstr "Área total corregida"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+msgid "Finds shortest path on vector network."
+msgstr "Encuentra la ruta más corta en una red vectorial."
-#~ msgid "Surface area estimation for rasters."
-#~ msgstr "Estimación del área de superficie para rasters."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
+msgstr "Muestra la ruta más corta (requiere xterm)."
-#~ msgid "Univariate raster statistics"
-#~ msgstr "Estadísticas univariantes de raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+msgid "Finds shortest path for selected starting and ending node."
+msgstr ""
+"Encuentra el camino más corto para los nodos seleccionados como inicio y fin."
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Calcula estadísticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
-#~ "raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+msgid "Split net"
+msgstr "Dividir red."
-#~ msgid "Sample transects"
-#~ msgstr "Muestrear transectos."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+msgid "Splits net by cost isolines."
+msgstr "Dividir la red por isolineas de costo."
-#~ msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Presenta los valores de una capa de mapa raster basándose en lineamiento"
-#~ "(s) definido(s) por el usuario."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+msgid "Steiner tree"
+msgstr "Árbol de Steiner."
-#~ msgid "Sample transects (bearing/distance)"
-#~ msgstr "Muestrear transectos (rumbo / distancia)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
+msgstr "Crea un árbol de Steiner para la red y terminales dadas."
-#~ msgid ""
-#~ "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Produce valores de capa de mapa raster que caen a lo largo de línea(s) de "
-#~ "transecto definidas por el usuario."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+msgid "Traveling salesman analysis"
+msgstr "Análisis del representante de comercio."
-#~ msgid "Covariance/correlation"
-#~ msgstr "Covarianza / correlación."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
+msgstr ""
+"Crea un ciclo que conecta los nodos dados (Problema del representante de "
+"comercio)."
-#~ msgid ""
-#~ "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map "
-#~ "layer(s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Produce una matriz de covarianza / correlación para la(s) capa(s) de mapa "
-#~ "raster especificada por el usuario."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+msgid "Overlay vector maps"
+msgstr "Superponer mapas vectoriales."
-#~ msgid "Linear regression"
-#~ msgstr "Regresión lineal."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+msgid "Overlays two vector maps."
+msgstr "Superpone dos mapas vectoriales."
-#~ msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
-#~ msgstr "Calcula la regresión lineal de dos mapas raster: y = a + b*x."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+msgid "Patch vector maps"
+msgstr "Unir mapas vectoriales."
-#~ msgid "Mutual category occurrences"
-#~ msgstr "Acontecimientos mutuos de categoría."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
+msgstr ""
+"Crear una capa de mapa vectorial nueva combinando otras capas de mapas "
+"vectoriales."
-#~ msgid ""
-#~ "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two "
-#~ "raster map layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tabula la ocurrencia mutua (coincidencia) de categorías para dos capas de "
-#~ "mapa raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+msgid "Change attributes"
+msgstr "Cambiar atributos."
-#~ msgid "Vector"
-#~ msgstr "Vector."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+msgid "Manage or report categories"
+msgstr "Gestionar o informar sobre categorías."
-#~ msgid "Develop vector map"
-#~ msgstr "Elaborar mapa vectorial."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
+msgstr ""
+"Adjuntar, borrar o reportar categorías del mapa vectorial a la geometría del "
+"mapa."
-#~ msgid "Create new empty vector map"
-#~ msgstr "Crear un nuevo mapa vacío de tipo vectorial."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+msgid "Reclassify objects interactively"
+msgstr "Reclasificar objetos de forma interactiva."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Digitize vector map (requires TclTk)"
-#~ msgstr "Digitalizar raster (requiere XTerm)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+msgid ""
+"Changes vector category values for an existing vector map according to "
+"results of SQL queries or a value in attribute table column."
+msgstr ""
+"Cambia los valores de categoría de un vector perteneciente a un mapa "
+"vectorial de acuerdo a los resultados de las consultas SQL o un valor en la "
+"columna atributo de la tabla."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
-#~ msgstr "Edita en forma interactiva, los valores de celda de un mapa raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+msgid "Reclassify objects using rules file"
+msgstr "Reclasificar objetos usando un archivo de reglas."
-#~ msgid "Edit vector map (non-interactively)"
-#~ msgstr "Editar un mapa vectorial (en forma no interactiva)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+msgid "Generate area for current region"
+msgstr "Generar área para la región actual."
-#~ msgid ""
-#~ "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
-#~ "features."
-#~ msgstr ""
-#~ "Edita un mapa vectorial, permite añadir, eliminar y modificar "
-#~ "características seleccionadas de un vector."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+msgid "Create a new vector from the current region."
+msgstr "Crear un nuevo vectorial a partir de la región actual."
-#~ msgid "Creates topology for GRASS vector map."
-#~ msgstr "Crea la topología para un mapa vectorial de GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+msgid "Generate areas from points"
+msgstr "Generar áreas a partir de puntos."
-#~ msgid "Clean vector map"
-#~ msgstr "Limpiar mapa vectorial."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+msgid "Convex hull"
+msgstr "Casco convexo."
-#~ msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
-#~ msgstr "Herramientas para limpiar la topología de mapas vectoriales."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
+msgstr ""
+"Utiliza un mapa vectorial de puntos de GRASS para producir un mapa vectorial "
+"de casco convexo."
-#~ msgid "Smooth or simplify"
-#~ msgstr "Suavizar o simplificar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+msgid "Delaunay triangles"
+msgstr "Triángulos de Delaunay."
-#~ msgid "Vector based generalization."
-#~ msgstr "Generalización basada en vectoriales."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+msgid ""
+"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
+"or centroids."
+msgstr ""
+"Crea una triangulación de Delaunay a partir de un mapa vectorial de entrada "
+"que contiene puntos o centroides."
-#~ msgid "Convert object types"
-#~ msgstr "Convertir tipos de objetos."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
+msgstr "Diagrama de Voronoi / polígonos de Thiessen."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change the type of geometry elements."
-#~ msgstr "Cambiar el tipo de elementos de geometría."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+msgid ""
+"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
+"centroids."
+msgstr ""
+"Crea un diagrama de Voronoi a partir de un mapa vectorial de entrada que "
+"contiene puntos o centroides."
-#~ msgid "Add centroids"
-#~ msgstr "Añadir centroides."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+msgid "Generate grid"
+msgstr "Generar cuadrícula."
-#~ msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
-#~ msgstr "Añade los centroides faltantes a contornos cerrados."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
+msgstr ""
+"Crea un mapa vectorial de GRASS a partir de una cuadrícula definida por el "
+"usuario."
-#~ msgid "Build polylines"
-#~ msgstr "Construir polilíneas."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+msgid "Generate points"
+msgstr "Generar puntos."
-#~ msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
-#~ msgstr "Construye polilíneas a partir de líneas o contornos."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+msgid "Generate from database"
+msgstr "Generar de la base de datos."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Split lines"
-#~ msgstr "Dividir polilíneas."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+msgid ""
+"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
+msgstr ""
+"Crea un nuevo mapa vectorial (de puntos) a partir de una tabla de la base de "
+"datos que contiene coordenadas."
-#~ msgid "Split polylines"
-#~ msgstr "Dividir polilíneas."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+msgid "Generate points along lines"
+msgstr "Generar puntos a lo largo de líneas."
-#~ msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
-#~ msgstr "Crea puntos / segmentos a partir de líneas y posiciones de entrada."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
+msgstr ""
+"Crea puntos a lo largo de líneas de entrada en un nuevo vectorial con 2 "
+"capas."
-#~ msgid "Parallel lines"
-#~ msgstr "Líneas parelelas."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+msgid "Generate random points"
+msgstr "Generar puntos aleatorios."
-#~ msgid "Creates parallel line to input vector lines."
-#~ msgstr "Crear una línea paralela a las líneas vectoriales de entrada."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
+msgstr ""
+"Genera un mapa de de GRASS que contiene puntos vectoriales aleatorios 2D/3D."
-#~ msgid "Dissolve boundaries"
-#~ msgstr "Disolver contornos."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+msgid "Perturb points"
+msgstr "Perturbar puntos."
-#~ msgid ""
-#~ "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category "
-#~ "number or attribute."
-#~ msgstr ""
-#~ "Disuelve contornos entre áreas adyacentes que comparten un número de "
-#~ "categoría o atributo común."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
+msgstr ""
+"Perturbaciones aleatorias de la ubicación de los puntos vectoriales de GRASS."
-#~ msgid "Create 3D vector over raster"
-#~ msgstr "Crear vectorial 3D sobre raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+msgid "Remove outliers in point sets"
+msgstr "Eliminar los valores extremos en los conjuntos de puntos."
-#~ msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Convierte vectorial 2D a vectorial 3D muestreando raster de elevación."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+msgid "Removes outliers from vector point data."
+msgstr "Elimina los valores extremos de datos de vectores de puntos."
-#~ msgid "Extrude 3D vector map"
-#~ msgstr "Extruir mapa vectorial 3D."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+msgid "Test/training point sets"
+msgstr "Series de puntos de Prueba / Entrenamiento."
-#~ msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
-#~ msgstr "Extruir objetos vectoriales planos a 3D con alturas definidas."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+msgid "Randomly partition points into test/train sets."
+msgstr "Divide al azar los puntos en conjuntos de prueba / entrenamiento."
-#~ msgid "Create labels"
-#~ msgstr "Crear etiquetas."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+msgid "Update area attributes from raster"
+msgstr "Actualizar atributos de área a partir de un raster."
-#~ msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea etiquetas de pintura para un mapa vectorial a partir de atributos "
-#~ "asociados."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
+"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+msgstr ""
+"Calcular estadísticas univariantes a partir de un mapa raster de GRASS "
+"basadas en polígonos vectoriales y carga las estadísticas en nuevas columnas "
+"de atributos."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create optimally placed labels"
-#~ msgstr "Crear etiquetas."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+msgid "Update point attributes from areas"
+msgstr "Actualizar atributos de puntos a partir de áreas."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Crear nueva tabla de colores para el mapa de vectores usando reglas de "
-#~ "color."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
+msgstr ""
+"Carga valores vectoriales en las posiciones de puntos vectoriales a la tabla."
-#~ msgid "Reposition vector map"
-#~ msgstr "Reposicionar mapa vectorial."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+msgid "Update point attributes from raster"
+msgstr "Actualizar atributos de puntos a partir de raster."
-#~ msgid ""
-#~ "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
-#~ "vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Realiza una transformación afín (Dezplazamiento, escalado y rotación o "
-#~ "mediante puntos de control sobre el terreno GPCs) sobre un mapa vectorial."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+msgid "Sample raster maps at point locations"
+msgstr "Muestrea mapas raster en las ubicaciones puntuales."
-#~ msgid "Reproject vector map"
-#~ msgstr "Reproyectar mapa vectorial."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
+msgstr ""
+"Carga valores raster en las posiciones de puntos vectoriales a la tabla."
-#~ msgid "Allows projection conversion of vector maps."
-#~ msgstr "Permite la conversión de la proyección de mapas vectoriales."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+msgid "Sample raster neighborhood around points"
+msgstr "Muestrear 'vecindario' raster alrededor de puntos."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Updates vector map metadata."
-#~ msgstr "Metadatos básicos de vector."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+msgid "Samples a raster map at vector point locations."
+msgstr "Muestrear un mapa raster en localizaciones de puntos vectoriales."
-#~ msgid ""
-#~ "Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
-#~ msgstr ""
-#~ "Establece las reglas de color para los objetos espaciales de un vectorial "
-#~ "utilizando una columna de atributos numéricos."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+msgid "Reports and statistics"
+msgstr "Informes y estadísticas."
-#~ msgid "Set colors interactively by entering color rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "Establecer colores de forma interactiva introduciendo reglas de color."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+msgid "Basic vector metadata"
+msgstr "Metadatos básicos de vector."
-#~ msgid "Query with attributes"
-#~ msgstr "Consultar con atributos."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
+msgstr ""
+"Muestra información básica sobre una capa de mapa vectorial especificada por "
+"el usuario."
-#~ msgid ""
-#~ "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
-#~ "containing only the selected objects."
-#~ msgstr ""
-#~ "Selecciona objetos vectoriales de un mapa vectorial existente y crea un "
-#~ "nuevo mapa que contiene sólo los objetos seleccionados."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#, fuzzy
+msgid "Classify attribute data"
+msgstr "Muestra los datos del atributo."
-#~ msgid "Query with coordinate(s)"
-#~ msgstr "Consultar por coordenada(s)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
+msgstr ""
-#~ msgid "Queries a vector map layer at given locations."
-#~ msgstr "Consulta una capa de mapa vectorial en las locaciones dadas."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+msgid "Report topology by category"
+msgstr "Informar topología por categoría."
-#~ msgid "Query with another vector map"
-#~ msgstr "Consulta con otro mapa vectorial."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+msgid "Reports geometry statistics for vectors."
+msgstr "Informa estadísticas de geometría para vectoriales."
-#~ msgid ""
-#~ "Selects features from vector map (A) by features from other vector map "
-#~ "(B)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleccionar elementos del mapa vectorial (A), mediante elementos de otro "
-#~ "mapa vectorial (B)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+msgid "Upload or report topology"
+msgstr "Cargar o informar topología."
-#~ msgid "Buffer vectors"
-#~ msgstr "Crear áreas de influencia a partir de vectoriales."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+msgid "Populates database values from vector features."
+msgstr "Poblar valores de base de datos a partir de elementos vectoriales."
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a buffer around features of given type (areas must contain "
-#~ "centroid)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crear un buffer alrededor de los elementos de tipo dado (las áreas deben "
-#~ "contener centroide)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#, fuzzy
+msgid "Univariate attribute statistics for points"
+msgstr "Estadísticas univariantes de atributos."
-#~ msgid "Lidar analysis"
-#~ msgstr "Análisis lidar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
+"deviation is calculated only for points if specified."
+msgstr ""
+"Calcula estadísticas univariantes para atributos. La varianza y desviación "
+"estándar sólo se calculan para puntos si así se especifica."
-#~ msgid "Detect edges"
-#~ msgstr "Detectar bordes."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#, fuzzy
+msgid "Univariate statistics for attribute columns"
+msgstr "Estadísticas univariantes de atributos."
-#~ msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
-#~ msgstr ""
-#~ "Detecta los bordes de un objeto a partir de un conjunto de datos LIDAR."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
+"map."
+msgstr ""
+"Calcula estadísticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
+"raster."
-#~ msgid "Detect interiors"
-#~ msgstr "Detectar interiores."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+msgid "Quadrat indices"
+msgstr "Índices cuadráticos."
-#~ msgid ""
-#~ "Building contour determination and Region Growing algorithm for "
-#~ "determining the building inside"
-#~ msgstr ""
-#~ "Construcción de la determinación de curvas de nivel y algoritmo de "
-#~ "crecimiento de región para determinar la construcción interior."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
+msgstr ""
+"Índices correspondientes a los conteos de listas de sitios en los cuadrantes."
-#~ msgid "Correct and reclassify objects"
-#~ msgstr "Corregir y reclasificar objetos."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+msgid "Test normality"
+msgstr "Probar normalidad."
-#~ msgid ""
-#~ "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
-#~ "algorithms for LIDAR filtering."
-#~ msgstr ""
-#~ "Corrección de la salida de v.lidar.growing. Es el último de los tres "
-#~ "algoritmos para el filtrado de LIDAR."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+msgid "Tests for normality for points."
+msgstr "Prueba de normalidad para puntos."
-#~ msgid "Linear referencing"
-#~ msgstr "Referencia lineal."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+msgid "Imagery"
+msgstr "Imágenes."
-#~ msgid "Create LRS"
-#~ msgstr "Crear LRS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+msgid "Develop images and groups"
+msgstr "Crear imágenes y grupos."
-#~ msgid "Create Linear Reference System"
-#~ msgstr "Crear Sistema de Referencia Lineal."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+msgid "Create/edit group"
+msgstr "Crear / editar grupo."
-#~ msgid "Create stationing"
-#~ msgstr "Crear estaciones."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
+msgstr "Crea, edita y enlista grupos y subgrupos de archivos de imagenes."
-#~ msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
-#~ msgstr ""
-#~ "Crear estaciones de las líneas de entrada y sistema de referencia lineal."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+msgid "Target group"
+msgstr "Grupo objetivo."
-#~ msgid "Create points/segments"
-#~ msgstr "Crear puntos / segmentos."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
+msgstr "Destina un grupo de imagen a un directorio de mapas y locación GRASS."
-#~ msgid ""
-#~ "Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
-#~ "positions read from stdin or a file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea puntos / segmentos a partir de las líneas de entrada, sistema de "
-#~ "referencia lineal y posiciones leídas de la entrada estándar o un archivo."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+msgid "Mosaic images"
+msgstr "Hacer mosaico de imágenes."
-#~ msgid "Find line id and offset"
-#~ msgstr "Buscar ID de la línea y compensar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
+msgstr ""
+"Hace mosaicos de hasta 4 imágenes y extender mapa de color; crea mapas *."
+"mosaico."
-#~ msgid ""
-#~ "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using "
-#~ "linear reference system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hallar una id de línea y km reales + compensación para puntos "
-#~ "especificados en un mapa vectorial empleando un sistema de referencia "
-#~ "lineal."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+msgid "Manage image colors"
+msgstr "Administrar colores de imágenes."
-#~ msgid "Nearest features"
-#~ msgstr "Elementos más próximos."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+msgid "Color balance for RGB"
+msgstr "Balance de color para RGB."
-#~ msgid ""
-#~ "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
-#~ "'from'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Encuentra el elemento más cercano en el mapa vectorial \"hacia\" para los "
-#~ "elementos en el mapa vectorial \"desde\"."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
+msgstr "Realiza el balance automático de colores para imágenes LANDSAT."
-#~ msgid "Network analysis"
-#~ msgstr "Análisis de redes."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+msgid "HIS to RGB"
+msgstr "Matiz, intensidad y saturación (HIS) a Rojo, verde y azul (RGB)."
-#~ msgid "Allocate subnets"
-#~ msgstr "Asignar subredes."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+msgid ""
+"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
+"RGB (Red-Green-Blue) color space."
+msgstr ""
+"Transforma mapas raster a partir del espacio de color HIS (Tono - Saturación "
+"- intensidad) al espacio de color RGB (Rojo - Verde - Azul)."
-#~ msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Asignar subredes para los centros más cercanos (En dirección desde el "
-#~ "centro)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+msgid ""
+"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
+"Intensity-Saturation) color space."
+msgstr ""
+"Transforma mapas raster a partir del espacio de color RGB (Rojo - Verde - "
+"Azul) al espacio de color HIS (Tono - Saturación - intensidad)."
-#~ msgid "Network maintenance"
-#~ msgstr "Mantenimiento de redes."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+msgid "Rectify image or raster"
+msgstr "Rectificar o imagen de mapa de bits."
-#~ msgid "Performs network maintenance."
-#~ msgstr "Realiza el mantenimiento de la red."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+msgid ""
+"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
+"in the image based on the control points."
+msgstr ""
+"Rectifica una imagen calculando una transformación de coordenadas para cada "
+"píxel de la imagen basada en los puntos de control."
-#~ msgid "Visibility network"
-#~ msgstr "Red de visibilidad."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
+msgstr "Rectificación de Ortofotos (requiere Xterm)."
-#~ msgid "Visibility graph construction."
-#~ msgstr "Construcción de grafica de visibilidad."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
+msgstr "Controlador de menú para los programas de imágenes fotográficas."
-#~ msgid "Shortest path"
-#~ msgstr "Camino mas corto."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+msgid "Brovey sharpening"
+msgstr "Incremento de contraste / resolución Brovey."
-#~ msgid "Finds shortest path on vector network."
-#~ msgstr "Encuentra la ruta más corta en una red vectorial."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+msgid ""
+"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
+msgstr ""
+"Transformación de Brovey para fundir canales multiespectrales y "
+"pancromáticos de alta resolución"
-#~ msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
-#~ msgstr "Muestra la ruta más corta (requiere xterm)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+msgid "Classify image"
+msgstr "Clasificar imagen."
-#~ msgid "Finds shortest path for selected starting and ending node."
-#~ msgstr ""
-#~ "Encuentra el camino más corto para los nodos seleccionados como inicio y "
-#~ "fin."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+msgid "Clustering input for unsupervised classification"
+msgstr "Entrada de agrupaciones para clasificación no supervisada."
-#~ msgid "Split net"
-#~ msgstr "Dividir red."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
+"clustering algorithm."
+msgstr ""
+"Genera firmas espectrales para tipos de cobertura de suelo en una imagen, "
+"utilizando un algoritmo de agrupamiento."
-#~ msgid "Splits net by cost isolines."
-#~ msgstr "Dividir la red por isolineas de costo."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
+msgstr "Clasificación de máxima similitud (MLC)."
-#~ msgid "Steiner tree"
-#~ msgstr "Árbol de Steiner."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
+msgstr ""
+"Clasifica la reflectividad espectral para cada celda en archivos de imágenes."
-#~ msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
-#~ msgstr "Crea un árbol de Steiner para la red y terminales dadas."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
+msgstr "Clasificación secuencial máxima a posteriori (SMAP)."
-#~ msgid "Traveling salesman analysis"
-#~ msgstr "Análisis del representante de comercio."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+msgid ""
+"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
+"posteriori (SMAP) estimation."
+msgstr ""
+"Realiza una clasificación contextual de imágenes utilizando una estimación "
+"secuencial máxima a posteriori (SMAP)."
-#~ msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea un ciclo que conecta los nodos dados (Problema del representante de "
-#~ "comercio)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
+msgstr "Clasificación supervisada de entrada interactiva (requiere Xterm)."
-#~ msgid "Overlay vector maps"
-#~ msgstr "Superponer mapas vectoriales."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
+"regions of interest."
+msgstr ""
+"Genera firmas espectrales para una imagen lo cual permite al usuario "
+"delinear las regiones de interés."
-#~ msgid "Overlays two vector maps."
-#~ msgstr "Superpone dos mapas vectoriales."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+msgid "Input for supervised MLC"
+msgstr "Entrada para MLC supervisado."
-#~ msgid "Patch vector maps"
-#~ msgstr "Unir mapas vectoriales."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
+msgstr "Genera estadísticas para i.maxlik de la capa de mapa raster."
-#~ msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crear una capa de mapa vectorial nueva combinando otras capas de mapas "
-#~ "vectoriales."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+msgid "Input for supervised SMAP"
+msgstr "Entrada para SMAP supervisado."
-#~ msgid "Change attributes"
-#~ msgstr "Cambiar atributos."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
+msgstr "Genera estadísticas para i.smap en un mapa raster."
-#~ msgid "Manage or report categories"
-#~ msgstr "Gestionar o informar sobre categorías."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+msgid "Filter image"
+msgstr "Filtrar imagen."
-#~ msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adjuntar, borrar o reportar categorías del mapa vectorial a la geometría "
-#~ "del mapa."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+msgid "Edge detection"
+msgstr "Detección de bordes, frontera."
-#~ msgid "Reclassify objects interactively"
-#~ msgstr "Reclasificar objetos de forma interactiva."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
+msgstr ""
+"Función raster \"detección de bordes\" de cruce de ceros para procesamiento "
+"de imágenes."
-#~ msgid ""
-#~ "Changes vector category values for an existing vector map according to "
-#~ "results of SQL queries or a value in attribute table column."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cambia los valores de categoría de un vector perteneciente a un mapa "
-#~ "vectorial de acuerdo a los resultados de las consultas SQL o un valor en "
-#~ "la columna atributo de la tabla."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+msgid "Matrix/convolving filter"
+msgstr "Filtro de Matriz / Convolución."
-#~ msgid "Reclassify objects using rules file"
-#~ msgstr "Reclasificar objetos usando un archivo de reglas."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+msgid "Raster map matrix filter."
+msgstr "Filtro de matrices de mapas raster."
-#~ msgid "Generate area for current region"
-#~ msgstr "Generar área para la región actual."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+msgid "Generate histogram of image"
+msgstr "Crear histograma de imagen o archivo raster."
-#~ msgid "Create a new vector from the current region."
-#~ msgstr "Crear un nuevo vectorial a partir de la región actual."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+msgid "Spectral response"
+msgstr "Respuesta espectral."
-#~ msgid "Generate areas from points"
-#~ msgstr "Generar áreas a partir de puntos."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+msgid ""
+"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgstr ""
+"Muestra la respuesta espectral en localizaciones especificadas por el "
+"usuario en grupo o imágenes."
-#~ msgid "Convex hull"
-#~ msgstr "Casco convexo."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+msgid "Tasseled cap vegetation index"
+msgstr "Indice de cobertura de vegetación (Tasseled cap)."
-#~ msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Utiliza un mapa vectorial de puntos de GRASS para producir un mapa "
-#~ "vectorial de casco convexo."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
+msgstr "Transformación Tasseled Cap (Kauth Thomas) para datos LANDSAT-TM."
-#~ msgid "Delaunay triangles"
-#~ msgstr "Triángulos de Delaunay."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+msgid "Transform image"
+msgstr "Transformar imagen."
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing "
-#~ "points or centroids."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea una triangulación de Delaunay a partir de un mapa vectorial de "
-#~ "entrada que contiene puntos o centroides."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+msgid "Canonical correlation"
+msgstr "Correlación canónica."
-#~ msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
-#~ msgstr "Diagrama de Voronoi / polígonos de Thiessen."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
+msgstr ""
+"Programa de análisis de componentes canónicos (cca) para procesamiento de "
+"imágenes."
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
-#~ "centroids."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea un diagrama de Voronoi a partir de un mapa vectorial de entrada que "
-#~ "contiene puntos o centroides."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+msgid "Principal components"
+msgstr "Componentes principales."
-#~ msgid "Generate grid"
-#~ msgstr "Generar cuadrícula."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+msgstr ""
+"Programa de Análisis de Componentes Principales (PCA) para el procesamiento "
+"de imágenes."
-#~ msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea un mapa vectorial de GRASS a partir de una cuadrícula definida por "
-#~ "el usuario."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+msgid "Fast Fourier"
+msgstr "Transformada rápida de Fourier."
-#~ msgid "Generate points"
-#~ msgstr "Generar puntos."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
+msgstr "Transformación Rápida Fourier (FFT) para procesamiento de imágenes."
-#~ msgid "Generate from database"
-#~ msgstr "Generar de la base de datos."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+msgid "Inverse Fast Fourier"
+msgstr "Transformación inversa rápida de Fourier (FFT)."
-#~ msgid ""
-#~ "Creates new vector (points) map from database table containing "
-#~ "coordinates."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea un nuevo mapa vectorial (de puntos) a partir de una tabla de la base "
-#~ "de datos que contiene coordenadas."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
+msgstr ""
+"Transformación Inversa rápida de Fourier (ifft) para procesado de imágenes."
-#~ msgid "Generate points along lines"
-#~ msgstr "Generar puntos a lo largo de líneas."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+msgid "Atmospheric correction"
+msgstr "Corrección atmosférica (Correlación canónica)."
-#~ msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea puntos a lo largo de líneas de entrada en un nuevo vectorial con 2 "
-#~ "capas."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
+msgstr "Realiza la corrección atmosférica utilizando el algoritmo 6S."
-#~ msgid "Generate random points"
-#~ msgstr "Generar puntos aleatorios."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+msgid "Bit pattern comparison "
+msgstr "Comparación de patrón de bits."
-#~ msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Genera un mapa de de GRASS que contiene puntos vectoriales aleatorios "
-#~ "2D/3D."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+msgid "Compares bit patterns with a raster map."
+msgstr "Compara patrones de bits con un mapa raster."
-#~ msgid "Perturb points"
-#~ msgstr "Perturbar puntos."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+msgid "Kappa analysis"
+msgstr "Análisis Kappa."
-#~ msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
-#~ msgstr ""
-#~ "Perturbaciones aleatorias de la ubicación de los puntos vectoriales de "
-#~ "GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+msgid ""
+"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
+"classification result."
+msgstr ""
+"Calcular matriz de error y el parámetro kappa para ensayo de precisión del "
+"resultado de clasificación."
-#~ msgid "Remove outliers in point sets"
-#~ msgstr "Eliminar los valores extremos en los conjuntos de puntos."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+msgid "OIF for LandSat TM"
+msgstr "OIF para LandSat TM."
-#~ msgid "Removes outliers from vector point data."
-#~ msgstr "Elimina los valores extremos de datos de vectores de puntos."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
+msgstr "Calcula tabla de Factor de Índice Óptimo para bandas LANDSAT 1-5 y 7."
-#~ msgid "Test/training point sets"
-#~ msgstr "Series de puntos de Prueba / Entrenamiento."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+msgid "Volumes"
+msgstr "Volúmenes."
-#~ msgid "Randomly partition points into test/train sets."
-#~ msgstr "Divide al azar los puntos en conjuntos de prueba / entrenamiento."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+msgid "Develop volumes"
+msgstr "Desarrollar volúmenes."
-#~ msgid "Update area attributes from raster"
-#~ msgstr "Actualizar atributos de área a partir de un raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+msgid "Manage 3D NULL values"
+msgstr "Administrar valores NULOS."
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
-#~ "polygons and uploads statistics to new attribute columns."
-#~ msgstr ""
-#~ "Calcular estadísticas univariantes a partir de un mapa raster de GRASS "
-#~ "basadas en polígonos vectoriales y carga las estadísticas en nuevas "
-#~ "columnas de atributos."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
+msgstr "Crear explícitamente el archivo de mapa de bits de valor nulo 3D."
-#~ msgid "Update point attributes from areas"
-#~ msgstr "Actualizar atributos de puntos a partir de áreas."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+msgid "Manage timestamp"
+msgstr "Administrar la marca de tiempo."
-#~ msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
-#~ msgstr ""
-#~ "Carga valores vectoriales en las posiciones de puntos vectoriales a la "
-#~ "tabla."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
+msgstr ""
+"Imprimir / añadir / eliminar una marca de tiempo para un mapa raster 3D."
-#~ msgid "Update point attributes from raster"
-#~ msgstr "Actualizar atributos de puntos a partir de raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+msgid "3D Mask"
+msgstr "Máscara 3D."
-#~ msgid "Sample raster maps at point locations"
-#~ msgstr "Muestrea mapas raster en las ubicaciones puntuales."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
+msgstr "Establece la máscara raster 3D de trabajo actual."
-#~ msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
-#~ msgstr ""
-#~ "Carga valores raster en las posiciones de puntos vectoriales a la tabla."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+msgid "3D raster map calculator"
+msgstr "Calculadora tridimensional (3D) de mapas raster."
-#~ msgid "Sample raster neighborhood around points"
-#~ msgstr "Muestrear 'vecindario' raster alrededor de puntos."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
+msgstr "Calculadora para álgebra volumétrica de mapas."
-#~ msgid "Samples a raster map at vector point locations."
-#~ msgstr "Muestrear un mapa raster en localizaciones de puntos vectoriales."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+msgid "Cross section"
+msgstr "Sección transversal."
-#~ msgid "Reports and statistics"
-#~ msgstr "Informes y estadísticas."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+msgid ""
+"Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
+"map"
+msgstr ""
+"Crea un mapa raster 2D de sección cruzada a partir de un mapa raster 3D "
+"basado en mapa 2D de elevación."
-#~ msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Muestra información básica sobre una capa de mapa vectorial especificada "
-#~ "por el usuario."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
+"three dimensions"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Classify attribute data"
-#~ msgstr "Muestra los datos del atributo."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+msgid "Interpolate volume from points"
+msgstr "Interpolar un volumen a partir de puntos."
-#~ msgid "Report topology by category"
-#~ msgstr "Informar topología por categoría."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+msgid ""
+"Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
+"tension (RST) algorithm."
+msgstr ""
+"Interpola datos de puntos a volumen de cuadrícula G3D usando una spline "
+"regularizada con el algoritmo de tensión (RST)."
-#~ msgid "Reports geometry statistics for vectors."
-#~ msgstr "Informa estadísticas de geometría para vectoriales."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+msgid "Report and Statistics"
+msgstr "Informes y estadísticas."
-#~ msgid "Upload or report topology"
-#~ msgstr "Cargar o informar topología."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+msgid "Basic volume metadata"
+msgstr "Metadatos básicos del Volumen."
-#~ msgid "Populates database values from vector features."
-#~ msgstr "Poblar valores de base de datos a partir de elementos vectoriales."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
+msgstr ""
+"Muestra información básica de una capa de mapa raster 3D especificada por el "
+"usuario."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
#, fuzzy
-#~ msgid "Univariate attribute statistics for points"
-#~ msgstr "Estadísticas univariantes de atributos."
+msgid "Voxel statistics"
+msgstr "Estadísticas generales."
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
-#~ "deviation is calculated only for points if specified."
-#~ msgstr ""
-#~ "Calcula estadísticas univariantes para atributos. La varianza y "
-#~ "desviación estándar sólo se calculan para puntos si así se especifica."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#, fuzzy
+msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
+msgstr "Genera estadísticas de superficie para capas de mapa raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
#, fuzzy
-#~ msgid "Univariate statistics for attribute columns"
-#~ msgstr "Estadísticas univariantes de atributos."
+msgid "Univariate statistics for volumes"
+msgstr "Estadísticas univariantes de raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS "
-#~ "vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Calcula estadísticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
-#~ "raster."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
+"map."
+msgstr ""
+"Calcula estadísticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
+"raster."
-#~ msgid "Quadrat indices"
-#~ msgstr "Índices cuadráticos."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+msgid "Database information"
+msgstr "Información sobre la base de datos."
-#~ msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
-#~ msgstr ""
-#~ "Índices correspondientes a los conteos de listas de sitios en los "
-#~ "cuadrantes."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+msgid "Describe table"
+msgstr "Describir tabla."
-#~ msgid "Test normality"
-#~ msgstr "Probar normalidad."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+msgid "Describes a table in detail."
+msgstr "Describe una tabla en forma detallada."
-#~ msgid "Tests for normality for points."
-#~ msgstr "Prueba de normalidad para puntos."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+msgid "List columns"
+msgstr "Enlistar columnas."
-#~ msgid "Imagery"
-#~ msgstr "Imágenes."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+msgid "List all columns for a given table."
+msgstr "Enlista todas las columnas de una tabla dada."
-#~ msgid "Develop images and groups"
-#~ msgstr "Crear imágenes y grupos."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+msgid "List drivers"
+msgstr "Enlistar controladores."
-#~ msgid "Create/edit group"
-#~ msgstr "Crear / editar grupo."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+msgid "List all database drivers."
+msgstr "Enlistar todos los controladores de bases de datos."
-#~ msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
-#~ msgstr "Crea, edita y enlista grupos y subgrupos de archivos de imagenes."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+msgid "List tables"
+msgstr "Enlistar tablas"
-#~ msgid "Target group"
-#~ msgstr "Grupo objetivo."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+msgid "Lists all tables for a given database."
+msgstr "Enlista todas las tablas para una base de datos dada."
-#~ msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
-#~ msgstr ""
-#~ "Destina un grupo de imagen a un directorio de mapas y locación GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+msgid "Manage databases"
+msgstr "Administrar bases de datos."
-#~ msgid "Mosaic images"
-#~ msgstr "Hacer mosaico de imágenes."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar."
-#~ msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hace mosaicos de hasta 4 imágenes y extender mapa de color; crea mapas *."
-#~ "mosaico."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
+msgstr ""
+"Imprime / establece la conexión general a la base de datos para el "
+"directorio de mapas actual y termina."
-#~ msgid "Manage image colors"
-#~ msgstr "Administrar colores de imágenes."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+msgid "Login"
+msgstr "Inicio de sesión."
-#~ msgid "Color balance for RGB"
-#~ msgstr "Balance de color para RGB."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+msgid "Sets user/password for driver/database."
+msgstr "Establece el usuario o contraseña para controlador o base de datos."
-#~ msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
-#~ msgstr "Realiza el balance automático de colores para imágenes LANDSAT."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+msgid "Copy table"
+msgstr "Copiar tabla."
-#~ msgid "HIS to RGB"
-#~ msgstr "Matiz, intensidad y saturación (HIS) a Rojo, verde y azul (RGB)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+msgid "Copy a table."
+msgstr "Copiar una tabla."
-#~ msgid ""
-#~ "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
-#~ "RGB (Red-Green-Blue) color space."
-#~ msgstr ""
-#~ "Transforma mapas raster a partir del espacio de color HIS (Tono - "
-#~ "Saturación - intensidad) al espacio de color RGB (Rojo - Verde - Azul)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+msgid "New table"
+msgstr "Tabla Nueva."
-#~ msgid ""
-#~ "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
-#~ "Intensity-Saturation) color space."
-#~ msgstr ""
-#~ "Transforma mapas raster a partir del espacio de color RGB (Rojo - Verde "
-#~ "- Azul) al espacio de color HIS (Tono - Saturación - intensidad)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+msgid ""
+"Creates and adds a new attribute table to a given layer of an existing "
+"vector map."
+msgstr ""
+"Crea y añade una nueva tabla de atributos a una capa dada de un mapa "
+"vectorial existente."
-#~ msgid "Rectify image or raster"
-#~ msgstr "Rectificar o imagen de mapa de bits."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+msgid "Remove table"
+msgstr "Eliminar tabla."
-#~ msgid ""
-#~ "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each "
-#~ "pixel in the image based on the control points."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rectifica una imagen calculando una transformación de coordenadas para "
-#~ "cada píxel de la imagen basada en los puntos de control."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+msgid "Drops an attribute table."
+msgstr "Elimina una tabla de atributos (Drop table)."
-#~ msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
-#~ msgstr "Rectificación de Ortofotos (requiere Xterm)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+msgid "Add columns"
+msgstr "Añadir columnas."
-#~ msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
-#~ msgstr "Controlador de menú para los programas de imágenes fotográficas."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+msgid ""
+"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
+"map."
+msgstr ""
+"Añade una o más columnas a la tabla de atributos conectada a un mapa "
+"vectorial dado."
-#~ msgid "Brovey sharpening"
-#~ msgstr "Incremento de contraste / resolución Brovey."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+msgid "Change values"
+msgstr "Cambiar valores."
-#~ msgid ""
-#~ "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
-#~ msgstr ""
-#~ "Transformación de Brovey para fundir canales multiespectrales y "
-#~ "pancromáticos de alta resolución"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+msgid ""
+"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
+msgstr ""
+"Permite actualizar una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
+"vectorial."
-#~ msgid "Classify image"
-#~ msgstr "Clasificar imagen."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+msgid ""
+"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
+msgstr ""
+"Cambia el nombre de una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
+"vectorial dado."
-#~ msgid "Clustering input for unsupervised classification"
-#~ msgstr "Entrada de agrupaciones para clasificación no supervisada."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+msgid "Test"
+msgstr "Prueba."
-#~ msgid ""
-#~ "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
-#~ "clustering algorithm."
-#~ msgstr ""
-#~ "Genera firmas espectrales para tipos de cobertura de suelo en una imagen, "
-#~ "utilizando un algoritmo de agrupamiento."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
+msgstr ""
+"Probar el controlador de base de datos. La base de datos debe existir y "
+"estar conectada mediante db. connect."
-#~ msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
-#~ msgstr "Clasificación de máxima similitud (MLC)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+msgid "Query any table"
+msgstr "Consultar cualquier tabla."
-#~ msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
-#~ msgstr ""
-#~ "Clasifica la reflectividad espectral para cada celda en archivos de "
-#~ "imágenes."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+msgid "Selects data from table."
+msgstr "Selecciona datos de una tabla."
-#~ msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
-#~ msgstr "Clasificación secuencial máxima a posteriori (SMAP)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+msgid "Query vector attribute data"
+msgstr "Consultar datos de objetos espaciales vectoriales."
-#~ msgid ""
-#~ "Performs contextual image classification using sequential maximum a "
-#~ "posteriori (SMAP) estimation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Realiza una clasificación contextual de imágenes utilizando una "
-#~ "estimación secuencial máxima a posteriori (SMAP)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+msgid "Prints vector map attributes."
+msgstr "Imprime atributos de mapa vectorial."
-#~ msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
-#~ msgstr "Clasificación supervisada de entrada interactiva (requiere Xterm)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+msgid "SQL statement"
+msgstr "Sentencia SQL."
-#~ msgid ""
-#~ "Generates spectral signatures for an image by allowing the user to "
-#~ "outline regions of interest."
-#~ msgstr ""
-#~ "Genera firmas espectrales para una imagen lo cual permite al usuario "
-#~ "delinear las regiones de interés."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+msgid "Executes any SQL statement."
+msgstr "Ejecuta cualquier sentencia SQL."
-#~ msgid "Input for supervised MLC"
-#~ msgstr "Entrada para MLC supervisado."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+msgid "Vector database connections"
+msgstr "Conexiones entre vectoriales y bases de datos."
-#~ msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
-#~ msgstr "Genera estadísticas para i.maxlik de la capa de mapa raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+msgid "Reconnect vector to database"
+msgstr "Volver a conectar vectorial a base de datos."
-#~ msgid "Input for supervised SMAP"
-#~ msgstr "Entrada para SMAP supervisado."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+msgid "Reconnects vectors to a new database."
+msgstr "Volver a conectar vectoriales a una nueva base de datos."
-#~ msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
-#~ msgstr "Genera estadísticas para i.smap en un mapa raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+msgid "Set vector map - database connection"
+msgstr "Establecer Conexión entre mapas vectoriales y bases de datos."
-#~ msgid "Filter image"
-#~ msgstr "Filtrar imagen."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
+msgstr ""
+"Imprime / establece la conexión a la base de datos desde un mapa vectorial "
+"hacia la tabla de atributos."
-#~ msgid "Edge detection"
-#~ msgstr "Detección de bordes, frontera."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda."
-#~ msgid ""
-#~ "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Función raster \"detección de bordes\" de cruce de ceros para "
-#~ "procesamiento de imágenes."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+msgid "GRASS GIS help"
+msgstr "Ayuda del SIG GRASS."
-#~ msgid "Matrix/convolving filter"
-#~ msgstr "Filtro de Matriz / Convolución."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
+msgstr "Mostrar las páginas man HTML de GRASS"
-#~ msgid "Raster map matrix filter."
-#~ msgstr "Filtro de matrices de mapas raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+msgid "GRASS GIS GUI help"
+msgstr "Interfaz gráfica de ayuda del SIG GRASS para el usuario (GUI help)."
-#~ msgid "Generate histogram of image"
-#~ msgstr "Crear histograma de imagen o archivo raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1585
+msgid "About GRASS GIS"
+msgstr "Acerca del SIG GRASS."
-#~ msgid "Spectral response"
-#~ msgstr "Respuesta espectral."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:93
+msgid "Choose project location and mapset"
+msgstr ""
+"Seleccione la locación y el directorio de mapas de usuario (mapset) del "
+"proyecto."
-#~ msgid ""
-#~ "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
-#~ msgstr ""
-#~ "Muestra la respuesta espectral en localizaciones especificadas por el "
-#~ "usuario en grupo o imágenes."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
+msgid "Manage"
+msgstr "Administrar."
-#~ msgid "Tasseled cap vegetation index"
-#~ msgstr "Indice de cobertura de vegetación (Tasseled cap)."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to GRASS GIS %s\n"
+"The world's leading open source GIS"
+msgstr ""
+"¡Bienvenido al SIG GRASS %s\n"
+"EL SIG de código abierto líder en el mundo!"
-#~ msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
-#~ msgstr "Transformación Tasseled Cap (Kauth Thomas) para datos LANDSAT-TM."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
+msgid ""
+"Select an existing project location and mapset\n"
+"or define a new location"
+msgstr ""
+"Seleccione la locación y el directorio de mapas de usuario (mapset)\n"
+"o defina una nueva locación."
-#~ msgid "Transform image"
-#~ msgstr "Transformar imagen."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
+msgid ""
+"Project location\n"
+"(projection/coordinate system)"
+msgstr ""
+"Locación del proyecto.\n"
+"(Proyección / sistema de coordenadas)."
-#~ msgid "Canonical correlation"
-#~ msgstr "Correlación canónica."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
+msgid ""
+"Accessible mapsets\n"
+"(directories of GIS files)"
+msgstr ""
+"Conjuntos de mapas de usuario accesibles\n"
+"(Directorios de archivos SIG)."
-#~ msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programa de análisis de componentes canónicos (cca) para procesamiento de "
-#~ "imágenes."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
+msgid ""
+"Create new mapset\n"
+"in selected location"
+msgstr ""
+"Crear un nuevo directorio de mapas de usuario en la locación seleccionada."
-#~ msgid "Principal components"
-#~ msgstr "Componentes principales."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
+msgid "Define new location"
+msgstr "Definir la nueva locación."
-#~ msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programa de Análisis de Componentes Principales (PCA) para el "
-#~ "procesamiento de imágenes."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
+msgid ""
+"Rename/delete selected\n"
+"mapset or location"
+msgstr ""
+"Renombrar o eliminar los \n"
+"conjuntos de mapas de usuario (mapset) o locaciones seleccionados."
-#~ msgid "Fast Fourier"
-#~ msgstr "Transformada rápida de Fourier."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
+msgid "Start GRASS"
+msgstr "Iniciar GRASS."
-#~ msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
-#~ msgstr "Transformación Rápida Fourier (FFT) para procesamiento de imágenes."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:135
+msgid "Create mapset"
+msgstr "Crear un directorio de mapas de usuario (mapset)."
-#~ msgid "Inverse Fast Fourier"
-#~ msgstr "Transformación inversa rápida de Fourier (FFT)."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+msgid "Rename mapset"
+msgstr "Cambiar nombre del directorio de mapas seleccionado (Mapset)."
-#~ msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Transformación Inversa rápida de Fourier (ifft) para procesado de "
-#~ "imágenes."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+msgid "Rename location"
+msgstr "Cambiar nombre de la localización seleccionada."
-#~ msgid "Atmospheric correction"
-#~ msgstr "Corrección atmosférica (Correlación canónica)."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+msgid "Delete mapset"
+msgstr "Borrar el directorio de mapas seleccionado (Mapset)."
-#~ msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
-#~ msgstr "Realiza la corrección atmosférica utilizando el algoritmo 6S."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+msgid "Delete location"
+msgstr "Borrar la localización seleccionada."
-#~ msgid "Bit pattern comparison "
-#~ msgstr "Comparación de patrón de bits."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:184
+msgid "Welcome to GRASS GIS"
+msgstr "¡Bienvenido al SIG GRASS!"
-#~ msgid "Compares bit patterns with a raster map."
-#~ msgstr "Compara patrones de bits con un mapa raster."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192
+msgid "Enter GRASS session"
+msgstr "Ingrese sesión de GRASS."
-#~ msgid "Kappa analysis"
-#~ msgstr "Análisis Kappa."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:219
+#, python-format
+msgid "ERROR: Location <%s> not found"
+msgstr "ERROR: No se encuentra la locación <%s>."
-#~ msgid ""
-#~ "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
-#~ "classification result."
-#~ msgstr ""
-#~ "Calcular matriz de error y el parámetro kappa para ensayo de precisión "
-#~ "del resultado de clasificación."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:232
+#, python-format
+msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
+msgstr ""
+"ERROR: No se encuentra el directorio de mapas de usuario (mapset) <%s>."
-#~ msgid "OIF for LandSat TM"
-#~ msgstr "OIF para LandSat TM."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:441 ../gui/wxpython/gis_set.py:465
+#, python-format
+msgid ""
+"Current name: %s\n"
+"Enter new name:"
+msgstr ""
+"Nombre actual:% s\n"
+"Por favor escriba el nuevo nombre:"
-#~ msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
-#~ msgstr ""
-#~ "Calcula tabla de Factor de Índice Óptimo para bandas LANDSAT 1-5 y 7."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:442
+msgid "Rename selected mapset"
+msgstr "Renombrar el directorio de mapas de usuario (mapset)."
-#~ msgid "Volumes"
-#~ msgstr "Volúmenes."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:453
+msgid "Unable to rename mapset"
+msgstr ""
+"No ha sido posible renombrar el directorio de mapas de usuario (mapset)."
-#~ msgid "Develop volumes"
-#~ msgstr "Desarrollar volúmenes."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:466
+msgid "Rename selected location"
+msgstr "Cambiar nombre de la locación seleccionada."
-#~ msgid "Manage 3D NULL values"
-#~ msgstr "Administrar valores NULOS."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:479
+msgid "Unable to rename location"
+msgstr "No ha sido posible cambiar el nombre de la locación."
-#~ msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
-#~ msgstr "Crear explícitamente el archivo de mapa de bits de valor nulo 3D."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
+"(location)s>?\n"
+"\n"
+"ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!"
+msgstr ""
+"¿Desea continuar con la eliminación del directorio de mapas de usuario "
+"(mapset) <%(mapset)s> perteneciente a la locación <%(location)s>?\n"
+"\n"
+"¡TODOS LOS MAPAS incluidos en este directorio de mapas de usuario (mapset) "
+"serán PERMENENTEMENTE ELIMINADOS!"
-#~ msgid "Manage timestamp"
-#~ msgstr "Administrar la marca de tiempo."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:496
+msgid "Delete selected mapset"
+msgstr "Borrar el directorio de mapas de usuario seleccionado (mapset)."
-#~ msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
-#~ msgstr ""
-#~ "Imprimir / añadir / eliminar una marca de tiempo para un mapa raster 3D."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:505
+msgid "Unable to delete mapset"
+msgstr "No es posible eliminar el directorio de mapas de usuario (mapset)."
-#~ msgid "3D Mask"
-#~ msgstr "Máscara 3D."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:516
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
+"\n"
+"ALL MAPS included in this location will be PERMANENTLY DELETED!"
+msgstr ""
+"¿Está seguro que desea continuar con la eliminación de la locación <%s>?\n"
+"\n"
+"¡TODOS LOS MAPAS incluidos en esta locación serán SUPRIMIDOS DEFINITIVAMENTE!"
-#~ msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
-#~ msgstr "Establece la máscara raster 3D de trabajo actual."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:520
+msgid "Delete selected location"
+msgstr "Borrar la locación seleccionada."
-#~ msgid "3D raster map calculator"
-#~ msgstr "Calculadora tridimensional (3D) de mapas raster."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:531
+msgid "Unable to delete location"
+msgstr "No se puede eliminar la ubicación (Location)."
-#~ msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
-#~ msgstr "Calculadora para álgebra volumétrica de mapas."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:670
+msgid "Choose GIS Data Directory:"
+msgstr "Seleccione el directorio de datos para el SIG:"
-#~ msgid "Cross section"
-#~ msgstr "Sección transversal."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:685
+msgid "Enter name for new mapset:"
+msgstr ""
+"Escriba el nombre para el nuevo directorio de mapas de usuario (mapset):"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D "
-#~ "elevation map"
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea un mapa raster 2D de sección cruzada a partir de un mapa raster 3D "
-#~ "basado en mapa 2D de elevación."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:686
+msgid "Create new mapset"
+msgstr "Crear un nuevo directorio de mapas de usuario (mapset)."
-#~ msgid "Interpolate volume from points"
-#~ msgstr "Interpolar un volumen a partir de puntos."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:699
+#, python-format
+msgid "Unable to create new mapset: %s"
+msgstr ""
+"No ha sido posible crear el nuevo directorio de mapas de usuario (Mapset): %"
+"s."
-#~ msgid ""
-#~ "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline "
-#~ "with tension (RST) algorithm."
-#~ msgstr ""
-#~ "Interpola datos de puntos a volumen de cuadrícula G3D usando una spline "
-#~ "regularizada con el algoritmo de tensión (RST)."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:730
+msgid "GRASS Quickstart"
+msgstr "Inicio rápido de GRASS."
-#~ msgid "Report and Statistics"
-#~ msgstr "Informes y estadísticas."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:831
+msgid "Starting GRASS for the first time"
+msgstr "Iniciando GRASS por primera vez."
-#~ msgid "Basic volume metadata"
-#~ msgstr "Metadatos básicos del Volumen."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:832
+msgid ""
+"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
+"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
+"home directory."
+msgstr ""
+"GRASS necesita un directorio donde almacenar los datos. Por favor cree uno "
+"si todavía no lo ha hecho. Una elección común es \"grassdata\", ubicado en "
+"su directorio home."
-#~ msgid ""
-#~ "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Muestra información básica de una capa de mapa raster 3D especificada por "
-#~ "el usuario."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:106
+msgid "GRASS GIS Layer Manager"
+msgstr "Administrador de capas SIG GRASS."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Voxel statistics"
-#~ msgstr "Estadísticas generales."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:317
+msgid "Map layers for each display"
+msgstr "Capas de mapas para cada ventana de visualización."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
-#~ msgstr "Genera estadísticas de superficie para capas de mapa raster."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:424 ../gui/wxpython/wxgui.py:1535
+msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
+msgstr "¿Desea guardar los cambios en el entorno de trabajo?"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Univariate statistics for volumes"
-#~ msgstr "Estadísticas univariantes de raster."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:426 ../gui/wxpython/wxgui.py:1537
+msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
+msgstr ""
+"¿Desea guardar los ajustes actuales en un archivo de entorno de trabajo?"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
-#~ "map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Calcula estadísticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
-#~ "raster."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:433
+#, python-format
+msgid "Close Map Display %d"
+msgstr "Cerrar ventana de visualización del mapa % d ."
-#~ msgid "Database information"
-#~ msgstr "Información sobre la base de datos."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:478
+msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
+msgstr "Teclee un comando GRASS, para ejecutarlo presione la tecla ENTER."
-#~ msgid "Describe table"
-#~ msgstr "Describir tabla."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:577
+msgid ""
+"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
+"workspace file?"
+msgstr ""
+"El área de trabajo actual no está vacía. ¿Desea guardar los ajustes actuales "
+"en un archivo de espacio de trabajo?"
-#~ msgid "Describes a table in detail."
-#~ msgstr "Describe una tabla en forma detallada."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:580
+msgid "Create new workspace?"
+msgstr "¿Crear un nuevo entorno de trabajo?"
-#~ msgid "List columns"
-#~ msgstr "Enlistar columnas."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:605
+msgid "Choose workspace file"
+msgstr "Seleccione el espacio de trabajo."
-#~ msgid "List all columns for a given table."
-#~ msgstr "Enlista todas las columnas de una tabla dada."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:669 ../gui/wxpython/wxgui.py:674
+#, python-format
+msgid ""
+"Reading workspace file <%s> failed. Invalid file, unable to parse XML "
+"document."
+msgstr ""
+"La lectura del archivo que contiene los parámetros de configuración del "
+"espacio de trabajo (.GRC) <%s> ha fallado. Archivo no válido. No ha sido "
+"posible analizar el documento XML."
-#~ msgid "List drivers"
-#~ msgstr "Enlistar controladores."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:679 ../gui/wxpython/wxgui.py:784
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:820
+msgid "Please wait, loading workspace..."
+msgstr ""
+"Por favor espere, cargando el archivo que contiene los parámetros de "
+"configuración del espacio de trabajo (.GRC)."
-#~ msgid "List all database drivers."
-#~ msgstr "Enlistar todos los controladores de bases de datos."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:764
+msgid "Unable to read workspace file"
+msgstr ""
+"No es posible leer el archivo que contiene los parámetros de configuración "
+"del espacio de trabajo (.GRC)."
-#~ msgid "List tables"
-#~ msgstr "Enlistar tablas"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:804
+msgid "Choose GRC file to load"
+msgstr ""
+"Seleccione el archivo que contiene los parámetros de configuración del "
+"espacio de trabajo (.GRC) a cargar."
-#~ msgid "Lists all tables for a given database."
-#~ msgstr "Enlista todas las tablas para una base de datos dada."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:843
+msgid "Choose file to save current workspace"
+msgstr ""
+"Seleccione el archivo donde guardar la configuración del espacio de trabajo "
+"actual."
-#~ msgid "Manage databases"
-#~ msgstr "Administrar bases de datos."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858 ../gui/wxpython/wxgui.py:875
+#, python-format
+msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
+msgstr ""
+"El archivo de entorno de trabajo <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Conectar."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:860 ../gui/wxpython/wxgui.py:878
+msgid "Save workspace"
+msgstr "Guardar entorno de trabajo."
-#~ msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
-#~ msgstr ""
-#~ "Imprime / establece la conexión general a la base de datos para el "
-#~ "directorio de mapas actual y termina."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:897
+#, python-format
+msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
+msgstr ""
+"No se puede abrir el archivo de área de trabajo para su escritura <% s>."
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Inicio de sesión."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:906
+#, python-format
+msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
+msgstr ""
+"La escritura del archivo de configuración del espacio de trabajo actual (% "
+"s) ha fallado."
-#~ msgid "Sets user/password for driver/database."
-#~ msgstr "Establece el usuario o contraseña para controlador o base de datos."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1097
+msgid "Add various raster-based map layers"
+msgstr "Añadir diversas capas de mapas basadas en imágenes raster."
-#~ msgid "Copy table"
-#~ msgstr "Copiar tabla."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1101
+msgid "Add various vector-based map layer"
+msgstr "Añadir varias capas de mapas basados en vectores."
-#~ msgid "Copy a table."
-#~ msgstr "Copiar una tabla."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1118
+msgid "Import DXF layers"
+msgstr "Importar capas de mapas DXF."
-#~ msgid "New table"
-#~ msgstr "Tabla Nueva."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1124
+msgid "Import GDAL layers"
+msgstr ""
+"Importar capas de mapas mediante GDAL (Geospatial Data Abstraction Library) "
+"p. ej.GeoTIFF, Erdas Imagine, SDTS, ECW, MrSID, JPEG2000, DTED, NITF, ..."
-#~ msgid ""
-#~ "Creates and adds a new attribute table to a given layer of an existing "
-#~ "vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea y añade una nueva tabla de atributos a una capa dada de un mapa "
-#~ "vectorial existente."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1130
+msgid "Link GDAL layers"
+msgstr ""
+"Ligar capas de mapas mediante GDAL (Geospatial Data Abstraction Library) p. "
+"ej.GeoTIFF, Erdas Imagine, SDTS, ECW, MrSID, JPEG2000, DTED, NITF, ..."
-#~ msgid "Remove table"
-#~ msgstr "Eliminar tabla."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1137
+msgid "Import OGR layers"
+msgstr ""
+"Importar capas de mapas vectoriales mediante OGR (Simple Feature Library) p."
+"ej. ESRI Shapefile, ESRI ArcSDE, MapInfo (tab and mid/mif), GML, KML, "
+"PostGIS, Oracle Spatial, ..."
-#~ msgid "Drops an attribute table."
-#~ msgstr "Elimina una tabla de atributos (Drop table)."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1143
+msgid "Link OGR layers"
+msgstr ""
+"Ligar capas de mapas vectoriales mediante OGR (Simple Feature Library) p.ej. "
+"ESRI Shapefile, ESRI ArcSDE, MapInfo (tab and mid/mif), GML, KML, PostGIS, "
+"Oracle Spatial, ..."
-#~ msgid "Add columns"
-#~ msgstr "Añadir columnas."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1169
+msgid "Attribute management is available only for vector maps."
+msgstr ""
+"La administración de atributos solo se encuentra disponible para mapas "
+"vectoriales."
-#~ msgid ""
-#~ "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given "
-#~ "vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Añade una o más columnas a la tabla de atributos conectada a un mapa "
-#~ "vectorial dado."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1189
+msgid "Please wait, loading attribute data..."
+msgstr "Por favor espere, cargando datos del atributo."
-#~ msgid "Change values"
-#~ msgstr "Cambiar valores."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1504
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you want to remove map layer(s)\n"
+"%s\n"
+"from layer tree?"
+msgstr ""
+"¿Desea remover la(s) capa(s)\n"
+"%s\n"
+" del árbol de capas?"
-#~ msgid ""
-#~ "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector "
-#~ "map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Permite actualizar una columna en la tabla de atributos conectada a un "
-#~ "mapa vectorial."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1507
+msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
+msgstr ""
+"¿Desea remover la(s) capa(s) de mapa seleccionada(s) del árbol de capas?"
-#~ msgid ""
-#~ "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cambia el nombre de una columna en la tabla de atributos conectada a un "
-#~ "mapa vectorial dado."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1511
+msgid "Remove map layer"
+msgstr "Remover la capa de mapa."
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Prueba."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1544
+msgid "Quit GRASS GUI"
+msgstr "Cerrar la Interfaz gráfica de usuario GRASS."
-#~ msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Probar el controlador de base de datos. La base de datos debe existir y "
-#~ "estar conectada mediante db. connect."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1574
+msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
+msgstr "No se ha seleccionado ninguna capa de mapa. Operación cancelada."
-#~ msgid "Query any table"
-#~ msgstr "Consultar cualquier tabla."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1607
+msgid "Official GRASS site: http://grass.osgeo.org"
+msgstr "Sitio oficial de GRASS: http://grass.osgeo.org"
-#~ msgid "Selects data from table."
-#~ msgstr "Selecciona datos de una tabla."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1608
+msgid "GIS Library"
+msgstr "Librería SIG."
-#~ msgid "Query vector attribute data"
-#~ msgstr "Consultar datos de objetos espaciales vectoriales."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1625
+msgid "COPYING file missing"
+msgstr "Falta el código EPSG."
-#~ msgid "Prints vector map attributes."
-#~ msgstr "Imprime atributos de mapa vectorial."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1646
+msgid "GPL.TXT file missing"
+msgstr "No se encuentra el archivo GPL.TXT."
-#~ msgid "Executes any SQL statement."
-#~ msgstr "Ejecuta cualquier sentencia SQL."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1667
+msgid "AUTHORS file missing"
+msgstr "No se encuentra el archivo del autor."
-#~ msgid "Vector database connections"
-#~ msgstr "Conexiones entre vectoriales y bases de datos."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1690
+msgid "Info"
+msgstr "Información."
-#~ msgid "Reconnect vector to database"
-#~ msgstr "Volver a conectar vectorial a base de datos."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1691
+msgid "Copyright"
+msgstr "Derechos de Autor."
-#~ msgid "Reconnects vectors to a new database."
-#~ msgstr "Volver a conectar vectoriales a una nueva base de datos."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1692
+msgid "License"
+msgstr "Licencia."
-#~ msgid "Set vector map - database connection"
-#~ msgstr "Establecer Conexión entre mapas vectoriales y bases de datos."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1693
+msgid "Authors"
+msgstr "Autores."
-#~ msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
-#~ msgstr ""
-#~ "Imprime / establece la conexión a la base de datos desde un mapa "
-#~ "vectorial hacia la tabla de atributos."
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Ayuda."
-
-#~ msgid "GRASS GIS help"
-#~ msgstr "Ayuda del SIG GRASS."
-
-#~ msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
-#~ msgstr "Mostrar las páginas man HTML de GRASS"
-
-#~ msgid "GRASS GIS GUI help"
-#~ msgstr "Interfaz gráfica de ayuda del SIG GRASS para el usuario (GUI help)."
-
-#~ msgid "Import GDAL layers"
-#~ msgstr ""
-#~ "Importar capas de mapas mediante GDAL (Geospatial Data Abstraction "
-#~ "Library) p. ej.GeoTIFF, Erdas Imagine, SDTS, ECW, MrSID, JPEG2000, DTED, "
-#~ "NITF, ..."
-
-#~ msgid "Link GDAL layers"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ligar capas de mapas mediante GDAL (Geospatial Data Abstraction Library) "
-#~ "p. ej.GeoTIFF, Erdas Imagine, SDTS, ECW, MrSID, JPEG2000, DTED, NITF, ..."
-
-#~ msgid "Import OGR layers"
-#~ msgstr ""
-#~ "Importar capas de mapas vectoriales mediante OGR (Simple Feature Library) "
-#~ "p.ej. ESRI Shapefile, ESRI ArcSDE, MapInfo (tab and mid/mif), GML, KML, "
-#~ "PostGIS, Oracle Spatial, ..."
-
-#~ msgid "Link OGR layers"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ligar capas de mapas vectoriales mediante OGR (Simple Feature Library) p."
-#~ "ej. ESRI Shapefile, ESRI ArcSDE, MapInfo (tab and mid/mif), GML, KML, "
-#~ "PostGIS, Oracle Spatial, ..."
-
#, fuzzy
#~ msgid "Command %s could not be run"
#~ msgstr "El comando '%s' no ha sido implementado."
@@ -8290,6 +8662,10 @@
#~ msgstr "Descripción"
#, fuzzy
+#~ msgid "parameters"
+#~ msgstr "Parámetros"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Reload EPSG Codes"
#~ msgstr "Explorar códigos EPSG"
@@ -8302,6 +8678,10 @@
#~ msgstr "Seleccionar color"
#, fuzzy
+#~ msgid "Invert selection"
+#~ msgstr "Cambiar nombre de la localización seleccionada"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
#~ msgstr "ráster."
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_fr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_fr.po 2010-08-20 13:13:52 UTC (rev 43168)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_fr.po 2010-08-20 13:42:27 UTC (rev 43169)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 21:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-31 23:36+0100\n"
"Last-Translator: Pascal Obstétar <pascal.obstetar at wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: français <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -21,294 +21,6 @@
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 101,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:106
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Layer Manager"
-msgstr "Gestionnaire des tables d'attributs GRASS"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:317
-msgid "Map layers for each display"
-msgstr "Couches pour chaque écran"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:321 ../gui/wxpython/wxgui.py:411
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1100
-msgid "Command output"
-msgstr "Messages de la commande"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:424 ../gui/wxpython/wxgui.py:1541
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
-msgstr "Choisir le fichier où sauver l'environnement courant"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:426 ../gui/wxpython/wxgui.py:1543
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
-msgstr ""
-"L'espace de travail n'est pas vide. Voulez-vous sauver les paramètres "
-"courants dans un fichier ?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:433
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Close Map Display %d"
-msgstr "Efface l'écran"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:485
-msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
-msgstr "Entrez une commande GRASS et exécuter-la en appuyant sur ENTER"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:584
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
-"workspace file?"
-msgstr ""
-"L'espace de travail n'est pas vide. Voulez-vous sauver les paramètres "
-"courants dans un fichier ?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587
-#, fuzzy
-msgid "Create new workspace?"
-msgstr "Créer un nouvel espace de travail"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:612
-msgid "Choose workspace file"
-msgstr "Choisir un fichier d'environnement"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:676 ../gui/wxpython/wxgui.py:681
-#, python-format
-msgid ""
-"Reading workspace file <%s> failed. Invalid file, unable to parse XML "
-"document."
-msgstr ""
-"Lecture du fichier d'environnement <%s> impossible. Fichier invalide, "
-"incapable de déchiffrer le document XML"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:686 ../gui/wxpython/wxgui.py:791
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:827
-msgid "Please wait, loading workspace..."
-msgstr "Patience, l'environnement est en cours de chargement..."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:771
-msgid "Unable to read workspace file"
-msgstr "Incapable de lire le fichier d'environnement"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:773 ../gui/wxpython/wxgui.py:905
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:914 ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:443
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:475
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:512
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1293
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1221
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1851
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2776
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2830
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:753
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1484
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1514
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1994
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2323
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2647
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:61
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1926
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2104
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2128
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:897
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1006
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:471
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:214
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:305
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1309
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1418
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1506
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1518
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1532
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1650
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1672
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1840
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1852
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2628
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2722
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2767
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:147
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1554
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:982
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1019 ../gui/wxpython/gis_set.py:207
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:476 ../gui/wxpython/gis_set.py:512
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:586 ../gui/wxpython/gis_set.py:745
-msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:783
-msgid "Load map layers into layer tree"
-msgstr "Charger des cartes dans l'arborescence des couches"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:811
-msgid "Choose GRC file to load"
-msgstr "Choisir un fichier GRC Ã charger"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:850
-msgid "Choose file to save current workspace"
-msgstr "Choisir le fichier où sauver l'environnement courant"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:865 ../gui/wxpython/wxgui.py:882
-#, python-format
-msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
-msgstr ""
-"Le fichier denvironnement <%s> existe déjà . Voulez-vous écraser ce fichier ?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:867 ../gui/wxpython/wxgui.py:885
-msgid "Save workspace"
-msgstr "Sauver l'espace de travail"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:904
-#, python-format
-msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'environnement <%s> en écriture."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:913
-#, python-format
-msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
-msgstr ""
-"Ecriture des paramètres courant dans le fichier d'environnement (%s) non "
-"réussie."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1066
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator"
-msgstr "&Calculateur de couche"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1073
-msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1103
-#, fuzzy
-msgid "Add various raster-based map layers"
-msgstr "Ajouter une couche 'raster'"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1107
-#, fuzzy
-msgid "Add various vector-based map layer"
-msgstr "Ajouter une couche vectorielle"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1124
-msgid "Import DXF layers"
-msgstr "Importer des couches DXF"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1130
-#, fuzzy
-msgid "Import raster data"
-msgstr "Importer une couche &matricielle"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1136
-msgid "Link raster data"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1143
-#, fuzzy
-msgid "Import vector data"
-msgstr "Importer une couche &vectorielle"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1149
-#, fuzzy
-msgid "Link vector data"
-msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1175
-msgid "Attribute management is available only for vector maps."
-msgstr ""
-"La gestion des attributs est seulement disponible pour les cartes "
-"vectorielles"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1177 ../gui/wxpython/wxgui.py:1581
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:322
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1952
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1981
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2967 ../gui/wxpython/gis_set.py:464
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:499
-msgid "Message"
-msgstr "Message"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1195
-msgid "Please wait, loading attribute data..."
-msgstr "Patientez, chargement des données d'attributs"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1200 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3661
-msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
-msgstr "Gestionnaire des tables d'attributs GRASS"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1510
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Do you want to remove map layer(s)\n"
-"%s\n"
-"from layer tree?"
-msgstr "Voulez-vous enlever la couche %s de l'arborescence"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1513
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
-msgstr "Voulez-vous enlever la couche sélectionnée de l'arborescence"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1517
-msgid "Remove map layer"
-msgstr "Enlever la couche"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1550
-msgid "Quit GRASS GUI"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1580
-msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
-msgstr "Aucune couche sélectionnée. Opération annulée."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1591
-#, fuzzy
-msgid "About GRASS GIS"
-msgstr "Bienvenue dans le SIG GRASS"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1613
-msgid "Official GRASS site: http://grass.osgeo.org"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1614
-msgid "GIS Library"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1631
-#, fuzzy
-msgid "COPYING file missing"
-msgstr "Code EPSG manquant."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1652
-msgid "GPL.TXT file missing"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1673
-msgid "AUTHORS file missing"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1696
-msgid "Info"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1697
-msgid "Copyright"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1698
-msgid "License"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1699
-msgid "Authors"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:82
#, fuzzy
msgid "Unable to load icon theme..."
@@ -549,7 +261,7 @@
msgstr "Gauche : Sélectionner ; Milieu : Désélectionner : Droite : Confirmer"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:739
msgid "Copy categories"
msgstr "Copier les catégories"
@@ -671,6 +383,7 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:149
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:155
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
msgid "Georectify"
msgstr "Géoré&férencer"
@@ -768,868 +481,438 @@
msgid "Please select attribute column and RGB color column first"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:288
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Histogram of image or raster map"
-msgstr "Créer l'histogramme de l'image ou du fichier 'raster'"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1424
+msgid "Select Color"
+msgstr "Choisir la couleur"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:448
-msgid "Select font for histogram text"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:327
+msgid "unknown"
+msgstr "Inconnu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:40
-msgid "Map calculator"
-msgstr "&Calculateur de couche"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:342
+#, python-format
+msgid "Parameter not found: %s"
+msgstr "Paramètre non trouvé : %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:57
-#, fuzzy
-msgid "mapcalc statement"
-msgstr "Clause SQL"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:361
+#, python-format
+msgid "Flag not found: %s"
+msgstr "FLag non trouvé : %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:105
-#, fuzzy
-msgid "3D raster map"
-msgstr "Ajouter une carte 3D (raster)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:395
+msgid "<required>"
+msgstr "<obligatoire>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:396
+#, python-format
+msgid "Parameter %(name)s (%(desc)s) is missing.\n"
+msgstr "Le paramètre %(name)s (%(desc)s) est manquant.\n"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:789
#, fuzzy
-msgid "raster map"
-msgstr "Couche matricielle"
+msgid "Enter parameters for '"
+msgstr "Entrez les paramètres pour"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:112
-msgid "Operators"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:800
+msgid "Close this window without executing the command"
+msgstr "Fermer cette fenêtre sans exécuter la commande"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:114
-msgid "Operands"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:805
+msgid "Show manual page of the command"
+msgstr "Afficher la page de manuel pour la commande"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:116
-#, fuzzy
-msgid "Expression"
-msgstr "Emission"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:839
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:823
msgid "&Run"
msgstr "&Exécuter"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:129
-msgid "exponent"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:824
+msgid "Run the command"
+msgstr "Exécuter la commande"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:131
-msgid "divide"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:828
+msgid "Abort the running command"
+msgstr "Abandonner la commande en cours"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:133
-msgid "add"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:832
+msgid "Copy the current command string to the clipboard"
+msgstr "Copier la chaîne de commande dans le presse-papier"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:135
-#, fuzzy
-msgid "subtract"
-msgstr "Surface "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:71
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
+msgid "Add created map into layer tree"
+msgstr "Ajouter la carte créée dans l'arborescence des couches"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:137
-msgid "modulus"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1135
+msgid "Close dialog on finish"
+msgstr "Fermer la boîte de dialogue après exécution"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:139
-#, fuzzy
-msgid "multiply"
-msgstr "[multiple]"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:984
+#, python-format
+msgid "'%s' copied to clipboard"
+msgstr "'%s' copié dans le presse-papier"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
-msgid "left shift"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
-msgid "right shift"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
-msgid "right shift (unsigned)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:150
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1573
#, fuzzy
-msgid "greater than"
-msgstr "Créer une table"
+msgid "Required"
+msgstr "requis"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:152
-msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:154
-msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:156
-msgid "less than"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:158
-msgid "equal to"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:160
-msgid "not equal to"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
-msgid "one's complement"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
-msgid "NOT"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
-msgid "bitwise AND"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:169
-msgid "bitwise OR"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:171
-msgid "logical AND"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:173
-msgid "logical AND (ignores NULLs"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:175
-msgid "logical OR"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:177
-msgid "logical OR (ignores NULLs"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:179
-#, fuzzy
-msgid "conditional"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
+msgid "Optional"
msgstr "Optionnel"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:191
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Name for new %s to create"
-msgstr "Nom pour la nouvelle carte vectorielle :"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1084 ../gui/wxpython/wxgui.py:321
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:411
+msgid "Command output"
+msgstr "Messages de la commande"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:194
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Insert existing %s"
-msgstr "écraser le fichier existant"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1091
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuel"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:198
-msgid "Insert mapcalc function"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1185
+msgid "[multiple]"
+msgstr "[multiple]"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:385
-#, fuzzy
-msgid "You must enter the name of a new map to create"
-msgstr ""
-"Vous devez spécifier une extension au nom de la carte pour pouvoir continuer"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1232
+msgid "Valid range"
+msgstr "Plage de validité"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:391
-#, fuzzy
-msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
-msgstr ""
-"Vous devez spécifier une extension au nom de la carte pour pouvoir continuer"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1443
+msgid "Transparent"
+msgstr "Transparent"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:111
-msgid "GRASS GIS Map Display: "
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1460
+#, python-format
+msgid "Choose %s"
+msgstr "Choisir %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:121
-msgid "Map Layers"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2
+msgid "File"
+msgstr "Fichier"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:255
-msgid "Remove"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:840
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:849 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
+msgid "Browse"
+msgstr "Parcourir"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:259
-msgid "Rename"
-msgstr "Renommer"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:268
-msgid "Change opacity level"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:270
-msgid "Properties"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:273
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4099
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to selected map(s)"
-msgstr "Zoomer sur la carte sélectionnée"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:275
-#, fuzzy
-msgid "Set computational region from selected map(s)"
-msgstr "Définir la région calculée à partir de celle de l'écran"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:291
-msgid "Show attribute data"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:294
-msgid "Start editing"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:295
-msgid "Stop editing"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:306
-msgid "Use as background vector map"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:361
-msgid "Metadata"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:350
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
-msgstr "Zoomer sur la carte sélectionnée"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:352
-#, fuzzy
-msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
-msgstr "Définir la région calculée à partir de celle de l'écran"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:355
-#, fuzzy
-msgid "Set color table"
-msgstr "Choisir une couleur"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:357
-msgid "Histogram"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:359
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1145
-msgid "Profile"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:364
-msgid "Nviz properties"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:441
-msgid "Unable to create profile of raster map."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:473
-msgid "Unable to display histogram of raster map."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:505
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2769
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to start vector digitizer.\n"
-"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-"Impossible de démarrer Nviz. L'extension Python pour Nviz n'a pas été "
-"trouvée ou chargée correctement. Retour au mode d'affichage 2D.\n"
-"\n"
-"Détails : %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:509
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2773
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2940
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:162
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
-msgid "2D view"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1725
#, python-format
-msgid "Set opacity <%s>"
-msgstr ""
+msgid "Error in %s"
+msgstr "Erreur dans %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:641
-msgid "Layer group:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:646
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1213
-msgid "Click to edit layer settings"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:693
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
-msgid "raster"
-msgstr "raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:693
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:702
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:708
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:711
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:714
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:717
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:720
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:723
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:726
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:732
-msgid "(double click to set properties)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:696
-msgid "3d raster"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:699
-msgid "RGB"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:702
-msgid "HIS"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:705
-msgid "Shaded relief"
-msgstr "Ombrage"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:708
-msgid "raster cell numbers"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:711
-msgid "raster flow arrows"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:714
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
-msgid "vector"
-msgstr "vecteur"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:717
-msgid "thematic map"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:720
-msgid "thematic charts"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:723
-msgid "grid"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:726
-msgid "geodesic line"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:729
-msgid "rhumbline"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:732
-msgid "vector labels"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1009
-msgid "Please wait, updating data..."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1759
#, python-format
-msgid "Map <%s> not found."
+msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
msgstr ""
+"Impossible de trouver la description de l'interface pour la commande '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:839
-msgid "MASK"
-msgstr "&Masque de couche"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1850
-msgid "No vector map selected for editing."
-msgstr "Aucune carte vectorielle sélectionnée pour son édition"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1375
-msgid "Update categories"
-msgstr "Mettre à jour les catégories"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1969
-msgid "Z bulk-labeling dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2447
-msgid "Zoom to saved region extents"
-msgstr "Zoomer sur les limites de la région sauvée"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2476
-#, fuzzy
-msgid "Save display extents to region file"
-msgstr "Sauvegarder la géométrie de l'écran dans un nom de région"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1852
#, python-format
-msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Le fichier région <%s> existe déjà . Voulez-vous l'écraser ?"
+msgid "Unable to parse command %s"
+msgstr "Impossible d'interpréter la commande %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2495
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:913
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:429
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
-msgid "Warning"
-msgstr "Attention"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2559
-msgid "GRASS GIS - Map display"
-msgstr "SIG GRASS - Moniteur d'affichage des cartes"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2633
-msgid "Render"
-msgstr "Générer (l'affichage)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2636
-msgid "Enable/disable auto-rendering"
-msgstr "Activer/désactiver l'auto-régénération"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2639
-msgid "Show computational extent"
-msgstr "Afficher les limites calculées"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2644
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
-"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
-"inside a display region as a red box)."
-msgstr ""
-"Afficher/cacher les limites calculées de la région (définie avec g.region). "
-"La région d'affichage est dessinée sous la forme d'un rectangle bleu à "
-"l'intérieur de la région caclulée, la région calculée est affichée sous la "
-"forme d'un rectangle rouge à l'intérieur de la région d'affichage"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2652
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
-msgid "Constrain display resolution to computational settings"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2656
-msgid ""
-"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
-"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2757
-msgid "Map Toolbar"
-msgstr "Barre d'outils pour les cartes"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2787
-msgid "Vector digitizer toolbar"
-msgstr "Barre d'outils pour le digitaliseur vectoriel"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2805
-msgid "Georectification toolbar"
-msgstr "Barre d'outils pour la géo-rectification"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2817
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-"Impossible de démarrer Nviz. La classe GLCanvas n'a pas été incluse dans "
-"cette compilation de wxPython! Retour au mode d'affichage 2D.\n"
-"\n"
-"Détails : %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2822
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-"Impossible de démarrer Nviz. L'extension Python pour Nviz n'a pas été "
-"trouvée ou chargée correctement. Retour au mode d'affichage 2D.\n"
-"\n"
-"Détails : %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2855
-msgid "Please wait, loading data..."
-msgstr "Un peu de patience, chargement des données"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2887
-msgid "Nviz toolbar"
-msgstr "Barre d'outils NVIZ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3403
-msgid "Page setup"
-msgstr "Mise en page"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3407
-msgid "Print preview"
-msgstr "Aperçu avant impression"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3511
-#, fuzzy
-msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
-msgstr "Aucune carte vectorielle sélectionnée pour une interrogation"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3512
-msgid "No map layer selected"
-msgstr "Pas de couche sélectionnée"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3609
-msgid "No vector map selected for querying."
-msgstr "Aucune carte vectorielle sélectionnée pour une interrogation"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3610
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3618
-#, fuzzy
-msgid "Vector querying"
-msgstr "Lignes vectorielles"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3617
-msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3684
-msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
-msgstr "Interroger une (des) carte(s) 'raster'/vectorielle(s) (mode écran)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3701
-msgid "Query vector map (edit mode)"
-msgstr "Interroger carte vectorielle (mode édition)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3816
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1941
#, python-format
-msgid ""
-"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
-"button to clear."
-msgstr ""
-"Clicker et glisser avec le bouton gauche de la souris pour mesurer %s Double "
-"clicker avec le bouton gauche pour annuler"
+msgid "usage: %s <grass command>"
+msgstr "Utilisation : %s <grass command>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3823
-msgid "Measuring distance"
-msgstr "Mesurage de la distance"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3827
-msgid "Measuring distance:"
-msgstr "Mesurage de la distance :"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3989
-msgid "Scale and North arrow"
-msgstr "Echelle et rose des vents"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3995
-msgid "Show/hide scale and North arrow"
-msgstr "Afficher/cacher l'échelle et la rose des vents"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3996
-msgid "scale object"
-msgstr "Mettre l'objet à l'échelle"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4026
-msgid "Show/hide legend"
-msgstr "Afficher/cacher la légende"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4027
-msgid "legend object"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4103
-msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
-msgstr "Zoomer sur la région calculée (définie avec g.region)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4107
-msgid "Zoom to default region"
-msgstr "Zoom sur la région par défaut"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4111
-msgid "Zoom to saved region"
-msgstr "Zoom sur la région sauvegardée"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4115
-msgid "Set computational region from display"
-msgstr "Définir la région calculée à partir de celle de l'écran"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4119
-msgid "Save display geometry to named region"
-msgstr "Sauvegarder la géométrie de l'écran dans un nom de région"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:141
msgid "Define GRASS Database and Location Name"
msgstr "Définir la base de données de GRASS et la localisation"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:838
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:873
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:881
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1172
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1333
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1495 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
-msgid "Browse"
-msgstr "Parcourir"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:155
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:108
msgid "GIS Data Directory:"
msgstr "Répertoire des données SIG"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:171
msgid "Project Location"
msgstr "Localisation du projet"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:209
msgid "Choose GRASS data directory:"
msgstr "Choisir le répertoire contenant les données de GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1973
msgid "Location already exists in GRASS Database."
msgstr "La localisation existe déjà dans la base de données GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:223
msgid "Unable to create location"
msgstr "Impossible de créer la localisation"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2320
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2627
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:147
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:60
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:86
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:443
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:512
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1008
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:897
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:305
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1418
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1518
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1804
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2600
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2701
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2739
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1928
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2130 ../gui/wxpython/gis_set.py:700
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:766 ../gui/wxpython/wxgui.py:898
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:907
+msgid "Error"
+msgstr "Erreur"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:249
msgid "Choose method for creating a new location"
msgstr "Choisir la méthode de création d'une nouvelle localisation"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
#, fuzzy
msgid "Select coordinate system parameters from a list"
msgstr "Choisir le système de coordonnées"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
#, fuzzy
msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
msgstr "Choisir le code EPSG du système de coordonnées"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:261
msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:264
msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:267
msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:270
#, fuzzy
msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
msgstr "Utiliser un système de coordonnées arbitraire (XY)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:359
msgid "Choose projection"
msgstr "Choisir la projection"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:881
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1323
msgid "Code"
msgstr "Code"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:881
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1323
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:380
msgid "Projection code:"
msgstr "Code de la projection"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:895
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1055
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:902
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1062
msgid "Search in description:"
msgstr "Rechercher dans la description"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:564
#, python-format
msgid "Unable to read list: %s"
msgstr "Impossible de lire la liste : %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:671
#, fuzzy
msgid "Choose projection parameters"
msgstr "Choisir la projection"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:691
#, fuzzy
msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
msgstr "Sélectionner les données avec l'ellipsoïde associé"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:698
#, fuzzy
msgid "Datum with associated ellipsoid"
msgstr "Sélectionner les données avec l'ellipsoïde associé"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:701
#, fuzzy
msgid "Ellipsoid only"
msgstr "Ellipsoïde"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:759
#, python-format
msgid "You must enter a value for %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:769
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:776
#, fuzzy, python-format
msgid " Enter parameters for %s projection "
msgstr "Entrez les paramètres pour"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:866
msgid "Specify geodetic datum"
msgstr "Spécifier les données géodétiques"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:881
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Ellipsoïde"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:886
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:893
msgid "Datum code:"
msgstr "Code des données :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1019
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1026
msgid "Specify ellipsoid"
msgstr "Spécifier l'ellipsoïde"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1054
msgid "Ellipsoid code:"
msgstr "Code de l'ellipsoïde : "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1137
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1196
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1203
msgid "Select georeferenced file"
msgstr "Choisir un fichier géo-référencé"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1149
msgid "Georeferenced file:"
msgstr "Fichier géo-référencé : "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1215
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1278
msgid "Select WKT file"
msgstr "Choisir un fichier WKT"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1227
msgid "WKT file:"
msgstr "Fichier WKT :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1290
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1297
msgid "Choose EPSG Code"
msgstr "Choisir le code EPSG"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1305
msgid "Path to the EPSG-codes file:"
msgstr "Chemin vers le fichier contenant les codes EPSG : "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1307
msgid "EPSG code:"
msgstr "Code EPSG : "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1323
msgid "Parameters"
msgstr "Paramètres"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1463
msgid "Choose EPSG codes file"
msgstr "Choisir un fichier de codes EPSG"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1483
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to read EPGS file: '%s'"
-msgstr "Impossible de lire les codes EPSG : %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1513
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1514
#, python-format
msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
msgstr "Impossible de lire les codes EPSG : %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1534
msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
msgstr "Choisir la méthode pour spécifier les paramètres de géo-référencement"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1542
msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
msgstr "Introduire la chaîne de paramètres PROJ.4"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1614
msgid "Summary"
msgstr "Sommaire"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1636
msgid "GRASS Database:"
msgstr "Base de données GRASS :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1642
msgid "Location Name:"
msgstr "Localisation : "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1648
msgid "Projection:"
msgstr "Projection :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1682
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1683
msgid "PROJ.4 definition:"
msgstr "Définition PROJ.4 :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1736
#, python-format
msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
msgstr "Voulez-vous créer la localisation GRASS <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1737
msgid "Create new location?"
msgstr "Créer une nouvelle localisation ?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1777
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1779
msgid "Define new GRASS Location"
msgstr "Définir une nouvelle localisation GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1862
msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
msgstr "Voulez-vous définir la région par défaut et la résolution maintenant ?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1864
#, python-format
msgid "Location <%s> created"
msgstr "Localisation <%s> créée"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1877
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -1638,1069 +921,995 @@
msgstr ""
"Impossible de créer la nouvelle localisation. Localisation <%s> non créée."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1888
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
msgid "Location wizard"
msgstr "Aide à la localisation"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1885
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1886
msgid "Location wizard canceled. Location not created."
msgstr "Aide à la localisation interrompue. Localisation non créée."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1991
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1971
msgid "Unable to create new location"
msgstr "Impossible de créer la nouvelle localisation."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1994
#, python-format
msgid ""
"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2019
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1999
msgid "New GIS data directory"
msgstr "Nouveau répertoire de données SIG"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2159
msgid "EPSG code missing."
msgstr "Code EPSG manquant."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2202
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2205
#, fuzzy
msgid "File not found."
msgstr "Fichier non trouvé"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2245
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2225
msgid "Set default region extent and resolution"
msgstr "Définir les limites de la région par défaut et la résolution"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2272
msgid "&Set region"
msgstr "&Définir la région"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2302
msgid "Invalid location selected."
msgstr "Localisaiton invalide sélectionnée."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2339
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2319
msgid "Invalid region"
msgstr "Région invalide"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2349
msgid "Click here to show 3D settings"
msgstr "Clicker ici pour voir les paramètres 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2350
msgid "Click here to hide 3D settings"
msgstr "Clicker ici pour cacher les paramètres 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2666
#, python-format
msgid "Rows: %d"
msgstr "Lignes : %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2667
#, python-format
msgid "Cols: %d"
msgstr "Colonnes : %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2668
#, python-format
msgid "Cells: %d"
msgstr "Cellules : %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2436
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2690
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2670
#, python-format
msgid "Depth: %d"
msgstr "Profondeur :%d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2437
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2671
#, python-format
msgid "3D Cells: %d"
msgstr "Cellules 3D : %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2420
msgid "Top"
msgstr "Sommet"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2428
msgid "Bottom"
msgstr "Base"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2436
msgid "T-B resolution"
msgstr "Résolution verticale "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2499
msgid "North"
msgstr "Nord"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2527
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2507
msgid "West"
msgstr "Ouest"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2527
msgid "East"
msgstr "Est"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2556
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2536
msgid "South"
msgstr "Sud"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2540
msgid "N-S resolution"
msgstr "Résolution Nord-Sud"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2548
msgid "E-W resolution"
msgstr "Résolution Est-Ouest"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2626
#, python-format
msgid "Invalid value: %s"
msgstr "Valeur invalide : %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2697
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2677
#, fuzzy
msgid "Resolution cannot be 0"
msgstr "Résolution :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2678
msgid "Extents set incorrectly"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2728
#, fuzzy
msgid "Select datum transformation"
msgstr "Sélectionner la transformation de coordonnées"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2753
#, fuzzy
msgid "Select from list of datum transformations"
msgstr "Liste des transformations de données"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:41
-#, fuzzy
-msgid "3D View Tools"
-msgstr "Outils NVIZ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:59
+msgid "Name for new vector map:"
+msgstr "Nom pour la nouvelle carte vectorielle :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:117
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:991
-msgid "View"
-msgstr "Vue"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:65
+msgid "Create attribute table"
+msgstr "Créer la table d'attributs"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:126
-msgid "W"
-msgstr "O"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:130
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+msgid "Create new vector map"
+msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:128
-msgid "N"
-msgstr "N"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:146
+#, python-format
+msgid "Unable to create vector map <%s>."
+msgstr "Impossible de créer la carte vectorielle <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:135
-msgid "S"
-msgstr "S"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:163
+#, python-format
+msgid ""
+"Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to "
+"overwrite it?"
+msgstr ""
+"La carte vectorielle <%s> existe déjà dans le jeu de cartes courant. Voulez-"
+"vous l'écraser ?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:137
-msgid "E"
-msgstr "E"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:166
+msgid "Overwrite?"
+msgstr "Ecraser ?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1001
-msgid "Perspective:"
-msgstr "Perspective :"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:206
+#, python-format
+msgid "New vector map <%s> created"
+msgstr "Nouvelle carte vectorielle <%s> créée"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1080
-msgid "Twist:"
-msgstr "Basculer :"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:228
+msgid "Load region:"
+msgstr "Charger une région :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:171
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1061
-msgid "Height:"
-msgstr "Hauteur :"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:237
+msgid "Save region:"
+msgstr "Sauver une région :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:178
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1110
-msgid "Z-exag:"
-msgstr "Exagération verticale :"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:309
+#, python-format
+msgid ""
+"Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
+"Double-click to change options."
+msgstr ""
+"Glisser %s avec la souris en mode pointeur.\n"
+"Double click pour modifier les options."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
-msgid "Look at:"
-msgstr "Regarder vers :"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:312
+msgid ""
+"\n"
+"Define raster map name for legend in properties dialog."
+msgstr ""
+"\n"
+"Définir le nom de la carte 'raster' pour laquelle dresser la légende dans la "
+"boîte de dialogue des propriétés."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
-msgid "top"
-msgstr "Sommet"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:364
+#, python-format
+msgid "Legend of raster map <%s>"
+msgstr "Légende pour la carte 'raster' <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:197
-msgid "north"
-msgstr "nord"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:488
+msgid "Enter text:"
+msgstr "Entrez le texte :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:198
-msgid "south"
-msgstr "sud"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:504
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Rotation :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
-msgid "east"
-msgstr "est"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:517
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:990
+msgid "Set font"
+msgstr "Définir la police"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
-msgid "west"
-msgstr "ouest"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:528
+msgid ""
+"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
+"Double-click to change options"
+msgstr ""
+"Glisser le texte avec la souris en mode pointeur.\n"
+"Double click pour modifier les options."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:201
-msgid "north-west"
-msgstr "nord-ouest"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:625
+msgid "Load"
+msgstr "Charger"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:202
-msgid "north-east"
-msgstr "nord-est"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:660
+msgid "Map layer type:"
+msgstr "Type de carte :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:203
-msgid "south-east"
-msgstr "sud-est"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:671
+msgid "Mapset:"
+msgstr "Jeu de cartes :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:204
-msgid "south-west"
-msgstr "sud-ouest"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:684
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filtre :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:211
-msgid "Reset"
-msgstr "Remise à zéro"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:696
+msgid "List of maps:"
+msgstr "Liste des cartes :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:212
-msgid "Reset to default view"
-msgstr "Revenir à la vue par défaut"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1035
+msgid "Select all"
+msgstr "Tout sélectionner"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:250
-msgid "Surface attributes"
-msgstr "Attibuts pour les surfaces"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:753
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1036
+msgid "Deselect all"
+msgstr "Tout désélectionner"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:257
-msgid "Topography"
-msgstr "Topographie"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:810
+msgid "Multiple import"
+msgstr "Importation multiple"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:258
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:856
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1205
-msgid "Color"
-msgstr "Couleur des lignes "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:823
+msgid "Input DXF file"
+msgstr "Fichier DXF en entrée"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:259
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:439
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:857
-msgid "Mask"
-msgstr "Masque"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:825
+msgid "Input directory"
+msgstr "Répertoire d'entrée"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:260
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:858
-msgid "Transparency"
-msgstr "Transparence"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:830
+#, python-format
+msgid " List of %s layers "
+msgstr "Liste des couches %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:261
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:859
-msgid "Shininess"
-msgstr "Luminosité"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:836
+msgid "Choose DXF file:"
+msgstr "Choisir le fichier DXF :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:262
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:860
-msgid "Emission"
-msgstr "Emission"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:839
+msgid "Choose DXF file to import"
+msgstr "Choisir le fichier DXF Ã importer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:268
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:868
-msgid "map"
-msgstr "carte"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:845
+msgid "Choose directory:"
+msgstr "Choisir le répertoire : "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:270
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:873
-msgid "unset"
-msgstr "non défini"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:848
+msgid "Choose input directory"
+msgstr "Choisir le répertoire d'entrée"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:275
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:878
-msgid "constant"
-msgstr "constante"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:852
+msgid "Select file extension:"
+msgstr "Choisir l'extension du fichier :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:335
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:745
-msgid "Draw"
-msgstr "Dessiner"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:870
+#, fuzzy
+msgid "Add linked layers into layer tree"
+msgstr "Ajouter les couches importées dans l'arborescence"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:342
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:752
-msgid "Mode:"
-msgstr "Mode :"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:872
+msgid "Add imported layers into layer tree"
+msgstr "Ajouter les couches importées dans l'arborescence"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:345
-msgid "coarse"
-msgstr "grossier"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:880
+msgid "Close dialog"
+msgstr "Fermer la boîte de dialogue"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:346
-msgid "fine"
-msgstr "fin"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:884
+msgid "&Link"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:347
-msgid "both"
-msgstr "les deux"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:885
+#, fuzzy
+msgid "Link selected layers"
+msgstr "Importer les couches sélectionnées"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:357
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:779
-msgid "Resolution:"
-msgstr "Résolution :"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:887
+msgid "&Import"
+msgstr "&Importer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:361
-msgid "coarse:"
-msgstr "grossier :"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:888
+msgid "Import selected layers"
+msgstr "Importer les couches sélectionnées"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:373
-msgid "fine:"
-msgstr "fin :"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1051
+#, python-format
+msgid ""
+"File <%(file)s>: Unable to get list of DXF layers.\n"
+"\n"
+"%(details)s"
+msgstr ""
+"Fichier <%(file)s> : Impossible de charger la liste des couches DXF.\n"
+"\n"
+"%(details)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:388
-msgid "Coarse style:"
-msgstr "Style grossier : "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2487
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3282
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2229
+msgid "Layer"
+msgstr "Couche"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:391
-msgid "wire"
-msgstr "treillis"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1098
+msgid "Layer name"
+msgstr "Nom de la couche"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:392
-msgid "surface"
-msgstr "Surface "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:766
-msgid "Shading:"
-msgstr "Ombrage"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:404
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:581
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:769
-msgid "flat"
-msgstr "plat"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:405
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:770
-msgid "gouraud"
-msgstr "gouraud"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:414
-msgid "Wire color:"
-msgstr "Couleur du treillis :"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1099
#, fuzzy
-msgid "Set to all"
-msgstr "Tout sélectionner"
+msgid "Name for GRASS map"
+msgstr "Nom pour la nouvelle carte vectorielle :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:430
-#, fuzzy
-msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
-msgstr "Utiliser pour toutes les surfaces chargées"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1181
+msgid "Set Map Layer Opacity"
+msgstr "Ajuster l'opacité de la carte"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:444
-msgid "Mask zeros:"
-msgstr "Masquer les zéros"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1205
+msgid "transparent"
+msgstr "transparent"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:448
-msgid "by elevation"
-msgstr "par altitude"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1208
+msgid "opaque"
+msgstr "opaque"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:453
-msgid "by color"
-msgstr "par couleur"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:839
+msgid "MASK"
+msgstr "&Masque de couche"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:468
-msgid "Position"
-msgstr "Position"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1850
+msgid "No vector map selected for editing."
+msgstr "Aucune carte vectorielle sélectionnée pour son édition"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:531
-msgid "Show vector lines"
-msgstr "Montrer les lignes vectorielles"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1375
+msgid "Update categories"
+msgstr "Mettre à jour les catégories"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:539
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1148
-msgid "Vector lines"
-msgstr "Lignes vectorielles"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1969
+msgid "Z bulk-labeling dialog"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:545
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1205
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1738
-msgid "Width:"
-msgstr "Largeur :"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2447
+msgid "Zoom to saved region extents"
+msgstr "Zoomer sur les limites de la région sauvée"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:561
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1234
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1241
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1721
-msgid "Color:"
-msgstr "Couleur :"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2476
+#, fuzzy
+msgid "Save display extents to region file"
+msgstr "Sauvegarder la géométrie de l'écran dans un nom de région"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:576
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1205
-msgid "Display:"
-msgstr "Afficher :"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2493
+#, python-format
+msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Le fichier région <%s> existe déjà . Voulez-vous l'écraser ?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:580
-msgid "on surface"
-msgstr "sur la surface"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:913
+msgid "Warning"
+msgstr "Attention"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:695
-msgid "Height above surface:"
-msgstr "Hauteur au-dessus de la surface"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2559
+msgid "GRASS GIS - Map display"
+msgstr "SIG GRASS - Moniteur d'affichage des cartes"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:625
-msgid "Show vector points"
-msgstr "Afficher les points vectoriels"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2633
+msgid "Render"
+msgstr "Générer (l'affichage)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:633
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1173
-msgid "Vector points"
-msgstr "Points vectoriels"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2636
+msgid "Enable/disable auto-rendering"
+msgstr "Activer/désactiver l'auto-régénération"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:639
-msgid "Icon size:"
-msgstr "Taille de l'icône"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2639
+msgid "Show computational extent"
+msgstr "Afficher les limites calculées"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:655
-msgid "width:"
-msgstr "largeur :"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2644
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
+"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
+"inside a display region as a red box)."
+msgstr ""
+"Afficher/cacher les limites calculées de la région (définie avec g.region). "
+"La région d'affichage est dessinée sous la forme d'un rectangle bleu à "
+"l'intérieur de la région caclulée, la région calculée est affichée sous la "
+"forme d'un rectangle rouge à l'intérieur de la région d'affichage"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:671
-msgid "symbol:"
-msgstr "symbôle :"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
+msgid "Constrain display resolution to computational settings"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:684
-msgid "color:"
-msgstr "couleur :"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2656
+msgid ""
+"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
+"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:755
-msgid "isosurfaces"
-msgstr "iso-surfaces"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2757
+msgid "Map Toolbar"
+msgstr "Barre d'outils pour les cartes"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:756
-msgid "slides"
-msgstr "vues"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2769
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:505
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to start vector digitizer.\n"
+"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"Impossible de démarrer Nviz. L'extension Python pour Nviz n'a pas été "
+"trouvée ou chargée correctement. Retour au mode d'affichage 2D.\n"
+"\n"
+"Détails : %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:801
-msgid "List of isosurfaces"
-msgstr "Liste des iso-surfaces"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:509
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
+msgid "2D view"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:849
-msgid "Isosurface attributes"
-msgstr "attributs des iso-surfaces"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2787
+msgid "Vector digitizer toolbar"
+msgstr "Barre d'outils pour le digitaliseur vectoriel"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:855
-msgid "Topography level"
-msgstr "Niveau topographique"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2805
+msgid "Georectification toolbar"
+msgstr "Barre d'outils pour la géo-rectification"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:963
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1174
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:878
-msgid "General"
-msgstr "Général"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2817
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to switch to 3D display mode.\n"
+"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"Impossible de démarrer Nviz. La classe GLCanvas n'a pas été incluse dans "
+"cette compilation de wxPython! Retour au mode d'affichage 2D.\n"
+"\n"
+"Détails : %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1057
-msgid "Background color:"
-msgstr "Couleur d'arrière-plan :"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2822
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to switch to 3D display mode.\n"
+"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"Impossible de démarrer Nviz. L'extension Python pour Nviz n'a pas été "
+"trouvée ou chargée correctement. Retour au mode d'affichage 2D.\n"
+"\n"
+"Détails : %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1004
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1083
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1113
-msgid "(value)"
-msgstr "(valeur)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2855
+msgid "Please wait, loading data..."
+msgstr "Un peu de patience, chargement des données"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1016
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1095
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1125
-msgid "(step)"
-msgstr "(pas)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2887
+msgid "Nviz toolbar"
+msgstr "Barre d'outils NVIZ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1031
-msgid "Position:"
-msgstr "Position :"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3403
+msgid "Page setup"
+msgstr "Mise en page"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1034
-msgid "(x)"
-msgstr "(x) "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3407
+msgid "Print preview"
+msgstr "Aperçu avant impression"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1155
-msgid "Show lines"
-msgstr "Afficher les lignes"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3511
+#, fuzzy
+msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
+msgstr "Aucune carte vectorielle sélectionnée pour une interrogation"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1180
-msgid "Show points"
-msgstr "Afficher les points"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3512
+msgid "No map layer selected"
+msgstr "Pas de couche sélectionnée"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1189
-msgid "Size:"
-msgstr "Taille:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3609
+msgid "No vector map selected for querying."
+msgstr "Aucune carte vectorielle sélectionnée pour une interrogation"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1220
-msgid "Marker:"
-msgstr "Marque : "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3618
+#, fuzzy
+msgid "Vector querying"
+msgstr "Lignes vectorielles"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1253
-msgid "Default"
-msgstr "Défaut"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3617
+msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1258
-msgid "Restore default settings"
-msgstr "Restaurer les paramètres par défaut"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3684
+msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
+msgstr "Interroger une (des) carte(s) 'raster'/vectorielle(s) (mode écran)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1260
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1026
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:845
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1766
-msgid "Apply changes for the current session"
-msgstr "Appliquer les changements pour la session courante"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3701
+msgid "Query vector map (edit mode)"
+msgstr "Interroger carte vectorielle (mode édition)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1262
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1373
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:847
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3816
+#, python-format
msgid ""
-"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
+"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
+"button to clear."
msgstr ""
-"Appliquer et sauver les changements dans le fichier de configuration "
-"personnel (valeurs par défaut pour la prochaine session)"
+"Clicker et glisser avec le bouton gauche de la souris pour mesurer %s Double "
+"clicker avec le bouton gauche pour annuler"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1498
-#, python-format
-msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
-msgstr "Paramètres NVIZ enregistrés dans <%s>."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3823
+msgid "Measuring distance"
+msgstr "Mesurage de la distance"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2135
-msgid "Level"
-msgstr "Niveau"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3827
+msgid "Measuring distance:"
+msgstr "Mesurage de la distance :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2309
-msgid "Layer properties"
-msgstr " Propriétés de la couche"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3989
+msgid "Scale and North arrow"
+msgstr "Echelle et rose des vents"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2420
-#, python-format
-msgid "Vector map <%s> is 3D"
-msgstr "La carte vectorielle <%s> est en 3D"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3995
+msgid "Show/hide scale and North arrow"
+msgstr "Afficher/cacher l'échelle et la rose des vents"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2423
-#, python-format
-msgid "Vector map <%s> is 2D"
-msgstr "La carte vectorielle <%s> est en 2D"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3996
+msgid "scale object"
+msgstr "Mettre l'objet à l'échelle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2425
-#, python-format
-msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
-msgstr "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4026
+msgid "Show/hide legend"
+msgstr "Afficher/cacher la légende"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:30
-msgid "Enter rules"
-msgstr "Entrer les règles"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:50
-msgid "Create new color table using color rules"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4027
+msgid "legend object"
msgstr ""
-"Créer une nouvelle table de couleur en utilisant des règles de coloriage"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:51
-msgid "Raster map:"
-msgstr "Carte 'raster' :"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:273
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to selected map(s)"
+msgstr "Zoomer sur la carte sélectionnée"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:53
-msgid "Enter color rules"
-msgstr "Entrer les règles de coloriage"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4103
+msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
+msgstr "Zoomer sur la région calculée (définie avec g.region)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:56
-msgid "Reclassify raster map using rules"
-msgstr "Reclassifier une carte 'raster' selon des règles"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4107
+msgid "Zoom to default region"
+msgstr "Zoom sur la région par défaut"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:57
-msgid "Raster map to reclassify:"
-msgstr "Carte 'raster' Ã reclassifier"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4111
+msgid "Zoom to saved region"
+msgstr "Zoom sur la région sauvegardée"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:58
-msgid "Reclassified raster map:"
-msgstr "Carte 'raster' reclassifiée :"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4115
+msgid "Set computational region from display"
+msgstr "Définir la région calculée à partir de celle de l'écran"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:59
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:71
-msgid "Enter reclassification rules"
-msgstr "Entrer les règles de reclassification"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4119
+msgid "Save display geometry to named region"
+msgstr "Sauvegarder la géométrie de l'écran dans un nom de région"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:62
-msgid "Recode raster map using rules"
-msgstr "Recoder une carte 'raster' en utilisant des règles"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:63
-msgid "Raster map to recode:"
-msgstr "Carte 'raster' Ã recoder :"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:64
-msgid "Recoded raster map:"
-msgstr "Carte 'raster' recodée :"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:65
-msgid "Enter recoding rules"
-msgstr "Entrer les règles de recodification"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:68
-msgid "Reclassify vector map using SQL rules"
-msgstr "Reclassifier une carte vectorielle en utilisant des requêts SQL"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:69
-msgid "Vector map to reclassify:"
-msgstr "Carte vectorielle à reclassifier :"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:70
-msgid "Reclassified vector map:"
-msgstr "Carte vectorielle reclassifiée :"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:103
-msgid "overwrite existing file"
-msgstr "écraser le fichier existant"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
-#, python-format
-msgid "Error in command execution %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:373
+msgid "Segment break"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:106
-msgid "Preferences error"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:506
+msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:113
-msgid "Vector digitizer error"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:507
+msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:120
-msgid "Attribute table manager error"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:508
+msgid "Collapse all except current"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:127
-msgid "Nviz error"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:509
+msgid "Collapse all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:364
-msgid "Execution failed:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:510
+msgid "Expand all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:367
-msgid "Details:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:511
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1023
+msgid "Edit selected record"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:373
-msgid "Error: "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:512
+msgid "Display selected"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:458
-#, python-format
-msgid "Unable to exectute command: '%s'"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:538
+msgid "box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:125
-msgid ""
-"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
-"output' for details.\n"
-"\n"
-"Details:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:539
+msgid "sphere"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:138
-#, python-format
-msgid ""
-"Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
-"\n"
-"Data are probably corrupted, try to run v.build to rebuild the topology "
-"(Vector->Develop vector map->Create/rebuild topology)."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:540
+msgid "cube"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:655
-msgid "Undo failed, data corrupted."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:541
+msgid "diamond"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1108
-msgid "Apply changes for this session"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:542
+msgid "dtree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1111
-msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:543
+msgid "ctree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1113
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1031
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1376
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:850
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1771
-msgid "Close dialog and ignore changes"
-msgstr "Femer la boîte de dialogue et ignorer les changements"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1136
-msgid "Symbology"
-msgstr "Symbologie"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:970
-msgid "Display"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:544
+msgid "aster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1186
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1157
-msgid "Line width"
-msgstr "Épaisseur de ligne"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1204
-msgid "Snapping"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:545
+msgid "gyro"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1210
-msgid "Snapping threshold"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:546
+msgid "histogram"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1226
-msgid "Snap also to vertex"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1231
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1552
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1565
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:613
#, python-format
-msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
+msgid ""
+"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
+" Details: %(detail)s\n"
+" Line: '%(line)s'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1244
-msgid "Select vector features"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:643
+msgid "Uknown settings file location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1261
-msgid "Select threshold"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1274
-msgid "Select only features inside of selection bounding box"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
+#, python-format
msgid ""
-"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
+"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
+"\n"
+"Details: %(detail)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1279
-msgid "Check for duplicates"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:776
+msgid "Unable to set "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1291
-msgid "Digitize line features"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:811
+msgid "User GUI settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1294
-msgid "Break lines at intersection"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:835
+msgid "Set to default"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1304
-msgid "Save changes"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:843
+msgid "Revert settings to default and apply changes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1307
-msgid "Save changes on exit"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1755
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1276
+msgid "Apply changes for the current session"
+msgstr "Appliquer les changements pour la session courante"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1320
-msgid "Query tool"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1278
+msgid ""
+"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
msgstr ""
+"Appliquer et sauver les changements dans le fichier de configuration "
+"personnel (valeurs par défaut pour la prochaine session)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1327
-msgid "Choose query tool"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1376
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1115
+msgid "Close dialog and ignore changes"
+msgstr "Femer la boîte de dialogue et ignorer les changements"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1332
-msgid "Select by box"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:963
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1176
+msgid "General"
+msgstr "Général"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1341
-msgid "length"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:881
+msgid "General settings"
+msgstr "Paramètres généraux"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1346
-msgid "Select lines"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:892
+msgid "Element list:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
-msgid "shorter than"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:914
+msgid "Save current window layout as default"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
-msgid "longer than"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:917
+msgid ""
+"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
+"Display window(s) and use as default for next sessions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1364
-msgid "dangle"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:930
+msgid "Layer Manager settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1369
-msgid "Select dangles"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:942
+msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
+msgstr "Demander lors de l'enlèvement d'une couche de l'arborescence"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1402
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1227
-msgid "Attributes"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:952
+msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1409
-msgid "Digitize new feature"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1183
+msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1414
-msgid "Add new record into table"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:961
+msgid "Font settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1796
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2227
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2260
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2515
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1454
-msgid "Layer"
-msgstr "Couche"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1803
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3311
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3531
-msgid "Category"
-msgstr "Catégorie"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
-msgid "Mode"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:985
+msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1442
-msgid "Next to use"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:999
+msgid "Default display settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1430
-msgid "Category number"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1010
+msgid "Display driver:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1440
-msgid "Category mode"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1037
+msgid "Statusbar mode:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1442
-msgid "Manual entry"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
+msgid "Background color:"
+msgstr "Couleur d'arrière-plan :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1442
-msgid "No category"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1089
+msgid "Enable auto-rendering"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1455
-msgid "Delete existing feature(s)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1110
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460
-msgid "Delete record from table"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1113
+msgid "Command dialog settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1484
-msgid "Highlight"
-msgstr "Mise en surbrillance"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1485
-msgid "Highlight (duplicates)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1125
+msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
-msgid "Point"
-msgstr "Point"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1487
-msgid "Line"
-msgstr "Ligne"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
-msgid "Boundary (no area)"
-msgstr "Contour (pas de surface)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1489
-msgid "Boundary (one area)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1155
+msgid "Verbosity level:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1490
-msgid "Boundary (two areas)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
+msgid "Raster settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1491
-msgid "Centroid (in area)"
-msgstr "Centroïde (dans une surface)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1492
-msgid "Centroid (outside area)"
-msgstr "Centroïde (hors d'une surface)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1493
-msgid "Centroid (duplicate in area)"
-msgstr "Centroïde (multiple dans une surface)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1494
-msgid "Node (one line)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1185
+msgid "Overlay raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1495
-msgid "Node (two lines)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1199
+msgid "Vector settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1496
-msgid "Vertex"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:576
+msgid "Display:"
+msgstr "Afficher :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1497
-msgid "Area (closed boundary + centroid)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1404
+msgid "Attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
-msgid "Direction"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1235
+msgid "Highlighting"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1545
-msgid "Snapping disabled"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1710
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:561
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1250
+msgid "Color:"
+msgstr "Couleur :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1547
-#, python-format
-msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1251
+msgid "Line width (in pixels):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1600
-#, python-format
-msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1274
+msgid "Data browser"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1759
-msgid "List of categories - right-click to delete"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1279
+msgid "Left mouse double click:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1790
-msgid "Add new category"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1291
+msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1827
-msgid "Apply changes"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1302
+msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1829
-msgid "Ignore changes and close dialog"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1323
+msgid "Create table"
+msgstr "Créer une table"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1831
-msgid "Apply changes and close dialog"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1330
+#, fuzzy
+msgid "Key column:"
+msgstr "Liste des cartes :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1851
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3021
-msgid "Feature id:"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
+msgid "Workspace"
+msgstr "&Espace de travail"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1921
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2123
-#, python-format
-msgid ""
-"Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
-"Layer and category number must be integer.\n"
-"Layer number must be greater then zero."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1359
+msgid "Loading workspace"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1955
-msgid "Delete selected"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1371
+msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1959
-msgid "Delete all"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1382
+msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1961
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1052
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1562
-msgid "Reload"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:646
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2103
-msgid "Unable to update vector map."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1403
+msgid "Advanced settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2265
-#, python-format
-msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1415
+msgid "Place where to store settings:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2268
-msgid "Set value"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1436
+msgid "Icon theme:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2275
-msgid "Starting value"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1454
+msgid ""
+"Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
+"this GUI."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2284
-msgid "Step"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1469
+msgid "Select default display font"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2317
-msgid "List of duplicates"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1493
+#, python-format
+msgid "Settings saved to file '%s'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2410
-msgid "Feature id"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1553
+msgid "Key column cannot be empty string."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2411
-msgid "Layer (Categories)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1620
+msgid "Select font:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:896
-#, python-format
-msgid "Unable to open file <%s> for reading."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1719
+msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:909
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1733
#, python-format
msgid ""
-"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
-"See 'Command output' window for details.\n"
-"\n"
-"Number of skipped lines: %(line)d"
+"Check mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: PERMANENT "
+"and current mapset are always accessible."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1127
-#, python-format
-msgid " row %d:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1800
+msgid "Mapset"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1801
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:77
#, python-format
msgid "GRASS SQL Builder (%(type)s): vector map <%(map)s>"
@@ -2765,6 +1974,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
msgid "Query"
msgstr "Interroger les éléments de la zone d'affichage"
@@ -2796,193 +2006,884 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:454
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:639
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1913
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1888
msgid "SQL Builder"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:97
#, python-format
-msgid ""
-"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
-"layer instead."
+msgid "Error in command execution %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:400
-msgid "Save file as..."
-msgstr "Sauver le fichier sous ..."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:105
+msgid "Preferences error"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:498
-msgid ""
-"Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:112
+msgid "Vector digitizer error"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:501
-msgid "Command aborted"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:119
+msgid "Attribute table manager error"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:508
-msgid "Command finished"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:126
+msgid "Nviz error"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:782
-msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:351
+msgid "Execution failed:"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:354
+msgid "Details:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:360
+msgid "Error: "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:445
+#, python-format
+msgid "Unable to exectute command: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:111
+msgid "GRASS GIS Map Display: "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:121
+msgid "Map Layers"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:255
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:259
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
+msgid "Rename"
+msgstr "Renommer"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:268
+msgid "Change opacity level"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:270
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:275
+#, fuzzy
+msgid "Set computational region from selected map(s)"
+msgstr "Définir la région calculée à partir de celle de l'écran"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:291
+msgid "Show attribute data"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:294
+msgid "Start editing"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:295
+msgid "Stop editing"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:306
+msgid "Use as background vector map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:361
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:350
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
+msgstr "Zoomer sur la carte sélectionnée"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:352
+#, fuzzy
+msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
+msgstr "Définir la région calculée à partir de celle de l'écran"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:355
+#, fuzzy
+msgid "Set color table"
+msgstr "Choisir une couleur"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+msgid "Histogram"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1145
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:364
+msgid "Nviz properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:441
+msgid "Unable to create profile of raster map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:473
+msgid "Unable to display histogram of raster map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:567
+#, python-format
+msgid "Set opacity <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:641
+msgid "Layer group:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1213
+msgid "Click to edit layer settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:693
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:327
+msgid "raster"
+msgstr "raster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:693
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:726
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:732
+msgid "(double click to set properties)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:696
+msgid "3d raster"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:699
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:702
+msgid "HIS"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+msgid "Shaded relief"
+msgstr "Ombrage"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:708
+msgid "raster cell numbers"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:711
+msgid "raster flow arrows"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:327
+msgid "vector"
+msgstr "vecteur"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:717
+msgid "thematic map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:720
+msgid "thematic charts"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:723
+msgid "grid"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:726
+msgid "geodesic line"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:729
+msgid "rhumbline"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:732
+msgid "vector labels"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1009
+msgid "Please wait, updating data..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1292
+#, python-format
+msgid "Map <%s> not found."
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
msgid "3D view"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1123
msgid "Digitize"
msgstr "Numériser"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:352
msgid "Zoom to map"
msgstr "Zomme sur la carte"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:352
#, fuzzy
msgid "Zoom to displayed map"
msgstr "Zoomer sur la carte sélectionnée"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:753
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:747
msgid "Duplicate attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:820
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:814
msgid "Digitization settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:824
msgid "Copy features from (background) vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:838
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:832
msgid "Flip selected lines/boundaries"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:840
msgid "Merge selected lines/boundaries"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:854
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:848
msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:856
msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:864
msgid "Connect selected lines/boundaries"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:872
msgid "Query features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:886
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:880
msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:894
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:888
msgid "Feature type conversion"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:999
#, fuzzy
msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
msgstr "Aucune couche sélectionnée. Opération annulée."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1069
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1230
msgid "Select vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1101
#, python-format
msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1161
#, python-format
msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1163
msgid "Save changes?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1170
#, python-format
msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1242
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1247
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1241
msgid "New vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:52
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:54
#, python-format
-msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
+msgid "GRASS %s Map Calculator"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:115
+msgid "Setup for georectification"
+msgstr "Setup pour la géo-rectification"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:154
+msgid "Georectifying setup canceled."
+msgstr "Setup de la géo-rectification annulée"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:192
+msgid "Set ground control points (GCPs)"
+msgstr "Définir les points de contrôle au sol (PCS)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:298
+msgid "Select map type and location/mapset"
+msgstr "Choisir le type de carte, la localisation et le jeu de cartes"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:326
+msgid "Map type to georectify"
+msgstr "Type de carte à géo-rectifier"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:334
+msgid "Select source location:"
+msgstr "Choisir la localisation initiale : "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:345
+msgid "Select source mapset:"
+msgstr "Choisir le jeu de cartes initial :"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:399
+msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
+msgstr ""
+"Vous devez sélectionner une localisation valide avant de sélectionner un jeu "
+"de cartes"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:410
+msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
+msgstr ""
+"Vous devez sélectionner une localisation et un jeu de cartes valides avant "
+"de pouvoir continuer"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:427
+msgid "Select image/map group to georectify"
+msgstr "Choisir un groupe d'images/cartes à géo-rectifier"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:446
+msgid "Select group:"
+msgstr "Choisir un groupe :"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:457
+msgid "Create group if none exists"
+msgstr "Créer un groupe si aucun n''existe"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:461
+msgid "Create/edit group..."
+msgstr "Créer/éditer un groupe ..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:462
+#, fuzzy
+msgid "Add vector map to group..."
+msgstr "Ajouter une couche vectorielle"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:475
+msgid "Extension for output maps:"
+msgstr "Extension pour les cartes en sortie :"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:531
+msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
+msgstr ""
+"Vous devez sélectionner un ensemble d'images ou de cartes valides pour "
+"pouvoir continuer"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:536
+msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
+msgstr ""
+"Vous devez spécifier une extension au nom de la carte pour pouvoir continuer"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:598
+msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation"
+msgstr ""
+"Sélectionner une image ou une carte à afficher pour la création des points "
+"de contrôle au sol (PCS)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:606
+msgid "Select display image/map:"
+msgstr "Sélectionner l'image ou la carte à afficher :"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:653
+msgid "You must select a valid image/map in order to continue"
+msgstr ""
+"Vous devez choisir une image ou une carte valide pour pouvoir continuer"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:677
+msgid "Create & manage ground control points"
+msgstr "Créer et gérer les points de contrôle au sol"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:774
+msgid "Select rectification method for rasters"
+msgstr "Sélectionner la méthode de rectification pour les couches matricielles"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:775
+msgid "1st order"
+msgstr "1er ordre"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:775
+msgid "2nd order"
+msgstr "2ème ordre"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:775
+msgid "3rd order"
+msgstr "3ème ordretracer la bordure"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:781
+msgid "clip to computational region in target location"
+msgstr "Circoncire à la région calculée dans la localisation cible"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:786
+msgid "Ground Control Points"
+msgstr "Points de Contrôle au Sol"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:856
#, python-format
-msgid "Unsupported map layer type '%s'"
+msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
+msgstr "Un minimum de %d PCS est requis. Opération annulée."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:857
+msgid "Delete GCP"
+msgstr "Effacer des PCS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:965
+#, python-format
+msgid "POINTS file <%s> saved"
+msgstr "Fichier POINTS <%s> sauvé"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:966
+msgid "POINTS file saved"
+msgstr "Fichier POINTS sauvé"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:969
+msgid "Writing POINTS file failed"
+msgstr "Ecriture du fichier POINTS impossible"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1006
+msgid "Reading POINTS file failed"
+msgstr "Lecture du fichier POINTS impossible"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1051
+msgid "RMS Error"
+msgstr "Erreur RMS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1052
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
+"method.\n"
+"3+ points needed for 1st order,\n"
+"6+ points for 2nd order, and\n"
+"10+ points for 3rd order."
msgstr ""
+"Pas assez de points définis et activés pour la méthode de rectification "
+"choisie.\n"
+"3 points ou + nécessaires pour le 1er ordre,\n"
+"7 points ou + nécessaires pour le 2nd ordre, et\n"
+"10 points ou + nécessaires pour le 3ème ordre."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:437
-msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1135
+#, python-format
+msgid "Transforming <%s>..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:462
-msgid "Quit wxGUI. GRASS is not running."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1161
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
+msgstr "Nouvelle carte vectorielle <%s> créée"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1201
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
msgstr ""
+"La carte vectorielle <%s> existe déjà dans le jeu de cartes courant. Voulez-"
+"vous l'écraser ?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:471
-msgid "Unable to open file"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1216
+msgid "Georectifier settings"
+msgstr "Paramètres de géo-rectification"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1306
+#, python-format
+msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
msgstr ""
+"Erreur RMS pour les points sélectionnés avant : %(fwd)s arrière : %(bkw)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:473
-msgid "wxGUI closed."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1339
+msgid "use| X coord"
+msgstr "Utiliser| coord X"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1340
+msgid "Y coord"
+msgstr "Coord Y"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1341
+msgid "E coord"
+msgstr "Coord E"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1342
+msgid "N coord"
+msgstr "Coord N"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1343
+msgid "Forward error"
+msgstr "Erreur suivante"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1344
+msgid "Backward error"
+msgstr "Erreur précédente"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1587
+msgid "Edit GCP"
+msgstr "Editer les PCS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1446
+msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
+msgstr "Valeur de coordonnées invalide. Opération annulée."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1467
+#, fuzzy
+msgid "Create vector map group"
+msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1540
+msgid "Select vector map(s) to add to group:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:649
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1598
+msgid "Ground Control Point"
+msgstr "Point de contrôle au sol"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1612
+msgid "X:"
+msgstr "X :"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1613
+msgid "Y:"
+msgstr "Y :"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1614
+msgid "E:"
+msgstr "E :"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1615
+msgid "N:"
+msgstr "N :"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1701
+msgid "Symbol settings"
+msgstr "Paramètres des symbôles"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1221
+msgid "Width:"
+msgstr "Largeur :"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1787
#, python-format
-msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
+msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
+msgstr "Paramètres de géo-rectification sauvés dans le fichier '%s'."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:30
+msgid "Enter rules"
+msgstr "Entrer les règles"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:50
+msgid "Create new color table using color rules"
msgstr ""
+"Créer une nouvelle table de couleur en utilisant des règles de coloriage"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:51
+msgid "Raster map:"
+msgstr "Carte 'raster' :"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:53
+msgid "Enter color rules"
+msgstr "Entrer les règles de coloriage"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:56
+msgid "Reclassify raster map using rules"
+msgstr "Reclassifier une carte 'raster' selon des règles"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:57
+msgid "Raster map to reclassify:"
+msgstr "Carte 'raster' Ã reclassifier"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:58
+msgid "Reclassified raster map:"
+msgstr "Carte 'raster' reclassifiée :"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:59
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:71
+msgid "Enter reclassification rules"
+msgstr "Entrer les règles de reclassification"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:62
+msgid "Recode raster map using rules"
+msgstr "Recoder une carte 'raster' en utilisant des règles"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:63
+msgid "Raster map to recode:"
+msgstr "Carte 'raster' Ã recoder :"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:64
+msgid "Recoded raster map:"
+msgstr "Carte 'raster' recodée :"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:65
+msgid "Enter recoding rules"
+msgstr "Entrer les règles de recodification"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:68
+msgid "Reclassify vector map using SQL rules"
+msgstr "Reclassifier une carte vectorielle en utilisant des requêts SQL"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:69
+msgid "Vector map to reclassify:"
+msgstr "Carte vectorielle à reclassifier :"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:70
+msgid "Reclassified vector map:"
+msgstr "Carte vectorielle reclassifiée :"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:103
+msgid "overwrite existing file"
+msgstr "écraser le fichier existant"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:896
#, python-format
-msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
+msgid "Unable to open file <%s> for reading."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:909
+#, python-format
msgid ""
-"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
-"manually g.region to fix the problem."
+"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
+"See 'Command output' window for details.\n"
+"\n"
+"Number of skipped lines: %(line)d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1013
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1100
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1127
#, python-format
-msgid "Unable to render map layer <%s>."
+msgid " row %d:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
+msgid "Profile Analysis"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
+msgid "Profile of"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
#, python-format
-msgid "Unable render overlay <%s>."
+msgid "Distance (%s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1250
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
+msgid "Distance along transect"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
+msgid "Cell values"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
#, python-format
-msgid "Unable render overlay <%s>"
+msgid "Profile of %s"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:356
+msgid "Raster values"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:467
+msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:468
+msgid "Nothing to profile"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:678
+msgid "Profile text settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:705
+msgid "Profile settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:767
+msgid "Select raster map to profile"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:802
+msgid "Select raster map 1 (required):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:803
+msgid "Select raster map 2 (optional):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:804
+msgid "Select raster map 3 (optional):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:898
+msgid "Text settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:905
+msgid "Profile title:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:915
+msgid "Title font size (pts):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:936
+msgid "Y-axis label:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:946
+msgid "Label font size (pts):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:969
+msgid "Font family:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:983
+msgid "Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:997
+msgid "Weight:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1079
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1424
+#, python-format
+msgid "Profile settings saved to file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1135
+msgid "Profile line settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1150
+msgid "Line color"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1188
+msgid "Line width"
+msgstr "Épaisseur de ligne"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
+msgid "Line style"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
+msgid "Legend"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1200
+msgid "Transect segment marker settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:258
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:856
+msgid "Color"
+msgstr "Couleur des lignes "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1211
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1266
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1235
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1250
+msgid "Axis settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1256
+msgid "X-Axis"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1257
+msgid "Y-Axis"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1275
+msgid "Custom min"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
+msgid "Custom max"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1291
+msgid "Log scale"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1315
+msgid "Grid and Legend settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1320
+msgid "Grid color"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1327
+msgid "Show grid"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1333
+msgid "Legend font size"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1343
+msgid "Show legend"
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:75
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:290
msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
@@ -3029,9 +2930,9 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:339
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:721
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1058
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1710
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1732
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1837
#, python-format
msgid "Number of loaded records: %d"
msgstr ""
@@ -3074,9 +2975,9 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:611
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:739
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2277
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2535
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2507
msgid "Table"
msgstr "Table"
@@ -3092,11 +2993,6 @@
msgid "Simple"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:646
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:760
#, python-format
msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
@@ -3107,17 +3003,17 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:780
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2078
msgid "Column name"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:791
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2078
msgid "Data type"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:808
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2078
msgid "Data length"
msgstr ""
@@ -3125,7 +3021,7 @@
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:737
msgid "Rename column"
msgstr ""
@@ -3145,11 +3041,6 @@
msgid "List of layers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1023
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:511
-msgid "Edit selected record"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1027
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1262
msgid "Insert new record"
@@ -3163,18 +3054,6 @@
msgid "Delete all records"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1035
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:752
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1491
-msgid "Select all"
-msgstr "Tout sélectionner"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:753
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1492
-msgid "Deselect all"
-msgstr "Tout désélectionner"
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1038
#, fuzzy
msgid "Highlight selected features"
@@ -3186,7 +3065,7 @@
msgstr "Effacer un (des) objet(s)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1043
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1931
#, fuzzy
msgid "Extract selected features"
msgstr "Effacer un (des) objet(s)"
@@ -3196,6 +3075,12 @@
msgid "Delete selected features"
msgstr "Effacer la couche sélectionnée"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1562
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1963
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1084
#, python-format
msgid ""
@@ -3269,38 +3154,17 @@
msgid "Drop all columns"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1575
-#, python-format
-msgid ""
-"Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
-"drop the column?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1578
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1614
-#, fuzzy
-msgid "Drop column(s)"
-msgstr "champs"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1611
-#, python-format
-msgid ""
-"Selected columns\n"
-"%s\n"
-"will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the columns?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1623
msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1645
#, python-format
msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1828
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1826
#, python-format
msgid ""
"Loading attribute data failed.\n"
@@ -3308,7 +3172,7 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1838
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1813
#, python-format
msgid ""
"Loading attribute data failed.\n"
@@ -3317,134 +3181,140 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1951
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1926
msgid "Nothing to extract."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2939 ../gui/wxpython/wxgui.py:1171
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1575
+msgid "Message"
+msgstr "Message"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1955
msgid "Nothing to delete."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2066
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2842
#, python-format
msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2266
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2495
msgid "Driver"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2271
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2529
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2501 ../gui/wxpython/menustrings.py:712
msgid "Database"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
msgid "Key"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2202
msgid ""
-"Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
-"module."
+"Unable to determine default DB connection settings. Please define DB "
+"connection using db.connect module."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2221
msgid "Add layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2282
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2314
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2513
msgid "Key column"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2259
msgid "Insert record for each category into table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2274
msgid "You need to add categories by v.category module."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2281
msgid "Table name"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2294
msgid "&Create table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2326
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2298
msgid "&Add layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2302
msgid "&Set default"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2313
msgid "Layer description"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2372
msgid "Table description"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2412
msgid "Delete layer"
msgstr "Effacer la couche"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2443
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2415
msgid "Layer to detele"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2436
msgid "&Delete layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2480
#, fuzzy
msgid "Modify layer"
msgstr "Ajouter une couche carroyage"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2552
msgid "&Modify layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2626
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2598
msgid ""
"Unable to get list of tables.\n"
"Please use db.connect to set database parameters."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2692
msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2699
#, python-format
msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2736
#, python-format
msgid ""
"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
"exists."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2957
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2929
msgid "Database connection is not defined in DB file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2961
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2933
#, python-format
msgid ""
"No attribute table linked to vector map <%(vector)s> found. %(msg)s\n"
@@ -3452,2871 +3322,4606 @@
"and link attribute table to the vector map using Attribute Table Manager."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2952
msgid "Close dialog on submit"
msgstr "Fermer la boîte de dialogue après mise à jour"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2990
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2962
msgid "No attributes found"
msgstr "Aucun attribut trouvé"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2968
msgid "Update attributes"
msgstr "Mettre à jour les attributs"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2998
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2970
msgid "Add attributes"
msgstr "Ajouter des attributs"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2972
msgid "Display attributes"
msgstr "Afficher les attributs"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2976
msgid "&Reload"
msgstr "&Recharger"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2977
msgid "&Submit"
msgstr "&Mettre à jour"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1853
+msgid "Feature id:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3225
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1805
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2230
+msgid "Category"
+msgstr "Catégorie"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3488
msgid "Submit"
msgstr "Mettre à jour"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:59
-msgid "Name for new vector map:"
-msgstr "Nom pour la nouvelle carte vectorielle :"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3633 ../gui/wxpython/wxgui.py:1194
+msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
+msgstr "Gestionnaire des tables d'attributs GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:65
-msgid "Create attribute table"
-msgstr "Créer la table d'attributs"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:515
+msgid "Loading raster map"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:71
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
-msgid "Add created map into layer tree"
-msgstr "Ajouter la carte créée dans l'arborescence des couches"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:519
+msgid "Loading 3d raster map"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:130
-msgid "Create new vector map"
-msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:525
+msgid "failed"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
#, python-format
-msgid "Unable to create vector map <%s>."
-msgstr "Impossible de créer la carte vectorielle <%s>."
+msgid "Unsupported layer type '%s'"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:163
-#, python-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to "
-"overwrite it?"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:581
+msgid "Unable to unload raster map"
msgstr ""
-"La carte vectorielle <%s> existe déjà dans le jeu de cartes courant. Voulez-"
-"vous l'écraser ?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:166
-msgid "Overwrite?"
-msgstr "Ecraser ?"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:582
+msgid "Raster map"
+msgstr "Couche matricielle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:586
+msgid "Unable to unload 3d raster map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:587
+msgid "3d raster map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:594
+msgid "unloaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:645
#, python-format
-msgid "New vector map <%s> created"
-msgstr "Nouvelle carte vectorielle <%s> créée"
+msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:228
-msgid "Load region:"
-msgstr "Charger une région :"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:696
+#, python-format
+msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:237
-msgid "Save region:"
-msgstr "Sauver une région :"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:699
+#, python-format
+msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:997
#, python-format
-msgid ""
-"Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
-"Double-click to change options."
+msgid "Vector point layer not found (id=%d)"
msgstr ""
-"Glisser %s avec la souris en mode pointeur.\n"
-"Double click pour modifier les options."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:312
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:999
+#, python-format
+msgid "Unable to set data layer properties (id=%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1003
+#, python-format
msgid ""
+"Setting data layer properties failed.\n"
"\n"
-"Define raster map name for legend in properties dialog."
+"%s"
msgstr ""
-"\n"
-"Définir le nom de la carte 'raster' pour laquelle dresser la légende dans la "
-"boîte de dialogue des propriétés."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:364
-#, python-format
-msgid "Legend of raster map <%s>"
-msgstr "Légende pour la carte 'raster' <%s>"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:41
+#, fuzzy
+msgid "3d view tools"
+msgstr "Outils NVIZ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:488
-msgid "Enter text:"
-msgstr "Entrez le texte :"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:991
+msgid "View"
+msgstr "Vue"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:504
-msgid "Rotation:"
-msgstr "Rotation :"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:126
+msgid "W"
+msgstr "O"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:517
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:990
-msgid "Set font"
-msgstr "Définir la police"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:128
+msgid "N"
+msgstr "N"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:528
-msgid ""
-"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
-"Double-click to change options"
-msgstr ""
-"Glisser le texte avec la souris en mode pointeur.\n"
-"Double click pour modifier les options."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:135
+msgid "S"
+msgstr "S"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:625
-msgid "Load"
-msgstr "Charger"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:137
+msgid "E"
+msgstr "E"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:660
-msgid "Map layer type:"
-msgstr "Type de carte :"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1001
+msgid "Perspective:"
+msgstr "Perspective :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:671
-msgid "Mapset:"
-msgstr "Jeu de cartes :"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:157
+msgid "Twist:"
+msgstr "Basculer :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:684
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filtre :"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:171
+msgid "Height:"
+msgstr "Hauteur :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:696
-msgid "List of maps:"
-msgstr "Liste des cartes :"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:178
+msgid "Z-exag:"
+msgstr "Exagération verticale :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:810
-msgid "Multiple import"
-msgstr "Importation multiple"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
+msgid "Look at:"
+msgstr "Regarder vers :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:824
-msgid "Source name"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
+msgid "top"
+msgstr "Sommet"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:829
-#, python-format
-msgid " List of %s layers "
-msgstr "Liste des couches %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:197
+msgid "north"
+msgstr "nord"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:837
-msgid "Choose DXF file to import"
-msgstr "Choisir le fichier DXF Ã importer"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:198
+msgid "south"
+msgstr "sud"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:842
-#, fuzzy
-msgid "DXF file:"
-msgstr "Choisir le fichier DXF :"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
+msgid "east"
+msgstr "est"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:848
-msgid "Source type"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
+msgid "west"
+msgstr "ouest"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:850
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1494
-msgid "File"
-msgstr "Fichier"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:201
+msgid "north-west"
+msgstr "nord-ouest"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:851
-#, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "Répertoire d'entrée"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:202
+msgid "north-east"
+msgstr "nord-est"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:853
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:203
+msgid "south-east"
+msgstr "sud-est"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1171
-#, fuzzy
-msgid "Choose input file"
-msgstr "Choisir le répertoire d'entrée"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:204
+msgid "south-west"
+msgstr "sud-ouest"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:872
-msgid "Choose input directory"
-msgstr "Choisir le répertoire d'entrée"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:211
+msgid "Reset"
+msgstr "Remise à zéro"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1332
-#, fuzzy
-msgid "Choose file"
-msgstr "Choisir le fichier DXF :"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:212
+msgid "Reset to default view"
+msgstr "Revenir à la vue par défaut"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:899
-msgid "Format:"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:250
+msgid "Surface attributes"
+msgstr "Attibuts pour les surfaces"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:912
-#, fuzzy
-msgid "File:"
-msgstr "Fichier"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:257
+msgid "Topography"
+msgstr "Topographie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:915
-#, fuzzy
-msgid "Directory:"
-msgstr "Répertoire des données SIG"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:857
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+msgid "Mask"
+msgstr "Masque"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:918
-#, fuzzy
-msgid "Database:"
-msgstr "Base de données GRASS :"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:260
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:858
+msgid "Transparency"
+msgstr "Transparence"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:921
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:261
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:859
+msgid "Shininess"
+msgstr "Luminosité"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:860
+msgid "Emission"
+msgstr "Emission"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:868
+msgid "map"
+msgstr "carte"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:873
+msgid "unset"
+msgstr "non défini"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:878
+msgid "constant"
+msgstr "constante"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:745
+msgid "Draw"
+msgstr "Dessiner"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:342
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:752
+msgid "Mode:"
+msgstr "Mode :"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:345
+msgid "coarse"
+msgstr "grossier"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:346
+msgid "fine"
+msgstr "fin"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:347
+msgid "both"
+msgstr "les deux"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:357
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:779
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Résolution :"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:361
+msgid "coarse:"
+msgstr "grossier :"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:373
+msgid "fine:"
+msgstr "fin :"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:388
+msgid "Coarse style:"
+msgstr "Style grossier : "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:391
+msgid "wire"
+msgstr "treillis"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:392
+msgid "surface"
+msgstr "Surface "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:401
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:766
+msgid "Shading:"
+msgstr "Ombrage"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:769
+msgid "flat"
+msgstr "plat"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:770
+msgid "gouraud"
+msgstr "gouraud"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:414
+msgid "Wire color:"
+msgstr "Couleur du treillis :"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:429
#, fuzzy
-msgid "Protocol:"
-msgstr "Code de la projection"
+msgid "Set to all"
+msgstr "Tout sélectionner"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1032
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:430
#, fuzzy
-msgid "Add linked layers into layer tree"
-msgstr "Ajouter les couches importées dans l'arborescence"
+msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
+msgstr "Utiliser pour toutes les surfaces chargées"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1034
-msgid "Add imported layers into layer tree"
-msgstr "Ajouter les couches importées dans l'arborescence"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:444
+msgid "Mask zeros:"
+msgstr "Masquer les zéros"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1038
-msgid "Override projection (use location's projection)"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:448
+msgid "by elevation"
+msgstr "par altitude"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1044
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1125
-msgid "Allow output files to overwrite existing files"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:453
+msgid "by color"
+msgstr "par couleur"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:468
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:531
+msgid "Show vector lines"
+msgstr "Montrer les lignes vectorielles"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:539
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1164
+msgid "Vector lines"
+msgstr "Lignes vectorielles"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:580
+msgid "on surface"
+msgstr "sur la surface"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:590
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:695
+msgid "Height above surface:"
+msgstr "Hauteur au-dessus de la surface"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:625
+msgid "Show vector points"
+msgstr "Afficher les points vectoriels"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:633
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1189
+msgid "Vector points"
+msgstr "Points vectoriels"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:639
+msgid "Icon size:"
+msgstr "Taille de l'icône"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:655
+msgid "width:"
+msgstr "largeur :"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:671
+msgid "symbol:"
+msgstr "symbôle :"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:684
+msgid "color:"
+msgstr "couleur :"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:755
+msgid "isosurfaces"
+msgstr "iso-surfaces"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:756
+msgid "slides"
+msgstr "vues"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:801
+msgid "List of isosurfaces"
+msgstr "Liste des iso-surfaces"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:849
+msgid "Isosurface attributes"
+msgstr "attributs des iso-surfaces"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:855
+msgid "Topography level"
+msgstr "Niveau topographique"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1113
+msgid "(value)"
+msgstr "(valeur)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1016
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1095
+msgid "(step)"
+msgstr "(pas)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1031
+msgid "Position:"
+msgstr "Position :"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1034
+msgid "(x)"
+msgstr "(x) "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1061
+msgid "Height"
+msgstr "Hauteur"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1080
+msgid "Twist"
+msgstr "Basculer :"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1110
+msgid "Z-exag"
+msgstr "Exagération verticale :"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1125
+msgid "(step):"
+msgstr "(pas) "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1147
+msgid "Surface"
+msgstr "Surface"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1171
+msgid "Show lines"
+msgstr "Afficher les lignes"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1196
+msgid "Show points"
+msgstr "Afficher les points"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1205
+msgid "Size:"
+msgstr "Taille:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1236
+msgid "Marker:"
+msgstr "Marque : "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1269
+msgid "Default"
+msgstr "Défaut"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1274
+msgid "Restore default settings"
+msgstr "Restaurer les paramètres par défaut"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1514
+#, python-format
+msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
+msgstr "Paramètres NVIZ enregistrés dans <%s>."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2151
+msgid "Level"
+msgstr "Niveau"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2325
+msgid "Layer properties"
+msgstr " Propriétés de la couche"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2436
+#, python-format
+msgid "Vector map <%s> is 3D"
+msgstr "La carte vectorielle <%s> est en 3D"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2439
+#, python-format
+msgid "Vector map <%s> is 2D"
+msgstr "La carte vectorielle <%s> est en 2D"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2441
+#, python-format
+msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
+msgstr "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
+"layer instead."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1052
-msgid "Close dialog"
-msgstr "Fermer la boîte de dialogue"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:398
+msgid "Save file as..."
+msgstr "Sauver le fichier sous ..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1056
-msgid "&Link"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:496
+msgid ""
+"Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1057
-#, fuzzy
-msgid "Link selected layers"
-msgstr "Importer les couches sélectionnées"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:499
+msgid "Command aborted"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1059
-msgid "&Import"
-msgstr "&Importer"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:506
+msgid "Command finished"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1060
-msgid "Import selected layers"
-msgstr "Importer les couches sélectionnées"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:780
+msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1455
-msgid "Layer name"
-msgstr "Nom de la couche"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:101
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1456
-#, fuzzy
-msgid "Name for GRASS map"
-msgstr "Nom pour la nouvelle carte vectorielle :"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:102
+msgid "Extent"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1538
-msgid "Set Map Layer Opacity"
-msgstr "Ajuster l'opacité de la carte"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:103
+msgid "Comp. region"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1562
-msgid "transparent"
-msgstr "transparent"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:104
+msgid "Show comp. extent"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1565
-msgid "opaque"
-msgstr "opaque"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:105
+msgid "Display mode"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
-msgid "Profile Analysis"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:106
+msgid "Display geometry"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
-msgid "Profile of"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:107
+msgid "Map scale"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:126
#, python-format
-msgid "Distance (%s)"
+msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
-msgid "Distance along transect"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:268
+#, python-format
+msgid "Unsupported map layer type '%s'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
-msgid "Cell values"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:437
+msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:468
+msgid "Unable to open file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:470
+msgid "wxGUI closed."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:646
#, python-format
-msgid "Profile of %s"
+msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:356
-msgid "Raster values"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:649
+#, python-format
+msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:467
-msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:652
+msgid ""
+"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
+"manually g.region to fix the problem."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:468
-msgid "Nothing to profile"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1086
+#, python-format
+msgid "Unable to render map layer <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:678
-msgid "Profile text settings"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1202
+#, python-format
+msgid "Unable render overlay <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:705
-msgid "Profile settings"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unable render overlay <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:767
-msgid "Select raster map to profile"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:128
+msgid ""
+"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
+"output' for details.\n"
+"\n"
+"Details:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:802
-msgid "Select raster map 1 (required):"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:141
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
+"\n"
+"Data are probably corrupted, try to run v.build to rebuild the topology "
+"(Vector->Develop vector map->Create/rebuild topology)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:803
-msgid "Select raster map 2 (optional):"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:660
+msgid "Undo failed, data corrupted."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:804
-msgid "Select raster map 3 (optional):"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1110
+msgid "Apply changes for this session"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:898
-msgid "Text settings"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1113
+msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:905
-msgid "Profile title:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1138
+msgid "Symbology"
+msgstr "Symbologie"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1206
+msgid "Snapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:915
-msgid "Title font size (pts):"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1212
+msgid "Snapping threshold"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:936
-msgid "Y-axis label:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1228
+msgid "Snap also to vertex"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:946
-msgid "Label font size (pts):"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1571
+#, python-format
+msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:961
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:974
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1613
-msgid "Font settings"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1246
+msgid "Select vector features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:969
-msgid "Font family:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1263
+msgid "Select threshold"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:983
-msgid "Style:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1276
+msgid "Select only features inside of selection bounding box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:997
-msgid "Weight:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1278
+msgid ""
+"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1079
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1424
-#, python-format
-msgid "Profile settings saved to file '%s'."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1281
+msgid "Check for duplicates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1135
-msgid "Profile line settings"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1293
+msgid "Digitize line features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1150
-msgid "Line color"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1296
+msgid "Break lines at intersection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
-msgid "Line style"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1306
+msgid "Save changes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1176
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
-msgid "Legend"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1309
+msgid "Save changes on exit"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1200
-msgid "Transect segment marker settings"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1322
+msgid "Query tool"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1211
-msgid "Size"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1329
+msgid "Choose query tool"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1266
-msgid "Style"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1334
+msgid "Select by box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1235
-msgid "Type"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1343
+msgid "length"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1250
-msgid "Axis settings"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
+msgid "Select lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1256
-msgid "X-Axis"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1373
+msgid "shorter than"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1257
-msgid "Y-Axis"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1373
+msgid "longer than"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1275
-msgid "Custom min"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1366
+msgid "dangle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
-msgid "Custom max"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
+msgid "Select dangles"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1291
-msgid "Log scale"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1411
+msgid "Digitize new feature"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1315
-msgid "Grid and Legend settings"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1416
+msgid "Add new record into table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1320
-msgid "Grid color"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+msgid "Mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1327
-msgid "Show grid"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1444
+msgid "Next to use"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1333
-msgid "Legend font size"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1432
+msgid "Category number"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1343
-msgid "Show legend"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1442
+msgid "Category mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1457
-msgid "Select Color"
-msgstr "Choisir la couleur"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1444
+msgid "Manual entry"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:343
-msgid "unknown"
-msgstr "Inconnu"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1444
+msgid "No category"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:358
-#, python-format
-msgid "Parameter not found: %s"
-msgstr "Paramètre non trouvé : %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1457
+msgid "Delete existing feature(s)"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:377
-#, python-format
-msgid "Flag not found: %s"
-msgstr "FLag non trouvé : %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1462
+msgid "Delete record from table"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:411
-msgid "<required>"
-msgstr "<obligatoire>"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
+msgid "Highlight"
+msgstr "Mise en surbrillance"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:412
-#, python-format
-msgid "Parameter %(name)s (%(desc)s) is missing.\n"
-msgstr "Le paramètre %(name)s (%(desc)s) est manquant.\n"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1487
+msgid "Highlight (duplicates)"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:805
-#, fuzzy
-msgid "Enter parameters for '"
-msgstr "Entrez les paramètres pour"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
+msgid "Point"
+msgstr "Point"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:816
-msgid "Close this window without executing the command"
-msgstr "Fermer cette fenêtre sans exécuter la commande"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1489
+msgid "Line"
+msgstr "Ligne"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:821
-msgid "Show manual page of the command"
-msgstr "Afficher la page de manuel pour la commande"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1490
+msgid "Boundary (no area)"
+msgstr "Contour (pas de surface)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:840
-msgid "Run the command"
-msgstr "Exécuter la commande"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1491
+msgid "Boundary (one area)"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:844
-msgid "Abort the running command"
-msgstr "Abandonner la commande en cours"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1492
+msgid "Boundary (two areas)"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:848
-msgid "Copy the current command string to the clipboard"
-msgstr "Copier la chaîne de commande dans le presse-papier"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1493
+msgid "Centroid (in area)"
+msgstr "Centroïde (dans une surface)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:889
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1135
-msgid "Close dialog on finish"
-msgstr "Fermer la boîte de dialogue après exécution"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1494
+msgid "Centroid (outside area)"
+msgstr "Centroïde (hors d'une surface)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1000
-#, python-format
-msgid "'%s' copied to clipboard"
-msgstr "'%s' copié dans le presse-papier"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1495
+msgid "Centroid (duplicate in area)"
+msgstr "Centroïde (multiple dans une surface)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1059
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1072
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1615
-#, fuzzy
-msgid "Required"
-msgstr "requis"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1496
+msgid "Node (one line)"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1062
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1072
-msgid "Optional"
-msgstr "Optionnel"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1497
+msgid "Node (two lines)"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1107
-msgid "Manual"
-msgstr "Manuel"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
+msgid "Vertex"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1206
-msgid "[multiple]"
-msgstr "[multiple]"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1499
+msgid "Area (closed boundary + centroid)"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1253
-msgid "Valid range"
-msgstr "Plage de validité"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+msgid "Direction"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1476
-msgid "Transparent"
-msgstr "Transparent"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1547
+msgid "Snapping disabled"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1549
#, python-format
-msgid "Choose %s"
-msgstr "Choisir %s"
+msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1602
#, python-format
-msgid "Error in %s"
-msgstr "Erreur dans %s"
+msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1802
-#, python-format
-msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1761
+msgid "List of categories - right-click to delete"
msgstr ""
-"Impossible de trouver la description de l'interface pour la commande '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1895
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1792
+msgid "Add new category"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1829
+msgid "Apply changes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1831
+msgid "Ignore changes and close dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1833
+msgid "Apply changes and close dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1923
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2125
#, python-format
-msgid "Unable to parse command %s"
-msgstr "Impossible d'interpréter la commande %s"
+msgid ""
+"Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
+"Layer and category number must be integer.\n"
+"Layer number must be greater then zero."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1957
+msgid "Delete selected"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1961
+msgid "Delete all"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2105
+msgid "Unable to update vector map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2267
#, python-format
-msgid "usage: %s <grass command>"
-msgstr "Utilisation : %s <grass command>"
+msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:101
-msgid "Coordinates"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2270
+msgid "Set value"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:102
-msgid "Extent"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2277
+msgid "Starting value"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:103
-msgid "Comp. region"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2286
+msgid "Step"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:104
-msgid "Show comp. extent"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2319
+msgid "List of duplicates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:105
-msgid "Display mode"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2412
+msgid "Feature id"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:106
-msgid "Display geometry"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2413
+msgid "Layer (Categories)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:107
-msgid "Map scale"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4
+msgid "New"
+msgstr "Nouveau"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5
+#, fuzzy
+msgid "Create new workspace"
+msgstr "Créer un nouvel espace de travail"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6
+msgid "Open"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:515
-msgid "Loading raster map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7
+#, fuzzy
+msgid "Load workspace from file"
+msgstr "Choisir un fichier d'environnement"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8
+msgid "Save"
+msgstr "Sauvegarder"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
+#, fuzzy
+msgid "Save workspace to open file"
+msgstr "Sauver l'espace de travail courant"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10
+#, fuzzy
+msgid "Save as"
+msgstr "Sauver le fichier sous ..."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11
+#, fuzzy
+msgid "Save workspace to file"
+msgstr "Sauver l'espace de travail courant"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:13
+#, fuzzy
+msgid "Close loaded workspace"
+msgstr "Fermer l'espace de travail courant"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:14
+msgid "Load map layers"
+msgstr "Charger des cartes"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:15 ../gui/wxpython/wxgui.py:776
+msgid "Load map layers into layer tree"
+msgstr "Charger des cartes dans l'arborescence des couches"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
+msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
+msgstr "Charger un fichier GRC (interface Tcl/Tk)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:17
+#, fuzzy
+msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
+msgstr "Charger des cartes dans l'arborescence des couches"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
+msgid "Import raster map"
+msgstr "Importer une couche &matricielle"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
+msgid "Import raster data using GDAL"
+msgstr "Importer des données 'raster' en utilisant GDAL"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
+msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
msgstr ""
+"Importer un fichier 'raster' supporté par GDAL dans une carte 'raster' "
+"binaire"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:519
-msgid "Loading 3d raster map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
+msgid "Multiple raster data import using GDAL"
+msgstr "Importer de multiples données 'raster' en utilisant GDAL"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
+#, fuzzy
+msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal"
msgstr ""
+"Convertir des couches GDAL sélectionnées en 'raster' GRASS au moyen de r.in."
+"gdal"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:525
-msgid "failed"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+msgid "Link to GDAL"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
-#, python-format
-msgid "Unsupported layer type '%s'"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+#, fuzzy
+msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
msgstr ""
+"Importer un fichier 'raster' supporté par GDAL dans une carte 'raster' "
+"binaire"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:581
-msgid "Unable to unload raster map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
+#, fuzzy
+msgid "Multiple link to GDAL"
+msgstr "Importation multiple"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
+#, fuzzy
+msgid "Link GDAL supported raster files to a binary raster map layers"
msgstr ""
+"Importer un fichier 'raster' supporté par GDAL dans une carte 'raster' "
+"binaire"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:582
-msgid "Raster map"
-msgstr "Couche matricielle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
+msgid "Aggregate ASCII xyz import"
+msgstr "Importer des données ASCII xyz"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:586
-msgid "Unable to unload 3d raster map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
+msgid ""
+"Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
+"statistics."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:587
-msgid "3d raster map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+msgid "ASCII grid import"
+msgstr "Importer un grid ASCII"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
+msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
+msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
+msgid "ASCII polygons and lines import"
+msgstr "Importation de lignes et de polygones ASCII"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
+msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
msgstr ""
+"Créer des cartes 'raster' à partir de fichiers contenant des données ASCII "
+"de point/ligne/polygone"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:594
-msgid "unloaded successfully"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
+msgid "Binary file import"
+msgstr "Importer des fichiers binaires"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
+msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
+msgstr "Importer un fichier 'raster' binaire dans une couche 'raster' GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
+msgid "ESRI ASCII grid import"
+msgstr "Importation d'un grid ESRI ASCII"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
+msgid ""
+"Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
+"map layer."
msgstr ""
+"Convertit un fichier 'raster' ESRI ARC/INFO ASCII (GRID) dans une couche "
+"'raster' (binaire)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:645
-#, python-format
-msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
+msgid "GRIDATB.FOR import"
+msgstr "Importer un GRIDATB.FOR"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
+msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
msgstr ""
+"Importer un fichier carte GRIDATB.FOR (TOPMODEL) dans un carte 'rater' GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:696
-#, python-format
-msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
+msgid "MAT-File (v.4) import"
+msgstr "Imoorter un MAT-File (v.4)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
+msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
msgstr ""
+"Importe un fichier binaire MAT-File (V.4) dans une couche 'raster' GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:699
-#, python-format
-msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
+msgid "SPOT NDVI import"
+msgstr "Importer un SPOT NDVI"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
+msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
+msgstr "Importation d'un fichier SPOT VGT NDVI dans une carte 'raster'"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43
+msgid "SRTM HGT import"
+msgstr "Importer un SRTM HGT"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44
+msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
+msgstr "Importer des fichiers SRTM HGT dans GRASS"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45
+msgid "Terra ASTER HDF import"
+msgstr "Importer un Terra ASTER HDF"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46
+msgid ""
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
msgstr ""
+"Géoréférencer, rectifier et importer une image Terra-ASTER et ses DEM's "
+"associés au moyen de gdalwarp."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:997
-#, python-format
-msgid "Vector point layer not found (id=%d)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
+msgid "WMS import"
+msgstr "Importer un WMS"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
+msgid "Downloads and imports data from WMS servers."
+msgstr "Téklécharge et importe des données depuis un serveur WMS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
+msgid "Import vector map"
+msgstr "Importer une couche &vectorielle"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
+msgid "Import vector data using OGR"
+msgstr "Importer des données vectorielles en utilisant OGR"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
+msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map."
+msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
+msgid "Multiple vector data import using OGR"
+msgstr "Importer de multiples donénes vectorielles en utilisant OGR"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
+#, fuzzy
+msgid "Converts selected OGR layers to GRASS vector maps using v.in.ogr"
msgstr ""
+"Convertit les couches OGR sélectionées en cartes vectorielles GRASS en "
+"utilisant v.in.ogr."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:999
-#, python-format
-msgid "Unable to set data layer properties (id=%d)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
+msgid "Link to OGR"
+msgstr "Lien vers OGR"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
+msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1003
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
+#, fuzzy
+msgid "Multiple link to OGR"
+msgstr "Importation multiple"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers"
+msgstr ""
+"Crée un carte vectorielle depuis un fichier de points ASCII ou un fichier "
+"vecteur ASCII."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
+msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
+msgstr "Importer des points ASCII/vecteurs GRASS ASCII"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
+msgstr ""
+"Crée un carte vectorielle depuis un fichier de points ASCII ou un fichier "
+"vecteur ASCII."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
+msgid "Old GRASS vector import"
+msgstr "Importer une carte vectorielle ancienne version de GRASS"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
+msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
+msgstr ""
+"Importe des cartes vectorielles au format d'anciennes versions de GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
+msgid "DXF import"
+msgstr "Importer un DXF"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
+msgstr "Convertit des fichiers DXF en carte vectorielle GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
+msgid "Multiple DXF layers import"
+msgstr "Importer de multiples couches DXF"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)"
+msgstr ""
+"Convertit les couches OGR sélectionées en cartes vectorielles GRASS en "
+"utilisant v.in.ogr."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+#, fuzzy
+msgid "ESRI e00 import"
+msgstr "Importer un SRTM HGT"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Import E00 file into a vector map."
+msgstr "Importer des cartes vectorielles"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Garmin GPS import"
+msgstr "Renommer le jeu de cartes"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
msgid ""
-"Setting data layer properties failed.\n"
-"\n"
-"%s"
+"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
+"vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:373
-msgid "Segment break"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
+msgid "GPSBabel GPS import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:506
-msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
+msgid ""
+"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
+"file into a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:507
-msgid "Collapse all except PERMANENT"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
+#, fuzzy
+msgid "Geonames import"
+msgstr "Renommer le jeu de cartes"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
msgstr ""
+"Importe des cartes vectorielles au format d'anciennes versions de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:508
-msgid "Collapse all except current"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
+#, fuzzy
+msgid "GEOnet import"
+msgstr "Renommer le jeu de cartes"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
msgstr ""
+"Importe des cartes vectorielles au format d'anciennes versions de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:509
-msgid "Collapse all"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
+msgid "Matlab and MapGen import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:510
-msgid "Expand all"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
+#, fuzzy
+msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
+msgstr "Importer des fichiers SRTM HGT dans GRASS"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
+msgid "Import grid 3D volume"
+msgstr "Importer un volume grid&3D"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79
+#, fuzzy
+msgid "ASCII 3D import"
+msgstr "Importer un grid ASCII"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
+#, fuzzy
+msgid "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
+msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
+#, fuzzy
+msgid "Vis5D import"
+msgstr "Importer un DXF"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
+msgid ""
+"import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable and 1 "
+"time step)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:512
-msgid "Display selected"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83
+#, fuzzy
+msgid "Import database table"
+msgstr "Créer la table d'attributs"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+#, fuzzy
+msgid "Multiple import formats using OGR"
+msgstr "Importer de multiples donénes vectorielles en utilisant OGR"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
+msgid "Imports attribute tables in various formats."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:538
-msgid "box"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
+msgid "Export raster map"
+msgstr "Exporter une couche mat&ricielle"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
+#, fuzzy
+msgid "Multiple export formats using GDAL"
+msgstr "Importer de multiples donénes vectorielles en utilisant OGR"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
+#, fuzzy
+msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
+msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
+#, fuzzy
+msgid "ASCII grid export"
+msgstr "Importer un grid ASCII"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
+msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:539
-msgid "sphere"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
+#, fuzzy
+msgid "ASCII x,y,z export"
+msgstr "Importer des données ASCII xyz"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
+msgid ""
+"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:540
-msgid "cube"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
+#, fuzzy
+msgid "ESRI ASCII grid export"
+msgstr "Importation d'un grid ESRI ASCII"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
+msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:541
-msgid "diamond"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
+#, fuzzy
+msgid "GRIDATB.FOR export"
+msgstr "Importer un GRIDATB.FOR"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+#, fuzzy
+msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
msgstr ""
+"Importer un fichier carte GRIDATB.FOR (TOPMODEL) dans un carte 'rater' GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:542
-msgid "dtree"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
+#, fuzzy
+msgid "MAT-File (v.4) export"
+msgstr "Imoorter un MAT-File (v.4)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
+msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:543
-msgid "ctree"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
+#, fuzzy
+msgid "Binary export"
+msgstr "Importer des fichiers binaires"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
+#, fuzzy
+msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
+msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101
+msgid "MPEG-1 export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:544
-msgid "aster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
+msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:545
-msgid "gyro"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
+msgid "PNG export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:546
-msgid "histogram"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
+msgid "Export GRASS raster as non-georeferenced PNG image format."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:613
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105
+#, fuzzy
+msgid "PPM export"
+msgstr "Importer un WMS"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
msgid ""
-"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
-" Details: %(detail)s\n"
-" Line: '%(line)s'"
+"Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
+"the currently defined region."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:643
-msgid "Uknown settings file location."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107
+msgid "PPM from RGB export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
msgid ""
-"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
-"\n"
-"Details: %(detail)s"
+"Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
+"resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:776
-msgid "Unable to set "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:126
+msgid "POV-Ray export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:811
-msgid "User GUI settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110
+msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:835
-msgid "Set to default"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111
+msgid "TIFF export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:843
-msgid "Revert settings to default and apply changes"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
+msgid ""
+"Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
+"resolution of the currently defined region."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:881
-msgid "General settings"
-msgstr "Paramètres généraux"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
+msgid "VRML export"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:892
-msgid "Element list:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114
+msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:914
-msgid "Save current window layout as default"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:130
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
+msgid "VTK export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:917
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
+msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
+msgid "Export vector map"
+msgstr "Exporter une couche ve&ctorielle"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+#, fuzzy
+msgid "Multiple export formats using OGR"
+msgstr "Importer de multiples donénes vectorielles en utilisant OGR"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
+#, fuzzy
+msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
+msgstr "Convertit des fichiers DXF en carte vectorielle GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120
+#, fuzzy
+msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
+msgstr "Importer des points ASCII/vecteurs GRASS ASCII"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
+#, fuzzy
+msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
+msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:122
+#, fuzzy
+msgid "DXF export"
+msgstr "Importer un DXF"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
+#, fuzzy
+msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
+msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
+#, fuzzy
+msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
+msgstr "Importer de multiples donénes vectorielles en utilisant OGR"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
msgid ""
-"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
-"Display window(s) and use as default for next sessions."
+"Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:930
-msgid "Layer Manager settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
+msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:942
-msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
-msgstr "Demander lors de l'enlèvement d'une couche de l'arborescence"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+#, fuzzy
+msgid "SVG export"
+msgstr "Importer un WMS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:952
-msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
+#, fuzzy
+msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
msgstr ""
+"Importe des cartes vectorielles au format d'anciennes versions de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:985
-msgid "Default font for GRASS displays:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
+msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:999
-msgid "Default display settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
+msgid "Export grid 3D volume"
+msgstr "Exporter un volume gri&d3D"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
+#, fuzzy
+msgid "ASCII 3D export"
+msgstr "Importer un grid ASCII"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
+msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1010
-msgid "Display driver:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
+msgid "Vis5D export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1037
-msgid "Statusbar mode:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1089
-msgid "Enable auto-rendering"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138
+msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1110
-msgid "Command"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Export database table"
+msgstr "Créer la table d'attributs"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
+msgid "Exports attribute tables into various formats."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1113
-msgid "Command dialog settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
+msgid "Manage maps and volumes"
+msgstr "&Gérer couches et volumes"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
+msgid "Copy"
+msgstr "Copier"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144
+msgid ""
+"Copies available data files in the user's current mapset search path and "
+"location to the appropriate element directories under the user's current "
+"mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1155
-msgid "Verbosity level:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:148
+msgid ""
+"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to "
+"standard output."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
-msgid "Raster settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
+msgid "List filtered"
+msgstr "Liste filtrée"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150
+msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1185
-msgid "Overlay raster maps"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
+msgid "Delete"
+msgstr "Effacer"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:154
+msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1199
-msgid "Vector settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
+msgid "Delete filtered"
+msgstr "Suppression filtrée"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
+msgid "Map type conversions"
+msgstr "&Conversions couches et volume"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
+msgid "Raster to vector"
+msgstr "Matricielle vers vectorielle"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+#, fuzzy
+msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
+msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
+msgid "Raster series to volume"
+msgstr "Matricielle vers volume"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+#, fuzzy
+msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
+msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
+msgid "Raster 2.5D to volume"
+msgstr "Matricielle 2.5D vers volume"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1235
-msgid "Highlighting"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
+msgid "Vector to raster"
+msgstr "Vectorielle vers matricielle"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Converts a binary GRASS vector map into a GRASS raster map ."
+msgstr "Importer un fichier 'raster' binaire dans une couche 'raster' GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
+msgid "Vector to volume"
+msgstr "Vectorielle vers volume"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
+"raster map layer."
+msgstr "Importer un fichier 'raster' binaire dans une couche 'raster' GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
+msgid "2D vector to 3D vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1251
-msgid "Line width (in pixels):"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
+msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1274
-msgid "Data browser"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
+msgid "Sites to vector"
+msgstr "GRASS Sites vers vectorielle"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
+#, fuzzy
+msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
+msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
+msgid "Volume to raster series"
+msgstr "Volume vers matricielles"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
+#, fuzzy
+msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
+msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Georectify raster and vector maps"
+msgstr "Interroge une (des) carte(s) 'raster' ou vectorielle(s)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1279
-msgid "Left mouse double click:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1291
-msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
+msgid "Bearing/distance to coordinates"
+msgstr "Gisement/distance vers c&oordonnées"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+msgid ""
+"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
+"coordinates and vice versa."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1302
-msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+msgid "Postscript plot"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1323
-msgid "Create table"
-msgstr "Créer une table"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+msgid "E&xit"
+msgstr "&Quitter"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
#, fuzzy
-msgid "Key column:"
-msgstr "Liste des cartes :"
+msgid "Exit GUI"
+msgstr "Editer les PCS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
-msgid "Workspace"
-msgstr "&Espace de travail"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+msgid "Config"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1359
-msgid "Loading workspace"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+msgid "Region"
+msgstr "&Région"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#, fuzzy
+msgid "Display region"
+msgstr "Affiche la carte"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1371
-msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
+#, fuzzy
+msgid "Set region"
+msgstr "&Définir la région"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+msgid "GRASS working environment"
+msgstr "&Environnement GRASS"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+msgid "Mapset access"
+msgstr "Accès au jeu de cartes"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1382
-msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+msgid "Change working environment"
+msgstr "Modifier l'environnement de travail"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+#, fuzzy
+msgid "Change current mapset."
+msgstr "Sauver les paramètres courants ?"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+msgid "User access"
+msgstr "Permissions utilisateur"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1403
-msgid "Advanced settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+msgid "Show settings"
+msgstr "Montrer les réglages"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196 ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1415
-msgid "Place where to store settings:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+msgid "Change settings"
+msgstr "Modifier les réglages"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+msgid "Change default GUI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1436
-msgid "Icon theme:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1454
-msgid ""
-"Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
-"this GUI."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1469
-msgid "Select default display font"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+msgid "Displays version and copyright information."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1493
-#, python-format
-msgid "Settings saved to file '%s'."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+msgid "Manage projections"
+msgstr "&Gérer les projections"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+msgid ""
+"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
+"between various formats (including GRASS format)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1553
-msgid "Key column cannot be empty string."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+msgid "Projection for current location"
+msgstr "Projection du secteur courant"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+msgid "Interactively reset the location's projection settings."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1620
-msgid "Select font:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+msgid "Convert coordinates"
+msgstr "Convertir des coordonnées"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1719
-msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Fichier géo-référencé : "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1733
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#, fuzzy
+msgid "Raster"
+msgstr "raster"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#, fuzzy
+msgid "Develop raster map"
+msgstr "Carte 'raster' recodée :"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
msgid ""
-"Check mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: PERMANENT "
-"and current mapset are always accessible."
+"Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
+"using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1800
-msgid "Mapset"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+msgid "Compress/decompress"
+msgstr "Compresser/décompresser"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+msgid "Compresses and decompresses raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1801
-msgid "Owner"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+msgid "Region boundaries"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:115
-msgid "Setup for georectification"
-msgstr "Setup pour la géo-rectification"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:154
-msgid "Georectifying setup canceled."
-msgstr "Setup de la géo-rectification annulée"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+msgid "Manage NULL values"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:192
-msgid "Set ground control points (GCPs)"
-msgstr "Définir les points de contrôle au sol (PCS)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+msgid "Manages NULL-values of given raster map."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+msgid "Quantization"
+msgstr "Quantification"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+msgid "Timestamp"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+msgid "Resample using aggregate statistics"
+msgstr "Rééchantillonner par agrégats statistiques"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Display: 1"
-msgstr "SIG GRASS - Moniteur d'affichage des cartes"
+msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
+msgstr "Recoder une carte 'raster' en utilisant des règles"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:303
-msgid "Select map type and location/mapset"
-msgstr "Choisir le type de carte, la localisation et le jeu de cartes"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+msgid "Resample using multiple methods"
+msgstr "Rééchantillonner par diverses méthodes"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:331
-msgid "Map type to georectify"
-msgstr "Type de carte à géo-rectifier"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#, fuzzy
+msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
+msgstr "Recoder une carte 'raster' en utilisant des règles"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:339
-msgid "Select source location:"
-msgstr "Choisir la localisation initiale : "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+msgid "Resample using nearest neighbor"
+msgstr "Rééchantillonner par le plus proche voisin"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:350
-msgid "Select source mapset:"
-msgstr "Choisir le jeu de cartes initial :"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:404
-msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+msgid "Resample using spline tension"
+msgstr "Rééchantillonner par les splines avec tension"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+msgid ""
+"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
+"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
+"regularized spline with tension and smoothing."
msgstr ""
-"Vous devez sélectionner une localisation valide avant de sélectionner un jeu "
-"de cartes"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:415
-msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234 ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+msgid "Support file maintenance"
+msgstr "Fichier support de maintenance"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
msgstr ""
-"Vous devez sélectionner une localisation et un jeu de cartes valides avant "
-"de pouvoir continuer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:432
-msgid "Select image/map group to georectify"
-msgstr "Choisir un groupe d'images/cartes à géo-rectifier"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+msgid "Update map statistics"
+msgstr "Mise à jour de la carte statistique"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:451
-msgid "Select group:"
-msgstr "Choisir un groupe :"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+msgid "Update raster map statistics"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:462
-msgid "Create group if none exists"
-msgstr "Créer un groupe si aucun n''existe"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#, fuzzy
+msgid "Reproject raster"
+msgstr "Carte 'raster' recodée :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:466
-msgid "Create/edit group..."
-msgstr "Créer/éditer un groupe ..."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+msgid "Tiling"
+msgstr "Mosaïquer"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+msgid ""
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242 ../gui/wxpython/menustrings.py:516
#, fuzzy
-msgid "Add vector map to group..."
-msgstr "Ajouter une couche vectorielle"
+msgid "Manage colors"
+msgstr "Gérer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:480
-msgid "Extension for output maps:"
-msgstr "Extension pour les cartes en sortie :"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243 ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+msgid "Color tables"
+msgstr "Tables de couleurs"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:536
-msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244 ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
msgstr ""
-"Vous devez sélectionner un ensemble d'images ou de cartes valides pour "
-"pouvoir continuer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:541
-msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#, fuzzy
+msgid "Color tables (stddev)"
+msgstr "Tables de couleurs"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
+msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
msgstr ""
-"Vous devez spécifier une extension au nom de la carte pour pouvoir continuer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:603
-msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+msgid "Color rules"
+msgstr "Règle de couleurs"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+msgid "Blend 2 color rasters"
msgstr ""
-"Sélectionner une image ou une carte à afficher pour la création des points "
-"de contrôle au sol (PCS)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:611
-msgid "Select display image/map:"
-msgstr "Sélectionner l'image ou la carte à afficher :"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:655
-msgid "You must select a valid image/map in order to continue"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+msgid "Create RGB"
+msgstr "Créer RVB"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+msgid ""
+"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr ""
-"Vous devez choisir une image ou une carte valide pour pouvoir continuer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+msgid "RGB to HIS"
+msgstr "RVB vers TVS"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
+msgid ""
+"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
+"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
#, fuzzy
-msgid "Define/manage ground control points"
-msgstr "Créer et gérer les points de contrôle au sol"
+msgid "Query raster maps"
+msgstr "Interroge une (des) carte(s) 'raster' ou vectorielle(s)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:776
-msgid "Select rectification method for rasters"
-msgstr "Sélectionner la méthode de rectification pour les couches matricielles"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
+#, fuzzy
+msgid "Query values by coordinates"
+msgstr "Choisir le système de coordonnées"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:777
-msgid "1st order"
-msgstr "1er ordre"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:777
-msgid "2nd order"
-msgstr "2ème ordre"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#, fuzzy
+msgid "Query colors by value"
+msgstr "Choisir une couleur"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:777
-msgid "3rd order"
-msgstr "3ème ordretracer la bordure"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
+#, fuzzy
+msgid "Queries colors for a raster map layer."
+msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:783
-msgid "clip to computational region in target location"
-msgstr "Circoncire à la région calculée dans la localisation cible"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
+#, fuzzy
+msgid "Buffer rasters"
+msgstr "raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:788
-msgid "Ground Control Points"
-msgstr "Points de Contrôle au Sol"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+msgid ""
+"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
+"contain non-NULL category values."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:858
-#, python-format
-msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
-msgstr "Un minimum de %d PCS est requis. Opération annulée."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+msgid "Closest points"
+msgstr "&Points les plus proches"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:859
-msgid "Delete GCP"
-msgstr "Effacer des PCS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:976
-#, python-format
-msgid "POINTS file <%s> saved"
-msgstr "Fichier POINTS <%s> sauvé"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
+msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:977
-msgid "POINTS file saved"
-msgstr "Fichier POINTS sauvé"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+msgid "Map calculator"
+msgstr "&Calculateur de couche"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:980
-msgid "Writing POINTS file failed"
-msgstr "Ecriture du fichier POINTS impossible"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
+msgid "Map calculator for raster map algebra"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1017
-msgid "Reading POINTS file failed"
-msgstr "Lecture du fichier POINTS impossible"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+msgid "Neighborhood analysis"
+msgstr "&Analyse de voisinage"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1062
-msgid "RMS Error"
-msgstr "Erreur RMS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+msgid "Moving window"
+msgstr "Cellules voisines"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1063
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+msgid ""
+"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
+"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
+"layer."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+msgid "Neighborhood points"
+msgstr "Points voisins"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+msgid ""
+"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
+"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
+"output raster map layer."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+msgid "Overlay rasters"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+msgid "Cross product"
+msgstr "Produit en croix"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+msgid ""
+"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
+"layers."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
#, fuzzy
+msgid "Raster series"
+msgstr " Propriétés de la couche"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
msgid ""
-"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
-"method.\n"
-"3+ points needed for 1st order,\n"
-"6+ points for 2nd order, and\n"
-"10+ points for 3rd order."
+"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
+"corresponding cells in the input raster map layers."
msgstr ""
-"Pas assez de points définis et activés pour la méthode de rectification "
-"choisie.\n"
-"3 points ou + nécessaires pour le 1er ordre,\n"
-"7 points ou + nécessaires pour le 2nd ordre, et\n"
-"10 points ou + nécessaires pour le 3ème ordre."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1146
-#, python-format
-msgid "Transforming <%s>..."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
+#, fuzzy
+msgid "Patch raster maps"
+msgstr "Importer une carte 'raster'"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
+msgid ""
+"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
+"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1172
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
-msgstr "Nouvelle carte vectorielle <%s> créée"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+msgid "Statistical overlay"
+msgstr "Recouvrement statistique"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1212
-#, fuzzy, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+msgid "Calculates category or object oriented statistics."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+msgid "Solar radiance and shadows"
+msgstr "&Rayonnement solaire et ombrage"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+msgid "Solar irradiance and irradiation"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+msgid "Solar irradiance and irradiation model."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+msgid "Shadows map"
+msgstr "Carte des ombres"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
msgid ""
-"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
+"Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact sun "
+"position is specified, or B: date/time to calculate the sun position by r."
+"sunmask itself."
msgstr ""
-"La carte vectorielle <%s> existe déjà dans le jeu de cartes courant. Voulez-"
-"vous l'écraser ?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1227
-msgid "Georectifier settings"
-msgstr "Paramètres de géo-rectification"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+msgid "Terrain analysis"
+msgstr "A&nalyse de terrain"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1317
-#, python-format
-msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+msgid "Cumulative movement costs"
+msgstr "Coûts de déplacement cumulés"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+msgid ""
+"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
+"between different geographic locations on an input elevation raster map "
+"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
+"raster map layer whose cell values represent friction cost."
msgstr ""
-"Erreur RMS pour les points sélectionnés avant : %(fwd)s arrière : %(bkw)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1350
-msgid "use| X coord"
-msgstr "Utiliser| coord X"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+msgid "Cost surface"
+msgstr "Surface de coût"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1351
-msgid "Y coord"
-msgstr "Coord Y"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+msgid ""
+"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
+"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
+"represent cost."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1352
-msgid "E coord"
-msgstr "Coord E"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+msgid "Least cost route or flow"
+msgstr "Plus court chemin ou flux"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1353
-msgid "N coord"
-msgstr "Coord N"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1354
-msgid "Forward error"
-msgstr "Erreur suivante"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1355
-msgid "Backward error"
-msgstr "Erreur précédente"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+msgid "Slope and aspect"
+msgstr "Pente et exposition"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1456
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1598
-msgid "Edit GCP"
-msgstr "Editer les PCS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+msgid ""
+"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+"calculated counterclockwise from east."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1457
-msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
-msgstr "Valeur de coordonnées invalide. Opération annulée."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+msgid "Terrain parameters"
+msgstr "Paramètres de terrain"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
#, fuzzy
-msgid "Create vector map group"
-msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle"
+msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
+msgstr "Entrez les paramètres pour"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1551
-msgid "Select vector map(s) to add to group:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+msgid "Textural features"
+msgstr "Objets de texture"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1609
-msgid "Ground Control Point"
-msgstr "Point de contrôle au sol"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+msgid "Visibility"
+msgstr "Visibilité"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1623
-msgid "X:"
-msgstr "X :"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+msgid "Line-of-sight raster analysis program."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1624
-msgid "Y:"
-msgstr "Y :"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#, fuzzy
+msgid "Distance to features"
+msgstr "Editer les caractéristiques"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1625
-msgid "E:"
-msgstr "E :"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1626
-msgid "N:"
-msgstr "N :"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+msgid "Horizon angle"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1712
-msgid "Symbol settings"
-msgstr "Paramètres des symbôles"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1798
-#, python-format
-msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
-msgstr "Paramètres de géo-rectification sauvés dans le fichier '%s'."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+msgid "Transform features"
+msgstr "&Transformer des objets"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:93
-msgid "Choose project location and mapset"
-msgstr "Choisir une localisation de projet et un jeu de cartes"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+msgid "Clump"
+msgstr "Agglomérer"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
-msgid "Manage"
-msgstr "Gérer"
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:98
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
msgid ""
-"Welcome to GRASS GIS %s\n"
-"The world's leading open source GIS"
+"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
+"discrete areas into unique categories."
msgstr ""
-"Bienvenue dans le SIG GRASS %s\n"
-"Le SIG leader du monde open source"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
-msgid ""
-"Select an existing project location and mapset\n"
-"or define a new location"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+msgid "Grow"
+msgstr "Dilater"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr ""
-"Sélectionner une localisation de projet et un jeu de cartes existants\n"
-"ou définir une nouvelle localisation"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
-msgid ""
-"Project location\n"
-"(projection/coordinate system)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+msgid "Thin"
+msgstr "Affiner"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
msgstr ""
-"Localisation du projet\n"
-"(projection/système de coordonnées)"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+msgid "Hydrologic modeling"
+msgstr "&Modélisation hydrologique"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+msgid "Carve stream channels"
+msgstr "Creuser des chenaux d'écoulement"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
msgid ""
-"Accessible mapsets\n"
-"(directories of GIS files)"
+"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
+"the output DEM."
msgstr ""
-"Jeu de cartes accessibles\n"
-"(répertoire des fichiers SIG)"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+msgid "Fill lake"
+msgstr "Remplir un lac"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+msgid "Fills lake from seed at given level."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+msgid "Depressionless map and flowlines"
+msgstr "Carte sans dépressions et lignes de flux"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
msgid ""
-"Create new mapset\n"
-"in selected location"
+"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
+"map from a given elevation layer."
msgstr ""
-"Créer un nouveau jeu de cartes\n"
-"dans la localisation choisie"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
-msgid "Define new location"
-msgstr "Définir une nouvelle localisation"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+msgid "Flow accumulation"
+msgstr "Flux accumulé"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+msgid "Flow computation for massive grids (Float version)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+msgid "Flow lines"
+msgstr "Lignes de flux"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
msgid ""
-"Rename/delete selected\n"
-"mapset or location"
-msgstr "Renommer/effacer la localisation ou le jeu de cartes sélectionné"
+"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
+"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
-msgid "Start GRASS"
-msgstr "Démarrer GRASS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+msgid "SIMWE Overland flow modeling"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:135
-msgid "Create mapset"
-msgstr "Créer un jeu de cartes"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
-msgid "Rename mapset"
-msgstr "Renommer le jeu de cartes"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
-msgid "Rename location"
-msgstr "Renommer la localisation"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+msgid ""
+"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
+"method (SIMWE)"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
-msgid "Delete mapset"
-msgstr "Effacer le jeu de cartes"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+msgid "Topographic index map"
+msgstr "Index des cartes topographiques"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
-msgid "Delete location"
-msgstr "Effacer la localisation"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:184
-msgid "Welcome to GRASS GIS"
-msgstr "Bienvenue dans le SIG GRASS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+msgid "TOPMODEL simulation"
+msgstr "Simulation TOPMODEL"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192
-msgid "Enter GRASS session"
-msgstr "Entrer la session GRASS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:587
-msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+msgid "Watershed subbasins"
+msgstr "Sous-bassins versants"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:225
-#, python-format
-msgid "ERROR: Location <%s> not found"
-msgstr "ERREUR : Localisation <%s> non trouvée"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+msgid "Watershed analysis"
+msgstr "Analyse de bassin versant"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:238
-#, python-format
-msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
-msgstr "ERREUR : Jeu de cartes <%s> non trouvé"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+msgid "Watershed basin analysis program."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:447
-msgid ""
-"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
-"\n"
-"This mapset cannot be renamed."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+msgid "Watershed basin creation"
+msgstr "Création de bassin versant"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+msgid "Watershed basin creation program."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:453 ../gui/wxpython/gis_set.py:488
-#, fuzzy, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+#, fuzzy
+msgid "Groundwater modeling"
+msgstr "Point de contrôle au sol"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
msgid ""
-"Current name: %s\n"
-"\n"
-"Enter new name:"
+"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
+"groundwater flow in two dimensions."
msgstr ""
-"Nom courant : %s\n"
-"Entrer le nouveau nom :"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:454
-msgid "Rename selected mapset"
-msgstr "Renommer le jeu de cartes"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+msgid "Landscape structure modeling"
+msgstr "Modélisation de la structure du pa&ysage"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:465
-#, python-format
-msgid ""
-"Unable to rename mapset.\n"
-"\n"
-"Mapset <%s> already exists in location."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+msgid "Set up (requires XTerm)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:477
-#, fuzzy, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
msgid ""
-"Unable to rename mapset.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Impossible de renommer le jeu de cartes"
+"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
+"be used by the other r.le programs."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:489
-msgid "Rename selected location"
-msgstr "Renommer la localisation sélectionnée"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+msgid "Analyze landscape"
+msgstr "Analyse de paysage"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:500
-#, fuzzy, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
msgid ""
-"Unable to rename location.\n"
-"\n"
-"Location <%s> already exists in GRASS database."
-msgstr "La localisation existe déjà dans la base de données GRASS"
+"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
+"juxtaposition, and edge."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:513
-#, fuzzy, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+msgid "Analyze patches"
+msgstr "Analyser les correctifs"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
msgid ""
-"Unable to rename location.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Impossible de renommer la localisation"
+"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
+"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+msgid "Output"
+msgstr "Sortie"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
msgid ""
-"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
-"\n"
-"This mapset cannot be deleted."
+"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
+"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
+"patch and saves the data in an output file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:530
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+msgid "Landscape patch analysis"
+msgstr "Correcti&f d'analyse de paysage"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+msgid "Set up sampling and analysis framework"
+msgstr "Mettre en place l'échantillonnage et l'analyse"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+msgid "Edge density"
+msgstr "Densité du bord"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
msgid ""
-"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
-"(location)s>?\n"
-"\n"
-"ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!"
+"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
-"Voulez-vous continuer l'opération d'effacement du jeu de cartes <%(mapset)s> "
-"de la localisation <%(location)s>?\n"
-"\n"
-"TOUTES LES CARTES incluses dans ce jeu de cartes seront IRREMEDIABLEMENT "
-"EFFACEES !"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:535
-msgid "Delete selected mapset"
-msgstr "Effacer le jeu de cartes sélectionné"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+msgid "Contrast weighted edge density"
+msgstr "Contraste pondérée de la densité du bord"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:544
-msgid "Unable to delete mapset"
-msgstr "Impossible d'effacer le jeu de cartes"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:555
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+msgid "Patch area mean"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
msgid ""
-"Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
-"\n"
-"ALL MAPS included in this location will be PERMANENTLY DELETED!"
+"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
+"algorithm"
msgstr ""
-"Voulez-vous continuer l'opération d'effacement de la localisation <%s>?\n"
-"\n"
-"TOUTES LES CARTES incluses dans cette localisation seront IRREMEDIABLEMENT "
-"EFFACEES !"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:559
-msgid "Delete selected location"
-msgstr "Effacer la localisation sélectionnée"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+msgid "Patch area range"
+msgstr "Correctif de l'échelle"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:570
-msgid "Unable to delete location"
-msgstr "Impossible d'effacer la localisation"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:715
-msgid "Choose GIS Data Directory:"
-msgstr "Choisir le répertoire contenant les données SIG : "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+msgid "Patch area Std Dev"
+msgstr "Correctif de la variance"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:730
-msgid "Enter name for new mapset:"
-msgstr "Entrer le nom du nouveau jeu de cartes :"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:731
-msgid "Create new mapset"
-msgstr "Créer un nouveau jeu de cartes"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+msgid "Patch area Coeff Var"
+msgstr "Correctif du coefficient de variation"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:744
-#, python-format
-msgid "Unable to create new mapset: %s"
-msgstr "Impossible de créer le nouveau jeu de cartes : %s"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:775
-msgid "GRASS Quickstart"
-msgstr "Démarrage rapide de GRASS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+msgid "Patch density"
+msgstr "Module de densité"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:876
-msgid "Starting GRASS for the first time"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+msgid ""
+"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:877
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+msgid "Patch number"
+msgstr "Module nombre"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
msgid ""
-"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
-"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
-"home directory."
+"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr ""
-#~ msgid "Input DXF file"
-#~ msgstr "Fichier DXF en entrée"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+msgid "Dominance's diversity"
+msgstr "Diversité de la Dominance"
-#~ msgid "Choose directory:"
-#~ msgstr "Choisir le répertoire : "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
+msgstr ""
-#~ msgid "Select file extension:"
-#~ msgstr "Choisir l'extension du fichier :"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+msgid "Shannon's diversity"
+msgstr "Diversité de Shannon"
-#~ msgid ""
-#~ "File <%(file)s>: Unable to get list of DXF layers.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%(details)s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fichier <%(file)s> : Impossible de charger la liste des couches DXF.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%(details)s"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
+msgstr ""
-#~ msgid "Height"
-#~ msgstr "Hauteur"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+msgid "Simpson's diversity"
+msgstr "Diversité de Simpson"
-#~ msgid "Twist"
-#~ msgstr "Basculer :"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
+msgstr ""
-#~ msgid "Z-exag"
-#~ msgstr "Exagération verticale :"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+msgid "Richness"
+msgstr ""
-#~ msgid "(step):"
-#~ msgstr "(pas) "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+msgid "Shape index"
+msgstr "Indice de forme"
-#~ msgid "Surface"
-#~ msgstr "Surface"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+msgid "Calculates shape index on a raster map"
+msgstr ""
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Nouveau"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+msgid "Wildfire modeling"
+msgstr "Modélisation des feu&x naturels"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create new workspace"
-#~ msgstr "Créer un nouvel espace de travail"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+msgid "Rate of spread"
+msgstr "Taux de propagation"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Load workspace from file"
-#~ msgstr "Choisir un fichier d'environnement"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+msgid ""
+"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
+"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
+"direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential "
+"spotting distance."
+msgstr ""
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Sauvegarder"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+msgid "Least-cost spread paths"
+msgstr "Propagation des chemins au moindre coût "
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save workspace to open file"
-#~ msgstr "Sauver l'espace de travail courant"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+msgid ""
+"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
+"cumulative cost was determined."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save as"
-#~ msgstr "Sauver le fichier sous ..."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+msgid "Anisotropic spread simulation"
+msgstr "Simulation de diffusion anisotrope"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save workspace to file"
-#~ msgstr "Sauver l'espace de travail courant"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+msgid ""
+"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
+"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
+"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
+msgstr ""
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Fermer"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+msgid "Change category values and labels"
+msgstr "Changement des &valeurs de catégories et des étiquettes"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close loaded workspace"
-#~ msgstr "Fermer l'espace de travail courant"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+msgid "Interactively edit category values"
+msgstr "Modifier de façon interactive les valeurs de catégories"
-#~ msgid "Load map layers"
-#~ msgstr "Charger des cartes"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
+msgstr ""
-#~ msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
-#~ msgstr "Charger un fichier GRC (interface Tcl/Tk)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+msgid "Reclassify by size"
+msgstr "Reclasser en fonction de la taille"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
-#~ msgstr "Charger des cartes dans l'arborescence des couches"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)."
+msgstr ""
-#~ msgid "Import raster data using GDAL"
-#~ msgstr "Importer des données 'raster' en utilisant GDAL"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+msgid "Reclassify interactively"
+msgstr "Reclasser de façon interactive"
-#~ msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Importer un fichier 'raster' supporté par GDAL dans une carte 'raster' "
-#~ "binaire"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+msgid ""
+"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
+"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
+msgstr ""
-#~ msgid "Multiple raster data import using GDAL"
-#~ msgstr "Importer de multiples données 'raster' en utilisant GDAL"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+msgid "Reclassify using rules file"
+msgstr "Reclasser en utilisant un fichier de règles"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal"
-#~ msgstr ""
-#~ "Convertir des couches GDAL sélectionnées en 'raster' GRASS au moyen de r."
-#~ "in.gdal"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+msgid "Recode interactively"
+msgstr "Re-codage interactif"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
#, fuzzy
-#~ msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Importer un fichier 'raster' supporté par GDAL dans une carte 'raster' "
-#~ "binaire"
+msgid "Recodes categorical raster maps."
+msgstr "Carte 'raster' recodée :"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Multiple link to GDAL"
-#~ msgstr "Importation multiple"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+msgid "Recode using rules file"
+msgstr "Re-codage en utilisant un fichier de rôle"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Link GDAL supported raster files to a binary raster map layers"
-#~ msgstr ""
-#~ "Importer un fichier 'raster' supporté par GDAL dans une carte 'raster' "
-#~ "binaire"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+msgid ""
+"r.recode.rules - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
+msgstr ""
-#~ msgid "Aggregate ASCII xyz import"
-#~ msgstr "Importer des données ASCII xyz"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+msgid "Rescale"
+msgstr "Redimensionner"
-#~ msgid "ASCII grid import"
-#~ msgstr "Importer un grid ASCII"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
+msgstr ""
-#~ msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
-#~ msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+msgid "Rescale with histogram"
+msgstr "Redessiner avec un histogramme"
-#~ msgid "ASCII polygons and lines import"
-#~ msgstr "Importation de lignes et de polygones ASCII"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+msgid ""
+"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
+"layer."
+msgstr ""
-#~ msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Créer des cartes 'raster' à partir de fichiers contenant des données "
-#~ "ASCII de point/ligne/polygone"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+msgid "Concentric circles"
+msgstr "Cercles concentri&ques"
-#~ msgid "Binary file import"
-#~ msgstr "Importer des fichiers binaires"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
+msgstr ""
-#~ msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Importer un fichier 'raster' binaire dans une couche 'raster' GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+msgid "Generate random cells"
+msgstr "Générer des ce&llules aléatoires"
-#~ msgid "ESRI ASCII grid import"
-#~ msgstr "Importation d'un grid ESRI ASCII"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+msgid "Random cells"
+msgstr "Cellules aléatoires"
-#~ msgid ""
-#~ "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
-#~ "map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Convertit un fichier 'raster' ESRI ARC/INFO ASCII (GRID) dans une couche "
-#~ "'raster' (binaire)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
+msgstr ""
-#~ msgid "GRIDATB.FOR import"
-#~ msgstr "Importer un GRIDATB.FOR"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+msgid "Random cells and vector points"
+msgstr "Cellules aléatoires et points vectoriels"
-#~ msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
-#~ msgstr ""
-#~ "Importer un fichier carte GRIDATB.FOR (TOPMODEL) dans un carte 'rater' "
-#~ "GRASS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+msgid ""
+"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
+"points."
+msgstr ""
-#~ msgid "MAT-File (v.4) import"
-#~ msgstr "Imoorter un MAT-File (v.4)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+msgid "Generate surfaces"
+msgstr "Gé&nération de surfaces"
-#~ msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
-#~ msgstr ""
-#~ "Importe un fichier binaire MAT-File (V.4) dans une couche 'raster' GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+msgid "Fractal surface"
+msgstr "Surface fractale"
-#~ msgid "SPOT NDVI import"
-#~ msgstr "Importer un SPOT NDVI"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
+msgstr ""
-#~ msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
-#~ msgstr "Importation d'un fichier SPOT VGT NDVI dans une carte 'raster'"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+msgid "Gaussian kernel density surface"
+msgstr ""
-#~ msgid "SRTM HGT import"
-#~ msgstr "Importer un SRTM HGT"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+msgid ""
+"Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
+"isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
+"vector network with a 1D kernel."
+msgstr ""
-#~ msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
-#~ msgstr "Importer des fichiers SRTM HGT dans GRASS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+msgid "Gaussian deviates surface"
+msgstr "Déviance gaussienne de surface"
-#~ msgid "Terra ASTER HDF import"
-#~ msgstr "Importer un Terra ASTER HDF"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+msgid ""
+"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
+"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
+"random number generator."
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
-#~ "using gdalwarp."
-#~ msgstr ""
-#~ "Géoréférencer, rectifier et importer une image Terra-ASTER et ses DEM's "
-#~ "associés au moyen de gdalwarp."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+msgid "Plane"
+msgstr "Plan"
-#~ msgid "WMS import"
-#~ msgstr "Importer un WMS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+msgid ""
+"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
+"point."
+msgstr ""
-#~ msgid "Downloads and imports data from WMS servers."
-#~ msgstr "Téklécharge et importe des données depuis un serveur WMS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+msgid "Random deviates surface"
+msgstr "Déviance aléatoire de surface"
-#~ msgid "Import vector data using OGR"
-#~ msgstr "Importer des données vectorielles en utilisant OGR"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+msgid ""
+"Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
+"expressed by the user."
+msgstr ""
-#~ msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map."
-#~ msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+msgid "Random surface with spatial dependence"
+msgstr "Surface aléatoire avec dépendance spatiale"
-#~ msgid "Multiple vector data import using OGR"
-#~ msgstr "Importer de multiples donénes vectorielles en utilisant OGR"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
+msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
#, fuzzy
-#~ msgid "Converts selected OGR layers to GRASS vector maps using v.in.ogr"
-#~ msgstr ""
-#~ "Convertit les couches OGR sélectionées en cartes vectorielles GRASS en "
-#~ "utilisant v.in.ogr."
+msgid "Generate contour lines"
+msgstr "Lignes vectorielles"
-#~ msgid "Link to OGR"
-#~ msgstr "Lien vers OGR"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
+msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+msgid "Interpolate surfaces"
+msgstr "Int&erpolation de surfaces"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+msgid "Bilinear from raster points"
+msgstr "Bilinéaire de points matrice"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
+msgstr "Bilinéaire et bicubique de points vecteur"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+msgid "IDW from raster points"
+msgstr "IDW de points matrice"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
#, fuzzy
-#~ msgid "Multiple link to OGR"
-#~ msgstr "Importation multiple"
+msgid "Surface interpolation utility for raster map."
+msgstr "Choissir la méthode de correction pour les 'rasters'"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
#, fuzzy
-#~ msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers"
-#~ msgstr ""
-#~ "Crée un carte vectorielle depuis un fichier de points ASCII ou un fichier "
-#~ "vecteur ASCII."
+msgid "Surface generation program."
+msgstr "Choissir la méthode de correction pour les 'rasters'"
-#~ msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
-#~ msgstr "Importer des points ASCII/vecteurs GRASS ASCII"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+msgid "IDW from vector points"
+msgstr "IDW de points vecteur"
-#~ msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crée un carte vectorielle depuis un fichier de points ASCII ou un fichier "
-#~ "vecteur ASCII."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+msgid ""
+"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
+"Weighting."
+msgstr ""
-#~ msgid "Old GRASS vector import"
-#~ msgstr "Importer une carte vectorielle ancienne version de GRASS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+msgid "Raster contours"
+msgstr "Lignes de niveau matricielle"
-#~ msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
-#~ msgstr ""
-#~ "Importe des cartes vectorielles au format d'anciennes versions de GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+msgid "Surface generation program from rasterized contours."
+msgstr ""
-#~ msgid "DXF import"
-#~ msgstr "Importer un DXF"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+msgid "Regularized spline tension"
+msgstr "Splines régulées avec tension"
-#~ msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
-#~ msgstr "Convertit des fichiers DXF en carte vectorielle GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+msgid ""
+"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
+"data in vector format to floating point raster format using regularized "
+"spline with tension."
+msgstr ""
-#~ msgid "Multiple DXF layers import"
-#~ msgstr "Importer de multiples couches DXF"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+msgid "Fill NULL cells"
+msgstr "Remplir les cellules NULL"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Convertit les couches OGR sélectionées en cartes vectorielles GRASS en "
-#~ "utilisant v.in.ogr."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+msgid ""
+"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "ESRI e00 import"
-#~ msgstr "Importer un SRTM HGT"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+msgid "Report and statistics"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import E00 file into a vector map."
-#~ msgstr "Importer des cartes vectorielles"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+msgid "Basic raster metadata"
+msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
#, fuzzy
-#~ msgid "Garmin GPS import"
-#~ msgstr "Renommer le jeu de cartes"
+msgid "Output basic information about a raster map layer."
+msgstr "Importer un fichier 'raster' binaire dans une couche 'raster' GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
#, fuzzy
-#~ msgid "Geonames import"
-#~ msgstr "Renommer le jeu de cartes"
+msgid "Manage category information"
+msgstr "Rapport d'information sur la catégorie"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Importe des cartes vectorielles au format d'anciennes versions de GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+msgid ""
+"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
+"layers."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "GEOnet import"
-#~ msgstr "Renommer le jeu de cartes"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+msgid "General statistics"
+msgstr "Statistiques générales"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS "
-#~ "vector points map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Importe des cartes vectorielles au format d'anciennes versions de GRASS."
+msgid "Generates area statistics for raster map layers."
+msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
-#~ msgstr "Importer des fichiers SRTM HGT dans GRASS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+msgid "Quantiles for large data sets"
+msgstr ""
-#~ msgid "Import grid 3D volume"
-#~ msgstr "Importer un volume grid&3D"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+msgid "Compute quantiles using two passes."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "ASCII 3D import"
-#~ msgstr "Importer un grid ASCII"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+msgid "Range of category values"
+msgstr "Intervalles de valeurs des catégories"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
-#~ msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
+msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
+msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vis5D import"
-#~ msgstr "Importer un DXF"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+msgid "Sum category values"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import database table"
-#~ msgstr "Créer la table d'attributs"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+msgid "Sums up the raster cell values."
+msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+msgid "Sum area by raster map and category"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
#, fuzzy
-#~ msgid "Multiple import formats using OGR"
-#~ msgstr "Importer de multiples donénes vectorielles en utilisant OGR"
+msgid "Reports statistics for raster map layers."
+msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
-#~ msgid "Export raster map"
-#~ msgstr "Exporter une couche mat&ricielle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+msgid "Statistics for clumped cells"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Multiple export formats using GDAL"
-#~ msgstr "Importer de multiples donénes vectorielles en utilisant OGR"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+msgid ""
+"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
+"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
-#~ msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+msgid "Total corrected area"
+msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
#, fuzzy
-#~ msgid "ASCII grid export"
-#~ msgstr "Importer un grid ASCII"
+msgid "Surface area estimation for rasters."
+msgstr "Choissir la méthode de correction pour les 'rasters'"
-#, fuzzy
-#~ msgid "ASCII x,y,z export"
-#~ msgstr "Importer des données ASCII xyz"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+msgid "Univariate raster statistics"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "ESRI ASCII grid export"
-#~ msgstr "Importation d'un grid ESRI ASCII"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "GRIDATB.FOR export"
-#~ msgstr "Importer un GRIDATB.FOR"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+msgid "Sample transects"
+msgstr "Exemple de transects"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Importer un fichier carte GRIDATB.FOR (TOPMODEL) dans un carte 'rater' "
-#~ "GRASS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "MAT-File (v.4) export"
-#~ msgstr "Imoorter un MAT-File (v.4)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+msgid "Sample transects (bearing/distance)"
+msgstr "Exemple de transects (parcours/distance)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Binary export"
-#~ msgstr "Importer des fichiers binaires"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+msgid ""
+"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
-#~ msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+msgid "Covariance/correlation"
+msgstr "Covariance/corrélation"
-#, fuzzy
-#~ msgid "PPM export"
-#~ msgstr "Importer un WMS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+msgid ""
+"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
+"(s)."
+msgstr ""
-#~ msgid "Export vector map"
-#~ msgstr "Exporter une couche ve&ctorielle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+msgid "Linear regression"
+msgstr "Régression linéaire"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Multiple export formats using OGR"
-#~ msgstr "Importer de multiples donénes vectorielles en utilisant OGR"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
-#~ msgstr "Convertit des fichiers DXF en carte vectorielle GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+msgid "Mutual category occurrences"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
-#~ msgstr "Importer des points ASCII/vecteurs GRASS ASCII"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+msgid ""
+"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
+"map layers."
+msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
#, fuzzy
-#~ msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
-#~ msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS."
+msgid "Vector"
+msgstr "vecteur"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
#, fuzzy
-#~ msgid "DXF export"
-#~ msgstr "Importer un DXF"
+msgid "Develop vector map"
+msgstr "Importer des cartes vectorielles"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
#, fuzzy
-#~ msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
-#~ msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS."
+msgid "Create new empty vector map"
+msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
-#~ msgstr "Importer de multiples donénes vectorielles en utilisant OGR"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+msgid "Digitize vector map (requires TclTk)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "SVG export"
-#~ msgstr "Importer un WMS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
-#~ msgstr ""
-#~ "Importe des cartes vectorielles au format d'anciennes versions de GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+msgid "Edit vector map (non-interactively)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Export grid 3D volume"
-#~ msgstr "Exporter un volume gri&d3D"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+msgid ""
+"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
+"features."
+msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+msgid "Create or rebuild topology"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
#, fuzzy
-#~ msgid "ASCII 3D export"
-#~ msgstr "Importer un grid ASCII"
+msgid "Creates topology for GRASS vector map."
+msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
#, fuzzy
-#~ msgid "Export database table"
-#~ msgstr "Créer la table d'attributs"
+msgid "Clean vector map"
+msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle"
-#~ msgid "Manage maps and volumes"
-#~ msgstr "&Gérer couches et volumes"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
+msgstr ""
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Copier"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+msgid "Smooth or simplify"
+msgstr ""
-#~ msgid "List"
-#~ msgstr "Liste"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+msgid "Vector based generalization."
+msgstr ""
-#~ msgid "List filtered"
-#~ msgstr "Liste filtrée"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+msgid "Convert object types"
+msgstr "Convertir les types d'objets"
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Effacer"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+msgid "Change the type of geometry elements."
+msgstr ""
-#~ msgid "Delete filtered"
-#~ msgstr "Suppression filtrée"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+msgid "Add centroids"
+msgstr "Ajouter des centroïdes"
-#~ msgid "Map type conversions"
-#~ msgstr "&Conversions couches et volume"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr ""
-#~ msgid "Raster to vector"
-#~ msgstr "Matricielle vers vectorielle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+msgid "Build polylines"
+msgstr "Construire des polylignes"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
#, fuzzy
-#~ msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
-#~ msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
+msgid "Split lines"
+msgstr "Choisir une police"
-#~ msgid "Raster series to volume"
-#~ msgstr "Matricielle vers volume"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+msgid "Split lines to shorter segments."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
-#~ msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+msgid "Split polylines"
+msgstr "Scinder des polylignes"
-#~ msgid "Raster 2.5D to volume"
-#~ msgstr "Matricielle 2.5D vers volume"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
+msgstr ""
-#~ msgid "Vector to raster"
-#~ msgstr "Vectorielle vers matricielle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+msgid "Parallel lines"
+msgstr "Lignes parallèles"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts a binary GRASS vector map into a GRASS raster map ."
-#~ msgstr ""
-#~ "Importer un fichier 'raster' binaire dans une couche 'raster' GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+msgid "Creates parallel line to input vector lines."
+msgstr ""
-#~ msgid "Vector to volume"
-#~ msgstr "Vectorielle vers volume"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+msgid "Dissolve boundaries"
+msgstr "Fusionner des contours"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
-#~ "raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Importer un fichier 'raster' binaire dans une couche 'raster' GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+msgid ""
+"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
+"or attribute."
+msgstr ""
-#~ msgid "Sites to vector"
-#~ msgstr "GRASS Sites vers vectorielle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+msgid "Create 3D vector over raster"
+msgstr "Créer un vecteur 3D sur une couche matricielle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
#, fuzzy
-#~ msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
-#~ msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS."
+msgid "Extrude 3D vector map"
+msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle"
-#~ msgid "Volume to raster series"
-#~ msgstr "Volume vers matricielles"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
+msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+msgid "Create labels"
+msgstr "Créer des labels"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
#, fuzzy
-#~ msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
-#~ msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
+msgid "Create optimally placed labels"
+msgstr "Créer un jeu de cartes"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
#, fuzzy
-#~ msgid "Georectify raster and vector maps"
-#~ msgstr "Interroge une (des) carte(s) 'raster' ou vectorielle(s)"
+msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
+msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS."
-#~ msgid "Bearing/distance to coordinates"
-#~ msgstr "Gisement/distance vers c&oordonnées"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#, fuzzy
+msgid "Reposition vector map"
+msgstr "Importer des cartes vectorielles"
-#~ msgid "E&xit"
-#~ msgstr "&Quitter"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+msgid ""
+"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
+"vector map."
+msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
#, fuzzy
-#~ msgid "Exit GUI"
-#~ msgstr "Editer les PCS"
+msgid "Reproject vector map"
+msgstr "Importer des cartes vectorielles"
-#~ msgid "Region"
-#~ msgstr "&Région"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+#, fuzzy
+msgid "Allows projection conversion of vector maps."
+msgstr ""
+"Importe des cartes vectorielles au format d'anciennes versions de GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
#, fuzzy
-#~ msgid "Display region"
-#~ msgstr "Affiche la carte"
+msgid "Updates vector map metadata."
+msgstr "Nom de la carte à créer"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+msgid ""
+"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
#, fuzzy
-#~ msgid "Set region"
-#~ msgstr "&Définir la région"
+msgid "Set colors interactively by entering color rules"
+msgstr ""
+"Créer une nouvelle table de couleur en utilisant des règles de coloriage"
-#~ msgid "GRASS working environment"
-#~ msgstr "&Environnement GRASS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+msgid "Query with attributes"
+msgstr "Interroger avec les &attributs"
-#~ msgid "Mapset access"
-#~ msgstr "Accès au jeu de cartes"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+msgid ""
+"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
+"containing only the selected objects."
+msgstr ""
-#~ msgid "Change working environment"
-#~ msgstr "Modifier l'environnement de travail"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+msgid "Query with coordinate(s)"
+msgstr "Interroger avec les &coordonnées"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+msgid "Queries a vector map layer at given locations."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
#, fuzzy
-#~ msgid "Change current mapset."
-#~ msgstr "Sauver les paramètres courants ?"
+msgid "Query with another vector map"
+msgstr "Interroge une (des) carte(s) 'raster' ou vectorielle(s)"
-#~ msgid "User access"
-#~ msgstr "Permissions utilisateur"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+msgid ""
+"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
+msgstr ""
-#~ msgid "Show settings"
-#~ msgstr "Montrer les réglages"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+msgid "Buffer vectors"
+msgstr "&Vecteurs tampons"
-#~ msgid "Change settings"
-#~ msgstr "Modifier les réglages"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+msgid ""
+"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
+msgstr ""
-#~ msgid "Manage projections"
-#~ msgstr "&Gérer les projections"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+msgid "Lidar analysis"
+msgstr "Analyse &Lidar"
-#~ msgid "Projection for current location"
-#~ msgstr "Projection du secteur courant"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+msgid "Detect edges"
+msgstr "Détecter les bordures"
-#~ msgid "Convert coordinates"
-#~ msgstr "Convertir des coordonnées"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Fichier géo-référencé : "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+msgid "Detect interiors"
+msgstr "Détecter intérieurs"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster"
-#~ msgstr "raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+msgid ""
+"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
+"the building inside"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Develop raster map"
-#~ msgstr "Carte 'raster' recodée :"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+msgid "Correct and reclassify objects"
+msgstr "Corriger et classifier les objets"
-#~ msgid "Compress/decompress"
-#~ msgstr "Compresser/décompresser"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+msgid ""
+"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
+"algorithms for LIDAR filtering."
+msgstr ""
-#~ msgid "Quantization"
-#~ msgstr "Quantification"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+msgid "Linear referencing"
+msgstr "&Référencement linéaire"
-#~ msgid "Resample using aggregate statistics"
-#~ msgstr "Rééchantillonner par agrégats statistiques"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+msgid "Create LRS"
+msgstr "Créer LRS"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
-#~ msgstr "Recoder une carte 'raster' en utilisant des règles"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+msgid "Create Linear Reference System"
+msgstr ""
-#~ msgid "Resample using multiple methods"
-#~ msgstr "Rééchantillonner par diverses méthodes"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+msgid "Create stationing"
+msgstr "Créer stationnement"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
-#~ msgstr "Recoder une carte 'raster' en utilisant des règles"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
+msgstr ""
-#~ msgid "Resample using nearest neighbor"
-#~ msgstr "Rééchantillonner par le plus proche voisin"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+msgid "Create points/segments"
+msgstr "Créer points/segements"
-#~ msgid "Resample using spline tension"
-#~ msgstr "Rééchantillonner par les splines avec tension"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+msgid ""
+"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
+"positions read from stdin or a file."
+msgstr ""
-#~ msgid "Support file maintenance"
-#~ msgstr "Fichier support de maintenance"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+msgid "Find line id and offset"
+msgstr ""
-#~ msgid "Update map statistics"
-#~ msgstr "Mise à jour de la carte statistique"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+msgid ""
+"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
+"reference system."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reproject raster"
-#~ msgstr "Carte 'raster' recodée :"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+msgid "Nearest features"
+msgstr "Caractéristi&ques les plus proches"
-#~ msgid "Tiling"
-#~ msgstr "Mosaïquer"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+msgid ""
+"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
+"'from'."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manage colors"
-#~ msgstr "Gérer"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+msgid "Network analysis"
+msgstr "Anal&yse de réseau"
-#~ msgid "Color tables"
-#~ msgstr "Tables de couleurs"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+msgid "Allocate subnets"
+msgstr "Allouer des sous-réseaux"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color tables (stddev)"
-#~ msgstr "Tables de couleurs"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
+msgstr ""
-#~ msgid "Color rules"
-#~ msgstr "Règle de couleurs"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+msgid "Network maintenance"
+msgstr "Maintenance du réseaux"
-#~ msgid "Create RGB"
-#~ msgstr "Créer RVB"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+msgid "Performs network maintenance."
+msgstr ""
-#~ msgid "RGB to HIS"
-#~ msgstr "RVB vers TVS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+msgid "Visibility network"
+msgstr "Réseau visible"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Query raster maps"
-#~ msgstr "Interroge une (des) carte(s) 'raster' ou vectorielle(s)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+msgid "Visibility graph construction."
+msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+msgid "Shortest path"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+msgid "Finds shortest path on vector network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+msgid "Finds shortest path for selected starting and ending node."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+msgid "Split net"
+msgstr "Diviser"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+msgid "Splits net by cost isolines."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+msgid "Steiner tree"
+msgstr "Arbre de Steiner"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+msgid "Traveling salesman analysis"
+msgstr "Analyse de type voyageur de commerce"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:565
#, fuzzy
-#~ msgid "Query values by coordinates"
-#~ msgstr "Choisir le système de coordonnées"
+msgid "Overlay vector maps"
+msgstr "Interroge une (des) carte(s) 'raster' ou vectorielle(s)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
#, fuzzy
-#~ msgid "Query colors by value"
-#~ msgstr "Choisir une couleur"
+msgid "Overlays two vector maps."
+msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
#, fuzzy
-#~ msgid "Queries colors for a raster map layer."
-#~ msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
+msgid "Patch vector maps"
+msgstr "Importer des cartes vectorielles"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
#, fuzzy
-#~ msgid "Buffer rasters"
-#~ msgstr "raster"
+msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
+msgstr ""
+"Crée un carte vectorielle depuis un fichier de points ASCII ou un fichier "
+"vecteur ASCII."
-#~ msgid "Closest points"
-#~ msgstr "&Points les plus proches"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+msgid "Change attributes"
+msgstr "Chan&ger les attributs"
-#~ msgid "Neighborhood analysis"
-#~ msgstr "&Analyse de voisinage"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+msgid "Manage or report categories"
+msgstr "Gérer ou détailler les catégories"
-#~ msgid "Moving window"
-#~ msgstr "Cellules voisines"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
+msgstr ""
-#~ msgid "Neighborhood points"
-#~ msgstr "Points voisins"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+msgid "Reclassify objects interactively"
+msgstr "Classification interactive d'objets"
-#~ msgid "Cross product"
-#~ msgstr "Produit en croix"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+msgid ""
+"Changes vector category values for an existing vector map according to "
+"results of SQL queries or a value in attribute table column."
+msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
#, fuzzy
-#~ msgid "Raster series"
-#~ msgstr " Propriétés de la couche"
+msgid "Reclassify objects using rules file"
+msgstr "Reclassifier une carte vectorielle en utilisant des requêts SQL"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Patch raster maps"
-#~ msgstr "Importer une carte 'raster'"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+msgid "Generate area for current region"
+msgstr "Générer une surface pour la région couran&te"
-#~ msgid "Statistical overlay"
-#~ msgstr "Recouvrement statistique"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+msgid "Create a new vector from the current region."
+msgstr ""
-#~ msgid "Solar radiance and shadows"
-#~ msgstr "&Rayonnement solaire et ombrage"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+msgid "Generate areas from points"
+msgstr "Générer l'aire à &partir des points"
-#~ msgid "Shadows map"
-#~ msgstr "Carte des ombres"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+msgid "Convex hull"
+msgstr "Hull convexe"
-#~ msgid "Terrain analysis"
-#~ msgstr "A&nalyse de terrain"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
+msgstr ""
-#~ msgid "Cumulative movement costs"
-#~ msgstr "Coûts de déplacement cumulés"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+msgid "Delaunay triangles"
+msgstr "Triangles de Delaunay"
-#~ msgid "Cost surface"
-#~ msgstr "Surface de coût"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+msgid ""
+"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
+"or centroids."
+msgstr ""
-#~ msgid "Least cost route or flow"
-#~ msgstr "Plus court chemin ou flux"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
+msgstr "Diagramme de Voronoï/polygones de Thiessen"
-#~ msgid "Slope and aspect"
-#~ msgstr "Pente et exposition"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+msgid ""
+"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
+"centroids."
+msgstr ""
-#~ msgid "Terrain parameters"
-#~ msgstr "Paramètres de terrain"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+msgid "Generate grid"
+msgstr "Générer une gr&ille"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
-#~ msgstr "Entrez les paramètres pour"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
+msgstr ""
-#~ msgid "Textural features"
-#~ msgstr "Objets de texture"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+msgid "Generate points"
+msgstr "Générer &des points"
-#~ msgid "Visibility"
-#~ msgstr "Visibilité"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+msgid "Generate from database"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Distance to features"
-#~ msgstr "Editer les caractéristiques"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+msgid ""
+"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
+msgstr ""
-#~ msgid "Transform features"
-#~ msgstr "&Transformer des objets"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+msgid "Generate points along lines"
+msgstr "Générer des points le long des lignes"
-#~ msgid "Clump"
-#~ msgstr "Agglomérer"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
+msgstr ""
-#~ msgid "Grow"
-#~ msgstr "Dilater"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+msgid "Generate random points"
+msgstr "Générer des points aléatoires"
-#~ msgid "Thin"
-#~ msgstr "Affiner"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
+msgstr ""
-#~ msgid "Hydrologic modeling"
-#~ msgstr "&Modélisation hydrologique"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+msgid "Perturb points"
+msgstr "Perturber des points"
-#~ msgid "Carve stream channels"
-#~ msgstr "Creuser des chenaux d'écoulement"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#, fuzzy
+msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
+msgstr ""
+"Importe des cartes vectorielles au format d'anciennes versions de GRASS."
-#~ msgid "Fill lake"
-#~ msgstr "Remplir un lac"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+msgid "Remove outliers in point sets"
+msgstr "Supprimer les points a&berrants"
-#~ msgid "Depressionless map and flowlines"
-#~ msgstr "Carte sans dépressions et lignes de flux"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+msgid "Removes outliers from vector point data."
+msgstr ""
-#~ msgid "Flow accumulation"
-#~ msgstr "Flux accumulé"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+msgid "Test/training point sets"
+msgstr ""
-#~ msgid "Flow lines"
-#~ msgstr "Lignes de flux"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+msgid "Randomly partition points into test/train sets."
+msgstr ""
-#~ msgid "Topographic index map"
-#~ msgstr "Index des cartes topographiques"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+msgid "Update area attributes from raster"
+msgstr "Mise à jour des attributs de la couche &matricielle"
-#~ msgid "TOPMODEL simulation"
-#~ msgstr "Simulation TOPMODEL"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
+"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+msgstr ""
-#~ msgid "Watershed subbasins"
-#~ msgstr "Sous-bassins versants"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+msgid "Update point attributes from areas"
+msgstr "Mise à jour des attributs de points depuis les surfa&ces"
-#~ msgid "Watershed analysis"
-#~ msgstr "Analyse de bassin versant"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
+msgstr ""
-#~ msgid "Watershed basin creation"
-#~ msgstr "Création de bassin versant"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+msgid "Update point attributes from raster"
+msgstr "Mise à jour des attrib&uts de points depuis la couche matricielle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
#, fuzzy
-#~ msgid "Groundwater modeling"
-#~ msgstr "Point de contrôle au sol"
+msgid "Sample raster maps at point locations"
+msgstr "Renommer/effacer la localisation ou le jeu de cartes sélectionné"
-#~ msgid "Landscape structure modeling"
-#~ msgstr "Modélisation de la structure du pa&ysage"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
+msgstr ""
-#~ msgid "Analyze landscape"
-#~ msgstr "Analyse de paysage"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+msgid "Sample raster neighborhood around points"
+msgstr "Échantillonner le voisinage de la couche matricielle autour des points"
-#~ msgid "Analyze patches"
-#~ msgstr "Analyser les correctifs"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+msgid "Samples a raster map at vector point locations."
+msgstr ""
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "Sortie"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+msgid "Reports and statistics"
+msgstr "Rapp&orts et statistiques"
-#~ msgid "Landscape patch analysis"
-#~ msgstr "Correcti&f d'analyse de paysage"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+msgid "Basic vector metadata"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set up sampling and analysis framework"
-#~ msgstr "Mettre en place l'échantillonnage et l'analyse"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#, fuzzy
+msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
+msgstr "Importer un fichier 'raster' binaire dans une couche 'raster' GRASS."
-#~ msgid "Edge density"
-#~ msgstr "Densité du bord"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#, fuzzy
+msgid "Classify attribute data"
+msgstr "Créer la table d'attributs"
-#~ msgid "Contrast weighted edge density"
-#~ msgstr "Contraste pondérée de la densité du bord"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
+msgstr ""
-#~ msgid "Patch area range"
-#~ msgstr "Correctif de l'échelle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+msgid "Report topology by category"
+msgstr "Rapport de topologie par catégorie"
-#~ msgid "Patch area Std Dev"
-#~ msgstr "Correctif de la variance"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+msgid "Reports geometry statistics for vectors."
+msgstr ""
-#~ msgid "Patch area Coeff Var"
-#~ msgstr "Correctif du coefficient de variation"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+msgid "Upload or report topology"
+msgstr "Envoyer ou charger la topologie"
-#~ msgid "Patch density"
-#~ msgstr "Module de densité"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+msgid "Populates database values from vector features."
+msgstr ""
-#~ msgid "Patch number"
-#~ msgstr "Module nombre"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#, fuzzy
+msgid "Univariate attribute statistics for points"
+msgstr "Créer la table d'attributs"
-#~ msgid "Dominance's diversity"
-#~ msgstr "Diversité de la Dominance"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
+"deviation is calculated only for points if specified."
+msgstr ""
-#~ msgid "Shannon's diversity"
-#~ msgstr "Diversité de Shannon"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#, fuzzy
+msgid "Univariate statistics for attribute columns"
+msgstr "Créer la table d'attributs"
-#~ msgid "Simpson's diversity"
-#~ msgstr "Diversité de Simpson"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
+"map."
+msgstr ""
-#~ msgid "Shape index"
-#~ msgstr "Indice de forme"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+msgid "Quadrat indices"
+msgstr "Indices des quadrats"
-#~ msgid "Wildfire modeling"
-#~ msgstr "Modélisation des feu&x naturels"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
+msgstr ""
-#~ msgid "Rate of spread"
-#~ msgstr "Taux de propagation"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+msgid "Test normality"
+msgstr "Test de normalité"
-#~ msgid "Least-cost spread paths"
-#~ msgstr "Propagation des chemins au moindre coût "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+msgid "Tests for normality for points."
+msgstr ""
-#~ msgid "Anisotropic spread simulation"
-#~ msgstr "Simulation de diffusion anisotrope"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+msgid "Imagery"
+msgstr ""
-#~ msgid "Change category values and labels"
-#~ msgstr "Changement des &valeurs de catégories et des étiquettes"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+msgid "Develop images and groups"
+msgstr "&Développer images et groupes"
-#~ msgid "Interactively edit category values"
-#~ msgstr "Modifier de façon interactive les valeurs de catégories"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+msgid "Create/edit group"
+msgstr "Créer/éditer un groupe d'images"
-#~ msgid "Reclassify by size"
-#~ msgstr "Reclasser en fonction de la taille"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
+msgstr ""
-#~ msgid "Reclassify interactively"
-#~ msgstr "Reclasser de façon interactive"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+msgid "Target group"
+msgstr "Groupe cible"
-#~ msgid "Reclassify using rules file"
-#~ msgstr "Reclasser en utilisant un fichier de règles"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
+msgstr ""
-#~ msgid "Recode interactively"
-#~ msgstr "Re-codage interactif"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+msgid "Mosaic images"
+msgstr "Images en mosaïque"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Recodes categorical raster maps."
-#~ msgstr "Carte 'raster' recodée :"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
+msgstr ""
-#~ msgid "Recode using rules file"
-#~ msgstr "Re-codage en utilisant un fichier de rôle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+msgid "Manage image colors"
+msgstr "&Gérer les couleurs d'image"
-#~ msgid "Rescale"
-#~ msgstr "Redimensionner"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+msgid "Color balance for RGB"
+msgstr "Balance des couleurs pour RVB"
-#~ msgid "Rescale with histogram"
-#~ msgstr "Redessiner avec un histogramme"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
+msgstr ""
-#~ msgid "Concentric circles"
-#~ msgstr "Cercles concentri&ques"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+msgid "HIS to RGB"
+msgstr "TVS vers RVB"
-#~ msgid "Generate random cells"
-#~ msgstr "Générer des ce&llules aléatoires"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+msgid ""
+"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
+"RGB (Red-Green-Blue) color space."
+msgstr ""
-#~ msgid "Random cells"
-#~ msgstr "Cellules aléatoires"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+msgid ""
+"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
+"Intensity-Saturation) color space."
+msgstr ""
-#~ msgid "Random cells and vector points"
-#~ msgstr "Cellules aléatoires et points vectoriels"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#, fuzzy
+msgid "Rectify image or raster"
+msgstr "Créer l'histogramme de l'image ou du fichier 'raster'"
-#~ msgid "Generate surfaces"
-#~ msgstr "Gé&nération de surfaces"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+msgid ""
+"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
+"in the image based on the control points."
+msgstr ""
-#~ msgid "Fractal surface"
-#~ msgstr "Surface fractale"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Gaussian deviates surface"
-#~ msgstr "Déviance gaussienne de surface"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
+msgstr ""
-#~ msgid "Plane"
-#~ msgstr "Plan"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+msgid "Brovey sharpening"
+msgstr "Transformée de &Brovey"
-#~ msgid "Random deviates surface"
-#~ msgstr "Déviance aléatoire de surface"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+msgid ""
+"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
+msgstr ""
-#~ msgid "Random surface with spatial dependence"
-#~ msgstr "Surface aléatoire avec dépendance spatiale"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+msgid "Classify image"
+msgstr "&Classification d'image"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+msgid "Clustering input for unsupervised classification"
+msgstr "Regroupement pour classification sans supervision"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
+"clustering algorithm."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
#, fuzzy
-#~ msgid "Generate contour lines"
-#~ msgstr "Lignes vectorielles"
+msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
+msgstr "Classification par plus grande ressemblance (MLC)"
-#~ msgid "Interpolate surfaces"
-#~ msgstr "Int&erpolation de surfaces"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
+msgstr ""
-#~ msgid "Bilinear from raster points"
-#~ msgstr "Bilinéaire de points matrice"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
-#~ msgstr "Bilinéaire et bicubique de points vecteur"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+msgid ""
+"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
+"posteriori (SMAP) estimation."
+msgstr ""
-#~ msgid "IDW from raster points"
-#~ msgstr "IDW de points matrice"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
+msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
+"regions of interest."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+msgid "Input for supervised MLC"
+msgstr "Entrée pour mise sous contrôle MLC"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
#, fuzzy
-#~ msgid "Surface interpolation utility for raster map."
-#~ msgstr "Choissir la méthode de correction pour les 'rasters'"
+msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
+msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+msgid "Input for supervised SMAP"
+msgstr "Entrée pour mise sous contrôle SMAP"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
#, fuzzy
-#~ msgid "Surface generation program."
-#~ msgstr "Choissir la méthode de correction pour les 'rasters'"
+msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
+msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
-#~ msgid "IDW from vector points"
-#~ msgstr "IDW de points vecteur"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+msgid "Filter image"
+msgstr "&Filtrage d'image"
-#~ msgid "Raster contours"
-#~ msgstr "Lignes de niveau matricielle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+msgid "Edge detection"
+msgstr "Détection des bordures"
-#~ msgid "Regularized spline tension"
-#~ msgstr "Splines régulées avec tension"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
+msgstr ""
-#~ msgid "Fill NULL cells"
-#~ msgstr "Remplir les cellules NULL"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+msgid "Matrix/convolving filter"
+msgstr "Matrice/filtre de convolution"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
#, fuzzy
-#~ msgid "Output basic information about a raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Importer un fichier 'raster' binaire dans une couche 'raster' GRASS."
+msgid "Raster map matrix filter."
+msgstr "Carte 'raster' Ã recoder :"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
#, fuzzy
-#~ msgid "Manage category information"
-#~ msgstr "Rapport d'information sur la catégorie"
+msgid "Generate histogram of image"
+msgstr "Créer l'histogramme de l'image ou du fichier 'raster'"
-#~ msgid "General statistics"
-#~ msgstr "Statistiques générales"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+msgid "Spectral response"
+msgstr "Réponse &spectrale"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generates area statistics for raster map layers."
-#~ msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+msgid ""
+"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgstr ""
-#~ msgid "Range of category values"
-#~ msgstr "Intervalles de valeurs des catégories"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+msgid "Tasseled cap vegetation index"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
-#~ msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reports statistics for raster map layers."
-#~ msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+msgid "Transform image"
+msgstr "&Transformation d'image"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Surface area estimation for rasters."
-#~ msgstr "Choissir la méthode de correction pour les 'rasters'"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+msgid "Canonical correlation"
+msgstr "Corrélation canonique"
-#~ msgid "Sample transects"
-#~ msgstr "Exemple de transects"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
+msgstr ""
-#~ msgid "Sample transects (bearing/distance)"
-#~ msgstr "Exemple de transects (parcours/distance)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+msgid "Principal components"
+msgstr "Composantes principales"
-#~ msgid "Covariance/correlation"
-#~ msgstr "Covariance/corrélation"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+msgstr ""
-#~ msgid "Linear regression"
-#~ msgstr "Régression linéaire"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+msgid "Fast Fourier"
+msgstr "Fourier rapide"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector"
-#~ msgstr "vecteur"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Develop vector map"
-#~ msgstr "Importer des cartes vectorielles"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+msgid "Inverse Fast Fourier"
+msgstr "Inverse de Fourier rapide"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create new empty vector map"
-#~ msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creates topology for GRASS vector map."
-#~ msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+msgid "Atmospheric correction"
+msgstr ""
-#~ msgid "Convert object types"
-#~ msgstr "Convertir les types d'objets"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
+msgstr ""
-#~ msgid "Add centroids"
-#~ msgstr "Ajouter des centroïdes"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+msgid "Bit pattern comparison "
+msgstr ""
-#~ msgid "Build polylines"
-#~ msgstr "Construire des polylignes"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+msgid "Compares bit patterns with a raster map."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Split lines"
-#~ msgstr "Choisir une police"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+msgid "Kappa analysis"
+msgstr "Analyse Kappa"
-#~ msgid "Split polylines"
-#~ msgstr "Scinder des polylignes"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+msgid ""
+"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
+"classification result."
+msgstr ""
-#~ msgid "Parallel lines"
-#~ msgstr "Lignes parallèles"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+msgid "OIF for LandSat TM"
+msgstr "OIF pour LandSat TM"
-#~ msgid "Dissolve boundaries"
-#~ msgstr "Fusionner des contours"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
+msgstr ""
-#~ msgid "Create 3D vector over raster"
-#~ msgstr "Créer un vecteur 3D sur une couche matricielle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+msgid "Volumes"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extrude 3D vector map"
-#~ msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+msgid "Develop volumes"
+msgstr ""
-#~ msgid "Create labels"
-#~ msgstr "Créer des labels"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+msgid "Manage 3D NULL values"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create optimally placed labels"
-#~ msgstr "Créer un jeu de cartes"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
-#~ msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+msgid "Manage timestamp"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reposition vector map"
-#~ msgstr "Importer des cartes vectorielles"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
+msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
#, fuzzy
-#~ msgid "Reproject vector map"
-#~ msgstr "Importer des cartes vectorielles"
+msgid "3D Mask"
+msgstr "Masque"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allows projection conversion of vector maps."
-#~ msgstr ""
-#~ "Importe des cartes vectorielles au format d'anciennes versions de GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
+msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
#, fuzzy
-#~ msgid "Updates vector map metadata."
-#~ msgstr "Nom de la carte à créer"
+msgid "3D raster map calculator"
+msgstr "Ajouter une couche 'raster'"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
#, fuzzy
-#~ msgid "Set colors interactively by entering color rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "Créer une nouvelle table de couleur en utilisant des règles de coloriage"
+msgid "Cross section"
+msgstr "Choisir la projection"
-#~ msgid "Query with attributes"
-#~ msgstr "Interroger avec les &attributs"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+msgid ""
+"Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
+"map"
+msgstr ""
-#~ msgid "Query with coordinate(s)"
-#~ msgstr "Interroger avec les &coordonnées"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
+"three dimensions"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Query with another vector map"
-#~ msgstr "Interroge une (des) carte(s) 'raster' ou vectorielle(s)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+msgid "Interpolate volume from points"
+msgstr ""
-#~ msgid "Buffer vectors"
-#~ msgstr "&Vecteurs tampons"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+msgid ""
+"Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
+"tension (RST) algorithm."
+msgstr ""
-#~ msgid "Lidar analysis"
-#~ msgstr "Analyse &Lidar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+msgid "Report and Statistics"
+msgstr "Rapp&ort et statistiques"
-#~ msgid "Detect edges"
-#~ msgstr "Détecter les bordures"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+msgid "Basic volume metadata"
+msgstr ""
-#~ msgid "Detect interiors"
-#~ msgstr "Détecter intérieurs"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
+msgstr ""
-#~ msgid "Correct and reclassify objects"
-#~ msgstr "Corriger et classifier les objets"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#, fuzzy
+msgid "Voxel statistics"
+msgstr "Paramètres généraux"
-#~ msgid "Linear referencing"
-#~ msgstr "&Référencement linéaire"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#, fuzzy
+msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
+msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
-#~ msgid "Create LRS"
-#~ msgstr "Créer LRS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#, fuzzy
+msgid "Univariate statistics for volumes"
+msgstr "Créer la table d'attributs"
-#~ msgid "Create stationing"
-#~ msgstr "Créer stationnement"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
+"map."
+msgstr ""
-#~ msgid "Create points/segments"
-#~ msgstr "Créer points/segements"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+msgid "Database information"
+msgstr "&Information sur la base de données"
-#~ msgid "Nearest features"
-#~ msgstr "Caractéristi&ques les plus proches"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+msgid "Describe table"
+msgstr "Décrire une table"
-#~ msgid "Network analysis"
-#~ msgstr "Anal&yse de réseau"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+msgid "Describes a table in detail."
+msgstr ""
-#~ msgid "Allocate subnets"
-#~ msgstr "Allouer des sous-réseaux"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+msgid "List columns"
+msgstr "Lister les champs"
-#~ msgid "Network maintenance"
-#~ msgstr "Maintenance du réseaux"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+msgid "List all columns for a given table."
+msgstr ""
-#~ msgid "Visibility network"
-#~ msgstr "Réseau visible"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+msgid "List drivers"
+msgstr "Lister les pilotes"
-#~ msgid "Split net"
-#~ msgstr "Diviser"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+msgid "List all database drivers."
+msgstr ""
-#~ msgid "Steiner tree"
-#~ msgstr "Arbre de Steiner"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+msgid "List tables"
+msgstr "Lister les tables"
-#~ msgid "Traveling salesman analysis"
-#~ msgstr "Analyse de type voyageur de commerce"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+msgid "Lists all tables for a given database."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overlay vector maps"
-#~ msgstr "Interroge une (des) carte(s) 'raster' ou vectorielle(s)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+msgid "Manage databases"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overlays two vector maps."
-#~ msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+msgid "Connect"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Patch vector maps"
-#~ msgstr "Importer des cartes vectorielles"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
+msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+msgid "Sets user/password for driver/database."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+msgid "Copy table"
+msgstr "Copier la table"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crée un carte vectorielle depuis un fichier de points ASCII ou un fichier "
-#~ "vecteur ASCII."
+msgid "Copy a table."
+msgstr "Choisir une couleur"
-#~ msgid "Change attributes"
-#~ msgstr "Chan&ger les attributs"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+msgid "New table"
+msgstr "Nouvelle table"
-#~ msgid "Manage or report categories"
-#~ msgstr "Gérer ou détailler les catégories"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+msgid ""
+"Creates and adds a new attribute table to a given layer of an existing "
+"vector map."
+msgstr ""
-#~ msgid "Reclassify objects interactively"
-#~ msgstr "Classification interactive d'objets"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+msgid "Remove table"
+msgstr "Supprimer une table"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
#, fuzzy
-#~ msgid "Reclassify objects using rules file"
-#~ msgstr "Reclassifier une carte vectorielle en utilisant des requêts SQL"
+msgid "Drops an attribute table."
+msgstr "Créer la table d'attributs"
-#~ msgid "Generate area for current region"
-#~ msgstr "Générer une surface pour la région couran&te"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+msgid "Add columns"
+msgstr "Ajouter une colonne"
-#~ msgid "Generate areas from points"
-#~ msgstr "Générer l'aire à &partir des points"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+msgid ""
+"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
+"map."
+msgstr ""
-#~ msgid "Convex hull"
-#~ msgstr "Hull convexe"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+msgid "Change values"
+msgstr "Changer les valeurs"
-#~ msgid "Delaunay triangles"
-#~ msgstr "Triangles de Delaunay"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+msgid ""
+"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
+msgstr ""
-#~ msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
-#~ msgstr "Diagramme de Voronoï/polygones de Thiessen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+msgid ""
+"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
+msgstr ""
-#~ msgid "Generate grid"
-#~ msgstr "Générer une gr&ille"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+msgid "Test"
+msgstr "Tester"
-#~ msgid "Generate points"
-#~ msgstr "Générer &des points"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
+msgstr ""
-#~ msgid "Generate points along lines"
-#~ msgstr "Générer des points le long des lignes"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+msgid "Query any table"
+msgstr "Interroger une table"
-#~ msgid "Generate random points"
-#~ msgstr "Générer des points aléatoires"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+msgid "Selects data from table."
+msgstr ""
-#~ msgid "Perturb points"
-#~ msgstr "Perturber des points"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#, fuzzy
+msgid "Query vector attribute data"
+msgstr "Interroger carte vectorielle (mode édition)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
#, fuzzy
-#~ msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
-#~ msgstr ""
-#~ "Importe des cartes vectorielles au format d'anciennes versions de GRASS."
+msgid "Prints vector map attributes."
+msgstr "attributs des iso-surfaces"
-#~ msgid "Remove outliers in point sets"
-#~ msgstr "Supprimer les points a&berrants"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+msgid "SQL statement"
+msgstr "Clause SQL"
-#~ msgid "Update area attributes from raster"
-#~ msgstr "Mise à jour des attributs de la couche &matricielle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+msgid "Executes any SQL statement."
+msgstr ""
-#~ msgid "Update point attributes from areas"
-#~ msgstr "Mise à jour des attributs de points depuis les surfa&ces"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+msgid "Vector database connections"
+msgstr ""
-#~ msgid "Update point attributes from raster"
-#~ msgstr "Mise à jour des attrib&uts de points depuis la couche matricielle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+msgid "Reconnect vector to database"
+msgstr "Reconnecter une couche vectorielle à la base de données"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sample raster maps at point locations"
-#~ msgstr "Renommer/effacer la localisation ou le jeu de cartes sélectionné"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+msgid "Reconnects vectors to a new database."
+msgstr ""
-#~ msgid "Sample raster neighborhood around points"
-#~ msgstr ""
-#~ "Échantillonner le voisinage de la couche matricielle autour des points"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+msgid "Set vector map - database connection"
+msgstr ""
-#~ msgid "Reports and statistics"
-#~ msgstr "Rapp&orts et statistiques"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Importer un fichier 'raster' binaire dans une couche 'raster' GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Classify attribute data"
-#~ msgstr "Créer la table d'attributs"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+msgid "GRASS GIS help"
+msgstr ""
-#~ msgid "Report topology by category"
-#~ msgstr "Rapport de topologie par catégorie"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
+msgstr ""
-#~ msgid "Upload or report topology"
-#~ msgstr "Envoyer ou charger la topologie"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+msgid "GRASS GIS GUI help"
+msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1585
#, fuzzy
-#~ msgid "Univariate attribute statistics for points"
-#~ msgstr "Créer la table d'attributs"
+msgid "About GRASS GIS"
+msgstr "Bienvenue dans le SIG GRASS"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Univariate statistics for attribute columns"
-#~ msgstr "Créer la table d'attributs"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:93
+msgid "Choose project location and mapset"
+msgstr "Choisir une localisation de projet et un jeu de cartes"
-#~ msgid "Quadrat indices"
-#~ msgstr "Indices des quadrats"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
+msgid "Manage"
+msgstr "Gérer"
-#~ msgid "Test normality"
-#~ msgstr "Test de normalité"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to GRASS GIS %s\n"
+"The world's leading open source GIS"
+msgstr ""
+"Bienvenue dans le SIG GRASS %s\n"
+"Le SIG leader du monde open source"
-#~ msgid "Develop images and groups"
-#~ msgstr "&Développer images et groupes"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
+msgid ""
+"Select an existing project location and mapset\n"
+"or define a new location"
+msgstr ""
+"Sélectionner une localisation de projet et un jeu de cartes existants\n"
+"ou définir une nouvelle localisation"
-#~ msgid "Create/edit group"
-#~ msgstr "Créer/éditer un groupe d'images"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
+msgid ""
+"Project location\n"
+"(projection/coordinate system)"
+msgstr ""
+"Localisation du projet\n"
+"(projection/système de coordonnées)"
-#~ msgid "Target group"
-#~ msgstr "Groupe cible"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
+msgid ""
+"Accessible mapsets\n"
+"(directories of GIS files)"
+msgstr ""
+"Jeu de cartes accessibles\n"
+"(répertoire des fichiers SIG)"
-#~ msgid "Mosaic images"
-#~ msgstr "Images en mosaïque"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
+msgid ""
+"Create new mapset\n"
+"in selected location"
+msgstr ""
+"Créer un nouveau jeu de cartes\n"
+"dans la localisation choisie"
-#~ msgid "Manage image colors"
-#~ msgstr "&Gérer les couleurs d'image"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
+msgid "Define new location"
+msgstr "Définir une nouvelle localisation"
-#~ msgid "Color balance for RGB"
-#~ msgstr "Balance des couleurs pour RVB"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
+msgid ""
+"Rename/delete selected\n"
+"mapset or location"
+msgstr "Renommer/effacer la localisation ou le jeu de cartes sélectionné"
-#~ msgid "HIS to RGB"
-#~ msgstr "TVS vers RVB"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
+msgid "Start GRASS"
+msgstr "Démarrer GRASS"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rectify image or raster"
-#~ msgstr "Créer l'histogramme de l'image ou du fichier 'raster'"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:135
+msgid "Create mapset"
+msgstr "Créer un jeu de cartes"
-#~ msgid "Brovey sharpening"
-#~ msgstr "Transformée de &Brovey"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+msgid "Rename mapset"
+msgstr "Renommer le jeu de cartes"
-#~ msgid "Classify image"
-#~ msgstr "&Classification d'image"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+msgid "Rename location"
+msgstr "Renommer la localisation"
-#~ msgid "Clustering input for unsupervised classification"
-#~ msgstr "Regroupement pour classification sans supervision"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+msgid "Delete mapset"
+msgstr "Effacer le jeu de cartes"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
-#~ msgstr "Classification par plus grande ressemblance (MLC)"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+msgid "Delete location"
+msgstr "Effacer la localisation"
-#~ msgid "Input for supervised MLC"
-#~ msgstr "Entrée pour mise sous contrôle MLC"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:184
+msgid "Welcome to GRASS GIS"
+msgstr "Bienvenue dans le SIG GRASS"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
-#~ msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192
+msgid "Enter GRASS session"
+msgstr "Entrer la session GRASS"
-#~ msgid "Input for supervised SMAP"
-#~ msgstr "Entrée pour mise sous contrôle SMAP"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:219
+#, python-format
+msgid "ERROR: Location <%s> not found"
+msgstr "ERREUR : Localisation <%s> non trouvée"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
-#~ msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:232
+#, python-format
+msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
+msgstr "ERREUR : Jeu de cartes <%s> non trouvé"
-#~ msgid "Filter image"
-#~ msgstr "&Filtrage d'image"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:441 ../gui/wxpython/gis_set.py:465
+#, python-format
+msgid ""
+"Current name: %s\n"
+"Enter new name:"
+msgstr ""
+"Nom courant : %s\n"
+"Entrer le nouveau nom :"
-#~ msgid "Edge detection"
-#~ msgstr "Détection des bordures"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:442
+msgid "Rename selected mapset"
+msgstr "Renommer le jeu de cartes"
-#~ msgid "Matrix/convolving filter"
-#~ msgstr "Matrice/filtre de convolution"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:453
+msgid "Unable to rename mapset"
+msgstr "Impossible de renommer le jeu de cartes"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map matrix filter."
-#~ msgstr "Carte 'raster' Ã recoder :"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:466
+msgid "Rename selected location"
+msgstr "Renommer la localisation sélectionnée"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate histogram of image"
-#~ msgstr "Créer l'histogramme de l'image ou du fichier 'raster'"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:479
+msgid "Unable to rename location"
+msgstr "Impossible de renommer la localisation"
-#~ msgid "Spectral response"
-#~ msgstr "Réponse &spectrale"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
+"(location)s>?\n"
+"\n"
+"ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!"
+msgstr ""
+"Voulez-vous continuer l'opération d'effacement du jeu de cartes <%(mapset)s> "
+"de la localisation <%(location)s>?\n"
+"\n"
+"TOUTES LES CARTES incluses dans ce jeu de cartes seront IRREMEDIABLEMENT "
+"EFFACEES !"
-#~ msgid "Transform image"
-#~ msgstr "&Transformation d'image"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:496
+msgid "Delete selected mapset"
+msgstr "Effacer le jeu de cartes sélectionné"
-#~ msgid "Canonical correlation"
-#~ msgstr "Corrélation canonique"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:505
+msgid "Unable to delete mapset"
+msgstr "Impossible d'effacer le jeu de cartes"
-#~ msgid "Principal components"
-#~ msgstr "Composantes principales"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:516
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
+"\n"
+"ALL MAPS included in this location will be PERMANENTLY DELETED!"
+msgstr ""
+"Voulez-vous continuer l'opération d'effacement de la localisation <%s>?\n"
+"\n"
+"TOUTES LES CARTES incluses dans cette localisation seront IRREMEDIABLEMENT "
+"EFFACEES !"
-#~ msgid "Fast Fourier"
-#~ msgstr "Fourier rapide"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:520
+msgid "Delete selected location"
+msgstr "Effacer la localisation sélectionnée"
-#~ msgid "Inverse Fast Fourier"
-#~ msgstr "Inverse de Fourier rapide"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:531
+msgid "Unable to delete location"
+msgstr "Impossible d'effacer la localisation"
-#~ msgid "Kappa analysis"
-#~ msgstr "Analyse Kappa"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:670
+msgid "Choose GIS Data Directory:"
+msgstr "Choisir le répertoire contenant les données SIG : "
-#~ msgid "OIF for LandSat TM"
-#~ msgstr "OIF pour LandSat TM"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:685
+msgid "Enter name for new mapset:"
+msgstr "Entrer le nom du nouveau jeu de cartes :"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:686
+msgid "Create new mapset"
+msgstr "Créer un nouveau jeu de cartes"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:699
+#, python-format
+msgid "Unable to create new mapset: %s"
+msgstr "Impossible de créer le nouveau jeu de cartes : %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:730
+msgid "GRASS Quickstart"
+msgstr "Démarrage rapide de GRASS"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:831
+msgid "Starting GRASS for the first time"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:832
+msgid ""
+"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
+"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
+"home directory."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:106
#, fuzzy
-#~ msgid "3D Mask"
-#~ msgstr "Masque"
+msgid "GRASS GIS Layer Manager"
+msgstr "Gestionnaire des tables d'attributs GRASS"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:317
+msgid "Map layers for each display"
+msgstr "Couches pour chaque écran"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:424 ../gui/wxpython/wxgui.py:1535
#, fuzzy
-#~ msgid "3D raster map calculator"
-#~ msgstr "Ajouter une couche 'raster'"
+msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
+msgstr "Choisir le fichier où sauver l'environnement courant"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:426 ../gui/wxpython/wxgui.py:1537
#, fuzzy
-#~ msgid "Cross section"
-#~ msgstr "Choisir la projection"
+msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
+msgstr ""
+"L'espace de travail n'est pas vide. Voulez-vous sauver les paramètres "
+"courants dans un fichier ?"
-#~ msgid "Report and Statistics"
-#~ msgstr "Rapp&ort et statistiques"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:433
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Close Map Display %d"
+msgstr "Efface l'écran"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Voxel statistics"
-#~ msgstr "Paramètres généraux"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:478
+msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
+msgstr "Entrez une commande GRASS et exécuter-la en appuyant sur ENTER"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:577
#, fuzzy
-#~ msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
-#~ msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
+msgid ""
+"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
+"workspace file?"
+msgstr ""
+"L'espace de travail n'est pas vide. Voulez-vous sauver les paramètres "
+"courants dans un fichier ?"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:580
#, fuzzy
-#~ msgid "Univariate statistics for volumes"
-#~ msgstr "Créer la table d'attributs"
+msgid "Create new workspace?"
+msgstr "Créer un nouvel espace de travail"
-#~ msgid "Database information"
-#~ msgstr "&Information sur la base de données"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:605
+msgid "Choose workspace file"
+msgstr "Choisir un fichier d'environnement"
-#~ msgid "Describe table"
-#~ msgstr "Décrire une table"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:669 ../gui/wxpython/wxgui.py:674
+#, python-format
+msgid ""
+"Reading workspace file <%s> failed. Invalid file, unable to parse XML "
+"document."
+msgstr ""
+"Lecture du fichier d'environnement <%s> impossible. Fichier invalide, "
+"incapable de déchiffrer le document XML"
-#~ msgid "List columns"
-#~ msgstr "Lister les champs"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:679 ../gui/wxpython/wxgui.py:784
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:820
+msgid "Please wait, loading workspace..."
+msgstr "Patience, l'environnement est en cours de chargement..."
-#~ msgid "List drivers"
-#~ msgstr "Lister les pilotes"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:764
+msgid "Unable to read workspace file"
+msgstr "Incapable de lire le fichier d'environnement"
-#~ msgid "List tables"
-#~ msgstr "Lister les tables"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:804
+msgid "Choose GRC file to load"
+msgstr "Choisir un fichier GRC Ã charger"
-#~ msgid "Copy table"
-#~ msgstr "Copier la table"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:843
+msgid "Choose file to save current workspace"
+msgstr "Choisir le fichier où sauver l'environnement courant"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy a table."
-#~ msgstr "Choisir une couleur"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858 ../gui/wxpython/wxgui.py:875
+#, python-format
+msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
+msgstr ""
+"Le fichier denvironnement <%s> existe déjà . Voulez-vous écraser ce fichier ?"
-#~ msgid "New table"
-#~ msgstr "Nouvelle table"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:860 ../gui/wxpython/wxgui.py:878
+msgid "Save workspace"
+msgstr "Sauver l'espace de travail"
-#~ msgid "Remove table"
-#~ msgstr "Supprimer une table"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:897
+#, python-format
+msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'environnement <%s> en écriture."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:906
+#, python-format
+msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
+msgstr ""
+"Ecriture des paramètres courant dans le fichier d'environnement (%s) non "
+"réussie."
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1097
#, fuzzy
-#~ msgid "Drops an attribute table."
-#~ msgstr "Créer la table d'attributs"
+msgid "Add various raster-based map layers"
+msgstr "Ajouter une couche 'raster'"
-#~ msgid "Add columns"
-#~ msgstr "Ajouter une colonne"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1101
+#, fuzzy
+msgid "Add various vector-based map layer"
+msgstr "Ajouter une couche vectorielle"
-#~ msgid "Change values"
-#~ msgstr "Changer les valeurs"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1118
+msgid "Import DXF layers"
+msgstr "Importer des couches DXF"
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Tester"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1124
+msgid "Import GDAL layers"
+msgstr "Importer des couches GDAL"
-#~ msgid "Query any table"
-#~ msgstr "Interroger une table"
-
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1130
#, fuzzy
-#~ msgid "Query vector attribute data"
-#~ msgstr "Interroger carte vectorielle (mode édition)"
+msgid "Link GDAL layers"
+msgstr "Importer des couches GDAL"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1137
+msgid "Import OGR layers"
+msgstr "Importer des couches OGR"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1143
#, fuzzy
-#~ msgid "Prints vector map attributes."
-#~ msgstr "attributs des iso-surfaces"
+msgid "Link OGR layers"
+msgstr "Importer des couches OGR"
-#~ msgid "Reconnect vector to database"
-#~ msgstr "Reconnecter une couche vectorielle à la base de données"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1169
+msgid "Attribute management is available only for vector maps."
+msgstr ""
+"La gestion des attributs est seulement disponible pour les cartes "
+"vectorielles"
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Aide"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1189
+msgid "Please wait, loading attribute data..."
+msgstr "Patientez, chargement des données d'attributs"
-#~ msgid "Import GDAL layers"
-#~ msgstr "Importer des couches GDAL"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1504
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Do you want to remove map layer(s)\n"
+"%s\n"
+"from layer tree?"
+msgstr "Voulez-vous enlever la couche %s de l'arborescence"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1507
#, fuzzy
-#~ msgid "Link GDAL layers"
-#~ msgstr "Importer des couches GDAL"
+msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
+msgstr "Voulez-vous enlever la couche sélectionnée de l'arborescence"
-#~ msgid "Import OGR layers"
-#~ msgstr "Importer des couches OGR"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1511
+msgid "Remove map layer"
+msgstr "Enlever la couche"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1544
+msgid "Quit GRASS GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1574
+msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
+msgstr "Aucune couche sélectionnée. Opération annulée."
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1607
+msgid "Official GRASS site: http://grass.osgeo.org"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1608
+msgid "GIS Library"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1625
#, fuzzy
-#~ msgid "Link OGR layers"
-#~ msgstr "Importer des couches OGR"
+msgid "COPYING file missing"
+msgstr "Code EPSG manquant."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1646
+msgid "GPL.TXT file missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1667
+msgid "AUTHORS file missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1690
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1691
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1692
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1693
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid "Command %s could not be run"
#~ msgstr "Commande '%s' pas encore implémentée"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_id.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_id.po 2010-08-20 13:13:52 UTC (rev 43168)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_id.po 2010-08-20 13:42:27 UTC (rev 43169)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_id\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 21:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 21:13+0700\n"
"Last-Translator: Firman Hadi <jalmiburung at gmail.com>\n"
"Language-Team: deutsch <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -19,293 +19,6 @@
"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
"X-Poedit-Country: INDONESIA\n"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:106
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Layer Manager"
-msgstr "GRASS GIS Attribute Table Manager"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:317
-msgid "Map layers for each display"
-msgstr "Layer peta untuk setiap tampilan"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:321 ../gui/wxpython/wxgui.py:411
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1100
-msgid "Command output"
-msgstr "Output perintah"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:424 ../gui/wxpython/wxgui.py:1541
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
-msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan dalam peta vektor <%s>?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:426 ../gui/wxpython/wxgui.py:1543
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
-msgstr ""
-"Workspace tidak kosong. Apakah Anda hendak menyimpan pengaturan saat ini ke "
-"berkas workspace?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:433
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Close Map Display %d"
-msgstr "GRASS GIS Map Display: "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:485
-msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
-msgstr "Ketikkan perintah GRASS dan jalankan dengan menekan ENTER"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:584
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
-"workspace file?"
-msgstr ""
-"Workspace tidak kosong. Apakah Anda hendak menyimpan pengaturan saat ini ke "
-"berkas workspace?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587
-#, fuzzy
-msgid "Create new workspace?"
-msgstr "Buat sebuah berkas workspace baru"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:612
-msgid "Choose workspace file"
-msgstr "Pilih berkas workspace"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:676 ../gui/wxpython/wxgui.py:681
-#, python-format
-msgid ""
-"Reading workspace file <%s> failed. Invalid file, unable to parse XML "
-"document."
-msgstr ""
-"Gagal dalam pembacaan berkas workspace <%s>. Berkas tidak valid, tidak mampu "
-"membaca dokumen XML."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:686 ../gui/wxpython/wxgui.py:791
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:827
-msgid "Please wait, loading workspace..."
-msgstr "Silakan tunggu, sedang memuat workspace ..."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:771
-msgid "Unable to read workspace file"
-msgstr "Tidak mampu membaca berkas workspace"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:773 ../gui/wxpython/wxgui.py:905
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:914 ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:443
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:475
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:512
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1293
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1221
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1851
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2776
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2830
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:753
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1484
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1514
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1994
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2323
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2647
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:61
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1926
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2104
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2128
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:897
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1006
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:471
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:214
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:305
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1309
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1418
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1506
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1518
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1532
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1650
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1672
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1840
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1852
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2628
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2722
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2767
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:147
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1554
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:982
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1019 ../gui/wxpython/gis_set.py:207
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:476 ../gui/wxpython/gis_set.py:512
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:586 ../gui/wxpython/gis_set.py:745
-msgid "Error"
-msgstr "Kesalahan "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:783
-msgid "Load map layers into layer tree"
-msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:811
-msgid "Choose GRC file to load"
-msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:850
-msgid "Choose file to save current workspace"
-msgstr "Pilih berkas untuk menyimpan workspace saat ini"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:865 ../gui/wxpython/wxgui.py:882
-#, python-format
-msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
-msgstr "Berkas Workspace <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:867 ../gui/wxpython/wxgui.py:885
-msgid "Save workspace"
-msgstr "Simpan workspace"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:904
-#, python-format
-msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
-msgstr "Tidak mampu membuka berkas workspace <%s> untuk ditulis."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:913
-#, python-format
-msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
-msgstr "Penulisan pengaturan saat ini ke berkas workspace gagal (%s)."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1066
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator"
-msgstr "Kalkulator Peta GRASS %s"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1073
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
-msgstr "Kalkulator Peta GRASS %s"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1103
-#, fuzzy
-msgid "Add various raster-based map layers"
-msgstr "Tambahkan layer peta raster"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1107
-#, fuzzy
-msgid "Add various vector-based map layer"
-msgstr "Tambahkan layer peta vektor"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1124
-msgid "Import DXF layers"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1130
-#, fuzzy
-msgid "Import raster data"
-msgstr "Impor peta raster "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1136
-#, fuzzy
-msgid "Link raster data"
-msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1143
-#, fuzzy
-msgid "Import vector data"
-msgstr "Impor peta vektor "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1149
-#, fuzzy
-msgid "Link vector data"
-msgstr "Metadata dasar peta vektor"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1175
-msgid "Attribute management is available only for vector maps."
-msgstr "Pengelolaan atribut hanya tersedia untuk peta vektor."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1177 ../gui/wxpython/wxgui.py:1581
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:322
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1952
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1981
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2967 ../gui/wxpython/gis_set.py:464
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:499
-msgid "Message"
-msgstr "Pesan"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1195
-msgid "Please wait, loading attribute data..."
-msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1200 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3661
-msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
-msgstr "GRASS GIS Attribute Table Manager"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1510
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Do you want to remove map layer(s)\n"
-"%s\n"
-"from layer tree?"
-msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta <%s> dari layer tree?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1513
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
-msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta terpilih dari layer tree?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1517
-msgid "Remove map layer"
-msgstr "Hapus layer peta"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1550
-#, fuzzy
-msgid "Quit GRASS GUI"
-msgstr "Tentang GRASS GIS"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1580
-msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
-msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1591
-msgid "About GRASS GIS"
-msgstr "Tentang GRASS GIS"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1613
-msgid "Official GRASS site: http://grass.osgeo.org"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1614
-msgid "GIS Library"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1631
-#, fuzzy
-msgid "COPYING file missing"
-msgstr "Kode EPSG tidak ada."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1652
-msgid "GPL.TXT file missing"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1673
-msgid "AUTHORS file missing"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1696
-msgid "Info"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1697
-#, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "Salin "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1698
-#, fuzzy
-msgid "License"
-msgstr "Garis"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1699
-msgid "Authors"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:82
#, fuzzy
msgid "Unable to load icon theme..."
@@ -548,7 +261,7 @@
msgstr "Klik kiri: Pilih; Klik tengah: Tidak jadi pilih; Klik kanan: Tetapkan"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:739
msgid "Copy categories"
msgstr "Salin kategori "
@@ -670,6 +383,7 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:149
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:155
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
msgid "Georectify"
msgstr "Georektifikasi "
@@ -776,867 +490,438 @@
msgid "Please select attribute column and RGB color column first"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:288
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Histogram of image or raster map"
-msgstr "Buat histogram dari berkas citra atau raster"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1424
+msgid "Select Color"
+msgstr "Pilih warna"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:448
-msgid "Select font for histogram text"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:327
+msgid "unknown"
+msgstr "tidak diketahui"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:40
-msgid "Map calculator"
-msgstr "Kalkulator peta "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:342
+#, python-format
+msgid "Parameter not found: %s"
+msgstr "Parameter tidak ditemukan: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:57
-#, fuzzy
-msgid "mapcalc statement"
-msgstr "Pernyataan SQL"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:361
+#, python-format
+msgid "Flag not found: %s"
+msgstr "Flag tidak ditemukan: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:105
-#, fuzzy
-msgid "3D raster map"
-msgstr "Peta raster:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:395
+msgid "<required>"
+msgstr "<dibutuhkan>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:396
+#, python-format
+msgid "Parameter %(name)s (%(desc)s) is missing.\n"
+msgstr "%(Nama) parameter (%(deskripsi)) tidak ada. \n"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:789
#, fuzzy
-msgid "raster map"
-msgstr "Peta raster:"
+msgid "Enter parameters for '"
+msgstr "Masukkan parameter untuk"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:112
-msgid "Operators"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:800
+msgid "Close this window without executing the command"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:114
-msgid "Operands"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:805
+msgid "Show manual page of the command"
+msgstr "Tampilkan halaman manual dari perintah"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:116
-msgid "Expression"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:839
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:823
msgid "&Run"
msgstr "&Jalankan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:129
-msgid "exponent"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:824
+msgid "Run the command"
+msgstr "Jalankan perintah"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:131
-msgid "divide"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:828
+msgid "Abort the running command"
+msgstr "Batalkan perintah yang sedang berjalan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:133
-msgid "add"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:832
+msgid "Copy the current command string to the clipboard"
+msgstr "Salin perintah saat ini ke clipboard"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:71
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
#, fuzzy
-msgid "subtract"
-msgstr "Cost surface"
+msgid "Add created map into layer tree"
+msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:137
-msgid "modulus"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1135
+msgid "Close dialog on finish"
+msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:139
-#, fuzzy
-msgid "multiply"
-msgstr "[berganda]"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:984
+#, python-format
+msgid "'%s' copied to clipboard"
+msgstr "'%s' berhasil disalin ke clipboard"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
-msgid "left shift"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1573
+msgid "Required"
+msgstr "Dibutuhkan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
-msgid "right shift"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
-msgid "right shift (unsigned)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:150
-#, fuzzy
-msgid "greater than"
-msgstr "lebih pendek dari"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:152
-#, fuzzy
-msgid "greater than or equal to"
-msgstr "Buat/bangun-ulang topologi"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:154
-msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:156
-#, fuzzy
-msgid "less than"
-msgstr "lebih jauh dari"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:158
-msgid "equal to"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:160
-msgid "not equal to"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
-#, fuzzy
-msgid "one's complement"
-msgstr "Tampilkan batas luar komputasi"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
-msgid "NOT"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
-msgid "bitwise AND"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:169
-msgid "bitwise OR"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:171
-msgid "logical AND"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:173
-msgid "logical AND (ignores NULLs"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:175
-msgid "logical OR"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:177
-msgid "logical OR (ignores NULLs"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:179
-#, fuzzy
-msgid "conditional"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
+msgid "Optional"
msgstr "Opsional"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:191
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Name for new %s to create"
-msgstr "Nama untuk peta vektor baru:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1084 ../gui/wxpython/wxgui.py:321
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:411
+msgid "Command output"
+msgstr "Output perintah"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:194
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Insert existing %s"
-msgstr "timpa berkas yang ada"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1091
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:198
-msgid "Insert mapcalc function"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1185
+msgid "[multiple]"
+msgstr "[berganda]"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:385
-#, fuzzy
-msgid "You must enter the name of a new map to create"
-msgstr "Anda harus memasukkan nama ekstensi peta untuk dapat melanjutkan"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1232
+msgid "Valid range"
+msgstr "Rentang yang valid"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:391
-#, fuzzy
-msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
-msgstr "Anda harus memasukkan nama ekstensi peta untuk dapat melanjutkan"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1443
+msgid "Transparent"
+msgstr "Transparans"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:111
-msgid "GRASS GIS Map Display: "
-msgstr "GRASS GIS Map Display: "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:121
-msgid "Map Layers"
-msgstr "Layer peta"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:255
-msgid "Remove"
-msgstr "Hapus"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:259
-msgid "Rename"
-msgstr "Ubah nama "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:268
-msgid "Change opacity level"
-msgstr "Ubah tingkat opasitas"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:270
-msgid "Properties"
-msgstr "Karakteristik"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:273
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4099
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to selected map(s)"
-msgstr "Perbesaran sesuai peta terpilih "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:275
-#, fuzzy
-msgid "Set computational region from selected map(s)"
-msgstr "Tentukan region komputasi dari peta terpilih"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:291
-msgid "Show attribute data"
-msgstr "Perlihatkan data atribut"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:294
-msgid "Start editing"
-msgstr "Mulai edit"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:295
-msgid "Stop editing"
-msgstr "Stop edit"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:306
-#, fuzzy
-msgid "Use as background vector map"
-msgstr "Background peta vektor"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:361
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadata"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:350
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
-msgstr "Perbesar ke peta terpilih (abaikan NULL)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:352
-#, fuzzy
-msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
-msgstr "Tentukan region komputasi dari peta terpilih (abaikan NULL)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:355
-#, fuzzy
-msgid "Set color table"
-msgstr "Tabel warna "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:357
-msgid "Histogram"
-msgstr "Histogram"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:359
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1145
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:364
-#, fuzzy
-msgid "Nviz properties"
-msgstr "Karakteristik"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:441
-msgid "Unable to create profile of raster map."
-msgstr "Tidak mampu membuat profil dari peta raster."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:473
-msgid "Unable to display histogram of raster map."
-msgstr "Tidak mampu menampilkan histogram dari peta raster."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:505
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2769
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1460
#, python-format
-msgid ""
-"Unable to start vector digitizer.\n"
-"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
+msgid "Choose %s"
+msgstr "Pilih %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:509
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2773
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2940
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:162
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
-msgid "2D view"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2
+msgid "File"
+msgstr "Berkas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:567
-#, python-format
-msgid "Set opacity <%s>"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:840
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:849 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
+msgid "Browse"
+msgstr "Jelajah "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:641
-msgid "Layer group:"
-msgstr "Grup layer:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:646
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1213
-#, fuzzy
-msgid "Click to edit layer settings"
-msgstr "Klik di sini untuk menyembunyikan pengaturan 3D"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:693
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
-msgid "raster"
-msgstr "raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:693
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:702
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:708
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:711
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:714
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:717
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:720
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:723
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:726
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:732
-msgid "(double click to set properties)"
-msgstr "(klik ganda untuk menentuk karakteristik)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:696
-#, fuzzy
-msgid "3d raster"
-msgstr "raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:699
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:702
-msgid "HIS"
-msgstr "HIS"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:705
-msgid "Shaded relief"
-msgstr "Relief berbayang "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:708
-msgid "raster cell numbers"
-msgstr "nomor sel raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:711
-msgid "raster flow arrows"
-msgstr "panah aliran raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:714
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
-msgid "vector"
-msgstr "vektor "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:717
-msgid "thematic map"
-msgstr "peta tematik"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:720
-msgid "thematic charts"
-msgstr "diagram tematik"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:723
-msgid "grid"
-msgstr "grid"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:726
-msgid "geodesic line"
-msgstr "garis geodesik"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:729
-msgid "rhumbline"
-msgstr "rhumbline"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:732
-msgid "vector labels"
-msgstr "label vektor"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1009
-#, fuzzy
-msgid "Please wait, updating data..."
-msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1725
#, fuzzy, python-format
-msgid "Map <%s> not found."
-msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
+msgid "Error in %s"
+msgstr "Kesalahan "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:839
-msgid "MASK"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1850
-msgid "No vector map selected for editing."
-msgstr "Tidak ada peta vektor yang dipilih untuk diubah."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1375
-msgid "Update categories"
-msgstr "Perbaharui kategori"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1969
-msgid "Z bulk-labeling dialog"
-msgstr "Dialog pelabelan Z"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2447
-msgid "Zoom to saved region extents"
-msgstr "Tampilan ke batas region tersimpan"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2476
-#, fuzzy
-msgid "Save display extents to region file"
-msgstr "Simpan geometri tampilan ke region tertentu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1759
#, python-format
-msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Berkas region <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
+msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
+msgstr "Tidak dapat mengambil deskripsi antarmuka untuk perintah '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2495
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:913
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:429
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
-msgid "Warning"
-msgstr "Peringatan"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2559
-msgid "GRASS GIS - Map display"
-msgstr "GRASS GIS - Map display"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2633
-msgid "Render"
-msgstr "Render"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2636
-msgid "Enable/disable auto-rendering"
-msgstr "Hidupkan/matikan render otomatis"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2639
-msgid "Show computational extent"
-msgstr "Tampilkan batas komputasi"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2644
-msgid ""
-"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
-"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
-"inside a display region as a red box)."
-msgstr ""
-"Tampilkan/sembunyikan batas region komputasi (tentukan dengan g.region). "
-"Region display ditampilkan sebagai sebuah kotak biru di dalam region "
-"komputasi, region komputasi di dalam region display sebagai sebuah kotak "
-"merah)."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2652
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
-msgid "Constrain display resolution to computational settings"
-msgstr "Batas resolusi display sesuai pengaturan komputasi"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2656
-msgid ""
-"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
-"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
-msgstr ""
-"Batas resolusi display sesuai pengaturan region komputasi. Nilai standar "
-"untuk tampilan peta baru dapat diatur di dalam dialog 'User GUI setting'."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2757
-msgid "Map Toolbar"
-msgstr "Map Toolbar"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2787
-msgid "Vector digitizer toolbar"
-msgstr "Toolbar digitasi vektor"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2805
-#, fuzzy
-msgid "Georectification toolbar"
-msgstr "Toolbar Georektifikasi"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1852
#, python-format
-msgid ""
-"Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
+msgid "Unable to parse command %s"
+msgstr "Tidak dapat menganalisis kesalahan perintah %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2822
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1941
#, python-format
-msgid ""
-"Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
+msgid "usage: %s <grass command>"
+msgstr "pengunaan: %s <perintah grass>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2855
-#, fuzzy
-msgid "Please wait, loading data..."
-msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2887
-#, fuzzy
-msgid "Nviz toolbar"
-msgstr "Map Toolbar"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3403
-msgid "Page setup"
-msgstr "Pengaturan halaman"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3407
-msgid "Print preview"
-msgstr "Tampilan cetak"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3511
-#, fuzzy
-msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
-msgstr "Tidak ada peta vektor terpilih untuk kueri."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3512
-#, fuzzy
-msgid "No map layer selected"
-msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3609
-msgid "No vector map selected for querying."
-msgstr "Tidak ada peta vektor terpilih untuk kueri."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3610
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3618
-msgid "Vector querying"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3617
-msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3684
-msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
-msgstr "Kueri peta raster/vektor (mode display)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3701
-#, fuzzy
-msgid "Query vector map (edit mode)"
-msgstr "Kueri peta vektor (mode edit)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3816
-#, python-format
-msgid ""
-"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
-"button to clear."
-msgstr ""
-"Klik dan geser dengan tombol kiri tetikus untuk mengukur.%sKlik ganda dengan "
-"tombol kiri untuk membersihkan."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3823
-msgid "Measuring distance"
-msgstr "Pengukuran jarak"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3827
-msgid "Measuring distance:"
-msgstr "Pengukuran jarak:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3989
-msgid "Scale and North arrow"
-msgstr "Skala dan arah Utara"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3995
-msgid "Show/hide scale and North arrow"
-msgstr "Tampilkan/sembunyikan skala dan arah Utara"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3996
-msgid "scale object"
-msgstr "skala obyek"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4026
-msgid "Show/hide legend"
-msgstr "Tampilkan/sembunyikan legenda"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4027
-msgid "legend object"
-msgstr "legenda obyek"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4103
-msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
-msgstr "Perbesaran ke computational region (g.region)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4107
-msgid "Zoom to default region"
-msgstr "Perbesaran sesuai dengan region standar"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4111
-msgid "Zoom to saved region"
-msgstr "Perbesaran sesuai dengan region tersimpan"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4115
-msgid "Set computational region from display"
-msgstr "Set region komputasi berdasarkan tampilan"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4119
-msgid "Save display geometry to named region"
-msgstr "Simpan geometri tampilan ke region tertentu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:141
msgid "Define GRASS Database and Location Name"
msgstr "Definisikan basisdata GRASS dan Nama Location"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:838
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:873
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:881
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1172
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1333
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1495 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
-msgid "Browse"
-msgstr "Jelajah "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:155
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:108
msgid "GIS Data Directory:"
msgstr "Direktori Data GIS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:171
msgid "Project Location"
msgstr "Project Location"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:209
msgid "Choose GRASS data directory:"
msgstr "Pilih direktori data GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1973
msgid "Location already exists in GRASS Database."
msgstr "Location sudah ada dalam basisdata GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:223
msgid "Unable to create location"
msgstr "Tidak bisa membuat location"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2320
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2627
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:147
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:60
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:86
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:443
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:512
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1008
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:897
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:305
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1418
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1518
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1804
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2600
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2701
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2739
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1928
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2130 ../gui/wxpython/gis_set.py:700
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:766 ../gui/wxpython/wxgui.py:898
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:907
+msgid "Error"
+msgstr "Kesalahan "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:249
msgid "Choose method for creating a new location"
msgstr "Silakan pilih metoda untuk membuat sebuah location baru"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
#, fuzzy
msgid "Select coordinate system parameters from a list"
msgstr "Pilih sistem koordinat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
#, fuzzy
msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
msgstr "Pilih kode EPSG dari sistem koordinat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:261
msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:264
msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:267
msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:270
#, fuzzy
msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
msgstr "Gunakan sistem koordinat XY"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:359
msgid "Choose projection"
msgstr "Pilih proyeksi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:881
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1323
msgid "Code"
msgstr "Kode"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:881
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1323
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:380
msgid "Projection code:"
msgstr "Kode proyeksi:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:895
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1055
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:902
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1062
msgid "Search in description:"
msgstr "Cari dalam deskripsi:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:564
#, python-format
msgid "Unable to read list: %s"
msgstr "Tidak dapat membaca daftar: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:671
#, fuzzy
msgid "Choose projection parameters"
msgstr "Pilih proyeksi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:691
#, fuzzy
msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
msgstr "Pilih datum dengan ellipsoid terkait"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:698
#, fuzzy
msgid "Datum with associated ellipsoid"
msgstr "Pilih datum dengan ellipsoid terkait"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:701
#, fuzzy
msgid "Ellipsoid only"
msgstr "Ellipsoid"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:759
#, python-format
msgid "You must enter a value for %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:769
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:776
#, fuzzy, python-format
msgid " Enter parameters for %s projection "
msgstr "Masukkan parameter untuk"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:866
msgid "Specify geodetic datum"
msgstr "Tentukan datum geodetik"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:881
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Ellipsoid"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:886
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:893
msgid "Datum code:"
msgstr "Kode datum:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1019
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1026
msgid "Specify ellipsoid"
msgstr "Tentukan ellipsoid"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1054
msgid "Ellipsoid code:"
msgstr "Kode ellipsoid:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1137
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1196
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1203
msgid "Select georeferenced file"
msgstr "Pilih berkas georeferensi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1149
msgid "Georeferenced file:"
msgstr "Berkas georeferensi:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1215
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1278
msgid "Select WKT file"
msgstr "Pilih berkas WKT"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1227
msgid "WKT file:"
msgstr "Berkas WKT:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1290
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1297
msgid "Choose EPSG Code"
msgstr "Pilih Kode EPSG"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1305
msgid "Path to the EPSG-codes file:"
msgstr "Path ke berkas kode EPSG"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1307
msgid "EPSG code:"
msgstr "Kode EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1323
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1463
msgid "Choose EPSG codes file"
msgstr "Pilih berkas kode EPSG"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1483
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to read EPGS file: '%s'"
-msgstr "Tidak dapat membaca kode EPSG: %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1513
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1514
#, python-format
msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
msgstr "Tidak dapat membaca kode EPSG: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1534
msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
msgstr "Pilih metoda untuk menentukan parameter georeferensi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1542
msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
msgstr "Masukkan karakter parameter PROJ.4"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1614
msgid "Summary"
msgstr "Ringkasan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1636
msgid "GRASS Database:"
msgstr "Basisdata GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1642
msgid "Location Name:"
msgstr "Nama Location:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1648
msgid "Projection:"
msgstr "Proyeksi:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1682
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1683
msgid "PROJ.4 definition:"
msgstr "Definisi PROJ.4:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1736
#, python-format
msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
msgstr "Apakah Anda hendak membuat GRASS location <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1737
msgid "Create new location?"
msgstr "Buat location baru?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1777
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1779
msgid "Define new GRASS Location"
msgstr "Definisikan GRASS Location baru"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1862
msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
msgstr ""
"Apakah Anda hendak menset batas dan resolusi dari region standar sekarang?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1864
#, python-format
msgid "Location <%s> created"
msgstr "Location <%> telah dibuat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1877
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -1645,1136 +930,1018 @@
msgstr ""
"Tidak mampu membuat location baru. Location <%s> tidak berhasil dibuat."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1888
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
msgid "Location wizard"
msgstr "Location wizard"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1885
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1886
msgid "Location wizard canceled. Location not created."
msgstr "Location wizard dibatalkan. Location tidak dibuat."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1991
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1971
msgid "Unable to create new location"
msgstr "Tidak mampu membuat location baru"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1994
#, python-format
msgid ""
"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2019
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1999
#, fuzzy
msgid "New GIS data directory"
msgstr "Direktori Data GIS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2159
msgid "EPSG code missing."
msgstr "Kode EPSG tidak ada."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2202
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2205
#, fuzzy
msgid "File not found."
msgstr "berkas tidak ditemukan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2245
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2225
msgid "Set default region extent and resolution"
msgstr "Tentukan batas dan resolusi dari region standar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2272
msgid "&Set region"
msgstr "&Tentukan region"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2302
msgid "Invalid location selected."
msgstr "Location yang dipilih tidak valid."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2339
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2319
msgid "Invalid region"
msgstr "Region tidak valid"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2349
msgid "Click here to show 3D settings"
msgstr "Klik di sini untuk menampilkan pengaturan 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2350
msgid "Click here to hide 3D settings"
msgstr "Klik di sini untuk menyembunyikan pengaturan 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2666
#, python-format
msgid "Rows: %d"
msgstr "Baris: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2667
#, python-format
msgid "Cols: %d"
msgstr "Kolom: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2668
#, python-format
msgid "Cells: %d"
msgstr "Sel: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2436
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2690
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2670
#, python-format
msgid "Depth: %d"
msgstr "Kedalaman: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2437
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2671
#, python-format
msgid "3D Cells: %d"
msgstr "Sel 3D: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2420
msgid "Top"
msgstr "Atas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2428
msgid "Bottom"
msgstr "Bawah"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2436
msgid "T-B resolution"
msgstr "Resolusi Atas-Bawah"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2499
msgid "North"
msgstr "Utara"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2527
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2507
msgid "West"
msgstr "Barat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2527
msgid "East"
msgstr "Timur"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2556
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2536
msgid "South"
msgstr "Selatan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2540
msgid "N-S resolution"
msgstr "Resolusi Utara - Selatan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2548
msgid "E-W resolution"
msgstr "Resolusi Timur - Barat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2626
#, python-format
msgid "Invalid value: %s"
msgstr "Nilai tidak valid: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2697
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2677
#, fuzzy
msgid "Resolution cannot be 0"
msgstr "Resolusi Atas-Bawah"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2678
msgid "Extents set incorrectly"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2728
msgid "Select datum transformation"
msgstr "Pilih transformasi datum"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2753
#, fuzzy
msgid "Select from list of datum transformations"
msgstr "Daftar transformasi datum"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:41
-msgid "3D View Tools"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:59
+msgid "Name for new vector map:"
+msgstr "Nama untuk peta vektor baru:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:117
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:991
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:126
-msgid "W"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:65
#, fuzzy
-msgid "N"
-msgstr "N:"
+msgid "Create attribute table"
+msgstr "Perlihatkan tabel atribut"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:135
-msgid "S"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:130
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+msgid "Create new vector map"
+msgstr "Buat peta vektor baru"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:137
-#, fuzzy
-msgid "E"
-msgstr "E:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:146
+#, python-format
+msgid "Unable to create vector map <%s>."
+msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1001
-#, fuzzy
-msgid "Perspective:"
-msgstr "Karakteristik"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to "
+"overwrite it?"
+msgstr "Berkas region <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1080
-#, fuzzy
-msgid "Twist:"
-msgstr "Daftar "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:171
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1061
-#, fuzzy
-msgid "Height:"
-msgstr "Berat:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:178
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1110
-msgid "Z-exag:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:166
+msgid "Overwrite?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
-msgid "Look at:"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:206
+#, fuzzy, python-format
+msgid "New vector map <%s> created"
+msgstr "Peta vektor baru"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
-#, fuzzy
-msgid "top"
-msgstr "Atas"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:228
+msgid "Load region:"
+msgstr "Muat region:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:197
-#, fuzzy
-msgid "north"
-msgstr "Utara"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:237
+msgid "Save region:"
+msgstr "Simpan region:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:198
-#, fuzzy
-msgid "south"
-msgstr "Selatan"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
-#, fuzzy
-msgid "east"
-msgstr "Barat"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
-#, fuzzy
-msgid "west"
-msgstr "Barat"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:201
-msgid "north-west"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:309
+#, python-format
+msgid ""
+"Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
+"Double-click to change options."
msgstr ""
+"Tarik %s dengan tetikus dalam mode pointer ke posisi.\n"
+"Klik ganda untuk mengubah pilihan."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:202
-msgid "north-east"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:312
+msgid ""
+"\n"
+"Define raster map name for legend in properties dialog."
msgstr ""
+"\n"
+"Definisikan nama peta raster untuk legenda dalam dialog karakteristik."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:203
-msgid "south-east"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:364
+#, python-format
+msgid "Legend of raster map <%s>"
+msgstr "Legenda dari peta raster <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:204
-msgid "south-west"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:488
+msgid "Enter text:"
+msgstr "Masukkan teks:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:211
-#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Barat"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:504
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Rotasi:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:212
-#, fuzzy
-msgid "Reset to default view"
-msgstr "Kembalikan aturan ke standar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:517
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:990
+msgid "Set font"
+msgstr "Tentukan jenis huruf"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:250
-#, fuzzy
-msgid "Surface attributes"
-msgstr "Ubah atribut"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:257
-msgid "Topography"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:528
+msgid ""
+"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
+"Double-click to change options"
msgstr ""
+"Tarik teks dengan tetikus dalam mode pointer ke dalam posisi.\n"
+"Klik-ganda untuk merubah pilihan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:258
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:856
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1205
-msgid "Color"
-msgstr "Warna"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:625
+msgid "Load"
+msgstr "Memuat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:259
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:439
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:857
-msgid "Mask"
-msgstr "Mask"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:660
+msgid "Map layer type:"
+msgstr "Tipe layer peta:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:260
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:858
-#, fuzzy
-msgid "Transparency"
-msgstr "Transparans"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:671
+msgid "Mapset:"
+msgstr "Mapset:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:261
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:859
-msgid "Shininess"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:684
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filter:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:262
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:860
-msgid "Emission"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:696
+msgid "List of maps:"
+msgstr "Daftar peta:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:268
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:868
-msgid "map"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1035
+msgid "Select all"
+msgstr "Pilih semua"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:270
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:873
-msgid "unset"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:753
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1036
+msgid "Deselect all"
+msgstr "Tidak-pilih semua"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:275
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:878
-msgid "constant"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:810
+#, fuzzy
+msgid "Multiple import"
+msgstr "Impor WMS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:335
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:745
-msgid "Draw"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:823
+msgid "Input DXF file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:342
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:825
#, fuzzy
-msgid "Mode:"
-msgstr "Mode"
+msgid "Input directory"
+msgstr "Direktori Data GIS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:345
-msgid "coarse"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:830
+#, fuzzy, python-format
+msgid " List of %s layers "
+msgstr "Daftar layer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:836
#, fuzzy
-msgid "fine"
-msgstr "Garis"
+msgid "Choose DXF file:"
+msgstr "Pilih berkas workspace"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:839
#, fuzzy
-msgid "both"
-msgstr "Utara"
+msgid "Choose DXF file to import"
+msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:357
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:845
#, fuzzy
-msgid "Resolution:"
-msgstr "Resolusi Atas-Bawah"
+msgid "Choose directory:"
+msgstr "Pilih direktori data GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:361
-msgid "coarse:"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Choose input directory"
+msgstr "Pilih direktori data GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:852
#, fuzzy
-msgid "fine:"
-msgstr "Garis"
+msgid "Select file extension:"
+msgstr "Pilih sumber location:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:870
#, fuzzy
-msgid "Coarse style:"
-msgstr "Bentuk garis"
+msgid "Add linked layers into layer tree"
+msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:391
-msgid "wire"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:872
+#, fuzzy
+msgid "Add imported layers into layer tree"
+msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:880
#, fuzzy
-msgid "surface"
-msgstr "Cost surface"
+msgid "Close dialog"
+msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:884
#, fuzzy
-msgid "Shading:"
-msgstr "Snapping"
+msgid "&Link"
+msgstr "Garis"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:404
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:581
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:769
-msgid "flat"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:885
+#, fuzzy
+msgid "Link selected layers"
+msgstr "Modifikasi layer terpilih"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:405
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:770
-msgid "gouraud"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:887
+msgid "&Import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:888
#, fuzzy
-msgid "Wire color:"
-msgstr "Warna garis"
+msgid "Import selected layers"
+msgstr "Hapus layer terpilih"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:429
-#, fuzzy
-msgid "Set to all"
-msgstr "Kembalikan aturan ke standar"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:430
-msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1051
+#, python-format
+msgid ""
+"File <%(file)s>: Unable to get list of DXF layers.\n"
+"\n"
+"%(details)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:444
-msgid "Mask zeros:"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2487
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3282
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2229
+msgid "Layer"
+msgstr "Layer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:448
-msgid "by elevation"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1098
#, fuzzy
-msgid "by color"
-msgstr "Y coord"
+msgid "Layer name"
+msgstr "Nama tabel"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1099
#, fuzzy
-msgid "Position"
-msgstr "Deskripsi"
+msgid "Name for GRASS map"
+msgstr "Nama untuk peta vektor baru:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1181
#, fuzzy
-msgid "Show vector lines"
-msgstr "Pilih garis"
+msgid "Set Map Layer Opacity"
+msgstr "Tipe layer peta:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:539
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1205
#, fuzzy
-msgid "Vector lines"
-msgstr "Pilih garis"
+msgid "transparent"
+msgstr "Transparans"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:545
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1205
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1738
-msgid "Width:"
-msgstr "Lebar:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1208
+msgid "opaque"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:561
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1234
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1241
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1721
-msgid "Color:"
-msgstr "Warna: "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:839
+msgid "MASK"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:576
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1205
-#, fuzzy
-msgid "Display:"
-msgstr "Tampilan"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1850
+msgid "No vector map selected for editing."
+msgstr "Tidak ada peta vektor yang dipilih untuk diubah."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:580
-#, fuzzy
-msgid "on surface"
-msgstr "Cost surface"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1375
+msgid "Update categories"
+msgstr "Perbaharui kategori"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:695
-msgid "Height above surface:"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1969
+msgid "Z bulk-labeling dialog"
+msgstr "Dialog pelabelan Z"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:625
-#, fuzzy
-msgid "Show vector points"
-msgstr "IDW dari peta vektor"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2447
+msgid "Zoom to saved region extents"
+msgstr "Tampilan ke batas region tersimpan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:633
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2476
#, fuzzy
-msgid "Vector points"
-msgstr "Titik perturbasi"
+msgid "Save display extents to region file"
+msgstr "Simpan geometri tampilan ke region tertentu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:639
-#, fuzzy
-msgid "Icon size:"
-msgstr "Tema ikon:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2493
+#, python-format
+msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Berkas region <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:655
-#, fuzzy
-msgid "width:"
-msgstr "Lebar:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:913
+msgid "Warning"
+msgstr "Peringatan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:671
-#, fuzzy
-msgid "symbol:"
-msgstr "Simbolisasi"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2559
+msgid "GRASS GIS - Map display"
+msgstr "GRASS GIS - Map display"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:684
-#, fuzzy
-msgid "color:"
-msgstr "Warna: "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2633
+msgid "Render"
+msgstr "Render"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:755
-#, fuzzy
-msgid "isosurfaces"
-msgstr "Cost surface"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2636
+msgid "Enable/disable auto-rendering"
+msgstr "Hidupkan/matikan render otomatis"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:756
-msgid "slides"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2639
+msgid "Show computational extent"
+msgstr "Tampilkan batas komputasi"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2644
+msgid ""
+"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
+"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
+"inside a display region as a red box)."
msgstr ""
+"Tampilkan/sembunyikan batas region komputasi (tentukan dengan g.region). "
+"Region display ditampilkan sebagai sebuah kotak biru di dalam region "
+"komputasi, region komputasi di dalam region display sebagai sebuah kotak "
+"merah)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:801
-#, fuzzy
-msgid "List of isosurfaces"
-msgstr "Daftar layer"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
+msgid "Constrain display resolution to computational settings"
+msgstr "Batas resolusi display sesuai pengaturan komputasi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:849
-#, fuzzy
-msgid "Isosurface attributes"
-msgstr "Ubah atribut"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:855
-msgid "Topography level"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2656
+msgid ""
+"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
+"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
msgstr ""
+"Batas resolusi display sesuai pengaturan region komputasi. Nilai standar "
+"untuk tampilan peta baru dapat diatur di dalam dialog 'User GUI setting'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:963
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1174
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:878
-msgid "General"
-msgstr "Umum"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2757
+msgid "Map Toolbar"
+msgstr "Map Toolbar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1057
-#, fuzzy
-msgid "Background color:"
-msgstr "Background peta vektor"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2769
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to start vector digitizer.\n"
+"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1004
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1083
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1113
-#, fuzzy
-msgid "(value)"
-msgstr "Tetapkan nilai"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:509
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
+msgid "2D view"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1016
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1095
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1125
-#, fuzzy
-msgid "(step)"
-msgstr "Tahapan"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2787
+msgid "Vector digitizer toolbar"
+msgstr "Toolbar digitasi vektor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2805
#, fuzzy
-msgid "Position:"
-msgstr "Proyeksi:"
+msgid "Georectification toolbar"
+msgstr "Toolbar Georektifikasi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1034
-msgid "(x)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2817
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to switch to 3D display mode.\n"
+"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1155
-#, fuzzy
-msgid "Show lines"
-msgstr "Garis aliran "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2822
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to switch to 3D display mode.\n"
+"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2855
#, fuzzy
-msgid "Show points"
-msgstr "Perlihatkan pengaturan "
+msgid "Please wait, loading data..."
+msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2887
#, fuzzy
-msgid "Size:"
-msgstr "Ukuran"
+msgid "Nviz toolbar"
+msgstr "Map Toolbar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1220
-msgid "Marker:"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3403
+msgid "Page setup"
+msgstr "Pengaturan halaman"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3407
+msgid "Print preview"
+msgstr "Tampilan cetak"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3511
#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "&Tentukan standar"
+msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
+msgstr "Tidak ada peta vektor terpilih untuk kueri."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1258
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3512
#, fuzzy
-msgid "Restore default settings"
-msgstr "Pengaturan raster"
+msgid "No map layer selected"
+msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1260
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1026
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:845
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1766
-msgid "Apply changes for the current session"
-msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi saat ini"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3609
+msgid "No vector map selected for querying."
+msgstr "Tidak ada peta vektor terpilih untuk kueri."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1262
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1373
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:847
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1768
-msgid ""
-"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3618
+msgid "Vector querying"
msgstr ""
-"Terapkan dan simpan perubahan ke berkas pengaturan milik pengguna (standar "
-"untuk sesi berikutnya)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1498
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
-msgstr "Pengesetan disimpan pada berkas '%s'."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2135
-msgid "Level"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3617
+msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3684
+msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
+msgstr "Kueri peta raster/vektor (mode display)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3701
#, fuzzy
-msgid "Layer properties"
-msgstr "Karakteristik"
+msgid "Query vector map (edit mode)"
+msgstr "Kueri peta vektor (mode edit)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3816
#, python-format
-msgid "Vector map <%s> is 3D"
+msgid ""
+"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
+"button to clear."
msgstr ""
+"Klik dan geser dengan tombol kiri tetikus untuk mengukur.%sKlik ganda dengan "
+"tombol kiri untuk membersihkan."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2423
-#, python-format
-msgid "Vector map <%s> is 2D"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3823
+msgid "Measuring distance"
+msgstr "Pengukuran jarak"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2425
-#, python-format
-msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3827
+msgid "Measuring distance:"
+msgstr "Pengukuran jarak:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:30
-msgid "Enter rules"
-msgstr "Masukkan rules"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3989
+msgid "Scale and North arrow"
+msgstr "Skala dan arah Utara"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:50
-msgid "Create new color table using color rules"
-msgstr "Buat tabel warna baru menggunakan color rules"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3995
+msgid "Show/hide scale and North arrow"
+msgstr "Tampilkan/sembunyikan skala dan arah Utara"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:51
-msgid "Raster map:"
-msgstr "Peta raster:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3996
+msgid "scale object"
+msgstr "skala obyek"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:53
-msgid "Enter color rules"
-msgstr "Masukkan color rules"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4026
+msgid "Show/hide legend"
+msgstr "Tampilkan/sembunyikan legenda"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:56
-msgid "Reclassify raster map using rules"
-msgstr "Klasifikasi-ulang peta raster dengan rules"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4027
+msgid "legend object"
+msgstr "legenda obyek"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:57
-msgid "Raster map to reclassify:"
-msgstr "Peta raster yang akan diklasifikasi-ulang:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:273
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to selected map(s)"
+msgstr "Perbesaran sesuai peta terpilih "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:58
-msgid "Reclassified raster map:"
-msgstr "Peta raster hasil klasifikasi-ulang:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4103
+msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
+msgstr "Perbesaran ke computational region (g.region)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:59
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:71
-msgid "Enter reclassification rules"
-msgstr "Masukkan reclassification rules"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4107
+msgid "Zoom to default region"
+msgstr "Perbesaran sesuai dengan region standar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:62
-msgid "Recode raster map using rules"
-msgstr "Pengkodean-ulang peta raster dengan rules"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4111
+msgid "Zoom to saved region"
+msgstr "Perbesaran sesuai dengan region tersimpan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:63
-msgid "Raster map to recode:"
-msgstr "Peta raster yang akan dikode-ulang:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4115
+msgid "Set computational region from display"
+msgstr "Set region komputasi berdasarkan tampilan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:64
-msgid "Recoded raster map:"
-msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4119
+msgid "Save display geometry to named region"
+msgstr "Simpan geometri tampilan ke region tertentu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:65
-msgid "Enter recoding rules"
-msgstr "Masukkan rules pengkodean-ulang"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:373
+msgid "Segment break"
+msgstr "Segment break"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:68
-msgid "Reclassify vector map using SQL rules"
-msgstr "Klasifikasi-ulang peta vektor dengan SQL rules"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:506
+msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
+msgstr "Putus semua kecuali PERMANENT dan current"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:69
-msgid "Vector map to reclassify:"
-msgstr "Peta vektor yang akan diklasifikasi-ulang:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:507
+msgid "Collapse all except PERMANENT"
+msgstr "Putuskan semua kecuali PERMANENT"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:70
-msgid "Reclassified vector map:"
-msgstr "Klasifikasi-ulang peta vektor:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:508
+#, fuzzy
+msgid "Collapse all except current"
+msgstr "Putus semua kecuali PERMANENT dan current"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:103
-msgid "overwrite existing file"
-msgstr "timpa berkas yang ada"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:509
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Tutup semua"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
-#, python-format
-msgid "Error in command execution %s"
-msgstr "Ada kesalahan dalam eksekusi perintah %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:510
+msgid "Expand all"
+msgstr "Kembangkan semua"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:106
-msgid "Preferences error"
-msgstr "Kesalahan pengaturan"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:511
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1023
+msgid "Edit selected record"
+msgstr "Edit rekap terpilih"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:113
-#, fuzzy
-msgid "Vector digitizer error"
-msgstr "Toolbar digitasi vektor"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:512
+msgid "Display selected"
+msgstr "Tampilkan yang terpilih"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:120
-#, fuzzy
-msgid "Attribute table manager error"
-msgstr "Attribute Table Manager"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:538
+msgid "box"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:127
-msgid "Nviz error"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:539
+msgid "sphere"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:364
-msgid "Execution failed:"
-msgstr "Eksekusi gagal:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:540
+msgid "cube"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:367
-msgid "Details:"
-msgstr "Deil:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:541
+msgid "diamond"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:542
+msgid "dtree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:543
+msgid "ctree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:544
#, fuzzy
-msgid "Error: "
-msgstr "Kesalahan "
+msgid "aster"
+msgstr "raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:458
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to exectute command: '%s'"
-msgstr "Tidak dapat menganalisis kesalahan perintah %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:545
+msgid "gyro"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:546
#, fuzzy
+msgid "histogram"
+msgstr "Histogram"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:613
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
-"output' for details.\n"
-"\n"
-"Details:"
+"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
+" Details: %(detail)s\n"
+" Line: '%(line)s'"
msgstr ""
-"Tidak mampu menginisiasi driver display, lihat berkas README untuk informasi "
-"lebih lanjut.%s%sDetil: %s (%s)"
+"Kesalahan: Pembacaan standar dari berkas <%s> gagal.\n"
+"Detil: %s\n"
+"Garis: '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:643
+msgid "Uknown settings file location."
+msgstr "Pengaturan berkas location tidak dikenal."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
+"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
"\n"
-"Data are probably corrupted, try to run v.build to rebuild the topology "
-"(Vector->Develop vector map->Create/rebuild topology)."
+"Details: %(detail)s"
msgstr ""
-"Tidak bisa membuka peta vektor <%s> untuk mengedit. Data mungkin rusak, coba "
-"jalankan v.build utuk membangun kembali topologi vektor."
+"Penyimpanan pengaturan ke berkas <%s> gagal.\n"
+"\n"
+"Detil: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:655
-msgid "Undo failed, data corrupted."
-msgstr "Undo gagal, data rusak."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:776
+msgid "Unable to set "
+msgstr "Tidak mampu mengeset"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1108
-msgid "Apply changes for this session"
-msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi ini"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:811
+msgid "User GUI settings"
+msgstr "Pengaturan GUI User"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1111
-msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:835
+msgid "Set to default"
+msgstr "Kembalikan aturan ke standar"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:843
+msgid "Revert settings to default and apply changes"
+msgstr "Kembalikan pengaturan ke standar dan terapkan perubahan"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1755
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1276
+msgid "Apply changes for the current session"
+msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi saat ini"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1278
+msgid ""
+"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
msgstr ""
-"Tutup dialog dan simpan perubahan ke dalam berkas pengaturan milik pengguna"
+"Terapkan dan simpan perubahan ke berkas pengaturan milik pengguna (standar "
+"untuk sesi berikutnya)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1760
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1031
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1376
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:850
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1771
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1115
msgid "Close dialog and ignore changes"
msgstr "Tutup dialog dan abaikan perubahan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1136
-msgid "Symbology"
-msgstr "Simbolisasi"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:963
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1176
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:970
-msgid "Display"
-msgstr "Tampilan"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:881
+msgid "General settings"
+msgstr "Pengaturan umum"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1186
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1157
-msgid "Line width"
-msgstr "Lebar garis"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:892
+msgid "Element list:"
+msgstr "Daftar elemen:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1204
-msgid "Snapping"
-msgstr "Snapping"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:914
+msgid "Save current window layout as default"
+msgstr "Simpan layout window saat ini sebagai standar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1210
-msgid "Snapping threshold"
-msgstr "Batas snapping"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:917
+msgid ""
+"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
+"Display window(s) and use as default for next sessions."
+msgstr ""
+"Simpan posisi dan ukuran window Layer Manager saat ini dan window Map "
+"Display yang dibuka dan gunakan sebagai standar untuk sesi berikutnya."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1226
-msgid "Snap also to vertex"
-msgstr "Snap juga ke vertex"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:930
+msgid "Layer Manager settings"
+msgstr "Pengaturan Layer Maager"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1231
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1552
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1565
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1569
-#, python-format
-msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
-msgstr "Batasan snapping adalah %(value).1f%(units)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:942
+msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
+msgstr "Konfirmasi ketika menghapus layer peta dari layer tree"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1244
-msgid "Select vector features"
-msgstr "Pilih fitur vektor"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:952
+msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1261
-msgid "Select threshold"
-msgstr "Pilih batas"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1183
+msgid "Display"
+msgstr "Tampilan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1274
-msgid "Select only features inside of selection bounding box"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:961
+msgid "Font settings"
+msgstr "Jenis huruf"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1276
-msgid ""
-"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:985
+msgid "Default font for GRASS displays:"
+msgstr "Jenis huruf standar untuk tampilan GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1279
-msgid "Check for duplicates"
-msgstr "Periksa untuk duplikasi"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:999
+msgid "Default display settings"
+msgstr "Pengaturan tampilan standar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1291
-msgid "Digitize line features"
-msgstr "Digitasi fitur garis"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1010
+msgid "Display driver:"
+msgstr "Driver tampilan:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1294
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1037
+msgid "Statusbar mode:"
+msgstr "Mode statusbar:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
#, fuzzy
-msgid "Break lines at intersection"
-msgstr "Potong garis pada interseksi"
+msgid "Background color:"
+msgstr "Background peta vektor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1304
-msgid "Save changes"
-msgstr "Simpan perubahan"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1089
+msgid "Enable auto-rendering"
+msgstr "Jalankan rendering otomatis"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1307
-msgid "Save changes on exit"
-msgstr "Simpan perubahan saat keluar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1110
+msgid "Command"
+msgstr "Perintah"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1320
-msgid "Query tool"
-msgstr "Alat kueri"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1113
+msgid "Command dialog settings"
+msgstr "Pengaturan dialog perintah"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1327
-msgid "Choose query tool"
-msgstr "Pilih tool kueri"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1125
+msgid "Allow output files to overwrite existing files"
+msgstr "Ijinkan berkas output untuk menimpa berkas yang ada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1332
-msgid "Select by box"
-msgstr "Pilih dengan kotak"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1155
+msgid "Verbosity level:"
+msgstr "Level verbosity:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1341
-msgid "length"
-msgstr "panjang"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
+msgid "Raster settings"
+msgstr "Pengaturan raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1346
-msgid "Select lines"
-msgstr "Pilih garis"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1185
+msgid "Overlay raster maps"
+msgstr "Tumpang-susun peta raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
-msgid "shorter than"
-msgstr "lebih pendek dari"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1199
+#, fuzzy
+msgid "Vector settings"
+msgstr "Pengaturan teks"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
-msgid "longer than"
-msgstr "lebih jauh dari"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:576
+#, fuzzy
+msgid "Display:"
+msgstr "Tampilan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1364
-msgid "dangle"
-msgstr "dangle"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1369
-msgid "Select dangles"
-msgstr "Pilih dangle"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1402
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1404
msgid "Attributes"
msgstr "Atribut"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1409
-msgid "Digitize new feature"
-msgstr "Digitasi fitur baru"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1235
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Penyorotan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1414
-msgid "Add new record into table"
-msgstr "Tambahkan rekap baru ke dalam tabel"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1710
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:561
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1250
+msgid "Color:"
+msgstr "Warna: "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1796
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2227
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2260
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2515
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1454
-msgid "Layer"
-msgstr "Layer"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1251
+#, fuzzy
+msgid "Line width (in pixels):"
+msgstr "Lebar garis (dalam piksel)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1803
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3311
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3531
-msgid "Category"
-msgstr "Kategori"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1274
+msgid "Data browser"
+msgstr "Penjelajah data"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
-msgid "Mode"
-msgstr "Mode"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1279
+#, fuzzy
+msgid "Left mouse double click:"
+msgstr "Klik kiri ganda"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1442
-msgid "Next to use"
-msgstr "Selanjutnya yang akan digunakan"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1291
+msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1430
-msgid "Category number"
-msgstr "Nomor kategori"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1302
+msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
+msgstr "Konfirmasi ketika menghapus rekap data data dari tabel"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1440
-msgid "Category mode"
-msgstr "Mode kategori"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1323
+#, fuzzy
+msgid "Create table"
+msgstr "&Buat tabel"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1442
-msgid "Manual entry"
-msgstr "Input manual"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1330
+#, fuzzy
+msgid "Key column:"
+msgstr "Kolom kunci"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1442
-msgid "No category"
-msgstr "Tidak ada kategori"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
+msgid "Workspace"
+msgstr "Workspace "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1455
-msgid "Delete existing feature(s)"
-msgstr "Hapus fitur yang ada"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1359
+msgid "Loading workspace"
+msgstr "Menampilkan workspace"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460
-msgid "Delete record from table"
-msgstr "Hapus rekap dari tabel"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1371
+msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
+msgstr "Suppress positioning Map Display Window(s)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1484
-msgid "Highlight"
-msgstr "Menyorot"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1382
+msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
+msgstr "Suppress positioning Layer Manager window"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1485
-msgid "Highlight (duplicates)"
-msgstr "Menyorot (duplikat)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:646
+msgid "Advanced"
+msgstr "Lebih lanjut"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
-msgid "Point"
-msgstr "Titik "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1403
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "Pengaturan lebih lanjut"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1487
-msgid "Line"
-msgstr "Garis"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1415
+msgid "Place where to store settings:"
+msgstr "Tempat untuk menyimpan pengaturan:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
-msgid "Boundary (no area)"
-msgstr "Batas (bukan area)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1436
+msgid "Icon theme:"
+msgstr "Tema ikon:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1489
-msgid "Boundary (one area)"
-msgstr "Batas (satu area)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1454
+msgid ""
+"Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
+"this GUI."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1490
-msgid "Boundary (two areas)"
-msgstr "Batas (dua area)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1469
+msgid "Select default display font"
+msgstr "Pilih jenis huruf tampilan standar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1491
-msgid "Centroid (in area)"
-msgstr "Centroid (dalam area)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1492
-msgid "Centroid (outside area)"
-msgstr "Centroid (di luar area)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1493
-msgid "Centroid (duplicate in area)"
-msgstr "Centroid (duplikasi dalam area)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1494
-msgid "Node (one line)"
-msgstr "Simpul (satu garis)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1495
-msgid "Node (two lines)"
-msgstr "Simpul (dua garis)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1496
-msgid "Vertex"
-msgstr "Vertex"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1497
-msgid "Area (closed boundary + centroid)"
-msgstr "Area (batas tertutup + centroid)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
-msgid "Direction"
-msgstr "Arah"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1545
-#, fuzzy
-msgid "Snapping disabled"
-msgstr "Batas snapping"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1547
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
-msgstr "Batasan snapping adalah %(value).1f%(units)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1600
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1493
#, python-format
-msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
-msgstr "Pengaturan digitasi vektor disimpan ke dalam berkas <%s>."
+msgid "Settings saved to file '%s'."
+msgstr "Pengesetan disimpan pada berkas '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1759
-#, fuzzy
-msgid "List of categories - right-click to delete"
-msgstr "Tabel %s - klik-kanan untuk menghapus rekaman"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1790
-msgid "Add new category"
-msgstr "Tambahkan kategori baru"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1827
-#, fuzzy
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Simpan perubahan"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1829
-msgid "Ignore changes and close dialog"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1553
+msgid "Key column cannot be empty string."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1620
#, fuzzy
-msgid "Apply changes and close dialog"
-msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi ini"
+msgid "Select font:"
+msgstr "Pilih jenis huruf"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1851
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3021
-#, fuzzy
-msgid "Feature id:"
-msgstr "ID Fitur"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1719
+msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
+msgstr "Hidup/matikan akses ke mapset dari location saat ini"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1921
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1733
#, python-format
msgid ""
-"Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
-"Layer and category number must be integer.\n"
-"Layer number must be greater then zero."
+"Check mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: PERMANENT "
+"and current mapset are always accessible."
msgstr ""
-"Tidak mampu menambahkan layer/kategori baru <%(layer)/%(category)>.\n"
-"Layer dan kategori harus integer.\n"
-"Nomor layer harus lebih besar dari nol."
+"Centang mapset untuk membuatnya dapat diakses, jangan centang untuk "
+"menyembunyikannya.%Catatan: PERMANEN dan mapset saat ini akan selalu dapat "
+"diakses."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1955
-msgid "Delete selected"
-msgstr "Hapus yang terpilih"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1800
+msgid "Mapset"
+msgstr "Mapset"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1959
-msgid "Delete all"
-msgstr "Hapus semua"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1801
+msgid "Owner"
+msgstr "Pemilik"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1961
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1052
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1562
-msgid "Reload"
-msgstr "Muat-ulang"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2103
-msgid "Unable to update vector map."
-msgstr "Tidak berhasil memperbaharui peta vektor."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2265
-#, python-format
-msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
-msgstr "%d garis dipilih untuk pelabelan z"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2268
-msgid "Set value"
-msgstr "Tetapkan nilai"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2275
-msgid "Starting value"
-msgstr "Nilai awal"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2284
-msgid "Step"
-msgstr "Tahapan"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2317
-msgid "List of duplicates"
-msgstr "Daftar duplikasi"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2410
-msgid "Feature id"
-msgstr "ID Fitur"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2411
-msgid "Layer (Categories)"
-msgstr "Layer (Kategori)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:896
-#, python-format
-msgid "Unable to open file <%s> for reading."
-msgstr "Tidak mampu membuka berkas <%s> untuk dibaca."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:909
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
-"See 'Command output' window for details.\n"
-"\n"
-"Number of skipped lines: %(line)d"
-msgstr ""
-"Beberapa baris diabaikan ketika membaca standar dari berkas<%s>.\n"
-"Lihat jendela 'Command output' untuk lebih jelasnya.\n"
-"\n"
-"Jumlah baris yang diabaikan: %d"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1127
-#, python-format
-msgid " row %d:"
-msgstr " baris %d:"
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:77
#, fuzzy, python-format
msgid "GRASS SQL Builder (%(type)s): vector map <%(map)s>"
@@ -2846,6 +2013,7 @@
msgstr "Koneksi basis data"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
msgid "Query"
msgstr "Kueri"
@@ -2879,202 +2047,893 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:454
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:639
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1913
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1888
msgid "SQL Builder"
msgstr "Pembuat SQL"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:97
#, python-format
-msgid ""
-"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
-"layer instead."
-msgstr ""
+msgid "Error in command execution %s"
+msgstr "Ada kesalahan dalam eksekusi perintah %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:400
-msgid "Save file as..."
-msgstr "Simpan berkas sebagai ..."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:105
+msgid "Preferences error"
+msgstr "Kesalahan pengaturan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:498
-msgid ""
-"Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:112
+#, fuzzy
+msgid "Vector digitizer error"
+msgstr "Toolbar digitasi vektor"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:119
+#, fuzzy
+msgid "Attribute table manager error"
+msgstr "Attribute Table Manager"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:126
+msgid "Nviz error"
msgstr ""
-"Harap dicatat bahwa data dibiarkan dalam tahap inkonsisten dan bisa menjadi "
-"rusak"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:501
-msgid "Command aborted"
-msgstr "Perintah dibatalkan"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:351
+msgid "Execution failed:"
+msgstr "Eksekusi gagal:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:354
+msgid "Details:"
+msgstr "Deil:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:360
#, fuzzy
-msgid "Command finished"
-msgstr "Perintah berhasil dijalankan (%d detik)"
+msgid "Error: "
+msgstr "Kesalahan "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:782
-msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:445
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to exectute command: '%s'"
+msgstr "Tidak dapat menganalisis kesalahan perintah %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:111
+msgid "GRASS GIS Map Display: "
+msgstr "GRASS GIS Map Display: "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:121
+msgid "Map Layers"
+msgstr "Layer peta"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:255
+msgid "Remove"
+msgstr "Hapus"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:259
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
+msgid "Rename"
+msgstr "Ubah nama "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:268
+msgid "Change opacity level"
+msgstr "Ubah tingkat opasitas"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:270
+msgid "Properties"
+msgstr "Karakteristik"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:275
+#, fuzzy
+msgid "Set computational region from selected map(s)"
+msgstr "Tentukan region komputasi dari peta terpilih"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:291
+msgid "Show attribute data"
+msgstr "Perlihatkan data atribut"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:294
+msgid "Start editing"
+msgstr "Mulai edit"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:295
+msgid "Stop editing"
+msgstr "Stop edit"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:306
+#, fuzzy
+msgid "Use as background vector map"
+msgstr "Background peta vektor"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:361
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:350
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
+msgstr "Perbesar ke peta terpilih (abaikan NULL)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:352
+#, fuzzy
+msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
+msgstr "Tentukan region komputasi dari peta terpilih (abaikan NULL)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:355
+#, fuzzy
+msgid "Set color table"
+msgstr "Tabel warna "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+msgid "Histogram"
+msgstr "Histogram"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1145
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:364
+#, fuzzy
+msgid "Nviz properties"
+msgstr "Karakteristik"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:441
+msgid "Unable to create profile of raster map."
+msgstr "Tidak mampu membuat profil dari peta raster."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:473
+msgid "Unable to display histogram of raster map."
+msgstr "Tidak mampu menampilkan histogram dari peta raster."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:567
+#, python-format
+msgid "Set opacity <%s>"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:641
+msgid "Layer group:"
+msgstr "Grup layer:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1213
+#, fuzzy
+msgid "Click to edit layer settings"
+msgstr "Klik di sini untuk menyembunyikan pengaturan 3D"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:693
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:327
+msgid "raster"
+msgstr "raster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:693
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:726
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:732
+msgid "(double click to set properties)"
+msgstr "(klik ganda untuk menentuk karakteristik)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:696
+#, fuzzy
+msgid "3d raster"
+msgstr "raster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:699
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:702
+msgid "HIS"
+msgstr "HIS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+msgid "Shaded relief"
+msgstr "Relief berbayang "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:708
+msgid "raster cell numbers"
+msgstr "nomor sel raster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:711
+msgid "raster flow arrows"
+msgstr "panah aliran raster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:327
+msgid "vector"
+msgstr "vektor "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:717
+msgid "thematic map"
+msgstr "peta tematik"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:720
+msgid "thematic charts"
+msgstr "diagram tematik"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:723
+msgid "grid"
+msgstr "grid"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:726
+msgid "geodesic line"
+msgstr "garis geodesik"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:729
+msgid "rhumbline"
+msgstr "rhumbline"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:732
+msgid "vector labels"
+msgstr "label vektor"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1009
+#, fuzzy
+msgid "Please wait, updating data..."
+msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1292
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Map <%s> not found."
+msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
msgid "3D view"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1123
#, fuzzy
msgid "Digitize"
msgstr "Digitasi garis baru "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:352
#, fuzzy
msgid "Zoom to map"
msgstr "Perbesaran sesuai peta terpilih "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:352
#, fuzzy
msgid "Zoom to displayed map"
msgstr "Perbesaran sesuai peta terpilih "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:753
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:747
#, fuzzy
msgid "Duplicate attributes"
msgstr "Perbaharui atribut"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:820
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:814
msgid "Digitization settings"
msgstr "Pengaturan digitasi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:824
msgid "Copy features from (background) vector map"
msgstr "Salin fitur dari peta vektor (background)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:838
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:832
msgid "Flip selected lines/boundaries"
msgstr "Balikkan garis/batas terpilih"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:840
msgid "Merge selected lines/boundaries"
msgstr "Gabungkan garis/batas terpilih"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:854
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:848
msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
msgstr "Potong garis/batas terpilih pada interseksi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:856
msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
msgstr "Tarik garis/batas terpilih (hanya ke simpul)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:864
msgid "Connect selected lines/boundaries"
msgstr "Hubungkan garis/batas terpilih"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:872
#, fuzzy
msgid "Query features"
msgstr "Fitur terdekat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:886
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:880
msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
msgstr "Pelabelan Z dari garis 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:894
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:888
msgid "Feature type conversion"
msgstr "Konversi tipe fitur"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:999
#, fuzzy
msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1069
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1230
msgid "Select vector map"
msgstr "Pilih peta vektor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1101
#, fuzzy, python-format
msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
msgstr "Tidak ada peta vektor yang dipilih untuk diubah."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1161
#, python-format
msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan dalam peta vektor <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1163
msgid "Save changes?"
msgstr "Simpan perubahan?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1170
#, fuzzy, python-format
msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
msgstr "Tool untuk membersihkan topologi peta vektor."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1242
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1247
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1241
msgid "New vector map"
msgstr "Peta vektor baru"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:52
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:54
#, python-format
-msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
-msgstr "<%(name)s>: type layer<%(type)s> belum didukung."
+msgid "GRASS %s Map Calculator"
+msgstr "Kalkulator Peta GRASS %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:268
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unsupported map layer type '%s'"
-msgstr "Tidak dapat melakukan render layer peta <%s>."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:115
+msgid "Setup for georectification"
+msgstr "Pengaturan untuk georektifikasi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:437
-msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:154
+msgid "Georectifying setup canceled."
+msgstr "Pengaturan georektifikasi dibatalkan."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:192
+msgid "Set ground control points (GCPs)"
+msgstr "Pengaturan GCP"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:298
+msgid "Select map type and location/mapset"
+msgstr "Pilih tipe peta dan location/mapset"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:326
+msgid "Map type to georectify"
+msgstr "Tipe peta untuk georektifikasi"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:334
+msgid "Select source location:"
+msgstr "Pilih sumber location:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:345
+msgid "Select source mapset:"
+msgstr "Pilih sumber mapset:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:399
+msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
msgstr ""
-"GISBASE belum ditentukan. Anda harus berada di dalam GRASS GIS untuk "
-"menjalankan program ini."
+"Anda harus memilih sebuah location yang valid sebelum memilih mapset tertentu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:462
-msgid "Quit wxGUI. GRASS is not running."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:410
+msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
msgstr ""
+"Anda harus memilih sebuah location dan mapset yang valid untuk melanjutkan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:471
-msgid "Unable to open file"
-msgstr "Tidak dapat membuka berkas"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:427
+msgid "Select image/map group to georectify"
+msgstr "Pilih grup image/map untuk georektifikasi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:473
-msgid "wxGUI closed."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:446
+msgid "Select group:"
+msgstr "Pilih grup:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:457
+msgid "Create group if none exists"
+msgstr "Buat grup jika tidak ada"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:461
+msgid "Create/edit group..."
+msgstr "Buat/edit grup ..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:462
+#, fuzzy
+msgid "Add vector map to group..."
+msgstr "Tambahkan layer peta vektor"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:475
+msgid "Extension for output maps:"
+msgstr "Ekstensi untuk peta output:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:531
+msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
msgstr ""
+"Anda harus memilih sebuah grup image/map yang valid untuk dapat melanjutkan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:649
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:536
+msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
+msgstr "Anda harus memasukkan nama ekstensi peta untuk dapat melanjutkan"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:598
+msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation"
+msgstr ""
+"Pilih image/peta untuk ditampilkan dalam pembuatan ground control point (GCP)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:606
+msgid "Select display image/map:"
+msgstr "Pilih image/peta yang akan ditampilkan:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:653
+msgid "You must select a valid image/map in order to continue"
+msgstr "Anda harus memilih image/peta yang valid untuk dapat melanjutkan"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:677
+msgid "Create & manage ground control points"
+msgstr "Buat & kelola GCP"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:774
+msgid "Select rectification method for rasters"
+msgstr "Pilih metoda rektifikasi untuk raster "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:775
+msgid "1st order"
+msgstr "Orde 1 "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:775
+msgid "2nd order"
+msgstr "Orde 2 "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:775
+msgid "3rd order"
+msgstr "Orde 3 "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:781
+#, fuzzy
+msgid "clip to computational region in target location"
+msgstr "Perbesaran ke computational region (g.region)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:786
+msgid "Ground Control Points"
+msgstr "Ground Control Points"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:856
#, python-format
-msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
-msgstr "Tidak dapat memperbesar ke peta raster <%s>"
+msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
+msgstr "Paling tidak dibutuhkan %d GCP. Operasi dibatalkan."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:857
+msgid "Delete GCP"
+msgstr "Hapus GCP"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:965
#, python-format
-msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
-msgstr "Tidak dapat melakukan perbesar peta vektor <%s>."
+msgid "POINTS file <%s> saved"
+msgstr "Berkas POINTS <%s> berhasil disimpan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:966
+msgid "POINTS file saved"
+msgstr "Berkas POINTS berhasil disimpan"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:969
+msgid "Writing POINTS file failed"
+msgstr "Penulisan berkas POINTS gagal"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1006
+msgid "Reading POINTS file failed"
+msgstr "Pembacaan berkas POINTS gagal"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1051
+msgid "RMS Error"
+msgstr "Kesalahan RMS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1052
msgid ""
-"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
-"manually g.region to fix the problem."
+"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
+"method.\n"
+"3+ points needed for 1st order,\n"
+"6+ points for 2nd order, and\n"
+"10+ points for 3rd order."
msgstr ""
+"Tidak cukup titik yang didefinisikan dan diaktifkan (dipilih) untuk metoda "
+"rektifkasi terpilih.\n"
+"3+ titik diperlukan untuk Orde 1,\n"
+"6+ titik diperlukan untuk Orde 2, dan\n"
+"10+ titik diperlukan untuk Orde 3."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1013
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1100
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1135
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Transforming <%s>..."
+msgstr "Transformasi citra"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1161
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
+msgstr "Penambahan fitur baru untuk peta vektor <%s> gagal."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1201
#, python-format
-msgid "Unable to render map layer <%s>."
-msgstr "Tidak dapat melakukan render layer peta <%s>."
+msgid ""
+"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1216
+msgid "Georectifier settings"
+msgstr "Pengaturan Georectifier"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1306
+#, fuzzy, python-format
+msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
+msgstr "Kesalahan RMS untuk titik terpilih forward: %s backward: %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1339
+msgid "use| X coord"
+msgstr "gunakan| X coord"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1340
+msgid "Y coord"
+msgstr "Y coord"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1341
+msgid "E coord"
+msgstr "E coord"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1342
+msgid "N coord"
+msgstr "N coord"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1343
+msgid "Forward error"
+msgstr "Forward error"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1344
+msgid "Backward error"
+msgstr "Backward error"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1587
+msgid "Edit GCP"
+msgstr "Edit GCP"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1446
+msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
+msgstr "Nilai koordinat tidak valid. Operasi dibatalkan."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1467
+#, fuzzy
+msgid "Create vector map group"
+msgstr "Buat peta vektor baru"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1540
+#, fuzzy
+msgid "Select vector map(s) to add to group:"
+msgstr "Pilih peta vektor"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1598
+msgid "Ground Control Point"
+msgstr "Ground Control Point"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1612
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1613
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1614
+msgid "E:"
+msgstr "E:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1615
+msgid "N:"
+msgstr "N:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1701
+msgid "Symbol settings"
+msgstr "Pengaturan simbol"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1221
+msgid "Width:"
+msgstr "Lebar:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1787
#, python-format
-msgid "Unable render overlay <%s>."
-msgstr "Tidak dapat merender overlay <%s>."
+msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
+msgstr "Pengaturan georectifier berhasil disimpan ke dalam berkas '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1250
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:30
+msgid "Enter rules"
+msgstr "Masukkan rules"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:50
+msgid "Create new color table using color rules"
+msgstr "Buat tabel warna baru menggunakan color rules"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:51
+msgid "Raster map:"
+msgstr "Peta raster:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:53
+msgid "Enter color rules"
+msgstr "Masukkan color rules"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:56
+msgid "Reclassify raster map using rules"
+msgstr "Klasifikasi-ulang peta raster dengan rules"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:57
+msgid "Raster map to reclassify:"
+msgstr "Peta raster yang akan diklasifikasi-ulang:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:58
+msgid "Reclassified raster map:"
+msgstr "Peta raster hasil klasifikasi-ulang:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:59
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:71
+msgid "Enter reclassification rules"
+msgstr "Masukkan reclassification rules"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:62
+msgid "Recode raster map using rules"
+msgstr "Pengkodean-ulang peta raster dengan rules"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:63
+msgid "Raster map to recode:"
+msgstr "Peta raster yang akan dikode-ulang:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:64
+msgid "Recoded raster map:"
+msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:65
+msgid "Enter recoding rules"
+msgstr "Masukkan rules pengkodean-ulang"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:68
+msgid "Reclassify vector map using SQL rules"
+msgstr "Klasifikasi-ulang peta vektor dengan SQL rules"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:69
+msgid "Vector map to reclassify:"
+msgstr "Peta vektor yang akan diklasifikasi-ulang:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:70
+msgid "Reclassified vector map:"
+msgstr "Klasifikasi-ulang peta vektor:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:103
+msgid "overwrite existing file"
+msgstr "timpa berkas yang ada"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:896
#, python-format
-msgid "Unable render overlay <%s>"
-msgstr "Tidak dapat merender overlay <%s>"
+msgid "Unable to open file <%s> for reading."
+msgstr "Tidak mampu membuka berkas <%s> untuk dibaca."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:909
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
+"See 'Command output' window for details.\n"
+"\n"
+"Number of skipped lines: %(line)d"
+msgstr ""
+"Beberapa baris diabaikan ketika membaca standar dari berkas<%s>.\n"
+"Lihat jendela 'Command output' untuk lebih jelasnya.\n"
+"\n"
+"Jumlah baris yang diabaikan: %d"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1127
+#, python-format
+msgid " row %d:"
+msgstr " baris %d:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
+msgid "Profile Analysis"
+msgstr "Analisis profil"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
+msgid "Profile of"
+msgstr "Profil dari"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
+#, python-format
+msgid "Distance (%s)"
+msgstr "Jarak (%s)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
+msgid "Distance along transect"
+msgstr "Jarak sepanjang transek"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
+msgid "Cell values"
+msgstr "Nilai sel"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
+#, python-format
+msgid "Profile of %s"
+msgstr "Profil dari %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:356
+msgid "Raster values"
+msgstr "Nilai raster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:467
+msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
+msgstr ""
+"Anda harus menggambar sebuah transet untuk membuat profil di dalam window "
+"map display."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:468
+msgid "Nothing to profile"
+msgstr "Tidak ada yang dapat dibuat profil"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:678
+msgid "Profile text settings"
+msgstr "Pengaturan teks profil"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:705
+msgid "Profile settings"
+msgstr "Pengaturan profil"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:767
+msgid "Select raster map to profile"
+msgstr "Pilih peta raster untuk dibuat profil"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:802
+msgid "Select raster map 1 (required):"
+msgstr "Pilih peta raster 1 (diperlukan):"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:803
+msgid "Select raster map 2 (optional):"
+msgstr "Pilih peta raster 2 (opsional):"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:804
+msgid "Select raster map 3 (optional):"
+msgstr "Pilih peta raster 3 (opsional):"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:898
+msgid "Text settings"
+msgstr "Pengaturan teks"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:905
+msgid "Profile title:"
+msgstr "Judul profil:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:915
+msgid "Title font size (pts):"
+msgstr "Ukuran huruf judul (points):"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:936
+msgid "Y-axis label:"
+msgstr "Label Y-axis:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:946
+msgid "Label font size (pts):"
+msgstr "Ukuran huruf label (points):"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:969
+msgid "Font family:"
+msgstr "Jenis huruf:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:983
+msgid "Style:"
+msgstr "Gaya:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:997
+msgid "Weight:"
+msgstr "Berat:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1079
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1424
+#, python-format
+msgid "Profile settings saved to file '%s'."
+msgstr "Pengaturan profil disimpan ke dalam berkas '%s'."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1135
+msgid "Profile line settings"
+msgstr "Pengaturan garis profil"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1150
+msgid "Line color"
+msgstr "Warna garis"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1188
+msgid "Line width"
+msgstr "Lebar garis"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
+msgid "Line style"
+msgstr "Bentuk garis"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
+msgid "Legend"
+msgstr "Legenda"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1200
+msgid "Transect segment marker settings"
+msgstr "Pengaturan penanda segmen transek"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:258
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:856
+msgid "Color"
+msgstr "Warna"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1211
+msgid "Size"
+msgstr "Ukuran"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1266
+msgid "Style"
+msgstr "Gaya"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1235
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1250
+msgid "Axis settings"
+msgstr "Pengaturan axis"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1256
+msgid "X-Axis"
+msgstr "X-Axis"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1257
+msgid "Y-Axis"
+msgstr "Y-Axis"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1275
+msgid "Custom min"
+msgstr "Bebas min."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
+msgid "Custom max"
+msgstr "Bebas maks."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1291
+msgid "Log scale"
+msgstr "Skala log"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1315
+msgid "Grid and Legend settings"
+msgstr "Pengaturan grid dan legenda"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1320
+msgid "Grid color"
+msgstr "Warna grid"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1327
+msgid "Show grid"
+msgstr "Tampilkan grid"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1333
+msgid "Legend font size"
+msgstr "Ukuran huruf legenda"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1343
+msgid "Show legend"
+msgstr "Tampilkan legenda"
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:75
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:290
msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
@@ -3125,9 +2984,9 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:339
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:721
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1058
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1710
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1732
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1837
#, python-format
msgid "Number of loaded records: %d"
msgstr "Jumlah rekap yang dimuat: %d"
@@ -3172,9 +3031,9 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:611
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:739
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2277
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2535
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2507
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
@@ -3190,11 +3049,6 @@
msgid "Simple"
msgstr "Sederhana"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:646
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
-msgid "Advanced"
-msgstr "Lebih lanjut"
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:760
#, fuzzy, python-format
msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
@@ -3206,17 +3060,17 @@
msgstr "Kelola warna"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:780
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2078
msgid "Column name"
msgstr "Nama kolom"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:791
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2078
msgid "Data type"
msgstr "Tipe data"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:808
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2078
msgid "Data length"
msgstr "Panjang data"
@@ -3224,7 +3078,7 @@
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:737
msgid "Rename column"
msgstr "Ubah nama kolom"
@@ -3244,11 +3098,6 @@
msgid "List of layers"
msgstr "Daftar layer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1023
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:511
-msgid "Edit selected record"
-msgstr "Edit rekap terpilih"
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1027
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1262
msgid "Insert new record"
@@ -3262,18 +3111,6 @@
msgid "Delete all records"
msgstr "Hapus semua rekap"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1035
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:752
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1491
-msgid "Select all"
-msgstr "Pilih semua"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:753
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1492
-msgid "Deselect all"
-msgstr "Tidak-pilih semua"
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1038
#, fuzzy
msgid "Highlight selected features"
@@ -3284,7 +3121,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1043
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1931
#, fuzzy
msgid "Extract selected features"
msgstr "Ekstrak yang terpilih"
@@ -3294,6 +3131,12 @@
msgid "Delete selected features"
msgstr "Hapus layer terpilih"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1562
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1963
+msgid "Reload"
+msgstr "Muat-ulang"
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1084
#, python-format
msgid ""
@@ -3375,44 +3218,19 @@
msgid "Drop all columns"
msgstr "Hapus semua kolom"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1575
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
-"drop the column?"
-msgstr ""
-"Rekaman data terpilih (%d) akan dihapus secara permanen dari tabel. Anda "
-"benar-benar ingin menghapusnya?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1578
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1614
-#, fuzzy
-msgid "Drop column(s)"
-msgstr "Hapus semua kolom"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1611
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Selected columns\n"
-"%s\n"
-"will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the columns?"
-msgstr ""
-"Rekaman data terpilih (%d) akan dihapus secara permanen dari tabel. Anda "
-"benar-benar ingin menghapusnya?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1623
msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
msgstr ""
"Tidak mampu menambah kolom ke dalam tabel. Tidak ada nama kolom yang "
"diberikan."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1645
#, python-format
msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
msgstr "Kolom <%(column)> sudah ada di dalam tabel <%(table)>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1828
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1826
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Loading attribute data failed.\n"
@@ -3423,7 +3241,7 @@
"\n"
"'%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1838
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1813
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Loading attribute data failed.\n"
@@ -3435,132 +3253,137 @@
"\n"
"'%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1951
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1926
msgid "Nothing to extract."
msgstr "Tidak ada yang dapat diekstrak."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2939 ../gui/wxpython/wxgui.py:1171
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1575
+msgid "Message"
+msgstr "Pesan"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1955
#, fuzzy
msgid "Nothing to delete."
msgstr "Tidak ada yang dapat diekstrak."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2066
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2842
#, python-format
msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
msgstr "Hapus juga tabel atribut terpaut (%s)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2266
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2495
msgid "Driver"
msgstr "Driver"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2271
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2529
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2501 ../gui/wxpython/menustrings.py:712
msgid "Database"
msgstr "Basisdata"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
msgid "Key"
msgstr "Kunci"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2228
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2202
msgid ""
-"Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
-"module."
+"Unable to determine default DB connection settings. Please define DB "
+"connection using db.connect module."
msgstr ""
"Tidak dapat menentukan pengaturan koneksi basis data standar. Silakan "
"tentukan koneksi basis data menggunakan modul db.connect."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2221
msgid "Add layer"
msgstr "Tambahkan layer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2282
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2314
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2513
msgid "Key column"
msgstr "Kolom kunci"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2259
msgid "Insert record for each category into table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2274
msgid "You need to add categories by v.category module."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2281
msgid "Table name"
msgstr "Nama tabel"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2294
msgid "&Create table"
msgstr "&Buat tabel"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2326
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2298
msgid "&Add layer"
msgstr "&Tambahkan layer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2302
msgid "&Set default"
msgstr "&Tentukan standar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2313
msgid "Layer description"
msgstr "Deskripsi layer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2372
msgid "Table description"
msgstr "Deskripsi tabel"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2412
#, fuzzy
msgid "Delete layer"
msgstr "&Hapus layer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2443
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2415
msgid "Layer to detele"
msgstr "Layer yang akan dihapus"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2436
msgid "&Delete layer"
msgstr "&Hapus layer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2480
#, fuzzy
msgid "Modify layer"
msgstr "&Modifikasi layer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2552
msgid "&Modify layer"
msgstr "&Modifikasi layer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2626
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2598
msgid ""
"Unable to get list of tables.\n"
"Please use db.connect to set database parameters."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2692
msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
msgstr ""
"Tidak dapat membuat sebuah tabel baru. Nama tabel atau nama kolom kunci "
"tidak dapat ditemukan "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2699
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
msgstr ""
"Tidak dapat membuat sebuah tabel baru. Nama tabel atau nama kolom kunci "
"tidak dapat ditemukan "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2736
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
@@ -3569,11 +3392,11 @@
"Tidak dapat menambahkan sebuah layer baru pada peta vektor <%(vektor)s>. "
"Layer %(layer)d sudah ada."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2957
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2929
msgid "Database connection is not defined in DB file."
msgstr "Koneksi basisdata tidak didefinisikan dalam berkas DB"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2961
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2933
#, python-format
msgid ""
"No attribute table linked to vector map <%(vector)s> found. %(msg)s\n"
@@ -3586,609 +3409,602 @@
"membuat dan mentautkan tabel atribut ke peta vektor dengan Attribute Table "
"Manager."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2952
msgid "Close dialog on submit"
msgstr "Tutup dialog saat submit"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2990
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2962
#, fuzzy
msgid "No attributes found"
msgstr "Perlihatkan data atribut"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2968
msgid "Update attributes"
msgstr "Perbaharui atribut"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2998
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2970
msgid "Add attributes"
msgstr "Tambahkan atribut"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2972
msgid "Display attributes"
msgstr "Tampilkan atribut"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2976
msgid "&Reload"
msgstr "&Muat-ulang"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2977
msgid "&Submit"
msgstr "&Submit"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1853
#, fuzzy
+msgid "Feature id:"
+msgstr "ID Fitur"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3225
+#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "tidak diketahui"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1805
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2230
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3488
msgid "Submit"
msgstr "Submit"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:59
-msgid "Name for new vector map:"
-msgstr "Nama untuk peta vektor baru:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3633 ../gui/wxpython/wxgui.py:1194
+msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
+msgstr "GRASS GIS Attribute Table Manager"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:65
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:515
#, fuzzy
-msgid "Create attribute table"
-msgstr "Perlihatkan tabel atribut"
+msgid "Loading raster map"
+msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:71
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:519
#, fuzzy
-msgid "Add created map into layer tree"
-msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
+msgid "Loading 3d raster map"
+msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:130
-msgid "Create new vector map"
-msgstr "Buat peta vektor baru"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:525
+#, fuzzy
+msgid "failed"
+msgstr "Profil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
#, python-format
-msgid "Unable to create vector map <%s>."
-msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
+msgid "Unsupported layer type '%s'"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:163
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to "
-"overwrite it?"
-msgstr "Berkas region <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:581
+#, fuzzy
+msgid "Unable to unload raster map"
+msgstr "Tidak berhasil memperbaharui peta vektor."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:166
-msgid "Overwrite?"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:582
+#, fuzzy
+msgid "Raster map"
+msgstr "Peta raster:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:586
+#, fuzzy
+msgid "Unable to unload 3d raster map"
+msgstr "Tidak dapat memperbesar ke peta raster <%s>"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:587
+#, fuzzy
+msgid "3d raster map"
+msgstr "Peta raster:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:594
+msgid "unloaded successfully"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:645
#, fuzzy, python-format
-msgid "New vector map <%s> created"
-msgstr "Peta vektor baru"
+msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
+msgstr "Nilai casting '%(value)' ke %(tipe) gagal."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:228
-msgid "Load region:"
-msgstr "Muat region:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:696
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
+msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:237
-msgid "Save region:"
-msgstr "Simpan region:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:699
+#, python-format
+msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:997
#, python-format
-msgid ""
-"Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
-"Double-click to change options."
+msgid "Vector point layer not found (id=%d)"
msgstr ""
-"Tarik %s dengan tetikus dalam mode pointer ke posisi.\n"
-"Klik ganda untuk mengubah pilihan."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:312
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:999
+#, python-format
+msgid "Unable to set data layer properties (id=%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1003
+#, python-format
msgid ""
+"Setting data layer properties failed.\n"
"\n"
-"Define raster map name for legend in properties dialog."
+"%s"
msgstr ""
-"\n"
-"Definisikan nama peta raster untuk legenda dalam dialog karakteristik."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:364
-#, python-format
-msgid "Legend of raster map <%s>"
-msgstr "Legenda dari peta raster <%s>"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:41
+msgid "3d view tools"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:488
-msgid "Enter text:"
-msgstr "Masukkan teks:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:991
+msgid "View"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:504
-msgid "Rotation:"
-msgstr "Rotasi:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:126
+msgid "W"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:517
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:990
-msgid "Set font"
-msgstr "Tentukan jenis huruf"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:128
+#, fuzzy
+msgid "N"
+msgstr "N:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:528
-msgid ""
-"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
-"Double-click to change options"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:135
+msgid "S"
msgstr ""
-"Tarik teks dengan tetikus dalam mode pointer ke dalam posisi.\n"
-"Klik-ganda untuk merubah pilihan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:625
-msgid "Load"
-msgstr "Memuat"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:137
+#, fuzzy
+msgid "E"
+msgstr "E:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:660
-msgid "Map layer type:"
-msgstr "Tipe layer peta:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1001
+#, fuzzy
+msgid "Perspective:"
+msgstr "Karakteristik"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:671
-msgid "Mapset:"
-msgstr "Mapset:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:157
+#, fuzzy
+msgid "Twist:"
+msgstr "Daftar "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:684
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filter:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:171
+#, fuzzy
+msgid "Height:"
+msgstr "Berat:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:696
-msgid "List of maps:"
-msgstr "Daftar peta:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:178
+msgid "Z-exag:"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:810
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
+msgid "Look at:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
#, fuzzy
-msgid "Multiple import"
-msgstr "Impor WMS"
+msgid "top"
+msgstr "Atas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:197
#, fuzzy
-msgid "Source name"
-msgstr "Nama kolom"
+msgid "north"
+msgstr "Utara"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:829
-#, fuzzy, python-format
-msgid " List of %s layers "
-msgstr "Daftar layer"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:198
+#, fuzzy
+msgid "south"
+msgstr "Selatan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:837
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
#, fuzzy
-msgid "Choose DXF file to import"
-msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
+msgid "east"
+msgstr "Barat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:842
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
#, fuzzy
-msgid "DXF file:"
-msgstr "Pilih berkas workspace"
+msgid "west"
+msgstr "Barat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:848
-msgid "Source type"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:201
+msgid "north-west"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:850
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1494
-msgid "File"
-msgstr "Berkas"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:202
+msgid "north-east"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:851
-#, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "Arah"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:203
+msgid "south-east"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:853
-msgid "Protocol"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:204
+msgid "south-west"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1171
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:211
#, fuzzy
-msgid "Choose input file"
-msgstr "Pilih direktori data GRASS:"
+msgid "Reset"
+msgstr "Barat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:212
#, fuzzy
-msgid "Choose input directory"
-msgstr "Pilih direktori data GRASS:"
+msgid "Reset to default view"
+msgstr "Kembalikan aturan ke standar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:250
#, fuzzy
-msgid "Choose file"
-msgstr "Pilih berkas workspace"
+msgid "Surface attributes"
+msgstr "Ubah atribut"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:899
-msgid "Format:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:257
+msgid "Topography"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:912
-#, fuzzy
-msgid "File:"
-msgstr "Berkas"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:857
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+msgid "Mask"
+msgstr "Mask"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:915
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:260
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:858
#, fuzzy
-msgid "Directory:"
-msgstr "Arah"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Transparans"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:918
-#, fuzzy
-msgid "Database:"
-msgstr "Basisdata"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:261
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:859
+msgid "Shininess"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:921
-#, fuzzy
-msgid "Protocol:"
-msgstr "Kode proyeksi:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:860
+msgid "Emission"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1032
-#, fuzzy
-msgid "Add linked layers into layer tree"
-msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:868
+msgid "map"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1034
-#, fuzzy
-msgid "Add imported layers into layer tree"
-msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:873
+msgid "unset"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1038
-msgid "Override projection (use location's projection)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:878
+msgid "constant"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1044
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1125
-msgid "Allow output files to overwrite existing files"
-msgstr "Ijinkan berkas output untuk menimpa berkas yang ada"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:745
+msgid "Draw"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:342
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:752
#, fuzzy
-msgid "Close dialog"
-msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
+msgid "Mode:"
+msgstr "Mode"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1056
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:345
+msgid "coarse"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:346
#, fuzzy
-msgid "&Link"
+msgid "fine"
msgstr "Garis"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:347
#, fuzzy
-msgid "Link selected layers"
-msgstr "Modifikasi layer terpilih"
+msgid "both"
+msgstr "Utara"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1059
-msgid "&Import"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:357
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:779
+#, fuzzy
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Resolusi Atas-Bawah"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:361
+msgid "coarse:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:373
#, fuzzy
-msgid "Import selected layers"
-msgstr "Hapus layer terpilih"
+msgid "fine:"
+msgstr "Garis"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:388
#, fuzzy
-msgid "Layer name"
-msgstr "Nama tabel"
+msgid "Coarse style:"
+msgstr "Bentuk garis"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1456
-#, fuzzy
-msgid "Name for GRASS map"
-msgstr "Nama untuk peta vektor baru:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:391
+msgid "wire"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:392
#, fuzzy
-msgid "Set Map Layer Opacity"
-msgstr "Tipe layer peta:"
+msgid "surface"
+msgstr "Cost surface"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1562
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:401
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:766
#, fuzzy
-msgid "transparent"
-msgstr "Transparans"
+msgid "Shading:"
+msgstr "Snapping"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1565
-msgid "opaque"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:769
+msgid "flat"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
-msgid "Profile Analysis"
-msgstr "Analisis profil"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:770
+msgid "gouraud"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
-msgid "Profile of"
-msgstr "Profil dari"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:414
+#, fuzzy
+msgid "Wire color:"
+msgstr "Warna garis"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
-#, python-format
-msgid "Distance (%s)"
-msgstr "Jarak (%s)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:429
+#, fuzzy
+msgid "Set to all"
+msgstr "Kembalikan aturan ke standar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
-msgid "Distance along transect"
-msgstr "Jarak sepanjang transek"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:430
+msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
-msgid "Cell values"
-msgstr "Nilai sel"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:444
+msgid "Mask zeros:"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
-#, python-format
-msgid "Profile of %s"
-msgstr "Profil dari %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:356
-msgid "Raster values"
-msgstr "Nilai raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:467
-msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:448
+msgid "by elevation"
msgstr ""
-"Anda harus menggambar sebuah transet untuk membuat profil di dalam window "
-"map display."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:468
-msgid "Nothing to profile"
-msgstr "Tidak ada yang dapat dibuat profil"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:453
+#, fuzzy
+msgid "by color"
+msgstr "Y coord"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:678
-msgid "Profile text settings"
-msgstr "Pengaturan teks profil"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:468
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "Deskripsi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:705
-msgid "Profile settings"
-msgstr "Pengaturan profil"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:531
+#, fuzzy
+msgid "Show vector lines"
+msgstr "Pilih garis"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:767
-msgid "Select raster map to profile"
-msgstr "Pilih peta raster untuk dibuat profil"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:539
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1164
+#, fuzzy
+msgid "Vector lines"
+msgstr "Pilih garis"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:802
-msgid "Select raster map 1 (required):"
-msgstr "Pilih peta raster 1 (diperlukan):"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:580
+#, fuzzy
+msgid "on surface"
+msgstr "Cost surface"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:803
-msgid "Select raster map 2 (optional):"
-msgstr "Pilih peta raster 2 (opsional):"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:590
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:695
+msgid "Height above surface:"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:804
-msgid "Select raster map 3 (optional):"
-msgstr "Pilih peta raster 3 (opsional):"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:625
+#, fuzzy
+msgid "Show vector points"
+msgstr "IDW dari peta vektor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:898
-msgid "Text settings"
-msgstr "Pengaturan teks"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:633
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1189
+#, fuzzy
+msgid "Vector points"
+msgstr "Titik perturbasi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:905
-msgid "Profile title:"
-msgstr "Judul profil:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:639
+#, fuzzy
+msgid "Icon size:"
+msgstr "Tema ikon:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:915
-msgid "Title font size (pts):"
-msgstr "Ukuran huruf judul (points):"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:655
+#, fuzzy
+msgid "width:"
+msgstr "Lebar:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:936
-msgid "Y-axis label:"
-msgstr "Label Y-axis:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:671
+#, fuzzy
+msgid "symbol:"
+msgstr "Simbolisasi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:946
-msgid "Label font size (pts):"
-msgstr "Ukuran huruf label (points):"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:684
+#, fuzzy
+msgid "color:"
+msgstr "Warna: "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:961
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:974
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1613
-msgid "Font settings"
-msgstr "Jenis huruf"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:755
+#, fuzzy
+msgid "isosurfaces"
+msgstr "Cost surface"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:969
-msgid "Font family:"
-msgstr "Jenis huruf:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:756
+msgid "slides"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:983
-msgid "Style:"
-msgstr "Gaya:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:801
+#, fuzzy
+msgid "List of isosurfaces"
+msgstr "Daftar layer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:997
-msgid "Weight:"
-msgstr "Berat:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:849
+#, fuzzy
+msgid "Isosurface attributes"
+msgstr "Ubah atribut"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1079
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1424
-#, python-format
-msgid "Profile settings saved to file '%s'."
-msgstr "Pengaturan profil disimpan ke dalam berkas '%s'."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:855
+msgid "Topography level"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1135
-msgid "Profile line settings"
-msgstr "Pengaturan garis profil"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1113
+#, fuzzy
+msgid "(value)"
+msgstr "Tetapkan nilai"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1150
-msgid "Line color"
-msgstr "Warna garis"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1016
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1095
+#, fuzzy
+msgid "(step)"
+msgstr "Tahapan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
-msgid "Line style"
-msgstr "Bentuk garis"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1031
+#, fuzzy
+msgid "Position:"
+msgstr "Proyeksi:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1176
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
-msgid "Legend"
-msgstr "Legenda"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1034
+msgid "(x)"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1200
-msgid "Transect segment marker settings"
-msgstr "Pengaturan penanda segmen transek"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1061
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "Berat:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1211
-msgid "Size"
-msgstr "Ukuran"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1080
+#, fuzzy
+msgid "Twist"
+msgstr "Daftar "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1266
-msgid "Style"
-msgstr "Gaya"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1110
+msgid "Z-exag"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1235
-msgid "Type"
-msgstr "Tipe"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1125
+msgid "(step):"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1250
-msgid "Axis settings"
-msgstr "Pengaturan axis"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1147
+#, fuzzy
+msgid "Surface"
+msgstr "Cost surface"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1256
-msgid "X-Axis"
-msgstr "X-Axis"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1171
+#, fuzzy
+msgid "Show lines"
+msgstr "Garis aliran "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1257
-msgid "Y-Axis"
-msgstr "Y-Axis"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1196
+#, fuzzy
+msgid "Show points"
+msgstr "Perlihatkan pengaturan "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1275
-msgid "Custom min"
-msgstr "Bebas min."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1205
+#, fuzzy
+msgid "Size:"
+msgstr "Ukuran"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
-msgid "Custom max"
-msgstr "Bebas maks."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1236
+msgid "Marker:"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1291
-msgid "Log scale"
-msgstr "Skala log"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1269
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "&Tentukan standar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1315
-msgid "Grid and Legend settings"
-msgstr "Pengaturan grid dan legenda"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1274
+#, fuzzy
+msgid "Restore default settings"
+msgstr "Pengaturan raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1320
-msgid "Grid color"
-msgstr "Warna grid"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1514
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
+msgstr "Pengesetan disimpan pada berkas '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1327
-msgid "Show grid"
-msgstr "Tampilkan grid"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2151
+msgid "Level"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1333
-msgid "Legend font size"
-msgstr "Ukuran huruf legenda"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2325
+#, fuzzy
+msgid "Layer properties"
+msgstr "Karakteristik"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1343
-msgid "Show legend"
-msgstr "Tampilkan legenda"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1457
-msgid "Select Color"
-msgstr "Pilih warna"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:343
-msgid "unknown"
-msgstr "tidak diketahui"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2436
#, python-format
-msgid "Parameter not found: %s"
-msgstr "Parameter tidak ditemukan: %s"
+msgid "Vector map <%s> is 3D"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:377
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2439
#, python-format
-msgid "Flag not found: %s"
-msgstr "Flag tidak ditemukan: %s"
+msgid "Vector map <%s> is 2D"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:411
-msgid "<required>"
-msgstr "<dibutuhkan>"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2441
#, python-format
-msgid "Parameter %(name)s (%(desc)s) is missing.\n"
-msgstr "%(Nama) parameter (%(deskripsi)) tidak ada. \n"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:805
-#, fuzzy
-msgid "Enter parameters for '"
-msgstr "Masukkan parameter untuk"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:816
-msgid "Close this window without executing the command"
+msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:821
-msgid "Show manual page of the command"
-msgstr "Tampilkan halaman manual dari perintah"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:840
-msgid "Run the command"
-msgstr "Jalankan perintah"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:844
-msgid "Abort the running command"
-msgstr "Batalkan perintah yang sedang berjalan"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:848
-msgid "Copy the current command string to the clipboard"
-msgstr "Salin perintah saat ini ke clipboard"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:889
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1135
-msgid "Close dialog on finish"
-msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:322
#, python-format
-msgid "'%s' copied to clipboard"
-msgstr "'%s' berhasil disalin ke clipboard"
+msgid ""
+"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
+"layer instead."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1059
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1072
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1615
-msgid "Required"
-msgstr "Dibutuhkan"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:398
+msgid "Save file as..."
+msgstr "Simpan berkas sebagai ..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1062
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1072
-msgid "Optional"
-msgstr "Opsional"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:496
+msgid ""
+"Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
+msgstr ""
+"Harap dicatat bahwa data dibiarkan dalam tahap inkonsisten dan bisa menjadi "
+"rusak"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1107
-msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:499
+msgid "Command aborted"
+msgstr "Perintah dibatalkan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1206
-msgid "[multiple]"
-msgstr "[berganda]"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:506
+#, fuzzy
+msgid "Command finished"
+msgstr "Perintah berhasil dijalankan (%d detik)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1253
-msgid "Valid range"
-msgstr "Rentang yang valid"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:780
+msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1476
-msgid "Transparent"
-msgstr "Transparans"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1493
-#, python-format
-msgid "Choose %s"
-msgstr "Pilih %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1768
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Error in %s"
-msgstr "Kesalahan "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1802
-#, python-format
-msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
-msgstr "Tidak dapat mengambil deskripsi antarmuka untuk perintah '%s'."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1895
-#, python-format
-msgid "Unable to parse command %s"
-msgstr "Tidak dapat menganalisis kesalahan perintah %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1984
-#, python-format
-msgid "usage: %s <grass command>"
-msgstr "pengunaan: %s <perintah grass>"
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:101
msgid "Coordinates"
msgstr "Koordinat"
@@ -4217,3498 +4033,4207 @@
msgid "Map scale"
msgstr "Skala peta"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:515
-#, fuzzy
-msgid "Loading raster map"
-msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:126
+#, python-format
+msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
+msgstr "<%(name)s>: type layer<%(type)s> belum didukung."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:519
-#, fuzzy
-msgid "Loading 3d raster map"
-msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:268
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unsupported map layer type '%s'"
+msgstr "Tidak dapat melakukan render layer peta <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:525
-#, fuzzy
-msgid "failed"
-msgstr "Profil"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
-#, python-format
-msgid "Unsupported layer type '%s'"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:437
+msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
msgstr ""
+"GISBASE belum ditentukan. Anda harus berada di dalam GRASS GIS untuk "
+"menjalankan program ini."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:581
-#, fuzzy
-msgid "Unable to unload raster map"
-msgstr "Tidak berhasil memperbaharui peta vektor."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:468
+msgid "Unable to open file"
+msgstr "Tidak dapat membuka berkas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:582
-#, fuzzy
-msgid "Raster map"
-msgstr "Peta raster:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:470
+msgid "wxGUI closed."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:586
-#, fuzzy
-msgid "Unable to unload 3d raster map"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:646
+#, python-format
+msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
msgstr "Tidak dapat memperbesar ke peta raster <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:587
-#, fuzzy
-msgid "3d raster map"
-msgstr "Peta raster:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:649
+#, python-format
+msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
+msgstr "Tidak dapat melakukan perbesar peta vektor <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:594
-msgid "unloaded successfully"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:652
+msgid ""
+"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
+"manually g.region to fix the problem."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:645
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
-msgstr "Nilai casting '%(value)' ke %(tipe) gagal."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1086
+#, python-format
+msgid "Unable to render map layer <%s>."
+msgstr "Tidak dapat melakukan render layer peta <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:696
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
-msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1202
#, python-format
-msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
-msgstr ""
+msgid "Unable render overlay <%s>."
+msgstr "Tidak dapat merender overlay <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:997
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1236
#, python-format
-msgid "Vector point layer not found (id=%d)"
-msgstr ""
+msgid "Unable render overlay <%s>"
+msgstr "Tidak dapat merender overlay <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:999
-#, python-format
-msgid "Unable to set data layer properties (id=%d)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
+"output' for details.\n"
+"\n"
+"Details:"
msgstr ""
+"Tidak mampu menginisiasi driver display, lihat berkas README untuk informasi "
+"lebih lanjut.%s%sDetil: %s (%s)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1003
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:141
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Setting data layer properties failed.\n"
+"Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
"\n"
-"%s"
+"Data are probably corrupted, try to run v.build to rebuild the topology "
+"(Vector->Develop vector map->Create/rebuild topology)."
msgstr ""
+"Tidak bisa membuka peta vektor <%s> untuk mengedit. Data mungkin rusak, coba "
+"jalankan v.build utuk membangun kembali topologi vektor."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:373
-msgid "Segment break"
-msgstr "Segment break"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:660
+msgid "Undo failed, data corrupted."
+msgstr "Undo gagal, data rusak."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:506
-msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
-msgstr "Putus semua kecuali PERMANENT dan current"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1110
+msgid "Apply changes for this session"
+msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi ini"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:507
-msgid "Collapse all except PERMANENT"
-msgstr "Putuskan semua kecuali PERMANENT"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1113
+msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
+msgstr ""
+"Tutup dialog dan simpan perubahan ke dalam berkas pengaturan milik pengguna"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:508
-#, fuzzy
-msgid "Collapse all except current"
-msgstr "Putus semua kecuali PERMANENT dan current"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1138
+msgid "Symbology"
+msgstr "Simbolisasi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:509
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Tutup semua"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1206
+msgid "Snapping"
+msgstr "Snapping"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:510
-msgid "Expand all"
-msgstr "Kembangkan semua"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1212
+msgid "Snapping threshold"
+msgstr "Batas snapping"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:512
-msgid "Display selected"
-msgstr "Tampilkan yang terpilih"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1228
+msgid "Snap also to vertex"
+msgstr "Snap juga ke vertex"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:538
-msgid "box"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1571
+#, python-format
+msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
+msgstr "Batasan snapping adalah %(value).1f%(units)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:539
-msgid "sphere"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1246
+msgid "Select vector features"
+msgstr "Pilih fitur vektor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:540
-msgid "cube"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1263
+msgid "Select threshold"
+msgstr "Pilih batas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:541
-msgid "diamond"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1276
+msgid "Select only features inside of selection bounding box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:542
-msgid "dtree"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1278
+msgid ""
+"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:543
-msgid "ctree"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1281
+msgid "Check for duplicates"
+msgstr "Periksa untuk duplikasi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:544
-#, fuzzy
-msgid "aster"
-msgstr "raster"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1293
+msgid "Digitize line features"
+msgstr "Digitasi fitur garis"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:545
-msgid "gyro"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:546
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1296
#, fuzzy
-msgid "histogram"
-msgstr "Histogram"
+msgid "Break lines at intersection"
+msgstr "Potong garis pada interseksi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:613
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
-" Details: %(detail)s\n"
-" Line: '%(line)s'"
-msgstr ""
-"Kesalahan: Pembacaan standar dari berkas <%s> gagal.\n"
-"Detil: %s\n"
-"Garis: '%s'"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1306
+msgid "Save changes"
+msgstr "Simpan perubahan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:643
-msgid "Uknown settings file location."
-msgstr "Pengaturan berkas location tidak dikenal."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1309
+msgid "Save changes on exit"
+msgstr "Simpan perubahan saat keluar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
-"\n"
-"Details: %(detail)s"
-msgstr ""
-"Penyimpanan pengaturan ke berkas <%s> gagal.\n"
-"\n"
-"Detil: %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1322
+msgid "Query tool"
+msgstr "Alat kueri"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:776
-msgid "Unable to set "
-msgstr "Tidak mampu mengeset"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1329
+msgid "Choose query tool"
+msgstr "Pilih tool kueri"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:811
-msgid "User GUI settings"
-msgstr "Pengaturan GUI User"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1334
+msgid "Select by box"
+msgstr "Pilih dengan kotak"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:835
-msgid "Set to default"
-msgstr "Kembalikan aturan ke standar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1343
+msgid "length"
+msgstr "panjang"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:843
-msgid "Revert settings to default and apply changes"
-msgstr "Kembalikan pengaturan ke standar dan terapkan perubahan"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
+msgid "Select lines"
+msgstr "Pilih garis"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:881
-msgid "General settings"
-msgstr "Pengaturan umum"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1373
+msgid "shorter than"
+msgstr "lebih pendek dari"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:892
-msgid "Element list:"
-msgstr "Daftar elemen:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1373
+msgid "longer than"
+msgstr "lebih jauh dari"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:914
-msgid "Save current window layout as default"
-msgstr "Simpan layout window saat ini sebagai standar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1366
+msgid "dangle"
+msgstr "dangle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:917
-msgid ""
-"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
-"Display window(s) and use as default for next sessions."
-msgstr ""
-"Simpan posisi dan ukuran window Layer Manager saat ini dan window Map "
-"Display yang dibuka dan gunakan sebagai standar untuk sesi berikutnya."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
+msgid "Select dangles"
+msgstr "Pilih dangle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:930
-msgid "Layer Manager settings"
-msgstr "Pengaturan Layer Maager"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1411
+msgid "Digitize new feature"
+msgstr "Digitasi fitur baru"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:942
-msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
-msgstr "Konfirmasi ketika menghapus layer peta dari layer tree"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1416
+msgid "Add new record into table"
+msgstr "Tambahkan rekap baru ke dalam tabel"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:952
-msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+msgid "Mode"
+msgstr "Mode"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:985
-msgid "Default font for GRASS displays:"
-msgstr "Jenis huruf standar untuk tampilan GRASS:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1444
+msgid "Next to use"
+msgstr "Selanjutnya yang akan digunakan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:999
-msgid "Default display settings"
-msgstr "Pengaturan tampilan standar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1432
+msgid "Category number"
+msgstr "Nomor kategori"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1010
-msgid "Display driver:"
-msgstr "Driver tampilan:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1442
+msgid "Category mode"
+msgstr "Mode kategori"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1037
-msgid "Statusbar mode:"
-msgstr "Mode statusbar:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1444
+msgid "Manual entry"
+msgstr "Input manual"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1089
-msgid "Enable auto-rendering"
-msgstr "Jalankan rendering otomatis"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1444
+msgid "No category"
+msgstr "Tidak ada kategori"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1110
-msgid "Command"
-msgstr "Perintah"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1457
+msgid "Delete existing feature(s)"
+msgstr "Hapus fitur yang ada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1113
-msgid "Command dialog settings"
-msgstr "Pengaturan dialog perintah"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1462
+msgid "Delete record from table"
+msgstr "Hapus rekap dari tabel"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1155
-msgid "Verbosity level:"
-msgstr "Level verbosity:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
+msgid "Highlight"
+msgstr "Menyorot"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
-msgid "Raster settings"
-msgstr "Pengaturan raster"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1487
+msgid "Highlight (duplicates)"
+msgstr "Menyorot (duplikat)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1185
-msgid "Overlay raster maps"
-msgstr "Tumpang-susun peta raster"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
+msgid "Point"
+msgstr "Titik "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1199
-#, fuzzy
-msgid "Vector settings"
-msgstr "Pengaturan teks"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1489
+msgid "Line"
+msgstr "Garis"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1235
-msgid "Highlighting"
-msgstr "Penyorotan"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1490
+msgid "Boundary (no area)"
+msgstr "Batas (bukan area)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1251
-#, fuzzy
-msgid "Line width (in pixels):"
-msgstr "Lebar garis (dalam piksel)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1491
+msgid "Boundary (one area)"
+msgstr "Batas (satu area)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1274
-msgid "Data browser"
-msgstr "Penjelajah data"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1492
+msgid "Boundary (two areas)"
+msgstr "Batas (dua area)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1279
-#, fuzzy
-msgid "Left mouse double click:"
-msgstr "Klik kiri ganda"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1493
+msgid "Centroid (in area)"
+msgstr "Centroid (dalam area)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1291
-msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1494
+msgid "Centroid (outside area)"
+msgstr "Centroid (di luar area)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1302
-msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
-msgstr "Konfirmasi ketika menghapus rekap data data dari tabel"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1495
+msgid "Centroid (duplicate in area)"
+msgstr "Centroid (duplikasi dalam area)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1323
-#, fuzzy
-msgid "Create table"
-msgstr "&Buat tabel"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1496
+msgid "Node (one line)"
+msgstr "Simpul (satu garis)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1330
-#, fuzzy
-msgid "Key column:"
-msgstr "Kolom kunci"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1497
+msgid "Node (two lines)"
+msgstr "Simpul (dua garis)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
-msgid "Workspace"
-msgstr "Workspace "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
+msgid "Vertex"
+msgstr "Vertex"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1359
-msgid "Loading workspace"
-msgstr "Menampilkan workspace"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1499
+msgid "Area (closed boundary + centroid)"
+msgstr "Area (batas tertutup + centroid)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1371
-msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
-msgstr "Suppress positioning Map Display Window(s)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+msgid "Direction"
+msgstr "Arah"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1382
-msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
-msgstr "Suppress positioning Layer Manager window"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1547
+#, fuzzy
+msgid "Snapping disabled"
+msgstr "Batas snapping"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1403
-msgid "Advanced settings"
-msgstr "Pengaturan lebih lanjut"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1549
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
+msgstr "Batasan snapping adalah %(value).1f%(units)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1415
-msgid "Place where to store settings:"
-msgstr "Tempat untuk menyimpan pengaturan:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1602
+#, python-format
+msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
+msgstr "Pengaturan digitasi vektor disimpan ke dalam berkas <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1436
-msgid "Icon theme:"
-msgstr "Tema ikon:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1761
+#, fuzzy
+msgid "List of categories - right-click to delete"
+msgstr "Tabel %s - klik-kanan untuk menghapus rekaman"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1454
-msgid ""
-"Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
-"this GUI."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1792
+msgid "Add new category"
+msgstr "Tambahkan kategori baru"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1469
-msgid "Select default display font"
-msgstr "Pilih jenis huruf tampilan standar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1829
+#, fuzzy
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Simpan perubahan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1493
-#, python-format
-msgid "Settings saved to file '%s'."
-msgstr "Pengesetan disimpan pada berkas '%s'."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1553
-msgid "Key column cannot be empty string."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1831
+msgid "Ignore changes and close dialog"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1833
#, fuzzy
-msgid "Select font:"
-msgstr "Pilih jenis huruf"
+msgid "Apply changes and close dialog"
+msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi ini"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1719
-msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
-msgstr "Hidup/matikan akses ke mapset dari location saat ini"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1923
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2125
#, python-format
msgid ""
-"Check mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: PERMANENT "
-"and current mapset are always accessible."
+"Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
+"Layer and category number must be integer.\n"
+"Layer number must be greater then zero."
msgstr ""
-"Centang mapset untuk membuatnya dapat diakses, jangan centang untuk "
-"menyembunyikannya.%Catatan: PERMANEN dan mapset saat ini akan selalu dapat "
-"diakses."
+"Tidak mampu menambahkan layer/kategori baru <%(layer)/%(category)>.\n"
+"Layer dan kategori harus integer.\n"
+"Nomor layer harus lebih besar dari nol."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1800
-msgid "Mapset"
-msgstr "Mapset"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1957
+msgid "Delete selected"
+msgstr "Hapus yang terpilih"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1801
-msgid "Owner"
-msgstr "Pemilik"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1961
+msgid "Delete all"
+msgstr "Hapus semua"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:115
-msgid "Setup for georectification"
-msgstr "Pengaturan untuk georektifikasi"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2105
+msgid "Unable to update vector map."
+msgstr "Tidak berhasil memperbaharui peta vektor."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:154
-msgid "Georectifying setup canceled."
-msgstr "Pengaturan georektifikasi dibatalkan."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2267
+#, python-format
+msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
+msgstr "%d garis dipilih untuk pelabelan z"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:192
-msgid "Set ground control points (GCPs)"
-msgstr "Pengaturan GCP"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2270
+msgid "Set value"
+msgstr "Tetapkan nilai"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:196
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Display: 1"
-msgstr "GRASS GIS Map Display: "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2277
+msgid "Starting value"
+msgstr "Nilai awal"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:303
-msgid "Select map type and location/mapset"
-msgstr "Pilih tipe peta dan location/mapset"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2286
+msgid "Step"
+msgstr "Tahapan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:331
-msgid "Map type to georectify"
-msgstr "Tipe peta untuk georektifikasi"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2319
+msgid "List of duplicates"
+msgstr "Daftar duplikasi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:339
-msgid "Select source location:"
-msgstr "Pilih sumber location:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2412
+msgid "Feature id"
+msgstr "ID Fitur"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:350
-msgid "Select source mapset:"
-msgstr "Pilih sumber mapset:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2413
+msgid "Layer (Categories)"
+msgstr "Layer (Kategori)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:404
-msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4
+msgid "New"
msgstr ""
-"Anda harus memilih sebuah location yang valid sebelum memilih mapset tertentu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:415
-msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5
+#, fuzzy
+msgid "Create new workspace"
+msgstr "Buat sebuah berkas workspace baru"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6
+msgid "Open"
msgstr ""
-"Anda harus memilih sebuah location dan mapset yang valid untuk melanjutkan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:432
-msgid "Select image/map group to georectify"
-msgstr "Pilih grup image/map untuk georektifikasi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7
+#, fuzzy
+msgid "Load workspace from file"
+msgstr "Pilih berkas workspace"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:451
-msgid "Select group:"
-msgstr "Pilih grup:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8
+msgid "Save"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:462
-msgid "Create group if none exists"
-msgstr "Buat grup jika tidak ada"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
+#, fuzzy
+msgid "Save workspace to open file"
+msgstr "Simpan workspace ke dalam berkas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:466
-msgid "Create/edit group..."
-msgstr "Buat/edit grup ..."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10
+#, fuzzy
+msgid "Save as"
+msgstr "Simpan perubahan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11
#, fuzzy
-msgid "Add vector map to group..."
-msgstr "Tambahkan layer peta vektor"
+msgid "Save workspace to file"
+msgstr "Simpan workspace ke dalam berkas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:480
-msgid "Extension for output maps:"
-msgstr "Ekstensi untuk peta output:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "Kode"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:536
-msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
-msgstr ""
-"Anda harus memilih sebuah grup image/map yang valid untuk dapat melanjutkan"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:13
+#, fuzzy
+msgid "Close loaded workspace"
+msgstr "Tutup workspace saat ini"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:541
-msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
-msgstr "Anda harus memasukkan nama ekstensi peta untuk dapat melanjutkan"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:14
+msgid "Load map layers"
+msgstr "Tampilkan layer peta"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:603
-msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation"
-msgstr ""
-"Pilih image/peta untuk ditampilkan dalam pembuatan ground control point (GCP)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:15 ../gui/wxpython/wxgui.py:776
+msgid "Load map layers into layer tree"
+msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:611
-msgid "Select display image/map:"
-msgstr "Pilih image/peta yang akan ditampilkan:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
+msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
+msgstr "Tampilkan berkas GRC (GUI Tcl/Tk)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:655
-msgid "You must select a valid image/map in order to continue"
-msgstr "Anda harus memilih image/peta yang valid untuk dapat melanjutkan"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:17
+#, fuzzy
+msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
+msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
+msgid "Import raster map"
+msgstr "Impor peta raster "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
#, fuzzy
-msgid "Define/manage ground control points"
-msgstr "Buat & kelola GCP"
+msgid "Import raster data using GDAL"
+msgstr "Impor peta raster "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:776
-msgid "Select rectification method for rasters"
-msgstr "Pilih metoda rektifikasi untuk raster "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
+msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
+msgstr "Impor berkas raster GDAL ke dalam layer peta raster biner."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:777
-msgid "1st order"
-msgstr "Orde 1 "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
+#, fuzzy
+msgid "Multiple raster data import using GDAL"
+msgstr "Ekspor beragam format dengan GDAL"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:777
-msgid "2nd order"
-msgstr "Orde 2 "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
+#, fuzzy
+msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal"
+msgstr "Ubah layer vektor OGR ke dalam peta vektor GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:777
-msgid "3rd order"
-msgstr "Orde 3 "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+#, fuzzy
+msgid "Link to GDAL"
+msgstr "Tautkan ke OGR"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
#, fuzzy
-msgid "clip to computational region in target location"
-msgstr "Perbesaran ke computational region (g.region)"
+msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
+msgstr "Impor berkas raster GDAL ke dalam layer peta raster biner."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:788
-msgid "Ground Control Points"
-msgstr "Ground Control Points"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
+#, fuzzy
+msgid "Multiple link to GDAL"
+msgstr "Impor beragam format dengan GDAL"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:858
-#, python-format
-msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
-msgstr "Paling tidak dibutuhkan %d GCP. Operasi dibatalkan."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
+#, fuzzy
+msgid "Link GDAL supported raster files to a binary raster map layers"
+msgstr "Impor berkas raster GDAL ke dalam layer peta raster biner."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:859
-msgid "Delete GCP"
-msgstr "Hapus GCP"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
+msgid "Aggregate ASCII xyz import"
+msgstr "Impor agregat ASCII xyz"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:976
-#, python-format
-msgid "POINTS file <%s> saved"
-msgstr "Berkas POINTS <%s> berhasil disimpan"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
+msgid ""
+"Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
+"statistics."
+msgstr ""
+"Buat sebuah peta raster dari satu himpunan koordinat dengan statistik "
+"univariat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:977
-msgid "POINTS file saved"
-msgstr "Berkas POINTS berhasil disimpan"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+msgid "ASCII grid import"
+msgstr "Impor grid ASCII"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:980
-msgid "Writing POINTS file failed"
-msgstr "Penulisan berkas POINTS gagal"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
+msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
+msgstr "Ubah berkas ASCII raster ke layer peta raster biner."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1017
-msgid "Reading POINTS file failed"
-msgstr "Pembacaan berkas POINTS gagal"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
+msgid "ASCII polygons and lines import"
+msgstr "Impor poligon dan garis ASCII"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1062
-msgid "RMS Error"
-msgstr "Kesalahan RMS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
+msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
+msgstr "Buat peta raster dari berkas data poligon/garis/titik ASCII."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1063
-msgid ""
-"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
-"method.\n"
-"3+ points needed for 1st order,\n"
-"6+ points for 2nd order, and\n"
-"10+ points for 3rd order."
-msgstr ""
-"Tidak cukup titik yang didefinisikan dan diaktifkan (dipilih) untuk metoda "
-"rektifkasi terpilih.\n"
-"3+ titik diperlukan untuk Orde 1,\n"
-"6+ titik diperlukan untuk Orde 2, dan\n"
-"10+ titik diperlukan untuk Orde 3."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
+msgid "Binary file import"
+msgstr "Impor berkas biner"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1146
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Transforming <%s>..."
-msgstr "Transformasi citra"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
+msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
+msgstr "Impor berkas raster biner ke dalam layer peta raster GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1172
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
-msgstr "Penambahan fitur baru untuk peta vektor <%s> gagal."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
+msgid "ESRI ASCII grid import"
+msgstr "Impor grid ESRI ASCII"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1212
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
msgid ""
-"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
+"Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
+"map layer."
msgstr ""
+"Ubah sebuah berkas raster ESRI ARC/INFO ascii (GRID) ke dalam sebuah layer "
+"peta raster (biner)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1227
-msgid "Georectifier settings"
-msgstr "Pengaturan Georectifier"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
+msgid "GRIDATB.FOR import"
+msgstr "Impor GRIDATB.FOR"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1317
-#, fuzzy, python-format
-msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
-msgstr "Kesalahan RMS untuk titik terpilih forward: %s backward: %s"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
+msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
+msgstr ""
+"Impor berkas peta GRIDATB.FOR (TOPMODEL) ke dalam sebauh peta raster GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1350
-msgid "use| X coord"
-msgstr "gunakan| X coord"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
+msgid "MAT-File (v.4) import"
+msgstr "Impor MAT-File (v.4)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1351
-msgid "Y coord"
-msgstr "Y coord"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
+msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
+msgstr "Impor MAT-File (v4) biner ke raster GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1352
-msgid "E coord"
-msgstr "E coord"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
+msgid "SPOT NDVI import"
+msgstr "Impor SPOT NDVI"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1353
-msgid "N coord"
-msgstr "N coord"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
+msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
+msgstr "Impor berkas SPOT VGT NDVI ke dalam sebuah peta raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1354
-msgid "Forward error"
-msgstr "Forward error"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43
+msgid "SRTM HGT import"
+msgstr "Impor SRTM HGT"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1355
-msgid "Backward error"
-msgstr "Backward error"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44
+msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
+msgstr "Impor berkas SRTM HGT ke dalam GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1456
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1598
-msgid "Edit GCP"
-msgstr "Edit GCP"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45
+msgid "Terra ASTER HDF import"
+msgstr "Impor Terra ASTER HDF"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1457
-msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
-msgstr "Nilai koordinat tidak valid. Operasi dibatalkan."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46
+msgid ""
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
+msgstr ""
+"Georeferensi, rektifikasi dan impor citra Terra-ASTER dan DEM dengan "
+"gdalwarp."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
+msgid "WMS import"
+msgstr "Impor WMS"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
+msgid "Downloads and imports data from WMS servers."
+msgstr "Unduh dan impor data dari server WMS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
+msgid "Import vector map"
+msgstr "Impor peta vektor "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
#, fuzzy
-msgid "Create vector map group"
-msgstr "Buat peta vektor baru"
+msgid "Import vector data using OGR"
+msgstr "Impor peta vektor "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
+msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map."
+msgstr "Ubah layer vektor OGR ke dalam peta vektor GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
#, fuzzy
-msgid "Select vector map(s) to add to group:"
-msgstr "Pilih peta vektor"
+msgid "Multiple vector data import using OGR"
+msgstr "Ekspor beragam format dengan OGR"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1609
-msgid "Ground Control Point"
-msgstr "Ground Control Point"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
+#, fuzzy
+msgid "Converts selected OGR layers to GRASS vector maps using v.in.ogr"
+msgstr "Ubah layer vektor OGR ke dalam peta vektor GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1623
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
+msgid "Link to OGR"
+msgstr "Tautkan ke OGR"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1624
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
+msgstr ""
+"Buat sebuah layer peta vektor dengan menggabungkan layer peta vektor lainnya."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1625
-msgid "E:"
-msgstr "E:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
+#, fuzzy
+msgid "Multiple link to OGR"
+msgstr "Tautkan ke OGR"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1626
-msgid "N:"
-msgstr "N:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers"
+msgstr ""
+"Buat sebuah layer peta vektor dengan menggabungkan layer peta vektor lainnya."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1712
-msgid "Symbol settings"
-msgstr "Pengaturan simbol"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
+msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
+msgstr "Impor titik ASCII/vektor GRASS ASCII"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1798
-#, python-format
-msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
-msgstr "Pengaturan georectifier berhasil disimpan ke dalam berkas '%s'."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
+msgstr ""
+"Buat sebuah peta vektor dari berkas titik ASCII atau berkas vektor ASCII."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:93
-msgid "Choose project location and mapset"
-msgstr "Pilih location dan mapset proyek"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
+msgid "Old GRASS vector import"
+msgstr "Impor vektor GRASS versi lama"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
-msgid "Manage"
-msgstr "Kelola"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
+msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
+msgstr "Impor peta vektor GRASS versi lama."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Welcome to GRASS GIS %s\n"
-"The world's leading open source GIS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
+msgid "DXF import"
+msgstr "Impor DXF"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
+msgstr "Impor berkas dalam format DXF ke format vektor GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
+msgid "Multiple DXF layers import"
msgstr ""
-"Selamat datang di GRASS GIS %s\n"
-"Perangkat lunak SIG berbasis kode terbuka terunggul di dunia"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)"
+msgstr "Ubah layer vektor OGR ke dalam peta vektor GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+msgid "ESRI e00 import"
+msgstr "Impor ESRI e00"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
+msgid "Import E00 file into a vector map."
+msgstr "Impor berkas E00 ke dalam peta vektor."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
+msgid "Garmin GPS import"
+msgstr "Impor Garmin GPS"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
msgid ""
-"Select an existing project location and mapset\n"
-"or define a new location"
+"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
+"vector map."
msgstr ""
-"Pilih location dan mapset proyek yang sudah ada\n"
-"atau definisikan location baru"
+"Unduh waypoint, rute dan tracks dari receiver Garmin GPS ke dalam sebuah "
+"peta vektor."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
+msgid "GPSBabel GPS import"
+msgstr "Impor GPSBabel GPS"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
msgid ""
-"Project location\n"
-"(projection/coordinate system)"
+"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
+"file into a vector map."
msgstr ""
-"Project location\n"
-"(proyeksi/sistem koordinat)"
+"Impor waypoint, route, dan track dari receiver GPS atau berkas hasil "
+"pengunduhan dari GPS ke dalam sebuah peta vektor."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
-msgid ""
-"Accessible mapsets\n"
-"(directories of GIS files)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
+#, fuzzy
+msgid "Geonames import"
+msgstr "Impor GEOnet"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
msgstr ""
-"Mapset yang dapat diakses\n"
-"(direktori dari berkas SIG)"
+"Impor berkas US-NGA GEOnet Names Server (GNS) ke dalam sebuah peta titik "
+"vektor GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
+msgid "GEOnet import"
+msgstr "Impor GEOnet"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
msgid ""
-"Create new mapset\n"
-"in selected location"
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
msgstr ""
-"Buat mapset baru\n"
-"dalam location terpilih"
+"Impor berkas US-NGA GEOnet Names Server (GNS) ke dalam sebuah peta titik "
+"vektor GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
-msgid "Define new location"
-msgstr "Definisikan location baru"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
+msgid "Matlab and MapGen import"
+msgstr "Impor Matlab dan MapGen"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
+msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
+msgstr "Impor peta vektor Mapgen atau Matlab ke dalam GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
+msgid "Import grid 3D volume"
+msgstr "Impor volume grid 3D "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79
+msgid "ASCII 3D import"
+msgstr "Impor ASCII 3D"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
+msgid "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
+msgstr "Ubah berkas teks raster 3D ASCII ke layer peta raster 3D (biner)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
+msgid "Vis5D import"
+msgstr "Impor Vis5D"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
msgid ""
-"Rename/delete selected\n"
-"mapset or location"
+"import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable and 1 "
+"time step)"
msgstr ""
-"Ubah nama/hapus\n"
-"mapset atau location terpilih"
+"impor berkas 3-dimensi Vis5D (yaitu berkas v5d dengan 1 variabel dan 1 "
+"tahapan waktu)"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
-msgid "Start GRASS"
-msgstr "Jalankan GRASS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83
+msgid "Import database table"
+msgstr "Impor tabel basisdata"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:135
-msgid "Create mapset"
-msgstr "Buat mapset"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+msgid "Multiple import formats using OGR"
+msgstr "Impor beragam format dengan OGR"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
-msgid "Rename mapset"
-msgstr "Ubah nama mapset"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
+msgid "Imports attribute tables in various formats."
+msgstr "Impor tabel atribut dalam beragam format."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
-msgid "Rename location"
-msgstr "Ubah nama location"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
+msgid "Export raster map"
+msgstr "Ekspor peta raster "
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
-msgid "Delete mapset"
-msgstr "Hapus mapset"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
+msgid "Multiple export formats using GDAL"
+msgstr "Ekspor beragam format dengan GDAL"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
-msgid "Delete location"
-msgstr "Hapus location"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
+#, fuzzy
+msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
+msgstr "Ekspor peta raster GRASS ke dalam format yang didukung GDAL."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:184
-msgid "Welcome to GRASS GIS"
-msgstr "Selamat datang di GRASS GIS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
+msgid "ASCII grid export"
+msgstr "Ekspor grid ASCII"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192
-msgid "Enter GRASS session"
-msgstr "Masuk ke sesi GRASS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
+msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
+msgstr "Ubah sebuah layer peta raster menjadi berkas teks ASCII."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:587
-msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
+msgid "ASCII x,y,z export"
+msgstr "Ekspor ASCII x,y,z"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
+msgid ""
+"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
msgstr ""
+"Ekspor sebuah peta raster ke dalam sebuah berkas teks sebagai nilai x,y,z "
+"pada pusat sel."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:225
-#, python-format
-msgid "ERROR: Location <%s> not found"
-msgstr "ERROR: Location <%s> tidak ada"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
+msgid "ESRI ASCII grid export"
+msgstr "Ekspor grid ESRI ASCII"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:238
-#, python-format
-msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
-msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
+msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
+msgstr "Ubah sebuah layer peta raster menjadi berkas ESRI ARCGRID."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:447
-msgid ""
-"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
-"\n"
-"This mapset cannot be renamed."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
+msgid "GRIDATB.FOR export"
+msgstr "Ekspor GRIDATB.FOR"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:453 ../gui/wxpython/gis_set.py:488
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Current name: %s\n"
-"\n"
-"Enter new name:"
-msgstr ""
-"Nama saat ini: %s\n"
-"Masukkan nama baru:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
+msgstr "Ekspor peta raster GRASS ke berkas beta GRIDATB.FOR (TOPMODEL)"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:454
-msgid "Rename selected mapset"
-msgstr "Ubah nama mapset terpilih"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
+msgid "MAT-File (v.4) export"
+msgstr "Ekspor MAT-File (v.4)"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:465
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to rename mapset.\n"
-"\n"
-"Mapset <%s> already exists in location."
-msgstr ""
-"Tidak dapat membuat sebuah tabel baru. Nama tabel atau nama kolom kunci "
-"tidak dapat ditemukan "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
+msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
+msgstr "Ekspor raster GRASS ke MAT-File biner."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:477
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to rename mapset.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Tidak dapat merubah nama mapset"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
+msgid "Binary export"
+msgstr "Ekspor biner"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:489
-msgid "Rename selected location"
-msgstr "Ubah nama location terpilih"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
+msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
+msgstr "Ekspor raster GRASS ke array biner."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:500
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to rename location.\n"
-"\n"
-"Location <%s> already exists in GRASS database."
-msgstr ""
-"Tidak dapat membuat sebuah tabel baru. Nama tabel atau nama kolom kunci "
-"tidak dapat ditemukan "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101
+msgid "MPEG-1 export"
+msgstr "Ekspor MPEG-1"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:513
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to rename location.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Tidak dapat merubah nama location"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
+msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program."
+msgstr "Program konversi Raster File Series ke MPEG."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
+msgid "PNG export"
+msgstr "Ekspor PNG"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
+msgid "Export GRASS raster as non-georeferenced PNG image format."
+msgstr "Ekspor raster GRASS ke dalam format PNG tidak bergeoreferensi."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105
+msgid "PPM export"
+msgstr "Ekspor PPM"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
msgid ""
-"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
-"\n"
-"This mapset cannot be deleted."
+"Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
+"the currently defined region."
msgstr ""
+"Ubah peta raster GRASS ke dalam sebuah berkas gambar PPM dengan resolusi "
+"piksel sama seperti pada region terdefinisi."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:530
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107
+msgid "PPM from RGB export"
+msgstr "Ekspor RGB ke PPM"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
msgid ""
-"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
-"(location)s>?\n"
-"\n"
-"ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!"
+"Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
+"resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
msgstr ""
-"Apakah Anda hendak melanjutkan untuk menghapus mapset <%(mapset)s> dari "
-"location <%(location)s>?\n"
-"\n"
-"SEMUA PETA termasuk yang ada di dalam mapset akan DIHAPUS SECARA PERMANEN!"
+"Ubah 3 layer raster GRASS (R,G,B) ke sebuah berkas gambar PPM dengan "
+"resolusi piksel dari region terdefinisi."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:535
-msgid "Delete selected mapset"
-msgstr "Hapus mapset terpilih"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:126
+msgid "POV-Ray export"
+msgstr "Ekspor POV-Ray"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:544
-msgid "Unable to delete mapset"
-msgstr "Tidak dapat menghapus mapset"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110
+msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
+msgstr "Ubah layer peta raster ke berkas titik tinggi untuk POVRAY."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:555
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111
+msgid "TIFF export"
+msgstr "Ekspor TIFF"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
msgid ""
-"Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
-"\n"
-"ALL MAPS included in this location will be PERMANENTLY DELETED!"
+"Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
+"resolution of the currently defined region."
msgstr ""
-"Apakah Anda hendak melanjutkan untuk menghapus location<%s>?\n"
-"\n"
-"SEMUA PETA termasuk yang ada di dalam location ini akan DIHAPUS SECARA "
-"PERMANEN!"
+"Ekspor sebuah peta raster GRASS ke dalam berkas TIFF 8/24 bit dengan "
+"resolusi piksel sesuai dengan region terdefinisi."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:559
-msgid "Delete selected location"
-msgstr "Hapus location terpilih"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
+msgid "VRML export"
+msgstr "Ekspor VRML"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:570
-msgid "Unable to delete location"
-msgstr "Tidak dapat menghapus location"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114
+msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
+msgstr ""
+"Ekspor sebuah peta raster ke format Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:715
-msgid "Choose GIS Data Directory:"
-msgstr "Pilih Direktori Data SIG:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:130
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
+msgid "VTK export"
+msgstr "Ekspor VTK"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:730
-msgid "Enter name for new mapset:"
-msgstr "Masukkan nama untuk mapset baru:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
+msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
+msgstr "Ubah peta raster ke dalam format VTK-Ascii"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:731
-msgid "Create new mapset"
-msgstr "Buat mapset baru"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
+msgid "Export vector map"
+msgstr "Ekspor peta vektor "
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:744
-#, python-format
-msgid "Unable to create new mapset: %s"
-msgstr "Tidak mampu membuat mapset baru: %s"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+msgid "Multiple export formats using OGR"
+msgstr "Ekspor beragam format dengan OGR"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:775
-msgid "GRASS Quickstart"
-msgstr "GRASS Quickstart"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
+msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
+msgstr "Ubah ke dalam salah satu format vektor OGR."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:876
-msgid "Starting GRASS for the first time"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120
+msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
+msgstr "Ekspor titik ASCII/vektor GRASS ASCII"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:877
-msgid ""
-"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
-"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
-"home directory."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
+msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
msgstr ""
+"Ubah sebuah peta vektor GRASS biner ke dalam sebuah peta vektor GRASS ASCII."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input directory"
-#~ msgstr "Direktori Data GIS:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:122
+msgid "DXF export"
+msgstr "Ekspor DXF"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose directory:"
-#~ msgstr "Pilih direktori data GRASS:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
+msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
+msgstr "Ekspor layer peta vektor GRASS ke dalam berkas format DXF."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
#, fuzzy
-#~ msgid "Select file extension:"
-#~ msgstr "Pilih sumber location:"
+msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
+msgstr "Ekspor beragam format dengan OGR"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Height"
-#~ msgstr "Berat:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
+msgid ""
+"Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Twist"
-#~ msgstr "Daftar "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
+msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
+msgstr "Ubah ke format POV-Ray, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Surface"
-#~ msgstr "Cost surface"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+msgid "SVG export"
+msgstr "Ekspor SVG"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create new workspace"
-#~ msgstr "Buat sebuah berkas workspace baru"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
+msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
+msgstr "Ekspor sebuah peta vektor GRASS ke SVG."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Load workspace from file"
-#~ msgstr "Pilih berkas workspace"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
+msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
+msgstr "Ubah sebuah peta vektor GRASS biner ke dalam VTK ASCII."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save workspace to open file"
-#~ msgstr "Simpan workspace ke dalam berkas"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
+msgid "Export grid 3D volume"
+msgstr "Ekspor volume grid 3D "
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save as"
-#~ msgstr "Simpan perubahan"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
+msgid "ASCII 3D export"
+msgstr "Ekspor ASCII 3D"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save workspace to file"
-#~ msgstr "Simpan workspace ke dalam berkas"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
+msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
+msgstr "Ubah layer peta raster 3D ke berkas teks ASCII"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Kode"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
+msgid "Vis5D export"
+msgstr "Ekspor Vis5D"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close loaded workspace"
-#~ msgstr "Tutup workspace saat ini"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
+msgstr "Ekspor peta raster GRASS 3D ke dalam sebuah berkas 3-dimensi Vis5D."
-#~ msgid "Load map layers"
-#~ msgstr "Tampilkan layer peta"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138
+msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
+msgstr "Ubah peta raster 3D (G3D) ke dalam format VTK-Ascii"
-#~ msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
-#~ msgstr "Tampilkan berkas GRC (GUI Tcl/Tk)"
-
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
#, fuzzy
-#~ msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
-#~ msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
+msgid "Export database table"
+msgstr "Impor tabel basisdata"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
#, fuzzy
-#~ msgid "Import raster data using GDAL"
-#~ msgstr "Impor peta raster "
+msgid "Exports attribute tables into various formats."
+msgstr "Impor tabel atribut dalam beragam format."
-#~ msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
-#~ msgstr "Impor berkas raster GDAL ke dalam layer peta raster biner."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
+msgid "Manage maps and volumes"
+msgstr "Kelola peta dan volume "
-#, fuzzy
-#~ msgid "Multiple raster data import using GDAL"
-#~ msgstr "Ekspor beragam format dengan GDAL"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
+msgid "Copy"
+msgstr "Salin "
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal"
-#~ msgstr "Ubah layer vektor OGR ke dalam peta vektor GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144
+msgid ""
+"Copies available data files in the user's current mapset search path and "
+"location to the appropriate element directories under the user's current "
+"mapset."
+msgstr ""
+"Salin berkas data yang tersedia ke dalam mapset search path dan location "
+"pengguna ke dalam direktori yang sesuai di bawah mapset pengguna saat ini."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Link to GDAL"
-#~ msgstr "Tautkan ke OGR"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145
+msgid "List"
+msgstr "Daftar "
-#, fuzzy
-#~ msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
-#~ msgstr "Impor berkas raster GDAL ke dalam layer peta raster biner."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:148
+msgid ""
+"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to "
+"standard output."
+msgstr ""
+"Susun berkas basis data GRASS yang tersedia dari tipe data spesifik ke dalam "
+"output standar"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Multiple link to GDAL"
-#~ msgstr "Impor beragam format dengan GDAL"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
+msgid "List filtered"
+msgstr "Daftar tersaring "
-#, fuzzy
-#~ msgid "Link GDAL supported raster files to a binary raster map layers"
-#~ msgstr "Impor berkas raster GDAL ke dalam layer peta raster biner."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150
+msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
+msgstr ""
+"Ubah nama berkas elemen basis data dalam mapset saat ini milik pengguna"
-#~ msgid "Aggregate ASCII xyz import"
-#~ msgstr "Impor agregat ASCII xyz"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
+msgid "Delete"
+msgstr "Hapus "
-#~ msgid ""
-#~ "Create a raster map from an assemblage of many coordinates using "
-#~ "univariate statistics."
-#~ msgstr ""
-#~ "Buat sebuah peta raster dari satu himpunan koordinat dengan statistik "
-#~ "univariat"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:154
+msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
+msgstr "Hapus berkas elemen basis data dari mapset saat ini milik pengguna."
-#~ msgid "ASCII grid import"
-#~ msgstr "Impor grid ASCII"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
+msgid "Delete filtered"
+msgstr "Hapus yang tersaring"
-#~ msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
-#~ msgstr "Ubah berkas ASCII raster ke layer peta raster biner."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
+msgid "Map type conversions"
+msgstr "Konversi tipe peta "
-#~ msgid "ASCII polygons and lines import"
-#~ msgstr "Impor poligon dan garis ASCII"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
+msgid "Raster to vector"
+msgstr "Raster ke vektor "
-#~ msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
-#~ msgstr "Buat peta raster dari berkas data poligon/garis/titik ASCII."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
+msgstr "Ubah sebuah peta raster ke dalam sebuah layer peta vektor."
-#~ msgid "Binary file import"
-#~ msgstr "Impor berkas biner"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
+msgid "Raster series to volume"
+msgstr "Serangkaian raster ke dalam volume"
-#~ msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
-#~ msgstr "Impor berkas raster biner ke dalam layer peta raster GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
+msgstr "Ubah potongan peta raster2D ke satu peta volume raster 3D."
-#~ msgid "ESRI ASCII grid import"
-#~ msgstr "Impor grid ESRI ASCII"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
+msgid "Raster 2.5D to volume"
+msgstr "Raster 2.5D ke volume "
-#~ msgid ""
-#~ "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
-#~ "map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ubah sebuah berkas raster ESRI ARC/INFO ascii (GRID) ke dalam sebuah "
-#~ "layer peta raster (biner)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
+msgstr ""
+"Buat sebuah peta volume 3D menggunakan peta elevasi 2D dan nilai raster."
-#~ msgid "GRIDATB.FOR import"
-#~ msgstr "Impor GRIDATB.FOR"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
+msgid "Vector to raster"
+msgstr "Vektor ke raster "
-#~ msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impor berkas peta GRIDATB.FOR (TOPMODEL) ke dalam sebauh peta raster GRASS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Converts a binary GRASS vector map into a GRASS raster map ."
+msgstr ""
+"Ubah sebuah layer peta vektor GRASS biner ke dalam sebuah layer peta raster "
+"GRASS."
-#~ msgid "MAT-File (v.4) import"
-#~ msgstr "Impor MAT-File (v.4)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
+msgid "Vector to volume"
+msgstr "Vektor ke volume "
-#~ msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
-#~ msgstr "Impor MAT-File (v4) biner ke raster GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
+msgid ""
+"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
+"raster map layer."
+msgstr ""
+"Ubah sebuah layer peta vektor GRASS biner (hanya titik) ke dalam sebuah "
+"layer peta raster GRASS 3D."
-#~ msgid "SPOT NDVI import"
-#~ msgstr "Impor SPOT NDVI"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
+#, fuzzy
+msgid "2D vector to 3D vector"
+msgstr "Raster ke vektor "
-#~ msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
-#~ msgstr "Impor berkas SPOT VGT NDVI ke dalam sebuah peta raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
+msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
+msgstr ""
-#~ msgid "SRTM HGT import"
-#~ msgstr "Impor SRTM HGT"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
+msgid "Sites to vector"
+msgstr "Titik ke vektor "
-#~ msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
-#~ msgstr "Impor berkas SRTM HGT ke dalam GRASS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
+msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
+msgstr "Ubah sebuah berkas GRASS site_lists ke dalam sebuah peta vektor."
-#~ msgid "Terra ASTER HDF import"
-#~ msgstr "Impor Terra ASTER HDF"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
+msgid "Volume to raster series"
+msgstr "Volume ke rangkaian raster"
-#~ msgid ""
-#~ "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
-#~ "using gdalwarp."
-#~ msgstr ""
-#~ "Georeferensi, rektifikasi dan impor citra Terra-ASTER dan DEM dengan "
-#~ "gdalwarp."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
+msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
+msgstr "Ubah peta raster 3D ke peta raster 2D"
-#~ msgid "WMS import"
-#~ msgstr "Impor WMS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+msgid "Georectify raster and vector maps"
+msgstr "Georektifikasi peta vektor dan raster"
-#~ msgid "Downloads and imports data from WMS servers."
-#~ msgstr "Unduh dan impor data dari server WMS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
+msgstr "NVIZ (membutuhkan Tcl/Tk)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
#, fuzzy
-#~ msgid "Import vector data using OGR"
-#~ msgstr "Impor peta vektor "
+msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
+msgstr "nviz - Tool visualisasi dan animasi untuk data GRASS"
-#~ msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map."
-#~ msgstr "Ubah layer vektor OGR ke dalam peta vektor GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
+msgid "Bearing/distance to coordinates"
+msgstr "Arah/jarak ke koordinat"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Multiple vector data import using OGR"
-#~ msgstr "Ekspor beragam format dengan OGR"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+msgid ""
+"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
+"coordinates and vice versa."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts selected OGR layers to GRASS vector maps using v.in.ogr"
-#~ msgstr "Ubah layer vektor OGR ke dalam peta vektor GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+msgid "Postscript plot"
+msgstr "Plot postscript"
-#~ msgid "Link to OGR"
-#~ msgstr "Tautkan ke OGR"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
+msgstr "Utilitas output peta dalam bentuk cetak PostScript"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Buat sebuah layer peta vektor dengan menggabungkan layer peta vektor "
-#~ "lainnya."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+msgid "E&xit"
+msgstr "&Keluar"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Multiple link to OGR"
-#~ msgstr "Tautkan ke OGR"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+msgid "Exit GUI"
+msgstr "Keluar GUI"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers"
-#~ msgstr ""
-#~ "Buat sebuah layer peta vektor dengan menggabungkan layer peta vektor "
-#~ "lainnya."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+msgid "Config"
+msgstr "Konfigurasi"
-#~ msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
-#~ msgstr "Impor titik ASCII/vektor GRASS ASCII"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+msgid "Region"
+msgstr "Region "
-#~ msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Buat sebuah peta vektor dari berkas titik ASCII atau berkas vektor ASCII."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+msgid "Display region"
+msgstr "Tampilan region"
-#~ msgid "Old GRASS vector import"
-#~ msgstr "Impor vektor GRASS versi lama"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
+msgstr "Kelola definisi batas untuk region geografik."
-#~ msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
-#~ msgstr "Impor peta vektor GRASS versi lama."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
+msgid "Set region"
+msgstr "Set region"
-#~ msgid "DXF import"
-#~ msgstr "Impor DXF"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+msgid "GRASS working environment"
+msgstr "Lingkungan kerja GRASS "
-#~ msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
-#~ msgstr "Impor berkas dalam format DXF ke format vektor GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+msgid "Mapset access"
+msgstr "Akses mapset "
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)"
-#~ msgstr "Ubah layer vektor OGR ke dalam peta vektor GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
+msgstr "Hidupkan/matikan akses ke mapset lain dalam location saat ini"
-#~ msgid "ESRI e00 import"
-#~ msgstr "Impor ESRI e00"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+msgid "Change working environment"
+msgstr "Ubah lingkungan kerja "
-#~ msgid "Import E00 file into a vector map."
-#~ msgstr "Impor berkas E00 ke dalam peta vektor."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+msgid "Change current mapset."
+msgstr "Ubah mapset saat ini."
-#~ msgid "Garmin GPS import"
-#~ msgstr "Impor Garmin GPS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+msgid "User access"
+msgstr "Akses pengguna "
-#~ msgid ""
-#~ "Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
-#~ "vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Unduh waypoint, rute dan tracks dari receiver Garmin GPS ke dalam sebuah "
-#~ "peta vektor."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
+msgstr "Kendalikan akses ke mapset saat ini untuk pengguna lain dalam sistem."
-#~ msgid "GPSBabel GPS import"
-#~ msgstr "Impor GPSBabel GPS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+msgid "Show settings"
+msgstr "Perlihatkan pengaturan "
-#~ msgid ""
-#~ "Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
-#~ "file into a vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impor waypoint, route, dan track dari receiver GPS atau berkas hasil "
-#~ "pengunduhan dari GPS ke dalam sebuah peta vektor."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196 ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
+msgstr ""
+"Keluaran dan mofikasi pengaturan variabel GRASS dari pengguna saat ini."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Geonames import"
-#~ msgstr "Impor GEOnet"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+msgid "Change settings"
+msgstr "Ubah pengaturan "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
#, fuzzy
-#~ msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impor berkas US-NGA GEOnet Names Server (GNS) ke dalam sebuah peta titik "
-#~ "vektor GRASS."
+msgid "Change default GUI"
+msgstr "&Tentukan standar"
-#~ msgid "GEOnet import"
-#~ msgstr "Impor GEOnet"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS "
-#~ "vector points map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impor berkas US-NGA GEOnet Names Server (GNS) ke dalam sebuah peta titik "
-#~ "vektor GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+msgid "Version"
+msgstr "Versi"
-#~ msgid "Matlab and MapGen import"
-#~ msgstr "Impor Matlab dan MapGen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+msgid "Displays version and copyright information."
+msgstr "Tampilkan versi dan informasi copyright."
-#~ msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
-#~ msgstr "Impor peta vektor Mapgen atau Matlab ke dalam GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+msgid "Manage projections"
+msgstr "Pengaturan proyeksi"
-#~ msgid "Import grid 3D volume"
-#~ msgstr "Impor volume grid 3D "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
+"between various formats (including GRASS format)."
+msgstr ""
+"Ubah deskripsi sistem koordinat (yaitu informasi proyeksi) antara beragam "
+"format (termasuk format GRASS). Dapat juga digunakan untuk membuat GRASS "
+"location."
-#~ msgid "ASCII 3D import"
-#~ msgstr "Impor ASCII 3D"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+msgid "Projection for current location"
+msgstr "Proyeksi untuk location saat ini "
-#~ msgid ""
-#~ "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
-#~ msgstr "Ubah berkas teks raster 3D ASCII ke layer peta raster 3D (biner)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+msgid "Interactively reset the location's projection settings."
+msgstr ""
-#~ msgid "Vis5D import"
-#~ msgstr "Impor Vis5D"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+msgid "Convert coordinates"
+msgstr "Konversi koordinat "
-#~ msgid ""
-#~ "import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable "
-#~ "and 1 time step)"
-#~ msgstr ""
-#~ "impor berkas 3-dimensi Vis5D (yaitu berkas v5d dengan 1 variabel dan 1 "
-#~ "tahapan waktu)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
+msgstr ""
+"Ubah koordinat dari satu proyeksi ke proyeksi lainnya (cs2cs frontend)."
-#~ msgid "Import database table"
-#~ msgstr "Impor tabel basisdata"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+msgid "Preferences"
+msgstr "Pilihan pengaturan"
-#~ msgid "Multiple import formats using OGR"
-#~ msgstr "Impor beragam format dengan OGR"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
+msgstr ""
+"Pilihan pengaturan GUI untuk pengguna (jenis huruf display, perintah, "
+"digitasi, dsb.)"
-#~ msgid "Imports attribute tables in various formats."
-#~ msgstr "Impor tabel atribut dalam beragam format."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+msgid "Raster"
+msgstr "Raster"
-#~ msgid "Export raster map"
-#~ msgstr "Ekspor peta raster "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+msgid "Develop raster map"
+msgstr "Bangun peta raster"
-#~ msgid "Multiple export formats using GDAL"
-#~ msgstr "Ekspor beragam format dengan GDAL"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
+msgstr "Digitasi raster (membutuhkan XTerm)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
-#~ msgstr "Ekspor peta raster GRASS ke dalam format yang didukung GDAL."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+msgid ""
+"Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
+"using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
+msgstr ""
-#~ msgid "ASCII grid export"
-#~ msgstr "Ekspor grid ASCII"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+msgid "Compress/decompress"
+msgstr "Kompresi/dekompresi "
-#~ msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
-#~ msgstr "Ubah sebuah layer peta raster menjadi berkas teks ASCII."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+msgid "Compresses and decompresses raster maps."
+msgstr "Kompresi dan dekompresi peta raster."
-#~ msgid "ASCII x,y,z export"
-#~ msgstr "Ekspor ASCII x,y,z"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+msgid "Region boundaries"
+msgstr "Batas region"
-#~ msgid ""
-#~ "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ekspor sebuah peta raster ke dalam sebuah berkas teks sebagai nilai x,y,z "
-#~ "pada pusat sel."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
+msgstr "Tentukan definisi batas untuk sebuah peta raster."
-#~ msgid "ESRI ASCII grid export"
-#~ msgstr "Ekspor grid ESRI ASCII"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+msgid "Manage NULL values"
+msgstr "Kelola nilai NULL"
-#~ msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
-#~ msgstr "Ubah sebuah layer peta raster menjadi berkas ESRI ARCGRID."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+msgid "Manages NULL-values of given raster map."
+msgstr ""
-#~ msgid "GRIDATB.FOR export"
-#~ msgstr "Ekspor GRIDATB.FOR"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+msgid "Quantization"
+msgstr "Kuantisasi "
-#~ msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
-#~ msgstr "Ekspor peta raster GRASS ke berkas beta GRIDATB.FOR (TOPMODEL)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
+msgstr "Hasilkan berkas kuantisasi untuk peta floating-point."
-#~ msgid "MAT-File (v.4) export"
-#~ msgstr "Ekspor MAT-File (v.4)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Catatan waktu"
-#~ msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
-#~ msgstr "Ekspor raster GRASS ke MAT-File biner."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
+msgstr "Cetak/tambah/hapus catatan waktu untuk sebuah peta raster."
-#~ msgid "Binary export"
-#~ msgstr "Ekspor biner"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+msgid "Resample using aggregate statistics"
+msgstr "Cuplik-ulang menggunakan statistik rerata"
-#~ msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
-#~ msgstr "Ekspor raster GRASS ke array biner."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
+msgstr "Cuplik-ulang layer peta raster dengan agregasi."
-#~ msgid "MPEG-1 export"
-#~ msgstr "Ekspor MPEG-1"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+msgid "Resample using multiple methods"
+msgstr "Cuplik-ulang dengan metoda berganda "
-#~ msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program."
-#~ msgstr "Program konversi Raster File Series ke MPEG."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#, fuzzy
+msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
+msgstr "Cuplik-ulang layer peta raster dengan interpolasi."
-#~ msgid "PNG export"
-#~ msgstr "Ekspor PNG"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+msgid "Resample using nearest neighbor"
+msgstr "Cuplik-ulang dengan tetangga-terdekat "
-#~ msgid "Export GRASS raster as non-georeferenced PNG image format."
-#~ msgstr "Ekspor raster GRASS ke dalam format PNG tidak bergeoreferensi."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
+msgstr "Kemampuan cuplik-ulang data dari layer peta raster GRASS."
-#~ msgid "PPM export"
-#~ msgstr "Ekspor PPM"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+msgid "Resample using spline tension"
+msgstr "Cuplik-ulang dengan spline tension "
-#~ msgid ""
-#~ "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution "
-#~ "of the currently defined region."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ubah peta raster GRASS ke dalam sebuah berkas gambar PPM dengan resolusi "
-#~ "piksel sama seperti pada region terdefinisi."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+msgid ""
+"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
+"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
+"regularized spline with tension and smoothing."
+msgstr ""
+"Interpolasi-ulang dan secara opsional menghitung analisis topografik dari "
+"input peta raster ke peta raster baru (bisa dengan resolusi yang berbeda) "
+"menggunakan regularized spline with tension dan smoothing."
-#~ msgid "PPM from RGB export"
-#~ msgstr "Ekspor RGB ke PPM"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234 ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+msgid "Support file maintenance"
+msgstr "Dukungan pemeliharaan berkas"
-#~ msgid ""
-#~ "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
-#~ "resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ubah 3 layer raster GRASS (R,G,B) ke sebuah berkas gambar PPM dengan "
-#~ "resolusi piksel dari region terdefinisi."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
+msgstr ""
+"Ijinkan pembuatan dan/atau modifikasi berkas dukungan layer peta raster."
-#~ msgid "POV-Ray export"
-#~ msgstr "Ekspor POV-Ray"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+msgid "Update map statistics"
+msgstr "Perbaharui statistik peta "
-#~ msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
-#~ msgstr "Ubah layer peta raster ke berkas titik tinggi untuk POVRAY."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+msgid "Update raster map statistics"
+msgstr "Perbaharui statistik peta raster"
-#~ msgid "TIFF export"
-#~ msgstr "Ekspor TIFF"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+msgid "Reproject raster"
+msgstr "Proyeksi-ulang raster"
-#~ msgid ""
-#~ "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
-#~ "resolution of the currently defined region."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ekspor sebuah peta raster GRASS ke dalam berkas TIFF 8/24 bit dengan "
-#~ "resolusi piksel sesuai dengan region terdefinisi."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
+msgstr ""
+"Proyeksi-ulang sebuah peta raster dari satu location ke location saat ini."
-#~ msgid "VRML export"
-#~ msgstr "Ekspor VRML"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+msgid "Tiling"
+msgstr "Tiling "
-#~ msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ekspor sebuah peta raster ke format Virtual Reality Modeling Language "
-#~ "(VRML)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+msgid ""
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
+msgstr ""
+"Hasilkan tilings dari proyeksi asal untuk digunakan dalam region dan "
+"proyeksi target."
-#~ msgid "VTK export"
-#~ msgstr "Ekspor VTK"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242 ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+msgid "Manage colors"
+msgstr "Kelola warna"
-#~ msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
-#~ msgstr "Ubah peta raster ke dalam format VTK-Ascii"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243 ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+msgid "Color tables"
+msgstr "Tabel warna "
-#~ msgid "Export vector map"
-#~ msgstr "Ekspor peta vektor "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244 ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
+msgstr "Buat/modifikasi tabel warna berkaitan dengan sebuah layer peta raster."
-#~ msgid "Multiple export formats using OGR"
-#~ msgstr "Ekspor beragam format dengan OGR"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#, fuzzy
+msgid "Color tables (stddev)"
+msgstr "Tabel warna "
-#~ msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
-#~ msgstr "Ubah ke dalam salah satu format vektor OGR."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
+msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+msgstr ""
-#~ msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
-#~ msgstr "Ekspor titik ASCII/vektor GRASS ASCII"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+msgid "Color rules"
+msgstr "Aturan warna "
-#~ msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ubah sebuah peta vektor GRASS biner ke dalam sebuah peta vektor GRASS "
-#~ "ASCII."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+msgid "Blend 2 color rasters"
+msgstr "Campurkan 2 warna raster"
-#~ msgid "DXF export"
-#~ msgstr "Ekspor DXF"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
+msgstr ""
+"Campurkan komponen warna dari dua peta raster berdasarkan rasio tertentu."
-#~ msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
-#~ msgstr "Ekspor layer peta vektor GRASS ke dalam berkas format DXF."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+msgid "Create RGB"
+msgstr "Buat RGB "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
#, fuzzy
-#~ msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
-#~ msgstr "Ekspor beragam format dengan OGR"
+msgid ""
+"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
+msgstr ""
+"Gabungkan layer peta red, green dan blue menjadi satu layer peta komposit."
-#~ msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
-#~ msgstr "Ubah ke format POV-Ray, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+msgid "RGB to HIS"
+msgstr "RGB ke HIS "
-#~ msgid "SVG export"
-#~ msgstr "Ekspor SVG"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
+msgid ""
+"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
+"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
+msgstr ""
+"Hasilkan layer peta red, green dan blue dengan menggabungkan nilai hue, "
+"intensity dan saturation (HIS) dari layer peta input raster yang ditentukan "
+"oleh pengguna."
-#~ msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
-#~ msgstr "Ekspor sebuah peta vektor GRASS ke SVG."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
+#, fuzzy
+msgid "Query raster maps"
+msgstr "Tumpang-susun peta raster"
-#~ msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
-#~ msgstr "Ubah sebuah peta vektor GRASS biner ke dalam VTK ASCII."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
+#, fuzzy
+msgid "Query values by coordinates"
+msgstr "Kueri dengan koordinat"
-#~ msgid "Export grid 3D volume"
-#~ msgstr "Ekspor volume grid 3D "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
+msgstr "Kueri layer peta raster berdasarkan nilai dan label kategori."
-#~ msgid "ASCII 3D export"
-#~ msgstr "Ekspor ASCII 3D"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#, fuzzy
+msgid "Query colors by value"
+msgstr "Tabel warna "
-#~ msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
-#~ msgstr "Ubah layer peta raster 3D ke berkas teks ASCII"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
+#, fuzzy
+msgid "Queries colors for a raster map layer."
+msgstr "Statistik laporan untuk layer peta raster."
-#~ msgid "Vis5D export"
-#~ msgstr "Ekspor Vis5D"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
+msgid "Buffer rasters"
+msgstr "Buffer raster"
-#~ msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
-#~ msgstr "Ekspor peta raster GRASS 3D ke dalam sebuah berkas 3-dimensi Vis5D."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+msgid ""
+"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
+"contain non-NULL category values."
+msgstr ""
+"Buat sebuah layer peta raster yang memperlihatkan zona buffer di sekeliling "
+"sel yang mengandung nilai kategori non-NULL."
-#~ msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
-#~ msgstr "Ubah peta raster 3D (G3D) ke dalam format VTK-Ascii"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+msgid "Closest points"
+msgstr "Titik terdekat"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export database table"
-#~ msgstr "Impor tabel basisdata"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
+msgstr "Cari titik terdekat antara obyek-obyek dalam dua peta raster."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exports attribute tables into various formats."
-#~ msgstr "Impor tabel atribut dalam beragam format."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
+msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
+msgstr "Buat sebuah MASK untuk membatasi operasi raster"
-#~ msgid "Manage maps and volumes"
-#~ msgstr "Kelola peta dan volume "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+msgid "Map calculator"
+msgstr "Kalkulator peta "
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Salin "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
+msgid "Map calculator for raster map algebra"
+msgstr "Kalkulator peta untuk aljabar peta raster"
-#~ msgid ""
-#~ "Copies available data files in the user's current mapset search path and "
-#~ "location to the appropriate element directories under the user's current "
-#~ "mapset."
-#~ msgstr ""
-#~ "Salin berkas data yang tersedia ke dalam mapset search path dan location "
-#~ "pengguna ke dalam direktori yang sesuai di bawah mapset pengguna saat ini."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+msgid "Neighborhood analysis"
+msgstr "Analisis tetangga-terdekat "
-#~ msgid "List"
-#~ msgstr "Daftar "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+msgid "Moving window"
+msgstr "Window bergerak "
-#~ msgid ""
-#~ "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to "
-#~ "standard output."
-#~ msgstr ""
-#~ "Susun berkas basis data GRASS yang tersedia dari tipe data spesifik ke "
-#~ "dalam output standar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+msgid ""
+"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
+"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
+"layer."
+msgstr ""
+"Buat setiap nilai kategori sel sebuah fungsi dari nilai kategori yang "
+"ditetapkan pada sel di sekitarnya, dan simpan nilai sel baru dalam sebuah "
+"layer peta raster output."
-#~ msgid "List filtered"
-#~ msgstr "Daftar tersaring "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+msgid "Neighborhood points"
+msgstr "Titik tetangga-terdekat "
-#~ msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ubah nama berkas elemen basis data dalam mapset saat ini milik pengguna"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+msgid ""
+"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
+"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
+"output raster map layer."
+msgstr ""
+"Buat setiap nilai sel sebuah fungsi dari nilai atribut yang diterapkan pada "
+"titik vektor atau centroid di sekitarnya, dan menyimpan nilai sel yang baru "
+"dalam sebuah layer peta raster."
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Hapus "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+msgid "Overlay rasters"
+msgstr "Tumpang-susunkan raster"
-#~ msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
-#~ msgstr "Hapus berkas elemen basis data dari mapset saat ini milik pengguna."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+msgid "Cross product"
+msgstr "Produk gabungan "
-#~ msgid "Delete filtered"
-#~ msgstr "Hapus yang tersaring"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+msgid ""
+"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
+"layers."
+msgstr ""
+"Buat sebuah produk gabungan nilai kategori dari banyak layer peta raster."
-#~ msgid "Map type conversions"
-#~ msgstr "Konversi tipe peta "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
+msgid "Raster series"
+msgstr "Seri raster"
-#~ msgid "Raster to vector"
-#~ msgstr "Raster ke vektor "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+msgid ""
+"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
+"corresponding cells in the input raster map layers."
+msgstr ""
+"Buat setiap nilai sel output sebuah fungsi dari nilai yang ditetapkan ke sel "
+"yang terkait dalam layer peta raster input."
-#~ msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
-#~ msgstr "Ubah sebuah peta raster ke dalam sebuah layer peta vektor."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
+msgid "Patch raster maps"
+msgstr "Gabungkan peta raster"
-#~ msgid "Raster series to volume"
-#~ msgstr "Serangkaian raster ke dalam volume"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
+msgid ""
+"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
+"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
+msgstr ""
+"Buat sebuah layer peta raster komposit dengan menggunakan nilai kategori "
+"yang diketahui dari satu (atau lebih) layer peta untuk mengisi area \"no data"
+"\" dari layer peta yang lain."
-#~ msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
-#~ msgstr "Ubah potongan peta raster2D ke satu peta volume raster 3D."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+msgid "Statistical overlay"
+msgstr "Tumpang-susun berbasis statistik "
-#~ msgid "Raster 2.5D to volume"
-#~ msgstr "Raster 2.5D ke volume "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+msgid "Calculates category or object oriented statistics."
+msgstr "Hitung kategori atau statistik berbasis obyek."
-#~ msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
-#~ msgstr ""
-#~ "Buat sebuah peta volume 3D menggunakan peta elevasi 2D dan nilai raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+msgid "Solar radiance and shadows"
+msgstr "Radiansi matahari dan bayangan "
-#~ msgid "Vector to raster"
-#~ msgstr "Vektor ke raster "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+msgid "Solar irradiance and irradiation"
+msgstr "Irradiansi matahari dan irradiasi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
#, fuzzy
-#~ msgid "Converts a binary GRASS vector map into a GRASS raster map ."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ubah sebuah layer peta vektor GRASS biner ke dalam sebuah layer peta "
-#~ "raster GRASS."
+msgid "Solar irradiance and irradiation model."
+msgstr "Irradiansi matahari dan irradiasi"
-#~ msgid "Vector to volume"
-#~ msgstr "Vektor ke volume "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+msgid "Shadows map"
+msgstr "Peta bayangan "
-#~ msgid ""
-#~ "Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
-#~ "raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ubah sebuah layer peta vektor GRASS biner (hanya titik) ke dalam sebuah "
-#~ "layer peta raster GRASS 3D."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+msgid ""
+"Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact sun "
+"position is specified, or B: date/time to calculate the sun position by r."
+"sunmask itself."
+msgstr ""
+"Hitung area bayangan dari posisi matahari dan DEM, baik A: posisi matahari "
+"diketahui secara pasti, atau B: hari/waktu untuk menghitung posisi matahari "
+"diperoleh dari r.sunmask."
-#, fuzzy
-#~ msgid "2D vector to 3D vector"
-#~ msgstr "Raster ke vektor "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+msgid "Terrain analysis"
+msgstr "Analisis medan"
-#~ msgid "Sites to vector"
-#~ msgstr "Titik ke vektor "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+msgid "Cumulative movement costs"
+msgstr "Biaya pergerakan kumulatif "
-#~ msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
-#~ msgstr "Ubah sebuah berkas GRASS site_lists ke dalam sebuah peta vektor."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+msgid ""
+"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
+"between different geographic locations on an input elevation raster map "
+"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
+"raster map layer whose cell values represent friction cost."
+msgstr ""
+"Keluaran layer peta raster yang memperlihatkan biaya kumulatif anisotropis "
+"dari pergerakan antara lokasi geografis yang berbeda pada satu input layer "
+"peta ketinggian yang mana nilai kategori selnya mewakili ketinggian hasil "
+"kombinasi dari layer peta raster input dengan nilai sel mewakili friction "
+"cost."
-#~ msgid "Volume to raster series"
-#~ msgstr "Volume ke rangkaian raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+msgid "Cost surface"
+msgstr "Cost surface"
-#~ msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
-#~ msgstr "Ubah peta raster 3D ke peta raster 2D"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
+"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
+"represent cost."
+msgstr ""
+"Keluaran sebuah layer peta raster yang memperlihatkan biaya kumulatif "
+"pergerakan antara lokasi geografis yang berbeda pada sebuah layer peta "
+"raster input yang nilai kategori selnya menggambarkan biaya."
-#~ msgid "Georectify raster and vector maps"
-#~ msgstr "Georektifikasi peta vektor dan raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+msgid "Least cost route or flow"
+msgstr "Rute atau aliran biaya termurah "
-#~ msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
-#~ msgstr "NVIZ (membutuhkan Tcl/Tk)"
-
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
#, fuzzy
-#~ msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
-#~ msgstr "nviz - Tool visualisasi dan animasi untuk data GRASS"
+msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
+msgstr ""
+"Menjejak sebuah aliran melalui sebuah model ketinggi dari satu layer peta "
+"raster. "
-#~ msgid "Bearing/distance to coordinates"
-#~ msgstr "Arah/jarak ke koordinat"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
+msgstr "Membuat sebuah peta relief bayangan dari satu peta ketinggian (DEM)."
-#~ msgid "Postscript plot"
-#~ msgstr "Plot postscript"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+msgid "Slope and aspect"
+msgstr "Kemiringan dan aspek "
-#~ msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
-#~ msgstr "Utilitas output peta dalam bentuk cetak PostScript"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+msgid ""
+"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+"calculated counterclockwise from east."
+msgstr ""
+"Menghasilkan layer peta raster kemiringan, aspek, curvature dan turunan "
+"parsialnya dari satu layer peta raster nilai ketinggian. Aspek dihitung "
+"berlawanan arah jarum jam dari timur."
-#~ msgid "E&xit"
-#~ msgstr "&Keluar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+msgid "Terrain parameters"
+msgstr "Parameter medan"
-#~ msgid "Exit GUI"
-#~ msgstr "Keluar GUI"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#, fuzzy
+msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
+msgstr "Masukkan parameter untuk"
-#~ msgid "Config"
-#~ msgstr "Konfigurasi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+msgid "Textural features"
+msgstr "Fitur tekstural "
-#~ msgid "Region"
-#~ msgstr "Region "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+msgid "Generate images with textural features from a raster map."
+msgstr "Hasilkan citra dengan fitur tekstur dari sebuah peta raster."
-#~ msgid "Display region"
-#~ msgstr "Tampilan region"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+msgid "Visibility"
+msgstr "Visibilitas "
-#~ msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
-#~ msgstr "Kelola definisi batas untuk region geografik."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+msgid "Line-of-sight raster analysis program."
+msgstr "Program analisis raster Line-Of-Sight."
-#~ msgid "Set region"
-#~ msgstr "Set region"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#, fuzzy
+msgid "Distance to features"
+msgstr "Fitur terdekat"
-#~ msgid "GRASS working environment"
-#~ msgstr "Lingkungan kerja GRASS "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#, fuzzy
+msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
+msgstr ""
+"Hasilkan sebuah layer peta raster dengan area bersambungan yang dikembangkan "
+"dari satu sel."
-#~ msgid "Mapset access"
-#~ msgstr "Akses mapset "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+msgid "Horizon angle"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
-#~ msgstr "Hidupkan/matikan akses ke mapset lain dalam location saat ini"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
+msgstr ""
-#~ msgid "Change working environment"
-#~ msgstr "Ubah lingkungan kerja "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+msgid "Transform features"
+msgstr "Transformasi fitur "
-#~ msgid "Change current mapset."
-#~ msgstr "Ubah mapset saat ini."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+msgid "Clump"
+msgstr "Clump"
-#~ msgid "User access"
-#~ msgstr "Akses pengguna "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
+"discrete areas into unique categories."
+msgstr ""
+"Kategori-ulang data dalam sebuah layer peta raster dengan mengelompokkan sel "
+"yang secara fisik membentuk area diskrit ke dalam sebuah kategori unik. "
-#~ msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kendalikan akses ke mapset saat ini untuk pengguna lain dalam sistem."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+msgid "Grow"
+msgstr "Kembangan "
-#~ msgid "Show settings"
-#~ msgstr "Perlihatkan pengaturan "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
+msgstr ""
+"Hasilkan sebuah layer peta raster dengan area bersambungan yang dikembangkan "
+"dari satu sel."
-#~ msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Keluaran dan mofikasi pengaturan variabel GRASS dari pengguna saat ini."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+msgid "Thin"
+msgstr "Tipis"
-#~ msgid "Change settings"
-#~ msgstr "Ubah pengaturan "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
+msgstr ""
+"Sel thin non-zero yang mewakili fitur linear dalam sebuah layer peta raster."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change default GUI"
-#~ msgstr "&Tentukan standar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+msgid "Hydrologic modeling"
+msgstr "Pemodelan hidrologis "
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Versi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+msgid "Carve stream channels"
+msgstr "Pahat kanal sungai"
-#~ msgid "Displays version and copyright information."
-#~ msgstr "Tampilkan versi dan informasi copyright."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+msgid ""
+"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
+"the output DEM."
+msgstr ""
+"Gunakan data sungai vektor, ubah ke dalam raster dan kurangi kedalamannya "
+"dari DEM yang dihasilkan."
-#~ msgid "Manage projections"
-#~ msgstr "Pengaturan proyeksi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+msgid "Fill lake"
+msgstr "Isi danau "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
-#~ "between various formats (including GRASS format)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ubah deskripsi sistem koordinat (yaitu informasi proyeksi) antara beragam "
-#~ "format (termasuk format GRASS). Dapat juga digunakan untuk membuat GRASS "
-#~ "location."
+msgid "Fills lake from seed at given level."
+msgstr "Isi danau dari seed pada level tertentu"
-#~ msgid "Projection for current location"
-#~ msgstr "Proyeksi untuk location saat ini "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+msgid "Depressionless map and flowlines"
+msgstr "Peta depressionless dan garis aliran"
-#~ msgid "Convert coordinates"
-#~ msgstr "Konversi koordinat "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+msgid ""
+"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
+"map from a given elevation layer."
+msgstr ""
+"Saring dan hasilkan peta ketinggian depressionless dan sebuah peta arah "
+"aliran dari satu layer ketinggian tertentu."
-#~ msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ubah koordinat dari satu proyeksi ke proyeksi lainnya (cs2cs frontend)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+msgid "Flow accumulation"
+msgstr "Akumulasi aliran "
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Pilihan pengaturan"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+msgid "Flow computation for massive grids (Float version)."
+msgstr "Komputasi aliran untuk grid masif (versi float)."
-#~ msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pilihan pengaturan GUI untuk pengguna (jenis huruf display, perintah, "
-#~ "digitasi, dsb.)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+msgid "Flow lines"
+msgstr "Garis aliran "
-#~ msgid "Raster"
-#~ msgstr "Raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+msgid ""
+"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
+"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
+msgstr ""
+"Pembangunan kurva kemiringan (flowline), panjang arah aliran, dan kepadatan "
+"flowline (wilayah bukit) dari sebuah model DEM"
-#~ msgid "Develop raster map"
-#~ msgstr "Bangun peta raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+msgid "SIMWE Overland flow modeling"
+msgstr "Pemodelan aliran SIMWE overland"
-#~ msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
-#~ msgstr "Digitasi raster (membutuhkan XTerm)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
+msgstr ""
+"Simulasi hidrologis aliran overland dengan metoda path sampling (SIMWE)"
-#~ msgid "Compress/decompress"
-#~ msgstr "Kompresi/dekompresi "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
+msgstr "Pemodelan fluks sedimen SIMWE"
-#~ msgid "Compresses and decompresses raster maps."
-#~ msgstr "Kompresi dan dekompresi peta raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+msgid ""
+"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
+"method (SIMWE)"
+msgstr ""
+"Transpor sedimen dan simulasi erosi/deposisi dengan metoda path sampling "
+"(SIMWE)"
-#~ msgid "Region boundaries"
-#~ msgstr "Batas region"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+msgid "Topographic index map"
+msgstr "Peta indeks topografi "
-#~ msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
-#~ msgstr "Tentukan definisi batas untuk sebuah peta raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
+msgstr "Buat peta indeks topografi [ln(a/tan(beta))] dari peta ketinggian. "
-#~ msgid "Manage NULL values"
-#~ msgstr "Kelola nilai NULL"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+msgid "TOPMODEL simulation"
+msgstr "Simulasi TOPMODEL "
-#~ msgid "Quantization"
-#~ msgstr "Kuantisasi "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
+msgstr "Simulasi TOPMODEL yang didasarkan pada model hidrologi berbasis fisik."
-#~ msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
-#~ msgstr "Hasilkan berkas kuantisasi untuk peta floating-point."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+msgid "Watershed subbasins"
+msgstr "Subbasin tangkapan air "
-#~ msgid "Timestamp"
-#~ msgstr "Catatan waktu"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
+msgstr ""
+"Hasilkan sebuah layer peta raster yang memperlihatkan subbasis tangkapan air."
-#~ msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
-#~ msgstr "Cetak/tambah/hapus catatan waktu untuk sebuah peta raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+msgid "Watershed analysis"
+msgstr "Analisis tangkapan air "
-#~ msgid "Resample using aggregate statistics"
-#~ msgstr "Cuplik-ulang menggunakan statistik rerata"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+msgid "Watershed basin analysis program."
+msgstr "Program analisis watershed basin"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
-#~ msgstr "Cuplik-ulang layer peta raster dengan agregasi."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+msgid "Watershed basin creation"
+msgstr "Pembuatan basin tangkapan air"
-#~ msgid "Resample using multiple methods"
-#~ msgstr "Cuplik-ulang dengan metoda berganda "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+msgid "Watershed basin creation program."
+msgstr "Program pembuatan watershed basin"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:701
#, fuzzy
-#~ msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
-#~ msgstr "Cuplik-ulang layer peta raster dengan interpolasi."
+msgid "Groundwater modeling"
+msgstr "Ground Control Point"
-#~ msgid "Resample using nearest neighbor"
-#~ msgstr "Cuplik-ulang dengan tetangga-terdekat "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
+"groundwater flow in two dimensions."
+msgstr ""
-#~ msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
-#~ msgstr "Kemampuan cuplik-ulang data dari layer peta raster GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+msgid "Landscape structure modeling"
+msgstr "Pemodelan struktur lansekap "
-#~ msgid "Resample using spline tension"
-#~ msgstr "Cuplik-ulang dengan spline tension "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+msgid "Set up (requires XTerm)"
+msgstr "Pengaturan (membutuhkan XTerm)"
-#~ msgid ""
-#~ "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
-#~ "raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
-#~ "regularized spline with tension and smoothing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Interpolasi-ulang dan secara opsional menghitung analisis topografik dari "
-#~ "input peta raster ke peta raster baru (bisa dengan resolusi yang berbeda) "
-#~ "menggunakan regularized spline with tension dan smoothing."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+msgid ""
+"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
+"be used by the other r.le programs."
+msgstr ""
-#~ msgid "Support file maintenance"
-#~ msgstr "Dukungan pemeliharaan berkas"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+msgid "Analyze landscape"
+msgstr "Analisis lansekap"
-#~ msgid ""
-#~ "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ijinkan pembuatan dan/atau modifikasi berkas dukungan layer peta raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+msgid ""
+"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
+"juxtaposition, and edge."
+msgstr ""
+"Mengandung serangkaian pengukuran untuk atribut, keragaman, tekstur, "
+"juxtaposition dan tepian."
-#~ msgid "Update map statistics"
-#~ msgstr "Perbaharui statistik peta "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+msgid "Analyze patches"
+msgstr "Analisis petak"
-#~ msgid "Update raster map statistics"
-#~ msgstr "Perbaharui statistik peta raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+msgid ""
+"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
+"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
+msgstr ""
+"Menghitung atribut, ukuran petak, ukuran inti (interior), bentuk, dimensi "
+"fraktal dan pengkuran perimeter untuk himpunan petak dalam satu lansekap."
-#~ msgid "Reproject raster"
-#~ msgstr "Proyeksi-ulang raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+msgid "Output"
+msgstr "Output "
-#~ msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
-#~ msgstr ""
-#~ "Proyeksi-ulang sebuah peta raster dari satu location ke location saat ini."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+msgid ""
+"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
+"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
+"patch and saves the data in an output file."
+msgstr ""
+"Tampilkan batas dari setiap petak r.le dan perlihatkan bagaimana batas "
+"tersebut dipindai, tampilkan juga atribut, ukuran, perimeter dan indeks "
+"bentuk dari setiap petak dan simpan data dalam sebuah berkas output."
-#~ msgid "Tiling"
-#~ msgstr "Tiling "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+msgid "Landscape patch analysis"
+msgstr "Analisis petak lansekap"
-#~ msgid ""
-#~ "Produces tilings of the source projection for use in the destination "
-#~ "region and projection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hasilkan tilings dari proyeksi asal untuk digunakan dalam region dan "
-#~ "proyeksi target."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+msgid "Set up sampling and analysis framework"
+msgstr "Pengaturan kerangka kerja dan analisis cuplikan"
-#~ msgid "Manage colors"
-#~ msgstr "Kelola warna"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
+msgstr "Editor konfigurasi untuk r.li.'index'"
-#~ msgid "Color tables"
-#~ msgstr "Tabel warna "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+msgid "Edge density"
+msgstr "Kepadatan tepian "
-#~ msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Buat/modifikasi tabel warna berkaitan dengan sebuah layer peta raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+msgid ""
+"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgstr ""
+"Menghitung indek kepadatan tepian pada peta raster, dengan algoritma 4 "
+"neighbour"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color tables (stddev)"
-#~ msgstr "Tabel warna "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+msgid "Contrast weighted edge density"
+msgstr "Kepadatan kontras tepian terbeban "
-#~ msgid "Color rules"
-#~ msgstr "Aturan warna "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
+msgstr ""
+"Menghitung kontras dari index kepadatan tepian terbeban pada sebuah peta "
+"raster "
-#~ msgid "Blend 2 color rasters"
-#~ msgstr "Campurkan 2 warna raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+msgid "Patch area mean"
+msgstr "Rerata wilayah petak"
-#~ msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
-#~ msgstr ""
-#~ "Campurkan komponen warna dari dua peta raster berdasarkan rasio tertentu."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+msgid ""
+"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
+"algorithm"
+msgstr ""
+"Menghitung rerata indeks ukuran petak pada sebuah peta raster, dengan "
+"algoritma 4 neighbour"
-#~ msgid "Create RGB"
-#~ msgstr "Buat RGB "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+msgid "Patch area range"
+msgstr "Rentang luas petak"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster "
-#~ "map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gabungkan layer peta red, green dan blue menjadi satu layer peta komposit."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
+msgstr "Menghitung rentang ukuran area petak pada sebuah peta raster"
-#~ msgid "RGB to HIS"
-#~ msgstr "RGB ke HIS "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+msgid "Patch area Std Dev"
+msgstr "Simpangan baku luas petak"
-#~ msgid ""
-#~ "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity "
-#~ "and saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hasilkan layer peta red, green dan blue dengan menggabungkan nilai hue, "
-#~ "intensity dan saturation (HIS) dari layer peta input raster yang "
-#~ "ditentukan oleh pengguna."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
+msgstr "Menghitung simpangan baku area petak pada peta raster"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Query raster maps"
-#~ msgstr "Tumpang-susun peta raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+msgid "Patch area Coeff Var"
+msgstr "Variansi koefisien luas petak"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Query values by coordinates"
-#~ msgstr "Kueri dengan koordinat"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
+msgstr "Menghitung variasi koefisien area petak pada sebuah peta raster"
-#~ msgid ""
-#~ "Queries raster map layers on their category values and category labels."
-#~ msgstr "Kueri layer peta raster berdasarkan nilai dan label kategori."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+msgid "Patch density"
+msgstr "Kepadatan petak"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Query colors by value"
-#~ msgstr "Tabel warna "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+msgid ""
+"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgstr ""
+"Menghitung indeks kepadatan petak pada sebuah peta raster, dengan algoritma "
+"4 neighbour"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Queries colors for a raster map layer."
-#~ msgstr "Statistik laporan untuk layer peta raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+msgid "Patch number"
+msgstr "Jumlah petak"
-#~ msgid "Buffer rasters"
-#~ msgstr "Buffer raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+msgid ""
+"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
+msgstr ""
+"Menghitung indeks jumlah petak pada sebuah peta raster, dengan algoritma 4 "
+"neighbour."
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
-#~ "contain non-NULL category values."
-#~ msgstr ""
-#~ "Buat sebuah layer peta raster yang memperlihatkan zona buffer di "
-#~ "sekeliling sel yang mengandung nilai kategori non-NULL."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+msgid "Dominance's diversity"
+msgstr "Keragaman berdasarkan Dominansi "
-#~ msgid "Closest points"
-#~ msgstr "Titik terdekat"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
+msgstr "Menghitung indeks keragaman dominan pada sebuah peta raster"
-#~ msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
-#~ msgstr "Cari titik terdekat antara obyek-obyek dalam dua peta raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+msgid "Shannon's diversity"
+msgstr "Keragaman berdasarkan Shannon "
-#~ msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
-#~ msgstr "Buat sebuah MASK untuk membatasi operasi raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
+msgstr "Menghitung indeks keragaman Shannon pada sebuah peta raster"
-#~ msgid "Map calculator for raster map algebra"
-#~ msgstr "Kalkulator peta untuk aljabar peta raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+msgid "Simpson's diversity"
+msgstr "Keragaman berdasarkan Simpson "
-#~ msgid "Neighborhood analysis"
-#~ msgstr "Analisis tetangga-terdekat "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
+msgstr "Menghitung indeks keragaman Simpsons pada sebuah peta raster"
-#~ msgid "Moving window"
-#~ msgstr "Window bergerak "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+msgid "Richness"
+msgstr "Keragaman"
-#~ msgid ""
-#~ "Makes each cell category value a function of the category values assigned "
-#~ "to the cells around it, and stores new cell values in an output raster "
-#~ "map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Buat setiap nilai kategori sel sebuah fungsi dari nilai kategori yang "
-#~ "ditetapkan pada sel di sekitarnya, dan simpan nilai sel baru dalam sebuah "
-#~ "layer peta raster output."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+msgid "Shape index"
+msgstr "Indeks bentuk "
-#~ msgid "Neighborhood points"
-#~ msgstr "Titik tetangga-terdekat "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+msgid "Calculates shape index on a raster map"
+msgstr "Menghitung indeks bentuk pada sebuah peta raster"
-#~ msgid ""
-#~ "Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
-#~ "vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
-#~ "output raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Buat setiap nilai sel sebuah fungsi dari nilai atribut yang diterapkan "
-#~ "pada titik vektor atau centroid di sekitarnya, dan menyimpan nilai sel "
-#~ "yang baru dalam sebuah layer peta raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+msgid "Wildfire modeling"
+msgstr "Pemodelan kebakaran hutan "
-#~ msgid "Overlay rasters"
-#~ msgstr "Tumpang-susunkan raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+msgid "Rate of spread"
+msgstr "Laju persebaran "
-#~ msgid "Cross product"
-#~ msgstr "Produk gabungan "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+msgid ""
+"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
+"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
+"direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential "
+"spotting distance."
+msgstr ""
+"Menghasilkan tiga, atau empat layer peta raster yang menampilkan 1) laju "
+"persebaran dasar (perpendicular) (ROS), 2) ROS maksimum (forward), 3) arah "
+"ROS maksimum, dan secara opsional 4) jarak potensial maksimum."
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
-#~ "layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Buat sebuah produk gabungan nilai kategori dari banyak layer peta raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+msgid "Least-cost spread paths"
+msgstr "Jalur penyebaran berbasis biaya-termurah "
-#~ msgid "Raster series"
-#~ msgstr "Seri raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+msgid ""
+"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
+"cumulative cost was determined."
+msgstr ""
+"Menjejak secara berulang, jalur biaya termurah secara terbalik (backward) ke "
+"sel dimana biaya kumulatifnya telah ditentukan."
-#~ msgid ""
-#~ "Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
-#~ "corresponding cells in the input raster map layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Buat setiap nilai sel output sebuah fungsi dari nilai yang ditetapkan ke "
-#~ "sel yang terkait dalam layer peta raster input."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+msgid "Anisotropic spread simulation"
+msgstr "Simulasi penyebaran anisotropik "
-#~ msgid "Patch raster maps"
-#~ msgstr "Gabungkan peta raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+msgid ""
+"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
+"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
+"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a composite raster map layer by using known category values from "
-#~ "one (or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map "
-#~ "layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Buat sebuah layer peta raster komposit dengan menggunakan nilai kategori "
-#~ "yang diketahui dari satu (atau lebih) layer peta untuk mengisi area \"no "
-#~ "data\" dari layer peta yang lain."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+msgid "Change category values and labels"
+msgstr "Ubah nilai kategori dan label "
-#~ msgid "Statistical overlay"
-#~ msgstr "Tumpang-susun berbasis statistik "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+msgid "Interactively edit category values"
+msgstr "Mengubah nilai kategori secara interaktif "
-#~ msgid "Calculates category or object oriented statistics."
-#~ msgstr "Hitung kategori atau statistik berbasis obyek."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
+msgstr "Secara interaktif melakukan edit nilai sel dalam sebuah peta raster."
-#~ msgid "Solar radiance and shadows"
-#~ msgstr "Radiansi matahari dan bayangan "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+msgid "Reclassify by size"
+msgstr "Klasifikasi-ulang berdasarkan ukuran"
-#~ msgid "Solar irradiance and irradiation"
-#~ msgstr "Irradiansi matahari dan irradiasi"
-
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
#, fuzzy
-#~ msgid "Solar irradiance and irradiation model."
-#~ msgstr "Irradiansi matahari dan irradiasi"
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)."
+msgstr ""
+"Klasifikasi-ulang sebuah peta raster yang lebih besar atau lebih kecil "
+"dibandingan ukuran wilayah yang ditentukan oleh pengguna (dalam hektar)"
-#~ msgid "Shadows map"
-#~ msgstr "Peta bayangan "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+msgid "Reclassify interactively"
+msgstr "Klasifikasi-ulang secara interaktif"
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact "
-#~ "sun position is specified, or B: date/time to calculate the sun position "
-#~ "by r.sunmask itself."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hitung area bayangan dari posisi matahari dan DEM, baik A: posisi "
-#~ "matahari diketahui secara pasti, atau B: hari/waktu untuk menghitung "
-#~ "posisi matahari diperoleh dari r.sunmask."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+msgid ""
+"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
+"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
+msgstr ""
+"Buat sebuah layer peta baru yang nilai kategorinya ditentukan berdasarkan "
+"sebuah klasifikasi-ulang dari layer peta raster yang ada."
-#~ msgid "Terrain analysis"
-#~ msgstr "Analisis medan"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+msgid "Reclassify using rules file"
+msgstr "Klasifikasi-ulang dengan rules file"
-#~ msgid "Cumulative movement costs"
-#~ msgstr "Biaya pergerakan kumulatif "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+msgid "Recode interactively"
+msgstr "Pengkodean-ulang secara interaktif "
-#~ msgid ""
-#~ "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of "
-#~ "moving between different geographic locations on an input elevation "
-#~ "raster map layer whose cell category values represent elevation combined "
-#~ "with an input raster map layer whose cell values represent friction cost."
-#~ msgstr ""
-#~ "Keluaran layer peta raster yang memperlihatkan biaya kumulatif "
-#~ "anisotropis dari pergerakan antara lokasi geografis yang berbeda pada "
-#~ "satu input layer peta ketinggian yang mana nilai kategori selnya mewakili "
-#~ "ketinggian hasil kombinasi dari layer peta raster input dengan nilai sel "
-#~ "mewakili friction cost."
-
-#~ msgid "Cost surface"
-#~ msgstr "Cost surface"
-
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between "
-#~ "different geographic locations on an input raster map whose cell category "
-#~ "values represent cost."
-#~ msgstr ""
-#~ "Keluaran sebuah layer peta raster yang memperlihatkan biaya kumulatif "
-#~ "pergerakan antara lokasi geografis yang berbeda pada sebuah layer peta "
-#~ "raster input yang nilai kategori selnya menggambarkan biaya."
+msgid "Recodes categorical raster maps."
+msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
-#~ msgid "Least cost route or flow"
-#~ msgstr "Rute atau aliran biaya termurah "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+msgid "Recode using rules file"
+msgstr "Pengkodean-ulang dengan rules file"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Menjejak sebuah aliran melalui sebuah model ketinggi dari satu layer peta "
-#~ "raster. "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+msgid ""
+"r.recode.rules - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
+msgstr ""
+"r.recode.rules - Gunakan ASCII rules file untuk melakukan pengkodean-ulang "
+"dalam peta raster"
-#~ msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Membuat sebuah peta relief bayangan dari satu peta ketinggian (DEM)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+msgid "Rescale"
+msgstr "Skala-ulang "
-#~ msgid "Slope and aspect"
-#~ msgstr "Kemiringan dan aspek "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
+msgstr "Skala-ulang rentang nilai kategori dalam sebuah layer peta raster."
-#~ msgid ""
-#~ "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-#~ "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-#~ "calculated counterclockwise from east."
-#~ msgstr ""
-#~ "Menghasilkan layer peta raster kemiringan, aspek, curvature dan turunan "
-#~ "parsialnya dari satu layer peta raster nilai ketinggian. Aspek dihitung "
-#~ "berlawanan arah jarum jam dari timur."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+msgid "Rescale with histogram"
+msgstr "Skala-ulang dengan histogram"
-#~ msgid "Terrain parameters"
-#~ msgstr "Parameter medan"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+msgid ""
+"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
+"layer."
+msgstr ""
+"Skala-ulang rentang nilai kategori dengan histogram equalied dalam sebuah "
+"layer peta raster."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
-#~ msgstr "Masukkan parameter untuk"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+msgid "Concentric circles"
+msgstr "Lingkaran konsentrik"
-#~ msgid "Textural features"
-#~ msgstr "Fitur tekstural "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
+msgstr ""
+"Membuat sebuah peta raster yang memiliki cincin konsentrik di sekitar titik "
+"tertentu."
-#~ msgid "Generate images with textural features from a raster map."
-#~ msgstr "Hasilkan citra dengan fitur tekstur dari sebuah peta raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+msgid "Generate random cells"
+msgstr "Hasilkan sel acak"
-#~ msgid "Visibility"
-#~ msgstr "Visibilitas "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+msgid "Random cells"
+msgstr "Sel acak"
-#~ msgid "Line-of-sight raster analysis program."
-#~ msgstr "Program analisis raster Line-Of-Sight."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
+msgstr "Menghasilkan nilai sel acak dengan ketergantungan spasial."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Distance to features"
-#~ msgstr "Fitur terdekat"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+msgid "Random cells and vector points"
+msgstr "Sel dan titik vektor acak"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
#, fuzzy
-#~ msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hasilkan sebuah layer peta raster dengan area bersambungan yang "
-#~ "dikembangkan dari satu sel."
+msgid ""
+"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
+"points."
+msgstr ""
+"Buat sebuah layer peta raster dan peta titik vektor yang memiliki titik "
+"dengan lokasi acak."
-#~ msgid "Transform features"
-#~ msgstr "Transformasi fitur "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+msgid "Generate surfaces"
+msgstr "Hasilkan permukaan"
-#~ msgid "Clump"
-#~ msgstr "Clump"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+msgid "Fractal surface"
+msgstr "Permukaan fraktal"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
-#~ "discrete areas into unique categories."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kategori-ulang data dalam sebuah layer peta raster dengan mengelompokkan "
-#~ "sel yang secara fisik membentuk area diskrit ke dalam sebuah kategori "
-#~ "unik. "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
+msgstr "Membuat sebuah permukaan fraktal pada dimensi fraktal tertentu."
-#~ msgid "Grow"
-#~ msgstr "Kembangan "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+msgid "Gaussian kernel density surface"
+msgstr "Permukaan kepadatan kernel Gaussian"
-#~ msgid ""
-#~ "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hasilkan sebuah layer peta raster dengan area bersambungan yang "
-#~ "dikembangkan dari satu sel."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+msgid ""
+"Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
+"isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
+"vector network with a 1D kernel."
+msgstr ""
+"Hasilkan sebuah peta kepadatan raster dari data titik vektor dengan "
+"menggunakan sebuah kernel Gaussian isotropik 2D bergerak atau secara "
+"opsional menghasilkan sebuah peta kepadatan vektor pada jaringan vektor "
+"dalam sebuah kernel 1D."
-#~ msgid "Thin"
-#~ msgstr "Tipis"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+msgid "Gaussian deviates surface"
+msgstr "Permukaan simpangan Gaussian"
-#~ msgid ""
-#~ "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sel thin non-zero yang mewakili fitur linear dalam sebuah layer peta "
-#~ "raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+msgid ""
+"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
+"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
+"random number generator."
+msgstr ""
+"Modul GRASS untuk menghasilkan sebuah layer peta simpangan gaussian yang "
+"rerata dan simpangan bakunya dapat ditentukan oleh pengguna. Modul ini "
+"menggunakan generator nomor acak gaussian."
-#~ msgid "Hydrologic modeling"
-#~ msgstr "Pemodelan hidrologis "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+msgid "Plane"
+msgstr "Planimetrik"
-#~ msgid "Carve stream channels"
-#~ msgstr "Pahat kanal sungai"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+msgid ""
+"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
+"point."
+msgstr ""
+"Membuat peta raster dengan dip (inklinasi), aspek (azimut) dan satu titik "
+"yang ditentukan."
-#~ msgid ""
-#~ "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth "
-#~ "from the output DEM."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gunakan data sungai vektor, ubah ke dalam raster dan kurangi kedalamannya "
-#~ "dari DEM yang dihasilkan."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+msgid "Random deviates surface"
+msgstr "Permukaan simpangan acak"
-#~ msgid "Fill lake"
-#~ msgstr "Isi danau "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+msgid ""
+"Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
+"expressed by the user."
+msgstr ""
+"Menghasilkan sebuah layer peta raster dari simpangan acak uniform yang "
+"rentangnya dapat ditentukan oleh pengguna."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+msgid "Random surface with spatial dependence"
+msgstr "Permukaan acak dengan dependensi spasial"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
+msgstr "Menghasilkan permukaan acak dengan ketergantungan spasial."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+msgid "Generate contour lines"
+msgstr "Hasilkan garis kontur"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
#, fuzzy
-#~ msgid "Fills lake from seed at given level."
-#~ msgstr "Isi danau dari seed pada level tertentu"
+msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
+msgstr ""
+"Hasilkan sebuah layer peta vektor kontur tertentu dari sebuah layer peta "
+"raster."
-#~ msgid "Depressionless map and flowlines"
-#~ msgstr "Peta depressionless dan garis aliran"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+msgid "Interpolate surfaces"
+msgstr "Interpolasikan permukaan"
-#~ msgid ""
-#~ "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
-#~ "map from a given elevation layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Saring dan hasilkan peta ketinggian depressionless dan sebuah peta arah "
-#~ "aliran dari satu layer ketinggian tertentu."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+msgid "Bilinear from raster points"
+msgstr "Bilinier dari titik raster"
-#~ msgid "Flow accumulation"
-#~ msgstr "Akumulasi aliran "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
+msgstr "Utilitas interpolasi bilinear untuk layer peta raster. "
-#~ msgid "Flow computation for massive grids (Float version)."
-#~ msgstr "Komputasi aliran untuk grid masif (versi float)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
+msgstr "Bilinear dan bikubik dari titik vektor"
-#~ msgid "Flow lines"
-#~ msgstr "Garis aliran "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
+msgstr ""
+"Interpolasi bikubik atau bilinear spline dengan regularisasi Thykhonov."
-#~ msgid ""
-#~ "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
-#~ "densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pembangunan kurva kemiringan (flowline), panjang arah aliran, dan "
-#~ "kepadatan flowline (wilayah bukit) dari sebuah model DEM"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+msgid "IDW from raster points"
+msgstr "IDW dari titik raster"
-#~ msgid "SIMWE Overland flow modeling"
-#~ msgstr "Pemodelan aliran SIMWE overland"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#, fuzzy
+msgid "Surface interpolation utility for raster map."
+msgstr "Utilitas interpolasi permukaan untuk layer peta raster"
-#~ msgid ""
-#~ "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Simulasi hidrologis aliran overland dengan metoda path sampling (SIMWE)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
+msgstr ""
-#~ msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
-#~ msgstr "Pemodelan fluks sedimen SIMWE"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#, fuzzy
+msgid "Surface generation program."
+msgstr "Program pembentukan permukaan dari kontur raster."
-#~ msgid ""
-#~ "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
-#~ "method (SIMWE)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Transpor sedimen dan simulasi erosi/deposisi dengan metoda path sampling "
-#~ "(SIMWE)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+msgid "IDW from vector points"
+msgstr "IDW dari peta vektor"
-#~ msgid "Topographic index map"
-#~ msgstr "Peta indeks topografi "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+msgid ""
+"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
+"Weighting."
+msgstr ""
+"Interpolasi permukaan dari data titik vektor dengan Inverse Distance Squared "
+"Weighting."
-#~ msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
-#~ msgstr "Buat peta indeks topografi [ln(a/tan(beta))] dari peta ketinggian. "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+msgid "Raster contours"
+msgstr "Kontur raster"
-#~ msgid "TOPMODEL simulation"
-#~ msgstr "Simulasi TOPMODEL "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+msgid "Surface generation program from rasterized contours."
+msgstr "Program pembentukan permukaan dari kontur raster."
-#~ msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
-#~ msgstr ""
-#~ "Simulasi TOPMODEL yang didasarkan pada model hidrologi berbasis fisik."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+msgid "Regularized spline tension"
+msgstr "Regularized spline tension"
-#~ msgid "Watershed subbasins"
-#~ msgstr "Subbasin tangkapan air "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+msgid ""
+"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
+"data in vector format to floating point raster format using regularized "
+"spline with tension."
+msgstr ""
+"Perkiraan spasial dan analisis topografik dari titik tertentu atau data "
+"isoline dalam format vektor ke dalam format titik raster floating point "
+"dengan regularized spline tension."
-#~ msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hasilkan sebuah layer peta raster yang memperlihatkan subbasis tangkapan "
-#~ "air."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+msgid "Fill NULL cells"
+msgstr "Isi sel NULL"
-#~ msgid "Watershed analysis"
-#~ msgstr "Analisis tangkapan air "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+msgid ""
+"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
+msgstr ""
+"Isi area dengan no-data dalam peta raster dengan interpolasi v.surf.rst"
-#~ msgid "Watershed basin analysis program."
-#~ msgstr "Program analisis watershed basin"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+msgid "Report and statistics"
+msgstr "Laporan dan statistik."
-#~ msgid "Watershed basin creation"
-#~ msgstr "Pembuatan basin tangkapan air"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+msgid "Basic raster metadata"
+msgstr "Metadata dasar peta raster"
-#~ msgid "Watershed basin creation program."
-#~ msgstr "Program pembuatan watershed basin"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+msgid "Output basic information about a raster map layer."
+msgstr "Hasilkan informasi dasar tentang sebuah layer peta raster."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Groundwater modeling"
-#~ msgstr "Ground Control Point"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+msgid "Manage category information"
+msgstr "Kelola informasi kategori"
-#~ msgid "Landscape structure modeling"
-#~ msgstr "Pemodelan struktur lansekap "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+msgid ""
+"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
+"layers."
+msgstr ""
+"Kelola nilai kategori dan label yang terkait dengan layer peta raster milik "
+"pengguna."
-#~ msgid "Set up (requires XTerm)"
-#~ msgstr "Pengaturan (membutuhkan XTerm)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+msgid "General statistics"
+msgstr "Statistik umum"
-#~ msgid "Analyze landscape"
-#~ msgstr "Analisis lansekap"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+msgid "Generates area statistics for raster map layers."
+msgstr "Menghasilkan statistik area untuk layer peta raster."
-#~ msgid ""
-#~ "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
-#~ "juxtaposition, and edge."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mengandung serangkaian pengukuran untuk atribut, keragaman, tekstur, "
-#~ "juxtaposition dan tepian."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+msgid "Quantiles for large data sets"
+msgstr ""
-#~ msgid "Analyze patches"
-#~ msgstr "Analisis petak"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+msgid "Compute quantiles using two passes."
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
-#~ "dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
-#~ msgstr ""
-#~ "Menghitung atribut, ukuran petak, ukuran inti (interior), bentuk, dimensi "
-#~ "fraktal dan pengkuran perimeter untuk himpunan petak dalam satu lansekap."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+msgid "Range of category values"
+msgstr "Rentang nilai kategori"
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "Output "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
+msgstr ""
+"Cetak daftar nilai kategori yang ditemukan pada sebuah layer peta raster."
-#~ msgid ""
-#~ "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
-#~ "traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for "
-#~ "each patch and saves the data in an output file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tampilkan batas dari setiap petak r.le dan perlihatkan bagaimana batas "
-#~ "tersebut dipindai, tampilkan juga atribut, ukuran, perimeter dan indeks "
-#~ "bentuk dari setiap petak dan simpan data dalam sebuah berkas output."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+msgid "Sum category values"
+msgstr "Jumlah nilai kategori"
-#~ msgid "Landscape patch analysis"
-#~ msgstr "Analisis petak lansekap"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+msgid "Sums up the raster cell values."
+msgstr "Hitung nilai kategori sel."
-#~ msgid "Set up sampling and analysis framework"
-#~ msgstr "Pengaturan kerangka kerja dan analisis cuplikan"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+msgid "Sum area by raster map and category"
+msgstr "Hitung luas peta raster dan kategori"
-#~ msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
-#~ msgstr "Editor konfigurasi untuk r.li.'index'"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+msgid "Reports statistics for raster map layers."
+msgstr "Statistik laporan untuk layer peta raster."
-#~ msgid "Edge density"
-#~ msgstr "Kepadatan tepian "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+msgid "Statistics for clumped cells"
+msgstr "Statistik untuk sel yang berkelompok (clumped cells)"
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour "
-#~ "algorithm"
-#~ msgstr ""
-#~ "Menghitung indek kepadatan tepian pada peta raster, dengan algoritma 4 "
-#~ "neighbour"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+msgid ""
+"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
+"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
+msgstr ""
+"Hitung volume dari data \"clump\", secara (opsional) menghasilkan sebuah "
+"titik vektor GRASS dengan kandungan hitungan centroid dari clump ini."
-#~ msgid "Contrast weighted edge density"
-#~ msgstr "Kepadatan kontras tepian terbeban "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+msgid "Total corrected area"
+msgstr "Total area yang dikoreksi"
-#~ msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
-#~ msgstr ""
-#~ "Menghitung kontras dari index kepadatan tepian terbeban pada sebuah peta "
-#~ "raster "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+msgid "Surface area estimation for rasters."
+msgstr "Estimasi area permukaan untuk raster."
-#~ msgid "Patch area mean"
-#~ msgstr "Rerata wilayah petak"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+msgid "Univariate raster statistics"
+msgstr "Statistik raster univariat"
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
-#~ "algorithm"
-#~ msgstr ""
-#~ "Menghitung rerata indeks ukuran petak pada sebuah peta raster, dengan "
-#~ "algoritma 4 neighbour"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
+msgstr ""
+"Menghitung statistik univariat dari sebuah peta raster dengan sel non-null."
-#~ msgid "Patch area range"
-#~ msgstr "Rentang luas petak"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+msgid "Sample transects"
+msgstr "Transek cuplikan"
-#~ msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
-#~ msgstr "Menghitung rentang ukuran area petak pada sebuah peta raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
+msgstr ""
+"Keluaran nilai layer peta raster berdasarkan gari yang ditentukan oleh "
+"pengguna."
-#~ msgid "Patch area Std Dev"
-#~ msgstr "Simpangan baku luas petak"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+msgid "Sample transects (bearing/distance)"
+msgstr "Transek cuplikan (bearing/distance) "
-#~ msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
-#~ msgstr "Menghitung simpangan baku area petak pada peta raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+msgid ""
+"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
+msgstr ""
+"Keluaran nilai layer peta raster berdasarkan garis transek yang ditentukan "
+"oleh pengguna."
-#~ msgid "Patch area Coeff Var"
-#~ msgstr "Variansi koefisien luas petak"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+msgid "Covariance/correlation"
+msgstr "Kovarians/korelasi "
-#~ msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
-#~ msgstr "Menghitung variasi koefisien area petak pada sebuah peta raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+msgid ""
+"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
+"(s)."
+msgstr ""
+"Keluaran matriks kovariansi/korelasi untuk layer peta raster yang ditentukan "
+"pengguna."
-#~ msgid "Patch density"
-#~ msgstr "Kepadatan petak"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+msgid "Linear regression"
+msgstr "Regresi linier "
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour "
-#~ "algorithm"
-#~ msgstr ""
-#~ "Menghitung indeks kepadatan petak pada sebuah peta raster, dengan "
-#~ "algoritma 4 neighbour"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
+msgstr "Menghitung regresi linear untuk dua peta raster: y= a + b*x"
-#~ msgid "Patch number"
-#~ msgstr "Jumlah petak"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+msgid "Mutual category occurrences"
+msgstr "Mutual category occurences"
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour "
-#~ "algorithm."
-#~ msgstr ""
-#~ "Menghitung indeks jumlah petak pada sebuah peta raster, dengan algoritma "
-#~ "4 neighbour."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+msgid ""
+"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
+"map layers."
+msgstr "Hitung koinsindensi kategori untuk dua layer peta raster."
-#~ msgid "Dominance's diversity"
-#~ msgstr "Keragaman berdasarkan Dominansi "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+msgid "Vector"
+msgstr "Vektor"
-#~ msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
-#~ msgstr "Menghitung indeks keragaman dominan pada sebuah peta raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+msgid "Develop vector map"
+msgstr "Pembangunan peta vektor"
-#~ msgid "Shannon's diversity"
-#~ msgstr "Keragaman berdasarkan Shannon "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+msgid "Create new empty vector map"
+msgstr "Buat peta vektor kosong baru"
-#~ msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
-#~ msgstr "Menghitung indeks keragaman Shannon pada sebuah peta raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#, fuzzy
+msgid "Digitize vector map (requires TclTk)"
+msgstr "Digitasi raster (membutuhkan XTerm)"
-#~ msgid "Simpson's diversity"
-#~ msgstr "Keragaman berdasarkan Simpson "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#, fuzzy
+msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
+msgstr "Secara interaktif melakukan edit nilai sel dalam sebuah peta raster."
-#~ msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
-#~ msgstr "Menghitung indeks keragaman Simpsons pada sebuah peta raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#, fuzzy
+msgid "Edit vector map (non-interactively)"
+msgstr "Pengkodean-ulang secara interaktif "
-#~ msgid "Richness"
-#~ msgstr "Keragaman"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+msgid ""
+"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
+"features."
+msgstr ""
-#~ msgid "Shape index"
-#~ msgstr "Indeks bentuk "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#, fuzzy
+msgid "Create or rebuild topology"
+msgstr "Buat/bangun-ulang topologi"
-#~ msgid "Calculates shape index on a raster map"
-#~ msgstr "Menghitung indeks bentuk pada sebuah peta raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+msgid "Creates topology for GRASS vector map."
+msgstr "Buat topologi untuk peta vektor GRASS."
-#~ msgid "Wildfire modeling"
-#~ msgstr "Pemodelan kebakaran hutan "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+msgid "Clean vector map"
+msgstr "Bersihkan peta vektor"
-#~ msgid "Rate of spread"
-#~ msgstr "Laju persebaran "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
+msgstr "Tool untuk membersihkan topologi peta vektor."
-#~ msgid ""
-#~ "Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
-#~ "(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) "
-#~ "the direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential "
-#~ "spotting distance."
-#~ msgstr ""
-#~ "Menghasilkan tiga, atau empat layer peta raster yang menampilkan 1) laju "
-#~ "persebaran dasar (perpendicular) (ROS), 2) ROS maksimum (forward), 3) "
-#~ "arah ROS maksimum, dan secara opsional 4) jarak potensial maksimum."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+msgid "Smooth or simplify"
+msgstr ""
-#~ msgid "Least-cost spread paths"
-#~ msgstr "Jalur penyebaran berbasis biaya-termurah "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+msgid "Vector based generalization."
+msgstr "Generalisasi berbasis vektor."
-#~ msgid ""
-#~ "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
-#~ "cumulative cost was determined."
-#~ msgstr ""
-#~ "Menjejak secara berulang, jalur biaya termurah secara terbalik (backward) "
-#~ "ke sel dimana biaya kumulatifnya telah ditentukan."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+msgid "Convert object types"
+msgstr "Konversi tipe obyek"
-#~ msgid "Anisotropic spread simulation"
-#~ msgstr "Simulasi penyebaran anisotropik "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#, fuzzy
+msgid "Change the type of geometry elements."
+msgstr "Ubah tipe elemen geometri."
-#~ msgid "Change category values and labels"
-#~ msgstr "Ubah nilai kategori dan label "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+msgid "Add centroids"
+msgstr "Tambahkan centroid"
-#~ msgid "Interactively edit category values"
-#~ msgstr "Mengubah nilai kategori secara interaktif "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr "Tambahkan centroid yang hilang ke batas yang tertutup."
-#~ msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Secara interaktif melakukan edit nilai sel dalam sebuah peta raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+msgid "Build polylines"
+msgstr "Bangun polyline"
-#~ msgid "Reclassify by size"
-#~ msgstr "Klasifikasi-ulang berdasarkan ukuran"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
+msgstr "Bangun polyline dari garis atau batas."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
-#~ "hectares)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Klasifikasi-ulang sebuah peta raster yang lebih besar atau lebih kecil "
-#~ "dibandingan ukuran wilayah yang ditentukan oleh pengguna (dalam hektar)"
+msgid "Split lines"
+msgstr "Pecah polyline"
-#~ msgid "Reclassify interactively"
-#~ msgstr "Klasifikasi-ulang secara interaktif"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+msgid "Split lines to shorter segments."
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a new map layer whose category values are based upon a "
-#~ "reclassification of the categories in an existing raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Buat sebuah layer peta baru yang nilai kategorinya ditentukan berdasarkan "
-#~ "sebuah klasifikasi-ulang dari layer peta raster yang ada."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+msgid "Split polylines"
+msgstr "Pecah polyline"
-#~ msgid "Reclassify using rules file"
-#~ msgstr "Klasifikasi-ulang dengan rules file"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
+msgstr "Buat segmen/titik dari input vektor garis dan posisi."
-#~ msgid "Recode interactively"
-#~ msgstr "Pengkodean-ulang secara interaktif "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+msgid "Parallel lines"
+msgstr "Garis paralel"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
#, fuzzy
-#~ msgid "Recodes categorical raster maps."
-#~ msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
+msgid "Creates parallel line to input vector lines."
+msgstr "Buat garis paralel ke input garis"
-#~ msgid "Recode using rules file"
-#~ msgstr "Pengkodean-ulang dengan rules file"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+msgid "Dissolve boundaries"
+msgstr "Urai batas"
-#~ msgid ""
-#~ "r.recode.rules - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
-#~ msgstr ""
-#~ "r.recode.rules - Gunakan ASCII rules file untuk melakukan pengkodean-"
-#~ "ulang dalam peta raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+msgid ""
+"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
+"or attribute."
+msgstr ""
+"Urai batas antara area yang berdekatan yang memiliki nomor kategori atau "
+"atribut yang sama."
-#~ msgid "Rescale"
-#~ msgstr "Skala-ulang "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+msgid "Create 3D vector over raster"
+msgstr "Buat vektor 3D di atas raster"
-#~ msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
-#~ msgstr "Skala-ulang rentang nilai kategori dalam sebuah layer peta raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
+msgstr "Ubah peta vektor ke 3D dengan mencuplik ketinggian dari peta raster."
-#~ msgid "Rescale with histogram"
-#~ msgstr "Skala-ulang dengan histogram"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+msgid "Extrude 3D vector map"
+msgstr "Ekstrud peta vektor 3D"
-#~ msgid ""
-#~ "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
-#~ "layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Skala-ulang rentang nilai kategori dengan histogram equalied dalam sebuah "
-#~ "layer peta raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
+msgstr "Ekstrud obyek vektor datar ke 3D dengan tinggi tertentu."
-#~ msgid "Concentric circles"
-#~ msgstr "Lingkaran konsentrik"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+msgid "Create labels"
+msgstr "Buat label"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
-#~ msgstr ""
-#~ "Membuat sebuah peta raster yang memiliki cincin konsentrik di sekitar "
-#~ "titik tertentu."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
+msgstr "Buat label untuk sebuah peta vektor dari atributnya."
-#~ msgid "Generate random cells"
-#~ msgstr "Hasilkan sel acak"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#, fuzzy
+msgid "Create optimally placed labels"
+msgstr "Buat label"
-#~ msgid "Random cells"
-#~ msgstr "Sel acak"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#, fuzzy
+msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
+msgstr "Buat tabel warna baru menggunakan color rules"
-#~ msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
-#~ msgstr "Menghasilkan nilai sel acak dengan ketergantungan spasial."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+msgid "Reposition vector map"
+msgstr "Posisi-ulang peta vektor"
-#~ msgid "Random cells and vector points"
-#~ msgstr "Sel dan titik vektor acak"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+msgid ""
+"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
+"vector map."
+msgstr ""
+"Melakukan sebuah transformasi affine (geser, skala dan rotasi atau GPC) pada "
+"peta vektor."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+msgid "Reproject vector map"
+msgstr "Proyeksi-ulang peta vektor"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+msgid "Allows projection conversion of vector maps."
+msgstr "Ijinkan konversi proyeksi pada peta vektor."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly "
-#~ "located points."
-#~ msgstr ""
-#~ "Buat sebuah layer peta raster dan peta titik vektor yang memiliki titik "
-#~ "dengan lokasi acak."
+msgid "Updates vector map metadata."
+msgstr "Metadata dasar peta vektor"
-#~ msgid "Generate surfaces"
-#~ msgstr "Hasilkan permukaan"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+msgid ""
+"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
+msgstr ""
-#~ msgid "Fractal surface"
-#~ msgstr "Permukaan fraktal"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+msgid "Set colors interactively by entering color rules"
+msgstr "Pengaturan warna secara interaktif dengan memasukkan aturan warna"
-#~ msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
-#~ msgstr "Membuat sebuah permukaan fraktal pada dimensi fraktal tertentu."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+msgid "Query with attributes"
+msgstr "Kueri dengan atribut"
-#~ msgid "Gaussian kernel density surface"
-#~ msgstr "Permukaan kepadatan kernel Gaussian"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+msgid ""
+"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
+"containing only the selected objects."
+msgstr ""
+"Pilih obyek vektor dari peta vektor yang ada dan buat sebuah peta baru yang "
+"hanya memiliki obyek terpilih saja."
-#~ msgid ""
-#~ "Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
-#~ "isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
-#~ "vector network with a 1D kernel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hasilkan sebuah peta kepadatan raster dari data titik vektor dengan "
-#~ "menggunakan sebuah kernel Gaussian isotropik 2D bergerak atau secara "
-#~ "opsional menghasilkan sebuah peta kepadatan vektor pada jaringan vektor "
-#~ "dalam sebuah kernel 1D."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+msgid "Query with coordinate(s)"
+msgstr "Kueri dengan koordinat"
-#~ msgid "Gaussian deviates surface"
-#~ msgstr "Permukaan simpangan Gaussian"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+msgid "Queries a vector map layer at given locations."
+msgstr "Kueri sebuah layer peta vektor pada lokasi tertentu."
-#~ msgid ""
-#~ "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose "
-#~ "mean and standard deviation can be expressed by the user. It uses a "
-#~ "gaussian random number generator."
-#~ msgstr ""
-#~ "Modul GRASS untuk menghasilkan sebuah layer peta simpangan gaussian yang "
-#~ "rerata dan simpangan bakunya dapat ditentukan oleh pengguna. Modul ini "
-#~ "menggunakan generator nomor acak gaussian."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+msgid "Query with another vector map"
+msgstr "Kueri dengan peta vektor lainnya"
-#~ msgid "Plane"
-#~ msgstr "Planimetrik"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
+msgstr "Pilih fitur dari ainput dengan fitur dari binput"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and "
-#~ "one point."
-#~ msgstr ""
-#~ "Membuat peta raster dengan dip (inklinasi), aspek (azimut) dan satu titik "
-#~ "yang ditentukan."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+msgid "Buffer vectors"
+msgstr "Buffer peta vektor"
-#~ msgid "Random deviates surface"
-#~ msgstr "Permukaan simpangan acak"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+msgid ""
+"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
+msgstr ""
+"Buat sebuah buffer di sekitar fitur tertentu (area harus memiliki centroid)."
-#~ msgid ""
-#~ "Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
-#~ "expressed by the user."
-#~ msgstr ""
-#~ "Menghasilkan sebuah layer peta raster dari simpangan acak uniform yang "
-#~ "rentangnya dapat ditentukan oleh pengguna."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+msgid "Lidar analysis"
+msgstr "Analisis LIDAR"
-#~ msgid "Random surface with spatial dependence"
-#~ msgstr "Permukaan acak dengan dependensi spasial"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+msgid "Detect edges"
+msgstr "Deteksi tepian"
-#~ msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
-#~ msgstr "Menghasilkan permukaan acak dengan ketergantungan spasial."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
+msgstr "Deteksi obyek-obyek di tepian dari sebuah data LIDAR."
-#~ msgid "Generate contour lines"
-#~ msgstr "Hasilkan garis kontur"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+msgid "Detect interiors"
+msgstr "Deteksi interior"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hasilkan sebuah layer peta vektor kontur tertentu dari sebuah layer peta "
-#~ "raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+msgid ""
+"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
+"the building inside"
+msgstr ""
+"Pembuatan determinasi kontur dan algoritma pengembangan wilayah (Region "
+"Growing) untuk menentukan bangunan di dalamnya"
-#~ msgid "Interpolate surfaces"
-#~ msgstr "Interpolasikan permukaan"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+msgid "Correct and reclassify objects"
+msgstr "Koreksi dan klasifikasi-ulang obyek"
-#~ msgid "Bilinear from raster points"
-#~ msgstr "Bilinier dari titik raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+msgid ""
+"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
+"algorithms for LIDAR filtering."
+msgstr ""
+"Koreksi keluaran dari v.lidar.growing. Modul ini adalah yang terakhir dari "
+"tiga algoritma untuk penyarian LIDAR."
-#~ msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
-#~ msgstr "Utilitas interpolasi bilinear untuk layer peta raster. "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+msgid "Linear referencing"
+msgstr "Referensi linier"
-#~ msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
-#~ msgstr "Bilinear dan bikubik dari titik vektor"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+msgid "Create LRS"
+msgstr "Buat LRS"
-#~ msgid ""
-#~ "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
-#~ msgstr ""
-#~ "Interpolasi bikubik atau bilinear spline dengan regularisasi Thykhonov."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+msgid "Create Linear Reference System"
+msgstr "Buat Sistem Referensi Linear"
-#~ msgid "IDW from raster points"
-#~ msgstr "IDW dari titik raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+msgid "Create stationing"
+msgstr "Buat stationing"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Surface interpolation utility for raster map."
-#~ msgstr "Utilitas interpolasi permukaan untuk layer peta raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
+msgstr "Buat stationing dari input garis dan sistem referensi linear"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Surface generation program."
-#~ msgstr "Program pembentukan permukaan dari kontur raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+msgid "Create points/segments"
+msgstr "Buat titik/segmen"
-#~ msgid "IDW from vector points"
-#~ msgstr "IDW dari peta vektor"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+msgid ""
+"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
+"positions read from stdin or a file."
+msgstr ""
+"Buat titik/segmen dari input garis, sistem referensi linear dan posisi yang "
+"dibaca dari stdin atau sebuah berkas."
-#~ msgid ""
-#~ "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
-#~ "Weighting."
-#~ msgstr ""
-#~ "Interpolasi permukaan dari data titik vektor dengan Inverse Distance "
-#~ "Squared Weighting."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+msgid "Find line id and offset"
+msgstr "Cari id garis dan offset"
-#~ msgid "Raster contours"
-#~ msgstr "Kontur raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+msgid ""
+"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
+"reference system."
+msgstr ""
+"Cari identitas garis dan km+offset sebenarnya untuk titik tertentu dalam "
+"peta vektor menggunakan sistem referensi linear."
-#~ msgid "Surface generation program from rasterized contours."
-#~ msgstr "Program pembentukan permukaan dari kontur raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+msgid "Nearest features"
+msgstr "Fitur terdekat"
-#~ msgid "Regularized spline tension"
-#~ msgstr "Regularized spline tension"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+msgid ""
+"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
+"'from'."
+msgstr ""
+"Cari elemen terdekat dalam peta vektor 'to' untuk elemen dalam peta vektor "
+"'from'."
-#~ msgid ""
-#~ "Spatial approximation and topographic analysis from given point or "
-#~ "isoline data in vector format to floating point raster format using "
-#~ "regularized spline with tension."
-#~ msgstr ""
-#~ "Perkiraan spasial dan analisis topografik dari titik tertentu atau data "
-#~ "isoline dalam format vektor ke dalam format titik raster floating point "
-#~ "dengan regularized spline tension."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+msgid "Network analysis"
+msgstr "Analisis jaringan"
-#~ msgid "Fill NULL cells"
-#~ msgstr "Isi sel NULL"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+msgid "Allocate subnets"
+msgstr "Alokasi subjaringan"
-#~ msgid ""
-#~ "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Isi area dengan no-data dalam peta raster dengan interpolasi v.surf.rst"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
+msgstr ""
-#~ msgid "Report and statistics"
-#~ msgstr "Laporan dan statistik."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+msgid "Network maintenance"
+msgstr "Pemeliharaan jaringan"
-#~ msgid "Basic raster metadata"
-#~ msgstr "Metadata dasar peta raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#, fuzzy
+msgid "Performs network maintenance."
+msgstr "Pemeliharaan jaringan"
-#~ msgid "Output basic information about a raster map layer."
-#~ msgstr "Hasilkan informasi dasar tentang sebuah layer peta raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+msgid "Visibility network"
+msgstr "Visibilitas jaringan"
-#~ msgid "Manage category information"
-#~ msgstr "Kelola informasi kategori"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+msgid "Visibility graph construction."
+msgstr "Pembangunan grafik visibilitas."
-#~ msgid ""
-#~ "Manages category values and labels associated with user-specified raster "
-#~ "map layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kelola nilai kategori dan label yang terkait dengan layer peta raster "
-#~ "milik pengguna."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+msgid "Shortest path"
+msgstr "Jalur terdekat"
-#~ msgid "General statistics"
-#~ msgstr "Statistik umum"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+msgid "Finds shortest path on vector network."
+msgstr "Cari jarak terdekat dalam sebuah jaringan vektor."
-#~ msgid "Generates area statistics for raster map layers."
-#~ msgstr "Menghasilkan statistik area untuk layer peta raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
+msgstr "Tampilkan rute terdekat (membutuhkan XTerm)"
-#~ msgid "Range of category values"
-#~ msgstr "Rentang nilai kategori"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Finds shortest path for selected starting and ending node."
+msgstr "Cari jarak terdekat dalam sebuah jaringan vektor."
-#~ msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cetak daftar nilai kategori yang ditemukan pada sebuah layer peta raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+msgid "Split net"
+msgstr "Pecah jaringan"
-#~ msgid "Sum category values"
-#~ msgstr "Jumlah nilai kategori"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+msgid "Splits net by cost isolines."
+msgstr ""
-#~ msgid "Sums up the raster cell values."
-#~ msgstr "Hitung nilai kategori sel."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+msgid "Steiner tree"
+msgstr "Steiner tree"
-#~ msgid "Sum area by raster map and category"
-#~ msgstr "Hitung luas peta raster dan kategori"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
+msgstr ""
-#~ msgid "Reports statistics for raster map layers."
-#~ msgstr "Statistik laporan untuk layer peta raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+msgid "Traveling salesman analysis"
+msgstr "Analisis traveling salesman"
-#~ msgid "Statistics for clumped cells"
-#~ msgstr "Statistik untuk sel yang berkelompok (clumped cells)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a "
-#~ "GRASS vector points map containing the calculated centroids of these "
-#~ "clumps."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hitung volume dari data \"clump\", secara (opsional) menghasilkan sebuah "
-#~ "titik vektor GRASS dengan kandungan hitungan centroid dari clump ini."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+msgid "Overlay vector maps"
+msgstr "Tumpang-susun peta vektor"
-#~ msgid "Total corrected area"
-#~ msgstr "Total area yang dikoreksi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+msgid "Overlays two vector maps."
+msgstr "Tumpang-susun dua peta vektor."
-#~ msgid "Surface area estimation for rasters."
-#~ msgstr "Estimasi area permukaan untuk raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+msgid "Patch vector maps"
+msgstr "Gabungkan peta vektor"
-#~ msgid "Univariate raster statistics"
-#~ msgstr "Statistik raster univariat"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
+msgstr ""
+"Buat sebuah layer peta vektor dengan menggabungkan layer peta vektor lainnya."
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Menghitung statistik univariat dari sebuah peta raster dengan sel non-"
-#~ "null."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+msgid "Change attributes"
+msgstr "Ubah atribut"
-#~ msgid "Sample transects"
-#~ msgstr "Transek cuplikan"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+msgid "Manage or report categories"
+msgstr "Kelola atau laporkan kategori"
-#~ msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Keluaran nilai layer peta raster berdasarkan gari yang ditentukan oleh "
-#~ "pengguna."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
+msgstr "Tempel, hapus atau laporkan kategori vektor ke geometri peta."
-#~ msgid "Sample transects (bearing/distance)"
-#~ msgstr "Transek cuplikan (bearing/distance) "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+msgid "Reclassify objects interactively"
+msgstr "Klasifikasi-ulang obyek secara interaktif"
-#~ msgid ""
-#~ "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Keluaran nilai layer peta raster berdasarkan garis transek yang "
-#~ "ditentukan oleh pengguna."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+msgid ""
+"Changes vector category values for an existing vector map according to "
+"results of SQL queries or a value in attribute table column."
+msgstr ""
+"Ubah nilai kategori vektor dari sebuah peta vektor yang ada sesuai dengan "
+"hasil dari kueri SQL atau sebuah nilai dalam kolom tabel atribut."
-#~ msgid "Covariance/correlation"
-#~ msgstr "Kovarians/korelasi "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+msgid "Reclassify objects using rules file"
+msgstr "Klasifikasi-ulang obyek dengan rules file"
-#~ msgid ""
-#~ "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map "
-#~ "layer(s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Keluaran matriks kovariansi/korelasi untuk layer peta raster yang "
-#~ "ditentukan pengguna."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+msgid "Generate area for current region"
+msgstr "Hasilkan area untuk region saat ini"
-#~ msgid "Linear regression"
-#~ msgstr "Regresi linier "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+msgid "Create a new vector from the current region."
+msgstr "Buat sebuah vektor dari region saat ini."
-#~ msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
-#~ msgstr "Menghitung regresi linear untuk dua peta raster: y= a + b*x"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+msgid "Generate areas from points"
+msgstr "Hasilkan area dari titik"
-#~ msgid "Mutual category occurrences"
-#~ msgstr "Mutual category occurences"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+msgid "Convex hull"
+msgstr "Convex hull"
-#~ msgid ""
-#~ "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two "
-#~ "raster map layers."
-#~ msgstr "Hitung koinsindensi kategori untuk dua layer peta raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
+msgstr ""
+"Gunakan sebuah peta vektor titik GRASS untuk menghasilkan sebuah peta vektor "
+"convex hull."
-#~ msgid "Vector"
-#~ msgstr "Vektor"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+msgid "Delaunay triangles"
+msgstr "Segitiga delaunay"
-#~ msgid "Develop vector map"
-#~ msgstr "Pembangunan peta vektor"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+msgid ""
+"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
+"or centroids."
+msgstr ""
+"Buat sebuah segitiga Delaunay dari satu input peta vektor yang mengandung "
+"titik atau centroid."
-#~ msgid "Create new empty vector map"
-#~ msgstr "Buat peta vektor kosong baru"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
+msgstr "Diagram Voronoi/Poligon Thiessen "
-#, fuzzy
-#~ msgid "Digitize vector map (requires TclTk)"
-#~ msgstr "Digitasi raster (membutuhkan XTerm)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+msgid ""
+"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
+"centroids."
+msgstr ""
+"Buat sebuah diagram Voronoi dari satu input peta vektor yang mengandung "
+"titik atau centroid."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
-#~ msgstr ""
-#~ "Secara interaktif melakukan edit nilai sel dalam sebuah peta raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+msgid "Generate grid"
+msgstr "Hasilkan grid"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit vector map (non-interactively)"
-#~ msgstr "Pengkodean-ulang secara interaktif "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
+msgstr "Buat sebuah peta vektor GRASS dari grid tertentu."
-#~ msgid "Creates topology for GRASS vector map."
-#~ msgstr "Buat topologi untuk peta vektor GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+msgid "Generate points"
+msgstr "Hasilkan titik"
-#~ msgid "Clean vector map"
-#~ msgstr "Bersihkan peta vektor"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+msgid "Generate from database"
+msgstr "Hasilkan dari basisdata"
-#~ msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
-#~ msgstr "Tool untuk membersihkan topologi peta vektor."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+msgid ""
+"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
+msgstr ""
+"Buat peta vektor baru (titik) dari tabel basisdata yang mengandung koordinat."
-#~ msgid "Vector based generalization."
-#~ msgstr "Generalisasi berbasis vektor."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+msgid "Generate points along lines"
+msgstr "Buat titik sepanjang garis"
-#~ msgid "Convert object types"
-#~ msgstr "Konversi tipe obyek"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
+msgstr "Buat titik sepanjang input garis dalam vektor baru dengan 2 layer."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change the type of geometry elements."
-#~ msgstr "Ubah tipe elemen geometri."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+msgid "Generate random points"
+msgstr "Hasilkan titik acak"
-#~ msgid "Add centroids"
-#~ msgstr "Tambahkan centroid"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
+msgstr "Hasilkan peta vektor titik 2D/3D secara acak."
-#~ msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
-#~ msgstr "Tambahkan centroid yang hilang ke batas yang tertutup."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+msgid "Perturb points"
+msgstr "Titik perturbasi"
-#~ msgid "Build polylines"
-#~ msgstr "Bangun polyline"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
+msgstr "Lokasi perturbasi acak dari vektor titik GRASS"
-#~ msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
-#~ msgstr "Bangun polyline dari garis atau batas."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+msgid "Remove outliers in point sets"
+msgstr "Hilangkan outlier dalam titik"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Split lines"
-#~ msgstr "Pecah polyline"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+msgid "Removes outliers from vector point data."
+msgstr "Hilangkan outlier dari data vektor titik."
-#~ msgid "Split polylines"
-#~ msgstr "Pecah polyline"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+msgid "Test/training point sets"
+msgstr "Titik pengambilan cuplikan (training point)"
-#~ msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
-#~ msgstr "Buat segmen/titik dari input vektor garis dan posisi."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+msgid "Randomly partition points into test/train sets."
+msgstr "Bagi titik-titik secara acak menjadi titik cuplikan (training set)."
-#~ msgid "Parallel lines"
-#~ msgstr "Garis paralel"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+msgid "Update area attributes from raster"
+msgstr "Perbaharui atribut area dari raster"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creates parallel line to input vector lines."
-#~ msgstr "Buat garis paralel ke input garis"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
+"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+msgstr ""
+"Hitung statistik univariat dari sebuah peta raster GRASS berdasarkan poligon "
+"vektor dan unggah statistik ke dalam kolom atribut yang baru."
-#~ msgid "Dissolve boundaries"
-#~ msgstr "Urai batas"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+msgid "Update point attributes from areas"
+msgstr "Perbaharui atritbut titik dari area"
-#~ msgid ""
-#~ "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category "
-#~ "number or attribute."
-#~ msgstr ""
-#~ "Urai batas antara area yang berdekatan yang memiliki nomor kategori atau "
-#~ "atribut yang sama."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
+msgstr "Unggah nilai vektor pada posisi vektor titik ke dalam tabel."
-#~ msgid "Create 3D vector over raster"
-#~ msgstr "Buat vektor 3D di atas raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+msgid "Update point attributes from raster"
+msgstr "Perbaharui atribut titik dari raster"
-#~ msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ubah peta vektor ke 3D dengan mencuplik ketinggian dari peta raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+msgid "Sample raster maps at point locations"
+msgstr "Cuplikan peta raster pada lokasi titik"
-#~ msgid "Extrude 3D vector map"
-#~ msgstr "Ekstrud peta vektor 3D"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
+msgstr "Unggah nilai raster pada posisi vektor titik ke dalam tabel."
-#~ msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
-#~ msgstr "Ekstrud obyek vektor datar ke 3D dengan tinggi tertentu."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+msgid "Sample raster neighborhood around points"
+msgstr "Cuplik ketetanggaan raster di sekitar titik"
-#~ msgid "Create labels"
-#~ msgstr "Buat label"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+msgid "Samples a raster map at vector point locations."
+msgstr "Cuplik sebuah peta raster pada lokasi vektor titik."
-#~ msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
-#~ msgstr "Buat label untuk sebuah peta vektor dari atributnya."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+msgid "Reports and statistics"
+msgstr "Laporan dan statistik"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+msgid "Basic vector metadata"
+msgstr "Metadata dasar peta vektor"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
#, fuzzy
-#~ msgid "Create optimally placed labels"
-#~ msgstr "Buat label"
+msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
+msgstr ""
+"Keluaran informasi dasar tentang layer peta vektor yang spesifik (buatan "
+"pengguna)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
#, fuzzy
-#~ msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
-#~ msgstr "Buat tabel warna baru menggunakan color rules"
+msgid "Classify attribute data"
+msgstr "Perlihatkan data atribut"
-#~ msgid "Reposition vector map"
-#~ msgstr "Posisi-ulang peta vektor"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
-#~ "vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Melakukan sebuah transformasi affine (geser, skala dan rotasi atau GPC) "
-#~ "pada peta vektor."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+msgid "Report topology by category"
+msgstr "Laporkan topologi berdasarkan kategori"
-#~ msgid "Reproject vector map"
-#~ msgstr "Proyeksi-ulang peta vektor"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+msgid "Reports geometry statistics for vectors."
+msgstr "Laporan statistik geometri untuk vektor."
-#~ msgid "Allows projection conversion of vector maps."
-#~ msgstr "Ijinkan konversi proyeksi pada peta vektor."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+msgid "Upload or report topology"
+msgstr "Unggah atau laporkan topologi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
#, fuzzy
-#~ msgid "Updates vector map metadata."
-#~ msgstr "Metadata dasar peta vektor"
+msgid "Populates database values from vector features."
+msgstr "Isi nilai basisdata dari fitur vektor."
-#~ msgid "Set colors interactively by entering color rules"
-#~ msgstr "Pengaturan warna secara interaktif dengan memasukkan aturan warna"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#, fuzzy
+msgid "Univariate attribute statistics for points"
+msgstr "Statistik atribut univariat"
-#~ msgid "Query with attributes"
-#~ msgstr "Kueri dengan atribut"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
+"deviation is calculated only for points if specified."
+msgstr ""
+"Hitung statistik univariat dari atribut. Varians dan simpangan baku dihitung "
+"hanya untuk titik, jika ditentukan."
-#~ msgid ""
-#~ "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
-#~ "containing only the selected objects."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pilih obyek vektor dari peta vektor yang ada dan buat sebuah peta baru "
-#~ "yang hanya memiliki obyek terpilih saja."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#, fuzzy
+msgid "Univariate statistics for attribute columns"
+msgstr "Statistik atribut univariat"
-#~ msgid "Query with coordinate(s)"
-#~ msgstr "Kueri dengan koordinat"
-
-#~ msgid "Queries a vector map layer at given locations."
-#~ msgstr "Kueri sebuah layer peta vektor pada lokasi tertentu."
-
-#~ msgid "Query with another vector map"
-#~ msgstr "Kueri dengan peta vektor lainnya"
-
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Selects features from vector map (A) by features from other vector map "
-#~ "(B)."
-#~ msgstr "Pilih fitur dari ainput dengan fitur dari binput"
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
+"map."
+msgstr ""
+"Menghitung statistik univariat dari sebuah peta raster dengan sel non-null."
-#~ msgid "Buffer vectors"
-#~ msgstr "Buffer peta vektor"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+msgid "Quadrat indices"
+msgstr "Indeks kuadrat"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a buffer around features of given type (areas must contain "
-#~ "centroid)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Buat sebuah buffer di sekitar fitur tertentu (area harus memiliki "
-#~ "centroid)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
+msgstr "Indeks untuk jumlah kuadrat dari daftar titik."
-#~ msgid "Lidar analysis"
-#~ msgstr "Analisis LIDAR"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+msgid "Test normality"
+msgstr "Tes kenormalan"
-#~ msgid "Detect edges"
-#~ msgstr "Deteksi tepian"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+msgid "Tests for normality for points."
+msgstr "Tes kenormalan untuk titik."
-#~ msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
-#~ msgstr "Deteksi obyek-obyek di tepian dari sebuah data LIDAR."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+msgid "Imagery"
+msgstr "Citra"
-#~ msgid "Detect interiors"
-#~ msgstr "Deteksi interior"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+msgid "Develop images and groups"
+msgstr "Buat citra dan grup"
-#~ msgid ""
-#~ "Building contour determination and Region Growing algorithm for "
-#~ "determining the building inside"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pembuatan determinasi kontur dan algoritma pengembangan wilayah (Region "
-#~ "Growing) untuk menentukan bangunan di dalamnya"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+msgid "Create/edit group"
+msgstr "Buat/edit grup"
-#~ msgid "Correct and reclassify objects"
-#~ msgstr "Koreksi dan klasifikasi-ulang obyek"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
+msgstr "Buat, edit dan daftar grup dan subgrup dari berkas citra."
-#~ msgid ""
-#~ "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
-#~ "algorithms for LIDAR filtering."
-#~ msgstr ""
-#~ "Koreksi keluaran dari v.lidar.growing. Modul ini adalah yang terakhir "
-#~ "dari tiga algoritma untuk penyarian LIDAR."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+msgid "Target group"
+msgstr "Grup target"
-#~ msgid "Linear referencing"
-#~ msgstr "Referensi linier"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
+msgstr "Target grup citra ke satu location dan mapset GRASS."
-#~ msgid "Create LRS"
-#~ msgstr "Buat LRS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+msgid "Mosaic images"
+msgstr "Gabungkan citra"
-#~ msgid "Create Linear Reference System"
-#~ msgstr "Buat Sistem Referensi Linear"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
+msgstr "Mosaik hingga 4 citra dan perluas colormap; buat peta *.mosaik"
-#~ msgid "Create stationing"
-#~ msgstr "Buat stationing"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+msgid "Manage image colors"
+msgstr "Kelola warna citra"
-#~ msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
-#~ msgstr "Buat stationing dari input garis dan sistem referensi linear"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+msgid "Color balance for RGB"
+msgstr "Keseimbangan warna RGB"
-#~ msgid "Create points/segments"
-#~ msgstr "Buat titik/segmen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#, fuzzy
+msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
+msgstr "Penyeimbangan warna secara otomatis untuk citra LANDSAT"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
-#~ "positions read from stdin or a file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Buat titik/segmen dari input garis, sistem referensi linear dan posisi "
-#~ "yang dibaca dari stdin atau sebuah berkas."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+msgid "HIS to RGB"
+msgstr "HIS ke RGB"
-#~ msgid "Find line id and offset"
-#~ msgstr "Cari id garis dan offset"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+msgid ""
+"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
+"RGB (Red-Green-Blue) color space."
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using "
-#~ "linear reference system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cari identitas garis dan km+offset sebenarnya untuk titik tertentu dalam "
-#~ "peta vektor menggunakan sistem referensi linear."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+msgid ""
+"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
+"Intensity-Saturation) color space."
+msgstr ""
-#~ msgid "Nearest features"
-#~ msgstr "Fitur terdekat"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+msgid "Rectify image or raster"
+msgstr "Rektifikasi citra atau raster"
-#~ msgid ""
-#~ "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
-#~ "'from'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cari elemen terdekat dalam peta vektor 'to' untuk elemen dalam peta "
-#~ "vektor 'from'."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
+"in the image based on the control points."
+msgstr ""
+"Rektifikasi sebuah citra dengan menghitung sebuah transformasi koordinat "
+"untuk setiap piksel dalam citra berdasarkan titik kontrol"
-#~ msgid "Network analysis"
-#~ msgstr "Analisis jaringan"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
+msgstr "Rektifikasi ortofoto (membutuhkan XTerm)"
-#~ msgid "Allocate subnets"
-#~ msgstr "Alokasi subjaringan"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
+msgstr ""
-#~ msgid "Network maintenance"
-#~ msgstr "Pemeliharaan jaringan"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+msgid "Brovey sharpening"
+msgstr "Penajaman citra dengan Brovey"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Performs network maintenance."
-#~ msgstr "Pemeliharaan jaringan"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+msgid ""
+"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
+msgstr ""
+"Transformasi Brovey untuk menggabungkan kanal multispektral dan pankromatik "
+"resolusi tinggi"
-#~ msgid "Visibility network"
-#~ msgstr "Visibilitas jaringan"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+msgid "Classify image"
+msgstr "Klasifikasi citra"
-#~ msgid "Visibility graph construction."
-#~ msgstr "Pembangunan grafik visibilitas."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+msgid "Clustering input for unsupervised classification"
+msgstr "Input klaster untuk klasifikasi tak-terbimbing"
-#~ msgid "Shortest path"
-#~ msgstr "Jalur terdekat"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
+"clustering algorithm."
+msgstr ""
-#~ msgid "Finds shortest path on vector network."
-#~ msgstr "Cari jarak terdekat dalam sebuah jaringan vektor."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
+msgstr "Klasifikasi Maximum Likelihood (MLC)"
-#~ msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
-#~ msgstr "Tampilkan rute terdekat (membutuhkan XTerm)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finds shortest path for selected starting and ending node."
-#~ msgstr "Cari jarak terdekat dalam sebuah jaringan vektor."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
+msgstr "Klasifikasi sequential maximum a posteriori (SMAP)"
-#~ msgid "Split net"
-#~ msgstr "Pecah jaringan"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+msgid ""
+"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
+"posteriori (SMAP) estimation."
+msgstr ""
+"Melakukan klasifikasi citra kontekstual dengan perkiraan sequential maximum "
+"a posteriori (SMAP)"
-#~ msgid "Steiner tree"
-#~ msgstr "Steiner tree"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
+msgstr "Input interaktif untuk klasifikasi terbimbing (membutuhkan XTerm)"
-#~ msgid "Traveling salesman analysis"
-#~ msgstr "Analisis traveling salesman"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
+"regions of interest."
+msgstr ""
-#~ msgid "Overlay vector maps"
-#~ msgstr "Tumpang-susun peta vektor"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+msgid "Input for supervised MLC"
+msgstr "Input untuk klasifikasi terbimbing MLC"
-#~ msgid "Overlays two vector maps."
-#~ msgstr "Tumpang-susun dua peta vektor."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#, fuzzy
+msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
+msgstr "Menghasilkan statistik untuk i.maxlik dari layer peta raster."
-#~ msgid "Patch vector maps"
-#~ msgstr "Gabungkan peta vektor"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+msgid "Input for supervised SMAP"
+msgstr "Input untuk klasifikasi terbimbing SMAP"
-#~ msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Buat sebuah layer peta vektor dengan menggabungkan layer peta vektor "
-#~ "lainnya."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#, fuzzy
+msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
+msgstr "Hasilkan statistik untuk i.smap dari layer peta raster"
-#~ msgid "Change attributes"
-#~ msgstr "Ubah atribut"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+msgid "Filter image"
+msgstr "Filter citra"
-#~ msgid "Manage or report categories"
-#~ msgstr "Kelola atau laporkan kategori"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+msgid "Edge detection"
+msgstr "Deteksi tepian"
-#~ msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
-#~ msgstr "Tempel, hapus atau laporkan kategori vektor ke geometri peta."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
+msgstr "Fungsi raster zero-crossing \"edge detection\" untuk pengolahan citra."
-#~ msgid "Reclassify objects interactively"
-#~ msgstr "Klasifikasi-ulang obyek secara interaktif"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+msgid "Matrix/convolving filter"
+msgstr "Filter matriks/convolving"
-#~ msgid ""
-#~ "Changes vector category values for an existing vector map according to "
-#~ "results of SQL queries or a value in attribute table column."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ubah nilai kategori vektor dari sebuah peta vektor yang ada sesuai dengan "
-#~ "hasil dari kueri SQL atau sebuah nilai dalam kolom tabel atribut."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+msgid "Raster map matrix filter."
+msgstr "Matriks filter peta raster"
-#~ msgid "Reclassify objects using rules file"
-#~ msgstr "Klasifikasi-ulang obyek dengan rules file"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+msgid "Generate histogram of image"
+msgstr "Hasilkan histogram dari citra"
-#~ msgid "Generate area for current region"
-#~ msgstr "Hasilkan area untuk region saat ini"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+msgid "Spectral response"
+msgstr "Respons spektral"
-#~ msgid "Create a new vector from the current region."
-#~ msgstr "Buat sebuah vektor dari region saat ini."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgstr "tampilkan respon spektral pada lokasi tertentu dalam grup atau citra"
-#~ msgid "Generate areas from points"
-#~ msgstr "Hasilkan area dari titik"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+msgid "Tasseled cap vegetation index"
+msgstr "Indeks vegetasi tasseled cap"
-#~ msgid "Convex hull"
-#~ msgstr "Convex hull"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
+msgstr "Transformasi Tasseled Cap (Kauth Thomas) untuk data LANDSAT - TM"
-#~ msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gunakan sebuah peta vektor titik GRASS untuk menghasilkan sebuah peta "
-#~ "vektor convex hull."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+msgid "Transform image"
+msgstr "Transformasi citra"
-#~ msgid "Delaunay triangles"
-#~ msgstr "Segitiga delaunay"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+msgid "Canonical correlation"
+msgstr "Korelasi kanonikal"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing "
-#~ "points or centroids."
-#~ msgstr ""
-#~ "Buat sebuah segitiga Delaunay dari satu input peta vektor yang mengandung "
-#~ "titik atau centroid."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
+msgstr "Program analisis komponen kanonikal (cca) untuk pengolahan citra."
-#~ msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
-#~ msgstr "Diagram Voronoi/Poligon Thiessen "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+msgid "Principal components"
+msgstr "Principal component"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
-#~ "centroids."
-#~ msgstr ""
-#~ "Buat sebuah diagram Voronoi dari satu input peta vektor yang mengandung "
-#~ "titik atau centroid."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+msgstr "Program analisis principal component (pca) untuk pengolahan citra."
-#~ msgid "Generate grid"
-#~ msgstr "Hasilkan grid"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+msgid "Fast Fourier"
+msgstr "Fast Fourier"
-#~ msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
-#~ msgstr "Buat sebuah peta vektor GRASS dari grid tertentu."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
+msgstr "Fast Fourier Transform (FFT) untuk pengolahan citra."
-#~ msgid "Generate points"
-#~ msgstr "Hasilkan titik"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+msgid "Inverse Fast Fourier"
+msgstr "Inverse Fast Fourier"
-#~ msgid "Generate from database"
-#~ msgstr "Hasilkan dari basisdata"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
+msgstr "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) untuk pengolahan citra."
-#~ msgid ""
-#~ "Creates new vector (points) map from database table containing "
-#~ "coordinates."
-#~ msgstr ""
-#~ "Buat peta vektor baru (titik) dari tabel basisdata yang mengandung "
-#~ "koordinat."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#, fuzzy
+msgid "Atmospheric correction"
+msgstr "Korelasi kanonikal"
-#~ msgid "Generate points along lines"
-#~ msgstr "Buat titik sepanjang garis"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
+msgstr ""
-#~ msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
-#~ msgstr "Buat titik sepanjang input garis dalam vektor baru dengan 2 layer."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+msgid "Bit pattern comparison "
+msgstr "Perbandingan pola bit "
-#~ msgid "Generate random points"
-#~ msgstr "Hasilkan titik acak"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+msgid "Compares bit patterns with a raster map."
+msgstr "Membandingkan pola bit dengan sebuah peta raster"
-#~ msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
-#~ msgstr "Hasilkan peta vektor titik 2D/3D secara acak."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+msgid "Kappa analysis"
+msgstr "Analisis Kappa"
-#~ msgid "Perturb points"
-#~ msgstr "Titik perturbasi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+msgid ""
+"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
+"classification result."
+msgstr ""
+"Menghitung matriks kesalahan dan parameter kappa untuk uji akurasi dari "
+"hasil klasifikasi."
-#~ msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
-#~ msgstr "Lokasi perturbasi acak dari vektor titik GRASS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+msgid "OIF for LandSat TM"
+msgstr "OIF untuk Landsat TM"
-#~ msgid "Remove outliers in point sets"
-#~ msgstr "Hilangkan outlier dalam titik"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
+msgstr ""
+"Menghitung tabel Optimum-Index-Factor (OIF) untuk LANDSAT TM kanal 1-5, & 7"
-#~ msgid "Removes outliers from vector point data."
-#~ msgstr "Hilangkan outlier dari data vektor titik."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+msgid "Volumes"
+msgstr "Volume"
-#~ msgid "Test/training point sets"
-#~ msgstr "Titik pengambilan cuplikan (training point)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+msgid "Develop volumes"
+msgstr "Membangun volume"
-#~ msgid "Randomly partition points into test/train sets."
-#~ msgstr "Bagi titik-titik secara acak menjadi titik cuplikan (training set)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+msgid "Manage 3D NULL values"
+msgstr "Mengelola nilai NULL 3D"
-#~ msgid "Update area attributes from raster"
-#~ msgstr "Perbaharui atribut area dari raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
+msgstr "Membuat berkas bitmap nilai NULL 3D secara eksplisit"
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
-#~ "polygons and uploads statistics to new attribute columns."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hitung statistik univariat dari sebuah peta raster GRASS berdasarkan "
-#~ "poligon vektor dan unggah statistik ke dalam kolom atribut yang baru."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+msgid "Manage timestamp"
+msgstr "Mengelola catatat waktu"
-#~ msgid "Update point attributes from areas"
-#~ msgstr "Perbaharui atritbut titik dari area"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
+msgstr "Cetak/tambah/hapus catatan waktu untuk peta raster 3D"
-#~ msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
-#~ msgstr "Unggah nilai vektor pada posisi vektor titik ke dalam tabel."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+msgid "3D Mask"
+msgstr "Mask 3D"
-#~ msgid "Update point attributes from raster"
-#~ msgstr "Perbaharui atribut titik dari raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
+msgstr "Menetapkan mask untuk raster 3D saat ini "
-#~ msgid "Sample raster maps at point locations"
-#~ msgstr "Cuplikan peta raster pada lokasi titik"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+msgid "3D raster map calculator"
+msgstr "Kalkulator peta raster 3D"
-#~ msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
-#~ msgstr "Unggah nilai raster pada posisi vektor titik ke dalam tabel."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
+msgstr "Kalkulator peta untuk aljabar peta volumetrik"
-#~ msgid "Sample raster neighborhood around points"
-#~ msgstr "Cuplik ketetanggaan raster di sekitar titik"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+msgid "Cross section"
+msgstr "Potongan melintang"
-#~ msgid "Samples a raster map at vector point locations."
-#~ msgstr "Cuplik sebuah peta raster pada lokasi vektor titik."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+msgid ""
+"Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
+"map"
+msgstr ""
+"Buat potongan melintang peta raster 2D dari peta raster 3D berdasarkan peta "
+"ketinggian 2D"
-#~ msgid "Reports and statistics"
-#~ msgstr "Laporan dan statistik"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
+"three dimensions"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Keluaran informasi dasar tentang layer peta vektor yang spesifik (buatan "
-#~ "pengguna)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+msgid "Interpolate volume from points"
+msgstr "Interpolasi volume dari titik"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Classify attribute data"
-#~ msgstr "Perlihatkan data atribut"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+msgid ""
+"Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
+"tension (RST) algorithm."
+msgstr ""
+"Interpolasi data titik dari sebuah volume grid 3D dengan algoritma "
+"regularized spline with tension (RST)."
-#~ msgid "Report topology by category"
-#~ msgstr "Laporkan topologi berdasarkan kategori"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+msgid "Report and Statistics"
+msgstr "Laporan dan statistik"
-#~ msgid "Reports geometry statistics for vectors."
-#~ msgstr "Laporan statistik geometri untuk vektor."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+msgid "Basic volume metadata"
+msgstr "Metadata dasar volume"
-#~ msgid "Upload or report topology"
-#~ msgstr "Unggah atau laporkan topologi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
+msgstr "Keluaran informasi dasar tentang layer peta raster 3D milik pengguna."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
#, fuzzy
-#~ msgid "Populates database values from vector features."
-#~ msgstr "Isi nilai basisdata dari fitur vektor."
+msgid "Voxel statistics"
+msgstr "Statistik umum"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
#, fuzzy
-#~ msgid "Univariate attribute statistics for points"
-#~ msgstr "Statistik atribut univariat"
+msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
+msgstr "Menghasilkan statistik area untuk layer peta raster."
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
-#~ "deviation is calculated only for points if specified."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hitung statistik univariat dari atribut. Varians dan simpangan baku "
-#~ "dihitung hanya untuk titik, jika ditentukan."
-
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
#, fuzzy
-#~ msgid "Univariate statistics for attribute columns"
-#~ msgstr "Statistik atribut univariat"
+msgid "Univariate statistics for volumes"
+msgstr "Statistik raster univariat"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS "
-#~ "vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Menghitung statistik univariat dari sebuah peta raster dengan sel non-"
-#~ "null."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
+"map."
+msgstr ""
+"Menghitung statistik univariat dari sebuah peta raster dengan sel non-null."
-#~ msgid "Quadrat indices"
-#~ msgstr "Indeks kuadrat"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+msgid "Database information"
+msgstr "Informasi basisdata"
-#~ msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
-#~ msgstr "Indeks untuk jumlah kuadrat dari daftar titik."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+msgid "Describe table"
+msgstr "Deskripsi tabel"
-#~ msgid "Test normality"
-#~ msgstr "Tes kenormalan"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+msgid "Describes a table in detail."
+msgstr "Deskripsi sebuah tabel dengan detil."
-#~ msgid "Tests for normality for points."
-#~ msgstr "Tes kenormalan untuk titik."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+msgid "List columns"
+msgstr "Daftar kolom"
-#~ msgid "Imagery"
-#~ msgstr "Citra"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+msgid "List all columns for a given table."
+msgstr "Daftar semua kolom untuk tabel tertentu."
-#~ msgid "Develop images and groups"
-#~ msgstr "Buat citra dan grup"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+msgid "List drivers"
+msgstr "Daftar driver"
-#~ msgid "Create/edit group"
-#~ msgstr "Buat/edit grup"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+msgid "List all database drivers."
+msgstr "Daftar semua driver basisdata."
-#~ msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
-#~ msgstr "Buat, edit dan daftar grup dan subgrup dari berkas citra."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+msgid "List tables"
+msgstr "Daftar tabel"
-#~ msgid "Target group"
-#~ msgstr "Grup target"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+msgid "Lists all tables for a given database."
+msgstr "Daftar semua tabel untuk basisdata tertentu."
-#~ msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
-#~ msgstr "Target grup citra ke satu location dan mapset GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+msgid "Manage databases"
+msgstr "Kelola basisdata"
-#~ msgid "Mosaic images"
-#~ msgstr "Gabungkan citra"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+msgid "Connect"
+msgstr "Koneksikan"
-#~ msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
-#~ msgstr "Mosaik hingga 4 citra dan perluas colormap; buat peta *.mosaik"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
+msgstr ""
+"Cetak/tentukan koneksi basisdata umum untuk mapset saat ini dan keluar."
-#~ msgid "Manage image colors"
-#~ msgstr "Kelola warna citra"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
-#~ msgid "Color balance for RGB"
-#~ msgstr "Keseimbangan warna RGB"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+msgid "Sets user/password for driver/database."
+msgstr "Tentukan pengguna/kata kunci untuk driver/basisdata."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+msgid "Copy table"
+msgstr "Salin tabel"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
#, fuzzy
-#~ msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
-#~ msgstr "Penyeimbangan warna secara otomatis untuk citra LANDSAT"
+msgid "Copy a table."
+msgstr "Salin tabel"
-#~ msgid "HIS to RGB"
-#~ msgstr "HIS ke RGB"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+msgid "New table"
+msgstr "Tabel baru"
-#~ msgid "Rectify image or raster"
-#~ msgstr "Rektifikasi citra atau raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+msgid ""
+"Creates and adds a new attribute table to a given layer of an existing "
+"vector map."
+msgstr ""
+"Buat dan tambah sebuah tabel atribut baru ke layer tertentu dari sebuah peta "
+"vektor yang ada."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+msgid "Remove table"
+msgstr "Hapus tabel"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each "
-#~ "pixel in the image based on the control points."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rektifikasi sebuah citra dengan menghitung sebuah transformasi koordinat "
-#~ "untuk setiap piksel dalam citra berdasarkan titik kontrol"
+msgid "Drops an attribute table."
+msgstr "Perlihatkan tabel atribut"
-#~ msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
-#~ msgstr "Rektifikasi ortofoto (membutuhkan XTerm)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+msgid "Add columns"
+msgstr "Tambah kolom"
-#~ msgid "Brovey sharpening"
-#~ msgstr "Penajaman citra dengan Brovey"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+msgid ""
+"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
+"map."
+msgstr ""
+"Tambah satu atau lebih kolom pada tabel atribut yang terhubung ke peta "
+"vektor tertentu."
-#~ msgid ""
-#~ "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
-#~ msgstr ""
-#~ "Transformasi Brovey untuk menggabungkan kanal multispektral dan "
-#~ "pankromatik resolusi tinggi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+msgid "Change values"
+msgstr "Ubah nilai"
-#~ msgid "Classify image"
-#~ msgstr "Klasifikasi citra"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+msgid ""
+"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
+msgstr ""
+"Ijinkan untuk perubahan sebuah kolom dalam tabel atribut yang terhubung "
+"dengan satu peta vektor."
-#~ msgid "Clustering input for unsupervised classification"
-#~ msgstr "Input klaster untuk klasifikasi tak-terbimbing"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+msgid ""
+"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
+msgstr ""
+"Ubah nama sebuah kolom dari tabel atribut yang terhubung ke satu peta vektor "
+"tertentu."
-#~ msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
-#~ msgstr "Klasifikasi Maximum Likelihood (MLC)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+msgid "Test"
+msgstr "Tes"
-#~ msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
-#~ msgstr "Klasifikasi sequential maximum a posteriori (SMAP)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
+msgstr "Tes driver basisdata, basisdata harus ada dan diset dengan db.connect."
-#~ msgid ""
-#~ "Performs contextual image classification using sequential maximum a "
-#~ "posteriori (SMAP) estimation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Melakukan klasifikasi citra kontekstual dengan perkiraan sequential "
-#~ "maximum a posteriori (SMAP)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+msgid "Query any table"
+msgstr "Kueri sembarang tabel"
-#~ msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
-#~ msgstr "Input interaktif untuk klasifikasi terbimbing (membutuhkan XTerm)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+msgid "Selects data from table."
+msgstr "Pilih data dari tabel."
-#~ msgid "Input for supervised MLC"
-#~ msgstr "Input untuk klasifikasi terbimbing MLC"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+msgid "Query vector attribute data"
+msgstr "Kueri data atribut vektor"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
-#~ msgstr "Menghasilkan statistik untuk i.maxlik dari layer peta raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+msgid "Prints vector map attributes."
+msgstr "Cetak atribut peta vektor."
-#~ msgid "Input for supervised SMAP"
-#~ msgstr "Input untuk klasifikasi terbimbing SMAP"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+msgid "SQL statement"
+msgstr "Pernyataan SQL"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
-#~ msgstr "Hasilkan statistik untuk i.smap dari layer peta raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+msgid "Executes any SQL statement."
+msgstr "Jalankan pernyataan SQL."
-#~ msgid "Filter image"
-#~ msgstr "Filter citra"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+msgid "Vector database connections"
+msgstr "Koneksi vektor basisdata"
-#~ msgid "Edge detection"
-#~ msgstr "Deteksi tepian"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+msgid "Reconnect vector to database"
+msgstr "Koneksi-ulang vektor ke basisdata"
-#~ msgid ""
-#~ "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fungsi raster zero-crossing \"edge detection\" untuk pengolahan citra."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+msgid "Reconnects vectors to a new database."
+msgstr "Koneksi-ulang vektor ke sebuah basisdata baru."
-#~ msgid "Matrix/convolving filter"
-#~ msgstr "Filter matriks/convolving"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+msgid "Set vector map - database connection"
+msgstr "Tentukan koneksi peta vektor - basisdata"
-#~ msgid "Raster map matrix filter."
-#~ msgstr "Matriks filter peta raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
+msgstr "Cetak/tentukan koneksi basisdata sebuah peta vektor ke tabel atribut."
-#~ msgid "Generate histogram of image"
-#~ msgstr "Hasilkan histogram dari citra"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+msgid "Help"
+msgstr "Bantuan"
-#~ msgid "Spectral response"
-#~ msgstr "Respons spektral"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+msgid "GRASS GIS help"
+msgstr "Bantuan GRASS GIS"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
-#~ msgstr ""
-#~ "tampilkan respon spektral pada lokasi tertentu dalam grup atau citra"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
+msgstr "Tampilkan halaman manual HTML dari GRASS"
-#~ msgid "Tasseled cap vegetation index"
-#~ msgstr "Indeks vegetasi tasseled cap"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+msgid "GRASS GIS GUI help"
+msgstr "Bantuan GRASS GIS GUI"
-#~ msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
-#~ msgstr "Transformasi Tasseled Cap (Kauth Thomas) untuk data LANDSAT - TM"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1585
+msgid "About GRASS GIS"
+msgstr "Tentang GRASS GIS"
-#~ msgid "Transform image"
-#~ msgstr "Transformasi citra"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:93
+msgid "Choose project location and mapset"
+msgstr "Pilih location dan mapset proyek"
-#~ msgid "Canonical correlation"
-#~ msgstr "Korelasi kanonikal"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
+msgid "Manage"
+msgstr "Kelola"
-#~ msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
-#~ msgstr "Program analisis komponen kanonikal (cca) untuk pengolahan citra."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to GRASS GIS %s\n"
+"The world's leading open source GIS"
+msgstr ""
+"Selamat datang di GRASS GIS %s\n"
+"Perangkat lunak SIG berbasis kode terbuka terunggul di dunia"
-#~ msgid "Principal components"
-#~ msgstr "Principal component"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
+msgid ""
+"Select an existing project location and mapset\n"
+"or define a new location"
+msgstr ""
+"Pilih location dan mapset proyek yang sudah ada\n"
+"atau definisikan location baru"
-#~ msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
-#~ msgstr "Program analisis principal component (pca) untuk pengolahan citra."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
+msgid ""
+"Project location\n"
+"(projection/coordinate system)"
+msgstr ""
+"Project location\n"
+"(proyeksi/sistem koordinat)"
-#~ msgid "Fast Fourier"
-#~ msgstr "Fast Fourier"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
+msgid ""
+"Accessible mapsets\n"
+"(directories of GIS files)"
+msgstr ""
+"Mapset yang dapat diakses\n"
+"(direktori dari berkas SIG)"
-#~ msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
-#~ msgstr "Fast Fourier Transform (FFT) untuk pengolahan citra."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
+msgid ""
+"Create new mapset\n"
+"in selected location"
+msgstr ""
+"Buat mapset baru\n"
+"dalam location terpilih"
-#~ msgid "Inverse Fast Fourier"
-#~ msgstr "Inverse Fast Fourier"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
+msgid "Define new location"
+msgstr "Definisikan location baru"
-#~ msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
-#~ msgstr "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) untuk pengolahan citra."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
+msgid ""
+"Rename/delete selected\n"
+"mapset or location"
+msgstr ""
+"Ubah nama/hapus\n"
+"mapset atau location terpilih"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Atmospheric correction"
-#~ msgstr "Korelasi kanonikal"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
+msgid "Start GRASS"
+msgstr "Jalankan GRASS"
-#~ msgid "Bit pattern comparison "
-#~ msgstr "Perbandingan pola bit "
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:135
+msgid "Create mapset"
+msgstr "Buat mapset"
-#~ msgid "Compares bit patterns with a raster map."
-#~ msgstr "Membandingkan pola bit dengan sebuah peta raster"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+msgid "Rename mapset"
+msgstr "Ubah nama mapset"
-#~ msgid "Kappa analysis"
-#~ msgstr "Analisis Kappa"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+msgid "Rename location"
+msgstr "Ubah nama location"
-#~ msgid ""
-#~ "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
-#~ "classification result."
-#~ msgstr ""
-#~ "Menghitung matriks kesalahan dan parameter kappa untuk uji akurasi dari "
-#~ "hasil klasifikasi."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+msgid "Delete mapset"
+msgstr "Hapus mapset"
-#~ msgid "OIF for LandSat TM"
-#~ msgstr "OIF untuk Landsat TM"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+msgid "Delete location"
+msgstr "Hapus location"
-#~ msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
-#~ msgstr ""
-#~ "Menghitung tabel Optimum-Index-Factor (OIF) untuk LANDSAT TM kanal 1-5, & "
-#~ "7"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:184
+msgid "Welcome to GRASS GIS"
+msgstr "Selamat datang di GRASS GIS"
-#~ msgid "Volumes"
-#~ msgstr "Volume"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192
+msgid "Enter GRASS session"
+msgstr "Masuk ke sesi GRASS"
-#~ msgid "Develop volumes"
-#~ msgstr "Membangun volume"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:219
+#, python-format
+msgid "ERROR: Location <%s> not found"
+msgstr "ERROR: Location <%s> tidak ada"
-#~ msgid "Manage 3D NULL values"
-#~ msgstr "Mengelola nilai NULL 3D"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:232
+#, python-format
+msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
+msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
-#~ msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
-#~ msgstr "Membuat berkas bitmap nilai NULL 3D secara eksplisit"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:441 ../gui/wxpython/gis_set.py:465
+#, python-format
+msgid ""
+"Current name: %s\n"
+"Enter new name:"
+msgstr ""
+"Nama saat ini: %s\n"
+"Masukkan nama baru:"
-#~ msgid "Manage timestamp"
-#~ msgstr "Mengelola catatat waktu"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:442
+msgid "Rename selected mapset"
+msgstr "Ubah nama mapset terpilih"
-#~ msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
-#~ msgstr "Cetak/tambah/hapus catatan waktu untuk peta raster 3D"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:453
+msgid "Unable to rename mapset"
+msgstr "Tidak dapat merubah nama mapset"
-#~ msgid "3D Mask"
-#~ msgstr "Mask 3D"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:466
+msgid "Rename selected location"
+msgstr "Ubah nama location terpilih"
-#~ msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
-#~ msgstr "Menetapkan mask untuk raster 3D saat ini "
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:479
+msgid "Unable to rename location"
+msgstr "Tidak dapat merubah nama location"
-#~ msgid "3D raster map calculator"
-#~ msgstr "Kalkulator peta raster 3D"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
+"(location)s>?\n"
+"\n"
+"ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!"
+msgstr ""
+"Apakah Anda hendak melanjutkan untuk menghapus mapset <%(mapset)s> dari "
+"location <%(location)s>?\n"
+"\n"
+"SEMUA PETA termasuk yang ada di dalam mapset akan DIHAPUS SECARA PERMANEN!"
-#~ msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
-#~ msgstr "Kalkulator peta untuk aljabar peta volumetrik"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:496
+msgid "Delete selected mapset"
+msgstr "Hapus mapset terpilih"
-#~ msgid "Cross section"
-#~ msgstr "Potongan melintang"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:505
+msgid "Unable to delete mapset"
+msgstr "Tidak dapat menghapus mapset"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D "
-#~ "elevation map"
-#~ msgstr ""
-#~ "Buat potongan melintang peta raster 2D dari peta raster 3D berdasarkan "
-#~ "peta ketinggian 2D"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:516
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
+"\n"
+"ALL MAPS included in this location will be PERMANENTLY DELETED!"
+msgstr ""
+"Apakah Anda hendak melanjutkan untuk menghapus location<%s>?\n"
+"\n"
+"SEMUA PETA termasuk yang ada di dalam location ini akan DIHAPUS SECARA "
+"PERMANEN!"
-#~ msgid "Interpolate volume from points"
-#~ msgstr "Interpolasi volume dari titik"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:520
+msgid "Delete selected location"
+msgstr "Hapus location terpilih"
-#~ msgid ""
-#~ "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline "
-#~ "with tension (RST) algorithm."
-#~ msgstr ""
-#~ "Interpolasi data titik dari sebuah volume grid 3D dengan algoritma "
-#~ "regularized spline with tension (RST)."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:531
+msgid "Unable to delete location"
+msgstr "Tidak dapat menghapus location"
-#~ msgid "Report and Statistics"
-#~ msgstr "Laporan dan statistik"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:670
+msgid "Choose GIS Data Directory:"
+msgstr "Pilih Direktori Data SIG:"
-#~ msgid "Basic volume metadata"
-#~ msgstr "Metadata dasar volume"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:685
+msgid "Enter name for new mapset:"
+msgstr "Masukkan nama untuk mapset baru:"
-#~ msgid ""
-#~ "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Keluaran informasi dasar tentang layer peta raster 3D milik pengguna."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:686
+msgid "Create new mapset"
+msgstr "Buat mapset baru"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Voxel statistics"
-#~ msgstr "Statistik umum"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:699
+#, python-format
+msgid "Unable to create new mapset: %s"
+msgstr "Tidak mampu membuat mapset baru: %s"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:730
+msgid "GRASS Quickstart"
+msgstr "GRASS Quickstart"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:831
+msgid "Starting GRASS for the first time"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:832
+msgid ""
+"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
+"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
+"home directory."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:106
#, fuzzy
-#~ msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
-#~ msgstr "Menghasilkan statistik area untuk layer peta raster."
+msgid "GRASS GIS Layer Manager"
+msgstr "GRASS GIS Attribute Table Manager"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:317
+msgid "Map layers for each display"
+msgstr "Layer peta untuk setiap tampilan"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:424 ../gui/wxpython/wxgui.py:1535
#, fuzzy
-#~ msgid "Univariate statistics for volumes"
-#~ msgstr "Statistik raster univariat"
+msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan dalam peta vektor <%s>?"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:426 ../gui/wxpython/wxgui.py:1537
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
-#~ "map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Menghitung statistik univariat dari sebuah peta raster dengan sel non-"
-#~ "null."
+msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
+msgstr ""
+"Workspace tidak kosong. Apakah Anda hendak menyimpan pengaturan saat ini ke "
+"berkas workspace?"
-#~ msgid "Database information"
-#~ msgstr "Informasi basisdata"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:433
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Close Map Display %d"
+msgstr "GRASS GIS Map Display: "
-#~ msgid "Describe table"
-#~ msgstr "Deskripsi tabel"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:478
+msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
+msgstr "Ketikkan perintah GRASS dan jalankan dengan menekan ENTER"
-#~ msgid "Describes a table in detail."
-#~ msgstr "Deskripsi sebuah tabel dengan detil."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:577
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
+"workspace file?"
+msgstr ""
+"Workspace tidak kosong. Apakah Anda hendak menyimpan pengaturan saat ini ke "
+"berkas workspace?"
-#~ msgid "List columns"
-#~ msgstr "Daftar kolom"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:580
+#, fuzzy
+msgid "Create new workspace?"
+msgstr "Buat sebuah berkas workspace baru"
-#~ msgid "List all columns for a given table."
-#~ msgstr "Daftar semua kolom untuk tabel tertentu."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:605
+msgid "Choose workspace file"
+msgstr "Pilih berkas workspace"
-#~ msgid "List drivers"
-#~ msgstr "Daftar driver"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:669 ../gui/wxpython/wxgui.py:674
+#, python-format
+msgid ""
+"Reading workspace file <%s> failed. Invalid file, unable to parse XML "
+"document."
+msgstr ""
+"Gagal dalam pembacaan berkas workspace <%s>. Berkas tidak valid, tidak mampu "
+"membaca dokumen XML."
-#~ msgid "List all database drivers."
-#~ msgstr "Daftar semua driver basisdata."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:679 ../gui/wxpython/wxgui.py:784
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:820
+msgid "Please wait, loading workspace..."
+msgstr "Silakan tunggu, sedang memuat workspace ..."
-#~ msgid "List tables"
-#~ msgstr "Daftar tabel"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:764
+msgid "Unable to read workspace file"
+msgstr "Tidak mampu membaca berkas workspace"
-#~ msgid "Lists all tables for a given database."
-#~ msgstr "Daftar semua tabel untuk basisdata tertentu."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:804
+msgid "Choose GRC file to load"
+msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
-#~ msgid "Manage databases"
-#~ msgstr "Kelola basisdata"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:843
+msgid "Choose file to save current workspace"
+msgstr "Pilih berkas untuk menyimpan workspace saat ini"
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Koneksikan"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858 ../gui/wxpython/wxgui.py:875
+#, python-format
+msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
+msgstr "Berkas Workspace <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
-#~ msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cetak/tentukan koneksi basisdata umum untuk mapset saat ini dan keluar."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:860 ../gui/wxpython/wxgui.py:878
+msgid "Save workspace"
+msgstr "Simpan workspace"
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Login"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:897
+#, python-format
+msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
+msgstr "Tidak mampu membuka berkas workspace <%s> untuk ditulis."
-#~ msgid "Sets user/password for driver/database."
-#~ msgstr "Tentukan pengguna/kata kunci untuk driver/basisdata."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:906
+#, python-format
+msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
+msgstr "Penulisan pengaturan saat ini ke berkas workspace gagal (%s)."
-#~ msgid "Copy table"
-#~ msgstr "Salin tabel"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1097
+#, fuzzy
+msgid "Add various raster-based map layers"
+msgstr "Tambahkan layer peta raster"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1101
#, fuzzy
-#~ msgid "Copy a table."
-#~ msgstr "Salin tabel"
+msgid "Add various vector-based map layer"
+msgstr "Tambahkan layer peta vektor"
-#~ msgid "New table"
-#~ msgstr "Tabel baru"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1118
+msgid "Import DXF layers"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Creates and adds a new attribute table to a given layer of an existing "
-#~ "vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Buat dan tambah sebuah tabel atribut baru ke layer tertentu dari sebuah "
-#~ "peta vektor yang ada."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1124
+msgid "Import GDAL layers"
+msgstr ""
-#~ msgid "Remove table"
-#~ msgstr "Hapus tabel"
-
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1130
#, fuzzy
-#~ msgid "Drops an attribute table."
-#~ msgstr "Perlihatkan tabel atribut"
+msgid "Link GDAL layers"
+msgstr "Daftar layer"
-#~ msgid "Add columns"
-#~ msgstr "Tambah kolom"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1137
+msgid "Import OGR layers"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given "
-#~ "vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tambah satu atau lebih kolom pada tabel atribut yang terhubung ke peta "
-#~ "vektor tertentu."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1143
+#, fuzzy
+msgid "Link OGR layers"
+msgstr "Daftar layer"
-#~ msgid "Change values"
-#~ msgstr "Ubah nilai"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1169
+msgid "Attribute management is available only for vector maps."
+msgstr "Pengelolaan atribut hanya tersedia untuk peta vektor."
-#~ msgid ""
-#~ "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector "
-#~ "map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ijinkan untuk perubahan sebuah kolom dalam tabel atribut yang terhubung "
-#~ "dengan satu peta vektor."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1189
+msgid "Please wait, loading attribute data..."
+msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
-#~ msgid ""
-#~ "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ubah nama sebuah kolom dari tabel atribut yang terhubung ke satu peta "
-#~ "vektor tertentu."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1504
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Do you want to remove map layer(s)\n"
+"%s\n"
+"from layer tree?"
+msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta <%s> dari layer tree?"
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Tes"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1507
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
+msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta terpilih dari layer tree?"
-#~ msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tes driver basisdata, basisdata harus ada dan diset dengan db.connect."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1511
+msgid "Remove map layer"
+msgstr "Hapus layer peta"
-#~ msgid "Query any table"
-#~ msgstr "Kueri sembarang tabel"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1544
+#, fuzzy
+msgid "Quit GRASS GUI"
+msgstr "Tentang GRASS GIS"
-#~ msgid "Selects data from table."
-#~ msgstr "Pilih data dari tabel."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1574
+msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
+msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
-#~ msgid "Query vector attribute data"
-#~ msgstr "Kueri data atribut vektor"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1607
+msgid "Official GRASS site: http://grass.osgeo.org"
+msgstr ""
-#~ msgid "Prints vector map attributes."
-#~ msgstr "Cetak atribut peta vektor."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1608
+msgid "GIS Library"
+msgstr ""
-#~ msgid "Executes any SQL statement."
-#~ msgstr "Jalankan pernyataan SQL."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1625
+#, fuzzy
+msgid "COPYING file missing"
+msgstr "Kode EPSG tidak ada."
-#~ msgid "Vector database connections"
-#~ msgstr "Koneksi vektor basisdata"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1646
+msgid "GPL.TXT file missing"
+msgstr ""
-#~ msgid "Reconnect vector to database"
-#~ msgstr "Koneksi-ulang vektor ke basisdata"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1667
+msgid "AUTHORS file missing"
+msgstr ""
-#~ msgid "Reconnects vectors to a new database."
-#~ msgstr "Koneksi-ulang vektor ke sebuah basisdata baru."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1690
+msgid "Info"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set vector map - database connection"
-#~ msgstr "Tentukan koneksi peta vektor - basisdata"
-
-#~ msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cetak/tentukan koneksi basisdata sebuah peta vektor ke tabel atribut."
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Bantuan"
-
-#~ msgid "GRASS GIS help"
-#~ msgstr "Bantuan GRASS GIS"
-
-#~ msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
-#~ msgstr "Tampilkan halaman manual HTML dari GRASS"
-
-#~ msgid "GRASS GIS GUI help"
-#~ msgstr "Bantuan GRASS GIS GUI"
-
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1691
#, fuzzy
-#~ msgid "Link GDAL layers"
-#~ msgstr "Daftar layer"
+msgid "Copyright"
+msgstr "Salin "
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1692
#, fuzzy
-#~ msgid "Link OGR layers"
-#~ msgstr "Daftar layer"
+msgid "License"
+msgstr "Garis"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1693
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid "Command %s could not be run"
#~ msgstr "Perintah '%s' belum diimplementasikan."
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ja.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ja.po 2010-08-20 13:13:52 UTC (rev 43168)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ja.po 2010-08-20 13:42:27 UTC (rev 43169)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 21:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-03 13:27+0900\n"
"Last-Translator: AkiraTaniguchi <taniguti at apptec.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -22,281 +22,6 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 595,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:106
-msgid "GRASS GIS Layer Manager"
-msgstr "GRASS GIS レイヤーマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:317
-msgid "Map layers for each display"
-msgstr "ç”»é¢ã®ãƒžãƒƒãƒ—レイヤー "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:321 ../gui/wxpython/wxgui.py:411
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1100
-msgid "Command output"
-msgstr "コマンド出力 "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:424 ../gui/wxpython/wxgui.py:1541
-msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
-msgstr "ワークスペースã®å¤‰æ›´ã‚’ä¿å˜ã—ã¾ã™ã‹? "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:426 ../gui/wxpython/wxgui.py:1543
-msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
-msgstr "ワークスペースファイルã®è¨å®šã‚’ä¿å˜ã—ã¾ã™ã‹? "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:433
-#, python-format
-msgid "Close Map Display %d"
-msgstr "マップ画é¢ã‚’é–‰ã˜ã‚‹ %d "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:485
-msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
-msgstr "GRASSã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰Enterã‚ーを押㙠"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:584
-msgid ""
-"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
-"workspace file?"
-msgstr ""
-"ç¾åœ¨ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã¯ç©ºã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“.ワークスペースã«ç¾åœ¨ã®è¨å®šã‚’é©ç”¨ã—ã¾"
-"ã™ã‹? "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587
-msgid "Create new workspace?"
-msgstr "æ–°ã—ã„ワークスペースを作æˆï¼Ÿ "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:612
-msgid "Choose workspace file"
-msgstr "ワークスペースファイルã®é¸æŠž "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:676 ../gui/wxpython/wxgui.py:681
-#, python-format
-msgid ""
-"Reading workspace file <%s> failed. Invalid file, unable to parse XML "
-"document."
-msgstr "ワークスペースファイルèªã¿è¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ <%s> XMLã®ãƒ‘ースãŒã§ãã¾ã›ã‚“ "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:686 ../gui/wxpython/wxgui.py:791
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:827
-msgid "Please wait, loading workspace..."
-msgstr "ã—ã°ã‚‰ããŠå¾…ã¡ãã ã•ã„.ワークスペースãƒãƒ¼ãƒ‰ä¸ï¼Žï¼Žï¼Ž "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:771
-msgid "Unable to read workspace file"
-msgstr "ワークスペースãŒèªã¿è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“ "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:773 ../gui/wxpython/wxgui.py:905
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:914 ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:443
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:475
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:512
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1293
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1221
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1851
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2776
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2830
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:753
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1484
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1514
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1994
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2323
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2647
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:61
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1926
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2104
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2128
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:897
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1006
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:471
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:214
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:305
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1309
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1418
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1506
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1518
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1532
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1650
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1672
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1840
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1852
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2628
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2722
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2767
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:147
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1554
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:982
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1019 ../gui/wxpython/gis_set.py:207
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:476 ../gui/wxpython/gis_set.py:512
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:586 ../gui/wxpython/gis_set.py:745
-msgid "Error"
-msgstr "エラー "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:783
-msgid "Load map layers into layer tree"
-msgstr "レイヤーツリーã«ãƒžãƒƒãƒ—レイヤーをãƒãƒ¼ãƒ‰ "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:811
-msgid "Choose GRC file to load"
-msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹ GRC ファイルã®é¸æŠž "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:850
-msgid "Choose file to save current workspace"
-msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚’ファイルã«ä¿å˜ "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:865 ../gui/wxpython/wxgui.py:882
-#, python-format
-msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
-msgstr ""
-"ワークスペースファイル <%s> ã¯æ—¢ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™ï¼Žä¸Šæ›¸ãã—ã¦ã‚ˆã‚ã—ã„ã§ã™ã‹? "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:867 ../gui/wxpython/wxgui.py:885
-msgid "Save workspace"
-msgstr "ワークスペースä¿å˜ "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:904
-#, python-format
-msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
-msgstr "ワークスペースファイル <%s> を出力ã§ãã¾ã›ã‚“ "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:913
-#, python-format
-msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
-msgstr "ç¾åœ¨ã®è¨å®šã‚’ワークスペースã«å‡ºåŠ›å‡ºæ¥ã¾ã›ã‚“ (%s). "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1066
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator"
-msgstr "GRASS %s マップカリã‚ュレータ"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1073
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
-msgstr "GRASS %s マップカリã‚ュレータ"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1103
-msgid "Add various raster-based map layers"
-msgstr "ラスターマップレイヤーã®è¿½åŠ "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1107
-msgid "Add various vector-based map layer"
-msgstr "ベクターマップレイヤーã®è¿½åŠ "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1124
-msgid "Import DXF layers"
-msgstr "DXFレイヤーã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1130
-#, fuzzy
-msgid "Import raster data"
-msgstr "ラスターマップã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1136
-#, fuzzy
-msgid "Link raster data"
-msgstr "ラスターマップをãƒãƒ¼ãƒ‰"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1143
-#, fuzzy
-msgid "Import vector data"
-msgstr "ベクトルマップã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1149
-#, fuzzy
-msgid "Link vector data"
-msgstr "基本ベクトルメタデータ"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1175
-msgid "Attribute management is available only for vector maps."
-msgstr "属性管ç†ã¯ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—ã®ã¿æœ‰åŠ¹ã§ã™ "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1177 ../gui/wxpython/wxgui.py:1581
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:322
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1952
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1981
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2967 ../gui/wxpython/gis_set.py:464
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:499
-msgid "Message"
-msgstr "メッセージ "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1195
-msgid "Please wait, loading attribute data..."
-msgstr "ã—ã°ã‚‰ããŠå¾…ã¡ãã ã•ã„ 属性データをãƒãƒ¼ãƒ‰ä¸ï¼Žï¼Žï¼Ž "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1200 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3661
-msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
-msgstr "GRASS GIS 属性テーブルマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1510
-#, python-format
-msgid ""
-"Do you want to remove map layer(s)\n"
-"%s\n"
-"from layer tree?"
-msgstr ""
-"マップレイヤ を\n"
-"%s\n"
-" レイヤーツリーã‹ã‚‰å‰Šé™¤ã—ã¾ã™ã‹? "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1513
-msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
-msgstr "レイヤーツリーã‹ã‚‰é¸æŠžã—ãŸãƒžãƒƒãƒ—レイヤーを削除ã—ã¾ã™ã‹? "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1517
-msgid "Remove map layer"
-msgstr "マップレイヤーã®å‰Šé™¤ "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1550
-msgid "Quit GRASS GUI"
-msgstr "GRASS GUI 終了 "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1580
-msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
-msgstr "マップレイヤーãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“ 処ç†ã¯ã‚ャンセルã•ã‚Œã¾ã—㟠"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1591
-msgid "About GRASS GIS"
-msgstr "GRASS GIS ã«ã¤ã„㦠"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1613
-msgid "Official GRASS site: http://grass.osgeo.org"
-msgstr "å…¬å¼ GRASS サイト: http://grass.osgeo.org "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1614
-msgid "GIS Library"
-msgstr "GIS ライブラリ "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1631
-msgid "COPYING file missing"
-msgstr "コピーã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1652
-msgid "GPL.TXT file missing"
-msgstr "GPL.TXT ファイル ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1673
-msgid "AUTHORS file missing"
-msgstr "AUTHORS ファイル ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1696
-msgid "Info"
-msgstr "æƒ…å ± "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1697
-msgid "Copyright"
-msgstr "コピーライト "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1698
-msgid "License"
-msgstr "ライセンス "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1699
-msgid "Authors"
-msgstr "著者 "
-
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:82
msgid "Unable to load icon theme..."
msgstr "アイコンテーマãŒãƒãƒ¼ãƒ‰å‡ºæ¥ã¾ã›ã‚“... "
@@ -532,7 +257,7 @@
msgstr "å·¦:é¸æŠž;ä¸å¤®é¸æŠžå–り消ã—;å³:ç¢ºèª "
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:739
msgid "Copy categories"
msgstr "カテゴリーコピー "
@@ -654,6 +379,7 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:149
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:155
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
msgid "Georectify"
msgstr " 幾何補æ£å‡¦ç† "
@@ -751,856 +477,428 @@
msgid "Please select attribute column and RGB color column first"
msgstr "属性ã®åˆ—ã¨RGB色ã®åˆ—を最åˆã«é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:288
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Histogram of image or raster map"
-msgstr "ç”»åƒ/ラスタï¼ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒ’ã‚¹ãƒˆã‚°ãƒ©ãƒ ä½œæˆ "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1424
+msgid "Select Color"
+msgstr "カラーé¸æŠž "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:448
-msgid "Select font for histogram text"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:327
+msgid "unknown"
+msgstr "ä¸æ˜Ž"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:40
-msgid "Map calculator"
-msgstr "マップカリã‚ュレータ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:342
+#, python-format
+msgid "Parameter not found: %s"
+msgstr "パラメータãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:57
-#, fuzzy
-msgid "mapcalc statement"
-msgstr "SQLæ–‡"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:361
+#, python-format
+msgid "Flag not found: %s"
+msgstr "フラッグãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:105
-#, fuzzy
-msgid "3D raster map"
-msgstr "3Dラスターマップ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:395
+msgid "<required>"
+msgstr "<å¿…é ˆ>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:108
-#, fuzzy
-msgid "raster map"
-msgstr "ラスターマップ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:396
+#, python-format
+msgid "Parameter %(name)s (%(desc)s) is missing.\n"
+msgstr "パラメータ %(name)s (%(desc)s) ãŒæœ‰ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:112
-msgid "Operators"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:789
+msgid "Enter parameters for '"
+msgstr "パラメータを入力ã—ã¦ãã ã•ã„ '"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:114
-#, fuzzy
-msgid "Operands"
-msgstr "é–‹ã"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:800
+msgid "Close this window without executing the command"
+msgstr "コマンドを実行ã›ãšã«ç”»é¢ã‚’é–‰ã˜ã‚‹"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:116
-#, fuzzy
-msgid "Expression"
-msgstr "発光度"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:805
+msgid "Show manual page of the command"
+msgstr "コマンドマニュアルを表示"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:839
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:823
msgid "&Run"
msgstr "実行(&R)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:129
-msgid "exponent"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:824
+msgid "Run the command"
+msgstr "コマンド実行"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:131
-msgid "divide"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:828
+msgid "Abort the running command"
+msgstr "コマンドã®å®Ÿè¡Œã‚’ä¸æ¢ã—ã¾ã™"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:133
-#, fuzzy
-msgid "add"
-msgstr "è¿½åŠ "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:832
+msgid "Copy the current command string to the clipboard"
+msgstr "クリップボードã«ç¾åœ¨ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰æ–‡ã‚’コピー"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:135
-#, fuzzy
-msgid "subtract"
-msgstr "表層"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:71
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
+msgid "Add created map into layer tree"
+msgstr "レイヤーツリーã«ä½œæˆã—ãŸãƒžãƒƒãƒ—ã‚’è¿½åŠ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:137
-msgid "modulus"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1135
+msgid "Close dialog on finish"
+msgstr "終了時ã«ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã‚’é–‰ã˜ã‚‹"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:139
-#, fuzzy
-msgid "multiply"
-msgstr "[複数] "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:984
+#, python-format
+msgid "'%s' copied to clipboard"
+msgstr "'%s' クリップボードã«ã‚³ãƒ”ーã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
-msgid "left shift"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1573
+msgid "Required"
+msgstr "å¿…é ˆ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
-msgid "right shift"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
-msgid "right shift (unsigned)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:150
-#, fuzzy
-msgid "greater than"
-msgstr "よりçŸã„"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:152
-#, fuzzy
-msgid "greater than or equal to"
-msgstr "トãƒãƒã‚¸ãƒ¼ã®ä½œæˆ/å†ãƒ“ルド"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:154
-msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:156
-#, fuzzy
-msgid "less than"
-msgstr "より長ã„"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:158
-msgid "equal to"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:160
-msgid "not equal to"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
-#, fuzzy
-msgid "one's complement"
-msgstr "編集範囲表示"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
-msgid "NOT"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
-msgid "bitwise AND"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:169
-msgid "bitwise OR"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:171
-msgid "logical AND"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:173
-msgid "logical AND (ignores NULLs"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:175
-msgid "logical OR"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:177
-msgid "logical OR (ignores NULLs"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:179
-#, fuzzy
-msgid "conditional"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
+msgid "Optional"
msgstr "オプション"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:191
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Name for new %s to create"
-msgstr "æ–°ã—ã„ベクトルマップå:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1084 ../gui/wxpython/wxgui.py:321
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:411
+msgid "Command output"
+msgstr "コマンド出力 "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:194
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Insert existing %s"
-msgstr "æ—¢å˜ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’上書ã"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1091
+msgid "Manual"
+msgstr "マニュアル "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:198
-msgid "Insert mapcalc function"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1185
+msgid "[multiple]"
+msgstr "[複数] "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:385
-#, fuzzy
-msgid "You must enter the name of a new map to create"
-msgstr "マップåã®æ‹¡å¼µåを入力ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1232
+msgid "Valid range"
+msgstr "有効範囲 "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:391
-#, fuzzy
-msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
-msgstr "マップåã®æ‹¡å¼µåを入力ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1443
+msgid "Transparent"
+msgstr "é€éŽ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:111
-msgid "GRASS GIS Map Display: "
-msgstr "GRASS GIS マップ ディスプレイ:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:121
-msgid "Map Layers"
-msgstr "マップレイヤー"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:255
-msgid "Remove"
-msgstr "削除 "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:259
-msgid "Rename"
-msgstr "åå‰å¤‰æ›´ "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:268
-msgid "Change opacity level"
-msgstr "ä¸é€æ˜Žåº¦ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã®å¤‰æ›´ "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:270
-msgid "Properties"
-msgstr "プãƒãƒ‘ティ "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:273
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4099
-msgid "Zoom to selected map(s)"
-msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒžãƒƒãƒ—ã®ã‚ºãƒ¼ãƒ "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:275
-msgid "Set computational region from selected map(s)"
-msgstr "マップã‹ã‚‰è¨ˆç®—é ˜åŸŸã‚’ã‚»ãƒƒãƒˆ "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:291
-msgid "Show attribute data"
-msgstr "属性データを表示 "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:294
-msgid "Start editing"
-msgstr "編集開始 "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:295
-msgid "Stop editing"
-msgstr "編集終了 "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:306
-msgid "Use as background vector map"
-msgstr "背景ã®ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ« マップã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:361
-msgid "Metadata"
-msgstr "メタデータ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:350
-msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
-msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒžãƒƒãƒ—ã®ã‚ºãƒ¼ãƒ (未é¸æŠžã¯ä¸å¯) "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:352
-msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
-msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒžãƒƒãƒ—ã‹ã‚‰è¨ˆç®—é ˜åŸŸã‚’ã‚»ãƒƒãƒˆ (未é¸æŠžã¯ä¸å¯) "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:355
-msgid "Set color table"
-msgstr "カラーテーブルã®ã‚»ãƒƒãƒˆ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:357
-msgid "Histogram"
-msgstr "ヒストグラム"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:359
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1145
-msgid "Profile"
-msgstr "プãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:364
-msgid "Nviz properties"
-msgstr "Nvizプãƒãƒ‘ティ "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:441
-msgid "Unable to create profile of raster map."
-msgstr "ラスターマップã®æ–é¢ã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:473
-msgid "Unable to display histogram of raster map."
-msgstr "ラスターマップã®ãƒ’ストグラムを表示ã§ãã¾ã›ã‚“ "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:505
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2769
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1460
#, python-format
-msgid ""
-"Unable to start vector digitizer.\n"
-"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-"ベクトルã®ãƒ‡ã‚¸ã‚¿ã‚¤ã‚ºã‚’開始ã§ãã¾ã›ã‚“\n"
-" VDigit python extensionãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚‰ãªã„ã‹ãƒãƒ¼ãƒ‰ã§ãã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n"
-"2Dディスプレイモードã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã¾ã™\n"
-"\n"
-"詳細: %s "
+msgid "Choose %s"
+msgstr "é¸æŠž %s "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:509
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2773
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2940
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:162
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
-msgid "2D view"
-msgstr "2Dビュー "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2
+msgid "File"
+msgstr "ファイル "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:567
-#, python-format
-msgid "Set opacity <%s>"
-msgstr "ä¸é€æ˜Žåº¦ã®ã‚»ãƒƒãƒˆ <%s> "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:840
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:849 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
+msgid "Browse"
+msgstr "å‚ç…§ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:641
-msgid "Layer group:"
-msgstr "レイヤーグループ: "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:646
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1213
-msgid "Click to edit layer settings"
-msgstr "クリックã§ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼è¨å®šã®ç·¨é›† "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:693
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
-msgid "raster"
-msgstr "ラスター"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:693
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:702
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:708
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:711
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:714
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:717
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:720
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:723
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:726
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:732
-msgid "(double click to set properties)"
-msgstr "(ダブルクリックã§ãƒ—ãƒãƒ‘ティã®è¨å®š) "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:696
-msgid "3d raster"
-msgstr "3Dラスター "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:699
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:702
-msgid "HIS"
-msgstr "HIS "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:705
-msgid "Shaded relief"
-msgstr "シェーディング "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:708
-msgid "raster cell numbers"
-msgstr "ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ã‚»ãƒ«ç•ªå· "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:711
-msgid "raster flow arrows"
-msgstr "ラスターフãƒãƒ¼çŸ¢å° "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:714
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
-msgid "vector"
-msgstr "ベクトル"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:717
-msgid "thematic map"
-msgstr "主題図"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:720
-msgid "thematic charts"
-msgstr "主題グラフ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:723
-msgid "grid"
-msgstr "グリッド"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:726
-msgid "geodesic line"
-msgstr "測地線 "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:729
-msgid "rhumbline"
-msgstr "航程線 "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:732
-msgid "vector labels"
-msgstr "ベクトルラベル"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1009
-msgid "Please wait, updating data..."
-msgstr "データã®æ›´æ–°ä¸ ã—ã°ã‚‰ããŠå¾…ã¡ãã ã•ã„... "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1725
#, python-format
-msgid "Map <%s> not found."
-msgstr "マップ <%s> ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ "
+msgid "Error in %s"
+msgstr "%s ã§ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:839
-msgid "MASK"
-msgstr "マスク "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1850
-msgid "No vector map selected for editing."
-msgstr "æ›´æ–°ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—ãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1375
-msgid "Update categories"
-msgstr "カテゴリーã®æ›´æ–° "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1969
-msgid "Z bulk-labeling dialog"
-msgstr "Z軸ラベルè¨å®šãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚° "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2447
-msgid "Zoom to saved region extents"
-msgstr "ä¿å˜é ˜åŸŸã‚’ズーム"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2476
-msgid "Save display extents to region file"
-msgstr "è¡¨ç¤ºç¯„å›²ã‚’é ˜åŸŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ä¿å˜"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1759
#, python-format
-msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "é ˜åŸŸ<%s>ãŒã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚上書ãã—ã¦ã‚ˆã‚ã—ã„ã§ã™ã‹? "
+msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
+msgstr "コマンドã®å¤‰æ›æƒ…å ±ã‚’å–å¾—ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2495
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:913
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:429
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
-msgid "Warning"
-msgstr "è¦å‘Š"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2559
-msgid "GRASS GIS - Map display"
-msgstr "GRASS GIS - マップ ディスプレイ "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2633
-msgid "Render"
-msgstr "レンダリング "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2636
-msgid "Enable/disable auto-rendering"
-msgstr "オートレンダリング 許å¯/ç¦æ¢ "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2639
-msgid "Show computational extent"
-msgstr "計算範囲表示"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2644
-msgid ""
-"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
-"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
-"inside a display region as a red box)."
-msgstr ""
-"(g.regionã§è¨å®šã•ã‚ŒãŸ)解æžé ˜åŸŸå¢ƒç•Œã®è¡¨ç¤º/éžè¡¨ç¤º 解æžé ˜åŸŸã¯é’ã§è¡¨ç¤ºã€è¡¨ç¤ºé ˜åŸŸ"
-"ã¯èµ¤ã§è¡¨ç¤º "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2652
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
-msgid "Constrain display resolution to computational settings"
-msgstr "計算を行ã†ãŸã‚ã®è¡¨ç¤ºè§£åƒåº¦ã‚’è¨å®š "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2656
-msgid ""
-"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
-"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
-msgstr ""
-"計算を行ã†ãŸã‚ã®è¡¨ç¤ºè§£åƒåº¦ã‚’è¨å®š デフォルト値㯠「ユーザーGUIè¨å®šã€ ダイアãƒ"
-"ã‚°ã§ã‚»ãƒƒãƒˆã§ãã¾ã™ "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2757
-msgid "Map Toolbar"
-msgstr "マップツールãƒãƒ¼ "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2787
-msgid "Vector digitizer toolbar"
-msgstr "ベクトルデジタイザーツールãƒãƒ¼ "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2805
-msgid "Georectification toolbar"
-msgstr "幾何補æ£ãƒ„ールãƒãƒ¼ "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1852
#, python-format
-msgid ""
-"Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-"3Dディスプレイモードã«å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“\n"
-" wxPythonビルド時㫠GLCanvas クラス をインクルードã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n"
-"2Dディスプレイモードã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã¾ã™\n"
-"\n"
-"詳細: %s "
+msgid "Unable to parse command %s"
+msgstr "コマンドを解æžã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2822
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1941
#, python-format
-msgid ""
-"Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-"3Dディスプレイモードã«å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“\n"
-"Nviz python extensionãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚‰ãªã„ã‹æ£ã—ããƒãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n"
-"2Dディスプレイモードã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã¾ã™\n"
-"\n"
-"詳細: %s "
+msgid "usage: %s <grass command>"
+msgstr "用法: %s <GRASS コマンド> "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2855
-msgid "Please wait, loading data..."
-msgstr "ã—ã°ã‚‰ããŠå¾…ã¡ãã ã•ã„ ãƒãƒ¼ãƒ‰ä¸... "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2887
-msgid "Nviz toolbar"
-msgstr "Nviz ツールãƒãƒ¼ "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3403
-msgid "Page setup"
-msgstr "ページセットアップ "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3407
-msgid "Print preview"
-msgstr "å°åˆ·ãƒ—レビュー "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3511
-msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
-msgstr "検索ã®ãŸã‚ã®ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ã¾ãŸã¯ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—レイヤーãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3512
-msgid "No map layer selected"
-msgstr "マップレイヤーãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“ "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3609
-msgid "No vector map selected for querying."
-msgstr "検索ã®ãŸã‚ã®ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—レイヤーãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3610
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3618
-msgid "Vector querying"
-msgstr "ベクトル検索"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3617
-msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
-msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒžãƒƒãƒ—セットã®ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—ã®ã¿ç·¨é›†ã§ãã¾ã™"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3684
-msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
-msgstr "ラスター/ベクトルマップ検索(表示モード)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3701
-msgid "Query vector map (edit mode)"
-msgstr "ベクトルマップ検索(編集モード)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3816
-#, python-format
-msgid ""
-"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
-"button to clear."
-msgstr "左ボタンã§ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã™ã‚‹ã¨è·é›¢è¨ˆæ¸¬ %s左ボタンダブルクリックã§ã‚¯ãƒªã‚¢ "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3823
-msgid "Measuring distance"
-msgstr "計測è·é›¢ "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3827
-msgid "Measuring distance:"
-msgstr "計測è·é›¢ï¼š"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3989
-msgid "Scale and North arrow"
-msgstr "スケールã¨æ–¹ä½"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3995
-msgid "Show/hide scale and North arrow"
-msgstr "スケールã¨æ–¹ä½ 表示/éžè¡¨ç¤º"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3996
-msgid "scale object"
-msgstr "スケールオブジェクト "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4026
-msgid "Show/hide legend"
-msgstr "凡例 表示/éžè¡¨ç¤º"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4027
-msgid "legend object"
-msgstr "凡例オブジェクト "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4103
-msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
-msgstr "解æžé ˜åŸŸã§ã‚ºãƒ¼ãƒ (g.regionã§è¨å®š)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4107
-msgid "Zoom to default region"
-msgstr "ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆé ˜åŸŸã§ã‚ºãƒ¼ãƒ "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4111
-msgid "Zoom to saved region"
-msgstr "ä¿å˜é ˜åŸŸã§ã‚ºãƒ¼ãƒ "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4115
-msgid "Set computational region from display"
-msgstr "表示域ã‹ã‚‰ã®è§£æžé ˜åŸŸã‚’è¨å®š"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4119
-msgid "Save display geometry to named region"
-msgstr "ã‚¸ã‚ªãƒ¡ãƒˆãƒªã‚’é ˜åŸŸåを付ã‘ã¦ä¿å˜"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:141
msgid "Define GRASS Database and Location Name"
msgstr "データベースã¨ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³åã®è¨å®š "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:838
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:873
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:881
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1172
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1333
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1495 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
-msgid "Browse"
-msgstr "å‚ç…§ "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:155
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:108
msgid "GIS Data Directory:"
msgstr "GISデータディレクトリ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:171
msgid "Project Location"
msgstr "プãƒã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:209
msgid "Choose GRASS data directory:"
msgstr "GRASSデータディレクトリã®é¸æŠžï¼š"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1973
msgid "Location already exists in GRASS Database."
msgstr "データベースã«ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:223
msgid "Unable to create location"
msgstr "ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2320
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2627
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:147
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:60
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:86
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:443
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:512
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1008
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:897
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:305
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1418
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1518
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1804
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2600
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2701
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2739
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1928
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2130 ../gui/wxpython/gis_set.py:700
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:766 ../gui/wxpython/wxgui.py:898
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:907
+msgid "Error"
+msgstr "エラー "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:249
msgid "Choose method for creating a new location"
msgstr "æ–°ã—ã„ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ä½œæˆæ–¹æ³•ã‚’é¸æŠž "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
msgid "Select coordinate system parameters from a list"
msgstr "パラメータをリストã‹ã‚‰é¸æŠž"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
msgstr "EPSGコードを指定"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:261
msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
msgstr "地ç†å‚照ファイルをé¸æŠž"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:264
msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
msgstr "WKTã¾ãŸã¯PRJファイルをé¸æŠž"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:267
msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
msgstr "PRJ.4パラメータ入力"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:270
msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
msgstr "XYå¹³é¢ç©ºé–“指定"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:359
msgid "Choose projection"
msgstr "投影法ã®é¸æŠž "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:881
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1323
msgid "Code"
msgstr "コード "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:881
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1323
msgid "Description"
msgstr "説明 "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:380
msgid "Projection code:"
msgstr "投影コード: "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:895
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1055
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:902
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1062
msgid "Search in description:"
msgstr "説明文を検索: "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:564
#, python-format
msgid "Unable to read list: %s"
msgstr "リストãŒèªã¾ã›ã‚“: %s "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:671
msgid "Choose projection parameters"
msgstr "投影パラメータをé¸æŠž"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:691
msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
msgstr "データムã¾ãŸã¯æ¥•å††ä½“ã®é¸æŠž (次ã®ãƒšãƒ¼ã‚¸) "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:698
msgid "Datum with associated ellipsoid"
msgstr "楕円体ã«é–¢é€£ã¥ã‘られãŸãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:701
msgid "Ellipsoid only"
msgstr "楕円体ã®ã¿ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:759
#, python-format
msgid "You must enter a value for %s"
msgstr "%s ã®å€¤ã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:769
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:776
#, python-format
msgid " Enter parameters for %s projection "
msgstr "投影法 %s ã®ãƒ‘ラメータを入力 "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:866
msgid "Specify geodetic datum"
msgstr "測地系データムã®å®šç¾© "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:881
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
msgid "Ellipsoid"
msgstr "楕円体"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:886
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:893
msgid "Datum code:"
msgstr "データムコード:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1019
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1026
msgid "Specify ellipsoid"
msgstr "楕円体定義"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1054
msgid "Ellipsoid code:"
msgstr "楕円体コード:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1137
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1196
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1203
msgid "Select georeferenced file"
msgstr "地ç†å‚照ファイルã®é¸æŠž"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1149
msgid "Georeferenced file:"
msgstr "地ç†å‚照ファイル:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1215
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1278
msgid "Select WKT file"
msgstr "WKTファイルã®é¸æŠž"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1227
msgid "WKT file:"
msgstr "WKTファイル:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1290
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1297
msgid "Choose EPSG Code"
msgstr "EPSGコードã®é¸æŠž"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1305
msgid "Path to the EPSG-codes file:"
msgstr "EPSGコードファイルã®ãƒ‘ス:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1307
msgid "EPSG code:"
msgstr "EPSGコード:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1323
msgid "Parameters"
msgstr "パラメータ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1463
msgid "Choose EPSG codes file"
msgstr "EPSGコードファイルã®é¸æŠž"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1483
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to read EPGS file: '%s'"
-msgstr " EPGSコードãŒèªã‚ã¾ã›ã‚“: %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1513
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1514
#, python-format
msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
msgstr " EPGSコードãŒèªã‚ã¾ã›ã‚“: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1534
msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
msgstr "地ç†å‚照パラメータã®å®šç¾©æ–¹æ³•ã®é¸æŠž"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1542
msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
msgstr "PROJ.4パラメータã®å…¥åŠ›ï¼š"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1614
msgid "Summary"
msgstr "è¦ç´„"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1636
msgid "GRASS Database:"
msgstr "GRASSデータベース:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1642
msgid "Location Name:"
msgstr "ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³å:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1648
msgid "Projection:"
msgstr "投影法:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1682
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1683
msgid "PROJ.4 definition:"
msgstr "PROJ.4 定義:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1736
#, python-format
msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
msgstr "GRASS ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’作æˆã—ã¾ã™ã‹ <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1737
msgid "Create new location?"
msgstr "æ–°ã—ã„ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’作æˆã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1777
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1779
msgid "Define new GRASS Location"
msgstr "æ–°ã—ã„ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³å®šç¾©"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1862
msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
msgstr "ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆé ˜åŸŸã¨è§£åƒåº¦ã‚’セットã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1864
#, python-format
msgid "Location <%s> created"
msgstr "ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ <%s> ãŒä½œæˆã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1877
#, python-format
msgid ""
"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -1611,22 +909,22 @@
"\n"
"詳細: %(err)s "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1888
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
msgid "Location wizard"
msgstr "ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚¦ã‚£ã‚¶ãƒ¼ãƒ‰"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1885
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1886
msgid "Location wizard canceled. Location not created."
msgstr ""
"ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚¦ã‚¤ã‚¶ãƒ¼ãƒ‰ã¯ã‚ャンセルã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ä½œæˆã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1991
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1971
msgid "Unable to create new location"
msgstr "æ–°ã—ã„ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ä½œæˆã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1994
#, python-format
msgid ""
"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
@@ -1635,1057 +933,970 @@
"ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ <%(loc)s> ãŒãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª<%(dir)s>ã«ä½œæˆã•ã‚Œã¾ã™ å¿…è¦ãªã‚‰ã°GRASS"
"ã®ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—ç”»é¢ã§ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’変更ã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2019
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1999
msgid "New GIS data directory"
msgstr "æ–°ã—ã„GISデータディレクトリ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2159
msgid "EPSG code missing."
msgstr "EPSGコードãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2202
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2205
msgid "File not found."
msgstr "ファイルãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2245
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2225
msgid "Set default region extent and resolution"
msgstr "ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆé ˜åŸŸã¨è§£åƒåº¦ã‚’セット"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2272
msgid "&Set region"
msgstr "é ˜åŸŸè¨å®š(&S)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2302
msgid "Invalid location selected."
msgstr "ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®é¸æŠžãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2339
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2319
msgid "Invalid region"
msgstr "é–“é•ã£ãŸé ˜åŸŸ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2349
msgid "Click here to show 3D settings"
msgstr "3Dè¨å®šã‚’表示"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2350
msgid "Click here to hide 3D settings"
msgstr "3Dè¨å®šã‚’éžè¡¨ç¤º "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2666
#, python-format
msgid "Rows: %d"
msgstr "行: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2667
#, python-format
msgid "Cols: %d"
msgstr "列: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2668
#, python-format
msgid "Cells: %d"
msgstr "セル: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2436
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2690
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2670
#, python-format
msgid "Depth: %d"
msgstr "æ·±ã•ï¼š %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2437
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2671
#, python-format
msgid "3D Cells: %d"
msgstr "3D セル: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2420
msgid "Top"
msgstr "上"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2428
msgid "Bottom"
msgstr "下"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2436
msgid "T-B resolution"
msgstr "上-下 解åƒåº¦ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2499
msgid "North"
msgstr "北"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2527
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2507
msgid "West"
msgstr "西"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2527
msgid "East"
msgstr "æ±"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2556
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2536
msgid "South"
msgstr "å—"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2540
msgid "N-S resolution"
msgstr "北-å— è§£åƒåº¦"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2548
msgid "E-W resolution"
msgstr "æ±-西 解åƒåº¦ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2626
#, python-format
msgid "Invalid value: %s"
msgstr "é–“é•ã£ãŸå€¤ï¼š %s "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2697
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2677
msgid "Resolution cannot be 0"
msgstr "解åƒåº¦ã‚’ï¼ã«ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2678
msgid "Extents set incorrectly"
msgstr "é ˜åŸŸãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2728
msgid "Select datum transformation"
msgstr "データム変æ›æ–¹æ³•ã®é¸æŠž"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2753
msgid "Select from list of datum transformations"
msgstr "データム変æ›æ–¹æ³•ã‚’一覧表ã‹ã‚‰é¸æŠž"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:41
-#, fuzzy
-msgid "3D View Tools"
-msgstr "3Dビューツール"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:59
+msgid "Name for new vector map:"
+msgstr "æ–°ã—ã„ベクトルマップå:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:117
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:991
-msgid "View"
-msgstr "ビュー"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:65
+msgid "Create attribute table"
+msgstr "属性テーブル作æˆ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:126
-msgid "W"
-msgstr "西"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:130
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+msgid "Create new vector map"
+msgstr "æ–°ã—ã„ベクトルマップ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:128
-msgid "N"
-msgstr "北"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:146
+#, python-format
+msgid "Unable to create vector map <%s>."
+msgstr "ベクトルマップを作れã¾ã›ã‚“ <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:135
-msgid "S"
-msgstr "å—"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:163
+#, python-format
+msgid ""
+"Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to "
+"overwrite it?"
+msgstr "ベクトルマップ <%s> ã¯æ—¢ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚上書ãã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:137
-msgid "E"
-msgstr "æ±"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:166
+msgid "Overwrite?"
+msgstr "上書ãã—ã¾ã™ã‹?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1001
-msgid "Perspective:"
-msgstr "視角:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:206
+#, python-format
+msgid "New vector map <%s> created"
+msgstr "æ–°ã—ã„ベクトルマップ <%s> ãŒä½œæˆã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1080
-msgid "Twist:"
-msgstr "ツイスト: "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:228
+msgid "Load region:"
+msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹é ˜åŸŸï¼š "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:171
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1061
-msgid "Height:"
-msgstr "高ã•ï¼š"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:237
+msgid "Save region:"
+msgstr "é ˜åŸŸä¿å˜ï¼š"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:178
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1110
-msgid "Z-exag:"
-msgstr "Z-鉛直: "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:309
+#, python-format
+msgid ""
+"Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
+"Double-click to change options."
+msgstr ""
+"ä½ç½®ã‚’指定ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ãƒžã‚¦ã‚¹ã§%sをラッグ.\n"
+"ダブルクリックã§ã‚ªãƒ—ション変更"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
-msgid "Look at:"
-msgstr "視線: "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:312
+msgid ""
+"\n"
+"Define raster map name for legend in properties dialog."
+msgstr ""
+"\n"
+"プãƒãƒ‘ティダイアãƒã‚°ã®ä¸ã§å‡¡ä¾‹ã®ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—を定義. "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
-msgid "top"
-msgstr "上部"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:364
+#, python-format
+msgid "Legend of raster map <%s>"
+msgstr "ラスターマップã®å‡¡ä¾‹ <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:197
-msgid "north"
-msgstr "北"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:488
+msgid "Enter text:"
+msgstr "テã‚スト入力:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:198
-msgid "south"
-msgstr "å—"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:504
+msgid "Rotation:"
+msgstr "回転:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
-msgid "east"
-msgstr "æ±"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:517
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:990
+msgid "Set font"
+msgstr "フォントè¨å®š"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
-msgid "west"
-msgstr "西"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:528
+msgid ""
+"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
+"Double-click to change options"
+msgstr ""
+"テã‚ストã®ä½ç½®ã‚’マウスã§ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°\n"
+"ダブルクリックã§ã‚ªãƒ—ション変更 "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:201
-msgid "north-west"
-msgstr "北西"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:625
+msgid "Load"
+msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:202
-msgid "north-east"
-msgstr "北æ±"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:660
+msgid "Map layer type:"
+msgstr "マップレイヤータイプ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:203
-msgid "south-east"
-msgstr "å—æ±"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:671
+msgid "Mapset:"
+msgstr "マップセット:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:204
-msgid "south-west"
-msgstr "å—西"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:684
+msgid "Filter:"
+msgstr "フィルター:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:211
-msgid "Reset"
-msgstr "リセット"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:696
+msgid "List of maps:"
+msgstr "マップ一覧:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:212
-msgid "Reset to default view"
-msgstr "デフォルトビューã®ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1035
+msgid "Select all"
+msgstr "ã™ã¹ã¦é¸æŠž"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:250
-msgid "Surface attributes"
-msgstr "曲é¢å±žæ€§ "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:753
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1036
+msgid "Deselect all"
+msgstr "å…¨é¸æŠžè§£é™¤"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:257
-msgid "Topography"
-msgstr "地形"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:810
+msgid "Multiple import"
+msgstr "複数インãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:258
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:856
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1205
-msgid "Color"
-msgstr "カラー"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:823
+msgid "Input DXF file"
+msgstr "DXFファイルをインãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:259
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:439
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:857
-msgid "Mask"
-msgstr "マスク "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:825
+msgid "Input directory"
+msgstr "入力ディレクトリ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:260
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:858
-msgid "Transparency"
-msgstr "é€æ˜Žåº¦"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:830
+#, python-format
+msgid " List of %s layers "
+msgstr "%s レイヤ一覧"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:261
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:859
-msgid "Shininess"
-msgstr "光沢度"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:836
+msgid "Choose DXF file:"
+msgstr "DXFファイルé¸æŠžï¼š"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:262
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:860
-msgid "Emission"
-msgstr "発光度"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:839
+msgid "Choose DXF file to import"
+msgstr "インãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹DXFファイルをé¸æŠž"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:268
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:868
-msgid "map"
-msgstr "マップ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:845
+msgid "Choose directory:"
+msgstr "ディレクトリé¸æŠžï¼š"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:270
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:873
-msgid "unset"
-msgstr "解除"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:848
+msgid "Choose input directory"
+msgstr "入力ディレクトリé¸æŠž "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:275
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:878
-msgid "constant"
-msgstr "定数"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:852
+msgid "Select file extension:"
+msgstr "ファイル拡張åé¸æŠžï¼š"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:335
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:745
-msgid "Draw"
-msgstr "æç”»"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:870
+msgid "Add linked layers into layer tree"
+msgstr "レイヤーツリーã«ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã‚’è¿½åŠ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:342
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:752
-msgid "Mode:"
-msgstr "モード:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:872
+msgid "Add imported layers into layer tree"
+msgstr "レイヤーツリーã«ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã‚’è¿½åŠ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:345
-msgid "coarse"
-msgstr "ç²—ã„ "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:880
+msgid "Close dialog"
+msgstr "ダイアãƒã‚°ã‚’é–‰ã˜ã‚‹"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:346
-msgid "fine"
-msgstr "ç´°ã‹ã„"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:884
+msgid "&Link"
+msgstr "リンク(&L)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:347
-msgid "both"
-msgstr "両方"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:885
+msgid "Link selected layers"
+msgstr "é¸æŠžãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®ãƒªãƒ³ã‚¯"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:357
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:779
-msgid "Resolution:"
-msgstr "解åƒåº¦ï¼š"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:887
+msgid "&Import"
+msgstr "インãƒãƒ¼ãƒˆ(&I)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:361
-msgid "coarse:"
-msgstr "ç²—ã•:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:888
+msgid "Import selected layers"
+msgstr "é¸æŠžãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã‚’インãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:373
-msgid "fine:"
-msgstr "ç´°ã‹ã•: "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1051
+#, python-format
+msgid ""
+"File <%(file)s>: Unable to get list of DXF layers.\n"
+"\n"
+"%(details)s"
+msgstr ""
+"ファイル <%(file)s>:DXFレイヤï¼ä¸€è¦§ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“.\n"
+"\n"
+"%(details)s "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:388
-msgid "Coarse style:"
-msgstr "粗密型:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2487
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3282
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2229
+msgid "Layer"
+msgstr "レイヤー"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:391
-msgid "wire"
-msgstr "ワイヤー "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1098
+msgid "Layer name"
+msgstr "レイヤーå"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:392
-msgid "surface"
-msgstr "表層"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1099
+msgid "Name for GRASS map"
+msgstr "マップå"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:766
-msgid "Shading:"
-msgstr "シェーディング: "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1181
+msgid "Set Map Layer Opacity"
+msgstr "レイヤーã®é€éŽåº¦è¨å®š"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:404
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:581
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:769
-msgid "flat"
-msgstr "フラット "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1205
+msgid "transparent"
+msgstr "é€æ˜Ž"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:405
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:770
-msgid "gouraud"
-msgstr "ã‚°ãƒãƒ¼ "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1208
+msgid "opaque"
+msgstr "ä¸é€æ˜Ž"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:414
-msgid "Wire color:"
-msgstr "ワイヤー色:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:839
+msgid "MASK"
+msgstr "マスク "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:429
-msgid "Set to all"
-msgstr "å…¨ã¦ã«ã‚»ãƒƒãƒˆ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1850
+msgid "No vector map selected for editing."
+msgstr "æ›´æ–°ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—ãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:430
-msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
-msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚ŒãŸå…¨æ›²é¢ã«æç”»è¨å®šã‚’é©ç”¨"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1375
+msgid "Update categories"
+msgstr "カテゴリーã®æ›´æ–° "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:444
-msgid "Mask zeros:"
-msgstr "ゼãƒãƒžã‚¹ã‚¯: "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1969
+msgid "Z bulk-labeling dialog"
+msgstr "Z軸ラベルè¨å®šãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚° "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:448
-msgid "by elevation"
-msgstr "標高ã§"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2447
+msgid "Zoom to saved region extents"
+msgstr "ä¿å˜é ˜åŸŸã‚’ズーム"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:453
-msgid "by color"
-msgstr "カラーã§"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2476
+msgid "Save display extents to region file"
+msgstr "è¡¨ç¤ºç¯„å›²ã‚’é ˜åŸŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ä¿å˜"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:468
-msgid "Position"
-msgstr "ä½ç½® "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2493
+#, python-format
+msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "é ˜åŸŸ<%s>ãŒã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚上書ãã—ã¦ã‚ˆã‚ã—ã„ã§ã™ã‹? "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:531
-msgid "Show vector lines"
-msgstr "ベクトルライン表示"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:913
+msgid "Warning"
+msgstr "è¦å‘Š"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:539
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1148
-msgid "Vector lines"
-msgstr "ベクトルライン"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2559
+msgid "GRASS GIS - Map display"
+msgstr "GRASS GIS - マップ ディスプレイ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:545
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1205
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1738
-msgid "Width:"
-msgstr "幅:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2633
+msgid "Render"
+msgstr "レンダリング "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:561
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1234
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1241
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1721
-msgid "Color:"
-msgstr "カラー:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2636
+msgid "Enable/disable auto-rendering"
+msgstr "オートレンダリング 許å¯/ç¦æ¢ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:576
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1205
-msgid "Display:"
-msgstr "表示:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2639
+msgid "Show computational extent"
+msgstr "計算範囲表示"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:580
-msgid "on surface"
-msgstr "表層"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2644
+msgid ""
+"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
+"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
+"inside a display region as a red box)."
+msgstr ""
+"(g.regionã§è¨å®šã•ã‚ŒãŸ)解æžé ˜åŸŸå¢ƒç•Œã®è¡¨ç¤º/éžè¡¨ç¤º 解æžé ˜åŸŸã¯é’ã§è¡¨ç¤ºã€è¡¨ç¤ºé ˜åŸŸ"
+"ã¯èµ¤ã§è¡¨ç¤º "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:695
-msgid "Height above surface:"
-msgstr "表層ã‹ã‚‰ã®é«˜ã•ï¼š"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
+msgid "Constrain display resolution to computational settings"
+msgstr "計算を行ã†ãŸã‚ã®è¡¨ç¤ºè§£åƒåº¦ã‚’è¨å®š "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:625
-msgid "Show vector points"
-msgstr "ベクトルãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆè¡¨ç¤º"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2656
+msgid ""
+"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
+"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
+msgstr ""
+"計算を行ã†ãŸã‚ã®è¡¨ç¤ºè§£åƒåº¦ã‚’è¨å®š デフォルト値㯠「ユーザーGUIè¨å®šã€ ダイアãƒ"
+"ã‚°ã§ã‚»ãƒƒãƒˆã§ãã¾ã™ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:633
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1173
-msgid "Vector points"
-msgstr "ベクトルãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2757
+msgid "Map Toolbar"
+msgstr "マップツールãƒãƒ¼ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:639
-msgid "Icon size:"
-msgstr "アイコンサイズ:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2769
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to start vector digitizer.\n"
+"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"ベクトルã®ãƒ‡ã‚¸ã‚¿ã‚¤ã‚ºã‚’開始ã§ãã¾ã›ã‚“\n"
+" VDigit python extensionãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚‰ãªã„ã‹ãƒãƒ¼ãƒ‰ã§ãã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n"
+"2Dディスプレイモードã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã¾ã™\n"
+"\n"
+"詳細: %s "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:655
-msgid "width:"
-msgstr "幅:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:509
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
+msgid "2D view"
+msgstr "2Dビュー "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:671
-msgid "symbol:"
-msgstr "シンボル:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2787
+msgid "Vector digitizer toolbar"
+msgstr "ベクトルデジタイザーツールãƒãƒ¼ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:684
-msgid "color:"
-msgstr "カラー:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2805
+msgid "Georectification toolbar"
+msgstr "幾何補æ£ãƒ„ールãƒãƒ¼ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:755
-msgid "isosurfaces"
-msgstr "ç‰ä½é¢"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2817
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to switch to 3D display mode.\n"
+"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"3Dディスプレイモードã«å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“\n"
+" wxPythonビルド時㫠GLCanvas クラス をインクルードã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n"
+"2Dディスプレイモードã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã¾ã™\n"
+"\n"
+"詳細: %s "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:756
-msgid "slides"
-msgstr "スライド"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2822
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to switch to 3D display mode.\n"
+"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"3Dディスプレイモードã«å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“\n"
+"Nviz python extensionãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚‰ãªã„ã‹æ£ã—ããƒãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n"
+"2Dディスプレイモードã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã¾ã™\n"
+"\n"
+"詳細: %s "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:801
-msgid "List of isosurfaces"
-msgstr "ç‰ä½é¢ãƒªã‚¹ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2855
+msgid "Please wait, loading data..."
+msgstr "ã—ã°ã‚‰ããŠå¾…ã¡ãã ã•ã„ ãƒãƒ¼ãƒ‰ä¸... "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:849
-msgid "Isosurface attributes"
-msgstr "ç‰ä½é¢å±žæ€§ "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2887
+msgid "Nviz toolbar"
+msgstr "Nviz ツールãƒãƒ¼ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:855
-msgid "Topography level"
-msgstr "地形レベル: "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3403
+msgid "Page setup"
+msgstr "ページセットアップ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:963
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1174
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:878
-msgid "General"
-msgstr "一般"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3407
+msgid "Print preview"
+msgstr "å°åˆ·ãƒ—レビュー "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1057
-msgid "Background color:"
-msgstr "背景色:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3511
+msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
+msgstr "検索ã®ãŸã‚ã®ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ã¾ãŸã¯ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—レイヤーãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1004
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1083
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1113
-msgid "(value)"
-msgstr "(値)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3512
+msgid "No map layer selected"
+msgstr "マップレイヤーãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1016
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1095
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1125
-msgid "(step)"
-msgstr "(ステップ) "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3609
+msgid "No vector map selected for querying."
+msgstr "検索ã®ãŸã‚ã®ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—レイヤーãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1031
-msgid "Position:"
-msgstr "ä½ç½®ï¼š"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3618
+msgid "Vector querying"
+msgstr "ベクトル検索"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1034
-msgid "(x)"
-msgstr "(x) "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3617
+msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
+msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒžãƒƒãƒ—セットã®ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—ã®ã¿ç·¨é›†ã§ãã¾ã™"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1155
-msgid "Show lines"
-msgstr "ラインを表示"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3684
+msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
+msgstr "ラスター/ベクトルマップ検索(表示モード)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1180
-msgid "Show points"
-msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’表示"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3701
+msgid "Query vector map (edit mode)"
+msgstr "ベクトルマップ検索(編集モード)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1189
-msgid "Size:"
-msgstr "サイズ:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1220
-msgid "Marker:"
-msgstr "マーカー:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1253
-msgid "Default"
-msgstr "デフォルト"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1258
-msgid "Restore default settings"
-msgstr "デフォルトè¨å®šã«æˆ»ã™"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1260
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1026
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:845
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1766
-msgid "Apply changes for the current session"
-msgstr "ç¾åœ¨ã®ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã«å¤‰æ›´ã‚’é©ç”¨ã™ã‚‹"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1262
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1373
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:847
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3816
+#, python-format
msgid ""
-"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
-msgstr ""
-"ユーザーè¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«å¤‰æ›´æƒ…å ±ã‚’ä¿å˜ï¼ˆæ¬¡ã®ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã«ãªã‚Šã¾ã™ï¼‰"
+"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
+"button to clear."
+msgstr "左ボタンã§ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã™ã‚‹ã¨è·é›¢è¨ˆæ¸¬ %s左ボタンダブルクリックã§ã‚¯ãƒªã‚¢ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1498
-#, python-format
-msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
-msgstr "Nvizã®æƒ…å ±ã‚’ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ä¿å˜ <%s>."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3823
+msgid "Measuring distance"
+msgstr "計測è·é›¢ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2135
-msgid "Level"
-msgstr "レベル: "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3827
+msgid "Measuring distance:"
+msgstr "計測è·é›¢ï¼š"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2309
-msgid "Layer properties"
-msgstr "レイヤープãƒãƒ‘ティ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3989
+msgid "Scale and North arrow"
+msgstr "スケールã¨æ–¹ä½"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2420
-#, python-format
-msgid "Vector map <%s> is 3D"
-msgstr "ベクトルマップ <%s>ã¯3Dã§ã™"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3995
+msgid "Show/hide scale and North arrow"
+msgstr "スケールã¨æ–¹ä½ 表示/éžè¡¨ç¤º"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2423
-#, python-format
-msgid "Vector map <%s> is 2D"
-msgstr "ベクトルマップ <%s> ã¯2Dã§ã™"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3996
+msgid "scale object"
+msgstr "スケールオブジェクト "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2425
-#, python-format
-msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
-msgstr "%(primitives)d プリミティブ (%(points)d points) "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4026
+msgid "Show/hide legend"
+msgstr "凡例 表示/éžè¡¨ç¤º"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:30
-msgid "Enter rules"
-msgstr "ルール入力: "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4027
+msgid "legend object"
+msgstr "凡例オブジェクト "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:50
-msgid "Create new color table using color rules"
-msgstr "カラールールを使用ã—ã¦æ–°ã—ã„カラーテーブルを作æˆ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:273
+msgid "Zoom to selected map(s)"
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒžãƒƒãƒ—ã®ã‚ºãƒ¼ãƒ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:51
-msgid "Raster map:"
-msgstr "ラスターマップ:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4103
+msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
+msgstr "解æžé ˜åŸŸã§ã‚ºãƒ¼ãƒ (g.regionã§è¨å®š)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:53
-msgid "Enter color rules"
-msgstr "カラールール入力"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4107
+msgid "Zoom to default region"
+msgstr "ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆé ˜åŸŸã§ã‚ºãƒ¼ãƒ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:56
-msgid "Reclassify raster map using rules"
-msgstr "ルールを使用ã—ã¦ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã‚’å†åˆ†é¡ž"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4111
+msgid "Zoom to saved region"
+msgstr "ä¿å˜é ˜åŸŸã§ã‚ºãƒ¼ãƒ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:57
-msgid "Raster map to reclassify:"
-msgstr "å†åˆ†é¡žã™ã‚‹ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4115
+msgid "Set computational region from display"
+msgstr "表示域ã‹ã‚‰ã®è§£æžé ˜åŸŸã‚’è¨å®š"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:58
-msgid "Reclassified raster map:"
-msgstr "å†åˆ†é¡žã•ã‚ŒãŸãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4119
+msgid "Save display geometry to named region"
+msgstr "ã‚¸ã‚ªãƒ¡ãƒˆãƒªã‚’é ˜åŸŸåを付ã‘ã¦ä¿å˜"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:59
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:71
-msgid "Enter reclassification rules"
-msgstr "å†åˆ†é¡žç”¨ã®ãƒ«ãƒ¼ãƒ«å…¥åŠ›"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:373
+msgid "Segment break"
+msgstr "セグメントä¸æ–"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:62
-msgid "Recode raster map using rules"
-msgstr "ルールを使用ã—ã¦ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—を記録"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:506
+msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
+msgstr "PERMANENT 㨠ç¾åœ¨ã®ãƒžãƒƒãƒ—セット以外を除去"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:63
-msgid "Raster map to recode:"
-msgstr "記録ã™ã‚‹ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:507
+msgid "Collapse all except PERMANENT"
+msgstr "PERMANENT以外を除去"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:64
-msgid "Recoded raster map:"
-msgstr "記録ã•ã‚ŒãŸãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:508
+msgid "Collapse all except current"
+msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒžãƒƒãƒ—セット以外を除去"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:65
-msgid "Enter recoding rules"
-msgstr "記録ã™ã‚‹ãƒ«ãƒ¼ãƒ«ã®å…¥åŠ›"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:509
+msgid "Collapse all"
+msgstr "ã™ã¹ã¦ã‚’除去"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:68
-msgid "Reclassify vector map using SQL rules"
-msgstr "SQLルールを使用ã—ã¦ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—ã‚’å†åˆ†é¡ž"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:510
+msgid "Expand all"
+msgstr "å…¨ã¦ã‚’展開"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:69
-msgid "Vector map to reclassify:"
-msgstr "å†åˆ†é¡žã™ã‚‹ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:511
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1023
+msgid "Edit selected record"
+msgstr "é¸æŠžãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã®ä¿®æ£"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:70
-msgid "Reclassified vector map:"
-msgstr "å†åˆ†é¡žã•ã‚ŒãŸãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:512
+msgid "Display selected"
+msgstr "表示é¸æŠž"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:103
-msgid "overwrite existing file"
-msgstr "æ—¢å˜ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’上書ã"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:538
+msgid "box"
+msgstr "ボックス"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
-#, python-format
-msgid "Error in command execution %s"
-msgstr "コマンド実行エラー %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:539
+msgid "sphere"
+msgstr "çƒ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:106
-msgid "Preferences error"
-msgstr "è¨å®šã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:540
+msgid "cube"
+msgstr "立方体"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:113
-msgid "Vector digitizer error"
-msgstr "ベクトルデジタイザエラー"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:541
+msgid "diamond"
+msgstr "è±å½¢"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:120
-msgid "Attribute table manager error"
-msgstr "属性テーブルè¨å®šã‚¨ãƒ©ãƒ¼ "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:542
+msgid "dtree"
+msgstr "Dツリー"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:127
-msgid "Nviz error"
-msgstr "Nvizエラー"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:543
+msgid "ctree"
+msgstr "Cツリー"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:364
-msgid "Execution failed:"
-msgstr "実行失敗:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:544
+msgid "aster"
+msgstr "アスター"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:367
-msgid "Details:"
-msgstr "詳細:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:545
+msgid "gyro"
+msgstr "ジャイãƒ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:373
-msgid "Error: "
-msgstr "エラー:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:546
+msgid "histogram"
+msgstr "ヒストグラム"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:458
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:613
#, python-format
-msgid "Unable to exectute command: '%s'"
-msgstr "コマンドãŒå®Ÿè¡Œã§ãã¾ã›ã‚“: '%s'"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:125
msgid ""
-"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
-"output' for details.\n"
-"\n"
-"Details:"
+"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
+" Details: %(detail)s\n"
+" Line: '%(line)s'"
msgstr ""
-"デジタイザ用ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒ—レイドライãƒã‚’åˆæœŸåŒ–ã§ãã¾ã›ã‚“ 詳細ã¯ã€Œã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰å‡ºåŠ›ã€ã‚’"
-"見ã¦ãã ã•ã„\n"
-"\n"
-"詳細: "
+"エラー:è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« <%(file)s>èªã¿è¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼\n"
+" 詳細: %(detail)s\n"
+" 行: '%(line)s' "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:643
+msgid "Uknown settings file location."
+msgstr "è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®å ´æ‰€ãŒä¸æ˜Žã§ã™"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
#, python-format
msgid ""
-"Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
+"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
"\n"
-"Data are probably corrupted, try to run v.build to rebuild the topology "
-"(Vector->Develop vector map->Create/rebuild topology)."
+"Details: %(detail)s"
msgstr ""
-"ä¿®æ£ç”¨ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ— <%s> をオープン出æ¥ã¾ã›ã‚“\n"
+"è¨å®šã‚’ファイル<%(file)s>ã«æ›¸ãè¾¼ã¿å‡ºæ¥ã¾ã›ã‚“\n"
"\n"
-"ãŠãらãデータãŒç ´æã—ã¦ã„ã¾ã™,トãƒãƒã‚¸ãƒ¼ã®å†æ§‹ç¯‰ã™ã‚‹ v.build を実行ã—ã¦ãã "
-"ã•ã„ (ベクトル->ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—ä½œæˆ ->トãƒãƒã‚¸ãƒ¼ä½œæˆ/å†æ§‹ç¯‰)"
+"詳細: %(detail)s "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:655
-msgid "Undo failed, data corrupted."
-msgstr "å…ƒã«æˆ»ã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ データãŒç ´æã—ã¦ã„ã¾ã™"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:776
+msgid "Unable to set "
+msgstr "è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1108
-msgid "Apply changes for this session"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:811
+msgid "User GUI settings"
+msgstr "ユーザーGUIè¨å®š"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:835
+msgid "Set to default"
+msgstr "デフォルトã«è¨å®š"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:843
+msgid "Revert settings to default and apply changes"
+msgstr "デフォルトã®è¨å®šã«æˆ»ã—,è¨å®šã‚’ä¿å˜"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1755
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1276
+msgid "Apply changes for the current session"
msgstr "ç¾åœ¨ã®ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã«å¤‰æ›´ã‚’é©ç”¨ã™ã‚‹"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1111
-msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
-msgstr "ユーザーè¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’変更ã—ã€ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã‚’é–‰ã˜ã‚‹"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1278
+msgid ""
+"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
+msgstr ""
+"ユーザーè¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«å¤‰æ›´æƒ…å ±ã‚’ä¿å˜ï¼ˆæ¬¡ã®ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã«ãªã‚Šã¾ã™ï¼‰"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1760
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1031
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1376
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:850
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1771
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1115
msgid "Close dialog and ignore changes"
msgstr "変更を行ã‚ãšã«ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã‚’é–‰ã˜ã‚‹"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1136
-msgid "Symbology"
-msgstr "シンボãƒã‚¸ãƒ¼"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:963
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1176
+msgid "General"
+msgstr "一般"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:970
-msgid "Display"
-msgstr "表示"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:881
+msgid "General settings"
+msgstr "一般è¨å®š"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1186
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1157
-msgid "Line width"
-msgstr "ç·šå¹…"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:892
+msgid "Element list:"
+msgstr "エレメントリスト:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1204
-msgid "Snapping"
-msgstr "スナップ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:914
+msgid "Save current window layout as default"
+msgstr "ç¾åœ¨ã®ã®ç”»é¢ãƒ¬ã‚¤ã‚¢ã‚¦ãƒˆã‚’デフォルトã¨ã—ã¦ä¿å˜"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1210
-msgid "Snapping threshold"
-msgstr "コンターã®ã—ãã„値"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:917
+msgid ""
+"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
+"Display window(s) and use as default for next sessions."
+msgstr ""
+"ç¾åœ¨ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ç”»é¢ã¨ãƒžãƒƒãƒ—表示画é¢ã®ä½ç½®ã¨ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’ä¿å˜ã—ã€æ¬¡ã®ã‚»ãƒƒ"
+"ションã‹ã‚‰ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1226
-msgid "Snap also to vertex"
-msgstr "é ‚ç‚¹ã¨å…±ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ— "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:930
+msgid "Layer Manager settings"
+msgstr "レイヤーマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼è¨å®š"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1231
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1552
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1565
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1569
-#, python-format
-msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
-msgstr "スナップã®ã—ãã„値㯠%(value).1f %(units)s "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:942
+msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
+msgstr "レイヤツリーã‹ã‚‰ãƒžãƒƒãƒ—レイヤーを削除ã™ã‚‹æ™‚ã«å•ã„åˆã‚ã›ã‚‹"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1244
-msgid "Select vector features"
-msgstr "ベクトルフィーãƒãƒ£é¸æŠž"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:952
+msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
+msgstr "wxGUIã®çµ‚了ã¾ãŸã¯ç”»é¢ã‚’é–‰ã˜ã‚‹æ™‚ã«å•ã„åˆã‚ã›ã‚‹"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1261
-msgid "Select threshold"
-msgstr "ã—ãã„値é¸æŠž"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1183
+msgid "Display"
+msgstr "表示"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1274
-msgid "Select only features inside of selection bounding box"
-msgstr "é ˜åŸŸæŒ‡å®šç¯„å›²ã®ä¸ã§ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒãƒ£ã‚’é¸æŠž"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:961
+msgid "Font settings"
+msgstr "フォントè¨å®š "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1276
-msgid ""
-"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
-msgstr "デフォルトã§ã¯é ˜åŸŸãŒé‡è¤‡ã—ã¦ã„る部分ã«å˜åœ¨ã™ã‚‹ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒãƒ£ãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¾ã™"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:985
+msgid "Default font for GRASS displays:"
+msgstr "GRASS表示ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆï¼š"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1279
-msgid "Check for duplicates"
-msgstr "é‡è¤‡ã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:999
+msgid "Default display settings"
+msgstr "デフォルト画é¢è¨å®š"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1291
-msgid "Digitize line features"
-msgstr "ラインをデジタイズ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1010
+msgid "Display driver:"
+msgstr "ディスプレイドライãƒï¼š"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1294
-msgid "Break lines at intersection"
-msgstr "交差部分ã§ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚’分割"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1037
+msgid "Statusbar mode:"
+msgstr "ステータスãƒãƒ¼ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ï¼š"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1304
-msgid "Save changes"
-msgstr "変更をä¿å˜"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
+msgid "Background color:"
+msgstr "背景色:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1307
-msgid "Save changes on exit"
-msgstr "ä¿å˜çµ‚了"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1089
+msgid "Enable auto-rendering"
+msgstr "自動レンダリングを有効ã«ã™ã‚‹"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1320
-msgid "Query tool"
-msgstr "クエリツール"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1110
+msgid "Command"
+msgstr "コマンド"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1327
-msgid "Choose query tool"
-msgstr "クエリツールã®é¸æŠž"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1113
+msgid "Command dialog settings"
+msgstr "コマンドダイアãƒã‚°è¨å®š"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1332
-msgid "Select by box"
-msgstr "矩形ã§é¸æŠž"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1125
+msgid "Allow output files to overwrite existing files"
+msgstr "æ—¢å˜ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ä¸Šæ›¸ãã™ã‚‹"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1341
-msgid "length"
-msgstr "é•·ã•"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1155
+msgid "Verbosity level:"
+msgstr "冗長レベル:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1346
-msgid "Select lines"
-msgstr "ラインé¸æŠž"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
+msgid "Raster settings"
+msgstr "ラスターè¨å®š"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
-msgid "shorter than"
-msgstr "よりçŸã„"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1185
+msgid "Overlay raster maps"
+msgstr "ラスターマップã®é‡ãåˆã›"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
-msgid "longer than"
-msgstr "より長ã„"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1199
+msgid "Vector settings"
+msgstr "ベクトルè¨å®š"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1364
-msgid "dangle"
-msgstr "ダングル"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:576
+msgid "Display:"
+msgstr "表示:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1369
-msgid "Select dangles"
-msgstr "ダングルé¸æŠž"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1402
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1404
msgid "Attributes"
msgstr "属性"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1409
-msgid "Digitize new feature"
-msgstr "フィーãƒãƒ£ã‚’デジタイズ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1235
+msgid "Highlighting"
+msgstr "強調表示"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1414
-msgid "Add new record into table"
-msgstr "テーブルã«æ–°ã—ã„ãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã‚’è¿½åŠ "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1710
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:561
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1250
+msgid "Color:"
+msgstr "カラー:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1796
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2227
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2260
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2515
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1454
-msgid "Layer"
-msgstr "レイヤー"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1251
+msgid "Line width (in pixels):"
+msgstr "線幅(ピクセル):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1803
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3311
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3531
-msgid "Category"
-msgstr "カテゴリー"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1274
+msgid "Data browser"
+msgstr "データブラウザ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
-msgid "Mode"
-msgstr "モード"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1279
+msgid "Left mouse double click:"
+msgstr "左ボタンダブルクリック:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1442
-msgid "Next to use"
-msgstr "次ã®ã‚’使用"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1291
+msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
+msgstr "エンコード(例 utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1430
-msgid "Category number"
-msgstr "カテゴリー番å·"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1302
+msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
+msgstr "テーブルã‹ã‚‰ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã‚’削除ã™ã‚‹ã¨ãã¯å•ã„åˆã‚ã›ã‚‹"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1440
-msgid "Category mode"
-msgstr "カテゴリーモード"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1323
+msgid "Create table"
+msgstr "テーブル作æˆ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1442
-msgid "Manual entry"
-msgstr "手動入力"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1330
+msgid "Key column:"
+msgstr "ã‚ー列:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1442
-msgid "No category"
-msgstr "カテゴリーãªã—"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
+msgid "Workspace"
+msgstr "ワークスペース "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1455
-msgid "Delete existing feature(s)"
-msgstr "æ—¢å˜ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒãƒ£ã‚’削除 "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1359
+msgid "Loading workspace"
+msgstr "ワークスペースã®ãƒãƒ¼ãƒ‰"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460
-msgid "Delete record from table"
-msgstr "テーブルã‹ã‚‰ãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã‚’削除"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1371
+msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
+msgstr "マップ表示画é¢ã®ä½ç½®ã‚’制é™ã™ã‚‹"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1484
-msgid "Highlight"
-msgstr "ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1382
+msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
+msgstr "レイヤーマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ç”»é¢ã®ä½ç½®ã‚’制é™ã™ã‚‹"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1485
-msgid "Highlight (duplicates)"
-msgstr "ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆï¼ˆé‡è¤‡ï¼‰"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:646
+msgid "Advanced"
+msgstr "アドãƒãƒ³ã‚¹"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
-msgid "Point"
-msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1403
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "詳細è¨å®š"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1487
-msgid "Line"
-msgstr "ライン"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1415
+msgid "Place where to store settings:"
+msgstr "è¨å®šã‚’ä¿å˜ã™ã‚‹å ´æ‰€ï¼š"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
-msgid "Boundary (no area)"
-msgstr "境界(エリアãªã—)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1436
+msgid "Icon theme:"
+msgstr "アイコンテーマ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1489
-msgid "Boundary (one area)"
-msgstr "境界(1エリア)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1490
-msgid "Boundary (two areas)"
-msgstr "境界(2エリア)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1491
-msgid "Centroid (in area)"
-msgstr "セントãƒã‚¤ãƒ‰ï¼ˆã‚¨ãƒªã‚¢ï¼‰"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1492
-msgid "Centroid (outside area)"
-msgstr "セントãƒã‚¤ãƒ‰ï¼ˆã‚¨ãƒªã‚¢å¤–)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1493
-msgid "Centroid (duplicate in area)"
-msgstr "セントãƒã‚¤ãƒ‰(é‡è¤‡ã‚¨ãƒªã‚¢) "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1494
-msgid "Node (one line)"
-msgstr "ノード(1ライン)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1495
-msgid "Node (two lines)"
-msgstr "ノード(2ライン)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1496
-msgid "Vertex"
-msgstr "é ‚ç‚¹"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1497
-msgid "Area (closed boundary + centroid)"
-msgstr "エリア (閉空間 +セントãƒã‚¤ãƒ‰) "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
-msgid "Direction"
-msgstr "æ–¹å‘"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1545
-msgid "Snapping disabled"
-msgstr "スナップ出æ¥ã¾ã›ã‚“"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1547
-#, python-format
-msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
-msgstr ""
-"スナップã®ã—ãã„値ã¯s %(value).1f %(units)s (comp. resolutionã‚’å…ƒã«ã—ã¦ã„ã¾"
-"ã™) "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1600
-#, python-format
-msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
-msgstr "ベクトルデジタイザーè¨å®šã‚’ファイルã«ä¿å˜ <%s>. "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1759
-msgid "List of categories - right-click to delete"
-msgstr "カテゴリー一覧 å³ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§å‰Šé™¤"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1790
-msgid "Add new category"
-msgstr "æ–°ã—ã„カテゴリーã®è¿½åŠ "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1827
-msgid "Apply changes"
-msgstr "変更をä¿å˜ã™ã‚‹"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1829
-msgid "Ignore changes and close dialog"
-msgstr "変更を行ã‚ãšã«ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã‚’é–‰ã˜ã‚‹"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1831
-msgid "Apply changes and close dialog"
-msgstr "変更ã—ã¦ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã‚’é–‰ã˜ã‚‹ "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1851
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3021
-msgid "Feature id:"
-msgstr "フィーãƒãƒ£ID:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1921
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2123
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1454
msgid ""
-"Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
-"Layer and category number must be integer.\n"
-"Layer number must be greater then zero."
+"Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
+"this GUI."
msgstr ""
-"レイヤー/カテゴリーを新ã—ãè¿½åŠ å‡ºæ¥ã¾ã›ã‚“ <%(layer)s/%(category)s>.\n"
-"レイヤーã€ã‚«ãƒ†ã‚´ãƒªãƒ¼ç•ªå·ã¯æ•´æ•°ã§ç„¡ã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“.\n"
-"レイヤー番å·ã¯ï¼ä»¥ä¸Šã®æ•´æ•°ã§ç„¡ã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
+"備考:アイコンテーマを変ãˆã‚‹ãŸã‚ã«ã¯ã€è¨å®šã‚’変更ã—GUIをリスタートã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚"
+"ã‚Šã¾ã™"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1955
-msgid "Delete selected"
-msgstr "削除é¸æŠž"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1469
+msgid "Select default display font"
+msgstr "デフォルトディスプレイフォントã®é¸æŠž"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1959
-msgid "Delete all"
-msgstr "å…¨ã¦ã‚’削除"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1961
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1052
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1562
-msgid "Reload"
-msgstr "リãƒãƒ¼ãƒ‰"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2103
-msgid "Unable to update vector map."
-msgstr "ベクタマップをアップデート出æ¥ã¾ã›ã‚“"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1493
#, python-format
-msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
-msgstr "Z軸ラベルè¨å®šã®ãŸã‚ %d è¡Œé¸æŠžã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+msgid "Settings saved to file '%s'."
+msgstr "è¨å®šãŒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ä¿å˜ã•ã‚Œã¾ã—㟠'%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2268
-msgid "Set value"
-msgstr "値ã®è¨å®š"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1553
+msgid "Key column cannot be empty string."
+msgstr "ã‚ー列ã¯ç©ºç™½ã«ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2275
-msgid "Starting value"
-msgstr "åˆæœŸå€¤"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1620
+msgid "Select font:"
+msgstr "フォントã®é¸æŠžï¼š"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2284
-msgid "Step"
-msgstr "ステップ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1719
+msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
+msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ãŒã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã™ã‚‹ãƒžãƒƒãƒ—セットをè¨å®š/解除"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2317
-msgid "List of duplicates"
-msgstr "é‡è¤‡ä¸€è¦§"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2410
-msgid "Feature id"
-msgstr "フィーãƒãƒ£ID"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2411
-msgid "Layer (Categories)"
-msgstr "レイヤー(カテゴリー)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:896
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1733
#, python-format
-msgid "Unable to open file <%s> for reading."
-msgstr "ファイル <%s> ãŒã‚ªãƒ¼ãƒ—ン出æ¥ã¾ã›ã‚“"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:909
-#, python-format
msgid ""
-"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
-"See 'Command output' window for details.\n"
-"\n"
-"Number of skipped lines: %(line)d"
+"Check mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: PERMANENT "
+"and current mapset are always accessible."
msgstr ""
-"è¨å®šã‚’èªã¿è¾¼ã‚€ã¨ãã«ä½•è¡Œã‹ã‚¹ã‚ップã•ã‚Œã¾ã—㟠<%(file)s>.\n"
-"詳細㯠'Command output'ç”»é¢ã§ç¢ºèªãã ã•ã„\n"
-"\n"
-"スã‚ップã•ã‚ŒãŸè¡Œæ•°ï¼š %(line)d "
+"アクセスã™ã‚‹ãƒžãƒƒãƒ—セットをãƒã‚§ãƒƒã‚¯ï¼ˆã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã—ãªã„å ´åˆã¯ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¯ãšã™ï¼‰%s "
+"備考: PERMANENT 㨠ç¾åœ¨ã®ãƒžãƒƒãƒ—セットã¯å¸¸ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã™ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1127
-#, python-format
-msgid " row %d:"
-msgstr " 行 %d:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1800
+msgid "Mapset"
+msgstr "マップセット"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1801
+msgid "Owner"
+msgstr "所有者"
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:77
#, python-format
msgid "GRASS SQL Builder (%(type)s): vector map <%(map)s>"
@@ -2745,6 +1956,7 @@
msgstr "データベース接続"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
msgid "Query"
msgstr "検索"
@@ -2777,201 +1989,868 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:454
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:639
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1913
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1888
msgid "SQL Builder"
msgstr "SQLビルダー"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:97
#, python-format
-msgid ""
-"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
-"layer instead."
-msgstr ""
-"コマンド '%s' ã¯ã¾ã GUIã§å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“. コマンドラインより実行ã—ã¦ãã ã•"
-"ã„."
+msgid "Error in command execution %s"
+msgstr "コマンド実行エラー %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:400
-msgid "Save file as..."
-msgstr "åå‰ã‚’付ã‘ã¦ä¿å˜ã™ã‚‹..."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:105
+msgid "Preferences error"
+msgstr "è¨å®šã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:498
-msgid ""
-"Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
-msgstr "データãŒçŸ›ç›¾ã—ãŸçŠ¶æ…‹ã‹ç ´æã—ã¦æ®‹ã£ã¦ã„ã¾ã™ã®ã§æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:112
+msgid "Vector digitizer error"
+msgstr "ベクトルデジタイザエラー"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:501
-msgid "Command aborted"
-msgstr "コマンドä¸æ¢"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:119
+msgid "Attribute table manager error"
+msgstr "属性テーブルè¨å®šã‚¨ãƒ©ãƒ¼ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:508
-msgid "Command finished"
-msgstr "コマンド終了"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:126
+msgid "Nviz error"
+msgstr "Nvizエラー"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:782
-msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
-msgstr ""
-"テã‚ストをエンコードã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ GUIã®è¨å®šã§ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã‚’è¨å®šã—"
-"ã¦ãã ã•ã„"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:351
+msgid "Execution failed:"
+msgstr "実行失敗:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:354
+msgid "Details:"
+msgstr "詳細:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:360
+msgid "Error: "
+msgstr "エラー:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:445
+#, python-format
+msgid "Unable to exectute command: '%s'"
+msgstr "コマンドãŒå®Ÿè¡Œã§ãã¾ã›ã‚“: '%s'"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:111
+msgid "GRASS GIS Map Display: "
+msgstr "GRASS GIS マップ ディスプレイ:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:121
+msgid "Map Layers"
+msgstr "マップレイヤー"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:255
+msgid "Remove"
+msgstr "削除 "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:259
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
+msgid "Rename"
+msgstr "åå‰å¤‰æ›´ "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:268
+msgid "Change opacity level"
+msgstr "ä¸é€æ˜Žåº¦ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã®å¤‰æ›´ "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:270
+msgid "Properties"
+msgstr "プãƒãƒ‘ティ "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:275
+msgid "Set computational region from selected map(s)"
+msgstr "マップã‹ã‚‰è¨ˆç®—é ˜åŸŸã‚’ã‚»ãƒƒãƒˆ "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:291
+msgid "Show attribute data"
+msgstr "属性データを表示 "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:294
+msgid "Start editing"
+msgstr "編集開始 "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:295
+msgid "Stop editing"
+msgstr "編集終了 "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:306
+msgid "Use as background vector map"
+msgstr "背景ã®ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ« マップã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:361
+msgid "Metadata"
+msgstr "メタデータ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:350
+msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒžãƒƒãƒ—ã®ã‚ºãƒ¼ãƒ (未é¸æŠžã¯ä¸å¯) "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:352
+msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒžãƒƒãƒ—ã‹ã‚‰è¨ˆç®—é ˜åŸŸã‚’ã‚»ãƒƒãƒˆ (未é¸æŠžã¯ä¸å¯) "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:355
+msgid "Set color table"
+msgstr "カラーテーブルã®ã‚»ãƒƒãƒˆ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+msgid "Histogram"
+msgstr "ヒストグラム"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1145
+msgid "Profile"
+msgstr "プãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:364
+msgid "Nviz properties"
+msgstr "Nvizプãƒãƒ‘ティ "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:441
+msgid "Unable to create profile of raster map."
+msgstr "ラスターマップã®æ–é¢ã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:473
+msgid "Unable to display histogram of raster map."
+msgstr "ラスターマップã®ãƒ’ストグラムを表示ã§ãã¾ã›ã‚“ "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:567
+#, python-format
+msgid "Set opacity <%s>"
+msgstr "ä¸é€æ˜Žåº¦ã®ã‚»ãƒƒãƒˆ <%s> "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:641
+msgid "Layer group:"
+msgstr "レイヤーグループ: "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1213
+msgid "Click to edit layer settings"
+msgstr "クリックã§ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼è¨å®šã®ç·¨é›† "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:693
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:327
+msgid "raster"
+msgstr "ラスター"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:693
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:726
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:732
+msgid "(double click to set properties)"
+msgstr "(ダブルクリックã§ãƒ—ãƒãƒ‘ティã®è¨å®š) "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:696
+msgid "3d raster"
+msgstr "3Dラスター "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:699
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:702
+msgid "HIS"
+msgstr "HIS "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+msgid "Shaded relief"
+msgstr "シェーディング "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:708
+msgid "raster cell numbers"
+msgstr "ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ã‚»ãƒ«ç•ªå· "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:711
+msgid "raster flow arrows"
+msgstr "ラスターフãƒãƒ¼çŸ¢å° "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:327
+msgid "vector"
+msgstr "ベクトル"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:717
+msgid "thematic map"
+msgstr "主題図"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:720
+msgid "thematic charts"
+msgstr "主題グラフ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:723
+msgid "grid"
+msgstr "グリッド"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:726
+msgid "geodesic line"
+msgstr "測地線 "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:729
+msgid "rhumbline"
+msgstr "航程線 "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:732
+msgid "vector labels"
+msgstr "ベクトルラベル"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1009
+msgid "Please wait, updating data..."
+msgstr "データã®æ›´æ–°ä¸ ã—ã°ã‚‰ããŠå¾…ã¡ãã ã•ã„... "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1292
+#, python-format
+msgid "Map <%s> not found."
+msgstr "マップ <%s> ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ "
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
msgid "3D view"
msgstr "3D表示"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1123
msgid "Digitize"
msgstr "デジタイズ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:352
msgid "Zoom to map"
msgstr "マップã®ã‚ºãƒ¼ãƒ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:352
msgid "Zoom to displayed map"
msgstr "表示ã•ã‚Œã¦ã„るマップをズーム"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:753
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:747
msgid "Duplicate attributes"
msgstr "é‡è¤‡ã™ã‚‹å±žæ€§"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:820
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:814
msgid "Digitization settings"
msgstr "デジタイズã®è¨å®š"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:824
msgid "Copy features from (background) vector map"
msgstr "(背景ã®ï¼‰ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—ã‹ã‚‰ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒãƒ£ã‚’コピー"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:838
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:832
msgid "Flip selected lines/boundaries"
msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ©ã‚¤ãƒ³/境界をå転"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:840
msgid "Merge selected lines/boundaries"
msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ©ã‚¤ãƒ³/境界をマージ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:854
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:848
msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ©ã‚¤ãƒ³/境界を交点ã§åˆ†å‰²"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:856
msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ©ã‚¤ãƒ³/境界(ノーã®ã®ã¿ï¼‰ã‚’スナップ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:864
msgid "Connect selected lines/boundaries"
msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ©ã‚¤ãƒ³/境界を接続"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:872
msgid "Query features"
msgstr "フィーãƒãƒ£ã®æ¤œç´¢"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:886
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:880
msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
msgstr "3Dラインã®Z軸ラベルè¨å®š"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:894
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:888
msgid "Feature type conversion"
msgstr "フィーãƒãƒ£ã‚¿ã‚¤ãƒ—変æ›"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:999
msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
msgstr "ベクトルマップã¯3Dã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ 処ç†ã¯ã‚ャンセルã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1069
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1230
msgid "Select vector map"
msgstr "ベクトルマップã®é¸æŠž"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1101
#, python-format
msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
msgstr "ã—ã°ã‚‰ããŠå¾…ã¡ãã ã•ã„ ベクトルマップ <%s> ã‚’é–‹ã„ã¦ã„ã¾ã™..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1161
#, python-format
msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
msgstr "ベクトルマップ <%s> を変更ã—ã¾ã™ã‹?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1163
msgid "Save changes?"
msgstr "変更をä¿å˜ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1170
#, python-format
msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
msgstr ""
"ã—ã°ã‚‰ããŠå¾…ã¡ãã ã•ã„ ベクトルマップ <%s> ã®ãƒˆãƒãƒã‚¸å†æ§‹æˆã‚’è¡Œã„ファイルを閉"
"ã˜ã¦ã„ã¾ã™... "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1242
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1247
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1241
msgid "New vector map"
msgstr "æ–°ã—ã„ベクトルマップ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:52
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:54
#, python-format
-msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
-msgstr "<%(name)s>: レイヤータイプ <%(type)s> ã¯ã¾ã サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+msgid "GRASS %s Map Calculator"
+msgstr "GRASS %s マップカリã‚ュレータ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:115
+msgid "Setup for georectification"
+msgstr "幾何補æ£ã®ã‚»ãƒƒãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:154
+msgid "Georectifying setup canceled."
+msgstr "幾何補æ£ã®ã‚»ãƒƒãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—ã‚’ã‚ャンセルã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:192
+msgid "Set ground control points (GCPs)"
+msgstr "GCP(地上基準点)ã®å®šç¾©"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:298
+msgid "Select map type and location/mapset"
+msgstr "マップタイプã¨ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³/マップセットã®é¸æŠž"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:326
+msgid "Map type to georectify"
+msgstr "幾何補æ£ã™ã‚‹ãƒžãƒƒãƒ—タイプ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:334
+msgid "Select source location:"
+msgstr "å…ƒã®ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®é¸æŠžï¼š"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:345
+msgid "Select source mapset:"
+msgstr "å…ƒã®ãƒžãƒƒãƒ—セットã®é¸æŠžï¼š"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:399
+msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
+msgstr "マップセットをé¸æŠžã™ã‚‹å‰ã«æœ‰åŠ¹ãªãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:410
+msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
+msgstr "有効ãªãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¨ãƒžãƒƒãƒ—セットをé¸æŠžã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:427
+msgid "Select image/map group to georectify"
+msgstr "幾何補æ£ã‚’è¡Œã†ç”»åƒ/マップ グループã®é¸æŠž"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:446
+msgid "Select group:"
+msgstr "グループé¸æŠžï¼š"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:457
+msgid "Create group if none exists"
+msgstr "ç„¡ã„å ´åˆã¯ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—を作æˆ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:461
+msgid "Create/edit group..."
+msgstr "グループを作æˆ/編集..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:462
+msgid "Add vector map to group..."
+msgstr "グループã«ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—ã‚’è¿½åŠ ..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:475
+msgid "Extension for output maps:"
+msgstr "マップ出力ã®æ‹¡å¼µå:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:531
+msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
+msgstr "有効ãªç”»åƒ/マップ グループをé¸æŠžã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:536
+msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
+msgstr "マップåã®æ‹¡å¼µåを入力ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:598
+msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation"
+msgstr "ç”»åƒ/マップを表示ã™ã‚‹ãŸã‚㮠測é‡åŸºæº–点 (GCP) 作æˆæ–¹æ³•ã®é¸æŠž"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:606
+msgid "Select display image/map:"
+msgstr "ç”»åƒ/マップ 表示é¸æŠžï¼š"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:653
+msgid "You must select a valid image/map in order to continue"
+msgstr "有効ãªç”»åƒ/マップをé¸æŠžã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:677
+msgid "Create & manage ground control points"
+msgstr "GCP(地上基準点)ã®ä½œæˆã¨ç®¡ç†"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:774
+msgid "Select rectification method for rasters"
+msgstr "ラスターã®å¤šé …å¼å¤‰æ›æ–¹æ³•ã®é¸æŠž"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:775
+msgid "1st order"
+msgstr "第1é¸æŠž"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:775
+msgid "2nd order"
+msgstr "第2é¸æŠž"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:775
+msgid "3rd order"
+msgstr "第3é¸æŠž"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:781
+msgid "clip to computational region in target location"
+msgstr "対象ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³å†…ã®è¨ˆç®—é ˜åŸŸã‚’ã‚¯ãƒªãƒƒãƒ—"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:786
+msgid "Ground Control Points"
+msgstr "GCP(地上基準点)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:856
#, python-format
-msgid "Unsupported map layer type '%s'"
-msgstr "未サãƒãƒ¼ãƒˆãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã‚¿ã‚¤ãƒ— '%s'"
+msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
+msgstr "å°‘ãªãã¨ã‚‚ %d GCP(地上基準点)ãŒå¿…è¦ã§ã™ 処ç†ã¯ã‚ャンセルã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:437
-msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:857
+msgid "Delete GCP"
+msgstr "GCPを削除 "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:965
+#, python-format
+msgid "POINTS file <%s> saved"
+msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« <%s> ãŒä¿å˜ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:966
+msgid "POINTS file saved"
+msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒä¿å˜ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:969
+msgid "Writing POINTS file failed"
+msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«æ›¸ãè¾¼ã¿ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1006
+msgid "Reading POINTS file failed"
+msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«èªã¿è¾¼ã¿ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1051
+msgid "RMS Error"
+msgstr "RMSエラー"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1052
+msgid ""
+"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
+"method.\n"
+"3+ points needed for 1st order,\n"
+"6+ points for 2nd order, and\n"
+"10+ points for 3rd order."
msgstr ""
-"GISBASEãŒã‚»ãƒƒãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“ ã“ã®ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ を実行ã™ã‚‹ã«ã¯ GRASS ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹å¿…"
-"è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+"å¤šé …å¼å¤‰æ›æ–¹æ³•ã«ã‚ˆã£ã¦å¿…è¦ãªãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆæ•°ã¯ä»¥ä¸‹ã®ã¨ãŠã‚Š.\n"
+"第1é¸æŠžã§ã¯3点以上\n"
+"第2é¸æŠžã§ã¯6点以上\n"
+"第3é¸æŠžã§ã¯10点以上"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:462
-msgid "Quit wxGUI. GRASS is not running."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1135
+#, python-format
+msgid "Transforming <%s>..."
+msgstr "å¤‰æ› <%s>... "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1161
+#, python-format
+msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
+msgstr "ベクトルマップ<%s> ã®å¹¾ä½•è£œæ£ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1201
+#, python-format
+msgid ""
+"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
msgstr ""
+"ベクトルマップ <%s> ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™ æ‹¡å¼µååを変更ã—幾何補æ£ã‚’ã‚„ã‚Šç›´ã—ã¦ã"
+"ã ã•ã„"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:471
-msgid "Unable to open file"
-msgstr "ファイルをオープン出æ¥ã¾ã›ã‚“"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1216
+msgid "Georectifier settings"
+msgstr "幾何補æ£ã®è¨å®š "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:473
-msgid "wxGUI closed."
-msgstr "wxGUI クãƒãƒ¼ã‚º"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1306
+#, python-format
+msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
+msgstr "é¸æŠžã•ã‚ŒãŸãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®RMSエラーå‰é¢ï¼š %(fwd)s背é¢ï¼š %(bkw)s "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:649
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1339
+msgid "use| X coord"
+msgstr "使用| X 座標 "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1340
+msgid "Y coord"
+msgstr "Y 座標 "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1341
+msgid "E coord"
+msgstr "E 座標 "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1342
+msgid "N coord"
+msgstr "N 座標 "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1343
+msgid "Forward error"
+msgstr "上ä½ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1344
+msgid "Backward error"
+msgstr "下ä½ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1587
+msgid "Edit GCP"
+msgstr "GCPã®ä¿®æ£ "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1446
+msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
+msgstr "座標系ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™ 処ç†ãŒã‚ャンセルã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1467
+msgid "Create vector map group"
+msgstr "ベクトルマップグループã®ä½œæˆ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1540
+msgid "Select vector map(s) to add to group:"
+msgstr "グループã«è¿½åŠ ã™ã‚‹ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1598
+msgid "Ground Control Point"
+msgstr "GCP(地上基準点)ã®å®šç¾© "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1612
+msgid "X:"
+msgstr "X: "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1613
+msgid "Y:"
+msgstr "Y: "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1614
+msgid "E:"
+msgstr "E: "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1615
+msgid "N:"
+msgstr "N: "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1701
+msgid "Symbol settings"
+msgstr "シンボルã®è¨å®š "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1221
+msgid "Width:"
+msgstr "幅:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1787
#, python-format
-msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
-msgstr "ラスターマップ <%s> をズーム出æ¥ã¾ã›ã‚“"
+msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
+msgstr "幾何補æ£è¨å®šã‚’ファイルã«ä¿å˜ã—ã¾ã—㟠'%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:30
+msgid "Enter rules"
+msgstr "ルール入力: "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:50
+msgid "Create new color table using color rules"
+msgstr "カラールールを使用ã—ã¦æ–°ã—ã„カラーテーブルを作æˆ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:51
+msgid "Raster map:"
+msgstr "ラスターマップ:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:53
+msgid "Enter color rules"
+msgstr "カラールール入力"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:56
+msgid "Reclassify raster map using rules"
+msgstr "ルールを使用ã—ã¦ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã‚’å†åˆ†é¡ž"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:57
+msgid "Raster map to reclassify:"
+msgstr "å†åˆ†é¡žã™ã‚‹ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:58
+msgid "Reclassified raster map:"
+msgstr "å†åˆ†é¡žã•ã‚ŒãŸãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:59
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:71
+msgid "Enter reclassification rules"
+msgstr "å†åˆ†é¡žç”¨ã®ãƒ«ãƒ¼ãƒ«å…¥åŠ›"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:62
+msgid "Recode raster map using rules"
+msgstr "ルールを使用ã—ã¦ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—を記録"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:63
+msgid "Raster map to recode:"
+msgstr "記録ã™ã‚‹ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:64
+msgid "Recoded raster map:"
+msgstr "記録ã•ã‚ŒãŸãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:65
+msgid "Enter recoding rules"
+msgstr "記録ã™ã‚‹ãƒ«ãƒ¼ãƒ«ã®å…¥åŠ›"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:68
+msgid "Reclassify vector map using SQL rules"
+msgstr "SQLルールを使用ã—ã¦ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—ã‚’å†åˆ†é¡ž"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:69
+msgid "Vector map to reclassify:"
+msgstr "å†åˆ†é¡žã™ã‚‹ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:70
+msgid "Reclassified vector map:"
+msgstr "å†åˆ†é¡žã•ã‚ŒãŸãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:103
+msgid "overwrite existing file"
+msgstr "æ—¢å˜ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’上書ã"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:896
#, python-format
-msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
-msgstr "ベクトルマップ <%s> をズーム出æ¥ã¾ã›ã‚“"
+msgid "Unable to open file <%s> for reading."
+msgstr "ファイル <%s> ãŒã‚ªãƒ¼ãƒ—ン出æ¥ã¾ã›ã‚“"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:909
+#, python-format
msgid ""
-"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
-"manually g.region to fix the problem."
+"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
+"See 'Command output' window for details.\n"
+"\n"
+"Number of skipped lines: %(line)d"
msgstr ""
-"ç¾åœ¨ã®åœ°ç†çš„範囲をå–å¾—ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“。wxGUIを強制終了ã—ã¾ã™ã€‚手動ã§g."
-"regionを実行ã—å•é¡Œã‚’解決ã—ã¦ãã ã•ã„"
+"è¨å®šã‚’èªã¿è¾¼ã‚€ã¨ãã«ä½•è¡Œã‹ã‚¹ã‚ップã•ã‚Œã¾ã—㟠<%(file)s>.\n"
+"詳細㯠'Command output'ç”»é¢ã§ç¢ºèªãã ã•ã„\n"
+"\n"
+"スã‚ップã•ã‚ŒãŸè¡Œæ•°ï¼š %(line)d "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1013
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1100
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1127
#, python-format
-msgid "Unable to render map layer <%s>."
-msgstr "マップレイヤー <%s> をレンダリング出æ¥ã¾ã›ã‚“"
+msgid " row %d:"
+msgstr " 行 %d:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
+msgid "Profile Analysis"
+msgstr "æ–é¢å›³è§£æž"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
+msgid "Profile of"
+msgstr "æ–é¢"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
#, python-format
-msgid "Unable render overlay <%s>."
-msgstr "<%s> をレンダーオーãƒãƒ¼ãƒ¬ã‚¤ã§ãã¾ã›ã‚“"
+msgid "Distance (%s)"
+msgstr "è·é›¢ (%s)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1250
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
+msgid "Distance along transect"
+msgstr "横æ–é¢ã«æ²¿ã£ãŸè·é›¢"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
+msgid "Cell values"
+msgstr "セル値"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
#, python-format
-msgid "Unable render overlay <%s>"
-msgstr "<%s> をレンダーオーãƒãƒ¼ãƒ¬ã‚¤ã§ãã¾ã›ã‚“"
+msgid "Profile of %s"
+msgstr " %sã®æ–é¢"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:356
+msgid "Raster values"
+msgstr "ラスター値"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:467
+msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
+msgstr "マップを表示ã™ã‚‹ãŸã‚ã«æ¨ªæ–é¢ã‚’è¨å®šã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:468
+msgid "Nothing to profile"
+msgstr "æ–é¢ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:678
+msgid "Profile text settings"
+msgstr "æ–é¢å›³ãƒ†ã‚ストè¨å®š"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:705
+msgid "Profile settings"
+msgstr "æ–é¢å›³è¨å®š "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:767
+msgid "Select raster map to profile"
+msgstr "ラスターマップã®æ–é¢ã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:802
+msgid "Select raster map 1 (required):"
+msgstr "ラスターマップ1 é¸æŠžï¼ˆå¿…é ˆï¼‰ï¼š"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:803
+msgid "Select raster map 2 (optional):"
+msgstr "ラスターマップ2 é¸æŠžï¼ˆã‚ªãƒ—ション):"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:804
+msgid "Select raster map 3 (optional):"
+msgstr "ラスターマップ3 é¸æŠžï¼ˆã‚ªãƒ—ション):"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:898
+msgid "Text settings"
+msgstr "テã‚ストè¨å®š"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:905
+msgid "Profile title:"
+msgstr "æ–é¢å›³ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«ï¼š"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:915
+msgid "Title font size (pts):"
+msgstr "タイトルフォントサイズ (ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ):"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:936
+msgid "Y-axis label:"
+msgstr "Y-軸ラベル:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:946
+msgid "Label font size (pts):"
+msgstr "ラベルフォントサイズ (ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ):"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:969
+msgid "Font family:"
+msgstr "フォントグループ:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:983
+msgid "Style:"
+msgstr "スタイル:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:997
+msgid "Weight:"
+msgstr "太ã•ï¼š"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1079
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1424
+#, python-format
+msgid "Profile settings saved to file '%s'."
+msgstr "æ–é¢å›³è¨å®šã‚’ファイルã«ä¿å˜ '%s'."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1135
+msgid "Profile line settings"
+msgstr "æ–é¢å®šç¾©ç·šè¨å®š"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1150
+msgid "Line color"
+msgstr "ライン色"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1188
+msgid "Line width"
+msgstr "ç·šå¹…"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
+msgid "Line style"
+msgstr "ラインスタイル"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
+msgid "Legend"
+msgstr "凡例"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1200
+msgid "Transect segment marker settings"
+msgstr "横æ–é¢å®šç¾©ãƒžãƒ¼ã‚¯è¨å®š"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:258
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:856
+msgid "Color"
+msgstr "カラー"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1211
+msgid "Size"
+msgstr "サイズ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1266
+msgid "Style"
+msgstr "スタイル"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1235
+msgid "Type"
+msgstr "タイプ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1250
+msgid "Axis settings"
+msgstr "軸è¨å®š"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1256
+msgid "X-Axis"
+msgstr "X-軸"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1257
+msgid "Y-Axis"
+msgstr "Y-軸"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1275
+msgid "Custom min"
+msgstr "ユーザ定義最å°å€¤"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
+msgid "Custom max"
+msgstr "ユーザ定義最大値"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1291
+msgid "Log scale"
+msgstr "対数縮尺"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1315
+msgid "Grid and Legend settings"
+msgstr "グリッド 凡例 è¨å®š"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1320
+msgid "Grid color"
+msgstr "グリッド色"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1327
+msgid "Show grid"
+msgstr "グリッド表示"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1333
+msgid "Legend font size"
+msgstr "凡例フォントサイズ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1343
+msgid "Show legend"
+msgstr "凡例表示"
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:75
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:290
msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
@@ -3025,9 +2904,9 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:339
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:721
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1058
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1710
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1732
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1837
#, python-format
msgid "Number of loaded records: %d"
msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚ŒãŸãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰æ•°: %d"
@@ -3071,9 +2950,9 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:611
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:739
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2277
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2535
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2507
msgid "Table"
msgstr "テーブル"
@@ -3089,11 +2968,6 @@
msgid "Simple"
msgstr "シンプル"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:646
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
-msgid "Advanced"
-msgstr "アドãƒãƒ³ã‚¹"
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:760
#, python-format
msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
@@ -3104,17 +2978,17 @@
msgstr "列管ç†"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:780
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2078
msgid "Column name"
msgstr "列å"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:791
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2078
msgid "Data type"
msgstr "データタイプ "
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:808
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2078
msgid "Data length"
msgstr "データ長"
@@ -3122,7 +2996,7 @@
msgid "Add"
msgstr "è¿½åŠ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:737
msgid "Rename column"
msgstr "列å称変更"
@@ -3142,11 +3016,6 @@
msgid "List of layers"
msgstr "レイヤ一覧 "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1023
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:511
-msgid "Edit selected record"
-msgstr "é¸æŠžãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã®ä¿®æ£"
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1027
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1262
msgid "Insert new record"
@@ -3160,18 +3029,6 @@
msgid "Delete all records"
msgstr "全レコード削除"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1035
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:752
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1491
-msgid "Select all"
-msgstr "ã™ã¹ã¦é¸æŠž"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:753
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1492
-msgid "Deselect all"
-msgstr "å…¨é¸æŠžè§£é™¤"
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1038
msgid "Highlight selected features"
msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒãƒ£ã®å¼·èª¿è¡¨ç¤º"
@@ -3181,7 +3038,7 @@
msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒãƒ£ã®å¼·èª¿è¡¨ç¤ºã—ズーム"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1043
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1931
msgid "Extract selected features"
msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒãƒ£ã‚’抽出"
@@ -3189,6 +3046,12 @@
msgid "Delete selected features"
msgstr "é¸æŠžã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒãƒ£ã‚’削除 "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1562
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1963
+msgid "Reload"
+msgstr "リãƒãƒ¼ãƒ‰"
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1084
#, python-format
msgid ""
@@ -3270,42 +3133,17 @@
msgid "Drop all columns"
msgstr "全列を消去"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1575
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
-"drop the column?"
-msgstr ""
-"é¸æŠžã—ãŸãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ (%d) ã¯ã€ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã‹ã‚‰å®Œå…¨ã«æ¶ˆåŽ»ã•ã‚Œã¾ã™ 削除ã—ã¦ã‚ˆã‚ã—ã„ã§"
-"ã™ã‹?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1578
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1614
-#, fuzzy
-msgid "Drop column(s)"
-msgstr "全列を消去"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1611
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Selected columns\n"
-"%s\n"
-"will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the columns?"
-msgstr ""
-"é¸æŠžã—ãŸãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ (%d) ã¯ã€ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã‹ã‚‰å®Œå…¨ã«æ¶ˆåŽ»ã•ã‚Œã¾ã™ 削除ã—ã¦ã‚ˆã‚ã—ã„ã§"
-"ã™ã‹?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1623
msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
msgstr "列をテーブルã«è¿½åŠ 出æ¥ã¾ã›ã‚“ 列åãŒå®šç¾©ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1645
#, python-format
msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
msgstr "æ—¢ã«åˆ— <%(column)s>ã¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル <%(table)s>ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1828
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1826
#, python-format
msgid ""
"Loading attribute data failed.\n"
@@ -3316,7 +3154,7 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1838
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1813
#, python-format
msgid ""
"Loading attribute data failed.\n"
@@ -3329,110 +3167,115 @@
"\n"
"%s "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1951
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1926
msgid "Nothing to extract."
msgstr "抽出ã™ã‚‹ã‚‚ã®ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2939 ../gui/wxpython/wxgui.py:1171
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1575
+msgid "Message"
+msgstr "メッセージ "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1955
msgid "Nothing to delete."
msgstr "削除ã™ã‚‹ã‚‚ã®ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2066
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2842
#, python-format
msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
msgstr "属性テーブルã«ãƒªãƒ³ã‚¯ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã‚‚ã®ã‚’消去 (%s) "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2266
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2495
msgid "Driver"
msgstr "ドライãƒ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2271
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2529
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2501 ../gui/wxpython/menustrings.py:712
msgid "Database"
msgstr "データベース "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
msgid "Key"
msgstr "ã‚ー"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2228
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2202
msgid ""
-"Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
-"module."
+"Unable to determine default DB connection settings. Please define DB "
+"connection using db.connect module."
msgstr ""
"デフォルトã®DB接続を定義出æ¥ã¾ã›ã‚“ db.connect を使用ã—ã¦DB接続を行ã£ã¦ãã ã•"
"ã„"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2221
msgid "Add layer"
msgstr "ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼è¿½åŠ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2282
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2314
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2513
msgid "Key column"
msgstr "ã‚ー列"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2259
msgid "Insert record for each category into table"
msgstr "テーブルã®å„々ã®ã‚«ãƒ†ã‚´ãƒªãƒ¼ã«ãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã‚’è¿½åŠ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2274
msgid "You need to add categories by v.category module."
msgstr "v.category ã§ã‚«ãƒ†ã‚´ãƒªãƒ¼ã‚’è¿½åŠ ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2281
msgid "Table name"
msgstr "テーブルå"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2294
msgid "&Create table"
msgstr "テーブル作æˆ(&C)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2326
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2298
msgid "&Add layer"
msgstr "ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼è¿½åŠ (&A)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2302
msgid "&Set default"
msgstr "デフォルトè¨å®š(&S)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2313
msgid "Layer description"
msgstr "レイヤー説明"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2372
msgid "Table description"
msgstr "テーブル説明"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2412
msgid "Delete layer"
msgstr "レイヤー削除"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2443
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2415
msgid "Layer to detele"
msgstr "削除レイヤー"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2436
msgid "&Delete layer"
msgstr "レイヤー削除(&D)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2480
msgid "Modify layer"
msgstr "レイヤー変更"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2552
msgid "&Modify layer"
msgstr "レイヤー変更(&M)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2626
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2598
msgid ""
"Unable to get list of tables.\n"
"Please use db.connect to set database parameters."
@@ -3440,18 +3283,18 @@
"テーブル一覧をå–得出æ¥ã¾ã›ã‚“\n"
"DBパラメータをセットã™ã‚‹ãŸã‚ db.connect を使用ã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2692
msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
msgstr ""
"æ–°ã—ã„テーブルを作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ テーブルåã¾ãŸã¯ã‚ー列åãŒã‚ã‚Šã¾ã›"
"ã‚“"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2699
#, python-format
msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
msgstr "æ–°ã—ã„テーブルã¯ä½œæˆå‡ºæ¥ã¾ã›ã‚“ テーブル <%s> ã¯æ—¢ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2736
#, python-format
msgid ""
"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
@@ -3460,11 +3303,11 @@
"ベクトルマップ<%(vector)s>ã«æ–°ã—ã„ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã‚’è¿½åŠ ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“ .レイ"
"ヤー %(layer)dã¯æ—¢ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2957
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2929
msgid "Database connection is not defined in DB file."
msgstr "DBファイルã«æŽ¥ç¶šè¨å®šãŒå®šç¾©ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2961
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2933
#, python-format
msgid ""
"No attribute table linked to vector map <%(vector)s> found. %(msg)s\n"
@@ -3475,590 +3318,546 @@
"ã“ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯ãƒ‡ã‚¸ã‚¿ã‚¤ã‚¶è¨å®šã‹å±žæ€§ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼æ©Ÿèƒ½ã‚’利用ã—ã¦ãƒ™ã‚¯ãƒˆ"
"ルマップã¨å±žæ€§ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã®ãƒªãƒ³ã‚¯ä»˜ã‘ã‚’ã™ã‚‹äº‹ã§æ¶ˆã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2952
msgid "Close dialog on submit"
msgstr "実行ã—ã¦ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã‚’é–‰ã˜ã‚‹"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2990
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2962
msgid "No attributes found"
msgstr "属性ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2968
msgid "Update attributes"
msgstr "属性ã®æ›´æ–°"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2998
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2970
msgid "Add attributes"
msgstr "å±žæ€§è¿½åŠ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2972
msgid "Display attributes"
msgstr "属性表示"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2976
msgid "&Reload"
msgstr "リãƒãƒ¼ãƒ‰(&R)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2977
msgid "&Submit"
msgstr "実行(&S)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1853
+msgid "Feature id:"
+msgstr "フィーãƒãƒ£ID:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3225
msgid "Unknown"
msgstr "ä¸æ˜Ž"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1805
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2230
+msgid "Category"
+msgstr "カテゴリー"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3488
msgid "Submit"
msgstr "実行"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:59
-msgid "Name for new vector map:"
-msgstr "æ–°ã—ã„ベクトルマップå:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3633 ../gui/wxpython/wxgui.py:1194
+msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
+msgstr "GRASS GIS 属性テーブルマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:65
-msgid "Create attribute table"
-msgstr "属性テーブル作æˆ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:515
+msgid "Loading raster map"
+msgstr "ラスターマップをãƒãƒ¼ãƒ‰"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:71
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
-msgid "Add created map into layer tree"
-msgstr "レイヤーツリーã«ä½œæˆã—ãŸãƒžãƒƒãƒ—ã‚’è¿½åŠ "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:519
+msgid "Loading 3d raster map"
+msgstr "3Dラスターマップをãƒãƒ¼ãƒ‰"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:130
-msgid "Create new vector map"
-msgstr "æ–°ã—ã„ベクトルマップ "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:525
+msgid "failed"
+msgstr "失敗ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
#, python-format
-msgid "Unable to create vector map <%s>."
-msgstr "ベクトルマップを作れã¾ã›ã‚“ <%s>"
+msgid "Unsupported layer type '%s'"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ãªã„レイヤーã®ã‚¿ã‚¤ãƒ— '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:163
-#, python-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to "
-"overwrite it?"
-msgstr "ベクトルマップ <%s> ã¯æ—¢ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚上書ãã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:581
+msgid "Unable to unload raster map"
+msgstr "ラスターマップをアンãƒãƒ¼ãƒ‰å‡ºæ¥ã¾ã›ã‚“"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:166
-msgid "Overwrite?"
-msgstr "上書ãã—ã¾ã™ã‹?"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:582
+msgid "Raster map"
+msgstr "ラスターマップ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:206
-#, python-format
-msgid "New vector map <%s> created"
-msgstr "æ–°ã—ã„ベクトルマップ <%s> ãŒä½œæˆã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:586
+msgid "Unable to unload 3d raster map"
+msgstr "3Dラスターマップをアンãƒãƒ¼ãƒ‰å‡ºæ¥ã¾ã›ã‚“"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:228
-msgid "Load region:"
-msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹é ˜åŸŸï¼š "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:587
+msgid "3d raster map"
+msgstr "3Dラスターマップ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:237
-msgid "Save region:"
-msgstr "é ˜åŸŸä¿å˜ï¼š"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:594
+msgid "unloaded successfully"
+msgstr "アンãƒãƒ¼ãƒ‰æˆåŠŸ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:645
#, python-format
-msgid ""
-"Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
-"Double-click to change options."
-msgstr ""
-"ä½ç½®ã‚’指定ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ãƒžã‚¦ã‚¹ã§%sをラッグ.\n"
-"ダブルクリックã§ã‚ªãƒ—ション変更"
+msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
+msgstr "ベクトルマップ <%(name)s> (%(type)s)ã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚’失敗ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:312
-msgid ""
-"\n"
-"Define raster map name for legend in properties dialog."
-msgstr ""
-"\n"
-"プãƒãƒ‘ティダイアãƒã‚°ã®ä¸ã§å‡¡ä¾‹ã®ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—を定義. "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:696
+#, python-format
+msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
+msgstr "ベクトルマップ <%(name)s> (%(type)s) ã‚’ãƒãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:699
#, python-format
-msgid "Legend of raster map <%s>"
-msgstr "ラスターマップã®å‡¡ä¾‹ <%s>"
+msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
+msgstr "ベクトルマップ <%(name)s> (%(type)s) ãŒã‚¢ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:488
-msgid "Enter text:"
-msgstr "テã‚スト入力:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:997
+#, python-format
+msgid "Vector point layer not found (id=%d)"
+msgstr "ベクトルãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ (ID=%d) "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:504
-msgid "Rotation:"
-msgstr "回転:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:999
+#, python-format
+msgid "Unable to set data layer properties (id=%d)"
+msgstr "データレイヤーã®å±žæ€§ã‚’セット出æ¥ã¾ã›ã‚“ (ID=%d) "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:517
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:990
-msgid "Set font"
-msgstr "フォントè¨å®š"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1003
+#, python-format
msgid ""
-"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
-"Double-click to change options"
+"Setting data layer properties failed.\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
-"テã‚ストã®ä½ç½®ã‚’マウスã§ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°\n"
-"ダブルクリックã§ã‚ªãƒ—ション変更 "
+"ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤å±žæ€§æƒ…å ±ã‚’ã‚»ãƒƒãƒˆå‡ºæ¥ã¾ã›ã‚“\n"
+"\n"
+"%s "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:625
-msgid "Load"
-msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:41
+msgid "3d view tools"
+msgstr "3Dビューツール"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:660
-msgid "Map layer type:"
-msgstr "マップレイヤータイプ:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:991
+msgid "View"
+msgstr "ビュー"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:671
-msgid "Mapset:"
-msgstr "マップセット:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:126
+msgid "W"
+msgstr "西"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:684
-msgid "Filter:"
-msgstr "フィルター:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:128
+msgid "N"
+msgstr "北"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:696
-msgid "List of maps:"
-msgstr "マップ一覧:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:135
+msgid "S"
+msgstr "å—"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:810
-msgid "Multiple import"
-msgstr "複数インãƒãƒ¼ãƒˆ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:137
+msgid "E"
+msgstr "æ±"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:824
-#, fuzzy
-msgid "Source name"
-msgstr "列å"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1001
+msgid "Perspective:"
+msgstr "視角:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:829
-#, python-format
-msgid " List of %s layers "
-msgstr "%s レイヤ一覧"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:157
+msgid "Twist:"
+msgstr "ツイスト: "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:837
-msgid "Choose DXF file to import"
-msgstr "インãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹DXFファイルをé¸æŠž"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:171
+msgid "Height:"
+msgstr "高ã•ï¼š"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:842
-#, fuzzy
-msgid "DXF file:"
-msgstr "DXFファイルé¸æŠžï¼š"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:178
+msgid "Z-exag:"
+msgstr "Z-鉛直: "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:848
-msgid "Source type"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
+msgid "Look at:"
+msgstr "視線: "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:850
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1494
-msgid "File"
-msgstr "ファイル "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
+msgid "top"
+msgstr "上部"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:851
-#, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "æ–¹å‘"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:197
+msgid "north"
+msgstr "北"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:853
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:198
+msgid "south"
+msgstr "å—"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1171
-#, fuzzy
-msgid "Choose input file"
-msgstr "入力ディレクトリé¸æŠž "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
+msgid "east"
+msgstr "æ±"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:872
-msgid "Choose input directory"
-msgstr "入力ディレクトリé¸æŠž "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
+msgid "west"
+msgstr "西"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1332
-#, fuzzy
-msgid "Choose file"
-msgstr "DXFファイルé¸æŠžï¼š"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:201
+msgid "north-west"
+msgstr "北西"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:899
-msgid "Format:"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:202
+msgid "north-east"
+msgstr "北æ±"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:912
-#, fuzzy
-msgid "File:"
-msgstr "ファイル "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:203
+msgid "south-east"
+msgstr "å—æ±"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:915
-#, fuzzy
-msgid "Directory:"
-msgstr "æ–¹å‘"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:204
+msgid "south-west"
+msgstr "å—西"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:918
-#, fuzzy
-msgid "Database:"
-msgstr "データベース "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:211
+msgid "Reset"
+msgstr "リセット"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:921
-#, fuzzy
-msgid "Protocol:"
-msgstr "投影コード: "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:212
+msgid "Reset to default view"
+msgstr "デフォルトビューã®ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1032
-msgid "Add linked layers into layer tree"
-msgstr "レイヤーツリーã«ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã‚’è¿½åŠ "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:250
+msgid "Surface attributes"
+msgstr "曲é¢å±žæ€§ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1034
-msgid "Add imported layers into layer tree"
-msgstr "レイヤーツリーã«ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã‚’è¿½åŠ "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:257
+msgid "Topography"
+msgstr "地形"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1038
-#, fuzzy
-msgid "Override projection (use location's projection)"
-msgstr "対話形å¼ã§ã®ä½ç½®ã‚’投影法ã®æƒ…å ±ã‚’ã‚»ãƒƒãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:857
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+msgid "Mask"
+msgstr "マスク "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1044
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1125
-msgid "Allow output files to overwrite existing files"
-msgstr "æ—¢å˜ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ä¸Šæ›¸ãã™ã‚‹"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:260
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:858
+msgid "Transparency"
+msgstr "é€æ˜Žåº¦"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1052
-msgid "Close dialog"
-msgstr "ダイアãƒã‚°ã‚’é–‰ã˜ã‚‹"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:261
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:859
+msgid "Shininess"
+msgstr "光沢度"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1056
-msgid "&Link"
-msgstr "リンク(&L)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:860
+msgid "Emission"
+msgstr "発光度"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1057
-msgid "Link selected layers"
-msgstr "é¸æŠžãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®ãƒªãƒ³ã‚¯"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:868
+msgid "map"
+msgstr "マップ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1059
-msgid "&Import"
-msgstr "インãƒãƒ¼ãƒˆ(&I)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:873
+msgid "unset"
+msgstr "解除"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1060
-msgid "Import selected layers"
-msgstr "é¸æŠžãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã‚’インãƒãƒ¼ãƒˆ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:878
+msgid "constant"
+msgstr "定数"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1455
-msgid "Layer name"
-msgstr "レイヤーå"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:745
+msgid "Draw"
+msgstr "æç”»"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1456
-msgid "Name for GRASS map"
-msgstr "マップå"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:342
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:752
+msgid "Mode:"
+msgstr "モード:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1538
-msgid "Set Map Layer Opacity"
-msgstr "レイヤーã®é€éŽåº¦è¨å®š"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:345
+msgid "coarse"
+msgstr "ç²—ã„ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1562
-msgid "transparent"
-msgstr "é€æ˜Ž"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:346
+msgid "fine"
+msgstr "ç´°ã‹ã„"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1565
-msgid "opaque"
-msgstr "ä¸é€æ˜Ž"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:347
+msgid "both"
+msgstr "両方"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
-msgid "Profile Analysis"
-msgstr "æ–é¢å›³è§£æž"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:357
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:779
+msgid "Resolution:"
+msgstr "解åƒåº¦ï¼š"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
-msgid "Profile of"
-msgstr "æ–é¢"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:361
+msgid "coarse:"
+msgstr "ç²—ã•:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
-#, python-format
-msgid "Distance (%s)"
-msgstr "è·é›¢ (%s)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:373
+msgid "fine:"
+msgstr "ç´°ã‹ã•: "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
-msgid "Distance along transect"
-msgstr "横æ–é¢ã«æ²¿ã£ãŸè·é›¢"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:388
+msgid "Coarse style:"
+msgstr "粗密型:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
-msgid "Cell values"
-msgstr "セル値"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:391
+msgid "wire"
+msgstr "ワイヤー "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
-#, python-format
-msgid "Profile of %s"
-msgstr " %sã®æ–é¢"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:392
+msgid "surface"
+msgstr "表層"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:356
-msgid "Raster values"
-msgstr "ラスター値"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:401
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:766
+msgid "Shading:"
+msgstr "シェーディング: "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:467
-msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
-msgstr "マップを表示ã™ã‚‹ãŸã‚ã«æ¨ªæ–é¢ã‚’è¨å®šã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:769
+msgid "flat"
+msgstr "フラット "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:468
-msgid "Nothing to profile"
-msgstr "æ–é¢ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:770
+msgid "gouraud"
+msgstr "ã‚°ãƒãƒ¼ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:678
-msgid "Profile text settings"
-msgstr "æ–é¢å›³ãƒ†ã‚ストè¨å®š"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:414
+msgid "Wire color:"
+msgstr "ワイヤー色:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:705
-msgid "Profile settings"
-msgstr "æ–é¢å›³è¨å®š "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:429
+msgid "Set to all"
+msgstr "å…¨ã¦ã«ã‚»ãƒƒãƒˆ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:767
-msgid "Select raster map to profile"
-msgstr "ラスターマップã®æ–é¢ã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:430
+msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
+msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚ŒãŸå…¨æ›²é¢ã«æç”»è¨å®šã‚’é©ç”¨"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:802
-msgid "Select raster map 1 (required):"
-msgstr "ラスターマップ1 é¸æŠžï¼ˆå¿…é ˆï¼‰ï¼š"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:444
+msgid "Mask zeros:"
+msgstr "ゼãƒãƒžã‚¹ã‚¯: "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:803
-msgid "Select raster map 2 (optional):"
-msgstr "ラスターマップ2 é¸æŠžï¼ˆã‚ªãƒ—ション):"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:448
+msgid "by elevation"
+msgstr "標高ã§"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:804
-msgid "Select raster map 3 (optional):"
-msgstr "ラスターマップ3 é¸æŠžï¼ˆã‚ªãƒ—ション):"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:453
+msgid "by color"
+msgstr "カラーã§"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:898
-msgid "Text settings"
-msgstr "テã‚ストè¨å®š"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:468
+msgid "Position"
+msgstr "ä½ç½® "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:905
-msgid "Profile title:"
-msgstr "æ–é¢å›³ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«ï¼š"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:531
+msgid "Show vector lines"
+msgstr "ベクトルライン表示"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:915
-msgid "Title font size (pts):"
-msgstr "タイトルフォントサイズ (ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ):"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:539
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1164
+msgid "Vector lines"
+msgstr "ベクトルライン"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:936
-msgid "Y-axis label:"
-msgstr "Y-軸ラベル:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:580
+msgid "on surface"
+msgstr "表層"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:946
-msgid "Label font size (pts):"
-msgstr "ラベルフォントサイズ (ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ):"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:590
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:695
+msgid "Height above surface:"
+msgstr "表層ã‹ã‚‰ã®é«˜ã•ï¼š"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:961
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:974
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1613
-msgid "Font settings"
-msgstr "フォントè¨å®š "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:625
+msgid "Show vector points"
+msgstr "ベクトルãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆè¡¨ç¤º"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:969
-msgid "Font family:"
-msgstr "フォントグループ:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:633
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1189
+msgid "Vector points"
+msgstr "ベクトルãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:983
-msgid "Style:"
-msgstr "スタイル:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:639
+msgid "Icon size:"
+msgstr "アイコンサイズ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:997
-msgid "Weight:"
-msgstr "太ã•ï¼š"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:655
+msgid "width:"
+msgstr "幅:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1079
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1424
-#, python-format
-msgid "Profile settings saved to file '%s'."
-msgstr "æ–é¢å›³è¨å®šã‚’ファイルã«ä¿å˜ '%s'."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:671
+msgid "symbol:"
+msgstr "シンボル:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1135
-msgid "Profile line settings"
-msgstr "æ–é¢å®šç¾©ç·šè¨å®š"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:684
+msgid "color:"
+msgstr "カラー:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1150
-msgid "Line color"
-msgstr "ライン色"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:755
+msgid "isosurfaces"
+msgstr "ç‰ä½é¢"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
-msgid "Line style"
-msgstr "ラインスタイル"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:756
+msgid "slides"
+msgstr "スライド"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1176
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
-msgid "Legend"
-msgstr "凡例"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:801
+msgid "List of isosurfaces"
+msgstr "ç‰ä½é¢ãƒªã‚¹ãƒˆ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1200
-msgid "Transect segment marker settings"
-msgstr "横æ–é¢å®šç¾©ãƒžãƒ¼ã‚¯è¨å®š"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:849
+msgid "Isosurface attributes"
+msgstr "ç‰ä½é¢å±žæ€§ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1211
-msgid "Size"
-msgstr "サイズ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:855
+msgid "Topography level"
+msgstr "地形レベル: "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1266
-msgid "Style"
-msgstr "スタイル"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1113
+msgid "(value)"
+msgstr "(値)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1235
-msgid "Type"
-msgstr "タイプ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1016
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1095
+msgid "(step)"
+msgstr "(ステップ) "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1250
-msgid "Axis settings"
-msgstr "軸è¨å®š"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1031
+msgid "Position:"
+msgstr "ä½ç½®ï¼š"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1256
-msgid "X-Axis"
-msgstr "X-軸"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1034
+msgid "(x)"
+msgstr "(x) "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1257
-msgid "Y-Axis"
-msgstr "Y-軸"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1061
+msgid "Height"
+msgstr "高ã•"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1275
-msgid "Custom min"
-msgstr "ユーザ定義最å°å€¤"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1080
+msgid "Twist"
+msgstr "ツイスト"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
-msgid "Custom max"
-msgstr "ユーザ定義最大値"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1110
+msgid "Z-exag"
+msgstr "Z-鉛直"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1291
-msgid "Log scale"
-msgstr "対数縮尺"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1125
+msgid "(step):"
+msgstr "(ステップ): "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1315
-msgid "Grid and Legend settings"
-msgstr "グリッド 凡例 è¨å®š"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1147
+msgid "Surface"
+msgstr "曲é¢"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1320
-msgid "Grid color"
-msgstr "グリッド色"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1171
+msgid "Show lines"
+msgstr "ラインを表示"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1327
-msgid "Show grid"
-msgstr "グリッド表示"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1196
+msgid "Show points"
+msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’表示"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1333
-msgid "Legend font size"
-msgstr "凡例フォントサイズ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1205
+msgid "Size:"
+msgstr "サイズ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1343
-msgid "Show legend"
-msgstr "凡例表示"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1236
+msgid "Marker:"
+msgstr "マーカー:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1457
-msgid "Select Color"
-msgstr "カラーé¸æŠž "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1269
+msgid "Default"
+msgstr "デフォルト"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:343
-msgid "unknown"
-msgstr "ä¸æ˜Ž"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1274
+msgid "Restore default settings"
+msgstr "デフォルトè¨å®šã«æˆ»ã™"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1514
#, python-format
-msgid "Parameter not found: %s"
-msgstr "パラメータãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
+msgstr "Nvizã®æƒ…å ±ã‚’ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ä¿å˜ <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:377
-#, python-format
-msgid "Flag not found: %s"
-msgstr "フラッグãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2151
+msgid "Level"
+msgstr "レベル: "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:411
-msgid "<required>"
-msgstr "<å¿…é ˆ>"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2325
+msgid "Layer properties"
+msgstr "レイヤープãƒãƒ‘ティ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2436
#, python-format
-msgid "Parameter %(name)s (%(desc)s) is missing.\n"
-msgstr "パラメータ %(name)s (%(desc)s) ãŒæœ‰ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
+msgid "Vector map <%s> is 3D"
+msgstr "ベクトルマップ <%s>ã¯3Dã§ã™"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:805
-msgid "Enter parameters for '"
-msgstr "パラメータを入力ã—ã¦ãã ã•ã„ '"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2439
+#, python-format
+msgid "Vector map <%s> is 2D"
+msgstr "ベクトルマップ <%s> ã¯2Dã§ã™"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:816
-msgid "Close this window without executing the command"
-msgstr "コマンドを実行ã›ãšã«ç”»é¢ã‚’é–‰ã˜ã‚‹"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2441
+#, python-format
+msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
+msgstr "%(primitives)d プリミティブ (%(points)d points) "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:821
-msgid "Show manual page of the command"
-msgstr "コマンドマニュアルを表示"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:840
-msgid "Run the command"
-msgstr "コマンド実行"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:844
-msgid "Abort the running command"
-msgstr "コマンドã®å®Ÿè¡Œã‚’ä¸æ¢ã—ã¾ã™"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:848
-msgid "Copy the current command string to the clipboard"
-msgstr "クリップボードã«ç¾åœ¨ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰æ–‡ã‚’コピー"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:889
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1135
-msgid "Close dialog on finish"
-msgstr "終了時ã«ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã‚’é–‰ã˜ã‚‹"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:322
#, python-format
-msgid "'%s' copied to clipboard"
-msgstr "'%s' クリップボードã«ã‚³ãƒ”ーã—ã¾ã—ãŸ"
+msgid ""
+"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
+"layer instead."
+msgstr ""
+"コマンド '%s' ã¯ã¾ã GUIã§å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“. コマンドラインより実行ã—ã¦ãã ã•"
+"ã„."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1059
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1072
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1615
-msgid "Required"
-msgstr "å¿…é ˆ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:398
+msgid "Save file as..."
+msgstr "åå‰ã‚’付ã‘ã¦ä¿å˜ã™ã‚‹..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1062
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1072
-msgid "Optional"
-msgstr "オプション"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:496
+msgid ""
+"Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
+msgstr "データãŒçŸ›ç›¾ã—ãŸçŠ¶æ…‹ã‹ç ´æã—ã¦æ®‹ã£ã¦ã„ã¾ã™ã®ã§æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1107
-msgid "Manual"
-msgstr "マニュアル "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:499
+msgid "Command aborted"
+msgstr "コマンドä¸æ¢"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1206
-msgid "[multiple]"
-msgstr "[複数] "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:506
+msgid "Command finished"
+msgstr "コマンド終了"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1253
-msgid "Valid range"
-msgstr "有効範囲 "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:780
+msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
+msgstr ""
+"テã‚ストをエンコードã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ GUIã®è¨å®šã§ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã‚’è¨å®šã—"
+"ã¦ãã ã•ã„"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1476
-msgid "Transparent"
-msgstr "é€éŽ "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1493
-#, python-format
-msgid "Choose %s"
-msgstr "é¸æŠž %s "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1768
-#, python-format
-msgid "Error in %s"
-msgstr "%s ã§ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1802
-#, python-format
-msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
-msgstr "コマンドã®å¤‰æ›æƒ…å ±ã‚’å–å¾—ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ '%s'"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1895
-#, python-format
-msgid "Unable to parse command %s"
-msgstr "コマンドを解æžã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1984
-#, python-format
-msgid "usage: %s <grass command>"
-msgstr "用法: %s <GRASS コマンド> "
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:101
msgid "Coordinates"
msgstr "座標"
@@ -4087,3379 +3886,3959 @@
msgid "Map scale"
msgstr "縮尺"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:515
-msgid "Loading raster map"
-msgstr "ラスターマップをãƒãƒ¼ãƒ‰"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:126
+#, python-format
+msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
+msgstr "<%(name)s>: レイヤータイプ <%(type)s> ã¯ã¾ã サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:519
-msgid "Loading 3d raster map"
-msgstr "3Dラスターマップをãƒãƒ¼ãƒ‰"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:525
-msgid "failed"
-msgstr "失敗ã—ã¾ã—ãŸ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:268
#, python-format
-msgid "Unsupported layer type '%s'"
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ãªã„レイヤーã®ã‚¿ã‚¤ãƒ— '%s'"
+msgid "Unsupported map layer type '%s'"
+msgstr "未サãƒãƒ¼ãƒˆãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã‚¿ã‚¤ãƒ— '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:581
-msgid "Unable to unload raster map"
-msgstr "ラスターマップをアンãƒãƒ¼ãƒ‰å‡ºæ¥ã¾ã›ã‚“"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:437
+msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
+msgstr ""
+"GISBASEãŒã‚»ãƒƒãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“ ã“ã®ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ を実行ã™ã‚‹ã«ã¯ GRASS ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹å¿…"
+"è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:582
-msgid "Raster map"
-msgstr "ラスターマップ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:468
+msgid "Unable to open file"
+msgstr "ファイルをオープン出æ¥ã¾ã›ã‚“"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:586
-msgid "Unable to unload 3d raster map"
-msgstr "3Dラスターマップをアンãƒãƒ¼ãƒ‰å‡ºæ¥ã¾ã›ã‚“"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:470
+msgid "wxGUI closed."
+msgstr "wxGUI クãƒãƒ¼ã‚º"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:587
-msgid "3d raster map"
-msgstr "3Dラスターマップ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:594
-msgid "unloaded successfully"
-msgstr "アンãƒãƒ¼ãƒ‰æˆåŠŸ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:646
#, python-format
-msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
-msgstr "ベクトルマップ <%(name)s> (%(type)s)ã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚’失敗ã—ã¾ã—ãŸ"
+msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
+msgstr "ラスターマップ <%s> をズーム出æ¥ã¾ã›ã‚“"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:649
#, python-format
-msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
-msgstr "ベクトルマップ <%(name)s> (%(type)s) ã‚’ãƒãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“"
+msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
+msgstr "ベクトルマップ <%s> をズーム出æ¥ã¾ã›ã‚“"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:652
+msgid ""
+"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
+"manually g.region to fix the problem."
+msgstr ""
+"ç¾åœ¨ã®åœ°ç†çš„範囲をå–å¾—ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“。wxGUIを強制終了ã—ã¾ã™ã€‚手動ã§g."
+"regionを実行ã—å•é¡Œã‚’解決ã—ã¦ãã ã•ã„"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1086
#, python-format
-msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
-msgstr "ベクトルマップ <%(name)s> (%(type)s) ãŒã‚¢ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+msgid "Unable to render map layer <%s>."
+msgstr "マップレイヤー <%s> をレンダリング出æ¥ã¾ã›ã‚“"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:997
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1202
#, python-format
-msgid "Vector point layer not found (id=%d)"
-msgstr "ベクトルãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ (ID=%d) "
+msgid "Unable render overlay <%s>."
+msgstr "<%s> をレンダーオーãƒãƒ¼ãƒ¬ã‚¤ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1236
#, python-format
-msgid "Unable to set data layer properties (id=%d)"
-msgstr "データレイヤーã®å±žæ€§ã‚’セット出æ¥ã¾ã›ã‚“ (ID=%d) "
+msgid "Unable render overlay <%s>"
+msgstr "<%s> をレンダーオーãƒãƒ¼ãƒ¬ã‚¤ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:128
+msgid ""
+"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
+"output' for details.\n"
+"\n"
+"Details:"
+msgstr ""
+"デジタイザ用ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒ—レイドライãƒã‚’åˆæœŸåŒ–ã§ãã¾ã›ã‚“ 詳細ã¯ã€Œã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰å‡ºåŠ›ã€ã‚’"
+"見ã¦ãã ã•ã„\n"
+"\n"
+"詳細: "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:141
#, python-format
msgid ""
-"Setting data layer properties failed.\n"
+"Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
"\n"
-"%s"
+"Data are probably corrupted, try to run v.build to rebuild the topology "
+"(Vector->Develop vector map->Create/rebuild topology)."
msgstr ""
-"ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤å±žæ€§æƒ…å ±ã‚’ã‚»ãƒƒãƒˆå‡ºæ¥ã¾ã›ã‚“\n"
+"ä¿®æ£ç”¨ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ— <%s> をオープン出æ¥ã¾ã›ã‚“\n"
"\n"
-"%s "
+"ãŠãらãデータãŒç ´æã—ã¦ã„ã¾ã™,トãƒãƒã‚¸ãƒ¼ã®å†æ§‹ç¯‰ã™ã‚‹ v.build を実行ã—ã¦ãã "
+"ã•ã„ (ベクトル->ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—ä½œæˆ ->トãƒãƒã‚¸ãƒ¼ä½œæˆ/å†æ§‹ç¯‰)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:373
-msgid "Segment break"
-msgstr "セグメントä¸æ–"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:660
+msgid "Undo failed, data corrupted."
+msgstr "å…ƒã«æˆ»ã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ データãŒç ´æã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:506
-msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
-msgstr "PERMANENT 㨠ç¾åœ¨ã®ãƒžãƒƒãƒ—セット以外を除去"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1110
+msgid "Apply changes for this session"
+msgstr "ç¾åœ¨ã®ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã«å¤‰æ›´ã‚’é©ç”¨ã™ã‚‹"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:507
-msgid "Collapse all except PERMANENT"
-msgstr "PERMANENT以外を除去"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1113
+msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
+msgstr "ユーザーè¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’変更ã—ã€ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã‚’é–‰ã˜ã‚‹"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:508
-msgid "Collapse all except current"
-msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒžãƒƒãƒ—セット以外を除去"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1138
+msgid "Symbology"
+msgstr "シンボãƒã‚¸ãƒ¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:509
-msgid "Collapse all"
-msgstr "ã™ã¹ã¦ã‚’除去"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1206
+msgid "Snapping"
+msgstr "スナップ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:510
-msgid "Expand all"
-msgstr "å…¨ã¦ã‚’展開"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1212
+msgid "Snapping threshold"
+msgstr "コンターã®ã—ãã„値"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:512
-msgid "Display selected"
-msgstr "表示é¸æŠž"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1228
+msgid "Snap also to vertex"
+msgstr "é ‚ç‚¹ã¨å…±ã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ— "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:538
-msgid "box"
-msgstr "ボックス"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1571
+#, python-format
+msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
+msgstr "スナップã®ã—ãã„値㯠%(value).1f %(units)s "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:539
-msgid "sphere"
-msgstr "çƒ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1246
+msgid "Select vector features"
+msgstr "ベクトルフィーãƒãƒ£é¸æŠž"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:540
-msgid "cube"
-msgstr "立方体"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1263
+msgid "Select threshold"
+msgstr "ã—ãã„値é¸æŠž"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:541
-msgid "diamond"
-msgstr "è±å½¢"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1276
+msgid "Select only features inside of selection bounding box"
+msgstr "é ˜åŸŸæŒ‡å®šç¯„å›²ã®ä¸ã§ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒãƒ£ã‚’é¸æŠž"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:542
-msgid "dtree"
-msgstr "Dツリー"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1278
+msgid ""
+"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
+msgstr "デフォルトã§ã¯é ˜åŸŸãŒé‡è¤‡ã—ã¦ã„る部分ã«å˜åœ¨ã™ã‚‹ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒãƒ£ãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¾ã™"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:543
-msgid "ctree"
-msgstr "Cツリー"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1281
+msgid "Check for duplicates"
+msgstr "é‡è¤‡ã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:544
-msgid "aster"
-msgstr "アスター"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1293
+msgid "Digitize line features"
+msgstr "ラインをデジタイズ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:545
-msgid "gyro"
-msgstr "ジャイãƒ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1296
+msgid "Break lines at intersection"
+msgstr "交差部分ã§ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚’分割"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:546
-msgid "histogram"
-msgstr "ヒストグラム"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1306
+msgid "Save changes"
+msgstr "変更をä¿å˜"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:613
-#, python-format
-msgid ""
-"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
-" Details: %(detail)s\n"
-" Line: '%(line)s'"
-msgstr ""
-"エラー:è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« <%(file)s>èªã¿è¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼\n"
-" 詳細: %(detail)s\n"
-" 行: '%(line)s' "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1309
+msgid "Save changes on exit"
+msgstr "ä¿å˜çµ‚了"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:643
-msgid "Uknown settings file location."
-msgstr "è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®å ´æ‰€ãŒä¸æ˜Žã§ã™"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1322
+msgid "Query tool"
+msgstr "クエリツール"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
-#, python-format
-msgid ""
-"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
-"\n"
-"Details: %(detail)s"
-msgstr ""
-"è¨å®šã‚’ファイル<%(file)s>ã«æ›¸ãè¾¼ã¿å‡ºæ¥ã¾ã›ã‚“\n"
-"\n"
-"詳細: %(detail)s "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1329
+msgid "Choose query tool"
+msgstr "クエリツールã®é¸æŠž"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:776
-msgid "Unable to set "
-msgstr "è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1334
+msgid "Select by box"
+msgstr "矩形ã§é¸æŠž"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:811
-msgid "User GUI settings"
-msgstr "ユーザーGUIè¨å®š"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1343
+msgid "length"
+msgstr "é•·ã•"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:835
-msgid "Set to default"
-msgstr "デフォルトã«è¨å®š"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
+msgid "Select lines"
+msgstr "ラインé¸æŠž"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:843
-msgid "Revert settings to default and apply changes"
-msgstr "デフォルトã®è¨å®šã«æˆ»ã—,è¨å®šã‚’ä¿å˜"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1373
+msgid "shorter than"
+msgstr "よりçŸã„"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:881
-msgid "General settings"
-msgstr "一般è¨å®š"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1373
+msgid "longer than"
+msgstr "より長ã„"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:892
-msgid "Element list:"
-msgstr "エレメントリスト:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1366
+msgid "dangle"
+msgstr "ダングル"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:914
-msgid "Save current window layout as default"
-msgstr "ç¾åœ¨ã®ã®ç”»é¢ãƒ¬ã‚¤ã‚¢ã‚¦ãƒˆã‚’デフォルトã¨ã—ã¦ä¿å˜"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
+msgid "Select dangles"
+msgstr "ダングルé¸æŠž"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:917
-msgid ""
-"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
-"Display window(s) and use as default for next sessions."
-msgstr ""
-"ç¾åœ¨ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ç”»é¢ã¨ãƒžãƒƒãƒ—表示画é¢ã®ä½ç½®ã¨ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’ä¿å˜ã—ã€æ¬¡ã®ã‚»ãƒƒ"
-"ションã‹ã‚‰ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1411
+msgid "Digitize new feature"
+msgstr "フィーãƒãƒ£ã‚’デジタイズ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:930
-msgid "Layer Manager settings"
-msgstr "レイヤーマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼è¨å®š"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1416
+msgid "Add new record into table"
+msgstr "テーブルã«æ–°ã—ã„ãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã‚’è¿½åŠ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:942
-msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
-msgstr "レイヤツリーã‹ã‚‰ãƒžãƒƒãƒ—レイヤーを削除ã™ã‚‹æ™‚ã«å•ã„åˆã‚ã›ã‚‹"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+msgid "Mode"
+msgstr "モード"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:952
-msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
-msgstr "wxGUIã®çµ‚了ã¾ãŸã¯ç”»é¢ã‚’é–‰ã˜ã‚‹æ™‚ã«å•ã„åˆã‚ã›ã‚‹"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1444
+msgid "Next to use"
+msgstr "次ã®ã‚’使用"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:985
-msgid "Default font for GRASS displays:"
-msgstr "GRASS表示ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆï¼š"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1432
+msgid "Category number"
+msgstr "カテゴリー番å·"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:999
-msgid "Default display settings"
-msgstr "デフォルト画é¢è¨å®š"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1442
+msgid "Category mode"
+msgstr "カテゴリーモード"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1010
-msgid "Display driver:"
-msgstr "ディスプレイドライãƒï¼š"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1444
+msgid "Manual entry"
+msgstr "手動入力"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1037
-msgid "Statusbar mode:"
-msgstr "ステータスãƒãƒ¼ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ï¼š"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1444
+msgid "No category"
+msgstr "カテゴリーãªã—"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1089
-msgid "Enable auto-rendering"
-msgstr "自動レンダリングを有効ã«ã™ã‚‹"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1457
+msgid "Delete existing feature(s)"
+msgstr "æ—¢å˜ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒãƒ£ã‚’削除 "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1110
-msgid "Command"
-msgstr "コマンド"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1462
+msgid "Delete record from table"
+msgstr "テーブルã‹ã‚‰ãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã‚’削除"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1113
-msgid "Command dialog settings"
-msgstr "コマンドダイアãƒã‚°è¨å®š"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
+msgid "Highlight"
+msgstr "ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1155
-msgid "Verbosity level:"
-msgstr "冗長レベル:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1487
+msgid "Highlight (duplicates)"
+msgstr "ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆï¼ˆé‡è¤‡ï¼‰"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
-msgid "Raster settings"
-msgstr "ラスターè¨å®š"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
+msgid "Point"
+msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1185
-msgid "Overlay raster maps"
-msgstr "ラスターマップã®é‡ãåˆã›"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1489
+msgid "Line"
+msgstr "ライン"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1199
-msgid "Vector settings"
-msgstr "ベクトルè¨å®š"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1490
+msgid "Boundary (no area)"
+msgstr "境界(エリアãªã—)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1235
-msgid "Highlighting"
-msgstr "強調表示"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1491
+msgid "Boundary (one area)"
+msgstr "境界(1エリア)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1251
-msgid "Line width (in pixels):"
-msgstr "線幅(ピクセル):"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1492
+msgid "Boundary (two areas)"
+msgstr "境界(2エリア)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1274
-msgid "Data browser"
-msgstr "データブラウザ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1493
+msgid "Centroid (in area)"
+msgstr "セントãƒã‚¤ãƒ‰ï¼ˆã‚¨ãƒªã‚¢ï¼‰"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1279
-msgid "Left mouse double click:"
-msgstr "左ボタンダブルクリック:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1494
+msgid "Centroid (outside area)"
+msgstr "セントãƒã‚¤ãƒ‰ï¼ˆã‚¨ãƒªã‚¢å¤–)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1291
-msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
-msgstr "エンコード(例 utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1495
+msgid "Centroid (duplicate in area)"
+msgstr "セントãƒã‚¤ãƒ‰(é‡è¤‡ã‚¨ãƒªã‚¢) "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1302
-msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
-msgstr "テーブルã‹ã‚‰ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã‚’削除ã™ã‚‹ã¨ãã¯å•ã„åˆã‚ã›ã‚‹"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1496
+msgid "Node (one line)"
+msgstr "ノード(1ライン)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1323
-msgid "Create table"
-msgstr "テーブル作æˆ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1497
+msgid "Node (two lines)"
+msgstr "ノード(2ライン)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1330
-msgid "Key column:"
-msgstr "ã‚ー列:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
+msgid "Vertex"
+msgstr "é ‚ç‚¹"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
-msgid "Workspace"
-msgstr "ワークスペース "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1499
+msgid "Area (closed boundary + centroid)"
+msgstr "エリア (閉空間 +セントãƒã‚¤ãƒ‰) "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1359
-msgid "Loading workspace"
-msgstr "ワークスペースã®ãƒãƒ¼ãƒ‰"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+msgid "Direction"
+msgstr "æ–¹å‘"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1371
-msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
-msgstr "マップ表示画é¢ã®ä½ç½®ã‚’制é™ã™ã‚‹"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1547
+msgid "Snapping disabled"
+msgstr "スナップ出æ¥ã¾ã›ã‚“"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1382
-msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
-msgstr "レイヤーマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ç”»é¢ã®ä½ç½®ã‚’制é™ã™ã‚‹"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1549
+#, python-format
+msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
+msgstr ""
+"スナップã®ã—ãã„値ã¯s %(value).1f %(units)s (comp. resolutionã‚’å…ƒã«ã—ã¦ã„ã¾"
+"ã™) "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1403
-msgid "Advanced settings"
-msgstr "詳細è¨å®š"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1602
+#, python-format
+msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
+msgstr "ベクトルデジタイザーè¨å®šã‚’ファイルã«ä¿å˜ <%s>. "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1415
-msgid "Place where to store settings:"
-msgstr "è¨å®šã‚’ä¿å˜ã™ã‚‹å ´æ‰€ï¼š"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1761
+msgid "List of categories - right-click to delete"
+msgstr "カテゴリー一覧 å³ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§å‰Šé™¤"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1436
-msgid "Icon theme:"
-msgstr "アイコンテーマ:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1792
+msgid "Add new category"
+msgstr "æ–°ã—ã„カテゴリーã®è¿½åŠ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1454
-msgid ""
-"Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
-"this GUI."
-msgstr ""
-"備考:アイコンテーマを変ãˆã‚‹ãŸã‚ã«ã¯ã€è¨å®šã‚’変更ã—GUIをリスタートã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚"
-"ã‚Šã¾ã™"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1829
+msgid "Apply changes"
+msgstr "変更をä¿å˜ã™ã‚‹"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1469
-msgid "Select default display font"
-msgstr "デフォルトディスプレイフォントã®é¸æŠž"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1831
+msgid "Ignore changes and close dialog"
+msgstr "変更を行ã‚ãšã«ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã‚’é–‰ã˜ã‚‹"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1493
-#, python-format
-msgid "Settings saved to file '%s'."
-msgstr "è¨å®šãŒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ä¿å˜ã•ã‚Œã¾ã—㟠'%s'."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1833
+msgid "Apply changes and close dialog"
+msgstr "変更ã—ã¦ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã‚’é–‰ã˜ã‚‹ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1553
-msgid "Key column cannot be empty string."
-msgstr "ã‚ー列ã¯ç©ºç™½ã«ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1620
-msgid "Select font:"
-msgstr "フォントã®é¸æŠžï¼š"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1719
-msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
-msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ãŒã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã™ã‚‹ãƒžãƒƒãƒ—セットをè¨å®š/解除"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1923
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2125
#, python-format
msgid ""
-"Check mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: PERMANENT "
-"and current mapset are always accessible."
+"Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
+"Layer and category number must be integer.\n"
+"Layer number must be greater then zero."
msgstr ""
-"アクセスã™ã‚‹ãƒžãƒƒãƒ—セットをãƒã‚§ãƒƒã‚¯ï¼ˆã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã—ãªã„å ´åˆã¯ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¯ãšã™ï¼‰%s "
-"備考: PERMANENT 㨠ç¾åœ¨ã®ãƒžãƒƒãƒ—セットã¯å¸¸ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã™ "
+"レイヤー/カテゴリーを新ã—ãè¿½åŠ å‡ºæ¥ã¾ã›ã‚“ <%(layer)s/%(category)s>.\n"
+"レイヤーã€ã‚«ãƒ†ã‚´ãƒªãƒ¼ç•ªå·ã¯æ•´æ•°ã§ç„¡ã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“.\n"
+"レイヤー番å·ã¯ï¼ä»¥ä¸Šã®æ•´æ•°ã§ç„¡ã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1800
-msgid "Mapset"
-msgstr "マップセット"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1957
+msgid "Delete selected"
+msgstr "削除é¸æŠž"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1801
-msgid "Owner"
-msgstr "所有者"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1961
+msgid "Delete all"
+msgstr "å…¨ã¦ã‚’削除"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:115
-msgid "Setup for georectification"
-msgstr "幾何補æ£ã®ã‚»ãƒƒãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2105
+msgid "Unable to update vector map."
+msgstr "ベクタマップをアップデート出æ¥ã¾ã›ã‚“"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:154
-msgid "Georectifying setup canceled."
-msgstr "幾何補æ£ã®ã‚»ãƒƒãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—ã‚’ã‚ャンセルã—ã¾ã—ãŸ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2267
+#, python-format
+msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
+msgstr "Z軸ラベルè¨å®šã®ãŸã‚ %d è¡Œé¸æŠžã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:192
-msgid "Set ground control points (GCPs)"
-msgstr "GCP(地上基準点)ã®å®šç¾©"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2270
+msgid "Set value"
+msgstr "値ã®è¨å®š"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:196
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Display: 1"
-msgstr "GRASS GIS マップ ディスプレイ:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2277
+msgid "Starting value"
+msgstr "åˆæœŸå€¤"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:303
-msgid "Select map type and location/mapset"
-msgstr "マップタイプã¨ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³/マップセットã®é¸æŠž"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2286
+msgid "Step"
+msgstr "ステップ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:331
-msgid "Map type to georectify"
-msgstr "幾何補æ£ã™ã‚‹ãƒžãƒƒãƒ—タイプ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2319
+msgid "List of duplicates"
+msgstr "é‡è¤‡ä¸€è¦§"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:339
-msgid "Select source location:"
-msgstr "å…ƒã®ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®é¸æŠžï¼š"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2412
+msgid "Feature id"
+msgstr "フィーãƒãƒ£ID"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:350
-msgid "Select source mapset:"
-msgstr "å…ƒã®ãƒžãƒƒãƒ—セットã®é¸æŠžï¼š"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2413
+msgid "Layer (Categories)"
+msgstr "レイヤー(カテゴリー)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:404
-msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
-msgstr "マップセットをé¸æŠžã™ã‚‹å‰ã«æœ‰åŠ¹ãªãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4
+msgid "New"
+msgstr "æ–°è¦ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:415
-msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
-msgstr "有効ãªãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¨ãƒžãƒƒãƒ—セットをé¸æŠžã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5
+msgid "Create new workspace"
+msgstr "ワークスペース新è¦ä½œæˆ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:432
-msgid "Select image/map group to georectify"
-msgstr "幾何補æ£ã‚’è¡Œã†ç”»åƒ/マップ グループã®é¸æŠž"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6
+msgid "Open"
+msgstr "é–‹ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:451
-msgid "Select group:"
-msgstr "グループé¸æŠžï¼š"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7
+msgid "Load workspace from file"
+msgstr "ファイルã‹ã‚‰ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚’ãƒãƒ¼ãƒ‰ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:462
-msgid "Create group if none exists"
-msgstr "ç„¡ã„å ´åˆã¯ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—を作æˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8
+msgid "Save"
+msgstr "ä¿å˜ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:466
-msgid "Create/edit group..."
-msgstr "グループを作æˆ/編集..."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
+msgid "Save workspace to open file"
+msgstr "ワークスペースã®ä¿å˜ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:467
-msgid "Add vector map to group..."
-msgstr "グループã«ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—ã‚’è¿½åŠ ..."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10
+msgid "Save as"
+msgstr "別åã§ä¿å˜ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:480
-msgid "Extension for output maps:"
-msgstr "マップ出力ã®æ‹¡å¼µå:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11
+msgid "Save workspace to file"
+msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚’ä¿å˜ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:536
-msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
-msgstr "有効ãªç”»åƒ/マップ グループをé¸æŠžã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12
+msgid "Close"
+msgstr "é–‰ã˜ã‚‹ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:541
-msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
-msgstr "マップåã®æ‹¡å¼µåを入力ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:13
+msgid "Close loaded workspace"
+msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚’é–‰ã˜ã‚‹ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:603
-msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation"
-msgstr "ç”»åƒ/マップを表示ã™ã‚‹ãŸã‚㮠測é‡åŸºæº–点 (GCP) 作æˆæ–¹æ³•ã®é¸æŠž"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:14
+msgid "Load map layers"
+msgstr "マップレイヤーã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:611
-msgid "Select display image/map:"
-msgstr "ç”»åƒ/マップ 表示é¸æŠžï¼š"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:15 ../gui/wxpython/wxgui.py:776
+msgid "Load map layers into layer tree"
+msgstr "レイヤーツリーã«ãƒžãƒƒãƒ—レイヤーをãƒãƒ¼ãƒ‰ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:655
-msgid "You must select a valid image/map in order to continue"
-msgstr "有効ãªç”»åƒ/マップをé¸æŠžã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
+msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
+msgstr "GRCファイル ã®ãƒãƒ¼ãƒ‰(Tcl/Tk GUI) "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:679
-#, fuzzy
-msgid "Define/manage ground control points"
-msgstr "GCP(地上基準点)ã®ä½œæˆã¨ç®¡ç†"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:17
+msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
+msgstr "GRC ファイルã‹ã‚‰ãƒžãƒƒãƒ—レイヤーをレイヤーツリーã«ãƒãƒ¼ãƒ‰ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:776
-msgid "Select rectification method for rasters"
-msgstr "ラスターã®å¤šé …å¼å¤‰æ›æ–¹æ³•ã®é¸æŠž"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
+msgid "Import raster map"
+msgstr "ラスターマップã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:777
-msgid "1st order"
-msgstr "第1é¸æŠž"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
+msgid "Import raster data using GDAL"
+msgstr "GDALã§ã®ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:777
-msgid "2nd order"
-msgstr "第2é¸æŠž"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
+msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
+msgstr "GDALファイルをラスターマップã¨ã—ã¦ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:777
-msgid "3rd order"
-msgstr "第3é¸æŠž"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
+msgid "Multiple raster data import using GDAL"
+msgstr "GDALã§ã®è¤‡æ•°ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:783
-msgid "clip to computational region in target location"
-msgstr "対象ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³å†…ã®è¨ˆç®—é ˜åŸŸã‚’ã‚¯ãƒªãƒƒãƒ—"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
+msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal"
+msgstr " r.in.gdalã§ä½¿ç”¨ã§ãã‚‹ GDALレイヤーã®å¤‰æ›"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:788
-msgid "Ground Control Points"
-msgstr "GCP(地上基準点)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+msgid "Link to GDAL"
+msgstr "GDALã®ãƒªãƒ³ã‚¯ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:858
-#, python-format
-msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
-msgstr "å°‘ãªãã¨ã‚‚ %d GCP(地上基準点)ãŒå¿…è¦ã§ã™ 処ç†ã¯ã‚ャンセルã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
+msgstr "GDALファイルをラスターマップã¨ã—ã¦ãƒªãƒ³ã‚¯ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:859
-msgid "Delete GCP"
-msgstr "GCPを削除 "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
+msgid "Multiple link to GDAL"
+msgstr "GDALã¸è¤‡æ•°ã®ãƒªãƒ³ã‚¯ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:976
-#, python-format
-msgid "POINTS file <%s> saved"
-msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« <%s> ãŒä¿å˜ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
+msgid "Link GDAL supported raster files to a binary raster map layers"
+msgstr "GDALファイルをラスターマップã¨ã—ã¦ãƒªãƒ³ã‚¯ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:977
-msgid "POINTS file saved"
-msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒä¿å˜ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
+msgid "Aggregate ASCII xyz import"
+msgstr "ASCII xyz統計ã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:980
-msgid "Writing POINTS file failed"
-msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«æ›¸ãè¾¼ã¿ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1017
-msgid "Reading POINTS file failed"
-msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«èªã¿è¾¼ã¿ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1062
-msgid "RMS Error"
-msgstr "RMSエラー"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1063
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
msgid ""
-"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
-"method.\n"
-"3+ points needed for 1st order,\n"
-"6+ points for 2nd order, and\n"
-"10+ points for 3rd order."
-msgstr ""
-"å¤šé …å¼å¤‰æ›æ–¹æ³•ã«ã‚ˆã£ã¦å¿…è¦ãªãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆæ•°ã¯ä»¥ä¸‹ã®ã¨ãŠã‚Š.\n"
-"第1é¸æŠžã§ã¯3点以上\n"
-"第2é¸æŠžã§ã¯6点以上\n"
-"第3é¸æŠžã§ã¯10点以上"
+"Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
+"statistics."
+msgstr "複数ã®å˜å¤‰é‡çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã®åº§æ¨™ç³»ã‚’集約ã—ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã‚’ä½œæˆ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1146
-#, python-format
-msgid "Transforming <%s>..."
-msgstr "å¤‰æ› <%s>... "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+msgid "ASCII grid import"
+msgstr "ASCIIグリッドã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1172
-#, python-format
-msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
-msgstr "ベクトルマップ<%s> ã®å¹¾ä½•è£œæ£ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
+msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
+msgstr "ASCIIラスターをãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ã¸å¤‰æ›"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1212
-#, python-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
-msgstr ""
-"ベクトルマップ <%s> ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™ æ‹¡å¼µååを変更ã—幾何補æ£ã‚’ã‚„ã‚Šç›´ã—ã¦ã"
-"ã ã•ã„"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
+msgid "ASCII polygons and lines import"
+msgstr "ASCII ãƒãƒªã‚´ãƒ³ã¨ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚’インãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1227
-msgid "Georectifier settings"
-msgstr "幾何補æ£ã®è¨å®š "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
+msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
+msgstr "ASCII ãƒãƒªã‚´ãƒ³/ライン/ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‹ã‚‰ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã‚’ä½œæˆ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1317
-#, python-format
-msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
-msgstr "é¸æŠžã•ã‚ŒãŸãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®RMSエラーå‰é¢ï¼š %(fwd)s背é¢ï¼š %(bkw)s "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
+msgid "Binary file import"
+msgstr "ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ¼ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1350
-msgid "use| X coord"
-msgstr "使用| X 座標 "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
+msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
+msgstr "ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ¼ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ラスターマップã¨ã—ã¦ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1351
-msgid "Y coord"
-msgstr "Y 座標 "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
+msgid "ESRI ASCII grid import"
+msgstr "ESRI ASCII グリッド インãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1352
-msgid "E coord"
-msgstr "E 座標 "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
+msgid ""
+"Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
+"map layer."
+msgstr "ESRI ARC/INFO ASCIIラスターファイルをラスターマップã¨ã—ã¦ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1353
-msgid "N coord"
-msgstr "N 座標 "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
+msgid "GRIDATB.FOR import"
+msgstr "GRIDATB.FOR インãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1354
-msgid "Forward error"
-msgstr "上ä½ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
+msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
+msgstr "GRIDATB.FORファイル (TOPMODEL) をインãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1355
-msgid "Backward error"
-msgstr "下ä½ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
+msgid "MAT-File (v.4) import"
+msgstr "MAT-ファイル (v.4) インãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1456
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1598
-msgid "Edit GCP"
-msgstr "GCPã®ä¿®æ£ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
+msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
+msgstr "MAT-File(v4) をラスターマップã¨ã—ã¦ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1457
-msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
-msgstr "座標系ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™ 処ç†ãŒã‚ャンセルã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
+msgid "SPOT NDVI import"
+msgstr "SPOT NDVI インãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1478
-msgid "Create vector map group"
-msgstr "ベクトルマップグループã®ä½œæˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
+msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
+msgstr "SPOT VGT NDVIファイル をラスターマップã¨ã—ã¦ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1551
-msgid "Select vector map(s) to add to group:"
-msgstr "グループã«è¿½åŠ ã™ã‚‹ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43
+msgid "SRTM HGT import"
+msgstr "SRTM HGT インãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1609
-msgid "Ground Control Point"
-msgstr "GCP(地上基準点)ã®å®šç¾© "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44
+msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
+msgstr "SRTM HGTファイルをインãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1623
-msgid "X:"
-msgstr "X: "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45
+msgid "Terra ASTER HDF import"
+msgstr "Terra ASTER HDF インãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1624
-msgid "Y:"
-msgstr "Y: "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46
+msgid ""
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
+msgstr "地ç†å‚ç…§ Terra-ASTERç”»åƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ gdalwarpã«ã‚ˆã‚‹DEMæ ¡æ£ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1625
-msgid "E:"
-msgstr "E: "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
+msgid "WMS import"
+msgstr "WMS インãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1626
-msgid "N:"
-msgstr "N: "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
+msgid "Downloads and imports data from WMS servers."
+msgstr "WMSサーãƒãƒ¼ã‹ã‚‰ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒ‰ï¼†ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1712
-msgid "Symbol settings"
-msgstr "シンボルã®è¨å®š "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
+msgid "Import vector map"
+msgstr "ベクトルマップã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1798
-#, python-format
-msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
-msgstr "幾何補æ£è¨å®šã‚’ファイルã«ä¿å˜ã—ã¾ã—㟠'%s'."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
+msgid "Import vector data using OGR"
+msgstr "OGRを使用ã—ãŸãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:93
-msgid "Choose project location and mapset"
-msgstr "プãƒã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã®ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¨ãƒžãƒƒãƒ—セットをé¸æŠž"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
+msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map."
+msgstr "OGRベクトルレイヤーã‹ã‚‰GRASSベクトルマップã¸å¤‰æ›"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
-msgid "Manage"
-msgstr "管ç†"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
+msgid "Multiple vector data import using OGR"
+msgstr "OGRを使用ã—ãŸè¤‡æ•°ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Welcome to GRASS GIS %s\n"
-"The world's leading open source GIS"
-msgstr ""
-"世界をリードã™ã‚‹ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンソースGIS \n"
-"GRASS GIS %s ã¸ã‚ˆã†ã“ã"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
+msgid "Converts selected OGR layers to GRASS vector maps using v.in.ogr"
+msgstr "v.in.ogrを使用ã—ã¦OGRレイヤーã‹ã‚‰GRASSベクトルマップã¸å¤‰æ›"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
-msgid ""
-"Select an existing project location and mapset\n"
-"or define a new location"
-msgstr ""
-"æ—¢å˜ãƒ—ãƒã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã®ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¨ãƒžãƒƒãƒ—セットã®é¸æŠž\n"
-"ã¾ãŸã¯ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®æ–°è¦ä½œæˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
+msgid "Link to OGR"
+msgstr "OGRã®ãƒªãƒ³ã‚¯ "
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
-msgid ""
-"Project location\n"
-"(projection/coordinate system)"
-msgstr ""
-"プãƒã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã®ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³\n"
-"(投影法/座標系)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
+msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
+msgstr "OGRレイヤーをèªã¿è¾¼ã¿å°‚用リンクã¨ã—ã¦ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ä½œæˆ "
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
-msgid ""
-"Accessible mapsets\n"
-"(directories of GIS files)"
-msgstr ""
-"利用å¯èƒ½ãªãƒžãƒƒãƒ—セット\n"
-"(GISファイルã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
+msgid "Multiple link to OGR"
+msgstr "OGRレイヤーã¸è¤‡æ•°ã®ãƒªãƒ³ã‚¯ "
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
-msgid ""
-"Create new mapset\n"
-"in selected location"
-msgstr ""
-"マップセットã®æ–°è¦ä½œæˆ\n"
-"(é¸æŠžã—ãŸãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³å†…)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
+msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers"
+msgstr "OGRレイヤーをèªã¿è¾¼ã¿å°‚用リンクã¨ã—ã¦ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ä½œæˆ "
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
-msgid "Define new location"
-msgstr "ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®æ–°è¦ä½œæˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
+msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
+msgstr "ASCII ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ/GRASS ASCII ベクトルã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
-msgid ""
-"Rename/delete selected\n"
-"mapset or location"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
msgstr ""
-"åå‰å¤‰æ›´ ã¾ãŸã¯ 削除\n"
-"(é¸æŠžã—ãŸãƒžãƒƒãƒ—セット・ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³)"
+"ASCIIãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¾ãŸã¯ASCIIベクトルファイルã‹ã‚‰æ–°è¦ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—ä½œæˆ "
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
-msgid "Start GRASS"
-msgstr "GRASSã®èµ·å‹•"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
+msgid "Old GRASS vector import"
+msgstr "旧ベクトルデータã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:135
-msgid "Create mapset"
-msgstr "マップセットã®ä½œæˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
+msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
+msgstr "æ—§GRASSフォーマットベクトルマップインãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
-msgid "Rename mapset"
-msgstr "マップセットå変更"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
+msgid "DXF import"
+msgstr "DXFã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
-msgid "Rename location"
-msgstr "ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³åã®å¤‰æ›´"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
+msgstr "DXFフォーマットã‹ã‚‰GRASSベクトルフォーマットã¸å¤‰æ›"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
-msgid "Delete mapset"
-msgstr "マップセットを削除"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
+msgid "Multiple DXF layers import"
+msgstr "複数DXFレイヤーã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
-msgid "Delete location"
-msgstr "ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’削除"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
+msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)"
+msgstr "v.in.dxfを利用ã—ã¦DXFレイヤーã‹ã‚‰GRASSベクトルマップã¸å¤‰æ›"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:184
-msgid "Welcome to GRASS GIS"
-msgstr "GRASS GIS ã¸ã‚ˆã†ã“ã"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+msgid "ESRI e00 import"
+msgstr "ESRI e00ã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192
-msgid "Enter GRASS session"
-msgstr "GRASSを実行ã™ã‚‹"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
+msgid "Import E00 file into a vector map."
+msgstr "E00ファイルをベクトルマップã¸ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:587
-msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
+msgid "Garmin GPS import"
+msgstr "ガーミンGPSã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:225
-#, python-format
-msgid "ERROR: Location <%s> not found"
-msgstr "エラー: ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ <%s> ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ "
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:238
-#, python-format
-msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
-msgstr "エラー: マップセット <%s> ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ "
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
msgid ""
-"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
-"\n"
-"This mapset cannot be renamed."
-msgstr ""
+"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
+"vector map."
+msgstr "ガーミンGPSレシーãƒãƒ¼ã‹ã‚‰ã®æƒ…å ±ã‚’ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—ã¸ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒ‰ "
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:453 ../gui/wxpython/gis_set.py:488
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Current name: %s\n"
-"\n"
-"Enter new name:"
-msgstr ""
-"今ã®å: %s\n"
-"æ–°ã—ã„å:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
+msgid "GPSBabel GPS import"
+msgstr "GPSBabelã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:454
-msgid "Rename selected mapset"
-msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒžãƒƒãƒ—セットåを変更ã™ã‚‹ "
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:465
-#, fuzzy, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
msgid ""
-"Unable to rename mapset.\n"
-"\n"
-"Mapset <%s> already exists in location."
-msgstr "æ–°ã—ã„テーブルã¯ä½œæˆå‡ºæ¥ã¾ã›ã‚“ テーブル <%s> ã¯æ—¢ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™"
+"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
+"file into a vector map."
+msgstr "GPSレシーãƒãƒ¼ã‹ã‚‰ã®æƒ…å ±ã‚’ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—ã¸ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:477
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to rename mapset.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "マップセットåを変更ã§ãã¾ã›ã‚“ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
+msgid "Geonames import"
+msgstr "Geonamesã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:489
-msgid "Rename selected location"
-msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³åを変更ã™ã‚‹ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
+msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
+msgstr " geonames.org ã‹ã‚‰GRASSベクトルマップã¸ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:500
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to rename location.\n"
-"\n"
-"Location <%s> already exists in GRASS database."
-msgstr "æ–°ã—ã„テーブルã¯ä½œæˆå‡ºæ¥ã¾ã›ã‚“ テーブル <%s> ã¯æ—¢ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
+msgid "GEOnet import"
+msgstr "GEOnetã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:513
-#, fuzzy, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
msgid ""
-"Unable to rename location.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³åを変更ã§ãã¾ã›ã‚“ "
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
+msgstr "US-NGA GEOnet Names Server (GNS) ã‹ã‚‰GRASSベクトルマップã¸ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:525
-msgid ""
-"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
-"\n"
-"This mapset cannot be deleted."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
+msgid "Matlab and MapGen import"
+msgstr "Matlab ã¨MapGenã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:530
-#, python-format
-msgid ""
-"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
-"(location)s>?\n"
-"\n"
-"ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!"
-msgstr ""
-" <%(mapset)s> ã‹ã‚‰ <%(location)s>マップセットを削除ã—ã¾ã™ã‹?\n"
-"\n"
-"マップセットã«å«ã¾ã‚Œã‚‹ãƒžãƒƒãƒ—ã¯å…¨ã¦å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã™! "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
+msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
+msgstr "Mapgen ã¾ãŸã¯ Matlab ã®ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—ã‚’GRASSã¸ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:535
-msgid "Delete selected mapset"
-msgstr "マップセットを削除"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
+msgid "Import grid 3D volume"
+msgstr "3Dグリッドã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:544
-msgid "Unable to delete mapset"
-msgstr "マップセットを削除ã§ãã¾ã›ã‚“ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79
+msgid "ASCII 3D import"
+msgstr "ASCII 3Dã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:555
-#, python-format
-msgid ""
-"Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
-"\n"
-"ALL MAPS included in this location will be PERMANENTLY DELETED!"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
+msgid "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
msgstr ""
-"ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®å‰Šé™¤ã‚’実行ã—ã¾ã™ã‹ <%s>?\n"
-"\n"
-"ã“ã®ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«å«ã¾ã‚Œã‚‹ã™ã¹ã¦ã®ãƒžãƒƒãƒ—ãŒå‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã™"
+"3D ASCII ラスターテã‚ストファイルを 3Dラスターマップレイヤーã¸ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:559
-msgid "Delete selected location"
-msgstr "é¸æŠžãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’削除ã™ã‚‹"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
+msgid "Vis5D import"
+msgstr "Vis5Dã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:570
-msgid "Unable to delete location"
-msgstr "ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:715
-msgid "Choose GIS Data Directory:"
-msgstr "GISデータディレクトリã®é¸æŠžï¼š"
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:730
-msgid "Enter name for new mapset:"
-msgstr "æ–°ã—ã„マップセットå:"
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:731
-msgid "Create new mapset"
-msgstr "æ–°ã—ã„マップセットã®ä½œæˆ "
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:744
-#, python-format
-msgid "Unable to create new mapset: %s"
-msgstr "マップセットã®ä½œæˆãŒã§ãã¾ã›ã‚“: %s "
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:775
-msgid "GRASS Quickstart"
-msgstr "GRASSクイックスタート"
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:876
-msgid "Starting GRASS for the first time"
-msgstr "GRASSã®åˆå›žå®Ÿè¡Œ"
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:877
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
msgid ""
-"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
-"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
-"home directory."
+"import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable and 1 "
+"time step)"
msgstr ""
-"GRASSをスタートã•ã›ã‚‹ãŸã‚ã«ã¯ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’æ ¼ç´ã™ã‚‹ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªãŒå¿…è¦ã§ã™ã®ã§ã€ä½œæˆ"
-"ã—ã¦ãã ã•ã„。一般ã«ã¯ \"grassdata\"ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+"3D Vis5Dファイルã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ (ã¤ã¾ã‚Š1変数ã¨1タイムステップを使用ã—ãŸv5dファイ"
+"ル) "
-#~ msgid "Input DXF file"
-#~ msgstr "DXFファイルをインãƒãƒ¼ãƒˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83
+msgid "Import database table"
+msgstr "データベーステーブルã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#~ msgid "Input directory"
-#~ msgstr "入力ディレクトリ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+msgid "Multiple import formats using OGR"
+msgstr "OGRを使用ã—ãŸè¤‡æ•°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#~ msgid "Choose directory:"
-#~ msgstr "ディレクトリé¸æŠžï¼š"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
+msgid "Imports attribute tables in various formats."
+msgstr "複数フォーマットã‹ã‚‰ãªã‚‹å±žæ€§ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#~ msgid "Select file extension:"
-#~ msgstr "ファイル拡張åé¸æŠžï¼š"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
+msgid "Export raster map"
+msgstr "ラスターマップã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#~ msgid ""
-#~ "File <%(file)s>: Unable to get list of DXF layers.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%(details)s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ファイル <%(file)s>:DXFレイヤï¼ä¸€è¦§ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%(details)s "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
+msgid "Multiple export formats using GDAL"
+msgstr "GDAL用複数エクスãƒãƒ¼ãƒˆãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆ "
-#~ msgid "Height"
-#~ msgstr "高ã•"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
+msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
+msgstr "GDAL用フォーマットã¸ã®ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#~ msgid "Twist"
-#~ msgstr "ツイスト"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
+msgid "ASCII grid export"
+msgstr "ASCIIグリッドã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#~ msgid "Z-exag"
-#~ msgstr "Z-鉛直"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
+msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
+msgstr "ASCIIテã‚ストã®ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã«å¤‰æ›"
-#~ msgid "(step):"
-#~ msgstr "(ステップ): "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
+msgid "ASCII x,y,z export"
+msgstr "ASCII XYZå½¢å¼ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#~ msgid "Surface"
-#~ msgstr "曲é¢"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
+msgid ""
+"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgstr "セルã®ä¸å¿ƒã‚’XYZ値ã¨ã—ã¦ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—をエクスãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "æ–°è¦ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
+msgid "ESRI ASCII grid export"
+msgstr "ESRI ASCII グリッドã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#~ msgid "Create new workspace"
-#~ msgstr "ワークスペース新è¦ä½œæˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
+msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
+msgstr "ラスターマップをESRI ARC/INFO ASCII-GRIDファイルã¨ã—ã¦ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#~ msgid "Load workspace from file"
-#~ msgstr "ファイルã‹ã‚‰ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚’ãƒãƒ¼ãƒ‰ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
+msgid "GRIDATB.FOR export"
+msgstr "GRIDATB.FORã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "ä¿å˜ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
+msgstr "GRIDATB.FOR をラスターマップã¨ã—ã¦ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#~ msgid "Save workspace to open file"
-#~ msgstr "ワークスペースã®ä¿å˜ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
+msgid "MAT-File (v.4) export"
+msgstr "MAT-ファイル (v.4)ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#~ msgid "Save as"
-#~ msgstr "別åã§ä¿å˜ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
+msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
+msgstr "MAT-Fileã¸ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#~ msgid "Save workspace to file"
-#~ msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚’ä¿å˜ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
+msgid "Binary export"
+msgstr "ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ¼ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "é–‰ã˜ã‚‹ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
+msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
+msgstr "ãƒã‚¤ãƒŠãƒªã‚¢ãƒ¬ã‚¤ã¨ã—ã¦ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#~ msgid "Close loaded workspace"
-#~ msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚’é–‰ã˜ã‚‹ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101
+msgid "MPEG-1 export"
+msgstr "MPEG-1ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#~ msgid "Load map layers"
-#~ msgstr "マップレイヤーã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
+msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program."
+msgstr "MPEG変æ›ã«ã‚ˆã‚‹ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ãƒªãƒ¼ã‚º"
-#~ msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
-#~ msgstr "GRCファイル ã®ãƒãƒ¼ãƒ‰(Tcl/Tk GUI) "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
+msgid "PNG export"
+msgstr "PNGã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#~ msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
-#~ msgstr "GRC ファイルã‹ã‚‰ãƒžãƒƒãƒ—レイヤーをレイヤーツリーã«ãƒãƒ¼ãƒ‰ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
+msgid "Export GRASS raster as non-georeferenced PNG image format."
+msgstr "PNGç”»åƒãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã¸ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#~ msgid "Import raster data using GDAL"
-#~ msgstr "GDALã§ã®ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105
+msgid "PPM export"
+msgstr "PPMã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#~ msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
-#~ msgstr "GDALファイルをラスターマップã¨ã—ã¦ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
+msgid ""
+"Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
+"the currently defined region."
+msgstr "ç¾åœ¨ã®é ˜åŸŸã®ãƒ”ã‚¯ã‚»ãƒ«æƒ…å ±ã‚’PPMç”»åƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¸å¤‰æ›"
-#~ msgid "Multiple raster data import using GDAL"
-#~ msgstr "GDALã§ã®è¤‡æ•°ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107
+msgid "PPM from RGB export"
+msgstr "RGBã‹ã‚‰PPMã¸ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#~ msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal"
-#~ msgstr " r.in.gdalã§ä½¿ç”¨ã§ãã‚‹ GDALレイヤーã®å¤‰æ›"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
+msgid ""
+"Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
+"resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
+msgstr "指定ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹é ˜åŸŸã®RGBæƒ…å ±ã‚’PPMç”»åƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¸å¤‰æ›"
-#~ msgid "Link to GDAL"
-#~ msgstr "GDALã®ãƒªãƒ³ã‚¯ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:126
+msgid "POV-Ray export"
+msgstr "POV-Rayã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#~ msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
-#~ msgstr "GDALファイルをラスターマップã¨ã—ã¦ãƒªãƒ³ã‚¯ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110
+msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
+msgstr "POV-Rayã®æ¨™é«˜ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã«ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—を変æ›"
-#~ msgid "Multiple link to GDAL"
-#~ msgstr "GDALã¸è¤‡æ•°ã®ãƒªãƒ³ã‚¯ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111
+msgid "TIFF export"
+msgstr "TIFFã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#~ msgid "Link GDAL supported raster files to a binary raster map layers"
-#~ msgstr "GDALファイルをラスターマップã¨ã—ã¦ãƒªãƒ³ã‚¯ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
+msgid ""
+"Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
+"resolution of the currently defined region."
+msgstr "ç¾åœ¨ã®é ˜åŸŸã®ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã‚’8/24ビット TIFFç”»åƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¸ã‚³ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#~ msgid "Aggregate ASCII xyz import"
-#~ msgstr "ASCII xyz統計ã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
+msgid "VRML export"
+msgstr "VRMLã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#~ msgid ""
-#~ "Create a raster map from an assemblage of many coordinates using "
-#~ "univariate statistics."
-#~ msgstr "複数ã®å˜å¤‰é‡çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã®åº§æ¨™ç³»ã‚’集約ã—ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã‚’ä½œæˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114
+msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
+msgstr "ラスターマップをVRMLã¸ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#~ msgid "ASCII grid import"
-#~ msgstr "ASCIIグリッドã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:130
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
+msgid "VTK export"
+msgstr "VTKã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#~ msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
-#~ msgstr "ASCIIラスターをãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ã¸å¤‰æ›"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
+msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
+msgstr "ラスターマップを VTK-Ascii フォーマットã¸å¤‰æ›"
-#~ msgid "ASCII polygons and lines import"
-#~ msgstr "ASCII ãƒãƒªã‚´ãƒ³ã¨ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚’インãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
+msgid "Export vector map"
+msgstr "ベクトルマップã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#~ msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
-#~ msgstr ""
-#~ "ASCII ãƒãƒªã‚´ãƒ³/ライン/ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‹ã‚‰ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã‚’ä½œæˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+msgid "Multiple export formats using OGR"
+msgstr "OGRを使用ã—ãŸè¤‡æ•°ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#~ msgid "Binary file import"
-#~ msgstr "ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ¼ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
+msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
+msgstr "OGRã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã‚‹ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã¸å¤‰æ›"
-#~ msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
-#~ msgstr "ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ¼ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ラスターマップã¨ã—ã¦ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120
+msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
+msgstr "ASCII ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ/GRASS ASCII ベクトルã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#~ msgid "ESRI ASCII grid import"
-#~ msgstr "ESRI ASCII グリッド インãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
+msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
+msgstr "ASCIIラスターをãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ã¸å¤‰æ›"
-#~ msgid ""
-#~ "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
-#~ "map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "ESRI ARC/INFO ASCIIラスターファイルをラスターマップã¨ã—ã¦ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:122
+msgid "DXF export"
+msgstr "DXFã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#~ msgid "GRIDATB.FOR import"
-#~ msgstr "GRIDATB.FOR インãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
+msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
+msgstr "ベクトルマップを DXFフォーマットã§ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#~ msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
-#~ msgstr "GRIDATB.FORファイル (TOPMODEL) をインãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
+msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
+msgstr "GPSBabelフォーマットã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#~ msgid "MAT-File (v.4) import"
-#~ msgstr "MAT-ファイル (v.4) インãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
+msgid ""
+"Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
+msgstr ""
+"ベクトルマップをGPSレシーãƒãƒ¼ã¾ãŸã¯GPSãƒãƒ™ãƒ«ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#~ msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
-#~ msgstr "MAT-File(v4) をラスターマップã¨ã—ã¦ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
+msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
+msgstr "POV-Rayフォーマットã¸å¤‰æ›"
-#~ msgid "SPOT NDVI import"
-#~ msgstr "SPOT NDVI インãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+msgid "SVG export"
+msgstr "SVGフォーマットã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#~ msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
-#~ msgstr "SPOT VGT NDVIファイル をラスターマップã¨ã—ã¦ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
+msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
+msgstr "GRASSベクトルマップã‹ã‚‰SVGã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#~ msgid "SRTM HGT import"
-#~ msgstr "SRTM HGT インãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
+msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
+msgstr "GRASSベクトルマップã‹ã‚‰VTK ASCIIå½¢å¼ã«å¤‰æ›"
-#~ msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
-#~ msgstr "SRTM HGTファイルをインãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
+msgid "Export grid 3D volume"
+msgstr "3Dグリッドã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#~ msgid "Terra ASTER HDF import"
-#~ msgstr "Terra ASTER HDF インãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
+msgid "ASCII 3D export"
+msgstr "ASCII 3Dã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#~ msgid ""
-#~ "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
-#~ "using gdalwarp."
-#~ msgstr "地ç†å‚ç…§ Terra-ASTERç”»åƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ gdalwarpã«ã‚ˆã‚‹DEMæ ¡æ£ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
+msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
+msgstr "3D ラスターマップをASCIIテã‚ストファイルã«å¤‰æ›"
-#~ msgid "WMS import"
-#~ msgstr "WMS インãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
+msgid "Vis5D export"
+msgstr "Vis5Dã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#~ msgid "Downloads and imports data from WMS servers."
-#~ msgstr "WMSサーãƒãƒ¼ã‹ã‚‰ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒ‰ï¼†ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
+msgstr "GRASS 3D ラスターマップを3D Vis5D ファイルã«ã‚¨ã‚スãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#~ msgid "Import vector data using OGR"
-#~ msgstr "OGRを使用ã—ãŸãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138
+msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
+msgstr "3D ラスターマップを VTK-ASCIIå½¢å¼ã§å¤‰æ›"
-#~ msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map."
-#~ msgstr "OGRベクトルレイヤーã‹ã‚‰GRASSベクトルマップã¸å¤‰æ›"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
+msgid "Export database table"
+msgstr "データベーステーブルã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#~ msgid "Multiple vector data import using OGR"
-#~ msgstr "OGRを使用ã—ãŸè¤‡æ•°ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
+msgid "Exports attribute tables into various formats."
+msgstr "属性テーブルを別ã®ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#~ msgid "Converts selected OGR layers to GRASS vector maps using v.in.ogr"
-#~ msgstr "v.in.ogrを使用ã—ã¦OGRレイヤーã‹ã‚‰GRASSベクトルマップã¸å¤‰æ›"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
+msgid "Manage maps and volumes"
+msgstr "マップã®ç®¡ç† "
-#~ msgid "Link to OGR"
-#~ msgstr "OGRã®ãƒªãƒ³ã‚¯ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
+msgid "Copy"
+msgstr "コピー "
-#~ msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
-#~ msgstr "OGRレイヤーをèªã¿è¾¼ã¿å°‚用リンクã¨ã—ã¦ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ä½œæˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144
+msgid ""
+"Copies available data files in the user's current mapset search path and "
+"location to the appropriate element directories under the user's current "
+"mapset."
+msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒžãƒƒãƒ—セットã«ã‚るファイルをé©åˆ‡ãªå ´æ‰€ã«ã‚³ãƒ”ーã—ã¾ã™ "
-#~ msgid "Multiple link to OGR"
-#~ msgstr "OGRレイヤーã¸è¤‡æ•°ã®ãƒªãƒ³ã‚¯ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145
+msgid "List"
+msgstr "リスト "
-#~ msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers"
-#~ msgstr "OGRレイヤーをèªã¿è¾¼ã¿å°‚用リンクã¨ã—ã¦ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ä½œæˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:148
+msgid ""
+"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to "
+"standard output."
+msgstr "ç¾åœ¨ä½¿ç”¨ã§ãるマップãŒå‡ºåŠ›å¯èƒ½ãªå½¢å¼ã®ä¸€è¦§ã‚’表示 "
-#~ msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
-#~ msgstr "ASCII ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ/GRASS ASCII ベクトルã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
+msgid "List filtered"
+msgstr "フィルター "
-#~ msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
-#~ msgstr ""
-#~ "ASCIIãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¾ãŸã¯ASCIIベクトルファイルã‹ã‚‰æ–°è¦ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—作"
-#~ "æˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150
+msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
+msgstr "ç¾åœ¨ä½¿ç”¨ã§ãるマップセットã®ã‚¨ãƒ¬ãƒ¡ãƒ³ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åを変更 "
-#~ msgid "Old GRASS vector import"
-#~ msgstr "旧ベクトルデータã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
+msgid "Delete"
+msgstr "削除 "
-#~ msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
-#~ msgstr "æ—§GRASSフォーマットベクトルマップインãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:154
+msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
+msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒžãƒƒãƒ—セットã‹ã‚‰ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚¨ãƒ¬ãƒ¡ãƒ³ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’削除ã—ã¾ã™ "
-#~ msgid "DXF import"
-#~ msgstr "DXFã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
+msgid "Delete filtered"
+msgstr "フィルターを削除 "
-#~ msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
-#~ msgstr "DXFフォーマットã‹ã‚‰GRASSベクトルフォーマットã¸å¤‰æ›"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
+msgid "Map type conversions"
+msgstr "マップタイプã®å¤‰æ› "
-#~ msgid "Multiple DXF layers import"
-#~ msgstr "複数DXFレイヤーã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
+msgid "Raster to vector"
+msgstr "ラスター → ベクトル "
-#~ msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)"
-#~ msgstr "v.in.dxfを利用ã—ã¦DXFレイヤーã‹ã‚‰GRASSベクトルマップã¸å¤‰æ›"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
+msgstr "ベクトルマップレイヤーã«ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—を変æ›"
-#~ msgid "ESRI e00 import"
-#~ msgstr "ESRI e00ã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
+msgid "Raster series to volume"
+msgstr "ラスターシリーズ → ボリューム"
-#~ msgid "Import E00 file into a vector map."
-#~ msgstr "E00ファイルをベクトルマップã¸ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
+msgstr "2Dラスターマップæ–é¢ã‚’ 1ã¤ã® 3Dラスターマップã®å€¤ã¨ã—ã¦å¤‰æ›"
-#~ msgid "Garmin GPS import"
-#~ msgstr "ガーミンGPSã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
+msgid "Raster 2.5D to volume"
+msgstr "ラスター2.5D → ボリューム"
-#~ msgid ""
-#~ "Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
-#~ "vector map."
-#~ msgstr "ガーミンGPSレシーãƒãƒ¼ã‹ã‚‰ã®æƒ…å ±ã‚’ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—ã¸ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒ‰ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
+msgstr "標高データã¨ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã‹ã‚‰3Dãƒžãƒƒãƒ—ã‚’ä½œæˆ "
-#~ msgid "GPSBabel GPS import"
-#~ msgstr "GPSBabelã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
+msgid "Vector to raster"
+msgstr "ベクトル → ラスター "
-#~ msgid ""
-#~ "Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
-#~ "file into a vector map."
-#~ msgstr "GPSレシーãƒãƒ¼ã‹ã‚‰ã®æƒ…å ±ã‚’ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—ã¸ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
+msgid "Converts a binary GRASS vector map into a GRASS raster map ."
+msgstr "ラスターマップ内ã«ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—を変æ›"
-#~ msgid "Geonames import"
-#~ msgstr "Geonamesã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
+msgid "Vector to volume"
+msgstr "ベクトル → ボリューム"
-#~ msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
-#~ msgstr " geonames.org ã‹ã‚‰GRASSベクトルマップã¸ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
+msgid ""
+"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
+"raster map layer."
+msgstr "3Dラスターマップ内ã«ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—(ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®ã¿ï¼‰ã‚’変æ›"
-#~ msgid "GEOnet import"
-#~ msgstr "GEOnetã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
+msgid "2D vector to 3D vector"
+msgstr "2Dベクトル → 3Dベクトル "
-#~ msgid ""
-#~ "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS "
-#~ "vector points map."
-#~ msgstr ""
-#~ "US-NGA GEOnet Names Server (GNS) ã‹ã‚‰GRASSベクトルマップã¸ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
+msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
+msgstr "2Dベクトルデータを3Dã«å¤‰æ›ã—ã¾ã™ "
-#~ msgid "Matlab and MapGen import"
-#~ msgstr "Matlab ã¨MapGenã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
+msgid "Sites to vector"
+msgstr "サイト → ベクトル "
-#~ msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
-#~ msgstr "Mapgen ã¾ãŸã¯ Matlab ã®ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—ã‚’GRASSã¸ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
+msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
+msgstr "ベクトルマップ内ã«GRASSサイトリストファイルを変æ›"
-#~ msgid "Import grid 3D volume"
-#~ msgstr "3Dグリッドã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
+msgid "Volume to raster series"
+msgstr "ボリューム→ ラスターシリーズ "
-#~ msgid "ASCII 3D import"
-#~ msgstr "ASCII 3Dã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
+msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
+msgstr "3Dラスターマップã‹ã‚‰2Dラスターマップã¸å¤‰æ›"
-#~ msgid ""
-#~ "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
-#~ msgstr ""
-#~ "3D ASCII ラスターテã‚ストファイルを 3Dラスターマップレイヤーã¸ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+msgid "Georectify raster and vector maps"
+msgstr "ラスターマップã¨ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—ã®å¹¾ä½•è£œæ£ "
-#~ msgid "Vis5D import"
-#~ msgstr "Vis5Dã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
+msgstr "NVIZ(Tcl/Tkã§ã®å‡¦ç†) "
-#~ msgid ""
-#~ "import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable "
-#~ "and 1 time step)"
-#~ msgstr ""
-#~ "3D Vis5Dファイルã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ (ã¤ã¾ã‚Š1変数ã¨1タイムステップを使用ã—ãŸv5d"
-#~ "ファイル) "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
+msgstr "nviz - GRASSã®è¦–覚化&アニメーションツール "
-#~ msgid "Import database table"
-#~ msgstr "データベーステーブルã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
+msgid "Bearing/distance to coordinates"
+msgstr "座標ã®è§’度/è·é›¢ "
-#~ msgid "Multiple import formats using OGR"
-#~ msgstr "OGRを使用ã—ãŸè¤‡æ•°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+msgid ""
+"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
+"coordinates and vice versa."
+msgstr "座標ã¨æ–¹å‘&è·é›¢é–“ã®å¤‰æ›ãƒ¦ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒªãƒ†ã‚£ "
-#~ msgid "Imports attribute tables in various formats."
-#~ msgstr "複数フォーマットã‹ã‚‰ãªã‚‹å±žæ€§ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+msgid "Postscript plot"
+msgstr "ãƒã‚¹ãƒˆã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—ト出力"
-#~ msgid "Export raster map"
-#~ msgstr "ラスターマップã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
+msgstr "ãƒã‚¹ãƒˆã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—ト出力ユーティリティ "
-#~ msgid "Multiple export formats using GDAL"
-#~ msgstr "GDAL用複数エクスãƒãƒ¼ãƒˆãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+msgid "E&xit"
+msgstr "終了(&x) "
-#~ msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
-#~ msgstr "GDAL用フォーマットã¸ã®ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+msgid "Exit GUI"
+msgstr "GUI 終了 "
-#~ msgid "ASCII grid export"
-#~ msgstr "ASCIIグリッドã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+msgid "Config"
+msgstr "è¨å®š "
-#~ msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
-#~ msgstr "ASCIIテã‚ストã®ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã«å¤‰æ›"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+msgid "Region"
+msgstr "é ˜åŸŸ"
-#~ msgid "ASCII x,y,z export"
-#~ msgstr "ASCII XYZå½¢å¼ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+msgid "Display region"
+msgstr "é ˜åŸŸè¡¨ç¤º"
-#~ msgid ""
-#~ "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
-#~ msgstr "セルã®ä¸å¿ƒã‚’XYZ値ã¨ã—ã¦ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—をエクスãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
+msgstr "é ˜åŸŸã®å¢ƒç•Œå®šç¾©ã‚’ç®¡ç† "
-#~ msgid "ESRI ASCII grid export"
-#~ msgstr "ESRI ASCII グリッドã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
+msgid "Set region"
+msgstr "é ˜åŸŸè¨å®š"
-#~ msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
-#~ msgstr "ラスターマップをESRI ARC/INFO ASCII-GRIDファイルã¨ã—ã¦ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+msgid "GRASS working environment"
+msgstr "GRASS作æ¥ç’°å¢ƒ "
-#~ msgid "GRIDATB.FOR export"
-#~ msgstr "GRIDATB.FORã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+msgid "Mapset access"
+msgstr "ãƒžãƒƒãƒ—ã‚»ãƒƒãƒˆä½œæˆ "
-#~ msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
-#~ msgstr "GRIDATB.FOR をラスターマップã¨ã—ã¦ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
+msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«ä»–ã®ãƒžãƒƒãƒ—セットã®è¿½åŠ をセットã™ã‚‹/ã—ãªã„ "
-#~ msgid "MAT-File (v.4) export"
-#~ msgstr "MAT-ファイル (v.4)ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+msgid "Change working environment"
+msgstr "作æ¥ç’°å¢ƒã‚’変更ã™ã‚‹ "
-#~ msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
-#~ msgstr "MAT-Fileã¸ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+msgid "Change current mapset."
+msgstr "マップセットを変更ã™ã‚‹ "
-#~ msgid "Binary export"
-#~ msgstr "ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ¼ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+msgid "User access"
+msgstr "ユーザーアクセス "
-#~ msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
-#~ msgstr "ãƒã‚¤ãƒŠãƒªã‚¢ãƒ¬ã‚¤ã¨ã—ã¦ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
+msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒžãƒƒãƒ—セットã«å¯¾ã™ã‚‹ä»–ユーザーã‹ã‚‰ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒãƒ¼ãƒ« "
-#~ msgid "MPEG-1 export"
-#~ msgstr "MPEG-1ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+msgid "Show settings"
+msgstr "è¨å®šæƒ…å ± "
-#~ msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program."
-#~ msgstr "MPEG変æ›ã«ã‚ˆã‚‹ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ãƒªãƒ¼ã‚º"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196 ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
+msgstr "GRASSã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼è¨å®šä¿‚æ•°ã®æ›´æ–°/出力 "
-#~ msgid "PNG export"
-#~ msgstr "PNGã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+msgid "Change settings"
+msgstr "è¨å®šå¤‰æ›´ "
-#~ msgid "Export GRASS raster as non-georeferenced PNG image format."
-#~ msgstr "PNGç”»åƒãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã¸ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+msgid "Change default GUI"
+msgstr "デフォルトGUI変更 "
-#~ msgid "PPM export"
-#~ msgstr "PPMã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
+msgstr "GRASSã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆGUI è¨å®šã®å¤‰æ›´ "
-#~ msgid ""
-#~ "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution "
-#~ "of the currently defined region."
-#~ msgstr "ç¾åœ¨ã®é ˜åŸŸã®ãƒ”ã‚¯ã‚»ãƒ«æƒ…å ±ã‚’PPMç”»åƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¸å¤‰æ›"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+msgid "Version"
+msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ "
-#~ msgid "PPM from RGB export"
-#~ msgstr "RGBã‹ã‚‰PPMã¸ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+msgid "Displays version and copyright information."
+msgstr "ディスプレイãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ ã‚³ãƒ”ãƒ¼ãƒ©ã‚¤ãƒˆæƒ…å ± "
-#~ msgid ""
-#~ "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
-#~ "resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
-#~ msgstr "指定ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹é ˜åŸŸã®RGBæƒ…å ±ã‚’PPMç”»åƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¸å¤‰æ›"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+msgid "Manage projections"
+msgstr "投影法ã®ç®¡ç† "
-#~ msgid "POV-Ray export"
-#~ msgstr "POV-Rayã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+msgid ""
+"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
+"between various formats (including GRASS format)."
+msgstr "様々ãªãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆé–“ã§ã®åº§æ¨™ç³»ï¼ˆi.e. æŠ•å½±æƒ…å ±ï¼‰ã®å¤‰æ›"
-#~ msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
-#~ msgstr "POV-Rayã®æ¨™é«˜ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã«ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—を変æ›"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+msgid "Projection for current location"
+msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®æŠ•å½±æ³• "
-#~ msgid "TIFF export"
-#~ msgstr "TIFFã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+msgid "Interactively reset the location's projection settings."
+msgstr "対話形å¼ã§ã®ä½ç½®ã‚’投影法ã®æƒ…å ±ã‚’ã‚»ãƒƒãƒˆ "
-#~ msgid ""
-#~ "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
-#~ "resolution of the currently defined region."
-#~ msgstr ""
-#~ "ç¾åœ¨ã®é ˜åŸŸã®ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã‚’8/24ビット TIFFç”»åƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¸ã‚³ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+msgid "Convert coordinates"
+msgstr "åº§æ¨™å¤‰æ› "
-#~ msgid "VRML export"
-#~ msgstr "VRMLã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
+msgstr "座標を他ã®æŠ•å½±æ³•ã«å¤‰æ› (cs2cs使用) "
-#~ msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
-#~ msgstr "ラスターマップをVRMLã¸ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+msgid "Preferences"
+msgstr "GUIè¨å®š "
-#~ msgid "VTK export"
-#~ msgstr "VTKã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
+msgstr "ユーザーGUIè¨å®š (フォント, コマンド,デジタイザー, etc.) "
-#~ msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
-#~ msgstr "ラスターマップを VTK-Ascii フォーマットã¸å¤‰æ›"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+msgid "Raster"
+msgstr "ラスター "
-#~ msgid "Export vector map"
-#~ msgstr "ベクトルマップã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+msgid "Develop raster map"
+msgstr "ラスターマップã®ä½œæˆ"
-#~ msgid "Multiple export formats using OGR"
-#~ msgstr "OGRを使用ã—ãŸè¤‡æ•°ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
+msgstr "ラスターデジタイズ (XTerm使用) "
-#~ msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
-#~ msgstr "OGRã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã‚‹ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã¸å¤‰æ›"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+msgid ""
+"Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
+"using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
+msgstr ""
+"ç”»é¢ä¸Šã«ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ã§è¡¨ç¾ã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒãƒ£ã‚’対話型ツールã§ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã«ä¿å˜ã™"
+"ã‚‹ "
-#~ msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
-#~ msgstr "ASCII ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ/GRASS ASCII ベクトルã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+msgid "Compress/decompress"
+msgstr "圧縮/è§£å‡ "
-#~ msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
-#~ msgstr "ASCIIラスターをãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ã¸å¤‰æ›"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+msgid "Compresses and decompresses raster maps."
+msgstr "ラスターマップã®åœ§ç¸®/è§£å‡ "
-#~ msgid "DXF export"
-#~ msgstr "DXFã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+msgid "Region boundaries"
+msgstr "é ˜åŸŸå¢ƒç•Œ "
-#~ msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
-#~ msgstr "ベクトルマップを DXFフォーマットã§ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
+msgstr "ラスターマップã®å¢ƒç•Œã‚’定義 "
-#~ msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
-#~ msgstr "GPSBabelフォーマットã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+msgid "Manage NULL values"
+msgstr "NULL値ã®ç®¡ç† "
-#~ msgid ""
-#~ "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by "
-#~ "GpsBabel."
-#~ msgstr ""
-#~ "ベクトルマップをGPSレシーãƒãƒ¼ã¾ãŸã¯GPSãƒãƒ™ãƒ«ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+msgid "Manages NULL-values of given raster map."
+msgstr "ラスターマップã®NULL値ã®ç®¡ç† "
-#~ msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
-#~ msgstr "POV-Rayフォーマットã¸å¤‰æ›"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+msgid "Quantization"
+msgstr "é‡å化 "
-#~ msgid "SVG export"
-#~ msgstr "SVGフォーマットã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
+msgstr "浮動å°æ•°ç‚¹ãƒžãƒƒãƒ—ã®ãŸã‚ã®é‡ååŒ–ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ä½œæˆ "
-#~ msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
-#~ msgstr "GRASSベクトルマップã‹ã‚‰SVGã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+msgid "Timestamp"
+msgstr "タイムスタンプ "
-#~ msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
-#~ msgstr "GRASSベクトルマップã‹ã‚‰VTK ASCIIå½¢å¼ã«å¤‰æ›"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
+msgstr "タイムスタンプã®å‡ºåŠ›/è¿½åŠ /削除 "
-#~ msgid "Export grid 3D volume"
-#~ msgstr "3Dグリッドã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+msgid "Resample using aggregate statistics"
+msgstr "ç·é‡çµ±è¨ˆã‚’使用ã—ãŸå†ã‚µãƒ³ãƒ—リング "
-#~ msgid "ASCII 3D export"
-#~ msgstr "ASCII 3Dã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
+msgstr "疎グリッドã®é›†æˆä½¿ç”¨ã—ãŸãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®å†ã‚µãƒ³ãƒ—リング "
-#~ msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
-#~ msgstr "3D ラスターマップをASCIIテã‚ストファイルã«å¤‰æ›"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+msgid "Resample using multiple methods"
+msgstr "複数手法ã«ã‚ˆã‚‹å†ã‚µãƒ³ãƒ—リング "
-#~ msgid "Vis5D export"
-#~ msgstr "Vis5Dã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
+msgstr "グリッド補間を使用ã—ãŸãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®å†ã‚µãƒ³ãƒ—リング "
-#~ msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
-#~ msgstr "GRASS 3D ラスターマップを3D Vis5D ファイルã«ã‚¨ã‚スãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+msgid "Resample using nearest neighbor"
+msgstr "è¿‘å‚æƒ…å ±ã‚’åˆ©ç”¨ã—ãŸå†ã‚µãƒ³ãƒ—リング "
-#~ msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
-#~ msgstr "3D ラスターマップを VTK-ASCIIå½¢å¼ã§å¤‰æ›"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
+msgstr "ラスターマップレイヤーã®å†ã‚µãƒ³ãƒ—リング機能 "
-#~ msgid "Export database table"
-#~ msgstr "データベーステーブルã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+msgid "Resample using spline tension"
+msgstr " スプライン法ã«ã‚ˆã‚‹å†ã‚µãƒ³ãƒ—リング "
-#~ msgid "Exports attribute tables into various formats."
-#~ msgstr "属性テーブルを別ã®ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+msgid ""
+"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
+"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
+"regularized spline with tension and smoothing."
+msgstr ""
+"å†è£œé–“ãŠã‚ˆã³ã‚ªãƒ—ションã§å…¥åŠ›ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã‹ã‚‰æ–°ã—ã„ラスターマップã«ç•°ãªã‚‹è§£"
+"åƒåº¦ã®ï¼ˆãŠãらã)張力ã¨å¹³æ»‘化ã§ã‚¹ãƒ—ラインæ£å‰‡åŒ–を使ã£ã¦åœ°å½¢è§£æžã—ã¾ã™ "
-#~ msgid "Manage maps and volumes"
-#~ msgstr "マップã®ç®¡ç† "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234 ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+msgid "Support file maintenance"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ä¿å®ˆ "
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "コピー "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
+msgstr "ラスターマップサãƒãƒ¼ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ä½œæˆãƒ»æ›´æ–° "
-#~ msgid ""
-#~ "Copies available data files in the user's current mapset search path and "
-#~ "location to the appropriate element directories under the user's current "
-#~ "mapset."
-#~ msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒžãƒƒãƒ—セットã«ã‚るファイルをé©åˆ‡ãªå ´æ‰€ã«ã‚³ãƒ”ーã—ã¾ã™ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+msgid "Update map statistics"
+msgstr "マップ統計ã®æ›´æ–° "
-#~ msgid "List"
-#~ msgstr "リスト "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+msgid "Update raster map statistics"
+msgstr "ラスターマップ統計ã®æ›´æ–° "
-#~ msgid ""
-#~ "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to "
-#~ "standard output."
-#~ msgstr "ç¾åœ¨ä½¿ç”¨ã§ãるマップãŒå‡ºåŠ›å¯èƒ½ãªå½¢å¼ã®ä¸€è¦§ã‚’表示 "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+msgid "Reproject raster"
+msgstr "ラスターã®æŠ•å½±å¤‰æ› "
-#~ msgid "List filtered"
-#~ msgstr "フィルター "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
+msgstr "ラスターマップã®ç¾åœ¨ã®ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«æŠ•å½±å¤‰æ› "
-#~ msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
-#~ msgstr "ç¾åœ¨ä½¿ç”¨ã§ãるマップセットã®ã‚¨ãƒ¬ãƒ¡ãƒ³ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åを変更 "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+msgid "Tiling"
+msgstr "タイル "
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "削除 "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+msgid ""
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
+msgstr "使用ä¸ã®é ˜åŸŸã¨æŠ•å½±æ³•ã§ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã‚’作æˆã™ã‚‹ "
-#~ msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
-#~ msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒžãƒƒãƒ—セットã‹ã‚‰ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚¨ãƒ¬ãƒ¡ãƒ³ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’削除ã—ã¾ã™ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242 ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+msgid "Manage colors"
+msgstr "カラー調整 "
-#~ msgid "Delete filtered"
-#~ msgstr "フィルターを削除 "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243 ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+msgid "Color tables"
+msgstr "カラーテーブル "
-#~ msgid "Map type conversions"
-#~ msgstr "マップタイプã®å¤‰æ› "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244 ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
+msgstr "ラスターマップã®ã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルを作æˆ/編集ã—ã¾ã™ "
-#~ msgid "Raster to vector"
-#~ msgstr "ラスター → ベクトル "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+msgid "Color tables (stddev)"
+msgstr "カラーテーブル (標準åå·®) "
-#~ msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
-#~ msgstr "ベクトルマップレイヤーã«ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—を変æ›"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
+msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+msgstr "マップã®å¹³å‡å€¤ã‹ã‚‰æ¨™æº–åå·®ã®ã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒ«ãƒ¼ãƒ«ã‚’è¨å®š "
-#~ msgid "Raster series to volume"
-#~ msgstr "ラスターシリーズ → ボリューム"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+msgid "Color rules"
+msgstr "カラールール"
-#~ msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
-#~ msgstr "2Dラスターマップæ–é¢ã‚’ 1ã¤ã® 3Dラスターマップã®å€¤ã¨ã—ã¦å¤‰æ›"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+msgid "Blend 2 color rasters"
+msgstr "2色ã®ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ã‚’ブレンド "
-#~ msgid "Raster 2.5D to volume"
-#~ msgstr "ラスター2.5D → ボリューム"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
+msgstr "指定ã•ã‚ŒãŸæ¯”率㧠2 色ã®ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ã‚’ブレンド "
-#~ msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
-#~ msgstr "標高データã¨ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã‹ã‚‰3Dãƒžãƒƒãƒ—ã‚’ä½œæˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+msgid "Create RGB"
+msgstr "RGB ä½œæˆ "
-#~ msgid "Vector to raster"
-#~ msgstr "ベクトル → ラスター "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+msgid ""
+"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
+msgstr "コンãƒã‚¸ãƒƒãƒˆãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã« R,G,Bラスターマップをåˆæˆã™ã‚‹ "
-#~ msgid "Converts a binary GRASS vector map into a GRASS raster map ."
-#~ msgstr "ラスターマップ内ã«ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—を変æ›"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+msgid "RGB to HIS"
+msgstr "RGB → HIS "
-#~ msgid "Vector to volume"
-#~ msgstr "ベクトル → ボリューム"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
+msgid ""
+"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
+"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
+msgstr "ラスターマップã®R,G,Bレイヤーを色相/照度/彩度ã«å¯¾å¿œã•ã›ã¦åˆæˆã™ã‚‹ "
-#~ msgid ""
-#~ "Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
-#~ "raster map layer."
-#~ msgstr "3Dラスターマップ内ã«ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—(ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®ã¿ï¼‰ã‚’変æ›"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
+msgid "Query raster maps"
+msgstr "ラスターマップã®æ¤œç´¢ "
-#~ msgid "2D vector to 3D vector"
-#~ msgstr "2Dベクトル → 3Dベクトル "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
+msgid "Query values by coordinates"
+msgstr "座標値ã‹ã‚‰ã®æ¤œç´¢ "
-#~ msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
-#~ msgstr "2Dベクトルデータを3Dã«å¤‰æ›ã—ã¾ã™ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
+msgstr "ã‚«ãƒ†ã‚´ãƒªãƒ¼æƒ…å ±ã‹ã‚‰ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—レイヤーを検索 "
-#~ msgid "Sites to vector"
-#~ msgstr "サイト → ベクトル "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+msgid "Query colors by value"
+msgstr "カラーã®å€¤ã‹ã‚‰æ¤œç´¢ "
-#~ msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
-#~ msgstr "ベクトルマップ内ã«GRASSサイトリストファイルを変æ›"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
+msgid "Queries colors for a raster map layer."
+msgstr "ラスターマップレイヤーã®ã‚«ãƒ©ãƒ¼ã‹ã‚‰æ¤œç´¢ "
-#~ msgid "Volume to raster series"
-#~ msgstr "ボリューム→ ラスターシリーズ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
+msgid "Buffer rasters"
+msgstr "ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ãƒªãƒ³ã‚°"
-#~ msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
-#~ msgstr "3Dラスターマップã‹ã‚‰2Dラスターマップã¸å¤‰æ›"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+msgid ""
+"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
+"contain non-NULL category values."
+msgstr ""
+"NULL値をå«ã¾ãªã„セルã®ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ãƒªãƒ³ã‚°ã‚¾ãƒ¼ãƒ³ã‚’示ã™æ–°ã—ã„ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã‚’ä½œæˆ "
-#~ msgid "Georectify raster and vector maps"
-#~ msgstr "ラスターマップã¨ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—ã®å¹¾ä½•è£œæ£ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+msgid "Closest points"
+msgstr "è¿‘å‚ã®ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ "
-#~ msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
-#~ msgstr "NVIZ(Tcl/Tkã§ã®å‡¦ç†) "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
+msgstr "ï¼’ã¤ã®ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã«æœ€ã‚‚è¿‘ã„ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã«ã‚ªãƒ–ジェクトをé…ç½® "
-#~ msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
-#~ msgstr "nviz - GRASSã®è¦–覚化&アニメーションツール "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
+msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
+msgstr "ラスターæ“作制é™ç”¨ãƒžã‚¹ã‚¯ã®ä½œæˆ "
-#~ msgid "Bearing/distance to coordinates"
-#~ msgstr "座標ã®è§’度/è·é›¢ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+msgid "Map calculator"
+msgstr "マップカリã‚ュレータ"
-#~ msgid ""
-#~ "A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
-#~ "coordinates and vice versa."
-#~ msgstr "座標ã¨æ–¹å‘&è·é›¢é–“ã®å¤‰æ›ãƒ¦ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒªãƒ†ã‚£ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
+msgid "Map calculator for raster map algebra"
+msgstr "ラスターマップã®ãŸã‚ã®ãƒžãƒƒãƒ—カリã‚ュレータ"
-#~ msgid "Postscript plot"
-#~ msgstr "ãƒã‚¹ãƒˆã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—ト出力"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+msgid "Neighborhood analysis"
+msgstr "è¿‘å‚æ€§åˆ†æž "
-#~ msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
-#~ msgstr "ãƒã‚¹ãƒˆã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—ト出力ユーティリティ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+msgid "Moving window"
+msgstr "ウィンドウを移動 "
-#~ msgid "E&xit"
-#~ msgstr "終了(&x) "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+msgid ""
+"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
+"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
+"layer."
+msgstr ""
+"å„セルã®ã‚«ãƒ†ã‚´ãƒªãƒ¼ã§è¿‘å‚点解æžã‚’è¡Œã„,ラスターマップã«æ–°ã—ã„セルを作æˆã—ã¾ã™ "
-#~ msgid "Exit GUI"
-#~ msgstr "GUI 終了 "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+msgid "Neighborhood points"
+msgstr "è¿‘å‚点 "
-#~ msgid "Config"
-#~ msgstr "è¨å®š "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+msgid ""
+"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
+"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
+"output raster map layer."
+msgstr ""
+"å„セルã®å±žæ€§å€¤ã§è¿‘å‚点解æžã‚’è¡Œã„,ラスターマップã«æ–°ã—ã„セルを作æˆã—ã¾ã™ "
-#~ msgid "Region"
-#~ msgstr "é ˜åŸŸ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+msgid "Overlay rasters"
+msgstr "ラスターマップã®é‡ãåˆã› "
-#~ msgid "Display region"
-#~ msgstr "é ˜åŸŸè¡¨ç¤º"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+msgid "Cross product"
+msgstr "カテゴリー値ã®æŽ›ã‘åˆã‚ã› "
-#~ msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
-#~ msgstr "é ˜åŸŸã®å¢ƒç•Œå®šç¾©ã‚’ç®¡ç† "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+msgid ""
+"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
+"layers."
+msgstr "カテゴリー値を掛ã‘åˆã‚ã›ã¦æ–°ãŸãªãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—を作æˆã—ã¾ã™ "
-#~ msgid "Set region"
-#~ msgstr "é ˜åŸŸè¨å®š"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
+msgid "Raster series"
+msgstr "ラスターシリーズ "
-#~ msgid "GRASS working environment"
-#~ msgstr "GRASS作æ¥ç’°å¢ƒ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+msgid ""
+"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
+"corresponding cells in the input raster map layers."
+msgstr ""
+"å„出力ã®ã‚»ãƒ«ã®å€¤ã®å€¤ã‚’入力ラスターマップレイヤーã«å¯¾å¿œã™ã‚‹ã‚»ãƒ«ã«å‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚‰ã‚Œ"
+"ãŸé–¢æ•°ã‚’ä½œæˆ "
-#~ msgid "Mapset access"
-#~ msgstr "ãƒžãƒƒãƒ—ã‚»ãƒƒãƒˆä½œæˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
+msgid "Patch raster maps"
+msgstr "ラスターマップã®é‡ãåˆã› "
-#~ msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
-#~ msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«ä»–ã®ãƒžãƒƒãƒ—セットã®è¿½åŠ をセットã™ã‚‹/ã—ãªã„ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
+msgid ""
+"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
+"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
+msgstr ""
+"別ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã«ã‚ˆã£ã¦ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒå˜åœ¨ã—ãªã„エリアã®ã‚«ãƒ†ã‚´ãƒªãƒ¼æƒ…å ±ã‚’æŒ¿å…¥ã—ã€åˆæˆãƒ©"
+"スターマップレイヤーを作æˆã™ã‚‹ "
-#~ msgid "Change working environment"
-#~ msgstr "作æ¥ç’°å¢ƒã‚’変更ã™ã‚‹ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+msgid "Statistical overlay"
+msgstr "統計オーãƒãƒ¼ãƒ¬ã‚¤ "
-#~ msgid "Change current mapset."
-#~ msgstr "マップセットを変更ã™ã‚‹ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+msgid "Calculates category or object oriented statistics."
+msgstr "マップã®ã‚«ãƒ†ã‚´ãƒªãƒ¼å€¤ã«ã¤ã„ã¦çµ±è¨ˆè§£æžã‚’è¡Œã„ã¾ã™ "
-#~ msgid "User access"
-#~ msgstr "ユーザーアクセス "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+msgid "Solar radiance and shadows"
+msgstr "太陽照度ã¨å½± "
-#~ msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
-#~ msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒžãƒƒãƒ—セットã«å¯¾ã™ã‚‹ä»–ユーザーã‹ã‚‰ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒãƒ¼ãƒ« "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+msgid "Solar irradiance and irradiation"
+msgstr "太陽照度ã¨ç…§å°„ "
-#~ msgid "Show settings"
-#~ msgstr "è¨å®šæƒ…å ± "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+msgid "Solar irradiance and irradiation model."
+msgstr "太陽照度ã¨ç…§å°„モデル"
-#~ msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
-#~ msgstr "GRASSã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼è¨å®šä¿‚æ•°ã®æ›´æ–°/出力 "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+msgid "Shadows map"
+msgstr "陰影図 "
-#~ msgid "Change settings"
-#~ msgstr "è¨å®šå¤‰æ›´ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+msgid ""
+"Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact sun "
+"position is specified, or B: date/time to calculate the sun position by r."
+"sunmask itself."
+msgstr ""
+"太陽ã®ä½ç½®ã¨DEMã‹ã‚‰é™°å½±ã‚’ä»˜åŠ ã™ã‚‹ A:太陽ã®ä½ç½®ã¯æ—¢çŸ¥ B:r.sunmaskを使用ã—日時"
+"ã‹ã‚‰å¤ªé™½ã®ä½ç½®ã‚’算出 "
-#~ msgid "Change default GUI"
-#~ msgstr "デフォルトGUI変更 "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+msgid "Terrain analysis"
+msgstr "åœ°å½¢è§£æž "
-#~ msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
-#~ msgstr "GRASSã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆGUI è¨å®šã®å¤‰æ›´ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+msgid "Cumulative movement costs"
+msgstr "移動コストç©ç®— "
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+msgid ""
+"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
+"between different geographic locations on an input elevation raster map "
+"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
+"raster map layer whose cell values represent friction cost."
+msgstr ""
+"出力ラスターマップレイヤーã®ç•°ãªã‚‹åœ°ç†çš„ãªå ´æ‰€ã®é–“ã«ã€ãã®ã‚»ãƒ«ã®ã‚«ãƒ†ã‚´ãƒªãƒ¼å€¤"
+"ã®æ¨™é«˜ã‚’æŒã¤ã‚»ãƒ«ã®å€¤ã‚’摩擦コストを表ã™å…¥åŠ›ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—レイヤーã¨çµåˆã‚’表ã™"
+"入力標高ラスターマップレイヤー上を移動ã™ã‚‹ç•°æ–¹æ€§ã®ç´¯ç©çš„ãªã‚³ã‚¹ãƒˆã‚’示ã—ã¦ã„ã¾"
+"ã™ "
-#~ msgid "Displays version and copyright information."
-#~ msgstr "ディスプレイãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ ã‚³ãƒ”ãƒ¼ãƒ©ã‚¤ãƒˆæƒ…å ± "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+msgid "Cost surface"
+msgstr "表層æ–é¢å›³ "
-#~ msgid "Manage projections"
-#~ msgstr "投影法ã®ç®¡ç† "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+msgid ""
+"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
+"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
+"represent cost."
+msgstr ""
+"ç•°ãªã‚‹ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ç§»å‹•ã‚³ã‚¹ãƒˆã‚’å„セルã®æƒ…å ±ã¨ã—ã¦è¡¨ç¾ã—ãŸãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—を作"
+"æˆã™ã‚‹ "
-#~ msgid ""
-#~ "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
-#~ "between various formats (including GRASS format)."
-#~ msgstr "様々ãªãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆé–“ã§ã®åº§æ¨™ç³»ï¼ˆi.e. æŠ•å½±æƒ…å ±ï¼‰ã®å¤‰æ›"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+msgid "Least cost route or flow"
+msgstr "最å°ã‚³ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒˆã‚ã‚‹ã„ã¯ãƒ•ãƒãƒ¼ "
-#~ msgid "Projection for current location"
-#~ msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®æŠ•å½±æ³• "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
+msgstr "ラスターマップ上ã®æ¨™é«˜ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã«ã‚ˆã‚‹ãƒ•ãƒãƒ¼ã‚’トレース "
-#~ msgid "Convert coordinates"
-#~ msgstr "åº§æ¨™å¤‰æ› "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
+msgstr "標高マップ(DEMï¼‰ã‚’ã‚ˆã‚Šé™°å½±ãƒžãƒƒãƒ—ã‚’ä½œæˆ "
-#~ msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
-#~ msgstr "座標を他ã®æŠ•å½±æ³•ã«å¤‰æ› (cs2cs使用) "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+msgid "Slope and aspect"
+msgstr "傾斜ã¨æ–¹ä½"
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "GUIè¨å®š "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+msgid ""
+"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+"calculated counterclockwise from east."
+msgstr ""
+"標高ラスターマップレイヤーã‹ã‚‰å‚¾æ–œã€æ–¹ä½ã€æ›²çŽ‡ã¨å微分ã®ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—レイ"
+"ヤーを作æˆï¼ˆæ–¹ä½ã¯å時計回りã«æ±ã‹ã‚‰è¨ˆç®—) "
-#~ msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
-#~ msgstr "ユーザーGUIè¨å®š (フォント, コマンド,デジタイザー, etc.) "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+msgid "Terrain parameters"
+msgstr "地形パラメータ "
-#~ msgid "Raster"
-#~ msgstr "ラスター "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
+msgstr "DEMã‹ã‚‰åœ°å½¢ãƒ‘ラメータを抽出 "
-#~ msgid "Develop raster map"
-#~ msgstr "ラスターマップã®ä½œæˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+msgid "Textural features"
+msgstr "テã‚ストフィーãƒãƒ£"
-#~ msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
-#~ msgstr "ラスターデジタイズ (XTerm使用) "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+msgid "Generate images with textural features from a raster map."
+msgstr "ラスターマップã‹ã‚‰ãƒ†ã‚ストフィーãƒãƒ£ã‚’作æˆ"
-#~ msgid ""
-#~ "Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics "
-#~ "monitor using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
-#~ msgstr ""
-#~ "ç”»é¢ä¸Šã«ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ã§è¡¨ç¾ã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒãƒ£ã‚’対話型ツールã§ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã«ä¿å˜"
-#~ "ã™ã‚‹ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+msgid "Visibility"
+msgstr "å¯è¦–域"
-#~ msgid "Compress/decompress"
-#~ msgstr "圧縮/è§£å‡ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+msgid "Line-of-sight raster analysis program."
+msgstr "視線を変更ã—ãŸãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—è§£æž "
-#~ msgid "Compresses and decompresses raster maps."
-#~ msgstr "ラスターマップã®åœ§ç¸®/è§£å‡ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+msgid "Distance to features"
+msgstr "フィーãƒãƒ£ã®è·é›¢ "
-#~ msgid "Region boundaries"
-#~ msgstr "é ˜åŸŸå¢ƒç•Œ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
+msgstr "フィーãƒãƒ£ã¸ã®å…¥åŠ›ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã‹ã‚‰ã®è·é›¢ã‚’ラスターマップã«ä½œæˆ "
-#~ msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
-#~ msgstr "ラスターマップã®å¢ƒç•Œã‚’定義 "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+msgid "Horizon angle"
+msgstr "水平角度 "
-#~ msgid "Manage NULL values"
-#~ msgstr "NULL値ã®ç®¡ç† "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
+msgstr "DEMã‹ã‚‰æ°´å¹³è§’度を計算 "
-#~ msgid "Manages NULL-values of given raster map."
-#~ msgstr "ラスターマップã®NULL値ã®ç®¡ç† "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+msgid "Transform features"
+msgstr "フィーãƒãƒ£ã®å¤‰å½¢"
-#~ msgid "Quantization"
-#~ msgstr "é‡å化 "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+msgid "Clump"
+msgstr "クランプ "
-#~ msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
-#~ msgstr "浮動å°æ•°ç‚¹ãƒžãƒƒãƒ—ã®ãŸã‚ã®é‡ååŒ–ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ä½œæˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+msgid ""
+"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
+"discrete areas into unique categories."
+msgstr "物ç†çš„é›¢æ•£é ˜åŸŸã‚’ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ”ãƒ³ã‚°ã™ã‚‹ã“ã¨ã«ã‚ˆã£ã¦ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’å†åˆ†é¡žã™ã‚‹ "
-#~ msgid "Timestamp"
-#~ msgstr "タイムスタンプ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+msgid "Grow"
+msgstr "拡大"
-#~ msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
-#~ msgstr "タイムスタンプã®å‡ºåŠ›/è¿½åŠ /削除 "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
+msgstr "1ã¤ã®ã‚»ãƒ«ã‚’拡大ã•ã›ã‚‹ã“ã¨ã«ã‚ˆã£ã¦æ–°ã—ã„ラスターマップを作æˆã™ã‚‹ "
-#~ msgid "Resample using aggregate statistics"
-#~ msgstr "ç·é‡çµ±è¨ˆã‚’使用ã—ãŸå†ã‚µãƒ³ãƒ—リング "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+msgid "Thin"
+msgstr "縮å°"
-#~ msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
-#~ msgstr "疎グリッドã®é›†æˆä½¿ç”¨ã—ãŸãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®å†ã‚µãƒ³ãƒ—リング "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
+msgstr "ラスターマップ内ã®ç·šå½¢ç‰¹æ€§ã‚’示ã™å¾®å°‘ãªå€¤ã‚’æŒã£ãŸã‚»ãƒ« "
-#~ msgid "Resample using multiple methods"
-#~ msgstr "複数手法ã«ã‚ˆã‚‹å†ã‚µãƒ³ãƒ—リング "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+msgid "Hydrologic modeling"
+msgstr "水文モデリング "
-#~ msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
-#~ msgstr "グリッド補間を使用ã—ãŸãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®å†ã‚µãƒ³ãƒ—リング "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+msgid "Carve stream channels"
+msgstr "æ²³å·æ°´è·¯ç¶²ã®ä½œæˆ "
-#~ msgid "Resample using nearest neighbor"
-#~ msgstr "è¿‘å‚æƒ…å ±ã‚’åˆ©ç”¨ã—ãŸå†ã‚µãƒ³ãƒ—リング "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+msgid ""
+"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
+"the output DEM."
+msgstr "æ²³å·ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’ラスターデータã®å¤‰æ›ã—ã€DEMデータã‹ã‚‰æ·±åº¦ã‚’減ãšã‚‹ "
-#~ msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
-#~ msgstr "ラスターマップレイヤーã®å†ã‚µãƒ³ãƒ—リング機能 "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+msgid "Fill lake"
+msgstr "æ¹–æ²¼ã®å¡—æ½°ã— "
-#~ msgid "Resample using spline tension"
-#~ msgstr " スプライン法ã«ã‚ˆã‚‹å†ã‚µãƒ³ãƒ—リング "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+msgid "Fills lake from seed at given level."
+msgstr "定義ã•ã‚ŒãŸé¢è˜åˆ¥ç‚¹ã§æ¹–沼を塗潰㙠"
-#~ msgid ""
-#~ "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
-#~ "raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
-#~ "regularized spline with tension and smoothing."
-#~ msgstr ""
-#~ "å†è£œé–“ãŠã‚ˆã³ã‚ªãƒ—ションã§å…¥åŠ›ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã‹ã‚‰æ–°ã—ã„ラスターマップã«ç•°ãªã‚‹"
-#~ "解åƒåº¦ã®ï¼ˆãŠãらã)張力ã¨å¹³æ»‘化ã§ã‚¹ãƒ—ラインæ£å‰‡åŒ–を使ã£ã¦åœ°å½¢è§£æžã—ã¾ã™ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+msgid "Depressionless map and flowlines"
+msgstr "凹地ã®ç„¡ã„マップã¨ãƒ•ãƒãƒ¼ãƒ©ã‚¤ãƒ³ "
-#~ msgid "Support file maintenance"
-#~ msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ä¿å®ˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+msgid ""
+"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
+"map from a given elevation layer."
+msgstr "標高レイヤーã‹ã‚‰ 凹地ã®ãªã„標高マップã¨æµæ–¹å‘ãƒžãƒƒãƒ—ã‚’ä½œæˆ "
-#~ msgid ""
-#~ "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
-#~ msgstr "ラスターマップサãƒãƒ¼ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ä½œæˆãƒ»æ›´æ–° "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+msgid "Flow accumulation"
+msgstr "フãƒãƒ¼ã‚¢ã‚ュミュレーション "
-#~ msgid "Update map statistics"
-#~ msgstr "マップ統計ã®æ›´æ–° "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+msgid "Flow computation for massive grids (Float version)."
+msgstr "大è¦æ¨¡ãªã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰ã®æµé‡è¨ˆç®—(実数ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³)"
-#~ msgid "Update raster map statistics"
-#~ msgstr "ラスターマップ統計ã®æ›´æ–° "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+msgid "Flow lines"
+msgstr "æµç·š "
-#~ msgid "Reproject raster"
-#~ msgstr "ラスターã®æŠ•å½±å¤‰æ› "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+msgid ""
+"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
+"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
+msgstr "ラスターDEMã‹ã‚‰ã®æµæ›²ç·šã€æµç·šé•·ã€æµç·šå¯†åº¦ï¼ˆæµåŸŸå¯†åº¦ï¼‰ã®ä½œå›³ "
-#~ msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
-#~ msgstr "ラスターマップã®ç¾åœ¨ã®ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«æŠ•å½±å¤‰æ› "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+msgid "SIMWE Overland flow modeling"
+msgstr "SIMWE 地表æµãƒ¢ãƒ‡ãƒ« "
-#~ msgid "Tiling"
-#~ msgstr "タイル "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
+msgstr "経路サンプリング法(SIMWE)を使用ã—ãŸæµæ°´é–€ã‚·ãƒŸãƒ¥ãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³"
-#~ msgid ""
-#~ "Produces tilings of the source projection for use in the destination "
-#~ "region and projection."
-#~ msgstr "使用ä¸ã®é ˜åŸŸã¨æŠ•å½±æ³•ã§ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã‚’作æˆã™ã‚‹ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
+msgstr "SIMWE é€éŽæµæŸãƒ¢ãƒ‡ãƒªãƒ³ã‚°"
-#~ msgid "Manage colors"
-#~ msgstr "カラー調整 "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+msgid ""
+"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
+"method (SIMWE)"
+msgstr "経路サンプリング法(SIMWE)を使用ã—ãŸåœŸç ‚æµé€ 侵食/æ²ˆç€ ã‚·ãƒŸãƒ¥ãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³"
-#~ msgid "Color tables"
-#~ msgstr "カラーテーブル "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+msgid "Topographic index map"
+msgstr "地形図インデックスマップ "
-#~ msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
-#~ msgstr "ラスターマップã®ã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルを作æˆ/編集ã—ã¾ã™ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
+msgstr "標高マップã‹ã‚‰åœ°å½¢çš„インデックス指標 [ln(a/tan(beta))]マップ作æˆ"
-#~ msgid "Color tables (stddev)"
-#~ msgstr "カラーテーブル (標準åå·®) "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+msgid "TOPMODEL simulation"
+msgstr "TOPMODELシミュレーション "
-#~ msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
-#~ msgstr "マップã®å¹³å‡å€¤ã‹ã‚‰æ¨™æº–åå·®ã®ã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒ«ãƒ¼ãƒ«ã‚’è¨å®š "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
+msgstr "物ç†çš„æµåŸŸæ°´æ–‡ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã«åŸºã¥ãトãƒãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã‚’シュミレーション"
-#~ msgid "Color rules"
-#~ msgstr "カラールール"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+msgid "Watershed subbasins"
+msgstr "分水界å°ç›†åœ°ã®ä½œæˆ"
-#~ msgid "Blend 2 color rasters"
-#~ msgstr "2色ã®ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ã‚’ブレンド "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
+msgstr "集水域を示ã™ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—を作æˆã—ã¾ã™ "
-#~ msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
-#~ msgstr "指定ã•ã‚ŒãŸæ¯”率㧠2 色ã®ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ã‚’ブレンド "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+msgid "Watershed analysis"
+msgstr "åˆ†æ°´ç•Œè§£æž "
-#~ msgid "Create RGB"
-#~ msgstr "RGB ä½œæˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+msgid "Watershed basin analysis program."
+msgstr "分水界ã®è§£æžã‚’è¡Œã„ã¾ã™ "
-#~ msgid ""
-#~ "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster "
-#~ "map."
-#~ msgstr "コンãƒã‚¸ãƒƒãƒˆãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã« R,G,Bラスターマップをåˆæˆã™ã‚‹ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+msgid "Watershed basin creation"
+msgstr "åˆ†æ°´ç•Œä½œæˆ "
-#~ msgid "RGB to HIS"
-#~ msgstr "RGB → HIS "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+msgid "Watershed basin creation program."
+msgstr "分水界ã®è§£æžã‚’è¡Œã„ã¾ã™ "
-#~ msgid ""
-#~ "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity "
-#~ "and saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "ラスターマップã®R,G,Bレイヤーを色相/照度/彩度ã«å¯¾å¿œã•ã›ã¦åˆæˆã™ã‚‹ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+msgid "Groundwater modeling"
+msgstr "地下水 モデリング "
-#~ msgid "Query raster maps"
-#~ msgstr "ラスターマップã®æ¤œç´¢ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
+"groundwater flow in two dimensions."
+msgstr "2層ã«ã‚ˆã‚‹éžå®šå¸¸æµ 被圧/è² åœ§åœ°ä¸‹æ°´æµã®æ•°å€¤è§£æž"
-#~ msgid "Query values by coordinates"
-#~ msgstr "座標値ã‹ã‚‰ã®æ¤œç´¢ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+msgid "Landscape structure modeling"
+msgstr "æ™¯è¦³æ§‹é€ ãƒ¢ãƒ‡ãƒªãƒ³ã‚° "
-#~ msgid ""
-#~ "Queries raster map layers on their category values and category labels."
-#~ msgstr "ã‚«ãƒ†ã‚´ãƒªãƒ¼æƒ…å ±ã‹ã‚‰ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—レイヤーを検索 "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+msgid "Set up (requires XTerm)"
+msgstr "セットアップ (XTermãŒå¿…è¦) "
-#~ msgid "Query colors by value"
-#~ msgstr "カラーã®å€¤ã‹ã‚‰æ¤œç´¢ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+msgid ""
+"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
+"be used by the other r.le programs."
+msgstr ""
+"ä»–ã®r.leプãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ã§ã‚ã‚ã†ã‚µãƒ³ãƒ—リングや解æžãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ãƒ ワークãŸã‚ã®"
+"対話ツール"
-#~ msgid "Queries colors for a raster map layer."
-#~ msgstr "ラスターマップレイヤーã®ã‚«ãƒ©ãƒ¼ã‹ã‚‰æ¤œç´¢ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+msgid "Analyze landscape"
+msgstr "æ™¯è¦³åˆ†æž "
-#~ msgid "Buffer rasters"
-#~ msgstr "ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ãƒªãƒ³ã‚°"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+msgid ""
+"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
+"juxtaposition, and edge."
+msgstr "属性ã€å¤šæ§˜æ€§ã€ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ãƒ¼ã€ä¸¦åˆ—ã€å‘¨è¾ºã®ã‚»ãƒƒãƒˆã‚’å«ã‚€"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
-#~ "contain non-NULL category values."
-#~ msgstr ""
-#~ "NULL値をå«ã¾ãªã„セルã®ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ãƒªãƒ³ã‚°ã‚¾ãƒ¼ãƒ³ã‚’示ã™æ–°ã—ã„ラスターマップを作"
-#~ "æˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+msgid "Analyze patches"
+msgstr "パッãƒåˆ†æž "
-#~ msgid "Closest points"
-#~ msgstr "è¿‘å‚ã®ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+msgid ""
+"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
+"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
+msgstr ""
+"属性ã€ãƒ‘ッãƒã‚µã‚¤ã‚ºã€ã‚³ã‚¢ã‚µã‚¤ã‚ºã€ã‚·ã‚§ãƒ¼ãƒ—ã€ãƒ•ãƒ©ã‚¯ã‚¿ãƒ«æ¬¡å…ƒã€å‘¨è¾ºé•·ã‚’景観ã®ãƒ‘ッ"
+"ãƒã‚»ãƒƒãƒˆã‹ã‚‰è§£æžã™ã‚‹"
-#~ msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
-#~ msgstr "ï¼’ã¤ã®ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã«æœ€ã‚‚è¿‘ã„ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã«ã‚ªãƒ–ジェクトをé…ç½® "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+msgid "Output"
+msgstr "出力 "
-#~ msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
-#~ msgstr "ラスターæ“作制é™ç”¨ãƒžã‚¹ã‚¯ã®ä½œæˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+msgid ""
+"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
+"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
+"patch and saves the data in an output file."
+msgstr ""
+"å„々ã®r.leパッãƒã®å¢ƒç•Œã¨å±žæ€§ã€ã‚µã‚¤ã‚ºã€å„パッãƒã®å¢ƒç•Œã¨å½¢çŠ¶æŒ‡æ¨™ã«ã‚ˆã£ã¦ãƒˆãƒ¬ãƒ¼"
+"ス方法を表示ã—ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«å‡ºåŠ›ã™ã‚‹"
-#~ msgid "Map calculator for raster map algebra"
-#~ msgstr "ラスターマップã®ãŸã‚ã®ãƒžãƒƒãƒ—カリã‚ュレータ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+msgid "Landscape patch analysis"
+msgstr "景観パッãƒåˆ†æž"
-#~ msgid "Neighborhood analysis"
-#~ msgstr "è¿‘å‚æ€§åˆ†æž "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+msgid "Set up sampling and analysis framework"
+msgstr "サンプリングã¨è§£æžãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ãƒ ワークã®ãŸã‚ã®è¨å®š "
-#~ msgid "Moving window"
-#~ msgstr "ウィンドウを移動 "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
+msgstr "r.li.'index'ã®ãŸã‚ã®è¨å®šã‚¨ãƒ‡ã‚£ã‚¿"
-#~ msgid ""
-#~ "Makes each cell category value a function of the category values assigned "
-#~ "to the cells around it, and stores new cell values in an output raster "
-#~ "map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "å„セルã®ã‚«ãƒ†ã‚´ãƒªãƒ¼ã§è¿‘å‚点解æžã‚’è¡Œã„,ラスターマップã«æ–°ã—ã„セルを作æˆã—ã¾"
-#~ "ã™ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+msgid "Edge density"
+msgstr "周辺密度"
-#~ msgid "Neighborhood points"
-#~ msgstr "è¿‘å‚点 "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+msgid ""
+"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgstr "4è¿‘å‚法を使用ã—ã¦ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã®å‘¨è¾ºå¯†åº¦æŒ‡æ¨™ã‚’解æž"
-#~ msgid ""
-#~ "Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
-#~ "vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
-#~ "output raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "å„セルã®å±žæ€§å€¤ã§è¿‘å‚点解æžã‚’è¡Œã„,ラスターマップã«æ–°ã—ã„セルを作æˆã—ã¾ã™ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+msgid "Contrast weighted edge density"
+msgstr "å¯¾ç…§çš„åŠ é‡å‘¨è¾ºå¯†åº¦"
-#~ msgid "Overlay rasters"
-#~ msgstr "ラスターマップã®é‡ãåˆã› "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
+msgstr "ラスターマップã§å¯¾ç…§çš„åŠ é‡å‘¨è¾ºå¯†åº¦æŒ‡æ¨™ã‚’解æž"
-#~ msgid "Cross product"
-#~ msgstr "カテゴリー値ã®æŽ›ã‘åˆã‚ã› "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+msgid "Patch area mean"
+msgstr "å¹³å‡ãƒ‘ッãƒé ˜åŸŸ"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
-#~ "layers."
-#~ msgstr "カテゴリー値を掛ã‘åˆã‚ã›ã¦æ–°ãŸãªãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—を作æˆã—ã¾ã™ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+msgid ""
+"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
+"algorithm"
+msgstr "4è¿‘å‚法を使用ã—ã¦ã€ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—上ã§å¹³å‡ãƒ‘ッãƒã‚µã‚¤ã‚ºæŒ‡æ¨™ã‚’解æž"
-#~ msgid "Raster series"
-#~ msgstr "ラスターシリーズ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+msgid "Patch area range"
+msgstr "パッãƒé ˜åŸŸã®ç¯„囲"
-#~ msgid ""
-#~ "Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
-#~ "corresponding cells in the input raster map layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "å„出力ã®ã‚»ãƒ«ã®å€¤ã®å€¤ã‚’入力ラスターマップレイヤーã«å¯¾å¿œã™ã‚‹ã‚»ãƒ«ã«å‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚‰"
-#~ "ã‚ŒãŸé–¢æ•°ã‚’ä½œæˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
+msgstr "ラスターマップ上ã§ãƒ‘ッãƒé ˜åŸŸã‚µã‚¤ã‚ºã®ç¯„囲を解æž"
-#~ msgid "Patch raster maps"
-#~ msgstr "ラスターマップã®é‡ãåˆã› "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+msgid "Patch area Std Dev"
+msgstr "パッãƒé ˜åŸŸæ¨™æº–åå·®"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a composite raster map layer by using known category values from "
-#~ "one (or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map "
-#~ "layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "別ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã«ã‚ˆã£ã¦ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒå˜åœ¨ã—ãªã„エリアã®ã‚«ãƒ†ã‚´ãƒªãƒ¼æƒ…å ±ã‚’æŒ¿å…¥ã—ã€åˆæˆ"
-#~ "ラスターマップレイヤーを作æˆã™ã‚‹ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
+msgstr "ラスターマップã®ãƒ‘ッãƒé ˜åŸŸã®æ¨™æº–å差を解æž"
-#~ msgid "Statistical overlay"
-#~ msgstr "統計オーãƒãƒ¼ãƒ¬ã‚¤ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+msgid "Patch area Coeff Var"
+msgstr "パッãƒé ˜åŸŸCOEFF演算å"
-#~ msgid "Calculates category or object oriented statistics."
-#~ msgstr "マップã®ã‚«ãƒ†ã‚´ãƒªãƒ¼å€¤ã«ã¤ã„ã¦çµ±è¨ˆè§£æžã‚’è¡Œã„ã¾ã™ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
+msgstr " ラスターマップ上ã§ãƒ‘ッãƒé ˜åŸŸã®å¤‰å‹•ä¿‚数を解æž"
-#~ msgid "Solar radiance and shadows"
-#~ msgstr "太陽照度ã¨å½± "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+msgid "Patch density"
+msgstr "パッãƒå¯†åº¦"
-#~ msgid "Solar irradiance and irradiation"
-#~ msgstr "太陽照度ã¨ç…§å°„ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+msgid ""
+"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgstr "4è¿‘å‚法を使用ã—ã¦ã€ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—上ã§ãƒ‘ッãƒå¯†åº¦æŒ‡æ¨™ã‚’解æž"
-#~ msgid "Solar irradiance and irradiation model."
-#~ msgstr "太陽照度ã¨ç…§å°„モデル"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+msgid "Patch number"
+msgstr "パッãƒç•ªå·"
-#~ msgid "Shadows map"
-#~ msgstr "陰影図 "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+msgid ""
+"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
+msgstr "4è¿‘å‚法を使用ã—ã¦ã€ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—上ã§ãƒ‘ッãƒæ•°æŒ‡æ¨™ã‚’解æž"
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact "
-#~ "sun position is specified, or B: date/time to calculate the sun position "
-#~ "by r.sunmask itself."
-#~ msgstr ""
-#~ "太陽ã®ä½ç½®ã¨DEMã‹ã‚‰é™°å½±ã‚’ä»˜åŠ ã™ã‚‹ A:太陽ã®ä½ç½®ã¯æ—¢çŸ¥ B:r.sunmaskを使用ã—"
-#~ "日時ã‹ã‚‰å¤ªé™½ã®ä½ç½®ã‚’算出 "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+msgid "Dominance's diversity"
+msgstr "é †ä½å¤šæ§˜æ€§"
-#~ msgid "Terrain analysis"
-#~ msgstr "åœ°å½¢è§£æž "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
+msgstr "ラスターマップã§é †ä½å¤šæ§˜æ€§æŒ‡æ¨™ã‚’解æž"
-#~ msgid "Cumulative movement costs"
-#~ msgstr "移動コストç©ç®— "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+msgid "Shannon's diversity"
+msgstr "シャノン 多様性 "
-#~ msgid ""
-#~ "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of "
-#~ "moving between different geographic locations on an input elevation "
-#~ "raster map layer whose cell category values represent elevation combined "
-#~ "with an input raster map layer whose cell values represent friction cost."
-#~ msgstr ""
-#~ "出力ラスターマップレイヤーã®ç•°ãªã‚‹åœ°ç†çš„ãªå ´æ‰€ã®é–“ã«ã€ãã®ã‚»ãƒ«ã®ã‚«ãƒ†ã‚´ãƒªãƒ¼"
-#~ "値ã®æ¨™é«˜ã‚’æŒã¤ã‚»ãƒ«ã®å€¤ã‚’摩擦コストを表ã™å…¥åŠ›ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—レイヤーã¨çµåˆã‚’"
-#~ "表ã™å…¥åŠ›æ¨™é«˜ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—レイヤー上を移動ã™ã‚‹ç•°æ–¹æ€§ã®ç´¯ç©çš„ãªã‚³ã‚¹ãƒˆã‚’示ã—"
-#~ "ã¦ã„ã¾ã™ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
+msgstr "ラスターマップã§ã‚·ãƒ£ãƒŽãƒ³å¤šæ§˜æ€§æŒ‡æ¨™ã‚’解æž"
-#~ msgid "Cost surface"
-#~ msgstr "表層æ–é¢å›³ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+msgid "Simpson's diversity"
+msgstr "シンプソン多様性"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between "
-#~ "different geographic locations on an input raster map whose cell category "
-#~ "values represent cost."
-#~ msgstr ""
-#~ "ç•°ãªã‚‹ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ç§»å‹•ã‚³ã‚¹ãƒˆã‚’å„セルã®æƒ…å ±ã¨ã—ã¦è¡¨ç¾ã—ãŸãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã‚’"
-#~ "作æˆã™ã‚‹ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
+msgstr "ラスターマップã§ã‚·ãƒ³ãƒ—ソン多様性指標を解æž"
-#~ msgid "Least cost route or flow"
-#~ msgstr "最å°ã‚³ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒˆã‚ã‚‹ã„ã¯ãƒ•ãƒãƒ¼ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+msgid "Richness"
+msgstr "濃厚"
-#~ msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
-#~ msgstr "ラスターマップ上ã®æ¨™é«˜ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã«ã‚ˆã‚‹ãƒ•ãƒãƒ¼ã‚’トレース "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+msgid "Shape index"
+msgstr "形状係数"
-#~ msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
-#~ msgstr "標高マップ(DEMï¼‰ã‚’ã‚ˆã‚Šé™°å½±ãƒžãƒƒãƒ—ã‚’ä½œæˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+msgid "Calculates shape index on a raster map"
+msgstr "ラスターマップã§å½¢çŠ¶ä¿‚数を解æž"
-#~ msgid "Slope and aspect"
-#~ msgstr "傾斜ã¨æ–¹ä½"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+msgid "Wildfire modeling"
+msgstr "森林ç«ç½ãƒ¢ãƒ‡ãƒªãƒ³ã‚° "
-#~ msgid ""
-#~ "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-#~ "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-#~ "calculated counterclockwise from east."
-#~ msgstr ""
-#~ "標高ラスターマップレイヤーã‹ã‚‰å‚¾æ–œã€æ–¹ä½ã€æ›²çŽ‡ã¨å微分ã®ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—レイ"
-#~ "ヤーを作æˆï¼ˆæ–¹ä½ã¯å時計回りã«æ±ã‹ã‚‰è¨ˆç®—) "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+msgid "Rate of spread"
+msgstr "拡散比率"
-#~ msgid "Terrain parameters"
-#~ msgstr "地形パラメータ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+msgid ""
+"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
+"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
+"direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential "
+"spotting distance."
+msgstr ""
+"次ã®3ã¾ãŸã¯4ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ã‚’ä½œæˆ 1)(垂直)拡散基本係数,2)最大拡散係数,3)拡散係数最"
+"大値ã®æ–¹å‘ (4.オプション)最大値定義ä½ç½®è·é›¢"
-#~ msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
-#~ msgstr "DEMã‹ã‚‰åœ°å½¢ãƒ‘ラメータを抽出 "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+msgid "Least-cost spread paths"
+msgstr "最å°ã‚³ã‚¹ãƒˆã®æ‹¡æ•£çµŒè·¯"
-#~ msgid "Textural features"
-#~ msgstr "テã‚ストフィーãƒãƒ£"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+msgid ""
+"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
+"cumulative cost was determined."
+msgstr "ç´¯ç©ã‚³ã‚¹ãƒˆã§è¨ˆç®—ã•ã‚ŒãŸã‚»ãƒ«ã‹ã‚‰æœ€å°ã‚³ã‚¹ãƒˆã®ãƒ‘スã§å†å¸°çš„ã«ãƒˆãƒ¬ãƒ¼ã‚¹"
-#~ msgid "Generate images with textural features from a raster map."
-#~ msgstr "ラスターマップã‹ã‚‰ãƒ†ã‚ストフィーãƒãƒ£ã‚’作æˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+msgid "Anisotropic spread simulation"
+msgstr "éžç‰æ–¹æ€§æ‹¡æ•£ã‚·ãƒŸãƒ¥ãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ "
-#~ msgid "Visibility"
-#~ msgstr "å¯è¦–域"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+msgid ""
+"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
+"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
+"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
+msgstr ""
+"楕円形éžç‰æ–¹æ€§æ‹¡æ•£ã‚·ãƒŸãƒ¥ãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³çµæžœã‚’拡散累ç©æ™‚é–“ã€æ‹¡æ•£çŽ‡ã€èµ·ç‚¹ã¨æ‹¡æ•£æ–¹å‘"
+"ã§ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã«å‡ºåŠ›"
-#~ msgid "Line-of-sight raster analysis program."
-#~ msgstr "視線を変更ã—ãŸãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—è§£æž "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+msgid "Change category values and labels"
+msgstr "カテゴリー値・ラベルã®å¤‰æ›´ "
-#~ msgid "Distance to features"
-#~ msgstr "フィーãƒãƒ£ã®è·é›¢ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+msgid "Interactively edit category values"
+msgstr "対話形å¼ã§ã‚«ãƒ†ã‚´ãƒªãƒ¼å€¤ã‚’編集"
-#~ msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
-#~ msgstr "フィーãƒãƒ£ã¸ã®å…¥åŠ›ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã‹ã‚‰ã®è·é›¢ã‚’ラスターマップã«ä½œæˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
+msgstr "対話形å¼ã§ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã®ã‚»ãƒ«ã®å€¤ã‚’編集"
-#~ msgid "Horizon angle"
-#~ msgstr "水平角度 "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+msgid "Reclassify by size"
+msgstr "サイズã§å†åˆ†é¡ž"
-#~ msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
-#~ msgstr "DEMã‹ã‚‰æ°´å¹³è§’度を計算 "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)."
+msgstr "定義ã•ã‚ŒãŸã‚µã‚¤ã‚ºï¼ˆãƒ˜ã‚¯ã‚¿ãƒ¼ãƒ«ï¼‰ã‚’ã—ãã„値ã¨ã—ã¦ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã‚’å†åˆ†é¡ž"
-#~ msgid "Transform features"
-#~ msgstr "フィーãƒãƒ£ã®å¤‰å½¢"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+msgid "Reclassify interactively"
+msgstr "対話形å¼ã«ã‚ˆã‚‹å†åˆ†é¡ž"
-#~ msgid "Clump"
-#~ msgstr "クランプ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+msgid ""
+"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
+"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
+msgstr ""
+"ç¾åœ¨ã®ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—レイヤーをカテゴリーã§å†åˆ†é¡žã—ã€æ–°ã—ã„カテゴリー値ã®ãƒžãƒƒ"
+"プレイヤーを作æˆã™ã‚‹"
-#~ msgid ""
-#~ "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
-#~ "discrete areas into unique categories."
-#~ msgstr "物ç†çš„é›¢æ•£é ˜åŸŸã‚’ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ”ãƒ³ã‚°ã™ã‚‹ã“ã¨ã«ã‚ˆã£ã¦ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’å†åˆ†é¡žã™ã‚‹ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+msgid "Reclassify using rules file"
+msgstr "定義ファイルを利用ã—ãŸå†åˆ†é¡ž"
-#~ msgid "Grow"
-#~ msgstr "拡大"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+msgid "Recode interactively"
+msgstr "å¯¾è©±æƒ…å ±è¨˜éŒ²"
-#~ msgid ""
-#~ "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
-#~ msgstr "1ã¤ã®ã‚»ãƒ«ã‚’拡大ã•ã›ã‚‹ã“ã¨ã«ã‚ˆã£ã¦æ–°ã—ã„ラスターマップを作æˆã™ã‚‹ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+msgid "Recodes categorical raster maps."
+msgstr "カテゴリーã‹ã•ã‚ŒãŸãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã®è¨˜éŒ²"
-#~ msgid "Thin"
-#~ msgstr "縮å°"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+msgid "Recode using rules file"
+msgstr "定義ファイルを利用ã—ãŸè¨˜éŒ²"
-#~ msgid ""
-#~ "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
-#~ msgstr "ラスターマップ内ã®ç·šå½¢ç‰¹æ€§ã‚’示ã™å¾®å°‘ãªå€¤ã‚’æŒã£ãŸã‚»ãƒ« "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+msgid ""
+"r.recode.rules - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
+msgstr ""
+"r.recode.rules - ラスターマップを分類ã™ã‚‹ãŸã‚ã®è¨˜éŒ²ã‚’ASCIIルールファイルを使"
+"用"
-#~ msgid "Hydrologic modeling"
-#~ msgstr "水文モデリング "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+msgid "Rescale"
+msgstr "å†ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ«"
-#~ msgid "Carve stream channels"
-#~ msgstr "æ²³å·æ°´è·¯ç¶²ã®ä½œæˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
+msgstr "ラスターマップã®ã‚«ãƒ†ã‚´ãƒªãƒ¼å€¤ã®ç¯„囲を変更ã—ã¾ã™ "
-#~ msgid ""
-#~ "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth "
-#~ "from the output DEM."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ²³å·ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’ラスターデータã®å¤‰æ›ã—ã€DEMデータã‹ã‚‰æ·±åº¦ã‚’減ãšã‚‹ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+msgid "Rescale with histogram"
+msgstr "ヒストグラムã®å†ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ«"
-#~ msgid "Fill lake"
-#~ msgstr "æ¹–æ²¼ã®å¡—æ½°ã— "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+msgid ""
+"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
+"layer."
+msgstr "ラスターマップã®ã‚«ãƒ†ã‚´ãƒªãƒ¼å€¤ã®ç¯„囲ã«ã‚ˆã‚Šãƒ’ストグラムã®å†ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ«"
-#~ msgid "Fills lake from seed at given level."
-#~ msgstr "定義ã•ã‚ŒãŸé¢è˜åˆ¥ç‚¹ã§æ¹–沼を塗潰㙠"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+msgid "Concentric circles"
+msgstr "åŒå¿ƒå††ã®ä½œæˆ"
-#~ msgid "Depressionless map and flowlines"
-#~ msgstr "凹地ã®ç„¡ã„マップã¨ãƒ•ãƒãƒ¼ãƒ©ã‚¤ãƒ³ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
+msgstr "指定ã•ã‚ŒãŸãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’ä¸å¿ƒã«åŒå¿ƒå††ã‚’å«ã‚€ãƒžãƒƒãƒ—をラスターを作æˆã—ã¾ã™"
-#~ msgid ""
-#~ "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
-#~ "map from a given elevation layer."
-#~ msgstr "標高レイヤーã‹ã‚‰ 凹地ã®ãªã„標高マップã¨æµæ–¹å‘ãƒžãƒƒãƒ—ã‚’ä½œæˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+msgid "Generate random cells"
+msgstr "ランダムセルã®ä½œæˆ"
-#~ msgid "Flow accumulation"
-#~ msgstr "フãƒãƒ¼ã‚¢ã‚ュミュレーション "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+msgid "Random cells"
+msgstr "ランダムセル"
-#~ msgid "Flow computation for massive grids (Float version)."
-#~ msgstr "大è¦æ¨¡ãªã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰ã®æµé‡è¨ˆç®—(実数ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
+msgstr "空間ã«ä¾å˜ã—ãŸãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ セル値を作æˆ"
-#~ msgid "Flow lines"
-#~ msgstr "æµç·š "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+msgid "Random cells and vector points"
+msgstr "ランダムセルã¨ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ"
-#~ msgid ""
-#~ "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
-#~ "densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
-#~ msgstr "ラスターDEMã‹ã‚‰ã®æµæ›²ç·šã€æµç·šé•·ã€æµç·šå¯†åº¦ï¼ˆæµåŸŸå¯†åº¦ï¼‰ã®ä½œå›³ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+msgid ""
+"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
+"points."
+msgstr ""
+"ランダムã«å®šç¾©ã•ã‚ŒãŸåœ°ç‚¹ã‚’å«ã‚€ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—レイヤーã¨ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’作æˆ"
-#~ msgid "SIMWE Overland flow modeling"
-#~ msgstr "SIMWE 地表æµãƒ¢ãƒ‡ãƒ« "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+msgid "Generate surfaces"
+msgstr "曲é¢ã®ä½œæˆ"
-#~ msgid ""
-#~ "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
-#~ msgstr "経路サンプリング法(SIMWE)を使用ã—ãŸæµæ°´é–€ã‚·ãƒŸãƒ¥ãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+msgid "Fractal surface"
+msgstr "フラクタルé¢"
-#~ msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
-#~ msgstr "SIMWE é€éŽæµæŸãƒ¢ãƒ‡ãƒªãƒ³ã‚°"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
+msgstr "指定ã•ã‚ŒãŸãƒ•ãƒ©ã‚¯ã‚¿ãƒ«æ¬¡å…ƒã®ãƒ•ãƒ©ã‚¯ã‚¿ãƒ«æ›²é¢ã‚’作æˆ"
-#~ msgid ""
-#~ "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
-#~ "method (SIMWE)"
-#~ msgstr ""
-#~ "経路サンプリング法(SIMWE)を使用ã—ãŸåœŸç ‚æµé€ 侵食/æ²ˆç€ ã‚·ãƒŸãƒ¥ãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+msgid "Gaussian kernel density surface"
+msgstr "ガウスカーãƒãƒ«å¯†åº¦é¢"
-#~ msgid "Topographic index map"
-#~ msgstr "地形図インデックスマップ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+msgid ""
+"Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
+"isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
+"vector network with a 1D kernel."
+msgstr ""
+"ベクトルã®ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‹ã‚‰ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼å¯†åº¦ãƒžãƒƒãƒ—を移動ã™ã‚‹2次元ç‰æ–¹æ€§ã‚¬ã‚¦ã‚¹ã‚«ãƒ¼"
+"ãƒãƒ«ã‚’使ã£ã¦ä½œæˆã™ã‚‹ã€‚オプションã§ã€1次元ã®ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚’æŒã¤ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯"
+"上ã®ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«å¯†åº¦ãƒžãƒƒãƒ—を作æˆ"
-#~ msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
-#~ msgstr "標高マップã‹ã‚‰åœ°å½¢çš„インデックス指標 [ln(a/tan(beta))]マップ作æˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+msgid "Gaussian deviates surface"
+msgstr "ガウスåå·®é¢"
-#~ msgid "TOPMODEL simulation"
-#~ msgstr "TOPMODELシミュレーション "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+msgid ""
+"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
+"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
+"random number generator."
+msgstr ""
+"GRASSã¯ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãŒå®šç¾©ã—ãŸæ¨™æº–å差やガウスå差をラスターマップレイヤーã¨ã—ã¦ä½œæˆ"
+"ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ Gauss乱数発生機能を使用"
-#~ msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
-#~ msgstr "物ç†çš„æµåŸŸæ°´æ–‡ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã«åŸºã¥ãトãƒãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã‚’シュミレーション"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+msgid "Plane"
+msgstr "å¹³é¢ "
-#~ msgid "Watershed subbasins"
-#~ msgstr "分水界å°ç›†åœ°ã®ä½œæˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+msgid ""
+"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
+"point."
+msgstr "1点ã¨å‚¾æ–œã€ã‚¢ã‚¹ãƒšã‚¯ãƒˆæ¯”ã§ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã®å¹³é¢ã‚’作æˆ"
-#~ msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
-#~ msgstr "集水域を示ã™ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—を作æˆã—ã¾ã™ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+msgid "Random deviates surface"
+msgstr "ランダム逸脱曲é¢"
-#~ msgid "Watershed analysis"
-#~ msgstr "åˆ†æ°´ç•Œè§£æž "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+msgid ""
+"Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
+"expressed by the user."
+msgstr ""
+"ユーザーã«ã‚ˆã£ã¦å®šç¾©ã§ãる範囲ã§åŒè³ªãªãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ 逸脱ラスターマップレイヤーを作"
+"æˆ"
-#~ msgid "Watershed basin analysis program."
-#~ msgstr "分水界ã®è§£æžã‚’è¡Œã„ã¾ã™ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+msgid "Random surface with spatial dependence"
+msgstr "空間ä¾å˜æ€§ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ 曲é¢"
-#~ msgid "Watershed basin creation"
-#~ msgstr "åˆ†æ°´ç•Œä½œæˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
+msgstr "空間ä¾å˜æ€§ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ 曲é¢ã‚’作æˆ"
-#~ msgid "Watershed basin creation program."
-#~ msgstr "分水界ã®è§£æžã‚’è¡Œã„ã¾ã™ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+msgid "Generate contour lines"
+msgstr "コンターラインã®ä½œæˆ"
-#~ msgid "Groundwater modeling"
-#~ msgstr "地下水 モデリング "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
+msgstr "ラスターマップã‹ã‚‰ã‚³ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ã‚’作æˆã—ベクトルマップを作æˆ"
-#~ msgid ""
-#~ "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
-#~ "groundwater flow in two dimensions."
-#~ msgstr "2層ã«ã‚ˆã‚‹éžå®šå¸¸æµ 被圧/è² åœ§åœ°ä¸‹æ°´æµã®æ•°å€¤è§£æž"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+msgid "Interpolate surfaces"
+msgstr "曲é¢è£œé–“ "
-#~ msgid "Landscape structure modeling"
-#~ msgstr "æ™¯è¦³æ§‹é€ ãƒ¢ãƒ‡ãƒªãƒ³ã‚° "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+msgid "Bilinear from raster points"
+msgstr "ラスターãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‹ã‚‰ã®ç·šå½¢è£œé–“"
-#~ msgid "Set up (requires XTerm)"
-#~ msgstr "セットアップ (XTermãŒå¿…è¦) "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
+msgstr "ラスターマップレイヤー用共一次内挿法ユーティリティ"
-#~ msgid ""
-#~ "Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that "
-#~ "will be used by the other r.le programs."
-#~ msgstr ""
-#~ "ä»–ã®r.leプãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ã§ã‚ã‚ã†ã‚µãƒ³ãƒ—リングや解æžãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ãƒ ワークãŸã‚"
-#~ "ã®å¯¾è©±ãƒ„ール"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
+msgstr "ベクトルãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‹ã‚‰ã®ç·šå½¢è£œé–“ã¨ä¸‰æ¬¡è£œé–“"
-#~ msgid "Analyze landscape"
-#~ msgstr "æ™¯è¦³åˆ†æž "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
+msgstr "Tykhonov則化ã«ã‚ˆã‚‹ä¸‰æ¬¡è£œé–“や線形スプライン補間"
-#~ msgid ""
-#~ "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
-#~ "juxtaposition, and edge."
-#~ msgstr "属性ã€å¤šæ§˜æ€§ã€ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ãƒ¼ã€ä¸¦åˆ—ã€å‘¨è¾ºã®ã‚»ãƒƒãƒˆã‚’å«ã‚€"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+msgid "IDW from raster points"
+msgstr "ラスターãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‹ã‚‰åŠ é‡å¹³å‡è£œé–“"
-#~ msgid "Analyze patches"
-#~ msgstr "パッãƒåˆ†æž "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+msgid "Surface interpolation utility for raster map."
+msgstr "ラスターマップã®æ›²é¢è£œé–“ユーティリティ"
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
-#~ "dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
-#~ msgstr ""
-#~ "属性ã€ãƒ‘ッãƒã‚µã‚¤ã‚ºã€ã‚³ã‚¢ã‚µã‚¤ã‚ºã€ã‚·ã‚§ãƒ¼ãƒ—ã€ãƒ•ãƒ©ã‚¯ã‚¿ãƒ«æ¬¡å…ƒã€å‘¨è¾ºé•·ã‚’景観ã®"
-#~ "パッãƒã‚»ãƒƒãƒˆã‹ã‚‰è§£æžã™ã‚‹"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
+msgstr "ラスターãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®åŠ é‡å¹³å‡è£œé–“ (ã¾ã°ã‚‰ãªãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®ä»£æ›¿æ–¹æ³•) "
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "出力 "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+msgid "Surface generation program."
+msgstr "曲é¢ä½œæˆãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ "
-#~ msgid ""
-#~ "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
-#~ "traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for "
-#~ "each patch and saves the data in an output file."
-#~ msgstr ""
-#~ "å„々ã®r.leパッãƒã®å¢ƒç•Œã¨å±žæ€§ã€ã‚µã‚¤ã‚ºã€å„パッãƒã®å¢ƒç•Œã¨å½¢çŠ¶æŒ‡æ¨™ã«ã‚ˆã£ã¦ãƒˆ"
-#~ "レース方法を表示ã—ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«å‡ºåŠ›ã™ã‚‹"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+msgid "IDW from vector points"
+msgstr "ベクトルãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã§ã®åŠ é‡å¹³å‡è£œé–“"
-#~ msgid "Landscape patch analysis"
-#~ msgstr "景観パッãƒåˆ†æž"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+msgid ""
+"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
+"Weighting."
+msgstr "逆è·é›¢æ–¹æ ¼åŠ é‡ã«ã‚ˆã‚‹ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‹ã‚‰ã®æ›²é¢è£œé–“"
-#~ msgid "Set up sampling and analysis framework"
-#~ msgstr "サンプリングã¨è§£æžãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ãƒ ワークã®ãŸã‚ã®è¨å®š "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+msgid "Raster contours"
+msgstr "ラスターコンターã‹ã‚‰ä½œæˆ"
-#~ msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
-#~ msgstr "r.li.'index'ã®ãŸã‚ã®è¨å®šã‚¨ãƒ‡ã‚£ã‚¿"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+msgid "Surface generation program from rasterized contours."
+msgstr "ラスターã®ã‚³ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ã‹ã‚‰æ›²é¢ã‚’推定"
-#~ msgid "Edge density"
-#~ msgstr "周辺密度"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+msgid "Regularized spline tension"
+msgstr "æ£å‰‡åŒ–スプライン法"
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour "
-#~ "algorithm"
-#~ msgstr "4è¿‘å‚法を使用ã—ã¦ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã®å‘¨è¾ºå¯†åº¦æŒ‡æ¨™ã‚’解æž"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+msgid ""
+"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
+"data in vector format to floating point raster format using regularized "
+"spline with tension."
+msgstr ""
+"指定ã•ã‚ŒãŸãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã¾ãŸã¯ã‚¹ãƒ—ライン関数を使用ã—ã¦ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã‹ã‚‰å¤‰æ›ã—ãŸãƒ™"
+"クトルデータã®ç‰å€¤ç·šãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã§ã®ç©ºé–“çš„ãªè¿‘似値ã¨åœ°å½¢å¦çš„分æž"
-#~ msgid "Contrast weighted edge density"
-#~ msgstr "å¯¾ç…§çš„åŠ é‡å‘¨è¾ºå¯†åº¦"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+msgid "Fill NULL cells"
+msgstr "NULLセルã®ç©´åŸ‹ã‚ "
-#~ msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
-#~ msgstr "ラスターマップã§å¯¾ç…§çš„åŠ é‡å‘¨è¾ºå¯†åº¦æŒ‡æ¨™ã‚’解æž"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+msgid ""
+"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
+msgstr " v.surf.rstスプライン補間を利用ã—ã€ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã«å€¤ã‚’埋ã‚ã‚‹"
-#~ msgid "Patch area mean"
-#~ msgstr "å¹³å‡ãƒ‘ッãƒé ˜åŸŸ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+msgid "Report and statistics"
+msgstr "レãƒãƒ¼ãƒˆã¨çµ±è¨ˆ"
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
-#~ "algorithm"
-#~ msgstr "4è¿‘å‚法を使用ã—ã¦ã€ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—上ã§å¹³å‡ãƒ‘ッãƒã‚µã‚¤ã‚ºæŒ‡æ¨™ã‚’解æž"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+msgid "Basic raster metadata"
+msgstr "基本的ãªãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒ¡ã‚¿ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿"
-#~ msgid "Patch area range"
-#~ msgstr "パッãƒé ˜åŸŸã®ç¯„囲"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+msgid "Output basic information about a raster map layer."
+msgstr "ラスターマップã®åŸºç¤Žæƒ…å ±ã‚’å‡ºåŠ›"
-#~ msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
-#~ msgstr "ラスターマップ上ã§ãƒ‘ッãƒé ˜åŸŸã‚µã‚¤ã‚ºã®ç¯„囲を解æž"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+msgid "Manage category information"
+msgstr "ã‚«ãƒ†ã‚´ãƒªãƒ¼æƒ…å ±ã®ç®¡ç†"
-#~ msgid "Patch area Std Dev"
-#~ msgstr "パッãƒé ˜åŸŸæ¨™æº–åå·®"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+msgid ""
+"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
+"layers."
+msgstr ""
+"ユーザー定義ラスターマップレイヤーã«é–¢é€£ä»˜ã‘られãŸã‚«ãƒ†ã‚´ãƒªãƒ¼æƒ…å ±ã¨ãƒ©ãƒ™ãƒ«ã®ç®¡"
+"ç†"
-#~ msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
-#~ msgstr "ラスターマップã®ãƒ‘ッãƒé ˜åŸŸã®æ¨™æº–å差を解æž"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+msgid "General statistics"
+msgstr "一般統計"
-#~ msgid "Patch area Coeff Var"
-#~ msgstr "パッãƒé ˜åŸŸCOEFF演算å"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+msgid "Generates area statistics for raster map layers."
+msgstr "ラスターマップレイヤーã®çµ±è¨ˆè§£æžã‚’è¡Œã†"
-#~ msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
-#~ msgstr " ラスターマップ上ã§ãƒ‘ッãƒé ˜åŸŸã®å¤‰å‹•ä¿‚数を解æž"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+msgid "Quantiles for large data sets"
+msgstr "大è¦æ¨¡ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚»ãƒƒãƒˆã®åˆ†ä½æ•° "
-#~ msgid "Patch density"
-#~ msgstr "パッãƒå¯†åº¦"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+msgid "Compute quantiles using two passes."
+msgstr "ï¼’ã¤ã®ãƒ‘スを使用ã—ãŸåˆ†ä½æ•°ã®è¨ˆç®—"
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour "
-#~ "algorithm"
-#~ msgstr "4è¿‘å‚法を使用ã—ã¦ã€ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—上ã§ãƒ‘ッãƒå¯†åº¦æŒ‡æ¨™ã‚’解æž"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+msgid "Range of category values"
+msgstr "カテゴリー値ã®ç¯„囲"
-#~ msgid "Patch number"
-#~ msgstr "パッãƒç•ªå·"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
+msgstr "ラスターマップã®ã‚«ãƒ†ã‚´ãƒªãƒ¼å€¤ä¸€è¦§ã‚’表示"
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour "
-#~ "algorithm."
-#~ msgstr "4è¿‘å‚法を使用ã—ã¦ã€ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—上ã§ãƒ‘ッãƒæ•°æŒ‡æ¨™ã‚’解æž"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+msgid "Sum category values"
+msgstr "カテゴリー値を集計"
-#~ msgid "Dominance's diversity"
-#~ msgstr "é †ä½å¤šæ§˜æ€§"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+msgid "Sums up the raster cell values."
+msgstr "ラスターセルã®å€¤ã‚’集計"
-#~ msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
-#~ msgstr "ラスターマップã§é †ä½å¤šæ§˜æ€§æŒ‡æ¨™ã‚’解æž"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+msgid "Sum area by raster map and category"
+msgstr "ラスターマップをカテゴリー別ã«é›†è¨ˆ"
-#~ msgid "Shannon's diversity"
-#~ msgstr "シャノン 多様性 "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+msgid "Reports statistics for raster map layers."
+msgstr "ラスターマップã«é–¢ã™ã‚‹ä¸€é€£ã®ãƒ¬ãƒãƒ¼ãƒˆã‚’作æˆ"
-#~ msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
-#~ msgstr "ラスターマップã§ã‚·ãƒ£ãƒŽãƒ³å¤šæ§˜æ€§æŒ‡æ¨™ã‚’解æž"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+msgid "Statistics for clumped cells"
+msgstr "クランプセルã«ã‚ˆã‚‹çµ±è¨ˆè§£æž"
-#~ msgid "Simpson's diversity"
-#~ msgstr "シンプソン多様性"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+msgid ""
+"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
+"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
+msgstr ""
+" \"クランプ\"データé‡ã‚’解æžã€ï¼ˆã‚ªãƒ—ション)クランプセルã®ã‚»ãƒ³ãƒˆãƒã‚¤ãƒ‰ã‚’計算ã—"
+"ベクトルãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã«ãƒ—ãƒãƒƒãƒˆã—ãŸãƒžãƒƒãƒ—を作æˆã™ã‚‹"
-#~ msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
-#~ msgstr "ラスターマップã§ã‚·ãƒ³ãƒ—ソン多様性指標を解æž"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+msgid "Total corrected area"
+msgstr "ä¿®æ£ã‚¨ãƒªã‚¢åˆè¨ˆ"
-#~ msgid "Richness"
-#~ msgstr "濃厚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+msgid "Surface area estimation for rasters."
+msgstr "ラスターã®æ›²é¢é¢ç©è©•ä¾¡"
-#~ msgid "Shape index"
-#~ msgstr "形状係数"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+msgid "Univariate raster statistics"
+msgstr "å˜å¤‰é‡ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼çµ±è¨ˆ"
-#~ msgid "Calculates shape index on a raster map"
-#~ msgstr "ラスターマップã§å½¢çŠ¶ä¿‚数を解æž"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
+msgstr "ラスターマップã®éž-NULLセルを元ã«å˜å¤‰é‡çµ±è¨ˆè§£æžã‚’è¡Œã†"
-#~ msgid "Wildfire modeling"
-#~ msgstr "森林ç«ç½ãƒ¢ãƒ‡ãƒªãƒ³ã‚° "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+msgid "Sample transects"
+msgstr "サンプル横æ–é¢"
-#~ msgid "Rate of spread"
-#~ msgstr "拡散比率"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
+msgstr "指定ã—ãŸç›´ç·šä¸Šã§ã®ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã®å€¤ã‚’出力"
-#~ msgid ""
-#~ "Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
-#~ "(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) "
-#~ "the direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential "
-#~ "spotting distance."
-#~ msgstr ""
-#~ "次ã®3ã¾ãŸã¯4ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ã‚’ä½œæˆ 1)(垂直)拡散基本係数,2)最大拡散係数,3)拡散係"
-#~ "数最大値ã®æ–¹å‘ (4.オプション)最大値定義ä½ç½®è·é›¢"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+msgid "Sample transects (bearing/distance)"
+msgstr "å˜ä½ï¼ˆè§’度/è·é›¢ï¼‰ "
-#~ msgid "Least-cost spread paths"
-#~ msgstr "最å°ã‚³ã‚¹ãƒˆã®æ‹¡æ•£çµŒè·¯"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+msgid ""
+"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
+msgstr "指定ã—ãŸæ¨ªæ–é¢ã§ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã®å€¤ã‚’出力"
-#~ msgid ""
-#~ "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
-#~ "cumulative cost was determined."
-#~ msgstr "ç´¯ç©ã‚³ã‚¹ãƒˆã§è¨ˆç®—ã•ã‚ŒãŸã‚»ãƒ«ã‹ã‚‰æœ€å°ã‚³ã‚¹ãƒˆã®ãƒ‘スã§å†å¸°çš„ã«ãƒˆãƒ¬ãƒ¼ã‚¹"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+msgid "Covariance/correlation"
+msgstr "共分散/相関 "
-#~ msgid "Anisotropic spread simulation"
-#~ msgstr "éžç‰æ–¹æ€§æ‹¡æ•£ã‚·ãƒŸãƒ¥ãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+msgid ""
+"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
+"(s)."
+msgstr "ラスターマップã®å…±åˆ†æ•£ã¨ç›¸é–¢ã‚’求ã‚ã¾ã™ "
-#~ msgid ""
-#~ "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and "
-#~ "generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster "
-#~ "maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the "
-#~ "spread origins."
-#~ msgstr ""
-#~ "楕円形éžç‰æ–¹æ€§æ‹¡æ•£ã‚·ãƒŸãƒ¥ãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³çµæžœã‚’拡散累ç©æ™‚é–“ã€æ‹¡æ•£çŽ‡ã€èµ·ç‚¹ã¨æ‹¡æ•£æ–¹"
-#~ "å‘ã§ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã«å‡ºåŠ›"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+msgid "Linear regression"
+msgstr "線形回帰"
-#~ msgid "Change category values and labels"
-#~ msgstr "カテゴリー値・ラベルã®å¤‰æ›´ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
+msgstr "2ã¤ã®ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã§ã®ç·šå½¢å›žå¸°è¨ˆç®—: y = a + b*x "
-#~ msgid "Interactively edit category values"
-#~ msgstr "対話形å¼ã§ã‚«ãƒ†ã‚´ãƒªãƒ¼å€¤ã‚’編集"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+msgid "Mutual category occurrences"
+msgstr "カテゴリー間ã®é–¢ä¿‚"
-#~ msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
-#~ msgstr "対話形å¼ã§ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã®ã‚»ãƒ«ã®å€¤ã‚’編集"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+msgid ""
+"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
+"map layers."
+msgstr "ï¼’ã¤ã®ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã®ã‚«ãƒ†ã‚´ãƒªãƒ¼é–¢ä¿‚(一致)表を作æˆã—ã¾ã™ "
-#~ msgid "Reclassify by size"
-#~ msgstr "サイズã§å†åˆ†é¡ž"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+msgid "Vector"
+msgstr "ベクトル"
-#~ msgid ""
-#~ "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
-#~ "hectares)."
-#~ msgstr ""
-#~ "定義ã•ã‚ŒãŸã‚µã‚¤ã‚ºï¼ˆãƒ˜ã‚¯ã‚¿ãƒ¼ãƒ«ï¼‰ã‚’ã—ãã„値ã¨ã—ã¦ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã‚’å†åˆ†é¡ž"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+msgid "Develop vector map"
+msgstr "ベクトルマップã®ä½œæˆ "
-#~ msgid "Reclassify interactively"
-#~ msgstr "対話形å¼ã«ã‚ˆã‚‹å†åˆ†é¡ž"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+msgid "Create new empty vector map"
+msgstr "空ã®ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—ã®ä½œæˆ "
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a new map layer whose category values are based upon a "
-#~ "reclassification of the categories in an existing raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "ç¾åœ¨ã®ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—レイヤーをカテゴリーã§å†åˆ†é¡žã—ã€æ–°ã—ã„カテゴリー値ã®"
-#~ "マップレイヤーを作æˆã™ã‚‹"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+msgid "Digitize vector map (requires TclTk)"
+msgstr "デジタイズ (TclTkãŒå¿…è¦) "
-#~ msgid "Reclassify using rules file"
-#~ msgstr "定義ファイルを利用ã—ãŸå†åˆ†é¡ž"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
+msgstr "ベクトルマップã®å¯¾è©±åž‹ç·¨é›†ã¨ãƒ‡ã‚¸ã‚¿ã‚¤ã‚º."
-#~ msgid "Recode interactively"
-#~ msgstr "å¯¾è©±æƒ…å ±è¨˜éŒ²"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+msgid "Edit vector map (non-interactively)"
+msgstr "ベクトルマップ編集(éžå¯¾è©±åž‹ï¼‰"
-#~ msgid "Recodes categorical raster maps."
-#~ msgstr "カテゴリーã‹ã•ã‚ŒãŸãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã®è¨˜éŒ²"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+msgid ""
+"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
+"features."
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒãƒ£ã®ä¿®æ£ã€è¿½åŠ ã€å‰Šé™¤"
-#~ msgid "Recode using rules file"
-#~ msgstr "定義ファイルを利用ã—ãŸè¨˜éŒ²"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+msgid "Create or rebuild topology"
+msgstr "トãƒãƒã‚¸ãƒ¼ã®ä½œæˆ/å†ãƒ“ルド"
-#~ msgid ""
-#~ "r.recode.rules - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
-#~ msgstr ""
-#~ "r.recode.rules - ラスターマップを分類ã™ã‚‹ãŸã‚ã®è¨˜éŒ²ã‚’ASCIIルールファイルを"
-#~ "使用"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+msgid "Creates topology for GRASS vector map."
+msgstr "ベクトルマップã«ãƒˆãƒãƒã‚¸ãƒ¼ã‚’作æˆ"
-#~ msgid "Rescale"
-#~ msgstr "å†ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ«"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+msgid "Clean vector map"
+msgstr "ベクトルマップã®æ¶ˆåŽ»"
-#~ msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
-#~ msgstr "ラスターマップã®ã‚«ãƒ†ã‚´ãƒªãƒ¼å€¤ã®ç¯„囲を変更ã—ã¾ã™ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
+msgstr "ベクトルマップã®ãƒˆãƒãƒã‚¸ãƒ¼ã®ç·¨é›†ãƒ„ールã‚ット"
-#~ msgid "Rescale with histogram"
-#~ msgstr "ヒストグラムã®å†ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ«"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+msgid "Smooth or simplify"
+msgstr "円滑化ã¾ãŸã¯å˜ç´”化"
-#~ msgid ""
-#~ "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
-#~ "layer."
-#~ msgstr "ラスターマップã®ã‚«ãƒ†ã‚´ãƒªãƒ¼å€¤ã®ç¯„囲ã«ã‚ˆã‚Šãƒ’ストグラムã®å†ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ«"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+msgid "Vector based generalization."
+msgstr "ベクトルベースã®ä¸€èˆ¬åŒ–"
-#~ msgid "Concentric circles"
-#~ msgstr "åŒå¿ƒå††ã®ä½œæˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+msgid "Convert object types"
+msgstr "オブジェクトタイプã®å¤‰æ›"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
-#~ msgstr "指定ã•ã‚ŒãŸãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’ä¸å¿ƒã«åŒå¿ƒå††ã‚’å«ã‚€ãƒžãƒƒãƒ—をラスターを作æˆã—ã¾ã™"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+msgid "Change the type of geometry elements."
+msgstr "ジオメトリエレメントã®ã‚¿ã‚¤ãƒ—変更."
-#~ msgid "Generate random cells"
-#~ msgstr "ランダムセルã®ä½œæˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+msgid "Add centroids"
+msgstr "セントãƒã‚¤ãƒ‰è¿½åŠ "
-#~ msgid "Random cells"
-#~ msgstr "ランダムセル"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr "é–‰é ˜åŸŸã®æ¬ ã‘ã¦ã„るセントãƒã‚¤ãƒ‰ã‚’è¿½åŠ "
-#~ msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
-#~ msgstr "空間ã«ä¾å˜ã—ãŸãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ セル値を作æˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+msgid "Build polylines"
+msgstr "ãƒãƒªãƒ©ã‚¤ãƒ³ã®ä½œæˆ"
-#~ msgid "Random cells and vector points"
-#~ msgstr "ランダムセルã¨ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
+msgstr "線分や境界線ã‹ã‚‰ãƒãƒªãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚’作æˆ"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly "
-#~ "located points."
-#~ msgstr ""
-#~ "ランダムã«å®šç¾©ã•ã‚ŒãŸåœ°ç‚¹ã‚’å«ã‚€ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—レイヤーã¨ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’作"
-#~ "æˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+msgid "Split lines"
+msgstr "線分ã®åˆ†å‰²"
-#~ msgid "Generate surfaces"
-#~ msgstr "曲é¢ã®ä½œæˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+msgid "Split lines to shorter segments."
+msgstr "çŸã„セグメントã«ç·šåˆ†ã‚’分割"
-#~ msgid "Fractal surface"
-#~ msgstr "フラクタルé¢"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+msgid "Split polylines"
+msgstr "ãƒãƒªãƒ©ã‚¤ãƒ³ã®åˆ†å‰²"
-#~ msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
-#~ msgstr "指定ã•ã‚ŒãŸãƒ•ãƒ©ã‚¯ã‚¿ãƒ«æ¬¡å…ƒã®ãƒ•ãƒ©ã‚¯ã‚¿ãƒ«æ›²é¢ã‚’作æˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
+msgstr "入力ã•ã‚ŒãŸç·šåˆ†ã¨ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‹ã‚‰ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’作æˆ"
-#~ msgid "Gaussian kernel density surface"
-#~ msgstr "ガウスカーãƒãƒ«å¯†åº¦é¢"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+msgid "Parallel lines"
+msgstr "平行線"
-#~ msgid ""
-#~ "Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
-#~ "isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
-#~ "vector network with a 1D kernel."
-#~ msgstr ""
-#~ "ベクトルã®ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‹ã‚‰ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼å¯†åº¦ãƒžãƒƒãƒ—を移動ã™ã‚‹2次元ç‰æ–¹æ€§ã‚¬ã‚¦ã‚¹"
-#~ "カーãƒãƒ«ã‚’使ã£ã¦ä½œæˆã™ã‚‹ã€‚オプションã§ã€1次元ã®ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã‚’æŒã¤ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒãƒƒ"
-#~ "トワーク上ã®ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«å¯†åº¦ãƒžãƒƒãƒ—を作æˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+msgid "Creates parallel line to input vector lines."
+msgstr "入力ã•ã‚ŒãŸç·šåˆ†ã‹ã‚‰å¹³è¡Œç·šã‚’作æˆ"
-#~ msgid "Gaussian deviates surface"
-#~ msgstr "ガウスåå·®é¢"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+msgid "Dissolve boundaries"
+msgstr "境界ã®èžåˆ"
-#~ msgid ""
-#~ "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose "
-#~ "mean and standard deviation can be expressed by the user. It uses a "
-#~ "gaussian random number generator."
-#~ msgstr ""
-#~ "GRASSã¯ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãŒå®šç¾©ã—ãŸæ¨™æº–å差やガウスå差をラスターマップレイヤーã¨ã—ã¦"
-#~ "作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ Gauss乱数発生機能を使用"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+msgid ""
+"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
+"or attribute."
+msgstr "共通ã®ã‚«ãƒ†ã‚´ãƒªãƒ¼ç•ªå·ã‚„属性を共有ã™ã‚‹ã‚¨ãƒªã‚¢ã‚’èžåˆã•ã›ã‚‹"
-#~ msgid "Plane"
-#~ msgstr "å¹³é¢ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+msgid "Create 3D vector over raster"
+msgstr "3Dベクトルã¾ãŸã¯ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ã®ä½œæˆ"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and "
-#~ "one point."
-#~ msgstr "1点ã¨å‚¾æ–œã€ã‚¢ã‚¹ãƒšã‚¯ãƒˆæ¯”ã§ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã®å¹³é¢ã‚’作æˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
+msgstr "標高ラスターマップを3Dベクトルマップã«å¤‰æ›"
-#~ msgid "Random deviates surface"
-#~ msgstr "ランダム逸脱曲é¢"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+msgid "Extrude 3D vector map"
+msgstr "3Dベクトルマップã®ç«‹ä¸Šã’"
-#~ msgid ""
-#~ "Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
-#~ "expressed by the user."
-#~ msgstr ""
-#~ "ユーザーã«ã‚ˆã£ã¦å®šç¾©ã§ãる範囲ã§åŒè³ªãªãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ 逸脱ラスターマップレイヤーを"
-#~ "作æˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
+msgstr "å¹³é¢çš„ãªãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ã‚ªãƒ–ジェクトを高ã•ã‚’æŒã£ãŸ3Dæƒ…å ±ã«ç«‹ä¸Šã’"
-#~ msgid "Random surface with spatial dependence"
-#~ msgstr "空間ä¾å˜æ€§ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ 曲é¢"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+msgid "Create labels"
+msgstr "ラベル作æˆ"
-#~ msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
-#~ msgstr "空間ä¾å˜æ€§ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ 曲é¢ã‚’作æˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
+msgstr "属性ã‹ã‚‰ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—ã®ãƒ©ãƒ™ãƒ«ã‚’作æˆ"
-#~ msgid "Generate contour lines"
-#~ msgstr "コンターラインã®ä½œæˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+msgid "Create optimally placed labels"
+msgstr "最é©ãªä½ç½®ã«ãƒ©ãƒ™ãƒ«ã‚’作æˆ"
-#~ msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
-#~ msgstr "ラスターマップã‹ã‚‰ã‚³ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ã‚’作æˆã—ベクトルマップを作æˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
+msgstr "ベクトルマップã®æœ€é©ãªä½ç½®ã«ãƒ©ãƒ™ãƒ«ã‚’作æˆ"
-#~ msgid "Interpolate surfaces"
-#~ msgstr "曲é¢è£œé–“ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+msgid "Reposition vector map"
+msgstr "ベクトルマップã®å†é…ç½®"
-#~ msgid "Bilinear from raster points"
-#~ msgstr "ラスターãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‹ã‚‰ã®ç·šå½¢è£œé–“"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+msgid ""
+"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
+"vector map."
+msgstr "ベクトルマップã®ã‚¢ãƒ•ã‚§ã‚¤ãƒ³å¤‰æ›"
-#~ msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
-#~ msgstr "ラスターマップレイヤー用共一次内挿法ユーティリティ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+msgid "Reproject vector map"
+msgstr "ベクトルマップã®æŠ•å½±å¤‰æ›"
-#~ msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
-#~ msgstr "ベクトルãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‹ã‚‰ã®ç·šå½¢è£œé–“ã¨ä¸‰æ¬¡è£œé–“"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+msgid "Allows projection conversion of vector maps."
+msgstr "ベクトルマップã®æŠ•å½±å¤‰æ›ã‚’許å¯"
-#~ msgid ""
-#~ "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
-#~ msgstr "Tykhonov則化ã«ã‚ˆã‚‹ä¸‰æ¬¡è£œé–“や線形スプライン補間"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+msgid "Updates vector map metadata."
+msgstr "ベクトルマップメタデータ更新"
-#~ msgid "IDW from raster points"
-#~ msgstr "ラスターãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‹ã‚‰åŠ é‡å¹³å‡è£œé–“"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+msgid ""
+"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
+msgstr "数値属性ã®åˆ—を使用ã—ã¦ã€ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ã®ã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒ«ãƒ¼ãƒ«ã‚’è¨å®š"
-#~ msgid "Surface interpolation utility for raster map."
-#~ msgstr "ラスターマップã®æ›²é¢è£œé–“ユーティリティ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+msgid "Set colors interactively by entering color rules"
+msgstr "カラールールを対話型入力ã§è¨å®š"
-#~ msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
-#~ msgstr "ラスターãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®åŠ é‡å¹³å‡è£œé–“ (ã¾ã°ã‚‰ãªãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®ä»£æ›¿æ–¹æ³•) "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+msgid "Query with attributes"
+msgstr "属性ã§æ¤œç´¢"
-#~ msgid "Surface generation program."
-#~ msgstr "曲é¢ä½œæˆãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+msgid ""
+"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
+"containing only the selected objects."
+msgstr ""
+"æ—¢å˜ã®ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—ã‹ã‚‰ã®ã‚ªãƒ–ジェクトをé¸æŠžã—ã€é¸æŠžã—ãŸã‚ªãƒ–ジェクトã®ã¿ã‚’å«"
+"む新ã—ã„マップ作æˆ"
-#~ msgid "IDW from vector points"
-#~ msgstr "ベクトルãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã§ã®åŠ é‡å¹³å‡è£œé–“"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+msgid "Query with coordinate(s)"
+msgstr "座標ã§æ¤œç´¢"
-#~ msgid ""
-#~ "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
-#~ "Weighting."
-#~ msgstr "逆è·é›¢æ–¹æ ¼åŠ é‡ã«ã‚ˆã‚‹ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‹ã‚‰ã®æ›²é¢è£œé–“"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+msgid "Queries a vector map layer at given locations."
+msgstr "指定ã•ã‚ŒãŸä½ç½®ã®ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—レイヤーを検索"
-#~ msgid "Raster contours"
-#~ msgstr "ラスターコンターã‹ã‚‰ä½œæˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+msgid "Query with another vector map"
+msgstr "別ã®ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—ã¨å…±ã«æ¤œç´¢"
-#~ msgid "Surface generation program from rasterized contours."
-#~ msgstr "ラスターã®ã‚³ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ã‹ã‚‰æ›²é¢ã‚’推定"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+msgid ""
+"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
+msgstr ""
+"ベクトルマップ(B)ã‹ã‚‰ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒãƒ£ã«ã‚ˆã£ã¦ä»–ã®ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—(A)ã‹ã‚‰ãƒ•ã‚£ãƒ¼"
+"ãƒãƒ£ã‚’é¸æŠž"
-#~ msgid "Regularized spline tension"
-#~ msgstr "æ£å‰‡åŒ–スプライン法"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+msgid "Buffer vectors"
+msgstr "ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ãƒªãƒ³ã‚°"
-#~ msgid ""
-#~ "Spatial approximation and topographic analysis from given point or "
-#~ "isoline data in vector format to floating point raster format using "
-#~ "regularized spline with tension."
-#~ msgstr ""
-#~ "指定ã•ã‚ŒãŸãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã¾ãŸã¯ã‚¹ãƒ—ライン関数を使用ã—ã¦ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã‹ã‚‰å¤‰æ›ã—ãŸ"
-#~ "ベクトルデータã®ç‰å€¤ç·šãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã§ã®ç©ºé–“çš„ãªè¿‘似値ã¨åœ°å½¢å¦çš„分æž"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+msgid ""
+"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
+msgstr ""
+"指定ã•ã‚ŒãŸã‚¿ã‚¤ãƒ—ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒãƒ£ï¼ˆã‚»ãƒ³ãƒˆãƒã‚¤ãƒ‰ãŒå«ã¾ã‚Œã‚‹å¿…è¦ã‚り)ã®å‘¨ã‚Šã«ãƒãƒƒ"
+"ファーを作æˆ"
-#~ msgid "Fill NULL cells"
-#~ msgstr "NULLセルã®ç©´åŸ‹ã‚ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+msgid "Lidar analysis"
+msgstr "ライダー分æž"
-#~ msgid ""
-#~ "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
-#~ msgstr " v.surf.rstスプライン補間を利用ã—ã€ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã«å€¤ã‚’埋ã‚ã‚‹"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+msgid "Detect edges"
+msgstr "エッジ検出"
-#~ msgid "Report and statistics"
-#~ msgstr "レãƒãƒ¼ãƒˆã¨çµ±è¨ˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
+msgstr "ライダー データセットã‹ã‚‰ã‚¨ãƒƒã‚¸ã‚’検出ã™ã‚‹"
-#~ msgid "Basic raster metadata"
-#~ msgstr "基本的ãªãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒ¡ã‚¿ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+msgid "Detect interiors"
+msgstr "内é¢æ¤œå‡º"
-#~ msgid "Output basic information about a raster map layer."
-#~ msgstr "ラスターマップã®åŸºç¤Žæƒ…å ±ã‚’å‡ºåŠ›"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+msgid ""
+"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
+"the building inside"
+msgstr "コンター線定義ã¨å†…部コンター線定義ã®ãŸã‚ã®é ˜åŸŸæˆé•·ã‚¢ãƒ«ã‚´ãƒªã‚ºãƒ "
-#~ msgid "Manage category information"
-#~ msgstr "ã‚«ãƒ†ã‚´ãƒªãƒ¼æƒ…å ±ã®ç®¡ç†"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+msgid "Correct and reclassify objects"
+msgstr "オブジェクトã®ä¿®æ£ã¨å†åˆ†é¡ž"
-#~ msgid ""
-#~ "Manages category values and labels associated with user-specified raster "
-#~ "map layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "ユーザー定義ラスターマップレイヤーã«é–¢é€£ä»˜ã‘られãŸã‚«ãƒ†ã‚´ãƒªãƒ¼æƒ…å ±ã¨ãƒ©ãƒ™ãƒ«ã®"
-#~ "管ç†"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+msgid ""
+"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
+"algorithms for LIDAR filtering."
+msgstr ""
+"v.lidar.growing出力ã®ä¿®æ£ã€‚ã“ã‚Œã¯ã€ãƒ©ã‚¤ãƒ€ãƒ¼ãƒ•ã‚£ãƒ«ã‚¿ãƒªãƒ³ã‚°ã®ãŸã‚ã®3ã¤ã®ã‚¢ãƒ«ã‚´"
+"リズムã®æœ€å¾Œã§ã™"
-#~ msgid "General statistics"
-#~ msgstr "一般統計"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+msgid "Linear referencing"
+msgstr "ç·šå½¢å‚ç…§"
-#~ msgid "Generates area statistics for raster map layers."
-#~ msgstr "ラスターマップレイヤーã®çµ±è¨ˆè§£æžã‚’è¡Œã†"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+msgid "Create LRS"
+msgstr "ç·šå½¢å‚照システム作æˆ"
-#~ msgid "Quantiles for large data sets"
-#~ msgstr "大è¦æ¨¡ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚»ãƒƒãƒˆã®åˆ†ä½æ•° "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+msgid "Create Linear Reference System"
+msgstr "ç·šåž‹å‚照システム作æˆ"
-#~ msgid "Compute quantiles using two passes."
-#~ msgstr "ï¼’ã¤ã®ãƒ‘スを使用ã—ãŸåˆ†ä½æ•°ã®è¨ˆç®—"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+msgid "Create stationing"
+msgstr "é…置測点作æˆ"
-#~ msgid "Range of category values"
-#~ msgstr "カテゴリー値ã®ç¯„囲"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
+msgstr "入力ã•ã‚ŒãŸç·šåˆ†ã¨ç·šå½¢å‚照システムã‹ã‚‰é…置測線を作æˆ"
-#~ msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
-#~ msgstr "ラスターマップã®ã‚«ãƒ†ã‚´ãƒªãƒ¼å€¤ä¸€è¦§ã‚’表示"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+msgid "Create points/segments"
+msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ/セグメントã®ä½œæˆ "
-#~ msgid "Sum category values"
-#~ msgstr "カテゴリー値を集計"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+msgid ""
+"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
+"positions read from stdin or a file."
+msgstr ""
+"入力ã•ã‚ŒãŸç·šåˆ†ã‚„ç·šå½¢å‚照システムã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚„標準入力ã®ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‹ã‚‰æ–°ã—ã„ãƒã‚¤"
+"ント/ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’ä½œæˆ "
-#~ msgid "Sums up the raster cell values."
-#~ msgstr "ラスターセルã®å€¤ã‚’集計"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+msgid "Find line id and offset"
+msgstr "ラインIDã¨ã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆã‚’表示"
-#~ msgid "Sum area by raster map and category"
-#~ msgstr "ラスターマップをカテゴリー別ã«é›†è¨ˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+msgid ""
+"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
+"reference system."
+msgstr ""
+"ç·šå½¢å‚照システムを利用ã—ã€ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—ã®ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‹ã‚‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³IDã¨å®Ÿè·é›¢ï¼ˆKm)オ"
+"フセットを表示"
-#~ msgid "Reports statistics for raster map layers."
-#~ msgstr "ラスターマップã«é–¢ã™ã‚‹ä¸€é€£ã®ãƒ¬ãƒãƒ¼ãƒˆã‚’作æˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+msgid "Nearest features"
+msgstr "è¿‘å‚ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒãƒ£"
-#~ msgid "Statistics for clumped cells"
-#~ msgstr "クランプセルã«ã‚ˆã‚‹çµ±è¨ˆè§£æž"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+msgid ""
+"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
+"'from'."
+msgstr "ベクトルマップã®ï¼’点ã«ä¸€ç•ªè¿‘ã„エレメントを探ã™"
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a "
-#~ "GRASS vector points map containing the calculated centroids of these "
-#~ "clumps."
-#~ msgstr ""
-#~ " \"クランプ\"データé‡ã‚’解æžã€ï¼ˆã‚ªãƒ—ション)クランプセルã®ã‚»ãƒ³ãƒˆãƒã‚¤ãƒ‰ã‚’計"
-#~ "ç®—ã—ベクトルãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã«ãƒ—ãƒãƒƒãƒˆã—ãŸãƒžãƒƒãƒ—を作æˆã™ã‚‹"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+msgid "Network analysis"
+msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯è§£æž "
-#~ msgid "Total corrected area"
-#~ msgstr "ä¿®æ£ã‚¨ãƒªã‚¢åˆè¨ˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+msgid "Allocate subnets"
+msgstr "サブãƒãƒƒãƒˆã®è¨å®š "
-#~ msgid "Surface area estimation for rasters."
-#~ msgstr "ラスターã®æ›²é¢é¢ç©è©•ä¾¡"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
+msgstr "è¿‘å‚ã®ä¸å¿ƒã«å‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚‹ã‚µãƒ–ãƒãƒƒãƒˆ (ä¸å¿ƒã‹ã‚‰ã®æ–¹å‘). "
-#~ msgid "Univariate raster statistics"
-#~ msgstr "å˜å¤‰é‡ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼çµ±è¨ˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+msgid "Network maintenance"
+msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠãƒ³ã‚¹ "
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
-#~ msgstr "ラスターマップã®éž-NULLセルを元ã«å˜å¤‰é‡çµ±è¨ˆè§£æžã‚’è¡Œã†"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+msgid "Performs network maintenance."
+msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠãƒ³ã‚¹ã‚’実行"
-#~ msgid "Sample transects"
-#~ msgstr "サンプル横æ–é¢"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+msgid "Visibility network"
+msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯å¯è¦–化"
-#~ msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
-#~ msgstr "指定ã—ãŸç›´ç·šä¸Šã§ã®ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã®å€¤ã‚’出力"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+msgid "Visibility graph construction."
+msgstr "å¯è¦–度グラフ構築"
-#~ msgid "Sample transects (bearing/distance)"
-#~ msgstr "å˜ä½ï¼ˆè§’度/è·é›¢ï¼‰ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+msgid "Shortest path"
+msgstr "最çŸçµŒè·¯"
-#~ msgid ""
-#~ "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
-#~ msgstr "指定ã—ãŸæ¨ªæ–é¢ã§ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã®å€¤ã‚’出力"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+msgid "Finds shortest path on vector network."
+msgstr "ベクトルãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®æœ€çŸçµŒè·¯æŽ¢æŸ»"
-#~ msgid "Covariance/correlation"
-#~ msgstr "共分散/相関 "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
+msgstr "最çŸçµŒè·¯è¡¨ç¤º (XTermå¿…è¦) "
-#~ msgid ""
-#~ "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map "
-#~ "layer(s)."
-#~ msgstr "ラスターマップã®å…±åˆ†æ•£ã¨ç›¸é–¢ã‚’求ã‚ã¾ã™ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+msgid "Finds shortest path for selected starting and ending node."
+msgstr "始点ã¨çµ‚点を指定ã—ãŸæœ€çŸçµŒè·¯æŽ¢æŸ»"
-#~ msgid "Linear regression"
-#~ msgstr "線形回帰"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+msgid "Split net"
+msgstr "ãƒãƒƒãƒˆã®åˆ†å‰²"
-#~ msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
-#~ msgstr "2ã¤ã®ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã§ã®ç·šå½¢å›žå¸°è¨ˆç®—: y = a + b*x "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+msgid "Splits net by cost isolines."
+msgstr "コストç‰å€¤ç·šã«ã‚ˆã‚‹ãƒãƒƒãƒˆã®åˆ†å‰²"
-#~ msgid "Mutual category occurrences"
-#~ msgstr "カテゴリー間ã®é–¢ä¿‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+msgid "Steiner tree"
+msgstr "シュタイナーツリー"
-#~ msgid ""
-#~ "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two "
-#~ "raster map layers."
-#~ msgstr "ï¼’ã¤ã®ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã®ã‚«ãƒ†ã‚´ãƒªãƒ¼é–¢ä¿‚(一致)表を作æˆã—ã¾ã™ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
+msgstr "定義ã•ã‚ŒãŸãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã¨ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‹ã‚‰ã‚·ãƒ¥ã‚¿ã‚¤ãƒŠãƒ¼ãƒ„リーを作æˆ"
-#~ msgid "Vector"
-#~ msgstr "ベクトル"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+msgid "Traveling salesman analysis"
+msgstr "巡回セールスマンå•é¡Œ "
-#~ msgid "Develop vector map"
-#~ msgstr "ベクトルマップã®ä½œæˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
+msgstr "指定ã•ã‚ŒãŸãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã®å·¡å›žã™ã‚‹ãƒ«ãƒ¼ãƒˆã‚’ä½œæˆ ( 巡回セールスマンå•é¡Œ )"
-#~ msgid "Create new empty vector map"
-#~ msgstr "空ã®ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—ã®ä½œæˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+msgid "Overlay vector maps"
+msgstr "ベクトルマップã®é‡ãåˆã› "
-#~ msgid "Digitize vector map (requires TclTk)"
-#~ msgstr "デジタイズ (TclTkãŒå¿…è¦) "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+msgid "Overlays two vector maps."
+msgstr "ï¼’ã¤ã®ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—ã®é‡ãåˆã›"
-#~ msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
-#~ msgstr "ベクトルマップã®å¯¾è©±åž‹ç·¨é›†ã¨ãƒ‡ã‚¸ã‚¿ã‚¤ã‚º."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+msgid "Patch vector maps"
+msgstr "ベクトルマップã®ãƒ‘ッãƒ"
-#~ msgid "Edit vector map (non-interactively)"
-#~ msgstr "ベクトルマップ編集(éžå¯¾è©±åž‹ï¼‰"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
+msgstr "別ã®ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—ã‚’çµåˆã—ã¦æ–°ã—ã„ベクトルマップを作æˆã™ã‚‹"
-#~ msgid ""
-#~ "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
-#~ "features."
-#~ msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒãƒ£ã®ä¿®æ£ã€è¿½åŠ ã€å‰Šé™¤"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+msgid "Change attributes"
+msgstr "属性ã®å¤‰æ›´"
-#~ msgid "Creates topology for GRASS vector map."
-#~ msgstr "ベクトルマップã«ãƒˆãƒãƒã‚¸ãƒ¼ã‚’作æˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+msgid "Manage or report categories"
+msgstr "カテゴリーã®ç®¡ç†ã¨å‡ºåŠ›"
-#~ msgid "Clean vector map"
-#~ msgstr "ベクトルマップã®æ¶ˆåŽ»"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
+msgstr "マップã®ã‚«ãƒ†ã‚´ãƒªãƒ¼ã‚’添付ã€å‰Šé™¤ã€è¡¨ç¤º"
-#~ msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
-#~ msgstr "ベクトルマップã®ãƒˆãƒãƒã‚¸ãƒ¼ã®ç·¨é›†ãƒ„ールã‚ット"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+msgid "Reclassify objects interactively"
+msgstr "対話形å¼ã§ã‚ªãƒ–ジェクトをå†åˆ†é¡ž"
-#~ msgid "Smooth or simplify"
-#~ msgstr "円滑化ã¾ãŸã¯å˜ç´”化"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+msgid ""
+"Changes vector category values for an existing vector map according to "
+"results of SQL queries or a value in attribute table column."
+msgstr ""
+"æ—¢å˜ã®ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—ã®ã‚«ãƒ†ã‚´ãƒªãƒ¼å€¤ã¯ã€SQLクエリã¾ãŸã¯å±žæ€§ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã®åˆ—ã®å€¤ã«"
+"よã£ã¦å¤‰æ›´ã•ã‚Œã¾ã™"
-#~ msgid "Vector based generalization."
-#~ msgstr "ベクトルベースã®ä¸€èˆ¬åŒ–"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+msgid "Reclassify objects using rules file"
+msgstr "ルールファイルã«ã‚ˆã£ã¦ã‚ªãƒ–ジェクトをå†åˆ†é¡ž"
-#~ msgid "Convert object types"
-#~ msgstr "オブジェクトタイプã®å¤‰æ›"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+msgid "Generate area for current region"
+msgstr "ç¾åœ¨ã®é ˜åŸŸã‹ã‚‰ã‚¨ãƒªã‚¢ã‚’作æˆ"
-#~ msgid "Change the type of geometry elements."
-#~ msgstr "ジオメトリエレメントã®ã‚¿ã‚¤ãƒ—変更."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+msgid "Create a new vector from the current region."
+msgstr "ç¾åœ¨ã®é ˜åŸŸã‹ã‚‰æ–°ã—ã„ベクトルを作æˆ"
-#~ msgid "Add centroids"
-#~ msgstr "セントãƒã‚¤ãƒ‰è¿½åŠ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+msgid "Generate areas from points"
+msgstr "複数ã®ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‹ã‚‰ã‚¨ãƒªã‚¢ã‚’作æˆ"
-#~ msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
-#~ msgstr "é–‰é ˜åŸŸã®æ¬ ã‘ã¦ã„るセントãƒã‚¤ãƒ‰ã‚’è¿½åŠ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+msgid "Convex hull"
+msgstr "凸包 "
-#~ msgid "Build polylines"
-#~ msgstr "ãƒãƒªãƒ©ã‚¤ãƒ³ã®ä½œæˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
+msgstr "ベクトルãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‹ã‚‰å‡¸åŒ…ベクトルマップを作æˆã™ã‚‹"
-#~ msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
-#~ msgstr "線分や境界線ã‹ã‚‰ãƒãƒªãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚’作æˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+msgid "Delaunay triangles"
+msgstr "ドãƒãƒ¼ãƒä¸‰è§’å½¢"
-#~ msgid "Split lines"
-#~ msgstr "線分ã®åˆ†å‰²"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+msgid ""
+"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
+"or centroids."
+msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚„セントãƒã‚¤ãƒ‰ã‚’å«ã‚€ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—ã‹ã‚‰ã™ã‚‹ãƒ‰ãƒãƒ¼ãƒä¸‰è§’形を作æˆ"
-#~ msgid "Split lines to shorter segments."
-#~ msgstr "çŸã„セグメントã«ç·šåˆ†ã‚’分割"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
+msgstr "ボãƒãƒŽã‚¤å›³/ティーセンãƒãƒªã‚´ãƒ³"
-#~ msgid "Split polylines"
-#~ msgstr "ãƒãƒªãƒ©ã‚¤ãƒ³ã®åˆ†å‰²"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+msgid ""
+"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
+"centroids."
+msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚„セントãƒã‚¤ãƒ‰ã‚’å«ã‚€ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—ã‹ã‚‰ã™ã‚‹ãƒœãƒãƒŽã‚¤å›³ã‚’作æˆ"
-#~ msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
-#~ msgstr "入力ã•ã‚ŒãŸç·šåˆ†ã¨ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‹ã‚‰ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’作æˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+msgid "Generate grid"
+msgstr "グリッドã®ä½œæˆ"
-#~ msgid "Parallel lines"
-#~ msgstr "平行線"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
+msgstr "ユーザー定義ã®ã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰ã‹ã‚‰ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—を作æˆ"
-#~ msgid "Creates parallel line to input vector lines."
-#~ msgstr "入力ã•ã‚ŒãŸç·šåˆ†ã‹ã‚‰å¹³è¡Œç·šã‚’作æˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+msgid "Generate points"
+msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®ä½œæˆ"
-#~ msgid "Dissolve boundaries"
-#~ msgstr "境界ã®èžåˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+msgid "Generate from database"
+msgstr "データベースã‹ã‚‰ä½œæˆ"
-#~ msgid ""
-#~ "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category "
-#~ "number or attribute."
-#~ msgstr "共通ã®ã‚«ãƒ†ã‚´ãƒªãƒ¼ç•ªå·ã‚„属性を共有ã™ã‚‹ã‚¨ãƒªã‚¢ã‚’èžåˆã•ã›ã‚‹"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+msgid ""
+"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
+msgstr "座標をå«ã‚€ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‹ã‚‰æ–°ã—ã„ベクトルマップを作æˆ"
-#~ msgid "Create 3D vector over raster"
-#~ msgstr "3Dベクトルã¾ãŸã¯ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ã®ä½œæˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+msgid "Generate points along lines"
+msgstr "ラインã«æ²¿ã£ãŸã‚’作æˆ"
-#~ msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
-#~ msgstr "標高ラスターマップを3Dベクトルマップã«å¤‰æ›"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
+msgstr "2ã¤ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®æ–°ã—ã„ベクトルラインã«æ²¿ã£ã¦ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’作æˆ"
-#~ msgid "Extrude 3D vector map"
-#~ msgstr "3Dベクトルマップã®ç«‹ä¸Šã’"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+msgid "Generate random points"
+msgstr "ランダムãªãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’作æˆ"
-#~ msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
-#~ msgstr "å¹³é¢çš„ãªãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ã‚ªãƒ–ジェクトを高ã•ã‚’æŒã£ãŸ3Dæƒ…å ±ã«ç«‹ä¸Šã’"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
+msgstr "2D/3Dã®ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ ãªãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’作æˆ"
-#~ msgid "Create labels"
-#~ msgstr "ラベル作æˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+msgid "Perturb points"
+msgstr "摂動点を作æˆ"
-#~ msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
-#~ msgstr "属性ã‹ã‚‰ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—ã®ãƒ©ãƒ™ãƒ«ã‚’作æˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
+msgstr "ベクトルãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ ãªãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³æ‘‚å‹•"
-#~ msgid "Create optimally placed labels"
-#~ msgstr "最é©ãªä½ç½®ã«ãƒ©ãƒ™ãƒ«ã‚’作æˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+msgid "Remove outliers in point sets"
+msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆç¾¤ã‹ã‚‰ç•°å¸¸å€¤ã‚’削除"
-#~ msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
-#~ msgstr "ベクトルマップã®æœ€é©ãªä½ç½®ã«ãƒ©ãƒ™ãƒ«ã‚’作æˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+msgid "Removes outliers from vector point data."
+msgstr "ベクトルãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‹ã‚‰ç•°å¸¸å€¤ã‚’削除"
-#~ msgid "Reposition vector map"
-#~ msgstr "ベクトルマップã®å†é…ç½®"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+msgid "Test/training point sets"
+msgstr "テスト/トレーニング ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚»ãƒƒãƒˆ"
-#~ msgid ""
-#~ "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
-#~ "vector map."
-#~ msgstr "ベクトルマップã®ã‚¢ãƒ•ã‚§ã‚¤ãƒ³å¤‰æ›"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+msgid "Randomly partition points into test/train sets."
+msgstr "テスト/トレーニングセットã«ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ ãªåˆ†å‰²ç‚¹ã‚’作æˆ"
-#~ msgid "Reproject vector map"
-#~ msgstr "ベクトルマップã®æŠ•å½±å¤‰æ›"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+msgid "Update area attributes from raster"
+msgstr "ラスターã‹ã‚‰ã‚¨ãƒªã‚¢å±žæ€§ã‚’æ›´æ–°"
-#~ msgid "Allows projection conversion of vector maps."
-#~ msgstr "ベクトルマップã®æŠ•å½±å¤‰æ›ã‚’許å¯"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
+"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+msgstr ""
+"ベクトルãƒãƒªã‚´ãƒ³ã‚’基ã«ã—ãŸGRASSã®ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã‹ã‚‰å˜å¤‰é‡çµ±è¨ˆã‚’解æžã—ã€æ–°ã—ã„"
+"属性ã®åˆ—ã«ã‚¢ãƒƒãƒ—ãƒãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹"
-#~ msgid "Updates vector map metadata."
-#~ msgstr "ベクトルマップメタデータ更新"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+msgid "Update point attributes from areas"
+msgstr "エリアã‹ã‚‰ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®å±žæ€§ã‚’æ›´æ–°"
-#~ msgid ""
-#~ "Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
-#~ msgstr "数値属性ã®åˆ—を使用ã—ã¦ã€ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ã®ã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒ«ãƒ¼ãƒ«ã‚’è¨å®š"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
+msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®ä½ç½®ã®ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ã®å€¤ã‚’テーブルã«ã‚¢ãƒƒãƒ—ãƒãƒ¼ãƒ‰"
-#~ msgid "Set colors interactively by entering color rules"
-#~ msgstr "カラールールを対話型入力ã§è¨å®š"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+msgid "Update point attributes from raster"
+msgstr "ラスターã‹ã‚‰ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®å±žæ€§ã‚’æ›´æ–°"
-#~ msgid "Query with attributes"
-#~ msgstr "属性ã§æ¤œç´¢"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+msgid "Sample raster maps at point locations"
+msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®å ´æ‰€ã«ã‚るラスターマップã®ã‚µãƒ³ãƒ—リング"
-#~ msgid ""
-#~ "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
-#~ "containing only the selected objects."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ—¢å˜ã®ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—ã‹ã‚‰ã®ã‚ªãƒ–ジェクトをé¸æŠžã—ã€é¸æŠžã—ãŸã‚ªãƒ–ジェクトã®ã¿ã‚’"
-#~ "å«ã‚€æ–°ã—ã„マップ作æˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
+msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®ä½ç½®ã®ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ã®å€¤ã‚’テーブルã«ã‚¢ãƒƒãƒ—ãƒãƒ¼ãƒ‰"
-#~ msgid "Query with coordinate(s)"
-#~ msgstr "座標ã§æ¤œç´¢"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+msgid "Sample raster neighborhood around points"
+msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆè¿‘å‚ã§ã®ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã®ã‚µãƒ³ãƒ—リング "
-#~ msgid "Queries a vector map layer at given locations."
-#~ msgstr "指定ã•ã‚ŒãŸä½ç½®ã®ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—レイヤーを検索"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+msgid "Samples a raster map at vector point locations."
+msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã§ã®ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã®ã‚µãƒ³ãƒ—リング"
-#~ msgid "Query with another vector map"
-#~ msgstr "別ã®ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—ã¨å…±ã«æ¤œç´¢"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+msgid "Reports and statistics"
+msgstr "レãƒãƒ¼ãƒˆã¨çµ±è¨ˆ"
-#~ msgid ""
-#~ "Selects features from vector map (A) by features from other vector map "
-#~ "(B)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ベクトルマップ(B)ã‹ã‚‰ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒãƒ£ã«ã‚ˆã£ã¦ä»–ã®ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—(A)ã‹ã‚‰"
-#~ "フィーãƒãƒ£ã‚’é¸æŠž"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+msgid "Basic vector metadata"
+msgstr "基本ベクトルメタデータ"
-#~ msgid "Buffer vectors"
-#~ msgstr "ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ãƒªãƒ³ã‚°"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
+msgstr "ユーザー定義ベクトルマップã®åŸºç¤Žæƒ…å ±ã‚’å‡ºåŠ›ã—ã¾ã™"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a buffer around features of given type (areas must contain "
-#~ "centroid)."
-#~ msgstr ""
-#~ "指定ã•ã‚ŒãŸã‚¿ã‚¤ãƒ—ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒãƒ£ï¼ˆã‚»ãƒ³ãƒˆãƒã‚¤ãƒ‰ãŒå«ã¾ã‚Œã‚‹å¿…è¦ã‚り)ã®å‘¨ã‚Šã«ãƒãƒƒ"
-#~ "ファーを作æˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+msgid "Classify attribute data"
+msgstr "属性データã®åˆ†é¡ž"
-#~ msgid "Lidar analysis"
-#~ msgstr "ライダー分æž"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
+msgstr "主題図作æˆç‰ã®å±žæ€§ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã®åˆ†é¡ž"
-#~ msgid "Detect edges"
-#~ msgstr "エッジ検出"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+msgid "Report topology by category"
+msgstr "カテゴリー別トãƒãƒã‚¸ãƒ¼ã®ãƒ¬ãƒãƒ¼ãƒˆä½œæˆ"
-#~ msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
-#~ msgstr "ライダー データセットã‹ã‚‰ã‚¨ãƒƒã‚¸ã‚’検出ã™ã‚‹"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+msgid "Reports geometry statistics for vectors."
+msgstr "ベクトルマップã®å¹¾ä½•å¦çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã«é–¢ã™ã‚‹ãƒ¬ãƒãƒ¼ãƒˆä½œæˆ"
-#~ msgid "Detect interiors"
-#~ msgstr "内é¢æ¤œå‡º"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+msgid "Upload or report topology"
+msgstr "トãƒãƒã‚¸ãƒ¼ã‚’アップãƒãƒ¼ãƒ‰ã¾ãŸã¯ãƒ¬ãƒãƒ¼ãƒˆä½œæˆ"
-#~ msgid ""
-#~ "Building contour determination and Region Growing algorithm for "
-#~ "determining the building inside"
-#~ msgstr "コンター線定義ã¨å†…部コンター線定義ã®ãŸã‚ã®é ˜åŸŸæˆé•·ã‚¢ãƒ«ã‚´ãƒªã‚ºãƒ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+msgid "Populates database values from vector features."
+msgstr "ベクトルã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒãƒ£ã‹ã‚‰ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã®å€¤ã‚’è¨å®š"
-#~ msgid "Correct and reclassify objects"
-#~ msgstr "オブジェクトã®ä¿®æ£ã¨å†åˆ†é¡ž"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+msgid "Univariate attribute statistics for points"
+msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®å˜å¤‰é‡å±žæ€§çµ±è¨ˆ"
-#~ msgid ""
-#~ "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
-#~ "algorithms for LIDAR filtering."
-#~ msgstr ""
-#~ "v.lidar.growing出力ã®ä¿®æ£ã€‚ã“ã‚Œã¯ã€ãƒ©ã‚¤ãƒ€ãƒ¼ãƒ•ã‚£ãƒ«ã‚¿ãƒªãƒ³ã‚°ã®ãŸã‚ã®3ã¤ã®ã‚¢ãƒ«"
-#~ "ゴリズムã®æœ€å¾Œã§ã™"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
+"deviation is calculated only for points if specified."
+msgstr ""
+"属性ã®å˜å¤‰é‡ã®çµ±è¨ˆã‚’解æžã—ã¾ã™ã€‚指定ã—ãŸå ´åˆã¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®åˆ†æ•£ã¨æ¨™æº–å差を解æž"
+"ã—ã¾ã™"
-#~ msgid "Linear referencing"
-#~ msgstr "ç·šå½¢å‚ç…§"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+msgid "Univariate statistics for attribute columns"
+msgstr "属性列ã«ã‚ˆã‚‹å˜å¤‰é‡çµ±è¨ˆ"
-#~ msgid "Create LRS"
-#~ msgstr "ç·šå½¢å‚照システム作æˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
+"map."
+msgstr "ベクトルマップã®é¸æŠžã•ã‚ŒãŸãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã®åˆ—ã§å˜å¤‰é‡çµ±è¨ˆè§£æžã‚’è¡Œã†"
-#~ msgid "Create Linear Reference System"
-#~ msgstr "ç·šåž‹å‚照システム作æˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+msgid "Quadrat indices"
+msgstr "2次補間インデックス"
-#~ msgid "Create stationing"
-#~ msgstr "é…置測点作æˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
+msgstr "サイトã®åŒºç”»ç´¢å¼•"
-#~ msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
-#~ msgstr "入力ã•ã‚ŒãŸç·šåˆ†ã¨ç·šå½¢å‚照システムã‹ã‚‰é…置測線を作æˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+msgid "Test normality"
+msgstr "æ£è¦æ€§æ¤œå®š"
-#~ msgid "Create points/segments"
-#~ msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ/セグメントã®ä½œæˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+msgid "Tests for normality for points."
+msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®æ£è¦æ€§æ¤œå®š"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
-#~ "positions read from stdin or a file."
-#~ msgstr ""
-#~ "入力ã•ã‚ŒãŸç·šåˆ†ã‚„ç·šå½¢å‚照システムã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚„標準入力ã®ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‹ã‚‰æ–°ã—ã„ãƒ"
-#~ "イント/ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’ä½œæˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+msgid "Imagery"
+msgstr "ç”»åƒ "
-#~ msgid "Find line id and offset"
-#~ msgstr "ラインIDã¨ã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆã‚’表示"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+msgid "Develop images and groups"
+msgstr "ç”»åƒã¨ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã®ä½œæˆ "
-#~ msgid ""
-#~ "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using "
-#~ "linear reference system."
-#~ msgstr ""
-#~ "ç·šå½¢å‚照システムを利用ã—ã€ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—ã®ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‹ã‚‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³IDã¨å®Ÿè·é›¢"
-#~ "(Km)オフセットを表示"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+msgid "Create/edit group"
+msgstr "グループã®ä½œæˆ/ä¿®æ£"
-#~ msgid "Nearest features"
-#~ msgstr "è¿‘å‚ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒãƒ£"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
+msgstr "ç”»åƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã¨ã‚µãƒ–グループã®ä½œæˆã€ç·¨é›†ã€ä¸€è¦§"
-#~ msgid ""
-#~ "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
-#~ "'from'."
-#~ msgstr "ベクトルマップã®ï¼’点ã«ä¸€ç•ªè¿‘ã„エレメントを探ã™"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+msgid "Target group"
+msgstr "対象グループ"
-#~ msgid "Network analysis"
-#~ msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯è§£æž "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
+msgstr "ç”»åƒã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã‚’ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚„マップセットã®å¯¾è±¡ã¨ã™ã‚‹"
-#~ msgid "Allocate subnets"
-#~ msgstr "サブãƒãƒƒãƒˆã®è¨å®š "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+msgid "Mosaic images"
+msgstr "モザイク画åƒ"
-#~ msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
-#~ msgstr "è¿‘å‚ã®ä¸å¿ƒã«å‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚‹ã‚µãƒ–ãƒãƒƒãƒˆ (ä¸å¿ƒã‹ã‚‰ã®æ–¹å‘). "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
+msgstr ""
+"最大4ã¤ã®ç”»åƒã¨æ‹¡å¼µã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã‹ã‚‰ãƒ¢ã‚¶ã‚¤ã‚¯ã‚’作æˆ; ãƒžãƒƒãƒ—ä½œæˆ *.mosaic "
-#~ msgid "Network maintenance"
-#~ msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠãƒ³ã‚¹ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+msgid "Manage image colors"
+msgstr "ç”»åƒã‚«ãƒ©ãƒ¼ã®ç®¡ç† "
-#~ msgid "Performs network maintenance."
-#~ msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠãƒ³ã‚¹ã‚’実行"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+msgid "Color balance for RGB"
+msgstr "RGBã®ã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒãƒ©ãƒ³ã‚¹"
-#~ msgid "Visibility network"
-#~ msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯å¯è¦–化"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
+msgstr "ランドサットデータã®ã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒãƒ©ãƒ³ã‚¹è‡ªå‹•è¨å®š"
-#~ msgid "Visibility graph construction."
-#~ msgstr "å¯è¦–度グラフ構築"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+msgid "HIS to RGB"
+msgstr "HIS → RGB"
-#~ msgid "Shortest path"
-#~ msgstr "最çŸçµŒè·¯"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+msgid ""
+"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
+"RGB (Red-Green-Blue) color space."
+msgstr "カラーã®å®šç¾©ã‚’HIS(色相/照度/彩度)をRGB(赤/ç·‘/é’)ã«å¤‰æ›ã™ã‚‹"
-#~ msgid "Finds shortest path on vector network."
-#~ msgstr "ベクトルãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®æœ€çŸçµŒè·¯æŽ¢æŸ»"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+msgid ""
+"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
+"Intensity-Saturation) color space."
+msgstr "カラーã®å®šç¾©ã‚’RGB(赤/ç·‘/é’)をHIS(色相/照度/彩度)ã«å¤‰æ›ã™ã‚‹"
-#~ msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
-#~ msgstr "最çŸçµŒè·¯è¡¨ç¤º (XTermå¿…è¦) "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+msgid "Rectify image or raster"
+msgstr "ç”»åƒã¾ãŸã¯ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ã‚’補æ£ã™ã‚‹"
-#~ msgid "Finds shortest path for selected starting and ending node."
-#~ msgstr "始点ã¨çµ‚点を指定ã—ãŸæœ€çŸçµŒè·¯æŽ¢æŸ»"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+msgid ""
+"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
+"in the image based on the control points."
+msgstr ""
+"コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã«åŸºã¥ã„ã¦ã€å„ピクセルã®åº§æ¨™å¤‰æ›ã‚’計算ã™ã‚‹ã“ã¨ã«ã‚ˆã£ã¦ç”»"
+"åƒã‚’補æ£ã™ã‚‹"
-#~ msgid "Split net"
-#~ msgstr "ãƒãƒƒãƒˆã®åˆ†å‰²"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
+msgstr "ã‚ªãƒ«ã‚½ãƒ•ã‚©ãƒˆè£œæ£ (Xtermå¿…è¦) "
-#~ msgid "Splits net by cost isolines."
-#~ msgstr "コストç‰å€¤ç·šã«ã‚ˆã‚‹ãƒãƒƒãƒˆã®åˆ†å‰²"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
+msgstr "フォト画åƒãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã®ç‚ºã®ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒãƒ¼"
-#~ msgid "Steiner tree"
-#~ msgstr "シュタイナーツリー"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+msgid "Brovey sharpening"
+msgstr "ブãƒãƒ¼ãƒ“ーシャープニング"
-#~ msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
-#~ msgstr "定義ã•ã‚ŒãŸãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã¨ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‹ã‚‰ã‚·ãƒ¥ã‚¿ã‚¤ãƒŠãƒ¼ãƒ„リーを作æˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+msgid ""
+"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
+msgstr "マルãƒã‚¹ãƒšã‚¯ãƒˆãƒ«ã§é«˜è§£åƒåº¦ãƒ‘ンクãƒãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã‚’マージã™ã‚‹ãƒ–ãƒãƒ“ー変æ›"
-#~ msgid "Traveling salesman analysis"
-#~ msgstr "巡回セールスマンå•é¡Œ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+msgid "Classify image"
+msgstr "ç”»åƒåˆ†é¡ž "
-#~ msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
-#~ msgstr "指定ã•ã‚ŒãŸãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã®å·¡å›žã™ã‚‹ãƒ«ãƒ¼ãƒˆã‚’ä½œæˆ ( 巡回セールスマンå•é¡Œ )"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+msgid "Clustering input for unsupervised classification"
+msgstr "éžç›£è¦–下分類用クラスタリング入力"
-#~ msgid "Overlay vector maps"
-#~ msgstr "ベクトルマップã®é‡ãåˆã› "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
+"clustering algorithm."
+msgstr ""
+"クラスタリングアルゴリズムを使用ã—ã¦ç”»åƒã«ã‚ˆã‚‹åœŸåœ°è¢«è¦†ã®ã‚¹ãƒšã‚¯ãƒˆãƒ«ç‰¹æ€§ã‚’作æˆ"
-#~ msgid "Overlays two vector maps."
-#~ msgstr "ï¼’ã¤ã®ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—ã®é‡ãåˆã›"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
+msgstr "最尤法ã«ã‚ˆã‚‹åˆ†é¡ž(MLC) "
-#~ msgid "Patch vector maps"
-#~ msgstr "ベクトルマップã®ãƒ‘ッãƒ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
+msgstr "セルã®åˆ†å…‰å射率ã§ç”»åƒãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’分類"
-#~ msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
-#~ msgstr "別ã®ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—ã‚’çµåˆã—ã¦æ–°ã—ã„ベクトルマップを作æˆã™ã‚‹"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
+msgstr "é€æ¬¡æœ€å¤§äº‹å¾Œç¢ºçŽ‡æŽ¨å®šæ³• (SMAP) "
-#~ msgid "Change attributes"
-#~ msgstr "属性ã®å¤‰æ›´"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+msgid ""
+"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
+"posteriori (SMAP) estimation."
+msgstr "é€æ¬¡æœ€å¤§äº‹å¾Œç¢ºçŽ‡æŽ¨å®šæ³•ã«ã‚ˆã‚Šã‚³ãƒ³ãƒ†ã‚スト画åƒã‚’分類ã—ã¾ã™"
-#~ msgid "Manage or report categories"
-#~ msgstr "カテゴリーã®ç®¡ç†ã¨å‡ºåŠ›"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
+msgstr "対話型入力ã«ã‚ˆã‚‹ç›£è¦–下分類 (Xtermå¿…è¦) "
-#~ msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
-#~ msgstr "マップã®ã‚«ãƒ†ã‚´ãƒªãƒ¼ã‚’添付ã€å‰Šé™¤ã€è¡¨ç¤º"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
+"regions of interest."
+msgstr "ユーザーãŒæŒ‡å®šã—ãŸè¼ªéƒç·šã‚’ã‚‚ã¨ã«ã‚¹ãƒšã‚¯ãƒˆãƒ«ç‰¹æ€§ã‚’作æˆ"
-#~ msgid "Reclassify objects interactively"
-#~ msgstr "対話形å¼ã§ã‚ªãƒ–ジェクトをå†åˆ†é¡ž"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+msgid "Input for supervised MLC"
+msgstr "最尤法ã«ã‚ˆã‚‹åˆ†é¡žæ³•ç›£è¦–下ã®å…¥åŠ›"
-#~ msgid ""
-#~ "Changes vector category values for an existing vector map according to "
-#~ "results of SQL queries or a value in attribute table column."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ—¢å˜ã®ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—ã®ã‚«ãƒ†ã‚´ãƒªãƒ¼å€¤ã¯ã€SQLクエリã¾ãŸã¯å±žæ€§ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã®åˆ—ã®å€¤"
-#~ "ã«ã‚ˆã£ã¦å¤‰æ›´ã•ã‚Œã¾ã™"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
+msgstr "ラスターマップã‹ã‚‰i.maxlikã®çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚’ä½œæˆ"
-#~ msgid "Reclassify objects using rules file"
-#~ msgstr "ルールファイルã«ã‚ˆã£ã¦ã‚ªãƒ–ジェクトをå†åˆ†é¡ž"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+msgid "Input for supervised SMAP"
+msgstr "é€æ¬¡æœ€å¤§äº‹å¾Œç¢ºçŽ‡æŽ¨å®šæ³•ç›£è¦–下ã®å…¥åŠ›"
-#~ msgid "Generate area for current region"
-#~ msgstr "ç¾åœ¨ã®é ˜åŸŸã‹ã‚‰ã‚¨ãƒªã‚¢ã‚’作æˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
+msgstr "ラスターマップã‹ã‚‰ i.smapã®çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚’ä½œæˆ"
-#~ msgid "Create a new vector from the current region."
-#~ msgstr "ç¾åœ¨ã®é ˜åŸŸã‹ã‚‰æ–°ã—ã„ベクトルを作æˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+msgid "Filter image"
+msgstr "ç”»åƒãƒ•ã‚£ãƒ«ã‚¿ãƒ¼ "
-#~ msgid "Generate areas from points"
-#~ msgstr "複数ã®ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‹ã‚‰ã‚¨ãƒªã‚¢ã‚’作æˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+msgid "Edge detection"
+msgstr "ç¸è¾ºæ¤œå‡º"
-#~ msgid "Convex hull"
-#~ msgstr "凸包 "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
+msgstr "ゼãƒäº¤å·®æ³•ã‚’用ã„ã¦ç”»åƒã®ã‚¨ãƒƒã‚¸ã‚’決定ã—ã¾ã™ "
-#~ msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
-#~ msgstr "ベクトルãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‹ã‚‰å‡¸åŒ…ベクトルマップを作æˆã™ã‚‹"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+msgid "Matrix/convolving filter"
+msgstr "行列/畳ã¿è¾¼ã¿ãƒ•ã‚£ãƒ«ã‚¿"
-#~ msgid "Delaunay triangles"
-#~ msgstr "ドãƒãƒ¼ãƒä¸‰è§’å½¢"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+msgid "Raster map matrix filter."
+msgstr "ラスターマップ行列フィルター"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing "
-#~ "points or centroids."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚„セントãƒã‚¤ãƒ‰ã‚’å«ã‚€ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—ã‹ã‚‰ã™ã‚‹ãƒ‰ãƒãƒ¼ãƒä¸‰è§’形を作æˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+msgid "Generate histogram of image"
+msgstr "ç”»åƒã®ãƒ’ストグラムを作æˆ"
-#~ msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
-#~ msgstr "ボãƒãƒŽã‚¤å›³/ティーセンãƒãƒªã‚´ãƒ³"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+msgid "Spectral response"
+msgstr "ã‚¹ãƒšã‚¯ãƒˆãƒ«å¿œç” "
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
-#~ "centroids."
-#~ msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚„セントãƒã‚¤ãƒ‰ã‚’å«ã‚€ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—ã‹ã‚‰ã™ã‚‹ãƒœãƒãƒŽã‚¤å›³ã‚’作æˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+msgid ""
+"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgstr ""
+"ç”»åƒã‚ã‚‹ã„ã¯ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã§ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ãŒæŒ‡å®šã—ãŸãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ã‚¹ãƒšã‚¯ãƒˆãƒ«å¿œç”を表示"
-#~ msgid "Generate grid"
-#~ msgstr "グリッドã®ä½œæˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+msgid "Tasseled cap vegetation index"
+msgstr "タッセルドã‚ャップæ¤ç”ŸæŒ‡æ•°"
-#~ msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
-#~ msgstr "ユーザー定義ã®ã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰ã‹ã‚‰ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—を作æˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
+msgstr "ランドサットデータã®ãŸã‚ã®ã‚¿ãƒƒã‚»ãƒ«ãƒ‰ã‚ャップ(Kauth−Thomas)変æ›"
-#~ msgid "Generate points"
-#~ msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®ä½œæˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+msgid "Transform image"
+msgstr "ç”»åƒå¤‰æ› "
-#~ msgid "Generate from database"
-#~ msgstr "データベースã‹ã‚‰ä½œæˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+msgid "Canonical correlation"
+msgstr "æ£æº–相関"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates new vector (points) map from database table containing "
-#~ "coordinates."
-#~ msgstr "座標をå«ã‚€ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‹ã‚‰æ–°ã—ã„ベクトルマップを作æˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
+msgstr "æ£æº–分æžã«ã‚ˆã‚Šç”»åƒå‡¦ç†ã‚’è¡Œã„ã¾ã™ "
-#~ msgid "Generate points along lines"
-#~ msgstr "ラインã«æ²¿ã£ãŸã‚’作æˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+msgid "Principal components"
+msgstr "主æˆåˆ†"
-#~ msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
-#~ msgstr "2ã¤ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®æ–°ã—ã„ベクトルラインã«æ²¿ã£ã¦ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’作æˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+msgstr "主æˆåˆ†åˆ†æžã«ã‚ˆã‚Šç”»åƒå‡¦ç†ã‚’è¡Œã„ã¾ã™ "
-#~ msgid "Generate random points"
-#~ msgstr "ランダムãªãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’作æˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+msgid "Fast Fourier"
+msgstr "高速フーリエ変æ›"
-#~ msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
-#~ msgstr "2D/3Dã®ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ ãªãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’作æˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
+msgstr "高速フーリエ変æ›ã‚’è¡Œã„ã¾ã™ "
-#~ msgid "Perturb points"
-#~ msgstr "摂動点を作æˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+msgid "Inverse Fast Fourier"
+msgstr "é«˜é€Ÿãƒ•ãƒ¼ãƒªã‚¨é€†å¤‰æ› "
-#~ msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
-#~ msgstr "ベクトルãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ ãªãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³æ‘‚å‹•"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
+msgstr "高速フーリエ逆変æ›ã‚’è¡Œã„ã¾ã™ "
-#~ msgid "Remove outliers in point sets"
-#~ msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆç¾¤ã‹ã‚‰ç•°å¸¸å€¤ã‚’削除"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+msgid "Atmospheric correction"
+msgstr "å¤§æ°—è£œæ£ "
-#~ msgid "Removes outliers from vector point data."
-#~ msgstr "ベクトルãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‹ã‚‰ç•°å¸¸å€¤ã‚’削除"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
+msgstr "6Sアルゴリズムを使用ã—大気補æ£ã‚’è¡Œã„ã¾ã™"
-#~ msgid "Test/training point sets"
-#~ msgstr "テスト/トレーニング ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚»ãƒƒãƒˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+msgid "Bit pattern comparison "
+msgstr "ビットパタ-ン比較"
-#~ msgid "Randomly partition points into test/train sets."
-#~ msgstr "テスト/トレーニングセットã«ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ ãªåˆ†å‰²ç‚¹ã‚’作æˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+msgid "Compares bit patterns with a raster map."
+msgstr "ラスターマップã®ãƒ“ットパターン比較"
-#~ msgid "Update area attributes from raster"
-#~ msgstr "ラスターã‹ã‚‰ã‚¨ãƒªã‚¢å±žæ€§ã‚’æ›´æ–°"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+msgid "Kappa analysis"
+msgstr "カッパー分æž"
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
-#~ "polygons and uploads statistics to new attribute columns."
-#~ msgstr ""
-#~ "ベクトルãƒãƒªã‚´ãƒ³ã‚’基ã«ã—ãŸGRASSã®ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã‹ã‚‰å˜å¤‰é‡çµ±è¨ˆã‚’解æžã—ã€æ–°"
-#~ "ã—ã„属性ã®åˆ—ã«ã‚¢ãƒƒãƒ—ãƒãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+msgid ""
+"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
+"classification result."
+msgstr "分類çµæžœã®ç²¾åº¦è©•ä¾¡ã®ãŸã‚ã®èª¤å·®è¡Œåˆ—ã¨ã‚«ãƒƒãƒ‘ーã®ãƒ‘ラメータを解æžã—ã¾ã™"
-#~ msgid "Update point attributes from areas"
-#~ msgstr "エリアã‹ã‚‰ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®å±žæ€§ã‚’æ›´æ–°"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+msgid "OIF for LandSat TM"
+msgstr "ランドサットã®ãƒãƒ³ãƒ‰é¸å®šæŒ‡æ¨™"
-#~ msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
-#~ msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®ä½ç½®ã®ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ã®å€¤ã‚’テーブルã«ã‚¢ãƒƒãƒ—ãƒãƒ¼ãƒ‰"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
+msgstr "ランドサットã®1-5,7ãƒãƒ³ãƒ‰ã®ãƒãƒ³ãƒ‰é¸å®šæŒ‡æ¨™ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルを解æžã™ã‚‹"
-#~ msgid "Update point attributes from raster"
-#~ msgstr "ラスターã‹ã‚‰ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®å±žæ€§ã‚’æ›´æ–°"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+msgid "Volumes"
+msgstr "ボリューム"
-#~ msgid "Sample raster maps at point locations"
-#~ msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®å ´æ‰€ã«ã‚るラスターマップã®ã‚µãƒ³ãƒ—リング"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+msgid "Develop volumes"
+msgstr "ボリュームã®ä½œæˆ"
-#~ msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
-#~ msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®ä½ç½®ã®ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ã®å€¤ã‚’テーブルã«ã‚¢ãƒƒãƒ—ãƒãƒ¼ãƒ‰"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+msgid "Manage 3D NULL values"
+msgstr "3D NULL値ã®ç®¡ç†"
-#~ msgid "Sample raster neighborhood around points"
-#~ msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆè¿‘å‚ã§ã®ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã®ã‚µãƒ³ãƒ—リング "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
+msgstr "3D NULL-値ã®ãƒ“ットマップファイルã®ä½œæˆ "
-#~ msgid "Samples a raster map at vector point locations."
-#~ msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã§ã®ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã®ã‚µãƒ³ãƒ—リング"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+msgid "Manage timestamp"
+msgstr "タイムスタンプ管ç†"
-#~ msgid "Reports and statistics"
-#~ msgstr "レãƒãƒ¼ãƒˆã¨çµ±è¨ˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
+msgstr "3Dラスターマップã®ã‚¿ã‚¤ãƒ スタンプ出力/è¿½åŠ /削除 "
-#~ msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
-#~ msgstr "ユーザー定義ベクトルマップã®åŸºç¤Žæƒ…å ±ã‚’å‡ºåŠ›ã—ã¾ã™"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+msgid "3D Mask"
+msgstr "3D マスク"
-#~ msgid "Classify attribute data"
-#~ msgstr "属性データã®åˆ†é¡ž"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
+msgstr "ç¾åœ¨ä½œæ¥ä¸ã® 3D ラスターマスクを確立ã—ã¾ã™ "
-#~ msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
-#~ msgstr "主題図作æˆç‰ã®å±žæ€§ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã®åˆ†é¡ž"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+msgid "3D raster map calculator"
+msgstr "3Dラスターマップカリã‚ュレータ"
-#~ msgid "Report topology by category"
-#~ msgstr "カテゴリー別トãƒãƒã‚¸ãƒ¼ã®ãƒ¬ãƒãƒ¼ãƒˆä½œæˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
+msgstr "ボリューム代数ã®ãƒžãƒƒãƒ—カリã‚ュレータ"
-#~ msgid "Reports geometry statistics for vectors."
-#~ msgstr "ベクトルマップã®å¹¾ä½•å¦çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã«é–¢ã™ã‚‹ãƒ¬ãƒãƒ¼ãƒˆä½œæˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+msgid "Cross section"
+msgstr "æ–é¢å›³"
-#~ msgid "Upload or report topology"
-#~ msgstr "トãƒãƒã‚¸ãƒ¼ã‚’アップãƒãƒ¼ãƒ‰ã¾ãŸã¯ãƒ¬ãƒãƒ¼ãƒˆä½œæˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+msgid ""
+"Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
+"map"
+msgstr "2D標高マップã«åŸºã¥ã„ãŸ3Dラスターã‹ã‚‰2Dã®ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼æ–é¢ãƒžãƒƒãƒ—を作æˆ"
-#~ msgid "Populates database values from vector features."
-#~ msgstr "ベクトルã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒãƒ£ã‹ã‚‰ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã®å€¤ã‚’è¨å®š"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
+"three dimensions"
+msgstr "3次元ã®åœ°ä¸‹æ°´ã®æµã‚Œã«é™å®šã—ãŸä¸€æ™‚çš„ãªæ•°å€¤è§£æžãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ "
-#~ msgid "Univariate attribute statistics for points"
-#~ msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®å˜å¤‰é‡å±žæ€§çµ±è¨ˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+msgid "Interpolate volume from points"
+msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‹ã‚‰ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ を補間"
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
-#~ "deviation is calculated only for points if specified."
-#~ msgstr ""
-#~ "属性ã®å˜å¤‰é‡ã®çµ±è¨ˆã‚’解æžã—ã¾ã™ã€‚指定ã—ãŸå ´åˆã¯ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®åˆ†æ•£ã¨æ¨™æº–å差を解"
-#~ "æžã—ã¾ã™"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+msgid ""
+"Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
+"tension (RST) algorithm."
+msgstr ""
+"テンション(RST)アルゴリズムã«ã‚ˆã‚‹æ£è¦åŒ–スプライン曲線を使用ã—ã¦3Dグリッ"
+"ドã®ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’補間ã™ã‚‹"
-#~ msgid "Univariate statistics for attribute columns"
-#~ msgstr "属性列ã«ã‚ˆã‚‹å˜å¤‰é‡çµ±è¨ˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+msgid "Report and Statistics"
+msgstr "レãƒãƒ¼ãƒˆã¨çµ±è¨ˆ"
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS "
-#~ "vector map."
-#~ msgstr "ベクトルマップã®é¸æŠžã•ã‚ŒãŸãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã®åˆ—ã§å˜å¤‰é‡çµ±è¨ˆè§£æžã‚’è¡Œã†"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+msgid "Basic volume metadata"
+msgstr "基本ボリュームメタデータ"
-#~ msgid "Quadrat indices"
-#~ msgstr "2次補間インデックス"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
+msgstr "ユーザー定義3Dラスターマップã®åŸºç¤Žæƒ…å ±ã‚’å‡ºåŠ›ã—ã¾ã™ "
-#~ msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
-#~ msgstr "サイトã®åŒºç”»ç´¢å¼•"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+msgid "Voxel statistics"
+msgstr "3Dグリッド統計"
-#~ msgid "Test normality"
-#~ msgstr "æ£è¦æ€§æ¤œå®š"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
+msgstr "3Dラスターマップã«ãŠã„ã¦çµ±è¨ˆè§£æžå€¤ã‚’作æˆ"
-#~ msgid "Tests for normality for points."
-#~ msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®æ£è¦æ€§æ¤œå®š"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+msgid "Univariate statistics for volumes"
+msgstr "ボリュームã®å¤‰é‡çµ±è¨ˆ"
-#~ msgid "Imagery"
-#~ msgstr "ç”»åƒ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
+"map."
+msgstr "3Dラスターマップã®éž-NULLセルã‹ã‚‰å˜å¤‰é‡çµ±è¨ˆè§£æžã‚’è¡Œã†"
-#~ msgid "Develop images and groups"
-#~ msgstr "ç”»åƒã¨ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã®ä½œæˆ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+msgid "Database information"
+msgstr "ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹æƒ…å ±"
-#~ msgid "Create/edit group"
-#~ msgstr "グループã®ä½œæˆ/ä¿®æ£"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+msgid "Describe table"
+msgstr "テーブル定義"
-#~ msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
-#~ msgstr "ç”»åƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã¨ã‚µãƒ–グループã®ä½œæˆã€ç·¨é›†ã€ä¸€è¦§"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+msgid "Describes a table in detail."
+msgstr "詳細ãªãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル定義"
-#~ msgid "Target group"
-#~ msgstr "対象グループ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+msgid "List columns"
+msgstr "列一覧"
-#~ msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
-#~ msgstr "ç”»åƒã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã‚’ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚„マップセットã®å¯¾è±¡ã¨ã™ã‚‹"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+msgid "List all columns for a given table."
+msgstr "テーブルã®ã™ã¹ã¦ã®åˆ—を表示ã—ã¾ã™ "
-#~ msgid "Mosaic images"
-#~ msgstr "モザイク画åƒ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+msgid "List drivers"
+msgstr "ドライãƒãƒ¼ä¸€è¦§"
-#~ msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
-#~ msgstr ""
-#~ "最大4ã¤ã®ç”»åƒã¨æ‹¡å¼µã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ã‹ã‚‰ãƒ¢ã‚¶ã‚¤ã‚¯ã‚’作æˆ; ãƒžãƒƒãƒ—ä½œæˆ *.mosaic "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+msgid "List all database drivers."
+msgstr "全データベースドライãƒãƒ¼ä¸€è¦§"
-#~ msgid "Manage image colors"
-#~ msgstr "ç”»åƒã‚«ãƒ©ãƒ¼ã®ç®¡ç† "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+msgid "List tables"
+msgstr "テーブル一覧"
-#~ msgid "Color balance for RGB"
-#~ msgstr "RGBã®ã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒãƒ©ãƒ³ã‚¹"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+msgid "Lists all tables for a given database."
+msgstr "データベースã®å…¨ã¦ã®ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルを表示ã—ã¾ã™"
-#~ msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
-#~ msgstr "ランドサットデータã®ã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒãƒ©ãƒ³ã‚¹è‡ªå‹•è¨å®š"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+msgid "Manage databases"
+msgstr "データベース管ç†"
-#~ msgid "HIS to RGB"
-#~ msgstr "HIS → RGB"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+msgid "Connect"
+msgstr "接続 "
-#~ msgid ""
-#~ "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
-#~ "RGB (Red-Green-Blue) color space."
-#~ msgstr "カラーã®å®šç¾©ã‚’HIS(色相/照度/彩度)をRGB(赤/ç·‘/é’)ã«å¤‰æ›ã™ã‚‹"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
+msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒžãƒƒãƒ—セットã®æ±Žç”¨DB接続を出力/è¨å®šã—ã€çµ‚了ã™ã‚‹"
-#~ msgid ""
-#~ "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
-#~ "Intensity-Saturation) color space."
-#~ msgstr "カラーã®å®šç¾©ã‚’RGB(赤/ç·‘/é’)をHIS(色相/照度/彩度)ã«å¤‰æ›ã™ã‚‹"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+msgid "Login"
+msgstr "ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ "
-#~ msgid "Rectify image or raster"
-#~ msgstr "ç”»åƒã¾ãŸã¯ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ã‚’補æ£ã™ã‚‹"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+msgid "Sets user/password for driver/database."
+msgstr "ドライãƒãƒ¼/データベースã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼å/パスワードをè¨å®š"
-#~ msgid ""
-#~ "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each "
-#~ "pixel in the image based on the control points."
-#~ msgstr ""
-#~ "コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã«åŸºã¥ã„ã¦ã€å„ピクセルã®åº§æ¨™å¤‰æ›ã‚’計算ã™ã‚‹ã“ã¨ã«ã‚ˆã£ã¦"
-#~ "ç”»åƒã‚’補æ£ã™ã‚‹"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+msgid "Copy table"
+msgstr "テーブルコピー"
-#~ msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
-#~ msgstr "ã‚ªãƒ«ã‚½ãƒ•ã‚©ãƒˆè£œæ£ (Xtermå¿…è¦) "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+msgid "Copy a table."
+msgstr "テーブルをコピー"
-#~ msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
-#~ msgstr "フォト画åƒãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã®ç‚ºã®ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒãƒ¼"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+msgid "New table"
+msgstr "æ–°è¦ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル"
-#~ msgid "Brovey sharpening"
-#~ msgstr "ブãƒãƒ¼ãƒ“ーシャープニング"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+msgid ""
+"Creates and adds a new attribute table to a given layer of an existing "
+"vector map."
+msgstr "ベクトルマップã®æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã«æ–°ã—ã„属性テーブルを作æˆãƒ»è¿½åŠ "
-#~ msgid ""
-#~ "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
-#~ msgstr ""
-#~ "マルãƒã‚¹ãƒšã‚¯ãƒˆãƒ«ã§é«˜è§£åƒåº¦ãƒ‘ンクãƒãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã‚’マージã™ã‚‹ãƒ–ãƒãƒ“ー変æ›"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+msgid "Remove table"
+msgstr "テーブル削除"
-#~ msgid "Classify image"
-#~ msgstr "ç”»åƒåˆ†é¡ž "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+msgid "Drops an attribute table."
+msgstr "属性テーブルã®å‰Šé™¤"
-#~ msgid "Clustering input for unsupervised classification"
-#~ msgstr "éžç›£è¦–下分類用クラスタリング入力"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+msgid "Add columns"
+msgstr "åˆ—è¿½åŠ "
-#~ msgid ""
-#~ "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
-#~ "clustering algorithm."
-#~ msgstr ""
-#~ "クラスタリングアルゴリズムを使用ã—ã¦ç”»åƒã«ã‚ˆã‚‹åœŸåœ°è¢«è¦†ã®ã‚¹ãƒšã‚¯ãƒˆãƒ«ç‰¹æ€§ã‚’作"
-#~ "æˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+msgid ""
+"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
+"map."
+msgstr "ベクトルマップã«é–¢é€£ä»˜ã‘られã¦ã„る属性テーブルã«åˆ—ã‚’è¿½åŠ ã™ã‚‹"
-#~ msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
-#~ msgstr "最尤法ã«ã‚ˆã‚‹åˆ†é¡ž(MLC) "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+msgid "Change values"
+msgstr "値ã®å¤‰æ›´"
-#~ msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
-#~ msgstr "セルã®åˆ†å…‰å射率ã§ç”»åƒãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’分類"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+msgid ""
+"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
+msgstr "ベクトルマップã«æŽ¥ç¶šã•ã‚ŒãŸå±žæ€§ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã®åˆ—ã‚’æ›´æ–°ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™"
-#~ msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
-#~ msgstr "é€æ¬¡æœ€å¤§äº‹å¾Œç¢ºçŽ‡æŽ¨å®šæ³• (SMAP) "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+msgid ""
+"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
+msgstr "ベクトルマップã«æŽ¥ç¶šã•ã‚ŒãŸå±žæ€§ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã®åˆ—åを変更ã—ã¾ã™"
-#~ msgid ""
-#~ "Performs contextual image classification using sequential maximum a "
-#~ "posteriori (SMAP) estimation."
-#~ msgstr "é€æ¬¡æœ€å¤§äº‹å¾Œç¢ºçŽ‡æŽ¨å®šæ³•ã«ã‚ˆã‚Šã‚³ãƒ³ãƒ†ã‚スト画åƒã‚’分類ã—ã¾ã™"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+msgid "Test"
+msgstr "テストモード "
-#~ msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
-#~ msgstr "対話型入力ã«ã‚ˆã‚‹ç›£è¦–下分類 (Xtermå¿…è¦) "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
+msgstr ""
+"データベースドライãƒã®ãƒ†ã‚¹ãƒˆ, データベースã¯å®Ÿå˜ã—db.connectã§æŽ¥ç¶šã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹"
+"å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#~ msgid ""
-#~ "Generates spectral signatures for an image by allowing the user to "
-#~ "outline regions of interest."
-#~ msgstr "ユーザーãŒæŒ‡å®šã—ãŸè¼ªéƒç·šã‚’ã‚‚ã¨ã«ã‚¹ãƒšã‚¯ãƒˆãƒ«ç‰¹æ€§ã‚’作æˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+msgid "Query any table"
+msgstr "テーブルã®æ¤œç´¢"
-#~ msgid "Input for supervised MLC"
-#~ msgstr "最尤法ã«ã‚ˆã‚‹åˆ†é¡žæ³•ç›£è¦–下ã®å…¥åŠ›"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+msgid "Selects data from table."
+msgstr "テーブルã‹ã‚‰ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’é¸æŠž"
-#~ msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
-#~ msgstr "ラスターマップã‹ã‚‰i.maxlikã®çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚’ä½œæˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+msgid "Query vector attribute data"
+msgstr "ベクトル属性データã®æ¤œç´¢"
-#~ msgid "Input for supervised SMAP"
-#~ msgstr "é€æ¬¡æœ€å¤§äº‹å¾Œç¢ºçŽ‡æŽ¨å®šæ³•ç›£è¦–下ã®å…¥åŠ›"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+msgid "Prints vector map attributes."
+msgstr "ベクトルマップã®å±žæ€§ã‚’出力"
-#~ msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
-#~ msgstr "ラスターマップã‹ã‚‰ i.smapã®çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚’ä½œæˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+msgid "SQL statement"
+msgstr "SQLæ–‡"
-#~ msgid "Filter image"
-#~ msgstr "ç”»åƒãƒ•ã‚£ãƒ«ã‚¿ãƒ¼ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+msgid "Executes any SQL statement."
+msgstr "SQLæ–‡ã®å®Ÿè¡Œ"
-#~ msgid "Edge detection"
-#~ msgstr "ç¸è¾ºæ¤œå‡º"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+msgid "Vector database connections"
+msgstr "データベース接続"
-#~ msgid ""
-#~ "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
-#~ msgstr "ゼãƒäº¤å·®æ³•ã‚’用ã„ã¦ç”»åƒã®ã‚¨ãƒƒã‚¸ã‚’決定ã—ã¾ã™ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+msgid "Reconnect vector to database"
+msgstr "ベクトルã¨ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã®å†æŽ¥ç¶š"
-#~ msgid "Matrix/convolving filter"
-#~ msgstr "行列/畳ã¿è¾¼ã¿ãƒ•ã‚£ãƒ«ã‚¿"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+msgid "Reconnects vectors to a new database."
+msgstr "ベクトルã¨æ–°è¦ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã®å†æŽ¥ç¶š"
-#~ msgid "Raster map matrix filter."
-#~ msgstr "ラスターマップ行列フィルター"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+msgid "Set vector map - database connection"
+msgstr "ベクトルマップ - データベース 接続è¨å®š"
-#~ msgid "Generate histogram of image"
-#~ msgstr "ç”»åƒã®ãƒ’ストグラムを作æˆ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
+msgstr "ベクトルマップã¨å±žæ€§ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã®DB接続を出力/è¨å®š"
-#~ msgid "Spectral response"
-#~ msgstr "ã‚¹ãƒšã‚¯ãƒˆãƒ«å¿œç” "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+msgid "Help"
+msgstr "ヘルプ "
-#~ msgid ""
-#~ "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
-#~ msgstr ""
-#~ "ç”»åƒã‚ã‚‹ã„ã¯ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã§ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ãŒæŒ‡å®šã—ãŸãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ã‚¹ãƒšã‚¯ãƒˆãƒ«å¿œç”を表示"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+msgid "GRASS GIS help"
+msgstr "GRASSã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ— "
-#~ msgid "Tasseled cap vegetation index"
-#~ msgstr "タッセルドã‚ャップæ¤ç”ŸæŒ‡æ•°"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
+msgstr "GRASSã®HTMLマニュアルを表示"
-#~ msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
-#~ msgstr "ランドサットデータã®ãŸã‚ã®ã‚¿ãƒƒã‚»ãƒ«ãƒ‰ã‚ャップ(Kauth−Thomas)変æ›"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+msgid "GRASS GIS GUI help"
+msgstr "GRASS GIS GUIã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ— "
-#~ msgid "Transform image"
-#~ msgstr "ç”»åƒå¤‰æ› "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1585
+msgid "About GRASS GIS"
+msgstr "GRASS GIS ã«ã¤ã„㦠"
-#~ msgid "Canonical correlation"
-#~ msgstr "æ£æº–相関"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:93
+msgid "Choose project location and mapset"
+msgstr "プãƒã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã®ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¨ãƒžãƒƒãƒ—セットをé¸æŠž"
-#~ msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
-#~ msgstr "æ£æº–分æžã«ã‚ˆã‚Šç”»åƒå‡¦ç†ã‚’è¡Œã„ã¾ã™ "
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
+msgid "Manage"
+msgstr "管ç†"
-#~ msgid "Principal components"
-#~ msgstr "主æˆåˆ†"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to GRASS GIS %s\n"
+"The world's leading open source GIS"
+msgstr ""
+"世界をリードã™ã‚‹ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンソースGIS \n"
+"GRASS GIS %s ã¸ã‚ˆã†ã“ã"
-#~ msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
-#~ msgstr "主æˆåˆ†åˆ†æžã«ã‚ˆã‚Šç”»åƒå‡¦ç†ã‚’è¡Œã„ã¾ã™ "
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
+msgid ""
+"Select an existing project location and mapset\n"
+"or define a new location"
+msgstr ""
+"æ—¢å˜ãƒ—ãƒã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã®ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¨ãƒžãƒƒãƒ—セットã®é¸æŠž\n"
+"ã¾ãŸã¯ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®æ–°è¦ä½œæˆ"
-#~ msgid "Fast Fourier"
-#~ msgstr "高速フーリエ変æ›"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
+msgid ""
+"Project location\n"
+"(projection/coordinate system)"
+msgstr ""
+"プãƒã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã®ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³\n"
+"(投影法/座標系)"
-#~ msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
-#~ msgstr "高速フーリエ変æ›ã‚’è¡Œã„ã¾ã™ "
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
+msgid ""
+"Accessible mapsets\n"
+"(directories of GIS files)"
+msgstr ""
+"利用å¯èƒ½ãªãƒžãƒƒãƒ—セット\n"
+"(GISファイルã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª)"
-#~ msgid "Inverse Fast Fourier"
-#~ msgstr "é«˜é€Ÿãƒ•ãƒ¼ãƒªã‚¨é€†å¤‰æ› "
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
+msgid ""
+"Create new mapset\n"
+"in selected location"
+msgstr ""
+"マップセットã®æ–°è¦ä½œæˆ\n"
+"(é¸æŠžã—ãŸãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³å†…)"
-#~ msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
-#~ msgstr "高速フーリエ逆変æ›ã‚’è¡Œã„ã¾ã™ "
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
+msgid "Define new location"
+msgstr "ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®æ–°è¦ä½œæˆ"
-#~ msgid "Atmospheric correction"
-#~ msgstr "å¤§æ°—è£œæ£ "
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
+msgid ""
+"Rename/delete selected\n"
+"mapset or location"
+msgstr ""
+"åå‰å¤‰æ›´ ã¾ãŸã¯ 削除\n"
+"(é¸æŠžã—ãŸãƒžãƒƒãƒ—セット・ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³)"
-#~ msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
-#~ msgstr "6Sアルゴリズムを使用ã—大気補æ£ã‚’è¡Œã„ã¾ã™"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
+msgid "Start GRASS"
+msgstr "GRASSã®èµ·å‹•"
-#~ msgid "Bit pattern comparison "
-#~ msgstr "ビットパタ-ン比較"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:135
+msgid "Create mapset"
+msgstr "マップセットã®ä½œæˆ"
-#~ msgid "Compares bit patterns with a raster map."
-#~ msgstr "ラスターマップã®ãƒ“ットパターン比較"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+msgid "Rename mapset"
+msgstr "マップセットå変更"
-#~ msgid "Kappa analysis"
-#~ msgstr "カッパー分æž"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+msgid "Rename location"
+msgstr "ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³åã®å¤‰æ›´"
-#~ msgid ""
-#~ "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
-#~ "classification result."
-#~ msgstr ""
-#~ "分類çµæžœã®ç²¾åº¦è©•ä¾¡ã®ãŸã‚ã®èª¤å·®è¡Œåˆ—ã¨ã‚«ãƒƒãƒ‘ーã®ãƒ‘ラメータを解æžã—ã¾ã™"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+msgid "Delete mapset"
+msgstr "マップセットを削除"
-#~ msgid "OIF for LandSat TM"
-#~ msgstr "ランドサットã®ãƒãƒ³ãƒ‰é¸å®šæŒ‡æ¨™"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+msgid "Delete location"
+msgstr "ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’削除"
-#~ msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
-#~ msgstr "ランドサットã®1-5,7ãƒãƒ³ãƒ‰ã®ãƒãƒ³ãƒ‰é¸å®šæŒ‡æ¨™ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルを解æžã™ã‚‹"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:184
+msgid "Welcome to GRASS GIS"
+msgstr "GRASS GIS ã¸ã‚ˆã†ã“ã"
-#~ msgid "Volumes"
-#~ msgstr "ボリューム"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192
+msgid "Enter GRASS session"
+msgstr "GRASSを実行ã™ã‚‹"
-#~ msgid "Develop volumes"
-#~ msgstr "ボリュームã®ä½œæˆ"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:219
+#, python-format
+msgid "ERROR: Location <%s> not found"
+msgstr "エラー: ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ <%s> ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ "
-#~ msgid "Manage 3D NULL values"
-#~ msgstr "3D NULL値ã®ç®¡ç†"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:232
+#, python-format
+msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
+msgstr "エラー: マップセット <%s> ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ "
-#~ msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
-#~ msgstr "3D NULL-値ã®ãƒ“ットマップファイルã®ä½œæˆ "
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:441 ../gui/wxpython/gis_set.py:465
+#, python-format
+msgid ""
+"Current name: %s\n"
+"Enter new name:"
+msgstr ""
+"今ã®å: %s\n"
+"æ–°ã—ã„å:"
-#~ msgid "Manage timestamp"
-#~ msgstr "タイムスタンプ管ç†"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:442
+msgid "Rename selected mapset"
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒžãƒƒãƒ—セットåを変更ã™ã‚‹ "
-#~ msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
-#~ msgstr "3Dラスターマップã®ã‚¿ã‚¤ãƒ スタンプ出力/è¿½åŠ /削除 "
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:453
+msgid "Unable to rename mapset"
+msgstr "マップセットåを変更ã§ãã¾ã›ã‚“ "
-#~ msgid "3D Mask"
-#~ msgstr "3D マスク"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:466
+msgid "Rename selected location"
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³åを変更ã™ã‚‹ "
-#~ msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
-#~ msgstr "ç¾åœ¨ä½œæ¥ä¸ã® 3D ラスターマスクを確立ã—ã¾ã™ "
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:479
+msgid "Unable to rename location"
+msgstr "ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³åを変更ã§ãã¾ã›ã‚“ "
-#~ msgid "3D raster map calculator"
-#~ msgstr "3Dラスターマップカリã‚ュレータ"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
+"(location)s>?\n"
+"\n"
+"ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!"
+msgstr ""
+" <%(mapset)s> ã‹ã‚‰ <%(location)s>マップセットを削除ã—ã¾ã™ã‹?\n"
+"\n"
+"マップセットã«å«ã¾ã‚Œã‚‹ãƒžãƒƒãƒ—ã¯å…¨ã¦å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã™! "
-#~ msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
-#~ msgstr "ボリューム代数ã®ãƒžãƒƒãƒ—カリã‚ュレータ"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:496
+msgid "Delete selected mapset"
+msgstr "マップセットを削除"
-#~ msgid "Cross section"
-#~ msgstr "æ–é¢å›³"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:505
+msgid "Unable to delete mapset"
+msgstr "マップセットを削除ã§ãã¾ã›ã‚“ "
-#~ msgid ""
-#~ "Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D "
-#~ "elevation map"
-#~ msgstr "2D標高マップã«åŸºã¥ã„ãŸ3Dラスターã‹ã‚‰2Dã®ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ¼æ–é¢ãƒžãƒƒãƒ—を作æˆ"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:516
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
+"\n"
+"ALL MAPS included in this location will be PERMANENTLY DELETED!"
+msgstr ""
+"ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®å‰Šé™¤ã‚’実行ã—ã¾ã™ã‹ <%s>?\n"
+"\n"
+"ã“ã®ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«å«ã¾ã‚Œã‚‹ã™ã¹ã¦ã®ãƒžãƒƒãƒ—ãŒå‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã™"
-#~ msgid ""
-#~ "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
-#~ "three dimensions"
-#~ msgstr "3次元ã®åœ°ä¸‹æ°´ã®æµã‚Œã«é™å®šã—ãŸä¸€æ™‚çš„ãªæ•°å€¤è§£æžãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ "
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:520
+msgid "Delete selected location"
+msgstr "é¸æŠžãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’削除ã™ã‚‹"
-#~ msgid "Interpolate volume from points"
-#~ msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‹ã‚‰ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ を補間"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:531
+msgid "Unable to delete location"
+msgstr "ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
-#~ msgid ""
-#~ "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline "
-#~ "with tension (RST) algorithm."
-#~ msgstr ""
-#~ "テンション(RST)アルゴリズムã«ã‚ˆã‚‹æ£è¦åŒ–スプライン曲線を使用ã—ã¦3Dã‚°"
-#~ "リッドã®ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’補間ã™ã‚‹"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:670
+msgid "Choose GIS Data Directory:"
+msgstr "GISデータディレクトリã®é¸æŠžï¼š"
-#~ msgid "Report and Statistics"
-#~ msgstr "レãƒãƒ¼ãƒˆã¨çµ±è¨ˆ"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:685
+msgid "Enter name for new mapset:"
+msgstr "æ–°ã—ã„マップセットå:"
-#~ msgid "Basic volume metadata"
-#~ msgstr "基本ボリュームメタデータ"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:686
+msgid "Create new mapset"
+msgstr "æ–°ã—ã„マップセットã®ä½œæˆ "
-#~ msgid ""
-#~ "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
-#~ msgstr "ユーザー定義3Dラスターマップã®åŸºç¤Žæƒ…å ±ã‚’å‡ºåŠ›ã—ã¾ã™ "
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:699
+#, python-format
+msgid "Unable to create new mapset: %s"
+msgstr "マップセットã®ä½œæˆãŒã§ãã¾ã›ã‚“: %s "
-#~ msgid "Voxel statistics"
-#~ msgstr "3Dグリッド統計"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:730
+msgid "GRASS Quickstart"
+msgstr "GRASSクイックスタート"
-#~ msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
-#~ msgstr "3Dラスターマップã«ãŠã„ã¦çµ±è¨ˆè§£æžå€¤ã‚’作æˆ"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:831
+msgid "Starting GRASS for the first time"
+msgstr "GRASSã®åˆå›žå®Ÿè¡Œ"
-#~ msgid "Univariate statistics for volumes"
-#~ msgstr "ボリュームã®å¤‰é‡çµ±è¨ˆ"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:832
+msgid ""
+"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
+"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
+"home directory."
+msgstr ""
+"GRASSをスタートã•ã›ã‚‹ãŸã‚ã«ã¯ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’æ ¼ç´ã™ã‚‹ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªãŒå¿…è¦ã§ã™ã®ã§ã€ä½œæˆ"
+"ã—ã¦ãã ã•ã„。一般ã«ã¯ \"grassdata\"ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
-#~ "map."
-#~ msgstr "3Dラスターマップã®éž-NULLセルã‹ã‚‰å˜å¤‰é‡çµ±è¨ˆè§£æžã‚’è¡Œã†"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:106
+msgid "GRASS GIS Layer Manager"
+msgstr "GRASS GIS レイヤーマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ "
-#~ msgid "Database information"
-#~ msgstr "ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹æƒ…å ±"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:317
+msgid "Map layers for each display"
+msgstr "ç”»é¢ã®ãƒžãƒƒãƒ—レイヤー "
-#~ msgid "Describe table"
-#~ msgstr "テーブル定義"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:424 ../gui/wxpython/wxgui.py:1535
+msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
+msgstr "ワークスペースã®å¤‰æ›´ã‚’ä¿å˜ã—ã¾ã™ã‹? "
-#~ msgid "Describes a table in detail."
-#~ msgstr "詳細ãªãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル定義"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:426 ../gui/wxpython/wxgui.py:1537
+msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
+msgstr "ワークスペースファイルã®è¨å®šã‚’ä¿å˜ã—ã¾ã™ã‹? "
-#~ msgid "List columns"
-#~ msgstr "列一覧"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:433
+#, python-format
+msgid "Close Map Display %d"
+msgstr "マップ画é¢ã‚’é–‰ã˜ã‚‹ %d "
-#~ msgid "List all columns for a given table."
-#~ msgstr "テーブルã®ã™ã¹ã¦ã®åˆ—を表示ã—ã¾ã™ "
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:478
+msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
+msgstr "GRASSã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰Enterã‚ーを押㙠"
-#~ msgid "List drivers"
-#~ msgstr "ドライãƒãƒ¼ä¸€è¦§"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:577
+msgid ""
+"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
+"workspace file?"
+msgstr ""
+"ç¾åœ¨ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã¯ç©ºã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“.ワークスペースã«ç¾åœ¨ã®è¨å®šã‚’é©ç”¨ã—ã¾"
+"ã™ã‹? "
-#~ msgid "List all database drivers."
-#~ msgstr "全データベースドライãƒãƒ¼ä¸€è¦§"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:580
+msgid "Create new workspace?"
+msgstr "æ–°ã—ã„ワークスペースを作æˆï¼Ÿ "
-#~ msgid "List tables"
-#~ msgstr "テーブル一覧"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:605
+msgid "Choose workspace file"
+msgstr "ワークスペースファイルã®é¸æŠž "
-#~ msgid "Lists all tables for a given database."
-#~ msgstr "データベースã®å…¨ã¦ã®ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルを表示ã—ã¾ã™"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:669 ../gui/wxpython/wxgui.py:674
+#, python-format
+msgid ""
+"Reading workspace file <%s> failed. Invalid file, unable to parse XML "
+"document."
+msgstr "ワークスペースファイルèªã¿è¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ <%s> XMLã®ãƒ‘ースãŒã§ãã¾ã›ã‚“ "
-#~ msgid "Manage databases"
-#~ msgstr "データベース管ç†"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:679 ../gui/wxpython/wxgui.py:784
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:820
+msgid "Please wait, loading workspace..."
+msgstr "ã—ã°ã‚‰ããŠå¾…ã¡ãã ã•ã„.ワークスペースãƒãƒ¼ãƒ‰ä¸ï¼Žï¼Žï¼Ž "
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "接続 "
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:764
+msgid "Unable to read workspace file"
+msgstr "ワークスペースãŒèªã¿è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“ "
-#~ msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
-#~ msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒžãƒƒãƒ—セットã®æ±Žç”¨DB接続を出力/è¨å®šã—ã€çµ‚了ã™ã‚‹"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:804
+msgid "Choose GRC file to load"
+msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹ GRC ファイルã®é¸æŠž "
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ "
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:843
+msgid "Choose file to save current workspace"
+msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚’ファイルã«ä¿å˜ "
-#~ msgid "Sets user/password for driver/database."
-#~ msgstr "ドライãƒãƒ¼/データベースã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼å/パスワードをè¨å®š"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858 ../gui/wxpython/wxgui.py:875
+#, python-format
+msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
+msgstr ""
+"ワークスペースファイル <%s> ã¯æ—¢ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™ï¼Žä¸Šæ›¸ãã—ã¦ã‚ˆã‚ã—ã„ã§ã™ã‹? "
-#~ msgid "Copy table"
-#~ msgstr "テーブルコピー"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:860 ../gui/wxpython/wxgui.py:878
+msgid "Save workspace"
+msgstr "ワークスペースä¿å˜ "
-#~ msgid "Copy a table."
-#~ msgstr "テーブルをコピー"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:897
+#, python-format
+msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
+msgstr "ワークスペースファイル <%s> を出力ã§ãã¾ã›ã‚“ "
-#~ msgid "New table"
-#~ msgstr "æ–°è¦ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:906
+#, python-format
+msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
+msgstr "ç¾åœ¨ã®è¨å®šã‚’ワークスペースã«å‡ºåŠ›å‡ºæ¥ã¾ã›ã‚“ (%s). "
-#~ msgid ""
-#~ "Creates and adds a new attribute table to a given layer of an existing "
-#~ "vector map."
-#~ msgstr "ベクトルマップã®æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã«æ–°ã—ã„属性テーブルを作æˆãƒ»è¿½åŠ "
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1097
+msgid "Add various raster-based map layers"
+msgstr "ラスターマップレイヤーã®è¿½åŠ "
-#~ msgid "Remove table"
-#~ msgstr "テーブル削除"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1101
+msgid "Add various vector-based map layer"
+msgstr "ベクターマップレイヤーã®è¿½åŠ "
-#~ msgid "Drops an attribute table."
-#~ msgstr "属性テーブルã®å‰Šé™¤"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1118
+msgid "Import DXF layers"
+msgstr "DXFレイヤーã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#~ msgid "Add columns"
-#~ msgstr "åˆ—è¿½åŠ "
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1124
+msgid "Import GDAL layers"
+msgstr "GDALレイヤーã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#~ msgid ""
-#~ "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given "
-#~ "vector map."
-#~ msgstr "ベクトルマップã«é–¢é€£ä»˜ã‘られã¦ã„る属性テーブルã«åˆ—ã‚’è¿½åŠ ã™ã‚‹"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1130
+msgid "Link GDAL layers"
+msgstr "GDALレイヤーã®ãƒªãƒ³ã‚¯ "
-#~ msgid "Change values"
-#~ msgstr "値ã®å¤‰æ›´"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1137
+msgid "Import OGR layers"
+msgstr "OGRレイヤーã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#~ msgid ""
-#~ "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector "
-#~ "map."
-#~ msgstr "ベクトルマップã«æŽ¥ç¶šã•ã‚ŒãŸå±žæ€§ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã®åˆ—ã‚’æ›´æ–°ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1143
+msgid "Link OGR layers"
+msgstr "OGRレイヤーã®ãƒªãƒ³ã‚¯ "
-#~ msgid ""
-#~ "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
-#~ msgstr "ベクトルマップã«æŽ¥ç¶šã•ã‚ŒãŸå±žæ€§ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã®åˆ—åを変更ã—ã¾ã™"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1169
+msgid "Attribute management is available only for vector maps."
+msgstr "属性管ç†ã¯ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ãƒžãƒƒãƒ—ã®ã¿æœ‰åŠ¹ã§ã™ "
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "テストモード "
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1189
+msgid "Please wait, loading attribute data..."
+msgstr "ã—ã°ã‚‰ããŠå¾…ã¡ãã ã•ã„ 属性データをãƒãƒ¼ãƒ‰ä¸ï¼Žï¼Žï¼Ž "
-#~ msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
-#~ msgstr ""
-#~ "データベースドライãƒã®ãƒ†ã‚¹ãƒˆ, データベースã¯å®Ÿå˜ã—db.connectã§æŽ¥ç¶šã•ã‚Œã¦ã„"
-#~ "ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1504
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you want to remove map layer(s)\n"
+"%s\n"
+"from layer tree?"
+msgstr ""
+"マップレイヤ を\n"
+"%s\n"
+" レイヤーツリーã‹ã‚‰å‰Šé™¤ã—ã¾ã™ã‹? "
-#~ msgid "Query any table"
-#~ msgstr "テーブルã®æ¤œç´¢"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1507
+msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
+msgstr "レイヤーツリーã‹ã‚‰é¸æŠžã—ãŸãƒžãƒƒãƒ—レイヤーを削除ã—ã¾ã™ã‹? "
-#~ msgid "Selects data from table."
-#~ msgstr "テーブルã‹ã‚‰ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’é¸æŠž"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1511
+msgid "Remove map layer"
+msgstr "マップレイヤーã®å‰Šé™¤ "
-#~ msgid "Query vector attribute data"
-#~ msgstr "ベクトル属性データã®æ¤œç´¢"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1544
+msgid "Quit GRASS GUI"
+msgstr "GRASS GUI 終了 "
-#~ msgid "Prints vector map attributes."
-#~ msgstr "ベクトルマップã®å±žæ€§ã‚’出力"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1574
+msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
+msgstr "マップレイヤーãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“ 処ç†ã¯ã‚ャンセルã•ã‚Œã¾ã—㟠"
-#~ msgid "Executes any SQL statement."
-#~ msgstr "SQLæ–‡ã®å®Ÿè¡Œ"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1607
+msgid "Official GRASS site: http://grass.osgeo.org"
+msgstr "å…¬å¼ GRASS サイト: http://grass.osgeo.org "
-#~ msgid "Vector database connections"
-#~ msgstr "データベース接続"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1608
+msgid "GIS Library"
+msgstr "GIS ライブラリ "
-#~ msgid "Reconnect vector to database"
-#~ msgstr "ベクトルã¨ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã®å†æŽ¥ç¶š"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1625
+msgid "COPYING file missing"
+msgstr "コピーã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ "
-#~ msgid "Reconnects vectors to a new database."
-#~ msgstr "ベクトルã¨æ–°è¦ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã®å†æŽ¥ç¶š"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1646
+msgid "GPL.TXT file missing"
+msgstr "GPL.TXT ファイル ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ "
-#~ msgid "Set vector map - database connection"
-#~ msgstr "ベクトルマップ - データベース 接続è¨å®š"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1667
+msgid "AUTHORS file missing"
+msgstr "AUTHORS ファイル ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ "
-#~ msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
-#~ msgstr "ベクトルマップã¨å±žæ€§ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã®DB接続を出力/è¨å®š"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1690
+msgid "Info"
+msgstr "æƒ…å ± "
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "ヘルプ "
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1691
+msgid "Copyright"
+msgstr "コピーライト "
-#~ msgid "GRASS GIS help"
-#~ msgstr "GRASSã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ— "
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1692
+msgid "License"
+msgstr "ライセンス "
-#~ msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
-#~ msgstr "GRASSã®HTMLマニュアルを表示"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1693
+msgid "Authors"
+msgstr "著者 "
-#~ msgid "GRASS GIS GUI help"
-#~ msgstr "GRASS GIS GUIã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ— "
-
-#~ msgid "Import GDAL layers"
-#~ msgstr "GDALレイヤーã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-
-#~ msgid "Link GDAL layers"
-#~ msgstr "GDALレイヤーã®ãƒªãƒ³ã‚¯ "
-
-#~ msgid "Import OGR layers"
-#~ msgstr "OGRレイヤーã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-
-#~ msgid "Link OGR layers"
-#~ msgstr "OGRレイヤーã®ãƒªãƒ³ã‚¯ "
-
#~ msgid "Requires an xterm and could not find an xterm to launch"
#~ msgstr "Xtermを実行出æ¥ã¾ã›ã‚“ "
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ml.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ml.po 2010-08-20 13:13:52 UTC (rev 43168)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ml.po 2010-08-20 13:42:27 UTC (rev 43169)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 21:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Mohammed Rashad <rashadkm at gmail.com>\n"
"Language-Team: Malayalam <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -17,1413 +17,2580 @@
"X-Poedit-Language: Malayalam\n"
"X-Poedit-Country: INDIA\n"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:106
-msgid "GRASS GIS Layer Manager"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/v_krige_wxGUI.py:33
+msgid "No GRASS-python library found."
+msgstr "പയàµà´¤à´£àµà´£àµ à´—àµà´°à´¨àµà´¥à´¶à´¾à´² കാനàµà´®à´¨à´¿à´²àµà´²"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/v_krige_wxGUI.py:69
+msgid "Input Data"
+msgstr "നികàµà´·àµ‡à´ªà´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ ഡാറàµà´±à´¾"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/v_krige_wxGUI.py:75
+msgid "Point dataset:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:317
-msgid "Map layers for each display"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/v_krige_wxGUI.py:87
+msgid "Numeric column:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:321 ../gui/wxpython/wxgui.py:411
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1100
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/v_krige_wxGUI.py:98
+msgid "Kriging"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/v_krige_wxGUI.py:113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1055
msgid "Command output"
msgstr "ആജàµà´žà´¯àµà´Ÿàµ† ഉതàµà´ªà´¨àµà´¨à´‚"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:424 ../gui/wxpython/wxgui.py:1541
-msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
-msgstr "വർകàµà´¸àµà´ªàµ‡à´¸à´¿à´²àµ† വിവരങàµà´™àµ¾ സംà´à´°à´¿à´šàµà´šàµà´µàµ†à´•àµà´•àµà´• വെകàµà´•à´£à´®àµŠ ?"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/v_krige_wxGUI.py:119
+msgid "Output"
+msgstr "ഉതàµà´ªà´¨àµà´¨à´‚"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:426 ../gui/wxpython/wxgui.py:1543
-msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
-msgstr "വർകàµà´¸àµà´ªàµ‡à´¸à´¿à´²àµ† രംഗസജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´‚ ഫയലിൽ സംà´à´°à´¿à´šàµà´šàµà´µàµ†à´•àµà´•àµà´• വെകàµà´•à´£à´®àµŠ ?"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/v_krige_wxGUI.py:123
+msgid "Name for the output raster map:"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:433
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/v_krige_wxGUI.py:131
+msgid "Export variance map as well: "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/v_krige_wxGUI.py:144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1173
+msgid "Allow output files to overwrite existing files"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/v_krige_wxGUI.py:157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:760
+msgid "&Run"
+msgstr "à´“à´Ÿàµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/v_krige_wxGUI.py:272
+msgid "Kriging Module"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/v_krige_wxGUI.py:276
+msgid "Ready."
+msgstr "തയàµà´¯à´¾àµ¼."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/v_krige_wxGUI.py:300
+msgid "Variogram fitting"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/v_krige_wxGUI.py:310
+msgid "Plot/refresh variogram"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/v_krige_wxGUI.py:321
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/v_krige_wxGUI.py:346
+msgid "Kriging techniques"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/v_krige_wxGUI.py:360
+msgid "Block size:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/v_krige_wxGUI.py:393
+msgid "Auto-fit variogram"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/v_krige_wxGUI.py:417
+msgid "Model: "
+msgstr "മാതàµà´°à´¿à´•:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/v_krige_wxGUI.py:501
+msgid "Work in progress! No functionality provided."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:38
+msgid "Import data from WMS server"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:54
+msgid " Server settings "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:56
+msgid "Server:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:63
+msgid " List of layers "
+msgstr "ലയെറàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:994
+msgid "Add imported layers into layer tree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1012
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:102
+msgid "Close dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:79
+msgid "&Connect"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:80
+msgid "Connect to the server"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1019
+msgid "&Import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1020
+msgid "Import selected layers"
+msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•à´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ ലയെറàµà´•à´³àµ† ഇറകàµà´•àµà´®à´¤à´¿ ചെയàµà´¯àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:237
+msgid "Layer / Style"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:238
+msgid "Title"
+msgstr "തലകെടàµà´Ÿàµ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:248
+msgid "Layers"
+msgstr "ലയെറàµà´•àµ¾"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:66
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:92
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:252
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2697
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:338
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:457
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2340
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:513
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1306
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:994
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1668
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1697
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1716
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1840
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:987
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1487
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2285
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:321
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1418
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1527
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1640
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1929
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1941
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2743
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2888 ../gui/wxpython/gis_set.py:679
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:470 ../gui/wxpython/wxgui.py:490
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:511 ../gui/wxpython/wxgui.py:864
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:873
+msgid "Error"
+msgstr "തെറàµà´±àµ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:102
#, python-format
-msgid "Close Map Display %d"
-msgstr "മാപàµà´ªàµ à´ªàµà´°à´¦àµ¼à´¶à´¿à´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¥à´²à´‚ à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´• %d"
+msgid "Error in command execution '%s'"
+msgstr "ആജàµà´ž നടപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ തെറàµà´±àµ '%s'"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:485
-msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:110
+msgid "Preferences error"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:584
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:117
+msgid "Vector digitizer error"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:124
+msgid "Attribute table manager error"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:131
+msgid "Nviz error"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:356
+msgid "Execution failed:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:359
+msgid "Details:"
+msgstr "വിശദ വിവരങàµà´™àµ¾:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:365
+msgid "Error: "
+msgstr "തെറàµà´±àµ:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:440
+#, python-format
+msgid "Unable to exectute command: '%s'"
+msgstr "ആജàµà´ž നടപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ പാളിച: '%s'"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:105
+msgid "Select GRASS location and mapset"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:106
+msgid "Name of GRASS location:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:158
+msgid "Name of mapset:"
+msgstr "മാപàµà´ªàµà´¸àµ†à´±àµà´±à´¿à´¨àµà´±àµ† പേർ:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:156
+msgid "Select mapset in GRASS location"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:188
+msgid "Name for new vector map:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:194
+msgid "Create attribute table"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:802
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1193
+msgid "Add created map into layer tree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+msgid "Create new vector map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:251
+#, python-format
+msgid "Unable to create vector map <%s>."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:269
+#, python-format
msgid ""
-"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
-"workspace file?"
+"Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to "
+"overwrite it?"
msgstr ""
-"നിലവിലàµà´³àµà´³ വർകàµà´¸àµà´ªàµ‡à´¸à´¿àµ½ à´’à´¨àµà´¨àµà´®à´¿à´²àµà´². വർകàµà´¸àµà´ªàµ‡à´¸à´¿à´²àµ† രംഗസജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´‚ മറàµà´±àµŠà´°àµ ഫയലിൽ സംà´à´°à´¿à´šàµà´šàµà´µàµ†à´•àµà´•àµà´• "
-"വെകàµà´•à´£à´®àµŠ?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587
-msgid "Create new workspace?"
-msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ വർകàµà´¸àµà´ªàµ‡à´¸àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´£à´®àµŠ?"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:272
+msgid "Overwrite?"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:612
-msgid "Choose workspace file"
-msgstr "വർകàµà´¸àµà´ªàµ‡à´¸àµ തിരഞെടàµà´•àµà´•àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:317
+#, python-format
+msgid "New vector map <%s> created"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:676 ../gui/wxpython/wxgui.py:681
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:341
+msgid "Load region:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:345
+msgid "Save region:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:408
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:306
+msgid "Set options"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:415
#, python-format
msgid ""
-"Reading workspace file <%s> failed. Invalid file, unable to parse XML "
-"document."
+"Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
+"Double-click to change options."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:686 ../gui/wxpython/wxgui.py:791
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:827
-msgid "Please wait, loading workspace..."
-msgstr "ദയവായി à´•àµà´·à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•. വർകàµà´¸àµà´ªàµ‡à´¸àµ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨àµ..."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:418
+msgid ""
+"\n"
+"Define raster map name for legend in properties dialog."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:771
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read workspace file"
-msgstr "വർകàµà´¸àµà´ªàµ‡à´¸àµ ഫയൽ à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:470
+#, python-format
+msgid "Legend of raster map <%s>"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:773 ../gui/wxpython/wxgui.py:905
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:914 ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:443
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:475
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:512
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1293
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1221
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1851
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2776
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2830
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:753
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1484
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1514
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1994
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2323
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2647
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:61
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1926
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2104
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2128
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:897
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1006
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:471
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:214
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:305
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1309
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1418
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1506
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1518
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1532
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1650
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1672
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1840
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1852
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2628
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2722
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2767
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:147
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1554
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:982
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1019 ../gui/wxpython/gis_set.py:207
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:476 ../gui/wxpython/gis_set.py:512
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:586 ../gui/wxpython/gis_set.py:745
-msgid "Error"
-msgstr "തെറàµà´±àµ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:594
+msgid "Enter text:"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:783
-msgid "Load map layers into layer tree"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:610
+msgid "Rotation:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:811
-msgid "Choose GRC file to load"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1031
+msgid "Set font"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:850
-msgid "Choose file to save current workspace"
-msgstr "നിലവിലàµà´³àµà´³ വർകàµà´¸àµà´ªàµ‡à´¸àµ സംà´à´°à´¿à´šàµà´šàµà´µàµ†à´•àµà´•àµà´•àµà´µà´¨àµà´³àµà´³ ഫയൽ തിരഞെടàµà´•àµà´•àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:634
+msgid ""
+"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
+"Double-click to change options"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:865 ../gui/wxpython/wxgui.py:882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:731
+msgid "&Load"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:760
+msgid "Map layer type:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:772
+msgid "Select toggle"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:779
+msgid "Mapset:"
+msgstr "മാപàµà´ªàµà´¸àµ†à´±àµà´±àµ:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:789
+msgid "Filter:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:801
+msgid "List of maps:"
+msgstr "മാപàµà´ªà´¿à´¨àµà´±àµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1278
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1140
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:858
+msgid "Invert selection"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1279
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1141
+msgid "Deselect all"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:932
+msgid "Multiple import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:945
+msgid "Input DXF file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:947
+msgid "Input directory"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:952
#, python-format
-msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
-msgstr "à´ˆ പേരിലàµà´³àµà´³ വർകàµà´¸àµà´ªàµ‡à´¸àµ<%s> നിലവàµà´£àµà´Ÿàµ. നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ഇതിൽ തനàµà´¨àµ† സംà´à´°à´¿à´šàµà´šàµ വെകàµà´•à´£à´®àµŠ?"
+msgid " List of %s layers "
+msgstr "ലെയറàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† %s പടàµà´Ÿà´¿à´•"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:867 ../gui/wxpython/wxgui.py:885
-msgid "Save workspace"
-msgstr "വർകàµà´¸àµà´ªàµ‡à´¸àµ സംà´à´°à´¿à´šàµà´šàµ വെകàµà´•àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:958
+msgid "Choose DXF file:"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:904
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:961
+msgid "Choose DXF file to import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1145
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:130
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:967
+msgid "Choose directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:970
+msgid "Choose input directory"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:974
+msgid "Select file extension:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:992
+msgid "Add linked layers into layer tree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:998
+msgid "Override projection (use location's projection)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1016
+msgid "&Link"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1017
+msgid "Link selected layers"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2007
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2628
+msgid "Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1242
+msgid "Layer name"
+msgstr "ലെയറിനàµà´±àµ† പേർ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1243
+msgid "Name for GRASS map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1325
+msgid "Set Map Layer Opacity"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1349
+msgid "transparent"
+msgstr "à´ªàµà´°à´¸à´¨àµà´¨à´®à´¾à´¯ "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1352
+msgid "opaque"
+msgstr "അതാരàµà´¯à´®à´¾à´¯"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:51
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:53
#, python-format
-msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
-msgstr "വർകàµà´¸àµà´ªàµ‡à´¸àµ ഫയൽ à´¤àµà´±à´•àµà´•à´¾àµ» പറàµà´±àµà´¨à´¿à´²àµà´² <%s>"
+msgid "GRASS %s Map Calculator"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:913
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:78
#, python-format
-msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
-msgstr "വർകàµà´¸àµà´ªàµ‡à´¸à´¿à´²àµ† രംഗസജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´‚ മറàµà´±àµà´¨à´¤à´¿àµ½ പിശകൠ(%s)"
+msgid "GRASS SQL Builder (%(type)s): vector map <%(map)s>"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1066
-msgid "GRASS GIS Map Calculator"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:85
+msgid "SQL statement not verified"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1073
-msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:91
+msgid "Set SQL statement to default"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1103
-msgid "Add various raster-based map layers"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:93
+msgid "Verify"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1107
-msgid "Add various vector-based map layer"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:94
+msgid "Verify SQL statement"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1124
-msgid "Import DXF layers"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:99
+msgid "Apply SQL statement and close the dialog"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1130
-msgid "Import raster data"
-msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•à´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ raster ലയെറàµà´•à´³àµ† ഇറകàµà´•àµà´®à´¤à´¿ ചെയàµà´¯àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:101
+msgid "Close the dialog"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1136
-#, fuzzy
-msgid "Link raster data"
-msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•à´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ raster ലയെറàµà´•à´³àµ† ഇറകàµà´•àµà´®à´¤à´¿ ചെയàµà´¯àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:103
+msgid "Get all values"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1143
-msgid "Import vector data"
-msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•à´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ vector ലയെറàµà´•à´³àµ† ഇറകàµà´•àµà´®à´¤à´¿ ചെയàµà´¯àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:106
+msgid "Get sample"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1149
-#, fuzzy
-msgid "Link vector data"
-msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•à´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ vector ലയെറàµà´•à´³àµ† ഇറകàµà´•àµà´®à´¤à´¿ ചെയàµà´¯àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:149
+msgid "Add on double-click"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1175
-msgid "Attribute management is available only for vector maps."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:150
+msgid "columns"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1177 ../gui/wxpython/wxgui.py:1581
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:322
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1952
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1981
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2967 ../gui/wxpython/gis_set.py:464
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:499
-msgid "Message"
-msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:150
+msgid "values"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1195
-msgid "Please wait, loading attribute data..."
-msgstr "ദയവായി കാതàµà´¤àµ നിൽകàµà´•àµà´•."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:154
+msgid "Close dialog on apply"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1200 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3661
-msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:853
+msgid "Database connection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1510
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+msgid "Query"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:240
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:242
+msgid "Values"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:425
+msgid "SQL statement is not valid"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:427
#, python-format
msgid ""
-"Do you want to remove map layer(s)\n"
-"%s\n"
-"from layer tree?"
+"SQL statement is not valid.\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1513
-msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
-msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•à´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ മാപàµà´ªàµ ലയെറàµà´•àµ¾ കളയണമൊ?"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:989
+msgid "Warning"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1517
-msgid "Remove map layer"
-msgstr "മാപàµà´ªàµ ലയെർ കളയàµà´•"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:430
+msgid "SQL statement is valid"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1550
-msgid "Quit GRASS GUI"
-msgstr "à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2009
+msgid "SQL Builder"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1580
-msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
-msgstr "മപàµà´ªàµ ലയരàµà´•à´³àµŠà´¨àµà´¨àµà´‚ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´². ആജàµà´ž തിരസàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•à´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:816
+msgid "MASK"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1591
-msgid "About GRASS GIS"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1431
+msgid "Update categories"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1613
-msgid "Official GRASS site: http://grass.osgeo.org"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1526
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2063
+msgid "No vector map selected for editing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1614
-msgid "GIS Library"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1527
+msgid "Vector digitizer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1631
-msgid "COPYING file missing"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2205
+msgid "Z bulk-labeling dialog"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1652
-msgid "GPL.TXT file missing"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2687
+msgid "Zoom to saved region extents"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1673
-msgid "AUTHORS file missing"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2696
+#, python-format
+msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1696
-msgid "Info"
-msgstr "അറിയിപàµà´ªàµ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2719
+msgid "Save display extents to region file"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1697
-msgid "Copyright"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2729
+#, python-format
+msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1698
-msgid "License"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:90
+msgid "GRASS GIS - Map display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1699
-msgid "Authors"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:167
+msgid "Render"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:82
-msgid "Unable to load icon theme..."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:172
+msgid "Enable/disable auto-rendering"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142
-msgid "Display map"
-msgstr "മാപàµà´ªàµ അവതരിപിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¥à´²à´‚"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:175
+msgid "Show computational extent"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:144
-msgid "Re-render map"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:180
+msgid ""
+"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
+"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
+"inside a display region as a red box)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145
-msgid "Force re-rendering of all layers"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1110
+msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147
-msgid "Erase display"
-msgstr "മാപàµà´ªàµ മായിചàµà´šàµ കളയàµà´•"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:192
+msgid ""
+"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
+"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149
-msgid "Pointer"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1121
+msgid "Use defined projection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:151
-msgid "Zoom in"
-msgstr "à´’à´°àµà´à´¾à´—à´‚ മാതàµà´°à´‚ വലàµà´¤à´•àµà´•àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:224
+msgid ""
+"Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined "
+"in GUI preferences dialog (tab 'Display')"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152
-msgid "Drag or click mouse to zoom"
-msgstr "വലàµà´¤à´•àµà´•àµà´µà´¾àµ» വേണàµà´Ÿà´¿ മൗസിനàµâ€à´±àµ† ഒരൠബടàµà´Ÿà´£àµâ€ അമരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´•àµ†à´¾à´£àµà´Ÿàµ ചലിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´• "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:319
+msgid "Map Toolbar"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:154
-msgid "Zoom out"
-msgstr "à´’à´°àµà´à´¾à´—à´‚ മാതàµà´°à´‚ ചെറàµà´¤à´¾à´•àµà´•àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:506
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to start vector digitizer.\n"
+"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
-msgid "Drag or click mouse to unzoom"
-msgstr "ചെറàµà´¤à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾àµ» വേണàµà´Ÿà´¿ മൗസിനàµâ€à´±àµ† ഒരൠബടàµà´Ÿà´£àµâ€ അമരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´•àµ†à´¾à´£àµà´Ÿàµ ചലിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:510
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:158
+msgid "2D view"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:157
-msgid "Pan"
-msgstr "മാപàµà´ªàµà´•àµ¾ മറàµà´±àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:352
+msgid "Vector digitizer toolbar"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158
-msgid "Drag with mouse to pan"
-msgstr "മറàµà´±àµà´µà´¾àµ» വേണàµà´Ÿà´¿ മൗസിനàµâ€à´±àµ† ഒരൠബടàµà´Ÿà´£àµâ€ അമരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´•àµ†à´¾à´£àµà´Ÿàµ ചലിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:370
+msgid "Georectification toolbar"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:160
-msgid "Query raster/vector map(s)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:382
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to switch to 3D display mode.\n"
+"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161
-msgid "Query selected raster/vector map(s)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:387
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to switch to 3D display mode.\n"
+"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163
-msgid "Return to previous zoom"
-msgstr "à´®àµàµ»à´ªà´¤àµà´¤àµ† അവസàµà´¤à´¯à´¿à´²àµ†à´•àµà´•àµ മടങàµà´•"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:421
+msgid "Please wait, loading data..."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:165
-msgid "Zoom options"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:450
+msgid "Nviz toolbar"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
-msgid "Display zoom management"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:578
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:930
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1083
+msgid "Projection not defined (check the settings)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:168
-msgid "Add map elements"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1100
+msgid "Error in projection (check the settings)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:169
-msgid "Overlay elements like scale and legend onto map"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1196
+msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:171
-msgid "Add scalebar and north arrow"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1241
+msgid "Page setup"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:173
-msgid "Add legend"
-msgstr "à´ªàµà´°à´¾à´µàµà´°à´¿à´¤àµà´¤à´‚ ചേർകàµà´•àµà´•"
-
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:175
-msgid "Save display to graphic file"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1245
+msgid "Print preview"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:177
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1249
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:176
msgid "Print display"
msgstr " à´ªàµà´°à´¦àµ¼à´¶à´¨ à´¸àµà´¥à´²à´‚ കടലാസിലേകàµà´•àµ à´…à´šàµà´šà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:180
-msgid "Start new display"
-msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´ªàµà´°à´¦àµ¼à´¶à´¨ à´¸àµà´¥à´²à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1347
+msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:182
-#, fuzzy
-msgid "Create new workspace file"
-msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ വർകàµà´¸àµà´ªàµ‡à´¸àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1348
+msgid "No map layer selected"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:184
-msgid "Load map layers into workspace"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1444
+msgid "No vector map selected for querying."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:186
-#, fuzzy
-msgid "Open existing workspace file"
-msgstr "വർകàµà´¸àµà´ªàµ‡à´¸àµ ഫയൽ à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1453
+msgid "Vector querying"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:188
-#, fuzzy
-msgid "Save current workspace to file"
-msgstr "വർകàµà´¸àµà´ªàµ‡à´¸àµ ഫയൽ à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1452
+msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:191
-#, fuzzy
-msgid "Add raster map layer"
-msgstr "രാസàµà´±àµà´±àµ†àµ¼ മാപàµà´ªàµ ലെയെർ ചേർകàµà´•àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1522
+msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:193
-#, fuzzy
-msgid "Add vector map layer"
-msgstr "വെകàµà´±àµà´±àµ¼ മാപàµà´ªàµ ലെയെർ ചേർകàµà´•àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1539
+msgid "Query vector map (edit mode)"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:195
-msgid "Add command layer"
-msgstr "à´•à´®àµà´®à´¾àµºà´Ÿàµ ലെയെർ ചേർകàµà´•àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1668
+#, python-format
+msgid ""
+"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
+"button to clear."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:197
-msgid "Add layer group"
-msgstr "ലെയെർ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ ചേർകàµà´•àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1675
+msgid "Measuring distance"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:199
-msgid "Add grid or vector labels overlay"
-msgstr "à´—àµà´°à´¿à´¡àµ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ മേലെ വയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ വെകàµà´±àµà´±àµ¼ ലേബെൽ ചേർകàµà´•àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1679
+msgid "Measuring distance:"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:201
-msgid "Delete selected layer"
-msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ലെയെർ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ കളയàµà´•"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1841
+msgid "Scale and North arrow"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:203
-msgid "Quit"
-msgstr "à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1847
+msgid "Show/hide scale and North arrow"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:205
-msgid "Show attribute table"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1848
+msgid "scale object"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:207
-msgid "Add RGB layer"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1878
+msgid "Show/hide legend"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:209
-msgid "Add HIS layer"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1879
+msgid "legend object"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:211
-msgid "Add shaded relief map layer"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1901
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
+msgid "Add text layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:213
-msgid "Add raster flow arrows"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1951
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:274
+msgid "Zoom to selected map(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:215
-msgid "Add raster cell numbers"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1955
+msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:217
-msgid "Add thematic layer"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1959
+msgid "Zoom to default region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:219
-msgid "Add thematic chart layer"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1963
+msgid "Zoom to saved region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:221
-msgid "Add grid layer"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1967
+msgid "Set computational region from display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:223
-msgid "Add geodesic line layer"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1971
+msgid "Save display geometry to named region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:225
-msgid "Add rhumbline layer"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2069
+msgid "GRASS GIS Map Display: "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:227
-msgid "Add labels"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:135
+#, python-format
+msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:229
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4049
-msgid "Add text layer"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:263
+#, python-format
+msgid "Unsupported map layer type '%s'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231
-msgid "Add 3D raster map"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:433
+msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234
-msgid "Digitize new point"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:457
+msgid "Unable to open file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:235 ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
-msgid "Left: new point"
-msgstr "à´Žà´Ÿà´¤àµ: à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ബിനàµà´¦àµ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:459
+msgid "wxGUI closed."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237
-msgid "Digitize new line"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:638
+#, python-format
+msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238 ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
-msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:641
+#, python-format
+msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240
-msgid "Digitize new boundary"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:644
+msgid ""
+"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
+"manually g.region to fix the problem."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
-msgid "Digitize new centroid"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:958
+msgid "ERROR: Rendering failed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
-msgid "Add new vertex"
-msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´…à´—àµà´°à´‚ ചേർകàµà´•àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1091
+#, python-format
+msgid "Unable to render map layer <%s>."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247 ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253 ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268 ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277 ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
-msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1207
+#, python-format
+msgid "Unable render overlay <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:745
-msgid "Copy categories"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1247
+#, python-format
+msgid "Unable render overlay <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
-msgid "Delete feature(s)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:392
+#, python-format
+msgid "Warning: flag <%s> not found in '%s'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255
-msgid "Display/update attributes"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:395
+#, python-format
+msgid "Warning: option <%s> not found in '%s'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256 ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
-msgid "Left: Select"
-msgstr "à´Žà´Ÿà´¤àµ: തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:598
+msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258
-msgid "Display/update categories"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:972
+#, python-format
+msgid "Unable to open file <%s> for reading."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
-msgid "Edit line/boundary"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:985
+#, python-format
+msgid ""
+"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
+"See 'Command output' window for details.\n"
+"\n"
+"Number of skipped lines: %(line)d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
-msgid "Move feature(s)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1203
+#, python-format
+msgid " row %d:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
-msgid "Move vertex"
-msgstr "à´…à´—àµà´°à´‚ നീകàµà´•àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:128
+msgid ""
+"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
+"output' for details.\n"
+"\n"
+"Details:"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270
-msgid "Remove vertex"
-msgstr "à´…à´—àµà´°à´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ കളയàµà´•"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:141
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
+"\n"
+"Data are probably corrupted, try to run v.build to rebuild the topology "
+"(Vector->Develop vector map->Create/rebuild topology)."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273 ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:952
-msgid "Settings"
-msgstr "സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´‚"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:700
+msgid "Undo failed, data corrupted."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274
-msgid "Settings dialog for digitization tool"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1165
+msgid "Apply changes for this session"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276
-msgid "Split line/boundary"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1168
+msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279
-msgid "Quit digitizing tool"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1385
+msgid "Close dialog and ignore changes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
-msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1193
+msgid "Symbology"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
-msgid "Undo"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:902
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:962
+msgid "General"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
-msgid "Undo previous changes"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:995
+msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
-msgid "Analyze map"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1166
+msgid "Line width"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
-msgid "Measure distance"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1261
+msgid "Snapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
-msgid "Draw transect in map display window to profile"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1267
+msgid "Snapping threshold"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
-msgid "Profile surface map"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1283
+msgid "Snap also to vertex"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
-msgid "Draw/re-draw profile"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1746
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1750
+#, python-format
+msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
-msgid "Profile options"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1301
+msgid "Select vector features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
-msgid "Create histogram of image or raster file"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1318
+msgid "Select threshold"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
-msgid "Select font"
-msgstr "à´…à´•àµà´·à´°à´‚ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1331
+msgid "Select only features inside of selection bounding box"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
-msgid "Select color"
-msgstr "നിറം തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1333
+msgid ""
+"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:302
-msgid "Set options"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1336
+msgid "Check for duplicates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
-msgid "Analyze"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
+msgid "Digitize line features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:312
-msgid "Set GCP"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1351
+msgid "Break lines at intersection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
-msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1361
+msgid "Save changes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:149
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:155
-msgid "Georectify"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1364
+msgid "Save changes on exit"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
-msgid "Recalculate RMS error"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1377
+msgid "Query tool"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
-msgid "Redraw GCP markers in map displays"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1384
+msgid "Choose query tool"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
-msgid "Save GCPs to POINTS file"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1389
+msgid "Select by box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
-msgid "Add new GCP"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1398
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1551
+msgid "length"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
-msgid "Delete selected GCP"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1403
+msgid "Select lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
-msgid "Clear selected GCP"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1428
+msgid "shorter than"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
-msgid "Reload GCPs from selected POINTS file"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1428
+msgid "longer than"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
-msgid "Quit georectification module"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1421
+msgid "dangle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:334
-msgid "Settings dialog for georectification tool"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1426
+msgid "Select dangles"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338
-msgid "Show Nviz settings dialog"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1298
+msgid "Attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:94
-msgid "Create new color table for raster map"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1466
+msgid "Digitize new feature"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:96
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:389
-msgid "Enter raster cat values or percents"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1471
+msgid "Add new record into table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:98
-msgid "Create new color table for vector map"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:547
+msgid "Category"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:100
-msgid "Enter vector attribute values or ranges (n or n1 to n2)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1477
+msgid "Mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:111
-msgid "Select raster map:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1499
+msgid "Next to use"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:113
-msgid "Select vector map:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1487
+msgid "Category number"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:122
-msgid "replace existing color table"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1497
+msgid "Category mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:128
-msgid "Layer:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1499
+msgid "Manual entry"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:130
-msgid "Attribute column:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1499
+msgid "No category"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:132
-msgid "RGB color column:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1512
+msgid "Digitize new area"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:161
-msgid "Preview"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1517
+msgid "Add centroid to left/right area"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:392
-#, python-format
-msgid "Enter raster cat values or percents (range = %(min)d-%(max)d)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1523
+msgid "Do not attach category to boundaries"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:468
-msgid "Please select attribute column and RGB color column first"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1532
+msgid "Delete existing feature(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:288
-msgid "GRASS GIS Histogram of image or raster map"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1537
+msgid "Delete record from table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:448
-msgid "Select font for histogram text"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1547
+msgid "Geometry attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:40
-msgid "Map calculator"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1552
+msgid "area"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:57
-msgid "mapcalc statement"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1553
+msgid "perimeter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:105
-#, fuzzy
-msgid "3D raster map"
-msgstr "മാപàµà´ªàµà´¸àµ†à´±àµà´±àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1619
+msgid ""
+"Note: These settings are stored in the workspace not in the vector "
+"digitizer preferences."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:108
-#, fuzzy
-msgid "raster map"
-msgstr "മാപàµà´ªàµà´¸àµ†à´±àµà´±àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1649
+msgid "Highlight"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:112
-msgid "Operators"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1650
+msgid "Highlight (duplicates)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:114
-#, fuzzy
-msgid "Operands"
-msgstr "à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1651
+msgid "Point"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:116
-msgid "Expression"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1652
+msgid "Line"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:839
-msgid "&Run"
-msgstr "à´“à´Ÿàµà´•"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1653
+msgid "Boundary (no area)"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:129
-msgid "exponent"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1654
+msgid "Boundary (one area)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:131
-msgid "divide"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1655
+msgid "Boundary (two areas)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:133
-#, fuzzy
-msgid "add"
-msgstr "ചേർകàµà´•àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1656
+msgid "Centroid (in area)"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:135
-msgid "subtract"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1657
+msgid "Centroid (outside area)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:137
-msgid "modulus"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1658
+msgid "Centroid (duplicate in area)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:139
-#, fuzzy
-msgid "multiply"
-msgstr "[അനേകം]"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1659
+msgid "Node (one line)"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
-msgid "left shift"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1660
+msgid "Node (two lines)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
-msgid "right shift"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1661
+msgid "Vertex"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
-msgid "right shift (unsigned)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1662
+msgid "Area (closed boundary + centroid)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:150
-msgid "greater than"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1663
+msgid "Direction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:152
-msgid "greater than or equal to"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1726
+msgid "Snapping disabled"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:154
-msgid "less than or equal to"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1728
+#, python-format
+msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:156
-msgid "less than"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1781
+#, python-format
+msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:158
-msgid "equal to"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1970
+msgid "List of categories - right-click to delete"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:160
-msgid "not equal to"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2001
+msgid "Add new category"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
-msgid "one's complement"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2038
+msgid "Apply changes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
-msgid "NOT"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2040
+msgid "Ignore changes and close dialog"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
-msgid "bitwise AND"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2042
+msgid "Apply changes and close dialog"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:169
-msgid "bitwise OR"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:135
+msgid "Feature id:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:171
-msgid "logical AND"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2335
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
+"Layer and category number must be integer.\n"
+"Layer number must be greater then zero."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:173
-msgid "logical AND (ignores NULLs"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2166
+msgid "Delete selected"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:175
-msgid "logical OR"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2170
+msgid "Delete all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:177
-msgid "logical OR (ignores NULLs"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1670
+msgid "Reload"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:179
-#, fuzzy
-msgid "conditional"
-msgstr "à´à´šàµà´›à´¿à´•"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2315
+msgid "Unable to update vector map."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2477
#, python-format
-msgid "Name for new %s to create"
+msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:194
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Insert existing %s"
-msgstr "ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨ ആളàµà´Ÿàµ† സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´‚"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2480
+msgid "Set value"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:198
-msgid "Insert mapcalc function"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2487
+msgid "Starting value"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:385
-msgid "You must enter the name of a new map to create"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2496
+msgid "Step"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:391
-msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2529
+msgid "List of duplicates"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2622
+msgid "Feature id"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2623
+msgid "Layer (Categories)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1462
+msgid "Select Color"
+msgstr "നിറം തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:343
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:393
+#, python-format
+msgid "Parameter element '%(element)s' not found: '%(value)s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:412
+#, python-format
+msgid "Flag not found: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:445
+msgid "<required>"
+msgstr "<ആവശàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¤àµ>"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:446
+#, python-format
+msgid "Parameter %(name)s (%(desc)s) is missing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:724
+msgid "Enter parameters for '"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:735
+msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:740
+msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:761
+msgid "Run the command (Ctrl+R)"
+msgstr "ആജàµà´¨ നടപകàµà´•àµà´•(Ctrl+R)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:769
+msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:811
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1183
+msgid "Close dialog on finish"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:954
+#, python-format
+msgid "'%s' copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1027
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1625
+msgid "Required"
+msgstr "ആവശàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¤àµ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1027
+msgid "Optional"
+msgstr "à´à´šàµà´›à´¿à´•"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1065
+msgid "Manual"
+msgstr "ഹസàµà´¤à´µà´¿à´·à´¯à´•à´®à´¾à´¯"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1164
+msgid "[multiple]"
+msgstr "[അനേകം]"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1212
+msgid "Valid range"
+msgstr "ധരàµâ€à´®àµà´®àµà´¯à´®à´¾à´¯ അണിയണിയായി നിറàµà´¤àµà´¤àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1341
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1344
+msgid "Native"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1344
+msgid "OGR"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1357
+msgid "Choose OGR data source"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1367
+msgid "Name of OGR data source:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1481
+msgid "Transparent"
+msgstr "à´ªàµà´°à´¸à´¨àµà´¨à´®à´¾à´¯ "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1498
+#, python-format
+msgid "Choose %s"
+msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´• %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2
+msgid "File"
+msgstr "ഫയൽ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1824
+#, python-format
+msgid "Error in %s"
+msgstr "തെറàµà´±àµ %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1858
+#, python-format
+msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1961
+#, python-format
+msgid "Unable to parse command %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2054
+#, python-format
+msgid "usage: %s <grass command>"
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:111
-msgid "GRASS GIS Map Display: "
+#, python-format
+msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d - Location: %(loc)s"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:121
msgid "Map Layers"
msgstr "മാപàµà´ªàµ ലയെറàµà´•àµ¾"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:255
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:256
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:269
msgid "Change opacity level"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:271
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:273
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4099
-msgid "Zoom to selected map(s)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:276
msgid "Set computational region from selected map(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:292
msgid "Show attribute data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:294
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:295
msgid "Start editing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:296
msgid "Stop editing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:306
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:307
msgid "Use as background vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:338
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:362
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:351
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:353
msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:355
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:356
msgid "Set color table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:357
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
msgid "Histogram"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:359
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1145
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1154
msgid "Profile"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:365
msgid "Nviz properties"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:441
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:442
msgid "Unable to create profile of raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:474
msgid "Unable to display histogram of raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:505
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2769
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:568
#, python-format
-msgid ""
-"Unable to start vector digitizer.\n"
-"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:509
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2773
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2940
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:162
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
-msgid "2D view"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:567
-#, python-format
msgid "Set opacity <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:642
msgid "Layer group:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:646
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1213
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1226
msgid "Click to edit layer settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:693
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:311
msgid "raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:693
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:702
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:708
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:711
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:714
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:717
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:720
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:723
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:726
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:697
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:700
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:709
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:718
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:724
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:730
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:733
msgid "(double click to set properties)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:697
msgid "3d raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:700
msgid "RGB"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:703
msgid "HIS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
msgid "Shaded relief"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:709
msgid "raster cell numbers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:712
msgid "raster flow arrows"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:714
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:715
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:311
msgid "vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:718
msgid "thematic map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:721
msgid "thematic charts"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:724
msgid "grid"
msgstr "à´—àµà´°à´¿à´¡àµ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:726
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:727
msgid "geodesic line"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:730
msgid "rhumbline"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:733
msgid "vector labels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1013
msgid "Please wait, updating data..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1305
#, python-format
msgid "Map <%s> not found."
msgstr "മാപàµà´ªàµ <%s> à´•à´£àµà´®à´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:839
-msgid "MASK"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:114
+msgid "Setup for georectification"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1850
-msgid "No vector map selected for editing."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:147
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:153
+msgid "Georectifying setup canceled."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1375
-msgid "Update categories"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:154
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+msgid "Georectify"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1969
-msgid "Z bulk-labeling dialog"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:191
+msgid "Set ground control points (GCPs)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2447
-msgid "Zoom to saved region extents"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:296
+msgid "Select map type and location/mapset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2476
-msgid "Save display extents to region file"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:310
+msgid "Map type to georectify"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:318
+msgid "Select source location:"
+msgstr "ലൊകàµà´•àµ†à´·à´¨àµà´±àµà´±àµ† ഉറവിടം തിരഞെടàµà´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:327
+msgid "Select source mapset:"
+msgstr "മാപàµà´ªàµà´¸àµ†à´±àµà´±à´¿à´¨àµà´±àµà´±àµ† ഉറവിടം തിരഞെടàµà´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:380
+msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:391
+msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:408
+msgid "Select image/map group to georectify"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:427
+msgid "Select group:"
+msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ തിരഞെടàµà´•àµà´•àµà´•:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:438
+msgid "Create group if none exists"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:442
+msgid "Create/edit group..."
+msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµŠ/ മിരàµà´¤àµà´¤àµà´•à´¯àµŠ ചെയàµà´¯àµà´•..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:443
+msgid "Add vector map to group..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:455
+msgid "Extension for output maps:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:514
+msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:519
+msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:581
+msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:589
+msgid "Select display image/map:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:637
+msgid "You must select a valid image/map in order to continue"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:662
+msgid "Create & manage ground control points"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:760
+msgid "Select rectification method for rasters"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:761
+msgid "1st order"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:761
+msgid "2nd order"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:761
+msgid "3rd order"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:767
+msgid "clip to computational region in target location"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:772
+msgid "Ground Control Points"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:842
#, python-format
-msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2495
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:913
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:429
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
-msgid "Warning"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:843
+msgid "Delete GCP"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2559
-msgid "GRASS GIS - Map display"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:951
+#, python-format
+msgid "POINTS file <%s> saved"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2633
-msgid "Render"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:952
+msgid "POINTS file saved"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2636
-msgid "Enable/disable auto-rendering"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:955
+msgid "Writing POINTS file failed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2639
-msgid "Show computational extent"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:992
+msgid "Reading POINTS file failed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1037
+msgid "RMS Error"
+msgstr "RMS തെറàµà´±àµ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1038
msgid ""
-"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
-"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
-"inside a display region as a red box)."
+"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
+"method.\n"
+"3+ points needed for 1st order,\n"
+"6+ points for 2nd order, and\n"
+"10+ points for 3rd order."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2652
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
-msgid "Constrain display resolution to computational settings"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1102
+#, python-format
+msgid "Transforming <%s>..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1187
+#, python-format
+msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1162
+#, python-format
msgid ""
-"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
-"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
+"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2757
-msgid "Map Toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1193
+msgid "Georectifier settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2787
-msgid "Vector digitizer toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1287
+#, python-format
+msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2805
-msgid "Georectification toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1320
+msgid "use| X coord"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1321
+msgid "Y coord"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1322
+msgid "E coord"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1323
+msgid "N coord"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1324
+msgid "Forward error"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1325
+msgid "Backward error"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1568
+msgid "Edit GCP"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1427
+msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1448
+msgid "Create vector map group"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1521
+msgid "Select vector map(s) to add to group:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1579
+msgid "Ground Control Point"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1593
+msgid "X:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1594
+msgid "Y:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1595
+msgid "E:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1596
+msgid "N:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1682
+msgid "Symbol settings"
+msgstr "അടയാളതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµà´±àµ† സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´‚"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1312
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1249
+msgid "Color:"
+msgstr "നിറം:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:544
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1220
+msgid "Width:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:867
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1380
+msgid "Apply changes for the current session"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1738
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:869
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1277
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1382
+msgid ""
+"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1768
#, python-format
+msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:398
+msgid "Segment break"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:531
+msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:532
+msgid "Collapse all except PERMANENT"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:533
+msgid "Collapse all except current"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:534
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:535
+msgid "Expand all"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:536
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1128
+msgid "Edit selected record"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:537
+msgid "Display selected"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:559
+msgid "box"
+msgstr "പെടàµà´Ÿà´¿"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:560
+msgid "sphere"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:561
+msgid "cube"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:562
+msgid "diamond"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:563
+msgid "dtree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:564
+msgid "ctree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:565
+msgid "aster"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:566
+msgid "gyro"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:567
+msgid "histogram"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
+#, python-format
msgid ""
-"Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
+"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
+" Details: %(detail)s\n"
+" Line: '%(line)s'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2822
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:660
+msgid "Cannot create directory for settings [home]/.grass7"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:661
+msgid "Error saving preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:694
#, python-format
msgid ""
-"Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
+"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
"\n"
-"Details: %s"
+"Details: %(detail)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2855
-msgid "Please wait, loading data..."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:797
+msgid "Unable to set "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2887
-msgid "Nviz toolbar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:832
+msgid "User GUI settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3403
-msgid "Page setup"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:857
+msgid "Set to default"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3407
-msgid "Print preview"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:865
+msgid "Revert settings to default and apply changes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3511
-msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:905
+msgid "General settings"
+msgstr "പൊതàµà´µà´¾à´¯ സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´‚"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:916
+msgid "Element list:"
+msgstr "മൂലകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:938
+msgid "Save current window layout as default"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3512
-msgid "No map layer selected"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:941
+msgid ""
+"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
+"Display window(s) and use as default for next sessions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3609
-msgid "No vector map selected for querying."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:954
+msgid "Layer Manager settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3610
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3618
-msgid "Vector querying"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:966
+msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3617
-msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:976
+msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3684
-msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1899
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:970
+msgid "Font settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3701
-msgid "Query vector map (edit mode)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1010
+msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3816
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1026
+msgid "Font for command output:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1040
+msgid "Default display settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1051
+msgid "Display driver:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1071
+msgid "Statusbar mode:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:968
+msgid "Background color:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1123
+msgid "Enable auto-rendering"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1136
+msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1158
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1161
+msgid "Command dialog settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1203
+msgid "Verbosity level:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1222
+msgid "Raster settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1233
+msgid "Make null cells opaque"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1244
+msgid "Default color table"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1270
+msgid "Vector settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:575
+msgid "Display:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1306
+msgid "Highlighting"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1322
+msgid "Line width (in pixels):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1345
+msgid "Data browser"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1350
+msgid "Left mouse double click:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1362
+msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1373
+msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1394
+msgid "Create table"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1401
+msgid "Key column:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:109
+msgid "Projection"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1434
+msgid "Projection statusbar settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1443
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1301
+msgid "EPSG code:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1460
+msgid "Proj.4 string (required):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1476
+msgid "EPSG file:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1491
+msgid ""
+"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
+"directly."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1499
+msgid "&Load EPSG codes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1510
+msgid "Coordinates format"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1519
+msgid "LL projections"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1538
+msgid "Precision:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
+msgid "Workspace"
+msgstr "വർകàµà´¸àµà´ªàµ‡à´¸àµ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1565
+msgid "Loading workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1577
+msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1588
+msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:751
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1609
+msgid "Advanced settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1620
+msgid "Icon theme:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1638
+msgid ""
+"Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
+"this GUI."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1667
#, python-format
+msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1715
+#, python-format
+msgid "EPSG code %s not found"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1723
+msgid "Select default display font"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1775
+#, python-format
+msgid "Settings saved to file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1781
+msgid "Settings applied to current session but not saved"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1839
+msgid "Key column cannot be empty string."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1906
+msgid "Select font:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2010
+msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2024
+#, python-format
msgid ""
-"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
-"button to clear."
+"Check mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: PERMANENT "
+"and current mapset are always accessible."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3823
-msgid "Measuring distance"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2091
+msgid "Mapset"
+msgstr "മാപàµà´ªàµà´¸àµ†à´±àµà´±àµ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2092
+msgid "Owner"
+msgstr "ഉടമസàµà´¥àµ»"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:71
+msgid "Database connection is not defined in DB file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3827
-msgid "Measuring distance:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:75
+#, python-format
+msgid ""
+"No attribute table linked to vector map <%(vector)s> found. %(msg)s\n"
+"You can disable this message from digitization settings. Or you can create "
+"and link attribute table to the vector map using Attribute Table Manager."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3989
-msgid "Scale and North arrow"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:81
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2045
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2074
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:183 ../gui/wxpython/wxgui.py:1107
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1545
+msgid "Message"
+msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:94
+msgid "Close dialog on submit"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3995
-msgid "Show/hide scale and North arrow"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:104
+msgid "No attributes found"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3996
-msgid "scale object"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:110
+msgid "Update attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4026
-msgid "Show/hide legend"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:112
+msgid "Add attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4027
-msgid "legend object"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:114
+msgid "Display attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4103
-msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:118
+msgid "&Reload"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4107
-msgid "Zoom to default region"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:119
+msgid "&Submit"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4111
-msgid "Zoom to saved region"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:370
+msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4115
-msgid "Set computational region from display"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:532
+msgid "Submit"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4119
-msgid "Save display geometry to named region"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:158
+msgid "3D view"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
-msgid "Define GRASS Database and Location Name"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1120
+msgid "Digitize"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:838
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:873
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:881
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1172
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1333
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1495 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
-msgid "Browse"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:361
+msgid "Zoom to map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:361
+msgid "Zoom to displayed map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:724
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
+msgid "Copy categories"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:732
+msgid "Duplicate attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:801
+msgid "Digitization settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:811
+msgid "Copy features from (background) vector map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:819
+msgid "Flip selected lines/boundaries"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:827
+msgid "Merge selected lines/boundaries"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:835
+msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:843
+msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:851
+msgid "Connect selected lines/boundaries"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:859
+msgid "Query features"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:867
+msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:875
+msgid "Feature type conversion"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:986
+msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1227
+msgid "Select vector map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1091
+#, python-format
+msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1109
+msgid ""
+"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
+"output' for details."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1159
+#, python-format
+msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1161
+msgid "Save changes?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1168
+#, python-format
+msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1238
+msgid "New vector map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:141
+msgid "Define GRASS Database and Location Name"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:155
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:105
msgid "GIS Data Directory:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:171
msgid "Project Location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:209
msgid "Choose GRASS data directory:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1953
msgid "Location already exists in GRASS Database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:223
msgid "Unable to create location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:249
msgid "Choose method for creating a new location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
msgid "Select coordinate system parameters from a list"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:261
msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:264
msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:267
msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:270
msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:359
msgid "Choose projection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:375
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:881
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1317
msgid "Code"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:375
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:881
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1317
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:380
msgid "Projection code:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:381
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:388
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:895
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1055
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1056
msgid "Search in description:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:565
#, python-format
msgid "Unable to read list: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:672
msgid "Choose projection parameters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:685
msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
msgstr ""
@@ -1435,17 +2602,24 @@
msgid "Ellipsoid only"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:751
#, python-format
msgid "You must enter a value for %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:769
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:763
#, python-format
msgid " Enter parameters for %s projection "
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:804
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:804
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:859
msgid "Specify geodetic datum"
msgstr ""
@@ -1458,113 +2632,104 @@
msgid "Datum code:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1019
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1020
msgid "Specify ellipsoid"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1048
msgid "Ellipsoid code:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1137
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1196
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1197
msgid "Select georeferenced file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1143
msgid "Georeferenced file:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1215
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1272
msgid "Select WKT file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1221
msgid "WKT file:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1290
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1291
msgid "Choose EPSG Code"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1299
msgid "Path to the EPSG-codes file:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1300
-msgid "EPSG code:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1317
msgid "Parameters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1458
msgid "Choose EPSG codes file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1483
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to read EPGS file: '%s'"
-msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മാപàµà´ªàµà´¸àµ†à´±àµà´±àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¾àµ» പറàµà´±àµà´¨à´¿à´²àµà´²: %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1513
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1486
#, python-format
msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1506
msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1514
msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1591
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1613
msgid "GRASS Database:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1619
msgid "Location Name:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1625
msgid "Projection:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1682
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1660
msgid "PROJ.4 definition:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1716
#, python-format
msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1717
msgid "Create new location?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1777
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1759
msgid "Define new GRASS Location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1842
msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1844
#, python-format
msgid "Location <%s> created"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1857
#, python-format
msgid ""
"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -1572,568 +2737,716 @@
"Details: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1887
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1868
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:134
msgid "Location wizard"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1885
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1866
msgid "Location wizard canceled. Location not created."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1991
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1951
msgid "Unable to create new location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1974
#, python-format
msgid ""
"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2019
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1979
msgid "New GIS data directory"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2140
msgid "EPSG code missing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2202
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2164
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2188
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2245
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2207
msgid "Set default region extent and resolution"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2254
msgid "&Set region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2284
msgid "Invalid location selected."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2339
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2301
msgid "Invalid region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2331
msgid "Click here to show 3D settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2332
msgid "Click here to hide 3D settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2355
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2636
#, python-format
msgid "Rows: %d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2637
#, python-format
msgid "Cols: %d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2357
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2638
#, python-format
msgid "Cells: %d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2436
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2690
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2398
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2640
#, python-format
msgid "Depth: %d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2437
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2399
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2641
#, python-format
msgid "3D Cells: %d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2402
msgid "Top"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2410
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2418
msgid "T-B resolution"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2481
msgid "North"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2527
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2489
msgid "West"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2509
msgid "East"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2556
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2518
msgid "South"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2522
msgid "N-S resolution"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2530
msgid "E-W resolution"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2608
#, python-format
msgid "Invalid value: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2697
-msgid "Resolution cannot be 0"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2698
-msgid "Extents set incorrectly"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2692
msgid "Select datum transformation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2717
msgid "Select from list of datum transformations"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:41
-msgid "3D View Tools"
+msgid "3d view tools"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:117
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:991
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:990
msgid "View"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:125
msgid "W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:127
msgid "N"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:134
msgid "S"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:136
msgid "E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1001
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:145
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1000
msgid "Perspective:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1080
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:156
msgid "Twist:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:171
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1061
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:170
msgid "Height:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:178
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:177
msgid "Z-exag:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:191
msgid "Look at:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:195
msgid "top"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
msgid "north"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:198
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:197
msgid "south"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:198
msgid "east"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
msgid "west"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
msgid "north-west"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:202
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:201
msgid "north-east"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:203
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:202
msgid "south-east"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:203
msgid "south-west"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:210
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:211
msgid "Reset to default view"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:250
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:249
msgid "Surface attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:256
msgid "Topography"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:855
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1214
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:258
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:438
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:856
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1205
-msgid "Color"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+msgid "Mask"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:259
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:439
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:857
-msgid "Mask"
+msgid "Transparency"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:260
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:858
-msgid "Transparency"
+msgid "Shininess"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:261
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:859
-msgid "Shininess"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:262
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:860
msgid "Emission"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:268
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:868
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:867
msgid "map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:270
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:269
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:872
msgid "unset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:275
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:877
msgid "constant"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:335
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:744
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:342
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:751
msgid "Mode:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:345
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:344
msgid "coarse"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:345
msgid "fine"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:346
msgid "both"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:357
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:778
msgid "Resolution:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:360
msgid "coarse:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:372
msgid "fine:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:387
msgid "Coarse style:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:391
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:390
msgid "wire"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:391
msgid "surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:765
msgid "Shading:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:404
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:581
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:769
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:403
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:768
msgid "flat"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:405
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:769
msgid "gouraud"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:413
msgid "Wire color:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:428
msgid "Set to all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:429
msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:443
msgid "Mask zeros:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:447
msgid "by elevation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:452
msgid "by color"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:467
msgid "Position"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:530
msgid "Show vector lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:539
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1163
msgid "Vector lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:545
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1205
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1738
-msgid "Width:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:561
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1234
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1241
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1721
-msgid "Color:"
-msgstr "നിറം:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:576
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1205
-msgid "Display:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:579
msgid "on surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:694
msgid "Height above surface:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:624
msgid "Show vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:633
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1188
msgid "Vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:638
msgid "Icon size:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:654
msgid "width:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:671
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:670
msgid "symbol:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:683
msgid "color:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:755
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:754
msgid "isosurfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:755
msgid "slides"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:800
msgid "List of isosurfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:849
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:848
msgid "Isosurface attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:855
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:854
msgid "Topography level"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:963
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1174
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:878
-msgid "General"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:951
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272 ../gui/wxpython/icons/icon.py:332
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
+msgid "Settings"
+msgstr "സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´‚"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1057
-msgid "Background color:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1004
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1083
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1082
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1112
msgid "(value)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1016
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1095
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1094
msgid "(step)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1030
msgid "Position:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1033
msgid "(x)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1060
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1079
+msgid "Twist"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1109
+msgid "Z-exag"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1124
+msgid "(step):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1146
+msgid "Surface"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1170
msgid "Show lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1195
msgid "Show points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1204
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1235
msgid "Marker:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1268
msgid "Default"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1258
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1273
msgid "Restore default settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1260
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1026
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:845
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1766
-msgid "Apply changes for the current session"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1262
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1373
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:847
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1768
-msgid ""
-"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1513
#, python-format
msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2150
msgid "Level"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2324
msgid "Layer properties"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2441
#, python-format
msgid "Vector map <%s> is 3D"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2423
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2444
#, python-format
msgid "Vector map <%s> is 2D"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2425
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2446
#, python-format
msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
+msgid "Profile Analysis"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
+msgid "Profile of"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
+#, python-format
+msgid "Distance (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
+msgid "Distance along transect"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
+msgid "Cell values"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
+#, python-format
+msgid "Profile of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:360
+msgid "Raster values"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:476
+msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:477
+msgid "Nothing to profile"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:687
+msgid "Profile text settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:714
+msgid "Profile settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:776
+msgid "Select raster map to profile"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:811
+msgid "Select raster map 1 (required):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:812
+msgid "Select raster map 2 (optional):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:813
+msgid "Select raster map 3 (optional):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:907
+msgid "Text settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:914
+msgid "Profile title:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:924
+msgid "Title font size (pts):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:945
+msgid "Y-axis label:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:955
+msgid "Label font size (pts):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:978
+msgid "Font family:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:992
+msgid "Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1006
+msgid "Weight:"
+msgstr "കനം:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1433
+#, python-format
+msgid "Profile settings saved to file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1144
+msgid "Profile line settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1159
+msgid "Line color"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1176
+msgid "Line style"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
+msgid "Legend"
+msgstr "à´ªàµà´°à´¾à´µàµà´°à´¿à´¤àµà´¤à´‚"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1209
+msgid "Transect segment marker settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
+msgid "Size"
+msgstr "വലàµà´ªàµà´ªà´‚"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1275
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1244
+msgid "Type"
+msgstr "മാതàµà´°à´¿à´•"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1259
+msgid "Axis settings"
+msgstr "à´…à´šàµà´šàµà´¤à´£àµà´Ÿà´¿à´¨àµà´±àµ† സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´‚"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1265
+msgid "X-Axis"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1266
+msgid "Y-Axis"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1284
+msgid "Custom min"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1292
+msgid "Custom max"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1300
+msgid "Log scale"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1324
+msgid "Grid and Legend settings"
+msgstr "à´ªàµà´°à´¾à´µàµà´°à´¿à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ à´—àµà´°à´¿à´¡à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´‚"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1329
+msgid "Grid color"
+msgstr "à´—àµà´°à´¿à´¡à´¿à´¨àµà´±àµ† നിറം"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1336
+msgid "Show grid"
+msgstr "à´—àµà´°à´¿à´¡àµ കാണികàµà´•àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1342
+msgid "Legend font size"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1352
+msgid "Show legend"
+msgstr "à´ªàµà´°à´¾à´µàµà´°à´¿à´¤àµà´¤à´‚ കാണികàµà´•àµà´•"
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:30
msgid "Enter rules"
msgstr ""
@@ -2199,2669 +3512,4579 @@
msgid "overwrite existing file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Error in command execution %s"
-msgstr "ആജàµà´ž നടപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ തെറàµà´±àµ '%s'"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:72
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:306
+msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:106
-msgid "Preferences error"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:161
+msgid "Loading data..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:113
-msgid "Vector digitizer error"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:168
+#, python-format
+msgid ""
+"Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
+"layers' tab."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:120
-msgid "Attribute table manager error"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:180
+#, python-format
+msgid "Column <%(column)s> not found in in the table <%(table)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:127
-msgid "Nviz error"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:250
+msgid "Can display only 256 columns."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:364
-msgid "Execution failed:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:266
+msgid "Limit 100000 records."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:367
-msgid "Details:"
-msgstr "വിശദ വിവരങàµà´™àµ¾:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:826
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1795
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1954
+#, python-format
+msgid "Number of loaded records: %d"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:373
-msgid "Error: "
-msgstr "തെറàµà´±àµ:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:300
+msgid "Unknown value"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:458
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:315
#, python-format
-msgid "Unable to exectute command: '%s'"
-msgstr "ആജàµà´ž നടപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ പാളിച: '%s'"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:125
msgid ""
-"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
-"output' for details.\n"
+"Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to convert "
+"value '%(val)s' in key column (%(key)s) to integer.\n"
"\n"
-"Details:"
+"Details: %(detail)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:407
+msgid "Sort ascending"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:408
+msgid "Sort descending"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:411
+msgid "Calculate (only numeric columns)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:417
+msgid "Area size"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:418
+msgid "Line length"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:419
+msgid "Compactness of an area"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:420
+msgid "Fractal dimension of boundary defining a polygon"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:421
+msgid "Perimeter length of an area"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:422
+msgid "Number of features for each category"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:423
+msgid "Slope steepness of 3D line"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:424
+msgid "Line sinuousity"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:425
+msgid "Line azimuth"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:577
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3060
+msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:607
#, python-format
msgid ""
-"Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
-"\n"
-"Data are probably corrupted, try to run v.build to rebuild the topology "
-"(Vector->Develop vector map->Create/rebuild topology)."
+"Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can "
+"define new connection in 'Manage layers' tab."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:655
-msgid "Undo failed, data corrupted."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:611
+msgid "Attribute Table Manager"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1108
-msgid "Apply changes for this session"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:642
+msgid "Browse data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1111
-msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:648
+msgid "Manage tables"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1113
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1031
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1376
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:850
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1771
-msgid "Close dialog and ignore changes"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:656
+msgid "Manage layers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1136
-msgid "Symbology"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:671
+msgid "Close Attribute Table Manager"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:970
-msgid "Display"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:673
+msgid "Reload attribute data (selected layer only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1186
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1157
-msgid "Line width"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:702
+msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1204
-msgid "Snapping"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:716
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2648
+msgid "Table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1210
-msgid "Snapping threshold"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:722
+msgid "SQL Query"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1226
-msgid "Snap also to vertex"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:742
+msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1231
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1552
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1565
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:748
+msgid "Simple"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:865
#, python-format
-msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
+msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1244
-msgid "Select vector features"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:878
+msgid "Manage columns"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1261
-msgid "Select threshold"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:885
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2215
+msgid "Column name"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1274
-msgid "Select only features inside of selection bounding box"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:896
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2215
+msgid "Data type"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1276
-msgid ""
-"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:913
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2215
+msgid "Data length"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1279
-msgid "Check for duplicates"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:930
+msgid "Add"
+msgstr "ചേർകàµà´•àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+msgid "Rename column"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1291
-msgid "Digitize line features"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:950
+msgid "To"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1294
-msgid "Break lines at intersection"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:960
+msgid "&Rename"
+msgstr "നാമം മാറàµà´±àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1019
+msgid "Layers of vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1304
-msgid "Save changes"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1028
+msgid "List of layers"
+msgstr "ലെയറàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1370
+msgid "Insert new record"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1307
-msgid "Save changes on exit"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
+msgid "Delete selected record(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1320
-msgid "Query tool"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1134
+msgid "Delete all records"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1327
-msgid "Choose query tool"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1143
+msgid "Highlight selected features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1332
-msgid "Select by box"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1144
+msgid "Highlight selected features and zoom"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1341
-msgid "length"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2049
+msgid "Extract selected features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1346
-msgid "Select lines"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1149
+msgid "Delete selected features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
-msgid "shorter than"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1189
+#, python-format
+msgid ""
+"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
+"to delete them?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
-msgid "longer than"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1238
+msgid "Delete records"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1364
-msgid "dangle"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1235
+#, python-format
+msgid ""
+"All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to "
+"delete them?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1369
-msgid "Select dangles"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1381
+#, python-format
+msgid "Record with category number %d already exists in the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1402
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1227
-msgid "Attributes"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1391
+#, python-format
+msgid "Category number (column %s) is missing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1409
-msgid "Digitize new feature"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1512
+#, python-format
+msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1414
-msgid "Add new record into table"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1416
+msgid "Unable to insert new record."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1796
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2227
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2260
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2515
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1454
-msgid "Layer"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1485
+msgid "Update existing record"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1803
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3311
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3531
-msgid "Category"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1525
+msgid "Unable to update existing record."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
-msgid "Mode"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1611
+msgid "Unable to rename column. No column name defined."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1442
-msgid "Next to use"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1620
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
+"exists in the table <%(table)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1430
-msgid "Category number"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1637
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%"
+"(table)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1440
-msgid "Category mode"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1665
+msgid "Drop selected column"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1442
-msgid "Manual entry"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1668
+msgid "Drop all columns"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1442
-msgid "No category"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1733
+msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1455
-msgid "Delete existing feature(s)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1755
+#, python-format
+msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460
-msgid "Delete record from table"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1915
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1940
+#, python-format
+msgid ""
+"Loading attribute data failed.\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1484
-msgid "Highlight"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1927
+#, python-format
+msgid ""
+"Loading attribute data failed.\n"
+"Invalid SQL select statement.\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1485
-msgid "Highlight (duplicates)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2044
+msgid "Nothing to extract."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
-msgid "Point"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2073
+msgid "Nothing to delete."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1487
-msgid "Line"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2570
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2995
+#, python-format
+msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
-msgid "Boundary (no area)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2379
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2636
+msgid "Driver"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1489
-msgid "Boundary (one area)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2642 ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+msgid "Database"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1490
-msgid "Boundary (two areas)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2268
+msgid "Key"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1491
-msgid "Centroid (in area)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2343
+msgid ""
+"Unable to determine default DB connection settings. Please define DB "
+"connection using db.connect module."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1492
-msgid "Centroid (outside area)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2362
+msgid "Add layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1493
-msgid "Centroid (duplicate in area)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2427
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2654
+msgid "Key column"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1494
-msgid "Node (one line)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2400
+msgid "Insert record for each category into table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1495
-msgid "Node (two lines)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2415
+msgid "You need to add categories by v.category module."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1496
-msgid "Vertex"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2422
+msgid "Table name"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1497
-msgid "Area (closed boundary + centroid)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2435
+msgid "&Create table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
-msgid "Direction"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2439
+msgid "&Add layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1545
-msgid "Snapping disabled"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2443
+msgid "&Set default"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1547
-#, python-format
-msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2454
+msgid "Layer description"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1600
-#, python-format
-msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2513
+msgid "Table description"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1759
-msgid "List of categories - right-click to delete"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2553
+msgid "Delete layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1790
-msgid "Add new category"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2556
+msgid "Layer to detele"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1827
-msgid "Apply changes"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2577
+msgid "&Delete layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1829
-msgid "Ignore changes and close dialog"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2621
+msgid "Modify layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1831
-msgid "Apply changes and close dialog"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2693
+msgid "&Modify layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1851
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3021
-msgid "Feature id:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2741
+msgid ""
+"Unable to get list of tables.\n"
+"Please use db.connect to set database parameters."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1921
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2839
+msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2846
#, python-format
+msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2885
+#, python-format
msgid ""
-"Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
-"Layer and category number must be integer.\n"
-"Layer number must be greater then zero."
+"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
+"exists."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1955
-msgid "Delete selected"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:61
+msgid "Menu tree window"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1959
-msgid "Delete all"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:70
+msgid "Menu tree (double-click to run command)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1961
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1052
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1562
-msgid "Reload"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:75
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:81
+msgid "label"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2103
-msgid "Unable to update vector map."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:76
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:82
+msgid "help"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2265
-#, python-format
-msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:83
+msgid "command"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2268
-msgid "Set value"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:78
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:84
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:188
+msgid "keywords"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2275
-msgid "Starting value"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:94
+msgid "Close dialog on run"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2284
-msgid "Step"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:98
+msgid "Run"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2317
-msgid "List of duplicates"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:99
+msgid "Run selected command"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2410
-msgid "Feature id"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:128
+msgid "Search:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2411
-msgid "Layer (Categories)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:181
+msgid "You must run this command from the menu or command line"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:896
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:261
#, python-format
-msgid "Unable to open file <%s> for reading."
+msgid "%d items match"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:909
-#, python-format
-msgid ""
-"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
-"See 'Command output' window for details.\n"
-"\n"
-"Number of skipped lines: %(line)d"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:313
+msgid "Menu tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1127
-#, python-format
-msgid " row %d:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+msgid "About GRASS GIS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:390
+msgid "Official GRASS site: http://grass.osgeo.org"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:391
+msgid "GIS Library"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:420 ../gui/wxpython/wxgui.py:499
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:515
+msgid "Info"
+msgstr "അറിയിപàµà´ªàµ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:421
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:422
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:423
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:424
+msgid "Contributors"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:425
+msgid "Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:458
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:483
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:507
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:584
#, python-format
-msgid "GRASS SQL Builder (%(type)s): vector map <%(map)s>"
+msgid "%s file missing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:84
-msgid "SQL statement not verified"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:592
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:90
-msgid "Set SQL statement to default"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:594
+msgid "E-mail"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:92
-msgid "Verify"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:530
+msgid "Country"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:93
-msgid "Verify SQL statement"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:530
+msgid "OSGeo_ID"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:98
-msgid "Apply SQL statement and close the dialog"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/help.py:596
+msgid "Language"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:100
-msgid "Close the dialog"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:516
+msgid "Loading raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:102
-msgid "Get all values"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:520
+msgid "Loading 3d raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:105
-msgid "Get sample"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:526
+msgid "failed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:148
-msgid "Add on double-click"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:528
+#, python-format
+msgid "Unsupported layer type '%s'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:149
-msgid "columns"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:582
+msgid "Unable to unload raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:149
-msgid "values"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:583
+msgid "Raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:153
-msgid "Close dialog on apply"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:587
+msgid "Unable to unload 3d raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:184
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:748
-msgid "Database connection"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:588
+msgid "3d raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:193
-msgid "Query"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:595
+msgid "unloaded successfully"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:239
-msgid "Columns"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:646
+#, python-format
+msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:241
-msgid "Values"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:697
+#, python-format
+msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:426
-msgid "SQL statement is not valid"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:700
+#, python-format
+msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:998
#, python-format
+msgid "Vector point layer not found (id=%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1000
+#, python-format
+msgid "Unable to set data layer properties (id=%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1004
+#, python-format
msgid ""
-"SQL statement is not valid.\n"
+"Setting data layer properties failed.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:431
-msgid "SQL statement is valid"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:94
+msgid "Create new color table for raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:454
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:639
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1913
-msgid "SQL Builder"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:389
+msgid "Enter raster cat values or percents"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:98
+msgid "Create new color table for vector map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:100
+msgid "Enter vector attribute values or ranges (n or n1 to n2)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:111
+msgid "Select raster map:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:113
+msgid "Select vector map:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:122
+msgid "replace existing color table"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:128
+msgid "Layer:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:130
+msgid "Attribute column:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:132
+msgid "RGB color column:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:161
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:392
#, python-format
+msgid "Enter raster cat values or percents (range = %(min)d-%(max)d)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:468
+msgid "Please select attribute column and RGB color column first"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:187
+msgid "description"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:214
+msgid "C&lear output"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:216
+msgid "&Clear command"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:220
+msgid "&Save output"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:222
+msgid "&Abort command"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:224
+msgid "Abort the running command"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:251
+msgid "Find module:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:451
+#, python-format
msgid ""
"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
"layer instead."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:537
msgid "Save file as..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:585
+#, python-format
+msgid "%d modules found"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:667
msgid ""
"Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:501
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:670
msgid "Command aborted"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:678
msgid "Command finished"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:978
msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
-msgid "3D view"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:101
+msgid "Coordinates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1129
-msgid "Digitize"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:102
+msgid "Extent"
+msgstr "വിപàµà´²à´¤"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:103
+msgid "Comp. region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:359
-msgid "Zoom to map"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:104
+msgid "Show comp. extent"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:359
-msgid "Zoom to displayed map"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:105
+msgid "Display mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:753
-msgid "Duplicate attributes"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:106
+msgid "Display geometry"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:820
-msgid "Digitization settings"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:107
+msgid "Map scale"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:830
-msgid "Copy features from (background) vector map"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:108
+msgid "Go to"
+msgstr "പൊകàµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:81
+msgid "Unable to load icon theme..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:838
-msgid "Flip selected lines/boundaries"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:141
+msgid "Display map"
+msgstr "മാപàµà´ªàµ അവതരിപിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¥à´²à´‚"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:143
+msgid "Re-render map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:846
-msgid "Merge selected lines/boundaries"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:144
+msgid "Force re-rendering of all layers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:854
-msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:146
+msgid "Erase display"
+msgstr "മാപàµà´ªàµ മായിചàµà´šàµ കളയàµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:148
+msgid "Pointer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:862
-msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:150
+msgid "Zoom in"
+msgstr "à´’à´°àµà´à´¾à´—à´‚ മാതàµà´°à´‚ വലàµà´¤à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:151
+msgid "Drag or click mouse to zoom"
+msgstr "വലàµà´¤à´•àµà´•àµà´µà´¾àµ» വേണàµà´Ÿà´¿ മൗസിനàµâ€à´±àµ† ഒരൠബടàµà´Ÿà´£àµâ€ അമരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´•àµ†à´¾à´£àµà´Ÿàµ ചലിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´• "
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:153
+msgid "Zoom out"
+msgstr "à´’à´°àµà´à´¾à´—à´‚ മാതàµà´°à´‚ ചെറàµà´¤à´¾à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:154
+msgid "Drag or click mouse to unzoom"
+msgstr "ചെറàµà´¤à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾àµ» വേണàµà´Ÿà´¿ മൗസിനàµâ€à´±àµ† ഒരൠബടàµà´Ÿà´£àµâ€ അമരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´•àµ†à´¾à´£àµà´Ÿàµ ചലിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:156
+msgid "Pan"
+msgstr "മാപàµà´ªàµà´•àµ¾ മറàµà´±àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:157
+msgid "Drag with mouse to pan"
+msgstr "മറàµà´±àµà´µà´¾àµ» വേണàµà´Ÿà´¿ മൗസിനàµâ€à´±àµ† ഒരൠബടàµà´Ÿà´£àµâ€ അമരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´•àµ†à´¾à´£àµà´Ÿàµ ചലിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:159
+msgid "Query raster/vector map(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:870
-msgid "Connect selected lines/boundaries"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:160
+msgid "Query selected raster/vector map(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:878
-msgid "Query features"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:162
+msgid "Return to previous zoom"
+msgstr "à´®àµàµ»à´ªà´¤àµà´¤àµ† അവസàµà´¤à´¯à´¿à´²àµ†à´•àµà´•àµ മടങàµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:164
+msgid "Zoom options"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:886
-msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:165
+msgid "Display zoom management"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:894
-msgid "Feature type conversion"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:167
+msgid "Add map elements"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1005
-msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:168
+msgid "Overlay elements like scale and legend onto map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1069
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1236
-msgid "Select vector map"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:170
+msgid "Add scalebar and north arrow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1107
-#, python-format
-msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:172
+msgid "Add legend"
+msgstr "à´ªàµà´°à´¾à´µàµà´°à´¿à´¤àµà´¤à´‚ ചേർകàµà´•àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:174
+msgid "Save display to graphic file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1167
-#, python-format
-msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:179
+msgid "Start new display"
+msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´ªàµà´°à´¦àµ¼à´¶à´¨ à´¸àµà´¥à´²à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:181
+msgid "Create new workspace file (Ctrl+N)"
+msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ വർകàµà´¸àµà´ªàµ‡à´¸àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•(Ctrl+N)"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:183
+msgid "Load map layers into workspace (Ctrl+L)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1169
-msgid "Save changes?"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:185
+msgid "Open existing workspace file (Ctrl+O)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1176
-#, python-format
-msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:187
+msgid "Save current workspace to file (Ctrl+S)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1242
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1247
-msgid "New vector map"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:190
+msgid "Add raster map layer (Ctrl+R)"
+msgstr "രാസàµà´±àµà´±àµ†àµ¼ മാപàµà´ªàµ ലെയെർ ചേർകàµà´•àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:192
+msgid "Add vector map layer (Ctrl+V)"
+msgstr "വെകàµà´±àµà´±àµ¼ മാപàµà´ªàµ ലെയെർ ചേർകàµà´•àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
+msgid "Add command layer"
+msgstr "à´•à´®àµà´®à´¾àµºà´Ÿàµ ലെയെർ ചേർകàµà´•àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
+msgid "Add layer group"
+msgstr "ലെയെർ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ ചേർകàµà´•àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
+msgid "Add grid or vector labels overlay"
+msgstr "à´—àµà´°à´¿à´¡àµ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ മേലെ വയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ വെകàµà´±àµà´±àµ¼ ലേബെൽ ചേർകàµà´•àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
+msgid "Delete selected layer"
+msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ലെയെർ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ കളയàµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
+msgid "Quit"
+msgstr "à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
+msgid "Show attribute table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:126
-#, python-format
-msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
+msgid "Add RGB layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:268
-#, python-format
-msgid "Unsupported map layer type '%s'"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
+msgid "Add HIS layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:437
-msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
+msgid "Add shaded relief map layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:462
-msgid "Quit wxGUI. GRASS is not running."
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212
+msgid "Add raster flow arrows"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:471
-msgid "Unable to open file"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214
+msgid "Add raster cell numbers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:473
-msgid "wxGUI closed."
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216
+msgid "Add thematic layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:649
-#, python-format
-msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
+msgid "Add thematic chart layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:652
-#, python-format
-msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
+msgid "Add grid layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:655
-msgid ""
-"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
-"manually g.region to fix the problem."
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
+msgid "Add geodesic line layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1013
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1100
-#, python-format
-msgid "Unable to render map layer <%s>."
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
+msgid "Add rhumbline layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1216
-#, python-format
-msgid "Unable render overlay <%s>."
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
+msgid "Add labels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1250
-#, python-format
-msgid "Unable render overlay <%s>"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
+msgid "Add 3D raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:75
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:290
-msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
+msgid "Digitize new point"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:186
-msgid "Loading data..."
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
+msgid "Left: new point"
+msgstr "à´Žà´Ÿà´¤àµ: à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ബിനàµà´¦àµ"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+msgid "Digitize new line"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:193
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:240
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
+msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
+msgid "Digitize new boundary"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
+msgid "Digitize new centroid"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
+msgid "Add new vertex"
+msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´…à´—àµà´°à´‚ ചേർകàµà´•àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:246 ../gui/wxpython/icons/icon.py:249
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:252 ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:267 ../gui/wxpython/icons/icon.py:270
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276 ../gui/wxpython/icons/icon.py:282
+msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
+msgid "Delete feature(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
+msgid "Display/update attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:258
+msgid "Left: Select"
+msgstr "à´Žà´Ÿà´¤àµ: തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
+msgid "Display/update categories"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+msgid "Edit line/boundary"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+msgid "Move feature(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
+msgid "Move vertex"
+msgstr "à´…à´—àµà´°à´‚ നീകàµà´•àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
+msgid "Remove vertex"
+msgstr "à´…à´—àµà´°à´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ കളയàµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
+msgid "Settings dialog for digitization tool"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
+msgid "Split line/boundary"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
+msgid "Quit digitizing tool"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
+msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
+msgid "Undo previous changes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
+msgid "Analyze map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:290
+msgid "Measure distance"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
+msgid "Draw transect in map display window to profile"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
+msgid "Profile surface map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
+msgid "Draw/re-draw profile"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+msgid "Profile options"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:300
+msgid "Create histogram of image or raster file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:302
+msgid "Select font"
+msgstr "à´…à´•àµà´·à´°à´‚ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
+msgid "Select color"
+msgstr "നിറം തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:308
+msgid "Analyze"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
+msgid "Set GCP"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:312
+msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
+msgid "Recalculate RMS error"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:318
+msgid "Redraw GCP markers in map displays"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:320
+msgid "Save GCPs to POINTS file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:322
+msgid "Add new GCP"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
+msgid "Delete selected GCP"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326
+msgid "Clear selected GCP"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:328
+msgid "Reload GCPs from selected POINTS file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:330
+msgid "Quit georectification module"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
+msgid "Settings dialog for georectification tool"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:337
+msgid "Show Nviz settings dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:92
+msgid "Choose project location and mapset"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:95
+msgid "Manage"
+msgstr "നടതàµà´¤à´¿à´ªàµà´ªàµ "
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:97
#, python-format
msgid ""
-"Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
-"layers' tab."
+"Welcome to GRASS GIS %s\n"
+"The world's leading open source GIS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:211
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:101
+msgid ""
+"Select an existing project location and mapset\n"
+"or define a new location"
+msgstr ""
+"à´’à´¨àµà´¨àµà´•à´¿àµ½ നിലവിലàµà´³àµà´³ മപàµà´¸àµ†à´±àµà´±àµŠ ലൊകàµà´•àµ†à´·à´¨àµŠ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´• \n"
+"à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ലൊകàµà´•àµ†à´·àµ» ഉണàµà´Ÿà´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:107
+msgid ""
+"Project location\n"
+"(projection/coordinate system)"
+msgstr "à´ªàµà´°àµŠà´œàµ†à´•àµà´±àµà´±àµ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¥à´²à´‚"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
+msgid ""
+"Accessible mapsets\n"
+"(directories of GIS files)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
+msgid ""
+"Create new mapset\n"
+"in selected location"
+msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ലെകàµà´•àµ†à´·à´¨à´¿àµ½ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മാപàµà´ªàµà´¸àµ†à´±àµà´±àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
+msgid "Define new location"
+msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ലൊകàµà´•àµ†à´·àµ» à´Žà´´àµà´¤àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
+msgid ""
+"Rename/delete selected\n"
+"mapset or location"
+msgstr "മപàµà´¸àµ†à´±àµà´±àµŠ ലകàµà´•àµ†à´·à´¨àµŠ പേർ മറàµà´±àµà´•à´¯àµŠ ഇലàµà´²à´¾à´¤à´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµŠ ചെയàµà´•."
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:124
+msgid "Start GRASS"
+msgstr "à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:132
+msgid "Create mapset"
+msgstr "മാപàµà´ªàµà´¸àµ†à´±àµà´±àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:136
+msgid "Rename mapset"
+msgstr "മാപàµà´ªàµà´¸àµ†à´±àµà´±àµ പേർ മാറàµà´±à´¾àµ» മാറàµà´±àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:136
+msgid "Rename location"
+msgstr "ലൊകàµà´•àµ†à´·àµ» പേർ മാറàµà´±à´¾àµ» മാറàµà´±àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
+msgid "Delete mapset"
+msgstr "മാപàµà´ªàµà´¸àµ†à´±àµà´±àµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•à´³à´¯àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
+msgid "Delete location"
+msgstr "ലൊകàµà´•àµ†à´·àµ» à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•à´³à´¯àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:181
+msgid "Welcome to GRASS GIS"
+msgstr "à´—àµà´°à´¾à´¸àµà´¸àµ ജിസàµà´¸à´¿à´²àµ†à´•àµà´•àµ à´¸àµà´µà´¾à´—തം"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:189
+msgid "Enter GRASS session"
+msgstr "à´—àµà´°à´¾à´¸àµà´¸à´¿à´²àµ†à´•àµà´•àµ കയറàµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:216
#, python-format
-msgid "Column <%(column)s> not found in in the table <%(table)s>."
+msgid "ERROR: Location <%s> not found"
+msgstr "തെറàµà´±àµ: ലൊകàµà´•àµ†à´·àµ» <%s> à´•à´£àµà´®à´¾à´¨à´¿à´²àµà´²"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:229
+#, python-format
+msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
+msgstr "തെറàµà´±àµ: മാപàµà´ªàµà´¸àµ†à´±àµà´±àµ <%s> à´•à´£àµà´®à´¾à´¨à´¿à´²àµà´²"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:429 ../gui/wxpython/gis_set.py:453
+#, python-format
+msgid ""
+"Current name: %s\n"
+"Enter new name:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:262
-msgid "Can display only 256 columns."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:430
+msgid "Rename selected mapset"
+msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ മാപàµà´ªàµà´¸àµ†à´±àµà´±àµ പേർ മാറàµà´±àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:441
+msgid "Unable to rename mapset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:284
-msgid "Unknown value"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:454
+msgid "Rename selected location"
+msgstr "ലൊകàµà´•àµ†à´·àµ» പേർ മാറàµà´±àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:467
+msgid "Unable to rename location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:299
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:479
#, python-format
msgid ""
-"Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to convert "
-"value '%(val)s' in key column (%(key)s) to integer.\n"
+"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
+"(location)s>?\n"
"\n"
-"Details: %(detail)s"
+"ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!"
msgstr ""
+"നിങàµà´™àµ¾ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ മാപàµà´ªàµà´¸àµ†à´±àµà´±àµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•à´³à´¯à´£à´®àµ‹ <%s>?\n"
+"\n"
+"à´Žà´²àµà´²à´¾ മാപàµà´ªàµà´•à´³àµà´‚ à´¸àµà´¤à´¿à´°à´®à´¯à´¿ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ!!"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:322
-msgid "Limit 100000 records."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:484
+msgid "Delete selected mapset"
+msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ മാപàµà´ªàµà´¸àµ†à´±àµà´±àµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•à´³à´¯àµà´•"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:339
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:721
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1058
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1710
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1732
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1862
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:493
+msgid "Unable to delete mapset"
+msgstr "മാപàµà´ªàµà´¸àµ†à´±àµà´±àµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•à´³à´¯à´¾àµ» പറàµà´±àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:504
#, python-format
-msgid "Number of loaded records: %d"
+msgid ""
+"Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
+"\n"
+"ALL MAPS included in this location will be PERMANENTLY DELETED!"
msgstr ""
+"നിങàµà´™àµ¾ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ലൊകàµà´•àµ†à´·àµ» à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•à´³à´¯à´£à´®àµ‹ <%s>?\n"
+"\n"
+"à´Žà´²àµà´²à´¾ മാപàµà´ªàµà´•à´³àµà´‚ à´¸àµà´¤à´¿à´°à´®à´¯à´¿ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ!!"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:502
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:508
+msgid "Delete selected location"
+msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ലൊകàµà´•àµ†à´·àµ» à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•à´³à´¯àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:519
+msgid "Unable to delete location"
+msgstr "ലൊകàµà´•àµ†à´·àµ» à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•à´³à´¯à´¾àµ» പറàµà´±àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:649
+msgid "Choose GIS Data Directory:"
+msgstr "ജിസൠഡാറàµà´±à´¾ à´…à´Ÿà´™àµà´™à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¥à´²à´‚ തിരഞെടàµà´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:664
+msgid "Enter name for new mapset:"
+msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മാപàµà´ªàµà´¸àµ†à´±àµà´±à´¿àµ»à´Ÿàµ‡ പേർ à´Žà´´àµà´¤àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:665
+msgid "Create new mapset"
+msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മാപàµà´ªàµà´¸àµ†à´±àµà´±àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:678
#, python-format
+msgid "Unable to create new mapset: %s"
+msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മാപàµà´ªàµà´¸àµ†à´±àµà´±àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¾àµ» പറàµà´±àµà´¨à´¿à´²àµà´²: %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:712
+msgid "GRASS Quickstart"
+msgstr "à´—àµà´°à´¾à´¸àµà´¸àµ à´§àµà´°àµà´¦à´—ദിയിൽ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:789
+msgid "Starting GRASS for the first time"
+msgstr "à´—àµà´°à´¾à´¸àµà´¸àµ ആദàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:790
msgid ""
-"Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can "
-"define new connection in 'Manage layers' tab."
+"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
+"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
+"home directory."
+msgstr "à´—àµà´°à´¾à´¸àµà´¸à´¿à´¨àµ ഡാറàµà´± ശെഖരികàµà´•à´¾àµ» ഒരൠസàµà´¥à´²à´‚ ആവശàµà´¯à´®à´¾à´£àµ. ദയവയി ഒരൠഡയറകàµà´Ÿàµà´Ÿà´±à´¿ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•."
+
+#: ../gui/wxpython/scripts/p.cmd.py:53 ../gui/wxpython/scripts/p.rast.py:99
+#: ../gui/wxpython/scripts/p.vect.py:356
+msgid "GRASS_PYCMDFILE - File not found. Run p.mon."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:506
-msgid "Attribute Table Manager"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4
+msgid "New"
+msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯à´¤àµ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5
+msgid "Create new workspace"
+msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ വർകàµà´¸àµà´ªàµ‡à´¸àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6
+msgid "Open"
+msgstr "à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7
+msgid "Load workspace from file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:537
-msgid "Browse data"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8
+msgid "Save"
+msgstr "തനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ വിവരങàµà´™àµ¾ ഹാരàµâ€à´¡àµ à´¡à´¿à´¸àµà´•à´¿àµ½ രേഖപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿ സംà´à´°à´¿à´šàµà´šàµà´µàµ†à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9 ../gui/wxpython/wxgui.py:826
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:844
+msgid "Save workspace"
+msgstr "വർകàµà´¸àµà´ªàµ‡à´¸àµ സംà´à´°à´¿à´šàµà´šàµ വെകàµà´•àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10
+msgid "Save as"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:543
-msgid "Manage tables"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11
+msgid "Save workspace to file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:551
-msgid "Manage layers"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12
+msgid "Close"
+msgstr "à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:13
+msgid "Close workspace file"
+msgstr "വർകàµà´¸àµà´ªàµ‡à´¸àµ ഫയൽ à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:14
+msgid "Load map layers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:566
-msgid "Close Attribute Table Manager"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:15 ../gui/wxpython/wxgui.py:742
+msgid "Load map layers into layer tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:568
-msgid "Reload attribute data (selected layer only)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
+msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:597
-msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:17
+msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:611
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:739
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2277
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2535
-msgid "Table"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
+msgid "Import raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:617
-msgid "SQL Query"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
+msgid "Import raster data using GDAL"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:637
-msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
+msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:643
-msgid "Simple"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
+msgid "Multiple raster data import using GDAL"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:646
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
-msgid "Advanced"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
+msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:760
-#, python-format
-msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+msgid "Link to GDAL"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:773
-msgid "Manage columns"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:780
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2103
-msgid "Column name"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
+msgid "Multiple link to GDAL"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:791
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2103
-msgid "Data type"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
+msgid "Link GDAL supported raster files to a binary raster map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:808
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2103
-msgid "Data length"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
+msgid "Aggregate ASCII xyz import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:825
-msgid "Add"
-msgstr "ചേർകàµà´•àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
+msgid ""
+"Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
+"statistics."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:835
-msgid "Rename column"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+msgid "ASCII grid import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:845
-msgid "To"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
+msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:855
-msgid "&Rename"
-msgstr "നാമം മാറàµà´±àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
+msgid "ASCII polygons and lines import"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:914
-msgid "Layers of vector map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
+msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:923
-msgid "List of layers"
-msgstr "ലെയറàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
+msgid "Binary file import"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1023
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:511
-msgid "Edit selected record"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
+msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1027
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1262
-msgid "Insert new record"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
+msgid "ESRI ASCII grid import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1028
-msgid "Delete selected record(s)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
+msgid ""
+"Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
+"map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1029
-msgid "Delete all records"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
+msgid "GRIDATB.FOR import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1035
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:752
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1491
-msgid "Select all"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
+msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:753
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1492
-msgid "Deselect all"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
+msgid "Matlab 2D array import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1038
-msgid "Highlight selected features"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
+msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1039
-msgid "Highlight selected features and zoom"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
+msgid "SPOT NDVI import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1043
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
-msgid "Extract selected features"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
+msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1044
-msgid "Delete selected features"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43
+msgid "SRTM HGT import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1084
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44
+msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45
+msgid "Terra ASTER HDF import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46
msgid ""
-"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
-"to delete them?"
+"Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1087
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
-msgid "Delete records"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
+msgid "WMS import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1130
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
+msgid "Downloads and imports data from WMS servers."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
+msgid "Import vector map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
+msgid "Import vector data using OGR"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
+msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
+msgid "Multiple vector data import using OGR"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
+msgid "Converts selected OGR layers to GRASS vector maps using v.in.ogr."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
+msgid "Link to OGR"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
+msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
+msgid "Multiple link to OGR"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
+msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
+msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
+msgid "Old GRASS vector import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
+msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
+msgid "DXF import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
+msgid "Multiple DXF layers import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
+msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+msgid "ESRI e00 import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
+msgid "Import E00 file into a vector map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
+msgid "Garmin GPS import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
msgid ""
-"All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to "
-"delete them?"
+"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
+"vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1273
-#, python-format
-msgid "Record with category number %d already exists in the table."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
+msgid "GPSBabel GPS import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1283
-#, python-format
-msgid "Category number (column %s) is missing."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
+msgid ""
+"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
+"file into a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1296
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1403
-#, python-format
-msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
+msgid "Geonames import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1307
-msgid "Unable to insert new record."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
+msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1376
-msgid "Update existing record"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
+msgid "GEOnet import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1416
-msgid "Unable to update existing record."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
+msgid ""
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1504
-msgid "Unable to rename column. No column name defined."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
+msgid "Matlab array and MapGen import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1513
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
+msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
+msgid "Import grid 3D volume"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79
+msgid "ASCII 3D import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
+msgid "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
+msgid "Vis5D import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
msgid ""
-"Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
-"exists in the table <%(table)s>."
+"import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable and 1 "
+"time step)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1529
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83
+msgid "Import database table"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+msgid "Multiple import formats using OGR"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
+msgid "Imports attribute tables in various formats."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
+msgid "Export raster map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
+msgid "Multiple export formats using GDAL"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
+msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
+msgid "ASCII grid export"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
+msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
+msgid "ASCII x,y,z export"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
msgid ""
-"Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%"
-"(table)s>."
+"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1557
-msgid "Drop selected column"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
+msgid "ESRI ASCII grid export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1560
-msgid "Drop all columns"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
+msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1575
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
+msgid "GRIDATB.FOR export"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
+msgid "Matlab 2D array export"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
+msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
+msgid "Binary export"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
+msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101
+msgid "MPEG-1 export"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
+msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
+msgid "PNG export"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
+msgid "Export GRASS raster as non-georeferenced PNG image format."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105
+msgid "PPM export"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
msgid ""
-"Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
-"drop the column?"
+"Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
+"the currently defined region."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1578
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1614
-msgid "Drop column(s)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107
+msgid "PPM from RGB export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1611
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
msgid ""
-"Selected columns\n"
-"%s\n"
-"will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the columns?"
+"Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
+"resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1648
-msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:126
+msgid "POV-Ray export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1670
-#, python-format
-msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110
+msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1828
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1851
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111
+msgid "TIFF export"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
msgid ""
-"Loading attribute data failed.\n"
-"\n"
-"%s"
+"Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
+"resolution of the currently defined region."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1838
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
+msgid "VRML export"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114
+msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:130
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
+msgid "VTK export"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
+msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
+msgid "Export vector map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+msgid "Multiple export formats using OGR"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
+msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120
+msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
+msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:122
+msgid "DXF export"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
+msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
+msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
msgid ""
-"Loading attribute data failed.\n"
-"Invalid SQL select statement.\n"
-"\n"
-"%s"
+"Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1951
-msgid "Nothing to extract."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
+msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1980
-msgid "Nothing to delete."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+msgid "SVG export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2066
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2870
-#, python-format
-msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
+msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2266
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2523
-msgid "Driver"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
+msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2271
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2529
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:852
-msgid "Database"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
+msgid "Export grid 3D volume"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
-msgid "Key"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
+msgid "ASCII 3D export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
+msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
+msgid "Vis5D export"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138
+msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
+msgid "Export database table"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
+msgid "Exports attribute tables into various formats."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
+msgid "Manage maps and volumes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144
msgid ""
-"Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
-"module."
+"Copies available data files in the user's current mapset search path and "
+"location to the appropriate element directories under the user's current "
+"mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2249
-msgid "Add layer"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145
+msgid "List"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2282
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2314
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2541
-msgid "Key column"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:148
+msgid ""
+"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to "
+"standard output."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
-msgid "Insert record for each category into table"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
+msgid "List filtered"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2302
-msgid "You need to add categories by v.category module."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150
+msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2309
-msgid "Table name"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
+msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2322
-msgid "&Create table"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:154
+msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2326
-msgid "&Add layer"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
+msgid "Delete filtered"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2330
-msgid "&Set default"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
+msgid "Map type conversions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2341
-msgid "Layer description"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
+msgid "Raster to vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2400
-msgid "Table description"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2440
-msgid "Delete layer"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
+msgid "Raster series to volume"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2443
-msgid "Layer to detele"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2464
-msgid "&Delete layer"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
+msgid "Raster 2.5D to volume"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2508
-msgid "Modify layer"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2580
-msgid "&Modify layer"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
+msgid "Vector to raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
+msgid "Converts a binary GRASS vector map into a GRASS raster map ."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
+msgid "Vector to volume"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
msgid ""
-"Unable to get list of tables.\n"
-"Please use db.connect to set database parameters."
+"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
+"raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2720
-msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
+msgid "2D vector to 3D vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2727
-#, python-format
-msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
+msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2764
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
+msgid "Sites to vector"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
+msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
+msgid "Volume to raster series"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
+msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+msgid "Georectify raster and vector maps"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
+msgid "Bearing/distance to coordinates"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
msgid ""
-"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
-"exists."
+"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
+"coordinates and vice versa."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2957
-msgid "Database connection is not defined in DB file."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+msgid "Postscript plot"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2961
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+msgid "E&xit"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+msgid "Quit GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+msgid "Config"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+msgid "Display region"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
+msgid "Set region"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+msgid "GRASS working environment"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+msgid "Mapset access"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+msgid "User access"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+msgid "Change working environment"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194 ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+msgid "Change current mapset."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+msgid "Change location and mapset"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
msgid ""
-"No attribute table linked to vector map <%(vector)s> found. %(msg)s\n"
-"You can disable this message from digitization settings. Or you can create "
-"and link attribute table to the vector map using Attribute Table Manager."
+"Change current location and mapset (note that current workspace will be "
+"closed)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2980
-msgid "Close dialog on submit"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+msgid "Change mapset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2990
-msgid "No attributes found"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+msgid "Show settings"
+msgstr "സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´‚ കാണികàµà´•àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200 ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2996
-msgid "Update attributes"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+msgid "Change settings"
+msgstr "സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´‚ മാറàµà´±àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+msgid "Change default GUI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2998
-msgid "Add attributes"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3000
-msgid "Display attributes"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3004
-msgid "&Reload"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+msgid "Displays version and copyright information."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3005
-msgid "&Submit"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207 ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+msgid "Manage projections"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3253
-msgid "Unknown"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+msgid ""
+"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
+"between various formats (including GRASS format)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3516
-msgid "Submit"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+msgid "Convert coordinates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:59
-msgid "Name for new vector map:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:65
-msgid "Create attribute table"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+msgid "Manage extensions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:71
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
-msgid "Add created map into layer tree"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+msgid "Tool to maintain GRASS extensions in local GRASS installation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:130
-msgid "Create new vector map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:146
-#, python-format
-msgid "Unable to create vector map <%s>."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:163
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+msgid "Raster"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+msgid "Develop raster map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+msgid "Compress/decompress"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+msgid "Compresses and decompresses raster maps."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+msgid "Region boundaries"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+msgid "Manage NULL values"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+msgid "Manages NULL-values of given raster map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+msgid "Quantization"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+msgid "Timestamp"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+msgid "Resample using aggregate statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+msgid "Resample using multiple methods"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+msgid "Resample using nearest neighbor"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+msgid "Resample using spline tension"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
msgid ""
-"Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to "
-"overwrite it?"
+"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
+"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
+"regularized spline with tension and smoothing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:166
-msgid "Overwrite?"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+msgid "Support file maintenance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:206
-#, python-format
-msgid "New vector map <%s> created"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:228
-msgid "Load region:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+msgid "Update map statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:237
-msgid "Save region:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+msgid "Update raster map statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:309
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+msgid "Reproject raster"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+msgid "Tiling"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
msgid ""
-"Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
-"Double-click to change options."
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244 ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+msgid "Manage colors"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245 ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+msgid "Color tables"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+msgid "Color tables (stddev)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249 ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+msgid "Color rules"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+msgid "Blend 2 color rasters"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
+msgid "Create RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
msgid ""
-"\n"
-"Define raster map name for legend in properties dialog."
+"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:364
-#, python-format
-msgid "Legend of raster map <%s>"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+msgid "RGB to HIS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:488
-msgid "Enter text:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
+msgid ""
+"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
+"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:504
-msgid "Rotation:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+msgid "Query by coordinates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:517
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:990
-msgid "Set font"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
+msgid "Buffer rasters"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
msgid ""
-"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
-"Double-click to change options"
+"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
+"contain non-NULL category values."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:625
-msgid "Load"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+msgid "Closest points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:660
-msgid "Map layer type:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:671
-msgid "Mapset:"
-msgstr "മാപàµà´ªàµà´¸àµ†à´±àµà´±àµ:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+msgid "Creates a mask for limiting raster operation."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:684
-msgid "Filter:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
+msgid "Map calculator"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:696
-msgid "List of maps:"
-msgstr "മാപàµà´ªà´¿à´¨àµà´±àµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+msgid "Map calculator for raster map algebra"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:810
-msgid "Multiple import"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
+msgid "Neighborhood analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:824
-msgid "Source name"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+msgid "Moving window"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:829
-#, python-format
-msgid " List of %s layers "
-msgstr "ലെയറàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† %s പടàµà´Ÿà´¿à´•"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+msgid ""
+"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
+"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
+"layer."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:837
-msgid "Choose DXF file to import"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+msgid "Neighborhood points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:842
-#, fuzzy
-msgid "DXF file:"
-msgstr "ഫയൽ:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+msgid ""
+"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
+"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
+"output raster map layer."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:848
-msgid "Source type"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+msgid "Overlay rasters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:850
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1494
-msgid "File"
-msgstr "ഫയൽ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+msgid "Cross product"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:851
-msgid "Directory"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+msgid ""
+"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
+"layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:853
-msgid "Protocol"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+msgid "Raster series"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1171
-#, fuzzy
-msgid "Choose input file"
-msgstr "à´¸àµà´•àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ ഫയൽ തിരഞെടàµà´•àµà´•àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
+msgid ""
+"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
+"corresponding cells in the input raster map layers."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:872
-msgid "Choose input directory"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+msgid "Patch raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1332
-msgid "Choose file"
-msgstr "ഫയൽ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
+msgid ""
+"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
+"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:899
-msgid "Format:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
+msgid "Statistical overlay"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:912
-msgid "File:"
-msgstr "ഫയൽ:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+msgid "Calculates category or object oriented statistics."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:915
-msgid "Directory:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:918
-msgid "Database:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:921
-msgid "Protocol:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+msgid "Solar irradiance and irradiation model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1032
-msgid "Add linked layers into layer tree"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+msgid "Shadows map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1034
-msgid "Add imported layers into layer tree"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+msgid ""
+"Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact sun "
+"position is specified, or B: date/time to calculate the sun position by r."
+"sunmask itself."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1038
-msgid "Override projection (use location's projection)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+msgid "Terrain analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1044
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1125
-msgid "Allow output files to overwrite existing files"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+msgid "Cumulative movement costs"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1052
-msgid "Close dialog"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+msgid ""
+"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
+"between different geographic locations on an input elevation raster map "
+"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
+"raster map layer whose cell values represent friction cost."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1056
-msgid "&Link"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+msgid "Cost surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1057
-msgid "Link selected layers"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+msgid ""
+"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
+"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
+"represent cost."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1059
-msgid "&Import"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+msgid "Least cost route or flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1060
-msgid "Import selected layers"
-msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•à´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ ലയെറàµà´•à´³àµ† ഇറകàµà´•àµà´®à´¤à´¿ ചെയàµà´¯àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1455
-msgid "Layer name"
-msgstr "ലെയറിനàµà´±àµ† പേർ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1456
-msgid "Name for GRASS map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+msgid "Slope and aspect"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1538
-msgid "Set Map Layer Opacity"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+msgid ""
+"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+"calculated counterclockwise from east."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1562
-msgid "transparent"
-msgstr "à´ªàµà´°à´¸à´¨àµà´¨à´®à´¾à´¯ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+msgid "Terrain parameters"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1565
-msgid "opaque"
-msgstr "അതാരàµà´¯à´®à´¾à´¯"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
-msgid "Profile Analysis"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+msgid "Textural features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
-msgid "Profile of"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
-#, python-format
-msgid "Distance (%s)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+msgid "Visibility"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
-msgid "Distance along transect"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+msgid "Line-of-sight raster analysis program."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
-msgid "Cell values"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+msgid "Distance to features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
-#, python-format
-msgid "Profile of %s"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:356
-msgid "Raster values"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+msgid "Horizon angle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:467
-msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:468
-msgid "Nothing to profile"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+msgid "Transform features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:678
-msgid "Profile text settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+msgid "Clump"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:705
-msgid "Profile settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+msgid ""
+"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
+"discrete areas into unique categories."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:767
-msgid "Select raster map to profile"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+msgid "Grow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:802
-msgid "Select raster map 1 (required):"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:803
-msgid "Select raster map 2 (optional):"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+msgid "Thin"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:804
-msgid "Select raster map 3 (optional):"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:898
-msgid "Text settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+msgid "Hydrologic modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:905
-msgid "Profile title:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+msgid "Carve stream channels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:915
-msgid "Title font size (pts):"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+msgid ""
+"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
+"the output DEM."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:936
-msgid "Y-axis label:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+msgid "Fill lake"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:946
-msgid "Label font size (pts):"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+msgid "Fills lake from seed at given level."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:961
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:974
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1613
-msgid "Font settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:969
-msgid "Font family:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+msgid ""
+"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
+"map from a given elevation layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:983
-msgid "Style:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+msgid "Flow accumulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:997
-msgid "Weight:"
-msgstr "കനം:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+msgid "Flow computation for massive grids (Float version)."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1079
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1424
-#, python-format
-msgid "Profile settings saved to file '%s'."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+msgid "Flow lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1135
-msgid "Profile line settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+msgid ""
+"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
+"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1150
-msgid "Line color"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+msgid "Topographic index map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
-msgid "Line style"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1176
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
-msgid "Legend"
-msgstr "à´ªàµà´°à´¾à´µàµà´°à´¿à´¤àµà´¤à´‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+msgid "TOPMODEL simulation"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1200
-msgid "Transect segment marker settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1211
-msgid "Size"
-msgstr "വലàµà´ªàµà´ªà´‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+msgid "USLE K Factor"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1266
-msgid "Style"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+msgid "USLE Soil Erodibility Factor (K)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1235
-msgid "Type"
-msgstr "മാതàµà´°à´¿à´•"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+msgid "USLE R Factor"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1250
-msgid "Axis settings"
-msgstr "à´…à´šàµà´šàµà´¤à´£àµà´Ÿà´¿à´¨àµà´±àµ† സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+msgid "Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1256
-msgid "X-Axis"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+msgid "Watershed subbasins"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1257
-msgid "Y-Axis"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1275
-msgid "Custom min"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+msgid "Watershed analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
-msgid "Custom max"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+msgid "Watershed basin analysis program."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1291
-msgid "Log scale"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+msgid "Watershed basin creation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1315
-msgid "Grid and Legend settings"
-msgstr "à´ªàµà´°à´¾à´µàµà´°à´¿à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ à´—àµà´°à´¿à´¡à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+msgid "Watershed basin creation program."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1320
-msgid "Grid color"
-msgstr "à´—àµà´°à´¿à´¡à´¿à´¨àµà´±àµ† നിറം"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+msgid "Landscape patch analysis"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1327
-msgid "Show grid"
-msgstr "à´—àµà´°à´¿à´¡àµ കാണികàµà´•àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+msgid "Set up sampling and analysis framework"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1333
-msgid "Legend font size"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1343
-msgid "Show legend"
-msgstr "à´ªàµà´°à´¾à´µàµà´°à´¿à´¤àµà´¤à´‚ കാണികàµà´•àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+msgid "Edge density"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1457
-msgid "Select Color"
-msgstr "നിറം തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+msgid ""
+"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:343
-msgid "unknown"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:358
-#, python-format
-msgid "Parameter not found: %s"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:377
-#, python-format
-msgid "Flag not found: %s"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+msgid "Patch area mean"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:411
-msgid "<required>"
-msgstr "<ആവശàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¤àµ>"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+msgid ""
+"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
+"algorithm"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:412
-#, python-format
-msgid "Parameter %(name)s (%(desc)s) is missing.\n"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+msgid "Patch area range"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:805
-msgid "Enter parameters for '"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:816
-msgid "Close this window without executing the command"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+msgid "Patch area Std Dev"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:821
-msgid "Show manual page of the command"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:840
-#, fuzzy
-msgid "Run the command"
-msgstr "ആജàµà´¨ നടപകàµà´•àµà´•(Ctrl+R)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+msgid "Patch area Coeff Var"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:844
-msgid "Abort the running command"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:848
-msgid "Copy the current command string to the clipboard"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+msgid "Patch density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:889
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1135
-msgid "Close dialog on finish"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+msgid ""
+"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1000
-#, python-format
-msgid "'%s' copied to clipboard"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+msgid "Patch number"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1059
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1072
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1615
-msgid "Required"
-msgstr "ആവശàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¤àµ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+msgid ""
+"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1062
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1072
-msgid "Optional"
-msgstr "à´à´šàµà´›à´¿à´•"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+msgid "Dominance's diversity"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1107
-msgid "Manual"
-msgstr "ഹസàµà´¤à´µà´¿à´·à´¯à´•à´®à´¾à´¯"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1206
-msgid "[multiple]"
-msgstr "[അനേകം]"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+msgid "Shannon's diversity"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1253
-msgid "Valid range"
-msgstr "ധരàµâ€à´®àµà´®àµà´¯à´®à´¾à´¯ അണിയണിയായി നിറàµà´¤àµà´¤àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1476
-msgid "Transparent"
-msgstr "à´ªàµà´°à´¸à´¨àµà´¨à´®à´¾à´¯ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+msgid "Simpson's diversity"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1493
-#, python-format
-msgid "Choose %s"
-msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´• %s"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1768
-#, python-format
-msgid "Error in %s"
-msgstr "തെറàµà´±àµ %s"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+msgid "Richness"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1802
-#, python-format
-msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+msgid "Shape index"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1895
-#, python-format
-msgid "Unable to parse command %s"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1984
-#, python-format
-msgid "usage: %s <grass command>"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+msgid "Wildfire modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:101
-msgid "Coordinates"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+msgid "Rate of spread"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:102
-msgid "Extent"
-msgstr "വിപàµà´²à´¤"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+msgid "Generates rate of spread raster map layers."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:103
-msgid "Comp. region"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+msgid "Least-cost spread paths"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:104
-msgid "Show comp. extent"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+msgid ""
+"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
+"cumulative cost was determined."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:105
-msgid "Display mode"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:106
-msgid "Display geometry"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+msgid ""
+"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
+"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
+"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:107
-msgid "Map scale"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+msgid "Change category values and labels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:515
-msgid "Loading raster map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+msgid "Interactively edit category values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:519
-msgid "Loading 3d raster map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:525
-msgid "failed"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+msgid "Reclassify by size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
-#, python-format
-msgid "Unsupported layer type '%s'"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:581
-msgid "Unable to unload raster map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+msgid "Reclassify interactively"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:582
-msgid "Raster map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+msgid ""
+"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
+"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:586
-msgid "Unable to unload 3d raster map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+msgid "Reclassify using rules file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:587
-msgid "3d raster map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+msgid "Recode interactively"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:594
-msgid "unloaded successfully"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:645
-#, python-format
-msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+msgid "Rescale"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:696
-#, python-format
-msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:699
-#, python-format
-msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+msgid "Rescale with histogram"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:997
-#, python-format
-msgid "Vector point layer not found (id=%d)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+msgid ""
+"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
+"layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:999
-#, python-format
-msgid "Unable to set data layer properties (id=%d)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+msgid "Concentric circles"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1003
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+msgid "Generate random cells"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+msgid "Random cells"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+msgid "Random cells and vector points"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
msgid ""
-"Setting data layer properties failed.\n"
-"\n"
-"%s"
+"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
+"points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:373
-msgid "Segment break"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+msgid "Generate surfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:506
-msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+msgid "Fractal surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:507
-msgid "Collapse all except PERMANENT"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:508
-msgid "Collapse all except current"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:509
-msgid "Collapse all"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+msgid ""
+"Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
+"isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
+"vector network with a 1D kernel."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:510
-msgid "Expand all"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:512
-msgid "Display selected"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+msgid ""
+"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
+"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
+"random number generator."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:538
-msgid "box"
-msgstr "പെടàµà´Ÿà´¿"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+msgid "Plane"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:539
-msgid "sphere"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+msgid ""
+"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
+"point."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:540
-msgid "cube"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+msgid "Random deviates surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:541
-msgid "diamond"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+msgid ""
+"Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
+"expressed by the user."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:542
-msgid "dtree"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:543
-msgid "ctree"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:544
-msgid "aster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+msgid "Generate contour lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:545
-msgid "gyro"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:546
-msgid "histogram"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+msgid "Interpolate surfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:613
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+msgid "IDW from raster points"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+msgid "Surface interpolation utility for raster map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+msgid "IDW from vector points"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
msgid ""
-"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
-" Details: %(detail)s\n"
-" Line: '%(line)s'"
+"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
+"Weighting."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:643
-msgid "Uknown settings file location."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+msgid "Raster contours"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+msgid "Surface generation program from rasterized contours."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+msgid "Regularized spline tension"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
msgid ""
-"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
-"\n"
-"Details: %(detail)s"
+"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
+"data in vector format to floating point raster format using regularized "
+"spline with tension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:776
-msgid "Unable to set "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+msgid "Fill NULL cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:811
-msgid "User GUI settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+msgid ""
+"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:835
-msgid "Set to default"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+msgid "Report and statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:843
-msgid "Revert settings to default and apply changes"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+msgid "Basic raster metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:881
-msgid "General settings"
-msgstr "പൊതàµà´µà´¾à´¯ സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+msgid "Output basic information about a raster map layer."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:892
-msgid "Element list:"
-msgstr "മൂലകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+msgid "Manage category information"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:914
-msgid "Save current window layout as default"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+msgid ""
+"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
+"layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:917
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+msgid "General statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+msgid "Generates area statistics for raster map layers."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+msgid "Quantiles for large data sets"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+msgid "Compute quantiles using two passes."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+msgid "Range of category values"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+msgid "Sum area by raster map and category"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+msgid "Reports statistics for raster map layers."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+msgid "Statistics for clumped cells"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
msgid ""
-"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
-"Display window(s) and use as default for next sessions."
+"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
+"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:930
-msgid "Layer Manager settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+msgid "Total corrected area"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:942
-msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+msgid "Surface area estimation for rasters."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:952
-msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+msgid "Univariate raster statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:985
-msgid "Default font for GRASS displays:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:999
-msgid "Default display settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+msgid "Sample transects"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1010
-msgid "Display driver:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1037
-msgid "Statusbar mode:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1089
-msgid "Enable auto-rendering"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+msgid ""
+"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1110
-msgid "Command"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+msgid "Covariance/correlation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1113
-msgid "Command dialog settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+msgid ""
+"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
+"(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1155
-msgid "Verbosity level:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+msgid "Linear regression"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
-msgid "Raster settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1185
-msgid "Overlay raster maps"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+msgid "Mutual category occurrences"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1199
-msgid "Vector settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+msgid ""
+"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
+"map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1235
-msgid "Highlighting"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+msgid "Vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1251
-msgid "Line width (in pixels):"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+msgid "Develop vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1274
-msgid "Data browser"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+msgid "Create new empty vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1279
-msgid "Left mouse double click:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1291
-msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+msgid ""
+"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
+"features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1302
-msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+msgid "Create or rebuild topology"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1323
-msgid "Create table"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+msgid "Creates topology for GRASS vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1330
-msgid "Key column:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+msgid "Clean vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
-msgid "Workspace"
-msgstr "വർകàµà´¸àµà´ªàµ‡à´¸àµ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1359
-msgid "Loading workspace"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+msgid "Smooth or simplify"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1371
-msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+msgid "Vector based generalization."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1382
-msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+msgid "Convert object types"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1403
-msgid "Advanced settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+msgid "Change the type of geometry elements."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1415
-msgid "Place where to store settings:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+msgid "Add centroids"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1436
-msgid "Icon theme:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+msgid "Build polylines"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+msgid "Split polylines"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+msgid "Parallel lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+msgid "Creates parallel line to input vector lines."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+msgid "Dissolve boundaries"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
msgid ""
-"Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
-"this GUI."
+"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
+"or attribute."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1469
-msgid "Select default display font"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1493
-#, python-format
-msgid "Settings saved to file '%s'."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1553
-msgid "Key column cannot be empty string."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1620
-msgid "Select font:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1719
-msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+msgid "Create labels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1733
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+msgid "Reposition vector map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
msgid ""
-"Check mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: PERMANENT "
-"and current mapset are always accessible."
+"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
+"vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1800
-msgid "Mapset"
-msgstr "മാപàµà´ªàµà´¸àµ†à´±àµà´±àµ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+msgid "Reproject vector map"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1801
-msgid "Owner"
-msgstr "ഉടമസàµà´¥àµ»"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+msgid "Allows projection conversion of vector maps."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:115
-msgid "Setup for georectification"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+msgid ""
+"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:154
-msgid "Georectifying setup canceled."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+msgid "Set colors interactively by entering color rules"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:192
-msgid "Set ground control points (GCPs)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+msgid "Query with attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:196
-msgid "GRASS GIS Map Display: 1"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+msgid ""
+"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
+"containing only the selected objects."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:303
-msgid "Select map type and location/mapset"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+msgid "Query with coordinate(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:331
-msgid "Map type to georectify"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+msgid "Queries a vector map layer at given locations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:339
-msgid "Select source location:"
-msgstr "ലൊകàµà´•àµ†à´·à´¨àµà´±àµà´±àµ† ഉറവിടം തിരഞെടàµà´•àµà´•àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+msgid "Query with another vector map"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:350
-msgid "Select source mapset:"
-msgstr "മാപàµà´ªàµà´¸àµ†à´±àµà´±à´¿à´¨àµà´±àµà´±àµ† ഉറവിടം തിരഞെടàµà´•àµà´•àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+msgid ""
+"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:404
-msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+msgid "Buffer vectors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:415
-msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+msgid ""
+"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:432
-msgid "Select image/map group to georectify"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+msgid "Lidar analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:451
-msgid "Select group:"
-msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ തിരഞെടàµà´•àµà´•àµà´•:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+msgid "Detect edges"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:462
-msgid "Create group if none exists"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:466
-msgid "Create/edit group..."
-msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµŠ/ മിരàµà´¤àµà´¤àµà´•à´¯àµŠ ചെയàµà´¯àµà´•..."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+msgid "Detect interiors"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:467
-msgid "Add vector map to group..."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+msgid ""
+"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
+"the building inside"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:480
-msgid "Extension for output maps:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:536
-msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+msgid ""
+"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
+"algorithms for LIDAR filtering."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:541
-msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+msgid "Linear referencing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:603
-msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+msgid "Create LRS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:611
-msgid "Select display image/map:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+msgid "Create Linear Reference System"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:655
-msgid "You must select a valid image/map in order to continue"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+msgid "Create stationing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:679
-msgid "Define/manage ground control points"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:776
-msgid "Select rectification method for rasters"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+msgid "Create points/segments"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:777
-msgid "1st order"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+msgid ""
+"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
+"positions read from stdin or a file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:777
-msgid "2nd order"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+msgid "Find line id and offset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:777
-msgid "3rd order"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+msgid ""
+"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
+"reference system."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:783
-msgid "clip to computational region in target location"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+msgid "Nearest features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:788
-msgid "Ground Control Points"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+msgid ""
+"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
+"'from'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:858
-#, python-format
-msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+msgid "Network analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:859
-msgid "Delete GCP"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+msgid "Allocate subnets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:976
-#, python-format
-msgid "POINTS file <%s> saved"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:977
-msgid "POINTS file saved"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+msgid "Network maintenance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:980
-msgid "Writing POINTS file failed"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+msgid "Performs network maintenance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1017
-msgid "Reading POINTS file failed"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+msgid "Visibility network"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1062
-msgid "RMS Error"
-msgstr "RMS തെറàµà´±àµ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+msgid "Visibility graph construction."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1063
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+msgid "Shortest path"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+msgid "Finds shortest path on vector network."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+msgid "Split net"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+msgid "Splits net by cost isolines."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+msgid "Steiner tree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+msgid "Traveling salesman analysis"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+msgid "Overlay vector maps"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+msgid "Overlays two vector maps."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+msgid "Patch vector maps"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+msgid "Change attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+msgid "Manage or report categories"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+msgid "Reclassify objects interactively"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:545
msgid ""
-"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
-"method.\n"
-"3+ points needed for 1st order,\n"
-"6+ points for 2nd order, and\n"
-"10+ points for 3rd order."
+"Changes vector category values for an existing vector map according to "
+"results of SQL queries or a value in attribute table column."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1146
-#, python-format
-msgid "Transforming <%s>..."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+msgid "Reclassify objects using rules file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1172
-#, python-format
-msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+msgid "Generate area for current region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1212
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+msgid "Create a new vector from the current region."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+msgid "Generate areas from points"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+msgid "Convex hull"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+msgid "Delaunay triangles"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
msgid ""
-"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
+"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
+"or centroids."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1227
-msgid "Georectifier settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1317
-#, python-format
-msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+msgid ""
+"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
+"centroids."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1350
-msgid "use| X coord"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+msgid "Generate grid"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1351
-msgid "Y coord"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1352
-msgid "E coord"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+msgid "Generate points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1353
-msgid "N coord"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+msgid "Generate from database"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1354
-msgid "Forward error"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+msgid ""
+"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1355
-msgid "Backward error"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+msgid "Generate points along lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1456
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1598
-msgid "Edit GCP"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1457
-msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+msgid "Generate random points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1478
-msgid "Create vector map group"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1551
-msgid "Select vector map(s) to add to group:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+msgid "Perturb points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1609
-msgid "Ground Control Point"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1623
-msgid "X:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1624
-msgid "Y:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1625
-msgid "E:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+msgid "Test/training point sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1626
-msgid "N:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1712
-msgid "Symbol settings"
-msgstr "അടയാളതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµà´±àµ† സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+msgid "Update area attributes from raster"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1798
-#, python-format
-msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
+"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:93
-msgid "Choose project location and mapset"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+msgid "Update point attributes from areas"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
-msgid "Manage"
-msgstr "നടതàµà´¤à´¿à´ªàµà´ªàµ "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:98
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+msgid "Update point attributes from raster"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+msgid "Sample raster maps at point locations"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+msgid "Sample raster neighborhood around points"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+msgid "Samples a raster map at vector point locations."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+msgid "Reports and statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+msgid "Basic vector metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+msgid "Outputs basic information about a vector map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+msgid "Report topology by category"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+msgid "Reports geometry statistics for vectors."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+msgid "Upload or report topology"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+msgid "Populates database values from vector features."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+msgid "Univariate attribute statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
msgid ""
-"Welcome to GRASS GIS %s\n"
-"The world's leading open source GIS"
+"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
+"deviation is calculated only for points if specified."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+msgid "Quadrat indices"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+msgid "Test normality"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+msgid "Tests for normality for points."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+msgid "Imagery"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+msgid "Develop images and groups"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+msgid "Create/edit group"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+msgid "Target group"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+msgid "Mosaic images"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+msgid "Mosaics several images and extends colormap"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+msgid "Manage image colors"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+msgid "Color balance for RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+msgid "HIS to RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
msgid ""
-"Select an existing project location and mapset\n"
-"or define a new location"
+"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
+"RGB (Red-Green-Blue) color space."
msgstr ""
-"à´’à´¨àµà´¨àµà´•à´¿àµ½ നിലവിലàµà´³àµà´³ മപàµà´¸àµ†à´±àµà´±àµŠ ലൊകàµà´•àµ†à´·à´¨àµŠ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´• \n"
-"à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ലൊകàµà´•àµ†à´·àµ» ഉണàµà´Ÿà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
msgid ""
-"Project location\n"
-"(projection/coordinate system)"
-msgstr "à´ªàµà´°àµŠà´œàµ†à´•àµà´±àµà´±àµ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¥à´²à´‚"
+"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
+"Intensity-Saturation) color space."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+msgid "Rectify image or raster"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
msgid ""
-"Accessible mapsets\n"
-"(directories of GIS files)"
+"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
+"in the image based on the control points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+msgid "Basic RS processing"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+msgid "MODIS Quality Flags"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+msgid "Extract quality control parameters from Modis QC layers"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+msgid "Latitude/longitude maps"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+msgid "creates a latitude/longitude map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+msgid "Potential Sunshine Hours"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+msgid "creates a sunshine hours map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+msgid "Albedo"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+msgid "Broad Band Albedo from Surface Reflectance."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+msgid "Vegetation Indices"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+msgid "Calculates different types of vegetation indices."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+msgid "Biomass Growth"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+msgid "Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+msgid "Emissivity"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+msgid "Emissivity from NDVI, generic method for spares land."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+msgid "Energy Balance RS processing"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+msgid "Soil Heat Flux"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+msgid "Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+msgid "Sensible Heat Flux (SEBAL01)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+msgid "Computes sensible Heat Flux iteration SEBAL 01"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+msgid "Evaporative Fraction"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
msgid ""
-"Create new mapset\n"
-"in selected location"
-msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ലെകàµà´•àµ†à´·à´¨à´¿àµ½ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മാപàµà´ªàµà´¸àµ†à´±àµà´±àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•"
+"Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil "
+"moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
-msgid "Define new location"
-msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ലൊകàµà´•àµ†à´·àµ» à´Žà´´àµà´¤àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+msgid "Actual Evapotranspiration"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+msgid "actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+msgid "ET Temporal Integration"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
msgid ""
-"Rename/delete selected\n"
-"mapset or location"
-msgstr "മപàµà´¸àµ†à´±àµà´±àµŠ ലകàµà´•àµ†à´·à´¨àµŠ പേർ മറàµà´±àµà´•à´¯àµŠ ഇലàµà´²à´¾à´¤à´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµŠ ചെയàµà´•."
+"Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the "
+"daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
-msgid "Start GRASS"
-msgstr "à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+msgid "Brovey sharpening"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:135
-msgid "Create mapset"
-msgstr "മാപàµà´ªàµà´¸àµ†à´±àµà´±àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+msgid ""
+"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
-msgid "Rename mapset"
-msgstr "മാപàµà´ªàµà´¸àµ†à´±àµà´±àµ പേർ മാറàµà´±à´¾àµ» മാറàµà´±àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+msgid "Classify image"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
-msgid "Rename location"
-msgstr "ലൊകàµà´•àµ†à´·àµ» പേർ മാറàµà´±à´¾àµ» മാറàµà´±àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+msgid "Clustering input for unsupervised classification"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
-msgid "Delete mapset"
-msgstr "മാപàµà´ªàµà´¸àµ†à´±àµà´±àµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•à´³à´¯àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
+"clustering algorithm."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
-msgid "Delete location"
-msgstr "ലൊകàµà´•àµ†à´·àµ» à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•à´³à´¯àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:184
-msgid "Welcome to GRASS GIS"
-msgstr "à´—àµà´°à´¾à´¸àµà´¸àµ ജിസàµà´¸à´¿à´²àµ†à´•àµà´•àµ à´¸àµà´µà´¾à´—തം"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192
-msgid "Enter GRASS session"
-msgstr "à´—àµà´°à´¾à´¸àµà´¸à´¿à´²àµ†à´•àµà´•àµ കയറàµà´•"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:587
-msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+msgid ""
+"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
+"posteriori (SMAP) estimation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:225
-#, python-format
-msgid "ERROR: Location <%s> not found"
-msgstr "തെറàµà´±àµ: ലൊകàµà´•àµ†à´·àµ» <%s> à´•à´£àµà´®à´¾à´¨à´¿à´²àµà´²"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+msgid "Input for supervised MLC"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:238
-#, python-format
-msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
-msgstr "തെറàµà´±àµ: മാപàµà´ªàµà´¸àµ†à´±àµà´±àµ <%s> à´•à´£àµà´®à´¾à´¨à´¿à´²àµà´²"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+msgid "Input for supervised SMAP"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+msgid "Filter image"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+msgid "Edge detection"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+msgid "Matrix/convolving filter"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+msgid "Raster map matrix filter."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+msgid "Generate histogram of image"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+msgid "Spectral response"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
msgid ""
-"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
-"\n"
-"This mapset cannot be renamed."
+"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:453 ../gui/wxpython/gis_set.py:488
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+msgid "Tasseled cap vegetation index"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+msgid "Transform image"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+msgid "Canonical correlation"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+msgid "Principal components"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+msgid "Fast Fourier"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+msgid "Inverse Fast Fourier"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+msgid "Atmospheric correction"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+msgid "Bit pattern comparison "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+msgid "Compares bit patterns with a raster map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+msgid "Kappa analysis"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
msgid ""
-"Current name: %s\n"
-"\n"
-"Enter new name:"
+"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
+"classification result."
msgstr ""
-"ഇപàµà´ªàµŠà´´àµà´³àµà´³ പേർ: %s\n"
-"\n"
-"à´ªàµà´¤à´¿à´¯ പേർ:"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:454
-msgid "Rename selected mapset"
-msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ മാപàµà´ªàµà´¸àµ†à´±àµà´±àµ പേർ മാറàµà´±àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+msgid "OIF for LandSat TM"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:465
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+msgid "Volumes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+msgid "Develop volumes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+msgid "Manage 3D NULL values"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+msgid "Manage timestamp"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+msgid "3D Mask"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+msgid "3D raster map calculator"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+msgid "Cross section"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
msgid ""
-"Unable to rename mapset.\n"
-"\n"
-"Mapset <%s> already exists in location."
+"Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
+"map"
msgstr ""
-"മാപàµà´ªàµà´¸àµ†à´±àµà´±àµ പേർ മാറàµà´±à´¾àµ» പറàµà´±àµà´¨à´¿à´²àµà´²\n"
-"\n"
-"മാപàµà´ªàµà´¸àµ†à´±àµà´±àµ <%s> ലൊകàµà´•àµ†à´·à´¨à´¿àµ½ ഉണàµà´Ÿàµ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:477
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+msgid "Interpolate volume from points"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
msgid ""
-"Unable to rename mapset.\n"
-"\n"
-"%s"
+"Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
+"tension (RST) algorithm."
msgstr ""
-"മാപàµà´ªàµà´¸àµ†à´±àµà´±àµ പേർ മാറàµà´±à´¾àµ» പറàµà´±àµà´¨à´¿à´²àµà´²\n"
-"\n"
-"%s"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:489
-msgid "Rename selected location"
-msgstr "ലൊകàµà´•àµ†à´·àµ» പേർ മാറàµà´±àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+msgid "Report and Statistics"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:500
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+msgid "Basic volume metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+msgid "Database information"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+msgid "Describe table"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+msgid "Describes a table in detail."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+msgid "List columns"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+msgid "List all columns for a given table."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+msgid "List drivers"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+msgid "List all database drivers."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+msgid "List tables"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+msgid "Lists all tables for a given database."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+msgid "Manage databases"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+msgid "Sets user/password for driver/database."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+msgid "Copy table"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+msgid "Copy a table."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+msgid "New table"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
msgid ""
-"Unable to rename location.\n"
-"\n"
-"Location <%s> already exists in GRASS database."
+"Creates and adds a new attribute table to a given layer of an existing "
+"vector map."
msgstr ""
-"ലൊകàµà´•àµ†à´·àµ» പേർ മാറàµà´±à´¾àµ» പറàµà´±àµà´¨à´¿à´²àµà´²\n"
-"\n"
-"ലൊകàµà´•àµ†à´·àµ» <%s> à´—àµà´°à´¾à´¸àµà´¸à´¿àµ½ ഉണàµà´Ÿàµ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:513
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+msgid "Remove table"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+msgid "Removes a table from database."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+msgid "Add columns"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
msgid ""
-"Unable to rename location.\n"
-"\n"
-"%s"
+"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
+"map."
msgstr ""
-"ലൊകàµà´•àµ†à´·àµ» പേർ മാറàµà´±à´¾àµ» പറàµà´±àµà´¨à´¿à´²àµà´²\n"
-"\n"
-"%s"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+msgid "Change values"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
msgid ""
-"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
-"\n"
-"This mapset cannot be deleted."
+"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:530
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
msgid ""
-"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
-"(location)s>?\n"
-"\n"
-"ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!"
+"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
-"നിങàµà´™àµ¾ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ മാപàµà´ªàµà´¸àµ†à´±àµà´±àµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•à´³à´¯à´£à´®àµ‹ <%s>?\n"
-"\n"
-"à´Žà´²àµà´²à´¾ മാപàµà´ªàµà´•à´³àµà´‚ à´¸àµà´¤à´¿à´°à´®à´¯à´¿ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ!!"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:535
-msgid "Delete selected mapset"
-msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ മാപàµà´ªàµà´¸àµ†à´±àµà´±àµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•à´³à´¯àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+msgid "Test"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:544
-msgid "Unable to delete mapset"
-msgstr "മാപàµà´ªàµà´¸àµ†à´±àµà´±àµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•à´³à´¯à´¾àµ» പറàµà´±àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+msgid "Query any table"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+msgid "Query vector attribute data"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+msgid "Prints vector map attributes."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+msgid "SQL statement"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+msgid "Executes any SQL statement."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+msgid "Vector database connections"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+msgid "Reconnect vector to database"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+msgid "Reconnects vectors to a new database."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+msgid "Set vector map - database connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+msgid "Help"
+msgstr "സഹായം"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+msgid "GRASS help"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737 ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+msgid "GUI help"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+msgid "Show menu tree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+msgid "Show menu tree in new window"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:102
+msgid "GRASS GIS Layer Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:264
+msgid "Map layers for each display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:268 ../gui/wxpython/wxgui.py:359
+msgid "Command console"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:373 ../gui/wxpython/wxgui.py:1505
+msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
+msgstr "വർകàµà´¸àµà´ªàµ‡à´¸à´¿à´²àµ† വിവരങàµà´™àµ¾ സംà´à´°à´¿à´šàµà´šàµà´µàµ†à´•àµà´•àµà´• വെകàµà´•à´£à´®àµŠ ?"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:375 ../gui/wxpython/wxgui.py:1507
+msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
+msgstr "വർകàµà´¸àµà´ªàµ‡à´¸à´¿à´²àµ† രംഗസജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´‚ ഫയലിൽ സംà´à´°à´¿à´šàµà´šàµà´µàµ†à´•àµà´•àµà´• വെകàµà´•à´£à´®àµŠ ?"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:382
#, python-format
-msgid ""
-"Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
-"\n"
-"ALL MAPS included in this location will be PERMANENTLY DELETED!"
+msgid "Close Map Display %d"
+msgstr "മാപàµà´ªàµ à´ªàµà´°à´¦àµ¼à´¶à´¿à´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¥à´²à´‚ à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´• %d"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:457
+msgid "Choose script file"
+msgstr "à´¸àµà´•àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ ഫയൽ തിരഞെടàµà´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:458
+msgid "Bash script (*.sh)|*.sh|Python script (*.py)|*.py"
msgstr ""
-"നിങàµà´™àµ¾ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ലൊകàµà´•àµ†à´·àµ» à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•à´³à´¯à´£à´®àµ‹ <%s>?\n"
-"\n"
-"à´Žà´²àµà´²à´¾ മാപàµà´ªàµà´•à´³àµà´‚ à´¸àµà´¤à´¿à´°à´®à´¯à´¿ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ!!"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:559
-msgid "Delete selected location"
-msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ലൊകàµà´•àµ†à´·àµ» à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•à´³à´¯àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:469
+#, python-format
+msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
+msgstr "à´¸àµà´•àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ ഫയൽ '%s' à´•à´£àµà´®à´¾à´¨à´¿à´²àµà´². ആജàµà´ž തിരസàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•à´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:570
-msgid "Unable to delete location"
-msgstr "ലൊകàµà´•àµ†à´·àµ» à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•à´³à´¯à´¾àµ» പറàµà´±àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:473
+#, python-format
+msgid "Launching script '%s'..."
+msgstr "à´¸àµà´•àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ ഫയൽ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:715
-msgid "Choose GIS Data Directory:"
-msgstr "ജിസൠഡാറàµà´±à´¾ à´…à´Ÿà´™àµà´™à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¥à´²à´‚ തിരഞെടàµà´•àµà´•àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:488
+#, python-format
+msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:730
-msgid "Enter name for new mapset:"
-msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മാപàµà´ªàµà´¸àµ†à´±àµà´±à´¿àµ»à´Ÿàµ‡ പേർ à´Žà´´àµà´¤àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:496
+#, python-format
+msgid ""
+"Current location is <%(loc)s>.\n"
+"Current mapset is <%(mapset)s>."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:731
-msgid "Create new mapset"
-msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മാപàµà´ªàµà´¸àµ†à´±àµà´±àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:510
+#, python-format
+msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
+msgstr "മാപàµà´ªàµà´¸àµ†à´±àµà´±à´¿à´²àµ†à´•àµà´•àµ മാറാൻ à´•à´´à´¿à´¯àµà´¨à´¿à´²àµà´² <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:744
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:514
#, python-format
-msgid "Unable to create new mapset: %s"
-msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മാപàµà´ªàµà´¸àµ†à´±àµà´±àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¾àµ» പറàµà´±àµà´¨à´¿à´²àµà´²: %s"
+msgid "Current mapset is <%s>."
+msgstr "നിലവിലàµà´³àµà´³ മാപàµà´ªàµà´¸àµ†à´±àµà´±à´¾àµº <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:775
-msgid "GRASS Quickstart"
-msgstr "à´—àµà´°à´¾à´¸àµà´¸àµ à´§àµà´°àµà´¦à´—ദിയിൽ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579
+msgid ""
+"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
+"workspace file?"
+msgstr ""
+"നിലവിലàµà´³àµà´³ വർകàµà´¸àµà´ªàµ‡à´¸à´¿àµ½ à´’à´¨àµà´¨àµà´®à´¿à´²àµà´². വർകàµà´¸àµà´ªàµ‡à´¸à´¿à´²àµ† രംഗസജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´‚ മറàµà´±àµŠà´°àµ ഫയലിൽ സംà´à´°à´¿à´šàµà´šàµà´µàµ†à´•àµà´•àµà´• "
+"വെകàµà´•à´£à´®àµŠ?"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:876
-msgid "Starting GRASS for the first time"
-msgstr "à´—àµà´°à´¾à´¸àµà´¸àµ ആദàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:582
+msgid "Create new workspace?"
+msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ വർകàµà´¸àµà´ªàµ‡à´¸àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´£à´®àµŠ?"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:877
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:607
+msgid "Choose workspace file"
+msgstr "വർകàµà´¸àµà´ªàµ‡à´¸àµ തിരഞെടàµà´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:608 ../gui/wxpython/wxgui.py:810
+msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:642
+#, python-format
msgid ""
-"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
-"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
-"home directory."
-msgstr "à´—àµà´°à´¾à´¸àµà´¸à´¿à´¨àµ ഡാറàµà´± ശെഖരികàµà´•à´¾àµ» ഒരൠസàµà´¥à´²à´‚ ആവശàµà´¯à´®à´¾à´£àµ. ദയവയി ഒരൠഡയറകàµà´Ÿàµà´Ÿà´±à´¿ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•."
+"Reading workspace file <%(file)s> failed.\n"
+"Invalid file, unable to parse XML document.\n"
+"\n"
+"%(err)s"
+msgstr ""
-#~ msgid "No GRASS-python library found."
-#~ msgstr "പയàµà´¤à´£àµà´£àµ à´—àµà´°à´¨àµà´¥à´¶à´¾à´² കാനàµà´®à´¨à´¿à´²àµà´²"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:647 ../gui/wxpython/wxgui.py:750
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:786
+msgid "Please wait, loading workspace..."
+msgstr "ദയവായി à´•àµà´·à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•. വർകàµà´¸àµà´ªàµ‡à´¸àµ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨àµ..."
-#~ msgid "Input Data"
-#~ msgstr "നികàµà´·àµ‡à´ªà´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ ഡാറàµà´±à´¾"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:770
+msgid "Choose GRC file to load"
+msgstr ""
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "ഉതàµà´ªà´¨àµà´¨à´‚"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:771
+msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
+msgstr ""
-#~ msgid "Ready."
-#~ msgstr "തയàµà´¯à´¾àµ¼."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:809
+msgid "Choose file to save current workspace"
+msgstr "നിലവിലàµà´³àµà´³ വർകàµà´¸àµà´ªàµ‡à´¸àµ സംà´à´°à´¿à´šàµà´šàµà´µàµ†à´•àµà´•àµà´•àµà´µà´¨àµà´³àµà´³ ഫയൽ തിരഞെടàµà´•àµà´•àµà´•"
-#~ msgid "Model: "
-#~ msgstr "മാതàµà´°à´¿à´•:"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:824 ../gui/wxpython/wxgui.py:841
+#, python-format
+msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
+msgstr "à´ˆ പേരിലàµà´³àµà´³ വർകàµà´¸àµà´ªàµ‡à´¸àµ<%s> നിലവàµà´£àµà´Ÿàµ. നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ഇതിൽ തനàµà´¨àµ† സംà´à´°à´¿à´šàµà´šàµ വെകàµà´•à´£à´®àµŠ?"
-#~ msgid " List of layers "
-#~ msgstr "ലയെറàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:863
+#, python-format
+msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
+msgstr "വർകàµà´¸àµà´ªàµ‡à´¸àµ ഫയൽ à´¤àµà´±à´•àµà´•à´¾àµ» പറàµà´±àµà´¨à´¿à´²àµà´² <%s>"
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "തലകെടàµà´Ÿàµ"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:872
+#, python-format
+msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
+msgstr "വർകàµà´¸àµà´ªàµ‡à´¸à´¿à´²àµ† രംഗസജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´‚ മറàµà´±àµà´¨à´¤à´¿àµ½ പിശകൠ(%s)"
-#~ msgid "Layers"
-#~ msgstr "ലയെറàµà´•àµ¾"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1010
+msgid "Add various raster-based map layers"
+msgstr ""
-#~ msgid "Name of mapset:"
-#~ msgstr "മാപàµà´ªàµà´¸àµ†à´±àµà´±à´¿à´¨àµà´±àµ† പേർ:"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1014
+msgid "Add various vector-based map layer"
+msgstr ""
-#~ msgid "Go to"
-#~ msgstr "പൊകàµà´•"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1031
+msgid "Import DXF layers"
+msgstr ""
-#~ msgid "Create new workspace file (Ctrl+N)"
-#~ msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ വർകàµà´¸àµà´ªàµ‡à´¸àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•(Ctrl+N)"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1037
+msgid "Import GDAL layers"
+msgstr ""
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯à´¤àµ"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1043
+msgid "Link GDAL layers"
+msgstr ""
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "തനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ വിവരങàµà´™àµ¾ ഹാരàµâ€à´¡àµ à´¡à´¿à´¸àµà´•à´¿àµ½ രേഖപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿ സംà´à´°à´¿à´šàµà´šàµà´µàµ†à´•àµà´•àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1050
+msgid "Import OGR layers"
+msgstr ""
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1056
+msgid "Link OGR layers"
+msgstr ""
-#~ msgid "Show settings"
-#~ msgstr "സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´‚ കാണികàµà´•àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1079
+msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
+msgstr ""
-#~ msgid "Change settings"
-#~ msgstr "സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´‚ മാറàµà´±àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1105
+msgid "Attribute management is available only for vector maps."
+msgstr ""
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "സഹായം"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1117
+msgid "Please wait, loading attribute data..."
+msgstr "ദയവായി കാതàµà´¤àµ നിൽകàµà´•àµà´•."
-#~ msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
-#~ msgstr "à´¸àµà´•àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ ഫയൽ '%s' à´•à´£àµà´®à´¾à´¨à´¿à´²àµà´². ആജàµà´ž തിരസàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•à´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1433
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you want to remove map layer(s)\n"
+"%s\n"
+"from layer tree?"
+msgstr ""
-#~ msgid "Launching script '%s'..."
-#~ msgstr "à´¸àµà´•àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ ഫയൽ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨àµ"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1436
+msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
+msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•à´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ മാപàµà´ªàµ ലയെറàµà´•àµ¾ കളയണമൊ?"
-#~ msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
-#~ msgstr "മാപàµà´ªàµà´¸àµ†à´±àµà´±à´¿à´²àµ†à´•àµà´•àµ മാറാൻ à´•à´´à´¿à´¯àµà´¨à´¿à´²àµà´² <%s>."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1440
+msgid "Remove map layer"
+msgstr "മാപàµà´ªàµ ലയെർ കളയàµà´•"
-#~ msgid "Current mapset is <%s>."
-#~ msgstr "നിലവിലàµà´³àµà´³ മാപàµà´ªàµà´¸àµ†à´±àµà´±à´¾àµº <%s>"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1490
+msgid "WARNING: Unable to quit GRASS, uknown GIS_LOCK"
+msgstr "താകàµà´•àµ€à´¤àµ: à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ à´•à´Ÿà´•àµà´•à´¾àµ» പറàµà´±àµà´¨à´¿à´²àµà´², GIS_LOCK"
-#~ msgid "WARNING: Unable to quit GRASS, uknown GIS_LOCK"
-#~ msgstr "താകàµà´•àµ€à´¤àµ: à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ à´•à´Ÿà´•àµà´•à´¾àµ» പറàµà´±àµà´¨à´¿à´²àµà´², GIS_LOCK"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1514
+msgid "Quit GRASS GUI"
+msgstr "à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´•"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1544
+msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
+msgstr "മപàµà´ªàµ ലയരàµà´•à´³àµŠà´¨àµà´¨àµà´‚ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´². ആജàµà´ž തിരസàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•à´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ."
+
#~ msgid "Choose model to run"
#~ msgstr "à´¤àµà´Ÿà´¾à´™àµà´™à´¾à´¨àµà´³àµà´³ മാതàµà´°à´¿à´• തിരഞെടàµà´•àµà´•àµà´•"
@@ -4874,6 +8097,12 @@
#~ msgid "Running model..."
#~ msgstr "à´“à´Ÿàµà´¨àµà´¨ മാതàµà´°à´¿à´•..."
+#~ msgid "Import raster data"
+#~ msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•à´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ raster ലയെറàµà´•à´³àµ† ഇറകàµà´•àµà´®à´¤à´¿ ചെയàµà´¯àµà´•"
+
+#~ msgid "Import vector data"
+#~ msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•à´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ vector ലയെറàµà´•à´³àµ† ഇറകàµà´•àµà´®à´¤à´¿ ചെയàµà´¯àµà´•"
+
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "ഫയൽ"
@@ -4897,5 +8126,59 @@
#~ msgid "Please wait, loading model..."
#~ msgstr "ദയവായി കാതàµà´¤àµ നിൽകàµà´•àµà´•. മാതàµà´°à´¿à´• à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨àµ..."
+#~ msgid "File:"
+#~ msgstr "ഫയൽ:"
+
+#~ msgid "Choose file"
+#~ msgstr "ഫയൽ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
+
+#~ msgid "User settings"
+#~ msgstr "ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨ ആളàµà´Ÿàµ† സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´‚"
+
#~ msgid "GUI settings"
#~ msgstr "GUI സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´‚"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Current name: %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Enter new name:"
+#~ msgstr ""
+#~ "ഇപàµà´ªàµŠà´´àµà´³àµà´³ പേർ: %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ പേർ:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to rename mapset.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mapset <%s> already exists in location."
+#~ msgstr ""
+#~ "മാപàµà´ªàµà´¸àµ†à´±àµà´±àµ പേർ മാറàµà´±à´¾àµ» പറàµà´±àµà´¨à´¿à´²àµà´²\n"
+#~ "\n"
+#~ "മാപàµà´ªàµà´¸àµ†à´±àµà´±àµ <%s> ലൊകàµà´•àµ†à´·à´¨à´¿àµ½ ഉണàµà´Ÿàµ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to rename mapset.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "മാപàµà´ªàµà´¸àµ†à´±àµà´±àµ പേർ മാറàµà´±à´¾àµ» പറàµà´±àµà´¨à´¿à´²àµà´²\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to rename location.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Location <%s> already exists in GRASS database."
+#~ msgstr ""
+#~ "ലൊകàµà´•àµ†à´·àµ» പേർ മാറàµà´±à´¾àµ» പറàµà´±àµà´¨à´¿à´²àµà´²\n"
+#~ "\n"
+#~ "ലൊകàµà´•àµ†à´·àµ» <%s> à´—àµà´°à´¾à´¸àµà´¸à´¿àµ½ ഉണàµà´Ÿàµ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to rename location.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ലൊകàµà´•àµ†à´·àµ» പേർ മാറàµà´±à´¾àµ» പറàµà´±àµà´¨à´¿à´²àµà´²\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pt.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pt.po 2010-08-20 13:13:52 UTC (rev 43168)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pt.po 2010-08-20 13:42:27 UTC (rev 43169)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 21:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-23 14:10-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Português <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -21,292 +21,6 @@
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:106
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Layer Manager"
-msgstr "Tabla"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:317
-msgid "Map layers for each display"
-msgstr "Camadas de mapas para cada visualização"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:321 ../gui/wxpython/wxgui.py:411
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1100
-msgid "Command output"
-msgstr "SaÃda de comando"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:424 ../gui/wxpython/wxgui.py:1541
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
-msgstr "vectorial?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:426 ../gui/wxpython/wxgui.py:1543
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
-msgstr "Entorno de trabajo?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:433
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Close Map Display %d"
-msgstr "Borrar visualización"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:485
-msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
-msgstr "Inserir comando de GRASS e correr pressionando na tecla <ENTER>"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:584
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
-"workspace file?"
-msgstr "Entorno de trabajo?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587
-#, fuzzy
-msgid "Create new workspace?"
-msgstr "Crear nuevo archivo de entorno de trabajo"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:612
-msgid "Choose workspace file"
-msgstr "Escolhar o ficheiro de workspace "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:676 ../gui/wxpython/wxgui.py:681
-#, python-format
-msgid ""
-"Reading workspace file <%s> failed. Invalid file, unable to parse XML "
-"document."
-msgstr ""
-"Falha na leitura do ficheiro de workspace <%s>. Ficheiro inválido Invalid "
-"file, unable to parse XML document."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:686 ../gui/wxpython/wxgui.py:791
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:827
-msgid "Please wait, loading workspace..."
-msgstr "Por favor aguarde, a carregar workspace..."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:771
-msgid "Unable to read workspace file"
-msgstr "Não é possÃvel ler o ficheiro de workspace"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:773 ../gui/wxpython/wxgui.py:905
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:914 ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:443
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:475
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:512
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1293
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1221
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1851
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2776
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2830
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:753
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1484
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1514
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1994
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2323
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2647
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:61
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1926
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2104
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2128
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:897
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1006
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:471
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:214
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:305
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1309
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1418
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1506
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1518
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1532
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1650
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1672
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1840
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1852
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2628
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2722
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2767
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:147
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1554
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:982
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1019 ../gui/wxpython/gis_set.py:207
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:476 ../gui/wxpython/gis_set.py:512
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:586 ../gui/wxpython/gis_set.py:745
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:783
-msgid "Load map layers into layer tree"
-msgstr "Carregar camadas de mapas para a árvore de camadas"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:811
-msgid "Choose GRC file to load"
-msgstr "Escolha o ficheiro GRC para carregar"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:850
-msgid "Choose file to save current workspace"
-msgstr "Escolher ficheiro para gravar workspace actual"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:865 ../gui/wxpython/wxgui.py:882
-#, python-format
-msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
-msgstr ""
-"El archivo de entorno de trabajo <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:867 ../gui/wxpython/wxgui.py:885
-msgid "Save workspace"
-msgstr "Guardar entorno de trabajo"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:904
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
-msgstr "não consegui criar o arquivo de cabeçalho para [%s em %s]"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:913
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
-msgstr "Falha ao obter nome do soquete para o monitor <%s>."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1066
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator"
-msgstr "CAlculador de mapas GRASS %s "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1073
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
-msgstr "CAlculador de mapas GRASS %s "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1103
-#, fuzzy
-msgid "Add various raster-based map layers"
-msgstr "Añadir capa de mapa ráster"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1107
-#, fuzzy
-msgid "Add various vector-based map layer"
-msgstr "Añadir capa de mapa vectorial"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1124
-msgid "Import DXF layers"
-msgstr "Importar camadas DXF"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1130
-#, fuzzy
-msgid "Import raster data"
-msgstr "Importar mapa raster"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1136
-#, fuzzy
-msgid "Link raster data"
-msgstr "Carregando mapas raster"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1143
-#, fuzzy
-msgid "Import vector data"
-msgstr "Importar mapa vectorial"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1149
-#, fuzzy
-msgid "Link vector data"
-msgstr "Informação base da Metadata vectorial"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1175
-msgid "Attribute management is available only for vector maps."
-msgstr "Gestor de atributos apenas está disponÃvel para mapas vectoriais."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1177 ../gui/wxpython/wxgui.py:1581
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:322
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1952
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1981
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2967 ../gui/wxpython/gis_set.py:464
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:499
-msgid "Message"
-msgstr "Mensagem"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1195
-msgid "Please wait, loading attribute data..."
-msgstr "Por favor aguarde, carregando dados de atributo..."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1200 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3661
-msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
-msgstr "Gestor das tabelas de atributos do GRASS GIS"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1510
-#, python-format
-msgid ""
-"Do you want to remove map layer(s)\n"
-"%s\n"
-"from layer tree?"
-msgstr ""
-"Pretende remover as camada(s) de mapa(s)%s\n"
-"da árvore de camadas?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1513
-msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
-msgstr ""
-"Pretende remover as camada(s) de mapa seleccionadas da árvore de camadas?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1517
-msgid "Remove map layer"
-msgstr "Remover camada do mapa"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1550
-#, fuzzy
-msgid "Quit GRASS GUI"
-msgstr "Acerca de la GUI wxPython de GRASS"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1580
-msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
-msgstr "Nenhuma camada do mapa foi seleccionada. Operação cancelada."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1591
-msgid "About GRASS GIS"
-msgstr "Acerca de GRASS GIS"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1613
-msgid "Official GRASS site: http://grass.osgeo.org"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1614
-msgid "GIS Library"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1631
-#, fuzzy
-msgid "COPYING file missing"
-msgstr "Código EPSG em falta."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1652
-msgid "GPL.TXT file missing"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1673
-msgid "AUTHORS file missing"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1696
-msgid "Info"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1697
-#, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copiar"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1698
-#, fuzzy
-msgid "License"
-msgstr "linha %d: <%s>"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1699
-msgid "Authors"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:82
#, fuzzy
msgid "Unable to load icon theme..."
@@ -555,7 +269,7 @@
msgstr "Esquerda: seleccionar; Centro: desseleccionar; Direita: confirmar"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:739
msgid "Copy categories"
msgstr "Copiar categorÃas"
@@ -682,6 +396,7 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:149
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:155
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
msgid "Georectify"
msgstr "Georrectificar"
@@ -788,881 +503,447 @@
msgid "Please select attribute column and RGB color column first"
msgstr "Nome da coluna de atributo para usar como rótulos"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:288
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Histogram of image or raster map"
-msgstr "Criar histograma de imagem ou ficheiro raster"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1424
+msgid "Select Color"
+msgstr "Seleccionar cor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:448
-msgid "Select font for histogram text"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:327
+msgid "unknown"
+msgstr "desconhecido"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:40
-msgid "Map calculator"
-msgstr "Calculadora de mapas"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:342
+#, python-format
+msgid "Parameter not found: %s"
+msgstr "Parâmetro não encontrado: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:57
-#, fuzzy
-msgid "mapcalc statement"
-msgstr "Declaração SQL"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:361
+#, python-format
+msgid "Flag not found: %s"
+msgstr "Flag não encontrada: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:105
-#, fuzzy
-msgid "3D raster map"
-msgstr "3º mapa raster"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:395
+msgid "<required>"
+msgstr "<Obrigatório>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:108
-#, fuzzy
-msgid "raster map"
-msgstr "Mapa raster"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:396
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Parameter %(name)s (%(desc)s) is missing.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ERRO: Falta valor para o parâmetro <%s>\n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:789
#, fuzzy
-msgid "Operators"
-msgstr "Parámetros"
+msgid "Enter parameters for '"
+msgstr "Introduzir parâmetro para "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:114
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:800
#, fuzzy
-msgid "Operands"
-msgstr "Abrir"
+msgid "Close this window without executing the command"
+msgstr "Cláusula WHERE do comando SQL sem palavra-chave 'where'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:116
-#, fuzzy
-msgid "Expression"
-msgstr "Emissão"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:805
+msgid "Show manual page of the command"
+msgstr "Mostrar página do manual relativa ao comando"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:839
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:823
msgid "&Run"
msgstr "&Executar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:129
-msgid "exponent"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:824
+msgid "Run the command"
+msgstr "Executar o comando"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:131
-msgid "divide"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:828
+msgid "Abort the running command"
+msgstr "Cancelar o comando em execução"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:133
-#, fuzzy
-msgid "add"
-msgstr "Adicionar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:832
+msgid "Copy the current command string to the clipboard"
+msgstr "Copiar o texto do comando actual para a área de trabalho (clipboard)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:135
-#, fuzzy
-msgid "subtract"
-msgstr "SuperfÃcie"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:71
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
+msgid "Add created map into layer tree"
+msgstr "Adicionar mapa criado à árvore de camadas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:137
-msgid "modulus"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1135
+msgid "Close dialog on finish"
+msgstr "Encerrar o diálogo/janela quando finalizar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:139
-#, fuzzy
-msgid "multiply"
-msgstr "[múltiplo]"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:984
+#, python-format
+msgid "'%s' copied to clipboard"
+msgstr "'%s' copiado para a área de trabalho (clipboard)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
-msgid "left shift"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1573
+msgid "Required"
+msgstr "Parâmetros Obrigatórios"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
-msgid "right shift"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
-msgid "right shift (unsigned)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:150
-#, fuzzy
-msgid "greater than"
-msgstr "mais curto que"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:152
-#, fuzzy
-msgid "greater than or equal to"
-msgstr "Crear/reconstruir topologÃa"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:154
-msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:156
-#, fuzzy
-msgid "less than"
-msgstr "mais longo que"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:158
-msgid "equal to"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:160
-msgid "not equal to"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
-#, fuzzy
-msgid "one's complement"
-msgstr "Mostrar comp. extent"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
-msgid "NOT"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
-msgid "bitwise AND"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:169
-msgid "bitwise OR"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:171
-msgid "logical AND"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:173
-msgid "logical AND (ignores NULLs"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:175
-msgid "logical OR"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:177
-msgid "logical OR (ignores NULLs"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:179
-#, fuzzy
-msgid "conditional"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
+msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:191
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Name for new %s to create"
-msgstr "Nombre para el nuevo mapa vectorial:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1084 ../gui/wxpython/wxgui.py:321
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:411
+msgid "Command output"
+msgstr "SaÃda de comando"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:194
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Insert existing %s"
-msgstr "Sobrescrever o ficheiro existente"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1091
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:198
-#, fuzzy
-msgid "Insert mapcalc function"
-msgstr "Cambiar nombre de la localización seleccionada"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1185
+msgid "[multiple]"
+msgstr "[múltiplo]"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:385
-#, fuzzy
-msgid "You must enter the name of a new map to create"
-msgstr "Debe introducir una extensión del nombre del mapa para continuar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1232
+msgid "Valid range"
+msgstr "Intervalo válido"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:391
-#, fuzzy
-msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
-msgstr "Debe introducir una extensión del nombre del mapa para continuar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1443
+msgid "Transparent"
+msgstr "Transparente"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:111
-msgid "GRASS GIS Map Display: "
-msgstr "GRASS GIS Visualização de mapas:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:121
-msgid "Map Layers"
-msgstr "Camadas do mapa"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:255
-msgid "Remove"
-msgstr "Remover"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:259
-msgid "Rename"
-msgstr "Alterar nome"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:268
-msgid "Change opacity level"
-msgstr "Alterar nÃvel de opacidade"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:270
-msgid "Properties"
-msgstr "Propriedades"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:273
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4099
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to selected map(s)"
-msgstr "Zum al mapa seleccionado"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:275
-#, fuzzy
-msgid "Set computational region from selected map(s)"
-msgstr "mostrar"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:291
-msgid "Show attribute data"
-msgstr "Mostrar dados de atributos"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:294
-msgid "Start editing"
-msgstr "Iniciar a edição"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:295
-msgid "Stop editing"
-msgstr "Parar a edição"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:306
-msgid "Use as background vector map"
-msgstr "Utilizar como mapa vectorial de fundo"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:361
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadados"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:350
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
-msgstr "Zum"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:352
-#, fuzzy
-msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
-msgstr "mostrar"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:355
-msgid "Set color table"
-msgstr "Definir tabela de cores"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:357
-msgid "Histogram"
-msgstr "Histograma"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:359
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1145
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:364
-msgid "Nviz properties"
-msgstr "Propriedades Nviz"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:441
-msgid "Unable to create profile of raster map."
-msgstr "Não é possivel criar um perfil dos mapas raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:473
-msgid "Unable to display histogram of raster map."
-msgstr "Não é possÃvel disponibilizar o histograma do mapa raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:505
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2769
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to start vector digitizer.\n"
-"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-"No se puede iniciar Nviz. No se encontró la extensión de Python para Nviz. "
-"Se vuelve al modo de visualización 2D.\n"
-"\n"
-"Detalles: %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:509
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2773
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2940
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:162
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
-msgid "2D view"
-msgstr "Visualizar em 2D"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1460
#, python-format
-msgid "Set opacity <%s>"
-msgstr "Definir opacidade <%s>"
+msgid "Choose %s"
+msgstr "Seleccionar %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:641
-msgid "Layer group:"
-msgstr "Grupo de camadas"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2
+msgid "File"
+msgstr "Arquivo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:646
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1213
-msgid "Click to edit layer settings"
-msgstr "Clicar para editar as definições da camada"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:840
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:849 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
+msgid "Browse"
+msgstr "Explorar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:693
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
-msgid "raster"
-msgstr "raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:693
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:702
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:708
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:711
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:714
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:717
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:720
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:723
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:726
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:732
-msgid "(double click to set properties)"
-msgstr "Duplo click para definir propriedades"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:696
-msgid "3d raster"
-msgstr "3d raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:699
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:702
-msgid "HIS"
-msgstr "HIS"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:705
-msgid "Shaded relief"
-msgstr "Relevo sombreado"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:708
-msgid "raster cell numbers"
-msgstr "Número de células do raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:711
-msgid "raster flow arrows"
-msgstr "Setas de fluxos de raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:714
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
-msgid "vector"
-msgstr "vectorial"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:717
-msgid "thematic map"
-msgstr "Mapa temático"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:720
-msgid "thematic charts"
-msgstr "Mapas temáticos"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:723
-msgid "grid"
-msgstr "grelha"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:726
-msgid "geodesic line"
-msgstr "Linha geodésica"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:729
-msgid "rhumbline"
-msgstr "rhumbline"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:732
-msgid "vector labels"
-msgstr "etiquetas vectoriais"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1009
-msgid "Please wait, updating data..."
-msgstr "Por favor aguarde, a actualizar dados..."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1725
#, python-format
-msgid "Map <%s> not found."
-msgstr "Mapa <%s> não encontrado"
+msgid "Error in %s"
+msgstr "Erro no %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:839
-msgid "MASK"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1850
-msgid "No vector map selected for editing."
-msgstr "Nenhum mapa vectorial foi seleccionado para edição."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1375
-msgid "Update categories"
-msgstr "Actualizar categorias"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1969
-msgid "Z bulk-labeling dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2447
-msgid "Zoom to saved region extents"
-msgstr "Zoom para a extensão da região guardada"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2476
-#, fuzzy
-msgid "Save display extents to region file"
-msgstr "Guardar a geometria de visualização para a região designada"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1759
#, fuzzy, python-format
-msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "El archivo de región <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
+msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
+msgstr "No se puede obtener la descripción de la interfaz para la orden '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2495
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:913
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:429
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
-msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2559
-msgid "GRASS GIS - Map display"
-msgstr "GRASS GIS - Visualización de mapas"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2633
-msgid "Render"
-msgstr "Render"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2636
-msgid "Enable/disable auto-rendering"
-msgstr "Activar/desactivar render automático"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2639
-msgid "Show computational extent"
-msgstr "Exibir extensão computacional"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2644
-msgid ""
-"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
-"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
-"inside a display region as a red box)."
-msgstr ""
-"Mostrar/ocultar extensão da região (definido com g.region). Mostrar desenhos "
-"da região como quadrado azul dentro da região computada. "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2652
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
-msgid "Constrain display resolution to computational settings"
-msgstr "Restringir a resolução para as definições da máquina"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2656
-msgid ""
-"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
-"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
-msgstr ""
-"Restringir a resolução de visualização para as definições da região. Valor "
-"padrão para visualização de novo mapa podem ser definidas no 'Definições do "
-"do utilizador de GUI'"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2757
-msgid "Map Toolbar"
-msgstr "Barra de ferramentas do mapa"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2787
-msgid "Vector digitizer toolbar"
-msgstr "Barra de ferramentas do digitalizador vectorial"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2805
-msgid "Georectification toolbar"
-msgstr "Barra de ferramentas de georrectificação"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1852
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-"No se puede iniciar Zviz. !No se ha incluido la clase GLCanvas en esta "
-"compilación de wxPython¡ Se vuelve al modo de visualización 2D.\n"
-"\n"
-"Detalles: %s"
+msgid "Unable to parse command %s"
+msgstr "No se puede analizar la orden %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2822
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1941
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-"No se puede iniciar Nviz. No se encontró la extensión de Python para Nviz. "
-"Se vuelve al modo de visualización 2D.\n"
-"\n"
-"Detalles: %s"
+msgid "usage: %s <grass command>"
+msgstr "uso: %s <grass command>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2855
-msgid "Please wait, loading data..."
-msgstr "Por favor espere, cargando datos..."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2887
-msgid "Nviz toolbar"
-msgstr "Barra de ferramentas de Nviz"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3403
-msgid "Page setup"
-msgstr "Configuração de página"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3407
-msgid "Print preview"
-msgstr "Vista previa de impressão"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3511
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:141
#, fuzzy
-msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
-msgstr "Não foi seleccionado nenhum mapa vectorial para consulta."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3512
-#, fuzzy
-msgid "No map layer selected"
-msgstr "Não foi seleccionada nenhuma camada de mapa para consulta."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3609
-msgid "No vector map selected for querying."
-msgstr "Não foi seleccionado nenhum mapa vectorial para consulta."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3610
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3618
-#, fuzzy
-msgid "Vector querying"
-msgstr "Configuración de tipo de letra"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3617
-msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3684
-msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
-msgstr "Consultar mapa(s) ráster/vectorial (modo visualização)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3701
-msgid "Query vector map (edit mode)"
-msgstr "Consultas ao mapa vectorial (modo de edição)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3816
-#, python-format
-msgid ""
-"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
-"button to clear."
-msgstr ""
-"Clique e arraste com o botão esquerdo do rato para medir. %sDuplo-clique do "
-"botão esquerdo para limpar."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3823
-msgid "Measuring distance"
-msgstr "Medindo distância"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3827
-msgid "Measuring distance:"
-msgstr "Medindo distância:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3989
-msgid "Scale and North arrow"
-msgstr "Escala e Direcção Norte"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3995
-msgid "Show/hide scale and North arrow"
-msgstr "Mostrar/ocultar escala e direcção Norte"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3996
-msgid "scale object"
-msgstr "Objecto de escala"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4026
-msgid "Show/hide legend"
-msgstr "Mostrar/ocultar legenda"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4027
-msgid "legend object"
-msgstr "objeto de legenda"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4103
-msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
-msgstr "Zoom para a região computacional (definido com g.region)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4107
-msgid "Zoom to default region"
-msgstr "Zoom à região pré-definida"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4111
-msgid "Zoom to saved region"
-msgstr "Zoom à região guardada"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4115
-msgid "Set computational region from display"
-msgstr "Definir região a partir da região exibida"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4119
-msgid "Save display geometry to named region"
-msgstr "Guardar a geometria de visualização para a região designada"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
-#, fuzzy
msgid "Define GRASS Database and Location Name"
msgstr "Definir base de datos de GRASS y nombre de localización"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:838
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:873
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:881
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1172
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1333
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1495 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
-msgid "Browse"
-msgstr "Explorar"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:155
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:108
msgid "GIS Data Directory:"
msgstr "Directorio de dados de SIG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:171
msgid "Project Location"
msgstr "Localização de projecto"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:209
msgid "Choose GRASS data directory:"
msgstr "Seleccione a directoria de dados GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1973
#, fuzzy
msgid "Location already exists in GRASS Database."
msgstr "La localización ya existe en la base de datos de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:223
msgid "Unable to create location"
msgstr "Não é possÃvel criar a location"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2320
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2627
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:147
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:60
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:86
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:443
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:512
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1008
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:897
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:305
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1418
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1518
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1804
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2600
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2701
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2739
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1928
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2130 ../gui/wxpython/gis_set.py:700
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:766 ../gui/wxpython/wxgui.py:898
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:907
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:249
#, fuzzy
msgid "Choose method for creating a new location"
msgstr "Seleccione el método para crear una nueva localización"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
#, fuzzy
msgid "Select coordinate system parameters from a list"
msgstr "Seleccione o sistema de coordenadas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
#, fuzzy
msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
msgstr "Seleccionar código EPSG do sistema de coordenadas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:261
msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:264
msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:267
msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:270
#, fuzzy
msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
msgstr "Escolha apenas um sistema de coordenadas para posicionamento"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:359
msgid "Choose projection"
msgstr "Seleccionar projecção"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:881
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1323
msgid "Code"
msgstr "Código"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:881
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1323
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:380
msgid "Projection code:"
msgstr "Código de projecção:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:895
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1055
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:902
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1062
msgid "Search in description:"
msgstr "Procurar em descrição:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:564
#, python-format
msgid "Unable to read list: %s"
msgstr "No é possÃvel ler a lista: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:671
#, fuzzy
msgid "Choose projection parameters"
msgstr "Seleccionar projecção"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:691
#, fuzzy
msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
msgstr "Seleccionar datum com elipsóide associada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:698
#, fuzzy
msgid "Datum with associated ellipsoid"
msgstr "Seleccionar datum com elipsóide associada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:701
#, fuzzy
msgid "Ellipsoid only"
msgstr "Elipsóide"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:759
#, python-format
msgid "You must enter a value for %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:769
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:776
#, fuzzy, python-format
msgid " Enter parameters for %s projection "
msgstr "Introduzir parâmetro para "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:866
msgid "Specify geodetic datum"
msgstr "Especificar datum geodésico"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:881
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elipsóide"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:886
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:893
msgid "Datum code:"
msgstr "Código do datum:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1019
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1026
msgid "Specify ellipsoid"
msgstr "Especificar elipsoide"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1054
msgid "Ellipsoid code:"
msgstr "Código da elipsoide:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1137
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1196
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1203
msgid "Select georeferenced file"
msgstr "Seleccionar ficheiro georreferenciado"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1149
msgid "Georeferenced file:"
msgstr "Ficheiro georreferenciado:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1215
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1278
msgid "Select WKT file"
msgstr "Seleccionar ficheiro WKT"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1227
msgid "WKT file:"
msgstr "Ficheiro WKT:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1290
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1297
msgid "Choose EPSG Code"
msgstr "Seleccionar código EPSG"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1305
msgid "Path to the EPSG-codes file:"
msgstr "Caminho para o ficheiro de códigos EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1307
msgid "EPSG code:"
msgstr "Código EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1323
msgid "Parameters"
msgstr "Parâmetros"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1463
msgid "Choose EPSG codes file"
msgstr "Seleccionar ficheiro de códigos EPSG"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1483
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to read EPGS file: '%s'"
-msgstr "Não é possÃvel ler os códigos EPSG: %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1513
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1514
#, python-format
msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
msgstr "Não é possÃvel ler os códigos EPSG: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1534
msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
msgstr ""
"Seleccionar método para especificar los parámetros de georreferenciación"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1542
#, fuzzy
msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
msgstr "Introducir cadena de parámetros PROJ.4:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1614
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1636
msgid "GRASS Database:"
msgstr "Base de dados GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1642
msgid "Location Name:"
msgstr "Nome da location:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1648
msgid "Projection:"
msgstr "Projecção:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1682
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1683
msgid "PROJ.4 definition:"
msgstr "Definição PROJ.4:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1736
#, python-format
msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
msgstr "Pretende criar uma GRASS location <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1737
msgid "Create new location?"
msgstr "Criar nova location?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1777
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1779
msgid "Define new GRASS Location"
msgstr "Definir nova location de GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1862
#, fuzzy
msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
msgstr ""
"¿Quiere establecer la extensión y resolución de la región predeterminada "
"ahora?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1864
#, python-format
msgid "Location <%s> created"
msgstr "Location <%s> criada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1877
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -1670,1149 +951,1040 @@
"Details: %(err)s"
msgstr "Não é possÃvel criar nova location. Location <%s> não foi criada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1888
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
msgid "Location wizard"
msgstr "Assistente do location"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1885
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1886
msgid "Location wizard canceled. Location not created."
msgstr "Foi cancelado o assistente de location. Location não foi criado."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1991
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1971
#, fuzzy
msgid "Unable to create new location"
msgstr "No se puede crear la nueva localización"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1994
#, python-format
msgid ""
"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2019
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1999
#, fuzzy
msgid "New GIS data directory"
msgstr "Directorio de datos de SIG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2159
msgid "EPSG code missing."
msgstr "Código EPSG em falta."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2202
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2205
#, fuzzy
msgid "File not found."
msgstr "Ficheiro não encontrado"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2245
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2225
#, fuzzy
msgid "Set default region extent and resolution"
msgstr "Establecer la extensión y resolución de la región predeterminada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2272
msgid "&Set region"
msgstr "&Definir região"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2302
msgid "Invalid location selected."
msgstr "Location seleccionada inválida"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2339
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2319
msgid "Invalid region"
msgstr "Região inválida"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2349
msgid "Click here to show 3D settings"
msgstr "Clique aqui para visualizar definições 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2350
msgid "Click here to hide 3D settings"
msgstr "Clique aqui para esconder as definições 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2666
#, python-format
msgid "Rows: %d"
msgstr "Linhas: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2667
#, python-format
msgid "Cols: %d"
msgstr "Colunas: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2668
#, python-format
msgid "Cells: %d"
msgstr "Células: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2436
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2690
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2670
#, python-format
msgid "Depth: %d"
msgstr "Profundidade: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2437
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2671
#, python-format
msgid "3D Cells: %d"
msgstr "Células 3D: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2420
msgid "Top"
msgstr "Superior"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2428
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2436
msgid "T-B resolution"
msgstr "Resolução Sup-Inf"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2499
msgid "North"
msgstr "Norte"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2527
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2507
msgid "West"
msgstr "Oeste"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2527
msgid "East"
msgstr "Este"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2556
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2536
msgid "South"
msgstr "Sul"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2540
msgid "N-S resolution"
msgstr "Resolução N-S"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2548
msgid "E-W resolution"
msgstr "Resolução E-W"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2626
#, python-format
msgid "Invalid value: %s"
msgstr "Valor não válido: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2697
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2677
#, fuzzy
msgid "Resolution cannot be 0"
msgstr "Resolução:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2678
msgid "Extents set incorrectly"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2728
#, fuzzy
msgid "Select datum transformation"
msgstr "Seleccionar transformación del datum"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2753
#, fuzzy
msgid "Select from list of datum transformations"
msgstr "Lista de transformaciones del datum"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:41
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:59
#, fuzzy
-msgid "3D View Tools"
-msgstr "Ferramentas Nviz"
+msgid "Name for new vector map:"
+msgstr "Nombre para el nuevo mapa vectorial:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:117
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:991
-msgid "View"
-msgstr "Visualizar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Create attribute table"
+msgstr "Não consegui criar a tabela %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:126
-msgid "W"
-msgstr "O"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:128
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:135
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:137
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1001
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:130
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
#, fuzzy
-msgid "Perspective:"
-msgstr "Proyección:"
+msgid "Create new vector map"
+msgstr "Crear nuevo mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1080
-msgid "Twist:"
-msgstr "Torcer:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:146
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to create vector map <%s>."
+msgstr "No se puede crear el mapa vectorial <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:171
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1061
-msgid "Height:"
-msgstr "Altura:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to "
+"overwrite it?"
+msgstr "El archivo de región <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:178
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1110
-msgid "Z-exag:"
-msgstr "Z-exag:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:166
+msgid "Overwrite?"
+msgstr "Sobrepor ficheiro?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
-msgid "Look at:"
-msgstr "Visualizar:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:206
+#, fuzzy, python-format
+msgid "New vector map <%s> created"
+msgstr "Novo mapa vazio foi criado."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
-msgid "top"
-msgstr "Superior"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Load region:"
+msgstr "Cargar región:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:197
-msgid "north"
-msgstr "Norte"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:237
+#, fuzzy
+msgid "Save region:"
+msgstr "Guardar región:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:198
-msgid "south"
-msgstr "Sul"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:309
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
+"Double-click to change options."
+msgstr ""
+"Arrastrar %s con el ratón en modo puntero a la posición.\n"
+"Doble pulsación para cambiar las opciones."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
-msgid "east"
-msgstr "Este"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:312
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Define raster map name for legend in properties dialog."
+msgstr ""
+"\n"
+"Definir nombre de mapa ráster para la leyenda en el diálogo de propiedades."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
-msgid "west"
-msgstr "Oeste"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:364
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Legend of raster map <%s>"
+msgstr "Leyenda del mapa ráster <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:201
-msgid "north-west"
-msgstr "noroeste"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:488
+#, fuzzy
+msgid "Enter text:"
+msgstr "Introducir texto:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:202
-msgid "north-east"
-msgstr "nordeste"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:504
+#, fuzzy
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Rotación:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:203
-msgid "south-east"
-msgstr "sudeste"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:517
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:990
+msgid "Set font"
+msgstr "Establecer tipo de letra"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:204
-msgid "south-west"
-msgstr "sudoeste"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:211
-msgid "Reset"
-msgstr "Restabelecer"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:212
-msgid "Reset to default view"
-msgstr "Regressar a visualização padrão"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:250
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:528
#, fuzzy
-msgid "Surface attributes"
-msgstr "Cambiar atributos"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:257
-msgid "Topography"
-msgstr "Topografia"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:258
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:856
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1205
-msgid "Color"
-msgstr "Cor"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:259
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:439
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:857
-msgid "Mask"
-msgstr "Máscara"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:260
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:858
-msgid "Transparency"
-msgstr "Transparência"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:261
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:859
-msgid "Shininess"
+msgid ""
+"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
+"Double-click to change options"
msgstr ""
+"Arrastrar texto con el ratón en modo puntero a la posición.\n"
+"Doble pulsación para cambiar las opciones."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:262
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:860
-msgid "Emission"
-msgstr "Emissão"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:625
+#, fuzzy
+msgid "Load"
+msgstr "Cargar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:268
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:868
-msgid "map"
-msgstr "mapa"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:660
+#, fuzzy
+msgid "Map layer type:"
+msgstr "Tipo de capa de mapa:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:270
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:873
-msgid "unset"
-msgstr "Não-definido"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:671
+#, fuzzy
+msgid "Mapset:"
+msgstr "Directorio de mapas:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:275
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:878
-msgid "constant"
-msgstr "constante"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:684
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filtro:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:335
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:745
-msgid "Draw"
-msgstr "Desenhar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:696
+msgid "List of maps:"
+msgstr "Lista de mapas:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:342
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:752
-msgid "Mode:"
-msgstr "Modo:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1035
+msgid "Select all"
+msgstr "Seleccionar todo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:345
-msgid "coarse"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:753
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1036
+msgid "Deselect all"
+msgstr "Desceleccionar todo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:346
-msgid "fine"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:810
+#, fuzzy
+msgid "Multiple import"
+msgstr "Importación de DXF múltiple"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:347
-msgid "both"
-msgstr "ambos"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:823
+#, fuzzy
+msgid "Input DXF file"
+msgstr "Archivo DXF de entrada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:357
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:779
-msgid "Resolution:"
-msgstr "Resolução:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:825
+#, fuzzy
+msgid "Input directory"
+msgstr "Entrada falhou"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:361
-msgid "coarse:"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:830
+#, fuzzy, python-format
+msgid " List of %s layers "
+msgstr "uma lista longa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:373
-msgid "fine:"
-msgstr "Fino:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:836
+#, fuzzy
+msgid "Choose DXF file:"
+msgstr "Seleccionar archivo DXF:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:839
#, fuzzy
-msgid "Coarse style:"
-msgstr "Anchura de lÃnea"
+msgid "Choose DXF file to import"
+msgstr "Seleccionar archivo DXF a importar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:391
-msgid "wire"
-msgstr "arame"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:845
+#, fuzzy
+msgid "Choose directory:"
+msgstr "Seleccionar directorio de datos de GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:392
-msgid "surface"
-msgstr "SuperfÃcie"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Choose input directory"
+msgstr "Erro no formato de entrada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:766
-msgid "Shading:"
-msgstr "Sombreamento:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:852
+#, fuzzy
+msgid "Select file extension:"
+msgstr "Digite o nome do arquivo %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:404
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:581
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:769
-msgid "flat"
-msgstr "plano"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:405
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:770
-msgid "gouraud"
-msgstr "gouraud"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:870
#, fuzzy
-msgid "Wire color:"
-msgstr " 3: Onda de cores variadas\n"
+msgid "Add linked layers into layer tree"
+msgstr "Añadir las capas importadas al árbol de capas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:872
#, fuzzy
-msgid "Set to all"
-msgstr "Seleccionar todo"
+msgid "Add imported layers into layer tree"
+msgstr "Añadir las capas importadas al árbol de capas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:880
#, fuzzy
-msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
-msgstr "Transforma todos os valores de z para base=0"
+msgid "Close dialog"
+msgstr "Cerrar diálogo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:444
-msgid "Mask zeros:"
-msgstr "Zeros da máscara:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:884
#, fuzzy
-msgid "by elevation"
-msgstr "Viés (bias) de elevação"
+msgid "&Link"
+msgstr "linha %d: <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:885
#, fuzzy
-msgid "by color"
-msgstr " 3: Onda de cores variadas\n"
+msgid "Link selected layers"
+msgstr "Modificar camaad seleccionada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:468
-msgid "Position"
-msgstr "Posição"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:887
+msgid "&Import"
+msgstr "&Importar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:888
#, fuzzy
-msgid "Show vector lines"
-msgstr "Tipo de vetor desconhecido"
+msgid "Import selected layers"
+msgstr "Importar las capas seleccionadas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:539
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1148
-msgid "Vector lines"
-msgstr "Linhas vectoriais"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1051
+#, python-format
+msgid ""
+"File <%(file)s>: Unable to get list of DXF layers.\n"
+"\n"
+"%(details)s"
+msgstr ""
+"Archivo <%(file)s>: NO se puede obtener la lista de capas .\n"
+"\n"
+"%(details)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:545
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1205
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1738
-msgid "Width:"
-msgstr "Largura:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2487
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3282
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2229
+msgid "Layer"
+msgstr "Camada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:561
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1234
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1241
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1721
-msgid "Color:"
-msgstr "Cor:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1098
+#, fuzzy
+msgid "Layer name"
+msgstr "Nombre de capa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:576
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1205
-msgid "Display:"
-msgstr "Exibir:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:580
-msgid "on surface"
-msgstr "Sobre a superfÃcie"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:695
-msgid "Height above surface:"
-msgstr "Altura sobre superfÃcie:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1099
#, fuzzy
-msgid "Show vector points"
-msgstr "%d pontos além do limite"
+msgid "Name for GRASS map"
+msgstr "Nombre para el nuevo mapa vectorial:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:633
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1181
#, fuzzy
-msgid "Vector points"
-msgstr "%d raster%s, %d vetor%s\n"
+msgid "Set Map Layer Opacity"
+msgstr "Establecer opacidad de la capa de mapa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:639
-msgid "Icon size:"
-msgstr "Tamanho do Ãcone"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1205
+msgid "transparent"
+msgstr "transparente"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:655
-msgid "width:"
-msgstr "Largura:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1208
+msgid "opaque"
+msgstr "opaco"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:671
-msgid "symbol:"
-msgstr "SÃmbolo:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:839
+msgid "MASK"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:684
-msgid "color:"
-msgstr "Cor:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1850
+msgid "No vector map selected for editing."
+msgstr "Nenhum mapa vectorial foi seleccionado para edição."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:755
-msgid "isosurfaces"
-msgstr "IsosuperfÃcies"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1375
+msgid "Update categories"
+msgstr "Actualizar categorias"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:756
-msgid "slides"
-msgstr "slides"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1969
+msgid "Z bulk-labeling dialog"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:801
-msgid "List of isosurfaces"
-msgstr "Lista de isosuperfÃcies"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2447
+msgid "Zoom to saved region extents"
+msgstr "Zoom para a extensão da região guardada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:849
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2476
#, fuzzy
-msgid "Isosurface attributes"
-msgstr "Cambiar atributos"
+msgid "Save display extents to region file"
+msgstr "Guardar a geometria de visualização para a região designada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:855
-msgid "Topography level"
-msgstr "Nivel topográfico"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2493
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "El archivo de región <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:963
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1174
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:878
-msgid "General"
-msgstr "Geral"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:913
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1057
-msgid "Background color:"
-msgstr "Cor de fundo:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2559
+msgid "GRASS GIS - Map display"
+msgstr "GRASS GIS - Visualización de mapas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1004
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1083
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1113
-msgid "(value)"
-msgstr "(valor)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2633
+msgid "Render"
+msgstr "Render"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1016
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1095
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1125
-msgid "(step)"
-msgstr "(passo):"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2636
+msgid "Enable/disable auto-rendering"
+msgstr "Activar/desactivar render automático"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1031
-msgid "Position:"
-msgstr "Posição:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2639
+msgid "Show computational extent"
+msgstr "Exibir extensão computacional"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1034
-msgid "(x)"
-msgstr "(x)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2644
+msgid ""
+"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
+"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
+"inside a display region as a red box)."
+msgstr ""
+"Mostrar/ocultar extensão da região (definido com g.region). Mostrar desenhos "
+"da região como quadrado azul dentro da região computada. "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1155
-msgid "Show lines"
-msgstr "Mostrar linhas"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
+msgid "Constrain display resolution to computational settings"
+msgstr "Restringir a resolução para as definições da máquina"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1180
-msgid "Show points"
-msgstr "Mostrar pontos"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2656
+msgid ""
+"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
+"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
+msgstr ""
+"Restringir a resolução de visualização para as definições da região. Valor "
+"padrão para visualização de novo mapa podem ser definidas no 'Definições do "
+"do utilizador de GUI'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1189
-msgid "Size:"
-msgstr "Dimensão:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2757
+msgid "Map Toolbar"
+msgstr "Barra de ferramentas do mapa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1220
-msgid "Marker:"
-msgstr "Marcador:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2769
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:505
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to start vector digitizer.\n"
+"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"No se puede iniciar Nviz. No se encontró la extensión de Python para Nviz. "
+"Se vuelve al modo de visualización 2D.\n"
+"\n"
+"Detalles: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1253
-msgid "Default"
-msgstr "Padrão"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:509
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
+msgid "2D view"
+msgstr "Visualizar em 2D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1258
-msgid "Restore default settings"
-msgstr "Regressar às definições padrão"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2787
+msgid "Vector digitizer toolbar"
+msgstr "Barra de ferramentas do digitalizador vectorial"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1260
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1026
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:845
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1766
-msgid "Apply changes for the current session"
-msgstr "Aplicar alterações para a sessão actual"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2805
+msgid "Georectification toolbar"
+msgstr "Barra de ferramentas de georrectificação"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1262
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1373
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:847
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2817
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
+"Unable to switch to 3D display mode.\n"
+"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
msgstr ""
-"Aplicar e guardar as alterações no arquivo de configuração do utilizador "
-"(pré-definido para as próximas sessões)"
+"No se puede iniciar Zviz. !No se ha incluido la clase GLCanvas en esta "
+"compilación de wxPython¡ Se vuelve al modo de visualización 2D.\n"
+"\n"
+"Detalles: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2822
#, fuzzy, python-format
-msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
-msgstr "G_spawn: não consegui abrir o arquivo %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2135
-msgid "Level"
-msgstr "NÃvel"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2309
-msgid "Layer properties"
-msgstr "Propriedades das camadas"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2420
-#, python-format
-msgid "Vector map <%s> is 3D"
-msgstr "Mapa vectorial <%s> é 3D"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2423
-#, python-format
-msgid "Vector map <%s> is 2D"
-msgstr "Mapa vectorial <%s> é 2D"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2425
-#, python-format
-msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
+msgid ""
+"Unable to switch to 3D display mode.\n"
+"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
msgstr ""
+"No se puede iniciar Nviz. No se encontró la extensión de Python para Nviz. "
+"Se vuelve al modo de visualización 2D.\n"
+"\n"
+"Detalles: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:30
-msgid "Enter rules"
-msgstr "Introduzir regras"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2855
+msgid "Please wait, loading data..."
+msgstr "Por favor espere, cargando datos..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:50
-msgid "Create new color table using color rules"
-msgstr "Criar nova tabela de cores usando regras de cores"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2887
+msgid "Nviz toolbar"
+msgstr "Barra de ferramentas de Nviz"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:51
-msgid "Raster map:"
-msgstr "Mapa raster:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3403
+msgid "Page setup"
+msgstr "Configuração de página"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:53
-msgid "Enter color rules"
-msgstr "Introduzir regras de cor"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3407
+msgid "Print preview"
+msgstr "Vista previa de impressão"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:56
-msgid "Reclassify raster map using rules"
-msgstr "Reclassificar mapa raster usando regras"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3511
+#, fuzzy
+msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
+msgstr "Não foi seleccionado nenhum mapa vectorial para consulta."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:57
-msgid "Raster map to reclassify:"
-msgstr "Mapa raster para reclassificar:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3512
+#, fuzzy
+msgid "No map layer selected"
+msgstr "Não foi seleccionada nenhuma camada de mapa para consulta."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:58
-msgid "Reclassified raster map:"
-msgstr "Mapa raster reclassificado:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3609
+msgid "No vector map selected for querying."
+msgstr "Não foi seleccionado nenhum mapa vectorial para consulta."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:59
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:71
-msgid "Enter reclassification rules"
-msgstr "Introduzir regras de reclassificação"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3618
+#, fuzzy
+msgid "Vector querying"
+msgstr "Configuración de tipo de letra"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:62
-msgid "Recode raster map using rules"
-msgstr "Recodificar mapa raster usando regras"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3617
+msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:63
-msgid "Raster map to recode:"
-msgstr "Mapa raster a recodificar:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3684
+msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
+msgstr "Consultar mapa(s) ráster/vectorial (modo visualização)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:64
-msgid "Recoded raster map:"
-msgstr "Mapa raster recodificado:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3701
+msgid "Query vector map (edit mode)"
+msgstr "Consultas ao mapa vectorial (modo de edição)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:65
-msgid "Enter recoding rules"
-msgstr "Introduzir regras de recodificação"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3816
+#, python-format
+msgid ""
+"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
+"button to clear."
+msgstr ""
+"Clique e arraste com o botão esquerdo do rato para medir. %sDuplo-clique do "
+"botão esquerdo para limpar."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:68
-msgid "Reclassify vector map using SQL rules"
-msgstr "Reclassificar mapa vectorial usando regras SQL"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3823
+msgid "Measuring distance"
+msgstr "Medindo distância"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:69
-msgid "Vector map to reclassify:"
-msgstr "Mapa vectorial a reclassificar:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3827
+msgid "Measuring distance:"
+msgstr "Medindo distância:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:70
-msgid "Reclassified vector map:"
-msgstr "Mapa vectorial reclassificado:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3989
+msgid "Scale and North arrow"
+msgstr "Escala e Direcção Norte"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:103
-msgid "overwrite existing file"
-msgstr "Sobrescrever o ficheiro existente"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3995
+msgid "Show/hide scale and North arrow"
+msgstr "Mostrar/ocultar escala e direcção Norte"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Error in command execution %s"
-msgstr "Erro no cálculo das conversões"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3996
+msgid "scale object"
+msgstr "Objecto de escala"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:106
-msgid "Preferences error"
-msgstr "Definições de erro"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4026
+msgid "Show/hide legend"
+msgstr "Mostrar/ocultar legenda"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:113
-msgid "Vector digitizer error"
-msgstr "Erro na digitalização de vector"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4027
+msgid "legend object"
+msgstr "objeto de legenda"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:273
#, fuzzy
-msgid "Attribute table manager error"
-msgstr "tabela de atributos, vetor, raster"
+msgid "Zoom to selected map(s)"
+msgstr "Zum al mapa seleccionado"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:127
-#, fuzzy
-msgid "Nviz error"
-msgstr "Erro 'GngFlatten'"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4103
+msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
+msgstr "Zoom para a região computacional (definido com g.region)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:364
-msgid "Execution failed:"
-msgstr "Falha na execução:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4107
+msgid "Zoom to default region"
+msgstr "Zoom à região pré-definida"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:367
-msgid "Details:"
-msgstr "Detalhes:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4111
+msgid "Zoom to saved region"
+msgstr "Zoom à região guardada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:373
-msgid "Error: "
-msgstr "Erro:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4115
+msgid "Set computational region from display"
+msgstr "Definir região a partir da região exibida"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:458
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to exectute command: '%s'"
-msgstr "ImpossÃvel executar o comando: '%s'"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4119
+msgid "Save display geometry to named region"
+msgstr "Guardar a geometria de visualização para a região designada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:125
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
-"output' for details.\n"
-"\n"
-"Details:"
-msgstr ""
-"Não foi possÃvel inicializar o dispositivo de display, por favor consulte o "
-"ficheiro README para mais informação.\n"
-"\n"
-"Detalhes:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:373
+msgid "Segment break"
+msgstr "Quebra de segmento"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:138
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
-"\n"
-"Data are probably corrupted, try to run v.build to rebuild the topology "
-"(Vector->Develop vector map->Create/rebuild topology)."
-msgstr "vectorial."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:506
#, fuzzy
-msgid "Undo failed, data corrupted."
-msgstr "EmbedGivenNulls: tipo errado de dados!"
+msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
+msgstr "Lista todos os monitores (com estado atual)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:507
#, fuzzy
-msgid "Apply changes for this session"
-msgstr "ask_transform_coord(): Encerrando sessão.. \n"
+msgid "Collapse all except PERMANENT"
+msgstr "Executar todos os testes de integração"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:508
#, fuzzy
-msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
-msgstr "Cerrar guardar"
+msgid "Collapse all except current"
+msgstr "Lista todos os monitores (com estado atual)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1113
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1031
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1376
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:850
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1771
-msgid "Close dialog and ignore changes"
-msgstr "Encerrar janelas e ignorar as alterações"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:509
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Colapsar todos"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1136
-#, fuzzy
-msgid "Symbology"
-msgstr "SimbologÃa"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:510
+msgid "Expand all"
+msgstr "Espandir todos"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:970
-msgid "Display"
-msgstr "Mostrar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:511
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1023
+msgid "Edit selected record"
+msgstr "Editar registo seleccionado"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1186
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1157
-msgid "Line width"
-msgstr "Anchura de lÃnea"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:512
+msgid "Display selected"
+msgstr "Mostrar lo seleccionado"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1204
-msgid "Snapping"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:538
+msgid "box"
+msgstr "caixa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1210
-msgid "Snapping threshold"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:539
+msgid "sphere"
+msgstr "esfera"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1226
-#, fuzzy
-msgid "Snap also to vertex"
-msgstr ""
-"\n"
-"** %s existe. deseja sobrescrever? "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:540
+msgid "cube"
+msgstr "cubo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1231
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1552
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1565
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1569
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
-msgstr "Distância da câmera (em unidades do mapa)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:541
+msgid "diamond"
+msgstr "diamante"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1244
-#, fuzzy
-msgid "Select vector features"
-msgstr "Importanto feições do mapa %d..."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:542
+msgid "dtree"
+msgstr "dtree"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1261
-#, fuzzy
-msgid "Select threshold"
-msgstr "Seleccionar limiar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:543
+msgid "ctree"
+msgstr "ctree"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1274
-#, fuzzy
-msgid "Select only features inside of selection bounding box"
-msgstr "Permitir apenas fluxo horizontal e vertical de água"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:544
+msgid "aster"
+msgstr "ASTER"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:545
+msgid "gyro"
+msgstr "gyro"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:546
+msgid "histogram"
+msgstr "Histograma"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:613
+#, python-format
msgid ""
-"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
+"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
+" Details: %(detail)s\n"
+" Line: '%(line)s'"
msgstr ""
+"Erro: Falha na leitura de definições <%(file)s> .\n"
+" Detalhes: %(detail)s\n"
+" Linha: '%(line)s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1279
-#, fuzzy
-msgid "Check for duplicates"
-msgstr "Digite 'list -f' para"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:643
+msgid "Uknown settings file location."
+msgstr "Localização do ficheiro de definições desconhecida."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1291
-#, fuzzy
-msgid "Digitize line features"
-msgstr "Importanto feições do mapa %d..."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
+"\n"
+"Details: %(detail)s"
+msgstr "Falha ao obter nome do soquete para o monitor <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1294
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:776
#, fuzzy
-msgid "Break lines at intersection"
-msgstr "Alinha rótulos ao longo das linhas"
+msgid "Unable to set "
+msgstr "não está inicializado"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1304
-#, fuzzy
-msgid "Save changes"
-msgstr "Guardar cambios"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:811
+msgid "User GUI settings"
+msgstr "Configurações do GUI do utilizador"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1307
-#, fuzzy
-msgid "Save changes on exit"
-msgstr "mostra os drivers e finaliza"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:835
+msgid "Set to default"
+msgstr "Aceitar valores padrão"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1320
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:843
#, fuzzy
-msgid "Query tool"
-msgstr "Herramienta de consultas"
+msgid "Revert settings to default and apply changes"
+msgstr "Aplicar filtro somente para valores zerados"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1327
-#, fuzzy
-msgid "Choose query tool"
-msgstr "Ferramenta não existe"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1755
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1276
+msgid "Apply changes for the current session"
+msgstr "Aplicar alterações para a sessão actual"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1332
-#, fuzzy
-msgid "Select by box"
-msgstr "Selecionar trajeto interativamente"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1278
+msgid ""
+"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
+msgstr ""
+"Aplicar e guardar as alterações no arquivo de configuração do utilizador "
+"(pré-definido para as próximas sessões)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1341
-#, fuzzy
-msgid "length"
-msgstr "Comprimento: %f\n"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1376
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1115
+msgid "Close dialog and ignore changes"
+msgstr "Encerrar janelas e ignorar as alterações"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1346
-#, fuzzy
-msgid "Select lines"
-msgstr "Seleccionar lÃneas"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:963
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1176
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
-msgid "shorter than"
-msgstr "mais curto que"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:881
+msgid "General settings"
+msgstr "Configurações gerais"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
-msgid "longer than"
-msgstr "mais longo que"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:892
+msgid "Element list:"
+msgstr "Lista de elementos:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1364
-msgid "dangle"
-msgstr "dangle"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:914
+#, fuzzy
+msgid "Save current window layout as default"
+msgstr "Resolução no perfil (padrão = resolução da região atual)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1369
-msgid "Select dangles"
-msgstr "Seleccionar dangles"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:917
+msgid ""
+"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
+"Display window(s) and use as default for next sessions."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1402
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1227
-msgid "Attributes"
-msgstr "Atributos"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:930
+msgid "Layer Manager settings"
+msgstr "Definições do gestor de camadas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1409
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:942
#, fuzzy
-msgid "Digitize new feature"
-msgstr "Digitalizar"
+msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
+msgstr "Mapa base do qual tirar as regras de quantização"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1414
-#, fuzzy
-msgid "Add new record into table"
-msgstr "Carregando dados da tabela de atributos ... "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:952
+msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1796
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2227
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2260
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2515
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1454
-msgid "Layer"
-msgstr "Camada"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1183
+msgid "Display"
+msgstr "Mostrar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1803
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3311
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3531
-msgid "Category"
-msgstr "Categoria"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:961
+msgid "Font settings"
+msgstr "Configuração do tipo de letra"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
-msgid "Mode"
-msgstr "Modo"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:985
+msgid "Default font for GRASS displays:"
+msgstr "Tipo de letra padrão no GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:999
#, fuzzy
-msgid "Next to use"
-msgstr "Tipo desconhecido: %d"
+msgid "Default display settings"
+msgstr "Número inicial de cores"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1430
-#, fuzzy
-msgid "Category number"
-msgstr "Número da camada"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1010
+msgid "Display driver:"
+msgstr "Mostrar controlador:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1440
-#, fuzzy
-msgid "Category mode"
-msgstr "Modo portátil"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1037
+msgid "Statusbar mode:"
+msgstr "Modo da barra de estado:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1442
-msgid "Manual entry"
-msgstr "Entrada manual"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
+msgid "Background color:"
+msgstr "Cor de fundo:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1442
-#, fuzzy
-msgid "No category"
-msgstr "Valor da categoria"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1089
+msgid "Enable auto-rendering"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1455
-#, fuzzy
-msgid "Delete existing feature(s)"
-msgstr "Borrar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1110
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460
-#, fuzzy
-msgid "Delete record from table"
-msgstr "%d categorias carregadas da tabela"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1113
+msgid "Command dialog settings"
+msgstr "Definições da janela de comandos"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1484
-msgid "Highlight"
-msgstr "Destacar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1125
+msgid "Allow output files to overwrite existing files"
+msgstr "Permitir que os arquivos de saÃda sobescrevam os arquivos existentes"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1485
-msgid "Highlight (duplicates)"
-msgstr "Destacar (duplicados)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1155
+msgid "Verbosity level:"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
-msgid "Point"
-msgstr "Ponto"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
+msgid "Raster settings"
+msgstr "Definições raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1487
-#, fuzzy
-msgid "Line"
-msgstr "linha %d: <%s>"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1185
+msgid "Overlay raster maps"
+msgstr "Superponer mapas ráster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
-#, fuzzy
-msgid "Boundary (no area)"
-msgstr "Tamanho de área = 0.0 ignorado"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1199
+msgid "Vector settings"
+msgstr "Definições de vectores"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1489
-#, fuzzy
-msgid "Boundary (one area)"
-msgstr "Tamanho de área = 0.0 ignorado"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:576
+msgid "Display:"
+msgstr "Exibir:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1490
-msgid "Boundary (two areas)"
-msgstr "Limite/fronteira (duas áreas)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1404
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atributos"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1491
-#, fuzzy
-msgid "Centroid (in area)"
-msgstr "Ilha: %d na área: %d\n"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1235
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Destacar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1492
-#, fuzzy
-msgid "Centroid (outside area)"
-msgstr "Tamanho de área = 0.0 ignorado"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1710
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:561
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1250
+msgid "Color:"
+msgstr "Cor:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1251
#, fuzzy
-msgid "Centroid (duplicate in area)"
-msgstr "%d categorias duplicadas no vetor"
+msgid "Line width (in pixels):"
+msgstr "LÃnea"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1494
-#, fuzzy
-msgid "Node (one line)"
-msgstr "Escrever nós da linha"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1274
+msgid "Data browser"
+msgstr "Busca de dados"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1279
#, fuzzy
-msgid "Node (two lines)"
-msgstr "LÃneas de flujo"
+msgid "Left mouse double click:"
+msgstr "Duplo clique com o botão esquerdo do rato"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1496
-msgid "Vertex"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1291
+msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1497
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1302
#, fuzzy
-msgid "Area (closed boundary + centroid)"
-msgstr "Centróide da área sem categoria"
+msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
+msgstr "Não é possÃvel combinar as opções 'from_table' e 'select'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1323
+msgid "Create table"
+msgstr "Criar tabela"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1330
#, fuzzy
-msgid "Direction"
-msgstr "Descripción"
+msgid "Key column:"
+msgstr "Cambiar nombre de columna"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1545
-msgid "Snapping disabled"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
+msgid "Workspace"
+msgstr "Workspace (Ãrea de trabalho)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1547
-#, python-format
-msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1359
+msgid "Loading workspace"
+msgstr "Carregar workspace"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1600
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
-msgstr "não é possÃvel criar arquivo de dependência [%s em %s]"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1371
#, fuzzy
-msgid "List of categories - right-click to delete"
-msgstr "Permitir aos arquivos de saÃda a sobrescrever arquivos existentes"
+msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
+msgstr "Nenhuma janela de zoom foi definida"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1790
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1382
#, fuzzy
-msgid "Add new category"
-msgstr "Añadir categorÃa nueva"
+msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
+msgstr "Nenhuma janela de zoom foi definida"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1827
-#, fuzzy
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Guardar cambios"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:646
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançado"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1829
-#, fuzzy
-msgid "Ignore changes and close dialog"
-msgstr "Ignorar erros SQL e continuar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1403
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "Configuração avançada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1831
-#, fuzzy
-msgid "Apply changes and close dialog"
-msgstr "ImpossÃvel fechar mapa de entrada"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1415
+msgid "Place where to store settings:"
+msgstr "Definir onde guardar as definições:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1851
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3021
-msgid "Feature id:"
-msgstr "ID de caracterÃstica:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1436
+msgid "Icon theme:"
+msgstr "Tema de Ãcones:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1921
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2123
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1454
msgid ""
-"Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
-"Layer and category number must be integer.\n"
-"Layer number must be greater then zero."
+"Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
+"this GUI."
msgstr ""
-"Não é possÃvel adicionar nova camada/categoria <%(layer)s/%(category)s>.\n"
-"Número de camada e categoria deve ser um inteiro.\n"
-"Número da camada deve ser superior a zero."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1955
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected"
-msgstr "Borrar lo seleccionado"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1469
+msgid "Select default display font"
+msgstr "Seleccionar tipo de letra padrão"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1959
-#, fuzzy
-msgid "Delete all"
-msgstr "Borrar todo"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1493
+#, python-format
+msgid "Settings saved to file '%s'."
+msgstr "Definições gravadas para o ficheiro '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1961
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1052
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1562
-msgid "Reload"
-msgstr "Recarregar"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1553
#, fuzzy
-msgid "Unable to update vector map."
-msgstr "Mapa vetorial para armazenas diferenças"
+msgid "Key column cannot be empty string."
+msgstr "Nome de arquivo ilegal. não pode ser '.' ou 'NULL'\n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2265
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
-msgstr ""
-"\n"
-"ERRO: Falta valor para o parâmetro <%s>\n"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1620
+msgid "Select font:"
+msgstr "Seleccionar tipo de letra:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1719
#, fuzzy
-msgid "Set value"
-msgstr "Valor da categoria"
+msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
+msgstr "Mostra os arquivos raster na locação de entrada e encerra"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2275
-#, fuzzy
-msgid "Starting value"
-msgstr "Valor da categoria"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2284
-msgid "Step"
-msgstr "Passo"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2317
-#, fuzzy
-msgid "List of duplicates"
-msgstr "uma lista longa"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2410
-#, fuzzy
-msgid "Feature id"
-msgstr "Tipo de feição"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2411
-#, fuzzy
-msgid "Layer (Categories)"
-msgstr "Número da camada"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:896
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1733
#, python-format
-msgid "Unable to open file <%s> for reading."
-msgstr "Não foi possÃvel abrir o ficheiro <%s>."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:909
-#, python-format
msgid ""
-"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
-"See 'Command output' window for details.\n"
-"\n"
-"Number of skipped lines: %(line)d"
+"Check mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: PERMANENT "
+"and current mapset are always accessible."
msgstr ""
-"Algumas linhas foram ignoradas na leitura das definições do ficheiro <%(file)"
-"s>.\n"
-"Veja mais detalhes na janela de 'Command output'.\n"
-"\n"
-"Número de linhas ignoradas: %(line)d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1127
-#, python-format
-msgid " row %d:"
-msgstr "linha %d:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1800
+msgid "Mapset"
+msgstr "Mapset"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1801
+msgid "Owner"
+msgstr "Proprietário"
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:77
#, python-format
msgid "GRASS SQL Builder (%(type)s): vector map <%(map)s>"
@@ -2884,6 +2056,7 @@
msgstr "Ligação à base de dados"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
msgid "Query"
msgstr "Consultas"
@@ -2917,202 +2090,916 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:454
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:639
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1913
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1888
msgid "SQL Builder"
msgstr "Construtor SQL"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:97
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error in command execution %s"
+msgstr "Erro no cálculo das conversões"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:105
+msgid "Preferences error"
+msgstr "Definições de erro"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:112
+msgid "Vector digitizer error"
+msgstr "Erro na digitalização de vector"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:119
+#, fuzzy
+msgid "Attribute table manager error"
+msgstr "tabela de atributos, vetor, raster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:126
+#, fuzzy
+msgid "Nviz error"
+msgstr "Erro 'GngFlatten'"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:351
+msgid "Execution failed:"
+msgstr "Falha na execução:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:354
+msgid "Details:"
+msgstr "Detalhes:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:360
+msgid "Error: "
+msgstr "Erro:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:445
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to exectute command: '%s'"
+msgstr "ImpossÃvel executar o comando: '%s'"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:111
+msgid "GRASS GIS Map Display: "
+msgstr "GRASS GIS Visualização de mapas:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:121
+msgid "Map Layers"
+msgstr "Camadas do mapa"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:255
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:259
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
+msgid "Rename"
+msgstr "Alterar nome"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:268
+msgid "Change opacity level"
+msgstr "Alterar nÃvel de opacidade"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:270
+msgid "Properties"
+msgstr "Propriedades"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:275
+#, fuzzy
+msgid "Set computational region from selected map(s)"
+msgstr "mostrar"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:291
+msgid "Show attribute data"
+msgstr "Mostrar dados de atributos"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:294
+msgid "Start editing"
+msgstr "Iniciar a edição"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:295
+msgid "Stop editing"
+msgstr "Parar a edição"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:306
+msgid "Use as background vector map"
+msgstr "Utilizar como mapa vectorial de fundo"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:361
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadados"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:350
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
+msgstr "Zum"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:352
+#, fuzzy
+msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
+msgstr "mostrar"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:355
+msgid "Set color table"
+msgstr "Definir tabela de cores"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+msgid "Histogram"
+msgstr "Histograma"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1145
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:364
+msgid "Nviz properties"
+msgstr "Propriedades Nviz"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:441
+msgid "Unable to create profile of raster map."
+msgstr "Não é possivel criar um perfil dos mapas raster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:473
+msgid "Unable to display histogram of raster map."
+msgstr "Não é possÃvel disponibilizar o histograma do mapa raster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:567
#, python-format
-msgid ""
-"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
-"layer instead."
-msgstr ""
+msgid "Set opacity <%s>"
+msgstr "Definir opacidade <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:400
-msgid "Save file as..."
-msgstr "Guardar ficheiro como..."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:641
+msgid "Layer group:"
+msgstr "Grupo de camadas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:498
-msgid ""
-"Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
-msgstr ""
-"Por favor, tenha em atenção que os dados serão deixados num estado "
-"inconsistente e que poderão ser corrompidos/danificados"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1213
+msgid "Click to edit layer settings"
+msgstr "Clicar para editar as definições da camada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:501
-msgid "Command aborted"
-msgstr "Comando cancelado"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:693
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:327
+msgid "raster"
+msgstr "raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:508
-msgid "Command finished"
-msgstr "Comando terminado"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:693
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:726
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:732
+msgid "(double click to set properties)"
+msgstr "Duplo click para definir propriedades"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:782
-msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:696
+msgid "3d raster"
+msgstr "3d raster"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:699
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:702
+msgid "HIS"
+msgstr "HIS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+msgid "Shaded relief"
+msgstr "Relevo sombreado"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:708
+msgid "raster cell numbers"
+msgstr "Número de células do raster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:711
+msgid "raster flow arrows"
+msgstr "Setas de fluxos de raster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:327
+msgid "vector"
+msgstr "vectorial"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:717
+msgid "thematic map"
+msgstr "Mapa temático"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:720
+msgid "thematic charts"
+msgstr "Mapas temáticos"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:723
+msgid "grid"
+msgstr "grelha"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:726
+msgid "geodesic line"
+msgstr "Linha geodésica"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:729
+msgid "rhumbline"
+msgstr "rhumbline"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:732
+msgid "vector labels"
+msgstr "etiquetas vectoriais"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1009
+msgid "Please wait, updating data..."
+msgstr "Por favor aguarde, a actualizar dados..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1292
+#, python-format
+msgid "Map <%s> not found."
+msgstr "Mapa <%s> não encontrado"
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
msgid "3D view"
msgstr "Visualização 3D"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1123
msgid "Digitize"
msgstr "Digitalizar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:352
msgid "Zoom to map"
msgstr "Zoom no mapa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:352
msgid "Zoom to displayed map"
msgstr "Zoom para o mapa exibido"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:753
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:747
msgid "Duplicate attributes"
msgstr "Duplicar atributos"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:820
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:814
msgid "Digitization settings"
msgstr "Definições da digitalização"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:824
#, fuzzy
msgid "Copy features from (background) vector map"
msgstr "Converte um mapa raster em uma camada de mapa vetorial."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:838
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:832
#, fuzzy
msgid "Flip selected lines/boundaries"
msgstr "Alinha rótulos ao longo das linhas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:840
#, fuzzy
msgid "Merge selected lines/boundaries"
msgstr "Alinha rótulos ao longo das linhas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:854
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:848
#, fuzzy
msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
msgstr "As linhas %s do arquivo <%s> da tabela de elipsóide estú inválidas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:856
#, fuzzy
msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
msgstr "Aplicar filtro somente para valores zerados"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:864
#, fuzzy
msgid "Connect selected lines/boundaries"
msgstr "Alinha rótulos ao longo das linhas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:872
msgid "Query features"
msgstr "Consulta à s caracterÃsticas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:886
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:880
#, fuzzy
msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
msgstr "Alinha rótulos ao longo das linhas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:894
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:888
msgid "Feature type conversion"
msgstr "Conversão do tipo de caracterÃstica"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:999
#, fuzzy
msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
msgstr "Nenhuma camada do mapa foi seleccionada. Operação cancelada."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1069
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1230
msgid "Select vector map"
msgstr "Seleccionar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1101
#, fuzzy, python-format
msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
msgstr "suporte da categoria para arquivo de vetores [%s] no mapset [%s] %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1161
#, python-format
msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
msgstr "Pretende gravar alterações no mapa vectorial <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1163
msgid "Save changes?"
msgstr "Guardar alterações?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1170
#, fuzzy, python-format
msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
msgstr "Não consegui obter informações de camada para o mapa vetorial"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1242
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1247
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1241
msgid "New vector map"
msgstr "Novo mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:126
-#, fuzzy, python-format
-msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
-msgstr "Tipo da coluna suave (datetime) não é suportado"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:52
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:54
#, python-format
-msgid "Unsupported map layer type '%s'"
-msgstr "Tipo de camada de mapa não suportado '%s'"
+msgid "GRASS %s Map Calculator"
+msgstr "CAlculador de mapas GRASS %s "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:437
-msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:115
+#, fuzzy
+msgid "Setup for georectification"
+msgstr "Configuración para georrectificación"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:154
+#, fuzzy
+msgid "Georectifying setup canceled."
+msgstr "Cancelada la configuración de la georrectificación."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:192
+#, fuzzy
+msgid "Set ground control points (GCPs)"
+msgstr "Establecer puntos de control sobre el terreno (GCP)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:298
+#, fuzzy
+msgid "Select map type and location/mapset"
+msgstr "Seleccionar tipo de mapa y localización/direcctorio de mapas"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:326
+#, fuzzy
+msgid "Map type to georectify"
+msgstr "Tipo de mapa a georrectificar"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:334
+#, fuzzy
+msgid "Select source location:"
+msgstr "Seleccionar localización de origen:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:345
+#, fuzzy
+msgid "Select source mapset:"
+msgstr "Seleccionar directorio de mapas de origen:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:399
+#, fuzzy
+msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
msgstr ""
-"GISBASE não definido. Você deve estar no GRASS GIS para correr este programa."
+"Debe seleccionar una localización válida antes de seleccionar un directorio "
+"de mapas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:462
-msgid "Quit wxGUI. GRASS is not running."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:410
+#, fuzzy
+msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
msgstr ""
+"Debe seleccionar una localización y directorio de mapas válidos para "
+"continuar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:471
-msgid "Unable to open file"
-msgstr "Não é possÃvel abirr o ficheiro"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:427
+#, fuzzy
+msgid "Select image/map group to georectify"
+msgstr "Seleccionar grupo de imágenes/mapas a georrectificar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:473
-msgid "wxGUI closed."
-msgstr "wxGUI encerrado"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:446
+msgid "Select group:"
+msgstr "Seleccionar grupo:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:649
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
-msgstr "Mapa raster a ser pesquisado"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:457
+#, fuzzy
+msgid "Create group if none exists"
+msgstr "Crear grupo si no existe ninguno"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:461
+#, fuzzy
+msgid "Create/edit group..."
+msgstr "Crear/editar grupo..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:462
+#, fuzzy
+msgid "Add vector map to group..."
+msgstr "Añadir capa de mapa vectorial"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:475
+#, fuzzy
+msgid "Extension for output maps:"
+msgstr "Extensión para los mapas de salida:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:531
+#, fuzzy
+msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
+msgstr "Debe seleccionar un grupo de imágenes/mapas válido para continuar"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:536
+#, fuzzy
+msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
+msgstr "Debe introducir una extensión del nombre del mapa para continuar"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:598
+#, fuzzy
+msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation"
+msgstr ""
+"Seleccionar imagen/mapa a visualizar para la creación de puntos de control "
+"sobre el terreno (GCP)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:606
+#, fuzzy
+msgid "Select display image/map:"
+msgstr "Seleccionar imagen/mapa a visualizar:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:653
+#, fuzzy
+msgid "You must select a valid image/map in order to continue"
+msgstr "Debe seleccionar una imagen/mapa válido para continuar"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:677
+#, fuzzy
+msgid "Create & manage ground control points"
+msgstr "Crear y administrar puntos de control sobre el terreno"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:774
+#, fuzzy
+msgid "Select rectification method for rasters"
+msgstr "Seleccionar método de rectificación para rásters"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:775
+msgid "1st order"
+msgstr "Primeira ordem"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:775
+msgid "2nd order"
+msgstr "Segunda ordem"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:775
+msgid "3rd order"
+msgstr "Terceira ordem"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:781
+#, fuzzy
+msgid "clip to computational region in target location"
+msgstr "não consegui criar o arquivo de cabeçalho para [%s em %s]"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:786
+#, fuzzy
+msgid "Ground Control Points"
+msgstr "Puntos de control sobre el terreno"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:856
#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
-msgstr "Mapa vetorial para armazenas diferenças"
+msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
+msgstr "Se necesitan al menos %d GCP. Operación cancelada."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:857
+msgid "Delete GCP"
+msgstr "Apagar GCP"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:965
+#, python-format
+msgid "POINTS file <%s> saved"
+msgstr "Ficheiro de PONTOS <%s> guardado"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:966
+msgid "POINTS file saved"
+msgstr "Ficheiro de PONTOS gravado"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:969
+#, fuzzy
+msgid "Writing POINTS file failed"
+msgstr "Falló la escritura del archivo de PUNTOS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1006
+#, fuzzy
+msgid "Reading POINTS file failed"
+msgstr "Falló la lectura del archivo de PUNTOS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1051
+msgid "RMS Error"
+msgstr "Erro RMS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1052
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
-"manually g.region to fix the problem."
+"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
+"method.\n"
+"3+ points needed for 1st order,\n"
+"6+ points for 2nd order, and\n"
+"10+ points for 3rd order."
msgstr ""
+"Puntos definidos y activos (marcados) insuficientes para el método de "
+"rectificación seleccionado.\n"
+"Se necesitan 3+ puntos para primer orden,\n"
+"6+ puntos para segundo orden y\n"
+"10+ puntos para tercer orden."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1013
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1100
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1135
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Transforming <%s>..."
+msgstr "Transformar imagen"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1161
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
+msgstr "vectorial."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1201
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
+msgstr "El archivo de región <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1216
+msgid "Georectifier settings"
+msgstr "Configuração da ferramenta de georrectificação"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1306
#, python-format
-msgid "Unable to render map layer <%s>."
+msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1339
+msgid "use| X coord"
+msgstr "usar| coordenada X"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1340
+msgid "Y coord"
+msgstr "Coordenada Y"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1341
+msgid "E coord"
+msgstr "Coordenada E"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1342
+msgid "N coord"
+msgstr "Coordenada N"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1343
+#, fuzzy
+msgid "Forward error"
+msgstr "Erro 'GngFlatten'"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1344
+#, fuzzy
+msgid "Backward error"
+msgstr "Erro 'GngFlatten'"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1587
+msgid "Edit GCP"
+msgstr "Editar GCP"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1446
+msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
+msgstr "Valor de coordenada inválido. Operação cancelada."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1467
+#, fuzzy
+msgid "Create vector map group"
+msgstr "Crear nuevo mapa vectorial"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1540
+#, fuzzy
+msgid "Select vector map(s) to add to group:"
+msgstr "Seleccionar mapa vectorial"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1598
+msgid "Ground Control Point"
+msgstr "Pontos de controlo sobre o terreno (GCP)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1612
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1613
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1614
+msgid "E:"
+msgstr "E:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1615
+msgid "N:"
+msgstr "N:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1701
+msgid "Symbol settings"
+msgstr "Configuração de sÃmbolos"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1221
+msgid "Width:"
+msgstr "Largura:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1787
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
+msgstr "Configuración del georrectificador guardada en el archivo '%s'."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:30
+msgid "Enter rules"
+msgstr "Introduzir regras"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:50
+msgid "Create new color table using color rules"
+msgstr "Criar nova tabela de cores usando regras de cores"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:51
+msgid "Raster map:"
+msgstr "Mapa raster:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:53
+msgid "Enter color rules"
+msgstr "Introduzir regras de cor"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:56
+msgid "Reclassify raster map using rules"
+msgstr "Reclassificar mapa raster usando regras"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:57
+msgid "Raster map to reclassify:"
+msgstr "Mapa raster para reclassificar:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:58
+msgid "Reclassified raster map:"
+msgstr "Mapa raster reclassificado:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:59
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:71
+msgid "Enter reclassification rules"
+msgstr "Introduzir regras de reclassificação"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:62
+msgid "Recode raster map using rules"
+msgstr "Recodificar mapa raster usando regras"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:63
+msgid "Raster map to recode:"
+msgstr "Mapa raster a recodificar:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:64
+msgid "Recoded raster map:"
+msgstr "Mapa raster recodificado:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:65
+msgid "Enter recoding rules"
+msgstr "Introduzir regras de recodificação"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:68
+msgid "Reclassify vector map using SQL rules"
+msgstr "Reclassificar mapa vectorial usando regras SQL"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:69
+msgid "Vector map to reclassify:"
+msgstr "Mapa vectorial a reclassificar:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:70
+msgid "Reclassified vector map:"
+msgstr "Mapa vectorial reclassificado:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:103
+msgid "overwrite existing file"
+msgstr "Sobrescrever o ficheiro existente"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:896
#, python-format
-msgid "Unable render overlay <%s>."
+msgid "Unable to open file <%s> for reading."
+msgstr "Não foi possÃvel abrir o ficheiro <%s>."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:909
+#, python-format
+msgid ""
+"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
+"See 'Command output' window for details.\n"
+"\n"
+"Number of skipped lines: %(line)d"
msgstr ""
+"Algumas linhas foram ignoradas na leitura das definições do ficheiro <%(file)"
+"s>.\n"
+"Veja mais detalhes na janela de 'Command output'.\n"
+"\n"
+"Número de linhas ignoradas: %(line)d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1250
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1127
#, python-format
-msgid "Unable render overlay <%s>"
+msgid " row %d:"
+msgstr "linha %d:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
+msgid "Profile Analysis"
+msgstr "Análise do perfil de terreno"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
+msgid "Profile of"
+msgstr "Perfil de "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
+#, python-format
+msgid "Distance (%s)"
+msgstr "Distância (%s)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
+msgid "Distance along transect"
+msgstr "Distância ao longo do transecto"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
+msgid "Cell values"
+msgstr "Valores de célula"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
+#, python-format
+msgid "Profile of %s"
+msgstr "Perfil de %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:356
+msgid "Raster values"
+msgstr "Valores de raster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:467
+msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
msgstr ""
+"O perfil do transecto deve ser desenhado na janela de visualização de mapas."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:468
+msgid "Nothing to profile"
+msgstr "Nada no perfil"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:678
+msgid "Profile text settings"
+msgstr "Configuração do tipo de letra"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:705
+msgid "Profile settings"
+msgstr "Definições do perfil"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:767
+msgid "Select raster map to profile"
+msgstr "Seleccionar mapa raster para o perfil"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:802
+msgid "Select raster map 1 (required):"
+msgstr "Seleccionar mapa raster 1 (obrigatório):"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:803
+msgid "Select raster map 2 (optional):"
+msgstr "Seleccionar mapa raster 2 (opcional):"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:804
+msgid "Select raster map 3 (optional):"
+msgstr "Seleccionar mapa raster 3 (opcional):"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:898
+msgid "Text settings"
+msgstr "Configuração do tipo de letra"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:905
+msgid "Profile title:"
+msgstr "Titulo do perfil:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:915
+msgid "Title font size (pts):"
+msgstr "Tamanho da letra do tÃtulo (pts):"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:936
+msgid "Y-axis label:"
+msgstr "Etiqueta do eixo do Y"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:946
+msgid "Label font size (pts):"
+msgstr "Tamanho do tipo de letra da etiqueta (pts):"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:969
+msgid "Font family:"
+msgstr "FamÃlia de fontes/tipo de letra:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:983
+msgid "Style:"
+msgstr "Estilo:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:997
+msgid "Weight:"
+msgstr "Largura:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1079
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1424
+#, python-format
+msgid "Profile settings saved to file '%s'."
+msgstr "Definições do perfil gravadas no ficheiro '%s'."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1135
+msgid "Profile line settings"
+msgstr "Definições do perfil da linha"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1150
+msgid "Line color"
+msgstr "Cor da linha"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1188
+msgid "Line width"
+msgstr "Anchura de lÃnea"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
+msgid "Line style"
+msgstr "Estilo da linha"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
+msgid "Legend"
+msgstr "Legenda"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1200
+msgid "Transect segment marker settings"
+msgstr "Definições do marcadordo de segmento"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:258
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:856
+msgid "Color"
+msgstr "Cor"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1211
+msgid "Size"
+msgstr "Dimensão"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1266
+msgid "Style"
+msgstr "Estilo"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1235
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1250
+msgid "Axis settings"
+msgstr "Configuração dos eixos"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1256
+msgid "X-Axis"
+msgstr "Eixo do X"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1257
+msgid "Y-Axis"
+msgstr "Eixo do Y"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1275
+msgid "Custom min"
+msgstr "MÃnimo Personalizado"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
+msgid "Custom max"
+msgstr "Máximo personalizado"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1291
+msgid "Log scale"
+msgstr "Escala logarÃtmica"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1315
+msgid "Grid and Legend settings"
+msgstr "Definições de grelha e legenda"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1320
+msgid "Grid color"
+msgstr "Cor da grelha"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1327
+msgid "Show grid"
+msgstr "Mostrar grelha"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1333
+msgid "Legend font size"
+msgstr "Tamanho da fonte da legenda"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1343
+msgid "Show legend"
+msgstr "Mostrar legenda"
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:75
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:290
msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
@@ -3164,9 +3051,9 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:339
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:721
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1058
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1710
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1732
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1837
#, python-format
msgid "Number of loaded records: %d"
msgstr "Número de registos carregados: %d"
@@ -3209,9 +3096,9 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:611
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:739
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2277
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2535
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2507
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
@@ -3227,11 +3114,6 @@
msgid "Simple"
msgstr "Simples"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:646
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançado"
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:760
#, python-format
msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
@@ -3242,17 +3124,17 @@
msgstr "Gestão de colunas"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:780
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2078
msgid "Column name"
msgstr "Nome da coluna"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:791
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2078
msgid "Data type"
msgstr "Tipo de datos"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:808
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2078
msgid "Data length"
msgstr "Extensão de dados"
@@ -3260,7 +3142,7 @@
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:737
msgid "Rename column"
msgstr "Renomear nome da coluna"
@@ -3280,11 +3162,6 @@
msgid "List of layers"
msgstr "Lista de camadas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1023
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:511
-msgid "Edit selected record"
-msgstr "Editar registo seleccionado"
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1027
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1262
msgid "Insert new record"
@@ -3298,18 +3175,6 @@
msgid "Delete all records"
msgstr "Apagar todos os registos"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1035
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:752
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1491
-msgid "Select all"
-msgstr "Seleccionar todo"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:753
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1492
-msgid "Deselect all"
-msgstr "Desceleccionar todo"
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1038
#, fuzzy
msgid "Highlight selected features"
@@ -3321,7 +3186,7 @@
msgstr "Nenhuma janela de zoom foi definida"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1043
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1931
#, fuzzy
msgid "Extract selected features"
msgstr "Importanto feições do mapa %d..."
@@ -3330,6 +3195,12 @@
msgid "Delete selected features"
msgstr "Apagar caractecterÃsticas seleccionadas"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1562
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1963
+msgid "Reload"
+msgstr "Recarregar"
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1084
#, python-format
msgid ""
@@ -3409,43 +3280,18 @@
msgid "Drop all columns"
msgstr "Salva todos os quadros"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1575
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
-"drop the column?"
-msgstr ""
-"Seleccionar os dados de registo (%d) irá apagar definitivamente os dados da "
-"tabela. Pretende apagar estes registos?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1578
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1623
#, fuzzy
-msgid "Drop column(s)"
-msgstr "Salva todos os quadros"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1611
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Selected columns\n"
-"%s\n"
-"will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the columns?"
-msgstr ""
-"Seleccionar os dados de registo (%d) irá apagar definitivamente os dados da "
-"tabela. Pretende apagar estes registos?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1648
-#, fuzzy
msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
msgstr "Nome da coluna de atributo para usar como rótulos"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1645
#, fuzzy, python-format
msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
msgstr "Carregando dados da tabela de atributos ... "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1828
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1826
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Loading attribute data failed.\n"
@@ -3453,7 +3299,7 @@
"%s"
msgstr "EmbedGivenNulls: tipo errado de dados!"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1838
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1813
#, python-format
msgid ""
"Loading attribute data failed.\n"
@@ -3462,55 +3308,61 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1951
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1926
msgid "Nothing to extract."
msgstr "Nada para extrair."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2939 ../gui/wxpython/wxgui.py:1171
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1575
+msgid "Message"
+msgstr "Mensagem"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1955
msgid "Nothing to delete."
msgstr "Nada para apagar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2066
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2842
#, fuzzy, python-format
msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
msgstr "Carregando dados da tabela de atributos ... "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2266
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2495
msgid "Driver"
msgstr "Driver"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2271
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2529
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2501 ../gui/wxpython/menustrings.py:712
msgid "Database"
msgstr "Base de dados"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
msgid "Key"
msgstr "Chave"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2202
msgid ""
-"Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
-"module."
+"Unable to determine default DB connection settings. Please define DB "
+"connection using db.connect module."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2221
msgid "Add layer"
msgstr "Adicionar camada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2282
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2314
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2513
msgid "Key column"
msgstr "Nome de chave"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2259
#, fuzzy
msgid "Insert record for each category into table"
msgstr ""
@@ -3518,55 +3370,55 @@
"\n"
"Tabela de cores necessária para o arquivo [%s] no mapset [%s].\n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2274
msgid "You need to add categories by v.category module."
msgstr "Precisa de adicionar categorias utilizando o módulo v.category."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2281
msgid "Table name"
msgstr "Nome da tablea"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2294
msgid "&Create table"
msgstr "&Criar tabela"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2326
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2298
msgid "&Add layer"
msgstr "&Adicionar camada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2302
msgid "&Set default"
msgstr "&Definir padrão"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2313
msgid "Layer description"
msgstr "Descrição de camada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2372
msgid "Table description"
msgstr "Descrição da tabela"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2412
msgid "Delete layer"
msgstr "Apagar camada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2443
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2415
msgid "Layer to detele"
msgstr "Camada a apagar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2436
msgid "&Delete layer"
msgstr "&Apagar camada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2480
msgid "Modify layer"
msgstr "Modificar camada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2552
msgid "&Modify layer"
msgstr "&Modificar camada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2626
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2598
msgid ""
"Unable to get list of tables.\n"
"Please use db.connect to set database parameters."
@@ -3575,30 +3427,30 @@
"Por favor use o comando db.connect para definir os parâmetros da base de "
"dados."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2692
msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
msgstr ""
"Não é possÃvel criar uma nova tabela. Nome da tabela ou nome da chave de "
"coluna não foi encontrado."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2699
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
msgstr "Foi impossÃvel criar <%s> tabela de interpolação na base de dados"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2736
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
"exists."
msgstr "vectorial vectorial Capa."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2957
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2929
#, fuzzy
msgid "Database connection is not defined in DB file."
msgstr "O formato requisitado não foi compilado nesta versão"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2961
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2933
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"No attribute table linked to vector map <%(vector)s> found. %(msg)s\n"
@@ -3606,621 +3458,558 @@
"and link attribute table to the vector map using Attribute Table Manager."
msgstr "vectorial vectorial vectorial."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2952
#, fuzzy
msgid "Close dialog on submit"
msgstr "Habilitar relatório de cache"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2990
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2962
#, fuzzy
msgid "No attributes found"
msgstr "MAPSET %s não encontrado"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2968
#, fuzzy
msgid "Update attributes"
msgstr "%d atualizar erros"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2998
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2970
msgid "Add attributes"
msgstr "Adicionar atributos"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2972
msgid "Display attributes"
msgstr "Visualizar atributos"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2976
msgid "&Reload"
msgstr "&Recarregar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2977
msgid "&Submit"
msgstr "&Submeter"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1853
+msgid "Feature id:"
+msgstr "ID de caracterÃstica:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3225
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1805
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2230
+msgid "Category"
+msgstr "Categoria"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3488
msgid "Submit"
msgstr "Submeter"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:59
-#, fuzzy
-msgid "Name for new vector map:"
-msgstr "Nombre para el nuevo mapa vectorial:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3633 ../gui/wxpython/wxgui.py:1194
+msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
+msgstr "Gestor das tabelas de atributos do GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:65
-#, fuzzy
-msgid "Create attribute table"
-msgstr "Não consegui criar a tabela %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:515
+msgid "Loading raster map"
+msgstr "Carregando mapas raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:71
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
-msgid "Add created map into layer tree"
-msgstr "Adicionar mapa criado à árvore de camadas"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:519
+msgid "Loading 3d raster map"
+msgstr "Carregando 3º mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:130
-#, fuzzy
-msgid "Create new vector map"
-msgstr "Crear nuevo mapa vectorial"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:525
+msgid "failed"
+msgstr "falha"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:146
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to create vector map <%s>."
-msgstr "No se puede crear el mapa vectorial <%s>."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
+#, python-format
+msgid "Unsupported layer type '%s'"
+msgstr "Tipod e camada '%s' não suportado"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:163
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to "
-"overwrite it?"
-msgstr "El archivo de región <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:581
+msgid "Unable to unload raster map"
+msgstr "Não é possÃvel carregar mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:166
-msgid "Overwrite?"
-msgstr "Sobrepor ficheiro?"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:582
+msgid "Raster map"
+msgstr "Mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:206
-#, fuzzy, python-format
-msgid "New vector map <%s> created"
-msgstr "Novo mapa vazio foi criado."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:586
#, fuzzy
-msgid "Load region:"
-msgstr "Cargar región:"
+msgid "Unable to unload 3d raster map"
+msgstr "Mapa 3dcell com valores de referência"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:237
-#, fuzzy
-msgid "Save region:"
-msgstr "Guardar región:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:587
+msgid "3d raster map"
+msgstr "3º mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:309
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
-"Double-click to change options."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:594
+msgid "unloaded successfully"
msgstr ""
-"Arrastrar %s con el ratón en modo puntero a la posición.\n"
-"Doble pulsación para cambiar las opciones."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:312
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Define raster map name for legend in properties dialog."
-msgstr ""
-"\n"
-"Definir nombre de mapa ráster para la leyenda en el diálogo de propiedades."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:645
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
+msgstr "Nome da coluna (tipo deve ser numérico)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:696
#, fuzzy, python-format
-msgid "Legend of raster map <%s>"
-msgstr "Leyenda del mapa ráster <%s>"
+msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
+msgstr "Não consegui processar áreas do mapa vetorial <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:488
-#, fuzzy
-msgid "Enter text:"
-msgstr "Introducir texto:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:699
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
+msgstr "Nome da coluna (tipo deve ser numérico)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:504
-#, fuzzy
-msgid "Rotation:"
-msgstr "Rotación:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:997
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Vector point layer not found (id=%d)"
+msgstr "Registro no banco de dados para categoria %d não encontrado"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:517
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:990
-msgid "Set font"
-msgstr "Establecer tipo de letra"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:999
+#, python-format
+msgid "Unable to set data layer properties (id=%d)"
+msgstr "Não é possÃvel definir as propriedades da camada de dados (id=%d)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:528
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1003
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
-"Double-click to change options"
-msgstr ""
-"Arrastrar texto con el ratón en modo puntero a la posición.\n"
-"Doble pulsación para cambiar las opciones."
+"Setting data layer properties failed.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "Falha abrindo arquivo dig de entrada."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:41
#, fuzzy
-msgid "Load"
-msgstr "Cargar"
+msgid "3d view tools"
+msgstr "Ferramentas Nviz"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:660
-#, fuzzy
-msgid "Map layer type:"
-msgstr "Tipo de capa de mapa:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:991
+msgid "View"
+msgstr "Visualizar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:671
-#, fuzzy
-msgid "Mapset:"
-msgstr "Directorio de mapas:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:126
+msgid "W"
+msgstr "O"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:684
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filtro:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:128
+msgid "N"
+msgstr "N"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:696
-msgid "List of maps:"
-msgstr "Lista de mapas:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:135
+msgid "S"
+msgstr "S"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:810
-#, fuzzy
-msgid "Multiple import"
-msgstr "Importación de DXF múltiple"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:137
+msgid "E"
+msgstr "E"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1001
#, fuzzy
-msgid "Source name"
-msgstr "Nome da coluna"
+msgid "Perspective:"
+msgstr "Proyección:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:829
-#, fuzzy, python-format
-msgid " List of %s layers "
-msgstr "uma lista longa"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:157
+msgid "Twist:"
+msgstr "Torcer:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:837
-#, fuzzy
-msgid "Choose DXF file to import"
-msgstr "Seleccionar archivo DXF a importar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:171
+msgid "Height:"
+msgstr "Altura:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:842
-#, fuzzy
-msgid "DXF file:"
-msgstr "Seleccionar archivo DXF:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:178
+msgid "Z-exag:"
+msgstr "Z-exag:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:848
-msgid "Source type"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
+msgid "Look at:"
+msgstr "Visualizar:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:850
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1494
-msgid "File"
-msgstr "Arquivo"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
+msgid "top"
+msgstr "Superior"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:851
-#, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "Descripción"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:197
+msgid "north"
+msgstr "Norte"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:853
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:198
+msgid "south"
+msgstr "Sul"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1171
-#, fuzzy
-msgid "Choose input file"
-msgstr "Erro no formato de entrada"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
+msgid "east"
+msgstr "Este"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:872
-#, fuzzy
-msgid "Choose input directory"
-msgstr "Erro no formato de entrada"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
+msgid "west"
+msgstr "Oeste"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1332
-#, fuzzy
-msgid "Choose file"
-msgstr "Seleccionar archivo DXF:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:201
+msgid "north-west"
+msgstr "noroeste"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:899
-msgid "Format:"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:202
+msgid "north-east"
+msgstr "nordeste"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:912
-#, fuzzy
-msgid "File:"
-msgstr "Arquivo"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:203
+msgid "south-east"
+msgstr "sudeste"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:915
-#, fuzzy
-msgid "Directory:"
-msgstr "Descripción"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:204
+msgid "south-west"
+msgstr "sudoeste"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:918
-#, fuzzy
-msgid "Database:"
-msgstr "Base de dados"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:211
+msgid "Reset"
+msgstr "Restabelecer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:921
-#, fuzzy
-msgid "Protocol:"
-msgstr "Código de projecção:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:212
+msgid "Reset to default view"
+msgstr "Regressar a visualização padrão"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1032
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:250
#, fuzzy
-msgid "Add linked layers into layer tree"
-msgstr "Añadir las capas importadas al árbol de capas"
+msgid "Surface attributes"
+msgstr "Cambiar atributos"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1034
-#, fuzzy
-msgid "Add imported layers into layer tree"
-msgstr "Añadir las capas importadas al árbol de capas"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:257
+msgid "Topography"
+msgstr "Topografia"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1038
-msgid "Override projection (use location's projection)"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:857
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+msgid "Mask"
+msgstr "Máscara"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1044
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1125
-msgid "Allow output files to overwrite existing files"
-msgstr "Permitir que os arquivos de saÃda sobescrevam os arquivos existentes"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:260
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:858
+msgid "Transparency"
+msgstr "Transparência"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1052
-#, fuzzy
-msgid "Close dialog"
-msgstr "Cerrar diálogo"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:261
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:859
+msgid "Shininess"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1056
-#, fuzzy
-msgid "&Link"
-msgstr "linha %d: <%s>"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:860
+msgid "Emission"
+msgstr "Emissão"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1057
-#, fuzzy
-msgid "Link selected layers"
-msgstr "Modificar camaad seleccionada"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:868
+msgid "map"
+msgstr "mapa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1059
-msgid "&Import"
-msgstr "&Importar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:873
+msgid "unset"
+msgstr "Não-definido"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1060
-#, fuzzy
-msgid "Import selected layers"
-msgstr "Importar las capas seleccionadas"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:878
+msgid "constant"
+msgstr "constante"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1455
-#, fuzzy
-msgid "Layer name"
-msgstr "Nombre de capa"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:745
+msgid "Draw"
+msgstr "Desenhar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1456
-#, fuzzy
-msgid "Name for GRASS map"
-msgstr "Nombre para el nuevo mapa vectorial:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:342
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:752
+msgid "Mode:"
+msgstr "Modo:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1538
-#, fuzzy
-msgid "Set Map Layer Opacity"
-msgstr "Establecer opacidad de la capa de mapa"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:345
+msgid "coarse"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1562
-msgid "transparent"
-msgstr "transparente"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:346
+msgid "fine"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1565
-msgid "opaque"
-msgstr "opaco"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:347
+msgid "both"
+msgstr "ambos"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
-msgid "Profile Analysis"
-msgstr "Análise do perfil de terreno"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:357
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:779
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Resolução:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
-msgid "Profile of"
-msgstr "Perfil de "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:361
+msgid "coarse:"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
-#, python-format
-msgid "Distance (%s)"
-msgstr "Distância (%s)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:373
+msgid "fine:"
+msgstr "Fino:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
-msgid "Distance along transect"
-msgstr "Distância ao longo do transecto"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:388
+#, fuzzy
+msgid "Coarse style:"
+msgstr "Anchura de lÃnea"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
-msgid "Cell values"
-msgstr "Valores de célula"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:391
+msgid "wire"
+msgstr "arame"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
-#, python-format
-msgid "Profile of %s"
-msgstr "Perfil de %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:392
+msgid "surface"
+msgstr "SuperfÃcie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:356
-msgid "Raster values"
-msgstr "Valores de raster"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:401
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:766
+msgid "Shading:"
+msgstr "Sombreamento:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:467
-msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
-msgstr ""
-"O perfil do transecto deve ser desenhado na janela de visualização de mapas."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:769
+msgid "flat"
+msgstr "plano"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:468
-msgid "Nothing to profile"
-msgstr "Nada no perfil"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:770
+msgid "gouraud"
+msgstr "gouraud"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:678
-msgid "Profile text settings"
-msgstr "Configuração do tipo de letra"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:414
+#, fuzzy
+msgid "Wire color:"
+msgstr " 3: Onda de cores variadas\n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:705
-msgid "Profile settings"
-msgstr "Definições do perfil"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:429
+#, fuzzy
+msgid "Set to all"
+msgstr "Seleccionar todo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:767
-msgid "Select raster map to profile"
-msgstr "Seleccionar mapa raster para o perfil"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:430
+#, fuzzy
+msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
+msgstr "Transforma todos os valores de z para base=0"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:802
-msgid "Select raster map 1 (required):"
-msgstr "Seleccionar mapa raster 1 (obrigatório):"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:444
+msgid "Mask zeros:"
+msgstr "Zeros da máscara:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:803
-msgid "Select raster map 2 (optional):"
-msgstr "Seleccionar mapa raster 2 (opcional):"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:448
+#, fuzzy
+msgid "by elevation"
+msgstr "Viés (bias) de elevação"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:804
-msgid "Select raster map 3 (optional):"
-msgstr "Seleccionar mapa raster 3 (opcional):"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:453
+#, fuzzy
+msgid "by color"
+msgstr " 3: Onda de cores variadas\n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:898
-msgid "Text settings"
-msgstr "Configuração do tipo de letra"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:468
+msgid "Position"
+msgstr "Posição"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:905
-msgid "Profile title:"
-msgstr "Titulo do perfil:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:531
+#, fuzzy
+msgid "Show vector lines"
+msgstr "Tipo de vetor desconhecido"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:915
-msgid "Title font size (pts):"
-msgstr "Tamanho da letra do tÃtulo (pts):"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:539
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1164
+msgid "Vector lines"
+msgstr "Linhas vectoriais"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:936
-msgid "Y-axis label:"
-msgstr "Etiqueta do eixo do Y"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:580
+msgid "on surface"
+msgstr "Sobre a superfÃcie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:946
-msgid "Label font size (pts):"
-msgstr "Tamanho do tipo de letra da etiqueta (pts):"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:590
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:695
+msgid "Height above surface:"
+msgstr "Altura sobre superfÃcie:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:961
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:974
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1613
-msgid "Font settings"
-msgstr "Configuração do tipo de letra"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:625
+#, fuzzy
+msgid "Show vector points"
+msgstr "%d pontos além do limite"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:969
-msgid "Font family:"
-msgstr "FamÃlia de fontes/tipo de letra:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:633
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1189
+#, fuzzy
+msgid "Vector points"
+msgstr "%d raster%s, %d vetor%s\n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:983
-msgid "Style:"
-msgstr "Estilo:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:639
+msgid "Icon size:"
+msgstr "Tamanho do Ãcone"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:997
-msgid "Weight:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:655
+msgid "width:"
msgstr "Largura:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1079
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1424
-#, python-format
-msgid "Profile settings saved to file '%s'."
-msgstr "Definições do perfil gravadas no ficheiro '%s'."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:671
+msgid "symbol:"
+msgstr "SÃmbolo:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1135
-msgid "Profile line settings"
-msgstr "Definições do perfil da linha"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:684
+msgid "color:"
+msgstr "Cor:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1150
-msgid "Line color"
-msgstr "Cor da linha"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:755
+msgid "isosurfaces"
+msgstr "IsosuperfÃcies"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
-msgid "Line style"
-msgstr "Estilo da linha"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:756
+msgid "slides"
+msgstr "slides"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1176
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
-msgid "Legend"
-msgstr "Legenda"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:801
+msgid "List of isosurfaces"
+msgstr "Lista de isosuperfÃcies"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1200
-msgid "Transect segment marker settings"
-msgstr "Definições do marcadordo de segmento"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:849
+#, fuzzy
+msgid "Isosurface attributes"
+msgstr "Cambiar atributos"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1211
-msgid "Size"
-msgstr "Dimensão"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:855
+msgid "Topography level"
+msgstr "Nivel topográfico"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1266
-msgid "Style"
-msgstr "Estilo"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1113
+msgid "(value)"
+msgstr "(valor)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1235
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1016
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1095
+msgid "(step)"
+msgstr "(passo):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1250
-msgid "Axis settings"
-msgstr "Configuração dos eixos"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1031
+msgid "Position:"
+msgstr "Posição:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1256
-msgid "X-Axis"
-msgstr "Eixo do X"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1034
+msgid "(x)"
+msgstr "(x)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1257
-msgid "Y-Axis"
-msgstr "Eixo do Y"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1061
+msgid "Height"
+msgstr "Altura"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1275
-msgid "Custom min"
-msgstr "MÃnimo Personalizado"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1080
+msgid "Twist"
+msgstr "Torcer"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
-msgid "Custom max"
-msgstr "Máximo personalizado"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1110
+msgid "Z-exag"
+msgstr "Z-exag"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1291
-msgid "Log scale"
-msgstr "Escala logarÃtmica"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1125
+msgid "(step):"
+msgstr "(passo):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1315
-msgid "Grid and Legend settings"
-msgstr "Definições de grelha e legenda"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1147
+msgid "Surface"
+msgstr "SuperfÃcie"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1320
-msgid "Grid color"
-msgstr "Cor da grelha"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1171
+msgid "Show lines"
+msgstr "Mostrar linhas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1327
-msgid "Show grid"
-msgstr "Mostrar grelha"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1196
+msgid "Show points"
+msgstr "Mostrar pontos"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1333
-msgid "Legend font size"
-msgstr "Tamanho da fonte da legenda"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1205
+msgid "Size:"
+msgstr "Dimensão:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1343
-msgid "Show legend"
-msgstr "Mostrar legenda"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1236
+msgid "Marker:"
+msgstr "Marcador:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1457
-msgid "Select Color"
-msgstr "Seleccionar cor"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1269
+msgid "Default"
+msgstr "Padrão"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:343
-msgid "unknown"
-msgstr "desconhecido"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1274
+msgid "Restore default settings"
+msgstr "Regressar às definições padrão"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:358
-#, python-format
-msgid "Parameter not found: %s"
-msgstr "Parâmetro não encontrado: %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:377
-#, python-format
-msgid "Flag not found: %s"
-msgstr "Flag não encontrada: %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:411
-msgid "<required>"
-msgstr "<Obrigatório>"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1514
#, fuzzy, python-format
-msgid "Parameter %(name)s (%(desc)s) is missing.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ERRO: Falta valor para o parâmetro <%s>\n"
+msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
+msgstr "G_spawn: não consegui abrir o arquivo %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:805
-#, fuzzy
-msgid "Enter parameters for '"
-msgstr "Introduzir parâmetro para "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2151
+msgid "Level"
+msgstr "NÃvel"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:816
-#, fuzzy
-msgid "Close this window without executing the command"
-msgstr "Cláusula WHERE do comando SQL sem palavra-chave 'where'"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2325
+msgid "Layer properties"
+msgstr "Propriedades das camadas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:821
-msgid "Show manual page of the command"
-msgstr "Mostrar página do manual relativa ao comando"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2436
+#, python-format
+msgid "Vector map <%s> is 3D"
+msgstr "Mapa vectorial <%s> é 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:840
-msgid "Run the command"
-msgstr "Executar o comando"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2439
+#, python-format
+msgid "Vector map <%s> is 2D"
+msgstr "Mapa vectorial <%s> é 2D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:844
-msgid "Abort the running command"
-msgstr "Cancelar o comando em execução"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2441
+#, python-format
+msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:848
-msgid "Copy the current command string to the clipboard"
-msgstr "Copiar o texto do comando actual para a área de trabalho (clipboard)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:889
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1135
-msgid "Close dialog on finish"
-msgstr "Encerrar o diálogo/janela quando finalizar"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:322
#, python-format
-msgid "'%s' copied to clipboard"
-msgstr "'%s' copiado para a área de trabalho (clipboard)"
+msgid ""
+"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
+"layer instead."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1059
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1072
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1615
-msgid "Required"
-msgstr "Parâmetros Obrigatórios"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:398
+msgid "Save file as..."
+msgstr "Guardar ficheiro como..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1062
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1072
-msgid "Optional"
-msgstr "Opcional"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:496
+msgid ""
+"Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
+msgstr ""
+"Por favor, tenha em atenção que os dados serão deixados num estado "
+"inconsistente e que poderão ser corrompidos/danificados"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1107
-msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:499
+msgid "Command aborted"
+msgstr "Comando cancelado"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1206
-msgid "[multiple]"
-msgstr "[múltiplo]"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:506
+msgid "Command finished"
+msgstr "Comando terminado"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1253
-msgid "Valid range"
-msgstr "Intervalo válido"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:780
+msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1476
-msgid "Transparent"
-msgstr "Transparente"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1493
-#, python-format
-msgid "Choose %s"
-msgstr "Seleccionar %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1768
-#, python-format
-msgid "Error in %s"
-msgstr "Erro no %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1802
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
-msgstr "No se puede obtener la descripción de la interfaz para la orden '%s'."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1895
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to parse command %s"
-msgstr "No se puede analizar la orden %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1984
-#, fuzzy, python-format
-msgid "usage: %s <grass command>"
-msgstr "uso: %s <grass command>"
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:101
msgid "Coordinates"
msgstr "Coordenadas"
@@ -4250,3821 +4039,4537 @@
msgid "Map scale"
msgstr "Escala do mapa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:515
-msgid "Loading raster map"
-msgstr "Carregando mapas raster"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:126
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
+msgstr "Tipo da coluna suave (datetime) não é suportado"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:519
-msgid "Loading 3d raster map"
-msgstr "Carregando 3º mapa raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:525
-msgid "failed"
-msgstr "falha"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:268
#, python-format
-msgid "Unsupported layer type '%s'"
-msgstr "Tipod e camada '%s' não suportado"
+msgid "Unsupported map layer type '%s'"
+msgstr "Tipo de camada de mapa não suportado '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:581
-msgid "Unable to unload raster map"
-msgstr "Não é possÃvel carregar mapa raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:582
-msgid "Raster map"
-msgstr "Mapa raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:586
-#, fuzzy
-msgid "Unable to unload 3d raster map"
-msgstr "Mapa 3dcell com valores de referência"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:587
-msgid "3d raster map"
-msgstr "3º mapa raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:594
-msgid "unloaded successfully"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:437
+msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
msgstr ""
+"GISBASE não definido. Você deve estar no GRASS GIS para correr este programa."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:645
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
-msgstr "Nome da coluna (tipo deve ser numérico)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:468
+msgid "Unable to open file"
+msgstr "Não é possÃvel abirr o ficheiro"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:696
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
-msgstr "Não consegui processar áreas do mapa vetorial <%s>"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:470
+msgid "wxGUI closed."
+msgstr "wxGUI encerrado"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:646
#, fuzzy, python-format
-msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
-msgstr "Nome da coluna (tipo deve ser numérico)"
+msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
+msgstr "Mapa raster a ser pesquisado"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:997
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:649
#, fuzzy, python-format
-msgid "Vector point layer not found (id=%d)"
-msgstr "Registro no banco de dados para categoria %d não encontrado"
+msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
+msgstr "Mapa vetorial para armazenas diferenças"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:999
-#, python-format
-msgid "Unable to set data layer properties (id=%d)"
-msgstr "Não é possÃvel definir as propriedades da camada de dados (id=%d)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1003
-#, fuzzy, python-format
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:652
msgid ""
-"Setting data layer properties failed.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Falha abrindo arquivo dig de entrada."
+"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
+"manually g.region to fix the problem."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:373
-msgid "Segment break"
-msgstr "Quebra de segmento"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1086
+#, python-format
+msgid "Unable to render map layer <%s>."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:506
-#, fuzzy
-msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
-msgstr "Lista todos os monitores (com estado atual)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1202
+#, python-format
+msgid "Unable render overlay <%s>."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:507
-#, fuzzy
-msgid "Collapse all except PERMANENT"
-msgstr "Executar todos os testes de integração"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unable render overlay <%s>"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:128
#, fuzzy
-msgid "Collapse all except current"
-msgstr "Lista todos os monitores (com estado atual)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:509
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Colapsar todos"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:510
-msgid "Expand all"
-msgstr "Espandir todos"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:512
-msgid "Display selected"
-msgstr "Mostrar lo seleccionado"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:538
-msgid "box"
-msgstr "caixa"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:539
-msgid "sphere"
-msgstr "esfera"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:540
-msgid "cube"
-msgstr "cubo"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:541
-msgid "diamond"
-msgstr "diamante"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:542
-msgid "dtree"
-msgstr "dtree"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:543
-msgid "ctree"
-msgstr "ctree"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:544
-msgid "aster"
-msgstr "ASTER"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:545
-msgid "gyro"
-msgstr "gyro"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:546
-msgid "histogram"
-msgstr "Histograma"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:613
-#, python-format
msgid ""
-"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
-" Details: %(detail)s\n"
-" Line: '%(line)s'"
+"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
+"output' for details.\n"
+"\n"
+"Details:"
msgstr ""
-"Erro: Falha na leitura de definições <%(file)s> .\n"
-" Detalhes: %(detail)s\n"
-" Linha: '%(line)s'"
+"Não foi possÃvel inicializar o dispositivo de display, por favor consulte o "
+"ficheiro README para mais informação.\n"
+"\n"
+"Detalhes:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:643
-msgid "Uknown settings file location."
-msgstr "Localização do ficheiro de definições desconhecida."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:141
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
+"Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
"\n"
-"Details: %(detail)s"
-msgstr "Falha ao obter nome do soquete para o monitor <%s>."
+"Data are probably corrupted, try to run v.build to rebuild the topology "
+"(Vector->Develop vector map->Create/rebuild topology)."
+msgstr "vectorial."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:660
#, fuzzy
-msgid "Unable to set "
-msgstr "não está inicializado"
+msgid "Undo failed, data corrupted."
+msgstr "EmbedGivenNulls: tipo errado de dados!"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:811
-msgid "User GUI settings"
-msgstr "Configurações do GUI do utilizador"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:835
-msgid "Set to default"
-msgstr "Aceitar valores padrão"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:843
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1110
#, fuzzy
-msgid "Revert settings to default and apply changes"
-msgstr "Aplicar filtro somente para valores zerados"
+msgid "Apply changes for this session"
+msgstr "ask_transform_coord(): Encerrando sessão.. \n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:881
-msgid "General settings"
-msgstr "Configurações gerais"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:892
-msgid "Element list:"
-msgstr "Lista de elementos:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1113
#, fuzzy
-msgid "Save current window layout as default"
-msgstr "Resolução no perfil (padrão = resolução da região atual)"
+msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
+msgstr "Cerrar guardar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:917
-msgid ""
-"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
-"Display window(s) and use as default for next sessions."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:930
-msgid "Layer Manager settings"
-msgstr "Definições do gestor de camadas"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1138
#, fuzzy
-msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
-msgstr "Mapa base do qual tirar as regras de quantização"
+msgid "Symbology"
+msgstr "SimbologÃa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:952
-msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1206
+msgid "Snapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:985
-msgid "Default font for GRASS displays:"
-msgstr "Tipo de letra padrão no GRASS:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:999
-#, fuzzy
-msgid "Default display settings"
-msgstr "Número inicial de cores"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1010
-msgid "Display driver:"
-msgstr "Mostrar controlador:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1037
-msgid "Statusbar mode:"
-msgstr "Modo da barra de estado:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1089
-msgid "Enable auto-rendering"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1212
+msgid "Snapping threshold"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1110
-msgid "Command"
-msgstr "Comando"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1113
-msgid "Command dialog settings"
-msgstr "Definições da janela de comandos"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1155
-msgid "Verbosity level:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
-msgid "Raster settings"
-msgstr "Definições raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1185
-msgid "Overlay raster maps"
-msgstr "Superponer mapas ráster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1199
-msgid "Vector settings"
-msgstr "Definições de vectores"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1235
-msgid "Highlighting"
-msgstr "Destacar"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1228
#, fuzzy
-msgid "Line width (in pixels):"
-msgstr "LÃnea"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1274
-msgid "Data browser"
-msgstr "Busca de dados"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1279
-#, fuzzy
-msgid "Left mouse double click:"
-msgstr "Duplo clique com o botão esquerdo do rato"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1291
-msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
+msgid "Snap also to vertex"
msgstr ""
+"\n"
+"** %s existe. deseja sobrescrever? "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1302
-#, fuzzy
-msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
-msgstr "Não é possÃvel combinar as opções 'from_table' e 'select'"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1571
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
+msgstr "Distância da câmera (em unidades do mapa)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1323
-msgid "Create table"
-msgstr "Criar tabela"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1246
#, fuzzy
-msgid "Key column:"
-msgstr "Cambiar nombre de columna"
+msgid "Select vector features"
+msgstr "Importanto feições do mapa %d..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
-msgid "Workspace"
-msgstr "Workspace (Ãrea de trabalho)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1359
-msgid "Loading workspace"
-msgstr "Carregar workspace"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1263
#, fuzzy
-msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
-msgstr "Nenhuma janela de zoom foi definida"
+msgid "Select threshold"
+msgstr "Seleccionar limiar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1382
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1276
#, fuzzy
-msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
-msgstr "Nenhuma janela de zoom foi definida"
+msgid "Select only features inside of selection bounding box"
+msgstr "Permitir apenas fluxo horizontal e vertical de água"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1403
-msgid "Advanced settings"
-msgstr "Configuração avançada"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1415
-msgid "Place where to store settings:"
-msgstr "Definir onde guardar as definições:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1436
-msgid "Icon theme:"
-msgstr "Tema de Ãcones:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1278
msgid ""
-"Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
-"this GUI."
+"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1469
-msgid "Select default display font"
-msgstr "Seleccionar tipo de letra padrão"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1493
-#, python-format
-msgid "Settings saved to file '%s'."
-msgstr "Definições gravadas para o ficheiro '%s'."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1281
#, fuzzy
-msgid "Key column cannot be empty string."
-msgstr "Nome de arquivo ilegal. não pode ser '.' ou 'NULL'\n"
+msgid "Check for duplicates"
+msgstr "Digite 'list -f' para"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1620
-msgid "Select font:"
-msgstr "Seleccionar tipo de letra:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1719
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1293
#, fuzzy
-msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
-msgstr "Mostra os arquivos raster na locação de entrada e encerra"
+msgid "Digitize line features"
+msgstr "Importanto feições do mapa %d..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1733
-#, python-format
-msgid ""
-"Check mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: PERMANENT "
-"and current mapset are always accessible."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1800
-msgid "Mapset"
-msgstr "Mapset"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1801
-msgid "Owner"
-msgstr "Proprietário"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1296
#, fuzzy
-msgid "Setup for georectification"
-msgstr "Configuración para georrectificación"
+msgid "Break lines at intersection"
+msgstr "Alinha rótulos ao longo das linhas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1306
#, fuzzy
-msgid "Georectifying setup canceled."
-msgstr "Cancelada la configuración de la georrectificación."
+msgid "Save changes"
+msgstr "Guardar cambios"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1309
#, fuzzy
-msgid "Set ground control points (GCPs)"
-msgstr "Establecer puntos de control sobre el terreno (GCP)"
+msgid "Save changes on exit"
+msgstr "mostra os drivers e finaliza"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:196
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1322
#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Display: 1"
-msgstr "GRASS GIS Visualização de mapas:"
+msgid "Query tool"
+msgstr "Herramienta de consultas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1329
#, fuzzy
-msgid "Select map type and location/mapset"
-msgstr "Seleccionar tipo de mapa y localización/direcctorio de mapas"
+msgid "Choose query tool"
+msgstr "Ferramenta não existe"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1334
#, fuzzy
-msgid "Map type to georectify"
-msgstr "Tipo de mapa a georrectificar"
+msgid "Select by box"
+msgstr "Selecionar trajeto interativamente"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:339
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1343
#, fuzzy
-msgid "Select source location:"
-msgstr "Seleccionar localización de origen:"
+msgid "length"
+msgstr "Comprimento: %f\n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
#, fuzzy
-msgid "Select source mapset:"
-msgstr "Seleccionar directorio de mapas de origen:"
+msgid "Select lines"
+msgstr "Seleccionar lÃneas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:404
-#, fuzzy
-msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
-msgstr ""
-"Debe seleccionar una localización válida antes de seleccionar un directorio "
-"de mapas"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1373
+msgid "shorter than"
+msgstr "mais curto que"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:415
-#, fuzzy
-msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
-msgstr ""
-"Debe seleccionar una localización y directorio de mapas válidos para "
-"continuar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1373
+msgid "longer than"
+msgstr "mais longo que"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:432
-#, fuzzy
-msgid "Select image/map group to georectify"
-msgstr "Seleccionar grupo de imágenes/mapas a georrectificar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1366
+msgid "dangle"
+msgstr "dangle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:451
-msgid "Select group:"
-msgstr "Seleccionar grupo:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
+msgid "Select dangles"
+msgstr "Seleccionar dangles"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1411
#, fuzzy
-msgid "Create group if none exists"
-msgstr "Crear grupo si no existe ninguno"
+msgid "Digitize new feature"
+msgstr "Digitalizar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1416
#, fuzzy
-msgid "Create/edit group..."
-msgstr "Crear/editar grupo..."
+msgid "Add new record into table"
+msgstr "Carregando dados da tabela de atributos ... "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:467
-#, fuzzy
-msgid "Add vector map to group..."
-msgstr "Añadir capa de mapa vectorial"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+msgid "Mode"
+msgstr "Modo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1444
#, fuzzy
-msgid "Extension for output maps:"
-msgstr "Extensión para los mapas de salida:"
+msgid "Next to use"
+msgstr "Tipo desconhecido: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:536
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1432
#, fuzzy
-msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
-msgstr "Debe seleccionar un grupo de imágenes/mapas válido para continuar"
+msgid "Category number"
+msgstr "Número da camada"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1442
#, fuzzy
-msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
-msgstr "Debe introducir una extensión del nombre del mapa para continuar"
+msgid "Category mode"
+msgstr "Modo portátil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:603
-#, fuzzy
-msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation"
-msgstr ""
-"Seleccionar imagen/mapa a visualizar para la creación de puntos de control "
-"sobre el terreno (GCP)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1444
+msgid "Manual entry"
+msgstr "Entrada manual"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1444
#, fuzzy
-msgid "Select display image/map:"
-msgstr "Seleccionar imagen/mapa a visualizar:"
+msgid "No category"
+msgstr "Valor da categoria"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1457
#, fuzzy
-msgid "You must select a valid image/map in order to continue"
-msgstr "Debe seleccionar una imagen/mapa válido para continuar"
+msgid "Delete existing feature(s)"
+msgstr "Borrar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:679
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1462
#, fuzzy
-msgid "Define/manage ground control points"
-msgstr "Crear y administrar puntos de control sobre el terreno"
+msgid "Delete record from table"
+msgstr "%d categorias carregadas da tabela"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:776
-#, fuzzy
-msgid "Select rectification method for rasters"
-msgstr "Seleccionar método de rectificación para rásters"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
+msgid "Highlight"
+msgstr "Destacar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:777
-msgid "1st order"
-msgstr "Primeira ordem"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1487
+msgid "Highlight (duplicates)"
+msgstr "Destacar (duplicados)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:777
-msgid "2nd order"
-msgstr "Segunda ordem"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
+msgid "Point"
+msgstr "Ponto"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:777
-msgid "3rd order"
-msgstr "Terceira ordem"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1489
+#, fuzzy
+msgid "Line"
+msgstr "linha %d: <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:783
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1490
#, fuzzy
-msgid "clip to computational region in target location"
-msgstr "não consegui criar o arquivo de cabeçalho para [%s em %s]"
+msgid "Boundary (no area)"
+msgstr "Tamanho de área = 0.0 ignorado"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1491
#, fuzzy
-msgid "Ground Control Points"
-msgstr "Puntos de control sobre el terreno"
+msgid "Boundary (one area)"
+msgstr "Tamanho de área = 0.0 ignorado"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:858
-#, fuzzy, python-format
-msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
-msgstr "Se necesitan al menos %d GCP. Operación cancelada."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1492
+msgid "Boundary (two areas)"
+msgstr "Limite/fronteira (duas áreas)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:859
-msgid "Delete GCP"
-msgstr "Apagar GCP"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1493
+#, fuzzy
+msgid "Centroid (in area)"
+msgstr "Ilha: %d na área: %d\n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:976
-#, python-format
-msgid "POINTS file <%s> saved"
-msgstr "Ficheiro de PONTOS <%s> guardado"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1494
+#, fuzzy
+msgid "Centroid (outside area)"
+msgstr "Tamanho de área = 0.0 ignorado"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:977
-msgid "POINTS file saved"
-msgstr "Ficheiro de PONTOS gravado"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1495
+#, fuzzy
+msgid "Centroid (duplicate in area)"
+msgstr "%d categorias duplicadas no vetor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1496
#, fuzzy
-msgid "Writing POINTS file failed"
-msgstr "Falló la escritura del archivo de PUNTOS"
+msgid "Node (one line)"
+msgstr "Escrever nós da linha"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1497
#, fuzzy
-msgid "Reading POINTS file failed"
-msgstr "Falló la lectura del archivo de PUNTOS"
+msgid "Node (two lines)"
+msgstr "LÃneas de flujo"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1062
-msgid "RMS Error"
-msgstr "Erro RMS"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
+msgid "Vertex"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1499
#, fuzzy
-msgid ""
-"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
-"method.\n"
-"3+ points needed for 1st order,\n"
-"6+ points for 2nd order, and\n"
-"10+ points for 3rd order."
-msgstr ""
-"Puntos definidos y activos (marcados) insuficientes para el método de "
-"rectificación seleccionado.\n"
-"Se necesitan 3+ puntos para primer orden,\n"
-"6+ puntos para segundo orden y\n"
-"10+ puntos para tercer orden."
+msgid "Area (closed boundary + centroid)"
+msgstr "Centróide da área sem categoria"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1146
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Transforming <%s>..."
-msgstr "Transformar imagen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+#, fuzzy
+msgid "Direction"
+msgstr "Descripción"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1172
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
-msgstr "vectorial."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1547
+msgid "Snapping disabled"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1212
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
-msgstr "El archivo de región <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1227
-msgid "Georectifier settings"
-msgstr "Configuração da ferramenta de georrectificação"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1549
#, python-format
-msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
+msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1350
-msgid "use| X coord"
-msgstr "usar| coordenada X"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1602
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
+msgstr "não é possÃvel criar arquivo de dependência [%s em %s]"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1351
-msgid "Y coord"
-msgstr "Coordenada Y"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1352
-msgid "E coord"
-msgstr "Coordenada E"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1353
-msgid "N coord"
-msgstr "Coordenada N"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1761
#, fuzzy
-msgid "Forward error"
-msgstr "Erro 'GngFlatten'"
+msgid "List of categories - right-click to delete"
+msgstr "Permitir aos arquivos de saÃda a sobrescrever arquivos existentes"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1355
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1792
#, fuzzy
-msgid "Backward error"
-msgstr "Erro 'GngFlatten'"
+msgid "Add new category"
+msgstr "Añadir categorÃa nueva"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1456
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1598
-msgid "Edit GCP"
-msgstr "Editar GCP"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1457
-msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
-msgstr "Valor de coordenada inválido. Operação cancelada."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1829
#, fuzzy
-msgid "Create vector map group"
-msgstr "Crear nuevo mapa vectorial"
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Guardar cambios"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1551
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1831
#, fuzzy
-msgid "Select vector map(s) to add to group:"
-msgstr "Seleccionar mapa vectorial"
+msgid "Ignore changes and close dialog"
+msgstr "Ignorar erros SQL e continuar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1609
-msgid "Ground Control Point"
-msgstr "Pontos de controlo sobre o terreno (GCP)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1623
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1624
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1625
-msgid "E:"
-msgstr "E:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1626
-msgid "N:"
-msgstr "N:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1712
-msgid "Symbol settings"
-msgstr "Configuração de sÃmbolos"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1798
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
-msgstr "Configuración del georrectificador guardada en el archivo '%s'."
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:93
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1833
#, fuzzy
-msgid "Choose project location and mapset"
-msgstr "uso: %s arquivo de elementos locação mapset."
+msgid "Apply changes and close dialog"
+msgstr "ImpossÃvel fechar mapa de entrada"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
-msgid "Manage"
-msgstr "Gerir"
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:98
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1923
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2125
#, python-format
msgid ""
-"Welcome to GRASS GIS %s\n"
-"The world's leading open source GIS"
+"Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
+"Layer and category number must be integer.\n"
+"Layer number must be greater then zero."
msgstr ""
-"Bem-vindo ao GRASS GIS %s\n"
-"O software livre lider em SIG's"
+"Não é possÃvel adicionar nova camada/categoria <%(layer)s/%(category)s>.\n"
+"Número de camada e categoria deve ser um inteiro.\n"
+"Número da camada deve ser superior a zero."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
-msgid ""
-"Select an existing project location and mapset\n"
-"or define a new location"
-msgstr ""
-"Seleccione uma location e mapset existentes\n"
-"ou defina uma nova location"
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1957
#, fuzzy
-msgid ""
-"Project location\n"
-"(projection/coordinate system)"
-msgstr "Arquivo <%s> não encontrado para locação <%s>"
+msgid "Delete selected"
+msgstr "Borrar lo seleccionado"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1961
#, fuzzy
-msgid ""
-"Accessible mapsets\n"
-"(directories of GIS files)"
-msgstr "Digite 'list' para uma lista dos arquivos %s existentes\n"
+msgid "Delete all"
+msgstr "Borrar todo"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2105
#, fuzzy
-msgid ""
-"Create new mapset\n"
-"in selected location"
-msgstr "Nome da nova locação a criar"
+msgid "Unable to update vector map."
+msgstr "Mapa vetorial para armazenas diferenças"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
-msgid "Define new location"
-msgstr "Definir nova location"
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Rename/delete selected\n"
-"mapset or location"
-msgstr "ERRO lendo arquivo <%s> para o locação <%s>"
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
-msgid "Start GRASS"
-msgstr "Iniciar GRASS!"
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:135
-msgid "Create mapset"
-msgstr "Criar mapset"
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
-msgid "Rename mapset"
-msgstr "Renomear mapset"
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
-msgid "Rename location"
-msgstr "Renomear location"
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
-msgid "Delete mapset"
-msgstr "Apagar mapset"
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
-msgid "Delete location"
-msgstr "Apagar lcoation"
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:184
-msgid "Welcome to GRASS GIS"
-msgstr "Bem-vindo ao GRASS GIS"
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192
-msgid "Enter GRASS session"
-msgstr "Entre na sessão GRASS"
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:587
-msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2267
#, fuzzy, python-format
-msgid "ERROR: Location <%s> not found"
-msgstr "Vetor de entrada '%s' não encontrado"
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:238
-#, fuzzy, python-format
-msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
-msgstr "Vetor de entrada '%s' não encontrado"
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:447
-msgid ""
-"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
-"\n"
-"This mapset cannot be renamed."
+msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:453 ../gui/wxpython/gis_set.py:488
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Current name: %s\n"
"\n"
-"Enter new name:"
-msgstr ""
-"Nome actual: %s\n"
-"Insira novo nome:"
+"ERRO: Falta valor para o parâmetro <%s>\n"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:454
-msgid "Rename selected mapset"
-msgstr "Cambiar nombre del directorio de mapas seleccionado"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2270
+#, fuzzy
+msgid "Set value"
+msgstr "Valor da categoria"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:465
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to rename mapset.\n"
-"\n"
-"Mapset <%s> already exists in location."
-msgstr "Foi impossÃvel criar <%s> tabela de interpolação na base de dados"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2277
+#, fuzzy
+msgid "Starting value"
+msgstr "Valor da categoria"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:477
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to rename mapset.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Não é possÃvel renomear mapset"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2286
+msgid "Step"
+msgstr "Passo"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:489
-msgid "Rename selected location"
-msgstr "Renomear location seleccionada"
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:500
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to rename location.\n"
-"\n"
-"Location <%s> already exists in GRASS database."
-msgstr "Foi impossÃvel criar <%s> tabela de interpolação na base de dados"
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:513
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to rename location.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Não é possÃvel renomear location"
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:525
-msgid ""
-"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
-"\n"
-"This mapset cannot be deleted."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:530
-#, python-format
-msgid ""
-"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
-"(location)s>?\n"
-"\n"
-"ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!"
-msgstr ""
-"Pretende continuar a apagar o mapset <%(mapset)s> da location <%(location)"
-"s>?\n"
-"\n"
-"TODOS os MAPAS incluidos neste MAPSET serão APAGADOS DEFINITIVAMENTE!"
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:535
-msgid "Delete selected mapset"
-msgstr "Apagar mapset seleccionado"
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:544
-msgid "Unable to delete mapset"
-msgstr "Não é possÃvel apagar mapset"
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:555
-#, python-format
-msgid ""
-"Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
-"\n"
-"ALL MAPS included in this location will be PERMANENTLY DELETED!"
-msgstr ""
-"Pretende continuar a apagar a location <%s>?\n"
-"\n"
-"TODOS os MAPAS incluidos neste lcoation serão APAGADOS!"
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:559
-msgid "Delete selected location"
-msgstr "Apagar location seleccionada"
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:570
-msgid "Unable to delete location"
-msgstr "Não é possÃvel apagar location"
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:715
-msgid "Choose GIS Data Directory:"
-msgstr "Escolher directoria para dados GIS:"
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:730
-msgid "Enter name for new mapset:"
-msgstr "Insira nome para novo mapset:"
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:731
-msgid "Create new mapset"
-msgstr "Criar novo mapset:"
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:744
-#, python-format
-msgid "Unable to create new mapset: %s"
-msgstr "Não é possÃvel criar novo mapset: %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:775
-msgid "GRASS Quickstart"
-msgstr "Iniciação rápida do GRASS"
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:876
-msgid "Starting GRASS for the first time"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:877
-msgid ""
-"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
-"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
-"home directory."
-msgstr ""
-
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2319
#, fuzzy
-#~ msgid "Input DXF file"
-#~ msgstr "Archivo DXF de entrada"
+msgid "List of duplicates"
+msgstr "uma lista longa"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2412
#, fuzzy
-#~ msgid "Input directory"
-#~ msgstr "Entrada falhou"
+msgid "Feature id"
+msgstr "Tipo de feição"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2413
#, fuzzy
-#~ msgid "Choose directory:"
-#~ msgstr "Seleccionar directorio de datos de GRASS:"
+msgid "Layer (Categories)"
+msgstr "Número da camada"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select file extension:"
-#~ msgstr "Digite o nome do arquivo %s"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
-#~ msgid ""
-#~ "File <%(file)s>: Unable to get list of DXF layers.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%(details)s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Archivo <%(file)s>: NO se puede obtener la lista de capas .\n"
-#~ "\n"
-#~ "%(details)s"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5
+msgid "Create new workspace"
+msgstr "Criar novo workspace"
-#~ msgid "Height"
-#~ msgstr "Altura"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
-#~ msgid "Twist"
-#~ msgstr "Torcer"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7
+msgid "Load workspace from file"
+msgstr "Carregar workspace de ficheiro"
-#~ msgid "Z-exag"
-#~ msgstr "Z-exag"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8
+msgid "Save"
+msgstr "Gravar"
-#~ msgid "(step):"
-#~ msgstr "(passo):"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
+msgid "Save workspace to open file"
+msgstr "Gravar workspace para ficheiro aberto"
-#~ msgid "Surface"
-#~ msgstr "SuperfÃcie"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10
+msgid "Save as"
+msgstr "Gravar como"
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Novo"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11
+msgid "Save workspace to file"
+msgstr "Gravar workspace para ficheiro"
-#~ msgid "Create new workspace"
-#~ msgstr "Criar novo workspace"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
-#~ msgid "Load workspace from file"
-#~ msgstr "Carregar workspace de ficheiro"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:13
+msgid "Close loaded workspace"
+msgstr "Fechar workspace carregado"
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Gravar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:14
+msgid "Load map layers"
+msgstr "Carregar camadas de mapas"
-#~ msgid "Save workspace to open file"
-#~ msgstr "Gravar workspace para ficheiro aberto"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:15 ../gui/wxpython/wxgui.py:776
+msgid "Load map layers into layer tree"
+msgstr "Carregar camadas de mapas para a árvore de camadas"
-#~ msgid "Save as"
-#~ msgstr "Gravar como"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
+msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
+msgstr "Cargar archivo GRC (GUI Tcl/Tk)"
-#~ msgid "Save workspace to file"
-#~ msgstr "Gravar workspace para ficheiro"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:17
+msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
+msgstr ""
+"Carregar camadas de mapas a partir de ficheiro GRC para árvore de camadas"
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Fechar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
+msgid "Import raster map"
+msgstr "Importar mapa raster"
-#~ msgid "Close loaded workspace"
-#~ msgstr "Fechar workspace carregado"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
+msgid "Import raster data using GDAL"
+msgstr "Importar dados raster usando GDAL"
-#~ msgid "Load map layers"
-#~ msgstr "Carregar camadas de mapas"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
+msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
+msgstr ""
+"Importar ficheiros raster suportados por GRNAL para uma camada raster "
+"binária."
-#~ msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
-#~ msgstr "Cargar archivo GRC (GUI Tcl/Tk)"
-
-#~ msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
-#~ msgstr ""
-#~ "Carregar camadas de mapas a partir de ficheiro GRC para árvore de camadas"
-
-#~ msgid "Import raster data using GDAL"
-#~ msgstr "Importar dados raster usando GDAL"
-
-#~ msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Importar ficheiros raster suportados por GRNAL para uma camada raster "
-#~ "binária."
-
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
#, fuzzy
-#~ msgid "Multiple raster data import using GDAL"
-#~ msgstr "Não consegui ler sÃmbolo, usando Ãcone padrão"
+msgid "Multiple raster data import using GDAL"
+msgstr "Não consegui ler sÃmbolo, usando Ãcone padrão"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
#, fuzzy
-#~ msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal"
-#~ msgstr ""
-#~ "Convierte las capas DXF seleccionadas en mapas vectoriales de GRASS."
+msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal"
+msgstr "Convierte las capas DXF seleccionadas en mapas vectoriales de GRASS."
-#~ msgid "Link to GDAL"
-#~ msgstr "Ligação ao GDAL"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+msgid "Link to GDAL"
+msgstr "Ligação ao GDAL"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
#, fuzzy
-#~ msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
-#~ msgstr "Converte uma camada raster 3D para um arquivo de texto ASCII"
+msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
+msgstr "Converte uma camada raster 3D para um arquivo de texto ASCII"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
#, fuzzy
-#~ msgid "Multiple link to GDAL"
-#~ msgstr "Ligação ao GDAL"
+msgid "Multiple link to GDAL"
+msgstr "Ligação ao GDAL"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
#, fuzzy
-#~ msgid "Link GDAL supported raster files to a binary raster map layers"
-#~ msgstr "Converte uma camada raster 3D para um arquivo de texto ASCII"
+msgid "Link GDAL supported raster files to a binary raster map layers"
+msgstr "Converte uma camada raster 3D para um arquivo de texto ASCII"
-#~ msgid "Aggregate ASCII xyz import"
-#~ msgstr "Agregar importação ASCII xyz"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
+msgid "Aggregate ASCII xyz import"
+msgstr "Agregar importação ASCII xyz"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Create a raster map from an assemblage of many coordinates using "
-#~ "univariate statistics."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crear un mapa ráster a partir de un ensamblaje de muchas coordenadas "
-#~ "usando estadÃsticas univariantes."
+msgid ""
+"Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
+"statistics."
+msgstr ""
+"Crear un mapa ráster a partir de un ensamblaje de muchas coordenadas usando "
+"estadÃsticas univariantes."
-#~ msgid "ASCII grid import"
-#~ msgstr "Importar ASCII grid"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+msgid "ASCII grid import"
+msgstr "Importar ASCII grid"
-#~ msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Converter um ficheiro raster ASCII numa camada de mapa raster binária."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
+msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
+msgstr "Converter um ficheiro raster ASCII numa camada de mapa raster binária."
-#~ msgid "ASCII polygons and lines import"
-#~ msgstr "Importar polÃgonos e linhas ASCII"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
+msgid "ASCII polygons and lines import"
+msgstr "Importar polÃgonos e linhas ASCII"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
#, fuzzy
-#~ msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea mapas ráster a partir de archivos de datos de polÃgonos/lÃneas/"
-#~ "puntos ASCII."
+msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
+msgstr ""
+"Crea mapas ráster a partir de archivos de datos de polÃgonos/lÃneas/puntos "
+"ASCII."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
#, fuzzy
-#~ msgid "Binary file import"
-#~ msgstr "Importación de archivo binario"
+msgid "Binary file import"
+msgstr "Importación de archivo binario"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
#, fuzzy
-#~ msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Importar un archivo ráster binario a una capa de mapa ráster de GRASS."
+msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
+msgstr "Importar un archivo ráster binario a una capa de mapa ráster de GRASS."
-#~ msgid "ESRI ASCII grid import"
-#~ msgstr "Importar grelha ASCII "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
+msgid "ESRI ASCII grid import"
+msgstr "Importar grelha ASCII "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
-#~ "map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Convierte un archivo ráster ASCII ARC/INFO de ESRI (GRID) en una capa de "
-#~ "mapa ráster (binario)."
+msgid ""
+"Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
+"map layer."
+msgstr ""
+"Convierte un archivo ráster ASCII ARC/INFO de ESRI (GRID) en una capa de "
+"mapa ráster (binario)."
-#~ msgid "GRIDATB.FOR import"
-#~ msgstr "Importar GRDATB.FOR"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
+msgid "GRIDATB.FOR import"
+msgstr "Importar GRDATB.FOR"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
#, fuzzy
-#~ msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
-#~ msgstr ""
-#~ "Importa archivo de mapa GRIDTB.FOR (TOPMODEL) a mapa ráster de GRASS"
+msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
+msgstr "Importa archivo de mapa GRIDTB.FOR (TOPMODEL) a mapa ráster de GRASS"
-#~ msgid "MAT-File (v.4) import"
-#~ msgstr "Importar MAT-File (v.4)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
+msgid "MAT-File (v.4) import"
+msgstr "Importar MAT-File (v.4)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
#, fuzzy
-#~ msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
-#~ msgstr "Importa un archivo binario MAT(v4) a un ráster de GRASS."
+msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
+msgstr "Importa un archivo binario MAT(v4) a un ráster de GRASS."
-#~ msgid "SPOT NDVI import"
-#~ msgstr "Importar SPOT NDVI"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
+msgid "SPOT NDVI import"
+msgstr "Importar SPOT NDVI"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
#, fuzzy
-#~ msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
-#~ msgstr "Importar archivo SPOT VGT NDVI a un mapa ráster"
+msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
+msgstr "Importar archivo SPOT VGT NDVI a un mapa ráster"
-#~ msgid "SRTM HGT import"
-#~ msgstr "Importar SRTM HGT"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43
+msgid "SRTM HGT import"
+msgstr "Importar SRTM HGT"
-#~ msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
-#~ msgstr "Importar ficheiros SRTM HGT para GRASS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44
+msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
+msgstr "Importar ficheiros SRTM HGT para GRASS"
-#~ msgid "Terra ASTER HDF import"
-#~ msgstr "Importar HDF Terra ASTER"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45
+msgid "Terra ASTER HDF import"
+msgstr "Importar HDF Terra ASTER"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
-#~ "using gdalwarp."
-#~ msgstr ""
-#~ "Georreferenciar, rectificar e importar imaginerÃa Terra ASTER y MDT "
-#~ "relativos usando gdalwarp."
+msgid ""
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
+msgstr ""
+"Georreferenciar, rectificar e importar imaginerÃa Terra ASTER y MDT "
+"relativos usando gdalwarp."
-#~ msgid "WMS import"
-#~ msgstr "Importar WMS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
+msgid "WMS import"
+msgstr "Importar WMS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
#, fuzzy
-#~ msgid "Downloads and imports data from WMS servers."
-#~ msgstr "Descarga e importa datos de servidores WMS."
+msgid "Downloads and imports data from WMS servers."
+msgstr "Descarga e importa datos de servidores WMS."
-#~ msgid "Import vector data using OGR"
-#~ msgstr "Importar dados vectoriais uasndo OGR"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
+msgid "Import vector map"
+msgstr "Importar mapa vectorial"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
+msgid "Import vector data using OGR"
+msgstr "Importar dados vectoriais uasndo OGR"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
#, fuzzy
-#~ msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map."
-#~ msgstr "Convertir capas vectoriales OGR a mapas vectoriales de GRASS."
+msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map."
+msgstr "Convertir capas vectoriales OGR a mapas vectoriales de GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
#, fuzzy
-#~ msgid "Multiple vector data import using OGR"
-#~ msgstr "Não consegui ler sÃmbolo, usando Ãcone padrão"
+msgid "Multiple vector data import using OGR"
+msgstr "Não consegui ler sÃmbolo, usando Ãcone padrão"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
#, fuzzy
-#~ msgid "Converts selected OGR layers to GRASS vector maps using v.in.ogr"
-#~ msgstr ""
-#~ "Convierte las capas DXF seleccionadas en mapas vectoriales de GRASS."
+msgid "Converts selected OGR layers to GRASS vector maps using v.in.ogr"
+msgstr "Convierte las capas DXF seleccionadas en mapas vectoriales de GRASS."
-#~ msgid "Link to OGR"
-#~ msgstr "Ligação ao OGR"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
+msgid "Link to OGR"
+msgstr "Ligação ao OGR"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
#, fuzzy
-#~ msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crear una capa de mapa vectorial nueva combinando otras capas de mapas "
-#~ "vectoriales."
+msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
+msgstr ""
+"Crear una capa de mapa vectorial nueva combinando otras capas de mapas "
+"vectoriales."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
#, fuzzy
-#~ msgid "Multiple link to OGR"
-#~ msgstr "Ligação ao OGR"
+msgid "Multiple link to OGR"
+msgstr "Ligação ao OGR"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
#, fuzzy
-#~ msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers"
-#~ msgstr ""
-#~ "Crear una capa de mapa vectorial nueva combinando otras capas de mapas "
-#~ "vectoriales."
+msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers"
+msgstr ""
+"Crear una capa de mapa vectorial nueva combinando otras capas de mapas "
+"vectoriales."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
#, fuzzy
-#~ msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
-#~ msgstr "Gera pontos como pontos 3D"
+msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
+msgstr "Gera pontos como pontos 3D"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
#, fuzzy
-#~ msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea un mapa vectorial a partir de archivo de puntos ASCII o archivo "
-#~ "ASCII vectorial."
+msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
+msgstr ""
+"Crea un mapa vectorial a partir de archivo de puntos ASCII o archivo ASCII "
+"vectorial."
-#~ msgid "Old GRASS vector import"
-#~ msgstr "Importação de vectores do antigo GRASS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
+msgid "Old GRASS vector import"
+msgstr "Importação de vectores do antigo GRASS"
-#~ msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
-#~ msgstr "Importa mapas vectoriales de versiones anteriores de GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
+msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
+msgstr "Importa mapas vectoriales de versiones anteriores de GRASS."
-#~ msgid "DXF import"
-#~ msgstr "Importação de DXF"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
+msgid "DXF import"
+msgstr "Importação de DXF"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
#, fuzzy
-#~ msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
-#~ msgstr ""
-#~ "Convierte archivos en formato DXF a formato de mapa vectorial de GRASS."
+msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
+msgstr ""
+"Convierte archivos en formato DXF a formato de mapa vectorial de GRASS."
-#~ msgid "Multiple DXF layers import"
-#~ msgstr "Importação de camadas múltiplas de DXF"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
+msgid "Multiple DXF layers import"
+msgstr "Importação de camadas múltiplas de DXF"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
#, fuzzy
-#~ msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Convierte las capas DXF seleccionadas en mapas vectoriales de GRASS."
+msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)"
+msgstr "Convierte las capas DXF seleccionadas en mapas vectoriales de GRASS."
-#~ msgid "ESRI e00 import"
-#~ msgstr "Importar e00 de ESRI"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+msgid "ESRI e00 import"
+msgstr "Importar e00 de ESRI"
-#~ msgid "Import E00 file into a vector map."
-#~ msgstr "Importar ficheiro E00 para mapa vectorial."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
+msgid "Import E00 file into a vector map."
+msgstr "Importar ficheiro E00 para mapa vectorial."
-#~ msgid "Garmin GPS import"
-#~ msgstr "Importação de GPS Garmin"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
+msgid "Garmin GPS import"
+msgstr "Importação de GPS Garmin"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
-#~ "vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Descarga waypoints, rutas y caminos desde un receptor GPS Garmin a un "
-#~ "mapa vectorial."
+msgid ""
+"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
+"vector map."
+msgstr ""
+"Descarga waypoints, rutas y caminos desde un receptor GPS Garmin a un mapa "
+"vectorial."
-#~ msgid "GPSBabel GPS import"
-#~ msgstr "Importação de GPS de GPSBabel"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
+msgid "GPSBabel GPS import"
+msgstr "Importação de GPS de GPSBabel"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
-#~ "file into a vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Importar waypoints, rutas y caminos desde un receptor GPS o un archivo de "
-#~ "descarga de GPS a un mapa vectorial."
+msgid ""
+"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
+"file into a vector map."
+msgstr ""
+"Importar waypoints, rutas y caminos desde un receptor GPS o un archivo de "
+"descarga de GPS a un mapa vectorial."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
#, fuzzy
-#~ msgid "Geonames import"
-#~ msgstr "Importación de GEOnet"
+msgid "Geonames import"
+msgstr "Importación de GEOnet"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
#, fuzzy
-#~ msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Importa archivos de paÃs del Servidor de Nombres Geonet (GNS) US-NGA a un "
-#~ "mapa vectorial de puntos de GRASS."
+msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
+msgstr ""
+"Importa archivos de paÃs del Servidor de Nombres Geonet (GNS) US-NGA a un "
+"mapa vectorial de puntos de GRASS."
-#~ msgid "GEOnet import"
-#~ msgstr "Importação de GEOnet"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
+msgid "GEOnet import"
+msgstr "Importação de GEOnet"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS "
-#~ "vector points map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Importa archivos de paÃs del Servidor de Nombres Geonet (GNS) US-NGA a un "
-#~ "mapa vectorial de puntos de GRASS."
+msgid ""
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
+msgstr ""
+"Importa archivos de paÃs del Servidor de Nombres Geonet (GNS) US-NGA a un "
+"mapa vectorial de puntos de GRASS."
-#~ msgid "Matlab and MapGen import"
-#~ msgstr "Importação de Matlab e MapGen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
+msgid "Matlab and MapGen import"
+msgstr "Importação de Matlab e MapGen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
#, fuzzy
-#~ msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
-#~ msgstr "Importar mapas vectoriales Mapgen o Matlab a GRASS."
+msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
+msgstr "Importar mapas vectoriales Mapgen o Matlab a GRASS."
-#~ msgid "Import grid 3D volume"
-#~ msgstr "Importar volumes grid3D"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
+msgid "Import grid 3D volume"
+msgstr "Importar volumes grid3D"
-#~ msgid "ASCII 3D import"
-#~ msgstr "Importação de 3D ASCII"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79
+msgid "ASCII 3D import"
+msgstr "Importação de 3D ASCII"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Convertir un archivo de texto ráster ASCII 3D en una capa de mapa ráster "
-#~ "3D (binaria)"
+msgid "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
+msgstr ""
+"Convertir un archivo de texto ráster ASCII 3D en una capa de mapa ráster 3D "
+"(binaria)"
-#~ msgid "Vis5D import"
-#~ msgstr "Importação de Vis5D"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
+msgid "Vis5D import"
+msgstr "Importação de Vis5D"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable "
-#~ "and 1 time step)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Importación de archivos tridimensionales Vis5D (esto es, el archivo v5d "
-#~ "con 1 variable y 1 paso de tiempo)"
+msgid ""
+"import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable and 1 "
+"time step)"
+msgstr ""
+"Importación de archivos tridimensionales Vis5D (esto es, el archivo v5d con "
+"1 variable y 1 paso de tiempo)"
-#~ msgid "Import database table"
-#~ msgstr "Importar tabela de base de dados"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83
+msgid "Import database table"
+msgstr "Importar tabela de base de dados"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
#, fuzzy
-#~ msgid "Multiple import formats using OGR"
-#~ msgstr "Múltiples formatos de importación usando OGR"
+msgid "Multiple import formats using OGR"
+msgstr "Múltiples formatos de importación usando OGR"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
#, fuzzy
-#~ msgid "Imports attribute tables in various formats."
-#~ msgstr "Importa tablas de atributos en varios formatos."
+msgid "Imports attribute tables in various formats."
+msgstr "Importa tablas de atributos en varios formatos."
-#~ msgid "Export raster map"
-#~ msgstr "Exportar mapa raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
+msgid "Export raster map"
+msgstr "Exportar mapa raster"
-#~ msgid "Multiple export formats using GDAL"
-#~ msgstr "Formatos de exportação múltiplos usando o GDAL"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
+msgid "Multiple export formats using GDAL"
+msgstr "Formatos de exportação múltiplos usando o GDAL"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
#, fuzzy
-#~ msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
-#~ msgstr "Exportar um mapa raster GRASS num formato suportado pelo GDAL."
+msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
+msgstr "Exportar um mapa raster GRASS num formato suportado pelo GDAL."
-#~ msgid "ASCII grid export"
-#~ msgstr "Exportar grelha ASCII"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
+msgid "ASCII grid export"
+msgstr "Exportar grelha ASCII"
-#~ msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
-#~ msgstr "Converte um raster num ficheiro de texto ASCII."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
+msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
+msgstr "Converte um raster num ficheiro de texto ASCII."
-#~ msgid "ASCII x,y,z export"
-#~ msgstr "Exportar X,Y,Z ASCII"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
+msgid "ASCII x,y,z export"
+msgstr "Exportar X,Y,Z ASCII"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Exportar un mapa ráster a un archivo de texto como valores X, Y, Z "
-#~ "basados en los centros de las celdas."
+msgid ""
+"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgstr ""
+"Exportar un mapa ráster a un archivo de texto como valores X, Y, Z basados "
+"en los centros de las celdas."
-#~ msgid "ESRI ASCII grid export"
-#~ msgstr "Exportar ESRI ASCII"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
+msgid "ESRI ASCII grid export"
+msgstr "Exportar ESRI ASCII"
-#~ msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
-#~ msgstr "Converte um mapa raster num ficheiro ESRI ARCGRID."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
+msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
+msgstr "Converte um mapa raster num ficheiro ESRI ARCGRID."
-#~ msgid "GRIDATB.FOR export"
-#~ msgstr "Exportar GRIDATB.FOR"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
+msgid "GRIDATB.FOR export"
+msgstr "Exportar GRIDATB.FOR"
-#~ msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Exporta mapa raster de GRASS para um ficheiro de mapa GRIDATB.FOR "
-#~ "(TOPMODEL)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
+msgstr ""
+"Exporta mapa raster de GRASS para um ficheiro de mapa GRIDATB.FOR (TOPMODEL)"
-#~ msgid "MAT-File (v.4) export"
-#~ msgstr "Exportar MAT-File (v.4)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
+msgid "MAT-File (v.4) export"
+msgstr "Exportar MAT-File (v.4)"
-#~ msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
-#~ msgstr "Exportar um GRASS raster para um binário MAT."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
+msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
+msgstr "Exportar um GRASS raster para um binário MAT."
-#~ msgid "Binary export"
-#~ msgstr "Exportar binário"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
+msgid "Binary export"
+msgstr "Exportar binário"
-#~ msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
-#~ msgstr "Exporta um raster de GRASS numa sequência binária (binary array)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
+msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
+msgstr "Exporta um raster de GRASS numa sequência binária (binary array)."
-#~ msgid "MPEG-1 export"
-#~ msgstr "Exportar MPEG-1"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101
+msgid "MPEG-1 export"
+msgstr "Exportar MPEG-1"
-#~ msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program."
-#~ msgstr "Programa de conversão de série de ficheiros raster para MPEG"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
+msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program."
+msgstr "Programa de conversão de série de ficheiros raster para MPEG"
-#~ msgid "PNG export"
-#~ msgstr "Exportar PNG"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
+msgid "PNG export"
+msgstr "Exportar PNG"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
#, fuzzy
-#~ msgid "Export GRASS raster as non-georeferenced PNG image format."
-#~ msgstr "Exportar ráster de GRASS como formato PNG no georreferenciado."
+msgid "Export GRASS raster as non-georeferenced PNG image format."
+msgstr "Exportar ráster de GRASS como formato PNG no georreferenciado."
-#~ msgid "PPM export"
-#~ msgstr "Exportación PPM"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105
+msgid "PPM export"
+msgstr "Exportación PPM"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution "
-#~ "of the currently defined region."
-#~ msgstr ""
-#~ "Convierte un mapa ráster de GRASS en un archivo de imagen PPM a la "
-#~ "resolución de pÃxel de la región definida actualmente."
+msgid ""
+"Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
+"the currently defined region."
+msgstr ""
+"Convierte un mapa ráster de GRASS en un archivo de imagen PPM a la "
+"resolución de pÃxel de la región definida actualmente."
-#~ msgid "PPM from RGB export"
-#~ msgstr "Exportar PPM a partir de RGB"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107
+msgid "PPM from RGB export"
+msgstr "Exportar PPM a partir de RGB"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
-#~ "resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
-#~ msgstr ""
-#~ "Convierte 3 capas ráster de GRASS (R,G,B) a un archivo de imagen PPM a la "
-#~ "resolución de pÃxel de la REGIÓN ACTUALMENTE DEFINIDA."
+msgid ""
+"Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
+"resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
+msgstr ""
+"Convierte 3 capas ráster de GRASS (R,G,B) a un archivo de imagen PPM a la "
+"resolución de pÃxel de la REGIÓN ACTUALMENTE DEFINIDA."
-#~ msgid "POV-Ray export"
-#~ msgstr "Exportar POV-Ray"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:126
+msgid "POV-Ray export"
+msgstr "Exportar POV-Ray"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110
#, fuzzy
-#~ msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
-#~ msgstr ""
-#~ "Convierte una capa de mapa ráster en un archivo de campo altura para "
-#~ "POVRAY."
+msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
+msgstr ""
+"Convierte una capa de mapa ráster en un archivo de campo altura para POVRAY."
-#~ msgid "TIFF export"
-#~ msgstr "Exportar TIFF"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111
+msgid "TIFF export"
+msgstr "Exportar TIFF"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
-#~ "resolution of the currently defined region."
-#~ msgstr ""
-#~ "Exporta un mapa ráster de GRASS a una imagen TIFF de 8/24 bits a la "
-#~ "resolución de pÃxel de la región definida actualmente."
+msgid ""
+"Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
+"resolution of the currently defined region."
+msgstr ""
+"Exporta un mapa ráster de GRASS a una imagen TIFF de 8/24 bits a la "
+"resolución de pÃxel de la región definida actualmente."
-#~ msgid "VRML export"
-#~ msgstr "Exportar VRML"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
+msgid "VRML export"
+msgstr "Exportar VRML"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114
#, fuzzy
-#~ msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Exportar un mapa ráster al Lenguaje de Modelado de Realidad Virtual (VRML)"
+msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
+msgstr ""
+"Exportar un mapa ráster al Lenguaje de Modelado de Realidad Virtual (VRML)"
-#~ msgid "VTK export"
-#~ msgstr "Exportar VTK"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:130
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
+msgid "VTK export"
+msgstr "Exportar VTK"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
#, fuzzy
-#~ msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
-#~ msgstr "Convierte mapas ráster al formato VTK-ASCII"
+msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
+msgstr "Convierte mapas ráster al formato VTK-ASCII"
-#~ msgid "Export vector map"
-#~ msgstr "Exportar mapa vectorial"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
+msgid "Export vector map"
+msgstr "Exportar mapa vectorial"
-#~ msgid "Multiple export formats using OGR"
-#~ msgstr "Formatos de exportação múltiplos usando OGR"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+msgid "Multiple export formats using OGR"
+msgstr "Formatos de exportação múltiplos usando OGR"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
#, fuzzy
-#~ msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
-#~ msgstr "Convierte a uno de los formatos vectoriales OGR soportados."
+msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
+msgstr "Convierte a uno de los formatos vectoriales OGR soportados."
-#~ msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
-#~ msgstr "Exportação vctorial de pontos ASCII/ASCII de GRASS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120
+msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
+msgstr "Exportação vctorial de pontos ASCII/ASCII de GRASS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
#, fuzzy
-#~ msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Convierte un mapa vectorial binario de GRASS a un mapa vectorial ASCII de "
-#~ "GRASS"
+msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
+msgstr ""
+"Convierte un mapa vectorial binario de GRASS a un mapa vectorial ASCII de "
+"GRASS"
-#~ msgid "DXF export"
-#~ msgstr "Exportar DXF"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:122
+msgid "DXF export"
+msgstr "Exportar DXF"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
#, fuzzy
-#~ msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
-#~ msgstr "Exporta capas vectoriales de GRASS a formato de archivo DXF."
+msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
+msgstr "Exporta capas vectoriales de GRASS a formato de archivo DXF."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
#, fuzzy
-#~ msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
-#~ msgstr "Não consegui ler sÃmbolo, usando Ãcone padrão"
+msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
+msgstr "Não consegui ler sÃmbolo, usando Ãcone padrão"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
+msgid ""
+"Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
#, fuzzy
-#~ msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
-#~ msgstr "Convierte a formato POV-Ray, X,Y,Z de GRASS-> X,Y,Z POV-Ray"
+msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
+msgstr "Convierte a formato POV-Ray, X,Y,Z de GRASS-> X,Y,Z POV-Ray"
-#~ msgid "SVG export"
-#~ msgstr "Exportação SVG"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+msgid "SVG export"
+msgstr "Exportação SVG"
-#~ msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
-#~ msgstr "Exportar mapa vectorial GRASS para SVG"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
+msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
+msgstr "Exportar mapa vectorial GRASS para SVG"
-#~ msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
-#~ msgstr ""
-#~ "Converte um mapa vectorial binário de GRASS para um de saÃda VTK ASCII."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
+msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
+msgstr ""
+"Converte um mapa vectorial binário de GRASS para um de saÃda VTK ASCII."
-#~ msgid "Export grid 3D volume"
-#~ msgstr "Exportar grelha 3D volume"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
+msgid "Export grid 3D volume"
+msgstr "Exportar grelha 3D volume"
-#~ msgid "ASCII 3D export"
-#~ msgstr "Exportação ASCII 3D"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
+msgid "ASCII 3D export"
+msgstr "Exportação ASCII 3D"
-#~ msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
-#~ msgstr "Converte um mapa raster 3D num ficheiro de texto ASCII"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
+msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
+msgstr "Converte um mapa raster 3D num ficheiro de texto ASCII"
-#~ msgid "Vis5D export"
-#~ msgstr "Exportação Vis5D"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
+msgid "Vis5D export"
+msgstr "Exportação Vis5D"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
#, fuzzy
-#~ msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
-#~ msgstr "Exportar un mapa ráster 3D GRASS a archivo tridimensional Vis5D."
+msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
+msgstr "Exportar un mapa ráster 3D GRASS a archivo tridimensional Vis5D."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138
#, fuzzy
-#~ msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
-#~ msgstr "Convierte mapas ráster 3D (G3D) en formato VTK-ASCII"
+msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
+msgstr "Convierte mapas ráster 3D (G3D) en formato VTK-ASCII"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
#, fuzzy
-#~ msgid "Export database table"
-#~ msgstr "Importar tabla de base de datos"
+msgid "Export database table"
+msgstr "Importar tabla de base de datos"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
#, fuzzy
-#~ msgid "Exports attribute tables into various formats."
-#~ msgstr "Importa tablas de atributos en varios formatos."
+msgid "Exports attribute tables into various formats."
+msgstr "Importa tablas de atributos en varios formatos."
-#~ msgid "Manage maps and volumes"
-#~ msgstr "Gerir mapas e volumes"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
+msgid "Manage maps and volumes"
+msgstr "Gerir mapas e volumes"
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Copiar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Copies available data files in the user's current mapset search path and "
-#~ "location to the appropriate element directories under the user's current "
-#~ "mapset."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copia archivos de datos disponibles en la ruta de búsqueda del directorio "
-#~ "de datos y localización actuales del usuario a los directorios de "
-#~ "elementos adecuados bajo el directorio de mapas actual de usuario."
+msgid ""
+"Copies available data files in the user's current mapset search path and "
+"location to the appropriate element directories under the user's current "
+"mapset."
+msgstr ""
+"Copia archivos de datos disponibles en la ruta de búsqueda del directorio de "
+"datos y localización actuales del usuario a los directorios de elementos "
+"adecuados bajo el directorio de mapas actual de usuario."
-#~ msgid "List"
-#~ msgstr "Listar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145
+msgid "List"
+msgstr "Listar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:148
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to "
-#~ "standard output."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista archivos de base de datos de GRASS del tipo de datos especificado "
-#~ "por el usuario para una salida estándar."
+msgid ""
+"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to "
+"standard output."
+msgstr ""
+"Lista archivos de base de datos de GRASS del tipo de datos especificado por "
+"el usuario para una salida estándar."
-#~ msgid "List filtered"
-#~ msgstr "Listar filtrado"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
+msgid "List filtered"
+msgstr "Listar filtrado"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150
#, fuzzy
-#~ msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cambia el nombre archivos de elementos de base de datos en el directorio "
-#~ "de mapas actual del usuario."
+msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
+msgstr ""
+"Cambia el nombre archivos de elementos de base de datos en el directorio de "
+"mapas actual del usuario."
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Apagar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
+msgid "Delete"
+msgstr "Apagar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:154
#, fuzzy
-#~ msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
-#~ msgstr ""
-#~ "Elimina archivos de elementos de bases de datos del directorio de mapas "
-#~ "actual del usuario."
+msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
+msgstr ""
+"Elimina archivos de elementos de bases de datos del directorio de mapas "
+"actual del usuario."
-#~ msgid "Delete filtered"
-#~ msgstr "Apagar filtrado"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
+msgid "Delete filtered"
+msgstr "Apagar filtrado"
-#~ msgid "Map type conversions"
-#~ msgstr "Conversões de tipos de mapa"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
+msgid "Map type conversions"
+msgstr "Conversões de tipos de mapa"
-#~ msgid "Raster to vector"
-#~ msgstr "Raster para vectorial"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
+msgid "Raster to vector"
+msgstr "Raster para vectorial"
-#~ msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
-#~ msgstr "Converter mapa raster para mapa vectorial."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
+msgstr "Converter mapa raster para mapa vectorial."
-#~ msgid "Raster series to volume"
-#~ msgstr "Series raster para volume"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
+msgid "Raster series to volume"
+msgstr "Series raster para volume"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
#, fuzzy
-#~ msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Convierte rodajas de mapas ráster 2D en un mapa de volumen ráster 3D."
+msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
+msgstr "Convierte rodajas de mapas ráster 2D en un mapa de volumen ráster 3D."
-#~ msgid "Raster 2.5D to volume"
-#~ msgstr "Raster 2.5D para volumen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
+msgid "Raster 2.5D to volume"
+msgstr "Raster 2.5D para volumen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
#, fuzzy
-#~ msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea un mapa de volumen 3D basado en mapas ráster de elevación y valor 2D."
+msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
+msgstr ""
+"Crea un mapa de volumen 3D basado en mapas ráster de elevación y valor 2D."
-#~ msgid "Vector to raster"
-#~ msgstr "Vectorial para raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
+msgid "Vector to raster"
+msgstr "Vectorial para raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
#, fuzzy
-#~ msgid "Converts a binary GRASS vector map into a GRASS raster map ."
-#~ msgstr ""
-#~ "Convierte una capa de mapa vectorial binario de GRASS en una capa de mapa "
-#~ "ráster de GRASS."
+msgid "Converts a binary GRASS vector map into a GRASS raster map ."
+msgstr ""
+"Convierte una capa de mapa vectorial binario de GRASS en una capa de mapa "
+"ráster de GRASS."
-#~ msgid "Vector to volume"
-#~ msgstr "Vectorial para volume"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
+msgid "Vector to volume"
+msgstr "Vectorial para volume"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
-#~ "raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Convierte un mapa vectorial binario de GRASS (sólo puntos) en una capa de "
-#~ "mapa ráster 3D de GRASS."
+msgid ""
+"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
+"raster map layer."
+msgstr ""
+"Convierte un mapa vectorial binario de GRASS (sólo puntos) en una capa de "
+"mapa ráster 3D de GRASS."
-#~ msgid "2D vector to 3D vector"
-#~ msgstr "Vector 2D para 3D"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
+msgid "2D vector to 3D vector"
+msgstr "Vector 2D para 3D"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
#, fuzzy
-#~ msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
-#~ msgstr "Mapa 3dcell para converter para ASCII"
+msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
+msgstr "Mapa 3dcell para converter para ASCII"
-#~ msgid "Sites to vector"
-#~ msgstr "Pontos ('sites' ) para vectorial"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
+msgid "Sites to vector"
+msgstr "Pontos ('sites' ) para vectorial"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
#, fuzzy
-#~ msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Convierte un archivo de lista de lugares de GRASS en un mapa vectorial."
+msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
+msgstr ""
+"Convierte un archivo de lista de lugares de GRASS en un mapa vectorial."
-#~ msgid "Volume to raster series"
-#~ msgstr "Volumen para series raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
+msgid "Volume to raster series"
+msgstr "Volumen para series raster"
-#~ msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
-#~ msgstr "Converte mapas raster 3D em mapas raster 2D"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
+msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
+msgstr "Converte mapas raster 3D em mapas raster 2D"
-#~ msgid "Georectify raster and vector maps"
-#~ msgstr "Georrectifica rasters e mapas vectoriais"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+msgid "Georectify raster and vector maps"
+msgstr "Georrectifica rasters e mapas vectoriais"
-#~ msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
-#~ msgstr "NVIZ (requer GUI Tcl/Tk)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
+msgstr "NVIZ (requer GUI Tcl/Tk)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
#, fuzzy
-#~ msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
-#~ msgstr "nviz - Ferramenta de visualização e animação para dados de GRASS"
+msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
+msgstr "nviz - Ferramenta de visualização e animação para dados de GRASS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
#, fuzzy
-#~ msgid "Bearing/distance to coordinates"
-#~ msgstr "Rumbo/distancia a coordenadas"
+msgid "Bearing/distance to coordinates"
+msgstr "Rumbo/distancia a coordenadas"
-#~ msgid "Postscript plot"
-#~ msgstr "Gráfico postscript"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+msgid ""
+"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
+"coordinates and vice versa."
+msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+msgid "Postscript plot"
+msgstr "Gráfico postscript"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
#, fuzzy
-#~ msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
-#~ msgstr "Utilidad de salida de mapas PostScript Hardcopy."
+msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
+msgstr "Utilidad de salida de mapas PostScript Hardcopy."
-#~ msgid "E&xit"
-#~ msgstr "&Sair"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+msgid "E&xit"
+msgstr "&Sair"
-#~ msgid "Exit GUI"
-#~ msgstr "Sair do GUI"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+msgid "Exit GUI"
+msgstr "Sair do GUI"
-#~ msgid "Config"
-#~ msgstr "Configurar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+msgid "Config"
+msgstr "Configurar"
-#~ msgid "Region"
-#~ msgstr "Região"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+msgid "Region"
+msgstr "Região"
-#~ msgid "Display region"
-#~ msgstr "Mostrar região"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+msgid "Display region"
+msgstr "Mostrar região"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:187
#, fuzzy
-#~ msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
-#~ msgstr ""
-#~ "Administra las definiciones de los contornos para la región geográfica."
+msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
+msgstr ""
+"Administra las definiciones de los contornos para la región geográfica."
-#~ msgid "Set region"
-#~ msgstr "Definir Região"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
+msgid "Set region"
+msgstr "Definir Região"
-#~ msgid "GRASS working environment"
-#~ msgstr "Ambiente de trabalho GRASS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+msgid "GRASS working environment"
+msgstr "Ambiente de trabalho GRASS"
-#~ msgid "Mapset access"
-#~ msgstr "Avesso ao Mapset"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+msgid "Mapset access"
+msgstr "Avesso ao Mapset"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
#, fuzzy
-#~ msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
-#~ msgstr ""
-#~ "Establecer/desestablecer el acceso a otros directorios de mapas en la "
-#~ "localización actual"
+msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
+msgstr ""
+"Establecer/desestablecer el acceso a otros directorios de mapas en la "
+"localización actual"
-#~ msgid "Change working environment"
-#~ msgstr "Alterar ambiente de trabalho"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+msgid "Change working environment"
+msgstr "Alterar ambiente de trabalho"
-#~ msgid "Change current mapset."
-#~ msgstr "Mudar mapset actual."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+msgid "Change current mapset."
+msgstr "Mudar mapset actual."
-#~ msgid "User access"
-#~ msgstr "Acesso de utilizador"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+msgid "User access"
+msgstr "Acesso de utilizador"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
#, fuzzy
-#~ msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Controla el acceso al directorio de mapas actual para otros usuarios del "
-#~ "sistema."
+msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
+msgstr ""
+"Controla el acceso al directorio de mapas actual para otros usuarios del "
+"sistema."
-#~ msgid "Show settings"
-#~ msgstr "Mostrar configuração"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+msgid "Show settings"
+msgstr "Mostrar configuração"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196 ../gui/wxpython/menustrings.py:198
#, fuzzy
-#~ msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Saca y modifica la configuración actual de variables de GRASS del usuario."
+msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
+msgstr ""
+"Saca y modifica la configuración actual de variables de GRASS del usuario."
-#~ msgid "Change settings"
-#~ msgstr "Alterar configurações"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+msgid "Change settings"
+msgstr "Alterar configurações"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
#, fuzzy
-#~ msgid "Change default GUI"
-#~ msgstr "&Definir padrão"
+msgid "Change default GUI"
+msgstr "&Definir padrão"
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Versão"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
+msgstr ""
-#~ msgid "Displays version and copyright information."
-#~ msgstr "Exibir versão e informação do copywright."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+msgid "Version"
+msgstr "Versão"
-#~ msgid "Manage projections"
-#~ msgstr "Gestão de projecções"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+msgid "Displays version and copyright information."
+msgstr "Exibir versão e informação do copywright."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+msgid "Manage projections"
+msgstr "Gestão de projecções"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
-#~ "between various formats (including GRASS format)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Convierte descripciones de sistemas de coordenadas (o sea, información de "
-#~ "proyección) entre varios formatos (incluido el formato GRASS). También "
-#~ "puede usarse para crear localizaciones de GRASS."
+msgid ""
+"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
+"between various formats (including GRASS format)."
+msgstr ""
+"Convierte descripciones de sistemas de coordenadas (o sea, información de "
+"proyección) entre varios formatos (incluido el formato GRASS). También puede "
+"usarse para crear localizaciones de GRASS."
-#~ msgid "Projection for current location"
-#~ msgstr "Proyección para la localización actual"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+msgid "Projection for current location"
+msgstr "Proyección para la localización actual"
-#~ msgid "Convert coordinates"
-#~ msgstr "Converter coordenadas"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+msgid "Interactively reset the location's projection settings."
+msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+msgid "Convert coordinates"
+msgstr "Converter coordenadas"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
#, fuzzy
-#~ msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
-#~ msgstr "Convierte coordenadas de una proyección a otra (interfaz cs2cs)."
+msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
+msgstr "Convierte coordenadas de una proyección a otra (interfaz cs2cs)."
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Configuração"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+msgid "Preferences"
+msgstr "Configuração"
-#~ msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Preferências do utilizador para o GUI (tipo de letra, comandos, "
-#~ "digitalizador, etc.)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
+msgstr ""
+"Preferências do utilizador para o GUI (tipo de letra, comandos, "
+"digitalizador, etc.)"
-#~ msgid "Raster"
-#~ msgstr "Raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+msgid "Raster"
+msgstr "Raster"
-#~ msgid "Develop raster map"
-#~ msgstr "Desenvolver mapa raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+msgid "Develop raster map"
+msgstr "Desenvolver mapa raster"
-#~ msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
-#~ msgstr "Digitalizar ráster (requiere XTerm)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
+msgstr "Digitalizar ráster (requiere XTerm)"
-#~ msgid "Compress/decompress"
-#~ msgstr "Comprimir/descomprimir"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+msgid ""
+"Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
+"using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
+msgstr ""
-#~ msgid "Compresses and decompresses raster maps."
-#~ msgstr "Comprime e descomprime mapas raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+msgid "Compress/decompress"
+msgstr "Comprimir/descomprimir"
-#~ msgid "Region boundaries"
-#~ msgstr "Limites/contornos de região"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+msgid "Compresses and decompresses raster maps."
+msgstr "Comprime e descomprime mapas raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+msgid "Region boundaries"
+msgstr "Limites/contornos de região"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
#, fuzzy
-#~ msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
-#~ msgstr "Establece las definiciones de los bordes para un mapa ráster."
+msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
+msgstr "Establece las definiciones de los bordes para un mapa ráster."
-#~ msgid "Manage NULL values"
-#~ msgstr "Gerir valores NULOS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+msgid "Manage NULL values"
+msgstr "Gerir valores NULOS"
-#~ msgid "Quantization"
-#~ msgstr "Quantização"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+msgid "Manages NULL-values of given raster map."
+msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+msgid "Quantization"
+msgstr "Quantização"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
#, fuzzy
-#~ msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
-#~ msgstr "Produce el archivo de cuantización para un mapa de coma flotante."
+msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
+msgstr "Produce el archivo de cuantización para un mapa de coma flotante."
-#~ msgid "Timestamp"
-#~ msgstr "Marca de tempo (timestamp)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Marca de tempo (timestamp)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
#, fuzzy
-#~ msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
-#~ msgstr "Imprimir/añadir/eliminar marca de tiempo para un mapa ráster."
+msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
+msgstr "Imprimir/añadir/eliminar marca de tiempo para un mapa ráster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
#, fuzzy
-#~ msgid "Resample using aggregate statistics"
-#~ msgstr "Volver a muestrear utilizando estadÃstica de conjuntos"
+msgid "Resample using aggregate statistics"
+msgstr "Volver a muestrear utilizando estadÃstica de conjuntos"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
#, fuzzy
-#~ msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
-#~ msgstr "Vuelve a muestrear capas de mapa ráster usando agregación."
+msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
+msgstr "Vuelve a muestrear capas de mapa ráster usando agregación."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
#, fuzzy
-#~ msgid "Resample using multiple methods"
-#~ msgstr "Volver a muestrear utilizando varios métodos"
+msgid "Resample using multiple methods"
+msgstr "Volver a muestrear utilizando varios métodos"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
#, fuzzy
-#~ msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
-#~ msgstr "Remuestrea capas de mapas ráster usando interpolación."
+msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
+msgstr "Remuestrea capas de mapas ráster usando interpolación."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
#, fuzzy
-#~ msgid "Resample using nearest neighbor"
-#~ msgstr "Volver a muestrear utilizando el vecino más próximo"
+msgid "Resample using nearest neighbor"
+msgstr "Volver a muestrear utilizando el vecino más próximo"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
#, fuzzy
-#~ msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
-#~ msgstr "Capacidad de remuestreo de datos de capa de mapa ráster de GRASS."
+msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
+msgstr "Capacidad de remuestreo de datos de capa de mapa ráster de GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
#, fuzzy
-#~ msgid "Resample using spline tension"
-#~ msgstr "Usar tensão independente de dnorm"
+msgid "Resample using spline tension"
+msgstr "Usar tensão independente de dnorm"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
-#~ "raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
-#~ "regularized spline with tension and smoothing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Reinterpola y procesa análisis topográficos a partir del mapa ráster de "
-#~ "entrada a un nuevo mapa ráster (posiblemente con distinta resolución) "
-#~ "usando ."
+msgid ""
+"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
+"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
+"regularized spline with tension and smoothing."
+msgstr ""
+"Reinterpola y procesa análisis topográficos a partir del mapa ráster de "
+"entrada a un nuevo mapa ráster (posiblemente con distinta resolución) "
+"usando ."
-#~ msgid "Support file maintenance"
-#~ msgstr "Suportar ficheiro de manutenção"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234 ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+msgid "Support file maintenance"
+msgstr "Suportar ficheiro de manutenção"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Permite la creación y/o modificación de archivos de soporte de capas de "
-#~ "mapas ráster."
+msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
+msgstr ""
+"Permite la creación y/o modificación de archivos de soporte de capas de "
+"mapas ráster."
-#~ msgid "Update map statistics"
-#~ msgstr "Actualizar estatÃsticas de mapa"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+msgid "Update map statistics"
+msgstr "Actualizar estatÃsticas de mapa"
-#~ msgid "Update raster map statistics"
-#~ msgstr "Actualizar estatÃsticas de mapa raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+msgid "Update raster map statistics"
+msgstr "Actualizar estatÃsticas de mapa raster"
-#~ msgid "Reproject raster"
-#~ msgstr "Reprojecção de raster's"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+msgid "Reproject raster"
+msgstr "Reprojecção de raster's"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
#, fuzzy
-#~ msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
-#~ msgstr ""
-#~ "Reproyecta un mapa ráster desde una localización a la localización actual."
+msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
+msgstr ""
+"Reproyecta un mapa ráster desde una localización a la localización actual."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
#, fuzzy
-#~ msgid "Tiling"
-#~ msgstr "Teselado"
+msgid "Tiling"
+msgstr "Teselado"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Produces tilings of the source projection for use in the destination "
-#~ "region and projection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Produce teselado de la proyección del origen para usarlo en la región y "
-#~ "proyección de destino."
+msgid ""
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
+msgstr ""
+"Produce teselado de la proyección del origen para usarlo en la región y "
+"proyección de destino."
-#~ msgid "Manage colors"
-#~ msgstr "Gestão de cores"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242 ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+msgid "Manage colors"
+msgstr "Gestão de cores"
-#~ msgid "Color tables"
-#~ msgstr "Tabelas de cor"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243 ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+msgid "Color tables"
+msgstr "Tabelas de cor"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244 ../gui/wxpython/menustrings.py:248
#, fuzzy
-#~ msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea/modifica la tabla de colores asociada a una capa de mapa ráster."
+msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
+msgstr "Crea/modifica la tabla de colores asociada a una capa de mapa ráster."
-#~ msgid "Color tables (stddev)"
-#~ msgstr "Tabelas de cor (stddev)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+msgid "Color tables (stddev)"
+msgstr "Tabelas de cor (stddev)"
-#~ msgid "Color rules"
-#~ msgstr "Regras de cor"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
+msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+msgstr ""
-#~ msgid "Blend 2 color rasters"
-#~ msgstr "Misturar 2 raster de cor"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+msgid "Color rules"
+msgstr "Regras de cor"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+msgid "Blend 2 color rasters"
+msgstr "Misturar 2 raster de cor"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
#, fuzzy
-#~ msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mezcla los componentes de color de dos mapas ráster en la proporción "
-#~ "indicada"
+msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
+msgstr ""
+"Mezcla los componentes de color de dos mapas ráster en la proporción indicada"
-#~ msgid "Create RGB"
-#~ msgstr "Criar RGB"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+msgid "Create RGB"
+msgstr "Criar RGB"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster "
-#~ "map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Combina capas de mapa roja, verde y azul en una sola capa de mapa "
-#~ "compuesto."
+msgid ""
+"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
+msgstr ""
+"Combina capas de mapa roja, verde y azul en una sola capa de mapa compuesto."
-#~ msgid "RGB to HIS"
-#~ msgstr "RGB para HIS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+msgid "RGB to HIS"
+msgstr "RGB para HIS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity "
-#~ "and saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Genera capas de mapa ráster roja, verde y azul combinando valores de "
-#~ "matiz, intensidad y saturación (HIS) a partir de capas de mapa ráster de "
-#~ "entrada especificadas por el usuario."
+msgid ""
+"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
+"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
+msgstr ""
+"Genera capas de mapa ráster roja, verde y azul combinando valores de matiz, "
+"intensidad y saturación (HIS) a partir de capas de mapa ráster de entrada "
+"especificadas por el usuario."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
#, fuzzy
-#~ msgid "Query raster maps"
-#~ msgstr "Superponer mapas ráster"
+msgid "Query raster maps"
+msgstr "Superponer mapas ráster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
#, fuzzy
-#~ msgid "Query values by coordinates"
-#~ msgstr "Consulta por coordenadas"
+msgid "Query values by coordinates"
+msgstr "Consulta por coordenadas"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Queries raster map layers on their category values and category labels."
-#~ msgstr ""
-#~ "Consulta capas de mapa ráster en sus valores de categorÃa y etiquetas de "
-#~ "categorÃa."
+msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
+msgstr ""
+"Consulta capas de mapa ráster en sus valores de categorÃa y etiquetas de "
+"categorÃa."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
#, fuzzy
-#~ msgid "Query colors by value"
-#~ msgstr "Definir tabela de cores"
+msgid "Query colors by value"
+msgstr "Definir tabela de cores"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
#, fuzzy
-#~ msgid "Queries colors for a raster map layer."
-#~ msgstr "Informação estatÃstica de camadas de mapas raster."
+msgid "Queries colors for a raster map layer."
+msgstr "Informação estatÃstica de camadas de mapas raster."
-#~ msgid "Buffer rasters"
-#~ msgstr "Zonas tampão de raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
+msgid "Buffer rasters"
+msgstr "Zonas tampão de raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
-#~ "contain non-NULL category values."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea una capa de mapa ráster que muestra zonas de buffer que rodean "
-#~ "celdas que contienen valores de categorÃa no NULOS."
+msgid ""
+"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
+"contain non-NULL category values."
+msgstr ""
+"Crea una capa de mapa ráster que muestra zonas de buffer que rodean celdas "
+"que contienen valores de categorÃa no NULOS."
-#~ msgid "Closest points"
-#~ msgstr "Pontos mais perto"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+msgid "Closest points"
+msgstr "Pontos mais perto"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
#, fuzzy
-#~ msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
-#~ msgstr "Localiza los puntos más próximos entre objetos en dos mapas ráster."
+msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
+msgstr "Localiza los puntos más próximos entre objetos en dos mapas ráster."
-#~ msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
-#~ msgstr "Criar uma máscara para operações de raster limitadas"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
+msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
+msgstr "Criar uma máscara para operações de raster limitadas"
-#~ msgid "Map calculator for raster map algebra"
-#~ msgstr "Calculadora para algebra de mapas raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+msgid "Map calculator"
+msgstr "Calculadora de mapas"
-#~ msgid "Neighborhood analysis"
-#~ msgstr "Análise do vizinho mais próximo"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
+msgid "Map calculator for raster map algebra"
+msgstr "Calculadora para algebra de mapas raster"
-#~ msgid "Moving window"
-#~ msgstr "Mover a Janela"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+msgid "Neighborhood analysis"
+msgstr "Análise do vizinho mais próximo"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+msgid "Moving window"
+msgstr "Mover a Janela"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Makes each cell category value a function of the category values assigned "
-#~ "to the cells around it, and stores new cell values in an output raster "
-#~ "map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hace cada valor de categorÃa de celda una función de los valores de "
-#~ "categorÃa asignados a las celdas a su alrededor y guarda los nuevos "
-#~ "valores de celda en una capa de mapa ráster de salida."
+msgid ""
+"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
+"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
+"layer."
+msgstr ""
+"Hace cada valor de categorÃa de celda una función de los valores de "
+"categorÃa asignados a las celdas a su alrededor y guarda los nuevos valores "
+"de celda en una capa de mapa ráster de salida."
-#~ msgid "Neighborhood points"
-#~ msgstr "Pontos de vizinhança"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+msgid "Neighborhood points"
+msgstr "Pontos de vizinhança"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
-#~ "vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
-#~ "output raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hace el valor de cada celda una función de los valores de los atributos "
-#~ "asignados a los puntos vectoriales o centroides a su alrededor y guarda "
-#~ "los nuevos valores de celda en una capa de mapa ráster de salida."
+msgid ""
+"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
+"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
+"output raster map layer."
+msgstr ""
+"Hace el valor de cada celda una función de los valores de los atributos "
+"asignados a los puntos vectoriales o centroides a su alrededor y guarda los "
+"nuevos valores de celda en una capa de mapa ráster de salida."
-#~ msgid "Overlay rasters"
-#~ msgstr "Sobrepor raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+msgid "Overlay rasters"
+msgstr "Sobrepor raster"
-#~ msgid "Cross product"
-#~ msgstr "Cruzar produtos"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+msgid "Cross product"
+msgstr "Cruzar produtos"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
-#~ "layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea un producto cruzado de los valores de categorÃa a partir de "
-#~ "múltiples capas de mapa ráster."
+msgid ""
+"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
+"layers."
+msgstr ""
+"Crea un producto cruzado de los valores de categorÃa a partir de múltiples "
+"capas de mapa ráster."
-#~ msgid "Raster series"
-#~ msgstr "Séries de raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
+msgid "Raster series"
+msgstr "Séries de raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
-#~ "corresponding cells in the input raster map layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hace cada valor de celda de salida una función de los valores asignados a "
-#~ "las celdas correspondientes en las capas de mapa ráster de entrada."
+msgid ""
+"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
+"corresponding cells in the input raster map layers."
+msgstr ""
+"Hace cada valor de celda de salida una función de los valores asignados a "
+"las celdas correspondientes en las capas de mapa ráster de entrada."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
#, fuzzy
-#~ msgid "Patch raster maps"
-#~ msgstr "Nome do mapa raster"
+msgid "Patch raster maps"
+msgstr "Nome do mapa raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a composite raster map layer by using known category values from "
-#~ "one (or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map "
-#~ "layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea una capa de mapa ráster compuesta usando valores de categorÃa "
-#~ "conocidos de una (o más) capa(s) de mapa para rellenar áreas \"sin datos"
-#~ "\" en otra capa de mapa."
+msgid ""
+"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
+"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
+msgstr ""
+"Crea una capa de mapa ráster compuesta usando valores de categorÃa conocidos "
+"de una (o más) capa(s) de mapa para rellenar áreas \"sin datos\" en otra "
+"capa de mapa."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
#, fuzzy
-#~ msgid "Statistical overlay"
-#~ msgstr "Superposición estadÃstica"
+msgid "Statistical overlay"
+msgstr "Superposición estadÃstica"
-#~ msgid "Calculates category or object oriented statistics."
-#~ msgstr "Cálculo estatÃstico orientados a objectos ou categorias."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+msgid "Calculates category or object oriented statistics."
+msgstr "Cálculo estatÃstico orientados a objectos ou categorias."
-#~ msgid "Solar radiance and shadows"
-#~ msgstr "Radiância solar e sombras"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+msgid "Solar radiance and shadows"
+msgstr "Radiância solar e sombras"
-#~ msgid "Solar irradiance and irradiation"
-#~ msgstr "Irradiância e radiância solar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+msgid "Solar irradiance and irradiation"
+msgstr "Irradiância e radiância solar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
#, fuzzy
-#~ msgid "Solar irradiance and irradiation model."
-#~ msgstr "Irradiância e radiância solar"
+msgid "Solar irradiance and irradiation model."
+msgstr "Irradiância e radiância solar"
-#~ msgid "Shadows map"
-#~ msgstr "Mapa de sombras"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+msgid "Shadows map"
+msgstr "Mapa de sombras"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact "
-#~ "sun position is specified, or B: date/time to calculate the sun position "
-#~ "by r.sunmask itself."
-#~ msgstr ""
-#~ "Calcula áreas de sombra a partir da posição do sol e de um modelo de "
-#~ "elevação digital. Deve ser especificada A: posição exata do sol ou B: "
-#~ "data e hora para cálculo da posição por r.sunmask."
+msgid ""
+"Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact sun "
+"position is specified, or B: date/time to calculate the sun position by r."
+"sunmask itself."
+msgstr ""
+"Calcula áreas de sombra a partir da posição do sol e de um modelo de "
+"elevação digital. Deve ser especificada A: posição exata do sol ou B: data e "
+"hora para cálculo da posição por r.sunmask."
-#~ msgid "Terrain analysis"
-#~ msgstr "Análise do terreno"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+msgid "Terrain analysis"
+msgstr "Análise do terreno"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
#, fuzzy
-#~ msgid "Cumulative movement costs"
-#~ msgstr "Costes acumulados de movimientos"
+msgid "Cumulative movement costs"
+msgstr "Costes acumulados de movimientos"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of "
-#~ "moving between different geographic locations on an input elevation "
-#~ "raster map layer whose cell category values represent elevation combined "
-#~ "with an input raster map layer whose cell values represent friction cost."
-#~ msgstr ""
-#~ "Produce una capa de mapa ráster que muestra el coste anisotrópico "
-#~ "acumulado de moverse entre diferentes localizaciones geográficas en una "
-#~ "capa de mapa ráster de elevación de entrada cuyos valores de categorÃa de "
-#~ "celda representan elevación combinada con una capa de mapa ráster de "
-#~ "entrada cuyos valores de celda representan coste de fricción."
+msgid ""
+"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
+"between different geographic locations on an input elevation raster map "
+"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
+"raster map layer whose cell values represent friction cost."
+msgstr ""
+"Produce una capa de mapa ráster que muestra el coste anisotrópico acumulado "
+"de moverse entre diferentes localizaciones geográficas en una capa de mapa "
+"ráster de elevación de entrada cuyos valores de categorÃa de celda "
+"representan elevación combinada con una capa de mapa ráster de entrada cuyos "
+"valores de celda representan coste de fricción."
-#~ msgid "Cost surface"
-#~ msgstr "Superficies de custo"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+msgid "Cost surface"
+msgstr "Superficies de custo"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between "
-#~ "different geographic locations on an input raster map whose cell category "
-#~ "values represent cost."
-#~ msgstr ""
-#~ "Produce una capa de mapa ráster que muestre el coste acumulado de moverse "
-#~ "entre diferentes localizaciones geográficas en una capa de mapa ráster de "
-#~ "entrada cuyos valores de categorÃa de celdas representan coste."
+msgid ""
+"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
+"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
+"represent cost."
+msgstr ""
+"Produce una capa de mapa ráster que muestre el coste acumulado de moverse "
+"entre diferentes localizaciones geográficas en una capa de mapa ráster de "
+"entrada cuyos valores de categorÃa de celdas representan coste."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
#, fuzzy
-#~ msgid "Least cost route or flow"
-#~ msgstr "Ruta o corriente de costes mÃnimos"
+msgid "Least cost route or flow"
+msgstr "Ruta o corriente de costes mÃnimos"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
#, fuzzy
-#~ msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Traza un flujo mediante un modelo de elevación sobre una capa de mapa "
-#~ "ráster."
+msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
+msgstr ""
+"Traza un flujo mediante un modelo de elevación sobre una capa de mapa ráster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
#, fuzzy
-#~ msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea un mapa compartido de relieve a partir de un mapa de elevaciones "
-#~ "(DEM)."
+msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
+msgstr ""
+"Crea un mapa compartido de relieve a partir de un mapa de elevaciones (DEM)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+msgid "Slope and aspect"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-#~ "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-#~ "calculated counterclockwise from east."
-#~ msgstr ""
-#~ "Genera capas de mapa ráster de pendiente, orientación, curvaturas y "
-#~ "derivadas parciales a partir de una capa de mapa ráster de valores reales "
-#~ "de elevación. La orientación se calcula en sentido horario desde el Este."
+msgid ""
+"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+"calculated counterclockwise from east."
+msgstr ""
+"Genera capas de mapa ráster de pendiente, orientación, curvaturas y "
+"derivadas parciales a partir de una capa de mapa ráster de valores reales de "
+"elevación. La orientación se calcula en sentido horario desde el Este."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
#, fuzzy
-#~ msgid "Terrain parameters"
-#~ msgstr "Parámetros del terreno"
+msgid "Terrain parameters"
+msgstr "Parámetros del terreno"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
-#~ msgstr "Introduzir parâmetro para "
+msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
+msgstr "Introduzir parâmetro para "
-#~ msgid "Textural features"
-#~ msgstr "CarracterÃsticas de textura"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+msgid "Textural features"
+msgstr "CarracterÃsticas de textura"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
#, fuzzy
-#~ msgid "Generate images with textural features from a raster map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Genera imágenes con elementos texturales a partir de un mapa ráster."
+msgid "Generate images with textural features from a raster map."
+msgstr "Genera imágenes con elementos texturales a partir de un mapa ráster."
-#~ msgid "Visibility"
-#~ msgstr "Visibilidade"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+msgid "Visibility"
+msgstr "Visibilidade"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
#, fuzzy
-#~ msgid "Line-of-sight raster analysis program."
-#~ msgstr "Programa de análisis ráster de lÃnea visual."
+msgid "Line-of-sight raster analysis program."
+msgstr "Programa de análisis ráster de lÃnea visual."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
#, fuzzy
-#~ msgid "Distance to features"
-#~ msgstr "Importanto feições do mapa %d..."
+msgid "Distance to features"
+msgstr "Importanto feições do mapa %d..."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
#, fuzzy
-#~ msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Genera una capa de mapa ráster con áreas contiguas incrementadas en una "
-#~ "celda."
+msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
+msgstr ""
+"Genera una capa de mapa ráster con áreas contiguas incrementadas en una "
+"celda."
-#~ msgid "Transform features"
-#~ msgstr "Transformar objectos"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+msgid "Horizon angle"
+msgstr ""
-#~ msgid "Clump"
-#~ msgstr "Agrupar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
+msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+msgid "Transform features"
+msgstr "Transformar objectos"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+msgid "Clump"
+msgstr "Agrupar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
-#~ "discrete areas into unique categories."
-#~ msgstr ""
-#~ "Recategoriza datos en una capa de mapa ráster agrupando celdas que forman "
-#~ "áreas fÃsicamente discretas en categorÃas únicas."
+msgid ""
+"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
+"discrete areas into unique categories."
+msgstr ""
+"Recategoriza datos en una capa de mapa ráster agrupando celdas que forman "
+"áreas fÃsicamente discretas en categorÃas únicas."
-#~ msgid "Grow"
-#~ msgstr "Crescer/Incrementar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+msgid "Grow"
+msgstr "Crescer/Incrementar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
-#~ msgstr ""
-#~ "Genera una capa de mapa ráster con áreas contiguas incrementadas en una "
-#~ "celda."
+msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
+msgstr ""
+"Genera una capa de mapa ráster con áreas contiguas incrementadas en una "
+"celda."
-#~ msgid "Thin"
-#~ msgstr "Adelgaçado"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+msgid "Thin"
+msgstr "Adelgaçado"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adelgaza celdas no cero que indican elementos lineales en una capa de "
-#~ "mapa ráster."
+msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
+msgstr ""
+"Adelgaza celdas no cero que indican elementos lineales en una capa de mapa "
+"ráster."
-#~ msgid "Hydrologic modeling"
-#~ msgstr "Modelo hidrológico"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+msgid "Hydrologic modeling"
+msgstr "Modelo hidrológico"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
#, fuzzy
-#~ msgid "Carve stream channels"
-#~ msgstr "Canales de corrientes de excavación"
+msgid "Carve stream channels"
+msgstr "Canales de corrientes de excavación"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth "
-#~ "from the output DEM."
-#~ msgstr ""
-#~ "Toma datos de corriente vectorial, los transforma a ráster y resta la "
-#~ "profundidad del MDT de salida."
+msgid ""
+"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
+"the output DEM."
+msgstr ""
+"Toma datos de corriente vectorial, los transforma a ráster y resta la "
+"profundidad del MDT de salida."
-#~ msgid "Fill lake"
-#~ msgstr "Encher lago"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+msgid "Fill lake"
+msgstr "Encher lago"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Fills lake from seed at given level."
-#~ msgstr "'output' deve ser fornecido para versão antiga"
+msgid "Fills lake from seed at given level."
+msgstr "'output' deve ser fornecido para versão antiga"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
#, fuzzy
-#~ msgid "Depressionless map and flowlines"
-#~ msgstr "Mapa sin depresiones y lÃneas de flujos"
+msgid "Depressionless map and flowlines"
+msgstr "Mapa sin depresiones y lÃneas de flujos"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
-#~ "map from a given elevation layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Filtra y genera un mapa de elevación sin depresiones y un mapa de "
-#~ "dirección de flujo a partir de una capa de elevación dada."
+msgid ""
+"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
+"map from a given elevation layer."
+msgstr ""
+"Filtra y genera un mapa de elevación sin depresiones y un mapa de dirección "
+"de flujo a partir de una capa de elevación dada."
-#~ msgid "Flow accumulation"
-#~ msgstr "Acumulação de fluxos"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+msgid "Flow accumulation"
+msgstr "Acumulação de fluxos"
-#~ msgid "Flow computation for massive grids (Float version)."
-#~ msgstr "Computação de fluxos para grelha massiva (float version)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+msgid "Flow computation for massive grids (Float version)."
+msgstr "Computação de fluxos para grelha massiva (float version)."
-#~ msgid "Flow lines"
-#~ msgstr "Linhas de fluxo"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+msgid "Flow lines"
+msgstr "Linhas de fluxo"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
-#~ "densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Construcción de curvas de pendiente (lÃneas de flujo), longitudes de ruta "
-#~ "de flujo y densidades de lÃneas de flujo (áreas pendiente arriba) a "
-#~ "partir de un modelo de elevación digital (MDT) ráster"
+msgid ""
+"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
+"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
+msgstr ""
+"Construcción de curvas de pendiente (lÃneas de flujo), longitudes de ruta de "
+"flujo y densidades de lÃneas de flujo (áreas pendiente arriba) a partir de "
+"un modelo de elevación digital (MDT) ráster"
-#~ msgid "SIMWE Overland flow modeling"
-#~ msgstr "Modelação de fluxos SIMWE sobre a terra"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+msgid "SIMWE Overland flow modeling"
+msgstr "Modelação de fluxos SIMWE sobre a terra"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Modelo hidrológico de flujo superficial basado en el concepto de dualidad "
-#~ "partÃcula-terreno (SIMWE)"
+msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
+msgstr ""
+"Modelo hidrológico de flujo superficial basado en el concepto de dualidad "
+"partÃcula-terreno (SIMWE)"
-#~ msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
-#~ msgstr "Modelação de de fluxo de sedimentos SIMWE"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
+msgstr "Modelação de de fluxo de sedimentos SIMWE"
-#~ msgid ""
-#~ "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
-#~ "method (SIMWE)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Simulação de transporte de sedimentos e erosão/deposição usando path "
-#~ "sampling method (SIMWE)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+msgid ""
+"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
+"method (SIMWE)"
+msgstr ""
+"Simulação de transporte de sedimentos e erosão/deposição usando path "
+"sampling method (SIMWE)"
-#~ msgid "Topographic index map"
-#~ msgstr "Mapa de Ãndice topográfico"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+msgid "Topographic index map"
+msgstr "Mapa de Ãndice topográfico"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
#, fuzzy
-#~ msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea mapa de Ãndices topográficos [ln(a/tan(beta))] a partir de mapa de "
-#~ "elevación."
+msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
+msgstr ""
+"Crea mapa de Ãndices topográficos [ln(a/tan(beta))] a partir de mapa de "
+"elevación."
-#~ msgid "TOPMODEL simulation"
-#~ msgstr "Simulacão TOPMODEL"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+msgid "TOPMODEL simulation"
+msgstr "Simulacão TOPMODEL"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
#, fuzzy
-#~ msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
-#~ msgstr "Simula TOPMODEL que es un modelo hidrológico basado fÃsicamente."
+msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
+msgstr "Simula TOPMODEL que es un modelo hidrológico basado fÃsicamente."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
#, fuzzy
-#~ msgid "Watershed subbasins"
-#~ msgstr "Delimitación de sub-cuencas hidrográficas"
+msgid "Watershed subbasins"
+msgstr "Delimitación de sub-cuencas hidrográficas"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
#, fuzzy
-#~ msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
-#~ msgstr "Genera una capa de mapa ráster mostrando subcuencas hidrográficas."
+msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
+msgstr "Genera una capa de mapa ráster mostrando subcuencas hidrográficas."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
#, fuzzy
-#~ msgid "Watershed analysis"
-#~ msgstr "Análisis de cuencas hidrográficas"
+msgid "Watershed analysis"
+msgstr "Análisis de cuencas hidrográficas"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
#, fuzzy
-#~ msgid "Watershed basin analysis program."
-#~ msgstr "Programa de análisis de cuenca hidrográfica."
+msgid "Watershed basin analysis program."
+msgstr "Programa de análisis de cuenca hidrográfica."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
#, fuzzy
-#~ msgid "Watershed basin creation"
-#~ msgstr "Creación de cuencas hidrográficas"
+msgid "Watershed basin creation"
+msgstr "Creación de cuencas hidrográficas"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
#, fuzzy
-#~ msgid "Watershed basin creation program."
-#~ msgstr "Programa de creación de cuenca hidrográfica."
+msgid "Watershed basin creation program."
+msgstr "Programa de creación de cuenca hidrográfica."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:701
#, fuzzy
-#~ msgid "Groundwater modeling"
-#~ msgstr "Pontos de controlo sobre o terreno (GCP)"
+msgid "Groundwater modeling"
+msgstr "Pontos de controlo sobre o terreno (GCP)"
-#~ msgid "Landscape structure modeling"
-#~ msgstr "Modelação da estrutura da paisagem"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
+"groundwater flow in two dimensions."
+msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+msgid "Landscape structure modeling"
+msgstr "Modelação da estrutura da paisagem"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
#, fuzzy
-#~ msgid "Set up (requires XTerm)"
-#~ msgstr "Digitalizar ráster (requiere XTerm)"
+msgid "Set up (requires XTerm)"
+msgstr "Digitalizar ráster (requiere XTerm)"
-#~ msgid "Analyze landscape"
-#~ msgstr "Analisar paisagem"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+msgid ""
+"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
+"be used by the other r.le programs."
+msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+msgid "Analyze landscape"
+msgstr "Analisar paisagem"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
-#~ "juxtaposition, and edge."
-#~ msgstr ""
-#~ "Contiene un conjunto de medidas para atributos, diversidad, textura, "
-#~ "yuxtaposición y borde."
+msgid ""
+"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
+"juxtaposition, and edge."
+msgstr ""
+"Contiene un conjunto de medidas para atributos, diversidad, textura, "
+"yuxtaposición y borde."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
#, fuzzy
-#~ msgid "Analyze patches"
-#~ msgstr "Analizar parcelas"
+msgid "Analyze patches"
+msgstr "Analizar parcelas"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
-#~ "dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
-#~ msgstr ""
-#~ "Calcula atributos, tamaño de parche, tamaño del núcleo (interior), forma, "
-#~ "dimensión fractal y medidas del perÃmetro para conjuntos de parches en un "
-#~ "paisaje."
+msgid ""
+"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
+"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
+msgstr ""
+"Calcula atributos, tamaño de parche, tamaño del núcleo (interior), forma, "
+"dimensión fractal y medidas del perÃmetro para conjuntos de parches en un "
+"paisaje."
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "Saida"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+msgid "Output"
+msgstr "Saida"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
-#~ "traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for "
-#~ "each patch and saves the data in an output file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Visualiza los contornos de cada parche r.le y muestra cómo está trazado "
-#~ "el contorno, muestra los atributos, tamaño, perÃmetro e Ãndices de forma "
-#~ "para cada parche y guarda los datos en un fichero de salida."
+msgid ""
+"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
+"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
+"patch and saves the data in an output file."
+msgstr ""
+"Visualiza los contornos de cada parche r.le y muestra cómo está trazado el "
+"contorno, muestra los atributos, tamaño, perÃmetro e Ãndices de forma para "
+"cada parche y guarda los datos en un fichero de salida."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
#, fuzzy
-#~ msgid "Landscape patch analysis"
-#~ msgstr "Analizar parcelas del paisaje"
+msgid "Landscape patch analysis"
+msgstr "Analizar parcelas del paisaje"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
#, fuzzy
-#~ msgid "Set up sampling and analysis framework"
-#~ msgstr "Ajustar el muestreo y analizar un entorno de trabajo"
+msgid "Set up sampling and analysis framework"
+msgstr "Ajustar el muestreo y analizar un entorno de trabajo"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
-#~ msgstr "Editor de configuración para el Ãndice r.li"
+msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
+msgstr "Editor de configuración para el Ãndice r.li"
-#~ msgid "Edge density"
-#~ msgstr "Densidade de limites/bordas"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+msgid "Edge density"
+msgstr "Densidade de limites/bordas"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour "
-#~ "algorithm"
-#~ msgstr ""
-#~ "Calcula el Ãndice de densidad de borde en un mapa ráster usando un "
-#~ "algoritmo de 4 vecinos"
+msgid ""
+"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgstr ""
+"Calcula el Ãndice de densidad de borde en un mapa ráster usando un algoritmo "
+"de 4 vecinos"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
#, fuzzy
-#~ msgid "Contrast weighted edge density"
-#~ msgstr "Calcular Ãndice de densidad de borde"
+msgid "Contrast weighted edge density"
+msgstr "Calcular Ãndice de densidad de borde"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
#, fuzzy
-#~ msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
-#~ msgstr ""
-#~ "Calcula estatÃsticas univariada das células não nulas de um mapa raster."
+msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
+msgstr ""
+"Calcula estatÃsticas univariada das células não nulas de um mapa raster."
-#~ msgid "Patch area mean"
-#~ msgstr "Média da área da parcela"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+msgid "Patch area mean"
+msgstr "Média da área da parcela"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
-#~ "algorithm"
-#~ msgstr ""
-#~ "Calcula el Ãndice de tamaño medio de parche en un mapa ráster usando un "
-#~ "algoritmo de 4 vecinos"
+msgid ""
+"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
+"algorithm"
+msgstr ""
+"Calcula el Ãndice de tamaño medio de parche en un mapa ráster usando un "
+"algoritmo de 4 vecinos"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
#, fuzzy
-#~ msgid "Patch area range"
-#~ msgstr "Rango de superficie de parcela"
+msgid "Patch area range"
+msgstr "Rango de superficie de parcela"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
#, fuzzy
-#~ msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
-#~ msgstr "Calcula el rango de tamaño de área de parche en un mapa ráster"
+msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
+msgstr "Calcula el rango de tamaño de área de parche en un mapa ráster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
#, fuzzy
-#~ msgid "Patch area Std Dev"
-#~ msgstr "Desviación estándar de superficie de parcela"
+msgid "Patch area Std Dev"
+msgstr "Desviación estándar de superficie de parcela"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
#, fuzzy
-#~ msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
-#~ msgstr "Calcula la desviación estándar del área de parche en un mapa ráster"
+msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
+msgstr "Calcula la desviación estándar del área de parche en un mapa ráster"
-#~ msgid "Patch area Coeff Var"
-#~ msgstr "Coeficiente de variância de área de parcela"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+msgid "Patch area Coeff Var"
+msgstr "Coeficiente de variância de área de parcela"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
#, fuzzy
-#~ msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
-#~ msgstr ""
-#~ "Calcula el coeficiente de varianza del área de parche en un mapa ráster"
+msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
+msgstr ""
+"Calcula el coeficiente de varianza del área de parche en un mapa ráster"
-#~ msgid "Patch density"
-#~ msgstr "Densidade de parcela"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+msgid "Patch density"
+msgstr "Densidade de parcela"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour "
-#~ "algorithm"
-#~ msgstr ""
-#~ "Calcula el Ãndice de densidad de parche sobre un mapa ráster usando un "
-#~ "algoritmo de 4 vecinos"
+msgid ""
+"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgstr ""
+"Calcula el Ãndice de densidad de parche sobre un mapa ráster usando un "
+"algoritmo de 4 vecinos"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
#, fuzzy
-#~ msgid "Patch number"
-#~ msgstr "Número de parcelas"
+msgid "Patch number"
+msgstr "Número de parcelas"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour "
-#~ "algorithm."
-#~ msgstr ""
-#~ "Calcula el Ãndice de número de parche en un mapa ráster usando un "
-#~ "algoritmo de 4 vecinos."
+msgid ""
+"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
+msgstr ""
+"Calcula el Ãndice de número de parche en un mapa ráster usando un algoritmo "
+"de 4 vecinos."
-#~ msgid "Dominance's diversity"
-#~ msgstr "Diversidade de dominância"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+msgid "Dominance's diversity"
+msgstr "Diversidade de dominância"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:377
#, fuzzy
-#~ msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
-#~ msgstr "Calcula el Ãndice de diversidad de la dominancia en un mapa ráster"
+msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
+msgstr "Calcula el Ãndice de diversidad de la dominancia en un mapa ráster"
-#~ msgid "Shannon's diversity"
-#~ msgstr "Diversidade de Shannon"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+msgid "Shannon's diversity"
+msgstr "Diversidade de Shannon"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
#, fuzzy
-#~ msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
-#~ msgstr "Calcula el Ãndice de diversidad de Shannon en un mapa ráster"
+msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
+msgstr "Calcula el Ãndice de diversidad de Shannon en un mapa ráster"
-#~ msgid "Simpson's diversity"
-#~ msgstr "Diversidade de Simpson"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+msgid "Simpson's diversity"
+msgstr "Diversidade de Simpson"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
#, fuzzy
-#~ msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
-#~ msgstr "Calcula el Ãndice de diversidad de Simpson en un mapa ráster"
+msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
+msgstr "Calcula el Ãndice de diversidad de Simpson en un mapa ráster"
-#~ msgid "Richness"
-#~ msgstr "Riqueza"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+msgid "Richness"
+msgstr "Riqueza"
-#~ msgid "Shape index"
-#~ msgstr "Ãndice de formas"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+msgid "Shape index"
+msgstr "Ãndice de formas"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
#, fuzzy
-#~ msgid "Calculates shape index on a raster map"
-#~ msgstr "Calcula el Ãndice de forma en un mapa ráster"
+msgid "Calculates shape index on a raster map"
+msgstr "Calcula el Ãndice de forma en un mapa ráster"
-#~ msgid "Wildfire modeling"
-#~ msgstr "Modelação de fogos"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+msgid "Wildfire modeling"
+msgstr "Modelação de fogos"
-#~ msgid "Rate of spread"
-#~ msgstr "Rácio de propagação"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+msgid "Rate of spread"
+msgstr "Rácio de propagação"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
-#~ "(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) "
-#~ "the direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential "
-#~ "spotting distance."
-#~ msgstr ""
-#~ "Genera tres o cuatro capas de mapa ráster mostrando 1) la tasa de "
-#~ "propagación (ROS) básica (perpendicular), 2) la ROS máxima (hacia "
-#~ "delante), 3) la dirección de la máxima ROS y (opcional) 4) la distancia "
-#~ "spotting potencial máxima."
+msgid ""
+"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
+"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
+"direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential "
+"spotting distance."
+msgstr ""
+"Genera tres o cuatro capas de mapa ráster mostrando 1) la tasa de "
+"propagación (ROS) básica (perpendicular), 2) la ROS máxima (hacia delante), "
+"3) la dirección de la máxima ROS y (opcional) 4) la distancia spotting "
+"potencial máxima."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
#, fuzzy
-#~ msgid "Least-cost spread paths"
-#~ msgstr "Rutas de propagación de menor coste"
+msgid "Least-cost spread paths"
+msgstr "Rutas de propagación de menor coste"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
-#~ "cumulative cost was determined."
-#~ msgstr ""
-#~ "Traza de forma recursiva la ruta de menor coste de vuelta hacia las "
-#~ "celdas desde las que se determinó el coste acumulado."
+msgid ""
+"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
+"cumulative cost was determined."
+msgstr ""
+"Traza de forma recursiva la ruta de menor coste de vuelta hacia las celdas "
+"desde las que se determinó el coste acumulado."
-#~ msgid "Anisotropic spread simulation"
-#~ msgstr "Simulação de propagação anisotrópica"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+msgid "Anisotropic spread simulation"
+msgstr "Simulação de propagação anisotrópica"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+msgid ""
+"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
+"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
+"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
#, fuzzy
-#~ msgid "Change category values and labels"
-#~ msgstr "Cambiar valores de categorÃas y etiquetas"
+msgid "Change category values and labels"
+msgstr "Cambiar valores de categorÃas y etiquetas"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
#, fuzzy
-#~ msgid "Interactively edit category values"
-#~ msgstr "Editar valores de categorÃa de forma interactiva"
+msgid "Interactively edit category values"
+msgstr "Editar valores de categorÃa de forma interactiva"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
#, fuzzy
-#~ msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
-#~ msgstr "Editar valores de celda de forma interactiva en un mapa ráster."
+msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
+msgstr "Editar valores de celda de forma interactiva en un mapa ráster."
-#~ msgid "Reclassify by size"
-#~ msgstr "Reclassificar por tamanho"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+msgid "Reclassify by size"
+msgstr "Reclassificar por tamanho"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
-#~ "hectares)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Reclasifica un mapa ráster mayor o menor que la superficie indicada por "
-#~ "el usuario (en hectáreas)"
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)."
+msgstr ""
+"Reclasifica un mapa ráster mayor o menor que la superficie indicada por el "
+"usuario (en hectáreas)"
-#~ msgid "Reclassify interactively"
-#~ msgstr "Reclassificar interactivamente"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+msgid "Reclassify interactively"
+msgstr "Reclassificar interactivamente"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:395
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a new map layer whose category values are based upon a "
-#~ "reclassification of the categories in an existing raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea una nueva capa de mapa cuyos valores de categorÃas están basados en "
-#~ "una reclasificación de las categorÃas de una capa de mapa ráster "
-#~ "existente."
+msgid ""
+"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
+"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
+msgstr ""
+"Crea una nueva capa de mapa cuyos valores de categorÃas están basados en una "
+"reclasificación de las categorÃas de una capa de mapa ráster existente."
-#~ msgid "Reclassify using rules file"
-#~ msgstr "Reclassificar usando ficheiro de regras"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+msgid "Reclassify using rules file"
+msgstr "Reclassificar usando ficheiro de regras"
-#~ msgid "Recode interactively"
-#~ msgstr "Recodificar de forma interactiva"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+msgid "Recode interactively"
+msgstr "Recodificar de forma interactiva"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
#, fuzzy
-#~ msgid "Recodes categorical raster maps."
-#~ msgstr "Mapa raster recodificado:"
+msgid "Recodes categorical raster maps."
+msgstr "Mapa raster recodificado:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
#, fuzzy
-#~ msgid "Recode using rules file"
-#~ msgstr "Volver a codificar usando archivo de reglas"
+msgid "Recode using rules file"
+msgstr "Volver a codificar usando archivo de reglas"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "r.recode.rules - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cabeçalho indica %d linhas%s no arquivo de células, mas o formato real do "
-#~ "arquivo indica %d linhas%s"
+msgid ""
+"r.recode.rules - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
+msgstr ""
+"Cabeçalho indica %d linhas%s no arquivo de células, mas o formato real do "
+"arquivo indica %d linhas%s"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
#, fuzzy
-#~ msgid "Rescale"
-#~ msgstr "Rescalar"
+msgid "Rescale"
+msgstr "Rescalar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
#, fuzzy
-#~ msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rescala el rango de valores de categorÃa en una capa de mapa ráster."
+msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
+msgstr "Rescala el rango de valores de categorÃa en una capa de mapa ráster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
#, fuzzy
-#~ msgid "Rescale with histogram"
-#~ msgstr "Rescalar con histograma"
+msgid "Rescale with histogram"
+msgstr "Rescalar con histograma"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
-#~ "layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Imprime lista compacta dos valores de categoria encontrados numa camada "
-#~ "raster"
+msgid ""
+"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
+"layer."
+msgstr ""
+"Imprime lista compacta dos valores de categoria encontrados numa camada "
+"raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
#, fuzzy
-#~ msgid "Concentric circles"
-#~ msgstr "CÃrculos concéntricos"
+msgid "Concentric circles"
+msgstr "CÃrculos concéntricos"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea un mapa ráster que contiene anillos concéntricos alrededor de un "
-#~ "punto dado."
+msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
+msgstr ""
+"Crea un mapa ráster que contiene anillos concéntricos alrededor de un punto "
+"dado."
-#~ msgid "Generate random cells"
-#~ msgstr "Gerar células aleatórias"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+msgid "Generate random cells"
+msgstr "Gerar células aleatórias"
-#~ msgid "Random cells"
-#~ msgstr "Células aleatórias"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+msgid "Random cells"
+msgstr "Células aleatórias"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
#, fuzzy
-#~ msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
-#~ msgstr "Genera valores de celda aleatorios con dependencia espacial."
+msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
+msgstr "Genera valores de celda aleatorios con dependencia espacial."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
#, fuzzy
-#~ msgid "Random cells and vector points"
-#~ msgstr "Celdas aleatorias y puntos vectoriales"
+msgid "Random cells and vector points"
+msgstr "Celdas aleatorias y puntos vectoriales"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly "
-#~ "located points."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea una capa de mapa ráster y un mapa de puntos vectorial que contiene "
-#~ "lugares situados de forma aleatoria."
+msgid ""
+"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
+"points."
+msgstr ""
+"Crea una capa de mapa ráster y un mapa de puntos vectorial que contiene "
+"lugares situados de forma aleatoria."
-#~ msgid "Generate surfaces"
-#~ msgstr "Gerar superfÃcies"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+msgid "Generate surfaces"
+msgstr "Gerar superfÃcies"
-#~ msgid "Fractal surface"
-#~ msgstr "Superficie fractal"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+msgid "Fractal surface"
+msgstr "Superficie fractal"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
#, fuzzy
-#~ msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
-#~ msgstr "Crea una superficie fractal de una dimensión fractal dada."
+msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
+msgstr "Crea una superficie fractal de una dimensión fractal dada."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
#, fuzzy
-#~ msgid "Gaussian kernel density surface"
-#~ msgstr "Arquivo raster para superfÃcie"
+msgid "Gaussian kernel density surface"
+msgstr "Arquivo raster para superfÃcie"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
-#~ "isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
-#~ "vector network with a 1D kernel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Genera un mapa ráster de densidad a partir de datos de puntos vectoriales "
-#~ "usando un kernel de Gauss isotrópico 2D en movimiento u opcionalmente "
-#~ "genera un mapa vectorial de densidad en una red vectorial con un kernel "
-#~ "1D."
+msgid ""
+"Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
+"isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
+"vector network with a 1D kernel."
+msgstr ""
+"Genera un mapa ráster de densidad a partir de datos de puntos vectoriales "
+"usando un kernel de Gauss isotrópico 2D en movimiento u opcionalmente genera "
+"un mapa vectorial de densidad en una red vectorial con un kernel 1D."
-#~ msgid "Gaussian deviates surface"
-#~ msgstr "Superficie gaussiana derivada"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+msgid "Gaussian deviates surface"
+msgstr "Superficie gaussiana derivada"
-#~ msgid ""
-#~ "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose "
-#~ "mean and standard deviation can be expressed by the user. It uses a "
-#~ "gaussian random number generator."
-#~ msgstr ""
-#~ "Módulo GRASS para produzir uma camada de mapa raster de desvios "
-#~ "gaussianos cujas médias e desvio padrão podem ser expressos pelo "
-#~ "utilizador. Utiliza um geador de números aleatórios gaussianos."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+msgid ""
+"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
+"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
+"random number generator."
+msgstr ""
+"Módulo GRASS para produzir uma camada de mapa raster de desvios gaussianos "
+"cujas médias e desvio padrão podem ser expressos pelo utilizador. Utiliza um "
+"geador de números aleatórios gaussianos."
-#~ msgid "Plane"
-#~ msgstr "Plano"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+msgid "Plane"
+msgstr "Plano"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and "
-#~ "one point."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea un mapa ráster plano dando pendiente (inclinación), orientación "
-#~ "(azimut) y un punto."
+msgid ""
+"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
+"point."
+msgstr ""
+"Crea un mapa ráster plano dando pendiente (inclinación), orientación "
+"(azimut) y un punto."
-#~ msgid "Random deviates surface"
-#~ msgstr "Superficie derivada aleatoria"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+msgid "Random deviates surface"
+msgstr "Superficie derivada aleatoria"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
-#~ "expressed by the user."
-#~ msgstr ""
-#~ "Produce una capa de mapa ráster de desviaciones aleatorias uniformes cuyo "
-#~ "intervalo puede ser expresado por el usuario."
+msgid ""
+"Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
+"expressed by the user."
+msgstr ""
+"Produce una capa de mapa ráster de desviaciones aleatorias uniformes cuyo "
+"intervalo puede ser expresado por el usuario."
-#~ msgid "Random surface with spatial dependence"
-#~ msgstr "SuperfÃcie aleatória com dependência espacial"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+msgid "Random surface with spatial dependence"
+msgstr "SuperfÃcie aleatória com dependência espacial"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
#, fuzzy
-#~ msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
-#~ msgstr "Genera superficie(s) aleatoria con dependencia espacial."
+msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
+msgstr "Genera superficie(s) aleatoria con dependencia espacial."
-#~ msgid "Generate contour lines"
-#~ msgstr "Gerar linhas de contorno"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+msgid "Generate contour lines"
+msgstr "Gerar linhas de contorno"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
#, fuzzy
-#~ msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Produce una capa de mapa vectorial de contornos especificados a partir de "
-#~ "una capa de mapa ráster."
+msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
+msgstr ""
+"Produce una capa de mapa vectorial de contornos especificados a partir de "
+"una capa de mapa ráster."
-#~ msgid "Interpolate surfaces"
-#~ msgstr "Interpolar superficies"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+msgid "Interpolate surfaces"
+msgstr "Interpolar superficies"
-#~ msgid "Bilinear from raster points"
-#~ msgstr "Bilinear a partir de pontos raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+msgid "Bilinear from raster points"
+msgstr "Bilinear a partir de pontos raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
#, fuzzy
-#~ msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
-#~ msgstr "Utilidad de interpolación bilineal para capas de mapa ráster."
+msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
+msgstr "Utilidad de interpolación bilineal para capas de mapa ráster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
#, fuzzy
-#~ msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
-#~ msgstr "Bilineal y bicúbica a partir de puntos vectoriales"
+msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
+msgstr "Bilineal y bicúbica a partir de puntos vectoriales"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
-#~ msgstr "Interpolación bicúbica o bilineal con regularización Tykhonov"
+msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
+msgstr "Interpolación bicúbica o bilineal con regularización Tykhonov"
-#~ msgid "IDW from raster points"
-#~ msgstr "IDW a partir de pontos raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+msgid "IDW from raster points"
+msgstr "IDW a partir de pontos raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
#, fuzzy
-#~ msgid "Surface interpolation utility for raster map."
-#~ msgstr "Ferramenta de interpolação para camadas de mapas raster"
+msgid "Surface interpolation utility for raster map."
+msgstr "Ferramenta de interpolação para camadas de mapas raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
#, fuzzy
-#~ msgid "Surface generation program."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programa de generación de superficies a partir de contornos rasterizados."
+msgid "Surface generation program."
+msgstr ""
+"Programa de generación de superficies a partir de contornos rasterizados."
-#~ msgid "IDW from vector points"
-#~ msgstr "IDW a partir de pontos vectoriais"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+msgid "IDW from vector points"
+msgstr "IDW a partir de pontos vectoriais"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
-#~ "Weighting."
-#~ msgstr ""
-#~ "Interpolación de superficies a partir de datos de puntos vectoriales "
-#~ "mediante Inverse Distance Squared Weighting."
+msgid ""
+"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
+"Weighting."
+msgstr ""
+"Interpolación de superficies a partir de datos de puntos vectoriales "
+"mediante Inverse Distance Squared Weighting."
-#~ msgid "Raster contours"
-#~ msgstr "Contornos raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+msgid "Raster contours"
+msgstr "Contornos raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
#, fuzzy
-#~ msgid "Surface generation program from rasterized contours."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programa de generación de superficies a partir de contornos rasterizados."
+msgid "Surface generation program from rasterized contours."
+msgstr ""
+"Programa de generación de superficies a partir de contornos rasterizados."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
#, fuzzy
-#~ msgid "Regularized spline tension"
-#~ msgstr "Tensión spline regularizada"
+msgid "Regularized spline tension"
+msgstr "Tensión spline regularizada"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Spatial approximation and topographic analysis from given point or "
-#~ "isoline data in vector format to floating point raster format using "
-#~ "regularized spline with tension."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aproximación espacial y análisis topográfico a partir de los datos de "
-#~ "puntos o isolÃneas dados en formato vectorial a formato ráster de coma "
-#~ "flotante usando spline regularizada con tensión."
+msgid ""
+"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
+"data in vector format to floating point raster format using regularized "
+"spline with tension."
+msgstr ""
+"Aproximación espacial y análisis topográfico a partir de los datos de puntos "
+"o isolÃneas dados en formato vectorial a formato ráster de coma flotante "
+"usando spline regularizada con tensión."
-#~ msgid "Fill NULL cells"
-#~ msgstr "Preencher células NULAS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+msgid "Fill NULL cells"
+msgstr "Preencher células NULAS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Rellenar áreas sin datos de los mapas ráster usando la interpolación "
-#~ "splines de v.sufr.rst"
+msgid ""
+"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
+msgstr ""
+"Rellenar áreas sin datos de los mapas ráster usando la interpolación splines "
+"de v.sufr.rst"
-#~ msgid "Report and statistics"
-#~ msgstr "Relatório e estatÃstica"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+msgid "Report and statistics"
+msgstr "Relatório e estatÃstica"
-#~ msgid "Basic raster metadata"
-#~ msgstr "Metadata básica de raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+msgid "Basic raster metadata"
+msgstr "Metadata básica de raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
#, fuzzy
-#~ msgid "Output basic information about a raster map layer."
-#~ msgstr "Muestra información básica sobre una capa de mapa ráster."
+msgid "Output basic information about a raster map layer."
+msgstr "Muestra información básica sobre una capa de mapa ráster."
-#~ msgid "Manage category information"
-#~ msgstr "Gerir informação de categoria"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+msgid "Manage category information"
+msgstr "Gerir informação de categoria"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Manages category values and labels associated with user-specified raster "
-#~ "map layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Administra valores de categorÃa y etiquetas asociados con las capas de "
-#~ "mapa ráster especificadas por el usuario."
+msgid ""
+"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
+"layers."
+msgstr ""
+"Administra valores de categorÃa y etiquetas asociados con las capas de mapa "
+"ráster especificadas por el usuario."
-#~ msgid "General statistics"
-#~ msgstr "EstatÃsticas gerais"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+msgid "General statistics"
+msgstr "EstatÃsticas gerais"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
#, fuzzy
-#~ msgid "Generates area statistics for raster map layers."
-#~ msgstr "Genera estadÃsticas de superficie para capas de mapa ráster."
+msgid "Generates area statistics for raster map layers."
+msgstr "Genera estadÃsticas de superficie para capas de mapa ráster."
-#~ msgid "Range of category values"
-#~ msgstr "Intervalo de valores de categoria"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+msgid "Quantiles for large data sets"
+msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+msgid "Compute quantiles using two passes."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+msgid "Range of category values"
+msgstr "Intervalo de valores de categoria"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
#, fuzzy
-#~ msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Imprime una lista concisa de valores de categorÃa en una capa de mapa "
-#~ "ráster."
+msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
+msgstr ""
+"Imprime una lista concisa de valores de categorÃa en una capa de mapa ráster."
-#~ msgid "Sum category values"
-#~ msgstr "Soma dos valores de categoria"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+msgid "Sum category values"
+msgstr "Soma dos valores de categoria"
-#~ msgid "Sums up the raster cell values."
-#~ msgstr "Soma total dos valores das células do raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+msgid "Sums up the raster cell values."
+msgstr "Soma total dos valores das células do raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
#, fuzzy
-#~ msgid "Sum area by raster map and category"
-#~ msgstr "suporte da categoria para arquivo de vetores [%s] no mapset [%s] %s"
+msgid "Sum area by raster map and category"
+msgstr "suporte da categoria para arquivo de vetores [%s] no mapset [%s] %s"
-#~ msgid "Reports statistics for raster map layers."
-#~ msgstr "Informação estatÃstica de camadas de mapas raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+msgid "Reports statistics for raster map layers."
+msgstr "Informação estatÃstica de camadas de mapas raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
#, fuzzy
-#~ msgid "Statistics for clumped cells"
-#~ msgstr " Linhas: %12d Cols: %12d Céls: %d\n"
+msgid "Statistics for clumped cells"
+msgstr " Linhas: %12d Cols: %12d Céls: %d\n"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a "
-#~ "GRASS vector points map containing the calculated centroids of these "
-#~ "clumps."
-#~ msgstr ""
-#~ "Calcula el volumen de datos \"clumps\" GRASS vectorial puntos centroides."
+msgid ""
+"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
+"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
+msgstr ""
+"Calcula el volumen de datos \"clumps\" GRASS vectorial puntos centroides."
-#~ msgid "Total corrected area"
-#~ msgstr "Total da área corrigida"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+msgid "Total corrected area"
+msgstr "Total da área corrigida"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
#, fuzzy
-#~ msgid "Surface area estimation for rasters."
-#~ msgstr "Estimación del área para rásters."
+msgid "Surface area estimation for rasters."
+msgstr "Estimación del área para rásters."
-#~ msgid "Univariate raster statistics"
-#~ msgstr "EstatÃstica Univariada de raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+msgid "Univariate raster statistics"
+msgstr "EstatÃstica Univariada de raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Calcula estadÃsticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
-#~ "ráster."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
+msgstr ""
+"Calcula estadÃsticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
+"ráster."
-#~ msgid "Sample transects"
-#~ msgstr "Transectos de amostra"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+msgid "Sample transects"
+msgstr "Transectos de amostra"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
#, fuzzy
-#~ msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Saca los valores de la capa de mapa ráster que caen en la lÃnea(s) "
-#~ "definida por el usuario."
+msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
+msgstr ""
+"Saca los valores de la capa de mapa ráster que caen en la lÃnea(s) definida "
+"por el usuario."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
#, fuzzy
-#~ msgid "Sample transects (bearing/distance)"
-#~ msgstr "Muestrear transectos (rumbo/distancia)"
+msgid "Sample transects (bearing/distance)"
+msgstr "Muestrear transectos (rumbo/distancia)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Produce valores de capa de mapa ráster que caen a lo largo de lÃnea(s) de "
-#~ "transecto definidas por el usuario."
+msgid ""
+"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
+msgstr ""
+"Produce valores de capa de mapa ráster que caen a lo largo de lÃnea(s) de "
+"transecto definidas por el usuario."
-#~ msgid "Covariance/correlation"
-#~ msgstr "Covariância/correlação"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+msgid "Covariance/correlation"
+msgstr "Covariância/correlação"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map "
-#~ "layer(s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Produce una matriz de covarianza/correlación para la capa(s) de mapa "
-#~ "ráster especificada por el usuario."
+msgid ""
+"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
+"(s)."
+msgstr ""
+"Produce una matriz de covarianza/correlación para la capa(s) de mapa ráster "
+"especificada por el usuario."
-#~ msgid "Linear regression"
-#~ msgstr "Regressão linear"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+msgid "Linear regression"
+msgstr "Regressão linear"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
#, fuzzy
-#~ msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
-#~ msgstr "Calcula la regresión lineal de dos mapas ráster: y = a + b*x"
+msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
+msgstr "Calcula la regresión lineal de dos mapas ráster: y = a + b*x"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
#, fuzzy
-#~ msgid "Mutual category occurrences"
-#~ msgstr "Mostra rótulos de categorias"
+msgid "Mutual category occurrences"
+msgstr "Mostra rótulos de categorias"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two "
-#~ "raster map layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tabula la ocurrencia mutua (coincidencia) de categorÃas de dos capas de "
-#~ "mapa ráster."
+msgid ""
+"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
+"map layers."
+msgstr ""
+"Tabula la ocurrencia mutua (coincidencia) de categorÃas de dos capas de mapa "
+"ráster."
-#~ msgid "Vector"
-#~ msgstr "Vector"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+msgid "Vector"
+msgstr "Vector"
-#~ msgid "Develop vector map"
-#~ msgstr "TÃtulo do mapa vetorial"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+msgid "Develop vector map"
+msgstr "TÃtulo do mapa vetorial"
-#~ msgid "Create new empty vector map"
-#~ msgstr "Criar novo mapa vectorial vazio"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+msgid "Create new empty vector map"
+msgstr "Criar novo mapa vectorial vazio"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
#, fuzzy
-#~ msgid "Digitize vector map (requires TclTk)"
-#~ msgstr "Digitalizar ráster (requiere XTerm)"
+msgid "Digitize vector map (requires TclTk)"
+msgstr "Digitalizar ráster (requiere XTerm)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
#, fuzzy
-#~ msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
-#~ msgstr "Editar valores de celda de forma interactiva en un mapa ráster."
+msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
+msgstr "Editar valores de celda de forma interactiva en un mapa ráster."
-#~ msgid "Edit vector map (non-interactively)"
-#~ msgstr "Editar mapa vectorial (não-interactivamente)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+msgid "Edit vector map (non-interactively)"
+msgstr "Editar mapa vectorial (não-interactivamente)"
-#~ msgid "Creates topology for GRASS vector map."
-#~ msgstr "Criar topologia para mapa vectorial de GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+msgid ""
+"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
+"features."
+msgstr ""
-#~ msgid "Clean vector map"
-#~ msgstr "Limpar mapa vectorial"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#, fuzzy
+msgid "Create or rebuild topology"
+msgstr "Crear/reconstruir topologÃa"
-#~ msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
-#~ msgstr "Ferramentas para limpar a topologia de mapas vectoriais."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+msgid "Creates topology for GRASS vector map."
+msgstr "Criar topologia para mapa vectorial de GRASS."
-#~ msgid "Vector based generalization."
-#~ msgstr "Generalização basada em vectores."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+msgid "Clean vector map"
+msgstr "Limpar mapa vectorial"
-#~ msgid "Convert object types"
-#~ msgstr "Converter tipos objectos"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
+msgstr "Ferramentas para limpar a topologia de mapas vectoriais."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+msgid "Smooth or simplify"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+msgid "Vector based generalization."
+msgstr "Generalização basada em vectores."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+msgid "Convert object types"
+msgstr "Converter tipos objectos"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
#, fuzzy
-#~ msgid "Change the type of geometry elements."
-#~ msgstr "Cambiar el tipo de elementos geométricos."
+msgid "Change the type of geometry elements."
+msgstr "Cambiar el tipo de elementos geométricos."
-#~ msgid "Add centroids"
-#~ msgstr "Adicionar centroides"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+msgid "Add centroids"
+msgstr "Adicionar centroides"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
#, fuzzy
-#~ msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
-#~ msgstr "Añade los centroides que faltan a contornos cerrados."
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr "Añade los centroides que faltan a contornos cerrados."
-#~ msgid "Build polylines"
-#~ msgstr "Construir polilinhas"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+msgid "Build polylines"
+msgstr "Construir polilinhas"
-#~ msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
-#~ msgstr "Construir polilinhas a partir de linhas de contorno/fronteira."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
+msgstr "Construir polilinhas a partir de linhas de contorno/fronteira."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
#, fuzzy
-#~ msgid "Split lines"
-#~ msgstr "Dividir polilinhas"
+msgid "Split lines"
+msgstr "Dividir polilinhas"
-#~ msgid "Split polylines"
-#~ msgstr "Dividir polilinhas"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+msgid "Split lines to shorter segments."
+msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+msgid "Split polylines"
+msgstr "Dividir polilinhas"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
#, fuzzy
-#~ msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
-#~ msgstr "Crea puntos/segmentos a partir de lÃneas y posiciones de entrada."
+msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
+msgstr "Crea puntos/segmentos a partir de lÃneas y posiciones de entrada."
-#~ msgid "Parallel lines"
-#~ msgstr "Linhas paralelas"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+msgid "Parallel lines"
+msgstr "Linhas paralelas"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
#, fuzzy
-#~ msgid "Creates parallel line to input vector lines."
-#~ msgstr "Criar linha paralela para linhas de input"
+msgid "Creates parallel line to input vector lines."
+msgstr "Criar linha paralela para linhas de input"
-#~ msgid "Dissolve boundaries"
-#~ msgstr "Dissolver fronteiras/contornos"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+msgid "Dissolve boundaries"
+msgstr "Dissolver fronteiras/contornos"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category "
-#~ "number or attribute."
-#~ msgstr ""
-#~ "Disuelve contornos entre áreas adyacentes que comparten un número de "
-#~ "categorÃa o atributo común."
+msgid ""
+"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
+"or attribute."
+msgstr ""
+"Disuelve contornos entre áreas adyacentes que comparten un número de "
+"categorÃa o atributo común."
-#~ msgid "Create 3D vector over raster"
-#~ msgstr "Criar vectorial 3D sobre raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+msgid "Create 3D vector over raster"
+msgstr "Criar vectorial 3D sobre raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
#, fuzzy
-#~ msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Convierte vectorial 2D a vectorial 3D muestreando ráster de elevación."
+msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
+msgstr "Convierte vectorial 2D a vectorial 3D muestreando ráster de elevación."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
#, fuzzy
-#~ msgid "Extrude 3D vector map"
-#~ msgstr "Nome do mapa vetor de entrada"
+msgid "Extrude 3D vector map"
+msgstr "Nome do mapa vetor de entrada"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
#, fuzzy
-#~ msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
-#~ msgstr "Eleva objetos vectoriales planos a 3D con alturas definidas."
+msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
+msgstr "Eleva objetos vectoriales planos a 3D con alturas definidas."
-#~ msgid "Create labels"
-#~ msgstr "Criar etiquetas"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+msgid "Create labels"
+msgstr "Criar etiquetas"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
#, fuzzy
-#~ msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea etiquetas de pintura para un mapa vectorial a partir de atributos "
-#~ "asociados."
+msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
+msgstr ""
+"Crea etiquetas de pintura para un mapa vectorial a partir de atributos "
+"asociados."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
#, fuzzy
-#~ msgid "Create optimally placed labels"
-#~ msgstr "Criar etiquetas"
+msgid "Create optimally placed labels"
+msgstr "Criar etiquetas"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
#, fuzzy
-#~ msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
-#~ msgstr "suporte da categoria para arquivo de vetores [%s] no mapset [%s] %s"
+msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
+msgstr "suporte da categoria para arquivo de vetores [%s] no mapset [%s] %s"
-#~ msgid "Reposition vector map"
-#~ msgstr "Reposicionar mapa vectorial"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+msgid "Reposition vector map"
+msgstr "Reposicionar mapa vectorial"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
-#~ "vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Realiza una transformación afÃn (shift, escalado o rotación o GPC) sobre "
-#~ "un mapa vectorial."
+msgid ""
+"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
+"vector map."
+msgstr ""
+"Realiza una transformación afÃn (shift, escalado o rotación o GPC) sobre un "
+"mapa vectorial."
-#~ msgid "Reproject vector map"
-#~ msgstr "Reprojectar mapa vectorial"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+msgid "Reproject vector map"
+msgstr "Reprojectar mapa vectorial"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
#, fuzzy
-#~ msgid "Allows projection conversion of vector maps."
-#~ msgstr "Permite la conversión de la proyección de mapas vectoriales."
+msgid "Allows projection conversion of vector maps."
+msgstr "Permite la conversión de la proyección de mapas vectoriales."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
#, fuzzy
-#~ msgid "Updates vector map metadata."
-#~ msgstr "Informação base da Metadata vectorial"
+msgid "Updates vector map metadata."
+msgstr "Informação base da Metadata vectorial"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+msgid ""
+"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
#, fuzzy
-#~ msgid "Set colors interactively by entering color rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "Establecer colores de forma interactiva introduciendo reglas de color"
+msgid "Set colors interactively by entering color rules"
+msgstr "Establecer colores de forma interactiva introduciendo reglas de color"
-#~ msgid "Query with attributes"
-#~ msgstr "Consultar com atributos"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+msgid "Query with attributes"
+msgstr "Consultar com atributos"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
-#~ "containing only the selected objects."
-#~ msgstr ""
-#~ "Selecciona objetos vectoriales de un vectorial existente y crea un nuevo "
-#~ "mapa que contiene sólo los objetos seleccionados."
+msgid ""
+"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
+"containing only the selected objects."
+msgstr ""
+"Selecciona objetos vectoriales de un vectorial existente y crea un nuevo "
+"mapa que contiene sólo los objetos seleccionados."
-#~ msgid "Query with coordinate(s)"
-#~ msgstr "Consultar com coordenada(s)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+msgid "Query with coordinate(s)"
+msgstr "Consultar com coordenada(s)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
#, fuzzy
-#~ msgid "Queries a vector map layer at given locations."
-#~ msgstr "Consulta una capa de mapa vectorial en las localizaciones dadas."
+msgid "Queries a vector map layer at given locations."
+msgstr "Consulta una capa de mapa vectorial en las localizaciones dadas."
-#~ msgid "Query with another vector map"
-#~ msgstr "Consultar com outro mapa vectorial"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+msgid "Query with another vector map"
+msgstr "Consultar com outro mapa vectorial"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Selects features from vector map (A) by features from other vector map "
-#~ "(B)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleccionar elementos de la entrada A mediante elementos de la entrada B"
+msgid ""
+"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
+msgstr ""
+"Seleccionar elementos de la entrada A mediante elementos de la entrada B"
-#~ msgid "Buffer vectors"
-#~ msgstr "Vectores de tampão"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+msgid "Buffer vectors"
+msgstr "Vectores de tampão"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a buffer around features of given type (areas must contain "
-#~ "centroid)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crear un buffer alrededor de los elementos de tipo dado (las áreas deben "
-#~ "contener centroide)."
+msgid ""
+"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
+msgstr ""
+"Crear un buffer alrededor de los elementos de tipo dado (las áreas deben "
+"contener centroide)."
-#~ msgid "Lidar analysis"
-#~ msgstr "Análise LIDAR"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+msgid "Lidar analysis"
+msgstr "Análise LIDAR"
-#~ msgid "Detect edges"
-#~ msgstr "Detectar fronteiras/bordas"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+msgid "Detect edges"
+msgstr "Detectar fronteiras/bordas"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
#, fuzzy
-#~ msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
-#~ msgstr ""
-#~ "Detecta los bordes de un objeto a partir de un conjunto de datos LIDAR."
+msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
+msgstr ""
+"Detecta los bordes de un objeto a partir de un conjunto de datos LIDAR."
-#~ msgid "Detect interiors"
-#~ msgstr "Detectar interiores"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+msgid "Detect interiors"
+msgstr "Detectar interiores"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Building contour determination and Region Growing algorithm for "
-#~ "determining the building inside"
-#~ msgstr "Región"
+msgid ""
+"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
+"the building inside"
+msgstr "Región"
-#~ msgid "Correct and reclassify objects"
-#~ msgstr "Corrigir e reclassificar objectos"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+msgid "Correct and reclassify objects"
+msgstr "Corrigir e reclassificar objectos"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
-#~ "algorithms for LIDAR filtering."
-#~ msgstr ""
-#~ "Corrección de la salida de v.lidar.growing. Es el último de los tres "
-#~ "algoritmos para el filtrado de LIDAR."
+msgid ""
+"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
+"algorithms for LIDAR filtering."
+msgstr ""
+"Corrección de la salida de v.lidar.growing. Es el último de los tres "
+"algoritmos para el filtrado de LIDAR."
-#~ msgid "Linear referencing"
-#~ msgstr "Referenciamento linear"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+msgid "Linear referencing"
+msgstr "Referenciamento linear"
-#~ msgid "Create LRS"
-#~ msgstr "Criar LRS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+msgid "Create LRS"
+msgstr "Criar LRS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
#, fuzzy
-#~ msgid "Create Linear Reference System"
-#~ msgstr "Crear Sistema de Referencia Lineal"
+msgid "Create Linear Reference System"
+msgstr "Crear Sistema de Referencia Lineal"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
#, fuzzy
-#~ msgid "Create stationing"
-#~ msgstr "Crear estacionamiento"
+msgid "Create stationing"
+msgstr "Crear estacionamiento"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
#, fuzzy
-#~ msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
-#~ msgstr "lÃneas"
+msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
+msgstr "lÃneas"
-#~ msgid "Create points/segments"
-#~ msgstr "Criar pontos/segmentos"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+msgid "Create points/segments"
+msgstr "Criar pontos/segmentos"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
-#~ "positions read from stdin or a file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea puntos/segmentos a partir de las lÃneas de entrada, sistema de "
-#~ "referencia lineal y posiciones leÃdas de stdin o un archivo."
+msgid ""
+"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
+"positions read from stdin or a file."
+msgstr ""
+"Crea puntos/segmentos a partir de las lÃneas de entrada, sistema de "
+"referencia lineal y posiciones leÃdas de stdin o un archivo."
-#~ msgid "Find line id and offset"
-#~ msgstr "Procurar ID da linha e offset"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+msgid "Find line id and offset"
+msgstr "Procurar ID da linha e offset"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using "
-#~ "linear reference system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hallar una id de lÃnea y km reales + compensación para puntos "
-#~ "especificados en un mapa vectorial empleando sistema de referencia lineal."
+msgid ""
+"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
+"reference system."
+msgstr ""
+"Hallar una id de lÃnea y km reales + compensación para puntos especificados "
+"en un mapa vectorial empleando sistema de referencia lineal."
-#~ msgid "Nearest features"
-#~ msgstr "Elementos mais próximos"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+msgid "Nearest features"
+msgstr "Elementos mais próximos"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
-#~ "'from'."
-#~ msgstr "vectorial vectorial."
+msgid ""
+"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
+"'from'."
+msgstr "vectorial vectorial."
-#~ msgid "Network analysis"
-#~ msgstr "Análise de rede"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+msgid "Network analysis"
+msgstr "Análise de rede"
-#~ msgid "Allocate subnets"
-#~ msgstr "Atribuir subredes"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+msgid "Allocate subnets"
+msgstr "Atribuir subredes"
-#~ msgid "Network maintenance"
-#~ msgstr "Manutenção de rede"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
+msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+msgid "Network maintenance"
+msgstr "Manutenção de rede"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
#, fuzzy
-#~ msgid "Performs network maintenance."
-#~ msgstr "Manutenção de rede."
+msgid "Performs network maintenance."
+msgstr "Manutenção de rede."
-#~ msgid "Visibility network"
-#~ msgstr "Rede de visibilidade"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+msgid "Visibility network"
+msgstr "Rede de visibilidade"
-#~ msgid "Visibility graph construction."
-#~ msgstr "Contrução de gráficos de visibilidade."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+msgid "Visibility graph construction."
+msgstr "Contrução de gráficos de visibilidade."
-#~ msgid "Shortest path"
-#~ msgstr "Caminho mais curto"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+msgid "Shortest path"
+msgstr "Caminho mais curto"
-#~ msgid "Finds shortest path on vector network."
-#~ msgstr "Encontrar o caminho/rota mais curto numa rede de vectorial."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+msgid "Finds shortest path on vector network."
+msgstr "Encontrar o caminho/rota mais curto numa rede de vectorial."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
#, fuzzy
-#~ msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
-#~ msgstr "Mostrar"
+msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
+msgstr "Mostrar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
#, fuzzy
-#~ msgid "Finds shortest path for selected starting and ending node."
-#~ msgstr "Encontrar o caminho/rota mais curto numa rede de vectorial."
+msgid "Finds shortest path for selected starting and ending node."
+msgstr "Encontrar o caminho/rota mais curto numa rede de vectorial."
-#~ msgid "Split net"
-#~ msgstr "Dividir rede"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+msgid "Split net"
+msgstr "Dividir rede"
-#~ msgid "Steiner tree"
-#~ msgstr "Ãrvore de Steiner"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+msgid "Splits net by cost isolines."
+msgstr ""
-#~ msgid "Traveling salesman analysis"
-#~ msgstr "Análise do caixeiro-viajante"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+msgid "Steiner tree"
+msgstr "Ãrvore de Steiner"
-#~ msgid "Overlay vector maps"
-#~ msgstr "Sobrepor mapas vectoriais"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
+msgstr ""
-#~ msgid "Overlays two vector maps."
-#~ msgstr "Sovrepor dois mapas vectoriais"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+msgid "Traveling salesman analysis"
+msgstr "Análise do caixeiro-viajante"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+msgid "Overlay vector maps"
+msgstr "Sobrepor mapas vectoriais"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+msgid "Overlays two vector maps."
+msgstr "Sovrepor dois mapas vectoriais"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
#, fuzzy
-#~ msgid "Patch vector maps"
-#~ msgstr "Tipo de vetor desconhecido"
+msgid "Patch vector maps"
+msgstr "Tipo de vetor desconhecido"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crear una capa de mapa vectorial nueva combinando otras capas de mapas "
-#~ "vectoriales."
+msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
+msgstr ""
+"Crear una capa de mapa vectorial nueva combinando otras capas de mapas "
+"vectoriales."
-#~ msgid "Change attributes"
-#~ msgstr "Alterar atributos"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+msgid "Change attributes"
+msgstr "Alterar atributos"
-#~ msgid "Manage or report categories"
-#~ msgstr "Gerir ou reportar categorias"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+msgid "Manage or report categories"
+msgstr "Gerir ou reportar categorias"
-#~ msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adicionar, apagar ou relatar categorias de vector para a geometria do "
-#~ "mapa."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
+msgstr ""
+"Adicionar, apagar ou relatar categorias de vector para a geometria do mapa."
-#~ msgid "Reclassify objects interactively"
-#~ msgstr "Reclassificar objectos de forma interactiva"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+msgid "Reclassify objects interactively"
+msgstr "Reclassificar objectos de forma interactiva"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Changes vector category values for an existing vector map according to "
-#~ "results of SQL queries or a value in attribute table column."
-#~ msgstr "vectorial vectorial."
+msgid ""
+"Changes vector category values for an existing vector map according to "
+"results of SQL queries or a value in attribute table column."
+msgstr "vectorial vectorial."
-#~ msgid "Reclassify objects using rules file"
-#~ msgstr "Reclassificar objectos usando ficheiro de regras"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+msgid "Reclassify objects using rules file"
+msgstr "Reclassificar objectos usando ficheiro de regras"
-#~ msgid "Generate area for current region"
-#~ msgstr "Gerar área para região actual"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+msgid "Generate area for current region"
+msgstr "Gerar área para região actual"
-#~ msgid "Create a new vector from the current region."
-#~ msgstr "Criar um novo mapa vectorial a partir da região actual"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+msgid "Create a new vector from the current region."
+msgstr "Criar um novo mapa vectorial a partir da região actual"
-#~ msgid "Generate areas from points"
-#~ msgstr "Gerar áreas a partir de pontos"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+msgid "Generate areas from points"
+msgstr "Gerar áreas a partir de pontos"
-#~ msgid "Convex hull"
-#~ msgstr "Casco convexo"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+msgid "Convex hull"
+msgstr "Casco convexo"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
#, fuzzy
-#~ msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Usa un mapa vectorial de puntos de GRASS para producir un mapa vectorial ."
+msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
+msgstr ""
+"Usa un mapa vectorial de puntos de GRASS para producir un mapa vectorial ."
-#~ msgid "Delaunay triangles"
-#~ msgstr "Triângulos de Delaunay"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+msgid "Delaunay triangles"
+msgstr "Triângulos de Delaunay"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing "
-#~ "points or centroids."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea una triangulación de Delaunay a partir de un mapa vectorial de "
-#~ "entrada que contiene puntos o centroides."
+msgid ""
+"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
+"or centroids."
+msgstr ""
+"Crea una triangulación de Delaunay a partir de un mapa vectorial de entrada "
+"que contiene puntos o centroides."
-#~ msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
-#~ msgstr "Diagramas de Voronoi/PolÃgonos de Thiessen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
+msgstr "Diagramas de Voronoi/PolÃgonos de Thiessen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
-#~ "centroids."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea un diagrama de Voronoi a partir de un mapa vectorial de entrada que "
-#~ "contiene puntos o centroides."
+msgid ""
+"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
+"centroids."
+msgstr ""
+"Crea un diagrama de Voronoi a partir de un mapa vectorial de entrada que "
+"contiene puntos o centroides."
-#~ msgid "Generate grid"
-#~ msgstr "Gerar grelha/quadrÃcula"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+msgid "Generate grid"
+msgstr "Gerar grelha/quadrÃcula"
-#~ msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
-#~ msgstr ""
-#~ "Criar mapa vectorial GRASS a partir de grelha definida pelo utilizador"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
+msgstr "Criar mapa vectorial GRASS a partir de grelha definida pelo utilizador"
-#~ msgid "Generate points"
-#~ msgstr "Gerar pontos"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+msgid "Generate points"
+msgstr "Gerar pontos"
-#~ msgid "Generate from database"
-#~ msgstr "Gerar da base de dados"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+msgid "Generate from database"
+msgstr "Gerar da base de dados"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates new vector (points) map from database table containing "
-#~ "coordinates."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea un nuevo mapa vectorial (de puntos) a partir de una tabla de base de "
-#~ "datos que contiene coordenadas."
+msgid ""
+"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
+msgstr ""
+"Crea un nuevo mapa vectorial (de puntos) a partir de una tabla de base de "
+"datos que contiene coordenadas."
-#~ msgid "Generate points along lines"
-#~ msgstr "Gerar pontos ao longo das linhas"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+msgid "Generate points along lines"
+msgstr "Gerar pontos ao longo das linhas"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
#, fuzzy
-#~ msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Creaa puntos a lo largo de lÃneas de entrada en un nuevo vectorial con 2 "
-#~ "capas."
+msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
+msgstr ""
+"Creaa puntos a lo largo de lÃneas de entrada en un nuevo vectorial con 2 "
+"capas."
-#~ msgid "Generate random points"
-#~ msgstr "Gerar pontos aleatórios"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+msgid "Generate random points"
+msgstr "Gerar pontos aleatórios"
-#~ msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
-#~ msgstr "Gerar aleatoriamente mapa vectorial de pontos a 2D/3D."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
+msgstr "Gerar aleatoriamente mapa vectorial de pontos a 2D/3D."
-#~ msgid "Perturb points"
-#~ msgstr "Perturbar pontos"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+msgid "Perturb points"
+msgstr "Perturbar pontos"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
#, fuzzy
-#~ msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
-#~ msgstr ""
-#~ "Perturbaciones de localizaciones aleatorias de puntos vectoriales de GRASS"
+msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
+msgstr ""
+"Perturbaciones de localizaciones aleatorias de puntos vectoriales de GRASS"
-#~ msgid "Remove outliers in point sets"
-#~ msgstr "Remover outliers de conjunto de pontos"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+msgid "Remove outliers in point sets"
+msgstr "Remover outliers de conjunto de pontos"
-#~ msgid "Removes outliers from vector point data."
-#~ msgstr "Remover outiliers de dados de pontos"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+msgid "Removes outliers from vector point data."
+msgstr "Remover outiliers de dados de pontos"
-#~ msgid "Test/training point sets"
-#~ msgstr "Grupos de pontos de teste/treino"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+msgid "Test/training point sets"
+msgstr "Grupos de pontos de teste/treino"
-#~ msgid "Randomly partition points into test/train sets."
-#~ msgstr "Separar pontos aleatoriamente em conjuntos de teste/treino"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+msgid "Randomly partition points into test/train sets."
+msgstr "Separar pontos aleatoriamente em conjuntos de teste/treino"
-#~ msgid "Update area attributes from raster"
-#~ msgstr "Actualizar atributos de área a partir de ráster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+msgid "Update area attributes from raster"
+msgstr "Actualizar atributos de área a partir de ráster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
-#~ "polygons and uploads statistics to new attribute columns."
-#~ msgstr ""
-#~ "Calcular estadÃsticas univariantes a partir de un mapa ráster de GRASS "
-#~ "basadas en polÃgonos vectoriales y carga las estadÃsticas en nuevas "
-#~ "columnas de atributos."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
+"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+msgstr ""
+"Calcular estadÃsticas univariantes a partir de un mapa ráster de GRASS "
+"basadas en polÃgonos vectoriales y carga las estadÃsticas en nuevas columnas "
+"de atributos."
-#~ msgid "Update point attributes from areas"
-#~ msgstr "Actualizar atributos de ountos a partir de áreas"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+msgid "Update point attributes from areas"
+msgstr "Actualizar atributos de ountos a partir de áreas"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
#, fuzzy
-#~ msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
-#~ msgstr ""
-#~ "Carga valores vectoriales en las posiciones de puntos vectoriales a la "
-#~ "tabla."
+msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
+msgstr ""
+"Carga valores vectoriales en las posiciones de puntos vectoriales a la tabla."
-#~ msgid "Update point attributes from raster"
-#~ msgstr "Actualizar atributos de pontos a partir de raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+msgid "Update point attributes from raster"
+msgstr "Actualizar atributos de pontos a partir de raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
#, fuzzy
-#~ msgid "Sample raster maps at point locations"
-#~ msgstr "Mapas raster 2D representando as fatias"
+msgid "Sample raster maps at point locations"
+msgstr "Mapas raster 2D representando as fatias"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
#, fuzzy
-#~ msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
-#~ msgstr ""
-#~ "Carga valores ráster en las posiciones de puntos vectoriales a la tabla."
+msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
+msgstr ""
+"Carga valores ráster en las posiciones de puntos vectoriales a la tabla."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
#, fuzzy
-#~ msgid "Sample raster neighborhood around points"
-#~ msgstr "Muestrear 'vecindario' ráster alrededor de puntos"
+msgid "Sample raster neighborhood around points"
+msgstr "Muestrear 'vecindario' ráster alrededor de puntos"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
#, fuzzy
-#~ msgid "Samples a raster map at vector point locations."
-#~ msgstr "Muestrear un mapa ráster en localizaciones de puntos vectoriales."
+msgid "Samples a raster map at vector point locations."
+msgstr "Muestrear un mapa ráster en localizaciones de puntos vectoriales."
-#~ msgid "Reports and statistics"
-#~ msgstr "Relatórios e estatÃstica"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+msgid "Reports and statistics"
+msgstr "Relatórios e estatÃstica"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+msgid "Basic vector metadata"
+msgstr "Informação base da Metadata vectorial"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
#, fuzzy
-#~ msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Muestra información básica sobre una capa de mapa vectorial especificada "
-#~ "por el usuario."
+msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
+msgstr ""
+"Muestra información básica sobre una capa de mapa vectorial especificada por "
+"el usuario."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
#, fuzzy
-#~ msgid "Classify attribute data"
-#~ msgstr "Mostrar dados de atributos"
+msgid "Classify attribute data"
+msgstr "Mostrar dados de atributos"
-#~ msgid "Report topology by category"
-#~ msgstr "Informar topologia por categoria"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
+msgstr ""
-#~ msgid "Reports geometry statistics for vectors."
-#~ msgstr "Reportar estatÃstica de geometria para vectores."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+msgid "Report topology by category"
+msgstr "Informar topologia por categoria"
-#~ msgid "Upload or report topology"
-#~ msgstr "Carregar ou reportar topologia"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+msgid "Reports geometry statistics for vectors."
+msgstr "Reportar estatÃstica de geometria para vectores."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+msgid "Upload or report topology"
+msgstr "Carregar ou reportar topologia"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
#, fuzzy
-#~ msgid "Populates database values from vector features."
-#~ msgstr "Poblar valores de base de datos a partir de elementos vectoriales."
+msgid "Populates database values from vector features."
+msgstr "Poblar valores de base de datos a partir de elementos vectoriales."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
#, fuzzy
-#~ msgid "Univariate attribute statistics for points"
-#~ msgstr "EstatÃtica univariada de atributos"
+msgid "Univariate attribute statistics for points"
+msgstr "EstatÃtica univariada de atributos"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
-#~ "deviation is calculated only for points if specified."
-#~ msgstr ""
-#~ "Calcula estadÃsticas univariante para atributos. La varianza y la "
-#~ "desviación estándar sólo se calculan para puntos si se especifica."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
+"deviation is calculated only for points if specified."
+msgstr ""
+"Calcula estadÃsticas univariante para atributos. La varianza y la desviación "
+"estándar sólo se calculan para puntos si se especifica."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
#, fuzzy
-#~ msgid "Univariate statistics for attribute columns"
-#~ msgstr "EstatÃtica univariada de atributos"
+msgid "Univariate statistics for attribute columns"
+msgstr "EstatÃtica univariada de atributos"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS "
-#~ "vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Calcula estadÃsticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
-#~ "ráster."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
+"map."
+msgstr ""
+"Calcula estadÃsticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
+"ráster."
-#~ msgid "Quadrat indices"
-#~ msgstr "Ãndices quadráticos"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+msgid "Quadrat indices"
+msgstr "Ãndices quadráticos"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
#, fuzzy
-#~ msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "ERRO: sintaxe ilegal no intervalo do parâmetro <%s>\n"
+msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
+msgstr ""
+"\n"
+"ERRO: sintaxe ilegal no intervalo do parâmetro <%s>\n"
-#~ msgid "Test normality"
-#~ msgstr "Teste de normalidade"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+msgid "Test normality"
+msgstr "Teste de normalidade"
-#~ msgid "Tests for normality for points."
-#~ msgstr "Test de normalidade para pontos."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+msgid "Tests for normality for points."
+msgstr "Test de normalidade para pontos."
-#~ msgid "Imagery"
-#~ msgstr "Imagens"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+msgid "Imagery"
+msgstr "Imagens"
-#~ msgid "Develop images and groups"
-#~ msgstr "Criar imagens e grupos"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+msgid "Develop images and groups"
+msgstr "Criar imagens e grupos"
-#~ msgid "Create/edit group"
-#~ msgstr "Criar/editar grupo"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+msgid "Create/edit group"
+msgstr "Criar/editar grupo"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
#, fuzzy
-#~ msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
-#~ msgstr "Crea, edita y lista grupos y subgrupos de archivos de imaginerÃa."
+msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
+msgstr "Crea, edita y lista grupos y subgrupos de archivos de imaginerÃa."
-#~ msgid "Target group"
-#~ msgstr "Grupo objectivo/alvo"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+msgid "Target group"
+msgstr "Grupo objectivo/alvo"
-#~ msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
-#~ msgstr "Apontar um grupo de imagens para location e mapset de GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
+msgstr "Apontar um grupo de imagens para location e mapset de GRASS."
-#~ msgid "Mosaic images"
-#~ msgstr "Imagens de mosaico"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+msgid "Mosaic images"
+msgstr "Imagens de mosaico"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
#, fuzzy
-#~ msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hace mosaicos de hasta 4 imágenes y extiende colormap; crea mapas *."
-#~ "mosaico"
+msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
+msgstr ""
+"Hace mosaicos de hasta 4 imágenes y extiende colormap; crea mapas *.mosaico"
-#~ msgid "Manage image colors"
-#~ msgstr "Gerir cores de imagens"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+msgid "Manage image colors"
+msgstr "Gerir cores de imagens"
-#~ msgid "Color balance for RGB"
-#~ msgstr "EquilÃbrio de cor para RGB"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+msgid "Color balance for RGB"
+msgstr "EquilÃbrio de cor para RGB"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
#, fuzzy
-#~ msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
-#~ msgstr "Balanço/EquilÃbrio automático de cores para imagens de LANDSAT"
+msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
+msgstr "Balanço/EquilÃbrio automático de cores para imagens de LANDSAT"
-#~ msgid "HIS to RGB"
-#~ msgstr "HIS para RGB"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+msgid "HIS to RGB"
+msgstr "HIS para RGB"
-#~ msgid "Rectify image or raster"
-#~ msgstr "rectificar imagem ou raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+msgid ""
+"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
+"RGB (Red-Green-Blue) color space."
+msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+msgid ""
+"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
+"Intensity-Saturation) color space."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+msgid "Rectify image or raster"
+msgstr "rectificar imagem ou raster"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each "
-#~ "pixel in the image based on the control points."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rectifica una imagen computando una transformación de coordenada para "
-#~ "cada pixel de la imagen basada en los puntos de control"
+msgid ""
+"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
+"in the image based on the control points."
+msgstr ""
+"Rectifica una imagen computando una transformación de coordenada para cada "
+"pixel de la imagen basada en los puntos de control"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+msgid "Brovey sharpening"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
-#~ msgstr ""
-#~ "Transformación de Brovey para fundir canales multiespectrales y "
-#~ "pancromáticos de alta resolución"
+msgid ""
+"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
+msgstr ""
+"Transformación de Brovey para fundir canales multiespectrales y "
+"pancromáticos de alta resolución"
-#~ msgid "Classify image"
-#~ msgstr "Classificar imagem"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+msgid "Classify image"
+msgstr "Classificar imagem"
-#~ msgid "Clustering input for unsupervised classification"
-#~ msgstr "Clustering de input para classificação não-supervisada"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+msgid "Clustering input for unsupervised classification"
+msgstr "Clustering de input para classificação não-supervisada"
-#~ msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
-#~ msgstr "Um custo cumulativo máximo (MLC)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
+"clustering algorithm."
+msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
+msgstr "Um custo cumulativo máximo (MLC)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
#, fuzzy
-#~ msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
-#~ msgstr "dblink %d solicitado, %d links no máximo"
+msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
+msgstr "dblink %d solicitado, %d links no máximo"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Performs contextual image classification using sequential maximum a "
-#~ "posteriori (SMAP) estimation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Realiza una clasificación contextual de imágenes utilizando una "
-#~ "estimación secuencial máxima a posteriori (SMAP)."
+msgid ""
+"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
+"posteriori (SMAP) estimation."
+msgstr ""
+"Realiza una clasificación contextual de imágenes utilizando una estimación "
+"secuencial máxima a posteriori (SMAP)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
#, fuzzy
-#~ msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
-#~ msgstr "Clasificación supervisada de entrada interactiva"
+msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
+msgstr "Clasificación supervisada de entrada interactiva"
-#~ msgid "Input for supervised MLC"
-#~ msgstr "Entrada para MLC supervisado"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
+"regions of interest."
+msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+msgid "Input for supervised MLC"
+msgstr "Entrada para MLC supervisado"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
#, fuzzy
-#~ msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
-#~ msgstr "Genera estadÃsticas para i.maxlik de la capa de mapa ráster."
+msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
+msgstr "Genera estadÃsticas para i.maxlik de la capa de mapa ráster."
-#~ msgid "Input for supervised SMAP"
-#~ msgstr "Entrada para SMAP supervisado"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+msgid "Input for supervised SMAP"
+msgstr "Entrada para SMAP supervisado"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
#, fuzzy
-#~ msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
-#~ msgstr "Gerar estatÃstica para i.smap a partir de mapa raster."
+msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
+msgstr "Gerar estatÃstica para i.smap a partir de mapa raster."
-#~ msgid "Filter image"
-#~ msgstr "Filtrar imagem"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+msgid "Filter image"
+msgstr "Filtrar imagem"
-#~ msgid "Edge detection"
-#~ msgstr "Detección de fronteiras/bordas"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+msgid "Edge detection"
+msgstr "Detección de fronteiras/bordas"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Función ráster \"detección de bordes\" de cruce de ceros para "
-#~ "procesamiento de imágenes."
+msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
+msgstr ""
+"Función ráster \"detección de bordes\" de cruce de ceros para procesamiento "
+"de imágenes."
-#~ msgid "Matrix/convolving filter"
-#~ msgstr "Matriz/Filtro convolção"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+msgid "Matrix/convolving filter"
+msgstr "Matriz/Filtro convolção"
-#~ msgid "Raster map matrix filter."
-#~ msgstr "Filtros matriciais de mapas raster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+msgid "Raster map matrix filter."
+msgstr "Filtros matriciais de mapas raster."
-#~ msgid "Generate histogram of image"
-#~ msgstr "Gerar histograma da imagem."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+msgid "Generate histogram of image"
+msgstr "Gerar histograma da imagem."
-#~ msgid "Spectral response"
-#~ msgstr "Resposta espectral"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+msgid "Spectral response"
+msgstr "Resposta espectral"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
-#~ msgstr ""
-#~ "muestra la respuesta espectral en localizaciones especificadas por el "
-#~ "usuario en grupo o imágenes"
+msgid ""
+"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgstr ""
+"muestra la respuesta espectral en localizaciones especificadas por el "
+"usuario en grupo o imágenes"
-#~ msgid "Tasseled cap vegetation index"
-#~ msgstr "Ãndice de vegetação Tasseled cap"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+msgid "Tasseled cap vegetation index"
+msgstr "Ãndice de vegetação Tasseled cap"
-#~ msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
-#~ msgstr "Transformação Tasseled Cap (Kauth Thomas) para dados LANDSAT-TM"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
+msgstr "Transformação Tasseled Cap (Kauth Thomas) para dados LANDSAT-TM"
-#~ msgid "Transform image"
-#~ msgstr "Transformar imagem"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+msgid "Transform image"
+msgstr "Transformar imagem"
-#~ msgid "Canonical correlation"
-#~ msgstr "Correlação canónica"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+msgid "Canonical correlation"
+msgstr "Correlação canónica"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
#, fuzzy
-#~ msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programa de análisis de componentes canónicos (cca) para procesamiento de "
-#~ "imágenes."
+msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
+msgstr ""
+"Programa de análisis de componentes canónicos (cca) para procesamiento de "
+"imágenes."
-#~ msgid "Principal components"
-#~ msgstr "Componentes Principais"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+msgid "Principal components"
+msgstr "Componentes Principais"
-#~ msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programa de Análisis de Componentes Principales (PCA) para el procesado "
-#~ "de imágenes."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+msgstr ""
+"Programa de Análisis de Componentes Principales (PCA) para el procesado de "
+"imágenes."
-#~ msgid "Fast Fourier"
-#~ msgstr "Fast Fourier"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+msgid "Fast Fourier"
+msgstr "Fast Fourier"
-#~ msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
-#~ msgstr "Fast Fourier Transform (FFT) para processamento de imagem."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
+msgstr "Fast Fourier Transform (FFT) para processamento de imagem."
-#~ msgid "Inverse Fast Fourier"
-#~ msgstr "Fast Fourier inversa"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+msgid "Inverse Fast Fourier"
+msgstr "Fast Fourier inversa"
-#~ msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
-#~ msgstr "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) para processamento de imagem."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
+msgstr "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) para processamento de imagem."
-#~ msgid "Atmospheric correction"
-#~ msgstr "Correcção atmosférica"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+msgid "Atmospheric correction"
+msgstr "Correcção atmosférica"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
#, fuzzy
-#~ msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
-#~ msgstr "Não consegui ler sÃmbolo, usando Ãcone padrão"
+msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
+msgstr "Não consegui ler sÃmbolo, usando Ãcone padrão"
-#~ msgid "Bit pattern comparison "
-#~ msgstr "Comparação de padrões de bits"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+msgid "Bit pattern comparison "
+msgstr "Comparação de padrões de bits"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
#, fuzzy
-#~ msgid "Compares bit patterns with a raster map."
-#~ msgstr "Compara patrones de bit con un mapa ráster."
+msgid "Compares bit patterns with a raster map."
+msgstr "Compara patrones de bit con un mapa ráster."
-#~ msgid "Kappa analysis"
-#~ msgstr "Análise KAPPA"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+msgid "Kappa analysis"
+msgstr "Análise KAPPA"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
-#~ "classification result."
-#~ msgstr ""
-#~ "Calcular matriz de error y el parámetro kappa para ensayo de precisión "
-#~ "del resultado de clasificación."
+msgid ""
+"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
+"classification result."
+msgstr ""
+"Calcular matriz de error y el parámetro kappa para ensayo de precisión del "
+"resultado de clasificación."
-#~ msgid "OIF for LandSat TM"
-#~ msgstr "OIF para LandSat TM"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+msgid "OIF for LandSat TM"
+msgstr "OIF para LandSat TM"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
#, fuzzy
-#~ msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
-#~ msgstr ""
-#~ "Calcula tabla de Factor de Ãndice Óptimo para bandas LANDSAT 1-5 y 7"
+msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
+msgstr "Calcula tabla de Factor de Ãndice Óptimo para bandas LANDSAT 1-5 y 7"
-#~ msgid "Volumes"
-#~ msgstr "Volumes"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+msgid "Volumes"
+msgstr "Volumes"
-#~ msgid "Develop volumes"
-#~ msgstr "Desenvolver volumes"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+msgid "Develop volumes"
+msgstr "Desenvolver volumes"
-#~ msgid "Manage 3D NULL values"
-#~ msgstr "Gerir valores NULOS 3D"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+msgid "Manage 3D NULL values"
+msgstr "Gerir valores NULOS 3D"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
#, fuzzy
-#~ msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
-#~ msgstr "Crear explÃcitamente el archivo de mapa de bits de valor nulo 3D"
+msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
+msgstr "Crear explÃcitamente el archivo de mapa de bits de valor nulo 3D"
-#~ msgid "Manage timestamp"
-#~ msgstr "Gestão dos registos de tempo"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+msgid "Manage timestamp"
+msgstr "Gestão dos registos de tempo"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
#, fuzzy
-#~ msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
-#~ msgstr "Imprimir/añadir/eliminar una marca de tiempo para un mapa ráster 3D"
+msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
+msgstr "Imprimir/añadir/eliminar una marca de tiempo para un mapa ráster 3D"
-#~ msgid "3D Mask"
-#~ msgstr "Máscara 3D"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+msgid "3D Mask"
+msgstr "Máscara 3D"
-#~ msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
-#~ msgstr "Establecer a máscara 3D raster actual de trabalho"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
+msgstr "Establecer a máscara 3D raster actual de trabalho"
-#~ msgid "3D raster map calculator"
-#~ msgstr "Calculador de mapa raster 3D"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+msgid "3D raster map calculator"
+msgstr "Calculador de mapa raster 3D"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
#, fuzzy
-#~ msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
-#~ msgstr "Nome do mapa raster de saÃda"
+msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
+msgstr "Nome do mapa raster de saÃda"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+msgid "Cross section"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D "
-#~ "elevation map"
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea un mapa ráster 2D de sección cruzada a partir de un mapa ráster 3D "
-#~ "basado en mapa 2D de elevación"
+msgid ""
+"Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
+"map"
+msgstr ""
+"Crea un mapa ráster 2D de sección cruzada a partir de un mapa ráster 3D "
+"basado en mapa 2D de elevación"
-#~ msgid "Interpolate volume from points"
-#~ msgstr "Interpolar volumes a partir de pontos"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
+"three dimensions"
+msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+msgid "Interpolate volume from points"
+msgstr "Interpolar volumes a partir de pontos"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline "
-#~ "with tension (RST) algorithm."
-#~ msgstr "Interpola datos de puntos a volumen de cuadrÃcula G3D usando"
+msgid ""
+"Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
+"tension (RST) algorithm."
+msgstr "Interpola datos de puntos a volumen de cuadrÃcula G3D usando"
-#~ msgid "Report and Statistics"
-#~ msgstr "Relatórios e estatÃsticas"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+msgid "Report and Statistics"
+msgstr "Relatórios e estatÃsticas"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
#, fuzzy
-#~ msgid "Basic volume metadata"
-#~ msgstr "Volume base da metadata"
+msgid "Basic volume metadata"
+msgstr "Volume base da metadata"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Saca información básica de una capa de mapa ráster 3D especificada por el "
-#~ "usuario."
+msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
+msgstr ""
+"Saca información básica de una capa de mapa ráster 3D especificada por el "
+"usuario."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
#, fuzzy
-#~ msgid "Voxel statistics"
-#~ msgstr "EstatÃsticas gerais"
+msgid "Voxel statistics"
+msgstr "EstatÃsticas gerais"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
#, fuzzy
-#~ msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
-#~ msgstr "Genera estadÃsticas de superficie para capas de mapa ráster."
+msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
+msgstr "Genera estadÃsticas de superficie para capas de mapa ráster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
#, fuzzy
-#~ msgid "Univariate statistics for volumes"
-#~ msgstr "EstatÃstica Univariada de raster"
+msgid "Univariate statistics for volumes"
+msgstr "EstatÃstica Univariada de raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
-#~ "map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Calcula estadÃsticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
-#~ "ráster."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
+"map."
+msgstr ""
+"Calcula estadÃsticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
+"ráster."
-#~ msgid "Database information"
-#~ msgstr "Informacão sobre a base de dados"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+msgid "Database information"
+msgstr "Informacão sobre a base de dados"
-#~ msgid "Describe table"
-#~ msgstr "Descrever tabela"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+msgid "Describe table"
+msgstr "Descrever tabela"
-#~ msgid "Describes a table in detail."
-#~ msgstr "Descrever uma tabela em detalhe."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+msgid "Describes a table in detail."
+msgstr "Descrever uma tabela em detalhe."
-#~ msgid "List columns"
-#~ msgstr "Listar colunas"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+msgid "List columns"
+msgstr "Listar colunas"
-#~ msgid "List all columns for a given table."
-#~ msgstr "Mostrar todas as colunas para uma dada tabela."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+msgid "List all columns for a given table."
+msgstr "Mostrar todas as colunas para uma dada tabela."
-#~ msgid "List drivers"
-#~ msgstr "Listar controladores"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+msgid "List drivers"
+msgstr "Listar controladores"
-#~ msgid "List all database drivers."
-#~ msgstr "Listar todos os controladores da bases de dados."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+msgid "List all database drivers."
+msgstr "Listar todos os controladores da bases de dados."
-#~ msgid "List tables"
-#~ msgstr "Listar tabelas"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+msgid "List tables"
+msgstr "Listar tabelas"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
#, fuzzy
-#~ msgid "Lists all tables for a given database."
-#~ msgstr "Lista todas las tablas para una base de datos dada."
+msgid "Lists all tables for a given database."
+msgstr "Lista todas las tablas para una base de datos dada."
-#~ msgid "Manage databases"
-#~ msgstr "Gerir bases de dados"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+msgid "Manage databases"
+msgstr "Gerir bases de dados"
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Ligar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+msgid "Connect"
+msgstr "Ligar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
#, fuzzy
-#~ msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
-#~ msgstr ""
-#~ "Imprime/establece la conexión general a la base de datos para el "
-#~ "directorio de mapas actual y sale."
+msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
+msgstr ""
+"Imprime/establece la conexión general a la base de datos para el directorio "
+"de mapas actual y sale."
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Login"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
-#~ msgid "Sets user/password for driver/database."
-#~ msgstr "Definir utilizador/password para driver/base de dados."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+msgid "Sets user/password for driver/database."
+msgstr "Definir utilizador/password para driver/base de dados."
-#~ msgid "Copy table"
-#~ msgstr "Copiar tabla"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+msgid "Copy table"
+msgstr "Copiar tabla"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
#, fuzzy
-#~ msgid "Copy a table."
-#~ msgstr "Copiar tabla"
+msgid "Copy a table."
+msgstr "Copiar tabla"
-#~ msgid "New table"
-#~ msgstr "Nova tabela"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+msgid "New table"
+msgstr "Nova tabela"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates and adds a new attribute table to a given layer of an existing "
-#~ "vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea y añade una nueva tabla de atributos a una capa dada de un mapa "
-#~ "vectorial existente."
+msgid ""
+"Creates and adds a new attribute table to a given layer of an existing "
+"vector map."
+msgstr ""
+"Crea y añade una nueva tabla de atributos a una capa dada de un mapa "
+"vectorial existente."
-#~ msgid "Remove table"
-#~ msgstr "Eliminar tabela"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+msgid "Remove table"
+msgstr "Eliminar tabela"
-#~ msgid "Add columns"
-#~ msgstr "Adicionar colunas"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+msgid "Drops an attribute table."
+msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+msgid "Add columns"
+msgstr "Adicionar colunas"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given "
-#~ "vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Añade una o más columnas a la tabla de atributos conectada a un mapa "
-#~ "vectorial dado."
+msgid ""
+"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
+"map."
+msgstr ""
+"Añade una o más columnas a la tabla de atributos conectada a un mapa "
+"vectorial dado."
-#~ msgid "Change values"
-#~ msgstr "Alterar valores"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+msgid "Change values"
+msgstr "Alterar valores"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector "
-#~ "map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Permite actualizar una columna en la tabla de atributos conectada a un "
-#~ "mapa vectorial."
+msgid ""
+"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
+msgstr ""
+"Permite actualizar una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
+"vectorial."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cambia el nombre de una columna en la tabla de atributos conectada a un "
-#~ "mapa vectorial dado."
+msgid ""
+"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
+msgstr ""
+"Cambia el nombre de una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
+"vectorial dado."
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Teste"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+msgid "Test"
+msgstr "Teste"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
#, fuzzy
-#~ msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Probar el controlador de base de datos. La base de datos debe existir y "
-#~ "estar conectada por db. connect."
+msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
+msgstr ""
+"Probar el controlador de base de datos. La base de datos debe existir y "
+"estar conectada por db. connect."
-#~ msgid "Query any table"
-#~ msgstr "Consultar qualquer tabela"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+msgid "Query any table"
+msgstr "Consultar qualquer tabela"
-#~ msgid "Selects data from table."
-#~ msgstr "Seleccionar dados a partir de tabela"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+msgid "Selects data from table."
+msgstr "Seleccionar dados a partir de tabela"
-#~ msgid "Query vector attribute data"
-#~ msgstr "Consultar datos de vectorial"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+msgid "Query vector attribute data"
+msgstr "Consultar datos de vectorial"
-#~ msgid "Prints vector map attributes."
-#~ msgstr "Imprime atributos de mapa vectorial."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+msgid "Prints vector map attributes."
+msgstr "Imprime atributos de mapa vectorial."
-#~ msgid "Executes any SQL statement."
-#~ msgstr "Executar qualquer comando SQL"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+msgid "SQL statement"
+msgstr "Declaração SQL"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+msgid "Executes any SQL statement."
+msgstr "Executar qualquer comando SQL"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
#, fuzzy
-#~ msgid "Vector database connections"
-#~ msgstr "<%s> criados na base de dados."
+msgid "Vector database connections"
+msgstr "<%s> criados na base de dados."
-#~ msgid "Reconnect vector to database"
-#~ msgstr "Reconectar vector à base de dados"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+msgid "Reconnect vector to database"
+msgstr "Reconectar vector à base de dados"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
#, fuzzy
-#~ msgid "Reconnects vectors to a new database."
-#~ msgstr "Conecta vectoriales a una nueva base de datos."
+msgid "Reconnects vectors to a new database."
+msgstr "Conecta vectoriales a una nueva base de datos."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
#, fuzzy
-#~ msgid "Set vector map - database connection"
-#~ msgstr "Nome do mapa vetor de saÃda"
+msgid "Set vector map - database connection"
+msgstr "Nome do mapa vetor de saÃda"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
#, fuzzy
-#~ msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
-#~ msgstr ""
-#~ "Imprime/establece la conexión a la base de datos para un mapa vectorial a "
-#~ "la tabla de atributos."
+msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
+msgstr ""
+"Imprime/establece la conexión a la base de datos para un mapa vectorial a la "
+"tabla de atributos."
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Ajuda"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
-#~ msgid "GRASS GIS help"
-#~ msgstr "Ajuda GRASS GIS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+msgid "GRASS GIS help"
+msgstr "Ajuda GRASS GIS"
-#~ msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
-#~ msgstr "Mostrar as páginas de manual GRASS em HTML"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
+msgstr "Mostrar as páginas de manual GRASS em HTML"
-#~ msgid "GRASS GIS GUI help"
-#~ msgstr "Ajuda GRAS GIS GUI"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+msgid "GRASS GIS GUI help"
+msgstr "Ajuda GRAS GIS GUI"
-#~ msgid "Import GDAL layers"
-#~ msgstr "Importar camadas GDAL"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1585
+msgid "About GRASS GIS"
+msgstr "Acerca de GRASS GIS"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:93
#, fuzzy
-#~ msgid "Link GDAL layers"
-#~ msgstr "Importar camadas GDAL"
+msgid "Choose project location and mapset"
+msgstr "uso: %s arquivo de elementos locação mapset."
-#~ msgid "Import OGR layers"
-#~ msgstr "Importar camadas OGR"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
+msgid "Manage"
+msgstr "Gerir"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to GRASS GIS %s\n"
+"The world's leading open source GIS"
+msgstr ""
+"Bem-vindo ao GRASS GIS %s\n"
+"O software livre lider em SIG's"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
+msgid ""
+"Select an existing project location and mapset\n"
+"or define a new location"
+msgstr ""
+"Seleccione uma location e mapset existentes\n"
+"ou defina uma nova location"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
#, fuzzy
-#~ msgid "Link OGR layers"
-#~ msgstr "Lista de camadas"
+msgid ""
+"Project location\n"
+"(projection/coordinate system)"
+msgstr "Arquivo <%s> não encontrado para locação <%s>"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
#, fuzzy
+msgid ""
+"Accessible mapsets\n"
+"(directories of GIS files)"
+msgstr "Digite 'list' para uma lista dos arquivos %s existentes\n"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Create new mapset\n"
+"in selected location"
+msgstr "Nome da nova locação a criar"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
+msgid "Define new location"
+msgstr "Definir nova location"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Rename/delete selected\n"
+"mapset or location"
+msgstr "ERRO lendo arquivo <%s> para o locação <%s>"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
+msgid "Start GRASS"
+msgstr "Iniciar GRASS!"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:135
+msgid "Create mapset"
+msgstr "Criar mapset"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+msgid "Rename mapset"
+msgstr "Renomear mapset"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+msgid "Rename location"
+msgstr "Renomear location"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+msgid "Delete mapset"
+msgstr "Apagar mapset"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+msgid "Delete location"
+msgstr "Apagar lcoation"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:184
+msgid "Welcome to GRASS GIS"
+msgstr "Bem-vindo ao GRASS GIS"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192
+msgid "Enter GRASS session"
+msgstr "Entre na sessão GRASS"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:219
+#, fuzzy, python-format
+msgid "ERROR: Location <%s> not found"
+msgstr "Vetor de entrada '%s' não encontrado"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
+msgstr "Vetor de entrada '%s' não encontrado"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:441 ../gui/wxpython/gis_set.py:465
+#, python-format
+msgid ""
+"Current name: %s\n"
+"Enter new name:"
+msgstr ""
+"Nome actual: %s\n"
+"Insira novo nome:"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:442
+msgid "Rename selected mapset"
+msgstr "Cambiar nombre del directorio de mapas seleccionado"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:453
+msgid "Unable to rename mapset"
+msgstr "Não é possÃvel renomear mapset"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:466
+msgid "Rename selected location"
+msgstr "Renomear location seleccionada"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:479
+msgid "Unable to rename location"
+msgstr "Não é possÃvel renomear location"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
+"(location)s>?\n"
+"\n"
+"ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!"
+msgstr ""
+"Pretende continuar a apagar o mapset <%(mapset)s> da location <%(location)"
+"s>?\n"
+"\n"
+"TODOS os MAPAS incluidos neste MAPSET serão APAGADOS DEFINITIVAMENTE!"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:496
+msgid "Delete selected mapset"
+msgstr "Apagar mapset seleccionado"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:505
+msgid "Unable to delete mapset"
+msgstr "Não é possÃvel apagar mapset"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:516
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
+"\n"
+"ALL MAPS included in this location will be PERMANENTLY DELETED!"
+msgstr ""
+"Pretende continuar a apagar a location <%s>?\n"
+"\n"
+"TODOS os MAPAS incluidos neste lcoation serão APAGADOS!"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:520
+msgid "Delete selected location"
+msgstr "Apagar location seleccionada"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:531
+msgid "Unable to delete location"
+msgstr "Não é possÃvel apagar location"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:670
+msgid "Choose GIS Data Directory:"
+msgstr "Escolher directoria para dados GIS:"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:685
+msgid "Enter name for new mapset:"
+msgstr "Insira nome para novo mapset:"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:686
+msgid "Create new mapset"
+msgstr "Criar novo mapset:"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:699
+#, python-format
+msgid "Unable to create new mapset: %s"
+msgstr "Não é possÃvel criar novo mapset: %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:730
+msgid "GRASS Quickstart"
+msgstr "Iniciação rápida do GRASS"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:831
+msgid "Starting GRASS for the first time"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:832
+msgid ""
+"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
+"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
+"home directory."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:106
+#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS Layer Manager"
+msgstr "Tabla"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:317
+msgid "Map layers for each display"
+msgstr "Camadas de mapas para cada visualização"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:424 ../gui/wxpython/wxgui.py:1535
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
+msgstr "vectorial?"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:426 ../gui/wxpython/wxgui.py:1537
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
+msgstr "Entorno de trabajo?"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:433
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Close Map Display %d"
+msgstr "Borrar visualización"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:478
+msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
+msgstr "Inserir comando de GRASS e correr pressionando na tecla <ENTER>"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:577
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
+"workspace file?"
+msgstr "Entorno de trabajo?"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:580
+#, fuzzy
+msgid "Create new workspace?"
+msgstr "Crear nuevo archivo de entorno de trabajo"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:605
+msgid "Choose workspace file"
+msgstr "Escolhar o ficheiro de workspace "
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:669 ../gui/wxpython/wxgui.py:674
+#, python-format
+msgid ""
+"Reading workspace file <%s> failed. Invalid file, unable to parse XML "
+"document."
+msgstr ""
+"Falha na leitura do ficheiro de workspace <%s>. Ficheiro inválido Invalid "
+"file, unable to parse XML document."
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:679 ../gui/wxpython/wxgui.py:784
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:820
+msgid "Please wait, loading workspace..."
+msgstr "Por favor aguarde, a carregar workspace..."
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:764
+msgid "Unable to read workspace file"
+msgstr "Não é possÃvel ler o ficheiro de workspace"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:804
+msgid "Choose GRC file to load"
+msgstr "Escolha o ficheiro GRC para carregar"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:843
+msgid "Choose file to save current workspace"
+msgstr "Escolher ficheiro para gravar workspace actual"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858 ../gui/wxpython/wxgui.py:875
+#, python-format
+msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
+msgstr ""
+"El archivo de entorno de trabajo <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:860 ../gui/wxpython/wxgui.py:878
+msgid "Save workspace"
+msgstr "Guardar entorno de trabajo"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:897
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
+msgstr "não consegui criar o arquivo de cabeçalho para [%s em %s]"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:906
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
+msgstr "Falha ao obter nome do soquete para o monitor <%s>."
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1097
+#, fuzzy
+msgid "Add various raster-based map layers"
+msgstr "Añadir capa de mapa ráster"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1101
+#, fuzzy
+msgid "Add various vector-based map layer"
+msgstr "Añadir capa de mapa vectorial"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1118
+msgid "Import DXF layers"
+msgstr "Importar camadas DXF"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1124
+msgid "Import GDAL layers"
+msgstr "Importar camadas GDAL"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1130
+#, fuzzy
+msgid "Link GDAL layers"
+msgstr "Importar camadas GDAL"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1137
+msgid "Import OGR layers"
+msgstr "Importar camadas OGR"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1143
+#, fuzzy
+msgid "Link OGR layers"
+msgstr "Lista de camadas"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1169
+msgid "Attribute management is available only for vector maps."
+msgstr "Gestor de atributos apenas está disponÃvel para mapas vectoriais."
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1189
+msgid "Please wait, loading attribute data..."
+msgstr "Por favor aguarde, carregando dados de atributo..."
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1504
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you want to remove map layer(s)\n"
+"%s\n"
+"from layer tree?"
+msgstr ""
+"Pretende remover as camada(s) de mapa(s)%s\n"
+"da árvore de camadas?"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1507
+msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
+msgstr ""
+"Pretende remover as camada(s) de mapa seleccionadas da árvore de camadas?"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1511
+msgid "Remove map layer"
+msgstr "Remover camada do mapa"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1544
+#, fuzzy
+msgid "Quit GRASS GUI"
+msgstr "Acerca de la GUI wxPython de GRASS"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1574
+msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
+msgstr "Nenhuma camada do mapa foi seleccionada. Operação cancelada."
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1607
+msgid "Official GRASS site: http://grass.osgeo.org"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1608
+msgid "GIS Library"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1625
+#, fuzzy
+msgid "COPYING file missing"
+msgstr "Código EPSG em falta."
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1646
+msgid "GPL.TXT file missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1667
+msgid "AUTHORS file missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1690
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1691
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copiar"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1692
+#, fuzzy
+msgid "License"
+msgstr "linha %d: <%s>"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1693
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Command %s could not be run"
#~ msgstr "GISRC - variável não incializada"
@@ -8543,6 +9048,10 @@
#~ msgstr "Descripción"
#, fuzzy
+#~ msgid "parameters"
+#~ msgstr "Parámetros"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Reload EPSG Codes"
#~ msgstr "Explorar códigos EPSG"
@@ -8555,6 +9064,10 @@
#~ msgstr "Seleccionar color"
#, fuzzy
+#~ msgid "Invert selection"
+#~ msgstr "Cambiar nombre de la localización seleccionada"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
#~ msgstr "ráster."
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ru.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ru.po 2010-08-20 13:13:52 UTC (rev 43168)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ru.po 2010-08-20 13:42:27 UTC (rev 43169)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 21:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-10 19:44-0600\n"
"Last-Translator: Maxim Dubinin <sim at gis-lab.info>\n"
"Language-Team: Russian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -15,289 +15,6 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:106
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Layer Manager"
-msgstr "Менеджер атрибутивных таблиц GRASS GIS"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:317
-msgid "Map layers for each display"
-msgstr "Слои Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ диÑплеÑ"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:321 ../gui/wxpython/wxgui.py:411
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1100
-msgid "Command output"
-msgstr "Результат команды"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:424 ../gui/wxpython/wxgui.py:1541
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
-msgstr "Сохранить Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² векторном Ñлое <%s>?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:426 ../gui/wxpython/wxgui.py:1543
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
-msgstr "Проект не пуÑÑ‚. Сохранить текущие наÑтройки в файл проекта?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:433
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Close Map Display %d"
-msgstr "GRASS GIS диÑплей ÑлоÑ: "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:485
-msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
-msgstr "Введите команду GRASS и запуÑтите ее, нажав ENTER"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:584
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
-"workspace file?"
-msgstr "Проект не пуÑÑ‚. Сохранить текущие наÑтройки в файл проекта?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587
-#, fuzzy
-msgid "Create new workspace?"
-msgstr "Создать файл рабочей облаÑти"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:612
-msgid "Choose workspace file"
-msgstr "Выберите файл проекта"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:676 ../gui/wxpython/wxgui.py:681
-#, python-format
-msgid ""
-"Reading workspace file <%s> failed. Invalid file, unable to parse XML "
-"document."
-msgstr ""
-"Ðе удалоÑÑŒ прочитать файл <%s>. Поврежденный файл, невозможно обработать "
-"документ XML."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:686 ../gui/wxpython/wxgui.py:791
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:827
-msgid "Please wait, loading workspace..."
-msgstr "Загрузка проекта, пожалуйÑта подождите ..."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:771
-msgid "Unable to read workspace file"
-msgstr "Ðевозможно прочитать файл проекта"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:773 ../gui/wxpython/wxgui.py:905
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:914 ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:443
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:475
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:512
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1293
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1221
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1851
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2776
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2830
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:753
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1484
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1514
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1994
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2323
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2647
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:61
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1926
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2104
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2128
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:897
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1006
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:471
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:214
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:305
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1309
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1418
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1506
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1518
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1532
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1650
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1672
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1840
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1852
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2628
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2722
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2767
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:147
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1554
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:982
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1019 ../gui/wxpython/gis_set.py:207
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:476 ../gui/wxpython/gis_set.py:512
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:586 ../gui/wxpython/gis_set.py:745
-msgid "Error"
-msgstr "Ошибка"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:783
-msgid "Load map layers into layer tree"
-msgstr "Загрузить Ñлои в Ñодержание"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:811
-msgid "Choose GRC file to load"
-msgstr "Выберите загружаемый файл GRC"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:850
-msgid "Choose file to save current workspace"
-msgstr "Выберите файл Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾ проекта"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:865 ../gui/wxpython/wxgui.py:882
-#, python-format
-msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
-msgstr "Файл проекта <%s> уже ÑущеÑтвует. ПерезапиÑать Ñтот файл?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:867 ../gui/wxpython/wxgui.py:885
-msgid "Save workspace"
-msgstr "Сохранить проект"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:904
-#, python-format
-msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
-msgstr "Ðевозможно открыть файл проекта <%s> Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:913
-#, python-format
-msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
-msgstr "Сохранение текущих наÑтроек в файл проекта не удалоÑÑŒ (%s)."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1066
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator"
-msgstr "GRASS %s КалькулÑтор Ñлоев"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1073
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
-msgstr "GRASS %s КалькулÑтор Ñлоев"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1103
-#, fuzzy
-msgid "Add various raster-based map layers"
-msgstr "Добавить раÑтровый Ñлой"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1107
-#, fuzzy
-msgid "Add various vector-based map layer"
-msgstr "Добавить векторный Ñлой"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1124
-msgid "Import DXF layers"
-msgstr "Импорт Ñлоев DXF"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1130
-#, fuzzy
-msgid "Import raster data"
-msgstr "Импортировать раÑтровый Ñлой"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1136
-#, fuzzy
-msgid "Link raster data"
-msgstr "Загрузка раÑтрового ÑлоÑ"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1143
-#, fuzzy
-msgid "Import vector data"
-msgstr "Импорт векторного ÑлоÑ"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1149
-#, fuzzy
-msgid "Link vector data"
-msgstr "ОÑновные векторные метаданные"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1175
-msgid "Attribute management is available only for vector maps."
-msgstr "Управление атрибутами доÑтупно только Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ñ… Ñлоев."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1177 ../gui/wxpython/wxgui.py:1581
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:322
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1952
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1981
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2967 ../gui/wxpython/gis_set.py:464
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:499
-msgid "Message"
-msgstr "Сообщение"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1195
-msgid "Please wait, loading attribute data..."
-msgstr "Загрузка атрибутивных данных, пожалуйÑта подождите..."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1200 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3661
-msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
-msgstr "Менеджер атрибутивных таблиц GRASS GIS"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1510
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Do you want to remove map layer(s)\n"
-"%s\n"
-"from layer tree?"
-msgstr "Удалить Ñлой %s из дерева Ñлоев?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1513
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
-msgstr "Удалить выбранный Ñлой из ÑодержаниÑ?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1517
-msgid "Remove map layer"
-msgstr "Удалить Ñлой"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1550
-#, fuzzy
-msgid "Quit GRASS GUI"
-msgstr "О ГИС GRASS"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1580
-msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
-msgstr "Ðе выбран Ñлой. ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ð²Ð°Ð½Ð°."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1591
-msgid "About GRASS GIS"
-msgstr "О ГИС GRASS"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1613
-msgid "Official GRASS site: http://grass.osgeo.org"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1614
-msgid "GIS Library"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1631
-#, fuzzy
-msgid "COPYING file missing"
-msgstr "ОтÑутÑтвует код EPSG."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1652
-msgid "GPL.TXT file missing"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1673
-msgid "AUTHORS file missing"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1696
-msgid "Info"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1697
-#, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "Копировать"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1698
-#, fuzzy
-msgid "License"
-msgstr "ЛиниÑ"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1699
-msgid "Authors"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:82
#, fuzzy
msgid "Unable to load icon theme..."
@@ -538,7 +255,7 @@
msgstr "Слева: Выбрать; Ð’ Ñередине: Отменить выбор; Справа: Подтвердить"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:739
msgid "Copy categories"
msgstr "Скопировать категории"
@@ -660,6 +377,7 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:149
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:155
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
msgid "Georectify"
msgstr "ПровеÑти геометричеÑкую коррекцию"
@@ -763,875 +481,436 @@
msgid "Please select attribute column and RGB color column first"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:288
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Histogram of image or raster map"
-msgstr "Создать гиÑтограмму Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ раÑтрового файла"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1424
+msgid "Select Color"
+msgstr "Выбрать цвет"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:448
-msgid "Select font for histogram text"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:327
+msgid "unknown"
+msgstr "неизвеÑтно"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:40
-msgid "Map calculator"
-msgstr "РаÑтровый калькулÑтор"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:342
+#, python-format
+msgid "Parameter not found: %s"
+msgstr "Параметр не найден: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:57
-#, fuzzy
-msgid "mapcalc statement"
-msgstr "Оператор SQL"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:361
+#, python-format
+msgid "Flag not found: %s"
+msgstr "Флаг не найден: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:105
-#, fuzzy
-msgid "3D raster map"
-msgstr "3d раÑтровый Ñлой"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:395
+msgid "<required>"
+msgstr "<требуетÑÑ>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:396
+#, python-format
+msgid "Parameter %(name)s (%(desc)s) is missing.\n"
+msgstr "Параметр %(name)s (%(desc)s) отÑутÑтвует.\n"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:789
#, fuzzy
-msgid "raster map"
-msgstr "РаÑтровый Ñлой"
+msgid "Enter parameters for '"
+msgstr "ВвеÑти параметры длÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:112
-msgid "Operators"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:800
+msgid "Close this window without executing the command"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:114
-msgid "Operands"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:805
+msgid "Show manual page of the command"
+msgstr "Показать опиÑание Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ‹"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:116
-#, fuzzy
-msgid "Expression"
-msgstr "ВыброÑ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:839
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:823
msgid "&Run"
msgstr "&Выполнить"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:129
-msgid "exponent"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:824
+msgid "Run the command"
+msgstr "ИÑполнить команду"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:131
-msgid "divide"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:828
+msgid "Abort the running command"
+msgstr "Отменить команду"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:133
-#, fuzzy
-msgid "add"
-msgstr "Добавить"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:832
+msgid "Copy the current command string to the clipboard"
+msgstr "Копировать текущую командную Ñтроку в буфер обмена"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:135
-#, fuzzy
-msgid "subtract"
-msgstr "поверхноÑÑ‚ÑŒ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:71
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
+msgid "Add created map into layer tree"
+msgstr "Добавить Ñозданный Ñлой в Ñодержание"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:137
-msgid "modulus"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1135
+msgid "Close dialog on finish"
+msgstr "Закрыть диалоговое окно поÑле Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:139
-#, fuzzy
-msgid "multiply"
-msgstr "[множеÑтвенный]"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:984
+#, python-format
+msgid "'%s' copied to clipboard"
+msgstr "'%s' Ñкопировано в буфер обмена"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
-msgid "left shift"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1573
+msgid "Required"
+msgstr "Ðеобходимо"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
-msgid "right shift"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
-msgid "right shift (unsigned)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:150
-#, fuzzy
-msgid "greater than"
-msgstr "короче чем"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:152
-#, fuzzy
-msgid "greater than or equal to"
-msgstr "Создать/поÑтроить топологию"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:154
-msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:156
-#, fuzzy
-msgid "less than"
-msgstr "длиннее чем"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:158
-msgid "equal to"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:160
-msgid "not equal to"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
-#, fuzzy
-msgid "one's complement"
-msgstr "Показать раÑчетный охват"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
-msgid "NOT"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
-msgid "bitwise AND"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:169
-msgid "bitwise OR"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:171
-msgid "logical AND"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:173
-msgid "logical AND (ignores NULLs"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:175
-msgid "logical OR"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:177
-msgid "logical OR (ignores NULLs"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:179
-#, fuzzy
-msgid "conditional"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
+msgid "Optional"
msgstr "Опционный"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:191
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Name for new %s to create"
-msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ векторного ÑлоÑ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1084 ../gui/wxpython/wxgui.py:321
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:411
+msgid "Command output"
+msgstr "Результат команды"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:194
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Insert existing %s"
-msgstr "перезапиÑать ÑущеÑтвующий файл"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1091
+msgid "Manual"
+msgstr "Вручную"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:198
-msgid "Insert mapcalc function"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1185
+msgid "[multiple]"
+msgstr "[множеÑтвенный]"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:385
-#, fuzzy
-msgid "You must enter the name of a new map to create"
-msgstr "Ð’Ñ‹ должны указать раÑширение ÑÐ»Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы продолжить работу"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1232
+msgid "Valid range"
+msgstr "Правильный диапазон"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:391
-#, fuzzy
-msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
-msgstr "Ð’Ñ‹ должны указать раÑширение ÑÐ»Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы продолжить работу"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1443
+msgid "Transparent"
+msgstr "Прозрачный"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:111
-msgid "GRASS GIS Map Display: "
-msgstr "GRASS GIS диÑплей ÑлоÑ: "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1460
+#, python-format
+msgid "Choose %s"
+msgstr "Выбрать %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:121
-msgid "Map Layers"
-msgstr "Слои карты"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:255
-msgid "Remove"
-msgstr "Удалить"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:840
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:849 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
+msgid "Browse"
+msgstr "ПроÑмотр"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:259
-msgid "Rename"
-msgstr "Переименовать"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:268
-msgid "Change opacity level"
-msgstr "Изменить уровень непрозрачноÑти"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:270
-msgid "Properties"
-msgstr "СвойÑтва"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:273
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4099
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to selected map(s)"
-msgstr "МаÑштабировать до выбранного ÑлоÑ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:275
-#, fuzzy
-msgid "Set computational region from selected map(s)"
-msgstr "УÑтановить регион равный выбранному Ñлою"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:291
-msgid "Show attribute data"
-msgstr "Показать атрибутивные данные"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:294
-msgid "Start editing"
-msgstr "Ðачать редактирование"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:295
-msgid "Stop editing"
-msgstr "Завершить редактирование"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:306
-msgid "Use as background vector map"
-msgstr "ИÑпользовать как фоновый векторный Ñлой"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:361
-msgid "Metadata"
-msgstr "Метаданные"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:350
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
-msgstr "МаÑштабировать до выбранного ÑÐ»Ð¾Ñ (игнорировать NULL)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:352
-#, fuzzy
-msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
-msgstr "УÑтановить раÑчетный регион равный выбранному Ñлою (игнорировать NULL)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:355
-#, fuzzy
-msgid "Set color table"
-msgstr "Цветовые таблицы"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:357
-msgid "Histogram"
-msgstr "ГиÑтограмма"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:359
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1145
-msgid "Profile"
-msgstr "Профиль"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:364
-msgid "Nviz properties"
-msgstr "ÐаÑтройки NVIZ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:441
-msgid "Unable to create profile of raster map."
-msgstr "Ðевозможно Ñоздать профиль раÑтрового ÑлоÑ."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:473
-msgid "Unable to display histogram of raster map."
-msgstr "Ðевозможно отобразить гиÑтограмму раÑтрового ÑлоÑ."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:505
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2769
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to start vector digitizer.\n"
-"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-"Ðевозможно запуÑтить Nviz. Ðе найдены или были неправильно загружены "
-"раÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Python Ð´Ð»Ñ Nviz. Возвращение к 2D режиму.\n"
-"\n"
-"ПодробноÑти: %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:509
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2773
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2940
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:162
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
-msgid "2D view"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1725
#, python-format
-msgid "Set opacity <%s>"
-msgstr "УÑтановить непрозрачноÑÑ‚ÑŒ <%s>"
+msgid "Error in %s"
+msgstr "Ошибка в %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:641
-msgid "Layer group:"
-msgstr "Группа Ñлоев:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:646
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1213
-msgid "Click to edit layer settings"
-msgstr "Ðажмите, чтобы отредактировать наÑтройки ÑлоÑ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:693
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
-msgid "raster"
-msgstr "раÑÑ‚Ñ€"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:693
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:702
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:708
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:711
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:714
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:717
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:720
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:723
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:726
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:732
-msgid "(double click to set properties)"
-msgstr "(иÑпользуйте двойной щелчок мыши Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтановки ÑвойÑтв)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:696
-msgid "3d raster"
-msgstr "3d раÑÑ‚Ñ€"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:699
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:702
-msgid "HIS"
-msgstr "HIS"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:705
-msgid "Shaded relief"
-msgstr "Теневой рельеф"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:708
-msgid "raster cell numbers"
-msgstr "Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñчеек раÑтра"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:711
-msgid "raster flow arrows"
-msgstr "Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ° раÑтра"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:714
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
-msgid "vector"
-msgstr "вектор"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:717
-msgid "thematic map"
-msgstr "тематичеÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð°"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:720
-msgid "thematic charts"
-msgstr "тематичеÑкие диаграммы"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:723
-msgid "grid"
-msgstr "Ñетка"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:726
-msgid "geodesic line"
-msgstr "геодезичеÑÐºÐ°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:729
-msgid "rhumbline"
-msgstr "Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÑƒÐ¼Ð±Ð°"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:732
-msgid "vector labels"
-msgstr "подпиÑи вектора"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1009
-msgid "Please wait, updating data..."
-msgstr "Загрузка обновление данных, пожалуйÑта подождите ..."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1759
#, python-format
-msgid "Map <%s> not found."
-msgstr "Слой <%s> не найден."
+msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
+msgstr "Ðевозможно получить опиÑание интерфейÑа Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ‹ '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:839
-msgid "MASK"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1850
-msgid "No vector map selected for editing."
-msgstr "Векторный Ñлой не выбран Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ´Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1375
-msgid "Update categories"
-msgstr "Обновить категории"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1969
-msgid "Z bulk-labeling dialog"
-msgstr "диалог маÑÑовой подпиÑи Z"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2447
-msgid "Zoom to saved region extents"
-msgstr "МаÑштабировать до охвата Ñохраненных регионов"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2476
-#, fuzzy
-msgid "Save display extents to region file"
-msgstr "Сохранить геометрию диÑÐ¿Ð»ÐµÑ Ð² регион Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1852
#, python-format
-msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Файл региона <%s> уже ÑущеÑтвует. ПерезапиÑать?"
+msgid "Unable to parse command %s"
+msgstr "Ðевозможно обработать команду %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2495
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:913
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:429
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
-msgid "Warning"
-msgstr "Предупреждение"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2559
-msgid "GRASS GIS - Map display"
-msgstr "GRASS GIS - Окно ÑлоÑ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2633
-msgid "Render"
-msgstr "ОтриÑовать"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2636
-msgid "Enable/disable auto-rendering"
-msgstr "Включить/выключить авто-перериÑовку"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2639
-msgid "Show computational extent"
-msgstr "Показать раÑчетный охват"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2644
-msgid ""
-"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
-"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
-"inside a display region as a red box)."
-msgstr ""
-"Показать/ÑпрÑтать охват раÑчетного региона (уÑтанавливаетÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ g."
-"region). Показать регион внутри раÑчетного региона Ñиним прÑмоугольником, "
-"раÑчетный регион внутри текущего региона краÑным прÑмоугольником."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2652
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
-msgid "Constrain display resolution to computational settings"
-msgstr "ПривеÑти разрешение диÑÐ¿Ð»ÐµÑ Ðº наÑтройкам раÑчета"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2656
-msgid ""
-"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
-"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
-msgstr ""
-"ПривеÑти разрешение диÑÐ¿Ð»ÐµÑ Ðº наÑтройкам раÑчетного региона. Значение по "
-"умолчанию Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… диÑплеев может быть уÑтановлено Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ "
-"'ПользовательÑких наÑтроек интерфейÑа'."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2757
-msgid "Map Toolbar"
-msgstr "Панель инÑтрументов карты"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2787
-msgid "Vector digitizer toolbar"
-msgstr "Панель инÑтрументов векторизации"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2805
-msgid "Georectification toolbar"
-msgstr "Панель инÑтрументов привÑзки"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2817
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-"Ðевозможно запуÑтить Nviz. КлаÑÑ GLCanvas не включен в текущую Ñборку "
-"wxPython! Возвращение к 2D режиму.\n"
-"\n"
-"ПодробноÑти: %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2822
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-"Ðевозможно запуÑтить Nviz. Ðе найдены или были неправильно загружены "
-"раÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Python Ð´Ð»Ñ Nviz. Возвращение к 2D режиму.\n"
-"\n"
-"ПодробноÑти: %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2855
-msgid "Please wait, loading data..."
-msgstr "Ждите, загружаютÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ðµ..."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2887
-msgid "Nviz toolbar"
-msgstr "Панель инÑтрументов Nviz"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3403
-msgid "Page setup"
-msgstr "Параметры Ñтраницы"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3407
-msgid "Print preview"
-msgstr "Предварительный проÑмотр"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3511
-#, fuzzy
-msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
-msgstr "Векторные Ñлои Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¾Ñ€ÐºÐ¸ не выбраны."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3512
-#, fuzzy
-msgid "No map layer selected"
-msgstr "Слои Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¾Ñ€ÐºÐ¸ не выбраны."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3609
-msgid "No vector map selected for querying."
-msgstr "Векторные Ñлои Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¾Ñ€ÐºÐ¸ не выбраны."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3610
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3618
-#, fuzzy
-msgid "Vector querying"
-msgstr "ÐаÑтройки вектора"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3617
-msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3684
-msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
-msgstr ""
-"Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ðº выбранному раÑтровому или векторному Ñлою (ÑлоÑм) в режиме "
-"отображениÑ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3701
-msgid "Query vector map (edit mode)"
-msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ðº векторному Ñлою (в режиме редактированиÑ)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3816
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1941
#, python-format
-msgid ""
-"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
-"button to clear."
-msgstr ""
-"Щелкните и перетащите левой кнопкой мыши Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ. %sЩелкните дважды "
-"левой кнопкой, чтобы очиÑтить."
+msgid "usage: %s <grass command>"
+msgstr "иÑпользование: %s <команда grass>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3823
-msgid "Measuring distance"
-msgstr "Измерить раÑÑтоÑние"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3827
-msgid "Measuring distance:"
-msgstr "Измерить раÑÑтоÑние:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3989
-msgid "Scale and North arrow"
-msgstr "МаÑштаб и Ñтрелка на Ñевер"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3995
-msgid "Show/hide scale and North arrow"
-msgstr "Показать/убрать маÑштаб и Ñтрелку на Ñевер"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3996
-msgid "scale object"
-msgstr "объект маÑштаба"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4026
-msgid "Show/hide legend"
-msgstr "Показать/убрать легенду"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4027
-msgid "legend object"
-msgstr "объект легенды"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4103
-msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
-msgstr ""
-"МаÑштабировать до раÑчетного региона (уÑтанавливаетÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ g.region)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4107
-msgid "Zoom to default region"
-msgstr "МаÑштабировать до региона по умолчанию"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4111
-msgid "Zoom to saved region"
-msgstr "МаÑштабировать до Ñохраненного региона"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4115
-msgid "Set computational region from display"
-msgstr "УÑтановить раÑчетный регион равный диÑплею"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4119
-msgid "Save display geometry to named region"
-msgstr "Сохранить геометрию диÑÐ¿Ð»ÐµÑ Ð² регион Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:141
msgid "Define GRASS Database and Location Name"
msgstr "Укажите базу данных GRASS и название облаÑти"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:838
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:873
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:881
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1172
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1333
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1495 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
-msgid "Browse"
-msgstr "ПроÑмотр"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:155
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:108
msgid "GIS Data Directory:"
msgstr "Каталог Ñ Ð“Ð˜Ð¡-данными:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:171
msgid "Project Location"
msgstr "РаÑположение проекта"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:209
msgid "Choose GRASS data directory:"
msgstr "Выберите каталог Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1973
msgid "Location already exists in GRASS Database."
msgstr "ОблаÑÑ‚ÑŒ уже ÑущеÑтвует в базе данных GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:223
msgid "Unable to create location"
msgstr "Ðевозможно Ñоздать облаÑÑ‚ÑŒ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2320
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2627
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:147
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:60
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:86
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:443
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:512
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1008
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:897
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:305
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1418
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1518
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1804
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2600
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2701
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2739
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1928
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2130 ../gui/wxpython/gis_set.py:700
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:766 ../gui/wxpython/wxgui.py:898
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:907
+msgid "Error"
+msgstr "Ошибка"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:249
msgid "Choose method for creating a new location"
msgstr "Выберите метод Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ облаÑти"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
#, fuzzy
msgid "Select coordinate system parameters from a list"
msgstr "Выберите ÑиÑтему координат"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
#, fuzzy
msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
msgstr "Выберите EPSG-код ÑиÑтемы координат"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:261
msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:264
msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:267
msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:270
#, fuzzy
msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
msgstr "ИÑпользовать произвольную ÑиÑтему координат (XY)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:359
msgid "Choose projection"
msgstr "Выберите проекцию"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:881
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1323
msgid "Code"
msgstr "Код"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:881
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1323
msgid "Description"
msgstr "ОпиÑание"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:380
msgid "Projection code:"
msgstr "Код проекции:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:895
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1055
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:902
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1062
msgid "Search in description:"
msgstr "ИÑкать в опиÑании:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:564
#, python-format
msgid "Unable to read list: %s"
msgstr "Ðевозможно прочитать ÑпиÑок: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:671
#, fuzzy
msgid "Choose projection parameters"
msgstr "Выберите проекцию"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:691
#, fuzzy
msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
msgstr "Выберите датум Ñ ÑоответÑтвующим ÑллипÑоидом"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:698
#, fuzzy
msgid "Datum with associated ellipsoid"
msgstr "Выберите датум Ñ ÑоответÑтвующим ÑллипÑоидом"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:701
#, fuzzy
msgid "Ellipsoid only"
msgstr "ÐллипÑоид"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:759
#, python-format
msgid "You must enter a value for %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:769
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:776
#, fuzzy, python-format
msgid " Enter parameters for %s projection "
msgstr "ВвеÑти параметры длÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:866
msgid "Specify geodetic datum"
msgstr "Укажите геодезичеÑкий датум"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:881
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
msgid "Ellipsoid"
msgstr "ÐллипÑоид"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:886
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:893
msgid "Datum code:"
msgstr "Код датума:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1019
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1026
msgid "Specify ellipsoid"
msgstr "Укажите ÑллипÑоид"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1054
msgid "Ellipsoid code:"
msgstr "Код ÑллипÑоида:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1137
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1196
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1203
msgid "Select georeferenced file"
msgstr "Выберите привÑзанный файл"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1149
msgid "Georeferenced file:"
msgstr "ПривÑзанный файл:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1215
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1278
msgid "Select WKT file"
msgstr "Выберите WKT файл"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1227
msgid "WKT file:"
msgstr "WKT файл:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1290
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1297
msgid "Choose EPSG Code"
msgstr "Укажите код EPSG"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1305
msgid "Path to the EPSG-codes file:"
msgstr "Путь к файлу кодов EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1307
msgid "EPSG code:"
msgstr "код EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1323
msgid "Parameters"
msgstr "Параметры"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1463
msgid "Choose EPSG codes file"
msgstr "Выбрать файл кодов EPSG"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1483
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to read EPGS file: '%s'"
-msgstr "Ðевозможно прочитать коды EPSG: %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1513
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1514
#, python-format
msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
msgstr "Ðевозможно прочитать коды EPSG: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1534
msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
msgstr "Выберите метод Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð² привÑзки"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1542
msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
msgstr "Введите Ñтроку параметров PROJ.4:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1614
msgid "Summary"
msgstr "ОÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1636
msgid "GRASS Database:"
msgstr "База данных GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1642
msgid "Location Name:"
msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñти:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1648
msgid "Projection:"
msgstr "ПроекциÑ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1682
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1683
msgid "PROJ.4 definition:"
msgstr "Определение PROJ.4:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1736
#, python-format
msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
msgstr "Ð’Ñ‹ хотите Ñоздать новую облаÑÑ‚ÑŒ GRASS <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1737
msgid "Create new location?"
msgstr "Создать новую облаÑÑ‚ÑŒ?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1777
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1779
msgid "Define new GRASS Location"
msgstr "Определить новую облаÑÑ‚ÑŒ GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1862
msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
msgstr "Ð’Ñ‹ хотите уÑтановить охват и разрешение региона ÑейчаÑ?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1864
#, python-format
msgid "Location <%s> created"
msgstr "ОблаÑÑ‚ÑŒ <%s> Ñоздана"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1877
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -1639,1087 +918,1011 @@
"Details: %(err)s"
msgstr "Ðевозможно Ñоздать новую облаÑÑ‚ÑŒ. ОблаÑÑ‚ÑŒ <%s> не Ñоздана."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1888
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
msgid "Location wizard"
msgstr "МаÑтер ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñти"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1885
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1886
msgid "Location wizard canceled. Location not created."
msgstr "Работа маÑтера ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñти прервана. ОблаÑÑ‚ÑŒ не Ñоздана."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1991
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1971
msgid "Unable to create new location"
msgstr "Ðевозможно Ñоздать новую облаÑÑ‚ÑŒ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1994
#, python-format
msgid ""
"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2019
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1999
#, fuzzy
msgid "New GIS data directory"
msgstr "Каталог Ñ Ð“Ð˜Ð¡-данными:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2159
msgid "EPSG code missing."
msgstr "ОтÑутÑтвует код EPSG."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2202
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2205
#, fuzzy
msgid "File not found."
msgstr "файл не найден"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2245
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2225
msgid "Set default region extent and resolution"
msgstr "УÑтановить охват и разрешение региона по умолчанию"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2272
msgid "&Set region"
msgstr "&УÑтановить регион"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2302
msgid "Invalid location selected."
msgstr "Указана Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑ‚ÑŒ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2339
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2319
msgid "Invalid region"
msgstr "Ðеправильный регион"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2349
msgid "Click here to show 3D settings"
msgstr "Ðажмите, чтобы показать наÑтройки 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2350
msgid "Click here to hide 3D settings"
msgstr "Ðажмите, чтобы Ñкрыть наÑтройки 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2666
#, python-format
msgid "Rows: %d"
msgstr "Строки: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2667
#, python-format
msgid "Cols: %d"
msgstr "Столбцы: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2668
#, python-format
msgid "Cells: %d"
msgstr "Ячейки: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2436
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2690
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2670
#, python-format
msgid "Depth: %d"
msgstr "Глубина: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2437
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2671
#, python-format
msgid "3D Cells: %d"
msgstr "3D Ñчейки: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2420
msgid "Top"
msgstr "Верх"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2428
msgid "Bottom"
msgstr "Ðиз"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2436
msgid "T-B resolution"
msgstr "разрешение Ð’-Ð"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2499
msgid "North"
msgstr "Север"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2527
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2507
msgid "West"
msgstr "Запад"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2527
msgid "East"
msgstr "ВоÑток"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2556
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2536
msgid "South"
msgstr "Юг"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2540
msgid "N-S resolution"
msgstr "разрешение С-Ю "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2548
msgid "E-W resolution"
msgstr "разрешение В-З"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2626
#, python-format
msgid "Invalid value: %s"
msgstr "Ðеправильное значение: %s "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2697
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2677
#, fuzzy
msgid "Resolution cannot be 0"
msgstr "Разрешение:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2678
msgid "Extents set incorrectly"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2728
msgid "Select datum transformation"
msgstr "Выбрать транÑформацию датума"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2753
#, fuzzy
msgid "Select from list of datum transformations"
msgstr "СпиÑок транÑформаций датума"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:41
-#, fuzzy
-msgid "3D View Tools"
-msgstr "ИнÑтрументы NVIZ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:59
+msgid "Name for new vector map:"
+msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ векторного ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:117
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:991
-msgid "View"
-msgstr "Вид"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:65
+msgid "Create attribute table"
+msgstr "Создать атрибутивную таблицу"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:126
-msgid "W"
-msgstr "Ð’"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:130
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+msgid "Create new vector map"
+msgstr "Создать новый векторный Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:128
-msgid "N"
-msgstr "С:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:146
+#, python-format
+msgid "Unable to create vector map <%s>."
+msgstr "Ðе могу Ñоздать новый векторный Ñлой <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:135
-msgid "S"
-msgstr "Ю"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:163
+#, python-format
+msgid ""
+"Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to "
+"overwrite it?"
+msgstr "Векторный Ñлой <%s> в текущем наборе уже ÑущеÑтвует. ПерезапиÑать?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:137
-msgid "E"
-msgstr "Ð’:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:166
+msgid "Overwrite?"
+msgstr "ПерезапиÑать?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1001
-msgid "Perspective:"
-msgstr "ПерÑпектива:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:206
+#, python-format
+msgid "New vector map <%s> created"
+msgstr "Создан новый векторный Ñлой <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1080
-msgid "Twist:"
-msgstr "Виток:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:228
+msgid "Load region:"
+msgstr "Загрузить регион:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:171
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1061
-msgid "Height:"
-msgstr "Ð’Ñ‹Ñота:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:237
+msgid "Save region:"
+msgstr "Сохранить регион:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:178
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1110
-msgid "Z-exag:"
-msgstr "коÑффициент маÑÑˆÑ‚Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Z:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:309
+#, python-format
+msgid ""
+"Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
+"Double-click to change options."
+msgstr ""
+"Перетащить %s Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ мышки в режиме ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ðº позиции.\n"
+"Двойной щелчок Ð´Ð»Ñ Ñмены наÑтроек."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
-msgid "Look at:"
-msgstr "Обзор:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:312
+msgid ""
+"\n"
+"Define raster map name for legend in properties dialog."
+msgstr ""
+"\n"
+"Задать в окне ÑвойÑтв Ð¸Ð¼Ñ Ñ€Ð°Ñтрового ÑÐ»Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð»ÐµÐ³ÐµÐ½Ð´Ñ‹"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
-msgid "top"
-msgstr "верх"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:364
+#, python-format
+msgid "Legend of raster map <%s>"
+msgstr "Легенда раÑтрового ÑÐ»Ð¾Ñ <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:197
-msgid "north"
-msgstr "Ñевер"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:488
+msgid "Enter text:"
+msgstr "Введите текÑÑ‚:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:198
-msgid "south"
-msgstr "юг"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:504
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Поворот:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
-msgid "east"
-msgstr "воÑток"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:517
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:990
+msgid "Set font"
+msgstr "УÑтановите шрифт"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
-msgid "west"
-msgstr "запад"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:528
+msgid ""
+"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
+"Double-click to change options"
+msgstr ""
+"Перетащите текÑÑ‚ (в режиме указателÑ) в нужное меÑто.\n"
+"Ð”Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð² иÑпользуйте двойной клик мышкой"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:201
-msgid "north-west"
-msgstr "Ñеверо-запад"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:625
+msgid "Load"
+msgstr "Загрузить"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:202
-msgid "north-east"
-msgstr "Ñеверо-воÑток"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:660
+msgid "Map layer type:"
+msgstr "Тип ÑлоÑ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:203
-msgid "south-east"
-msgstr "юго-воÑток"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:671
+msgid "Mapset:"
+msgstr "Ðабор:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:204
-msgid "south-west"
-msgstr "юго-запад"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:684
+msgid "Filter:"
+msgstr "Фильтр:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:211
-msgid "Reset"
-msgstr "СброÑить"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:696
+msgid "List of maps:"
+msgstr "СпиÑок карт:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:212
-msgid "Reset to default view"
-msgstr "ВернутьÑÑ Ðº виду по умолчанию"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1035
+msgid "Select all"
+msgstr "Выбрать вÑе"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:250
-msgid "Surface attributes"
-msgstr "Параметры поверхноÑти"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:753
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1036
+msgid "Deselect all"
+msgstr "СнÑÑ‚ÑŒ выделение Ñо вÑего"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:257
-msgid "Topography"
-msgstr "ТопографиÑ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:810
+msgid "Multiple import"
+msgstr "Импорт неÑкольких Ñлоев"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:258
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:856
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1205
-msgid "Color"
-msgstr "Цвет"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:823
+msgid "Input DXF file"
+msgstr "ИÑходный файл DXF"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:259
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:439
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:857
-msgid "Mask"
-msgstr "МаÑкировать"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:825
+msgid "Input directory"
+msgstr "ИÑÑ…Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ°"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:260
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:858
-msgid "Transparency"
-msgstr "ПрозрачноÑÑ‚ÑŒ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:830
+#, python-format
+msgid " List of %s layers "
+msgstr "СпиÑок Ñлоев %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:261
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:859
-msgid "Shininess"
-msgstr "ЯркоÑÑ‚ÑŒ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:836
+msgid "Choose DXF file:"
+msgstr "Выбрать файл DXF:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:262
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:860
-msgid "Emission"
-msgstr "ВыброÑ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:839
+msgid "Choose DXF file to import"
+msgstr "Выберите импортируемый файл DXF"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:268
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:868
-msgid "map"
-msgstr "Ñлой"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:845
+msgid "Choose directory:"
+msgstr "Выберите папку:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:270
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:873
-msgid "unset"
-msgstr "ÑнÑÑ‚ÑŒ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:848
+msgid "Choose input directory"
+msgstr "Выберите иÑходную папку"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:275
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:878
-msgid "constant"
-msgstr "поÑтоÑннаÑ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:852
+msgid "Select file extension:"
+msgstr "Выберите раÑширение файла:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:335
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:745
-msgid "Draw"
-msgstr "РиÑовать"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:870
+#, fuzzy
+msgid "Add linked layers into layer tree"
+msgstr "Добавить импортированные Ñлои в Ñодержание"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:342
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:752
-msgid "Mode:"
-msgstr "Режим:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:872
+msgid "Add imported layers into layer tree"
+msgstr "Добавить импортированные Ñлои в Ñодержание"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:345
-msgid "coarse"
-msgstr "грубо"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:880
+msgid "Close dialog"
+msgstr "Закрыть диалог"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:346
-msgid "fine"
-msgstr "точный"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:884
+#, fuzzy
+msgid "&Link"
+msgstr "ЛиниÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:347
-msgid "both"
-msgstr "оба"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:885
+#, fuzzy
+msgid "Link selected layers"
+msgstr "Изменить выбранный Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:357
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:779
-msgid "Resolution:"
-msgstr "Разрешение:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:887
+msgid "&Import"
+msgstr "&Импорт"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:361
-msgid "coarse:"
-msgstr "грубо:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:888
+msgid "Import selected layers"
+msgstr "Импортировать выбранные Ñлои"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:373
-msgid "fine:"
-msgstr "точно:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:388
-msgid "Coarse style:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1051
+#, python-format
+msgid ""
+"File <%(file)s>: Unable to get list of DXF layers.\n"
+"\n"
+"%(details)s"
msgstr ""
+"Файл <%(file)s>: Ðевозможно получить ÑпиÑок Ñлоев DXF.\n"
+"\n"
+"%(details)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:391
-msgid "wire"
-msgstr "каркаÑ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2487
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3282
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2229
+msgid "Layer"
+msgstr "Слой"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:392
-msgid "surface"
-msgstr "поверхноÑÑ‚ÑŒ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1098
+msgid "Layer name"
+msgstr "Ð˜Ð¼Ñ ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:766
-msgid "Shading:"
-msgstr "Тени:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:404
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:581
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:769
-msgid "flat"
-msgstr "плоÑкий"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:405
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:770
-msgid "gouraud"
-msgstr "gouraud"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:414
-msgid "Wire color:"
-msgstr "Цвет каркаÑа:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1099
#, fuzzy
-msgid "Set to all"
-msgstr "УÑтановить по умолчанию"
+msgid "Name for GRASS map"
+msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ векторного ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:430
-#, fuzzy
-msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
-msgstr "ИÑпользовать Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех загруженных поверхноÑтей"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1181
+msgid "Set Map Layer Opacity"
+msgstr "УÑтановить непрозрачноÑÑ‚ÑŒ ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:444
-msgid "Mask zeros:"
-msgstr "МаÑкировать нули:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1205
+msgid "transparent"
+msgstr "прозрачный"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:448
-msgid "by elevation"
-msgstr "по выÑоте"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1208
+msgid "opaque"
+msgstr "непрозрачный"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:453
-msgid "by color"
-msgstr "по цвету"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:839
+msgid "MASK"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:468
-msgid "Position"
-msgstr "Положение"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1850
+msgid "No vector map selected for editing."
+msgstr "Векторный Ñлой не выбран Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ´Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:531
-msgid "Show vector lines"
-msgstr "Показать векторные линии"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1375
+msgid "Update categories"
+msgstr "Обновить категории"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:539
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1148
-msgid "Vector lines"
-msgstr "Векторные линии"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1969
+msgid "Z bulk-labeling dialog"
+msgstr "диалог маÑÑовой подпиÑи Z"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:545
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1205
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1738
-msgid "Width:"
-msgstr "Ширина:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2447
+msgid "Zoom to saved region extents"
+msgstr "МаÑштабировать до охвата Ñохраненных регионов"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:561
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1234
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1241
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1721
-msgid "Color:"
-msgstr "Цвет:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2476
+#, fuzzy
+msgid "Save display extents to region file"
+msgstr "Сохранить геометрию диÑÐ¿Ð»ÐµÑ Ð² регион Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:576
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1205
-msgid "Display:"
-msgstr "ДиÑплей:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2493
+#, python-format
+msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Файл региона <%s> уже ÑущеÑтвует. ПерезапиÑать?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:580
-msgid "on surface"
-msgstr "на поверхноÑти"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:913
+msgid "Warning"
+msgstr "Предупреждение"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:695
-#, fuzzy
-msgid "Height above surface:"
-msgstr "Ð’Ñ‹Ñота над поверхноÑтью:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2559
+msgid "GRASS GIS - Map display"
+msgstr "GRASS GIS - Окно ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:625
-msgid "Show vector points"
-msgstr "Показать векторные точки"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2633
+msgid "Render"
+msgstr "ОтриÑовать"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:633
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1173
-msgid "Vector points"
-msgstr "Векторные точки"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2636
+msgid "Enable/disable auto-rendering"
+msgstr "Включить/выключить авто-перериÑовку"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:639
-msgid "Icon size:"
-msgstr "Размер иконки:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2639
+msgid "Show computational extent"
+msgstr "Показать раÑчетный охват"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:655
-msgid "width:"
-msgstr "ширина:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2644
+msgid ""
+"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
+"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
+"inside a display region as a red box)."
+msgstr ""
+"Показать/ÑпрÑтать охват раÑчетного региона (уÑтанавливаетÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ g."
+"region). Показать регион внутри раÑчетного региона Ñиним прÑмоугольником, "
+"раÑчетный регион внутри текущего региона краÑным прÑмоугольником."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:671
-msgid "symbol:"
-msgstr "Ñимвол:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
+msgid "Constrain display resolution to computational settings"
+msgstr "ПривеÑти разрешение диÑÐ¿Ð»ÐµÑ Ðº наÑтройкам раÑчета"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:684
-msgid "color:"
-msgstr "цвет:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2656
+msgid ""
+"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
+"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
+msgstr ""
+"ПривеÑти разрешение диÑÐ¿Ð»ÐµÑ Ðº наÑтройкам раÑчетного региона. Значение по "
+"умолчанию Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… диÑплеев может быть уÑтановлено Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ "
+"'ПользовательÑких наÑтроек интерфейÑа'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:755
-msgid "isosurfaces"
-msgstr "изоповерхноÑÑ‚ÑŒ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2757
+msgid "Map Toolbar"
+msgstr "Панель инÑтрументов карты"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:756
-msgid "slides"
-msgstr "Ñлайды"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2769
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:505
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to start vector digitizer.\n"
+"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"Ðевозможно запуÑтить Nviz. Ðе найдены или были неправильно загружены "
+"раÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Python Ð´Ð»Ñ Nviz. Возвращение к 2D режиму.\n"
+"\n"
+"ПодробноÑти: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:801
-msgid "List of isosurfaces"
-msgstr "ÑпиÑок изоповерхноÑтей"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:509
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
+msgid "2D view"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:849
-msgid "Isosurface attributes"
-msgstr "Параметры изоповерхноÑти"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2787
+msgid "Vector digitizer toolbar"
+msgstr "Панель инÑтрументов векторизации"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:855
-msgid "Topography level"
-msgstr "Уровень топографии"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2805
+msgid "Georectification toolbar"
+msgstr "Панель инÑтрументов привÑзки"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:963
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1174
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:878
-msgid "General"
-msgstr "Общие"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2817
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to switch to 3D display mode.\n"
+"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"Ðевозможно запуÑтить Nviz. КлаÑÑ GLCanvas не включен в текущую Ñборку "
+"wxPython! Возвращение к 2D режиму.\n"
+"\n"
+"ПодробноÑти: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1057
-msgid "Background color:"
-msgstr "Цвет фона:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2822
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to switch to 3D display mode.\n"
+"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"Ðевозможно запуÑтить Nviz. Ðе найдены или были неправильно загружены "
+"раÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Python Ð´Ð»Ñ Nviz. Возвращение к 2D режиму.\n"
+"\n"
+"ПодробноÑти: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1004
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1083
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1113
-msgid "(value)"
-msgstr "(значение)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2855
+msgid "Please wait, loading data..."
+msgstr "Ждите, загружаютÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ðµ..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1016
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1095
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1125
-msgid "(step)"
-msgstr "(шаг)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2887
+msgid "Nviz toolbar"
+msgstr "Панель инÑтрументов Nviz"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1031
-msgid "Position:"
-msgstr "Положение:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3403
+msgid "Page setup"
+msgstr "Параметры Ñтраницы"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1034
-msgid "(x)"
-msgstr "(x)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3407
+msgid "Print preview"
+msgstr "Предварительный проÑмотр"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1155
-msgid "Show lines"
-msgstr "Показать линии"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3511
+#, fuzzy
+msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
+msgstr "Векторные Ñлои Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¾Ñ€ÐºÐ¸ не выбраны."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1180
-msgid "Show points"
-msgstr "Показать точки"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3512
+#, fuzzy
+msgid "No map layer selected"
+msgstr "Слои Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¾Ñ€ÐºÐ¸ не выбраны."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1189
-msgid "Size:"
-msgstr "Размер:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3609
+msgid "No vector map selected for querying."
+msgstr "Векторные Ñлои Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¾Ñ€ÐºÐ¸ не выбраны."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1220
-msgid "Marker:"
-msgstr "Маркер:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3618
+#, fuzzy
+msgid "Vector querying"
+msgstr "ÐаÑтройки вектора"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1253
-msgid "Default"
-msgstr "По умолчанию"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3617
+msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1258
-msgid "Restore default settings"
-msgstr "ВоÑÑтановить наÑтройки по умолчанию"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3684
+msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
+msgstr ""
+"Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ðº выбранному раÑтровому или векторному Ñлою (ÑлоÑм) в режиме "
+"отображениÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1260
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1026
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:845
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1766
-msgid "Apply changes for the current session"
-msgstr "Применить Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑущеÑтвующей ÑеÑÑии"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3701
+msgid "Query vector map (edit mode)"
+msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ðº векторному Ñлою (в режиме редактированиÑ)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1262
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1373
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:847
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3816
+#, python-format
msgid ""
-"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
+"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
+"button to clear."
msgstr ""
-"Применить и Ñохранить Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° пользовательÑких наÑтроек (будет "
-"по-умолчанию Ð´Ð»Ñ Ñледующих ÑеÑÑий)"
+"Щелкните и перетащите левой кнопкой мыши Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ. %sЩелкните дважды "
+"левой кнопкой, чтобы очиÑтить."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1498
-#, python-format
-msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
-msgstr "ÐаÑтройки Nviz Ñохранены в файл <%s>."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3823
+msgid "Measuring distance"
+msgstr "Измерить раÑÑтоÑние"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2135
-msgid "Level"
-msgstr "Уровень"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3827
+msgid "Measuring distance:"
+msgstr "Измерить раÑÑтоÑние:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2309
-msgid "Layer properties"
-msgstr "СвойÑтва ÑлоÑ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3989
+msgid "Scale and North arrow"
+msgstr "МаÑштаб и Ñтрелка на Ñевер"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2420
-#, python-format
-msgid "Vector map <%s> is 3D"
-msgstr "Векторный Ñлой <%s> не 3D"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3995
+msgid "Show/hide scale and North arrow"
+msgstr "Показать/убрать маÑштаб и Ñтрелку на Ñевер"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2423
-#, python-format
-msgid "Vector map <%s> is 2D"
-msgstr "Векторный Ñлой <%s> 2D"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3996
+msgid "scale object"
+msgstr "объект маÑштаба"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2425
-#, python-format
-msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
-msgstr "%(primitives)d примитивов (%(points)d точек)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4026
+msgid "Show/hide legend"
+msgstr "Показать/убрать легенду"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:30
-msgid "Enter rules"
-msgstr "ВвеÑти правило"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4027
+msgid "legend object"
+msgstr "объект легенды"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:50
-msgid "Create new color table using color rules"
-msgstr "Создать новую таблицу цветов иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ правила"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:273
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to selected map(s)"
+msgstr "МаÑштабировать до выбранного ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:51
-msgid "Raster map:"
-msgstr "РаÑтровый Ñлой:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4103
+msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
+msgstr ""
+"МаÑштабировать до раÑчетного региона (уÑтанавливаетÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ g.region)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:53
-msgid "Enter color rules"
-msgstr "Ввод цветовых правил"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4107
+msgid "Zoom to default region"
+msgstr "МаÑштабировать до региона по умолчанию"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:56
-msgid "Reclassify raster map using rules"
-msgstr "ПереклаÑÑифицировать раÑтровый Ñлой Ñ Ð¸Ñпользованием правил"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4111
+msgid "Zoom to saved region"
+msgstr "МаÑштабировать до Ñохраненного региона"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:57
-msgid "Raster map to reclassify:"
-msgstr "РаÑтровый Ñлой Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ»Ð°ÑÑификации:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4115
+msgid "Set computational region from display"
+msgstr "УÑтановить раÑчетный регион равный диÑплею"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:58
-msgid "Reclassified raster map:"
-msgstr "ПереклаÑÑифицированый раÑтровый Ñлой:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4119
+msgid "Save display geometry to named region"
+msgstr "Сохранить геометрию диÑÐ¿Ð»ÐµÑ Ð² регион Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:59
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:71
-msgid "Enter reclassification rules"
-msgstr "ВвеÑти правила переклаÑÑификации"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:373
+msgid "Segment break"
+msgstr "Разорвать Ñегмент"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:62
-msgid "Recode raster map using rules"
-msgstr "Перекодировать раÑтровый Ñлой Ñ Ð¸Ñпользованием правил"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:506
+msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
+msgstr "Свернуть вÑе кроме PERMANENT и текущего"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:63
-msgid "Raster map to recode:"
-msgstr "РаÑтровый Ñлой Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:507
+msgid "Collapse all except PERMANENT"
+msgstr "Свернуть вÑе кроме PERMANENT"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:64
-msgid "Recoded raster map:"
-msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ñтровый Ñлой:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:508
+#, fuzzy
+msgid "Collapse all except current"
+msgstr "Свернуть вÑе кроме PERMANENT и текущего"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:65
-msgid "Enter recoding rules"
-msgstr "ВвеÑти правила перекодированиÑ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:509
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Свернуть вÑе"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:68
-msgid "Reclassify vector map using SQL rules"
-msgstr "ПереклаÑÑифицировать векторный Ñлой Ñ Ð¸Ñпользованием правил SQL"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:510
+msgid "Expand all"
+msgstr "Развернуть вÑе"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:69
-msgid "Vector map to reclassify:"
-msgstr "Векторный Ñлой Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ»Ð°ÑÑификации:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:511
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1023
+msgid "Edit selected record"
+msgstr "Редактировать выбранную запиÑÑŒ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:70
-msgid "Reclassified vector map:"
-msgstr "ПереклаÑÑифицированый векторный Ñлой:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:512
+msgid "Display selected"
+msgstr "Отобразить выбранные объекты"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:103
-msgid "overwrite existing file"
-msgstr "перезапиÑать ÑущеÑтвующий файл"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:538
+msgid "box"
+msgstr "прÑмоугольник"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Error in command execution %s"
-msgstr "Ошибка при выполнении команды %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:539
+msgid "sphere"
+msgstr "Ñфера"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:106
-msgid "Preferences error"
-msgstr "Ошибка наÑтроек"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:540
+msgid "cube"
+msgstr "куб"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:113
-msgid "Vector digitizer error"
-msgstr "Ошибка векторизации"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:541
+msgid "diamond"
+msgstr "ромб"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:120
-msgid "Attribute table manager error"
-msgstr "Ошибка в Менеджере атрибутивных таблиц"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:542
+msgid "dtree"
+msgstr "dtree"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:127
-msgid "Nviz error"
-msgstr "ошибка Nviz"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:543
+msgid "ctree"
+msgstr "ctree"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:364
-msgid "Execution failed:"
-msgstr "Выполнение прервано Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ¾Ð¹:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:544
+msgid "aster"
+msgstr "aster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:367
-msgid "Details:"
-msgstr "ПодробноÑти:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:545
+msgid "gyro"
+msgstr "gyro"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:373
-msgid "Error: "
-msgstr "Ошибка: "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:546
+msgid "histogram"
+msgstr "гиÑтограмма"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:458
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:613
#, python-format
-msgid "Unable to exectute command: '%s'"
-msgstr "Ðевозможно выполнить команду: '%s'"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:125
-#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
-"output' for details.\n"
-"\n"
-"Details:"
+"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
+" Details: %(detail)s\n"
+" Line: '%(line)s'"
msgstr ""
-"Ðевозможно инициализировать драйвер диÑплеÑ, ознакомьтеÑÑŒ Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð¼ README "
-"еÑли нужно больше информации.\n"
-"\n"
-"ПодробноÑти:"
+"Ошибка: Ðе удалоÑÑŒ прочитать наÑтройки из файла <%(file)s>.\n"
+" ПодробноÑти: %(detail)s\n"
+" Строки: '%(line)s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:643
+msgid "Uknown settings file location."
+msgstr "Ðевозможно найти файл наÑтроек."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
#, python-format
msgid ""
-"Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
+"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
"\n"
-"Data are probably corrupted, try to run v.build to rebuild the topology "
-"(Vector->Develop vector map->Create/rebuild topology)."
+"Details: %(detail)s"
msgstr ""
-"Ðевозможно открыть векторный Ñлой <%s> Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ´Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ.\n"
+"Ðе удалоÑÑŒ Ñохраненить наÑтройки в файл <%(file)s>.\n"
"\n"
-"Возможно данные повреждены, попробуйте запуÑтить v.build Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтройки "
-"топологии (Вектор->Обработать векторный Ñлой->Создать/переÑтроить топологию)."
+"ПодробноÑти: %(detail)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:655
-msgid "Undo failed, data corrupted."
-msgstr "Отмена не выполнена, данные повреждены."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:776
+msgid "Unable to set "
+msgstr "Ðевозможно уÑтановить"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1108
-msgid "Apply changes for this session"
-msgstr "Применить Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñтой ÑеÑÑии"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:811
+msgid "User GUI settings"
+msgstr "ПользовательÑкие наÑтройки интерфейÑа"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1111
-msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
-msgstr "Закрыть диалог и Ñохранить Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² файле наÑтроек пользователÑ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:835
+msgid "Set to default"
+msgstr "УÑтановить по умолчанию"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:843
+msgid "Revert settings to default and apply changes"
+msgstr "Возвратить наÑтройки по умолчанию и применить изменениÑ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1755
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1276
+msgid "Apply changes for the current session"
+msgstr "Применить Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑущеÑтвующей ÑеÑÑии"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1278
+msgid ""
+"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
+msgstr ""
+"Применить и Ñохранить Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° пользовательÑких наÑтроек (будет "
+"по-умолчанию Ð´Ð»Ñ Ñледующих ÑеÑÑий)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1760
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1031
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1376
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:850
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1771
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1115
msgid "Close dialog and ignore changes"
msgstr "Закрыть диалоговое окно и игнорировать изменениÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1136
-msgid "Symbology"
-msgstr "СимволизациÑ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:963
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1176
+msgid "General"
+msgstr "Общие"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:970
-msgid "Display"
-msgstr "ДиÑплей"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:881
+msgid "General settings"
+msgstr "Общие наÑтройки"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1186
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1157
-msgid "Line width"
-msgstr "Ширина линии"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:892
+msgid "Element list:"
+msgstr "СпиÑок Ñлементов:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1204
-msgid "Snapping"
-msgstr "Прилипание"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:914
+msgid "Save current window layout as default"
+msgstr "Сохранить текущий макет окна как макет по умолчанию"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1210
-msgid "Snapping threshold"
-msgstr "Порог прилипаниÑ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:917
+msgid ""
+"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
+"Display window(s) and use as default for next sessions."
+msgstr ""
+"Сохранить текущую позицию и размер Менеджера Ñлоев, открыть окно(окна) "
+"диÑÐ¿Ð»ÐµÑ Ð¸ иÑпользовать по умолчанию Ð´Ð»Ñ Ñледующих ÑеÑÑий."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1226
-msgid "Snap also to vertex"
-msgstr "Прилипать также к узлу"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:930
+msgid "Layer Manager settings"
+msgstr "ÐаÑтройки Менеджера Ñлоев"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1231
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1552
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1565
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1569
-#, python-format
-msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
-msgstr "Порог Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð²ÐµÐ½ %(value).1f %(units)s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:942
+msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
+msgstr "Спрашивать когда Ñлой удалÑетÑÑ Ð¸Ð· ÑодержаниÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1244
-msgid "Select vector features"
-msgstr "Выбрать векторные объекты"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:952
+msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1261
-msgid "Select threshold"
-msgstr "Выберите пороговое значение"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1183
+msgid "Display"
+msgstr "ДиÑплей"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1274
-msgid "Select only features inside of selection bounding box"
-msgstr "Выбрать только объекты в пределах охвата"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:961
+msgid "Font settings"
+msgstr "ÐаÑтройки шрифта"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1276
-msgid ""
-"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
-msgstr "По умолчанию выбираютÑÑ Ð²Ñе объекты переÑекающиеÑÑ Ñ Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:985
+msgid "Default font for GRASS displays:"
+msgstr "Шрифт по умолчанию Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¸Ñплеев GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1279
-msgid "Check for duplicates"
-msgstr "Проверка дубликатов"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:999
+msgid "Default display settings"
+msgstr "ÐаÑтройки диÑÐ¿Ð»ÐµÑ Ð¿Ð¾ умолчанию"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1291
-msgid "Digitize line features"
-msgstr "Векторизовать линейные объекты"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1010
+msgid "Display driver:"
+msgstr "Драйвер диÑплеÑ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1294
-msgid "Break lines at intersection"
-msgstr "Разбить линии в меÑтах переÑечениÑ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1037
+msgid "Statusbar mode:"
+msgstr "Режим Ñтроки ÑтатуÑа:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1304
-msgid "Save changes"
-msgstr "Сохранить изменениÑ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
+msgid "Background color:"
+msgstr "Цвет фона:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1307
-msgid "Save changes on exit"
-msgstr "Сохранить Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ выходе"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1089
+msgid "Enable auto-rendering"
+msgstr "Включить авто-отриÑовку"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1320
-msgid "Query tool"
-msgstr "ЗапроÑÑ‹"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1110
+msgid "Command"
+msgstr "Команда"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1327
-msgid "Choose query tool"
-msgstr "Выбрать инÑтрумент запроÑов"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1113
+msgid "Command dialog settings"
+msgstr "ÐаÑтройки диалога команды"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1332
-msgid "Select by box"
-msgstr "Выбрать прÑмоугольником"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1125
+msgid "Allow output files to overwrite existing files"
+msgstr "Разрешить перезапиÑывать файлы поверх уже Ñозданных"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1341
-msgid "length"
-msgstr "длина"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1155
+msgid "Verbosity level:"
+msgstr "Уровень избыточноÑти информации:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1346
-msgid "Select lines"
-msgstr "Выбрать линии"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
+msgid "Raster settings"
+msgstr "ÐаÑтройки раÑтра"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
-msgid "shorter than"
-msgstr "короче чем"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1185
+msgid "Overlay raster maps"
+msgstr "Ðаложить раÑтровые Ñлои"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
-msgid "longer than"
-msgstr "длиннее чем"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1199
+msgid "Vector settings"
+msgstr "ÐаÑтройки вектора"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1364
-msgid "dangle"
-msgstr "виÑÑщий узел"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:576
+msgid "Display:"
+msgstr "ДиÑплей:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1369
-msgid "Select dangles"
-msgstr "Выбрать виÑÑщие узлы"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1402
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1404
msgid "Attributes"
msgstr "Ðтрибуты"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1409
-msgid "Digitize new feature"
-msgstr "Создать новый объект"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1414
-msgid "Add new record into table"
-msgstr "Добавить новую запиÑÑŒ в таблицу"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1796
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2227
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2260
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2515
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1454
-msgid "Layer"
-msgstr "Слой"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1803
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3311
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3531
-msgid "Category"
-msgstr "КатегориÑ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
-msgid "Mode"
-msgstr "Режим"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1442
-msgid "Next to use"
-msgstr "ИÑпользовать Ñледующий "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1430
-msgid "Category number"
-msgstr "Ðомер категории"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1440
-msgid "Category mode"
-msgstr "Режим категорий"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1442
-msgid "Manual entry"
-msgstr "Ручной ввод"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1442
-msgid "No category"
-msgstr "Ðет категорий"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1455
-msgid "Delete existing feature(s)"
-msgstr "Удалить ÑущеÑтвующий объект(Ñ‹)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460
-msgid "Delete record from table"
-msgstr "Удалить запиÑÑŒ из таблицы"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1484
-msgid "Highlight"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1235
+msgid "Highlighting"
msgstr "ПодÑветка"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1485
-msgid "Highlight (duplicates)"
-msgstr "ПодÑветить (дубликаты)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1710
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:561
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1250
+msgid "Color:"
+msgstr "Цвет:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
-msgid "Point"
-msgstr "Точка"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1251
+#, fuzzy
+msgid "Line width (in pixels):"
+msgstr "Ширина линии (в пикÑелÑÑ…)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1487
-msgid "Line"
-msgstr "ЛиниÑ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1274
+msgid "Data browser"
+msgstr "ПроÑмотр данных"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
-msgid "Boundary (no area)"
-msgstr "Граница (без полигона)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1279
+#, fuzzy
+msgid "Left mouse double click:"
+msgstr "Двойной щелчок левой кнопкой мыши"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1489
-msgid "Boundary (one area)"
-msgstr "Граница (один полигон)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1291
+msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1490
-msgid "Boundary (two areas)"
-msgstr "Граница (два полигона)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1302
+msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
+msgstr "Спрашивать перед удалением запиÑей из таблицы"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1491
-msgid "Centroid (in area)"
-msgstr "Центроид (в полигоне)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1323
+msgid "Create table"
+msgstr "Создать таблицу"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1492
-msgid "Centroid (outside area)"
-msgstr "Центроид (вне полигона)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1330
+#, fuzzy
+msgid "Key column:"
+msgstr "Ключевое поле"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1493
-msgid "Centroid (duplicate in area)"
-msgstr "Центроид (дубликаты в полигоне)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
+msgid "Workspace"
+msgstr "Проект"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1494
-msgid "Node (one line)"
-msgstr "Узел (одна линиÑ)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1359
+msgid "Loading workspace"
+msgstr "Загрузка проекта"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1495
-msgid "Node (two lines)"
-msgstr "Узел (две линии)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1371
+msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
+msgstr "Подавить позиционирование окон диÑплеев"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1496
-msgid "Vertex"
-msgstr "Узел"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1382
+msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
+msgstr "Подавить позиционирование окна Менеджера Ñлоев"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1497
-msgid "Area (closed boundary + centroid)"
-msgstr "Полигон (Ð·Ð°Ð¼ÐºÐ½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ†Ð° + центроид)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:646
+msgid "Advanced"
+msgstr "РаÑширенные"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
-msgid "Direction"
-msgstr "Ðаправление"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1403
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "РаÑширенные наÑтройки"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1545
-msgid "Snapping disabled"
-msgstr "Прилипание отключено"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1415
+msgid "Place where to store settings:"
+msgstr "МеÑтоположение Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñтроек:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1547
-#, python-format
-msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
-msgstr ""
-"Порог Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð²ÐµÐ½ %(value).1f %(units)s (оÑновано на раÑчетном "
-"разрешении)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1436
+msgid "Icon theme:"
+msgstr "Тема иконок:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1600
-#, python-format
-msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
-msgstr "ÐаÑтройки инÑтрумента векторизации Ñохранены в файл <%s>."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1759
-msgid "List of categories - right-click to delete"
-msgstr "СпиÑок категорий - нажмите правую кнопку Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1790
-msgid "Add new category"
-msgstr "Добавить новую категорию"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1827
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Применить изменениÑ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1829
-msgid "Ignore changes and close dialog"
-msgstr "Игнорировать Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ закрыть диалог"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1831
-msgid "Apply changes and close dialog"
-msgstr "Применить Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ закрыть диалог"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1851
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3021
-msgid "Feature id:"
-msgstr "ID объекта:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1921
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2123
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1454
msgid ""
-"Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
-"Layer and category number must be integer.\n"
-"Layer number must be greater then zero."
+"Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
+"this GUI."
msgstr ""
-"Ðевозможно добавить новый Ñлой/категорию <%(layer)s/%(category)s>.\n"
-"Ðомер ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¸ категории должны быть целыми чиÑлами.\n"
-"Ðомер ÑÐ»Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ быть больше нулÑ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1955
-msgid "Delete selected"
-msgstr "Удалить выбранное"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1469
+msgid "Select default display font"
+msgstr "Выбрать шрифт диÑÐ¿Ð»ÐµÑ Ð¿Ð¾ умолчанию"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1959
-msgid "Delete all"
-msgstr "Удалить вÑе"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1961
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1052
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1562
-msgid "Reload"
-msgstr "Загрузить заново"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2103
-msgid "Unable to update vector map."
-msgstr "Ðевозможно обновить векторный Ñлой."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1493
#, python-format
-msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
-msgstr "%d линии выбраны Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°ÑÑового подпиÑÑ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ z"
+msgid "Settings saved to file '%s'."
+msgstr "ÐаÑтройки Ñохранены в файл '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2268
-msgid "Set value"
-msgstr "УÑтановить значение"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1553
+msgid "Key column cannot be empty string."
+msgstr "Ключевое поле не может быть пуÑтой Ñтрокой."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2275
-msgid "Starting value"
-msgstr "Ðачальное значение"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1620
+msgid "Select font:"
+msgstr "Выбрать шрифт:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2284
-msgid "Step"
-msgstr "Шаг"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1719
+msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
+msgstr "УÑтановить/ÑнÑÑ‚ÑŒ доÑтуп к наборам текущей облаÑти"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2317
-msgid "List of duplicates"
-msgstr "СпиÑок дубликатов"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2410
-msgid "Feature id"
-msgstr "ID объекта"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2411
-msgid "Layer (Categories)"
-msgstr "Слой (Категории)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:896
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1733
#, python-format
-msgid "Unable to open file <%s> for reading."
-msgstr "Ðевозможно открыть файл <%s> Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:909
-#, python-format
msgid ""
-"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
-"See 'Command output' window for details.\n"
-"\n"
-"Number of skipped lines: %(line)d"
+"Check mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: PERMANENT "
+"and current mapset are always accessible."
msgstr ""
-"При чтении наÑтроек из файла <%(file)s> неÑколько Ñтрок было пропущено.\n"
-"Детали можно поÑмотреть в окне 'Вывода команды'.\n"
-"\n"
-"КоличеÑтво пропущенных Ñтрок: %(line)d"
+"Включить доÑтупноÑÑ‚ÑŒ набора, выключить чтобы его Ñкрыть. %sЗамечание: "
+"PERMANENT и текущий набор доÑтупны вÑегда."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1127
-#, python-format
-msgid " row %d:"
-msgstr " Ñтрока %d:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1800
+msgid "Mapset"
+msgstr "Ðабор"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1801
+msgid "Owner"
+msgstr "Владелец"
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:77
#, fuzzy, python-format
msgid "GRASS SQL Builder (%(type)s): vector map <%(map)s>"
@@ -2791,6 +1994,7 @@
msgstr "Соединение Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð¹ данных"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
msgid "Query"
msgstr "ЗапроÑ"
@@ -2824,201 +2028,887 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:454
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:639
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1913
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1888
msgid "SQL Builder"
msgstr "КонÑтруктор SQL"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:97
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error in command execution %s"
+msgstr "Ошибка при выполнении команды %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:105
+msgid "Preferences error"
+msgstr "Ошибка наÑтроек"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:112
+msgid "Vector digitizer error"
+msgstr "Ошибка векторизации"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:119
+msgid "Attribute table manager error"
+msgstr "Ошибка в Менеджере атрибутивных таблиц"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:126
+msgid "Nviz error"
+msgstr "ошибка Nviz"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:351
+msgid "Execution failed:"
+msgstr "Выполнение прервано Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ¾Ð¹:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:354
+msgid "Details:"
+msgstr "ПодробноÑти:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:360
+msgid "Error: "
+msgstr "Ошибка: "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:445
#, python-format
-msgid ""
-"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
-"layer instead."
-msgstr ""
+msgid "Unable to exectute command: '%s'"
+msgstr "Ðевозможно выполнить команду: '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:400
-msgid "Save file as..."
-msgstr "Сохранить файл как..."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:111
+msgid "GRASS GIS Map Display: "
+msgstr "GRASS GIS диÑплей ÑлоÑ: "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:498
-msgid ""
-"Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
-msgstr ""
-"Обратите внимание, что данные оÑтавлены в неправильном ÑоÑтоÑнии и возможно "
-"повреждены"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:121
+msgid "Map Layers"
+msgstr "Слои карты"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:501
-msgid "Command aborted"
-msgstr "ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ð²Ð°Ð½Ð°"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:255
+msgid "Remove"
+msgstr "Удалить"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:508
-msgid "Command finished"
-msgstr "ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð°"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:259
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
+msgid "Rename"
+msgstr "Переименовать"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:782
-msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:268
+msgid "Change opacity level"
+msgstr "Изменить уровень непрозрачноÑти"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:270
+msgid "Properties"
+msgstr "СвойÑтва"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:275
+#, fuzzy
+msgid "Set computational region from selected map(s)"
+msgstr "УÑтановить регион равный выбранному Ñлою"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:291
+msgid "Show attribute data"
+msgstr "Показать атрибутивные данные"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:294
+msgid "Start editing"
+msgstr "Ðачать редактирование"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:295
+msgid "Stop editing"
+msgstr "Завершить редактирование"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:306
+msgid "Use as background vector map"
+msgstr "ИÑпользовать как фоновый векторный Ñлой"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:361
+msgid "Metadata"
+msgstr "Метаданные"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:350
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
+msgstr "МаÑштабировать до выбранного ÑÐ»Ð¾Ñ (игнорировать NULL)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:352
+#, fuzzy
+msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
+msgstr "УÑтановить раÑчетный регион равный выбранному Ñлою (игнорировать NULL)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:355
+#, fuzzy
+msgid "Set color table"
+msgstr "Цветовые таблицы"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+msgid "Histogram"
+msgstr "ГиÑтограмма"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1145
+msgid "Profile"
+msgstr "Профиль"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:364
+msgid "Nviz properties"
+msgstr "ÐаÑтройки NVIZ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:441
+msgid "Unable to create profile of raster map."
+msgstr "Ðевозможно Ñоздать профиль раÑтрового ÑлоÑ."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:473
+msgid "Unable to display histogram of raster map."
+msgstr "Ðевозможно отобразить гиÑтограмму раÑтрового ÑлоÑ."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:567
+#, python-format
+msgid "Set opacity <%s>"
+msgstr "УÑтановить непрозрачноÑÑ‚ÑŒ <%s>"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:641
+msgid "Layer group:"
+msgstr "Группа Ñлоев:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1213
+msgid "Click to edit layer settings"
+msgstr "Ðажмите, чтобы отредактировать наÑтройки ÑлоÑ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:693
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:327
+msgid "raster"
+msgstr "раÑÑ‚Ñ€"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:693
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:726
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:732
+msgid "(double click to set properties)"
+msgstr "(иÑпользуйте двойной щелчок мыши Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтановки ÑвойÑтв)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:696
+msgid "3d raster"
+msgstr "3d раÑÑ‚Ñ€"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:699
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:702
+msgid "HIS"
+msgstr "HIS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+msgid "Shaded relief"
+msgstr "Теневой рельеф"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:708
+msgid "raster cell numbers"
+msgstr "Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñчеек раÑтра"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:711
+msgid "raster flow arrows"
+msgstr "Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ° раÑтра"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:327
+msgid "vector"
+msgstr "вектор"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:717
+msgid "thematic map"
+msgstr "тематичеÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð°"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:720
+msgid "thematic charts"
+msgstr "тематичеÑкие диаграммы"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:723
+msgid "grid"
+msgstr "Ñетка"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:726
+msgid "geodesic line"
+msgstr "геодезичеÑÐºÐ°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:729
+msgid "rhumbline"
+msgstr "Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÑƒÐ¼Ð±Ð°"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:732
+msgid "vector labels"
+msgstr "подпиÑи вектора"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1009
+msgid "Please wait, updating data..."
+msgstr "Загрузка обновление данных, пожалуйÑта подождите ..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1292
+#, python-format
+msgid "Map <%s> not found."
+msgstr "Слой <%s> не найден."
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
msgid "3D view"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1123
msgid "Digitize"
msgstr "Оцифровать"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:352
#, fuzzy
msgid "Zoom to map"
msgstr "МаÑштабировать до выбранного ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:352
#, fuzzy
msgid "Zoom to displayed map"
msgstr "МаÑштабировать до выбранного ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:753
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:747
msgid "Duplicate attributes"
msgstr "Дуплицировать атрибуты"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:820
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:814
msgid "Digitization settings"
msgstr "наÑтройки векторизации"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:824
msgid "Copy features from (background) vector map"
msgstr "Копировать объекты из (фонового) векторного ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:838
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:832
msgid "Flip selected lines/boundaries"
msgstr "Развернуть выбранные линии/границы"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:840
msgid "Merge selected lines/boundaries"
msgstr "Объединить выбранные линии/границы"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:854
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:848
msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
msgstr "Разделить выбранные линии/границы в меÑте переÑечениÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:856
msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
msgstr "Прилепить выбранные линии/границы (только в узлах)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:864
msgid "Connect selected lines/boundaries"
msgstr "Соединить выбранные линии/границы"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:872
msgid "Query features"
msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ объектам"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:886
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:880
msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
msgstr "МаÑÑовое подпиÑывание Z 3D линий"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:894
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:888
msgid "Feature type conversion"
msgstr "ÐšÐ¾Ð½Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° объекта"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:999
#, fuzzy
msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
msgstr "Ðе выбран Ñлой. ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ð²Ð°Ð½Ð°."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1069
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1230
msgid "Select vector map"
msgstr "Выберите векторный Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1101
#, python-format
msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
msgstr ""
"ПожалуйÑта, подождите, векторный Ñлой <%s> открываетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ´Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1161
#, python-format
msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
msgstr "Сохранить Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² векторном Ñлое <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1163
msgid "Save changes?"
msgstr "Сохранить изменениÑ?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1170
#, python-format
msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
msgstr ""
"ПожалуйÑта, подождите, производитÑÑ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ðµ и переÑтройка топологии Ð´Ð»Ñ "
"векторного ÑÐ»Ð¾Ñ <%s>..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1242
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1247
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1241
msgid "New vector map"
msgstr "Ðовый векторный Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:52
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:54
#, python-format
-msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
-msgstr "<%(name)s>: тип ÑÐ»Ð¾Ñ <%(type)s> пока не поддерживаетÑÑ."
+msgid "GRASS %s Map Calculator"
+msgstr "GRASS %s КалькулÑтор Ñлоев"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:268
-#, python-format
-msgid "Unsupported map layer type '%s'"
-msgstr "Тип ÑÐ»Ð¾Ñ '%s' не поддерживаетÑÑ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:115
+msgid "Setup for georectification"
+msgstr "УÑтановки Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñзки"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:437
-msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:154
+msgid "Georectifying setup canceled."
+msgstr "Отмена наÑтроек привÑзки."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:192
+msgid "Set ground control points (GCPs)"
+msgstr "УÑтановить точки привÑзки (GCPs)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:298
+msgid "Select map type and location/mapset"
+msgstr "Выбрать тип ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¸ облаÑÑ‚ÑŒ/набор"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:326
+msgid "Map type to georectify"
+msgstr "Тип ÑÐ»Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñзки"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:334
+msgid "Select source location:"
+msgstr "Выбрать иÑходную облаÑÑ‚ÑŒ:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:345
+msgid "Select source mapset:"
+msgstr "Выбрать иÑходный набор:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:399
+msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
+msgstr "Ð’Ñ‹ должны указать подходÑщую облаÑÑ‚ÑŒ перед выбором набора"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:410
+msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
msgstr ""
-"GISBASE не уÑтановлена. Ðеобходимо открыть GRASS GIS чтобы запуÑтить "
-"программу."
+"Ð’Ñ‹ должны указать подходÑщую облаÑÑ‚ÑŒ и набор Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы продолжить "
+"работу"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:462
-msgid "Quit wxGUI. GRASS is not running."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:427
+msgid "Select image/map group to georectify"
+msgstr "Выбрать изображение/Ñлой Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñзки"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:446
+msgid "Select group:"
+msgstr "Выбрать группу:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:457
+msgid "Create group if none exists"
+msgstr "ЕÑли группа не Ñоздана, Ñоздать новую"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:461
+msgid "Create/edit group..."
+msgstr "Создать/редактировать группу..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:462
+#, fuzzy
+msgid "Add vector map to group..."
+msgstr "Добавить векторный Ñлой"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:475
+msgid "Extension for output maps:"
+msgstr "РаÑширение Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ñ… Ñлоев:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:531
+msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
msgstr ""
+"Ð’Ñ‹ должны указать правильную группу изображений/Ñлоев Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы "
+"продолжить работу"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:471
-msgid "Unable to open file"
-msgstr "Ðевозможно открыть файл"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:536
+msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
+msgstr "Ð’Ñ‹ должны указать раÑширение ÑÐ»Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы продолжить работу"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:473
-msgid "wxGUI closed."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:598
+msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation"
+msgstr "Выбрать изображение/Ñлой Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐµÐº привÑзки"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:606
+msgid "Select display image/map:"
+msgstr "Укажите изображение или Ñлой Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð·ÑƒÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ð¸:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:653
+msgid "You must select a valid image/map in order to continue"
msgstr ""
+"Ð’Ñ‹ должны указать правильное изображение/Ñлой Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы продолжить "
+"работу"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:649
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:677
+msgid "Create & manage ground control points"
+msgstr "Создать и управлÑÑ‚ÑŒ точками привÑзки"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:774
+msgid "Select rectification method for rasters"
+msgstr "Выбрать метод транÑформации Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ñтровых Ñлоев"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:775
+msgid "1st order"
+msgstr "1-ый уровень"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:775
+msgid "2nd order"
+msgstr "2-ой уровень"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:775
+msgid "3rd order"
+msgstr "3-ий уровень"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:781
+msgid "clip to computational region in target location"
+msgstr "обрезать по раÑчетному региону целевой облаÑти"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:786
+msgid "Ground Control Points"
+msgstr "Контрольные точки"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:856
#, python-format
-msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
-msgstr "Ðевозможно маÑштабировать раÑтровый Ñлой <%s>."
+msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
+msgstr ""
+"Ðеобходимо как минимум %d точек привÑзки. ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ может быть выполнена."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:857
+msgid "Delete GCP"
+msgstr "Удалить GCP"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:965
#, python-format
-msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
-msgstr "Ðевозможно маÑштабировать векторный Ñлой <%s>."
+msgid "POINTS file <%s> saved"
+msgstr "файл POINTS <%s> Ñохранен"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:966
+msgid "POINTS file saved"
+msgstr "файл POINTS Ñохранен"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:969
+msgid "Writing POINTS file failed"
+msgstr "Ошибка при запиÑи файла POINTS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1006
+msgid "Reading POINTS file failed"
+msgstr "Ошибка при чтении файла POINTS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1051
+msgid "RMS Error"
+msgstr "ошибка RMS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1052
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
-"manually g.region to fix the problem."
+"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
+"method.\n"
+"3+ points needed for 1st order,\n"
+"6+ points for 2nd order, and\n"
+"10+ points for 3rd order."
msgstr ""
+"Определено и активно (включено) недоÑтаточно точек Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ метода.\n"
+"3+ точек нужно Ð´Ð»Ñ 1-го порÑдка,\n"
+"7+ точек нужно Ð´Ð»Ñ 2-го порÑдка, и\n"
+"10+ точек нужно Ð´Ð»Ñ 3-го порÑдка."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1013
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1100
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1135
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Transforming <%s>..."
+msgstr "ТранÑформировать изображение"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1161
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
+msgstr "Добавление нового объекта к векторному Ñлою <%s> не выполнено."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1201
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
+msgstr "Векторный Ñлой <%s> в текущем наборе уже ÑущеÑтвует. ПерезапиÑать?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1216
+msgid "Georectifier settings"
+msgstr "ÐаÑтройки привÑзки"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1306
#, python-format
-msgid "Unable to render map layer <%s>."
-msgstr "Ðевозможно перериÑовать Ñлой <%s>."
+msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
+msgstr ""
+"RMS ошибка Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… точек, прÑмое преобразование: %(fwd)s обратное: %"
+"(bkw)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1339
+msgid "use| X coord"
+msgstr "иÑпользовать| координата X"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1340
+msgid "Y coord"
+msgstr "координата Y"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1341
+msgid "E coord"
+msgstr "координата E"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1342
+msgid "N coord"
+msgstr "координата N"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1343
+msgid "Forward error"
+msgstr "ПрÑÐ¼Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1344
+msgid "Backward error"
+msgstr "ÐžÐ±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1587
+msgid "Edit GCP"
+msgstr "Редактировать GCP"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1446
+msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
+msgstr "Ðекорректное значение координаты. ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð°."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1467
+#, fuzzy
+msgid "Create vector map group"
+msgstr "Создать новый векторный Ñлой"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1540
+#, fuzzy
+msgid "Select vector map(s) to add to group:"
+msgstr "Выберите векторный Ñлой"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1598
+msgid "Ground Control Point"
+msgstr "Точка привÑзки"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1612
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1613
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1614
+msgid "E:"
+msgstr "E:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1615
+msgid "N:"
+msgstr "N:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1701
+msgid "Symbol settings"
+msgstr "ÐаÑтройки Ñимвола"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1221
+msgid "Width:"
+msgstr "Ширина:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1787
#, python-format
-msgid "Unable render overlay <%s>."
-msgstr "Ðевозможно перериÑовать оверлей <%s>."
+msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
+msgstr "ÐаÑтройки инÑтрумента привÑзки Ñохранены в файл '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1250
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:30
+msgid "Enter rules"
+msgstr "ВвеÑти правило"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:50
+msgid "Create new color table using color rules"
+msgstr "Создать новую таблицу цветов иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ правила"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:51
+msgid "Raster map:"
+msgstr "РаÑтровый Ñлой:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:53
+msgid "Enter color rules"
+msgstr "Ввод цветовых правил"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:56
+msgid "Reclassify raster map using rules"
+msgstr "ПереклаÑÑифицировать раÑтровый Ñлой Ñ Ð¸Ñпользованием правил"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:57
+msgid "Raster map to reclassify:"
+msgstr "РаÑтровый Ñлой Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ»Ð°ÑÑификации:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:58
+msgid "Reclassified raster map:"
+msgstr "ПереклаÑÑифицированый раÑтровый Ñлой:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:59
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:71
+msgid "Enter reclassification rules"
+msgstr "ВвеÑти правила переклаÑÑификации"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:62
+msgid "Recode raster map using rules"
+msgstr "Перекодировать раÑтровый Ñлой Ñ Ð¸Ñпользованием правил"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:63
+msgid "Raster map to recode:"
+msgstr "РаÑтровый Ñлой Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:64
+msgid "Recoded raster map:"
+msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ñтровый Ñлой:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:65
+msgid "Enter recoding rules"
+msgstr "ВвеÑти правила перекодированиÑ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:68
+msgid "Reclassify vector map using SQL rules"
+msgstr "ПереклаÑÑифицировать векторный Ñлой Ñ Ð¸Ñпользованием правил SQL"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:69
+msgid "Vector map to reclassify:"
+msgstr "Векторный Ñлой Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ»Ð°ÑÑификации:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:70
+msgid "Reclassified vector map:"
+msgstr "ПереклаÑÑифицированый векторный Ñлой:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:103
+msgid "overwrite existing file"
+msgstr "перезапиÑать ÑущеÑтвующий файл"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:896
#, python-format
-msgid "Unable render overlay <%s>"
-msgstr "Ðевозможно перериÑовать оверлей <%s>"
+msgid "Unable to open file <%s> for reading."
+msgstr "Ðевозможно открыть файл <%s> Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:909
+#, python-format
+msgid ""
+"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
+"See 'Command output' window for details.\n"
+"\n"
+"Number of skipped lines: %(line)d"
+msgstr ""
+"При чтении наÑтроек из файла <%(file)s> неÑколько Ñтрок было пропущено.\n"
+"Детали можно поÑмотреть в окне 'Вывода команды'.\n"
+"\n"
+"КоличеÑтво пропущенных Ñтрок: %(line)d"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1127
+#, python-format
+msgid " row %d:"
+msgstr " Ñтрока %d:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
+msgid "Profile Analysis"
+msgstr "Профильный анализ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
+msgid "Profile of"
+msgstr "Профиль"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
+#, python-format
+msgid "Distance (%s)"
+msgstr "РаÑÑтоÑние (%s)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
+msgid "Distance along transect"
+msgstr "РаÑÑтоÑние вдоль транÑекты"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
+msgid "Cell values"
+msgstr "Ð—Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñчеек"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
+#, python-format
+msgid "Profile of %s"
+msgstr "Профиль %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:356
+msgid "Raster values"
+msgstr "Ð—Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ñтра"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:467
+msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
+msgstr "Ðеобходимо нариÑовать транÑекту Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² окне ÑлоÑ."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:468
+msgid "Nothing to profile"
+msgstr "Ðет ÑÐ»Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:678
+msgid "Profile text settings"
+msgstr "ÐаÑтройки текÑта профилÑ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:705
+msgid "Profile settings"
+msgstr "ÐаÑтройки профилÑ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:767
+msgid "Select raster map to profile"
+msgstr "Выбрать раÑтровый Ñлой Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:802
+msgid "Select raster map 1 (required):"
+msgstr "Выбрать раÑтровый Ñлой 1 (требуетÑÑ):"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:803
+msgid "Select raster map 2 (optional):"
+msgstr "Выбрать раÑтровый Ñлой 2 (опциÑ):"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:804
+msgid "Select raster map 3 (optional):"
+msgstr "Выбрать раÑтровый Ñлой 3 (опциÑ):"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:898
+msgid "Text settings"
+msgstr "ÐаÑтройки текÑта"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:905
+msgid "Profile title:"
+msgstr "Заголовок профилÑ:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:915
+msgid "Title font size (pts):"
+msgstr "Размер шрифта Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ (pts):"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:936
+msgid "Y-axis label:"
+msgstr "подпиÑÑŒ оÑи Y:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:946
+msgid "Label font size (pts):"
+msgstr "Размер шрифта подпиÑи (pts):"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:969
+msgid "Font family:"
+msgstr "СемейÑтво шрифтов:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:983
+msgid "Style:"
+msgstr "Стиль:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:997
+msgid "Weight:"
+msgstr "ВеÑ:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1079
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1424
+#, python-format
+msgid "Profile settings saved to file '%s'."
+msgstr "ÐаÑтройки Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ñ Ñохранены в файл '%s'."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1135
+msgid "Profile line settings"
+msgstr "ÐаÑтройки линии профилÑ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1150
+msgid "Line color"
+msgstr "Цвет линии"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1188
+msgid "Line width"
+msgstr "Ширина линии"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
+msgid "Line style"
+msgstr "Стиль линии"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
+msgid "Legend"
+msgstr "Легенда"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1200
+msgid "Transect segment marker settings"
+msgstr "ÐаÑтройки маркера Ñегмента транÑекты"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:258
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:856
+msgid "Color"
+msgstr "Цвет"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1211
+msgid "Size"
+msgstr "Размер"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1266
+msgid "Style"
+msgstr "Стиль"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1235
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1250
+msgid "Axis settings"
+msgstr "ÐаÑтройки оÑей"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1256
+msgid "X-Axis"
+msgstr "ОÑÑŒ X"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1257
+msgid "Y-Axis"
+msgstr "ОÑÑŒ Y"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1275
+msgid "Custom min"
+msgstr "Заданный минимум"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
+msgid "Custom max"
+msgstr "Заданный макÑимум"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1291
+msgid "Log scale"
+msgstr "ЛогарифмичеÑÐºÐ°Ñ ÑˆÐºÐ°Ð»Ð°"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1315
+msgid "Grid and Legend settings"
+msgstr "ÐаÑтройки Ñетки и легенды"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1320
+msgid "Grid color"
+msgstr "Цвет Ñетки"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1327
+msgid "Show grid"
+msgstr "Показать Ñетку"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1333
+msgid "Legend font size"
+msgstr "Размер шрифта легенды"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1343
+msgid "Show legend"
+msgstr "Показать легенду"
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:75
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:290
msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
@@ -3069,9 +2959,9 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:339
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:721
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1058
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1710
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1732
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1837
#, python-format
msgid "Number of loaded records: %d"
msgstr "ЧиÑло загруженных запиÑей: %d"
@@ -3118,9 +3008,9 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:611
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:739
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2277
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2535
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2507
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
@@ -3136,11 +3026,6 @@
msgid "Simple"
msgstr "ПроÑтой"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:646
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
-msgid "Advanced"
-msgstr "РаÑширенные"
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:760
#, python-format
msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
@@ -3152,17 +3037,17 @@
msgstr "Управление Ñтолбцами"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:780
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2078
msgid "Column name"
msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:791
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2078
msgid "Data type"
msgstr "Тип данных"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:808
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2078
msgid "Data length"
msgstr "Объем данных"
@@ -3170,7 +3055,7 @@
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:737
msgid "Rename column"
msgstr "Переименовать поле"
@@ -3190,11 +3075,6 @@
msgid "List of layers"
msgstr "СпиÑок Ñлоев"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1023
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:511
-msgid "Edit selected record"
-msgstr "Редактировать выбранную запиÑÑŒ"
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1027
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1262
msgid "Insert new record"
@@ -3208,18 +3088,6 @@
msgid "Delete all records"
msgstr "Удалить вÑе запиÑи"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1035
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:752
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1491
-msgid "Select all"
-msgstr "Выбрать вÑе"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:753
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1492
-msgid "Deselect all"
-msgstr "СнÑÑ‚ÑŒ выделение Ñо вÑего"
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1038
#, fuzzy
msgid "Highlight selected features"
@@ -3231,7 +3099,7 @@
msgstr "Выделить выбранное и маÑштабировать"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1043
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1931
#, fuzzy
msgid "Extract selected features"
msgstr "Выбранный фрагмент"
@@ -3241,6 +3109,12 @@
msgid "Delete selected features"
msgstr "Удалить выбранный Ñлой"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1562
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1963
+msgid "Reload"
+msgstr "Загрузить заново"
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1084
#, python-format
msgid ""
@@ -3321,42 +3195,17 @@
msgid "Drop all columns"
msgstr "Удалить вÑе полÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1575
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
-"drop the column?"
-msgstr ""
-"Выбранные запиÑи (%d) будут навÑегда удалены из таблицы. Ð’Ñ‹ хотите их "
-"удалить?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1578
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1614
-#, fuzzy
-msgid "Drop column(s)"
-msgstr "Удалить вÑе полÑ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1611
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Selected columns\n"
-"%s\n"
-"will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the columns?"
-msgstr ""
-"Выбранные запиÑи (%d) будут навÑегда удалены из таблицы. Ð’Ñ‹ хотите их "
-"удалить?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1623
msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
msgstr "Ðевозможно добавить поле в таблицу. Ðе определено Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1645
#, python-format
msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
msgstr "Поле <%(column)s> уже ÑущеÑтвует в таблице <%(table)s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1828
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1826
#, python-format
msgid ""
"Loading attribute data failed.\n"
@@ -3367,7 +3216,7 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1838
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1813
#, python-format
msgid ""
"Loading attribute data failed.\n"
@@ -3380,130 +3229,135 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1951
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1926
msgid "Nothing to extract."
msgstr "Ðечего не выбрано."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2939 ../gui/wxpython/wxgui.py:1171
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1575
+msgid "Message"
+msgstr "Сообщение"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1955
#, fuzzy
msgid "Nothing to delete."
msgstr "Ðечего не выбрано."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2066
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2842
#, python-format
msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
msgstr "Удалить ÑвÑзанную атрибутивную таблицу (%s)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2266
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2495
msgid "Driver"
msgstr "Драйвер"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2271
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2529
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2501 ../gui/wxpython/menustrings.py:712
msgid "Database"
msgstr "База данных"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2228
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2202
msgid ""
-"Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
-"module."
+"Unable to determine default DB connection settings. Please define DB "
+"connection using db.connect module."
msgstr ""
"Ðевозможно определить уÑтановки ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð¹ данных по умолчанию. "
"ПожалуйÑта задайте уÑтановки иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»ÑŒ db.connect."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2221
msgid "Add layer"
msgstr "Добавить Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2282
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2314
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2513
msgid "Key column"
msgstr "Ключевое поле"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2259
msgid "Insert record for each category into table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2274
msgid "You need to add categories by v.category module."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2281
msgid "Table name"
msgstr "Ðазвание таблицы"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2294
msgid "&Create table"
msgstr "&Создать таблицу"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2326
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2298
msgid "&Add layer"
msgstr "&Добавить Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2302
msgid "&Set default"
msgstr "&УÑтановить по умолчанию"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2313
msgid "Layer description"
msgstr "ОпиÑание ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2372
msgid "Table description"
msgstr "ОпиÑание таблицы"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2412
#, fuzzy
msgid "Delete layer"
msgstr "&Удалить Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2443
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2415
msgid "Layer to detele"
msgstr "Слой Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2436
msgid "&Delete layer"
msgstr "&Удалить Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2480
#, fuzzy
msgid "Modify layer"
msgstr "&Изменить Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2552
msgid "&Modify layer"
msgstr "&Изменить Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2626
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2598
msgid ""
"Unable to get list of tables.\n"
"Please use db.connect to set database parameters."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2692
msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
msgstr ""
"Ðевозможно Ñоздать новую таблицу. Пропущено название таблицы или название "
"ключевого полÑ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2699
#, python-format
msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
msgstr "Ðевозможно Ñоздать новую таблицу. Таблица <%s> уже еÑÑ‚ÑŒ в базе данных."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2736
#, python-format
msgid ""
"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
@@ -3512,11 +3366,11 @@
"Ðевозможно добавить новые Ñлои в векторную карту <%(vector)s>. Слой %(layer)"
"d уже ÑущеÑтвует."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2957
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2929
msgid "Database connection is not defined in DB file."
msgstr "Соединение Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð¹ данных не определено в файле DB."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2961
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2933
#, python-format
msgid ""
"No attribute table linked to vector map <%(vector)s> found. %(msg)s\n"
@@ -3529,594 +3383,548 @@
"можете Ñоздать и ÑвÑзать атрибутивную таблицу Ñ Ð²ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼ Ñлоем иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ "
"Менеджер атрибутивных таблиц."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2952
msgid "Close dialog on submit"
msgstr "Закрыть окно поÑле отправки."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2990
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2962
msgid "No attributes found"
msgstr "Ðтрибутов не найдено"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2968
msgid "Update attributes"
msgstr "Обновить атрибуты"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2998
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2970
msgid "Add attributes"
msgstr "Добавить атрибуты"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2972
msgid "Display attributes"
msgstr "Показать атрибуты"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2976
msgid "&Reload"
msgstr "&Перегрузить"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2977
msgid "&Submit"
msgstr "&Отправить"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1853
+msgid "Feature id:"
+msgstr "ID объекта:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3225
msgid "Unknown"
msgstr "ÐеизвеÑтно"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1805
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2230
+msgid "Category"
+msgstr "КатегориÑ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3488
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:59
-msgid "Name for new vector map:"
-msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ векторного ÑлоÑ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3633 ../gui/wxpython/wxgui.py:1194
+msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
+msgstr "Менеджер атрибутивных таблиц GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:65
-msgid "Create attribute table"
-msgstr "Создать атрибутивную таблицу"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:515
+msgid "Loading raster map"
+msgstr "Загрузка раÑтрового ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:71
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
-msgid "Add created map into layer tree"
-msgstr "Добавить Ñозданный Ñлой в Ñодержание"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:519
+msgid "Loading 3d raster map"
+msgstr "Загрузка 3d раÑтрового ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:130
-msgid "Create new vector map"
-msgstr "Создать новый векторный Ñлой"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:525
+msgid "failed"
+msgstr "ошибка"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
#, python-format
-msgid "Unable to create vector map <%s>."
-msgstr "Ðе могу Ñоздать новый векторный Ñлой <%s>."
+msgid "Unsupported layer type '%s'"
+msgstr "Тип ÑÐ»Ð¾Ñ Ð½Ðµ поддерживаетÑÑ '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:163
-#, python-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to "
-"overwrite it?"
-msgstr "Векторный Ñлой <%s> в текущем наборе уже ÑущеÑтвует. ПерезапиÑать?"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:581
+msgid "Unable to unload raster map"
+msgstr "Ðевозможно выгрузить раÑтровый Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:166
-msgid "Overwrite?"
-msgstr "ПерезапиÑать?"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:582
+msgid "Raster map"
+msgstr "РаÑтровый Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:206
-#, python-format
-msgid "New vector map <%s> created"
-msgstr "Создан новый векторный Ñлой <%s>"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:586
+msgid "Unable to unload 3d raster map"
+msgstr "Ðевозможно выгрузить 3d раÑтровый Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:228
-msgid "Load region:"
-msgstr "Загрузить регион:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:587
+msgid "3d raster map"
+msgstr "3d раÑтровый Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:237
-msgid "Save region:"
-msgstr "Сохранить регион:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:594
+msgid "unloaded successfully"
+msgstr "уÑпешно выгружено"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:645
#, python-format
-msgid ""
-"Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
-"Double-click to change options."
-msgstr ""
-"Перетащить %s Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ мышки в режиме ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ðº позиции.\n"
-"Двойной щелчок Ð´Ð»Ñ Ñмены наÑтроек."
+msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
+msgstr "Ðе удалоÑÑŒ загрузить векторный Ñлой <%(name)s> (%(type)s)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:312
-msgid ""
-"\n"
-"Define raster map name for legend in properties dialog."
-msgstr ""
-"\n"
-"Задать в окне ÑвойÑтв Ð¸Ð¼Ñ Ñ€Ð°Ñтрового ÑÐ»Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð»ÐµÐ³ÐµÐ½Ð´Ñ‹"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:696
+#, python-format
+msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
+msgstr "Ðевозможно выгрузить векторный Ñлой <%(name)s> (%(type)s)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:699
#, python-format
-msgid "Legend of raster map <%s>"
-msgstr "Легенда раÑтрового ÑÐ»Ð¾Ñ <%s>"
+msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
+msgstr "Векторный Ñлой <%(name)s> (%(type)s) уÑпешно выгружен"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:488
-msgid "Enter text:"
-msgstr "Введите текÑÑ‚:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:997
+#, python-format
+msgid "Vector point layer not found (id=%d)"
+msgstr "Точечный векторный Ñлой не найден (id=%d)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:504
-msgid "Rotation:"
-msgstr "Поворот:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:999
+#, python-format
+msgid "Unable to set data layer properties (id=%d)"
+msgstr "Ðевозможно уÑтановить ÑвойÑтва ÑÐ»Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… (id=%d)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:517
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:990
-msgid "Set font"
-msgstr "УÑтановите шрифт"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1003
+#, python-format
msgid ""
-"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
-"Double-click to change options"
+"Setting data layer properties failed.\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Перетащите текÑÑ‚ (в режиме указателÑ) в нужное меÑто.\n"
-"Ð”Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð² иÑпользуйте двойной клик мышкой"
+"Ðе удалоÑÑŒ уÑтановить ÑвойÑтва ÑлоÑ.\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:625
-msgid "Load"
-msgstr "Загрузить"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:41
+#, fuzzy
+msgid "3d view tools"
+msgstr "ИнÑтрументы NVIZ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:660
-msgid "Map layer type:"
-msgstr "Тип ÑлоÑ:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:991
+msgid "View"
+msgstr "Вид"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:671
-msgid "Mapset:"
-msgstr "Ðабор:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:126
+msgid "W"
+msgstr "Ð’"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:684
-msgid "Filter:"
-msgstr "Фильтр:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:128
+msgid "N"
+msgstr "С:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:696
-msgid "List of maps:"
-msgstr "СпиÑок карт:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:135
+msgid "S"
+msgstr "Ю"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:810
-msgid "Multiple import"
-msgstr "Импорт неÑкольких Ñлоев"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:137
+msgid "E"
+msgstr "Ð’:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:824
-#, fuzzy
-msgid "Source name"
-msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1001
+msgid "Perspective:"
+msgstr "ПерÑпектива:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:829
-#, python-format
-msgid " List of %s layers "
-msgstr "СпиÑок Ñлоев %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:157
+msgid "Twist:"
+msgstr "Виток:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:837
-msgid "Choose DXF file to import"
-msgstr "Выберите импортируемый файл DXF"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:171
+msgid "Height:"
+msgstr "Ð’Ñ‹Ñота:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:842
-#, fuzzy
-msgid "DXF file:"
-msgstr "Выбрать файл DXF:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:178
+msgid "Z-exag:"
+msgstr "коÑффициент маÑÑˆÑ‚Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Z:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:848
-msgid "Source type"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
+msgid "Look at:"
+msgstr "Обзор:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:850
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1494
-msgid "File"
-msgstr "Файл"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
+msgid "top"
+msgstr "верх"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:851
-#, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "Ðаправление"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:197
+msgid "north"
+msgstr "Ñевер"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:853
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:198
+msgid "south"
+msgstr "юг"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1171
-#, fuzzy
-msgid "Choose input file"
-msgstr "Выберите иÑходную папку"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
+msgid "east"
+msgstr "воÑток"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:872
-msgid "Choose input directory"
-msgstr "Выберите иÑходную папку"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
+msgid "west"
+msgstr "запад"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1332
-#, fuzzy
-msgid "Choose file"
-msgstr "Выбрать файл DXF:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:201
+msgid "north-west"
+msgstr "Ñеверо-запад"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:899
-msgid "Format:"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:202
+msgid "north-east"
+msgstr "Ñеверо-воÑток"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:912
-#, fuzzy
-msgid "File:"
-msgstr "Файл"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:203
+msgid "south-east"
+msgstr "юго-воÑток"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:915
-#, fuzzy
-msgid "Directory:"
-msgstr "Ðаправление"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:204
+msgid "south-west"
+msgstr "юго-запад"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:918
-#, fuzzy
-msgid "Database:"
-msgstr "База данных"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:211
+msgid "Reset"
+msgstr "СброÑить"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:921
-#, fuzzy
-msgid "Protocol:"
-msgstr "Код проекции:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:212
+msgid "Reset to default view"
+msgstr "ВернутьÑÑ Ðº виду по умолчанию"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1032
-#, fuzzy
-msgid "Add linked layers into layer tree"
-msgstr "Добавить импортированные Ñлои в Ñодержание"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:250
+msgid "Surface attributes"
+msgstr "Параметры поверхноÑти"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1034
-msgid "Add imported layers into layer tree"
-msgstr "Добавить импортированные Ñлои в Ñодержание"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:257
+msgid "Topography"
+msgstr "ТопографиÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1038
-msgid "Override projection (use location's projection)"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:857
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+msgid "Mask"
+msgstr "МаÑкировать"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1044
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1125
-msgid "Allow output files to overwrite existing files"
-msgstr "Разрешить перезапиÑывать файлы поверх уже Ñозданных"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:260
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:858
+msgid "Transparency"
+msgstr "ПрозрачноÑÑ‚ÑŒ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1052
-msgid "Close dialog"
-msgstr "Закрыть диалог"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:261
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:859
+msgid "Shininess"
+msgstr "ЯркоÑÑ‚ÑŒ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1056
-#, fuzzy
-msgid "&Link"
-msgstr "ЛиниÑ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:860
+msgid "Emission"
+msgstr "ВыброÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1057
-#, fuzzy
-msgid "Link selected layers"
-msgstr "Изменить выбранный Ñлой"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:868
+msgid "map"
+msgstr "Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1059
-msgid "&Import"
-msgstr "&Импорт"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:873
+msgid "unset"
+msgstr "ÑнÑÑ‚ÑŒ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1060
-msgid "Import selected layers"
-msgstr "Импортировать выбранные Ñлои"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:878
+msgid "constant"
+msgstr "поÑтоÑннаÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1455
-msgid "Layer name"
-msgstr "Ð˜Ð¼Ñ ÑлоÑ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:745
+msgid "Draw"
+msgstr "РиÑовать"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1456
-#, fuzzy
-msgid "Name for GRASS map"
-msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ векторного ÑлоÑ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:342
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:752
+msgid "Mode:"
+msgstr "Режим:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1538
-msgid "Set Map Layer Opacity"
-msgstr "УÑтановить непрозрачноÑÑ‚ÑŒ ÑлоÑ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:345
+msgid "coarse"
+msgstr "грубо"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1562
-msgid "transparent"
-msgstr "прозрачный"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:346
+msgid "fine"
+msgstr "точный"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1565
-msgid "opaque"
-msgstr "непрозрачный"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:347
+msgid "both"
+msgstr "оба"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
-msgid "Profile Analysis"
-msgstr "Профильный анализ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:357
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:779
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Разрешение:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
-msgid "Profile of"
-msgstr "Профиль"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:361
+msgid "coarse:"
+msgstr "грубо:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
-#, python-format
-msgid "Distance (%s)"
-msgstr "РаÑÑтоÑние (%s)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:373
+msgid "fine:"
+msgstr "точно:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
-msgid "Distance along transect"
-msgstr "РаÑÑтоÑние вдоль транÑекты"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:388
+msgid "Coarse style:"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
-msgid "Cell values"
-msgstr "Ð—Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñчеек"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:391
+msgid "wire"
+msgstr "каркаÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
-#, python-format
-msgid "Profile of %s"
-msgstr "Профиль %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:392
+msgid "surface"
+msgstr "поверхноÑÑ‚ÑŒ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:356
-msgid "Raster values"
-msgstr "Ð—Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ñтра"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:401
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:766
+msgid "Shading:"
+msgstr "Тени:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:467
-msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
-msgstr "Ðеобходимо нариÑовать транÑекту Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² окне ÑлоÑ."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:769
+msgid "flat"
+msgstr "плоÑкий"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:468
-msgid "Nothing to profile"
-msgstr "Ðет ÑÐ»Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:770
+msgid "gouraud"
+msgstr "gouraud"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:678
-msgid "Profile text settings"
-msgstr "ÐаÑтройки текÑта профилÑ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:414
+msgid "Wire color:"
+msgstr "Цвет каркаÑа:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:705
-msgid "Profile settings"
-msgstr "ÐаÑтройки профилÑ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:429
+#, fuzzy
+msgid "Set to all"
+msgstr "УÑтановить по умолчанию"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:767
-msgid "Select raster map to profile"
-msgstr "Выбрать раÑтровый Ñлой Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:430
+#, fuzzy
+msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
+msgstr "ИÑпользовать Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех загруженных поверхноÑтей"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:802
-msgid "Select raster map 1 (required):"
-msgstr "Выбрать раÑтровый Ñлой 1 (требуетÑÑ):"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:444
+msgid "Mask zeros:"
+msgstr "МаÑкировать нули:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:803
-msgid "Select raster map 2 (optional):"
-msgstr "Выбрать раÑтровый Ñлой 2 (опциÑ):"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:448
+msgid "by elevation"
+msgstr "по выÑоте"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:804
-msgid "Select raster map 3 (optional):"
-msgstr "Выбрать раÑтровый Ñлой 3 (опциÑ):"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:453
+msgid "by color"
+msgstr "по цвету"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:898
-msgid "Text settings"
-msgstr "ÐаÑтройки текÑта"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:468
+msgid "Position"
+msgstr "Положение"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:905
-msgid "Profile title:"
-msgstr "Заголовок профилÑ:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:531
+msgid "Show vector lines"
+msgstr "Показать векторные линии"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:915
-msgid "Title font size (pts):"
-msgstr "Размер шрифта Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ (pts):"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:539
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1164
+msgid "Vector lines"
+msgstr "Векторные линии"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:936
-msgid "Y-axis label:"
-msgstr "подпиÑÑŒ оÑи Y:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:580
+msgid "on surface"
+msgstr "на поверхноÑти"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:946
-msgid "Label font size (pts):"
-msgstr "Размер шрифта подпиÑи (pts):"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:590
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:695
+#, fuzzy
+msgid "Height above surface:"
+msgstr "Ð’Ñ‹Ñота над поверхноÑтью:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:961
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:974
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1613
-msgid "Font settings"
-msgstr "ÐаÑтройки шрифта"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:625
+msgid "Show vector points"
+msgstr "Показать векторные точки"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:969
-msgid "Font family:"
-msgstr "СемейÑтво шрифтов:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:633
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1189
+msgid "Vector points"
+msgstr "Векторные точки"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:983
-msgid "Style:"
-msgstr "Стиль:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:639
+msgid "Icon size:"
+msgstr "Размер иконки:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:997
-msgid "Weight:"
-msgstr "ВеÑ:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:655
+msgid "width:"
+msgstr "ширина:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1079
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1424
-#, python-format
-msgid "Profile settings saved to file '%s'."
-msgstr "ÐаÑтройки Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ñ Ñохранены в файл '%s'."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:671
+msgid "symbol:"
+msgstr "Ñимвол:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1135
-msgid "Profile line settings"
-msgstr "ÐаÑтройки линии профилÑ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:684
+msgid "color:"
+msgstr "цвет:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1150
-msgid "Line color"
-msgstr "Цвет линии"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:755
+msgid "isosurfaces"
+msgstr "изоповерхноÑÑ‚ÑŒ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
-msgid "Line style"
-msgstr "Стиль линии"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:756
+msgid "slides"
+msgstr "Ñлайды"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1176
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
-msgid "Legend"
-msgstr "Легенда"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:801
+msgid "List of isosurfaces"
+msgstr "ÑпиÑок изоповерхноÑтей"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1200
-msgid "Transect segment marker settings"
-msgstr "ÐаÑтройки маркера Ñегмента транÑекты"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:849
+msgid "Isosurface attributes"
+msgstr "Параметры изоповерхноÑти"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1211
-msgid "Size"
-msgstr "Размер"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:855
+msgid "Topography level"
+msgstr "Уровень топографии"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1266
-msgid "Style"
-msgstr "Стиль"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1113
+msgid "(value)"
+msgstr "(значение)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1235
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1016
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1095
+msgid "(step)"
+msgstr "(шаг)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1250
-msgid "Axis settings"
-msgstr "ÐаÑтройки оÑей"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1031
+msgid "Position:"
+msgstr "Положение:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1256
-msgid "X-Axis"
-msgstr "ОÑÑŒ X"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1034
+msgid "(x)"
+msgstr "(x)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1257
-msgid "Y-Axis"
-msgstr "ОÑÑŒ Y"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1061
+msgid "Height"
+msgstr "Ð’Ñ‹Ñота"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1275
-msgid "Custom min"
-msgstr "Заданный минимум"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1080
+msgid "Twist"
+msgstr "Виток"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
-msgid "Custom max"
-msgstr "Заданный макÑимум"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1110
+msgid "Z-exag"
+msgstr "коÑффициент маÑÑˆÑ‚Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Z"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1291
-msgid "Log scale"
-msgstr "ЛогарифмичеÑÐºÐ°Ñ ÑˆÐºÐ°Ð»Ð°"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1125
+msgid "(step):"
+msgstr "(шаг):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1315
-msgid "Grid and Legend settings"
-msgstr "ÐаÑтройки Ñетки и легенды"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1147
+msgid "Surface"
+msgstr "ПоверхноÑÑ‚ÑŒ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1320
-msgid "Grid color"
-msgstr "Цвет Ñетки"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1171
+msgid "Show lines"
+msgstr "Показать линии"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1327
-msgid "Show grid"
-msgstr "Показать Ñетку"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1196
+msgid "Show points"
+msgstr "Показать точки"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1333
-msgid "Legend font size"
-msgstr "Размер шрифта легенды"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1205
+msgid "Size:"
+msgstr "Размер:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1343
-msgid "Show legend"
-msgstr "Показать легенду"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1236
+msgid "Marker:"
+msgstr "Маркер:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1457
-msgid "Select Color"
-msgstr "Выбрать цвет"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1269
+msgid "Default"
+msgstr "По умолчанию"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:343
-msgid "unknown"
-msgstr "неизвеÑтно"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1274
+msgid "Restore default settings"
+msgstr "ВоÑÑтановить наÑтройки по умолчанию"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1514
#, python-format
-msgid "Parameter not found: %s"
-msgstr "Параметр не найден: %s"
+msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
+msgstr "ÐаÑтройки Nviz Ñохранены в файл <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:377
-#, python-format
-msgid "Flag not found: %s"
-msgstr "Флаг не найден: %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2151
+msgid "Level"
+msgstr "Уровень"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:411
-msgid "<required>"
-msgstr "<требуетÑÑ>"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2325
+msgid "Layer properties"
+msgstr "СвойÑтва ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2436
#, python-format
-msgid "Parameter %(name)s (%(desc)s) is missing.\n"
-msgstr "Параметр %(name)s (%(desc)s) отÑутÑтвует.\n"
+msgid "Vector map <%s> is 3D"
+msgstr "Векторный Ñлой <%s> не 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:805
-#, fuzzy
-msgid "Enter parameters for '"
-msgstr "ВвеÑти параметры длÑ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2439
+#, python-format
+msgid "Vector map <%s> is 2D"
+msgstr "Векторный Ñлой <%s> 2D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:816
-msgid "Close this window without executing the command"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2441
+#, python-format
+msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
+msgstr "%(primitives)d примитивов (%(points)d точек)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:821
-msgid "Show manual page of the command"
-msgstr "Показать опиÑание Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ‹"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:840
-msgid "Run the command"
-msgstr "ИÑполнить команду"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:844
-msgid "Abort the running command"
-msgstr "Отменить команду"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:848
-msgid "Copy the current command string to the clipboard"
-msgstr "Копировать текущую командную Ñтроку в буфер обмена"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:889
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1135
-msgid "Close dialog on finish"
-msgstr "Закрыть диалоговое окно поÑле Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:322
#, python-format
-msgid "'%s' copied to clipboard"
-msgstr "'%s' Ñкопировано в буфер обмена"
+msgid ""
+"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
+"layer instead."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1059
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1072
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1615
-msgid "Required"
-msgstr "Ðеобходимо"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:398
+msgid "Save file as..."
+msgstr "Сохранить файл как..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1062
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1072
-msgid "Optional"
-msgstr "Опционный"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:496
+msgid ""
+"Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
+msgstr ""
+"Обратите внимание, что данные оÑтавлены в неправильном ÑоÑтоÑнии и возможно "
+"повреждены"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1107
-msgid "Manual"
-msgstr "Вручную"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:499
+msgid "Command aborted"
+msgstr "ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ð²Ð°Ð½Ð°"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1206
-msgid "[multiple]"
-msgstr "[множеÑтвенный]"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:506
+msgid "Command finished"
+msgstr "ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð°"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1253
-msgid "Valid range"
-msgstr "Правильный диапазон"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:780
+msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1476
-msgid "Transparent"
-msgstr "Прозрачный"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1493
-#, python-format
-msgid "Choose %s"
-msgstr "Выбрать %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1768
-#, python-format
-msgid "Error in %s"
-msgstr "Ошибка в %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1802
-#, python-format
-msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
-msgstr "Ðевозможно получить опиÑание интерфейÑа Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ‹ '%s'."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1895
-#, python-format
-msgid "Unable to parse command %s"
-msgstr "Ðевозможно обработать команду %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1984
-#, python-format
-msgid "usage: %s <grass command>"
-msgstr "иÑпользование: %s <команда grass>"
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:101
msgid "Coordinates"
msgstr "Координаты"
@@ -4145,3504 +3953,4192 @@
msgid "Map scale"
msgstr "МаÑштаб карты"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:515
-msgid "Loading raster map"
-msgstr "Загрузка раÑтрового ÑлоÑ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:126
+#, python-format
+msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
+msgstr "<%(name)s>: тип ÑÐ»Ð¾Ñ <%(type)s> пока не поддерживаетÑÑ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:519
-msgid "Loading 3d raster map"
-msgstr "Загрузка 3d раÑтрового ÑлоÑ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:525
-msgid "failed"
-msgstr "ошибка"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:268
#, python-format
-msgid "Unsupported layer type '%s'"
-msgstr "Тип ÑÐ»Ð¾Ñ Ð½Ðµ поддерживаетÑÑ '%s'"
+msgid "Unsupported map layer type '%s'"
+msgstr "Тип ÑÐ»Ð¾Ñ '%s' не поддерживаетÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:581
-msgid "Unable to unload raster map"
-msgstr "Ðевозможно выгрузить раÑтровый Ñлой"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:437
+msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
+msgstr ""
+"GISBASE не уÑтановлена. Ðеобходимо открыть GRASS GIS чтобы запуÑтить "
+"программу."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:582
-msgid "Raster map"
-msgstr "РаÑтровый Ñлой"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:468
+msgid "Unable to open file"
+msgstr "Ðевозможно открыть файл"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:586
-msgid "Unable to unload 3d raster map"
-msgstr "Ðевозможно выгрузить 3d раÑтровый Ñлой"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:470
+msgid "wxGUI closed."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:587
-msgid "3d raster map"
-msgstr "3d раÑтровый Ñлой"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:594
-msgid "unloaded successfully"
-msgstr "уÑпешно выгружено"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:646
#, python-format
-msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
-msgstr "Ðе удалоÑÑŒ загрузить векторный Ñлой <%(name)s> (%(type)s)"
+msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
+msgstr "Ðевозможно маÑштабировать раÑтровый Ñлой <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:649
#, python-format
-msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
-msgstr "Ðевозможно выгрузить векторный Ñлой <%(name)s> (%(type)s)"
+msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
+msgstr "Ðевозможно маÑштабировать векторный Ñлой <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:652
+msgid ""
+"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
+"manually g.region to fix the problem."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1086
#, python-format
-msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
-msgstr "Векторный Ñлой <%(name)s> (%(type)s) уÑпешно выгружен"
+msgid "Unable to render map layer <%s>."
+msgstr "Ðевозможно перериÑовать Ñлой <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:997
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1202
#, python-format
-msgid "Vector point layer not found (id=%d)"
-msgstr "Точечный векторный Ñлой не найден (id=%d)"
+msgid "Unable render overlay <%s>."
+msgstr "Ðевозможно перериÑовать оверлей <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1236
#, python-format
-msgid "Unable to set data layer properties (id=%d)"
-msgstr "Ðевозможно уÑтановить ÑвойÑтва ÑÐ»Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… (id=%d)"
+msgid "Unable render overlay <%s>"
+msgstr "Ðевозможно перериÑовать оверлей <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
+"output' for details.\n"
+"\n"
+"Details:"
+msgstr ""
+"Ðевозможно инициализировать драйвер диÑплеÑ, ознакомьтеÑÑŒ Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð¼ README "
+"еÑли нужно больше информации.\n"
+"\n"
+"ПодробноÑти:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:141
#, python-format
msgid ""
-"Setting data layer properties failed.\n"
+"Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
"\n"
-"%s"
+"Data are probably corrupted, try to run v.build to rebuild the topology "
+"(Vector->Develop vector map->Create/rebuild topology)."
msgstr ""
-"Ðе удалоÑÑŒ уÑтановить ÑвойÑтва ÑлоÑ.\n"
+"Ðевозможно открыть векторный Ñлой <%s> Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ´Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ.\n"
"\n"
-"%s"
+"Возможно данные повреждены, попробуйте запуÑтить v.build Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтройки "
+"топологии (Вектор->Обработать векторный Ñлой->Создать/переÑтроить топологию)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:373
-msgid "Segment break"
-msgstr "Разорвать Ñегмент"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:660
+msgid "Undo failed, data corrupted."
+msgstr "Отмена не выполнена, данные повреждены."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:506
-msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
-msgstr "Свернуть вÑе кроме PERMANENT и текущего"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1110
+msgid "Apply changes for this session"
+msgstr "Применить Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñтой ÑеÑÑии"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:507
-msgid "Collapse all except PERMANENT"
-msgstr "Свернуть вÑе кроме PERMANENT"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1113
+msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
+msgstr "Закрыть диалог и Ñохранить Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² файле наÑтроек пользователÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:508
-#, fuzzy
-msgid "Collapse all except current"
-msgstr "Свернуть вÑе кроме PERMANENT и текущего"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1138
+msgid "Symbology"
+msgstr "СимволизациÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:509
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Свернуть вÑе"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1206
+msgid "Snapping"
+msgstr "Прилипание"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:510
-msgid "Expand all"
-msgstr "Развернуть вÑе"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1212
+msgid "Snapping threshold"
+msgstr "Порог прилипаниÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:512
-msgid "Display selected"
-msgstr "Отобразить выбранные объекты"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1228
+msgid "Snap also to vertex"
+msgstr "Прилипать также к узлу"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:538
-msgid "box"
-msgstr "прÑмоугольник"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1571
+#, python-format
+msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
+msgstr "Порог Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð²ÐµÐ½ %(value).1f %(units)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:539
-msgid "sphere"
-msgstr "Ñфера"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1246
+msgid "Select vector features"
+msgstr "Выбрать векторные объекты"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:540
-msgid "cube"
-msgstr "куб"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1263
+msgid "Select threshold"
+msgstr "Выберите пороговое значение"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:541
-msgid "diamond"
-msgstr "ромб"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1276
+msgid "Select only features inside of selection bounding box"
+msgstr "Выбрать только объекты в пределах охвата"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:542
-msgid "dtree"
-msgstr "dtree"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1278
+msgid ""
+"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
+msgstr "По умолчанию выбираютÑÑ Ð²Ñе объекты переÑекающиеÑÑ Ñ Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:543
-msgid "ctree"
-msgstr "ctree"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1281
+msgid "Check for duplicates"
+msgstr "Проверка дубликатов"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:544
-msgid "aster"
-msgstr "aster"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1293
+msgid "Digitize line features"
+msgstr "Векторизовать линейные объекты"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:545
-msgid "gyro"
-msgstr "gyro"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1296
+msgid "Break lines at intersection"
+msgstr "Разбить линии в меÑтах переÑечениÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:546
-msgid "histogram"
-msgstr "гиÑтограмма"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1306
+msgid "Save changes"
+msgstr "Сохранить изменениÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:613
-#, python-format
-msgid ""
-"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
-" Details: %(detail)s\n"
-" Line: '%(line)s'"
-msgstr ""
-"Ошибка: Ðе удалоÑÑŒ прочитать наÑтройки из файла <%(file)s>.\n"
-" ПодробноÑти: %(detail)s\n"
-" Строки: '%(line)s'"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1309
+msgid "Save changes on exit"
+msgstr "Сохранить Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ выходе"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:643
-msgid "Uknown settings file location."
-msgstr "Ðевозможно найти файл наÑтроек."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1322
+msgid "Query tool"
+msgstr "ЗапроÑÑ‹"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
-#, python-format
-msgid ""
-"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
-"\n"
-"Details: %(detail)s"
-msgstr ""
-"Ðе удалоÑÑŒ Ñохраненить наÑтройки в файл <%(file)s>.\n"
-"\n"
-"ПодробноÑти: %(detail)s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1329
+msgid "Choose query tool"
+msgstr "Выбрать инÑтрумент запроÑов"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:776
-msgid "Unable to set "
-msgstr "Ðевозможно уÑтановить"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1334
+msgid "Select by box"
+msgstr "Выбрать прÑмоугольником"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:811
-msgid "User GUI settings"
-msgstr "ПользовательÑкие наÑтройки интерфейÑа"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1343
+msgid "length"
+msgstr "длина"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:835
-msgid "Set to default"
-msgstr "УÑтановить по умолчанию"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
+msgid "Select lines"
+msgstr "Выбрать линии"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:843
-msgid "Revert settings to default and apply changes"
-msgstr "Возвратить наÑтройки по умолчанию и применить изменениÑ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1373
+msgid "shorter than"
+msgstr "короче чем"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:881
-msgid "General settings"
-msgstr "Общие наÑтройки"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1373
+msgid "longer than"
+msgstr "длиннее чем"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:892
-msgid "Element list:"
-msgstr "СпиÑок Ñлементов:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1366
+msgid "dangle"
+msgstr "виÑÑщий узел"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:914
-msgid "Save current window layout as default"
-msgstr "Сохранить текущий макет окна как макет по умолчанию"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
+msgid "Select dangles"
+msgstr "Выбрать виÑÑщие узлы"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:917
-msgid ""
-"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
-"Display window(s) and use as default for next sessions."
-msgstr ""
-"Сохранить текущую позицию и размер Менеджера Ñлоев, открыть окно(окна) "
-"диÑÐ¿Ð»ÐµÑ Ð¸ иÑпользовать по умолчанию Ð´Ð»Ñ Ñледующих ÑеÑÑий."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1411
+msgid "Digitize new feature"
+msgstr "Создать новый объект"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:930
-msgid "Layer Manager settings"
-msgstr "ÐаÑтройки Менеджера Ñлоев"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1416
+msgid "Add new record into table"
+msgstr "Добавить новую запиÑÑŒ в таблицу"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:942
-msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
-msgstr "Спрашивать когда Ñлой удалÑетÑÑ Ð¸Ð· ÑодержаниÑ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+msgid "Mode"
+msgstr "Режим"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:952
-msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1444
+msgid "Next to use"
+msgstr "ИÑпользовать Ñледующий "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:985
-msgid "Default font for GRASS displays:"
-msgstr "Шрифт по умолчанию Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¸Ñплеев GRASS:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1432
+msgid "Category number"
+msgstr "Ðомер категории"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:999
-msgid "Default display settings"
-msgstr "ÐаÑтройки диÑÐ¿Ð»ÐµÑ Ð¿Ð¾ умолчанию"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1442
+msgid "Category mode"
+msgstr "Режим категорий"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1010
-msgid "Display driver:"
-msgstr "Драйвер диÑплеÑ:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1444
+msgid "Manual entry"
+msgstr "Ручной ввод"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1037
-msgid "Statusbar mode:"
-msgstr "Режим Ñтроки ÑтатуÑа:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1444
+msgid "No category"
+msgstr "Ðет категорий"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1089
-msgid "Enable auto-rendering"
-msgstr "Включить авто-отриÑовку"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1457
+msgid "Delete existing feature(s)"
+msgstr "Удалить ÑущеÑтвующий объект(Ñ‹)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1110
-msgid "Command"
-msgstr "Команда"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1462
+msgid "Delete record from table"
+msgstr "Удалить запиÑÑŒ из таблицы"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1113
-msgid "Command dialog settings"
-msgstr "ÐаÑтройки диалога команды"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
+msgid "Highlight"
+msgstr "ПодÑветка"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1155
-msgid "Verbosity level:"
-msgstr "Уровень избыточноÑти информации:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1487
+msgid "Highlight (duplicates)"
+msgstr "ПодÑветить (дубликаты)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
-msgid "Raster settings"
-msgstr "ÐаÑтройки раÑтра"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
+msgid "Point"
+msgstr "Точка"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1185
-msgid "Overlay raster maps"
-msgstr "Ðаложить раÑтровые Ñлои"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1489
+msgid "Line"
+msgstr "ЛиниÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1199
-msgid "Vector settings"
-msgstr "ÐаÑтройки вектора"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1490
+msgid "Boundary (no area)"
+msgstr "Граница (без полигона)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1235
-msgid "Highlighting"
-msgstr "ПодÑветка"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1491
+msgid "Boundary (one area)"
+msgstr "Граница (один полигон)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1251
-#, fuzzy
-msgid "Line width (in pixels):"
-msgstr "Ширина линии (в пикÑелÑÑ…)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1492
+msgid "Boundary (two areas)"
+msgstr "Граница (два полигона)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1274
-msgid "Data browser"
-msgstr "ПроÑмотр данных"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1493
+msgid "Centroid (in area)"
+msgstr "Центроид (в полигоне)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1279
-#, fuzzy
-msgid "Left mouse double click:"
-msgstr "Двойной щелчок левой кнопкой мыши"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1494
+msgid "Centroid (outside area)"
+msgstr "Центроид (вне полигона)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1291
-msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1495
+msgid "Centroid (duplicate in area)"
+msgstr "Центроид (дубликаты в полигоне)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1302
-msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
-msgstr "Спрашивать перед удалением запиÑей из таблицы"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1496
+msgid "Node (one line)"
+msgstr "Узел (одна линиÑ)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1323
-msgid "Create table"
-msgstr "Создать таблицу"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1497
+msgid "Node (two lines)"
+msgstr "Узел (две линии)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1330
-#, fuzzy
-msgid "Key column:"
-msgstr "Ключевое поле"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
+msgid "Vertex"
+msgstr "Узел"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
-msgid "Workspace"
-msgstr "Проект"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1499
+msgid "Area (closed boundary + centroid)"
+msgstr "Полигон (Ð·Ð°Ð¼ÐºÐ½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ†Ð° + центроид)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1359
-msgid "Loading workspace"
-msgstr "Загрузка проекта"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+msgid "Direction"
+msgstr "Ðаправление"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1371
-msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
-msgstr "Подавить позиционирование окон диÑплеев"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1547
+msgid "Snapping disabled"
+msgstr "Прилипание отключено"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1382
-msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
-msgstr "Подавить позиционирование окна Менеджера Ñлоев"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1549
+#, python-format
+msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
+msgstr ""
+"Порог Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð²ÐµÐ½ %(value).1f %(units)s (оÑновано на раÑчетном "
+"разрешении)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1403
-msgid "Advanced settings"
-msgstr "РаÑширенные наÑтройки"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1602
+#, python-format
+msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
+msgstr "ÐаÑтройки инÑтрумента векторизации Ñохранены в файл <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1415
-msgid "Place where to store settings:"
-msgstr "МеÑтоположение Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñтроек:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1761
+msgid "List of categories - right-click to delete"
+msgstr "СпиÑок категорий - нажмите правую кнопку Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1436
-msgid "Icon theme:"
-msgstr "Тема иконок:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1792
+msgid "Add new category"
+msgstr "Добавить новую категорию"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1829
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Применить изменениÑ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1831
+msgid "Ignore changes and close dialog"
+msgstr "Игнорировать Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ закрыть диалог"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1833
+msgid "Apply changes and close dialog"
+msgstr "Применить Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ закрыть диалог"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1923
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2125
+#, python-format
msgid ""
-"Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
-"this GUI."
+"Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
+"Layer and category number must be integer.\n"
+"Layer number must be greater then zero."
msgstr ""
+"Ðевозможно добавить новый Ñлой/категорию <%(layer)s/%(category)s>.\n"
+"Ðомер ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¸ категории должны быть целыми чиÑлами.\n"
+"Ðомер ÑÐ»Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ быть больше нулÑ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1469
-msgid "Select default display font"
-msgstr "Выбрать шрифт диÑÐ¿Ð»ÐµÑ Ð¿Ð¾ умолчанию"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1957
+msgid "Delete selected"
+msgstr "Удалить выбранное"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1961
+msgid "Delete all"
+msgstr "Удалить вÑе"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2105
+msgid "Unable to update vector map."
+msgstr "Ðевозможно обновить векторный Ñлой."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2267
#, python-format
-msgid "Settings saved to file '%s'."
-msgstr "ÐаÑтройки Ñохранены в файл '%s'."
+msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
+msgstr "%d линии выбраны Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°ÑÑового подпиÑÑ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ z"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1553
-msgid "Key column cannot be empty string."
-msgstr "Ключевое поле не может быть пуÑтой Ñтрокой."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2270
+msgid "Set value"
+msgstr "УÑтановить значение"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1620
-msgid "Select font:"
-msgstr "Выбрать шрифт:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2277
+msgid "Starting value"
+msgstr "Ðачальное значение"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1719
-msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
-msgstr "УÑтановить/ÑнÑÑ‚ÑŒ доÑтуп к наборам текущей облаÑти"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2286
+msgid "Step"
+msgstr "Шаг"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1733
-#, python-format
-msgid ""
-"Check mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: PERMANENT "
-"and current mapset are always accessible."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2319
+msgid "List of duplicates"
+msgstr "СпиÑок дубликатов"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2412
+msgid "Feature id"
+msgstr "ID объекта"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2413
+msgid "Layer (Categories)"
+msgstr "Слой (Категории)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4
+msgid "New"
msgstr ""
-"Включить доÑтупноÑÑ‚ÑŒ набора, выключить чтобы его Ñкрыть. %sЗамечание: "
-"PERMANENT и текущий набор доÑтупны вÑегда."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1800
-msgid "Mapset"
-msgstr "Ðабор"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5
+#, fuzzy
+msgid "Create new workspace"
+msgstr "Создать файл рабочей облаÑти"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1801
-msgid "Owner"
-msgstr "Владелец"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6
+msgid "Open"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:115
-msgid "Setup for georectification"
-msgstr "УÑтановки Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñзки"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7
+#, fuzzy
+msgid "Load workspace from file"
+msgstr "Выберите файл проекта"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:154
-msgid "Georectifying setup canceled."
-msgstr "Отмена наÑтроек привÑзки."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Сохранить изменениÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:192
-msgid "Set ground control points (GCPs)"
-msgstr "УÑтановить точки привÑзки (GCPs)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
+#, fuzzy
+msgid "Save workspace to open file"
+msgstr "Сохранить текущую рабочую облаÑÑ‚ÑŒ в файл"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10
#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Display: 1"
-msgstr "GRASS GIS диÑплей ÑлоÑ: "
+msgid "Save as"
+msgstr "Сохранить изменениÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:303
-msgid "Select map type and location/mapset"
-msgstr "Выбрать тип ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¸ облаÑÑ‚ÑŒ/набор"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11
+#, fuzzy
+msgid "Save workspace to file"
+msgstr "Сохранить текущую рабочую облаÑÑ‚ÑŒ в файл"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:331
-msgid "Map type to georectify"
-msgstr "Тип ÑÐ»Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñзки"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "Код"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:339
-msgid "Select source location:"
-msgstr "Выбрать иÑходную облаÑÑ‚ÑŒ:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:13
+#, fuzzy
+msgid "Close loaded workspace"
+msgstr "Закрыть текущий проект"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:350
-msgid "Select source mapset:"
-msgstr "Выбрать иÑходный набор:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:14
+msgid "Load map layers"
+msgstr "Загрузить Ñлои"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:404
-msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
-msgstr "Ð’Ñ‹ должны указать подходÑщую облаÑÑ‚ÑŒ перед выбором набора"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:15 ../gui/wxpython/wxgui.py:776
+msgid "Load map layers into layer tree"
+msgstr "Загрузить Ñлои в Ñодержание"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:415
-msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
-msgstr ""
-"Ð’Ñ‹ должны указать подходÑщую облаÑÑ‚ÑŒ и набор Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы продолжить "
-"работу"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
+msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
+msgstr "Загрузить файл GRC (Tcl/Tk GUI)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:432
-msgid "Select image/map group to georectify"
-msgstr "Выбрать изображение/Ñлой Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñзки"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:17
+#, fuzzy
+msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
+msgstr "Загрузить Ñлои в Ñодержание"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:451
-msgid "Select group:"
-msgstr "Выбрать группу:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
+msgid "Import raster map"
+msgstr "Импортировать раÑтровый Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:462
-msgid "Create group if none exists"
-msgstr "ЕÑли группа не Ñоздана, Ñоздать новую"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
+msgid "Import raster data using GDAL"
+msgstr "Импорт раÑтровых данных иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ GDAL"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:466
-msgid "Create/edit group..."
-msgstr "Создать/редактировать группу..."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
+msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
+msgstr "Импорт раÑтра поддерживаемый GDAL в бинарный раÑтровый Ñлой."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
+msgid "Multiple raster data import using GDAL"
+msgstr "Импорт неÑкольких раÑтров иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ GDAL"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
#, fuzzy
-msgid "Add vector map to group..."
-msgstr "Добавить векторный Ñлой"
+msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal"
+msgstr ""
+"Конвертировать выбранные Ñлои GDAL в раÑтровые Ñлои GRASS иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ r.in."
+"gdal."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:480
-msgid "Extension for output maps:"
-msgstr "РаÑширение Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ñ… Ñлоев:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+#, fuzzy
+msgid "Link to GDAL"
+msgstr "СвÑзать Ñ OGR"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:536
-msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
-msgstr ""
-"Ð’Ñ‹ должны указать правильную группу изображений/Ñлоев Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы "
-"продолжить работу"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+#, fuzzy
+msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
+msgstr "Импорт раÑтра поддерживаемый GDAL в бинарный раÑтровый Ñлой."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:541
-msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
-msgstr "Ð’Ñ‹ должны указать раÑширение ÑÐ»Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы продолжить работу"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
+#, fuzzy
+msgid "Multiple link to GDAL"
+msgstr "СвÑзать Ñ OGR"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:603
-msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation"
-msgstr "Выбрать изображение/Ñлой Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐµÐº привÑзки"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
+#, fuzzy
+msgid "Link GDAL supported raster files to a binary raster map layers"
+msgstr "Импорт раÑтра поддерживаемый GDAL в бинарный раÑтровый Ñлой."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:611
-msgid "Select display image/map:"
-msgstr "Укажите изображение или Ñлой Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð·ÑƒÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ð¸:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
+msgid "Aggregate ASCII xyz import"
+msgstr "Импорт агрегированных данных ASCII xyz"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:655
-msgid "You must select a valid image/map in order to continue"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
+msgid ""
+"Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
+"statistics."
msgstr ""
-"Ð’Ñ‹ должны указать правильное изображение/Ñлой Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы продолжить "
-"работу"
+"Создать раÑтровый Ñлой из набора координат иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð½ÑƒÑŽ ÑтатиÑтику."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:679
-#, fuzzy
-msgid "Define/manage ground control points"
-msgstr "Создать и управлÑÑ‚ÑŒ точками привÑзки"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+msgid "ASCII grid import"
+msgstr "Импорт ASCII grid"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:776
-msgid "Select rectification method for rasters"
-msgstr "Выбрать метод транÑформации Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ñтровых Ñлоев"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
+msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
+msgstr "Конвертировать раÑтровый файл ASCII в бинарный раÑтровый Ñлой."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:777
-msgid "1st order"
-msgstr "1-ый уровень"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
+msgid "ASCII polygons and lines import"
+msgstr "Импорт полигонов и линий ASCII"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:777
-msgid "2nd order"
-msgstr "2-ой уровень"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
+msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
+msgstr "Создать раÑтровый Ñлои из файлов ASCII полигонов/линий/точек."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:777
-msgid "3rd order"
-msgstr "3-ий уровень"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
+msgid "Binary file import"
+msgstr "Импортировать бинарный файл"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:783
-msgid "clip to computational region in target location"
-msgstr "обрезать по раÑчетному региону целевой облаÑти"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
+msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
+msgstr "Импорт бинарного раÑтрового файла в раÑтровый Ñлой GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:788
-msgid "Ground Control Points"
-msgstr "Контрольные точки"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
+msgid "ESRI ASCII grid import"
+msgstr "Импорт гридов ESRI ASCII"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:858
-#, python-format
-msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
+msgid ""
+"Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
+"map layer."
msgstr ""
-"Ðеобходимо как минимум %d точек привÑзки. ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ может быть выполнена."
+"Конвертировать раÑтровый ascii файл ESRI ARC/INFO (GRID) в бинарный "
+"раÑтровый Ñлой."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:859
-msgid "Delete GCP"
-msgstr "Удалить GCP"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
+msgid "GRIDATB.FOR import"
+msgstr "импорт GRIDATB.FOR"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:976
-#, python-format
-msgid "POINTS file <%s> saved"
-msgstr "файл POINTS <%s> Ñохранен"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
+msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
+msgstr "Импорт файл GRIDATB.FOR (TOPMODEL) в раÑтровый Ñлой GRASS "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:977
-msgid "POINTS file saved"
-msgstr "файл POINTS Ñохранен"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
+msgid "MAT-File (v.4) import"
+msgstr "Импорт MAT-File (v.4)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:980
-msgid "Writing POINTS file failed"
-msgstr "Ошибка при запиÑи файла POINTS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
+msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
+msgstr "Импорт бинарного файла MAT-File(v4) в раÑÑ‚Ñ€ GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1017
-msgid "Reading POINTS file failed"
-msgstr "Ошибка при чтении файла POINTS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
+msgid "SPOT NDVI import"
+msgstr "Импорт SPOT NDVI"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1062
-msgid "RMS Error"
-msgstr "ошибка RMS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
+msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
+msgstr "Импорт файл SPOT VGT NDVI в раÑтровый Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1063
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
-"method.\n"
-"3+ points needed for 1st order,\n"
-"6+ points for 2nd order, and\n"
-"10+ points for 3rd order."
-msgstr ""
-"Определено и активно (включено) недоÑтаточно точек Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ метода.\n"
-"3+ точек нужно Ð´Ð»Ñ 1-го порÑдка,\n"
-"7+ точек нужно Ð´Ð»Ñ 2-го порÑдка, и\n"
-"10+ точек нужно Ð´Ð»Ñ 3-го порÑдка."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43
+msgid "SRTM HGT import"
+msgstr "Импорт SRTM HGT"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1146
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Transforming <%s>..."
-msgstr "ТранÑформировать изображение"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44
+msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
+msgstr "Импорт файлов SRTM HGT в GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1172
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
-msgstr "Добавление нового объекта к векторному Ñлою <%s> не выполнено."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45
+msgid "Terra ASTER HDF import"
+msgstr "Импорт Terra ASTER HDF"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1212
-#, fuzzy, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46
msgid ""
-"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
-msgstr "Векторный Ñлой <%s> в текущем наборе уже ÑущеÑтвует. ПерезапиÑать?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1227
-msgid "Georectifier settings"
-msgstr "ÐаÑтройки привÑзки"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1317
-#, python-format
-msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
msgstr ""
-"RMS ошибка Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… точек, прÑмое преобразование: %(fwd)s обратное: %"
-"(bkw)s"
+"ПривÑзать, транÑформировать и импортировать Ñъемку Terra-ASTER и "
+"отноÑительные ЦМРиÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ gdalwarp."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1350
-msgid "use| X coord"
-msgstr "иÑпользовать| координата X"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
+msgid "WMS import"
+msgstr "импорт WMS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1351
-msgid "Y coord"
-msgstr "координата Y"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
+msgid "Downloads and imports data from WMS servers."
+msgstr "Загрузить и импортировать данные Ñ Ñерверов WMS."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1352
-msgid "E coord"
-msgstr "координата E"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
+msgid "Import vector map"
+msgstr "Импорт векторного ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1353
-msgid "N coord"
-msgstr "координата N"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
+msgid "Import vector data using OGR"
+msgstr "Импорт векторных данных иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ OGR"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1354
-msgid "Forward error"
-msgstr "ПрÑÐ¼Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
+msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map."
+msgstr "Конвертировать векторные Ñлои Convert OGR в векторные Ñлои GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1355
-msgid "Backward error"
-msgstr "ÐžÐ±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
+msgid "Multiple vector data import using OGR"
+msgstr "Импорт неÑкольких векторных Ñлоев иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ OGR"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1456
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1598
-msgid "Edit GCP"
-msgstr "Редактировать GCP"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
+#, fuzzy
+msgid "Converts selected OGR layers to GRASS vector maps using v.in.ogr"
+msgstr ""
+"Конвертировать векторные Ñлои OGR в векторные Ñлои GRASS иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ v.in.ogr."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1457
-msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
-msgstr "Ðекорректное значение координаты. ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð°."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
+msgid "Link to OGR"
+msgstr "СвÑзать Ñ OGR"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
#, fuzzy
-msgid "Create vector map group"
-msgstr "Создать новый векторный Ñлой"
+msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
+msgstr ""
+"Создать новый векторный Ñлой путем ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ… векторных Ñлоев."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
#, fuzzy
-msgid "Select vector map(s) to add to group:"
-msgstr "Выберите векторный Ñлой"
+msgid "Multiple link to OGR"
+msgstr "СвÑзать Ñ OGR"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1609
-msgid "Ground Control Point"
-msgstr "Точка привÑзки"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers"
+msgstr ""
+"Создать новый векторный Ñлой путем ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ… векторных Ñлоев."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1623
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
+msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
+msgstr "Импорт точек ASCII/ASCII вектора GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1624
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
+msgstr ""
+"Создать векторный Ñлои из точечного файла ASCII или векторного файла ASCII."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1625
-msgid "E:"
-msgstr "E:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
+msgid "Old GRASS vector import"
+msgstr "Импорт Ñтарого вектора GRASS "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1626
-msgid "N:"
-msgstr "N:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
+msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
+msgstr "Импорт Ñтарых верÑий векторных Ñлоев GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1712
-msgid "Symbol settings"
-msgstr "ÐаÑтройки Ñимвола"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
+msgid "DXF import"
+msgstr "импорт DXF"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1798
-#, python-format
-msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
-msgstr "ÐаÑтройки инÑтрумента привÑзки Ñохранены в файл '%s'."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
+msgstr "Конвертировать файлов в формате DXF в векторные Ñлои GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:93
-msgid "Choose project location and mapset"
-msgstr "Выбирите облаÑÑ‚ÑŒ проекта и набор"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
+msgid "Multiple DXF layers import"
+msgstr "Импорт неÑкольких Ñлоев DXF "
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
-msgid "Manage"
-msgstr "УправлÑÑ‚ÑŒ"
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Welcome to GRASS GIS %s\n"
-"The world's leading open source GIS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)"
msgstr ""
-"Добро пожаловать в ГИС GRASS %s\n"
-"Ð’ÐµÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð“Ð˜Ð¡"
+"Конвертировать выбранные Ñлои DXF в векторные Ñлои GRASS (иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ v.in."
+"dxf)."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
-msgid ""
-"Select an existing project location and mapset\n"
-"or define a new location"
-msgstr ""
-"Выберите ÑущеÑтвующую облаÑÑ‚ÑŒ проекта и набор\n"
-"или задайте новую облаÑÑ‚ÑŒ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+msgid "ESRI e00 import"
+msgstr "Импорт ESRI e00"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
-msgid ""
-"Project location\n"
-"(projection/coordinate system)"
-msgstr ""
-"ОблаÑÑ‚ÑŒ проекта\n"
-"(проекциÑ/ÑиÑтема координат)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
+msgid "Import E00 file into a vector map."
+msgstr "Импорт файла E00 в векторный Ñлой."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
-msgid ""
-"Accessible mapsets\n"
-"(directories of GIS files)"
-msgstr ""
-"ДоÑтупные наборы\n"
-"(каталоги GIS-файлов)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
+msgid "Garmin GPS import"
+msgstr "Импорт Garmin GPS"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
msgid ""
-"Create new mapset\n"
-"in selected location"
+"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
+"vector map."
msgstr ""
-"Создать новый набор\n"
-"в выбранной облаÑти"
+"Загрузить точки, маршруты и Ñ‚Ñ€Ñки из приемника Garmin GPS в векторный Ñлой."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
-msgid "Define new location"
-msgstr "Определить новую облаÑÑ‚ÑŒ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
+msgid "GPSBabel GPS import"
+msgstr "Импорт GPSBabel GPS"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
msgid ""
-"Rename/delete selected\n"
-"mapset or location"
+"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
+"file into a vector map."
msgstr ""
-"Переименовать/удалить выбранный\n"
-"набор или облаÑÑ‚ÑŒ"
+"Импорт точек, маршрутов и Ñ‚Ñ€Ñков из приемника GPS или файла данных "
+"загруженных из GPS в векторный Ñлой."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
-msgid "Start GRASS"
-msgstr "ЗапуÑтить GRASS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
+#, fuzzy
+msgid "Geonames import"
+msgstr "Импорт GEOnet"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:135
-msgid "Create mapset"
-msgstr "Создать набор"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
+msgstr ""
+"Импорт файлов Ñтран US-NGA GEOnet Names Server (GNS) в векторный Ñлой GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
-msgid "Rename mapset"
-msgstr "Переименовать набор"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
+msgid "GEOnet import"
+msgstr "Импорт GEOnet"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
-msgid "Rename location"
-msgstr "Переименовать облаÑÑ‚ÑŒ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
+msgid ""
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
+msgstr ""
+"Импорт файлов Ñтран US-NGA GEOnet Names Server (GNS) в векторный Ñлой GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
-msgid "Delete mapset"
-msgstr "Удалить набор"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
+msgid "Matlab and MapGen import"
+msgstr "Импорт Matlab и MapGen"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
-msgid "Delete location"
-msgstr "Удалить облаÑÑ‚ÑŒ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
+msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
+msgstr "Импорт векторных Ñлоев Mapgen или Matlab в GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:184
-msgid "Welcome to GRASS GIS"
-msgstr "Добро пожаловать в ГИС GRASS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
+msgid "Import grid 3D volume"
+msgstr "Импорт объемных 3D гридов"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192
-msgid "Enter GRASS session"
-msgstr "Вход в ÑеÑÑию GRASS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79
+msgid "ASCII 3D import"
+msgstr "Импорт ASCII 3D"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:587
-msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
+msgid "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
msgstr ""
+"ÐšÐ¾Ð½Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐºÑтового файла 3D ASCII раÑтра в бинарный 3D раÑтровый Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:225
-#, python-format
-msgid "ERROR: Location <%s> not found"
-msgstr "ОШИБКÐ: ОблаÑÑ‚ÑŒ <%s> не найдена"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
+msgid "Vis5D import"
+msgstr "Импорт Vis5D"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:238
-#, python-format
-msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
-msgstr "ОШИБКÐ: Ðабор <%s> не найден"
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
msgid ""
-"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
-"\n"
-"This mapset cannot be renamed."
+"import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable and 1 "
+"time step)"
msgstr ""
+"Импорт 3D файлов Vis5D (то еÑÑ‚ÑŒ файла v5d Ñ 1 переменной и 1 временным шагом)"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:453 ../gui/wxpython/gis_set.py:488
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Current name: %s\n"
-"\n"
-"Enter new name:"
-msgstr ""
-"Текущее имÑ: %s\n"
-"Введите новое имÑ:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83
+msgid "Import database table"
+msgstr "Импорт таблицы базы данных"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:454
-msgid "Rename selected mapset"
-msgstr "Переименовать выбранный набор"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+msgid "Multiple import formats using OGR"
+msgstr "Форматы импорта иÑпользующие OGR"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:465
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to rename mapset.\n"
-"\n"
-"Mapset <%s> already exists in location."
-msgstr "Ðевозможно Ñоздать новую таблицу. Таблица <%s> уже еÑÑ‚ÑŒ в базе данных."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
+msgid "Imports attribute tables in various formats."
+msgstr "Импорт атрибутивных таблиц в различных форматах."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:477
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to rename mapset.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Ðевозможно переименовать набор"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
+msgid "Export raster map"
+msgstr "ÐкÑпорт раÑтрового ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:489
-msgid "Rename selected location"
-msgstr "Переименовать выбранную облаÑÑ‚ÑŒ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
+msgid "Multiple export formats using GDAL"
+msgstr "Форматы ÑкÑпорта иÑпользующие GDAL"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:500
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to rename location.\n"
-"\n"
-"Location <%s> already exists in GRASS database."
-msgstr "Ðевозможно Ñоздать новую таблицу. Таблица <%s> уже еÑÑ‚ÑŒ в базе данных."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
+#, fuzzy
+msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
+msgstr "ÐкÑпорт раÑтрового ÑÐ»Ð¾Ñ GRASS в форматы поддерживаемые GDAL."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:513
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to rename location.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Ðевозможно переименовать облаÑÑ‚ÑŒ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
+msgid "ASCII grid export"
+msgstr "ÐкÑпорт ASCII"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:525
-msgid ""
-"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
-"\n"
-"This mapset cannot be deleted."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
+msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
+msgstr "Конвертирует раÑтровый Ñлой в текÑтовый файл ASCII."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:530
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
+msgid "ASCII x,y,z export"
+msgstr "ÐкÑпорт ASCII x,y,z"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
msgid ""
-"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
-"(location)s>?\n"
-"\n"
-"ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!"
+"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
msgstr ""
-"Ð’Ñ‹ хотите удалить набор <%(mapset)s> из облаÑти <%(location)s>?\n"
-"\n"
-"ВСЕ СЛОИ входÑщие в ÑоÑтав набора будут УДÐЛЕÐЫ!"
+"ÐкÑпорт раÑтрового ÑÐ»Ð¾Ñ Ð² текÑтовый файл как Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ x,y,z центров Ñчеек."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:535
-msgid "Delete selected mapset"
-msgstr "Удалить выбранный набор"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
+msgid "ESRI ASCII grid export"
+msgstr "ÐкÑпорт ESRI ASCII гридов"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:544
-msgid "Unable to delete mapset"
-msgstr "Ðевозможно удалить набор"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
+msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
+msgstr "Конвертировать раÑтровый Ñлой в файл ESRI ARCGRID."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:555
-#, python-format
-msgid ""
-"Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
-"\n"
-"ALL MAPS included in this location will be PERMANENTLY DELETED!"
-msgstr ""
-"Ð’Ñ‹ хотите удалить облаÑÑ‚ÑŒ <%s>?\n"
-"\n"
-"ВСЕ СЛОИ входÑщие в ÑоÑтав облаÑти будут УДÐЛЕÐЫ!"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
+msgid "GRIDATB.FOR export"
+msgstr "ÐкÑпорт GRIDATB.FOR"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:559
-msgid "Delete selected location"
-msgstr "Удалить выбранную облаÑÑ‚ÑŒ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
+msgstr "ÐкÑпорт раÑтрового ÑÐ»Ð¾Ñ GRASS в Ñлой GRIDATB.FOR (TOPMODEL)"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:570
-msgid "Unable to delete location"
-msgstr "Ðевозможно удалить облаÑÑ‚ÑŒ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
+msgid "MAT-File (v.4) export"
+msgstr "ÐкÑпорт файла MAT-File (v.4)"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:715
-msgid "Choose GIS Data Directory:"
-msgstr "Выберите каталог Ñ Ð“Ð˜Ð¡-данными:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
+msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
+msgstr "ÐкÑпорт раÑтра GRASS в бинарный файл MAT-File."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:730
-msgid "Enter name for new mapset:"
-msgstr "Введите Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ набора:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
+msgid "Binary export"
+msgstr "Бинарный ÑкÑпорт"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:731
-msgid "Create new mapset"
-msgstr "Создать новый набор"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
+msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
+msgstr "ÐкÑпорт раÑтра GRASS как бинарного маÑÑива."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:744
-#, python-format
-msgid "Unable to create new mapset: %s"
-msgstr "Ðевозможно Ñоздать новый набор: %s"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101
+msgid "MPEG-1 export"
+msgstr "ÐкÑпорт MPEG-1"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:775
-msgid "GRASS Quickstart"
-msgstr "БыÑтрое введение в GRASS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
+msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program."
+msgstr "Программа перевод Ñерий раÑтровых файлов в MPEG."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:876
-msgid "Starting GRASS for the first time"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
+msgid "PNG export"
+msgstr "ÐкÑпорт PNG"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
+msgid "Export GRASS raster as non-georeferenced PNG image format."
+msgstr "ÐкÑпорт раÑтра GRASS в графичеÑкий формат PNG без привÑзки."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105
+msgid "PPM export"
+msgstr "ÐкÑпорт PPM"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
+msgid ""
+"Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
+"the currently defined region."
msgstr ""
+"Конвертировать раÑтровый Ñлой GRASS в графичеÑкий формат PPM Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ "
+"текущего региона."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:877
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107
+msgid "PPM from RGB export"
+msgstr "ÐкÑпорт PPM из RGB"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
msgid ""
-"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
-"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
-"home directory."
+"Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
+"resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
msgstr ""
+"Конвертировать 3 раÑтровых ÑÐ»Ð¾Ñ GRASS (R,G,B) в изображение PPM Ñ "
+"разрешением текущего региона."
-#~ msgid "Input DXF file"
-#~ msgstr "ИÑходный файл DXF"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:126
+msgid "POV-Ray export"
+msgstr "ÐкÑпорт POV-Ray"
-#~ msgid "Input directory"
-#~ msgstr "ИÑÑ…Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ°"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110
+msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
+msgstr "Конвертировать раÑтровый Ñлой в файл выÑот Ð´Ð»Ñ POVRAY."
-#~ msgid "Choose directory:"
-#~ msgstr "Выберите папку:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111
+msgid "TIFF export"
+msgstr "ÑкÑпорт TIFF"
-#~ msgid "Select file extension:"
-#~ msgstr "Выберите раÑширение файла:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
+msgid ""
+"Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
+"resolution of the currently defined region."
+msgstr ""
+"ÐкÑпорт раÑтра GRASS в 8/24-битовое изображение TIFF Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ "
+"текущего региона."
-#~ msgid ""
-#~ "File <%(file)s>: Unable to get list of DXF layers.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%(details)s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Файл <%(file)s>: Ðевозможно получить ÑпиÑок Ñлоев DXF.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%(details)s"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
+msgid "VRML export"
+msgstr "ÑкÑпорт VRML"
-#~ msgid "Height"
-#~ msgstr "Ð’Ñ‹Ñота"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114
+msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
+msgstr "ÐкÑпорт раÑтрового ÑÐ»Ð¾Ñ Ð² Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
-#~ msgid "Twist"
-#~ msgstr "Виток"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:130
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
+msgid "VTK export"
+msgstr "ÑкÑпорт VTK"
-#~ msgid "Z-exag"
-#~ msgstr "коÑффициент маÑÑˆÑ‚Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Z"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
+msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
+msgstr "Конвертировать раÑтровые Ñлои в формат VTK-Ascii"
-#~ msgid "(step):"
-#~ msgstr "(шаг):"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
+msgid "Export vector map"
+msgstr "ÐкÑпорт векторного ÑлоÑ"
-#~ msgid "Surface"
-#~ msgstr "ПоверхноÑÑ‚ÑŒ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+msgid "Multiple export formats using OGR"
+msgstr "Форматы ÑкÑпорта иÑпользующие OGR"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create new workspace"
-#~ msgstr "Создать файл рабочей облаÑти"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
+msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
+msgstr "Конвертировать один из поддерживаемых форматов OGR."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Load workspace from file"
-#~ msgstr "Выберите файл проекта"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120
+msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
+msgstr "ÐкÑпорт точек ASCII/GRASS ASCII"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Сохранить изменениÑ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
+msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
+msgstr ""
+"Конвертировать бинарный векторный Ñлой GRASS в векторный Ñлой GRASS ASCII."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save workspace to open file"
-#~ msgstr "Сохранить текущую рабочую облаÑÑ‚ÑŒ в файл"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:122
+msgid "DXF export"
+msgstr "ÑкÑпорт DXF"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save as"
-#~ msgstr "Сохранить изменениÑ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
+msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
+msgstr "ÐкÑпорт векторного ÑÐ»Ð¾Ñ GRASS в формат DXF."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
#, fuzzy
-#~ msgid "Save workspace to file"
-#~ msgstr "Сохранить текущую рабочую облаÑÑ‚ÑŒ в файл"
+msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
+msgstr "Форматы ÑкÑпорта иÑпользующие OGR"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Код"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
+msgid ""
+"Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close loaded workspace"
-#~ msgstr "Закрыть текущий проект"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
+msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
+msgstr "Конвертировать в формат POV-Ray, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
-#~ msgid "Load map layers"
-#~ msgstr "Загрузить Ñлои"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+msgid "SVG export"
+msgstr "ÑкÑпорт SVG"
-#~ msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
-#~ msgstr "Загрузить файл GRC (Tcl/Tk GUI)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
+msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
+msgstr "ÐкÑпорт векторного ÑÐ»Ð¾Ñ GRASS в SVG."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
-#~ msgstr "Загрузить Ñлои в Ñодержание"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
+msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
+msgstr "Конвертировать бинарный векторный Ñлой GRASS в VTK ASCII."
-#~ msgid "Import raster data using GDAL"
-#~ msgstr "Импорт раÑтровых данных иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ GDAL"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
+msgid "Export grid 3D volume"
+msgstr "ÐкÑпорт 3D грид"
-#~ msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
-#~ msgstr "Импорт раÑтра поддерживаемый GDAL в бинарный раÑтровый Ñлой."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
+msgid "ASCII 3D export"
+msgstr "ÑкÑпорт ASCII 3D"
-#~ msgid "Multiple raster data import using GDAL"
-#~ msgstr "Импорт неÑкольких раÑтров иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ GDAL"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
+msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
+msgstr "Конвертировать 3D раÑтровый Ñлой в текÑтовый файл ASCII"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal"
-#~ msgstr ""
-#~ "Конвертировать выбранные Ñлои GDAL в раÑтровые Ñлои GRASS иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ r.in."
-#~ "gdal."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
+msgid "Vis5D export"
+msgstr "ÑкÑпорт Vis5D"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Link to GDAL"
-#~ msgstr "СвÑзать Ñ OGR"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
+msgstr "ÐкÑпорт раÑтрового ÑÐ»Ð¾Ñ GRASS 3D в 3D файл Vis5D."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
-#~ msgstr "Импорт раÑтра поддерживаемый GDAL в бинарный раÑтровый Ñлой."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138
+msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
+msgstr "Конвертировать раÑтровые 3D Ñлои (G3D) в формат VTK-Ascii"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
#, fuzzy
-#~ msgid "Multiple link to GDAL"
-#~ msgstr "СвÑзать Ñ OGR"
+msgid "Export database table"
+msgstr "Импорт таблицы базы данных"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
#, fuzzy
-#~ msgid "Link GDAL supported raster files to a binary raster map layers"
-#~ msgstr "Импорт раÑтра поддерживаемый GDAL в бинарный раÑтровый Ñлой."
+msgid "Exports attribute tables into various formats."
+msgstr "Импорт атрибутивных таблиц в различных форматах."
-#~ msgid "Aggregate ASCII xyz import"
-#~ msgstr "Импорт агрегированных данных ASCII xyz"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
+msgid "Manage maps and volumes"
+msgstr "Управление ÑлоÑми и объемами"
-#~ msgid ""
-#~ "Create a raster map from an assemblage of many coordinates using "
-#~ "univariate statistics."
-#~ msgstr ""
-#~ "Создать раÑтровый Ñлой из набора координат иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð½ÑƒÑŽ "
-#~ "ÑтатиÑтику."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
+msgid "Copy"
+msgstr "Копировать"
-#~ msgid "ASCII grid import"
-#~ msgstr "Импорт ASCII grid"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144
+msgid ""
+"Copies available data files in the user's current mapset search path and "
+"location to the appropriate element directories under the user's current "
+"mapset."
+msgstr ""
+"Скопировать доÑтупные файлы текущего набора и облаÑти Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð² "
+"ÑоответÑтвующие папки текущего набора."
-#~ msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
-#~ msgstr "Конвертировать раÑтровый файл ASCII в бинарный раÑтровый Ñлой."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145
+msgid "List"
+msgstr "СпиÑок"
-#~ msgid "ASCII polygons and lines import"
-#~ msgstr "Импорт полигонов и линий ASCII"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:148
+msgid ""
+"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to "
+"standard output."
+msgstr ""
+"ВывеÑти ÑпиÑок в Ñтандартный вывод доÑтупных файлов Ñлементов базы данных "
+"указанного пользователем типа."
-#~ msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
-#~ msgstr "Создать раÑтровый Ñлои из файлов ASCII полигонов/линий/точек."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
+msgid "List filtered"
+msgstr "Отфильтрованный ÑпиÑок"
-#~ msgid "Binary file import"
-#~ msgstr "Импортировать бинарный файл"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150
+msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
+msgstr ""
+"Переименовать файлы Ñлементов базы данных из текущего набора пользователÑ."
-#~ msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
-#~ msgstr "Импорт бинарного раÑтрового файла в раÑтровый Ñлой GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
-#~ msgid "ESRI ASCII grid import"
-#~ msgstr "Импорт гридов ESRI ASCII"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:154
+msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
+msgstr "Удалить файлы Ñлементов базы данных из текущего набора пользователÑ."
-#~ msgid ""
-#~ "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
-#~ "map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Конвертировать раÑтровый ascii файл ESRI ARC/INFO (GRID) в бинарный "
-#~ "раÑтровый Ñлой."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
+msgid "Delete filtered"
+msgstr "Удалить результат фильтрации"
-#~ msgid "GRIDATB.FOR import"
-#~ msgstr "импорт GRIDATB.FOR"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
+msgid "Map type conversions"
+msgstr "ÐšÐ¾Ð½Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð¾Ð² Ñлоев"
-#~ msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
-#~ msgstr "Импорт файл GRIDATB.FOR (TOPMODEL) в раÑтровый Ñлой GRASS "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
+msgid "Raster to vector"
+msgstr "РаÑÑ‚Ñ€ в вектор"
-#~ msgid "MAT-File (v.4) import"
-#~ msgstr "Импорт MAT-File (v.4)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
+msgstr "Конвертировать раÑтровый Ñлой в векторный."
-#~ msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
-#~ msgstr "Импорт бинарного файла MAT-File(v4) в раÑÑ‚Ñ€ GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
+msgid "Raster series to volume"
+msgstr "Ð¡ÐµÑ€Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ñтров в объем"
-#~ msgid "SPOT NDVI import"
-#~ msgstr "Импорт SPOT NDVI"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
+msgstr "Конвертировать раÑтровые 2D Ñлои в один раÑтровый 3D Ñлой объема."
-#~ msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
-#~ msgstr "Импорт файл SPOT VGT NDVI в раÑтровый Ñлой"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
+msgid "Raster 2.5D to volume"
+msgstr "2.5D раÑÑ‚Ñ€ в объем"
-#~ msgid "SRTM HGT import"
-#~ msgstr "Импорт SRTM HGT"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
+msgstr "Создать 3D Ñлой объема из 2D ÑÐ»Ð¾Ñ Ð²Ñ‹Ñот раÑтровых Ñлоев Ñо значениÑми."
-#~ msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
-#~ msgstr "Импорт файлов SRTM HGT в GRASS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
+msgid "Vector to raster"
+msgstr "Вектор в раÑÑ‚Ñ€"
-#~ msgid "Terra ASTER HDF import"
-#~ msgstr "Импорт Terra ASTER HDF"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Converts a binary GRASS vector map into a GRASS raster map ."
+msgstr "Конвертировать бинарный векторный Ñлой GRASS в раÑтровый Ñлой GRASS."
-#~ msgid ""
-#~ "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
-#~ "using gdalwarp."
-#~ msgstr ""
-#~ "ПривÑзать, транÑформировать и импортировать Ñъемку Terra-ASTER и "
-#~ "отноÑительные ЦМРиÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ gdalwarp."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
+msgid "Vector to volume"
+msgstr "Вектор в объем"
-#~ msgid "WMS import"
-#~ msgstr "импорт WMS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
+msgid ""
+"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
+"raster map layer."
+msgstr ""
+"Конвертировать бинарный векторный Ñлой GRASS (только точки) в раÑтровый Ñлой "
+"3D GRASS."
-#~ msgid "Downloads and imports data from WMS servers."
-#~ msgstr "Загрузить и импортировать данные Ñ Ñерверов WMS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
+#, fuzzy
+msgid "2D vector to 3D vector"
+msgstr "РаÑÑ‚Ñ€ в вектор"
-#~ msgid "Import vector data using OGR"
-#~ msgstr "Импорт векторных данных иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ OGR"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
+msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
+msgstr ""
-#~ msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map."
-#~ msgstr "Конвертировать векторные Ñлои Convert OGR в векторные Ñлои GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
+msgid "Sites to vector"
+msgstr "Сайты в вектор"
-#~ msgid "Multiple vector data import using OGR"
-#~ msgstr "Импорт неÑкольких векторных Ñлоев иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ OGR"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
+msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
+msgstr "Конвертировать файл site_lists GRASS в векторный Ñлой."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts selected OGR layers to GRASS vector maps using v.in.ogr"
-#~ msgstr ""
-#~ "Конвертировать векторные Ñлои OGR в векторные Ñлои GRASS иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ v.in."
-#~ "ogr."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
+msgid "Volume to raster series"
+msgstr "Объем в Ñерию раÑтров"
-#~ msgid "Link to OGR"
-#~ msgstr "СвÑзать Ñ OGR"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
+msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
+msgstr "Конвертировать раÑтровые 3D Ñлои в раÑтровые 2D Ñлои"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Создать новый векторный Ñлой путем ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ… векторных Ñлоев."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+msgid "Georectify raster and vector maps"
+msgstr "ПривÑзать раÑтровые и векторные Ñлои"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Multiple link to OGR"
-#~ msgstr "СвÑзать Ñ OGR"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
+msgstr "NVIZ (требует Tcl/Tk)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
#, fuzzy
-#~ msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers"
-#~ msgstr ""
-#~ "Создать новый векторный Ñлой путем ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ… векторных Ñлоев."
+msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
+msgstr "nviz - ИнÑтрумент визуализации и анимации Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… GRASS"
-#~ msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
-#~ msgstr "Импорт точек ASCII/ASCII вектора GRASS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
+msgid "Bearing/distance to coordinates"
+msgstr "Ðаправление/раÑÑтоÑние до координат"
-#~ msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Создать векторный Ñлои из точечного файла ASCII или векторного файла "
-#~ "ASCII."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+msgid ""
+"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
+"coordinates and vice versa."
+msgstr ""
-#~ msgid "Old GRASS vector import"
-#~ msgstr "Импорт Ñтарого вектора GRASS "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+msgid "Postscript plot"
+msgstr "график Postscript"
-#~ msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
-#~ msgstr "Импорт Ñтарых верÑий векторных Ñлоев GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
+msgstr "Программа ÑкÑпорта карты в PostScript."
-#~ msgid "DXF import"
-#~ msgstr "импорт DXF"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+msgid "E&xit"
+msgstr "В&ыход"
-#~ msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
-#~ msgstr "Конвертировать файлов в формате DXF в векторные Ñлои GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+msgid "Exit GUI"
+msgstr "Выйти из интерфейÑа"
-#~ msgid "Multiple DXF layers import"
-#~ msgstr "Импорт неÑкольких Ñлоев DXF "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+msgid "Config"
+msgstr "КонфигурациÑ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Конвертировать выбранные Ñлои DXF в векторные Ñлои GRASS (иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ v.in."
-#~ "dxf)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+msgid "Region"
+msgstr "Регион"
-#~ msgid "ESRI e00 import"
-#~ msgstr "Импорт ESRI e00"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+msgid "Display region"
+msgstr "Показать регион"
-#~ msgid "Import E00 file into a vector map."
-#~ msgstr "Импорт файла E00 в векторный Ñлой."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
+msgstr "УправлÑÑ‚ÑŒ границами географичеÑкого региона."
-#~ msgid "Garmin GPS import"
-#~ msgstr "Импорт Garmin GPS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
+msgid "Set region"
+msgstr "УÑтановить регион"
-#~ msgid ""
-#~ "Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
-#~ "vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Загрузить точки, маршруты и Ñ‚Ñ€Ñки из приемника Garmin GPS в векторный "
-#~ "Ñлой."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+msgid "GRASS working environment"
+msgstr "Ð Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð°Ñ Ñреда GRASS"
-#~ msgid "GPSBabel GPS import"
-#~ msgstr "Импорт GPSBabel GPS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+msgid "Mapset access"
+msgstr "ДоÑтуп к набору"
-#~ msgid ""
-#~ "Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
-#~ "file into a vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Импорт точек, маршрутов и Ñ‚Ñ€Ñков из приемника GPS или файла данных "
-#~ "загруженных из GPS в векторный Ñлой."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
+msgstr "УÑтановить/убрать доÑтуп к другим наборам Ñтой облаÑти"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Geonames import"
-#~ msgstr "Импорт GEOnet"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+msgid "Change working environment"
+msgstr "Изменить рабочую Ñреду"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Импорт файлов Ñтран US-NGA GEOnet Names Server (GNS) в векторный Ñлой "
-#~ "GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+msgid "Change current mapset."
+msgstr "Изменить текущий набор."
-#~ msgid "GEOnet import"
-#~ msgstr "Импорт GEOnet"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+msgid "User access"
+msgstr "ПользовательÑкий доÑтуп"
-#~ msgid ""
-#~ "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS "
-#~ "vector points map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Импорт файлов Ñтран US-NGA GEOnet Names Server (GNS) в векторный Ñлой "
-#~ "GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
+msgstr "Управление доÑтупом к текущему набору другими пользователÑми ÑиÑтемы."
-#~ msgid "Matlab and MapGen import"
-#~ msgstr "Импорт Matlab и MapGen"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+msgid "Show settings"
+msgstr "Показать наÑтройки"
-#~ msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
-#~ msgstr "Импорт векторных Ñлоев Mapgen или Matlab в GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196 ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
+msgstr "ВывеÑти и изменить текущие пользовательÑкие наÑтройки GRASS."
-#~ msgid "Import grid 3D volume"
-#~ msgstr "Импорт объемных 3D гридов"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+msgid "Change settings"
+msgstr "Изменить наÑтройки"
-#~ msgid "ASCII 3D import"
-#~ msgstr "Импорт ASCII 3D"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#, fuzzy
+msgid "Change default GUI"
+msgstr "&УÑтановить по умолчанию"
-#~ msgid ""
-#~ "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐšÐ¾Ð½Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐºÑтового файла 3D ASCII раÑтра в бинарный 3D раÑтровый Ñлой"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
+msgstr ""
-#~ msgid "Vis5D import"
-#~ msgstr "Импорт Vis5D"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+msgid "Version"
+msgstr "ВерÑиÑ"
-#~ msgid ""
-#~ "import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable "
-#~ "and 1 time step)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Импорт 3D файлов Vis5D (то еÑÑ‚ÑŒ файла v5d Ñ 1 переменной и 1 временным "
-#~ "шагом)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+msgid "Displays version and copyright information."
+msgstr "Показать верÑию и информацию о копирайте."
-#~ msgid "Import database table"
-#~ msgstr "Импорт таблицы базы данных"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+msgid "Manage projections"
+msgstr "Управление проекциÑми"
-#~ msgid "Multiple import formats using OGR"
-#~ msgstr "Форматы импорта иÑпользующие OGR"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
+"between various formats (including GRASS format)."
+msgstr ""
+"Конвертировать опиÑание ÑиÑтемы координат (то еÑÑ‚ÑŒ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ проекции) "
+"между различными форматами (Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚ GRASS). Может так же иÑпользовано "
+"Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñтей GRASS."
-#~ msgid "Imports attribute tables in various formats."
-#~ msgstr "Импорт атрибутивных таблиц в различных форматах."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+msgid "Projection for current location"
+msgstr "ÐŸÑ€Ð¾ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ¹ облаÑти"
-#~ msgid "Export raster map"
-#~ msgstr "ÐкÑпорт раÑтрового ÑлоÑ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+msgid "Interactively reset the location's projection settings."
+msgstr ""
-#~ msgid "Multiple export formats using GDAL"
-#~ msgstr "Форматы ÑкÑпорта иÑпользующие GDAL"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+msgid "Convert coordinates"
+msgstr "Конвертировать координаты"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
-#~ msgstr "ÐкÑпорт раÑтрового ÑÐ»Ð¾Ñ GRASS в форматы поддерживаемые GDAL."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
+msgstr ""
+"Конвертировать координаты из одной проекции в другую (иÑпользует cs2cs)"
-#~ msgid "ASCII grid export"
-#~ msgstr "ÐкÑпорт ASCII"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+msgid "Preferences"
+msgstr "ÐаÑтройки"
-#~ msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
-#~ msgstr "Конвертирует раÑтровый Ñлой в текÑтовый файл ASCII."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
+msgstr ""
+"ПользовательÑкие наÑтройки интерфейÑа (шрифт, команды, оцифровка и Ñ‚.д.)"
-#~ msgid "ASCII x,y,z export"
-#~ msgstr "ÐкÑпорт ASCII x,y,z"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+msgid "Raster"
+msgstr "РаÑÑ‚Ñ€"
-#~ msgid ""
-#~ "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐкÑпорт раÑтрового ÑÐ»Ð¾Ñ Ð² текÑтовый файл как Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ x,y,z центров Ñчеек."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+msgid "Develop raster map"
+msgstr "Обработать раÑтровый Ñлой"
-#~ msgid "ESRI ASCII grid export"
-#~ msgstr "ÐкÑпорт ESRI ASCII гридов"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
+msgstr "Векторизовать раÑÑ‚Ñ€ (требует XTerm)"
-#~ msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
-#~ msgstr "Конвертировать раÑтровый Ñлой в файл ESRI ARCGRID."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+msgid ""
+"Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
+"using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
+msgstr ""
-#~ msgid "GRIDATB.FOR export"
-#~ msgstr "ÐкÑпорт GRIDATB.FOR"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+msgid "Compress/decompress"
+msgstr "Сжать/раÑпаковать"
-#~ msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
-#~ msgstr "ÐкÑпорт раÑтрового ÑÐ»Ð¾Ñ GRASS в Ñлой GRIDATB.FOR (TOPMODEL)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+msgid "Compresses and decompresses raster maps."
+msgstr "Сжать и раÑпаковать раÑтровые Ñлои."
-#~ msgid "MAT-File (v.4) export"
-#~ msgstr "ÐкÑпорт файла MAT-File (v.4)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+msgid "Region boundaries"
+msgstr "Границы региона"
-#~ msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
-#~ msgstr "ÐкÑпорт раÑтра GRASS в бинарный файл MAT-File."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
+msgstr "УÑтановить границы Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ñтрового ÑлоÑ."
-#~ msgid "Binary export"
-#~ msgstr "Бинарный ÑкÑпорт"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+msgid "Manage NULL values"
+msgstr "Управление значениÑми NULL"
-#~ msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
-#~ msgstr "ÐкÑпорт раÑтра GRASS как бинарного маÑÑива."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+msgid "Manages NULL-values of given raster map."
+msgstr ""
-#~ msgid "MPEG-1 export"
-#~ msgstr "ÐкÑпорт MPEG-1"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+msgid "Quantization"
+msgstr "Квантование"
-#~ msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program."
-#~ msgstr "Программа перевод Ñерий раÑтровых файлов в MPEG."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
+msgstr "Создать файл ÐºÐ²Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÐ»Ð¾Ñ Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ запÑтой."
-#~ msgid "PNG export"
-#~ msgstr "ÐкÑпорт PNG"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Ð’Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‚ÐºÐ°"
-#~ msgid "Export GRASS raster as non-georeferenced PNG image format."
-#~ msgstr "ÐкÑпорт раÑтра GRASS в графичеÑкий формат PNG без привÑзки."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
+msgstr "ВывеÑти/добавить/удалить временную метку раÑтрового ÑлоÑ."
-#~ msgid "PPM export"
-#~ msgstr "ÐкÑпорт PPM"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+msgid "Resample using aggregate statistics"
+msgstr "ПереÑчет Ñ Ð¸Ñпользованием ÑтатиÑтики агрегации"
-#~ msgid ""
-#~ "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution "
-#~ "of the currently defined region."
-#~ msgstr ""
-#~ "Конвертировать раÑтровый Ñлой GRASS в графичеÑкий формат PPM Ñ "
-#~ "разрешением текущего региона."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
+msgstr "ПереÑчет раÑтрового ÑÐ»Ð¾Ñ Ñ Ð¸Ñпользованием агрегации."
-#~ msgid "PPM from RGB export"
-#~ msgstr "ÐкÑпорт PPM из RGB"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+msgid "Resample using multiple methods"
+msgstr "ПереÑчет иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ðµ методы"
-#~ msgid ""
-#~ "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
-#~ "resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
-#~ msgstr ""
-#~ "Конвертировать 3 раÑтровых ÑÐ»Ð¾Ñ GRASS (R,G,B) в изображение PPM Ñ "
-#~ "разрешением текущего региона."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#, fuzzy
+msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
+msgstr "ПереÑчет раÑтрового ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¸ÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð¿Ð¾Ð»Ñцию."
-#~ msgid "POV-Ray export"
-#~ msgstr "ÐкÑпорт POV-Ray"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+msgid "Resample using nearest neighbor"
+msgstr "ПереÑчет иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð´ ближайшего ÑоÑеда"
-#~ msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
-#~ msgstr "Конвертировать раÑтровый Ñлой в файл выÑот Ð´Ð»Ñ POVRAY."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
+msgstr "ВозможноÑти переÑчета раÑтрового ÑÐ»Ð¾Ñ GRASS."
-#~ msgid "TIFF export"
-#~ msgstr "ÑкÑпорт TIFF"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+msgid "Resample using spline tension"
+msgstr "ПереÑчет Ñ Ð¸Ñпользованием Ñплайнов"
-#~ msgid ""
-#~ "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
-#~ "resolution of the currently defined region."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐкÑпорт раÑтра GRASS в 8/24-битовое изображение TIFF Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ "
-#~ "текущего региона."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+msgid ""
+"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
+"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
+"regularized spline with tension and smoothing."
+msgstr ""
+"Интерполировать и провеÑти топографичеÑкий анализ иÑходного раÑтрового ÑÐ»Ð¾Ñ "
+"Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ нового раÑтрового ÑÐ»Ð¾Ñ (возможно Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼ разрешением) "
+"иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ñплайны Ñо Ñглаживанием."
-#~ msgid "VRML export"
-#~ msgstr "ÑкÑпорт VRML"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234 ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+msgid "Support file maintenance"
+msgstr "Обновление файла поддержки"
-#~ msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
-#~ msgstr "ÐкÑпорт раÑтрового ÑÐ»Ð¾Ñ Ð² Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
+msgstr "ПозволÑет Ñоздание и/или модификацию файлов поддержки раÑтровых Ñлоев."
-#~ msgid "VTK export"
-#~ msgstr "ÑкÑпорт VTK"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+msgid "Update map statistics"
+msgstr "Обновить ÑтатиÑтику ÑлоÑ"
-#~ msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
-#~ msgstr "Конвертировать раÑтровые Ñлои в формат VTK-Ascii"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+msgid "Update raster map statistics"
+msgstr "Обновить ÑтатиÑтику раÑтрового ÑлоÑ"
-#~ msgid "Export vector map"
-#~ msgstr "ÐкÑпорт векторного ÑлоÑ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+msgid "Reproject raster"
+msgstr "Перепроектировать раÑÑ‚Ñ€"
-#~ msgid "Multiple export formats using OGR"
-#~ msgstr "Форматы ÑкÑпорта иÑпользующие OGR"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
+msgstr "Перепроектировать раÑтровый Ñлой из одной облаÑти в текущую."
-#~ msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
-#~ msgstr "Конвертировать один из поддерживаемых форматов OGR."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+msgid "Tiling"
+msgstr "Тайлинг"
-#~ msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
-#~ msgstr "ÐкÑпорт точек ASCII/GRASS ASCII"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+msgid ""
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
+msgstr ""
+"Создать тайлы в иÑходной проекции Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ регионом и "
+"проекцией."
-#~ msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Конвертировать бинарный векторный Ñлой GRASS в векторный Ñлой GRASS ASCII."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242 ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+msgid "Manage colors"
+msgstr "УправлÑÑ‚ÑŒ цветами"
-#~ msgid "DXF export"
-#~ msgstr "ÑкÑпорт DXF"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243 ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+msgid "Color tables"
+msgstr "Цветовые таблицы"
-#~ msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
-#~ msgstr "ÐкÑпорт векторного ÑÐ»Ð¾Ñ GRASS в формат DXF."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244 ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
+msgstr "Создать/изменить цветовую таблицу раÑтрового ÑлоÑ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
#, fuzzy
-#~ msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
-#~ msgstr "Форматы ÑкÑпорта иÑпользующие OGR"
+msgid "Color tables (stddev)"
+msgstr "Цветовые таблицы"
-#~ msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
-#~ msgstr "Конвертировать в формат POV-Ray, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
+msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+msgstr ""
-#~ msgid "SVG export"
-#~ msgstr "ÑкÑпорт SVG"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+msgid "Color rules"
+msgstr "Цветовые правила"
-#~ msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
-#~ msgstr "ÐкÑпорт векторного ÑÐ»Ð¾Ñ GRASS в SVG."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+msgid "Blend 2 color rasters"
+msgstr "Смешать 2 цветных раÑтра"
-#~ msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
-#~ msgstr "Конвертировать бинарный векторный Ñлой GRASS в VTK ASCII."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
+msgstr ""
+"Смешать цветовые компоненты двух раÑтровых Ñлоев иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ðµ "
+"Ñоотношение."
-#~ msgid "Export grid 3D volume"
-#~ msgstr "ÐкÑпорт 3D грид"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+msgid "Create RGB"
+msgstr "Создать RGB"
-#~ msgid "ASCII 3D export"
-#~ msgstr "ÑкÑпорт ASCII 3D"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
+msgstr "Комбинировать краÑный, зеленый и Ñиний Ñлои в единый композитный Ñлой."
-#~ msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
-#~ msgstr "Конвертировать 3D раÑтровый Ñлой в текÑтовый файл ASCII"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+msgid "RGB to HIS"
+msgstr "RGB в HIS"
-#~ msgid "Vis5D export"
-#~ msgstr "ÑкÑпорт Vis5D"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
+msgid ""
+"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
+"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
+msgstr ""
+"Создать краÑный, зеленый и Ñиний Ñлои комбинацией значений тона, ÑркоÑти и "
+"наÑыщенноÑти (HIS) из заданных раÑтровых Ñлоев."
-#~ msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
-#~ msgstr "ÐкÑпорт раÑтрового ÑÐ»Ð¾Ñ GRASS 3D в 3D файл Vis5D."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
+#, fuzzy
+msgid "Query raster maps"
+msgstr "Ðаложить раÑтровые Ñлои"
-#~ msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
-#~ msgstr "Конвертировать раÑтровые 3D Ñлои (G3D) в формат VTK-Ascii"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
+#, fuzzy
+msgid "Query values by coordinates"
+msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ координатам"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
+msgstr "Запрашивает Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¸Ð¹ и подпиÑи раÑтровых Ñлоев."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
#, fuzzy
-#~ msgid "Export database table"
-#~ msgstr "Импорт таблицы базы данных"
+msgid "Query colors by value"
+msgstr "Цветовые таблицы"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
#, fuzzy
-#~ msgid "Exports attribute tables into various formats."
-#~ msgstr "Импорт атрибутивных таблиц в различных форматах."
+msgid "Queries colors for a raster map layer."
+msgstr "Показать ÑтатиÑтику Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ñтровых Ñлоев."
-#~ msgid "Manage maps and volumes"
-#~ msgstr "Управление ÑлоÑми и объемами"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
+msgid "Buffer rasters"
+msgstr "Буферизировать раÑтры"
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Копировать"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+msgid ""
+"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
+"contain non-NULL category values."
+msgstr ""
+"Создать раÑтровый Ñлой показывающий раÑтровые зоны окружающие Ñчейки "
+"Ñодержащие не-NULL Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¸Ð¸."
-#~ msgid ""
-#~ "Copies available data files in the user's current mapset search path and "
-#~ "location to the appropriate element directories under the user's current "
-#~ "mapset."
-#~ msgstr ""
-#~ "Скопировать доÑтупные файлы текущего набора и облаÑти Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð² "
-#~ "ÑоответÑтвующие папки текущего набора."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+msgid "Closest points"
+msgstr "Ближайшие точки"
-#~ msgid "List"
-#~ msgstr "СпиÑок"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
+msgstr "Ðаходит ближайшие точки между объектами двух раÑтров."
-#~ msgid ""
-#~ "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to "
-#~ "standard output."
-#~ msgstr ""
-#~ "ВывеÑти ÑпиÑок в Ñтандартный вывод доÑтупных файлов Ñлементов базы данных "
-#~ "указанного пользователем типа."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
+msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
+msgstr "Создать MASK Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ñтровых операций"
-#~ msgid "List filtered"
-#~ msgstr "Отфильтрованный ÑпиÑок"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+msgid "Map calculator"
+msgstr "РаÑтровый калькулÑтор"
-#~ msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
-#~ msgstr ""
-#~ "Переименовать файлы Ñлементов базы данных из текущего набора пользователÑ."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
+msgid "Map calculator for raster map algebra"
+msgstr "КалькулÑтор Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ñтровой алгебры"
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Удалить"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+msgid "Neighborhood analysis"
+msgstr "Ðнализ ÑоÑедÑтва"
-#~ msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
-#~ msgstr ""
-#~ "Удалить файлы Ñлементов базы данных из текущего набора пользователÑ."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+msgid "Moving window"
+msgstr "Плавающее окно"
-#~ msgid "Delete filtered"
-#~ msgstr "Удалить результат фильтрации"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+msgid ""
+"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
+"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
+"layer."
+msgstr ""
+"Задать Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñчеек, как функцию значений категорий Ñчеек вокруг, "
+"Ñохранить новые Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² выходном раÑтровом Ñлое."
-#~ msgid "Map type conversions"
-#~ msgstr "ÐšÐ¾Ð½Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð¾Ð² Ñлоев"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+msgid "Neighborhood points"
+msgstr "СоÑедние точки"
-#~ msgid "Raster to vector"
-#~ msgstr "РаÑÑ‚Ñ€ в вектор"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+msgid ""
+"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
+"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
+"output raster map layer."
+msgstr ""
+"Задать Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñчеек, как функцию значений атрибутов векторных точек или "
+"центроидов вокруг них, Ñохранить новые Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² выходном раÑтровом Ñлое."
-#~ msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
-#~ msgstr "Конвертировать раÑтровый Ñлой в векторный."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+msgid "Overlay rasters"
+msgstr "Ðаложить раÑтры"
-#~ msgid "Raster series to volume"
-#~ msgstr "Ð¡ÐµÑ€Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ñтров в объем"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+msgid "Cross product"
+msgstr "КроÑÑ-продукт"
-#~ msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
-#~ msgstr "Конвертировать раÑтровые 2D Ñлои в один раÑтровый 3D Ñлой объема."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+msgid ""
+"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
+"layers."
+msgstr ""
+"Создать кроÑÑ-продукт значений категорий из неÑкольких раÑтровых Ñлоев."
-#~ msgid "Raster 2.5D to volume"
-#~ msgstr "2.5D раÑÑ‚Ñ€ в объем"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
+msgid "Raster series"
+msgstr "Серии раÑтров"
-#~ msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
-#~ msgstr ""
-#~ "Создать 3D Ñлой объема из 2D ÑÐ»Ð¾Ñ Ð²Ñ‹Ñот раÑтровых Ñлоев Ñо значениÑми."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+msgid ""
+"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
+"corresponding cells in the input raster map layers."
+msgstr ""
+"Задать Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… Ñчеек, как функцию значений Ñчеек иÑходных "
+"раÑтровых Ñлое."
-#~ msgid "Vector to raster"
-#~ msgstr "Вектор в раÑÑ‚Ñ€"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
+msgid "Patch raster maps"
+msgstr "Залатать раÑтровые Ñлои"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts a binary GRASS vector map into a GRASS raster map ."
-#~ msgstr ""
-#~ "Конвертировать бинарный векторный Ñлой GRASS в раÑтровый Ñлой GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
+msgid ""
+"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
+"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
+msgstr ""
+"Создать композитный раÑтровый Ñлой иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¸Ð¹ Ñчеек из "
+"одного (или неÑкольких) Ñлоев Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ð¹ \"no data\" ÑлоÑ."
-#~ msgid "Vector to volume"
-#~ msgstr "Вектор в объем"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+msgid "Statistical overlay"
+msgstr "СтатиÑтичеÑкое наложение"
-#~ msgid ""
-#~ "Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
-#~ "raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Конвертировать бинарный векторный Ñлой GRASS (только точки) в раÑтровый "
-#~ "Ñлой 3D GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+msgid "Calculates category or object oriented statistics."
+msgstr "РаÑÑчитать ÑтатиÑтику по категориÑм или объектам."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+msgid "Solar radiance and shadows"
+msgstr "Ð¡Ð¾Ð»Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑвещенноÑÑ‚ÑŒ и тени"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+msgid "Solar irradiance and irradiation"
+msgstr "Ð¡Ð¾Ð»Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑвещенноÑÑ‚ÑŒ и иррадиациÑ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
#, fuzzy
-#~ msgid "2D vector to 3D vector"
-#~ msgstr "РаÑÑ‚Ñ€ в вектор"
+msgid "Solar irradiance and irradiation model."
+msgstr "Ð¡Ð¾Ð»Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑвещенноÑÑ‚ÑŒ и иррадиациÑ"
-#~ msgid "Sites to vector"
-#~ msgstr "Сайты в вектор"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+msgid "Shadows map"
+msgstr "Слой теней"
-#~ msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
-#~ msgstr "Конвертировать файл site_lists GRASS в векторный Ñлой."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+msgid ""
+"Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact sun "
+"position is specified, or B: date/time to calculate the sun position by r."
+"sunmask itself."
+msgstr ""
+"РаÑÑчитать затененные территории иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ñ€Ð°Ñположение Ñолнца и ЦМР. Должны "
+"быть указаны либо Ð: точное положение Ñолнца, либо Б: дата/Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… "
+"надо раÑÑчитать положение Ñолнца Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ r.sunmask."
-#~ msgid "Volume to raster series"
-#~ msgstr "Объем в Ñерию раÑтров"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+msgid "Terrain analysis"
+msgstr "Ðнализ рельефа"
-#~ msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
-#~ msgstr "Конвертировать раÑтровые 3D Ñлои в раÑтровые 2D Ñлои"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+msgid "Cumulative movement costs"
+msgstr "КумулÑÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð° перемещениÑ"
-#~ msgid "Georectify raster and vector maps"
-#~ msgstr "ПривÑзать раÑтровые и векторные Ñлои"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+msgid ""
+"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
+"between different geographic locations on an input elevation raster map "
+"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
+"raster map layer whose cell values represent friction cost."
+msgstr ""
+"ВывеÑти раÑтровый Ñлой показывающий анизотропную кумулÑтивную ÑтоимоÑÑ‚ÑŒ "
+"Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ разными меÑтоположениÑми на раÑтровом Ñлое выÑот, "
+"Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñчеек которого предÑтавлÑÑŽÑ‚ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ñот комбинированные Ñо "
+"значениÑми раÑходов на преодоление Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð³Ð¾ раÑтрового ÑлоÑ."
-#~ msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
-#~ msgstr "NVIZ (требует Tcl/Tk)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+msgid "Cost surface"
+msgstr "СтоимоÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
#, fuzzy
-#~ msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
-#~ msgstr "nviz - ИнÑтрумент визуализации и анимации Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… GRASS"
+msgid ""
+"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
+"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
+"represent cost."
+msgstr ""
+"ВывеÑти раÑтровый Ñлой показывающий кумулÑтивную ÑтоимоÑÑ‚ÑŒ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ "
+"разными меÑтоположениÑми иÑходного раÑтрового Ñлой, чьи Ñчейки имеют "
+"значение ÑтоимоÑти."
-#~ msgid "Bearing/distance to coordinates"
-#~ msgstr "Ðаправление/раÑÑтоÑние до координат"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+msgid "Least cost route or flow"
+msgstr "Путь или поток наименьшей ÑтоимоÑти "
-#~ msgid "Postscript plot"
-#~ msgstr "график Postscript"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#, fuzzy
+msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
+msgstr "ПоÑтроить поток по модели рельефа на оÑнове раÑтрового ÑлоÑ."
-#~ msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
-#~ msgstr "Программа ÑкÑпорта карты в PostScript."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
+msgstr "Создать Ñлой теневого рельефа из ÑÐ»Ð¾Ñ Ñ€ÐµÐ»ÑŒÐµÑ„Ð° (DEM)."
-#~ msgid "E&xit"
-#~ msgstr "В&ыход"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+msgid "Slope and aspect"
+msgstr "Крутизна и ÑкÑпозициÑ"
-#~ msgid "Exit GUI"
-#~ msgstr "Выйти из интерфейÑа"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+msgid ""
+"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+"calculated counterclockwise from east."
+msgstr ""
+"Создать раÑтровые Ñлои крутизны, ÑкÑпозиции, кривизны и чаÑтичных "
+"производных Ñклона Ð¸Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ñ€Ð°Ñтровый Ñлой выÑот. ÐкÑÐ¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ñ‡Ð¸ÑлÑетÑÑ "
+"проÑтив чаÑовой Ñтрелки Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ð²Ð¾Ñтока."
-#~ msgid "Config"
-#~ msgstr "КонфигурациÑ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+msgid "Terrain parameters"
+msgstr "Параметры рельефа"
-#~ msgid "Region"
-#~ msgstr "Регион"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#, fuzzy
+msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
+msgstr "ВвеÑти параметры длÑ"
-#~ msgid "Display region"
-#~ msgstr "Показать регион"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+msgid "Textural features"
+msgstr "ТекÑтурные признаки"
-#~ msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
-#~ msgstr "УправлÑÑ‚ÑŒ границами географичеÑкого региона."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+msgid "Generate images with textural features from a raster map."
+msgstr "Создать Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñ‚ÐµÐºÑтурными признаками Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ñтровых Ñлоев."
-#~ msgid "Set region"
-#~ msgstr "УÑтановить регион"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+msgid "Visibility"
+msgstr "ВидимоÑÑ‚ÑŒ"
-#~ msgid "GRASS working environment"
-#~ msgstr "Ð Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð°Ñ Ñреда GRASS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+msgid "Line-of-sight raster analysis program."
+msgstr "Программа раÑтрового анализа линии видимоÑти."
-#~ msgid "Mapset access"
-#~ msgstr "ДоÑтуп к набору"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#, fuzzy
+msgid "Distance to features"
+msgstr "Ближайшие объекты"
-#~ msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
-#~ msgstr "УÑтановить/убрать доÑтуп к другим наборам Ñтой облаÑти"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#, fuzzy
+msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
+msgstr ""
+"Создать раÑтровый Ñлой Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñженными зонами выращенными вокруг единичных "
+"Ñчеек."
-#~ msgid "Change working environment"
-#~ msgstr "Изменить рабочую Ñреду"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+msgid "Horizon angle"
+msgstr ""
-#~ msgid "Change current mapset."
-#~ msgstr "Изменить текущий набор."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
+msgstr ""
-#~ msgid "User access"
-#~ msgstr "ПользовательÑкий доÑтуп"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+msgid "Transform features"
+msgstr "ТранÑформировать объекты"
-#~ msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Управление доÑтупом к текущему набору другими пользователÑми ÑиÑтемы."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+msgid "Clump"
+msgstr "КлаÑтеризациÑ"
-#~ msgid "Show settings"
-#~ msgstr "Показать наÑтройки"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
+"discrete areas into unique categories."
+msgstr ""
+"ОбъединÑет Ñчейки иÑходного раÑтра образующие диÑкретные облаÑти и назначает "
+"им уникальные категории."
-#~ msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
-#~ msgstr "ВывеÑти и изменить текущие пользовательÑкие наÑтройки GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+msgid "Grow"
+msgstr "ВыраÑтить"
-#~ msgid "Change settings"
-#~ msgstr "Изменить наÑтройки"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
+msgstr ""
+"Создать раÑтровый Ñлой Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñженными зонами выращенными вокруг единичных "
+"Ñчеек."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change default GUI"
-#~ msgstr "&УÑтановить по умолчанию"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+msgid "Thin"
+msgstr "Проредить"
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "ВерÑиÑ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
+msgstr ""
+"Проредить не-нулевые Ñчейки предÑтавлÑющие линейные объекты на раÑтровом "
+"Ñлое."
-#~ msgid "Displays version and copyright information."
-#~ msgstr "Показать верÑию и информацию о копирайте."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+msgid "Hydrologic modeling"
+msgstr "ГидрологичеÑкое моделирование"
-#~ msgid "Manage projections"
-#~ msgstr "Управление проекциÑми"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+msgid "Carve stream channels"
+msgstr "Прорезать каналы водотоков"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+msgid ""
+"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
+"the output DEM."
+msgstr ""
+"Выбрать векторные водотоки, транÑформировать их в раÑÑ‚Ñ€ и вычеÑÑ‚ÑŒ глубину из "
+"выходного DEM."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+msgid "Fill lake"
+msgstr "Заполнить озеро"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
-#~ "between various formats (including GRASS format)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Конвертировать опиÑание ÑиÑтемы координат (то еÑÑ‚ÑŒ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ проекции) "
-#~ "между различными форматами (Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚ GRASS). Может так же "
-#~ "иÑпользовано Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñтей GRASS."
+msgid "Fills lake from seed at given level."
+msgstr "Заполнить озеро из затравки на заданном уровне"
-#~ msgid "Projection for current location"
-#~ msgstr "ÐŸÑ€Ð¾ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ¹ облаÑти"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+msgid "Depressionless map and flowlines"
+msgstr "Слой без депреÑÑий и линии Ñтока"
-#~ msgid "Convert coordinates"
-#~ msgstr "Конвертировать координаты"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+msgid ""
+"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
+"map from a given elevation layer."
+msgstr ""
+"Отфильтровать и Ñоздать Ñлой выÑот без депреÑÑий и Ñлой направлений потоков "
+"из имеющегоÑÑ ÑÐ»Ð¾Ñ Ð²Ñ‹Ñот."
-#~ msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Конвертировать координаты из одной проекции в другую (иÑпользует cs2cs)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+msgid "Flow accumulation"
+msgstr "ÐккумулÑÑ†Ð¸Ñ Ñтока"
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "ÐаÑтройки"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+msgid "Flow computation for massive grids (Float version)."
+msgstr "РаÑчет потока Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°ÑÑивных гридов (верÑÐ¸Ñ Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ запÑтой)"
-#~ msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ПользовательÑкие наÑтройки интерфейÑа (шрифт, команды, оцифровка и Ñ‚.д.)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+msgid "Flow lines"
+msgstr "Линии Ñтока"
-#~ msgid "Raster"
-#~ msgstr "РаÑÑ‚Ñ€"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+msgid ""
+"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
+"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
+msgstr ""
+"РаÑчет крутизны Ñклонов (линий Ñтока), длины Ñтока и плотноÑти потоков из "
+"раÑтровой цифровой модели рельефа (ЦМР)"
-#~ msgid "Develop raster map"
-#~ msgstr "Обработать раÑтровый Ñлой"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+msgid "SIMWE Overland flow modeling"
+msgstr "SIMWE моделирование поверхноÑтного Ñтока"
-#~ msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
-#~ msgstr "Векторизовать раÑÑ‚Ñ€ (требует XTerm)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
+msgstr ""
+"ГидрологичеÑÐºÐ°Ñ ÑимулÑÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñтного Ñтока Ñ Ð¸Ñпользованием метода "
+"выбора траекторий (SIMWE)"
-#~ msgid "Compress/decompress"
-#~ msgstr "Сжать/раÑпаковать"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
+msgstr "SIMWE-моделирование наноÑных потоков "
-#~ msgid "Compresses and decompresses raster maps."
-#~ msgstr "Сжать и раÑпаковать раÑтровые Ñлои."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+msgid ""
+"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
+"method (SIMWE)"
+msgstr ""
+"СимулÑÑ†Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¾Ñа и Ñрозии/Ð¾Ñ‚Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð½Ð¾Ñов иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð´ линейной "
+"выборки (SIMWE)"
-#~ msgid "Region boundaries"
-#~ msgstr "Границы региона"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+msgid "Topographic index map"
+msgstr "Слой индекÑа рельефа"
-#~ msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
-#~ msgstr "УÑтановить границы Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ñтрового ÑлоÑ."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
+msgstr "Создает Ñлой индекÑа рельефа [ln(a/tan(beta))] ÑÐ»Ð¾Ñ Ð²Ñ‹Ñот"
-#~ msgid "Manage NULL values"
-#~ msgstr "Управление значениÑми NULL"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+msgid "TOPMODEL simulation"
+msgstr "СимулÑÑ†Ð¸Ñ TOPMODEL"
-#~ msgid "Quantization"
-#~ msgstr "Квантование"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
+msgstr "Симулирует физичеÑки обоÑнованную гидрологичеÑкую модель TOPMODEL."
-#~ msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
-#~ msgstr "Создать файл ÐºÐ²Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÐ»Ð¾Ñ Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ запÑтой."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+msgid "Watershed subbasins"
+msgstr "ВодоÑборные ÑуббаÑÑейны"
-#~ msgid "Timestamp"
-#~ msgstr "Ð’Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‚ÐºÐ°"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
+msgstr "Создать раÑтровый Ñлой, показывающий водоÑборные ÑуббаÑÑейны"
-#~ msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
-#~ msgstr "ВывеÑти/добавить/удалить временную метку раÑтрового ÑлоÑ."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+msgid "Watershed analysis"
+msgstr "Ðнализ водоÑборов"
-#~ msgid "Resample using aggregate statistics"
-#~ msgstr "ПереÑчет Ñ Ð¸Ñпользованием ÑтатиÑтики агрегации"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+msgid "Watershed basin analysis program."
+msgstr "Программа анализа водоÑборного баÑÑейна."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
-#~ msgstr "ПереÑчет раÑтрового ÑÐ»Ð¾Ñ Ñ Ð¸Ñпользованием агрегации."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+msgid "Watershed basin creation"
+msgstr "Создание водоÑборного баÑÑейна"
-#~ msgid "Resample using multiple methods"
-#~ msgstr "ПереÑчет иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ðµ методы"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+msgid "Watershed basin creation program."
+msgstr "Программа ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ñборного баÑÑейна."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:701
#, fuzzy
-#~ msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
-#~ msgstr "ПереÑчет раÑтрового ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¸ÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð¿Ð¾Ð»Ñцию."
+msgid "Groundwater modeling"
+msgstr "Точка привÑзки"
-#~ msgid "Resample using nearest neighbor"
-#~ msgstr "ПереÑчет иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð´ ближайшего ÑоÑеда"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
+"groundwater flow in two dimensions."
+msgstr ""
-#~ msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
-#~ msgstr "ВозможноÑти переÑчета раÑтрового ÑÐ»Ð¾Ñ GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+msgid "Landscape structure modeling"
+msgstr "Структурное моделирование ландшафта"
-#~ msgid "Resample using spline tension"
-#~ msgstr "ПереÑчет Ñ Ð¸Ñпользованием Ñплайнов"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+msgid "Set up (requires XTerm)"
+msgstr "УÑтановить (требуетÑÑ XTerm)"
-#~ msgid ""
-#~ "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
-#~ "raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
-#~ "regularized spline with tension and smoothing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Интерполировать и провеÑти топографичеÑкий анализ иÑходного раÑтрового "
-#~ "ÑÐ»Ð¾Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ нового раÑтрового ÑÐ»Ð¾Ñ (возможно Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼ разрешением) "
-#~ "иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ñплайны Ñо Ñглаживанием."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+msgid ""
+"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
+"be used by the other r.le programs."
+msgstr ""
-#~ msgid "Support file maintenance"
-#~ msgstr "Обновление файла поддержки"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+msgid "Analyze landscape"
+msgstr "ПровеÑти анализ ландшафта"
-#~ msgid ""
-#~ "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
-#~ msgstr ""
-#~ "ПозволÑет Ñоздание и/или модификацию файлов поддержки раÑтровых Ñлоев."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+msgid ""
+"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
+"juxtaposition, and edge."
+msgstr ""
+"Содержит набор измерений по атрибутам, разнообразию, текÑтуре, "
+"ÑоприкоÑновению и границам."
-#~ msgid "Update map statistics"
-#~ msgstr "Обновить ÑтатиÑтику ÑлоÑ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+msgid "Analyze patches"
+msgstr "Проанализировать учаÑтки"
-#~ msgid "Update raster map statistics"
-#~ msgstr "Обновить ÑтатиÑтику раÑтрового ÑлоÑ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+msgid ""
+"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
+"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
+msgstr ""
+"РаÑÑчитать атрибуты, размер учаÑтка, размер Ñдра, форму, фрактальную "
+"размерноÑÑ‚ÑŒ и периметр Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ€Ð° учаÑтков ландшафта."
-#~ msgid "Reproject raster"
-#~ msgstr "Перепроектировать раÑÑ‚Ñ€"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+msgid "Output"
+msgstr "Вывод"
-#~ msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
-#~ msgstr "Перепроектировать раÑтровый Ñлой из одной облаÑти в текущую."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+msgid ""
+"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
+"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
+"patch and saves the data in an output file."
+msgstr ""
+"Отображает границу каждого r.le учаÑтка и показывает как идет Ñта граница, "
+"отображает атрибуты, размер, периметр и индекÑÑ‹ формы Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ пÑтна и "
+"ÑохранÑет данные в выходной файл."
-#~ msgid "Tiling"
-#~ msgstr "Тайлинг"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+msgid "Landscape patch analysis"
+msgstr "Ðнализ учаÑтков ландшафта"
-#~ msgid ""
-#~ "Produces tilings of the source projection for use in the destination "
-#~ "region and projection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Создать тайлы в иÑходной проекции Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ регионом и "
-#~ "проекцией."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+msgid "Set up sampling and analysis framework"
+msgstr "Задать Ñхему анализа и ÑÑмплинга"
-#~ msgid "Manage colors"
-#~ msgstr "УправлÑÑ‚ÑŒ цветами"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
+msgstr "Редактор конфигурации Ð´Ð»Ñ r.li.'index'"
-#~ msgid "Color tables"
-#~ msgstr "Цветовые таблицы"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+msgid "Edge density"
+msgstr "ПлотноÑÑ‚ÑŒ границ"
-#~ msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
-#~ msgstr "Создать/изменить цветовую таблицу раÑтрового ÑлоÑ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+msgid ""
+"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgstr ""
+"РаÑÑчитать Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñти границ раÑтрового ÑлоÑ, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð°Ð»Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¼ 4-Ñ… "
+"ближайших ÑоÑедей"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color tables (stddev)"
-#~ msgstr "Цветовые таблицы"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+msgid "Contrast weighted edge density"
+msgstr "ПлотноÑÑ‚ÑŒ границ Ð²Ð·Ð²ÐµÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ контраÑту"
-#~ msgid "Color rules"
-#~ msgstr "Цветовые правила"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
+msgstr "ВычиÑлить плотноÑÑ‚ÑŒ границ взвешенную по контраÑту Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ñтрового ÑлоÑ"
-#~ msgid "Blend 2 color rasters"
-#~ msgstr "Смешать 2 цветных раÑтра"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+msgid "Patch area mean"
+msgstr "СреднÑÑ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´ÑŒ учаÑтка"
-#~ msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
-#~ msgstr ""
-#~ "Смешать цветовые компоненты двух раÑтровых Ñлоев иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ðµ "
-#~ "Ñоотношение."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+msgid ""
+"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
+"algorithm"
+msgstr ""
+"ВычиÑлить Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ñреднего размера учаÑтка Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ñтра, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð°Ð»Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¼ 4 "
+"ближайших ÑоÑедей."
-#~ msgid "Create RGB"
-#~ msgstr "Создать RGB"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+msgid "Patch area range"
+msgstr "Диапазон площадей учаÑтков"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster "
-#~ "map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Комбинировать краÑный, зеленый и Ñиний Ñлои в единый композитный Ñлой."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
+msgstr "РаÑÑчитать диапазон площадей учаÑтков раÑтрового ÑлоÑ"
-#~ msgid "RGB to HIS"
-#~ msgstr "RGB в HIS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+msgid "Patch area Std Dev"
+msgstr "Стандартное отклонение площади учаÑтков"
-#~ msgid ""
-#~ "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity "
-#~ "and saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Создать краÑный, зеленый и Ñиний Ñлои комбинацией значений тона, ÑркоÑти "
-#~ "и наÑыщенноÑти (HIS) из заданных раÑтровых Ñлоев."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
+msgstr "РаÑÑчитать Ñтандартное отклонение площади учаÑтков раÑтрового ÑлоÑ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Query raster maps"
-#~ msgstr "Ðаложить раÑтровые Ñлои"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+msgid "Patch area Coeff Var"
+msgstr "КоÑффициент вариации площади учаÑтка"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Query values by coordinates"
-#~ msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ координатам"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
+msgstr "РаÑÑчитывает коÑффициент вариации площади учаÑтка раÑтрового ÑлоÑ"
-#~ msgid ""
-#~ "Queries raster map layers on their category values and category labels."
-#~ msgstr "Запрашивает Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¸Ð¹ и подпиÑи раÑтровых Ñлоев."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+msgid "Patch density"
+msgstr "ПлотноÑÑ‚ÑŒ учаÑтков"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Query colors by value"
-#~ msgstr "Цветовые таблицы"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+msgid ""
+"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgstr ""
+"РаÑÑчитать Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñти учаÑтков раÑтрового ÑлоÑ, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð°Ð»Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¼ 4-Ñ… "
+"ближайших ÑоÑедей"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Queries colors for a raster map layer."
-#~ msgstr "Показать ÑтатиÑтику Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ñтровых Ñлоев."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+msgid "Patch number"
+msgstr "КоличеÑтво учаÑтков"
-#~ msgid "Buffer rasters"
-#~ msgstr "Буферизировать раÑтры"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+msgid ""
+"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
+msgstr ""
+"РаÑÑчитать Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑтва учаÑтков раÑтрового ÑлоÑ, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð°Ð»Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¼ 4-"
+"Ñ… ближайших ÑоÑедей"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
-#~ "contain non-NULL category values."
-#~ msgstr ""
-#~ "Создать раÑтровый Ñлой показывающий раÑтровые зоны окружающие Ñчейки "
-#~ "Ñодержащие не-NULL Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¸Ð¸."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+msgid "Dominance's diversity"
+msgstr "Доминантное разнообразие"
-#~ msgid "Closest points"
-#~ msgstr "Ближайшие точки"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
+msgstr "РаÑÑчитать Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ñ‚Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ñтрового ÑлоÑ"
-#~ msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
-#~ msgstr "Ðаходит ближайшие точки между объектами двух раÑтров."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+msgid "Shannon's diversity"
+msgstr "Разнообразие Шеннона"
-#~ msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
-#~ msgstr "Создать MASK Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ñтровых операций"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
+msgstr "РаÑÑчитать Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ Ð¨ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð½Ð° Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ñтрового ÑлоÑ"
-#~ msgid "Map calculator for raster map algebra"
-#~ msgstr "КалькулÑтор Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ñтровой алгебры"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+msgid "Simpson's diversity"
+msgstr "Разнообразие СимпÑона"
-#~ msgid "Neighborhood analysis"
-#~ msgstr "Ðнализ ÑоÑедÑтва"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
+msgstr "РаÑÑчитать Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ Ð¡Ð¸Ð¼Ð¿Ñона Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ñтрового ÑлоÑ"
-#~ msgid "Moving window"
-#~ msgstr "Плавающее окно"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+msgid "Richness"
+msgstr "БогатÑтво"
-#~ msgid ""
-#~ "Makes each cell category value a function of the category values assigned "
-#~ "to the cells around it, and stores new cell values in an output raster "
-#~ "map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Задать Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñчеек, как функцию значений категорий Ñчеек вокруг, "
-#~ "Ñохранить новые Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² выходном раÑтровом Ñлое."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+msgid "Shape index"
+msgstr "Ð˜Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ñ‹"
-#~ msgid "Neighborhood points"
-#~ msgstr "СоÑедние точки"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+msgid "Calculates shape index on a raster map"
+msgstr "РаÑÑчитать Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ñ‹ Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ñтрового ÑлоÑ"
-#~ msgid ""
-#~ "Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
-#~ "vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
-#~ "output raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Задать Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñчеек, как функцию значений атрибутов векторных точек или "
-#~ "центроидов вокруг них, Ñохранить новые Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² выходном раÑтровом Ñлое."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+msgid "Wildfire modeling"
+msgstr "Моделирование пожаров"
-#~ msgid "Overlay rasters"
-#~ msgstr "Ðаложить раÑтры"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+msgid "Rate of spread"
+msgstr "СкороÑÑ‚ÑŒ раÑпроÑтранениÑ"
-#~ msgid "Cross product"
-#~ msgstr "КроÑÑ-продукт"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+msgid ""
+"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
+"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
+"direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential "
+"spotting distance."
+msgstr ""
+"Создать три или четыре раÑтровых ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ñ…: 1) оÑновную "
+"(перпендикулÑрную) ÑкороÑÑ‚ÑŒ раÑпроÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ (ROS), 2) макÑимальную (вперед) "
+"ROS, 3) направление макÑимальной ROS, и опционально 4) макÑимальное "
+"раÑÑтоÑние потенциального обнаружениÑ."
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
-#~ "layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Создать кроÑÑ-продукт значений категорий из неÑкольких раÑтровых Ñлоев."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+msgid "Least-cost spread paths"
+msgstr "Траектории минимальной ÑтоимоÑти раÑпроÑтранениÑ"
-#~ msgid "Raster series"
-#~ msgstr "Серии раÑтров"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+msgid ""
+"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
+"cumulative cost was determined."
+msgstr ""
+"РекурÑивно проÑледить путь наименьшей ÑтоимоÑти к Ñчейкам Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… была "
+"определена кумулÑÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÑтоимоÑÑ‚ÑŒ."
-#~ msgid ""
-#~ "Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
-#~ "corresponding cells in the input raster map layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Задать Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… Ñчеек, как функцию значений Ñчеек иÑходных "
-#~ "раÑтровых Ñлое."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+msgid "Anisotropic spread simulation"
+msgstr "Моделирование анизотропного раÑпроÑтранениÑ"
-#~ msgid "Patch raster maps"
-#~ msgstr "Залатать раÑтровые Ñлои"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+msgid ""
+"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
+"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
+"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a composite raster map layer by using known category values from "
-#~ "one (or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map "
-#~ "layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Создать композитный раÑтровый Ñлой иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¸Ð¹ Ñчеек из "
-#~ "одного (или неÑкольких) Ñлоев Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ð¹ \"no data\" ÑлоÑ."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+msgid "Change category values and labels"
+msgstr "Изменить Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¸Ð¹ и подпиÑи"
-#~ msgid "Statistical overlay"
-#~ msgstr "СтатиÑтичеÑкое наложение"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+msgid "Interactively edit category values"
+msgstr "Интерактивное редактирование значений категорий"
-#~ msgid "Calculates category or object oriented statistics."
-#~ msgstr "РаÑÑчитать ÑтатиÑтику по категориÑм или объектам."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
+msgstr "Интерактивно редактировать Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñчеек раÑтрового ÑлоÑ."
-#~ msgid "Solar radiance and shadows"
-#~ msgstr "Ð¡Ð¾Ð»Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑвещенноÑÑ‚ÑŒ и тени"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+msgid "Reclassify by size"
+msgstr "ПереклаÑÑифицировать по размеру"
-#~ msgid "Solar irradiance and irradiation"
-#~ msgstr "Ð¡Ð¾Ð»Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑвещенноÑÑ‚ÑŒ и иррадиациÑ"
-
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
#, fuzzy
-#~ msgid "Solar irradiance and irradiation model."
-#~ msgstr "Ð¡Ð¾Ð»Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑвещенноÑÑ‚ÑŒ и иррадиациÑ"
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)."
+msgstr ""
+"ПереклаÑÑифицировать раÑтровый Ñлой больше или меньше чем площадь Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ "
+"пользователем (в гектарах)"
-#~ msgid "Shadows map"
-#~ msgstr "Слой теней"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+msgid "Reclassify interactively"
+msgstr "Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ»Ð°ÑÑификациÑ"
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact "
-#~ "sun position is specified, or B: date/time to calculate the sun position "
-#~ "by r.sunmask itself."
-#~ msgstr ""
-#~ "РаÑÑчитать затененные территории иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ñ€Ð°Ñположение Ñолнца и ЦМР. "
-#~ "Должны быть указаны либо Ð: точное положение Ñолнца, либо Б: дата/Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ "
-#~ "Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… надо раÑÑчитать положение Ñолнца Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ r.sunmask."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+msgid ""
+"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
+"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
+msgstr ""
+"Создать новый раÑтровый Ñлой, чьи Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¸Ð¹ будут оÑнованы на "
+"переклаÑÑификации категорий ÑущеÑтвующего раÑтрового ÑлоÑ."
-#~ msgid "Terrain analysis"
-#~ msgstr "Ðнализ рельефа"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+msgid "Reclassify using rules file"
+msgstr "ПереклаÑÑифицировать, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ñ„Ð°Ð¹Ð» правил"
-#~ msgid "Cumulative movement costs"
-#~ msgstr "КумулÑÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð° перемещениÑ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+msgid "Recode interactively"
+msgstr "Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ°"
-#~ msgid ""
-#~ "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of "
-#~ "moving between different geographic locations on an input elevation "
-#~ "raster map layer whose cell category values represent elevation combined "
-#~ "with an input raster map layer whose cell values represent friction cost."
-#~ msgstr ""
-#~ "ВывеÑти раÑтровый Ñлой показывающий анизотропную кумулÑтивную ÑтоимоÑÑ‚ÑŒ "
-#~ "Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ разными меÑтоположениÑми на раÑтровом Ñлое выÑот, "
-#~ "Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñчеек которого предÑтавлÑÑŽÑ‚ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ñот комбинированные Ñо "
-#~ "значениÑми раÑходов на преодоление Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð³Ð¾ раÑтрового ÑлоÑ."
-
-#~ msgid "Cost surface"
-#~ msgstr "СтоимоÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ"
-
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between "
-#~ "different geographic locations on an input raster map whose cell category "
-#~ "values represent cost."
-#~ msgstr ""
-#~ "ВывеÑти раÑтровый Ñлой показывающий кумулÑтивную ÑтоимоÑÑ‚ÑŒ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ "
-#~ "между разными меÑтоположениÑми иÑходного раÑтрового Ñлой, чьи Ñчейки "
-#~ "имеют значение ÑтоимоÑти."
+msgid "Recodes categorical raster maps."
+msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ñтровый Ñлой:"
-#~ msgid "Least cost route or flow"
-#~ msgstr "Путь или поток наименьшей ÑтоимоÑти "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+msgid "Recode using rules file"
+msgstr "Перекодировать, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ñ„Ð°Ð¹Ð» правил"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
-#~ msgstr "ПоÑтроить поток по модели рельефа на оÑнове раÑтрового ÑлоÑ."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+msgid ""
+"r.recode.rules - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
+msgstr ""
+"r.recode.rules - иÑпользуйте ascii-файл правил Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы "
+"перекодировать категории в раÑтровом Ñлое"
-#~ msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
-#~ msgstr "Создать Ñлой теневого рельефа из ÑÐ»Ð¾Ñ Ñ€ÐµÐ»ÑŒÐµÑ„Ð° (DEM)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+msgid "Rescale"
+msgstr "Изменить маÑштаб"
-#~ msgid "Slope and aspect"
-#~ msgstr "Крутизна и ÑкÑпозициÑ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
+msgstr "Изменить маÑштаб значений категорий раÑтрового ÑлоÑ."
-#~ msgid ""
-#~ "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-#~ "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-#~ "calculated counterclockwise from east."
-#~ msgstr ""
-#~ "Создать раÑтровые Ñлои крутизны, ÑкÑпозиции, кривизны и чаÑтичных "
-#~ "производных Ñклона Ð¸Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ñ€Ð°Ñтровый Ñлой выÑот. ÐкÑÐ¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ñ‡Ð¸ÑлÑетÑÑ "
-#~ "проÑтив чаÑовой Ñтрелки Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ð²Ð¾Ñтока."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+msgid "Rescale with histogram"
+msgstr "Изменить маÑштаб Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ гиÑтограммы"
-#~ msgid "Terrain parameters"
-#~ msgstr "Параметры рельефа"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+msgid ""
+"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
+"layer."
+msgstr ""
+"МаÑштабировать гиÑтограмму ÑƒÑ€Ð°Ð²Ð½Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½Ð° значений категорий в "
+"раÑтровом Ñлое."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
-#~ msgstr "ВвеÑти параметры длÑ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+msgid "Concentric circles"
+msgstr "КонцентричеÑкие окружноÑти"
-#~ msgid "Textural features"
-#~ msgstr "ТекÑтурные признаки"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
+msgstr ""
+"Создать раÑтровый Ñлой, Ñодержащий концентричеÑкие окружноÑти вокруг данной "
+"точки"
-#~ msgid "Generate images with textural features from a raster map."
-#~ msgstr "Создать Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñ‚ÐµÐºÑтурными признаками Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ñтровых Ñлоев."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+msgid "Generate random cells"
+msgstr "Генерировать Ñлучайные Ñчейки"
-#~ msgid "Visibility"
-#~ msgstr "ВидимоÑÑ‚ÑŒ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+msgid "Random cells"
+msgstr "Случайные Ñчейки"
-#~ msgid "Line-of-sight raster analysis program."
-#~ msgstr "Программа раÑтрового анализа линии видимоÑти."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
+msgstr ""
+"Генерировать Ñлучайные Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñчеек Ñ ÑƒÑ‡ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ проÑтранÑтвенной "
+"завиÑимоÑти."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Distance to features"
-#~ msgstr "Ближайшие объекты"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+msgid "Random cells and vector points"
+msgstr "Случайные Ñчейки и векторные точки"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
#, fuzzy
-#~ msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Создать раÑтровый Ñлой Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñженными зонами выращенными вокруг единичных "
-#~ "Ñчеек."
+msgid ""
+"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
+"points."
+msgstr ""
+"Создать раÑтровый Ñлой или векторный точечный Ñлой, Ñодержащий Ñлучайно "
+"раÑположенные объекты."
-#~ msgid "Transform features"
-#~ msgstr "ТранÑформировать объекты"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+msgid "Generate surfaces"
+msgstr "Генерировать поверхноÑти"
-#~ msgid "Clump"
-#~ msgstr "КлаÑтеризациÑ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+msgid "Fractal surface"
+msgstr "Ð¤Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
-#~ "discrete areas into unique categories."
-#~ msgstr ""
-#~ "ОбъединÑет Ñчейки иÑходного раÑтра образующие диÑкретные облаÑти и "
-#~ "назначает им уникальные категории."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
+msgstr "Создать фрактальную поверхноÑÑ‚ÑŒ заданной фрактальной размерноÑти."
-#~ msgid "Grow"
-#~ msgstr "ВыраÑтить"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+msgid "Gaussian kernel density surface"
+msgstr "ПоверхноÑÑ‚ÑŒ плотноÑти функции ГауÑÑа"
-#~ msgid ""
-#~ "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
-#~ msgstr ""
-#~ "Создать раÑтровый Ñлой Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñженными зонами выращенными вокруг единичных "
-#~ "Ñчеек."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+msgid ""
+"Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
+"isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
+"vector network with a 1D kernel."
+msgstr ""
+"Создать раÑтровый Ñлой плотноÑти из векторных точек иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐµ 2D "
+"гауÑÑово Ñдро или по выбору Ñоздать векторный Ñлой плотноÑти Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ "
+"Ñети Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ 1D Ñдра."
-#~ msgid "Thin"
-#~ msgstr "Проредить"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+msgid "Gaussian deviates surface"
+msgstr "ПоверхноÑÑ‚ÑŒ ГауÑÑовых отклонений"
-#~ msgid ""
-#~ "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Проредить не-нулевые Ñчейки предÑтавлÑющие линейные объекты на раÑтровом "
-#~ "Ñлое."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+msgid ""
+"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
+"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
+"random number generator."
+msgstr ""
+"Модуль GRASS Ñоздающий раÑтровый Ñлой гауÑÑовых отклонений чьи Ñреднее и "
+"Ñтандартное отклонение заданы пользователем. ИÑпользуем гауÑÑов генератор "
+"Ñлучайных чиÑел."
-#~ msgid "Hydrologic modeling"
-#~ msgstr "ГидрологичеÑкое моделирование"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+msgid "Plane"
+msgstr "ПлоÑкоÑÑ‚ÑŒ"
-#~ msgid "Carve stream channels"
-#~ msgstr "Прорезать каналы водотоков"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+msgid ""
+"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
+"point."
+msgstr ""
+"Создать раÑтровый Ñлой Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ðµ (наклонение), ÑкÑпозицию (азимут) и одну "
+"точку."
-#~ msgid ""
-#~ "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth "
-#~ "from the output DEM."
-#~ msgstr ""
-#~ "Выбрать векторные водотоки, транÑформировать их в раÑÑ‚Ñ€ и вычеÑÑ‚ÑŒ глубину "
-#~ "из выходного DEM."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+msgid "Random deviates surface"
+msgstr "ПоверхноÑÑ‚ÑŒ Ñлучайных отклонений"
-#~ msgid "Fill lake"
-#~ msgstr "Заполнить озеро"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+msgid ""
+"Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
+"expressed by the user."
+msgstr ""
+"Создать раÑтровый Ñлой равномерных Ñлучайных отклонений, Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ "
+"определенным пользователем."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+msgid "Random surface with spatial dependence"
+msgstr "Ð¡Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑтранÑтвенной завиÑимоÑтью"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
+msgstr "Создать Ñлучайную поверхноÑÑ‚ÑŒ(и) Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑтранÑтвенной завиÑимоÑтью."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+msgid "Generate contour lines"
+msgstr "Создать изолинии"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
#, fuzzy
-#~ msgid "Fills lake from seed at given level."
-#~ msgstr "Заполнить озеро из затравки на заданном уровне"
+msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
+msgstr "Создает векторный Ñлой заданных изолиний из раÑтрового ÑлоÑ."
-#~ msgid "Depressionless map and flowlines"
-#~ msgstr "Слой без депреÑÑий и линии Ñтока"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+msgid "Interpolate surfaces"
+msgstr "Интерполировать поверхноÑти"
-#~ msgid ""
-#~ "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
-#~ "map from a given elevation layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Отфильтровать и Ñоздать Ñлой выÑот без депреÑÑий и Ñлой направлений "
-#~ "потоков из имеющегоÑÑ ÑÐ»Ð¾Ñ Ð²Ñ‹Ñот."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+msgid "Bilinear from raster points"
+msgstr "Ð‘Ð¸Ð»Ð¸Ð½ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð¿Ð¾Ð»ÑÑ†Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ñтровых точек"
-#~ msgid "Flow accumulation"
-#~ msgstr "ÐккумулÑÑ†Ð¸Ñ Ñтока"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
+msgstr "Утилита билинейной интерполÑции Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ñтровых Ñлоев."
-#~ msgid "Flow computation for massive grids (Float version)."
-#~ msgstr "РаÑчет потока Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°ÑÑивных гридов (верÑÐ¸Ñ Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ запÑтой)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
+msgstr "Ð‘Ð¸Ð»Ð¸Ð½ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ð¸ бикубичеÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð¿Ð¾Ð»ÑÑ†Ð¸Ñ Ð²ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ñ… точек"
-#~ msgid "Flow lines"
-#~ msgstr "Линии Ñтока"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
+msgstr ""
+"БикубичеÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ð±Ð¸Ð»Ð¸Ð½ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð¿Ð¾Ð»ÑÑ†Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ регулÑризации Тихонова."
-#~ msgid ""
-#~ "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
-#~ "densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
-#~ msgstr ""
-#~ "РаÑчет крутизны Ñклонов (линий Ñтока), длины Ñтока и плотноÑти потоков из "
-#~ "раÑтровой цифровой модели рельефа (ЦМР)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+msgid "IDW from raster points"
+msgstr "IDW из раÑтровых точек"
-#~ msgid "SIMWE Overland flow modeling"
-#~ msgstr "SIMWE моделирование поверхноÑтного Ñтока"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#, fuzzy
+msgid "Surface interpolation utility for raster map."
+msgstr "Утилита интерполÑции поверхноÑти Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ñтрового ÑлоÑ."
-#~ msgid ""
-#~ "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ГидрологичеÑÐºÐ°Ñ ÑимулÑÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñтного Ñтока Ñ Ð¸Ñпользованием метода "
-#~ "выбора траекторий (SIMWE)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
+msgstr ""
-#~ msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
-#~ msgstr "SIMWE-моделирование наноÑных потоков "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#, fuzzy
+msgid "Surface generation program."
+msgstr "Программа Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñти из раÑтеризованных изолиний."
-#~ msgid ""
-#~ "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
-#~ "method (SIMWE)"
-#~ msgstr ""
-#~ "СимулÑÑ†Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¾Ñа и Ñрозии/Ð¾Ñ‚Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð½Ð¾Ñов иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð´ линейной "
-#~ "выборки (SIMWE)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+msgid "IDW from vector points"
+msgstr "IDW из векторных точек"
-#~ msgid "Topographic index map"
-#~ msgstr "Слой индекÑа рельефа"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+msgid ""
+"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
+"Weighting."
+msgstr ""
+"ИнтерполÑÑ†Ð¸Ñ Ð²ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ñ… точечных данных Ñ Ð¸Ñпользованием Inverse Distance "
+"Squared Weighting."
-#~ msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
-#~ msgstr "Создает Ñлой индекÑа рельефа [ln(a/tan(beta))] ÑÐ»Ð¾Ñ Ð²Ñ‹Ñот"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+msgid "Raster contours"
+msgstr "РаÑтровые изолинии"
-#~ msgid "TOPMODEL simulation"
-#~ msgstr "СимулÑÑ†Ð¸Ñ TOPMODEL"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+msgid "Surface generation program from rasterized contours."
+msgstr "Программа Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñти из раÑтеризованных изолиний."
-#~ msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
-#~ msgstr "Симулирует физичеÑки обоÑнованную гидрологичеÑкую модель TOPMODEL."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+msgid "Regularized spline tension"
+msgstr "Сплайн-интерполÑÑ†Ð¸Ñ (Regularized spline tension)"
-#~ msgid "Watershed subbasins"
-#~ msgstr "ВодоÑборные ÑуббаÑÑейны"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+msgid ""
+"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
+"data in vector format to floating point raster format using regularized "
+"spline with tension."
+msgstr ""
+"ПроÑтранÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð°Ð¿Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸ топографичеÑкий анализ из имеющихÑÑ "
+"векторных точек или изолиний в раÑтровый формат Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ запÑтой, "
+"иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ñплайн-интерполÑцию."
-#~ msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
-#~ msgstr "Создать раÑтровый Ñлой, показывающий водоÑборные ÑуббаÑÑейны"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+msgid "Fill NULL cells"
+msgstr "Заполнить NULL-Ñчейки"
-#~ msgid "Watershed analysis"
-#~ msgstr "Ðнализ водоÑборов"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+msgid ""
+"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
+msgstr "Заполнить no-data значениÑми, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ñплайн-интерполÑцию v.surf.rst"
-#~ msgid "Watershed basin analysis program."
-#~ msgstr "Программа анализа водоÑборного баÑÑейна."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+msgid "Report and statistics"
+msgstr "Отчет и ÑтатиÑтика"
-#~ msgid "Watershed basin creation"
-#~ msgstr "Создание водоÑборного баÑÑейна"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+msgid "Basic raster metadata"
+msgstr "ОÑновные метаданные раÑтра"
-#~ msgid "Watershed basin creation program."
-#~ msgstr "Программа ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ñборного баÑÑейна."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+msgid "Output basic information about a raster map layer."
+msgstr "ОÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ раÑтровом Ñлое."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Groundwater modeling"
-#~ msgstr "Точка привÑзки"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+msgid "Manage category information"
+msgstr "Управление информацией о категориÑÑ…"
-#~ msgid "Landscape structure modeling"
-#~ msgstr "Структурное моделирование ландшафта"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+msgid ""
+"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
+"layers."
+msgstr ""
+"Управление значениÑми категорий и подпиÑÑми, ÑвÑзанными Ñ Ñ€Ð°Ñтровыми ÑлоÑми "
+"определенными пользователем."
-#~ msgid "Set up (requires XTerm)"
-#~ msgstr "УÑтановить (требуетÑÑ XTerm)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+msgid "General statistics"
+msgstr "ÐžÐ±Ñ‰Ð°Ñ ÑтатиÑтика"
-#~ msgid "Analyze landscape"
-#~ msgstr "ПровеÑти анализ ландшафта"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+msgid "Generates area statistics for raster map layers."
+msgstr "Показать ÑтатиÑтику по площади Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ñтровых Ñлоев."
-#~ msgid ""
-#~ "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
-#~ "juxtaposition, and edge."
-#~ msgstr ""
-#~ "Содержит набор измерений по атрибутам, разнообразию, текÑтуре, "
-#~ "ÑоприкоÑновению и границам."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+msgid "Quantiles for large data sets"
+msgstr ""
-#~ msgid "Analyze patches"
-#~ msgstr "Проанализировать учаÑтки"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+msgid "Compute quantiles using two passes."
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
-#~ "dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
-#~ msgstr ""
-#~ "РаÑÑчитать атрибуты, размер учаÑтка, размер Ñдра, форму, фрактальную "
-#~ "размерноÑÑ‚ÑŒ и периметр Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ€Ð° учаÑтков ландшафта."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+msgid "Range of category values"
+msgstr "Ð Ð°Ð·Ð±Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ð¹ категорий"
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "Вывод"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
+msgstr "ВывеÑти краткий ÑпиÑок значений категорий, найденных в раÑтровом Ñлое."
-#~ msgid ""
-#~ "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
-#~ "traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for "
-#~ "each patch and saves the data in an output file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Отображает границу каждого r.le учаÑтка и показывает как идет Ñта "
-#~ "граница, отображает атрибуты, размер, периметр и индекÑÑ‹ формы Ð´Ð»Ñ "
-#~ "каждого пÑтна и ÑохранÑет данные в выходной файл."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+msgid "Sum category values"
+msgstr "Суммировать Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¸Ð¹"
-#~ msgid "Landscape patch analysis"
-#~ msgstr "Ðнализ учаÑтков ландшафта"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+msgid "Sums up the raster cell values."
+msgstr "Суммировать Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñчеек раÑтра."
-#~ msgid "Set up sampling and analysis framework"
-#~ msgstr "Задать Ñхему анализа и ÑÑмплинга"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+msgid "Sum area by raster map and category"
+msgstr "Суммировать площадь раÑтрового ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ категориÑм"
-#~ msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
-#~ msgstr "Редактор конфигурации Ð´Ð»Ñ r.li.'index'"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+msgid "Reports statistics for raster map layers."
+msgstr "Показать ÑтатиÑтику Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ñтровых Ñлоев."
-#~ msgid "Edge density"
-#~ msgstr "ПлотноÑÑ‚ÑŒ границ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+msgid "Statistics for clumped cells"
+msgstr "СтатиÑтика Ð´Ð»Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ñ‹ Ñчеек"
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour "
-#~ "algorithm"
-#~ msgstr ""
-#~ "РаÑÑчитать Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñти границ раÑтрового ÑлоÑ, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð°Ð»Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¼ 4-"
-#~ "Ñ… ближайших ÑоÑедей"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+msgid ""
+"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
+"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
+msgstr ""
+"ПоÑчитать объем групп и (еÑли необходимо) Ñоздать векторный Ñлой GRASS, "
+"Ñодержащий центроиды Ñтих групп."
-#~ msgid "Contrast weighted edge density"
-#~ msgstr "ПлотноÑÑ‚ÑŒ границ Ð²Ð·Ð²ÐµÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ контраÑту"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+msgid "Total corrected area"
+msgstr "ÐžÐ±Ñ‰Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´ÑŒ"
-#~ msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
-#~ msgstr ""
-#~ "ВычиÑлить плотноÑÑ‚ÑŒ границ взвешенную по контраÑту Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ñтрового ÑлоÑ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+msgid "Surface area estimation for rasters."
+msgstr "Оценка площади поверхноÑти Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ñтров."
-#~ msgid "Patch area mean"
-#~ msgstr "СреднÑÑ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´ÑŒ учаÑтка"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+msgid "Univariate raster statistics"
+msgstr "ÐžÐ´Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÑтатиÑтика раÑтра"
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
-#~ "algorithm"
-#~ msgstr ""
-#~ "ВычиÑлить Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ñреднего размера учаÑтка Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ñтра, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð°Ð»Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¼ "
-#~ "4 ближайших ÑоÑедей."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
+msgstr "РаÑÑчитать одномерную ÑтатиÑтику Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ½ÑƒÐ»ÐµÐ²Ñ‹Ñ… Ñчеек раÑтрового ÑлоÑ."
-#~ msgid "Patch area range"
-#~ msgstr "Диапазон площадей учаÑтков"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+msgid "Sample transects"
+msgstr "Получить Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ñект"
-#~ msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
-#~ msgstr "РаÑÑчитать диапазон площадей учаÑтков раÑтрового ÑлоÑ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
+msgstr ""
+"ВывеÑти Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ñтрового ÑлоÑ, лежащие на линии (линиÑÑ…), заданных "
+"пользователем."
-#~ msgid "Patch area Std Dev"
-#~ msgstr "Стандартное отклонение площади учаÑтков"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+msgid "Sample transects (bearing/distance)"
+msgstr "Получить Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ñект (азимут/раÑÑтоÑние)"
-#~ msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
-#~ msgstr "РаÑÑчитать Ñтандартное отклонение площади учаÑтков раÑтрового ÑлоÑ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+msgid ""
+"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
+msgstr ""
+"ВывеÑти Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ñтрового ÑлоÑ, лежащие вдоль линии разреза (разрезов), "
+"заданных пользователем."
-#~ msgid "Patch area Coeff Var"
-#~ msgstr "КоÑффициент вариации площади учаÑтка"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+msgid "Covariance/correlation"
+msgstr "КовариациÑ/коррелÑциÑ"
-#~ msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
-#~ msgstr "РаÑÑчитывает коÑффициент вариации площади учаÑтка раÑтрового ÑлоÑ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+msgid ""
+"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
+"(s)."
+msgstr ""
+"ВывеÑти матрицу корреллÑции/ковариации Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ñтрового ÑлоÑ(ев), "
+"неопределенного пользователем."
-#~ msgid "Patch density"
-#~ msgstr "ПлотноÑÑ‚ÑŒ учаÑтков"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+msgid "Linear regression"
+msgstr "Ð›Ð¸Ð½ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ³Ñ€ÐµÑÑиÑ"
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour "
-#~ "algorithm"
-#~ msgstr ""
-#~ "РаÑÑчитать Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñти учаÑтков раÑтрового ÑлоÑ, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð°Ð»Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¼ "
-#~ "4-Ñ… ближайших ÑоÑедей"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
+msgstr "РаÑÑчитать линейную регреÑÑию Ð´Ð»Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… раÑтровых Ñлоев: y = a + b*x"
-#~ msgid "Patch number"
-#~ msgstr "КоличеÑтво учаÑтков"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+msgid "Mutual category occurrences"
+msgstr "Совпадение общих категорий"
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour "
-#~ "algorithm."
-#~ msgstr ""
-#~ "РаÑÑчитать Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑтва учаÑтков раÑтрового ÑлоÑ, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð°Ð»Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¼ "
-#~ "4-Ñ… ближайших ÑоÑедей"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+msgid ""
+"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
+"map layers."
+msgstr "Создать таблицу взаимных Ñовпадений категорий двух раÑтровых Ñлоев."
-#~ msgid "Dominance's diversity"
-#~ msgstr "Доминантное разнообразие"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+msgid "Vector"
+msgstr "Вектор"
-#~ msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
-#~ msgstr "РаÑÑчитать Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ñ‚Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ñтрового ÑлоÑ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+msgid "Develop vector map"
+msgstr "Создать векторный Ñлой"
-#~ msgid "Shannon's diversity"
-#~ msgstr "Разнообразие Шеннона"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+msgid "Create new empty vector map"
+msgstr "Создать новый пуÑтой векторный Ñлой"
-#~ msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
-#~ msgstr "РаÑÑчитать Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ Ð¨ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð½Ð° Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ñтрового ÑлоÑ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#, fuzzy
+msgid "Digitize vector map (requires TclTk)"
+msgstr "Векторизовать раÑÑ‚Ñ€ (требует XTerm)"
-#~ msgid "Simpson's diversity"
-#~ msgstr "Разнообразие СимпÑона"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#, fuzzy
+msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
+msgstr "Интерактивно редактировать Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñчеек раÑтрового ÑлоÑ."
-#~ msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
-#~ msgstr "РаÑÑчитать Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ Ð¡Ð¸Ð¼Ð¿Ñона Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ñтрового ÑлоÑ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#, fuzzy
+msgid "Edit vector map (non-interactively)"
+msgstr "Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ°"
-#~ msgid "Richness"
-#~ msgstr "БогатÑтво"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+msgid ""
+"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
+"features."
+msgstr ""
-#~ msgid "Shape index"
-#~ msgstr "Ð˜Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ñ‹"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#, fuzzy
+msgid "Create or rebuild topology"
+msgstr "Создать/поÑтроить топологию"
-#~ msgid "Calculates shape index on a raster map"
-#~ msgstr "РаÑÑчитать Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ñ‹ Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ñтрового ÑлоÑ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+msgid "Creates topology for GRASS vector map."
+msgstr "Создать топологию Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑÐ»Ð¾Ñ GRASS"
-#~ msgid "Wildfire modeling"
-#~ msgstr "Моделирование пожаров"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+msgid "Clean vector map"
+msgstr "ОчиÑтить векторный Ñлой"
-#~ msgid "Rate of spread"
-#~ msgstr "СкороÑÑ‚ÑŒ раÑпроÑтранениÑ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
+msgstr "Ðабор инÑтрументов Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÐºÐ¸ топологии векторного ÑлоÑ."
-#~ msgid ""
-#~ "Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
-#~ "(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) "
-#~ "the direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential "
-#~ "spotting distance."
-#~ msgstr ""
-#~ "Создать три или четыре раÑтровых ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ñ…: 1) оÑновную "
-#~ "(перпендикулÑрную) ÑкороÑÑ‚ÑŒ раÑпроÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ (ROS), 2) макÑимальную "
-#~ "(вперед) ROS, 3) направление макÑимальной ROS, и опционально 4) "
-#~ "макÑимальное раÑÑтоÑние потенциального обнаружениÑ."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+msgid "Smooth or simplify"
+msgstr ""
-#~ msgid "Least-cost spread paths"
-#~ msgstr "Траектории минимальной ÑтоимоÑти раÑпроÑтранениÑ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+msgid "Vector based generalization."
+msgstr "Ð’ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ."
-#~ msgid ""
-#~ "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
-#~ "cumulative cost was determined."
-#~ msgstr ""
-#~ "РекурÑивно проÑледить путь наименьшей ÑтоимоÑти к Ñчейкам Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… "
-#~ "была определена кумулÑÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÑтоимоÑÑ‚ÑŒ."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+msgid "Convert object types"
+msgstr "Конвертировать типы объектов"
-#~ msgid "Anisotropic spread simulation"
-#~ msgstr "Моделирование анизотропного раÑпроÑтранениÑ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#, fuzzy
+msgid "Change the type of geometry elements."
+msgstr "Изменить тип геометричеÑких Ñлементов."
-#~ msgid "Change category values and labels"
-#~ msgstr "Изменить Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¸Ð¹ и подпиÑи"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+msgid "Add centroids"
+msgstr "Добавить центроиды"
-#~ msgid "Interactively edit category values"
-#~ msgstr "Интерактивное редактирование значений категорий"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr "Добавить пропущенные центроиды к замкнутым границам."
-#~ msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
-#~ msgstr "Интерактивно редактировать Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñчеек раÑтрового ÑлоÑ."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+msgid "Build polylines"
+msgstr "ПоÑтроить полилинии"
-#~ msgid "Reclassify by size"
-#~ msgstr "ПереклаÑÑифицировать по размеру"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
+msgstr "ПоÑтроить полилинии из линий или границ."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
-#~ "hectares)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ПереклаÑÑифицировать раÑтровый Ñлой больше или меньше чем площадь "
-#~ "Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼ (в гектарах)"
+msgid "Split lines"
+msgstr "Разделить полилинии"
-#~ msgid "Reclassify interactively"
-#~ msgstr "Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ»Ð°ÑÑификациÑ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+msgid "Split lines to shorter segments."
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a new map layer whose category values are based upon a "
-#~ "reclassification of the categories in an existing raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Создать новый раÑтровый Ñлой, чьи Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¸Ð¹ будут оÑнованы на "
-#~ "переклаÑÑификации категорий ÑущеÑтвующего раÑтрового ÑлоÑ."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+msgid "Split polylines"
+msgstr "Разделить полилинии"
-#~ msgid "Reclassify using rules file"
-#~ msgstr "ПереклаÑÑифицировать, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ñ„Ð°Ð¹Ð» правил"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
+msgstr "Создать точки/полигоны из иÑходных векторных линий и точек."
-#~ msgid "Recode interactively"
-#~ msgstr "Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ°"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+msgid "Parallel lines"
+msgstr "Параллельные линии"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
#, fuzzy
-#~ msgid "Recodes categorical raster maps."
-#~ msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ñтровый Ñлой:"
+msgid "Creates parallel line to input vector lines."
+msgstr "Создать параллельные линии Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñходных линий"
-#~ msgid "Recode using rules file"
-#~ msgstr "Перекодировать, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ñ„Ð°Ð¹Ð» правил"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+msgid "Dissolve boundaries"
+msgstr "Удалить границы"
-#~ msgid ""
-#~ "r.recode.rules - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
-#~ msgstr ""
-#~ "r.recode.rules - иÑпользуйте ascii-файл правил Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы "
-#~ "перекодировать категории в раÑтровом Ñлое"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+msgid ""
+"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
+"or attribute."
+msgstr ""
+"Убрать границы между прилегающими полигонами имеющими одинаковое значение "
+"категории или атрибута."
-#~ msgid "Rescale"
-#~ msgstr "Изменить маÑштаб"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+msgid "Create 3D vector over raster"
+msgstr "Создать 3D-вектор поверх раÑтра"
-#~ msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
-#~ msgstr "Изменить маÑштаб значений категорий раÑтрового ÑлоÑ."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
+msgstr ""
+"Конвертировать векторный Ñлой в трехмерный, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… о рельефе Ñ "
+"раÑтровой карты выÑот."
-#~ msgid "Rescale with histogram"
-#~ msgstr "Изменить маÑштаб Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ гиÑтограммы"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+msgid "Extrude 3D vector map"
+msgstr "Выдвинуть трехмерный векторный Ñлой"
-#~ msgid ""
-#~ "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
-#~ "layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "МаÑштабировать гиÑтограмму ÑƒÑ€Ð°Ð²Ð½Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½Ð° значений категорий в "
-#~ "раÑтровом Ñлое."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
+msgstr "Выдвинуть в 3D плоÑкий векторный объект на заданную выÑоту."
-#~ msgid "Concentric circles"
-#~ msgstr "КонцентричеÑкие окружноÑти"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+msgid "Create labels"
+msgstr "Создать подпиÑи"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
-#~ msgstr ""
-#~ "Создать раÑтровый Ñлой, Ñодержащий концентричеÑкие окружноÑти вокруг "
-#~ "данной точки"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
+msgstr "Создать подпиÑи-риÑунки Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑлоÑ, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð±ÑƒÑ‚Ñ‹."
-#~ msgid "Generate random cells"
-#~ msgstr "Генерировать Ñлучайные Ñчейки"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#, fuzzy
+msgid "Create optimally placed labels"
+msgstr "Создать подпиÑи"
-#~ msgid "Random cells"
-#~ msgstr "Случайные Ñчейки"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#, fuzzy
+msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
+msgstr "Создать новую таблицу цветов иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ правила"
-#~ msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
-#~ msgstr ""
-#~ "Генерировать Ñлучайные Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñчеек Ñ ÑƒÑ‡ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ проÑтранÑтвенной "
-#~ "завиÑимоÑти."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+msgid "Reposition vector map"
+msgstr "ПеремеÑтить векторный Ñлой"
-#~ msgid "Random cells and vector points"
-#~ msgstr "Случайные Ñчейки и векторные точки"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+msgid ""
+"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
+"vector map."
+msgstr ""
+"Выполнить аффинное преобразование векторного ÑÐ»Ð¾Ñ (перемещение, маÑштаб и "
+"вращение, или GPC)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+msgid "Reproject vector map"
+msgstr "Перепроектировать векторный Ñлой"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+msgid "Allows projection conversion of vector maps."
+msgstr "Разрешить изменение проекции векторных Ñлоев."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly "
-#~ "located points."
-#~ msgstr ""
-#~ "Создать раÑтровый Ñлой или векторный точечный Ñлой, Ñодержащий Ñлучайно "
-#~ "раÑположенные объекты."
+msgid "Updates vector map metadata."
+msgstr "ОÑновные векторные метаданные"
-#~ msgid "Generate surfaces"
-#~ msgstr "Генерировать поверхноÑти"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+msgid ""
+"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
+msgstr ""
-#~ msgid "Fractal surface"
-#~ msgstr "Ð¤Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+msgid "Set colors interactively by entering color rules"
+msgstr "Интерактивно уÑтановить цвета ввода цветовые правила"
-#~ msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
-#~ msgstr "Создать фрактальную поверхноÑÑ‚ÑŒ заданной фрактальной размерноÑти."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+msgid "Query with attributes"
+msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð±ÑƒÑ‚Ð¾Ð²"
-#~ msgid "Gaussian kernel density surface"
-#~ msgstr "ПоверхноÑÑ‚ÑŒ плотноÑти функции ГауÑÑа"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+msgid ""
+"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
+"containing only the selected objects."
+msgstr ""
+"Выбрать векторные объекты из ÑущеÑтвующего векторного ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¸ Ñоздать новый "
+"Ñлой, Ñодержащий только выбранные объекты."
-#~ msgid ""
-#~ "Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
-#~ "isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
-#~ "vector network with a 1D kernel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Создать раÑтровый Ñлой плотноÑти из векторных точек иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐµ "
-#~ "2D гауÑÑово Ñдро или по выбору Ñоздать векторный Ñлой плотноÑти Ð´Ð»Ñ "
-#~ "векторной Ñети Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ 1D Ñдра."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+msgid "Query with coordinate(s)"
+msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ координатами"
-#~ msgid "Gaussian deviates surface"
-#~ msgstr "ПоверхноÑÑ‚ÑŒ ГауÑÑовых отклонений"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+msgid "Queries a vector map layer at given locations."
+msgstr "Создать Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ðº векторному Ñлою в заданных меÑтоположениÑÑ…."
-#~ msgid ""
-#~ "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose "
-#~ "mean and standard deviation can be expressed by the user. It uses a "
-#~ "gaussian random number generator."
-#~ msgstr ""
-#~ "Модуль GRASS Ñоздающий раÑтровый Ñлой гауÑÑовых отклонений чьи Ñреднее и "
-#~ "Ñтандартное отклонение заданы пользователем. ИÑпользуем гауÑÑов генератор "
-#~ "Ñлучайных чиÑел."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+msgid "Query with another vector map"
+msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ другого векторного ÑлоÑ"
-#~ msgid "Plane"
-#~ msgstr "ПлоÑкоÑÑ‚ÑŒ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
+msgstr "Выбрать объекты из ainut по объектам из binput"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and "
-#~ "one point."
-#~ msgstr ""
-#~ "Создать раÑтровый Ñлой Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ðµ (наклонение), ÑкÑпозицию (азимут) и "
-#~ "одну точку."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+msgid "Buffer vectors"
+msgstr "Буферизовать вектора"
-#~ msgid "Random deviates surface"
-#~ msgstr "ПоверхноÑÑ‚ÑŒ Ñлучайных отклонений"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+msgid ""
+"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
+msgstr ""
+"Создать буфер вокруг объектов данного типа (площадные объекты должны "
+"Ñодержать центроиды)."
-#~ msgid ""
-#~ "Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
-#~ "expressed by the user."
-#~ msgstr ""
-#~ "Создать раÑтровый Ñлой равномерных Ñлучайных отклонений, Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ "
-#~ "определенным пользователем."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+msgid "Lidar analysis"
+msgstr "Ðнализ данных LIDAR"
-#~ msgid "Random surface with spatial dependence"
-#~ msgstr "Ð¡Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑтранÑтвенной завиÑимоÑтью"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+msgid "Detect edges"
+msgstr "Определить границы"
-#~ msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
-#~ msgstr "Создать Ñлучайную поверхноÑÑ‚ÑŒ(и) Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑтранÑтвенной завиÑимоÑтью."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
+msgstr "Определить границы объекта из набора данных LIDAR."
-#~ msgid "Generate contour lines"
-#~ msgstr "Создать изолинии"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+msgid "Detect interiors"
+msgstr "Определить внутренние объекты"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
-#~ msgstr "Создает векторный Ñлой заданных изолиний из раÑтрового ÑлоÑ."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+msgid ""
+"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
+"the building inside"
+msgstr "Определение границы ÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ алгоритм роÑта Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑтроениÑ"
-#~ msgid "Interpolate surfaces"
-#~ msgstr "Интерполировать поверхноÑти"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+msgid "Correct and reclassify objects"
+msgstr "ИÑправить и переклаÑÑифицировать объекты"
-#~ msgid "Bilinear from raster points"
-#~ msgstr "Ð‘Ð¸Ð»Ð¸Ð½ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð¿Ð¾Ð»ÑÑ†Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ñтровых точек"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+msgid ""
+"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
+"algorithms for LIDAR filtering."
+msgstr ""
+"ИÑправление результата v.lidar.growing. Ðто поÑледний из трех алгоритмов "
+"Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð¸Ð»ÑŒÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ LIDAR."
-#~ msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
-#~ msgstr "Утилита билинейной интерполÑции Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ñтровых Ñлоев."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+msgid "Linear referencing"
+msgstr "Ð›Ð¸Ð½ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñзка"
-#~ msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
-#~ msgstr "Ð‘Ð¸Ð»Ð¸Ð½ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ð¸ бикубичеÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð¿Ð¾Ð»ÑÑ†Ð¸Ñ Ð²ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ñ… точек"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+msgid "Create LRS"
+msgstr "Создать LRS"
-#~ msgid ""
-#~ "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
-#~ msgstr ""
-#~ "БикубичеÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ð±Ð¸Ð»Ð¸Ð½ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð¿Ð¾Ð»ÑÑ†Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ регулÑризации Тихонова."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+msgid "Create Linear Reference System"
+msgstr "Задать линейную ÑиÑтему координат"
-#~ msgid "IDW from raster points"
-#~ msgstr "IDW из раÑтровых точек"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+msgid "Create stationing"
+msgstr "Создать Ñтанции"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Surface interpolation utility for raster map."
-#~ msgstr "Утилита интерполÑции поверхноÑти Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ñтрового ÑлоÑ."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
+msgstr "Создать Ñтанции из иÑходных линий и линейную ÑиÑтему координат"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Surface generation program."
-#~ msgstr "Программа Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñти из раÑтеризованных изолиний."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+msgid "Create points/segments"
+msgstr "Создать точки/Ñегменты"
-#~ msgid "IDW from vector points"
-#~ msgstr "IDW из векторных точек"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+msgid ""
+"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
+"positions read from stdin or a file."
+msgstr ""
+"Создать точки/Ñегменты из входных линий, ÑиÑтемы линейных координат и точек, "
+"Ñчитываемых из stdin или файла."
-#~ msgid ""
-#~ "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
-#~ "Weighting."
-#~ msgstr ""
-#~ "ИнтерполÑÑ†Ð¸Ñ Ð²ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ñ… точечных данных Ñ Ð¸Ñпользованием Inverse Distance "
-#~ "Squared Weighting."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+msgid "Find line id and offset"
+msgstr "Ðайти id-номер линии и ÑмеÑтить"
-#~ msgid "Raster contours"
-#~ msgstr "РаÑтровые изолинии"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+msgid ""
+"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
+"reference system."
+msgstr ""
+"Ðайти ID линии и реальный километраж+офÑет Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… точек векторного "
+"ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¸ÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ ÑиÑтему линейных координат."
-#~ msgid "Surface generation program from rasterized contours."
-#~ msgstr "Программа Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñти из раÑтеризованных изолиний."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+msgid "Nearest features"
+msgstr "Ближайшие объекты"
-#~ msgid "Regularized spline tension"
-#~ msgstr "Сплайн-интерполÑÑ†Ð¸Ñ (Regularized spline tension)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+msgid ""
+"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
+"'from'."
+msgstr ""
+"Ðайти ближайший Ñлемент в результирующем векторном Ñлое Ð´Ð»Ñ Ñлементов в "
+"иÑходном векторном Ñлое."
-#~ msgid ""
-#~ "Spatial approximation and topographic analysis from given point or "
-#~ "isoline data in vector format to floating point raster format using "
-#~ "regularized spline with tension."
-#~ msgstr ""
-#~ "ПроÑтранÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð°Ð¿Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸ топографичеÑкий анализ из имеющихÑÑ "
-#~ "векторных точек или изолиний в раÑтровый формат Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ запÑтой, "
-#~ "иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ñплайн-интерполÑцию."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+msgid "Network analysis"
+msgstr "Сетевой анализ"
-#~ msgid "Fill NULL cells"
-#~ msgstr "Заполнить NULL-Ñчейки"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+msgid "Allocate subnets"
+msgstr "Ðайти подÑети"
-#~ msgid ""
-#~ "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Заполнить no-data значениÑми, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ñплайн-интерполÑцию v.surf.rst"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
+msgstr ""
-#~ msgid "Report and statistics"
-#~ msgstr "Отчет и ÑтатиÑтика"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+msgid "Network maintenance"
+msgstr "ОбÑлуживание Ñети"
-#~ msgid "Basic raster metadata"
-#~ msgstr "ОÑновные метаданные раÑтра"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#, fuzzy
+msgid "Performs network maintenance."
+msgstr "ОбÑлуживание Ñети."
-#~ msgid "Output basic information about a raster map layer."
-#~ msgstr "ОÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ раÑтровом Ñлое."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+msgid "Visibility network"
+msgstr "Сеть видимоÑти"
-#~ msgid "Manage category information"
-#~ msgstr "Управление информацией о категориÑÑ…"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+msgid "Visibility graph construction."
+msgstr "Создание графа видимоÑти."
-#~ msgid ""
-#~ "Manages category values and labels associated with user-specified raster "
-#~ "map layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Управление значениÑми категорий и подпиÑÑми, ÑвÑзанными Ñ Ñ€Ð°Ñтровыми "
-#~ "ÑлоÑми определенными пользователем."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+msgid "Shortest path"
+msgstr "Кратчайший путь"
-#~ msgid "General statistics"
-#~ msgstr "ÐžÐ±Ñ‰Ð°Ñ ÑтатиÑтика"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+msgid "Finds shortest path on vector network."
+msgstr "Ðайти кратчайший путь по векторной Ñети"
-#~ msgid "Generates area statistics for raster map layers."
-#~ msgstr "Показать ÑтатиÑтику по площади Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ñтровых Ñлоев."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
+msgstr "Показать кратчайший путь (требуетÑÑ XTerm)"
-#~ msgid "Range of category values"
-#~ msgstr "Ð Ð°Ð·Ð±Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ð¹ категорий"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Finds shortest path for selected starting and ending node."
+msgstr "Ðайти кратчайший путь по векторной Ñети"
-#~ msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "ВывеÑти краткий ÑпиÑок значений категорий, найденных в раÑтровом Ñлое."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+msgid "Split net"
+msgstr "Разделить Ñеть"
-#~ msgid "Sum category values"
-#~ msgstr "Суммировать Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¸Ð¹"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+msgid "Splits net by cost isolines."
+msgstr ""
-#~ msgid "Sums up the raster cell values."
-#~ msgstr "Суммировать Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñчеек раÑтра."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+msgid "Steiner tree"
+msgstr "Дерево Штейнера"
-#~ msgid "Sum area by raster map and category"
-#~ msgstr "Суммировать площадь раÑтрового ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ категориÑм"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
+msgstr ""
-#~ msgid "Reports statistics for raster map layers."
-#~ msgstr "Показать ÑтатиÑтику Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ñтровых Ñлоев."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+msgid "Traveling salesman analysis"
+msgstr "Ðнализ коммивоÑжера"
-#~ msgid "Statistics for clumped cells"
-#~ msgstr "СтатиÑтика Ð´Ð»Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ñ‹ Ñчеек"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a "
-#~ "GRASS vector points map containing the calculated centroids of these "
-#~ "clumps."
-#~ msgstr ""
-#~ "ПоÑчитать объем групп и (еÑли необходимо) Ñоздать векторный Ñлой GRASS, "
-#~ "Ñодержащий центроиды Ñтих групп."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+msgid "Overlay vector maps"
+msgstr "Ðаложить векторные Ñлои"
-#~ msgid "Total corrected area"
-#~ msgstr "ÐžÐ±Ñ‰Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´ÑŒ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+msgid "Overlays two vector maps."
+msgstr "Ðаложить два векторных ÑлоÑ"
-#~ msgid "Surface area estimation for rasters."
-#~ msgstr "Оценка площади поверхноÑти Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ñтров."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+msgid "Patch vector maps"
+msgstr "Векторные Ñлои учаÑтков"
-#~ msgid "Univariate raster statistics"
-#~ msgstr "ÐžÐ´Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÑтатиÑтика раÑтра"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
+msgstr ""
+"Создать новый векторный Ñлой путем ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ… векторных Ñлоев."
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
-#~ msgstr ""
-#~ "РаÑÑчитать одномерную ÑтатиÑтику Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ½ÑƒÐ»ÐµÐ²Ñ‹Ñ… Ñчеек раÑтрового ÑлоÑ."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+msgid "Change attributes"
+msgstr "Изменить атрибуты"
-#~ msgid "Sample transects"
-#~ msgstr "Получить Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ñект"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+msgid "Manage or report categories"
+msgstr "УправлÑÑ‚ÑŒ или вывеÑти категории"
-#~ msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ВывеÑти Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ñтрового ÑлоÑ, лежащие на линии (линиÑÑ…), заданных "
-#~ "пользователем."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
+msgstr ""
+"Прикрепить, удалить или вывеÑти векторные категории Ð´Ð»Ñ Ð³ÐµÐ¾Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¸Ð¸ ÑлоÑ."
-#~ msgid "Sample transects (bearing/distance)"
-#~ msgstr "Получить Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ñект (азимут/раÑÑтоÑние)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+msgid "Reclassify objects interactively"
+msgstr "ПереклаÑÑифицировать объекты в интерактивном режиме"
-#~ msgid ""
-#~ "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ВывеÑти Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ñтрового ÑлоÑ, лежащие вдоль линии разреза (разрезов), "
-#~ "заданных пользователем."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+msgid ""
+"Changes vector category values for an existing vector map according to "
+"results of SQL queries or a value in attribute table column."
+msgstr ""
+"Изменить Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ñ… категорий Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽÑ‰ÐµÐ³Ð¾ÑÑ Ð²ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑÐ»Ð¾Ñ "
+"ÑоглаÑно результатам SQL-запроÑов или значению в поле атрибутивной таблицы."
-#~ msgid "Covariance/correlation"
-#~ msgstr "КовариациÑ/коррелÑциÑ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+msgid "Reclassify objects using rules file"
+msgstr "ПереклаÑÑифицировать объекты, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ñ„Ð°Ð¹Ð» правил"
-#~ msgid ""
-#~ "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map "
-#~ "layer(s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ВывеÑти матрицу корреллÑции/ковариации Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ñтрового ÑлоÑ(ев), "
-#~ "неопределенного пользователем."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+msgid "Generate area for current region"
+msgstr "Создать полигоны Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ региона"
-#~ msgid "Linear regression"
-#~ msgstr "Ð›Ð¸Ð½ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ³Ñ€ÐµÑÑиÑ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+msgid "Create a new vector from the current region."
+msgstr "Создать новый векторный Ñлой из данного региона."
-#~ msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
-#~ msgstr "РаÑÑчитать линейную регреÑÑию Ð´Ð»Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… раÑтровых Ñлоев: y = a + b*x"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+msgid "Generate areas from points"
+msgstr "Создать полигоны из точек"
-#~ msgid "Mutual category occurrences"
-#~ msgstr "Совпадение общих категорий"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+msgid "Convex hull"
+msgstr "КонвекÑный полигон"
-#~ msgid ""
-#~ "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two "
-#~ "raster map layers."
-#~ msgstr "Создать таблицу взаимных Ñовпадений категорий двух раÑтровых Ñлоев."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
+msgstr ""
+"ИÑпользовать векторные точки GRASS Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÐ»Ð¾Ñ Ñ ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÐºÑным полигоном."
-#~ msgid "Vector"
-#~ msgstr "Вектор"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+msgid "Delaunay triangles"
+msgstr "Треугольники ДелонÑ"
-#~ msgid "Develop vector map"
-#~ msgstr "Создать векторный Ñлой"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+msgid ""
+"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
+"or centroids."
+msgstr ""
+"ПоÑтроить триангулÑцию Ð”ÐµÐ»Ð¾Ð½Ñ Ð½Ð° оÑнове иÑходного векторного ÑлоÑ, "
+"Ñодержащего точки или центроиды."
-#~ msgid "Create new empty vector map"
-#~ msgstr "Создать новый пуÑтой векторный Ñлой"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
+msgstr "Диаграмма Вороного/Полигоны ТиÑÑена"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Digitize vector map (requires TclTk)"
-#~ msgstr "Векторизовать раÑÑ‚Ñ€ (требует XTerm)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+msgid ""
+"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
+"centroids."
+msgstr ""
+"ПоÑтроить диаграмму Вороного на оÑнове иÑходного векторного ÑлоÑ, "
+"Ñодержащего точки или центроиды."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
-#~ msgstr "Интерактивно редактировать Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñчеек раÑтрового ÑлоÑ."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+msgid "Generate grid"
+msgstr "Создать грид"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit vector map (non-interactively)"
-#~ msgstr "Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ°"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
+msgstr "Создать векторный Ñлой GRASS из заданного пользователем грида."
-#~ msgid "Creates topology for GRASS vector map."
-#~ msgstr "Создать топологию Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑÐ»Ð¾Ñ GRASS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+msgid "Generate points"
+msgstr "Создать точки"
-#~ msgid "Clean vector map"
-#~ msgstr "ОчиÑтить векторный Ñлой"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+msgid "Generate from database"
+msgstr "Создать из базы данных"
-#~ msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
-#~ msgstr "Ðабор инÑтрументов Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÐºÐ¸ топологии векторного ÑлоÑ."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+msgid ""
+"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
+msgstr ""
+"Создать новый векторный (точечный) Ñлой из таблицы базы данных, Ñодержащей "
+"координаты."
-#~ msgid "Vector based generalization."
-#~ msgstr "Ð’ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+msgid "Generate points along lines"
+msgstr "Создать точки вдоль линий"
-#~ msgid "Convert object types"
-#~ msgstr "Конвертировать типы объектов"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
+msgstr "Создать точки вдоль иÑходных линий в новый вектор Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÑлоÑми."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change the type of geometry elements."
-#~ msgstr "Изменить тип геометричеÑких Ñлементов."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+msgid "Generate random points"
+msgstr "Создать Ñлучайные точки"
-#~ msgid "Add centroids"
-#~ msgstr "Добавить центроиды"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
+msgstr "Создание Ñлучайных 2D/3D Ñлоев точек."
-#~ msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
-#~ msgstr "Добавить пропущенные центроиды к замкнутым границам."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+msgid "Perturb points"
+msgstr "СмеÑтить положение точек"
-#~ msgid "Build polylines"
-#~ msgstr "ПоÑтроить полилинии"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
+msgstr "Случайное Ñмещение меÑтоположений векторных точек GRASS"
-#~ msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
-#~ msgstr "ПоÑтроить полилинии из линий или границ."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+msgid "Remove outliers in point sets"
+msgstr "Удалить обоÑобленные точки из набора"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Split lines"
-#~ msgstr "Разделить полилинии"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+msgid "Removes outliers from vector point data."
+msgstr "Удалить обоÑобленные точки из векторных точечных данных."
-#~ msgid "Split polylines"
-#~ msgstr "Разделить полилинии"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+msgid "Test/training point sets"
+msgstr "Проверочные/тренировочные наборы точек"
-#~ msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
-#~ msgstr "Создать точки/полигоны из иÑходных векторных линий и точек."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+msgid "Randomly partition points into test/train sets."
+msgstr "Случайно разделить точки в проверочные/тренировочные наборы."
-#~ msgid "Parallel lines"
-#~ msgstr "Параллельные линии"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+msgid "Update area attributes from raster"
+msgstr "Обновить атрибуты полигона из раÑтра"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creates parallel line to input vector lines."
-#~ msgstr "Создать параллельные линии Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñходных линий"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
+"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+msgstr ""
+"РаÑÑчитать одномерную ÑтатиÑтику из раÑтрового ÑÐ»Ð¾Ñ GRASS, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ "
+"векторные полигоны, и загрузить ее в новые Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð±ÑƒÑ‚Ð¾Ð²."
-#~ msgid "Dissolve boundaries"
-#~ msgstr "Удалить границы"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+msgid "Update point attributes from areas"
+msgstr "Обновить атрибуты точек иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð³Ð¾Ð½Ñ‹"
-#~ msgid ""
-#~ "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category "
-#~ "number or attribute."
-#~ msgstr ""
-#~ "Убрать границы между прилегающими полигонами имеющими одинаковое значение "
-#~ "категории или атрибута."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
+msgstr "Загрузить в таблицу Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð° в точках векторного ÑлоÑ."
-#~ msgid "Create 3D vector over raster"
-#~ msgstr "Создать 3D-вектор поверх раÑтра"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+msgid "Update point attributes from raster"
+msgstr "Обновить атрибуты точки иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ñ€Ð°ÑÑ‚Ñ€."
-#~ msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Конвертировать векторный Ñлой в трехмерный, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… о рельефе Ñ "
-#~ "раÑтровой карты выÑот."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+msgid "Sample raster maps at point locations"
+msgstr ""
+"Получить Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ñтровых Ñлоев в меÑтоположениÑÑ…, определенных векторными "
+"точками"
-#~ msgid "Extrude 3D vector map"
-#~ msgstr "Выдвинуть трехмерный векторный Ñлой"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
+msgstr "Загрузить в таблицу раÑтровую информацию в точках векторного ÑлоÑ."
-#~ msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
-#~ msgstr "Выдвинуть в 3D плоÑкий векторный объект на заданную выÑоту."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+msgid "Sample raster neighborhood around points"
+msgstr "Получать Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ñтра в окреÑтноÑÑ‚ÑÑ… точек"
-#~ msgid "Create labels"
-#~ msgstr "Создать подпиÑи"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+msgid "Samples a raster map at vector point locations."
+msgstr ""
+"Получить Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ñтрового ÑÐ»Ð¾Ñ Ð² меÑтоположениÑÑ…, определенных векторными "
+"точками."
-#~ msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
-#~ msgstr "Создать подпиÑи-риÑунки Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑлоÑ, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð±ÑƒÑ‚Ñ‹."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+msgid "Reports and statistics"
+msgstr "Отчеты и ÑтатиÑтика"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+msgid "Basic vector metadata"
+msgstr "ОÑновные векторные метаданные"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
#, fuzzy
-#~ msgid "Create optimally placed labels"
-#~ msgstr "Создать подпиÑи"
+msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
+msgstr "ВывеÑти оÑновную Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ векторном Ñлое, выбранном пользователем."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
#, fuzzy
-#~ msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
-#~ msgstr "Создать новую таблицу цветов иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ правила"
+msgid "Classify attribute data"
+msgstr "Показать атрибутивные данные"
-#~ msgid "Reposition vector map"
-#~ msgstr "ПеремеÑтить векторный Ñлой"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
-#~ "vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Выполнить аффинное преобразование векторного ÑÐ»Ð¾Ñ (перемещение, маÑштаб и "
-#~ "вращение, или GPC)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+msgid "Report topology by category"
+msgstr "Показать топологию по категории"
-#~ msgid "Reproject vector map"
-#~ msgstr "Перепроектировать векторный Ñлой"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+msgid "Reports geometry statistics for vectors."
+msgstr "Показать ÑтатиÑтику геометрии Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð²."
-#~ msgid "Allows projection conversion of vector maps."
-#~ msgstr "Разрешить изменение проекции векторных Ñлоев."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+msgid "Upload or report topology"
+msgstr "Загрузить или показать топологию"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
#, fuzzy
-#~ msgid "Updates vector map metadata."
-#~ msgstr "ОÑновные векторные метаданные"
+msgid "Populates database values from vector features."
+msgstr "Заполнить Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ‹ данных из векторных объектов."
-#~ msgid "Set colors interactively by entering color rules"
-#~ msgstr "Интерактивно уÑтановить цвета ввода цветовые правила"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#, fuzzy
+msgid "Univariate attribute statistics for points"
+msgstr "ÐžÐ´Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð±ÑƒÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÑтатиÑтика"
-#~ msgid "Query with attributes"
-#~ msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð±ÑƒÑ‚Ð¾Ð²"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
+"deviation is calculated only for points if specified."
+msgstr ""
+"РаÑÑчитать одномерную ÑтатиÑтику Ð´Ð»Ñ Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð±ÑƒÑ‚Ð¾Ð². Ð’Ð°Ñ€Ð¸Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸ Ñтандартное "
+"отклонение раÑÑчитываетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… точек."
-#~ msgid ""
-#~ "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
-#~ "containing only the selected objects."
-#~ msgstr ""
-#~ "Выбрать векторные объекты из ÑущеÑтвующего векторного ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¸ Ñоздать "
-#~ "новый Ñлой, Ñодержащий только выбранные объекты."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#, fuzzy
+msgid "Univariate statistics for attribute columns"
+msgstr "ÐžÐ´Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð±ÑƒÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÑтатиÑтика"
-#~ msgid "Query with coordinate(s)"
-#~ msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ координатами"
-
-#~ msgid "Queries a vector map layer at given locations."
-#~ msgstr "Создать Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ðº векторному Ñлою в заданных меÑтоположениÑÑ…."
-
-#~ msgid "Query with another vector map"
-#~ msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ другого векторного ÑлоÑ"
-
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Selects features from vector map (A) by features from other vector map "
-#~ "(B)."
-#~ msgstr "Выбрать объекты из ainut по объектам из binput"
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
+"map."
+msgstr "РаÑÑчитать одномерную ÑтатиÑтику Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ½ÑƒÐ»ÐµÐ²Ñ‹Ñ… Ñчеек раÑтрового ÑлоÑ."
-#~ msgid "Buffer vectors"
-#~ msgstr "Буферизовать вектора"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+msgid "Quadrat indices"
+msgstr "КвадратичеÑкие индекÑÑ‹"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a buffer around features of given type (areas must contain "
-#~ "centroid)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Создать буфер вокруг объектов данного типа (площадные объекты должны "
-#~ "Ñодержать центроиды)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
+msgstr "ИндекÑÑ‹ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ²Ð°Ð´Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð² учета ÑпиÑка меÑтоположений."
-#~ msgid "Lidar analysis"
-#~ msgstr "Ðнализ данных LIDAR"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+msgid "Test normality"
+msgstr "ТеÑÑ‚ нормальноÑти"
-#~ msgid "Detect edges"
-#~ msgstr "Определить границы"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+msgid "Tests for normality for points."
+msgstr "ТеÑÑ‚ нормальноÑти Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐµÐº."
-#~ msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
-#~ msgstr "Определить границы объекта из набора данных LIDAR."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+msgid "Imagery"
+msgstr "ИзображениÑ"
-#~ msgid "Detect interiors"
-#~ msgstr "Определить внутренние объекты"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+msgid "Develop images and groups"
+msgstr "Обработать Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ группы"
-#~ msgid ""
-#~ "Building contour determination and Region Growing algorithm for "
-#~ "determining the building inside"
-#~ msgstr ""
-#~ "Определение границы ÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ алгоритм роÑта Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑтроениÑ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+msgid "Create/edit group"
+msgstr "Создать/редактировать группу"
-#~ msgid "Correct and reclassify objects"
-#~ msgstr "ИÑправить и переклаÑÑифицировать объекты"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
+msgstr ""
+"Создать, редактировать и показать ÑпиÑок групп и подгрупп файлов изображений."
-#~ msgid ""
-#~ "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
-#~ "algorithms for LIDAR filtering."
-#~ msgstr ""
-#~ "ИÑправление результата v.lidar.growing. Ðто поÑледний из трех алгоритмов "
-#~ "Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð¸Ð»ÑŒÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ LIDAR."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+msgid "Target group"
+msgstr "Ð¦ÐµÐ»ÐµÐ²Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð°"
-#~ msgid "Linear referencing"
-#~ msgstr "Ð›Ð¸Ð½ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñзка"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
+msgstr "ПеремеÑтить группу изображений в облаÑÑ‚ÑŒ и набор GRASS."
-#~ msgid "Create LRS"
-#~ msgstr "Создать LRS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+msgid "Mosaic images"
+msgstr "Мозаицировать изображениÑ"
-#~ msgid "Create Linear Reference System"
-#~ msgstr "Задать линейную ÑиÑтему координат"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
+msgstr ""
+"Мозаицировать до 4 изображений и раÑширить цветовую таблицу; ÑоздаетÑÑ Ñлой "
+"*.mosaic"
-#~ msgid "Create stationing"
-#~ msgstr "Создать Ñтанции"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+msgid "Manage image colors"
+msgstr "Управление цветами изображениÑ"
-#~ msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
-#~ msgstr "Создать Ñтанции из иÑходных линий и линейную ÑиÑтему координат"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+msgid "Color balance for RGB"
+msgstr "Цветовой Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ RGB"
-#~ msgid "Create points/segments"
-#~ msgstr "Создать точки/Ñегменты"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#, fuzzy
+msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
+msgstr "ÐвтоматичеÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñировка цветов Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ LANDSAT"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
-#~ "positions read from stdin or a file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Создать точки/Ñегменты из входных линий, ÑиÑтемы линейных координат и "
-#~ "точек, Ñчитываемых из stdin или файла."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+msgid "HIS to RGB"
+msgstr "HIS в RGB"
-#~ msgid "Find line id and offset"
-#~ msgstr "Ðайти id-номер линии и ÑмеÑтить"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+msgid ""
+"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
+"RGB (Red-Green-Blue) color space."
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using "
-#~ "linear reference system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðайти ID линии и реальный километраж+офÑет Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… точек векторного "
-#~ "ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¸ÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ ÑиÑтему линейных координат."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+msgid ""
+"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
+"Intensity-Saturation) color space."
+msgstr ""
-#~ msgid "Nearest features"
-#~ msgstr "Ближайшие объекты"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+msgid "Rectify image or raster"
+msgstr "Ректифицировать изображение или раÑÑ‚Ñ€"
-#~ msgid ""
-#~ "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
-#~ "'from'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðайти ближайший Ñлемент в результирующем векторном Ñлое Ð´Ð»Ñ Ñлементов в "
-#~ "иÑходном векторном Ñлое."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
+"in the image based on the control points."
+msgstr ""
+"Ректифицировать изображение путем транÑформации координат Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ "
+"пикÑела, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ точки"
-#~ msgid "Network analysis"
-#~ msgstr "Сетевой анализ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
+msgstr "ОртофототранÑÑ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ (требуетÑÑ Xterm)"
-#~ msgid "Allocate subnets"
-#~ msgstr "Ðайти подÑети"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
+msgstr ""
-#~ msgid "Network maintenance"
-#~ msgstr "ОбÑлуживание Ñети"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+msgid "Brovey sharpening"
+msgstr "увеличение резкоÑти по Бруви"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Performs network maintenance."
-#~ msgstr "ОбÑлуживание Ñети."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+msgid ""
+"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
+msgstr ""
+"ТранÑформирование по Бруви Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñледующего Ð¾Ð±ÑŠÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð¸Ñпектральных и "
+"панхроматичеÑких каналов выÑокого разрешениÑ"
-#~ msgid "Visibility network"
-#~ msgstr "Сеть видимоÑти"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+msgid "Classify image"
+msgstr "КлаÑÑифицировать изображение"
-#~ msgid "Visibility graph construction."
-#~ msgstr "Создание графа видимоÑти."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+msgid "Clustering input for unsupervised classification"
+msgstr "КлаÑÑ‚ÐµÑ€Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ñходных данных Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑификации без обучениÑ"
-#~ msgid "Shortest path"
-#~ msgstr "Кратчайший путь"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
+"clustering algorithm."
+msgstr ""
-#~ msgid "Finds shortest path on vector network."
-#~ msgstr "Ðайти кратчайший путь по векторной Ñети"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
+msgstr "КлаÑÑÐ¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð¼Ð°ÐºÑимального Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ñ (MLC)"
-#~ msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
-#~ msgstr "Показать кратчайший путь (требуетÑÑ XTerm)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finds shortest path for selected starting and ending node."
-#~ msgstr "Ðайти кратчайший путь по векторной Ñети"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
+msgstr "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
-#~ msgid "Split net"
-#~ msgstr "Разделить Ñеть"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+msgid ""
+"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
+"posteriori (SMAP) estimation."
+msgstr ""
+"ПроизвеÑти контекÑтную клаÑÑификацию Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð¾Ñ†ÐµÐ½ÐºÑƒ sequential "
+"maximum a posteriori (SMAP)."
-#~ msgid "Steiner tree"
-#~ msgstr "Дерево Штейнера"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
+msgstr "Интерактивный ввод Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑификации Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ (требуетÑÑ Xterm)"
-#~ msgid "Traveling salesman analysis"
-#~ msgstr "Ðнализ коммивоÑжера"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
+"regions of interest."
+msgstr ""
-#~ msgid "Overlay vector maps"
-#~ msgstr "Ðаложить векторные Ñлои"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+msgid "Input for supervised MLC"
+msgstr "ИÑходные данные Ð´Ð»Ñ MLC Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼"
-#~ msgid "Overlays two vector maps."
-#~ msgstr "Ðаложить два векторных ÑлоÑ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#, fuzzy
+msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
+msgstr "Создать ÑтатиÑтику Ð´Ð»Ñ i.maxlik из раÑтрового ÑлоÑ."
-#~ msgid "Patch vector maps"
-#~ msgstr "Векторные Ñлои учаÑтков"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+msgid "Input for supervised SMAP"
+msgstr "Входные данные Ð´Ð»Ñ SMAP Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼"
-#~ msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Создать новый векторный Ñлой путем ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ… векторных Ñлоев."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#, fuzzy
+msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
+msgstr "Создать ÑтатиÑтику Ð´Ð»Ñ i.smap из раÑтрового ÑлоÑ."
-#~ msgid "Change attributes"
-#~ msgstr "Изменить атрибуты"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+msgid "Filter image"
+msgstr "Фильтровать изображение"
-#~ msgid "Manage or report categories"
-#~ msgstr "УправлÑÑ‚ÑŒ или вывеÑти категории"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+msgid "Edge detection"
+msgstr "Определение границ"
-#~ msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Прикрепить, удалить или вывеÑти векторные категории Ð´Ð»Ñ Ð³ÐµÐ¾Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¸Ð¸ ÑлоÑ."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
+msgstr ""
+"РаÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸ изображений \"определение граний\" Ñ "
+"переÑечением нулевого значениÑ."
-#~ msgid "Reclassify objects interactively"
-#~ msgstr "ПереклаÑÑифицировать объекты в интерактивном режиме"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+msgid "Matrix/convolving filter"
+msgstr "Матричный/Ñвернутый фильтр"
-#~ msgid ""
-#~ "Changes vector category values for an existing vector map according to "
-#~ "results of SQL queries or a value in attribute table column."
-#~ msgstr ""
-#~ "Изменить Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ñ… категорий Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽÑ‰ÐµÐ³Ð¾ÑÑ Ð²ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑÐ»Ð¾Ñ "
-#~ "ÑоглаÑно результатам SQL-запроÑов или значению в поле атрибутивной "
-#~ "таблицы."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+msgid "Raster map matrix filter."
+msgstr "Матричный фильтр раÑтрового ÑлоÑ."
-#~ msgid "Reclassify objects using rules file"
-#~ msgstr "ПереклаÑÑифицировать объекты, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ñ„Ð°Ð¹Ð» правил"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+msgid "Generate histogram of image"
+msgstr "Создать гиÑтограмму изображениÑ"
-#~ msgid "Generate area for current region"
-#~ msgstr "Создать полигоны Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ региона"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+msgid "Spectral response"
+msgstr "Ð¡Ð¿ÐµÐºÑ‚Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ…Ð°Ñ€Ð°ÐºÑ‚ÐµÑ€Ð¸Ñтика"
-#~ msgid "Create a new vector from the current region."
-#~ msgstr "Создать новый векторный Ñлой из данного региона."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgstr ""
+"Показать Ñпектральное отражение Ð´Ð»Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿ или изображений, определенных "
+"пользователем"
-#~ msgid "Generate areas from points"
-#~ msgstr "Создать полигоны из точек"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+msgid "Tasseled cap vegetation index"
+msgstr "Ð˜Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð²ÐµÐ³ÐµÑ‚Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ Tasseled cap"
-#~ msgid "Convex hull"
-#~ msgstr "КонвекÑный полигон"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
+msgstr "ТранÑÑ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Tasseled Cap (Kauth Thomas) Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… LANDSAT-TM"
-#~ msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "ИÑпользовать векторные точки GRASS Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÐ»Ð¾Ñ Ñ ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÐºÑным "
-#~ "полигоном."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+msgid "Transform image"
+msgstr "ТранÑформировать изображение"
-#~ msgid "Delaunay triangles"
-#~ msgstr "Треугольники ДелонÑ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+msgid "Canonical correlation"
+msgstr "КаноничеÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐ»ÑциÑ"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing "
-#~ "points or centroids."
-#~ msgstr ""
-#~ "ПоÑтроить триангулÑцию Ð”ÐµÐ»Ð¾Ð½Ñ Ð½Ð° оÑнове иÑходного векторного ÑлоÑ, "
-#~ "Ñодержащего точки или центроиды."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
+msgstr ""
+"Программа каноничеÑкого компонентного анализа (cca) Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸ изображений"
-#~ msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
-#~ msgstr "Диаграмма Вороного/Полигоны ТиÑÑена"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+msgid "Principal components"
+msgstr "Главные компоненты"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
-#~ "centroids."
-#~ msgstr ""
-#~ "ПоÑтроить диаграмму Вороного на оÑнове иÑходного векторного ÑлоÑ, "
-#~ "Ñодержащего точки или центроиды."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+msgstr "Программа анализа главных компонент (pca) Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸ изображений."
-#~ msgid "Generate grid"
-#~ msgstr "Создать грид"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+msgid "Fast Fourier"
+msgstr "БыÑтрое преобразование Фурье"
-#~ msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
-#~ msgstr "Создать векторный Ñлой GRASS из заданного пользователем грида."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
+msgstr "БыÑтрое преобразование Фурье (FFT) Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸ изображений."
-#~ msgid "Generate points"
-#~ msgstr "Создать точки"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+msgid "Inverse Fast Fourier"
+msgstr "Обратное быÑтрое преобразование Фурье"
-#~ msgid "Generate from database"
-#~ msgstr "Создать из базы данных"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
+msgstr ""
+"Обратное быÑтрое преобразование Фурье (IFFT) Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸ изображений/"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates new vector (points) map from database table containing "
-#~ "coordinates."
-#~ msgstr ""
-#~ "Создать новый векторный (точечный) Ñлой из таблицы базы данных, "
-#~ "Ñодержащей координаты."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+msgid "Atmospheric correction"
+msgstr "ÐтмоÑÑ„ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ"
-#~ msgid "Generate points along lines"
-#~ msgstr "Создать точки вдоль линий"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
+msgstr "ПроизвеÑти атмоÑферную коррекцию иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð°Ð»Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¼ 6S."
-#~ msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
-#~ msgstr "Создать точки вдоль иÑходных линий в новый вектор Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÑлоÑми."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+msgid "Bit pattern comparison "
+msgstr "Битовое Ñравнение шаблонов"
-#~ msgid "Generate random points"
-#~ msgstr "Создать Ñлучайные точки"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+msgid "Compares bit patterns with a raster map."
+msgstr "Сравнить битовые шаблоны Ñ Ñ€Ð°Ñтровым Ñлоем."
-#~ msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
-#~ msgstr "Создание Ñлучайных 2D/3D Ñлоев точек."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+msgid "Kappa analysis"
+msgstr "Каппа анализ"
-#~ msgid "Perturb points"
-#~ msgstr "СмеÑтить положение точек"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+msgid ""
+"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
+"classification result."
+msgstr ""
+"РаÑÑчитать матрицу ошибок и параметр каппа Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ†ÐµÐ½ÐºÐ¸ точноÑти результатов "
+"клаÑÑификации."
-#~ msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
-#~ msgstr "Случайное Ñмещение меÑтоположений векторных точек GRASS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+msgid "OIF for LandSat TM"
+msgstr "OIF Ð´Ð»Ñ LandSat TM"
-#~ msgid "Remove outliers in point sets"
-#~ msgstr "Удалить обоÑобленные точки из набора"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
+msgstr ""
+"РаÑÑчитать таблицу Optimum-Index-Factor Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð² LANDSAT TM 1-5 и 7"
-#~ msgid "Removes outliers from vector point data."
-#~ msgstr "Удалить обоÑобленные точки из векторных точечных данных."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+msgid "Volumes"
+msgstr "Объемы"
-#~ msgid "Test/training point sets"
-#~ msgstr "Проверочные/тренировочные наборы точек"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+msgid "Develop volumes"
+msgstr "Обработать объемы"
-#~ msgid "Randomly partition points into test/train sets."
-#~ msgstr "Случайно разделить точки в проверочные/тренировочные наборы."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+msgid "Manage 3D NULL values"
+msgstr "УправлÑÑ‚ÑŒ 3D NULL значениÑми"
-#~ msgid "Update area attributes from raster"
-#~ msgstr "Обновить атрибуты полигона из раÑтра"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
+msgstr "Создать 3D битмÑп файл Ñ NULL-значениÑми."
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
-#~ "polygons and uploads statistics to new attribute columns."
-#~ msgstr ""
-#~ "РаÑÑчитать одномерную ÑтатиÑтику из раÑтрового ÑÐ»Ð¾Ñ GRASS, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ "
-#~ "векторные полигоны, и загрузить ее в новые Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð±ÑƒÑ‚Ð¾Ð²."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+msgid "Manage timestamp"
+msgstr "Управление временной меткой"
-#~ msgid "Update point attributes from areas"
-#~ msgstr "Обновить атрибуты точек иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð³Ð¾Ð½Ñ‹"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
+msgstr "ВывеÑти/добавить/удалить временную метку Ð´Ð»Ñ 3D раÑтрового ÑлоÑ"
-#~ msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
-#~ msgstr "Загрузить в таблицу Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð° в точках векторного ÑлоÑ."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+msgid "3D Mask"
+msgstr "3D маÑка"
-#~ msgid "Update point attributes from raster"
-#~ msgstr "Обновить атрибуты точки иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ñ€Ð°ÑÑ‚Ñ€."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
+msgstr "УÑтановить текущую трехмерную раÑтровую маÑку."
-#~ msgid "Sample raster maps at point locations"
-#~ msgstr ""
-#~ "Получить Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ñтровых Ñлоев в меÑтоположениÑÑ…, определенных "
-#~ "векторными точками"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+msgid "3D raster map calculator"
+msgstr "3D раÑтровый калькулÑтор"
-#~ msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
-#~ msgstr "Загрузить в таблицу раÑтровую информацию в точках векторного ÑлоÑ."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
+msgstr "КалькулÑтор Ñлоев Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð¹ алгебры"
-#~ msgid "Sample raster neighborhood around points"
-#~ msgstr "Получать Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ñтра в окреÑтноÑÑ‚ÑÑ… точек"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+msgid "Cross section"
+msgstr "Сечение"
-#~ msgid "Samples a raster map at vector point locations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Получить Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ñтрового ÑÐ»Ð¾Ñ Ð² меÑтоположениÑÑ…, определенных "
-#~ "векторными точками."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+msgid ""
+"Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
+"map"
+msgstr ""
+"Создать Ñекущий двумерный раÑтровый Ñлой из трехмерного раÑтрового ÑÐ»Ð¾Ñ Ð½Ð° "
+"оÑнове двумерной карты выÑот"
-#~ msgid "Reports and statistics"
-#~ msgstr "Отчеты и ÑтатиÑтика"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
+"three dimensions"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "ВывеÑти оÑновную Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ векторном Ñлое, выбранном пользователем."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+msgid "Interpolate volume from points"
+msgstr "Интерполировать объем по точкам"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Classify attribute data"
-#~ msgstr "Показать атрибутивные данные"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+msgid ""
+"Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
+"tension (RST) algorithm."
+msgstr ""
+"Интерполировать точечные данные в G3D объемный грид, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð°Ð»Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¼ "
+"Ñплайн-интерполÑции (RST)."
-#~ msgid "Report topology by category"
-#~ msgstr "Показать топологию по категории"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+msgid "Report and Statistics"
+msgstr "Отчет и ÑтатиÑтика"
-#~ msgid "Reports geometry statistics for vectors."
-#~ msgstr "Показать ÑтатиÑтику геометрии Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð²."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+msgid "Basic volume metadata"
+msgstr "ОÑновные метаданные объема"
-#~ msgid "Upload or report topology"
-#~ msgstr "Загрузить или показать топологию"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
+msgstr ""
+"ВывеÑти оÑновную информацию о трехмерном векторном Ñлое, заданном "
+"пользователем."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
#, fuzzy
-#~ msgid "Populates database values from vector features."
-#~ msgstr "Заполнить Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ‹ данных из векторных объектов."
+msgid "Voxel statistics"
+msgstr "ÐžÐ±Ñ‰Ð°Ñ ÑтатиÑтика"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
#, fuzzy
-#~ msgid "Univariate attribute statistics for points"
-#~ msgstr "ÐžÐ´Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð±ÑƒÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÑтатиÑтика"
+msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
+msgstr "Показать ÑтатиÑтику по площади Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ñтровых Ñлоев."
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
-#~ "deviation is calculated only for points if specified."
-#~ msgstr ""
-#~ "РаÑÑчитать одномерную ÑтатиÑтику Ð´Ð»Ñ Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð±ÑƒÑ‚Ð¾Ð². Ð’Ð°Ñ€Ð¸Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸ Ñтандартное "
-#~ "отклонение раÑÑчитываетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… точек."
-
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
#, fuzzy
-#~ msgid "Univariate statistics for attribute columns"
-#~ msgstr "ÐžÐ´Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð±ÑƒÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÑтатиÑтика"
+msgid "Univariate statistics for volumes"
+msgstr "ÐžÐ´Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÑтатиÑтика раÑтра"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS "
-#~ "vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "РаÑÑчитать одномерную ÑтатиÑтику Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ½ÑƒÐ»ÐµÐ²Ñ‹Ñ… Ñчеек раÑтрового ÑлоÑ."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
+"map."
+msgstr "РаÑÑчитать одномерную ÑтатиÑтику Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ½ÑƒÐ»ÐµÐ²Ñ‹Ñ… Ñчеек раÑтрового ÑлоÑ."
-#~ msgid "Quadrat indices"
-#~ msgstr "КвадратичеÑкие индекÑÑ‹"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+msgid "Database information"
+msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ базе данных"
-#~ msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
-#~ msgstr "ИндекÑÑ‹ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ²Ð°Ð´Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð² учета ÑпиÑка меÑтоположений."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+msgid "Describe table"
+msgstr "ОпиÑать таблицу"
-#~ msgid "Test normality"
-#~ msgstr "ТеÑÑ‚ нормальноÑти"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+msgid "Describes a table in detail."
+msgstr "Детально опиÑать таблицу"
-#~ msgid "Tests for normality for points."
-#~ msgstr "ТеÑÑ‚ нормальноÑти Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐµÐº."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+msgid "List columns"
+msgstr "СпиÑок полей"
-#~ msgid "Imagery"
-#~ msgstr "ИзображениÑ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+msgid "List all columns for a given table."
+msgstr "СпиÑок вÑех полей Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ таблицы."
-#~ msgid "Develop images and groups"
-#~ msgstr "Обработать Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ группы"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+msgid "List drivers"
+msgstr "СпиÑок драйверов"
-#~ msgid "Create/edit group"
-#~ msgstr "Создать/редактировать группу"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+msgid "List all database drivers."
+msgstr "СпиÑок вÑех драйверов базы данных."
-#~ msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Создать, редактировать и показать ÑпиÑок групп и подгрупп файлов "
-#~ "изображений."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+msgid "List tables"
+msgstr "СпиÑок таблиц"
-#~ msgid "Target group"
-#~ msgstr "Ð¦ÐµÐ»ÐµÐ²Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð°"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+msgid "Lists all tables for a given database."
+msgstr "СпиÑок вÑех таблиц Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ базы данных."
-#~ msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
-#~ msgstr "ПеремеÑтить группу изображений в облаÑÑ‚ÑŒ и набор GRASS."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+msgid "Manage databases"
+msgstr "Управление базами данных"
-#~ msgid "Mosaic images"
-#~ msgstr "Мозаицировать изображениÑ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+msgid "Connect"
+msgstr "СвÑзь"
-#~ msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
-#~ msgstr ""
-#~ "Мозаицировать до 4 изображений и раÑширить цветовую таблицу; ÑоздаетÑÑ "
-#~ "Ñлой *.mosaic"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
+msgstr ""
+"ВывеÑти/уÑтановить общую ÑвÑзь Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð¹ данных Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾ набора и выйти."
-#~ msgid "Manage image colors"
-#~ msgstr "Управление цветами изображениÑ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+msgid "Login"
+msgstr "Логин"
-#~ msgid "Color balance for RGB"
-#~ msgstr "Цветовой Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ RGB"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+msgid "Sets user/password for driver/database."
+msgstr "УÑтановить Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ/пароль Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€Ð°Ð¹Ð²ÐµÑ€Ð°/базы данных."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
-#~ msgstr "ÐвтоматичеÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñировка цветов Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ LANDSAT"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+msgid "Copy table"
+msgstr "Копировать таблицу"
-#~ msgid "HIS to RGB"
-#~ msgstr "HIS в RGB"
-
-#~ msgid "Rectify image or raster"
-#~ msgstr "Ректифицировать изображение или раÑÑ‚Ñ€"
-
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each "
-#~ "pixel in the image based on the control points."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ректифицировать изображение путем транÑформации координат Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ "
-#~ "пикÑела, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ точки"
+msgid "Copy a table."
+msgstr "Копировать таблицу"
-#~ msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
-#~ msgstr "ОртофототранÑÑ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ (требуетÑÑ Xterm)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+msgid "New table"
+msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ð°"
-#~ msgid "Brovey sharpening"
-#~ msgstr "увеличение резкоÑти по Бруви"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+msgid ""
+"Creates and adds a new attribute table to a given layer of an existing "
+"vector map."
+msgstr ""
+"Создать и добавить новую атрибутивную таблицу в данный Ñлой ÑущеÑтвующего "
+"векторного ÑлоÑ."
-#~ msgid ""
-#~ "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
-#~ msgstr ""
-#~ "ТранÑформирование по Бруви Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñледующего Ð¾Ð±ÑŠÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ "
-#~ "мультиÑпектральных и панхроматичеÑких каналов выÑокого разрешениÑ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+msgid "Remove table"
+msgstr "Удалить таблицу"
-#~ msgid "Classify image"
-#~ msgstr "КлаÑÑифицировать изображение"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+msgid "Drops an attribute table."
+msgstr "Удалить атрибутивную таблицу."
-#~ msgid "Clustering input for unsupervised classification"
-#~ msgstr "КлаÑÑ‚ÐµÑ€Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ñходных данных Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑификации без обучениÑ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+msgid "Add columns"
+msgstr "Добавить поле"
-#~ msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
-#~ msgstr "КлаÑÑÐ¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð¼Ð°ÐºÑимального Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ñ (MLC)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+msgid ""
+"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
+"map."
+msgstr ""
+"Добавить одно или более полей к атрибутивной таблице, ÑвÑзанной Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ "
+"векторным Ñлоем."
-#~ msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
-#~ msgstr "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+msgid "Change values"
+msgstr "Изменить значениÑ"
-#~ msgid ""
-#~ "Performs contextual image classification using sequential maximum a "
-#~ "posteriori (SMAP) estimation."
-#~ msgstr ""
-#~ "ПроизвеÑти контекÑтную клаÑÑификацию Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð¾Ñ†ÐµÐ½ÐºÑƒ "
-#~ "sequential maximum a posteriori (SMAP)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+msgid ""
+"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
+msgstr "Обновить поле в атрибутивной таблице, ÑвÑзанной Ñ Ð²ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼ Ñлоем."
-#~ msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
-#~ msgstr "Интерактивный ввод Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑификации Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ (требуетÑÑ Xterm)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+msgid ""
+"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
+msgstr ""
+"Переименовать поле в атрибутивной таблице, ÑвÑзанной Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ векторным "
+"Ñлоем."
-#~ msgid "Input for supervised MLC"
-#~ msgstr "ИÑходные данные Ð´Ð»Ñ MLC Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+msgid "Test"
+msgstr "ТеÑÑ‚"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
-#~ msgstr "Создать ÑтатиÑтику Ð´Ð»Ñ i.maxlik из раÑтрового ÑлоÑ."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
+msgstr ""
+"ПротеÑтировать драйвер базы данных. База данных должна ÑущеÑтвовать и быть "
+"загружена Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ db.connect."
-#~ msgid "Input for supervised SMAP"
-#~ msgstr "Входные данные Ð´Ð»Ñ SMAP Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+msgid "Query any table"
+msgstr "Сделать Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ðº любой таблице"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
-#~ msgstr "Создать ÑтатиÑтику Ð´Ð»Ñ i.smap из раÑтрового ÑлоÑ."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+msgid "Selects data from table."
+msgstr "Выбрать данные из таблицы"
-#~ msgid "Filter image"
-#~ msgstr "Фильтровать изображение"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+msgid "Query vector attribute data"
+msgstr "Сделать Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ðº векторным атрибутивным данным"
-#~ msgid "Edge detection"
-#~ msgstr "Определение границ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+msgid "Prints vector map attributes."
+msgstr "ВывеÑти атрибуты векторного ÑлоÑ."
-#~ msgid ""
-#~ "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
-#~ msgstr ""
-#~ "РаÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸ изображений \"определение граний\" Ñ "
-#~ "переÑечением нулевого значениÑ."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+msgid "SQL statement"
+msgstr "Оператор SQL"
-#~ msgid "Matrix/convolving filter"
-#~ msgstr "Матричный/Ñвернутый фильтр"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+msgid "Executes any SQL statement."
+msgstr "Выполнить любой оператор SQL."
-#~ msgid "Raster map matrix filter."
-#~ msgstr "Матричный фильтр раÑтрового ÑлоÑ."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+msgid "Vector database connections"
+msgstr "СвÑзи векторных баз данных"
-#~ msgid "Generate histogram of image"
-#~ msgstr "Создать гиÑтограмму изображениÑ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+msgid "Reconnect vector to database"
+msgstr "СвÑзать заново векторный Ñлой и базу данных"
-#~ msgid "Spectral response"
-#~ msgstr "Ð¡Ð¿ÐµÐºÑ‚Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ…Ð°Ñ€Ð°ÐºÑ‚ÐµÑ€Ð¸Ñтика"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+msgid "Reconnects vectors to a new database."
+msgstr "СвÑзать заново векторные Ñлои и новую базу данных"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
-#~ msgstr ""
-#~ "Показать Ñпектральное отражение Ð´Ð»Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿ или изображений, определенных "
-#~ "пользователем"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+msgid "Set vector map - database connection"
+msgstr "УÑтановить ÑвÑзь векторный Ñлой - база данных"
-#~ msgid "Tasseled cap vegetation index"
-#~ msgstr "Ð˜Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð²ÐµÐ³ÐµÑ‚Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ Tasseled cap"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
+msgstr ""
+"ВывеÑти/уÑтановить Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑÐ»Ð¾Ñ ÑвÑзь Ñ Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð±ÑƒÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ð¹ таблицей базы "
+"данных."
-#~ msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
-#~ msgstr "ТранÑÑ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Tasseled Cap (Kauth Thomas) Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… LANDSAT-TM"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+msgid "Help"
+msgstr "Помощь"
-#~ msgid "Transform image"
-#~ msgstr "ТранÑформировать изображение"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+msgid "GRASS GIS help"
+msgstr "Помощь ГИС GRASS"
-#~ msgid "Canonical correlation"
-#~ msgstr "КаноничеÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐ»ÑциÑ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
+msgstr "Показать HTML-Ñтраницы помощи GRASS"
-#~ msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Программа каноничеÑкого компонентного анализа (cca) Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸ "
-#~ "изображений"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+msgid "GRASS GIS GUI help"
+msgstr "помощь по интерфейÑу ГИС GRASS"
-#~ msgid "Principal components"
-#~ msgstr "Главные компоненты"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1585
+msgid "About GRASS GIS"
+msgstr "О ГИС GRASS"
-#~ msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Программа анализа главных компонент (pca) Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸ изображений."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:93
+msgid "Choose project location and mapset"
+msgstr "Выбирите облаÑÑ‚ÑŒ проекта и набор"
-#~ msgid "Fast Fourier"
-#~ msgstr "БыÑтрое преобразование Фурье"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
+msgid "Manage"
+msgstr "УправлÑÑ‚ÑŒ"
-#~ msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
-#~ msgstr "БыÑтрое преобразование Фурье (FFT) Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸ изображений."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to GRASS GIS %s\n"
+"The world's leading open source GIS"
+msgstr ""
+"Добро пожаловать в ГИС GRASS %s\n"
+"Ð’ÐµÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð“Ð˜Ð¡"
-#~ msgid "Inverse Fast Fourier"
-#~ msgstr "Обратное быÑтрое преобразование Фурье"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
+msgid ""
+"Select an existing project location and mapset\n"
+"or define a new location"
+msgstr ""
+"Выберите ÑущеÑтвующую облаÑÑ‚ÑŒ проекта и набор\n"
+"или задайте новую облаÑÑ‚ÑŒ"
-#~ msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Обратное быÑтрое преобразование Фурье (IFFT) Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸ изображений/"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
+msgid ""
+"Project location\n"
+"(projection/coordinate system)"
+msgstr ""
+"ОблаÑÑ‚ÑŒ проекта\n"
+"(проекциÑ/ÑиÑтема координат)"
-#~ msgid "Atmospheric correction"
-#~ msgstr "ÐтмоÑÑ„ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
+msgid ""
+"Accessible mapsets\n"
+"(directories of GIS files)"
+msgstr ""
+"ДоÑтупные наборы\n"
+"(каталоги GIS-файлов)"
-#~ msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
-#~ msgstr "ПроизвеÑти атмоÑферную коррекцию иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð°Ð»Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¼ 6S."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
+msgid ""
+"Create new mapset\n"
+"in selected location"
+msgstr ""
+"Создать новый набор\n"
+"в выбранной облаÑти"
-#~ msgid "Bit pattern comparison "
-#~ msgstr "Битовое Ñравнение шаблонов"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
+msgid "Define new location"
+msgstr "Определить новую облаÑÑ‚ÑŒ"
-#~ msgid "Compares bit patterns with a raster map."
-#~ msgstr "Сравнить битовые шаблоны Ñ Ñ€Ð°Ñтровым Ñлоем."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
+msgid ""
+"Rename/delete selected\n"
+"mapset or location"
+msgstr ""
+"Переименовать/удалить выбранный\n"
+"набор или облаÑÑ‚ÑŒ"
-#~ msgid "Kappa analysis"
-#~ msgstr "Каппа анализ"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
+msgid "Start GRASS"
+msgstr "ЗапуÑтить GRASS"
-#~ msgid ""
-#~ "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
-#~ "classification result."
-#~ msgstr ""
-#~ "РаÑÑчитать матрицу ошибок и параметр каппа Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ†ÐµÐ½ÐºÐ¸ точноÑти "
-#~ "результатов клаÑÑификации."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:135
+msgid "Create mapset"
+msgstr "Создать набор"
-#~ msgid "OIF for LandSat TM"
-#~ msgstr "OIF Ð´Ð»Ñ LandSat TM"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+msgid "Rename mapset"
+msgstr "Переименовать набор"
-#~ msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
-#~ msgstr ""
-#~ "РаÑÑчитать таблицу Optimum-Index-Factor Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð² LANDSAT TM 1-5 и 7"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+msgid "Rename location"
+msgstr "Переименовать облаÑÑ‚ÑŒ"
-#~ msgid "Volumes"
-#~ msgstr "Объемы"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+msgid "Delete mapset"
+msgstr "Удалить набор"
-#~ msgid "Develop volumes"
-#~ msgstr "Обработать объемы"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+msgid "Delete location"
+msgstr "Удалить облаÑÑ‚ÑŒ"
-#~ msgid "Manage 3D NULL values"
-#~ msgstr "УправлÑÑ‚ÑŒ 3D NULL значениÑми"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:184
+msgid "Welcome to GRASS GIS"
+msgstr "Добро пожаловать в ГИС GRASS"
-#~ msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
-#~ msgstr "Создать 3D битмÑп файл Ñ NULL-значениÑми."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192
+msgid "Enter GRASS session"
+msgstr "Вход в ÑеÑÑию GRASS"
-#~ msgid "Manage timestamp"
-#~ msgstr "Управление временной меткой"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:219
+#, python-format
+msgid "ERROR: Location <%s> not found"
+msgstr "ОШИБКÐ: ОблаÑÑ‚ÑŒ <%s> не найдена"
-#~ msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
-#~ msgstr "ВывеÑти/добавить/удалить временную метку Ð´Ð»Ñ 3D раÑтрового ÑлоÑ"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:232
+#, python-format
+msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
+msgstr "ОШИБКÐ: Ðабор <%s> не найден"
-#~ msgid "3D Mask"
-#~ msgstr "3D маÑка"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:441 ../gui/wxpython/gis_set.py:465
+#, python-format
+msgid ""
+"Current name: %s\n"
+"Enter new name:"
+msgstr ""
+"Текущее имÑ: %s\n"
+"Введите новое имÑ:"
-#~ msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
-#~ msgstr "УÑтановить текущую трехмерную раÑтровую маÑку."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:442
+msgid "Rename selected mapset"
+msgstr "Переименовать выбранный набор"
-#~ msgid "3D raster map calculator"
-#~ msgstr "3D раÑтровый калькулÑтор"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:453
+msgid "Unable to rename mapset"
+msgstr "Ðевозможно переименовать набор"
-#~ msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
-#~ msgstr "КалькулÑтор Ñлоев Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð¹ алгебры"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:466
+msgid "Rename selected location"
+msgstr "Переименовать выбранную облаÑÑ‚ÑŒ"
-#~ msgid "Cross section"
-#~ msgstr "Сечение"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:479
+msgid "Unable to rename location"
+msgstr "Ðевозможно переименовать облаÑÑ‚ÑŒ"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D "
-#~ "elevation map"
-#~ msgstr ""
-#~ "Создать Ñекущий двумерный раÑтровый Ñлой из трехмерного раÑтрового ÑÐ»Ð¾Ñ "
-#~ "на оÑнове двумерной карты выÑот"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
+"(location)s>?\n"
+"\n"
+"ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!"
+msgstr ""
+"Ð’Ñ‹ хотите удалить набор <%(mapset)s> из облаÑти <%(location)s>?\n"
+"\n"
+"ВСЕ СЛОИ входÑщие в ÑоÑтав набора будут УДÐЛЕÐЫ!"
-#~ msgid "Interpolate volume from points"
-#~ msgstr "Интерполировать объем по точкам"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:496
+msgid "Delete selected mapset"
+msgstr "Удалить выбранный набор"
-#~ msgid ""
-#~ "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline "
-#~ "with tension (RST) algorithm."
-#~ msgstr ""
-#~ "Интерполировать точечные данные в G3D объемный грид, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð°Ð»Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¼ "
-#~ "Ñплайн-интерполÑции (RST)."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:505
+msgid "Unable to delete mapset"
+msgstr "Ðевозможно удалить набор"
-#~ msgid "Report and Statistics"
-#~ msgstr "Отчет и ÑтатиÑтика"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:516
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
+"\n"
+"ALL MAPS included in this location will be PERMANENTLY DELETED!"
+msgstr ""
+"Ð’Ñ‹ хотите удалить облаÑÑ‚ÑŒ <%s>?\n"
+"\n"
+"ВСЕ СЛОИ входÑщие в ÑоÑтав облаÑти будут УДÐЛЕÐЫ!"
-#~ msgid "Basic volume metadata"
-#~ msgstr "ОÑновные метаданные объема"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:520
+msgid "Delete selected location"
+msgstr "Удалить выбранную облаÑÑ‚ÑŒ"
-#~ msgid ""
-#~ "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "ВывеÑти оÑновную информацию о трехмерном векторном Ñлое, заданном "
-#~ "пользователем."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:531
+msgid "Unable to delete location"
+msgstr "Ðевозможно удалить облаÑÑ‚ÑŒ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Voxel statistics"
-#~ msgstr "ÐžÐ±Ñ‰Ð°Ñ ÑтатиÑтика"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:670
+msgid "Choose GIS Data Directory:"
+msgstr "Выберите каталог Ñ Ð“Ð˜Ð¡-данными:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
-#~ msgstr "Показать ÑтатиÑтику по площади Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ñтровых Ñлоев."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:685
+msgid "Enter name for new mapset:"
+msgstr "Введите Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ набора:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Univariate statistics for volumes"
-#~ msgstr "ÐžÐ´Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÑтатиÑтика раÑтра"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:686
+msgid "Create new mapset"
+msgstr "Создать новый набор"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
-#~ "map."
-#~ msgstr ""
-#~ "РаÑÑчитать одномерную ÑтатиÑтику Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ½ÑƒÐ»ÐµÐ²Ñ‹Ñ… Ñчеек раÑтрового ÑлоÑ."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:699
+#, python-format
+msgid "Unable to create new mapset: %s"
+msgstr "Ðевозможно Ñоздать новый набор: %s"
-#~ msgid "Database information"
-#~ msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ базе данных"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:730
+msgid "GRASS Quickstart"
+msgstr "БыÑтрое введение в GRASS"
-#~ msgid "Describe table"
-#~ msgstr "ОпиÑать таблицу"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:831
+msgid "Starting GRASS for the first time"
+msgstr ""
-#~ msgid "Describes a table in detail."
-#~ msgstr "Детально опиÑать таблицу"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:832
+msgid ""
+"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
+"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
+"home directory."
+msgstr ""
-#~ msgid "List columns"
-#~ msgstr "СпиÑок полей"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:106
+#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS Layer Manager"
+msgstr "Менеджер атрибутивных таблиц GRASS GIS"
-#~ msgid "List all columns for a given table."
-#~ msgstr "СпиÑок вÑех полей Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ таблицы."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:317
+msgid "Map layers for each display"
+msgstr "Слои Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ диÑплеÑ"
-#~ msgid "List drivers"
-#~ msgstr "СпиÑок драйверов"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:424 ../gui/wxpython/wxgui.py:1535
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
+msgstr "Сохранить Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² векторном Ñлое <%s>?"
-#~ msgid "List all database drivers."
-#~ msgstr "СпиÑок вÑех драйверов базы данных."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:426 ../gui/wxpython/wxgui.py:1537
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
+msgstr "Проект не пуÑÑ‚. Сохранить текущие наÑтройки в файл проекта?"
-#~ msgid "List tables"
-#~ msgstr "СпиÑок таблиц"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:433
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Close Map Display %d"
+msgstr "GRASS GIS диÑплей ÑлоÑ: "
-#~ msgid "Lists all tables for a given database."
-#~ msgstr "СпиÑок вÑех таблиц Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ базы данных."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:478
+msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
+msgstr "Введите команду GRASS и запуÑтите ее, нажав ENTER"
-#~ msgid "Manage databases"
-#~ msgstr "Управление базами данных"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:577
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
+"workspace file?"
+msgstr "Проект не пуÑÑ‚. Сохранить текущие наÑтройки в файл проекта?"
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "СвÑзь"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:580
+#, fuzzy
+msgid "Create new workspace?"
+msgstr "Создать файл рабочей облаÑти"
-#~ msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
-#~ msgstr ""
-#~ "ВывеÑти/уÑтановить общую ÑвÑзь Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð¹ данных Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾ набора и выйти."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:605
+msgid "Choose workspace file"
+msgstr "Выберите файл проекта"
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Логин"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:669 ../gui/wxpython/wxgui.py:674
+#, python-format
+msgid ""
+"Reading workspace file <%s> failed. Invalid file, unable to parse XML "
+"document."
+msgstr ""
+"Ðе удалоÑÑŒ прочитать файл <%s>. Поврежденный файл, невозможно обработать "
+"документ XML."
-#~ msgid "Sets user/password for driver/database."
-#~ msgstr "УÑтановить Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ/пароль Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€Ð°Ð¹Ð²ÐµÑ€Ð°/базы данных."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:679 ../gui/wxpython/wxgui.py:784
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:820
+msgid "Please wait, loading workspace..."
+msgstr "Загрузка проекта, пожалуйÑта подождите ..."
-#~ msgid "Copy table"
-#~ msgstr "Копировать таблицу"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:764
+msgid "Unable to read workspace file"
+msgstr "Ðевозможно прочитать файл проекта"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy a table."
-#~ msgstr "Копировать таблицу"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:804
+msgid "Choose GRC file to load"
+msgstr "Выберите загружаемый файл GRC"
-#~ msgid "New table"
-#~ msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ð°"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:843
+msgid "Choose file to save current workspace"
+msgstr "Выберите файл Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾ проекта"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates and adds a new attribute table to a given layer of an existing "
-#~ "vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Создать и добавить новую атрибутивную таблицу в данный Ñлой ÑущеÑтвующего "
-#~ "векторного ÑлоÑ."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858 ../gui/wxpython/wxgui.py:875
+#, python-format
+msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
+msgstr "Файл проекта <%s> уже ÑущеÑтвует. ПерезапиÑать Ñтот файл?"
-#~ msgid "Remove table"
-#~ msgstr "Удалить таблицу"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:860 ../gui/wxpython/wxgui.py:878
+msgid "Save workspace"
+msgstr "Сохранить проект"
-#~ msgid "Drops an attribute table."
-#~ msgstr "Удалить атрибутивную таблицу."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:897
+#, python-format
+msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
+msgstr "Ðевозможно открыть файл проекта <%s> Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи."
-#~ msgid "Add columns"
-#~ msgstr "Добавить поле"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:906
+#, python-format
+msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
+msgstr "Сохранение текущих наÑтроек в файл проекта не удалоÑÑŒ (%s)."
-#~ msgid ""
-#~ "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given "
-#~ "vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Добавить одно или более полей к атрибутивной таблице, ÑвÑзанной Ñ "
-#~ "заданным векторным Ñлоем."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1097
+#, fuzzy
+msgid "Add various raster-based map layers"
+msgstr "Добавить раÑтровый Ñлой"
-#~ msgid "Change values"
-#~ msgstr "Изменить значениÑ"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1101
+#, fuzzy
+msgid "Add various vector-based map layer"
+msgstr "Добавить векторный Ñлой"
-#~ msgid ""
-#~ "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector "
-#~ "map."
-#~ msgstr "Обновить поле в атрибутивной таблице, ÑвÑзанной Ñ Ð²ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼ Ñлоем."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1118
+msgid "Import DXF layers"
+msgstr "Импорт Ñлоев DXF"
-#~ msgid ""
-#~ "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Переименовать поле в атрибутивной таблице, ÑвÑзанной Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ векторным "
-#~ "Ñлоем."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1124
+msgid "Import GDAL layers"
+msgstr "Импорт Ñлоев GDAL"
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "ТеÑÑ‚"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1130
+#, fuzzy
+msgid "Link GDAL layers"
+msgstr "Импорт Ñлоев GDAL"
-#~ msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
-#~ msgstr ""
-#~ "ПротеÑтировать драйвер базы данных. База данных должна ÑущеÑтвовать и "
-#~ "быть загружена Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ db.connect."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1137
+msgid "Import OGR layers"
+msgstr "Импорт Ñлоев OGR"
-#~ msgid "Query any table"
-#~ msgstr "Сделать Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ðº любой таблице"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1143
+#, fuzzy
+msgid "Link OGR layers"
+msgstr "СпиÑок Ñлоев"
-#~ msgid "Selects data from table."
-#~ msgstr "Выбрать данные из таблицы"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1169
+msgid "Attribute management is available only for vector maps."
+msgstr "Управление атрибутами доÑтупно только Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ñ… Ñлоев."
-#~ msgid "Query vector attribute data"
-#~ msgstr "Сделать Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ðº векторным атрибутивным данным"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1189
+msgid "Please wait, loading attribute data..."
+msgstr "Загрузка атрибутивных данных, пожалуйÑта подождите..."
-#~ msgid "Prints vector map attributes."
-#~ msgstr "ВывеÑти атрибуты векторного ÑлоÑ."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1504
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Do you want to remove map layer(s)\n"
+"%s\n"
+"from layer tree?"
+msgstr "Удалить Ñлой %s из дерева Ñлоев?"
-#~ msgid "Executes any SQL statement."
-#~ msgstr "Выполнить любой оператор SQL."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1507
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
+msgstr "Удалить выбранный Ñлой из ÑодержаниÑ?"
-#~ msgid "Vector database connections"
-#~ msgstr "СвÑзи векторных баз данных"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1511
+msgid "Remove map layer"
+msgstr "Удалить Ñлой"
-#~ msgid "Reconnect vector to database"
-#~ msgstr "СвÑзать заново векторный Ñлой и базу данных"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1544
+#, fuzzy
+msgid "Quit GRASS GUI"
+msgstr "О ГИС GRASS"
-#~ msgid "Reconnects vectors to a new database."
-#~ msgstr "СвÑзать заново векторные Ñлои и новую базу данных"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1574
+msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
+msgstr "Ðе выбран Ñлой. ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ð²Ð°Ð½Ð°."
-#~ msgid "Set vector map - database connection"
-#~ msgstr "УÑтановить ÑвÑзь векторный Ñлой - база данных"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1607
+msgid "Official GRASS site: http://grass.osgeo.org"
+msgstr ""
-#~ msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
-#~ msgstr ""
-#~ "ВывеÑти/уÑтановить Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑÐ»Ð¾Ñ ÑвÑзь Ñ Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð±ÑƒÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ð¹ таблицей базы "
-#~ "данных."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1608
+msgid "GIS Library"
+msgstr ""
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Помощь"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1625
+#, fuzzy
+msgid "COPYING file missing"
+msgstr "ОтÑутÑтвует код EPSG."
-#~ msgid "GRASS GIS help"
-#~ msgstr "Помощь ГИС GRASS"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1646
+msgid "GPL.TXT file missing"
+msgstr ""
-#~ msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
-#~ msgstr "Показать HTML-Ñтраницы помощи GRASS"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1667
+msgid "AUTHORS file missing"
+msgstr ""
-#~ msgid "GRASS GIS GUI help"
-#~ msgstr "помощь по интерфейÑу ГИС GRASS"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1690
+msgid "Info"
+msgstr ""
-#~ msgid "Import GDAL layers"
-#~ msgstr "Импорт Ñлоев GDAL"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1691
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "Копировать"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1692
#, fuzzy
-#~ msgid "Link GDAL layers"
-#~ msgstr "Импорт Ñлоев GDAL"
+msgid "License"
+msgstr "ЛиниÑ"
-#~ msgid "Import OGR layers"
-#~ msgstr "Импорт Ñлоев OGR"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1693
+msgid "Authors"
+msgstr ""
#, fuzzy
-#~ msgid "Link OGR layers"
-#~ msgstr "СпиÑок Ñлоев"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Command %s could not be run"
#~ msgstr "Команда '%s' еще не реализована."
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_tr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_tr.po 2010-08-20 13:13:52 UTC (rev 43168)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_tr.po 2010-08-20 13:42:27 UTC (rev 43169)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 21:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-08 00:38+0200\n"
"Last-Translator: Osman Yalçın YILMAZ <yilmazy at istanbul.edu.tr>\n"
"Language-Team: Türkçe <tr at li.org>\n"
@@ -17,293 +17,6 @@
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:106
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Layer Manager"
-msgstr "GRASS CBS Öznitelik Tablo Yöneticisi"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:317
-msgid "Map layers for each display"
-msgstr "Görüntüleyici için harita katmanları"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:321 ../gui/wxpython/wxgui.py:411
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1100
-msgid "Command output"
-msgstr "Komut Çıktısı"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:424 ../gui/wxpython/wxgui.py:1541
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
-msgstr "<%s> vektör haritasındaki değişiklikleri kaydetmek istiyor musun?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:426 ../gui/wxpython/wxgui.py:1543
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
-msgstr ""
-"Çalışma alanı boş değil. Geçerli ayarlarınçalışma alanı dosyasına "
-"saklanmasını istermisin?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:433
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Close Map Display %d"
-msgstr "GRASS CBS Harita Görüntüsü: "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:485
-msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
-msgstr "GRASS komutunu yaz ve ENTER'a basarak çalıştır"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:584
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
-"workspace file?"
-msgstr ""
-"Çalışma alanı boş değil. Geçerli ayarlarınçalışma alanı dosyasına "
-"saklanmasını istermisin?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587
-#, fuzzy
-msgid "Create new workspace?"
-msgstr "Yeni çalışma alanı dosyası oluştur"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:612
-msgid "Choose workspace file"
-msgstr "çalışma alanı dosyasını seç"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:676 ../gui/wxpython/wxgui.py:681
-#, python-format
-msgid ""
-"Reading workspace file <%s> failed. Invalid file, unable to parse XML "
-"document."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:686 ../gui/wxpython/wxgui.py:791
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:827
-msgid "Please wait, loading workspace..."
-msgstr "Lütfen bekleyin, çalışma alanı yükleniyor..."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:771
-msgid "Unable to read workspace file"
-msgstr "çalışma alanı dosyası okunamıyor"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:773 ../gui/wxpython/wxgui.py:905
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:914 ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:443
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:475
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:512
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1293
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1221
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1851
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2776
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2830
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:753
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1484
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1514
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1994
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2323
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2647
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:61
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1926
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2104
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2128
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:897
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1006
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:471
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:214
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:305
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1309
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1418
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1506
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1518
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1532
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1650
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1672
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1840
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1852
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2628
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2722
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2767
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:147
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1554
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:982
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1019 ../gui/wxpython/gis_set.py:207
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:476 ../gui/wxpython/gis_set.py:512
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:586 ../gui/wxpython/gis_set.py:745
-msgid "Error"
-msgstr "Hata"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:783
-msgid "Load map layers into layer tree"
-msgstr "Harita katmanlarını katman ağacına yükle"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:811
-msgid "Choose GRC file to load"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:850
-msgid "Choose file to save current workspace"
-msgstr "Geçerli çalışma alanının kaydedileceği dosyayı seç"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:865 ../gui/wxpython/wxgui.py:882
-#, python-format
-msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
-msgstr ""
-"<%s> çalışma alanı dosyası zaten var? Bu dosyanın üzerine yazılımasını ister "
-"misin?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:867 ../gui/wxpython/wxgui.py:885
-msgid "Save workspace"
-msgstr "Çalışma alanını kaydet"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:904
-#, python-format
-msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:913
-#, python-format
-msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
-msgstr "Geçerli ayarların çalışma alanı dosyasına kaydında hata (%s)."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1066
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator"
-msgstr "GRASS %s Harita Hesaplayıcı"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1073
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
-msgstr "GRASS %s Harita Hesaplayıcı"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1103
-#, fuzzy
-msgid "Add various raster-based map layers"
-msgstr "Raster harita katmanı ekle"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1107
-#, fuzzy
-msgid "Add various vector-based map layer"
-msgstr "Vektör harita katmanı ekle"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1124
-msgid "Import DXF layers"
-msgstr "DXF katmanları içe aktar"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1130
-#, fuzzy
-msgid "Import raster data"
-msgstr "Raster haritayı içe aktar"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1136
-#, fuzzy
-msgid "Link raster data"
-msgstr "Raster harita yükleniyor"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1143
-#, fuzzy
-msgid "Import vector data"
-msgstr "Vektör haritayı içe aktar"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1149
-#, fuzzy
-msgid "Link vector data"
-msgstr "Temel vektör değişim verisi"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1175
-msgid "Attribute management is available only for vector maps."
-msgstr "Öznitelik yönetimi sadece vektör haritalar için olanaklıdır."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1177 ../gui/wxpython/wxgui.py:1581
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:322
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1952
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1981
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2967 ../gui/wxpython/gis_set.py:464
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:499
-msgid "Message"
-msgstr "Ä°leti"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1195
-msgid "Please wait, loading attribute data..."
-msgstr "Lütfen bekleyin, öznitelik verisi yükleniyor..."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1200 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3661
-msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
-msgstr "GRASS CBS Öznitelik Tablo Yöneticisi"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1510
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Do you want to remove map layer(s)\n"
-"%s\n"
-"from layer tree?"
-msgstr "%s harita katmanını katman ağacından kaldırmak istiyormusun?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1513
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
-msgstr "Seçilen harita katmanını katman ağacından kaldırmak istiyormusun?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1517
-msgid "Remove map layer"
-msgstr "Harita katmanını kaldır"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1550
-#, fuzzy
-msgid "Quit GRASS GUI"
-msgstr "GRASS CBS Hakkında"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1580
-msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
-msgstr "Hiç harita katmanı seçilmedi. İşlem iptal edildi."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1591
-msgid "About GRASS GIS"
-msgstr "GRASS CBS Hakkında"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1613
-msgid "Official GRASS site: http://grass.osgeo.org"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1614
-msgid "GIS Library"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1631
-#, fuzzy
-msgid "COPYING file missing"
-msgstr "EPSG kodu kayıp."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1652
-msgid "GPL.TXT file missing"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1673
-msgid "AUTHORS file missing"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1696
-msgid "Info"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1697
-#, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "Kopyala"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1698
-#, fuzzy
-msgid "License"
-msgstr "Çizgi"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1699
-msgid "Authors"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:82
#, fuzzy
msgid "Unable to load icon theme..."
@@ -542,7 +255,7 @@
msgstr "Sol: Seç; Orta: Seçimden vazgeç; Sağ; Onayla"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:739
msgid "Copy categories"
msgstr "Kategorileri kopyala"
@@ -664,6 +377,7 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:149
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:155
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
msgid "Georectify"
msgstr "CoÄŸrafi referanslama"
@@ -761,856 +475,437 @@
msgid "Please select attribute column and RGB color column first"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:288
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Histogram of image or raster map"
-msgstr "Görüntü veya raster dosyanın histogramını oluştur"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1424
+msgid "Select Color"
+msgstr "Renk Seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:448
-msgid "Select font for histogram text"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:327
+msgid "unknown"
+msgstr "bilinmeyen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:40
-msgid "Map calculator"
-msgstr "Harita hesaplayıcı"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:342
+#, python-format
+msgid "Parameter not found: %s"
+msgstr "Parametre bulunmadı: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:57
-#, fuzzy
-msgid "mapcalc statement"
-msgstr "SQL tümcesi"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:361
+#, python-format
+msgid "Flag not found: %s"
+msgstr "Flama bulunamadı: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:105
-#, fuzzy
-msgid "3D raster map"
-msgstr "3b raster harita"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:395
+msgid "<required>"
+msgstr "<gerekli>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:396
+#, python-format
+msgid "Parameter %(name)s (%(desc)s) is missing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:789
#, fuzzy
-msgid "raster map"
-msgstr "Raster harita"
+msgid "Enter parameters for '"
+msgstr "için parametreleri gir"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:112
-msgid "Operators"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:800
+msgid "Close this window without executing the command"
+msgstr "Komutu çalıştırmadan bu pencereyi kapat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:114
-msgid "Operands"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:805
+msgid "Show manual page of the command"
+msgstr "Komut kılavuz sayfasını göster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:116
-msgid "Expression"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:839
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:823
msgid "&Run"
msgstr "Çalıştı&r"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:129
-msgid "exponent"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:824
+msgid "Run the command"
+msgstr "Komutu çalıştır"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:131
-msgid "divide"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:828
+msgid "Abort the running command"
+msgstr "Komutu çalıştırmayı durdur"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:133
-#, fuzzy
-msgid "add"
-msgstr "Ekle"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:832
+msgid "Copy the current command string to the clipboard"
+msgstr "Geçerli komut dizesini panoya kopyala"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:135
-#, fuzzy
-msgid "subtract"
-msgstr "yüzey"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:71
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
+msgid "Add created map into layer tree"
+msgstr "Oluşturulan haritaları katman ağacına yükle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:137
-msgid "modulus"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1135
+msgid "Close dialog on finish"
+msgstr "BittiÄŸinde diyaloÄŸu kapat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:139
-#, fuzzy
-msgid "multiply"
-msgstr "[çoklu]"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:984
+#, python-format
+msgid "'%s' copied to clipboard"
+msgstr "%s i panoya kopyalandı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
-msgid "left shift"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1573
+msgid "Required"
+msgstr "Gerekli"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
-msgid "right shift"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
-msgid "right shift (unsigned)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:150
-#, fuzzy
-msgid "greater than"
-msgstr "daha kısa"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:152
-#, fuzzy
-msgid "greater than or equal to"
-msgstr "Topoloji oluÅŸtur/yeniden kur"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:154
-msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:156
-#, fuzzy
-msgid "less than"
-msgstr "daha uzun"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:158
-msgid "equal to"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:160
-msgid "not equal to"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
-msgid "one's complement"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
-msgid "NOT"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
-msgid "bitwise AND"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:169
-msgid "bitwise OR"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:171
-msgid "logical AND"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:173
-msgid "logical AND (ignores NULLs"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:175
-msgid "logical OR"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:177
-msgid "logical OR (ignores NULLs"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:179
-#, fuzzy
-msgid "conditional"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
+msgid "Optional"
msgstr "Seçimlik"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:191
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Name for new %s to create"
-msgstr "Yeni vektör harita için ad:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1084 ../gui/wxpython/wxgui.py:321
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:411
+msgid "Command output"
+msgstr "Komut Çıktısı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:194
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Insert existing %s"
-msgstr "varolan dosyanın üstüne yaz"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1091
+msgid "Manual"
+msgstr "Kılavuz"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:198
-msgid "Insert mapcalc function"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1185
+msgid "[multiple]"
+msgstr "[çoklu]"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:385
-msgid "You must enter the name of a new map to create"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1232
+msgid "Valid range"
+msgstr "Geçerli aralık"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:391
-msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1443
+msgid "Transparent"
+msgstr "Åžeffaf"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:111
-msgid "GRASS GIS Map Display: "
-msgstr "GRASS CBS Harita Görüntüsü: "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:121
-msgid "Map Layers"
-msgstr "Harita katmanları"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:255
-msgid "Remove"
-msgstr "Kaldır"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:259
-msgid "Rename"
-msgstr "Yeniden adlandır"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:268
-msgid "Change opacity level"
-msgstr "Matlık seviyesini değiştir"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:270
-msgid "Properties"
-msgstr "Özellikler"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:273
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4099
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to selected map(s)"
-msgstr "Seçilen haritaya göre göster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:275
-#, fuzzy
-msgid "Set computational region from selected map(s)"
-msgstr "Hesaplama bölgesini seçilen haritadan ayarla (BOŞ DEĞER'leri görme)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:291
-msgid "Show attribute data"
-msgstr "Öznitelik verisini göster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:294
-msgid "Start editing"
-msgstr "Düzeltmeyi başlat"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:295
-msgid "Stop editing"
-msgstr "Düzeltmeyi durdur"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:306
-#, fuzzy
-msgid "Use as background vector map"
-msgstr "Artalan vektör haritası olarak kullan"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:361
-msgid "Metadata"
-msgstr "DeÄŸiÅŸim verisi"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:350
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
-msgstr "Seçilen haritaya göre göster (BOŞ DEĞER'leri görme)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:352
-#, fuzzy
-msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
-msgstr "Hesaplama bölgesini seçilen haritadan ayarla (BOŞ DEĞER'leri görme)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:355
-#, fuzzy
-msgid "Set color table"
-msgstr "Renk tabloları"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:357
-msgid "Histogram"
-msgstr "Histogram"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:359
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1145
-msgid "Profile"
-msgstr "Kesit"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:364
-msgid "Nviz properties"
-msgstr "Nviz özellikleri"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:441
-msgid "Unable to create profile of raster map."
-msgstr "Raster haritanın kesiti oluşturulamıyor."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:473
-msgid "Unable to display histogram of raster map."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:505
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2769
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1460
#, python-format
-msgid ""
-"Unable to start vector digitizer.\n"
-"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
+msgid "Choose %s"
+msgstr "Seç %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:509
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2773
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2940
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:162
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
-msgid "2D view"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2
+msgid "File"
+msgstr "Dosya"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:567
-#, python-format
-msgid "Set opacity <%s>"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:840
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:849 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
+msgid "Browse"
+msgstr "Göz at"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:641
-msgid "Layer group:"
-msgstr "Katman grubu:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:646
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1213
-msgid "Click to edit layer settings"
-msgstr "Katman ayarlarını düzenlemek için tıklayın"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:693
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
-msgid "raster"
-msgstr "raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:693
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:702
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:708
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:711
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:714
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:717
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:720
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:723
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:726
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:732
-msgid "(double click to set properties)"
-msgstr "(özellikleri ayarlamak için çift tıklayın)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:696
-msgid "3d raster"
-msgstr "3b raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:699
-msgid "RGB"
-msgstr "KYM"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:702
-msgid "HIS"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:705
-msgid "Shaded relief"
-msgstr "Kabartma gölgelenme haritası"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:708
-msgid "raster cell numbers"
-msgstr "raster hücre sayısı"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:711
-msgid "raster flow arrows"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:714
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
-msgid "vector"
-msgstr "vektör"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:717
-msgid "thematic map"
-msgstr "konusal harita"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:720
-msgid "thematic charts"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:723
-msgid "grid"
-msgstr "grid"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:726
-msgid "geodesic line"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:729
-msgid "rhumbline"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:732
-msgid "vector labels"
-msgstr "Vektör etiketler"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1009
-msgid "Please wait, updating data..."
-msgstr "Lütfen bekleyin, veri güncelleniyor..."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1725
#, python-format
-msgid "Map <%s> not found."
-msgstr "<%s>haritası bulunamadı."
+msgid "Error in %s"
+msgstr "Hata %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:839
-msgid "MASK"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1850
-msgid "No vector map selected for editing."
-msgstr "Düzenleme için hiçbir vektör harita seçilmedi."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1375
-msgid "Update categories"
-msgstr "Kategorileri güncelle"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1969
-msgid "Z bulk-labeling dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2447
-msgid "Zoom to saved region extents"
-msgstr "Kaydedilmiş bölge sınırlarına göre yakınlaştır"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2476
-#, fuzzy
-msgid "Save display extents to region file"
-msgstr "Görünüş geometrisini isimlendirilmiş bölge olarak kaydet"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1759
#, python-format
-msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "<%s> bölge dosyası zaten var. Üzerine yazılmasını istermisin?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2495
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:913
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:429
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
-msgid "Warning"
-msgstr "Uyarı"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2559
-msgid "GRASS GIS - Map display"
-msgstr "GRASS CBS - Harita Görüntüsü"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2633
-msgid "Render"
+msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2636
-msgid "Enable/disable auto-rendering"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2639
-msgid "Show computational extent"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2644
-msgid ""
-"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
-"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
-"inside a display region as a red box)."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2652
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
-msgid "Constrain display resolution to computational settings"
-msgstr "Görüntü çözünürlüğünü hesaplama bölgesi sınırlarına göre sınırlandır"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2656
-msgid ""
-"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
-"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
-msgstr ""
-"Görüntü çözünürlüğünü hesaplama bölgesi sınırlarına göre sınırlandır. yeni "
-"harita görüntüsü için varsayılan değer kullanıcı Arayüzü ayarları "
-"iletişiminden ayarlanır."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2757
-msgid "Map Toolbar"
-msgstr "Harita Araçları"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2787
-msgid "Vector digitizer toolbar"
-msgstr "Vektör sayısallaştırma aracı"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2805
-msgid "Georectification toolbar"
-msgstr "Konum düzeltme aracı"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2817
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1852
#, python-format
-msgid ""
-"Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
+msgid "Unable to parse command %s"
+msgstr "%s komutu ayrıştırılamıyor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2822
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1941
#, python-format
-msgid ""
-"Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
+msgid "usage: %s <grass command>"
+msgstr "Kullanım: %s <grass komutu>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2855
-msgid "Please wait, loading data..."
-msgstr "Lütfen bekleyin, veri yükleniyor..."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2887
-msgid "Nviz toolbar"
-msgstr "Nviz araç çubuğu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3403
-msgid "Page setup"
-msgstr "Sayfa ayarı"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3407
-msgid "Print preview"
-msgstr "Yazdırma önizleme"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3511
-#, fuzzy
-msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
-msgstr "Sorgulama için hiçbir vektör harita seçilmedi."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3512
-#, fuzzy
-msgid "No map layer selected"
-msgstr "Sorgulama için hiçbir harita katmanı seçilmedi."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3609
-msgid "No vector map selected for querying."
-msgstr "Sorgulama için hiçbir vektör harita seçilmedi."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3610
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3618
-#, fuzzy
-msgid "Vector querying"
-msgstr "Vektör ayarlar"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3617
-msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3684
-msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3701
-#, fuzzy
-msgid "Query vector map (edit mode)"
-msgstr "Vektör haritayı sorgula (düzeltme modunda)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3816
-#, python-format
-msgid ""
-"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
-"button to clear."
-msgstr ""
-"Ölçmek için farenin sol tuşuna basın ve basılı olarak çekin.%sTemizlemek "
-"için sol tuşa çift tıklayın."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3823
-msgid "Measuring distance"
-msgstr "Mesafe Ölçümü"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3827
-msgid "Measuring distance:"
-msgstr "Mesafe Ölçüm:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3989
-msgid "Scale and North arrow"
-msgstr "Ölçek ve Kuzey oku"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3995
-msgid "Show/hide scale and North arrow"
-msgstr "Ölçek ve Kuzey okunu göster/gizle"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3996
-msgid "scale object"
-msgstr "ölçek objesi"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4026
-msgid "Show/hide legend"
-msgstr "Lejandı göster/gizle"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4027
-msgid "legend object"
-msgstr "Lejand objesi"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4103
-msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4107
-msgid "Zoom to default region"
-msgstr "Varsayılan bölgeye göre göster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4111
-msgid "Zoom to saved region"
-msgstr "Kaydedilmiş bölgeye göre göster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4115
-msgid "Set computational region from display"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4119
-msgid "Save display geometry to named region"
-msgstr "Görünüş geometrisini isimlendirilmiş bölge olarak kaydet"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:141
msgid "Define GRASS Database and Location Name"
msgstr "GRASS Veritabanı ve Mevki Adını Belirle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:838
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:873
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:881
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1172
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1333
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1495 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
-msgid "Browse"
-msgstr "Göz at"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:155
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:108
msgid "GIS Data Directory:"
msgstr "CBS Veri Dizini:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:171
msgid "Project Location"
msgstr "Proje Mevkisi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:209
msgid "Choose GRASS data directory:"
msgstr "GRASS veri dizinini seç:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1973
msgid "Location already exists in GRASS Database."
msgstr "Mevki Grass Veritabanında zaten mevcut."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:223
msgid "Unable to create location"
msgstr "Mevki oluşturulamıyor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2320
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2627
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:147
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:60
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:86
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:443
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:512
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1008
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:897
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:305
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1418
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1518
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1804
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2600
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2701
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2739
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1928
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2130 ../gui/wxpython/gis_set.py:700
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:766 ../gui/wxpython/wxgui.py:898
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:907
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:249
msgid "Choose method for creating a new location"
msgstr "Yeni Mevki Oluşturma Yöntemini Seçin"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
#, fuzzy
msgid "Select coordinate system parameters from a list"
msgstr "Koordinat Sistemini Seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
#, fuzzy
msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
msgstr "Koordinat Sistemi EPSG kodunu Seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:261
msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:264
msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:267
msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:270
#, fuzzy
msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
msgstr "Kartezyen koordinat sisteminde olduğu varsayılır"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:359
msgid "Choose projection"
msgstr "Projeksiyonu Seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:881
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1323
msgid "Code"
msgstr "Kod"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:881
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1323
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:380
msgid "Projection code:"
msgstr "Projeksiyon kodu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:895
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1055
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:902
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1062
msgid "Search in description:"
msgstr "Açıklamada ara:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:564
#, python-format
msgid "Unable to read list: %s"
msgstr "yKadir4Liste okunamıyor: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:671
#, fuzzy
msgid "Choose projection parameters"
msgstr "Projeksiyonu Seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:691
#, fuzzy
msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
msgstr "İlgili elipsoid için Datum'u seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:698
#, fuzzy
msgid "Datum with associated ellipsoid"
msgstr "İlgili elipsoid için Datum'u seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:701
#, fuzzy
msgid "Ellipsoid only"
msgstr "Elipsoid"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:759
#, python-format
msgid "You must enter a value for %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:769
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:776
#, fuzzy, python-format
msgid " Enter parameters for %s projection "
msgstr "için parametreleri gir"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:866
msgid "Specify geodetic datum"
msgstr "Geodetic Datumu belirle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:881
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elipsoid"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:886
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:893
msgid "Datum code:"
msgstr "Datum kodu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1019
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1026
msgid "Specify ellipsoid"
msgstr "Elipsoidi belirle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1054
msgid "Ellipsoid code:"
msgstr "Elipsoid kodu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1137
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1196
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1203
msgid "Select georeferenced file"
msgstr "Coğrafi referanslı dosyayı seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1149
msgid "Georeferenced file:"
msgstr "Coğrafi referanslı dosya:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1215
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1278
msgid "Select WKT file"
msgstr "WKT dosyası seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1227
msgid "WKT file:"
msgstr "WKT dosyası:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1290
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1297
msgid "Choose EPSG Code"
msgstr "EPSG Kodunu Seç:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1305
msgid "Path to the EPSG-codes file:"
msgstr "EPSG-kodları dosyası yolu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1307
msgid "EPSG code:"
msgstr "EPSG Kodu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1323
msgid "Parameters"
msgstr "Parametreler"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1463
msgid "Choose EPSG codes file"
msgstr "EPSG-Kodları dosyasını Seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1483
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to read EPGS file: '%s'"
-msgstr "EPSG Kodları okunamıyor: %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1513
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1514
#, python-format
msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
msgstr "EPSG Kodları okunamıyor: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1534
msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
msgstr "Coğrafi referans parametrelerini belirleme yöntemini seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1542
msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
msgstr "PROJ.4 parametreleri girin:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1614
msgid "Summary"
msgstr "Özet"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1636
msgid "GRASS Database:"
msgstr "GRASS Veritabanı:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1642
msgid "Location Name:"
msgstr "Mevki Adı:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1648
msgid "Projection:"
msgstr "Projeksiyon:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1682
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1683
msgid "PROJ.4 definition:"
msgstr "PROJ.4 Tanımı:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1736
#, python-format
msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
msgstr "<%s> GRASS mevkisini oluÅŸturmak istiyormusun?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1737
msgid "Create new location?"
msgstr "Yeni Mevki oluşturayım mı?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1777
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1779
msgid "Define new GRASS Location"
msgstr "Yeni GRASS Mevkisi belirle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1862
msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
msgstr ""
"Varsayılan bölge sınırları ve çözünürlüğünü şimdi ayarlamak istermisin?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1864
#, python-format
msgid "Location <%s> created"
msgstr "<%s> Mevkisi oluÅŸturuldu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1877
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -1618,1069 +913,982 @@
"Details: %(err)s"
msgstr "Yeni mevki oluşturulamıyor. <%s> mevkisi oluşturulamadı."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1888
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
msgid "Location wizard"
msgstr "Mevki sihirbazı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1885
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1886
msgid "Location wizard canceled. Location not created."
msgstr "Mevki sihirbazı iptal edildi. Mevki oluşturulamadı."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1991
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1971
msgid "Unable to create new location"
msgstr "Yeni mevki oluşturulamıyor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1994
#, python-format
msgid ""
"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2019
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1999
#, fuzzy
msgid "New GIS data directory"
msgstr "CBS Veri Dizini:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2159
msgid "EPSG code missing."
msgstr "EPSG kodu kayıp."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2202
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2205
#, fuzzy
msgid "File not found."
msgstr "dosya bulunamadı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2245
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2225
msgid "Set default region extent and resolution"
msgstr "Varsayılan bölge sınırları ve çözünürlüğünü ayarla"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2272
msgid "&Set region"
msgstr "&Bölge Ayarla"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2302
msgid "Invalid location selected."
msgstr "Geçersiz mevki seçildi."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2339
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2319
msgid "Invalid region"
msgstr "Geçersiz bölge"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2349
msgid "Click here to show 3D settings"
msgstr "3B ayarlarını görmek için buraya tıklayın"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2350
msgid "Click here to hide 3D settings"
msgstr "3B ayarlarını gizlemek için buraya tıklayın"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2666
#, python-format
msgid "Rows: %d"
msgstr "Satırlar: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2667
#, python-format
msgid "Cols: %d"
msgstr "Sütunlar: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2668
#, python-format
msgid "Cells: %d"
msgstr "Hücreler: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2436
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2690
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2670
#, python-format
msgid "Depth: %d"
msgstr "Derinlik: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2437
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2671
#, python-format
msgid "3D Cells: %d"
msgstr "3B Hücreler: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2420
msgid "Top"
msgstr "üst"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2428
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2436
msgid "T-B resolution"
msgstr "Üst-Alt çözünürlük"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2499
msgid "North"
msgstr "Kuzey"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2527
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2507
msgid "West"
msgstr "batı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2527
msgid "East"
msgstr "DoÄŸu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2556
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2536
msgid "South"
msgstr "Güney"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2540
msgid "N-S resolution"
msgstr "K-G çözünürlüğü"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2548
msgid "E-W resolution"
msgstr "D-B çözünürlüğü"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2626
#, python-format
msgid "Invalid value: %s"
msgstr "Geçersiz Değer: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2697
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2677
#, fuzzy
msgid "Resolution cannot be 0"
msgstr "Çözünürlük:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2678
msgid "Extents set incorrectly"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2728
msgid "Select datum transformation"
msgstr "Datum dönüşümünü seçin"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2753
#, fuzzy
msgid "Select from list of datum transformations"
msgstr "Datum dönüşümleri listesi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:41
-#, fuzzy
-msgid "3D View Tools"
-msgstr "Nviz araçları"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:59
+msgid "Name for new vector map:"
+msgstr "Yeni vektör harita için ad:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:117
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:991
-msgid "View"
-msgstr "Pencere"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:65
+msgid "Create attribute table"
+msgstr "Öznitelik tablosu oluştur "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:126
-msgid "W"
-msgstr "B"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:130
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+msgid "Create new vector map"
+msgstr "Yeni vektör harita oluştur"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:128
-msgid "N"
-msgstr "K"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:146
+#, python-format
+msgid "Unable to create vector map <%s>."
+msgstr "<%s> vektör haritası oluşturulamıyor."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:135
-msgid "S"
-msgstr "G"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:163
+#, python-format
+msgid ""
+"Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to "
+"overwrite it?"
+msgstr ""
+"<%s> bölge dosyası geçerli harita takımında zaten var. Üzerine yazılmasını "
+"istermisin?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:137
-msgid "E"
-msgstr "D"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:166
+msgid "Overwrite?"
+msgstr "Ãœzerine yaz?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1001
-msgid "Perspective:"
-msgstr "Bakış açısı:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:206
+#, python-format
+msgid "New vector map <%s> created"
+msgstr "<%s> yeni vektör haritası oluşturuldu "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1080
-msgid "Twist:"
-msgstr "Dönme:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:228
+msgid "Load region:"
+msgstr "Bölge yükle:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:171
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1061
-msgid "Height:"
-msgstr "Yükseklik:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:237
+msgid "Save region:"
+msgstr "Bölgeyi Kaydet:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:178
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1110
-msgid "Z-exag:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:309
+#, python-format
+msgid ""
+"Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
+"Double-click to change options."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
-msgid "Look at:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:312
+msgid ""
+"\n"
+"Define raster map name for legend in properties dialog."
msgstr ""
+"\n"
+"Özellikler diyaloğunda lejand için raster harita belirle."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
-msgid "top"
-msgstr "üst"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:364
+#, python-format
+msgid "Legend of raster map <%s>"
+msgstr "<%s> raster haritası lejandı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:197
-msgid "north"
-msgstr "kuzey"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:488
+msgid "Enter text:"
+msgstr "Metin gir:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:198
-msgid "south"
-msgstr "güney"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:504
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Döndürme:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
-msgid "east"
-msgstr "doÄŸu"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:517
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:990
+msgid "Set font"
+msgstr "Yazıtipini ayarla"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
-msgid "west"
-msgstr "batı"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:528
+msgid ""
+"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
+"Double-click to change options"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:201
-msgid "north-west"
-msgstr "kuzey-batı"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:625
+msgid "Load"
+msgstr "Yükle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:202
-msgid "north-east"
-msgstr "kuzey-doÄŸu"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:660
+msgid "Map layer type:"
+msgstr "Harita katman tipi:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:203
-msgid "south-east"
-msgstr "güney-doğu"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:671
+msgid "Mapset:"
+msgstr "Harita takımı:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:204
-msgid "south-west"
-msgstr "güney-batı"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:684
+msgid "Filter:"
+msgstr "Süzgeç:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:211
-msgid "Reset"
-msgstr "Sıfırla"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:696
+msgid "List of maps:"
+msgstr "Harita listesi:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:212
-msgid "Reset to default view"
-msgstr "Varsayılanı sıfırla"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1035
+msgid "Select all"
+msgstr "Tümünü seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:250
-msgid "Surface attributes"
-msgstr "Yüzey öznitelikleri"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:753
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1036
+msgid "Deselect all"
+msgstr "Tümünden seçimi kaldır"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:257
-msgid "Topography"
-msgstr "TopoÄŸrafya"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:810
+msgid "Multiple import"
+msgstr "Çoklu içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:258
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:856
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1205
-msgid "Color"
-msgstr "Renk"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:823
+msgid "Input DXF file"
+msgstr "Girdi DXF dosya"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:259
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:439
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:857
-msgid "Mask"
-msgstr "Maske"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:825
+msgid "Input directory"
+msgstr "Girdi Dizini"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:260
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:858
-msgid "Transparency"
-msgstr "Şeffaflık"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:830
+#, python-format
+msgid " List of %s layers "
+msgstr "%s katmanları listesi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:261
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:859
-msgid "Shininess"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:836
+msgid "Choose DXF file:"
+msgstr "DXF dosyasını Seç:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:262
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:860
-msgid "Emission"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:839
+msgid "Choose DXF file to import"
+msgstr "İçeri aktarılacak DXF dosyasını seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:268
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:868
-msgid "map"
-msgstr "harita"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:845
+msgid "Choose directory:"
+msgstr "Dizini seç:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:270
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:873
-msgid "unset"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:848
+msgid "Choose input directory"
+msgstr "Girdi dizinini seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:275
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:878
-msgid "constant"
-msgstr "sabit"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:852
+#, fuzzy
+msgid "Select file extension:"
+msgstr "Dosya uzantısını seç:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:335
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:745
-msgid "Draw"
-msgstr "Çiz"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:870
+#, fuzzy
+msgid "Add linked layers into layer tree"
+msgstr "İçeri aktarılan katmanları katman ağacına yükle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:342
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:752
-msgid "Mode:"
-msgstr "Mod:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:872
+msgid "Add imported layers into layer tree"
+msgstr "İçeri aktarılan katmanları katman ağacına yükle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:345
-msgid "coarse"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:880
+msgid "Close dialog"
+msgstr "DiyaloÄŸu kapat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:346
-msgid "fine"
-msgstr "hassas"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:884
+#, fuzzy
+msgid "&Link"
+msgstr "Çizgi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:347
-msgid "both"
-msgstr "her ikisi"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:885
+#, fuzzy
+msgid "Link selected layers"
+msgstr "Seçilen katmanı değiştir"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:357
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:779
-msgid "Resolution:"
-msgstr "Çözünürlük:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:887
+msgid "&Import"
+msgstr "&İçe Aktar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:361
-msgid "coarse:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:888
+msgid "Import selected layers"
+msgstr "Seçileni katmanları içe aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1051
+#, python-format
+msgid ""
+"File <%(file)s>: Unable to get list of DXF layers.\n"
+"\n"
+"%(details)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:373
-msgid "fine:"
-msgstr "hassas:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2487
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3282
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2229
+msgid "Layer"
+msgstr "Katman"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:388
-msgid "Coarse style:"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1098
+msgid "Layer name"
+msgstr "Katman adı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:391
-msgid "wire"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1099
+#, fuzzy
+msgid "Name for GRASS map"
+msgstr "Yeni vektör harita için ad:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:392
-msgid "surface"
-msgstr "yüzey"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1181
+msgid "Set Map Layer Opacity"
+msgstr "Harita katman Şeffaflığını Ayarla"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:766
-msgid "Shading:"
-msgstr "Gölgeleme:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1205
+msgid "transparent"
+msgstr "ÅŸeffaf"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:404
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:581
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:769
-msgid "flat"
-msgstr "düz"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1208
+msgid "opaque"
+msgstr "şeffaflık"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:405
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:770
-msgid "gouraud"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:839
+msgid "MASK"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:414
-msgid "Wire color:"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1850
+msgid "No vector map selected for editing."
+msgstr "Düzenleme için hiçbir vektör harita seçilmedi."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:429
-#, fuzzy
-msgid "Set to all"
-msgstr "Varsayılanı kaydet"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1375
+msgid "Update categories"
+msgstr "Kategorileri güncelle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:430
-msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1969
+msgid "Z bulk-labeling dialog"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:444
-msgid "Mask zeros:"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2447
+msgid "Zoom to saved region extents"
+msgstr "Kaydedilmiş bölge sınırlarına göre yakınlaştır"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:448
-msgid "by elevation"
-msgstr "yükseltiye göre"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2476
+#, fuzzy
+msgid "Save display extents to region file"
+msgstr "Görünüş geometrisini isimlendirilmiş bölge olarak kaydet"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:453
-msgid "by color"
-msgstr "renge göre"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2493
+#, python-format
+msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "<%s> bölge dosyası zaten var. Üzerine yazılmasını istermisin?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:468
-msgid "Position"
-msgstr "Konum"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:913
+msgid "Warning"
+msgstr "Uyarı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:531
-msgid "Show vector lines"
-msgstr "Vektör çizgileri göster"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2559
+msgid "GRASS GIS - Map display"
+msgstr "GRASS CBS - Harita Görüntüsü"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:539
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1148
-msgid "Vector lines"
-msgstr "Vektör çizgiler"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2633
+msgid "Render"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:545
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1205
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1738
-msgid "Width:"
-msgstr "GeniÅŸlik:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2636
+msgid "Enable/disable auto-rendering"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:561
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1234
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1241
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1721
-msgid "Color:"
-msgstr "Renk:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2639
+msgid "Show computational extent"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:576
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1205
-msgid "Display:"
-msgstr "Görüntü:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2644
+msgid ""
+"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
+"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
+"inside a display region as a red box)."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:580
-msgid "on surface"
-msgstr "yüzeyde"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
+msgid "Constrain display resolution to computational settings"
+msgstr "Görüntü çözünürlüğünü hesaplama bölgesi sınırlarına göre sınırlandır"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:590
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:695
-#, fuzzy
-msgid "Height above surface:"
-msgstr "Yüzeyden olan yükseklik:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2656
+msgid ""
+"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
+"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
+msgstr ""
+"Görüntü çözünürlüğünü hesaplama bölgesi sınırlarına göre sınırlandır. yeni "
+"harita görüntüsü için varsayılan değer kullanıcı Arayüzü ayarları "
+"iletişiminden ayarlanır."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:625
-msgid "Show vector points"
-msgstr "Vektör noktaları göster"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2757
+msgid "Map Toolbar"
+msgstr "Harita Araçları"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:633
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1173
-msgid "Vector points"
-msgstr "Vektör noktalar"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:639
-msgid "Icon size:"
-msgstr "Simge boyutu:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:655
-msgid "width:"
-msgstr "geniÅŸlik:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:671
-msgid "symbol:"
-msgstr "sembol:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:684
-msgid "color:"
-msgstr "renk:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:755
-msgid "isosurfaces"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2769
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to start vector digitizer.\n"
+"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:756
-msgid "slides"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:509
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
+msgid "2D view"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:801
-msgid "List of isosurfaces"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2787
+msgid "Vector digitizer toolbar"
+msgstr "Vektör sayısallaştırma aracı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:849
-msgid "Isosurface attributes"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2805
+msgid "Georectification toolbar"
+msgstr "Konum düzeltme aracı"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2817
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to switch to 3D display mode.\n"
+"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:855
-msgid "Topography level"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2822
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to switch to 3D display mode.\n"
+"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:963
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1174
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:878
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2855
+msgid "Please wait, loading data..."
+msgstr "Lütfen bekleyin, veri yükleniyor..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1057
-msgid "Background color:"
-msgstr "Artalan rengi:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2887
+msgid "Nviz toolbar"
+msgstr "Nviz araç çubuğu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1004
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1083
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1113
-msgid "(value)"
-msgstr "(deÄŸer)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3403
+msgid "Page setup"
+msgstr "Sayfa ayarı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1016
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1095
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1125
-msgid "(step)"
-msgstr "(adım)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3407
+msgid "Print preview"
+msgstr "Yazdırma önizleme"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1031
-msgid "Position:"
-msgstr "Konum:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3511
+#, fuzzy
+msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
+msgstr "Sorgulama için hiçbir vektör harita seçilmedi."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1034
-msgid "(x)"
-msgstr "(x)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3512
+#, fuzzy
+msgid "No map layer selected"
+msgstr "Sorgulama için hiçbir harita katmanı seçilmedi."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1155
-msgid "Show lines"
-msgstr "Çizgileri göster"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3609
+msgid "No vector map selected for querying."
+msgstr "Sorgulama için hiçbir vektör harita seçilmedi."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1180
-msgid "Show points"
-msgstr "Noktaları göster"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3618
+#, fuzzy
+msgid "Vector querying"
+msgstr "Vektör ayarlar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1189
-msgid "Size:"
-msgstr "Boyut:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3617
+msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1220
-msgid "Marker:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3684
+msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1253
-msgid "Default"
-msgstr "Varsayılan"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3701
+#, fuzzy
+msgid "Query vector map (edit mode)"
+msgstr "Vektör haritayı sorgula (düzeltme modunda)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1258
-msgid "Restore default settings"
-msgstr "Varsayılan ayarları onar"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1260
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1026
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:845
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1766
-msgid "Apply changes for the current session"
-msgstr "Bu oturuma için değişiklikleri uygula"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1262
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1373
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:847
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3816
+#, python-format
msgid ""
-"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
+"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
+"button to clear."
msgstr ""
-"Değişiklikleri uygula ve kullanıcı ayar dosyasına kaydet (sonraki oturum "
-"için varsayılan)"
+"Ölçmek için farenin sol tuşuna basın ve basılı olarak çekin.%sTemizlemek "
+"için sol tuşa çift tıklayın."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1498
-#, python-format
-msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
-msgstr "Nviz ayarları <%s> dosyasına kaydedildi."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3823
+msgid "Measuring distance"
+msgstr "Mesafe Ölçümü"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2135
-msgid "Level"
-msgstr "Katman"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3827
+msgid "Measuring distance:"
+msgstr "Mesafe Ölçüm:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2309
-msgid "Layer properties"
-msgstr "Katman özellikleri"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3989
+msgid "Scale and North arrow"
+msgstr "Ölçek ve Kuzey oku"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2420
-#, python-format
-msgid "Vector map <%s> is 3D"
-msgstr "<%s> vektör haritası 3B"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3995
+msgid "Show/hide scale and North arrow"
+msgstr "Ölçek ve Kuzey okunu göster/gizle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2423
-#, python-format
-msgid "Vector map <%s> is 2D"
-msgstr "<%s> vektör haritası 2B"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3996
+msgid "scale object"
+msgstr "ölçek objesi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2425
-#, python-format
-msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4026
+msgid "Show/hide legend"
+msgstr "Lejandı göster/gizle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:30
-msgid "Enter rules"
-msgstr "Kuralları gir"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4027
+msgid "legend object"
+msgstr "Lejand objesi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:50
-msgid "Create new color table using color rules"
-msgstr "Renk kurallarını girerek yeni renk tablosu oluştur"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:273
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to selected map(s)"
+msgstr "Seçilen haritaya göre göster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:51
-msgid "Raster map:"
-msgstr "Raster harita:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4103
+msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:53
-msgid "Enter color rules"
-msgstr "Renk kurallarını gir"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4107
+msgid "Zoom to default region"
+msgstr "Varsayılan bölgeye göre göster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:56
-msgid "Reclassify raster map using rules"
-msgstr "Kuralları kullanarak raster haritayı yeniden sınıflandır"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4111
+msgid "Zoom to saved region"
+msgstr "Kaydedilmiş bölgeye göre göster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:57
-msgid "Raster map to reclassify:"
-msgstr "Yeniden sınıflandırılacak raster harita:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4115
+msgid "Set computational region from display"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:58
-msgid "Reclassified raster map:"
-msgstr "Yeniden sınıflandırılan raster harita:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4119
+msgid "Save display geometry to named region"
+msgstr "Görünüş geometrisini isimlendirilmiş bölge olarak kaydet"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:59
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:71
-msgid "Enter reclassification rules"
-msgstr "Yeniden sınıflandırma kurallarını gir"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:373
+msgid "Segment break"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:62
-msgid "Recode raster map using rules"
-msgstr "Kuralları kullanarak raster haritayı yeniden kodla"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:506
+msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
+msgstr "PERMANENT ve geçerli dışında hepsini daralt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:63
-msgid "Raster map to recode:"
-msgstr "Yeniden kodlanacak raster harita:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:507
+msgid "Collapse all except PERMANENT"
+msgstr "PERMANENT dışında hepsini daralt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:64
-msgid "Recoded raster map:"
-msgstr "Yeniden kodlanan raster harita:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:508
+#, fuzzy
+msgid "Collapse all except current"
+msgstr "PERMANENT ve geçerli dışında hepsini daralt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:65
-msgid "Enter recoding rules"
-msgstr "Yeniden kodlama kurallarını gir"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:509
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Hepsini daralt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:68
-msgid "Reclassify vector map using SQL rules"
-msgstr "Vektör haritayı SQL kurallarını kullanarak yeniden sınıflandır"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:510
+msgid "Expand all"
+msgstr "Tümünü genişlet"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:69
-msgid "Vector map to reclassify:"
-msgstr "Yeniden sınıflandırılacak vektör harita:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:511
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1023
+msgid "Edit selected record"
+msgstr "Seçilen kaydı düzelt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:70
-msgid "Reclassified vector map:"
-msgstr "Yeniden sınıflandırılan vektör harita:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:512
+msgid "Display selected"
+msgstr "Seçileni göster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:103
-msgid "overwrite existing file"
-msgstr "varolan dosyanın üstüne yaz"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:538
+msgid "box"
+msgstr "kutu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Error in command execution %s"
-msgstr "%s komutu çalıştırılmasında hata"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:539
+msgid "sphere"
+msgstr "küre"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:106
-msgid "Preferences error"
-msgstr "Tercih hatası"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:540
+msgid "cube"
+msgstr "küp"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:113
-msgid "Vector digitizer error"
-msgstr "Vektör sayısallaştırma hatası"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:541
+msgid "diamond"
+msgstr "baklava"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:120
-msgid "Attribute table manager error"
-msgstr "Öznitelik tablo yönetici hatası"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:542
+msgid "dtree"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:127
-msgid "Nviz error"
-msgstr "Nviz hatası"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:543
+msgid "ctree"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:364
-msgid "Execution failed:"
-msgstr "Çalıştırmada hata:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:544
+msgid "aster"
+msgstr "aster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:367
-msgid "Details:"
-msgstr "Ayrıntılar:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:545
+msgid "gyro"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:373
-msgid "Error: "
-msgstr "Hata:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:546
+msgid "histogram"
+msgstr "histogram"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:458
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:613
#, python-format
-msgid "Unable to exectute command: '%s'"
-msgstr "'%s' komutu çalıştırılamıyor"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:125
msgid ""
-"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
-"output' for details.\n"
-"\n"
-"Details:"
+"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
+" Details: %(detail)s\n"
+" Line: '%(line)s'"
msgstr ""
+"Hata: Ayarları <%(file)s> dosyasından okumada hata.\n"
+" Detaylar: %(detail)s\n"
+" Çizgi: '%(line)s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:643
+msgid "Uknown settings file location."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
#, python-format
msgid ""
-"Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
+"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
"\n"
-"Data are probably corrupted, try to run v.build to rebuild the topology "
-"(Vector->Develop vector map->Create/rebuild topology)."
+"Details: %(detail)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:655
-msgid "Undo failed, data corrupted."
-msgstr "Geri almada hata, veri bozuldu"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:776
+msgid "Unable to set "
+msgstr "Ayarlanamıyor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1108
-msgid "Apply changes for this session"
-msgstr "DeÄŸiÅŸiklikleri bu oturuma uygula"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:811
+msgid "User GUI settings"
+msgstr "Kullanıcı Arayüz ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1111
-msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
-msgstr "Diyaloğu kapat ve ayarları kullanıcı ayar dosyasına kaydet"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:835
+msgid "Set to default"
+msgstr "Varsayılanı kaydet"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:843
+msgid "Revert settings to default and apply changes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1755
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1276
+msgid "Apply changes for the current session"
+msgstr "Bu oturuma için değişiklikleri uygula"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1278
+msgid ""
+"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
+msgstr ""
+"Değişiklikleri uygula ve kullanıcı ayar dosyasına kaydet (sonraki oturum "
+"için varsayılan)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1760
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1031
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1376
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:850
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1771
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1115
msgid "Close dialog and ignore changes"
msgstr "DiyaloÄŸu kapat ve deÄŸiÅŸiklikleri yok say"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1136
-msgid "Symbology"
-msgstr "Semboloji"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:963
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1176
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:970
-msgid "Display"
-msgstr "Görüntü"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:881
+msgid "General settings"
+msgstr "Genel Ayarlar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1186
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1157
-msgid "Line width"
-msgstr "Çizgi Kalınlığı"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:892
+msgid "Element list:"
+msgstr "Öğe listesi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1204
-msgid "Snapping"
-msgstr "Yakalama"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:914
+msgid "Save current window layout as default"
+msgstr "Geçerli pencere düzenini varsayılan olarak kaydet"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1210
-msgid "Snapping threshold"
-msgstr "Yakalama eÅŸiÄŸi"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1226
-msgid "Snap also to vertex"
-msgstr "Kırıklık noktasından da yakala"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1231
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1552
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1565
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1569
-#, python-format
-msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:917
+msgid ""
+"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
+"Display window(s) and use as default for next sessions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1244
-msgid "Select vector features"
-msgstr "Vektör objeleri seç"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:930
+msgid "Layer Manager settings"
+msgstr "Katman Yönetici ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1261
-msgid "Select threshold"
-msgstr "Eşik değerini seç"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:942
+msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
+msgstr "Harita katmanını katman ağacından kaldırırken sor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1274
-msgid "Select only features inside of selection bounding box"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:952
+msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1276
-msgid ""
-"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1183
+msgid "Display"
+msgstr "Görüntü"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1279
-msgid "Check for duplicates"
-msgstr "Tekrarları kontrol et"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:961
+msgid "Font settings"
+msgstr "Yazı tipi ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1291
-msgid "Digitize line features"
-msgstr "Çizgi obje sayısallaştır"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:985
+msgid "Default font for GRASS displays:"
+msgstr "GRASS görüntüleyicileri için varsayılanyazıtipi :"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1294
-#, fuzzy
-msgid "Break lines at intersection"
-msgstr "Kesişim yerindeki çizgiyi kır"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:999
+msgid "Default display settings"
+msgstr "Varsayılan görüntü ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1304
-msgid "Save changes"
-msgstr "DeÄŸiÅŸiklikleri kaydet"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1010
+msgid "Display driver:"
+msgstr "Görüntü sürücüsü:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1307
-msgid "Save changes on exit"
-msgstr "Çıkışta değişiklikleri kaydet"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1037
+msgid "Statusbar mode:"
+msgstr "Durum çubuğu modu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1320
-msgid "Query tool"
-msgstr "Sorgulama aracı"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
+msgid "Background color:"
+msgstr "Artalan rengi:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1327
-msgid "Choose query tool"
-msgstr "Sorgulama aracını seç"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1089
+msgid "Enable auto-rendering"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1332
-msgid "Select by box"
-msgstr "Kutuyla seç"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1110
+msgid "Command"
+msgstr "Komut"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1341
-msgid "length"
-msgstr "uzunluk"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1113
+msgid "Command dialog settings"
+msgstr "Komut diyalog ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1346
-msgid "Select lines"
-msgstr "Çizgileri seç"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1125
+msgid "Allow output files to overwrite existing files"
+msgstr "Çıktı dosyaları mevcut dosyalar üzerine yaz"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
-msgid "shorter than"
-msgstr "daha kısa"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1155
+msgid "Verbosity level:"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
-msgid "longer than"
-msgstr "daha uzun"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
+msgid "Raster settings"
+msgstr "Raster ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1364
-msgid "dangle"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1185
+msgid "Overlay raster maps"
+msgstr "Raster haritaları çakıştır"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1369
-msgid "Select dangles"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1199
+msgid "Vector settings"
+msgstr "Vektör ayarlar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1402
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:576
+msgid "Display:"
+msgstr "Görüntü:"
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1404
msgid "Attributes"
msgstr "Öznitelikler"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1409
-msgid "Digitize new feature"
-msgstr "Yeni obje sayısallaştır"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1235
+msgid "Highlighting"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1414
-msgid "Add new record into table"
-msgstr "Tabloya yeni kayıt ekle"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1710
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:561
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1250
+msgid "Color:"
+msgstr "Renk:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1796
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2227
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2260
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2515
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1454
-msgid "Layer"
-msgstr "Katman"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1251
+#, fuzzy
+msgid "Line width (in pixels):"
+msgstr "Çizgi kalınlığı (piksel olarak)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1803
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3311
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3531
-msgid "Category"
-msgstr "Kategori"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1274
+msgid "Data browser"
+msgstr "Veri gözatıcı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
-msgid "Mode"
-msgstr "Mod"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1279
+msgid "Left mouse double click:"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1442
-msgid "Next to use"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1291
+msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1430
-msgid "Category number"
-msgstr "Kategori numarası"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1302
+msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
+msgstr "Tablodan veri kaydı silerken sor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1440
-msgid "Category mode"
-msgstr "Kategori modu"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1323
+msgid "Create table"
+msgstr "Tablo oluÅŸtur"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1442
-msgid "Manual entry"
-msgstr "Elle giriÅŸ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1330
+#, fuzzy
+msgid "Key column:"
+msgstr "Anahtar sütun"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1442
-msgid "No category"
-msgstr "Kategori yok"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
+msgid "Workspace"
+msgstr "Çalışma alanı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1455
-msgid "Delete existing feature(s)"
-msgstr "Varolan obje(ler) sil"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1359
+msgid "Loading workspace"
+msgstr "Çalışma alanı yükle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460
-msgid "Delete record from table"
-msgstr "Tablodan veri sil"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1371
+msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1484
-msgid "Highlight"
-msgstr "Vurgula"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1485
-msgid "Highlight (duplicates)"
-msgstr "Vurgula(tekrarlar)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
-msgid "Point"
-msgstr "Nokta"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1487
-msgid "Line"
-msgstr "Çizgi"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
-msgid "Boundary (no area)"
-msgstr "Sınır (alansız)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1489
-msgid "Boundary (one area)"
-msgstr "Sınır (tek alan)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1490
-msgid "Boundary (two areas)"
-msgstr "Sınır (iki alan)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1491
-msgid "Centroid (in area)"
-msgstr "Alan merkezi (alan içinde)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1492
-msgid "Centroid (outside area)"
-msgstr "Alan merkezi (alan dışında)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1493
-msgid "Centroid (duplicate in area)"
-msgstr "Alan merkezi (alanda tekrarlı)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1494
-msgid "Node (one line)"
-msgstr "Düğüm (tek çizgi)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1495
-msgid "Node (two lines)"
-msgstr "Düğüm (iki çizgi)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1496
-msgid "Vertex"
-msgstr "Kırıklık noktası"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1497
-msgid "Area (closed boundary + centroid)"
-msgstr "Alan (kapalı sınır + alan merkezi)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
-msgid "Direction"
-msgstr "Yön"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1545
-msgid "Snapping disabled"
-msgstr "Yakalama etkisizleÅŸtirilmiÅŸ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1547
-#, python-format
-msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1382
+msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1600
-#, python-format
-msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
-msgstr "Vektör sayısallaştırıcı ayarları <%s> dosyasına kaydedildi."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:646
+msgid "Advanced"
+msgstr "GeliÅŸmiÅŸ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1759
-msgid "List of categories - right-click to delete"
-msgstr "Kategori listesi - silmek için sağ tuşa tıklayın"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1403
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "GeliÅŸmiÅŸ ayarlar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1790
-msgid "Add new category"
-msgstr "Yeni kategori ekle"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1415
+msgid "Place where to store settings:"
+msgstr "Ayarların saklanacağı yer:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1827
-msgid "Apply changes"
-msgstr "DeÄŸiÅŸiklikleri uygula"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1436
+msgid "Icon theme:"
+msgstr "Simge teması:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1829
-msgid "Ignore changes and close dialog"
-msgstr "Değişiklikleri görmezden gel ve iletişimi kapat"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1831
-msgid "Apply changes and close dialog"
-msgstr "DeÄŸiÅŸiklikleri uygula ve diyaloÄŸu kapat"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1851
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3021
-msgid "Feature id:"
-msgstr "Obje numarası:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1921
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2123
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1454
msgid ""
-"Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
-"Layer and category number must be integer.\n"
-"Layer number must be greater then zero."
+"Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
+"this GUI."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1955
-msgid "Delete selected"
-msgstr "Seçileni sil"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1469
+msgid "Select default display font"
+msgstr "Varsayılan görüntü yazıtipini seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1959
-msgid "Delete all"
-msgstr "Tümünü sil"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1961
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1052
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1562
-msgid "Reload"
-msgstr "Yeniden yükle"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2103
-msgid "Unable to update vector map."
-msgstr "Vektör harita güncellenemiyor."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1493
#, python-format
-msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
-msgstr ""
+msgid "Settings saved to file '%s'."
+msgstr "Ayarlar '%s' dosyasına kaydedildi."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2268
-msgid "Set value"
-msgstr "DeÄŸeri ayarla"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1553
+msgid "Key column cannot be empty string."
+msgstr "Anahtar sütun boş olmamalıdır."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2275
-msgid "Starting value"
-msgstr "Başlangıç değeri"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1620
+msgid "Select font:"
+msgstr "Yazıtipini seç:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2284
-msgid "Step"
-msgstr "Adım"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1719
+msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
+msgstr "Geçerli mevkideki harita takımlarına erişimi ayarla/kaldır"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2317
-msgid "List of duplicates"
-msgstr "Tekrarların listesi"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2410
-msgid "Feature id"
-msgstr "Obje numarası"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2411
-msgid "Layer (Categories)"
-msgstr "Katman (Kategoriler)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:896
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1733
#, python-format
-msgid "Unable to open file <%s> for reading."
-msgstr "<%s> dosyası okuma için açılamıyor."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:909
-#, python-format
msgid ""
-"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
-"See 'Command output' window for details.\n"
-"\n"
-"Number of skipped lines: %(line)d"
+"Check mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: PERMANENT "
+"and current mapset are always accessible."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1127
-#, python-format
-msgid " row %d:"
-msgstr " satır %d"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1800
+msgid "Mapset"
+msgstr "Harita takımı"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1801
+msgid "Owner"
+msgstr "Sahip"
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:77
#, fuzzy, python-format
msgid "GRASS SQL Builder (%(type)s): vector map <%(map)s>"
@@ -2751,6 +1959,7 @@
msgstr "Veritabanı bağlantısı"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
msgid "Query"
msgstr "Sorgu"
@@ -2784,196 +1993,871 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:454
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:639
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1913
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1888
msgid "SQL Builder"
msgstr "SQL OluÅŸturucu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:97
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error in command execution %s"
+msgstr "%s komutu çalıştırılmasında hata"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:105
+msgid "Preferences error"
+msgstr "Tercih hatası"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:112
+msgid "Vector digitizer error"
+msgstr "Vektör sayısallaştırma hatası"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:119
+msgid "Attribute table manager error"
+msgstr "Öznitelik tablo yönetici hatası"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:126
+msgid "Nviz error"
+msgstr "Nviz hatası"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:351
+msgid "Execution failed:"
+msgstr "Çalıştırmada hata:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:354
+msgid "Details:"
+msgstr "Ayrıntılar:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:360
+msgid "Error: "
+msgstr "Hata:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:445
#, python-format
-msgid ""
-"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
-"layer instead."
+msgid "Unable to exectute command: '%s'"
+msgstr "'%s' komutu çalıştırılamıyor"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:111
+msgid "GRASS GIS Map Display: "
+msgstr "GRASS CBS Harita Görüntüsü: "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:121
+msgid "Map Layers"
+msgstr "Harita katmanları"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:255
+msgid "Remove"
+msgstr "Kaldır"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:259
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
+msgid "Rename"
+msgstr "Yeniden adlandır"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:268
+msgid "Change opacity level"
+msgstr "Matlık seviyesini değiştir"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:270
+msgid "Properties"
+msgstr "Özellikler"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:275
+#, fuzzy
+msgid "Set computational region from selected map(s)"
+msgstr "Hesaplama bölgesini seçilen haritadan ayarla (BOŞ DEĞER'leri görme)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:291
+msgid "Show attribute data"
+msgstr "Öznitelik verisini göster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:294
+msgid "Start editing"
+msgstr "Düzeltmeyi başlat"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:295
+msgid "Stop editing"
+msgstr "Düzeltmeyi durdur"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:306
+#, fuzzy
+msgid "Use as background vector map"
+msgstr "Artalan vektör haritası olarak kullan"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:361
+msgid "Metadata"
+msgstr "DeÄŸiÅŸim verisi"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:350
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
+msgstr "Seçilen haritaya göre göster (BOŞ DEĞER'leri görme)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:352
+#, fuzzy
+msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
+msgstr "Hesaplama bölgesini seçilen haritadan ayarla (BOŞ DEĞER'leri görme)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:355
+#, fuzzy
+msgid "Set color table"
+msgstr "Renk tabloları"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+msgid "Histogram"
+msgstr "Histogram"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1145
+msgid "Profile"
+msgstr "Kesit"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:364
+msgid "Nviz properties"
+msgstr "Nviz özellikleri"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:441
+msgid "Unable to create profile of raster map."
+msgstr "Raster haritanın kesiti oluşturulamıyor."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:473
+msgid "Unable to display histogram of raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:400
-msgid "Save file as..."
-msgstr "Farklı Kaydet..."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:567
+#, python-format
+msgid "Set opacity <%s>"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:498
-msgid ""
-"Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:641
+msgid "Layer group:"
+msgstr "Katman grubu:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1213
+msgid "Click to edit layer settings"
+msgstr "Katman ayarlarını düzenlemek için tıklayın"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:693
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:327
+msgid "raster"
+msgstr "raster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:693
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:726
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:732
+msgid "(double click to set properties)"
+msgstr "(özellikleri ayarlamak için çift tıklayın)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:696
+msgid "3d raster"
+msgstr "3b raster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:699
+msgid "RGB"
+msgstr "KYM"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:702
+msgid "HIS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:501
-msgid "Command aborted"
-msgstr "Komuttan vazgeçildi"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+msgid "Shaded relief"
+msgstr "Kabartma gölgelenme haritası"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:508
-msgid "Command finished"
-msgstr "Komut tamamlandı"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:708
+msgid "raster cell numbers"
+msgstr "raster hücre sayısı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:782
-msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:711
+msgid "raster flow arrows"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:327
+msgid "vector"
+msgstr "vektör"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:717
+msgid "thematic map"
+msgstr "konusal harita"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:720
+msgid "thematic charts"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:723
+msgid "grid"
+msgstr "grid"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:726
+msgid "geodesic line"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:729
+msgid "rhumbline"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:732
+msgid "vector labels"
+msgstr "Vektör etiketler"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1009
+msgid "Please wait, updating data..."
+msgstr "Lütfen bekleyin, veri güncelleniyor..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1292
+#, python-format
+msgid "Map <%s> not found."
+msgstr "<%s>haritası bulunamadı."
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
msgid "3D view"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1123
msgid "Digitize"
msgstr "Sayısallaştırma"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:352
#, fuzzy
msgid "Zoom to map"
msgstr "Seçilen haritaya göre göster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:352
#, fuzzy
msgid "Zoom to displayed map"
msgstr "Seçilen haritaya göre göster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:753
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:747
msgid "Duplicate attributes"
msgstr "Tekrarlı öznitelikler"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:820
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:814
msgid "Digitization settings"
msgstr "Sayısallaştırm ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:824
msgid "Copy features from (background) vector map"
msgstr "Objeleri (artalan) vektör haritasından kopyala"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:838
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:832
msgid "Flip selected lines/boundaries"
msgstr "Seçilen çizgileri/sınırları döndür"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:840
msgid "Merge selected lines/boundaries"
msgstr "Seçilen çizgi/sınırları birleştir"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:854
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:848
msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
msgstr "Kesişim yerindeki seçilen çizgiyi/sınırları kır"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:856
msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:864
msgid "Connect selected lines/boundaries"
msgstr "Seçilen çizgiler/sınırlara bağlan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:872
msgid "Query features"
msgstr "Objeleri sorgula"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:886
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:880
msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:894
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:888
msgid "Feature type conversion"
msgstr "Obje tipi dönüşümleri"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:999
#, fuzzy
msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
msgstr "Hiç harita katmanı seçilmedi. İşlem iptal edildi."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1069
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1230
msgid "Select vector map"
msgstr "Vektör haritayı seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1101
#, python-format
msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
msgstr "Lütfen bekleyin, düzeltme için <%s> vektör hartası açılıyor..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1161
#, python-format
msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
msgstr "<%s> vektör haritasındaki değişiklikleri kaydetmek istiyor musun?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1163
msgid "Save changes?"
msgstr "DeÄŸiÅŸiklikler kaydedilsin mi?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1170
#, python-format
msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
msgstr ""
"Lütfen bekleyin, <%s> vektör haritasının topolojisi kapatılıyor ve yeniden "
"oluÅŸturuluyor..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1242
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1247
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1241
msgid "New vector map"
msgstr "Yeni Vektör harita"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:52
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:54
#, python-format
-msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
+msgid "GRASS %s Map Calculator"
+msgstr "GRASS %s Harita Hesaplayıcı"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:115
+msgid "Setup for georectification"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:154
+msgid "Georectifying setup canceled."
+msgstr "Konum düzeltme ayarları iptal edildi."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:192
+msgid "Set ground control points (GCPs)"
+msgstr "Yer kontrol noktalarını (YKN) ayarla"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:298
+msgid "Select map type and location/mapset"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:326
+msgid "Map type to georectify"
+msgstr "Konum düzeltme için harita tipi"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:334
+msgid "Select source location:"
+msgstr "Kaynak mevkiyi seç:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:345
+msgid "Select source mapset:"
+msgstr "Kaynak harita takımını seç:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:399
+msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:410
+msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:427
+msgid "Select image/map group to georectify"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:446
+msgid "Select group:"
+msgstr "Grup Seç:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:457
+msgid "Create group if none exists"
+msgstr "Eğer hiç yoksa grup oluştur"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:461
+msgid "Create/edit group..."
+msgstr "Grup oluştur/düzenle..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:462
+#, fuzzy
+msgid "Add vector map to group..."
+msgstr "Vektör harita katmanı ekle"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:475
+msgid "Extension for output maps:"
+msgstr "Çıktı haritalar için uzantı:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:531
+msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:536
+msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:598
+msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:606
+msgid "Select display image/map:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:653
+msgid "You must select a valid image/map in order to continue"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:677
+msgid "Create & manage ground control points"
+msgstr "Yer kontrol noktalarını oluştur & yönet"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:774
+msgid "Select rectification method for rasters"
+msgstr "Rasterlar için düzeltme yöntemini seç"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:775
+msgid "1st order"
+msgstr "1. derece"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:775
+msgid "2nd order"
+msgstr "2. derece"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:775
+msgid "3rd order"
+msgstr "3. derece"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:781
+msgid "clip to computational region in target location"
+msgstr "hedef mevkideki hesaplama bölgesini kırp"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:786
+msgid "Ground Control Points"
+msgstr "Yer Kontrol Noktaları"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:856
#, python-format
-msgid "Unsupported map layer type '%s'"
+msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
+msgstr "En azından %d YKN gerekli. İşlem iptal edildi."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:857
+msgid "Delete GCP"
+msgstr "YKN Sil"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:965
+#, python-format
+msgid "POINTS file <%s> saved"
+msgstr "<%s> NOKTA dosyası kaydedildi"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:966
+msgid "POINTS file saved"
+msgstr "NOKTA dosyası kaydedildi"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:969
+msgid "Writing POINTS file failed"
+msgstr "NOKTA dosyasını yazmada hata"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1006
+msgid "Reading POINTS file failed"
+msgstr "NOKTA dosyasını okumada hata"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1051
+msgid "RMS Error"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:437
-msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1052
+msgid ""
+"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
+"method.\n"
+"3+ points needed for 1st order,\n"
+"6+ points for 2nd order, and\n"
+"10+ points for 3rd order."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:462
-msgid "Quit wxGUI. GRASS is not running."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1135
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Transforming <%s>..."
+msgstr "Görüntüyü dönüştür"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1161
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
+msgstr "<%s> vektör haritasına yeni obje eklemede hata."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1201
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
msgstr ""
+"<%s> bölge dosyası geçerli harita takımında zaten var. Üzerine yazılmasını "
+"istermisin?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:471
-msgid "Unable to open file"
-msgstr "Dosya açılamıyor"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1216
+msgid "Georectifier settings"
+msgstr "Konum düzeltme ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:473
-msgid "wxGUI closed."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1306
+#, python-format
+msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:649
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1339
+msgid "use| X coord"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1340
+msgid "Y coord"
+msgstr "Y koordinatı"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1341
+msgid "E coord"
+msgstr "D koordinatı"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1342
+msgid "N coord"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1343
+msgid "Forward error"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1344
+msgid "Backward error"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1587
+msgid "Edit GCP"
+msgstr "YKN Düzelt"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1446
+msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
+msgstr "Geçersiz koordinat değerleri. İşlem iptal edildi."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1467
+#, fuzzy
+msgid "Create vector map group"
+msgstr "Yeni vektör harita oluştur"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1540
+#, fuzzy
+msgid "Select vector map(s) to add to group:"
+msgstr "Vektör haritayı seç:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1598
+msgid "Ground Control Point"
+msgstr "Yer Kontrol Noktası"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1612
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1613
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1614
+msgid "E:"
+msgstr "D:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1615
+msgid "N:"
+msgstr "K:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1701
+msgid "Symbol settings"
+msgstr "Sembol ayarları"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1221
+msgid "Width:"
+msgstr "GeniÅŸlik:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1787
#, python-format
-msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
-msgstr "<%s> raster haritası büyüyülemiyor."
+msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
+msgstr "Konum düzeltme ayarları '%s' dosyasına kaydedildi."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:30
+msgid "Enter rules"
+msgstr "Kuralları gir"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:50
+msgid "Create new color table using color rules"
+msgstr "Renk kurallarını girerek yeni renk tablosu oluştur"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:51
+msgid "Raster map:"
+msgstr "Raster harita:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:53
+msgid "Enter color rules"
+msgstr "Renk kurallarını gir"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:56
+msgid "Reclassify raster map using rules"
+msgstr "Kuralları kullanarak raster haritayı yeniden sınıflandır"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:57
+msgid "Raster map to reclassify:"
+msgstr "Yeniden sınıflandırılacak raster harita:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:58
+msgid "Reclassified raster map:"
+msgstr "Yeniden sınıflandırılan raster harita:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:59
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:71
+msgid "Enter reclassification rules"
+msgstr "Yeniden sınıflandırma kurallarını gir"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:62
+msgid "Recode raster map using rules"
+msgstr "Kuralları kullanarak raster haritayı yeniden kodla"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:63
+msgid "Raster map to recode:"
+msgstr "Yeniden kodlanacak raster harita:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:64
+msgid "Recoded raster map:"
+msgstr "Yeniden kodlanan raster harita:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:65
+msgid "Enter recoding rules"
+msgstr "Yeniden kodlama kurallarını gir"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:68
+msgid "Reclassify vector map using SQL rules"
+msgstr "Vektör haritayı SQL kurallarını kullanarak yeniden sınıflandır"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:69
+msgid "Vector map to reclassify:"
+msgstr "Yeniden sınıflandırılacak vektör harita:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:70
+msgid "Reclassified vector map:"
+msgstr "Yeniden sınıflandırılan vektör harita:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:103
+msgid "overwrite existing file"
+msgstr "varolan dosyanın üstüne yaz"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:896
#, python-format
-msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
-msgstr "<%s> vektör haritası büyüyülemiyor."
+msgid "Unable to open file <%s> for reading."
+msgstr "<%s> dosyası okuma için açılamıyor."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:909
+#, python-format
msgid ""
-"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
-"manually g.region to fix the problem."
+"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
+"See 'Command output' window for details.\n"
+"\n"
+"Number of skipped lines: %(line)d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1013
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1100
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1127
#, python-format
-msgid "Unable to render map layer <%s>."
+msgid " row %d:"
+msgstr " satır %d"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
+msgid "Profile Analysis"
+msgstr "Kesit Analizi"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
+msgid "Profile of"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
#, python-format
-msgid "Unable render overlay <%s>."
+msgid "Distance (%s)"
+msgstr "Uzaklık(%s)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
+msgid "Distance along transect"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1250
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
+msgid "Cell values"
+msgstr "Hücre değerleri"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
#, python-format
-msgid "Unable render overlay <%s>"
+msgid "Profile of %s"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:356
+msgid "Raster values"
+msgstr "Raster deÄŸerler"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:467
+msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:468
+msgid "Nothing to profile"
+msgstr "Hiçbir kesit alınmadı"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:678
+msgid "Profile text settings"
+msgstr "Kesit yazı tipi ayarları"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:705
+msgid "Profile settings"
+msgstr "Kesit ayarları"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:767
+msgid "Select raster map to profile"
+msgstr "Kesiti alınacak raster haritayı seç:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:802
+msgid "Select raster map 1 (required):"
+msgstr "1. raster haritayı seç (gerekli):"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:803
+msgid "Select raster map 2 (optional):"
+msgstr "2. raster haritayı seç (seçimlik):"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:804
+msgid "Select raster map 3 (optional):"
+msgstr "3. raster haritayı seç (seçimlik):"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:898
+msgid "Text settings"
+msgstr "Metin ayarları"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:905
+msgid "Profile title:"
+msgstr "Kesit başlığı:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:915
+msgid "Title font size (pts):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:936
+msgid "Y-axis label:"
+msgstr "Y-Ekseni etiketi:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:946
+msgid "Label font size (pts):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:969
+msgid "Font family:"
+msgstr "Yazı tipi ailesi"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:983
+msgid "Style:"
+msgstr "Stil:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:997
+msgid "Weight:"
+msgstr "Ağırlık"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1079
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1424
+#, python-format
+msgid "Profile settings saved to file '%s'."
+msgstr "Kesit ayarları '%s' dosyasına kaydedildi."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1135
+msgid "Profile line settings"
+msgstr "Kesit çizgi ayarları"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1150
+msgid "Line color"
+msgstr "Çizgi renkleri"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1188
+msgid "Line width"
+msgstr "Çizgi Kalınlığı"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
+msgid "Line style"
+msgstr "Çizgi stili"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
+msgid "Legend"
+msgstr "Lejand"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1200
+msgid "Transect segment marker settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:258
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:856
+msgid "Color"
+msgstr "Renk"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1211
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1266
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1235
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1250
+msgid "Axis settings"
+msgstr "Eksen ayarları"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1256
+msgid "X-Axis"
+msgstr "X-Ekseni"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1257
+msgid "Y-Axis"
+msgstr "Y-Ekseni"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1275
+msgid "Custom min"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
+msgid "Custom max"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1291
+msgid "Log scale"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1315
+msgid "Grid and Legend settings"
+msgstr "Grid ve Lejand ayarları"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1320
+msgid "Grid color"
+msgstr "Grid rengi"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1327
+msgid "Show grid"
+msgstr "Gridi göster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1333
+msgid "Legend font size"
+msgstr "Lejand yazı tipi boyutu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1343
+msgid "Show legend"
+msgstr "Lejandı göster"
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:75
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:290
msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
@@ -3020,9 +2904,9 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:339
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:721
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1058
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1710
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1732
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1837
#, python-format
msgid "Number of loaded records: %d"
msgstr "Yüklenen kayıt sayısı: %d"
@@ -3067,9 +2951,9 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:611
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:739
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2277
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2535
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2507
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
@@ -3085,11 +2969,6 @@
msgid "Simple"
msgstr "Basit"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:646
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
-msgid "Advanced"
-msgstr "GeliÅŸmiÅŸ"
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:760
#, python-format
msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
@@ -3100,17 +2979,17 @@
msgstr "Sütunları yönet"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:780
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2078
msgid "Column name"
msgstr "Sütun adı"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:791
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2078
msgid "Data type"
msgstr "Veri tipi"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:808
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2078
msgid "Data length"
msgstr "Veri uzunluÄŸu"
@@ -3118,7 +2997,7 @@
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:737
msgid "Rename column"
msgstr "Sütunu yeniden adlandır"
@@ -3138,11 +3017,6 @@
msgid "List of layers"
msgstr "Katman listesi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1023
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:511
-msgid "Edit selected record"
-msgstr "Seçilen kaydı düzelt"
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1027
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1262
msgid "Insert new record"
@@ -3156,18 +3030,6 @@
msgid "Delete all records"
msgstr "Tüm kayıtları sil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1035
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:752
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1491
-msgid "Select all"
-msgstr "Tümünü seç"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:753
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1492
-msgid "Deselect all"
-msgstr "Tümünden seçimi kaldır"
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1038
#, fuzzy
msgid "Highlight selected features"
@@ -3179,7 +3041,7 @@
msgstr "Seçileni vurgula ve büyült"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1043
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1931
#, fuzzy
msgid "Extract selected features"
msgstr "Seçileni çıkart"
@@ -3189,6 +3051,12 @@
msgid "Delete selected features"
msgstr "Seçileni katmanı sil"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1562
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1963
+msgid "Reload"
+msgstr "Yeniden yükle"
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1084
#, python-format
msgid ""
@@ -3264,38 +3132,17 @@
msgid "Drop all columns"
msgstr "Tüm sütunları kaldır"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1575
-#, python-format
-msgid ""
-"Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
-"drop the column?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1578
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1614
-#, fuzzy
-msgid "Drop column(s)"
-msgstr "Tüm sütunları kaldır"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1611
-#, python-format
-msgid ""
-"Selected columns\n"
-"%s\n"
-"will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the columns?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1623
msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
msgstr "Tabloya sütun eklenemiyor. Hiçbir sütun adı belirlenmedi."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1645
#, python-format
msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
msgstr "<%(column)s> sütunu zaten <%(table)s> tablosunda var."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1828
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1826
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Loading attribute data failed.\n"
@@ -3306,7 +3153,7 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1838
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1813
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Loading attribute data failed.\n"
@@ -3318,136 +3165,142 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1951
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1926
msgid "Nothing to extract."
msgstr "Hiçbirşey çıkarılmadı."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2939 ../gui/wxpython/wxgui.py:1171
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1575
+msgid "Message"
+msgstr "Ä°leti"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1955
#, fuzzy
msgid "Nothing to delete."
msgstr "Hiçbirşey çıkarılmadı."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2066
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2842
#, python-format
msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
msgstr "Ayrıca bağlı (%s) öznitelik tablosunuda kaldır "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2266
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2495
msgid "Driver"
msgstr "Sürücü"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2271
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2529
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2501 ../gui/wxpython/menustrings.py:712
msgid "Database"
msgstr "Veritabanı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
msgid "Key"
msgstr "Anahtar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2202
msgid ""
-"Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
-"module."
+"Unable to determine default DB connection settings. Please define DB "
+"connection using db.connect module."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2221
msgid "Add layer"
msgstr "Katman ekle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2282
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2314
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2513
msgid "Key column"
msgstr "Anahtar sütun"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2259
msgid "Insert record for each category into table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2274
msgid "You need to add categories by v.category module."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2281
msgid "Table name"
msgstr "Tablo adı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2294
msgid "&Create table"
msgstr "&Tablo oluÅŸtur"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2326
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2298
msgid "&Add layer"
msgstr "&Katman ekle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2302
msgid "&Set default"
msgstr "&Varsayılanı ayarla"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2313
msgid "Layer description"
msgstr "Katman açıklaması"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2372
msgid "Table description"
msgstr "Tablo açıklaması"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2412
#, fuzzy
msgid "Delete layer"
msgstr "&Katman sil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2443
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2415
msgid "Layer to detele"
msgstr "Silinecek katman"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2436
msgid "&Delete layer"
msgstr "&Katman sil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2480
#, fuzzy
msgid "Modify layer"
msgstr "&Katmanı değiştir"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2552
msgid "&Modify layer"
msgstr "&Katmanı değiştir"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2626
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2598
msgid ""
"Unable to get list of tables.\n"
"Please use db.connect to set database parameters."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2692
msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2699
#, python-format
msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2736
#, python-format
msgid ""
"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
"exists."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2957
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2929
msgid "Database connection is not defined in DB file."
msgstr "DB dosyasında veritabanı bağlantısı belirlenmedi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2961
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2933
#, python-format
msgid ""
"No attribute table linked to vector map <%(vector)s> found. %(msg)s\n"
@@ -3455,592 +3308,542 @@
"and link attribute table to the vector map using Attribute Table Manager."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2952
msgid "Close dialog on submit"
msgstr "SunduÄŸunda iletiÅŸimi kapat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2990
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2962
msgid "No attributes found"
msgstr "Hiç öznitelik bulunamadı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2968
msgid "Update attributes"
msgstr "öznitelikleri güncelle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2998
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2970
msgid "Add attributes"
msgstr "Öznitelik ekle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2972
msgid "Display attributes"
msgstr "Öznitelikleri göster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2976
msgid "&Reload"
msgstr "&Yeniden yükle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2977
msgid "&Submit"
msgstr "&Gönder"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1853
+msgid "Feature id:"
+msgstr "Obje numarası:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3225
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1805
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2230
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3488
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:59
-msgid "Name for new vector map:"
-msgstr "Yeni vektör harita için ad:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3633 ../gui/wxpython/wxgui.py:1194
+msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
+msgstr "GRASS CBS Öznitelik Tablo Yöneticisi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:65
-msgid "Create attribute table"
-msgstr "Öznitelik tablosu oluştur "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:515
+msgid "Loading raster map"
+msgstr "Raster harita yükleniyor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:71
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
-msgid "Add created map into layer tree"
-msgstr "Oluşturulan haritaları katman ağacına yükle"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:519
+msgid "Loading 3d raster map"
+msgstr "3b raster harita yükleniyor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:130
-msgid "Create new vector map"
-msgstr "Yeni vektör harita oluştur"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:525
+msgid "failed"
+msgstr "hata"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
#, python-format
-msgid "Unable to create vector map <%s>."
-msgstr "<%s> vektör haritası oluşturulamıyor."
+msgid "Unsupported layer type '%s'"
+msgstr "Desteklenmeyen katman tipi '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:163
-#, python-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to "
-"overwrite it?"
-msgstr ""
-"<%s> bölge dosyası geçerli harita takımında zaten var. Üzerine yazılmasını "
-"istermisin?"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:581
+msgid "Unable to unload raster map"
+msgstr "Raster harita kaldırılamıyor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:166
-msgid "Overwrite?"
-msgstr "Ãœzerine yaz?"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:582
+msgid "Raster map"
+msgstr "Raster harita"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:206
-#, python-format
-msgid "New vector map <%s> created"
-msgstr "<%s> yeni vektör haritası oluşturuldu "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:586
+msgid "Unable to unload 3d raster map"
+msgstr "3b raster harita kaldırılamıyor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:228
-msgid "Load region:"
-msgstr "Bölge yükle:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:587
+msgid "3d raster map"
+msgstr "3b raster harita"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:237
-msgid "Save region:"
-msgstr "Bölgeyi Kaydet:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:594
+msgid "unloaded successfully"
+msgstr "başarıyla geri yüklendi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:645
#, python-format
-msgid ""
-"Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
-"Double-click to change options."
+msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
+msgstr "<%(name)s> (%(type)s) vektör haritası yüklemede hata"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:696
+#, python-format
+msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:312
-msgid ""
-"\n"
-"Define raster map name for legend in properties dialog."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:699
+#, python-format
+msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
msgstr ""
-"\n"
-"Özellikler diyaloğunda lejand için raster harita belirle."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:997
#, python-format
-msgid "Legend of raster map <%s>"
-msgstr "<%s> raster haritası lejandı"
+msgid "Vector point layer not found (id=%d)"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:488
-msgid "Enter text:"
-msgstr "Metin gir:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:999
+#, python-format
+msgid "Unable to set data layer properties (id=%d)"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:504
-msgid "Rotation:"
-msgstr "Döndürme:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:517
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:990
-msgid "Set font"
-msgstr "Yazıtipini ayarla"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1003
+#, python-format
msgid ""
-"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
-"Double-click to change options"
+"Setting data layer properties failed.\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:625
-msgid "Load"
-msgstr "Yükle"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:41
+#, fuzzy
+msgid "3d view tools"
+msgstr "Nviz araçları"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:660
-msgid "Map layer type:"
-msgstr "Harita katman tipi:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:991
+msgid "View"
+msgstr "Pencere"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:671
-msgid "Mapset:"
-msgstr "Harita takımı:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:126
+msgid "W"
+msgstr "B"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:684
-msgid "Filter:"
-msgstr "Süzgeç:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:128
+msgid "N"
+msgstr "K"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:696
-msgid "List of maps:"
-msgstr "Harita listesi:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:135
+msgid "S"
+msgstr "G"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:810
-msgid "Multiple import"
-msgstr "Çoklu içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:137
+msgid "E"
+msgstr "D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:824
-#, fuzzy
-msgid "Source name"
-msgstr "Sütun adı"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1001
+msgid "Perspective:"
+msgstr "Bakış açısı:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:829
-#, python-format
-msgid " List of %s layers "
-msgstr "%s katmanları listesi"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:157
+msgid "Twist:"
+msgstr "Dönme:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:837
-msgid "Choose DXF file to import"
-msgstr "İçeri aktarılacak DXF dosyasını seç"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:171
+msgid "Height:"
+msgstr "Yükseklik:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:842
-#, fuzzy
-msgid "DXF file:"
-msgstr "DXF dosyasını Seç:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:848
-msgid "Source type"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:178
+msgid "Z-exag:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:850
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1494
-msgid "File"
-msgstr "Dosya"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:851
-#, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "Yön"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:853
-msgid "Protocol"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192
+msgid "Look at:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1171
-#, fuzzy
-msgid "Choose input file"
-msgstr "Girdi dizinini seç"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196
+msgid "top"
+msgstr "üst"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:872
-msgid "Choose input directory"
-msgstr "Girdi dizinini seç"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:197
+msgid "north"
+msgstr "kuzey"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1332
-#, fuzzy
-msgid "Choose file"
-msgstr "DXF dosyasını Seç:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:198
+msgid "south"
+msgstr "güney"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:899
-msgid "Format:"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199
+msgid "east"
+msgstr "doÄŸu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:912
-#, fuzzy
-msgid "File:"
-msgstr "Dosya"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200
+msgid "west"
+msgstr "batı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:915
-#, fuzzy
-msgid "Directory:"
-msgstr "Yön"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:201
+msgid "north-west"
+msgstr "kuzey-batı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:918
-#, fuzzy
-msgid "Database:"
-msgstr "Veritabanı"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:202
+msgid "north-east"
+msgstr "kuzey-doÄŸu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:921
-#, fuzzy
-msgid "Protocol:"
-msgstr "Projeksiyon kodu:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:203
+msgid "south-east"
+msgstr "güney-doğu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1032
-#, fuzzy
-msgid "Add linked layers into layer tree"
-msgstr "İçeri aktarılan katmanları katman ağacına yükle"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:204
+msgid "south-west"
+msgstr "güney-batı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1034
-msgid "Add imported layers into layer tree"
-msgstr "İçeri aktarılan katmanları katman ağacına yükle"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:211
+msgid "Reset"
+msgstr "Sıfırla"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1038
-msgid "Override projection (use location's projection)"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:212
+msgid "Reset to default view"
+msgstr "Varsayılanı sıfırla"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1044
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1125
-msgid "Allow output files to overwrite existing files"
-msgstr "Çıktı dosyaları mevcut dosyalar üzerine yaz"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:250
+msgid "Surface attributes"
+msgstr "Yüzey öznitelikleri"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1052
-msgid "Close dialog"
-msgstr "DiyaloÄŸu kapat"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:257
+msgid "Topography"
+msgstr "TopoÄŸrafya"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1056
-#, fuzzy
-msgid "&Link"
-msgstr "Çizgi"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:857
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+msgid "Mask"
+msgstr "Maske"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1057
-#, fuzzy
-msgid "Link selected layers"
-msgstr "Seçilen katmanı değiştir"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:260
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:858
+msgid "Transparency"
+msgstr "Şeffaflık"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1059
-msgid "&Import"
-msgstr "&İçe Aktar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:261
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:859
+msgid "Shininess"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1060
-msgid "Import selected layers"
-msgstr "Seçileni katmanları içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:860
+msgid "Emission"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1455
-msgid "Layer name"
-msgstr "Katman adı"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:868
+msgid "map"
+msgstr "harita"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1456
-#, fuzzy
-msgid "Name for GRASS map"
-msgstr "Yeni vektör harita için ad:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:873
+msgid "unset"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1538
-msgid "Set Map Layer Opacity"
-msgstr "Harita katman Şeffaflığını Ayarla"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:878
+msgid "constant"
+msgstr "sabit"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1562
-msgid "transparent"
-msgstr "ÅŸeffaf"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:745
+msgid "Draw"
+msgstr "Çiz"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1565
-msgid "opaque"
-msgstr "şeffaflık"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:342
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:752
+msgid "Mode:"
+msgstr "Mod:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
-msgid "Profile Analysis"
-msgstr "Kesit Analizi"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
-msgid "Profile of"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:345
+msgid "coarse"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
-#, python-format
-msgid "Distance (%s)"
-msgstr "Uzaklık(%s)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:346
+msgid "fine"
+msgstr "hassas"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
-msgid "Distance along transect"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:347
+msgid "both"
+msgstr "her ikisi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
-msgid "Cell values"
-msgstr "Hücre değerleri"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:357
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:779
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Çözünürlük:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
-#, python-format
-msgid "Profile of %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:361
+msgid "coarse:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:356
-msgid "Raster values"
-msgstr "Raster deÄŸerler"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:373
+msgid "fine:"
+msgstr "hassas:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:467
-msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:388
+msgid "Coarse style:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:468
-msgid "Nothing to profile"
-msgstr "Hiçbir kesit alınmadı"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:391
+msgid "wire"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:678
-msgid "Profile text settings"
-msgstr "Kesit yazı tipi ayarları"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:392
+msgid "surface"
+msgstr "yüzey"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:705
-msgid "Profile settings"
-msgstr "Kesit ayarları"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:401
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:766
+msgid "Shading:"
+msgstr "Gölgeleme:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:767
-msgid "Select raster map to profile"
-msgstr "Kesiti alınacak raster haritayı seç:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:769
+msgid "flat"
+msgstr "düz"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:802
-msgid "Select raster map 1 (required):"
-msgstr "1. raster haritayı seç (gerekli):"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:770
+msgid "gouraud"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:803
-msgid "Select raster map 2 (optional):"
-msgstr "2. raster haritayı seç (seçimlik):"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:414
+msgid "Wire color:"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:804
-msgid "Select raster map 3 (optional):"
-msgstr "3. raster haritayı seç (seçimlik):"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:429
+#, fuzzy
+msgid "Set to all"
+msgstr "Varsayılanı kaydet"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:898
-msgid "Text settings"
-msgstr "Metin ayarları"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:905
-msgid "Profile title:"
-msgstr "Kesit başlığı:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:915
-msgid "Title font size (pts):"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:430
+msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:936
-msgid "Y-axis label:"
-msgstr "Y-Ekseni etiketi:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:946
-msgid "Label font size (pts):"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:444
+msgid "Mask zeros:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:961
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:974
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1613
-msgid "Font settings"
-msgstr "Yazı tipi ayarları"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:448
+msgid "by elevation"
+msgstr "yükseltiye göre"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:969
-msgid "Font family:"
-msgstr "Yazı tipi ailesi"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:453
+msgid "by color"
+msgstr "renge göre"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:983
-msgid "Style:"
-msgstr "Stil:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:468
+msgid "Position"
+msgstr "Konum"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:997
-msgid "Weight:"
-msgstr "Ağırlık"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:531
+msgid "Show vector lines"
+msgstr "Vektör çizgileri göster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1079
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1424
-#, python-format
-msgid "Profile settings saved to file '%s'."
-msgstr "Kesit ayarları '%s' dosyasına kaydedildi."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:539
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1164
+msgid "Vector lines"
+msgstr "Vektör çizgiler"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1135
-msgid "Profile line settings"
-msgstr "Kesit çizgi ayarları"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:580
+msgid "on surface"
+msgstr "yüzeyde"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1150
-msgid "Line color"
-msgstr "Çizgi renkleri"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:590
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:695
+#, fuzzy
+msgid "Height above surface:"
+msgstr "Yüzeyden olan yükseklik:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
-msgid "Line style"
-msgstr "Çizgi stili"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:625
+msgid "Show vector points"
+msgstr "Vektör noktaları göster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1176
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
-msgid "Legend"
-msgstr "Lejand"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:633
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1189
+msgid "Vector points"
+msgstr "Vektör noktalar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1200
-msgid "Transect segment marker settings"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:639
+msgid "Icon size:"
+msgstr "Simge boyutu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1211
-msgid "Size"
-msgstr "Boyut"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:655
+msgid "width:"
+msgstr "geniÅŸlik:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1266
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:671
+msgid "symbol:"
+msgstr "sembol:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1235
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:684
+msgid "color:"
+msgstr "renk:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1250
-msgid "Axis settings"
-msgstr "Eksen ayarları"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:755
+msgid "isosurfaces"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1256
-msgid "X-Axis"
-msgstr "X-Ekseni"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:756
+msgid "slides"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1257
-msgid "Y-Axis"
-msgstr "Y-Ekseni"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1275
-msgid "Custom min"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:801
+msgid "List of isosurfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
-msgid "Custom max"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:849
+msgid "Isosurface attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1291
-msgid "Log scale"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:855
+msgid "Topography level"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1315
-msgid "Grid and Legend settings"
-msgstr "Grid ve Lejand ayarları"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1113
+msgid "(value)"
+msgstr "(deÄŸer)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1320
-msgid "Grid color"
-msgstr "Grid rengi"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1016
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1095
+msgid "(step)"
+msgstr "(adım)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1327
-msgid "Show grid"
-msgstr "Gridi göster"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1031
+msgid "Position:"
+msgstr "Konum:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1333
-msgid "Legend font size"
-msgstr "Lejand yazı tipi boyutu"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1034
+msgid "(x)"
+msgstr "(x)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1343
-msgid "Show legend"
-msgstr "Lejandı göster"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1061
+msgid "Height"
+msgstr "Yükseklik"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1457
-msgid "Select Color"
-msgstr "Renk Seç"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1080
+msgid "Twist"
+msgstr "Dönme"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:343
-msgid "unknown"
-msgstr "bilinmeyen"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1110
+msgid "Z-exag"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:358
-#, python-format
-msgid "Parameter not found: %s"
-msgstr "Parametre bulunmadı: %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1125
+msgid "(step):"
+msgstr "(adım):"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:377
-#, python-format
-msgid "Flag not found: %s"
-msgstr "Flama bulunamadı: %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1147
+msgid "Surface"
+msgstr "Yüzey"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:411
-msgid "<required>"
-msgstr "<gerekli>"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1171
+msgid "Show lines"
+msgstr "Çizgileri göster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:412
-#, python-format
-msgid "Parameter %(name)s (%(desc)s) is missing.\n"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1196
+msgid "Show points"
+msgstr "Noktaları göster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:805
-#, fuzzy
-msgid "Enter parameters for '"
-msgstr "için parametreleri gir"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1205
+msgid "Size:"
+msgstr "Boyut:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:816
-msgid "Close this window without executing the command"
-msgstr "Komutu çalıştırmadan bu pencereyi kapat"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1236
+msgid "Marker:"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:821
-msgid "Show manual page of the command"
-msgstr "Komut kılavuz sayfasını göster"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1269
+msgid "Default"
+msgstr "Varsayılan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:840
-msgid "Run the command"
-msgstr "Komutu çalıştır"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1274
+msgid "Restore default settings"
+msgstr "Varsayılan ayarları onar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:844
-msgid "Abort the running command"
-msgstr "Komutu çalıştırmayı durdur"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1514
+#, python-format
+msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
+msgstr "Nviz ayarları <%s> dosyasına kaydedildi."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:848
-msgid "Copy the current command string to the clipboard"
-msgstr "Geçerli komut dizesini panoya kopyala"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2151
+msgid "Level"
+msgstr "Katman"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:889
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1135
-msgid "Close dialog on finish"
-msgstr "BittiÄŸinde diyaloÄŸu kapat"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2325
+msgid "Layer properties"
+msgstr "Katman özellikleri"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2436
#, python-format
-msgid "'%s' copied to clipboard"
-msgstr "%s i panoya kopyalandı"
+msgid "Vector map <%s> is 3D"
+msgstr "<%s> vektör haritası 3B"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1059
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1072
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1615
-msgid "Required"
-msgstr "Gerekli"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2439
+#, python-format
+msgid "Vector map <%s> is 2D"
+msgstr "<%s> vektör haritası 2B"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1062
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1072
-msgid "Optional"
-msgstr "Seçimlik"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2441
+#, python-format
+msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1107
-msgid "Manual"
-msgstr "Kılavuz"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
+"layer instead."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1206
-msgid "[multiple]"
-msgstr "[çoklu]"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:398
+msgid "Save file as..."
+msgstr "Farklı Kaydet..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1253
-msgid "Valid range"
-msgstr "Geçerli aralık"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:496
+msgid ""
+"Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1476
-msgid "Transparent"
-msgstr "Åžeffaf"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:499
+msgid "Command aborted"
+msgstr "Komuttan vazgeçildi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1493
-#, python-format
-msgid "Choose %s"
-msgstr "Seç %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:506
+msgid "Command finished"
+msgstr "Komut tamamlandı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1768
-#, python-format
-msgid "Error in %s"
-msgstr "Hata %s"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1802
-#, python-format
-msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:780
+msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1895
-#, python-format
-msgid "Unable to parse command %s"
-msgstr "%s komutu ayrıştırılamıyor"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1984
-#, python-format
-msgid "usage: %s <grass command>"
-msgstr "Kullanım: %s <grass komutu>"
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:101
msgid "Coordinates"
msgstr "Koordinatlar"
@@ -4069,2541 +3872,4032 @@
msgid "Map scale"
msgstr "Harita ölçeği"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:515
-msgid "Loading raster map"
-msgstr "Raster harita yükleniyor"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:126
+#, python-format
+msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:519
-msgid "Loading 3d raster map"
-msgstr "3b raster harita yükleniyor"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:525
-msgid "failed"
-msgstr "hata"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:268
#, python-format
-msgid "Unsupported layer type '%s'"
-msgstr "Desteklenmeyen katman tipi '%s'"
+msgid "Unsupported map layer type '%s'"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:581
-msgid "Unable to unload raster map"
-msgstr "Raster harita kaldırılamıyor"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:437
+msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:582
-msgid "Raster map"
-msgstr "Raster harita"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:468
+msgid "Unable to open file"
+msgstr "Dosya açılamıyor"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:586
-msgid "Unable to unload 3d raster map"
-msgstr "3b raster harita kaldırılamıyor"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:470
+msgid "wxGUI closed."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:587
-msgid "3d raster map"
-msgstr "3b raster harita"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:646
+#, python-format
+msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
+msgstr "<%s> raster haritası büyüyülemiyor."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:594
-msgid "unloaded successfully"
-msgstr "başarıyla geri yüklendi"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:649
#, python-format
-msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
-msgstr "<%(name)s> (%(type)s) vektör haritası yüklemede hata"
+msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
+msgstr "<%s> vektör haritası büyüyülemiyor."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:696
-#, python-format
-msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:652
+msgid ""
+"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
+"manually g.region to fix the problem."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1086
#, python-format
-msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
+msgid "Unable to render map layer <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:997
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1202
#, python-format
-msgid "Vector point layer not found (id=%d)"
+msgid "Unable render overlay <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1236
#, python-format
-msgid "Unable to set data layer properties (id=%d)"
+msgid "Unable render overlay <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:128
+msgid ""
+"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
+"output' for details.\n"
+"\n"
+"Details:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:141
#, python-format
msgid ""
-"Setting data layer properties failed.\n"
+"Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
"\n"
-"%s"
+"Data are probably corrupted, try to run v.build to rebuild the topology "
+"(Vector->Develop vector map->Create/rebuild topology)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:373
-msgid "Segment break"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:660
+msgid "Undo failed, data corrupted."
+msgstr "Geri almada hata, veri bozuldu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1110
+msgid "Apply changes for this session"
+msgstr "DeÄŸiÅŸiklikleri bu oturuma uygula"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1113
+msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
+msgstr "Diyaloğu kapat ve ayarları kullanıcı ayar dosyasına kaydet"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1138
+msgid "Symbology"
+msgstr "Semboloji"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1206
+msgid "Snapping"
+msgstr "Yakalama"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1212
+msgid "Snapping threshold"
+msgstr "Yakalama eÅŸiÄŸi"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1228
+msgid "Snap also to vertex"
+msgstr "Kırıklık noktasından da yakala"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1571
+#, python-format
+msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:506
-msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
-msgstr "PERMANENT ve geçerli dışında hepsini daralt"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1246
+msgid "Select vector features"
+msgstr "Vektör objeleri seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:507
-msgid "Collapse all except PERMANENT"
-msgstr "PERMANENT dışında hepsini daralt"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1263
+msgid "Select threshold"
+msgstr "Eşik değerini seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1276
+msgid "Select only features inside of selection bounding box"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1278
+msgid ""
+"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1281
+msgid "Check for duplicates"
+msgstr "Tekrarları kontrol et"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1293
+msgid "Digitize line features"
+msgstr "Çizgi obje sayısallaştır"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1296
#, fuzzy
-msgid "Collapse all except current"
-msgstr "PERMANENT ve geçerli dışında hepsini daralt"
+msgid "Break lines at intersection"
+msgstr "Kesişim yerindeki çizgiyi kır"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:509
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Hepsini daralt"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1306
+msgid "Save changes"
+msgstr "DeÄŸiÅŸiklikleri kaydet"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:510
-msgid "Expand all"
-msgstr "Tümünü genişlet"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1309
+msgid "Save changes on exit"
+msgstr "Çıkışta değişiklikleri kaydet"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:512
-msgid "Display selected"
-msgstr "Seçileni göster"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1322
+msgid "Query tool"
+msgstr "Sorgulama aracı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:538
-msgid "box"
-msgstr "kutu"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1329
+msgid "Choose query tool"
+msgstr "Sorgulama aracını seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:539
-msgid "sphere"
-msgstr "küre"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1334
+msgid "Select by box"
+msgstr "Kutuyla seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:540
-msgid "cube"
-msgstr "küp"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1343
+msgid "length"
+msgstr "uzunluk"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:541
-msgid "diamond"
-msgstr "baklava"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
+msgid "Select lines"
+msgstr "Çizgileri seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:542
-msgid "dtree"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1373
+msgid "shorter than"
+msgstr "daha kısa"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1373
+msgid "longer than"
+msgstr "daha uzun"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1366
+msgid "dangle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:543
-msgid "ctree"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
+msgid "Select dangles"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:544
-msgid "aster"
-msgstr "aster"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1411
+msgid "Digitize new feature"
+msgstr "Yeni obje sayısallaştır"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:545
-msgid "gyro"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1416
+msgid "Add new record into table"
+msgstr "Tabloya yeni kayıt ekle"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+msgid "Mode"
+msgstr "Mod"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1444
+msgid "Next to use"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:546
-msgid "histogram"
-msgstr "histogram"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1432
+msgid "Category number"
+msgstr "Kategori numarası"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1442
+msgid "Category mode"
+msgstr "Kategori modu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1444
+msgid "Manual entry"
+msgstr "Elle giriÅŸ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1444
+msgid "No category"
+msgstr "Kategori yok"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1457
+msgid "Delete existing feature(s)"
+msgstr "Varolan obje(ler) sil"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1462
+msgid "Delete record from table"
+msgstr "Tablodan veri sil"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
+msgid "Highlight"
+msgstr "Vurgula"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1487
+msgid "Highlight (duplicates)"
+msgstr "Vurgula(tekrarlar)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
+msgid "Point"
+msgstr "Nokta"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1489
+msgid "Line"
+msgstr "Çizgi"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1490
+msgid "Boundary (no area)"
+msgstr "Sınır (alansız)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1491
+msgid "Boundary (one area)"
+msgstr "Sınır (tek alan)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1492
+msgid "Boundary (two areas)"
+msgstr "Sınır (iki alan)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1493
+msgid "Centroid (in area)"
+msgstr "Alan merkezi (alan içinde)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1494
+msgid "Centroid (outside area)"
+msgstr "Alan merkezi (alan dışında)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1495
+msgid "Centroid (duplicate in area)"
+msgstr "Alan merkezi (alanda tekrarlı)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1496
+msgid "Node (one line)"
+msgstr "Düğüm (tek çizgi)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1497
+msgid "Node (two lines)"
+msgstr "Düğüm (iki çizgi)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
+msgid "Vertex"
+msgstr "Kırıklık noktası"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1499
+msgid "Area (closed boundary + centroid)"
+msgstr "Alan (kapalı sınır + alan merkezi)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
+msgid "Direction"
+msgstr "Yön"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1547
+msgid "Snapping disabled"
+msgstr "Yakalama etkisizleÅŸtirilmiÅŸ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1549
#, python-format
-msgid ""
-"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
-" Details: %(detail)s\n"
-" Line: '%(line)s'"
+msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
msgstr ""
-"Hata: Ayarları <%(file)s> dosyasından okumada hata.\n"
-" Detaylar: %(detail)s\n"
-" Çizgi: '%(line)s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:643
-msgid "Uknown settings file location."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1602
+#, python-format
+msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
+msgstr "Vektör sayısallaştırıcı ayarları <%s> dosyasına kaydedildi."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1761
+msgid "List of categories - right-click to delete"
+msgstr "Kategori listesi - silmek için sağ tuşa tıklayın"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1792
+msgid "Add new category"
+msgstr "Yeni kategori ekle"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1829
+msgid "Apply changes"
+msgstr "DeÄŸiÅŸiklikleri uygula"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1831
+msgid "Ignore changes and close dialog"
+msgstr "Değişiklikleri görmezden gel ve iletişimi kapat"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1833
+msgid "Apply changes and close dialog"
+msgstr "DeÄŸiÅŸiklikleri uygula ve diyaloÄŸu kapat"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1923
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2125
#, python-format
msgid ""
-"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
-"\n"
-"Details: %(detail)s"
+"Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
+"Layer and category number must be integer.\n"
+"Layer number must be greater then zero."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:776
-msgid "Unable to set "
-msgstr "Ayarlanamıyor"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1957
+msgid "Delete selected"
+msgstr "Seçileni sil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:811
-msgid "User GUI settings"
-msgstr "Kullanıcı Arayüz ayarları"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1961
+msgid "Delete all"
+msgstr "Tümünü sil"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:835
-msgid "Set to default"
-msgstr "Varsayılanı kaydet"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2105
+msgid "Unable to update vector map."
+msgstr "Vektör harita güncellenemiyor."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:843
-msgid "Revert settings to default and apply changes"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2267
+#, python-format
+msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:881
-msgid "General settings"
-msgstr "Genel Ayarlar"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2270
+msgid "Set value"
+msgstr "DeÄŸeri ayarla"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:892
-msgid "Element list:"
-msgstr "Öğe listesi"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2277
+msgid "Starting value"
+msgstr "Başlangıç değeri"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:914
-msgid "Save current window layout as default"
-msgstr "Geçerli pencere düzenini varsayılan olarak kaydet"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2286
+msgid "Step"
+msgstr "Adım"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:917
-msgid ""
-"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
-"Display window(s) and use as default for next sessions."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2319
+msgid "List of duplicates"
+msgstr "Tekrarların listesi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:930
-msgid "Layer Manager settings"
-msgstr "Katman Yönetici ayarları"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2412
+msgid "Feature id"
+msgstr "Obje numarası"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:942
-msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
-msgstr "Harita katmanını katman ağacından kaldırırken sor"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2413
+msgid "Layer (Categories)"
+msgstr "Katman (Kategoriler)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:952
-msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4
+msgid "New"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:985
-msgid "Default font for GRASS displays:"
-msgstr "GRASS görüntüleyicileri için varsayılanyazıtipi :"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5
+#, fuzzy
+msgid "Create new workspace"
+msgstr "Yeni çalışma alanı dosyası oluştur"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:999
-msgid "Default display settings"
-msgstr "Varsayılan görüntü ayarları"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6
+msgid "Open"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1010
-msgid "Display driver:"
-msgstr "Görüntü sürücüsü:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7
+#, fuzzy
+msgid "Load workspace from file"
+msgstr "çalışma alanı dosyasını seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1037
-msgid "Statusbar mode:"
-msgstr "Durum çubuğu modu:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "DeÄŸiÅŸiklikleri kaydet"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1089
-msgid "Enable auto-rendering"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
+#, fuzzy
+msgid "Save workspace to open file"
+msgstr "Geçerli çalışma alanını dosyaya kaydet"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1110
-msgid "Command"
-msgstr "Komut"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10
+#, fuzzy
+msgid "Save as"
+msgstr "DeÄŸiÅŸiklikleri kaydet"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1113
-msgid "Command dialog settings"
-msgstr "Komut diyalog ayarları"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11
+#, fuzzy
+msgid "Save workspace to file"
+msgstr "Geçerli çalışma alanını dosyaya kaydet"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1155
-msgid "Verbosity level:"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "Kod"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
-msgid "Raster settings"
-msgstr "Raster ayarları"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:13
+#, fuzzy
+msgid "Close loaded workspace"
+msgstr "Geçerli çalışma alanını kapat"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1185
-msgid "Overlay raster maps"
-msgstr "Raster haritaları çakıştır"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:14
+msgid "Load map layers"
+msgstr "Harita katmanlarını yükle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1199
-msgid "Vector settings"
-msgstr "Vektör ayarlar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:15 ../gui/wxpython/wxgui.py:776
+msgid "Load map layers into layer tree"
+msgstr "Harita katmanlarını katman ağacına yükle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1235
-msgid "Highlighting"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
+msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:17
#, fuzzy
-msgid "Line width (in pixels):"
-msgstr "Çizgi kalınlığı (piksel olarak)"
+msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
+msgstr "Harita katmanlarını katman ağacına yükle"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1274
-msgid "Data browser"
-msgstr "Veri gözatıcı"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
+msgid "Import raster map"
+msgstr "Raster haritayı içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1279
-msgid "Left mouse double click:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
+msgid "Import raster data using GDAL"
+msgstr "Raster haritayı GDAL kullanarak içe aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
+msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
msgstr ""
+"GDAL desteğindeki raster dosyayı ikili raster harita katmanı olarak içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1291
-msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
+msgid "Multiple raster data import using GDAL"
+msgstr "GDAL kullanarak çeşitli raster veriyi içe aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
+#, fuzzy
+msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal"
msgstr ""
+"Seçilen GDAL katmanlarını r.in.gdal kullanarak GRASS raster haritasına "
+"dönüştürür."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1302
-msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
-msgstr "Tablodan veri kaydı silerken sor"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+#, fuzzy
+msgid "Link to GDAL"
+msgstr "OGR'ye bağlantı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1323
-msgid "Create table"
-msgstr "Tablo oluÅŸtur"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+#, fuzzy
+msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
+msgstr ""
+"GDAL desteğindeki raster dosyayı ikili raster harita katmanı olarak içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
#, fuzzy
-msgid "Key column:"
-msgstr "Anahtar sütun"
+msgid "Multiple link to GDAL"
+msgstr "OGR'ye bağlantı"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
-msgid "Workspace"
-msgstr "Çalışma alanı"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
+#, fuzzy
+msgid "Link GDAL supported raster files to a binary raster map layers"
+msgstr ""
+"GDAL desteğindeki raster dosyayı ikili raster harita katmanı olarak içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1359
-msgid "Loading workspace"
-msgstr "Çalışma alanı yükle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
+msgid "Aggregate ASCII xyz import"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1371
-msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
+msgid ""
+"Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
+"statistics."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1382
-msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+msgid "ASCII grid import"
+msgstr "ASCII Gridi içe aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
+msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
+msgstr "ASCII raster dosyasını ikili raster harita katmanına dönüştür."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
+msgid "ASCII polygons and lines import"
+msgstr "ASCII poligon ve çizgileri içe aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
+msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
msgstr ""
+"ASCII poligon/çizgi/nokta veri dosyalarından raster haritalar oluşturur."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1403
-msgid "Advanced settings"
-msgstr "GeliÅŸmiÅŸ ayarlar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
+msgid "Binary file import"
+msgstr "İkili dosya içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1415
-msgid "Place where to store settings:"
-msgstr "Ayarların saklanacağı yer:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
+msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
+msgstr "İkili raster dosyayı GRASS raster harita katmanı olarak içe aktar."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1436
-msgid "Icon theme:"
-msgstr "Simge teması:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
+msgid "ESRI ASCII grid import"
+msgstr "ESRI ASCII gridi içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
msgid ""
-"Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
-"this GUI."
+"Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
+"map layer."
msgstr ""
+"ESRI ARC/INFO ascii raster dosyasını(GRID) ikili raster hairta katmanına "
+"dönüştür."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1469
-msgid "Select default display font"
-msgstr "Varsayılan görüntü yazıtipini seç"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
+msgid "GRIDATB.FOR import"
+msgstr "GRIDATB.FOR içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1493
-#, python-format
-msgid "Settings saved to file '%s'."
-msgstr "Ayarlar '%s' dosyasına kaydedildi."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
+msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
+msgstr ""
+"GRIDATB.FOR harita dosyasını (TOPMODEL) GRASS raster haritası olarak içe "
+"aktar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1553
-msgid "Key column cannot be empty string."
-msgstr "Anahtar sütun boş olmamalıdır."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
+msgid "MAT-File (v.4) import"
+msgstr "MAT-File (v.4) İçe aktar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1620
-msgid "Select font:"
-msgstr "Yazıtipini seç:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
+msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
+msgstr "İkili MAT-File(v4) GRASS raster harita katmanına dönüştür."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1719
-msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
-msgstr "Geçerli mevkideki harita takımlarına erişimi ayarla/kaldır"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
+msgid "SPOT NDVI import"
+msgstr "SPOT NDVI içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1733
-#, python-format
-msgid ""
-"Check mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: PERMANENT "
-"and current mapset are always accessible."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
+msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1800
-msgid "Mapset"
-msgstr "Harita takımı"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43
+msgid "SRTM HGT import"
+msgstr "SRTM (.hgt) içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1801
-msgid "Owner"
-msgstr "Sahip"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44
+msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
+msgstr "SRTM HGT dosyalarını GRASS'a içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:115
-msgid "Setup for georectification"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45
+msgid "Terra ASTER HDF import"
+msgstr "Terra ASTER HDF içe aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46
+msgid ""
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:154
-msgid "Georectifying setup canceled."
-msgstr "Konum düzeltme ayarları iptal edildi."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
+msgid "WMS import"
+msgstr "WMS içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:192
-msgid "Set ground control points (GCPs)"
-msgstr "Yer kontrol noktalarını (YKN) ayarla"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
+msgid "Downloads and imports data from WMS servers."
+msgstr "WMS sunucularından veriyi indirir ve içe aktarır."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:196
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Display: 1"
-msgstr "GRASS CBS Harita Görüntüsü: "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
+msgid "Import vector map"
+msgstr "Vektör haritayı içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:303
-msgid "Select map type and location/mapset"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
+msgid "Import vector data using OGR"
+msgstr "Vektör haritayı OGR kullanarak içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:331
-msgid "Map type to georectify"
-msgstr "Konum düzeltme için harita tipi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
+msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map."
+msgstr "OGR vektör katmanlarını GRASS vektör haritasına dönüştür."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:339
-msgid "Select source location:"
-msgstr "Kaynak mevkiyi seç:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
+msgid "Multiple vector data import using OGR"
+msgstr "OGR kullanarak çeşitli vektör veriyi içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:350
-msgid "Select source mapset:"
-msgstr "Kaynak harita takımını seç:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
+#, fuzzy
+msgid "Converts selected OGR layers to GRASS vector maps using v.in.ogr"
+msgstr ""
+"Seçilen OGR katmanlarını v.in.ogr kullanarak GRASS vektör haritasına "
+"dönüştürür."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:404
-msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
+msgid "Link to OGR"
+msgstr "OGR'ye bağlantı"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
msgstr ""
+"Diğer vektör harita katmanlarını birleştirirek yeni vektör harita katmanı "
+"oluÅŸtur"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:415
-msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
+#, fuzzy
+msgid "Multiple link to OGR"
+msgstr "OGR'ye bağlantı"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers"
msgstr ""
+"Diğer vektör harita katmanlarını birleştirirek yeni vektör harita katmanı "
+"oluÅŸtur"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:432
-msgid "Select image/map group to georectify"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
+msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
+msgstr "ASCII noktalar/GRASS ASCII vektörü içe aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
msgstr ""
+"ASCII nokta dosyasından veya ASCII vektör dosyadan vektör harita oluşturur."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:451
-msgid "Select group:"
-msgstr "Grup Seç:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
+msgid "Old GRASS vector import"
+msgstr "Eski GRASS vektör haritasını içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:462
-msgid "Create group if none exists"
-msgstr "Eğer hiç yoksa grup oluştur"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
+msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
+msgstr "Eski GRASS vektör haritasını içe aktarır."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:466
-msgid "Create/edit group..."
-msgstr "Grup oluştur/düzenle..."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
+msgid "DXF import"
+msgstr "DXF dosyasını içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
+msgstr "DXF biçimindeki dosyaları GRASS vektör haritasına dönüştürür."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
+msgid "Multiple DXF layers import"
+msgstr "Çoklu DXF katmanı içe aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
#, fuzzy
-msgid "Add vector map to group..."
-msgstr "Vektör harita katmanı ekle"
+msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)"
+msgstr ""
+"Seçilen DXF katmanlarını GRASS vektör haritasına dönüştürür (using v.in.dxf)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:480
-msgid "Extension for output maps:"
-msgstr "Çıktı haritalar için uzantı:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+msgid "ESRI e00 import"
+msgstr "ESRI e00 dosyasını içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:536
-msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
+msgid "Import E00 file into a vector map."
+msgstr "E00 dosyalarını vektör dosya olarak içe aktar."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
+msgid "Garmin GPS import"
+msgstr "Garmin KKS verisini içe aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
+msgid ""
+"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
+"vector map."
+msgstr "GARMİN KKS alıcısından vektör haritaya nokta, rota ve izleri aktar."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
+msgid "GPSBabel GPS import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:541
-msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
+msgid ""
+"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
+"file into a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:603
-msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
+#, fuzzy
+msgid "Geonames import"
+msgstr "GEOnet içe aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
+msgstr "Eski GRASS vektör haritasını içe aktarır."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
+msgid "GEOnet import"
+msgstr "GEOnet içe aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
+msgid ""
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:611
-msgid "Select display image/map:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
+msgid "Matlab and MapGen import"
+msgstr "Matlab and MapGen içe aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
+msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
+msgstr "Matlab and MapGenvektör haritalarını GRASS'a içe aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
+msgid "Import grid 3D volume"
+msgstr "Grid3D hacimi içe aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79
+msgid "ASCII 3D import"
+msgstr "ASCII 3B dosyayı içe aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
+msgid "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
msgstr ""
+"3B ASCII raster metin dosyasını 3B raster (ikili)harita katmanına dönüştür"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:655
-msgid "You must select a valid image/map in order to continue"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
+msgid "Vis5D import"
+msgstr "Vis5D içe aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
+msgid ""
+"import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable and 1 "
+"time step)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83
+msgid "Import database table"
+msgstr "Veritabanı tablosunu içe aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+msgid "Multiple import formats using OGR"
+msgstr "OGR kullanan çeşitli içe aktarma biçimleri"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
+msgid "Imports attribute tables in various formats."
+msgstr "Değişik biçimlerdeki öznitelik tablolarını içe aktar."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
+msgid "Export raster map"
+msgstr "Raster haritayı dışa aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
+msgid "Multiple export formats using GDAL"
+msgstr "GDAL kullanarak çeşitli biçimleri dışa aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
#, fuzzy
-msgid "Define/manage ground control points"
-msgstr "Yer kontrol noktalarını oluştur & yönet"
+msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
+msgstr "GRASS raster dosyasını GDAL desteğindeki biçime aktar."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:776
-msgid "Select rectification method for rasters"
-msgstr "Rasterlar için düzeltme yöntemini seç"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
+msgid "ASCII grid export"
+msgstr "ASCII Gridi dışa aktar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:777
-msgid "1st order"
-msgstr "1. derece"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
+msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
+msgstr "Raster harita katmanını ASCII metin dosyasına dönüştür"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:777
-msgid "2nd order"
-msgstr "2. derece"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
+msgid "ASCII x,y,z export"
+msgstr "ASCII x,y,z dışa aktar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:777
-msgid "3rd order"
-msgstr "3. derece"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
+msgid ""
+"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:783
-msgid "clip to computational region in target location"
-msgstr "hedef mevkideki hesaplama bölgesini kırp"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
+msgid "ESRI ASCII grid export"
+msgstr "ESRI ASCII Gridi dışa aktar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:788
-msgid "Ground Control Points"
-msgstr "Yer Kontrol Noktaları"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
+msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
+msgstr "Raster harita katmanını ESRI ARCGRID dosyasına dönüştür."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:858
-#, python-format
-msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
-msgstr "En azından %d YKN gerekli. İşlem iptal edildi."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
+msgid "GRIDATB.FOR export"
+msgstr "GRIDATB.FOR dışa aktar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:859
-msgid "Delete GCP"
-msgstr "YKN Sil"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
+msgstr ""
+"GRASS raster haritasını GRIDATB.FOR harita dosyası (TOPMODEL) olarak dışa "
+"aktar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:976
-#, python-format
-msgid "POINTS file <%s> saved"
-msgstr "<%s> NOKTA dosyası kaydedildi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
+msgid "MAT-File (v.4) export"
+msgstr "MAT-File (v.4) Dışa aktar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:977
-msgid "POINTS file saved"
-msgstr "NOKTA dosyası kaydedildi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
+msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
+msgstr "GRASS raster dosyasını ikili MAT-dosyasına aktar."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:980
-msgid "Writing POINTS file failed"
-msgstr "NOKTA dosyasını yazmada hata"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
+msgid "Binary export"
+msgstr "İkili olarak dışa aktar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1017
-msgid "Reading POINTS file failed"
-msgstr "NOKTA dosyasını okumada hata"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
+msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
+msgstr "GRASS raster dosyasını ikili diziye aktar."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1062
-msgid "RMS Error"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101
+msgid "MPEG-1 export"
+msgstr "MPEG-1 dışa aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
+msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1063
-msgid ""
-"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
-"method.\n"
-"3+ points needed for 1st order,\n"
-"6+ points for 2nd order, and\n"
-"10+ points for 3rd order."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
+msgid "PNG export"
+msgstr "PNG olarak dışa aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
+msgid "Export GRASS raster as non-georeferenced PNG image format."
msgstr ""
+"GRASS rasterı coğrafi referanssız PNG görüntü biçimi olarak dışa aktar."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1146
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Transforming <%s>..."
-msgstr "Görüntüyü dönüştür"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105
+msgid "PPM export"
+msgstr "PPM olarak dışa aktar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1172
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
-msgstr "<%s> vektör haritasına yeni obje eklemede hata."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1212
-#, fuzzy, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
msgid ""
-"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
+"Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
+"the currently defined region."
msgstr ""
-"<%s> bölge dosyası geçerli harita takımında zaten var. Üzerine yazılmasını "
-"istermisin?"
+"GRASS raster haritasınıgeçerli belirlenmiş bölge piksel çözünürlüğünde PPM "
+"görüntü dosyasına dönüştürür."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1227
-msgid "Georectifier settings"
-msgstr "Konum düzeltme ayarları"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107
+msgid "PPM from RGB export"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1317
-#, python-format
-msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
+msgid ""
+"Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
+"resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1350
-msgid "use| X coord"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:126
+msgid "POV-Ray export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1351
-msgid "Y coord"
-msgstr "Y koordinatı"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110
+msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1352
-msgid "E coord"
-msgstr "D koordinatı"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111
+msgid "TIFF export"
+msgstr "TIFF olarak dışa aktar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1353
-msgid "N coord"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
+msgid ""
+"Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
+"resolution of the currently defined region."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1354
-msgid "Forward error"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
+msgid "VRML export"
+msgstr "VRML olarak dışa aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114
+msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1355
-msgid "Backward error"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:130
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
+msgid "VTK export"
+msgstr "VTK olarak dışa aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
+msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
+msgstr "Raster haritaları VTK-Ascii biçimine dönüştürür"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
+msgid "Export vector map"
+msgstr "Vektör haritayı dışa aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+msgid "Multiple export formats using OGR"
+msgstr "OGR kullanan çeşitli dışa aktarma biçimleri"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
+msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
+msgstr "Desteklenen OGR vektör biçimlerinden birine dönüştürür."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120
+msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
+msgstr "ASCII nokta /GRASS ASCII vektör dosyasını dışa aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
+msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
msgstr ""
+"İkili GRASS vektör harita katmanını GRASS ASCII vektör haritasına dönüştürür."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1456
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1598
-msgid "Edit GCP"
-msgstr "YKN Düzelt"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:122
+msgid "DXF export"
+msgstr "DXF olarak dışa aktar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1457
-msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
-msgstr "Geçersiz koordinat değerleri. İşlem iptal edildi."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
+msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
+msgstr "GRASS vektör haritasını DXF dosya biçimine dışa aktarır."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
#, fuzzy
-msgid "Create vector map group"
-msgstr "Yeni vektör harita oluştur"
+msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
+msgstr "OGR kullanan çeşitli dışa aktarma biçimleri"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1551
-#, fuzzy
-msgid "Select vector map(s) to add to group:"
-msgstr "Vektör haritayı seç:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
+msgid ""
+"Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1609
-msgid "Ground Control Point"
-msgstr "Yer Kontrol Noktası"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
+msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1623
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+msgid "SVG export"
+msgstr "SVG olarak dışa aktar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1624
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
+msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
+msgstr "GRASS vektör haritasını SVG olarak dışa aktarır."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1625
-msgid "E:"
-msgstr "D:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
+msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
+msgstr "İkili GRASS vektör harita katmanını VTK ASCII çıktısına dönüştürür."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1626
-msgid "N:"
-msgstr "K:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
+msgid "Export grid 3D volume"
+msgstr "Grid3D hacmi dışa aktar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1712
-msgid "Symbol settings"
-msgstr "Sembol ayarları"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
+msgid "ASCII 3D export"
+msgstr "ASCII 3B olarak dışa aktar"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1798
-#, python-format
-msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
-msgstr "Konum düzeltme ayarları '%s' dosyasına kaydedildi."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
+msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
+msgstr "3B raster haritalarını ASCII metin dosyasına dönüştürür"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:93
-msgid "Choose project location and mapset"
-msgstr "Proje mevkisi ve harita takımını seç"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
+msgid "Vis5D export"
+msgstr "Vis5D olarak dışa aktar"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
-msgid "Manage"
-msgstr "Yönet"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:98
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138
+msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
+msgstr "3B raster haritaları (G3B) VTK-Ascii biçimine dönüştürür"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Export database table"
+msgstr "Veritabanı tablosunu içe aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
+#, fuzzy
+msgid "Exports attribute tables into various formats."
+msgstr "Değişik biçimlerdeki öznitelik tablolarını içe aktar."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
+msgid "Manage maps and volumes"
+msgstr "Harita ve hacimleri yönet "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopyala"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144
msgid ""
-"Welcome to GRASS GIS %s\n"
-"The world's leading open source GIS"
+"Copies available data files in the user's current mapset search path and "
+"location to the appropriate element directories under the user's current "
+"mapset."
msgstr ""
-"GRASS %s CBS'ne HoÅŸgeldiniz \n"
-"Dünyanın lider açık kodlu CBS"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145
+msgid "List"
+msgstr "Listele"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:148
msgid ""
-"Select an existing project location and mapset\n"
-"or define a new location"
+"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to "
+"standard output."
msgstr ""
-"Varolan mevki ve harita takımı seç\n"
-"veya yeni bir mevki belirle"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
-msgid ""
-"Project location\n"
-"(projection/coordinate system)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
+msgid "List filtered"
+msgstr "Süzgeçleneni listele"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150
+msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
msgstr ""
-"Proje mevkisi\n"
-"(projeksiyon/koordinat sistemi)"
+"Kullanıcının geçerli harita takımındaki veritabanı elemanı dosyalarını "
+"yeniden adlandırır."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
-msgid ""
-"Accessible mapsets\n"
-"(directories of GIS files)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:154
+msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
msgstr ""
-"Erişilebilir Harita takımları\n"
-"(CBS dosyaları dizinleri)"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
+msgid "Delete filtered"
+msgstr "Süzgeçleneni sil"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
+msgid "Map type conversions"
+msgstr "Harita tipi dönüşümleri"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
+msgid "Raster to vector"
+msgstr "Rasterdan vektöre"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
+msgstr "Raster vektör haritayı vektör harita katmanına dönüştürür."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
+msgid "Raster series to volume"
+msgstr "Raster seriden hacime"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
+msgstr "2B raster harita dilimlerini 3B raster hacim haritasına dönüştürür."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
+msgid "Raster 2.5D to volume"
+msgstr "Raster 2.5D den hacime"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
+msgstr "2B yükselti ve raster haritalardan 3B hacim haritası oluşturur."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
+msgid "Vector to raster"
+msgstr "Vektörden raster'e"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Converts a binary GRASS vector map into a GRASS raster map ."
+msgstr ""
+"İkili GRASS vektör harita katmanını GRASS raster harita katmanına dönüştürür."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
+msgid "Vector to volume"
+msgstr "Vektörden hacime"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
msgid ""
-"Create new mapset\n"
-"in selected location"
+"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
+"raster map layer."
msgstr ""
-"Seçilen mevkide\n"
-"yeni harita takımı oluştur"
+"İkili GRASS vektör harita (sadece noktalar) katmanını 3B GRASS raster harita "
+"katmanına dönüştürür."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
-msgid "Define new location"
-msgstr "Yeni mevki belirle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
+#, fuzzy
+msgid "2D vector to 3D vector"
+msgstr "Rasterdan vektöre"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
+msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
+msgid "Sites to vector"
+msgstr "Noktadan vektöre"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
+msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
+msgstr "GRASS nokta listesi haritasını vektör haritaya dönüştürür."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
+msgid "Volume to raster series"
+msgstr "Hacimden raster harita serisine"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
+msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
+msgstr "3B raster haritalarını 2D raster haritalara dönüştür"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+msgid "Georectify raster and vector maps"
+msgstr "Raster ve vektör haritaları coğrafi referanslama"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
+msgstr "NVIZ (Tcl/Tk gereklidir)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#, fuzzy
+msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
+msgstr "nviz - GRASS verisi için görselleştirme ve canlandırma aracı"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
+msgid "Bearing/distance to coordinates"
+msgstr "Açı/mesafeden koordinatlara"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
msgid ""
-"Rename/delete selected\n"
-"mapset or location"
+"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
+"coordinates and vice versa."
msgstr ""
-"Seçilen harita takımı veya mevkiyi \n"
-"yeniden adlandır/sil"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
-msgid "Start GRASS"
-msgstr "GRASS'ı Başlat"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+msgid "Postscript plot"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:135
-msgid "Create mapset"
-msgstr "Harita takımı oluştur"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
-msgid "Rename mapset"
-msgstr "Harita takımını yeniden adlandır"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+msgid "E&xit"
+msgstr "Çı&k"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
-msgid "Rename location"
-msgstr "Mevkiyi yeniden adlandır"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+msgid "Exit GUI"
+msgstr "Arayüzden Çık"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
-msgid "Delete mapset"
-msgstr "Harita takımını sil"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+msgid "Config"
+msgstr "Yapılandırma"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
-msgid "Delete location"
-msgstr "Mevkiyi sil"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+msgid "Region"
+msgstr "Bölge"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:184
-msgid "Welcome to GRASS GIS"
-msgstr "GRASS CBS'ne HoÅŸgeldiniz!"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+msgid "Display region"
+msgstr "Bölgeyi göster"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192
-msgid "Enter GRASS session"
-msgstr "GRASS oturumu baÅŸlat"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
+msgstr "Coğrafi bölgenin sınır tanımlarını yönetir"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:587
-msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
+msgid "Set region"
+msgstr "Bölge Ayarla"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+msgid "GRASS working environment"
+msgstr "GRASS çalışma ortamı"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+msgid "Mapset access"
+msgstr "Harita takımı erişimi"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
+msgstr "Diğer mevkideki harita takımlarına erişimi ayarla/kaldır"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+msgid "Change working environment"
+msgstr "Çalışma ortamı ayarlarını değiştir"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+msgid "Change current mapset."
+msgstr "Geçerli harita takımını değiştir"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+msgid "User access"
+msgstr "Kullanıcı erişimi"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
msgstr ""
+"Sistemdeki diğer kullanıcıların geçerli harita takımına erişimini kontrol "
+"eder."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:225
-#, python-format
-msgid "ERROR: Location <%s> not found"
-msgstr "HATA: <%s> mevkisi bulunamadı"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+msgid "Show settings"
+msgstr "Ayarları göster"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:238
-#, python-format
-msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
-msgstr "HATA: <%s>harita takımı bulunamadı"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196 ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
+msgstr "Kullanıcının geçerli GRASS değişken ayarlarını değiştirir ve çıktılar."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:447
-msgid ""
-"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
-"\n"
-"This mapset cannot be renamed."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+msgid "Change settings"
+msgstr "Ayarları değiştir"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#, fuzzy
+msgid "Change default GUI"
+msgstr "&Varsayılanı ayarla"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:453 ../gui/wxpython/gis_set.py:488
-#, fuzzy, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+msgid "Version"
+msgstr "Sürüm"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+msgid "Displays version and copyright information."
+msgstr "Sürüm ve telif hakkı bilgisini göster."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+msgid "Manage projections"
+msgstr "Projeksiyonları yönet"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
msgid ""
-"Current name: %s\n"
-"\n"
-"Enter new name:"
+"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
+"between various formats (including GRASS format)."
msgstr ""
-"Geçerli ad:%s\n"
-"Yeni ad gir:"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:454
-msgid "Rename selected mapset"
-msgstr "Seçilen harita takımını yeniden adlandır"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+msgid "Projection for current location"
+msgstr "Geçerli mevkinin projeksiyonu"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:465
-#, python-format
-msgid ""
-"Unable to rename mapset.\n"
-"\n"
-"Mapset <%s> already exists in location."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+msgid "Interactively reset the location's projection settings."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:477
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to rename mapset.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Harita takımı yeniden adlandırılamıyor"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+msgid "Convert coordinates"
+msgstr "Koordinatları dönüştür"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:489
-msgid "Rename selected location"
-msgstr "Seçilen mevkiyi yeniden adlandır"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
+msgstr "Koordinatları bir projeksiyondan diğerine dönüştür (cs2cs arayüzü)."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:500
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to rename location.\n"
-"\n"
-"Location <%s> already exists in GRASS database."
-msgstr "Mevki Grass Veritabanında zaten mevcut."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+msgid "Preferences"
+msgstr "Tercihler"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:513
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to rename location.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Mevki yeniden adlandırılamıyor"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+msgid "Raster"
+msgstr "Raster"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+msgid "Develop raster map"
+msgstr "Raster harita geliÅŸtir"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
+msgstr "Raster sayısallaştır (XTerm gereklidir)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
msgid ""
-"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
-"\n"
-"This mapset cannot be deleted."
+"Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
+"using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:530
-#, python-format
-msgid ""
-"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
-"(location)s>?\n"
-"\n"
-"ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+msgid "Compress/decompress"
+msgstr "Sıkıştır/aç "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+msgid "Compresses and decompresses raster maps."
+msgstr "Raster haritaları sıkıştırır ve açar."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+msgid "Region boundaries"
+msgstr "Bölge sınırları"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
+msgstr "Raster harita için sınır tanımları ayarlanamıyor."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+msgid "Manage NULL values"
+msgstr "BOŞ değerlei yönet"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+msgid "Manages NULL-values of given raster map."
msgstr ""
-"harita takımını <%(mapset)s> mevkisinden <%(location)s>silmeye devam etmek "
-"istiyormusun?\n"
-"\n"
-"Bu harita takımındaki TÜM HARİTALAR KALICI OLARAK silinecektir!"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:535
-msgid "Delete selected mapset"
-msgstr "Seçileni harita takımını sil"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+msgid "Quantization"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:544
-msgid "Unable to delete mapset"
-msgstr "harita takımı silinemiyor"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:555
-#, python-format
-msgid ""
-"Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
-"\n"
-"ALL MAPS included in this location will be PERMANENTLY DELETED!"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+msgid "Timestamp"
+msgstr "tarih damgası"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
+msgstr "Raster haritanın tarih damgasını yazdır/ekle/kaldır"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+msgid "Resample using aggregate statistics"
+msgstr "Ayrıştırma istatistiklerini kullanarak yeniden örnekle"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
+msgstr "Raster harita katmanlarını birleştirme kullanarak yeniden örnekle."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+msgid "Resample using multiple methods"
+msgstr "Çeşitli yöntemler kullanarak yeniden örnekle"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#, fuzzy
+msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
msgstr ""
-"<%s> mevkisini silmeye devam etmek istiyormusun?\n"
-"\n"
-"Bu mevkideki TÃœM HARÄ°TALAR KALICI OLARAK silinecektir!"
+"Raster harita katmanlarını ara değerleri hesaplayarak yeniden örnekler."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:559
-msgid "Delete selected location"
-msgstr "Seçileni mevkiyi sil"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+msgid "Resample using nearest neighbor"
+msgstr "En yakın komşuyu kullanarak yeniden örnekle"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:570
-msgid "Unable to delete location"
-msgstr "Mevki silinemiyor"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
+msgstr "GRASS raster harita katmanı yeniden örnekleme yeteneği"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:715
-msgid "Choose GIS Data Directory:"
-msgstr "CBS Veri Dizinini seç:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+msgid "Resample using spline tension"
+msgstr "Resampeln mit der Spline-Tension-Methode (RST)"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:730
-msgid "Enter name for new mapset:"
-msgstr "Yeni harita takımı için ad gir:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+msgid ""
+"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
+"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
+"regularized spline with tension and smoothing."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:731
-msgid "Create new mapset"
-msgstr "Yeni harita takımı oluştur"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234 ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+msgid "Support file maintenance"
+msgstr "Destek dosyası bakımı"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:744
-#, python-format
-msgid "Unable to create new mapset: %s"
-msgstr "Yeni harita takımı oluşturulamıyor: %s"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
+msgstr ""
+"Raster harita katmanı destek dosyalarının oluşturulması ve/veya "
+"değiştirilmesine olanak tanır"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:775
-msgid "GRASS Quickstart"
-msgstr "GRASS Hızlı başlat"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+msgid "Update map statistics"
+msgstr "Harita tistatistiklerini güncelle"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:876
-msgid "Starting GRASS for the first time"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+msgid "Update raster map statistics"
+msgstr "Raster harita istatistiklerini güncelle"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+msgid "Reproject raster"
+msgstr "Rasterı yeniden projeksiyonlandır"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
msgstr ""
+"Raster haritayı başka bir mevkiden geçerli mevkiye yeniden "
+"projeksiyonlandırır."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:877
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+msgid "Tiling"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
msgid ""
-"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
-"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
-"home directory."
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
msgstr ""
-#~ msgid "Input DXF file"
-#~ msgstr "Girdi DXF dosya"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242 ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+msgid "Manage colors"
+msgstr "Renkleri yönet"
-#~ msgid "Input directory"
-#~ msgstr "Girdi Dizini"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243 ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+msgid "Color tables"
+msgstr "Renk tabloları"
-#~ msgid "Choose directory:"
-#~ msgstr "Dizini seç:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244 ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
+msgstr "Raster harita katmanının renk taslosunu oluşturur/değiştirir."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
#, fuzzy
-#~ msgid "Select file extension:"
-#~ msgstr "Dosya uzantısını seç:"
+msgid "Color tables (stddev)"
+msgstr "Renk tabloları"
-#~ msgid "Height"
-#~ msgstr "Yükseklik"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
+msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+msgstr ""
-#~ msgid "Twist"
-#~ msgstr "Dönme"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+msgid "Color rules"
+msgstr "Renk kuralları"
-#~ msgid "(step):"
-#~ msgstr "(adım):"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+msgid "Blend 2 color rasters"
+msgstr ""
-#~ msgid "Surface"
-#~ msgstr "Yüzey"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create new workspace"
-#~ msgstr "Yeni çalışma alanı dosyası oluştur"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+msgid "Create RGB"
+msgstr "KYM oluÅŸtur"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
#, fuzzy
-#~ msgid "Load workspace from file"
-#~ msgstr "çalışma alanı dosyasını seç"
+msgid ""
+"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
+msgstr ""
+"Kırmızı, yeşil ve mavi harita katmanlarını tek bir karma harita katmanına "
+"dönüştür."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "DeÄŸiÅŸiklikleri kaydet"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+msgid "RGB to HIS"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save workspace to open file"
-#~ msgstr "Geçerli çalışma alanını dosyaya kaydet"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
+msgid ""
+"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
+"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
+msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
#, fuzzy
-#~ msgid "Save as"
-#~ msgstr "DeÄŸiÅŸiklikleri kaydet"
+msgid "Query raster maps"
+msgstr "Raster haritaları çakıştır"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
#, fuzzy
-#~ msgid "Save workspace to file"
-#~ msgstr "Geçerli çalışma alanını dosyaya kaydet"
+msgid "Query values by coordinates"
+msgstr "koordinatlara göre sorgula"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
#, fuzzy
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Kod"
+msgid "Query colors by value"
+msgstr "Renk tabloları"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
#, fuzzy
-#~ msgid "Close loaded workspace"
-#~ msgstr "Geçerli çalışma alanını kapat"
+msgid "Queries colors for a raster map layer."
+msgstr "Raster harita katmanları için istatistikleri raporlar."
-#~ msgid "Load map layers"
-#~ msgstr "Harita katmanlarını yükle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
+msgid "Buffer rasters"
+msgstr "Raster tampon"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
-#~ msgstr "Harita katmanlarını katman ağacına yükle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+msgid ""
+"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
+"contain non-NULL category values."
+msgstr ""
-#~ msgid "Import raster data using GDAL"
-#~ msgstr "Raster haritayı GDAL kullanarak içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+msgid "Closest points"
+msgstr "En yakın noktalar"
-#~ msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "GDAL desteğindeki raster dosyayı ikili raster harita katmanı olarak içe "
-#~ "aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
+msgstr "İki raster haritaki objelere en yakın noktaları yerleştirir."
-#~ msgid "Multiple raster data import using GDAL"
-#~ msgstr "GDAL kullanarak çeşitli raster veriyi içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
+msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
+msgstr "Raster işlemleri sınırlandırmak için MASKE oluştur"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal"
-#~ msgstr ""
-#~ "Seçilen GDAL katmanlarını r.in.gdal kullanarak GRASS raster haritasına "
-#~ "dönüştürür."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+msgid "Map calculator"
+msgstr "Harita hesaplayıcı"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Link to GDAL"
-#~ msgstr "OGR'ye bağlantı"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
+msgid "Map calculator for raster map algebra"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "GDAL desteğindeki raster dosyayı ikili raster harita katmanı olarak içe "
-#~ "aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+msgid "Neighborhood analysis"
+msgstr "KomÅŸuluk analizi"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Multiple link to GDAL"
-#~ msgstr "OGR'ye bağlantı"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+msgid "Moving window"
+msgstr "Kayar pencere"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Link GDAL supported raster files to a binary raster map layers"
-#~ msgstr ""
-#~ "GDAL desteğindeki raster dosyayı ikili raster harita katmanı olarak içe "
-#~ "aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+msgid ""
+"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
+"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
+"layer."
+msgstr ""
-#~ msgid "ASCII grid import"
-#~ msgstr "ASCII Gridi içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+msgid "Neighborhood points"
+msgstr "KomÅŸu noktalar"
-#~ msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
-#~ msgstr "ASCII raster dosyasını ikili raster harita katmanına dönüştür."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+msgid ""
+"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
+"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
+"output raster map layer."
+msgstr ""
-#~ msgid "ASCII polygons and lines import"
-#~ msgstr "ASCII poligon ve çizgileri içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+msgid "Overlay rasters"
+msgstr "rasterları çakıştır"
-#~ msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
-#~ msgstr ""
-#~ "ASCII poligon/çizgi/nokta veri dosyalarından raster haritalar oluşturur."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+msgid "Cross product"
+msgstr ""
-#~ msgid "Binary file import"
-#~ msgstr "İkili dosya içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+msgid ""
+"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
+"layers."
+msgstr ""
-#~ msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
-#~ msgstr "İkili raster dosyayı GRASS raster harita katmanı olarak içe aktar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
+msgid "Raster series"
+msgstr "Raster serisi"
-#~ msgid "ESRI ASCII grid import"
-#~ msgstr "ESRI ASCII gridi içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+msgid ""
+"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
+"corresponding cells in the input raster map layers."
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
-#~ "map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "ESRI ARC/INFO ascii raster dosyasını(GRID) ikili raster hairta katmanına "
-#~ "dönüştür."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
+msgid "Patch raster maps"
+msgstr "Raster haritaları kümele"
-#~ msgid "GRIDATB.FOR import"
-#~ msgstr "GRIDATB.FOR içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
+msgid ""
+"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
+"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
+msgstr ""
-#~ msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
-#~ msgstr ""
-#~ "GRIDATB.FOR harita dosyasını (TOPMODEL) GRASS raster haritası olarak içe "
-#~ "aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+msgid "Statistical overlay"
+msgstr "İstatistiksel çakıştırma"
-#~ msgid "MAT-File (v.4) import"
-#~ msgstr "MAT-File (v.4) İçe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+msgid "Calculates category or object oriented statistics."
+msgstr "Kategori veya objeye yönelik istatistikleri hesaplar"
-#~ msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
-#~ msgstr "İkili MAT-File(v4) GRASS raster harita katmanına dönüştür."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+msgid "Solar radiance and shadows"
+msgstr "Güneş ışınımı ve gölgeleme"
-#~ msgid "SPOT NDVI import"
-#~ msgstr "SPOT NDVI içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+msgid "Solar irradiance and irradiation"
+msgstr ""
-#~ msgid "SRTM HGT import"
-#~ msgstr "SRTM (.hgt) içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#, fuzzy
+msgid "Solar irradiance and irradiation model."
+msgstr "Güneş ışınımı ve gölgeleme"
-#~ msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
-#~ msgstr "SRTM HGT dosyalarını GRASS'a içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+msgid "Shadows map"
+msgstr "Gölgelenme haritası"
-#~ msgid "Terra ASTER HDF import"
-#~ msgstr "Terra ASTER HDF içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+msgid ""
+"Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact sun "
+"position is specified, or B: date/time to calculate the sun position by r."
+"sunmask itself."
+msgstr ""
-#~ msgid "WMS import"
-#~ msgstr "WMS içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+msgid "Terrain analysis"
+msgstr "Arazi analizi"
-#~ msgid "Downloads and imports data from WMS servers."
-#~ msgstr "WMS sunucularından veriyi indirir ve içe aktarır."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+msgid "Cumulative movement costs"
+msgstr ""
-#~ msgid "Import vector data using OGR"
-#~ msgstr "Vektör haritayı OGR kullanarak içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+msgid ""
+"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
+"between different geographic locations on an input elevation raster map "
+"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
+"raster map layer whose cell values represent friction cost."
+msgstr ""
-#~ msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map."
-#~ msgstr "OGR vektör katmanlarını GRASS vektör haritasına dönüştür."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+msgid "Cost surface"
+msgstr ""
-#~ msgid "Multiple vector data import using OGR"
-#~ msgstr "OGR kullanarak çeşitli vektör veriyi içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+msgid ""
+"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
+"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
+"represent cost."
+msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+msgid "Least cost route or flow"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
#, fuzzy
-#~ msgid "Converts selected OGR layers to GRASS vector maps using v.in.ogr"
-#~ msgstr ""
-#~ "Seçilen OGR katmanlarını v.in.ogr kullanarak GRASS vektör haritasına "
-#~ "dönüştürür."
+msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
+msgstr "2B yükselti ve raster haritalardan 3B hacim haritası oluşturur."
-#~ msgid "Link to OGR"
-#~ msgstr "OGR'ye bağlantı"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
+msgstr "Yükselti haritasından (SYM) gölgeli kabartma haritası oluşturur."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+msgid "Slope and aspect"
+msgstr "Eğim ve bakı"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+msgid ""
+"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+"calculated counterclockwise from east."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+msgid "Terrain parameters"
+msgstr "Arazi parametreleri"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diğer vektör harita katmanlarını birleştirirek yeni vektör harita katmanı "
-#~ "oluÅŸtur"
+msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
+msgstr "için parametreleri gir"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+msgid "Textural features"
+msgstr "Tekstür objeleri"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+msgid "Generate images with textural features from a raster map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+msgid "Visibility"
+msgstr "Görünürlük"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+msgid "Line-of-sight raster analysis program."
+msgstr "Görüş hattı raster analiz programı."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
#, fuzzy
-#~ msgid "Multiple link to OGR"
-#~ msgstr "OGR'ye bağlantı"
+msgid "Distance to features"
+msgstr "En yakın objeler"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
#, fuzzy
-#~ msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers"
-#~ msgstr ""
-#~ "Diğer vektör harita katmanlarını birleştirirek yeni vektör harita katmanı "
-#~ "oluÅŸtur"
+msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
+msgstr "Raster harita katmanını ASCII metin dosyasına dönüştür"
-#~ msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
-#~ msgstr "ASCII noktalar/GRASS ASCII vektörü içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+msgid "Horizon angle"
+msgstr ""
-#~ msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
-#~ msgstr ""
-#~ "ASCII nokta dosyasından veya ASCII vektör dosyadan vektör harita "
-#~ "oluÅŸturur."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
+msgstr ""
-#~ msgid "Old GRASS vector import"
-#~ msgstr "Eski GRASS vektör haritasını içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+msgid "Transform features"
+msgstr "Objeleri dönüştür"
-#~ msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
-#~ msgstr "Eski GRASS vektör haritasını içe aktarır."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+msgid "Clump"
+msgstr ""
-#~ msgid "DXF import"
-#~ msgstr "DXF dosyasını içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+msgid ""
+"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
+"discrete areas into unique categories."
+msgstr ""
-#~ msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
-#~ msgstr "DXF biçimindeki dosyaları GRASS vektör haritasına dönüştürür."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+msgid "Grow"
+msgstr ""
-#~ msgid "Multiple DXF layers import"
-#~ msgstr "Çoklu DXF katmanı içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Seçilen DXF katmanlarını GRASS vektör haritasına dönüştürür (using v.in."
-#~ "dxf)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+msgid "Thin"
+msgstr ""
-#~ msgid "ESRI e00 import"
-#~ msgstr "ESRI e00 dosyasını içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
+msgstr ""
-#~ msgid "Import E00 file into a vector map."
-#~ msgstr "E00 dosyalarını vektör dosya olarak içe aktar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+msgid "Hydrologic modeling"
+msgstr "Hidrolojik modelleme"
-#~ msgid "Garmin GPS import"
-#~ msgstr "Garmin KKS verisini içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+msgid "Carve stream channels"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
-#~ "vector map."
-#~ msgstr "GARMİN KKS alıcısından vektör haritaya nokta, rota ve izleri aktar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+msgid ""
+"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
+"the output DEM."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Geonames import"
-#~ msgstr "GEOnet içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+msgid "Fill lake"
+msgstr "Gölleri doldur"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
-#~ msgstr "Eski GRASS vektör haritasını içe aktarır."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+msgid "Fills lake from seed at given level."
+msgstr ""
-#~ msgid "GEOnet import"
-#~ msgstr "GEOnet içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+msgid "Depressionless map and flowlines"
+msgstr "Çukurlukları giderilmiş harita ve akış hatları"
-#~ msgid "Matlab and MapGen import"
-#~ msgstr "Matlab and MapGen içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+msgid ""
+"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
+"map from a given elevation layer."
+msgstr ""
-#~ msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
-#~ msgstr "Matlab and MapGenvektör haritalarını GRASS'a içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+msgid "Flow accumulation"
+msgstr ""
-#~ msgid "Import grid 3D volume"
-#~ msgstr "Grid3D hacimi içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+msgid "Flow computation for massive grids (Float version)."
+msgstr ""
-#~ msgid "ASCII 3D import"
-#~ msgstr "ASCII 3B dosyayı içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+msgid "Flow lines"
+msgstr "Akış hatları"
-#~ msgid ""
-#~ "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
-#~ msgstr ""
-#~ "3B ASCII raster metin dosyasını 3B raster (ikili)harita katmanına dönüştür"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+msgid ""
+"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
+"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Vis5D import"
-#~ msgstr "Vis5D içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+msgid "SIMWE Overland flow modeling"
+msgstr "SIMWE su erozyon modelleme"
-#~ msgid "Import database table"
-#~ msgstr "Veritabanı tablosunu içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Multiple import formats using OGR"
-#~ msgstr "OGR kullanan çeşitli içe aktarma biçimleri"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
+msgstr "SIMWE sediment erozyon modelleme"
-#~ msgid "Imports attribute tables in various formats."
-#~ msgstr "Değişik biçimlerdeki öznitelik tablolarını içe aktar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+msgid ""
+"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
+"method (SIMWE)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Export raster map"
-#~ msgstr "Raster haritayı dışa aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+msgid "Topographic index map"
+msgstr "Topoğrafik indeks haritası"
-#~ msgid "Multiple export formats using GDAL"
-#~ msgstr "GDAL kullanarak çeşitli biçimleri dışa aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
+msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+msgid "TOPMODEL simulation"
+msgstr "TOPMODEL canlandırması"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+msgid "Watershed subbasins"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+msgid "Watershed analysis"
+msgstr "Havza analizi"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+msgid "Watershed basin analysis program."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+msgid "Watershed basin creation"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+msgid "Watershed basin creation program."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:701
#, fuzzy
-#~ msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
-#~ msgstr "GRASS raster dosyasını GDAL desteğindeki biçime aktar."
+msgid "Groundwater modeling"
+msgstr "Yer Kontrol Noktası"
-#~ msgid "ASCII grid export"
-#~ msgstr "ASCII Gridi dışa aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
+"groundwater flow in two dimensions."
+msgstr ""
-#~ msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
-#~ msgstr "Raster harita katmanını ASCII metin dosyasına dönüştür"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+msgid "Landscape structure modeling"
+msgstr "Peyzaj Yapısı Modelleme"
-#~ msgid "ASCII x,y,z export"
-#~ msgstr "ASCII x,y,z dışa aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+msgid "Set up (requires XTerm)"
+msgstr "Ayarlar (XTerm gereklidir)"
-#~ msgid "ESRI ASCII grid export"
-#~ msgstr "ESRI ASCII Gridi dışa aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+msgid ""
+"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
+"be used by the other r.le programs."
+msgstr ""
-#~ msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
-#~ msgstr "Raster harita katmanını ESRI ARCGRID dosyasına dönüştür."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+msgid "Analyze landscape"
+msgstr "Peyzaj analizi"
-#~ msgid "GRIDATB.FOR export"
-#~ msgstr "GRIDATB.FOR dışa aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+msgid ""
+"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
+"juxtaposition, and edge."
+msgstr ""
-#~ msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
-#~ msgstr ""
-#~ "GRASS raster haritasını GRIDATB.FOR harita dosyası (TOPMODEL) olarak dışa "
-#~ "aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+msgid "Analyze patches"
+msgstr "Küme analizi"
-#~ msgid "MAT-File (v.4) export"
-#~ msgstr "MAT-File (v.4) Dışa aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+msgid ""
+"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
+"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
+msgstr ""
-#~ msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
-#~ msgstr "GRASS raster dosyasını ikili MAT-dosyasına aktar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+msgid "Output"
+msgstr "Çıktı"
-#~ msgid "Binary export"
-#~ msgstr "İkili olarak dışa aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+msgid ""
+"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
+"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
+"patch and saves the data in an output file."
+msgstr ""
-#~ msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
-#~ msgstr "GRASS raster dosyasını ikili diziye aktar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+msgid "Landscape patch analysis"
+msgstr "Peyzaj leke analizi"
-#~ msgid "MPEG-1 export"
-#~ msgstr "MPEG-1 dışa aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+msgid "Set up sampling and analysis framework"
+msgstr ""
-#~ msgid "PNG export"
-#~ msgstr "PNG olarak dışa aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
+msgstr "r.li.'index' için yapılandırma düzenleyici"
-#~ msgid "Export GRASS raster as non-georeferenced PNG image format."
-#~ msgstr ""
-#~ "GRASS rasterı coğrafi referanssız PNG görüntü biçimi olarak dışa aktar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+msgid "Edge density"
+msgstr "Kenar yoÄŸunluÄŸu"
-#~ msgid "PPM export"
-#~ msgstr "PPM olarak dışa aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+msgid ""
+"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution "
-#~ "of the currently defined region."
-#~ msgstr ""
-#~ "GRASS raster haritasınıgeçerli belirlenmiş bölge piksel çözünürlüğünde "
-#~ "PPM görüntü dosyasına dönüştürür."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+msgid "Contrast weighted edge density"
+msgstr ""
-#~ msgid "TIFF export"
-#~ msgstr "TIFF olarak dışa aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
+msgstr ""
-#~ msgid "VRML export"
-#~ msgstr "VRML olarak dışa aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+msgid "Patch area mean"
+msgstr "Leke alanı ortalaması"
-#~ msgid "VTK export"
-#~ msgstr "VTK olarak dışa aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+msgid ""
+"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
+"algorithm"
+msgstr ""
-#~ msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
-#~ msgstr "Raster haritaları VTK-Ascii biçimine dönüştürür"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+msgid "Patch area range"
+msgstr "Leke alan aralığı -"
-#~ msgid "Export vector map"
-#~ msgstr "Vektör haritayı dışa aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
+msgstr "Raster haritadaki parça alan boyutunun aralığını hesaplar"
-#~ msgid "Multiple export formats using OGR"
-#~ msgstr "OGR kullanan çeşitli dışa aktarma biçimleri"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+msgid "Patch area Std Dev"
+msgstr "Leke alanı standart sapması"
-#~ msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
-#~ msgstr "Desteklenen OGR vektör biçimlerinden birine dönüştürür."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
+msgstr "Raster harita için leke alanı standart sapmayı hesaplar."
-#~ msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
-#~ msgstr "ASCII nokta /GRASS ASCII vektör dosyasını dışa aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+msgid "Patch area Coeff Var"
+msgstr ""
-#~ msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "İkili GRASS vektör harita katmanını GRASS ASCII vektör haritasına "
-#~ "dönüştürür."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
+msgstr ""
-#~ msgid "DXF export"
-#~ msgstr "DXF olarak dışa aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+msgid "Patch density"
+msgstr "Leke yoÄŸunluÄŸu"
-#~ msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
-#~ msgstr "GRASS vektör haritasını DXF dosya biçimine dışa aktarır."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+msgid ""
+"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
-#~ msgstr "OGR kullanan çeşitli dışa aktarma biçimleri"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+msgid "Patch number"
+msgstr "Leke sayısı"
-#~ msgid "SVG export"
-#~ msgstr "SVG olarak dışa aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+msgid ""
+"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
+msgstr ""
-#~ msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
-#~ msgstr "GRASS vektör haritasını SVG olarak dışa aktarır."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+msgid "Dominance's diversity"
+msgstr ""
-#~ msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
-#~ msgstr "İkili GRASS vektör harita katmanını VTK ASCII çıktısına dönüştürür."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
+msgstr ""
-#~ msgid "Export grid 3D volume"
-#~ msgstr "Grid3D hacmi dışa aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+msgid "Shannon's diversity"
+msgstr ""
-#~ msgid "ASCII 3D export"
-#~ msgstr "ASCII 3B olarak dışa aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
+msgstr "Raster haritada Shannon'un çeşitlilik indeksini hesaplar."
-#~ msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
-#~ msgstr "3B raster haritalarını ASCII metin dosyasına dönüştürür"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+msgid "Simpson's diversity"
+msgstr ""
-#~ msgid "Vis5D export"
-#~ msgstr "Vis5D olarak dışa aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
+msgstr "Raster haritada Simpson'un çeşitlilik indeksini hesaplar."
-#~ msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
-#~ msgstr "3B raster haritaları (G3B) VTK-Ascii biçimine dönüştürür"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+msgid "Richness"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export database table"
-#~ msgstr "Veritabanı tablosunu içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+msgid "Shape index"
+msgstr "Åžekil indeksi"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exports attribute tables into various formats."
-#~ msgstr "Değişik biçimlerdeki öznitelik tablolarını içe aktar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+msgid "Calculates shape index on a raster map"
+msgstr "Raster haritada ÅŸekil indeksini hesaplar"
-#~ msgid "Manage maps and volumes"
-#~ msgstr "Harita ve hacimleri yönet "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+msgid "Wildfire modeling"
+msgstr "Doğa Yangını modelleme"
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Kopyala"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+msgid "Rate of spread"
+msgstr "Yayılma oranı"
-#~ msgid "List"
-#~ msgstr "Listele"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+msgid ""
+"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
+"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
+"direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential "
+"spotting distance."
+msgstr ""
-#~ msgid "List filtered"
-#~ msgstr "Süzgeçleneni listele"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+msgid "Least-cost spread paths"
+msgstr ""
-#~ msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kullanıcının geçerli harita takımındaki veritabanı elemanı dosyalarını "
-#~ "yeniden adlandırır."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+msgid ""
+"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
+"cumulative cost was determined."
+msgstr ""
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Sil"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+msgid "Anisotropic spread simulation"
+msgstr ""
-#~ msgid "Delete filtered"
-#~ msgstr "Süzgeçleneni sil"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+msgid ""
+"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
+"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
+"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
+msgstr ""
-#~ msgid "Map type conversions"
-#~ msgstr "Harita tipi dönüşümleri"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+msgid "Change category values and labels"
+msgstr "Categori deÄŸerleri ve etiketleri deÄŸiÅŸtir"
-#~ msgid "Raster to vector"
-#~ msgstr "Rasterdan vektöre"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+msgid "Interactively edit category values"
+msgstr "Kategori değerlerini etkileşimli olarak düzenle"
-#~ msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
-#~ msgstr "Raster vektör haritayı vektör harita katmanına dönüştürür."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
+msgstr "Raster haritadaki hücre değerlerini etkileşimli olarak düzenle. "
-#~ msgid "Raster series to volume"
-#~ msgstr "Raster seriden hacime"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+msgid "Reclassify by size"
+msgstr "Boyutuna göre yeniden sınıflandır"
-#~ msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
-#~ msgstr "2B raster harita dilimlerini 3B raster hacim haritasına dönüştürür."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)."
+msgstr ""
-#~ msgid "Raster 2.5D to volume"
-#~ msgstr "Raster 2.5D den hacime"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+msgid "Reclassify interactively"
+msgstr "Etkileşimli olarak yeniden sınıflandır"
-#~ msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
-#~ msgstr "2B yükselti ve raster haritalardan 3B hacim haritası oluşturur."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+msgid ""
+"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
+"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
+msgstr ""
+"Varolan raster harita katmanı kategori değerlerinin yeniden "
+"sınıflandırılmasına dayanan kategori değerleri içeren harita katmanı "
+"oluÅŸturur."
-#~ msgid "Vector to raster"
-#~ msgstr "Vektörden raster'e"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+msgid "Reclassify using rules file"
+msgstr "Kural dosyasına göre yeniden sınıflandır"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+msgid "Recode interactively"
+msgstr "EtkileÅŸimli olarak yeniden kodla"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
#, fuzzy
-#~ msgid "Converts a binary GRASS vector map into a GRASS raster map ."
-#~ msgstr ""
-#~ "İkili GRASS vektör harita katmanını GRASS raster harita katmanına "
-#~ "dönüştürür."
+msgid "Recodes categorical raster maps."
+msgstr "Yeniden kodlanan raster harita:"
-#~ msgid "Vector to volume"
-#~ msgstr "Vektörden hacime"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+msgid "Recode using rules file"
+msgstr "Kural dosyasına göre yeniden kodla"
-#~ msgid ""
-#~ "Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
-#~ "raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "İkili GRASS vektör harita (sadece noktalar) katmanını 3B GRASS raster "
-#~ "harita katmanına dönüştürür."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+msgid ""
+"r.recode.rules - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "2D vector to 3D vector"
-#~ msgstr "Rasterdan vektöre"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+msgid "Rescale"
+msgstr "Yeniden ölçekle"
-#~ msgid "Sites to vector"
-#~ msgstr "Noktadan vektöre"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
+msgstr "Raster harita katmanındaki kategori değerlerini yeniden ölçekler."
-#~ msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
-#~ msgstr "GRASS nokta listesi haritasını vektör haritaya dönüştürür."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+msgid "Rescale with histogram"
+msgstr "Histogram ile yeniden ölçekle"
-#~ msgid "Volume to raster series"
-#~ msgstr "Hacimden raster harita serisine"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+msgid ""
+"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
+"layer."
+msgstr ""
-#~ msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
-#~ msgstr "3B raster haritalarını 2D raster haritalara dönüştür"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+msgid "Concentric circles"
+msgstr "Eş merkezli çemberler"
-#~ msgid "Georectify raster and vector maps"
-#~ msgstr "Raster ve vektör haritaları coğrafi referanslama"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
+msgstr ""
+"Verilen bir nokta etrafında eş merkezli halkalar içeren raster harita "
+"oluÅŸturur."
-#~ msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
-#~ msgstr "NVIZ (Tcl/Tk gereklidir)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+msgid "Generate random cells"
+msgstr "Rasgele hücreler üret"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+msgid "Random cells"
+msgstr "Rasgele hücreler"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+msgid "Random cells and vector points"
+msgstr "Rasgele hücreler ve vektör noktalar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
#, fuzzy
-#~ msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
-#~ msgstr "nviz - GRASS verisi için görselleştirme ve canlandırma aracı"
+msgid ""
+"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
+"points."
+msgstr ""
+"Rasgele dağıtılmış noktaları içeren vektör nokta haritası ve raster harita "
+"katmanı oluşturur."
-#~ msgid "Bearing/distance to coordinates"
-#~ msgstr "Açı/mesafeden koordinatlara"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+msgid "Generate surfaces"
+msgstr "Yüzey üret"
-#~ msgid "E&xit"
-#~ msgstr "Çı&k"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+msgid "Fractal surface"
+msgstr "Fractal yüzey"
-#~ msgid "Exit GUI"
-#~ msgstr "Arayüzden Çık"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
+msgstr ""
-#~ msgid "Config"
-#~ msgstr "Yapılandırma"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+msgid "Gaussian kernel density surface"
+msgstr ""
-#~ msgid "Region"
-#~ msgstr "Bölge"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+msgid ""
+"Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
+"isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
+"vector network with a 1D kernel."
+msgstr ""
-#~ msgid "Display region"
-#~ msgstr "Bölgeyi göster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+msgid "Gaussian deviates surface"
+msgstr ""
-#~ msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
-#~ msgstr "Coğrafi bölgenin sınır tanımlarını yönetir"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+msgid ""
+"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
+"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
+"random number generator."
+msgstr "-"
-#~ msgid "Set region"
-#~ msgstr "Bölge Ayarla"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+msgid "Plane"
+msgstr "Düzlem"
-#~ msgid "GRASS working environment"
-#~ msgstr "GRASS çalışma ortamı"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+msgid ""
+"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
+"point."
+msgstr ""
-#~ msgid "Mapset access"
-#~ msgstr "Harita takımı erişimi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+msgid "Random deviates surface"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
-#~ msgstr "Diğer mevkideki harita takımlarına erişimi ayarla/kaldır"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+msgid ""
+"Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
+"expressed by the user."
+msgstr ""
-#~ msgid "Change working environment"
-#~ msgstr "Çalışma ortamı ayarlarını değiştir"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+msgid "Random surface with spatial dependence"
+msgstr ""
-#~ msgid "Change current mapset."
-#~ msgstr "Geçerli harita takımını değiştir"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
+msgstr ""
-#~ msgid "User access"
-#~ msgstr "Kullanıcı erişimi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+msgid "Generate contour lines"
+msgstr "Eşyükselti eğrileri üret"
-#~ msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sistemdeki diğer kullanıcıların geçerli harita takımına erişimini kontrol "
-#~ "eder."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
+msgstr ""
-#~ msgid "Show settings"
-#~ msgstr "Ayarları göster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+msgid "Interpolate surfaces"
+msgstr "Yüzey enterpolasyonu"
-#~ msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kullanıcının geçerli GRASS değişken ayarlarını değiştirir ve çıktılar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+msgid "Bilinear from raster points"
+msgstr ""
-#~ msgid "Change settings"
-#~ msgstr "Ayarları değiştir"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
+msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+msgid "IDW from raster points"
+msgstr "Raster noktalardan IDW "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
#, fuzzy
-#~ msgid "Change default GUI"
-#~ msgstr "&Varsayılanı ayarla"
+msgid "Surface interpolation utility for raster map."
+msgstr "Raster harita için yeni renk tablosu oluştur"
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Sürüm"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Displays version and copyright information."
-#~ msgstr "Sürüm ve telif hakkı bilgisini göster."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#, fuzzy
+msgid "Surface generation program."
+msgstr "Rasterlar için yüzey alan hesabı"
-#~ msgid "Manage projections"
-#~ msgstr "Projeksiyonları yönet"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+msgid "IDW from vector points"
+msgstr "Vektör noktalardan IDW "
-#~ msgid "Projection for current location"
-#~ msgstr "Geçerli mevkinin projeksiyonu"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+msgid ""
+"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
+"Weighting."
+msgstr ""
-#~ msgid "Convert coordinates"
-#~ msgstr "Koordinatları dönüştür"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+msgid "Raster contours"
+msgstr "Raster eşyükselti eğrileri"
-#~ msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
-#~ msgstr "Koordinatları bir projeksiyondan diğerine dönüştür (cs2cs arayüzü)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+msgid "Surface generation program from rasterized contours."
+msgstr ""
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Tercihler"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+msgid "Regularized spline tension"
+msgstr ""
-#~ msgid "Raster"
-#~ msgstr "Raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+msgid ""
+"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
+"data in vector format to floating point raster format using regularized "
+"spline with tension."
+msgstr ""
-#~ msgid "Develop raster map"
-#~ msgstr "Raster harita geliÅŸtir"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+msgid "Fill NULL cells"
+msgstr "BOŞ hücreleri doldur"
-#~ msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
-#~ msgstr "Raster sayısallaştır (XTerm gereklidir)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+msgid ""
+"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
+msgstr ""
-#~ msgid "Compress/decompress"
-#~ msgstr "Sıkıştır/aç "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+msgid "Report and statistics"
+msgstr "Rapor ve istatistikler"
-#~ msgid "Compresses and decompresses raster maps."
-#~ msgstr "Raster haritaları sıkıştırır ve açar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+msgid "Basic raster metadata"
+msgstr "Temel raster deÄŸiÅŸim verisi"
-#~ msgid "Region boundaries"
-#~ msgstr "Bölge sınırları"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+msgid "Output basic information about a raster map layer."
+msgstr "Raster harita katmanı temel bilgi çıktısı"
-#~ msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
-#~ msgstr "Raster harita için sınır tanımları ayarlanamıyor."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+msgid "Manage category information"
+msgstr "Kategori bilgisini yönet"
-#~ msgid "Manage NULL values"
-#~ msgstr "BOŞ değerlei yönet"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+msgid ""
+"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
+"layers."
+msgstr ""
+"Kullanıcı tanımlı raster harita katmanlarının kategori değerleri ve "
+"etiketleri yönetir."
-#~ msgid "Timestamp"
-#~ msgstr "tarih damgası"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+msgid "General statistics"
+msgstr "Genel istatistikler"
-#~ msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
-#~ msgstr "Raster haritanın tarih damgasını yazdır/ekle/kaldır"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+msgid "Generates area statistics for raster map layers."
+msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluştur."
-#~ msgid "Resample using aggregate statistics"
-#~ msgstr "Ayrıştırma istatistiklerini kullanarak yeniden örnekle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+msgid "Quantiles for large data sets"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
-#~ msgstr "Raster harita katmanlarını birleştirme kullanarak yeniden örnekle."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+msgid "Compute quantiles using two passes."
+msgstr ""
-#~ msgid "Resample using multiple methods"
-#~ msgstr "Çeşitli yöntemler kullanarak yeniden örnekle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+msgid "Range of category values"
+msgstr "Kategori değerleri aralığı"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Raster harita katmanlarını ara değerleri hesaplayarak yeniden örnekler."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
+msgstr ""
-#~ msgid "Resample using nearest neighbor"
-#~ msgstr "En yakın komşuyu kullanarak yeniden örnekle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+msgid "Sum category values"
+msgstr "Kategori değerlerini özetle"
-#~ msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
-#~ msgstr "GRASS raster harita katmanı yeniden örnekleme yeteneği"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+msgid "Sums up the raster cell values."
+msgstr ""
-#~ msgid "Resample using spline tension"
-#~ msgstr "Resampeln mit der Spline-Tension-Methode (RST)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+msgid "Sum area by raster map and category"
+msgstr "Alanları raster harita ve kategoriye göre özetle"
-#~ msgid "Support file maintenance"
-#~ msgstr "Destek dosyası bakımı"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+msgid "Reports statistics for raster map layers."
+msgstr "Raster harita katmanları için istatistikleri raporlar."
-#~ msgid ""
-#~ "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Raster harita katmanı destek dosyalarının oluşturulması ve/veya "
-#~ "değiştirilmesine olanak tanır"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+msgid "Statistics for clumped cells"
+msgstr ""
-#~ msgid "Update map statistics"
-#~ msgstr "Harita tistatistiklerini güncelle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+msgid ""
+"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
+"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
+msgstr ""
-#~ msgid "Update raster map statistics"
-#~ msgstr "Raster harita istatistiklerini güncelle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+msgid "Total corrected area"
+msgstr "Toplam düzeltilen alan"
-#~ msgid "Reproject raster"
-#~ msgstr "Rasterı yeniden projeksiyonlandır"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+msgid "Surface area estimation for rasters."
+msgstr "Rasterlar için yüzey alan hesabı"
-#~ msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
-#~ msgstr ""
-#~ "Raster haritayı başka bir mevkiden geçerli mevkiye yeniden "
-#~ "projeksiyonlandırır."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+msgid "Univariate raster statistics"
+msgstr "Tekil raster istataistikleri"
-#~ msgid "Manage colors"
-#~ msgstr "Renkleri yönet"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
+msgstr ""
+"Raster haritanın boş değer içermeyen hücrelerinden tek değişkenli "
+"istatistikler hesaplar."
-#~ msgid "Color tables"
-#~ msgstr "Renk tabloları"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+msgid "Sample transects"
+msgstr ""
-#~ msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
-#~ msgstr "Raster harita katmanının renk taslosunu oluşturur/değiştirir."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color tables (stddev)"
-#~ msgstr "Renk tabloları"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+msgid "Sample transects (bearing/distance)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Color rules"
-#~ msgstr "Renk kuralları"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+msgid ""
+"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
+msgstr ""
-#~ msgid "Create RGB"
-#~ msgstr "KYM oluÅŸtur"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+msgid "Covariance/correlation"
+msgstr "Eşdeğişke ve bağıntı"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster "
-#~ "map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kırmızı, yeşil ve mavi harita katmanlarını tek bir karma harita katmanına "
-#~ "dönüştür."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+msgid ""
+"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
+"(s)."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Query raster maps"
-#~ msgstr "Raster haritaları çakıştır"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+msgid "Linear regression"
+msgstr "DoÄŸrusal iliÅŸki"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+msgid "Mutual category occurrences"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+msgid ""
+"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
+"map layers."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+msgid "Vector"
+msgstr "Vektör"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+msgid "Develop vector map"
+msgstr "Vektör harita geliştir"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+msgid "Create new empty vector map"
+msgstr "Yeni boş vektör harita oluştur"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
#, fuzzy
-#~ msgid "Query values by coordinates"
-#~ msgstr "koordinatlara göre sorgula"
+msgid "Digitize vector map (requires TclTk)"
+msgstr "Raster sayısallaştır (XTerm gereklidir)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
#, fuzzy
-#~ msgid "Query colors by value"
-#~ msgstr "Renk tabloları"
+msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
+msgstr "Raster haritadaki hücre değerlerini etkileşimli olarak düzenle. "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
#, fuzzy
-#~ msgid "Queries colors for a raster map layer."
-#~ msgstr "Raster harita katmanları için istatistikleri raporlar."
+msgid "Edit vector map (non-interactively)"
+msgstr "EtkileÅŸimli olarak yeniden kodla"
-#~ msgid "Buffer rasters"
-#~ msgstr "Raster tampon"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+msgid ""
+"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
+"features."
+msgstr ""
-#~ msgid "Closest points"
-#~ msgstr "En yakın noktalar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#, fuzzy
+msgid "Create or rebuild topology"
+msgstr "Topoloji oluÅŸtur/yeniden kur"
-#~ msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
-#~ msgstr "İki raster haritaki objelere en yakın noktaları yerleştirir."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+msgid "Creates topology for GRASS vector map."
+msgstr "GRASS vektör haritası için topoloji oluşturur."
-#~ msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
-#~ msgstr "Raster işlemleri sınırlandırmak için MASKE oluştur"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+msgid "Clean vector map"
+msgstr "Vektör haritayı temizle"
-#~ msgid "Neighborhood analysis"
-#~ msgstr "KomÅŸuluk analizi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
+msgstr "Vektör haritanın topolojisini tenizleme araçları"
-#~ msgid "Moving window"
-#~ msgstr "Kayar pencere"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+msgid "Smooth or simplify"
+msgstr ""
-#~ msgid "Neighborhood points"
-#~ msgstr "KomÅŸu noktalar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+msgid "Vector based generalization."
+msgstr "Vektör tabanlı genelleştirme."
-#~ msgid "Overlay rasters"
-#~ msgstr "rasterları çakıştır"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+msgid "Convert object types"
+msgstr "Obje tipleirni deÄŸiÅŸtir"
-#~ msgid "Raster series"
-#~ msgstr "Raster serisi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#, fuzzy
+msgid "Change the type of geometry elements."
+msgstr "Geometri elemanı tipini değiştirir."
-#~ msgid "Patch raster maps"
-#~ msgstr "Raster haritaları kümele"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+msgid "Add centroids"
+msgstr "Alan merkezi ekle"
-#~ msgid "Statistical overlay"
-#~ msgstr "İstatistiksel çakıştırma"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr "Kapalı sınırlara eksik alan merkezleri ekler."
-#~ msgid "Calculates category or object oriented statistics."
-#~ msgstr "Kategori veya objeye yönelik istatistikleri hesaplar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+msgid "Build polylines"
+msgstr "Çoklu çizgileri oluştur"
-#~ msgid "Solar radiance and shadows"
-#~ msgstr "Güneş ışınımı ve gölgeleme"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
+msgstr "Çizgiler veya sınırlardan çoklu çizgiler oluşturur."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
#, fuzzy
-#~ msgid "Solar irradiance and irradiation model."
-#~ msgstr "Güneş ışınımı ve gölgeleme"
+msgid "Split lines"
+msgstr "Çoklu çizgileri böl"
-#~ msgid "Shadows map"
-#~ msgstr "Gölgelenme haritası"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+msgid "Split lines to shorter segments."
+msgstr ""
-#~ msgid "Terrain analysis"
-#~ msgstr "Arazi analizi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+msgid "Split polylines"
+msgstr "Çoklu çizgileri böl"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+msgid "Parallel lines"
+msgstr "Paralel çizgiler"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
#, fuzzy
-#~ msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
-#~ msgstr "2B yükselti ve raster haritalardan 3B hacim haritası oluşturur."
+msgid "Creates parallel line to input vector lines."
+msgstr "Girdi çizgilere paralel çizgiler oluştur"
-#~ msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
-#~ msgstr "Yükselti haritasından (SYM) gölgeli kabartma haritası oluşturur."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+msgid "Dissolve boundaries"
+msgstr "Ortak değere göre sınır oluştur"
-#~ msgid "Slope and aspect"
-#~ msgstr "Eğim ve bakı"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+msgid ""
+"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
+"or attribute."
+msgstr ""
+"Ortak kategori numarası veya özniteliği paylaşan komşu alan sınırlarını "
+"birleÅŸtirir."
-#~ msgid "Terrain parameters"
-#~ msgstr "Arazi parametreleri"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+msgid "Create 3D vector over raster"
+msgstr "raster üzerinde 3B vektör oluştur"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
-#~ msgstr "için parametreleri gir"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
+msgstr ""
+"Vektör haritayı yükseklik raster haritasına göre örnekleyerek 3B dönüştürür."
-#~ msgid "Textural features"
-#~ msgstr "Tekstür objeleri"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+msgid "Extrude 3D vector map"
+msgstr ""
-#~ msgid "Visibility"
-#~ msgstr "Görünürlük"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
+msgstr ""
-#~ msgid "Line-of-sight raster analysis program."
-#~ msgstr "Görüş hattı raster analiz programı."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+msgid "Create labels"
+msgstr "Etiketleri oluÅŸtur"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
+msgstr "Bağlı özniteliklerden vektör harita için etiketler oluşturur."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
#, fuzzy
-#~ msgid "Distance to features"
-#~ msgstr "En yakın objeler"
+msgid "Create optimally placed labels"
+msgstr "Etiketleri oluÅŸtur"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
#, fuzzy
-#~ msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
-#~ msgstr "Raster harita katmanını ASCII metin dosyasına dönüştür"
+msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
+msgstr "Vektör harita için yeni renk tablosu oluştur"
-#~ msgid "Transform features"
-#~ msgstr "Objeleri dönüştür"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+msgid "Reposition vector map"
+msgstr "Vektör haritayı yeniden konumlandır"
-#~ msgid "Hydrologic modeling"
-#~ msgstr "Hidrolojik modelleme"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+msgid ""
+"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
+"vector map."
+msgstr ""
-#~ msgid "Fill lake"
-#~ msgstr "Gölleri doldur"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+msgid "Reproject vector map"
+msgstr "Vektör haritayı yeniden projeksiyonlandır"
-#~ msgid "Depressionless map and flowlines"
-#~ msgstr "Çukurlukları giderilmiş harita ve akış hatları"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+msgid "Allows projection conversion of vector maps."
+msgstr "Vektör haritaların projeksiyon dönüşümünü sağlar."
-#~ msgid "Flow lines"
-#~ msgstr "Akış hatları"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#, fuzzy
+msgid "Updates vector map metadata."
+msgstr "Temel vektör değişim verisi"
-#~ msgid "SIMWE Overland flow modeling"
-#~ msgstr "SIMWE su erozyon modelleme"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+msgid ""
+"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
+msgstr ""
-#~ msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
-#~ msgstr "SIMWE sediment erozyon modelleme"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+msgid "Set colors interactively by entering color rules"
+msgstr ""
-#~ msgid "Topographic index map"
-#~ msgstr "Topoğrafik indeks haritası"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+msgid "Query with attributes"
+msgstr "Özniteliklere göre sorgula"
-#~ msgid "TOPMODEL simulation"
-#~ msgstr "TOPMODEL canlandırması"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+msgid ""
+"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
+"containing only the selected objects."
+msgstr ""
-#~ msgid "Watershed analysis"
-#~ msgstr "Havza analizi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+msgid "Query with coordinate(s)"
+msgstr "Koordinat(lar)a göre sorgula"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Groundwater modeling"
-#~ msgstr "Yer Kontrol Noktası"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+msgid "Queries a vector map layer at given locations."
+msgstr "Verilen mevkideki vektör harita katmanını sorgular."
-#~ msgid "Landscape structure modeling"
-#~ msgstr "Peyzaj Yapısı Modelleme"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+msgid "Query with another vector map"
+msgstr "Başka bir vektör haritayla sorgula"
-#~ msgid "Set up (requires XTerm)"
-#~ msgstr "Ayarlar (XTerm gereklidir)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+msgid ""
+"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
+msgstr ""
-#~ msgid "Analyze landscape"
-#~ msgstr "Peyzaj analizi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+msgid "Buffer vectors"
+msgstr "Vektör tampon"
-#~ msgid "Analyze patches"
-#~ msgstr "Küme analizi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+msgid ""
+"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
+msgstr ""
+"Verilen obje tipi etrafında tampon oluşturur (alanların alan merkezi "
+"olmalıdır)."
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "Çıktı"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+msgid "Lidar analysis"
+msgstr "Lidar analizi"
-#~ msgid "Landscape patch analysis"
-#~ msgstr "Peyzaj leke analizi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+msgid "Detect edges"
+msgstr "Kenarları bul"
-#~ msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
-#~ msgstr "r.li.'index' için yapılandırma düzenleyici"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
+msgstr "LIDAR veri takımından obje kenarlarını belirler."
-#~ msgid "Edge density"
-#~ msgstr "Kenar yoÄŸunluÄŸu"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+msgid "Detect interiors"
+msgstr ""
-#~ msgid "Patch area mean"
-#~ msgstr "Leke alanı ortalaması"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+msgid ""
+"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
+"the building inside"
+msgstr ""
-#~ msgid "Patch area range"
-#~ msgstr "Leke alan aralığı -"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+msgid "Correct and reclassify objects"
+msgstr "Objeleri düzelt ve tekrar sınıflandır"
-#~ msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
-#~ msgstr "Raster haritadaki parça alan boyutunun aralığını hesaplar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+msgid ""
+"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
+"algorithms for LIDAR filtering."
+msgstr ""
-#~ msgid "Patch area Std Dev"
-#~ msgstr "Leke alanı standart sapması"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+msgid "Linear referencing"
+msgstr ""
-#~ msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
-#~ msgstr "Raster harita için leke alanı standart sapmayı hesaplar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+msgid "Create LRS"
+msgstr "LRS OluÅŸtur"
-#~ msgid "Patch density"
-#~ msgstr "Leke yoÄŸunluÄŸu"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+msgid "Create Linear Reference System"
+msgstr ""
-#~ msgid "Patch number"
-#~ msgstr "Leke sayısı"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+msgid "Create stationing"
+msgstr ""
-#~ msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
-#~ msgstr "Raster haritada Shannon'un çeşitlilik indeksini hesaplar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
+msgstr ""
-#~ msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
-#~ msgstr "Raster haritada Simpson'un çeşitlilik indeksini hesaplar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+msgid "Create points/segments"
+msgstr "Nokta/parça oluştur"
-#~ msgid "Shape index"
-#~ msgstr "Åžekil indeksi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+msgid ""
+"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
+"positions read from stdin or a file."
+msgstr ""
-#~ msgid "Calculates shape index on a raster map"
-#~ msgstr "Raster haritada ÅŸekil indeksini hesaplar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+msgid "Find line id and offset"
+msgstr ""
-#~ msgid "Wildfire modeling"
-#~ msgstr "Doğa Yangını modelleme"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+msgid ""
+"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
+"reference system."
+msgstr ""
-#~ msgid "Rate of spread"
-#~ msgstr "Yayılma oranı"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+msgid "Nearest features"
+msgstr "En yakın objeler"
-#~ msgid "Change category values and labels"
-#~ msgstr "Categori deÄŸerleri ve etiketleri deÄŸiÅŸtir"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+msgid ""
+"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
+"'from'."
+msgstr ""
-#~ msgid "Interactively edit category values"
-#~ msgstr "Kategori değerlerini etkileşimli olarak düzenle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+msgid "Network analysis"
+msgstr "AÄŸ(ÅŸebeke) analizi"
-#~ msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
-#~ msgstr "Raster haritadaki hücre değerlerini etkileşimli olarak düzenle. "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+msgid "Allocate subnets"
+msgstr ""
-#~ msgid "Reclassify by size"
-#~ msgstr "Boyutuna göre yeniden sınıflandır"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
+msgstr ""
-#~ msgid "Reclassify interactively"
-#~ msgstr "Etkileşimli olarak yeniden sınıflandır"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+msgid "Network maintenance"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a new map layer whose category values are based upon a "
-#~ "reclassification of the categories in an existing raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Varolan raster harita katmanı kategori değerlerinin yeniden "
-#~ "sınıflandırılmasına dayanan kategori değerleri içeren harita katmanı "
-#~ "oluÅŸturur."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#, fuzzy
+msgid "Performs network maintenance."
+msgstr "Destek dosyası bakımı"
-#~ msgid "Reclassify using rules file"
-#~ msgstr "Kural dosyasına göre yeniden sınıflandır"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+msgid "Visibility network"
+msgstr "Görünürlük ağı"
-#~ msgid "Recode interactively"
-#~ msgstr "EtkileÅŸimli olarak yeniden kodla"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+msgid "Visibility graph construction."
+msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+msgid "Shortest path"
+msgstr "En kısa yol"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+msgid "Finds shortest path on vector network."
+msgstr "Vektör şebekede en kısa yolu bulur."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
+msgstr "En kısa rotayı göster (XTerm gereklidir)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
#, fuzzy
-#~ msgid "Recodes categorical raster maps."
-#~ msgstr "Yeniden kodlanan raster harita:"
+msgid "Finds shortest path for selected starting and ending node."
+msgstr "Vektör şebekede en kısa yolu bulur."
-#~ msgid "Recode using rules file"
-#~ msgstr "Kural dosyasına göre yeniden kodla"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+msgid "Split net"
+msgstr "Şebekeyi böl"
-#~ msgid "Rescale"
-#~ msgstr "Yeniden ölçekle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+msgid "Splits net by cost isolines."
+msgstr ""
-#~ msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
-#~ msgstr "Raster harita katmanındaki kategori değerlerini yeniden ölçekler."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+msgid "Steiner tree"
+msgstr ""
-#~ msgid "Rescale with histogram"
-#~ msgstr "Histogram ile yeniden ölçekle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
+msgstr ""
-#~ msgid "Concentric circles"
-#~ msgstr "Eş merkezli çemberler"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+msgid "Traveling salesman analysis"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verilen bir nokta etrafında eş merkezli halkalar içeren raster harita "
-#~ "oluÅŸturur."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
+msgstr ""
-#~ msgid "Generate random cells"
-#~ msgstr "Rasgele hücreler üret"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+msgid "Overlay vector maps"
+msgstr "Vektör haritaları çakıştır."
-#~ msgid "Random cells"
-#~ msgstr "Rasgele hücreler"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+msgid "Overlays two vector maps."
+msgstr "İki vektör haritayı çakıştırır."
-#~ msgid "Random cells and vector points"
-#~ msgstr "Rasgele hücreler ve vektör noktalar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+msgid "Patch vector maps"
+msgstr "Vektör haritaları kümele"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly "
-#~ "located points."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rasgele dağıtılmış noktaları içeren vektör nokta haritası ve raster "
-#~ "harita katmanı oluşturur."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
+msgstr ""
+"Diğer vektör harita katmanlarını birleştirirek yeni vektör harita katmanı "
+"oluÅŸtur"
-#~ msgid "Generate surfaces"
-#~ msgstr "Yüzey üret"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+msgid "Change attributes"
+msgstr "Öznitelikleri değiştir"
-#~ msgid "Fractal surface"
-#~ msgstr "Fractal yüzey"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+msgid "Manage or report categories"
+msgstr "Kategorileri yönet veya raporla"
-#~ msgid ""
-#~ "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose "
-#~ "mean and standard deviation can be expressed by the user. It uses a "
-#~ "gaussian random number generator."
-#~ msgstr "-"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
+msgstr "vektör kategorilerini harita geometrisine ekle, sil veya raporla"
-#~ msgid "Plane"
-#~ msgstr "Düzlem"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+msgid "Reclassify objects interactively"
+msgstr "Objeleri etkileşimli olarak yeniden sınıflandır"
-#~ msgid "Generate contour lines"
-#~ msgstr "Eşyükselti eğrileri üret"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+msgid ""
+"Changes vector category values for an existing vector map according to "
+"results of SQL queries or a value in attribute table column."
+msgstr ""
+"Varolan vektör haritanın vektör kategori değerlerini YSD sorgularına veya "
+"öznitelik tablosundaki bir değere göre değiştirir."
-#~ msgid "Interpolate surfaces"
-#~ msgstr "Yüzey enterpolasyonu"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+msgid "Reclassify objects using rules file"
+msgstr "Objeleri kural dosyası kullanarak yeniden sınıflandır"
-#~ msgid "IDW from raster points"
-#~ msgstr "Raster noktalardan IDW "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+msgid "Generate area for current region"
+msgstr "Geçerli bölgeden alan üret"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Surface interpolation utility for raster map."
-#~ msgstr "Raster harita için yeni renk tablosu oluştur"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+msgid "Create a new vector from the current region."
+msgstr "Geçerli bölgeden yeni bir vektör harita oluştur."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Surface generation program."
-#~ msgstr "Rasterlar için yüzey alan hesabı"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+msgid "Generate areas from points"
+msgstr "Noktalardan alan üret"
-#~ msgid "IDW from vector points"
-#~ msgstr "Vektör noktalardan IDW "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+msgid "Convex hull"
+msgstr "Dışbükey kabuk"
-#~ msgid "Raster contours"
-#~ msgstr "Raster eşyükselti eğrileri"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
+msgstr ""
-#~ msgid "Fill NULL cells"
-#~ msgstr "BOŞ hücreleri doldur"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+msgid "Delaunay triangles"
+msgstr "Delaunay üçgenleri"
-#~ msgid "Report and statistics"
-#~ msgstr "Rapor ve istatistikler"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+msgid ""
+"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
+"or centroids."
+msgstr ""
+"Nokta veya alan merkezlerini içeren girdi vektör haritadan Delaunay "
+"üçgenlemesi oluşturur."
-#~ msgid "Basic raster metadata"
-#~ msgstr "Temel raster deÄŸiÅŸim verisi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
+msgstr "Voronoi diyagramı/Thiessen poligonları"
-#~ msgid "Output basic information about a raster map layer."
-#~ msgstr "Raster harita katmanı temel bilgi çıktısı"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+msgid ""
+"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
+"centroids."
+msgstr ""
+"Nokta veya alan merkezlerini içeren girdi vektör haritadan Voronoi çizgesi "
+"oluÅŸturur."
-#~ msgid "Manage category information"
-#~ msgstr "Kategori bilgisini yönet"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+msgid "Generate grid"
+msgstr "Grid üret"
-#~ msgid ""
-#~ "Manages category values and labels associated with user-specified raster "
-#~ "map layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kullanıcı tanımlı raster harita katmanlarının kategori değerleri ve "
-#~ "etiketleri yönetir."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
+msgstr ""
-#~ msgid "General statistics"
-#~ msgstr "Genel istatistikler"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+msgid "Generate points"
+msgstr "Nokta üret"
-#~ msgid "Generates area statistics for raster map layers."
-#~ msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluştur."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+msgid "Generate from database"
+msgstr "Veritabanından üret"
-#~ msgid "Range of category values"
-#~ msgstr "Kategori değerleri aralığı"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+msgid ""
+"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
+msgstr ""
+"koordinatlar içeren veritabanı tablosundan yeni vektör (nokta) harita "
+"oluÅŸturur."
-#~ msgid "Sum category values"
-#~ msgstr "Kategori değerlerini özetle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+msgid "Generate points along lines"
+msgstr "Çizgiler boyunca noktalar üret"
-#~ msgid "Sum area by raster map and category"
-#~ msgstr "Alanları raster harita ve kategoriye göre özetle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
+msgstr ""
-#~ msgid "Reports statistics for raster map layers."
-#~ msgstr "Raster harita katmanları için istatistikleri raporlar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+msgid "Generate random points"
+msgstr "Rasgele noktalar üret"
-#~ msgid "Total corrected area"
-#~ msgstr "Toplam düzeltilen alan"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
+msgstr "Rasgele vektör 2D/3B nokta haritası oluştur."
-#~ msgid "Surface area estimation for rasters."
-#~ msgstr "Rasterlar için yüzey alan hesabı"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+msgid "Perturb points"
+msgstr ""
-#~ msgid "Univariate raster statistics"
-#~ msgstr "Tekil raster istataistikleri"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Raster haritanın boş değer içermeyen hücrelerinden tek değişkenli "
-#~ "istatistikler hesaplar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+msgid "Remove outliers in point sets"
+msgstr ""
-#~ msgid "Covariance/correlation"
-#~ msgstr "Eşdeğişke ve bağıntı"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+msgid "Removes outliers from vector point data."
+msgstr ""
-#~ msgid "Linear regression"
-#~ msgstr "DoÄŸrusal iliÅŸki"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+msgid "Test/training point sets"
+msgstr ""
-#~ msgid "Vector"
-#~ msgstr "Vektör"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+msgid "Randomly partition points into test/train sets."
+msgstr ""
-#~ msgid "Develop vector map"
-#~ msgstr "Vektör harita geliştir"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+msgid "Update area attributes from raster"
+msgstr "Alan özniteliklerini rasterdan güncelle"
-#~ msgid "Create new empty vector map"
-#~ msgstr "Yeni boş vektör harita oluştur"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
+"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+msgstr ""
+"GRASS raster haritasından vektör poligonlara göre tek değişkenli "
+"istatistikleri hesaplar ve yeni öznitelik sütunlarına yükler."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Digitize vector map (requires TclTk)"
-#~ msgstr "Raster sayısallaştır (XTerm gereklidir)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+msgid "Update point attributes from areas"
+msgstr "Nokta özniteliklerini alanlardan güncelle"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
-#~ msgstr "Raster haritadaki hücre değerlerini etkileşimli olarak düzenle. "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit vector map (non-interactively)"
-#~ msgstr "EtkileÅŸimli olarak yeniden kodla"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+msgid "Update point attributes from raster"
+msgstr "Nokta özniteliklerini rasterlardan güncelle"
-#~ msgid "Creates topology for GRASS vector map."
-#~ msgstr "GRASS vektör haritası için topoloji oluşturur."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+msgid "Sample raster maps at point locations"
+msgstr ""
-#~ msgid "Clean vector map"
-#~ msgstr "Vektör haritayı temizle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
+msgstr ""
-#~ msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
-#~ msgstr "Vektör haritanın topolojisini tenizleme araçları"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+msgid "Sample raster neighborhood around points"
+msgstr ""
-#~ msgid "Vector based generalization."
-#~ msgstr "Vektör tabanlı genelleştirme."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+msgid "Samples a raster map at vector point locations."
+msgstr ""
-#~ msgid "Convert object types"
-#~ msgstr "Obje tipleirni deÄŸiÅŸtir"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+msgid "Reports and statistics"
+msgstr "Raporlar ve istatistikler"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+msgid "Basic vector metadata"
+msgstr "Temel vektör değişim verisi"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
#, fuzzy
-#~ msgid "Change the type of geometry elements."
-#~ msgstr "Geometri elemanı tipini değiştirir."
+msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
+msgstr "Raster harita katmanı temel bilgi çıktısı"
-#~ msgid "Add centroids"
-#~ msgstr "Alan merkezi ekle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#, fuzzy
+msgid "Classify attribute data"
+msgstr "Öznitelik verisini göster"
-#~ msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
-#~ msgstr "Kapalı sınırlara eksik alan merkezleri ekler."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
+msgstr ""
-#~ msgid "Build polylines"
-#~ msgstr "Çoklu çizgileri oluştur"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+msgid "Report topology by category"
+msgstr "Topolojiyi kategoriye göre raporla"
-#~ msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
-#~ msgstr "Çizgiler veya sınırlardan çoklu çizgiler oluşturur."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+msgid "Reports geometry statistics for vectors."
+msgstr "Vektör için geometri istatistiklerini raporlar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+msgid "Upload or report topology"
+msgstr "Topolojiyi yükle veya raporla"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
#, fuzzy
-#~ msgid "Split lines"
-#~ msgstr "Çoklu çizgileri böl"
+msgid "Populates database values from vector features."
+msgstr "Veritabanı değerlerini vektör objelerden yerleştir."
-#~ msgid "Split polylines"
-#~ msgstr "Çoklu çizgileri böl"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#, fuzzy
+msgid "Univariate attribute statistics for points"
+msgstr "Tekil öznitelik istataistikleri"
-#~ msgid "Parallel lines"
-#~ msgstr "Paralel çizgiler"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
+"deviation is calculated only for points if specified."
+msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
#, fuzzy
-#~ msgid "Creates parallel line to input vector lines."
-#~ msgstr "Girdi çizgilere paralel çizgiler oluştur"
+msgid "Univariate statistics for attribute columns"
+msgstr "Tekil öznitelik istataistikleri"
-#~ msgid "Dissolve boundaries"
-#~ msgstr "Ortak değere göre sınır oluştur"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
+"map."
+msgstr ""
+"Raster haritanın boş değer içermeyen hücrelerinden tek değişkenli "
+"istatistikler hesaplar."
-#~ msgid ""
-#~ "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category "
-#~ "number or attribute."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ortak kategori numarası veya özniteliği paylaşan komşu alan sınırlarını "
-#~ "birleÅŸtirir."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+msgid "Quadrat indices"
+msgstr ""
-#~ msgid "Create 3D vector over raster"
-#~ msgstr "raster üzerinde 3B vektör oluştur"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
+msgstr ""
-#~ msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vektör haritayı yükseklik raster haritasına göre örnekleyerek 3B "
-#~ "dönüştürür."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+msgid "Test normality"
+msgstr "Normalliği sına"
-#~ msgid "Create labels"
-#~ msgstr "Etiketleri oluÅŸtur"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+msgid "Tests for normality for points."
+msgstr ""
-#~ msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
-#~ msgstr "Bağlı özniteliklerden vektör harita için etiketler oluşturur."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+msgid "Imagery"
+msgstr "Görüntü"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create optimally placed labels"
-#~ msgstr "Etiketleri oluÅŸtur"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+msgid "Develop images and groups"
+msgstr "Görüntü ve grup geliştir"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
-#~ msgstr "Vektör harita için yeni renk tablosu oluştur"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+msgid "Create/edit group"
+msgstr "Grup oluştur/düzenle"
-#~ msgid "Reposition vector map"
-#~ msgstr "Vektör haritayı yeniden konumlandır"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
+msgstr ""
+"Görüntü dosyalarının grup ve altgruplarını oluşturur,düzenler ve listeler."
-#~ msgid "Reproject vector map"
-#~ msgstr "Vektör haritayı yeniden projeksiyonlandır"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+msgid "Target group"
+msgstr "Hedef grup"
-#~ msgid "Allows projection conversion of vector maps."
-#~ msgstr "Vektör haritaların projeksiyon dönüşümünü sağlar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Updates vector map metadata."
-#~ msgstr "Temel vektör değişim verisi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+msgid "Mosaic images"
+msgstr "Görüntüleri yanyana birleştir"
-#~ msgid "Query with attributes"
-#~ msgstr "Özniteliklere göre sorgula"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
+msgstr ""
-#~ msgid "Query with coordinate(s)"
-#~ msgstr "Koordinat(lar)a göre sorgula"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+msgid "Manage image colors"
+msgstr "Görüntü renklerini yönet"
-#~ msgid "Queries a vector map layer at given locations."
-#~ msgstr "Verilen mevkideki vektör harita katmanını sorgular."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+msgid "Color balance for RGB"
+msgstr "KYM için renk dengesi"
-#~ msgid "Query with another vector map"
-#~ msgstr "Başka bir vektör haritayla sorgula"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
+msgstr ""
-#~ msgid "Buffer vectors"
-#~ msgstr "Vektör tampon"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+msgid "HIS to RGB"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a buffer around features of given type (areas must contain "
-#~ "centroid)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verilen obje tipi etrafında tampon oluşturur (alanların alan merkezi "
-#~ "olmalıdır)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+msgid ""
+"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
+"RGB (Red-Green-Blue) color space."
+msgstr ""
-#~ msgid "Lidar analysis"
-#~ msgstr "Lidar analizi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+msgid ""
+"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
+"Intensity-Saturation) color space."
+msgstr ""
-#~ msgid "Detect edges"
-#~ msgstr "Kenarları bul"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+msgid "Rectify image or raster"
+msgstr "Görüntü veya raster koordinatlandırma"
-#~ msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
-#~ msgstr "LIDAR veri takımından obje kenarlarını belirler."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+msgid ""
+"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
+"in the image based on the control points."
+msgstr ""
-#~ msgid "Correct and reclassify objects"
-#~ msgstr "Objeleri düzelt ve tekrar sınıflandır"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
+msgstr "Orto Foto Düzeltme (XTerm gerekir)"
-#~ msgid "Create LRS"
-#~ msgstr "LRS OluÅŸtur"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
+msgstr ""
-#~ msgid "Create points/segments"
-#~ msgstr "Nokta/parça oluştur"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+msgid "Brovey sharpening"
+msgstr "Brovey keskinleÅŸtirme"
-#~ msgid "Nearest features"
-#~ msgstr "En yakın objeler"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+msgid ""
+"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
+msgstr ""
-#~ msgid "Network analysis"
-#~ msgstr "AÄŸ(ÅŸebeke) analizi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+msgid "Classify image"
+msgstr "Görüntüyü sınıflandır"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+msgid "Clustering input for unsupervised classification"
+msgstr "Kontrolsüz sınıflandırma için küme girdisi"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
+"clustering algorithm."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+msgid ""
+"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
+"posteriori (SMAP) estimation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
+msgstr "Kontrollü sınıflandırma için etkileşimli girdi(XTerm gerekir)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
+"regions of interest."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+msgid "Input for supervised MLC"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
#, fuzzy
-#~ msgid "Performs network maintenance."
-#~ msgstr "Destek dosyası bakımı"
+msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
+msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluştur."
-#~ msgid "Visibility network"
-#~ msgstr "Görünürlük ağı"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+msgid "Input for supervised SMAP"
+msgstr ""
-#~ msgid "Shortest path"
-#~ msgstr "En kısa yol"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#, fuzzy
+msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
+msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluştur."
-#~ msgid "Finds shortest path on vector network."
-#~ msgstr "Vektör şebekede en kısa yolu bulur."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+msgid "Filter image"
+msgstr "Görüntüyü süzgeçten geçir"
-#~ msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
-#~ msgstr "En kısa rotayı göster (XTerm gereklidir)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+msgid "Edge detection"
+msgstr "Kenar bulma"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+msgid "Matrix/convolving filter"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+msgid "Raster map matrix filter."
+msgstr "Raster harita matris filtresi."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+msgid "Generate histogram of image"
+msgstr "Görüntü histogramı üret"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+msgid "Spectral response"
+msgstr "Spektral yanıt"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
#, fuzzy
-#~ msgid "Finds shortest path for selected starting and ending node."
-#~ msgstr "Vektör şebekede en kısa yolu bulur."
+msgid ""
+"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgstr ""
+"Grup veya görüntülerde kullanıcı tarafından belirlenmiş konumlardaki "
+"spektral yanıtı gösterir"
-#~ msgid "Split net"
-#~ msgstr "Şebekeyi böl"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+msgid "Tasseled cap vegetation index"
+msgstr ""
-#~ msgid "Overlay vector maps"
-#~ msgstr "Vektör haritaları çakıştır."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
+msgstr ""
-#~ msgid "Overlays two vector maps."
-#~ msgstr "İki vektör haritayı çakıştırır."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+msgid "Transform image"
+msgstr "Görüntüyü dönüştür"
-#~ msgid "Patch vector maps"
-#~ msgstr "Vektör haritaları kümele"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+msgid "Canonical correlation"
+msgstr "Kuralsal iliÅŸki"
-#~ msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diğer vektör harita katmanlarını birleştirirek yeni vektör harita katmanı "
-#~ "oluÅŸtur"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
+msgstr "Görüntü işleme için kuralsal bileşen analiz (kba) programı."
-#~ msgid "Change attributes"
-#~ msgstr "Öznitelikleri değiştir"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+msgid "Principal components"
+msgstr "Temel bileÅŸenler"
-#~ msgid "Manage or report categories"
-#~ msgstr "Kategorileri yönet veya raporla"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+msgstr "Görüntü işleme için temel bileşen analizi programı."
-#~ msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
-#~ msgstr "vektör kategorilerini harita geometrisine ekle, sil veya raporla"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+msgid "Fast Fourier"
+msgstr ""
-#~ msgid "Reclassify objects interactively"
-#~ msgstr "Objeleri etkileşimli olarak yeniden sınıflandır"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Changes vector category values for an existing vector map according to "
-#~ "results of SQL queries or a value in attribute table column."
-#~ msgstr ""
-#~ "Varolan vektör haritanın vektör kategori değerlerini YSD sorgularına veya "
-#~ "öznitelik tablosundaki bir değere göre değiştirir."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+msgid "Inverse Fast Fourier"
+msgstr ""
-#~ msgid "Reclassify objects using rules file"
-#~ msgstr "Objeleri kural dosyası kullanarak yeniden sınıflandır"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
+msgstr ""
-#~ msgid "Generate area for current region"
-#~ msgstr "Geçerli bölgeden alan üret"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+msgid "Atmospheric correction"
+msgstr "Atmosferik düzeltme"
-#~ msgid "Create a new vector from the current region."
-#~ msgstr "Geçerli bölgeden yeni bir vektör harita oluştur."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
+msgstr ""
-#~ msgid "Generate areas from points"
-#~ msgstr "Noktalardan alan üret"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+msgid "Bit pattern comparison "
+msgstr ""
-#~ msgid "Convex hull"
-#~ msgstr "Dışbükey kabuk"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+msgid "Compares bit patterns with a raster map."
+msgstr ""
-#~ msgid "Delaunay triangles"
-#~ msgstr "Delaunay üçgenleri"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+msgid "Kappa analysis"
+msgstr "Kappa analizi"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing "
-#~ "points or centroids."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nokta veya alan merkezlerini içeren girdi vektör haritadan Delaunay "
-#~ "üçgenlemesi oluşturur."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+msgid ""
+"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
+"classification result."
+msgstr ""
-#~ msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
-#~ msgstr "Voronoi diyagramı/Thiessen poligonları"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+msgid "OIF for LandSat TM"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
-#~ "centroids."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nokta veya alan merkezlerini içeren girdi vektör haritadan Voronoi "
-#~ "çizgesi oluşturur."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
+msgstr ""
-#~ msgid "Generate grid"
-#~ msgstr "Grid üret"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+msgid "Volumes"
+msgstr "Hacimler"
-#~ msgid "Generate points"
-#~ msgstr "Nokta üret"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+msgid "Develop volumes"
+msgstr "Hacim geliÅŸtir"
-#~ msgid "Generate from database"
-#~ msgstr "Veritabanından üret"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+msgid "Manage 3D NULL values"
+msgstr "3B BOŞ değerleri yönet"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates new vector (points) map from database table containing "
-#~ "coordinates."
-#~ msgstr ""
-#~ "koordinatlar içeren veritabanı tablosundan yeni vektör (nokta) harita "
-#~ "oluÅŸturur."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
+msgstr ""
-#~ msgid "Generate points along lines"
-#~ msgstr "Çizgiler boyunca noktalar üret"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+msgid "Manage timestamp"
+msgstr "Tarih damgasını yönet"
-#~ msgid "Generate random points"
-#~ msgstr "Rasgele noktalar üret"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
+msgstr "3B raster haritanın tarih damgasını yazdır/ekle/kaldır"
-#~ msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
-#~ msgstr "Rasgele vektör 2D/3B nokta haritası oluştur."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+msgid "3D Mask"
+msgstr "3B Maske"
-#~ msgid "Update area attributes from raster"
-#~ msgstr "Alan özniteliklerini rasterdan güncelle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
-#~ "polygons and uploads statistics to new attribute columns."
-#~ msgstr ""
-#~ "GRASS raster haritasından vektör poligonlara göre tek değişkenli "
-#~ "istatistikleri hesaplar ve yeni öznitelik sütunlarına yükler."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+msgid "3D raster map calculator"
+msgstr "3B raster harita Hesaplayıcı"
-#~ msgid "Update point attributes from areas"
-#~ msgstr "Nokta özniteliklerini alanlardan güncelle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
+msgstr ""
-#~ msgid "Update point attributes from raster"
-#~ msgstr "Nokta özniteliklerini rasterlardan güncelle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+msgid "Cross section"
+msgstr ""
-#~ msgid "Reports and statistics"
-#~ msgstr "Raporlar ve istatistikler"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+msgid ""
+"Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
+"map"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
-#~ msgstr "Raster harita katmanı temel bilgi çıktısı"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
+"three dimensions"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Classify attribute data"
-#~ msgstr "Öznitelik verisini göster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+msgid "Interpolate volume from points"
+msgstr "Noktalardan hacim oluÅŸtur"
-#~ msgid "Report topology by category"
-#~ msgstr "Topolojiyi kategoriye göre raporla"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+msgid ""
+"Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
+"tension (RST) algorithm."
+msgstr ""
-#~ msgid "Reports geometry statistics for vectors."
-#~ msgstr "Vektör için geometri istatistiklerini raporlar."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+msgid "Report and Statistics"
+msgstr "Rapor ve istatistikler"
-#~ msgid "Upload or report topology"
-#~ msgstr "Topolojiyi yükle veya raporla"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+msgid "Basic volume metadata"
+msgstr "Temel hacim deÄŸiÅŸim verisi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
#, fuzzy
-#~ msgid "Populates database values from vector features."
-#~ msgstr "Veritabanı değerlerini vektör objelerden yerleştir."
+msgid "Voxel statistics"
+msgstr "Genel istatistikler"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
#, fuzzy
-#~ msgid "Univariate attribute statistics for points"
-#~ msgstr "Tekil öznitelik istataistikleri"
+msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
+msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluştur."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
#, fuzzy
-#~ msgid "Univariate statistics for attribute columns"
-#~ msgstr "Tekil öznitelik istataistikleri"
+msgid "Univariate statistics for volumes"
+msgstr "Tekil raster istataistikleri"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS "
-#~ "vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Raster haritanın boş değer içermeyen hücrelerinden tek değişkenli "
-#~ "istatistikler hesaplar."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
+"map."
+msgstr ""
+"Raster haritanın boş değer içermeyen hücrelerinden tek değişkenli "
+"istatistikler hesaplar."
-#~ msgid "Test normality"
-#~ msgstr "Normalliği sına"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+msgid "Database information"
+msgstr "Veritabanı bilgisi"
-#~ msgid "Imagery"
-#~ msgstr "Görüntü"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+msgid "Describe table"
+msgstr "Tabloyu tanımla"
-#~ msgid "Develop images and groups"
-#~ msgstr "Görüntü ve grup geliştir"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+msgid "Describes a table in detail."
+msgstr "Tabloyu detaylı olarak tanımlar."
-#~ msgid "Create/edit group"
-#~ msgstr "Grup oluştur/düzenle"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+msgid "List columns"
+msgstr "Sütunları listele"
-#~ msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Görüntü dosyalarının grup ve altgruplarını oluşturur,düzenler ve "
-#~ "listeler."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+msgid "List all columns for a given table."
+msgstr "Verilen tablodaki tüm sütunları listele."
-#~ msgid "Target group"
-#~ msgstr "Hedef grup"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+msgid "List drivers"
+msgstr "Sürücüleri listele"
-#~ msgid "Mosaic images"
-#~ msgstr "Görüntüleri yanyana birleştir"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+msgid "List all database drivers."
+msgstr "Tüm veritabanı sürücülerini listele."
-#~ msgid "Manage image colors"
-#~ msgstr "Görüntü renklerini yönet"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+msgid "List tables"
+msgstr "Tabloları listele"
-#~ msgid "Color balance for RGB"
-#~ msgstr "KYM için renk dengesi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+msgid "Lists all tables for a given database."
+msgstr "İlgili veritabanı için tüm tabloları listele"
-#~ msgid "Rectify image or raster"
-#~ msgstr "Görüntü veya raster koordinatlandırma"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+msgid "Manage databases"
+msgstr "Veritabanlarını yönet"
-#~ msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
-#~ msgstr "Orto Foto Düzeltme (XTerm gerekir)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+msgid "Connect"
+msgstr "BaÄŸlan"
-#~ msgid "Brovey sharpening"
-#~ msgstr "Brovey keskinleÅŸtirme"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
+msgstr ""
+"Geçerli harita takımının veritabanı bağlantısını yazdırır/ayarlar ve çıkar."
-#~ msgid "Classify image"
-#~ msgstr "Görüntüyü sınıflandır"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+msgid "Login"
+msgstr "GiriÅŸ"
-#~ msgid "Clustering input for unsupervised classification"
-#~ msgstr "Kontrolsüz sınıflandırma için küme girdisi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+msgid "Sets user/password for driver/database."
+msgstr "Sürücü/veritabanı için kullanıcı adı/parola ayarlar"
-#~ msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
-#~ msgstr "Kontrollü sınıflandırma için etkileşimli girdi(XTerm gerekir)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+msgid "Copy table"
+msgstr "Tabloyu kopyala"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
#, fuzzy
-#~ msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
-#~ msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluştur."
+msgid "Copy a table."
+msgstr "Tabloyu kopyala"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
-#~ msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluştur."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+msgid "New table"
+msgstr "Yeni tablo"
-#~ msgid "Filter image"
-#~ msgstr "Görüntüyü süzgeçten geçir"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+msgid ""
+"Creates and adds a new attribute table to a given layer of an existing "
+"vector map."
+msgstr ""
+"Varolan vektör haritanın verilen katmanına yeni öznitelik tablosu oluşturur "
+"ve ekler."
-#~ msgid "Edge detection"
-#~ msgstr "Kenar bulma"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+msgid "Remove table"
+msgstr "Tabloyu kaldır"
-#~ msgid "Raster map matrix filter."
-#~ msgstr "Raster harita matris filtresi."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+msgid "Drops an attribute table."
+msgstr "Öznitelik tablosunu kaldırır."
-#~ msgid "Generate histogram of image"
-#~ msgstr "Görüntü histogramı üret"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+msgid "Add columns"
+msgstr "Sütun ekle"
-#~ msgid "Spectral response"
-#~ msgstr "Spektral yanıt"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+msgid ""
+"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
+"map."
+msgstr ""
+"Verilen vektör haritaya bağlı öznitelik tablosuna bir veya daha fazla sütun "
+"ekler."
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
-#~ msgstr ""
-#~ "Grup veya görüntülerde kullanıcı tarafından belirlenmiş konumlardaki "
-#~ "spektral yanıtı gösterir"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+msgid "Change values"
+msgstr "DeÄŸerleri deÄŸiÅŸtir"
-#~ msgid "Transform image"
-#~ msgstr "Görüntüyü dönüştür"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+msgid ""
+"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
+msgstr "Vektör haritaya bağlı öznitelik tablosundaki bir sütunu günceller."
-#~ msgid "Canonical correlation"
-#~ msgstr "Kuralsal iliÅŸki"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+msgid ""
+"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
+msgstr ""
+"Verilen vektör haritaya bağlı öznitelik tablosundaki sütunu yeniden "
+"adlandırır."
-#~ msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
-#~ msgstr "Görüntü işleme için kuralsal bileşen analiz (kba) programı."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+msgid "Test"
+msgstr "Sınama"
-#~ msgid "Principal components"
-#~ msgstr "Temel bileÅŸenler"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
+msgstr ""
-#~ msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
-#~ msgstr "Görüntü işleme için temel bileşen analizi programı."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+msgid "Query any table"
+msgstr "Herhangi bir tabloyu sorgula"
-#~ msgid "Atmospheric correction"
-#~ msgstr "Atmosferik düzeltme"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+msgid "Selects data from table."
+msgstr "Tablodan veri seç."
-#~ msgid "Kappa analysis"
-#~ msgstr "Kappa analizi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+msgid "Query vector attribute data"
+msgstr "Vektör öznitelik verisini sorgula"
-#~ msgid "Volumes"
-#~ msgstr "Hacimler"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+msgid "Prints vector map attributes."
+msgstr "Vektör harita özniteliklerini yazdır."
-#~ msgid "Develop volumes"
-#~ msgstr "Hacim geliÅŸtir"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+msgid "SQL statement"
+msgstr "SQL tümcesi"
-#~ msgid "Manage 3D NULL values"
-#~ msgstr "3B BOŞ değerleri yönet"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+msgid "Executes any SQL statement."
+msgstr "Herhangi SQL deyimini çalıştırır"
-#~ msgid "Manage timestamp"
-#~ msgstr "Tarih damgasını yönet"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+msgid "Vector database connections"
+msgstr "Vektör veritabanı bağlantıları"
-#~ msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
-#~ msgstr "3B raster haritanın tarih damgasını yazdır/ekle/kaldır"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+msgid "Reconnect vector to database"
+msgstr "Vektörü veritabanına yeniden bağla"
-#~ msgid "3D Mask"
-#~ msgstr "3B Maske"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+msgid "Reconnects vectors to a new database."
+msgstr "Vektörleri yeni bir veritabanına yeniden bağlar."
-#~ msgid "3D raster map calculator"
-#~ msgstr "3B raster harita Hesaplayıcı"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+msgid "Set vector map - database connection"
+msgstr "Vektör harita - veritabanı bağlantısı ayarla"
-#~ msgid "Interpolate volume from points"
-#~ msgstr "Noktalardan hacim oluÅŸtur"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
+msgstr ""
+"Vektör haritanın veritabanı bağlantısını öznitelik tablosuna yazdırır/"
+"ayarlar."
-#~ msgid "Report and Statistics"
-#~ msgstr "Rapor ve istatistikler"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
-#~ msgid "Basic volume metadata"
-#~ msgstr "Temel hacim deÄŸiÅŸim verisi"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+msgid "GRASS GIS help"
+msgstr "GRASS CBS Yardım"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Voxel statistics"
-#~ msgstr "Genel istatistikler"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
+msgstr "GRASS HTML kılavuz sayfalarını göster"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
-#~ msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluştur."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+msgid "GRASS GIS GUI help"
+msgstr "GRASS CBS Arayüz yardımı"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Univariate statistics for volumes"
-#~ msgstr "Tekil raster istataistikleri"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1585
+msgid "About GRASS GIS"
+msgstr "GRASS CBS Hakkında"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
-#~ "map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Raster haritanın boş değer içermeyen hücrelerinden tek değişkenli "
-#~ "istatistikler hesaplar."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:93
+msgid "Choose project location and mapset"
+msgstr "Proje mevkisi ve harita takımını seç"
-#~ msgid "Database information"
-#~ msgstr "Veritabanı bilgisi"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
+msgid "Manage"
+msgstr "Yönet"
-#~ msgid "Describe table"
-#~ msgstr "Tabloyu tanımla"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to GRASS GIS %s\n"
+"The world's leading open source GIS"
+msgstr ""
+"GRASS %s CBS'ne HoÅŸgeldiniz \n"
+"Dünyanın lider açık kodlu CBS"
-#~ msgid "Describes a table in detail."
-#~ msgstr "Tabloyu detaylı olarak tanımlar."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
+msgid ""
+"Select an existing project location and mapset\n"
+"or define a new location"
+msgstr ""
+"Varolan mevki ve harita takımı seç\n"
+"veya yeni bir mevki belirle"
-#~ msgid "List columns"
-#~ msgstr "Sütunları listele"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
+msgid ""
+"Project location\n"
+"(projection/coordinate system)"
+msgstr ""
+"Proje mevkisi\n"
+"(projeksiyon/koordinat sistemi)"
-#~ msgid "List all columns for a given table."
-#~ msgstr "Verilen tablodaki tüm sütunları listele."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
+msgid ""
+"Accessible mapsets\n"
+"(directories of GIS files)"
+msgstr ""
+"Erişilebilir Harita takımları\n"
+"(CBS dosyaları dizinleri)"
-#~ msgid "List drivers"
-#~ msgstr "Sürücüleri listele"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
+msgid ""
+"Create new mapset\n"
+"in selected location"
+msgstr ""
+"Seçilen mevkide\n"
+"yeni harita takımı oluştur"
-#~ msgid "List all database drivers."
-#~ msgstr "Tüm veritabanı sürücülerini listele."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
+msgid "Define new location"
+msgstr "Yeni mevki belirle"
-#~ msgid "List tables"
-#~ msgstr "Tabloları listele"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
+msgid ""
+"Rename/delete selected\n"
+"mapset or location"
+msgstr ""
+"Seçilen harita takımı veya mevkiyi \n"
+"yeniden adlandır/sil"
-#~ msgid "Lists all tables for a given database."
-#~ msgstr "İlgili veritabanı için tüm tabloları listele"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
+msgid "Start GRASS"
+msgstr "GRASS'ı Başlat"
-#~ msgid "Manage databases"
-#~ msgstr "Veritabanlarını yönet"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:135
+msgid "Create mapset"
+msgstr "Harita takımı oluştur"
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "BaÄŸlan"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+msgid "Rename mapset"
+msgstr "Harita takımını yeniden adlandır"
-#~ msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
-#~ msgstr ""
-#~ "Geçerli harita takımının veritabanı bağlantısını yazdırır/ayarlar ve "
-#~ "çıkar."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+msgid "Rename location"
+msgstr "Mevkiyi yeniden adlandır"
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "GiriÅŸ"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+msgid "Delete mapset"
+msgstr "Harita takımını sil"
-#~ msgid "Sets user/password for driver/database."
-#~ msgstr "Sürücü/veritabanı için kullanıcı adı/parola ayarlar"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+msgid "Delete location"
+msgstr "Mevkiyi sil"
-#~ msgid "Copy table"
-#~ msgstr "Tabloyu kopyala"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:184
+msgid "Welcome to GRASS GIS"
+msgstr "GRASS CBS'ne HoÅŸgeldiniz!"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192
+msgid "Enter GRASS session"
+msgstr "GRASS oturumu baÅŸlat"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:219
+#, python-format
+msgid "ERROR: Location <%s> not found"
+msgstr "HATA: <%s> mevkisi bulunamadı"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:232
+#, python-format
+msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
+msgstr "HATA: <%s>harita takımı bulunamadı"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:441 ../gui/wxpython/gis_set.py:465
+#, python-format
+msgid ""
+"Current name: %s\n"
+"Enter new name:"
+msgstr ""
+"Geçerli ad:%s\n"
+"Yeni ad gir:"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:442
+msgid "Rename selected mapset"
+msgstr "Seçilen harita takımını yeniden adlandır"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:453
+msgid "Unable to rename mapset"
+msgstr "Harita takımı yeniden adlandırılamıyor"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:466
+msgid "Rename selected location"
+msgstr "Seçilen mevkiyi yeniden adlandır"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:479
+msgid "Unable to rename location"
+msgstr "Mevki yeniden adlandırılamıyor"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
+"(location)s>?\n"
+"\n"
+"ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!"
+msgstr ""
+"harita takımını <%(mapset)s> mevkisinden <%(location)s>silmeye devam etmek "
+"istiyormusun?\n"
+"\n"
+"Bu harita takımındaki TÜM HARİTALAR KALICI OLARAK silinecektir!"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:496
+msgid "Delete selected mapset"
+msgstr "Seçileni harita takımını sil"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:505
+msgid "Unable to delete mapset"
+msgstr "harita takımı silinemiyor"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:516
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
+"\n"
+"ALL MAPS included in this location will be PERMANENTLY DELETED!"
+msgstr ""
+"<%s> mevkisini silmeye devam etmek istiyormusun?\n"
+"\n"
+"Bu mevkideki TÃœM HARÄ°TALAR KALICI OLARAK silinecektir!"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:520
+msgid "Delete selected location"
+msgstr "Seçileni mevkiyi sil"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:531
+msgid "Unable to delete location"
+msgstr "Mevki silinemiyor"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:670
+msgid "Choose GIS Data Directory:"
+msgstr "CBS Veri Dizinini seç:"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:685
+msgid "Enter name for new mapset:"
+msgstr "Yeni harita takımı için ad gir:"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:686
+msgid "Create new mapset"
+msgstr "Yeni harita takımı oluştur"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:699
+#, python-format
+msgid "Unable to create new mapset: %s"
+msgstr "Yeni harita takımı oluşturulamıyor: %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:730
+msgid "GRASS Quickstart"
+msgstr "GRASS Hızlı başlat"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:831
+msgid "Starting GRASS for the first time"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:832
+msgid ""
+"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
+"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
+"home directory."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:106
#, fuzzy
-#~ msgid "Copy a table."
-#~ msgstr "Tabloyu kopyala"
+msgid "GRASS GIS Layer Manager"
+msgstr "GRASS CBS Öznitelik Tablo Yöneticisi"
-#~ msgid "New table"
-#~ msgstr "Yeni tablo"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:317
+msgid "Map layers for each display"
+msgstr "Görüntüleyici için harita katmanları"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates and adds a new attribute table to a given layer of an existing "
-#~ "vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Varolan vektör haritanın verilen katmanına yeni öznitelik tablosu "
-#~ "oluÅŸturur ve ekler."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:424 ../gui/wxpython/wxgui.py:1535
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
+msgstr "<%s> vektör haritasındaki değişiklikleri kaydetmek istiyor musun?"
-#~ msgid "Remove table"
-#~ msgstr "Tabloyu kaldır"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:426 ../gui/wxpython/wxgui.py:1537
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
+msgstr ""
+"Çalışma alanı boş değil. Geçerli ayarlarınçalışma alanı dosyasına "
+"saklanmasını istermisin?"
-#~ msgid "Drops an attribute table."
-#~ msgstr "Öznitelik tablosunu kaldırır."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:433
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Close Map Display %d"
+msgstr "GRASS CBS Harita Görüntüsü: "
-#~ msgid "Add columns"
-#~ msgstr "Sütun ekle"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:478
+msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
+msgstr "GRASS komutunu yaz ve ENTER'a basarak çalıştır"
-#~ msgid ""
-#~ "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given "
-#~ "vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verilen vektör haritaya bağlı öznitelik tablosuna bir veya daha fazla "
-#~ "sütun ekler."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:577
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
+"workspace file?"
+msgstr ""
+"Çalışma alanı boş değil. Geçerli ayarlarınçalışma alanı dosyasına "
+"saklanmasını istermisin?"
-#~ msgid "Change values"
-#~ msgstr "DeÄŸerleri deÄŸiÅŸtir"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:580
+#, fuzzy
+msgid "Create new workspace?"
+msgstr "Yeni çalışma alanı dosyası oluştur"
-#~ msgid ""
-#~ "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector "
-#~ "map."
-#~ msgstr "Vektör haritaya bağlı öznitelik tablosundaki bir sütunu günceller."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:605
+msgid "Choose workspace file"
+msgstr "çalışma alanı dosyasını seç"
-#~ msgid ""
-#~ "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verilen vektör haritaya bağlı öznitelik tablosundaki sütunu yeniden "
-#~ "adlandırır."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:669 ../gui/wxpython/wxgui.py:674
+#, python-format
+msgid ""
+"Reading workspace file <%s> failed. Invalid file, unable to parse XML "
+"document."
+msgstr ""
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Sınama"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:679 ../gui/wxpython/wxgui.py:784
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:820
+msgid "Please wait, loading workspace..."
+msgstr "Lütfen bekleyin, çalışma alanı yükleniyor..."
-#~ msgid "Query any table"
-#~ msgstr "Herhangi bir tabloyu sorgula"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:764
+msgid "Unable to read workspace file"
+msgstr "çalışma alanı dosyası okunamıyor"
-#~ msgid "Selects data from table."
-#~ msgstr "Tablodan veri seç."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:804
+msgid "Choose GRC file to load"
+msgstr ""
-#~ msgid "Query vector attribute data"
-#~ msgstr "Vektör öznitelik verisini sorgula"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:843
+msgid "Choose file to save current workspace"
+msgstr "Geçerli çalışma alanının kaydedileceği dosyayı seç"
-#~ msgid "Prints vector map attributes."
-#~ msgstr "Vektör harita özniteliklerini yazdır."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858 ../gui/wxpython/wxgui.py:875
+#, python-format
+msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
+msgstr ""
+"<%s> çalışma alanı dosyası zaten var? Bu dosyanın üzerine yazılımasını ister "
+"misin?"
-#~ msgid "Executes any SQL statement."
-#~ msgstr "Herhangi SQL deyimini çalıştırır"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:860 ../gui/wxpython/wxgui.py:878
+msgid "Save workspace"
+msgstr "Çalışma alanını kaydet"
-#~ msgid "Vector database connections"
-#~ msgstr "Vektör veritabanı bağlantıları"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:897
+#, python-format
+msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
+msgstr ""
-#~ msgid "Reconnect vector to database"
-#~ msgstr "Vektörü veritabanına yeniden bağla"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:906
+#, python-format
+msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
+msgstr "Geçerli ayarların çalışma alanı dosyasına kaydında hata (%s)."
-#~ msgid "Reconnects vectors to a new database."
-#~ msgstr "Vektörleri yeni bir veritabanına yeniden bağlar."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1097
+#, fuzzy
+msgid "Add various raster-based map layers"
+msgstr "Raster harita katmanı ekle"
-#~ msgid "Set vector map - database connection"
-#~ msgstr "Vektör harita - veritabanı bağlantısı ayarla"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1101
+#, fuzzy
+msgid "Add various vector-based map layer"
+msgstr "Vektör harita katmanı ekle"
-#~ msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vektör haritanın veritabanı bağlantısını öznitelik tablosuna yazdırır/"
-#~ "ayarlar."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1118
+msgid "Import DXF layers"
+msgstr "DXF katmanları içe aktar"
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Yardım"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1124
+msgid "Import GDAL layers"
+msgstr "GDAL katmanları içe aktar"
-#~ msgid "GRASS GIS help"
-#~ msgstr "GRASS CBS Yardım"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1130
+#, fuzzy
+msgid "Link GDAL layers"
+msgstr "GDAL katmanları içe aktar"
-#~ msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
-#~ msgstr "GRASS HTML kılavuz sayfalarını göster"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1137
+msgid "Import OGR layers"
+msgstr "OGR katmanları içe aktar"
-#~ msgid "GRASS GIS GUI help"
-#~ msgstr "GRASS CBS Arayüz yardımı"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1143
+#, fuzzy
+msgid "Link OGR layers"
+msgstr "Katman listesi"
-#~ msgid "Import GDAL layers"
-#~ msgstr "GDAL katmanları içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1169
+msgid "Attribute management is available only for vector maps."
+msgstr "Öznitelik yönetimi sadece vektör haritalar için olanaklıdır."
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1189
+msgid "Please wait, loading attribute data..."
+msgstr "Lütfen bekleyin, öznitelik verisi yükleniyor..."
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1504
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Do you want to remove map layer(s)\n"
+"%s\n"
+"from layer tree?"
+msgstr "%s harita katmanını katman ağacından kaldırmak istiyormusun?"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1507
#, fuzzy
-#~ msgid "Link GDAL layers"
-#~ msgstr "GDAL katmanları içe aktar"
+msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
+msgstr "Seçilen harita katmanını katman ağacından kaldırmak istiyormusun?"
-#~ msgid "Import OGR layers"
-#~ msgstr "OGR katmanları içe aktar"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1511
+msgid "Remove map layer"
+msgstr "Harita katmanını kaldır"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1544
#, fuzzy
-#~ msgid "Link OGR layers"
-#~ msgstr "Katman listesi"
+msgid "Quit GRASS GUI"
+msgstr "GRASS CBS Hakkında"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1574
+msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
+msgstr "Hiç harita katmanı seçilmedi. İşlem iptal edildi."
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1607
+msgid "Official GRASS site: http://grass.osgeo.org"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1608
+msgid "GIS Library"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1625
#, fuzzy
+msgid "COPYING file missing"
+msgstr "EPSG kodu kayıp."
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1646
+msgid "GPL.TXT file missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1667
+msgid "AUTHORS file missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1690
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1691
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "Kopyala"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1692
+#, fuzzy
+msgid "License"
+msgstr "Çizgi"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1693
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Command %s could not be run"
#~ msgstr "'%s' komutu henüz tamamlanmadı."
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_vi.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_vi.po 2010-08-20 13:13:52 UTC (rev 43168)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_vi.po 2010-08-20 13:42:27 UTC (rev 43169)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_vi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 21:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-14 07:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 15:29+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc at lists.kde.org>\n"
@@ -28,15 +28,15 @@
msgstr "Các lớp bản đồ cho mỗi mà n hình"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:321 ../gui/wxpython/wxgui.py:411
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1100
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1082
msgid "Command output"
msgstr "Äầu ra của lệnh"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:424 ../gui/wxpython/wxgui.py:1541
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:424 ../gui/wxpython/wxgui.py:1533
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
msgstr "Bạn có muốn lưu các thay đổi trong không gian là m việc?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:426 ../gui/wxpython/wxgui.py:1543
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:426 ../gui/wxpython/wxgui.py:1535
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr "Bạn có muốn lÆ°u thiết láºp hiện tại và o tệp không gian là m việc?"
@@ -45,11 +45,11 @@
msgid "Close Map Display %d"
msgstr "Äóng mà n hình"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:485
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:478
msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
msgstr "Gõ lệnh GRASS và bấm phÃm ENTER để chạy"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:584
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:577
msgid ""
"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
"workspace file?"
@@ -57,15 +57,15 @@
"Không gian là m việc hiện tại chÆ°a trống. Bạn có muốn lÆ°u thiết láºp hiện tại "
"và o tệp không gian là m việc?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:580
msgid "Create new workspace?"
msgstr "Tạo không gian là m việc mới"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:612
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:605
msgid "Choose workspace file"
msgstr "Chá»n táºp tin không gian là m việc"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:676 ../gui/wxpython/wxgui.py:681
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:669 ../gui/wxpython/wxgui.py:674
#, python-format
msgid ""
"Reading workspace file <%s> failed. Invalid file, unable to parse XML "
@@ -74,17 +74,17 @@
"Thất bại khi Ä‘á»c táºp tin không gian là m việc <%s>. Táºp tin không hợp lệ, "
"không thể phân giải tà i liệu XML."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:686 ../gui/wxpython/wxgui.py:791
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:827
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:679 ../gui/wxpython/wxgui.py:784
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:820
msgid "Please wait, loading workspace..."
msgstr "Xin chá», Ä‘ang nạp không gian là m việc..."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:771
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:764
msgid "Unable to read workspace file"
msgstr "Không thể Ä‘á»c táºp tin không gian là m việc"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:773 ../gui/wxpython/wxgui.py:905
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:914 ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:443
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:766 ../gui/wxpython/wxgui.py:898
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:907 ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:443
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:475
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:512
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1293
@@ -92,23 +92,21 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1851
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2776
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2830
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:753
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:567
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1514
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1994
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2323
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2647
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:61
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1926
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2104
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2128
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:897
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1006
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:471
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2626
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:60
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:86
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1928
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:890
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:468
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:214
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:305
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1309
@@ -116,126 +114,120 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1506
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1518
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1532
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1650
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1672
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1840
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1852
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2628
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2722
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1804
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2600
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2701
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2739
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:147
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1554
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:982
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1019 ../gui/wxpython/gis_set.py:207
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:476 ../gui/wxpython/gis_set.py:512
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:586 ../gui/wxpython/gis_set.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1550
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1008 ../gui/wxpython/gis_set.py:700
msgid "Error"
msgstr "Lá»—i"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:783
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
#, fuzzy
msgid "Load map layers into layer tree"
msgstr "Nạp các lớp bản đồ và o sơ đồ lớp hình cây"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:811
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:804
msgid "Choose GRC file to load"
msgstr "Chá»n táºp tin GRC để nạp"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:850
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:843
msgid "Choose file to save current workspace"
msgstr "Chá»n táºp tin để lÆ°u không gian là m việc hiện tại"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:865 ../gui/wxpython/wxgui.py:882
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858 ../gui/wxpython/wxgui.py:875
#, python-format
msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
"Táºp tin không gian là m việc <%s> đã tồn tại. Bạn có muốn ghi đè táºp tin nà y "
"không?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:867 ../gui/wxpython/wxgui.py:885
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:860 ../gui/wxpython/wxgui.py:878
msgid "Save workspace"
msgstr "Lưu không gian là m việc"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:904
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:897
#, python-format
msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
msgstr "Không thể mở táºp tin không gian là m việc <%s> để ghi."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:913
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:906
#, python-format
msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
msgstr ""
"Thất bại khi Ä‘ang ghi thiết láºp hiện tại và o táºp tin không gian là m việc (%"
"s)."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1066
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator"
-msgstr "Trình tÃnh toán Bản đồ %s của GRASS"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1005
+msgid "Requires an xterm and could not find an xterm to launch"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1073
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
-msgstr "Trình tÃnh toán Bản đồ %s của GRASS"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1006
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Command %s could not be run"
+msgstr "Lệnh '%s' chưa được cà i đặt."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1103
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1095
#, fuzzy
msgid "Add various raster-based map layers"
msgstr "Thêm lớp bản đồ raster"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1107
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1099
#, fuzzy
msgid "Add various vector-based map layer"
msgstr "Thêm lớp bản đồ véc tơ"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1124
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1116
msgid "Import DXF layers"
msgstr "Nháºp các lá»›p DXF"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1130
-#, fuzzy
-msgid "Import raster data"
-msgstr "Nháºp bản đồ raster"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1122
+msgid "Import GDAL layers"
+msgstr "Nháºp các lá»›p GDAL"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1136
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1128
#, fuzzy
-msgid "Link raster data"
-msgstr "Äang nạp bản đồ raster"
+msgid "Link GDAL layers"
+msgstr "Nháºp các lá»›p GDAL"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1143
-#, fuzzy
-msgid "Import vector data"
-msgstr "Nháºp bản đồ véc tÆ¡"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1135
+msgid "Import OGR layers"
+msgstr "Nháºp các lá»›p OGR"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1149
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1141
#, fuzzy
-msgid "Link vector data"
-msgstr "Mô tả cơ bản dữ liệu vec-tơ"
+msgid "Link OGR layers"
+msgstr "Danh sách lớp"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1175
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1167
msgid "Attribute management is available only for vector maps."
msgstr "Phần quản lý thuá»™c tÃnh chỉ dà nh cho các bản đồ véc tÆ¡."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1177 ../gui/wxpython/wxgui.py:1581
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:322
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1952
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1981
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2967 ../gui/wxpython/gis_set.py:464
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:499
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1169 ../gui/wxpython/wxgui.py:1573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2939
msgid "Message"
msgstr "Thông điệp"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1195
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1187
msgid "Please wait, loading attribute data..."
msgstr "Xin hãy chá», Ä‘ang nạp dữ liệu vá» thuá»™c tÃnh..."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1200 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3661
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1192 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3633
msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
msgstr "Bá»™ Quản Lý Bảng Thuá»™c TÃnh của GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1510
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -245,63 +237,64 @@
"Bạn có muốn loại bỠ(các) lớp bản đồ %s \n"
"
khá»i sÆ¡ đồ lá»›p hình cây không?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1513
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1505
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
msgstr ""
"Bạn muốn loại bá» (các) lá»›p bản đồ được chá»n khá»i sÆ¡ đồ lá»›p hình cây không?"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1517
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1509
msgid "Remove map layer"
msgstr "Gỡ bỠlớp bản đồ"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1550
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1542
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "Thoát giao diện đồ há»a GRASS"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1580
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1572
msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
msgstr "Không có lá»›p bản đồ nà o được chá»n. Thao tác bị hủy."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1591
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1583 ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
msgid "About GRASS GIS"
msgstr "Giới thiệu vỠGRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1613
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1605
msgid "Official GRASS site: http://grass.osgeo.org"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1614
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1606
msgid "GIS Library"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1631
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1623
#, fuzzy
msgid "COPYING file missing"
msgstr "Thiếu mã EPSG."
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1652
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1644
msgid "GPL.TXT file missing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1673
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1665
msgid "AUTHORS file missing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1696
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1688
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1697
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1689
#, fuzzy
msgid "Copyright"
msgstr "Sao chép"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1698
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1690
#, fuzzy
msgid "License"
msgstr "ÄÆ°á»ng"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1699
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1691
msgid "Authors"
msgstr ""
@@ -444,7 +437,7 @@
msgid "Delete selected layer"
msgstr "Xóa lá»›p đã chá»n"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:203
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:203 ../gui/wxpython/gis_set.py:128
msgid "Quit"
msgstr "Thoát"
@@ -543,7 +536,7 @@
msgstr "Trái: Chá»n; Giữa: Hủy chá»n; Phải: Xác nháºn"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:739
msgid "Copy categories"
msgstr "Sao chép các phạm trù"
@@ -662,7 +655,7 @@
msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
msgstr "Äịnh nghÄ©a GCP (Äiểm khống chế)"
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:149
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:155
msgid "Georectify"
@@ -708,236 +701,3536 @@
msgid "Show Nviz settings dialog"
msgstr "Hiện há»™p thoại thiết láºp Nviz"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:94
-msgid "Create new color table for raster map"
-msgstr "Tạo bảng mà u mới cho bản đồ raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1459
+msgid "File"
+msgstr "Táºp tin"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:96
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:389
-msgid "Enter raster cat values or percents"
-msgstr "Nháºp các giá trị phạm trù hoặc giá trị phần trăm raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1352
+msgid "Workspace"
+msgstr "Không gian là m việc"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:98
-msgid "Create new color table for vector map"
-msgstr "Tạo bảng mà u mới cho bản đồ véc tơ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4
+msgid "New"
+msgstr "Má»›i"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:100
-msgid "Enter vector attribute values or ranges (n or n1 to n2)"
-msgstr "Nháºp các giá trị hoặc khoảng cho thuá»™c tÃnh véc tÆ¡ (n hoặc n1 tá»›i n2)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5
+msgid "Create new workspace"
+msgstr "Tạo không gian là m việc mới"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:111
-msgid "Select raster map:"
-msgstr "Chá»n bản đồ raster:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6
+msgid "Open"
+msgstr "Mở"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:113
-msgid "Select vector map:"
-msgstr "Chá»n bản đồ véc tÆ¡:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7
+msgid "Load workspace from file"
+msgstr "Nạp không gian là m việc từ táºp tin"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:122
-msgid "replace existing color table"
-msgstr "thay thế bảng mà u hiện có"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8
+msgid "Save"
+msgstr "LÆ°u"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:128
-msgid "Layer:"
-msgstr "Lá»›p:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
+msgid "Save workspace to open file"
+msgstr "LÆ°u không gian là m việc và o táºp tin Ä‘ang mở"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:130
-msgid "Attribute column:"
-msgstr "Cá»™t thuá»™c tÃnh:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10
+msgid "Save as"
+msgstr "Lưu thà nh..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:132
-msgid "RGB color column:"
-msgstr "Cột mà u RGB:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11
+msgid "Save workspace to file"
+msgstr "LÆ°u không gian là m việc và o táºp tin"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:161
-msgid "Preview"
-msgstr "Xem trÆ°á»›c"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12
+msgid "Close"
+msgstr "Äóng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:392
-#, python-format
-msgid "Enter raster cat values or percents (range = %(min)d-%(max)d)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:13
+msgid "Close loaded workspace"
+msgstr "Äóng không gian là m việc đã nạp"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:14
+msgid "Load map layers"
+msgstr "Nạp các lớp bản đồ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
+msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
+msgstr "Nạp táºp tin GRC (giao diện đồ há»a Tcl/Tk)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:17
+msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
+msgstr "Nạp các lá»›p bản đồ từ táºp GRC và o sÆ¡ đồ lá»›p hình cây"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
+msgid "Import raster map"
+msgstr "Nháºp bản đồ raster"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
+msgid "Import raster data using GDAL"
+msgstr "Dùng GDAL nháºp bản đồ raster"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
+msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
msgstr ""
-"Nháºp các giá trị phạm trù hoặc phần trăm raster (khoảng = %(min)d-%(max)d)"
+"Nháºp khẩu táºp tin raster được GDAL há»— trợ thà nh má»™t lá»›p bản đồ raster nhị "
+"phân."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:468
-msgid "Please select attribute column and RGB color column first"
-msgstr "TrÆ°á»›c hết, xin hãy chá»n cá»™t thuá»™c tÃnh và cá»™t mà u RGB"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
+msgid "Multiple raster data import using GDAL"
+msgstr "Nháºp nhiá»u loại dữ liệu raster bằng cách dùng GDAL"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Histogram of image or raster map"
-msgstr "Tạo biểu đồ tần số của ảnh hoặc táºp tin raster"
+msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal"
+msgstr ""
+"Chuyển đổi lá»›p GDAL được chá»n thà nh các bản đồ raster của GRASS bằng cách "
+"dùng r.in.gdal"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:448
-msgid "Select font for histogram text"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+msgid "Link to GDAL"
+msgstr "Kết nối với GDAL"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
msgstr ""
+"Nối táºp tin raster được GDAL há»— trợ vá»›i má»™t lá»›p bản đồ raster nhị phân."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:40
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
+#, fuzzy
+msgid "Multiple link to GDAL"
+msgstr "Kết nối với GDAL"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
+#, fuzzy
+msgid "Link GDAL supported raster files to a binary raster map layers"
+msgstr ""
+"Nối táºp tin raster được GDAL há»— trợ vá»›i má»™t lá»›p bản đồ raster nhị phân."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
+msgid "Aggregate ASCII xyz import"
+msgstr "Nháºp dữ liệu ASCII xyz tÃch hợp"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
+msgid ""
+"Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
+"statistics."
+msgstr ""
+"Tạo má»™t bản đồ raster từ việc tổ hợp nhiá»u tá»a Ä‘á»™ bằng cách dùng thống kê "
+"một biến"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+msgid "ASCII grid import"
+msgstr "Nháºp lÆ°á»›i ASCII"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
+msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
+msgstr "Chuyển đổi táºp tin raster ASCII thà nh lá»›p bản đồ raster nhị phân."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
+msgid "ASCII polygons and lines import"
+msgstr "Nháºp vùng và đưá»ng kiểu ASCII"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
+msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
+msgstr ""
+"Tạo các bản đồ raster từ các táºp tin dữ liệu vùng/Ä‘Æ°á»ng/Ä‘iểm kiểu ASCII."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
+msgid "Binary file import"
+msgstr "Nháºp táºp tin nhị phân"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
+msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
+msgstr ""
+"Nháºp táºp tin raster nhị phân và o thà nh má»™t lá»›p bản đồ raster của GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
+msgid "ESRI ASCII grid import"
+msgstr "Nháºp lÆ°á»›i ESRI ASCII"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
+msgid ""
+"Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
+"map layer."
+msgstr ""
+"Chuyển má»™t táºp tin raster ASCII của ESRI ARC/INFO và o thà nh má»™t lá»›p bản đồ "
+"raster (nhị phân)."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
+msgid "GRIDATB.FOR import"
+msgstr "Nháºp GRIDATB.FOR"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
+msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
+msgstr ""
+"Nháºp táºp tin bản đồ GRIDATB.FOR (TOPMODEL) và o thà nh bản đồ raster của GRASS"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
+msgid "MAT-File (v.4) import"
+msgstr "Nháºp MAT-file (v.4)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
+msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
+msgstr "Nháºp MAT-File(v4) nhị phân và o má»™t lá»›p raster của GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
+msgid "SPOT NDVI import"
+msgstr "Nháºp ảnh SPOT NDVI"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
+msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
+msgstr "Nháºp táºp tin SPOTVGT NDVI và o thà nh má»™t bản đồ raster"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43
+msgid "SRTM HGT import"
+msgstr "Nháºp ảnh SRTM HGT"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44
+msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
+msgstr "Nháºp các táºp tin SRTM HGT và o GRASS"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45
+msgid "Terra ASTER HDF import"
+msgstr "Nháºp ảnh Terra ASTER HDF"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46
+msgid ""
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
+msgstr ""
+"Tham chiếu, nắn chỉnh và nháºp ảnh Terra-ASTER và DEM liên quan bằng cách "
+"dùng gdalwarp."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
+msgid "WMS import"
+msgstr "Nháºp WMS"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
+msgid "Downloads and imports data from WMS servers."
+msgstr "Tải xuống và nháºp dữ liệu từ các máy chủ WMS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
+msgid "Import vector map"
+msgstr "Nháºp bản đồ véc tÆ¡"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
+msgid "Import vector data using OGR"
+msgstr "Nháºp dữ liệu vec-tÆ¡ bằng cách dùng OGR"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
+msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map."
+msgstr "Chuyển đổi các lớp vec-tơ OGR thà nh bản đồ vec-tơ GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
+msgid "Multiple vector data import using OGR"
+msgstr "Nháºp nhiá»u loại dữ liệu vec-tÆ¡ bằng cách dùng OGR"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
+#, fuzzy
+msgid "Converts selected OGR layers to GRASS vector maps using v.in.ogr"
+msgstr ""
+"Chuyển đổi các lá»›p OGR được chá»n thà nh các bản đồ vec-tÆ¡ của GRASS bằng cách "
+"dùng v.in.ogr."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
+msgid "Link to OGR"
+msgstr "Liên kết với OGR"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
+msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
+msgstr "Tạo má»™t bản đồ vec-tÆ¡ má»›i ở dạng chỉ Ä‘á»c liên kết và o lá»›p OGR."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
+#, fuzzy
+msgid "Multiple link to OGR"
+msgstr "Liên kết với OGR"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers"
+msgstr "Tạo má»™t bản đồ vec-tÆ¡ má»›i ở dạng chỉ Ä‘á»c liên kết và o lá»›p OGR."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
+msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
+msgstr "Nháºp dữ liệu Ä‘iểm kiểu ASCII/Dữ liệu vec-tÆ¡ GRASS kiểu ASCII"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
+msgstr ""
+"Tạo má»™t bản đồ vec-tÆ¡ từ táºp tin Ä‘iểm kiểu ASCII hoặc táºp tin vec-tÆ¡ kiểu "
+"ASCII."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
+msgid "Old GRASS vector import"
+msgstr "Nháºp dữ liệu vec-tÆ¡ GRASS kiểu cÅ©"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
+msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
+msgstr "Nháºp bản đồ véc tÆ¡ phiên bản cÅ© của GRASS"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
+msgid "DXF import"
+msgstr "Nháºp DXF"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
+msgstr "Chuyển đổi định dạng DXF thà nh định dạng bản đồ vec-tơ của GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
+msgid "Multiple DXF layers import"
+msgstr "Nháºp nhiá»u lá»›p DXF"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)"
+msgstr ""
+"Chuyển đổi các lá»›p DXF được chá»n thà nh bản đồ vec-tÆ¡ GRASS (dùng v.in.dxf)."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+msgid "ESRI e00 import"
+msgstr "Nháºp dữ liệu e00 của ESRI"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
+msgid "Import E00 file into a vector map."
+msgstr "Nháºp táºp tin E00 và o thà nh má»™t bản đồ vec-tÆ¡."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
+msgid "Garmin GPS import"
+msgstr "Nháºp dữ liệu GPS Garmin"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
+msgid ""
+"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
+"vector map."
+msgstr ""
+"Tải xuống Ä‘iểm tá»a Ä‘á»™, lá»™ trình và đưá»ng Ä‘i từ má»™t máy GPS Garmin và o thà nh "
+"một bản đồ vec-tơ."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
+msgid "GPSBabel GPS import"
+msgstr "Nháºp Dữ liệu GPS của GPSBabel"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
+msgid ""
+"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
+"file into a vector map."
+msgstr ""
+"Nháºp Ä‘iểm tá»a Ä‘á»™, lá»™ trình và đưá»ng Ä‘i từ má»™t GPS hoặc táºp tin GPS tải xuống "
+"và o thà nh một bản đồ vec-tơ."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
+msgid "Geonames import"
+msgstr "Nháºp dữ liệu Geonames"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
+msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
+msgstr ""
+"Nháºp các táºp tin quốc gia của geonames.org và o thà nh má»™t bản đồ vec-tÆ¡ kiểu "
+"điểm của GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
+msgid "GEOnet import"
+msgstr "Nháºp dữ liệu GEOnet"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
+msgid ""
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
+msgstr ""
+"Nháºp các táºp tin quốc gia từ máy chủ US-NGA GEOnetNames (GNS) và o thà nh má»™t "
+"bản đồ điểm vec-tơ."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
+msgid "Matlab and MapGen import"
+msgstr "Nháºp dữ liệu Matlab và MapGen"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
+msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
+msgstr "Nháºp các bản đồ vec-tÆ¡ MapGen và Matlab"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
+msgid "Import grid 3D volume"
+msgstr "Nháºp lÆ°á»›i thể tÃch 3D"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79
+msgid "ASCII 3D import"
+msgstr "Nháºp ASCII 3D"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
+msgid "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
+msgstr ""
+"Chuyển đổi một tệp văn bản raster ASCII 3D và o thà nh một lớp bản đồ raster "
+"3D (nhị phân)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
+msgid "Vis5D import"
+msgstr "Nháºp dữ liệu Vis5D"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
+msgid ""
+"import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable and 1 "
+"time step)"
+msgstr ""
+"Nháºp các táºp tin Vis5D 3 chiá»u (tức là táºp tin v5d vá»›i 1 biến và 1 bÆ°á»›c thá»i "
+"gian)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83
+msgid "Import database table"
+msgstr "Nháºp bảng CSDL"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+msgid "Multiple import formats using OGR"
+msgstr "Nháºp nhiá»u loại định dạng bằng cách dùng OGR"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
+msgid "Imports attribute tables in various formats."
+msgstr "Nháºp các bảng thuá»™c tÃnh ở nhiá»u định dạng."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
+msgid "Export raster map"
+msgstr "Xuất bản đồ raster"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
+msgid "Multiple export formats using GDAL"
+msgstr "Xuất nhiá»u loại định dạng bằng cách dùng GDAL"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
+#, fuzzy
+msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
+msgstr "Xuất bản đồ raster của GRASS thhà nh các định dạng được GDAL hỗ trợ."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
+msgid "ASCII grid export"
+msgstr "Xuất lưới ASCII"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
+msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
+msgstr "Chuyển đổi má»™t lá»›p bản đồ raster thà nh má»™t táºp tin văn bản ASCII "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
+msgid "ASCII x,y,z export"
+msgstr "Xuất dữ liệu ASCII x,y,z"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
+msgid ""
+"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgstr ""
+"Xuất má»™t bản đồ raster thà nh má»™t táºp tin văn bản vá»›i các giá trị x,y,z dá»±a "
+"trên tâm các ô."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
+msgid "ESRI ASCII grid export"
+msgstr "Xuât lưới ASCII ESRI"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
+msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
+msgstr "Chuyển má»™t lá»›p bản đồ raster thà nh má»™t táºp tin ARCGRID của ESRI"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
+msgid "GRIDATB.FOR export"
+msgstr "Xuất GRIDATB.FOR"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
+msgstr ""
+"Xuất má»™t bản đồ raster GRASS thà nh táºp tin bản đồ GRIDATB.FOR (TOPMODEL)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
+msgid "MAT-File (v.4) export"
+msgstr "Xuất MAT-File (v.4)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
+msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
+msgstr "Xuất dữ liệu raster GRASS thà nh một MAT-File nhị phân."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
+msgid "Binary export"
+msgstr "Xuất ra dạng nhị phân"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
+msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
+msgstr "Xuât dữ liệu raster GRASS ra một mảng nhị phân."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101
+msgid "MPEG-1 export"
+msgstr "Xuất ra MPEG-1"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
+msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program."
+msgstr "Xuất má»™t chuá»—i táºp tin ra ChÆ°Æ¡ng trình Chuyển đổi MPEG."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
+msgid "PNG export"
+msgstr "Xuất ra PNG"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
+msgid "Export GRASS raster as non-georeferenced PNG image format."
+msgstr ""
+"Xuât dữ liệu raster GRASS ra định dạng ảnh PNG không có tham chiếu địa lý."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105
+msgid "PPM export"
+msgstr "Xuất ra PPM"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
+msgid ""
+"Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
+"the currently defined region."
+msgstr ""
+"Chuyển má»™t bản đồ raster GRASS ra thà nh má»™t táºp tin ảnh PPM theo Ä‘á»™ phân "
+"giải điểm ảnh của vùng hiện đang được định nghĩa."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107
+msgid "PPM from RGB export"
+msgstr "Xuất PPM từ RGB"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
+msgid ""
+"Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
+"resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
+msgstr ""
+"Chuyển đổi 3 lá»›p raster GRASS (R,G,B) thà nh má»™t táºp tin ảnh PPM vá»›i Ä‘á»™ phân "
+"giải điểm ảnh của Vùng hiện đang được định nghĩa."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:126
+msgid "POV-Ray export"
+msgstr "Xuất ra POV-Ray"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110
+msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
+msgstr ""
+"Chuyển má»™t lá»›p bản đồ raster ra táºp tin chứa trÆ°á»ng Ä‘á»™ cao dùng cho POVRAY."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111
+msgid "TIFF export"
+msgstr "Xuất ra TIFF"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
+msgid ""
+"Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
+"resolution of the currently defined region."
+msgstr ""
+"Xuất má»™t bản đồ raster GRASS ra má»™t táºp tin ảnh TIF 8/24bit vá»›i Ä‘á»™ phân giải "
+"điểm ảnh của vùng hiện đang được định nghĩa."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
+msgid "VRML export"
+msgstr "Xuất ra VRML"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114
+msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
+msgstr "Xuất một bản đồ raster ra thà nh Ngôn ngữ Mô hình Thực tế Ảo (VRML)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:130
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
+msgid "VTK export"
+msgstr "Xuất ra VTK"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
+msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
+msgstr "Chuyển đổi các bản đồ raster ra định dạng VK-ASCII"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
+msgid "Export vector map"
+msgstr "Xuất bản đồ véc tơ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+msgid "Multiple export formats using OGR"
+msgstr "Xuất nhiá»u loại định dạng bằng cách dùng OGR"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
+msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
+msgstr "Chuyển đổi một trong những định dạng vec-tơ được OGR hỗ trợ."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120
+msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
+msgstr "Xuất các điểm ASCII/dữ liệu vec-tơ ASCII của GRASS"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
+msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
+msgstr ""
+"Chuyển đổi một bản đồ vec-tơ nhị phân GRASS thà nh một bản đồ vec-tơ ASCII "
+"của GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:122
+msgid "DXF export"
+msgstr "Xuất ra DXF"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
+msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
+msgstr "Xuất bản đồ véc tơ của GRASS sang định dạng DXF."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
+msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
+msgstr "Xuất nhiá»u loại định dạng GPS bằng cách dùng GPSBabel"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
+msgstr ""
+"Xuất một bản đồ véc tơ ra GPS hoặc định dạng tệp tin được GPSBabel hỗ trợ."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
+msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
+msgstr "Chuyển đổi thà nh định dạng POV-Ray, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+msgid "SVG export"
+msgstr "Xuất ra SVG"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
+msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
+msgstr "xuất một bản đồ vec-tơ GRASS ra SVG."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
+msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
+msgstr "Chuyển một bản đồ vec-tơ nhị phân GRASS thà nh đầu ra VTK ASCII."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
+msgid "Export grid 3D volume"
+msgstr "Xuất lÆ°á»›i thể tÃch 3D"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
+msgid "ASCII 3D export"
+msgstr "Xuất ra ASCII 3D"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
+msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
+msgstr "Chuyển đổi má»™t lá»›p bản đồ raster 3D thà nh má»™t táºp tin văn bản ASCII"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
+msgid "Vis5D export"
+msgstr "Xuất ra Vis5D "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
+msgstr "Xuất má»™t bản đồ raster 3D của GRASS ra thà nh táºp tin Vis5D 3 chiá»u."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138
+msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
+msgstr "Chuyển đổi các bản đồ raster 3D (G3D) ra thà nh định dạng VTK-ASCII"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
+msgid "Export database table"
+msgstr "Xuất bảng CSDL"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
+#, fuzzy
+msgid "Exports attribute tables into various formats."
+msgstr "Xuất các bảng thuá»™c tÃnh ở nhiá»u định dạng."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
+msgid "Manage maps and volumes"
+msgstr "Quản lý các bản đồ và thể tÃch"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
+msgid "Copy"
+msgstr "Sao chép"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144
+msgid ""
+"Copies available data files in the user's current mapset search path and "
+"location to the appropriate element directories under the user's current "
+"mapset."
+msgstr ""
+"Chép các táºp tin dữ liệu hiện có trong Ä‘Æ°á»ng dẫn tìm kiếm vị trà và bá»™ bản "
+"đồ hiện tại của ngÆ°á»i dùng và o các thÆ° mục thà nh phần trong bá»™ bản đồ hiện "
+"tại của ngÆ°á»i dùng."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145
+msgid "List"
+msgstr "Danh sách"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:148
+msgid ""
+"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to "
+"standard output."
+msgstr ""
+"Liệt kê các táºp tin CSDL GRASS hiện có theo kiểu dữ liệu do ngÆ°á»i dùng chỉ "
+"định ra đầu ra tiêu chuẩn."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
+msgid "List filtered"
+msgstr "Danh sách đã lá»c"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:259
+msgid "Rename"
+msgstr "Äổi tên"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150
+msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
+msgstr ""
+"Äặt lại tên các táºp tin thà nh phần của CSDL trong bá»™ bản đồ hiện tại của "
+"ngÆ°á»i dùng."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
+msgid "Delete"
+msgstr "Xóa"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:154
+msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
+msgstr ""
+"Loại bá» các táºp tin thà nh phần CSDL ra khá»i bá»™ bản đồ hiện tại của ngÆ°á»i "
+"dùng."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
+msgid "Delete filtered"
+msgstr "Xoá phần đã được lá»c"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
+msgid "Map type conversions"
+msgstr "Các phép chuyển đổi kiểu bản đồ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
+msgid "Raster to vector"
+msgstr "Raster thà nh vec-tơ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
+msgstr "Chuyển đổi một bản đồ raster thà nh một lớp bản đồ véc tơ."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
+msgid "Raster series to volume"
+msgstr "Chuá»—i bản đồ raster sang thể tÃch"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
+msgstr ""
+"Chuyển đổi các lát cắt bản đồ raster 2D thà nh má»™t bản đồ thể tÃch raster 3D"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
+msgid "Raster 2.5D to volume"
+msgstr "Raster 2.5D sang thể tÃch"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
+msgstr ""
+"Tạo má»™t bản đồ thể tÃch 3D dá»±a và o các bản đồ raster Ä‘á»™ cao 2D và giá trị."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
+msgid "Vector to raster"
+msgstr "Vector thà nh raster"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Converts a binary GRASS vector map into a GRASS raster map ."
+msgstr ""
+"Chuyển đổi một lớp bản đồ vec-tơ GRASS thà nh một lớp bản đồ raster của GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
+msgid "Vector to volume"
+msgstr "Vec-tÆ¡ thà nh thể tÃch"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
+msgid ""
+"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
+"raster map layer."
+msgstr ""
+"Chuyển đổi một lớp bản đồ vec-tơ GRASS (chỉ áp dụng cho điểm) thà nh một lớp "
+"bản đồ raster 3D của GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
+msgid "2D vector to 3D vector"
+msgstr "Véc tÆ¡ 2 chiá»u sang véc tÆ¡ 3 chiá»u"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
+msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
+msgstr "Thực hiện phép chuyển đổi các đối tượng vec-tơ 2D thà nh 3D."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
+msgid "Sites to vector"
+msgstr "Äia Ä‘iểm thà nh vec-tÆ¡"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
+msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
+msgstr ""
+"Chuyển đổi má»™t táºp tin danh sách địa Ä‘iểm của GRASS thà nh má»™t bản đồ vec-tÆ¡"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
+msgid "Volume to raster series"
+msgstr "Thể tÃch sang các chuá»—i raster"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
+msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
+msgstr "Chuyển đổi các bản đồ raster 3D thà nh các bản đồ raster 2D"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+msgid "Georectify raster and vector maps"
+msgstr "Nắn chỉnh địa lý các bản đồ raster và véc tơ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
+msgstr "NVIZ (cần có Tcl/Tk)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#, fuzzy
+msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
+msgstr "nviz - Công cụ xem và tạo ảnh động cho dữ liệu GRASS"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
+msgid "Bearing/distance to coordinates"
+msgstr "PhÆ°Æ¡ng vị/khoảng cách tá»›i các tá»a Ä‘á»™"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+msgid ""
+"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
+"coordinates and vice versa."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+msgid "Postscript plot"
+msgstr "Vẽ PostScript"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
+msgstr "Tiện Ãch xuất ra bản đồ PostScript để in."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+msgid "E&xit"
+msgstr "Th&oát"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+msgid "Exit GUI"
+msgstr "Thoát khá»i giao diện đồ há»a"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+msgid "Config"
+msgstr "Cấu hình"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+msgid "Region"
+msgstr "Vùng"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+msgid "Display region"
+msgstr "Hiển thị vùng"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
+msgstr "Quản lý các định nghĩa ranh giới cho vùng địa lý."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
+msgid "Set region"
+msgstr "Äặt vùng"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+msgid "GRASS working environment"
+msgstr "Môi trÆ°á»ng là m việc của GRASS"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+msgid "Mapset access"
+msgstr "Truy cáºp bá»™ bản đồ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
+msgstr ""
+"Thiết láºp/Khá» thiết láºp quyá»n truy cáºp và o các bá»™ bản đồ khác trong vị trà "
+"hiện tại"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+msgid "Change working environment"
+msgstr "Thay đổi môi trÆ°á»ng là m việc"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+msgid "Change current mapset."
+msgstr "Thay đổi bộ bản đồ hiện tại."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+msgid "User access"
+msgstr "Quyá»n truy cáºp của ngÆ°á»i dùng"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
+msgstr ""
+"Kiểm soát quyá»n truy cáºp của các ngÆ°á»i dùng khác trên hệ thống và o bá»™ bản đồ "
+"hiện tại."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+msgid "Show settings"
+msgstr "Hiện các thiết láºp"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196 ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
+msgstr "Xuất ra và thay đổi các thiết láºp biến GRASS hiện tại của ngÆ°á»i dùng."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+msgid "Change settings"
+msgstr "Thay đổi các thiết láºp"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#, fuzzy
+msgid "Change default GUI"
+msgstr "Thiết láºp là m &mặc định"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+msgid "Version"
+msgstr "Phiên bản"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+msgid "Displays version and copyright information."
+msgstr "Trình bà y phiên bản và thông tin bản quyá»n"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+msgid "Manage projections"
+msgstr "Quản lý các phép chiếu"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
+"between various formats (including GRASS format)."
+msgstr ""
+"Chuyển đổi các mô tả hệ tá»a Ä‘á»™ (tức là thông tin phép chiếu) giữa các định "
+"dạng khác nhau (kể cả định dạng của GRASS). Cũng có thể dùng để tạo vị trà "
+"GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+msgid "Projection for current location"
+msgstr "Phép chiếu cho vị trà hiện tại"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+msgid "Interactively reset the location's projection settings."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+msgid "Convert coordinates"
+msgstr "Chuyển đổi tá»a Ä‘á»™"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
+msgstr ""
+"Chuyển tá»a Ä‘á»™ từ má»™t phép chiếu nà y sang phép chiếu khác (giao tiếp cs2cs)."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+msgid "Preferences"
+msgstr "Thiết láºp Æ°a thÃch"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
+msgstr ""
+"Các thiết láºp Æ°a thÃch vá» giao diện đồ há»a của ngÆ°á»i dùng (phông trình bà y, "
+"lệnh, trình số hóa, v.v..)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#, fuzzy
+msgid "Raster"
+msgstr "Raster"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+msgid "Develop raster map"
+msgstr "Phát triển bản đồ raster"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
+msgstr "Số hóa raster (cần có XTerm)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+msgid ""
+"Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
+"using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+msgid "Compress/decompress"
+msgstr "Nén/giải nén"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+msgid "Compresses and decompresses raster maps."
+msgstr "Nén/giải nén các bản đồ raster."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+msgid "Region boundaries"
+msgstr "Ranh giới vùng"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
+msgstr "Thiết láºp định nghÄ©a ranh giá»›i cho má»™t bản đồ raster."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+msgid "Manage NULL values"
+msgstr "Quản lý các giá trị RỖNG"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+msgid "Manages NULL-values of given raster map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+msgid "Quantization"
+msgstr "Lượng hóa"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
+msgstr "Tạo táºp tin lượng hoá cho má»™t bản đồ kiểu dấu chấm Ä‘á»™ng."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Äánh dấu thá»i gian"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
+msgstr "In/Thêm/Loại bỠđánh dấu thá»i gian cho má»™t bản đồ raster"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+msgid "Resample using aggregate statistics"
+msgstr "Thu mẫu lại bằng cách dùng thống kê tổng hợp"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
+msgstr ""
+"Thu mẫu lại các lớp bản đồ raster bằng cách dùng phép gộp (aggregation)."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+msgid "Resample using multiple methods"
+msgstr "Lấy mẫu lại bằng cách dùng các phương pháp khác"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#, fuzzy
+msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
+msgstr "Lấy mẫu lại các lớp bản đồ raster bằng cách dùng phép nội suy"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+msgid "Resample using nearest neighbor"
+msgstr "Lấy lại mẫu bằng phÆ°Æ¡ng pháp lân cáºn gần nhất"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
+msgstr "Chức năng lấy mẫu lại dữ liệu bản đồ raster của GRASS"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+msgid "Resample using spline tension"
+msgstr ""
+"Lấy lại mẫu bằng cách dùng phÆ°Æ¡ng pháp Ä‘Æ°á»ng spline chÃnh quy có sức căng"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+msgid ""
+"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
+"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
+"regularized spline with tension and smoothing."
+msgstr ""
+"Ná»™i suy lại và tÃnh toán phân tÃch địa hình (tùy chá»n) từ bản đồ raster đầu "
+"và o thà nh một bản đồ raster mới (có thể là với độ phân giải khác) bằng cách "
+"dùng Ä‘Æ°á»ng spline chÃnh tắc có sức căng và là m trÆ¡n."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234 ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+msgid "Support file maintenance"
+msgstr "Há»— trợ bảo trì táºp tin"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
+msgstr "Cho phép tạo và /hoặc thay đổi các táºp tin há»— trợ của lá»›p bản đồ raster"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+msgid "Update map statistics"
+msgstr "Cáºp nháºt thống kê bản đồ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+msgid "Update raster map statistics"
+msgstr "Cáºp nháºt thống kê bản đồ raster"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+msgid "Reproject raster"
+msgstr "Quy chiếu lại raster"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
+msgstr "Quy chiếu lại một bản đồ raster từ một vị trà và o vị trà hiện tại."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+msgid "Tiling"
+msgstr "Lát"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+msgid ""
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
+msgstr "Tạo các lát của phép chiếu nguồn để dùng cho vùng và phiếu chiếu Ä‘Ãch."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242 ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+msgid "Manage colors"
+msgstr "Quản lý mà u"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243 ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+msgid "Color tables"
+msgstr "Các bảng mà u"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244 ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
+msgstr "Tạo/thay đổi bảng mà u liên quan đến một lớp bản đồ raster."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+msgid "Color tables (stddev)"
+msgstr "Các bảng mà u (stddev)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
+msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+msgstr ""
+"Thiết láºp các quy tắc mà u dá»±a trên stddev từ má»™t giá trị trung bình của bản "
+"đồ."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+msgid "Color rules"
+msgstr "Quy tắc mà u"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+msgid "Blend 2 color rasters"
+msgstr "Trộn hai raster mà u"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
+msgstr ""
+"Trộn các thà nh phần mà u của hai bản đồ raster theo một tỉ lệ cho trước."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+msgid "Create RGB"
+msgstr "Tạo RGB"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
+msgstr ""
+"Tổ hợp các lá»›p bản đồ Ä‘á», lục và xxanh thà nh má»™t lá»›p bản đồ tổ hợp duy nhất."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+msgid "RGB to HIS"
+msgstr "RGB thà nh HIS"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
+msgid ""
+"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
+"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
+msgstr ""
+"Tạo các lá»›p bản đồ Ä‘á», lục và xanh bằng cách phối hợp giá trị mà u sắc, cÆ°á»ng "
+"Ä‘á»™ và độ bão hoà (HIS) từ các lá»›p bản đồ raster đầu và o do ngÆ°á»i dùng chỉ "
+"định."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
+#, fuzzy
+msgid "Query raster maps"
+msgstr "Chồng các bản đồ raster"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
+#, fuzzy
+msgid "Query values by coordinates"
+msgstr "Truy vấn theo tá»a Ä‘á»™"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
+msgstr ""
+"Truy vấn các lớp bản đồ raster theo giá trị phạm trù và nhãn phạm trù của "
+"chúng."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#, fuzzy
+msgid "Query colors by value"
+msgstr "Äặt bảng mà u"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
+#, fuzzy
+msgid "Queries colors for a raster map layer."
+msgstr "Báo cáo thống kê dùng cho các lớp bản đồ raster"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
+msgid "Buffer rasters"
+msgstr "Äệm raster"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+msgid ""
+"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
+"contain non-NULL category values."
+msgstr ""
+"Tạo một lớp bản đồ raster thể hiện các và nh đai đệm bao quanh các ô nà o chứa "
+"các giá trị phạm trù không RỖNG."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+msgid "Closest points"
+msgstr "Các điểm gần nhất"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
+msgstr "Äịnh vị các Ä‘iểm gần nhất giữa các đối tượng trong hai bản đồ raster."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:857
+msgid "Mask"
+msgstr "Mặt nạ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
+msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
+msgstr "Tạo một MẶT NẠđể giới hạn lệnh raster"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
msgid "Map calculator"
msgstr "Trình toán toán bản đồ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:57
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
+msgid "Map calculator for raster map algebra"
+msgstr "Trình tÃnh toán bản đồ dùng cho đại số bản đồ raster"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+msgid "Neighborhood analysis"
+msgstr "Phân tÃch lân cáºn"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+msgid "Moving window"
+msgstr "Cá»a sổ di chuyển"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+msgid ""
+"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
+"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
+"layer."
+msgstr ""
+"Tạo cho mỗi giá trị phạm trù của ô thà nh một hà m của các giá trị phạm trù "
+"được gán và o các ô quanh nó, và lưu các giá trị ô mới và o một lớp bản đồ "
+"raster đầu ra."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+msgid "Neighborhood points"
+msgstr "Các Ä‘iểm lân cáºn"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+msgid ""
+"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
+"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
+"output raster map layer."
+msgstr ""
+"Tạo cho má»—i giá trị ô thà nh má»™t hà m của các giá trị thuá»™c tÃnh được gán và o "
+"các Ä‘iểm vec- tÆ¡ hoặc trá»ng tâm quanh nó, và lÆ°u các giá trị ô má»›i và o má»™t "
+"lớp bản đồ raster đầu ra."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+msgid "Overlay rasters"
+msgstr "Chồng các raster"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+msgid "Cross product"
+msgstr "TÃch chéo"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+msgid ""
+"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
+"layers."
+msgstr "Tạo má»™t sản phẩm chéo các giá trị phạm trù từ nhiá»u lá»›p bản đồ raster."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
+msgid "Raster series"
+msgstr "Các chuỗi raster"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+msgid ""
+"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
+"corresponding cells in the input raster map layers."
+msgstr ""
+"Tạo cho một giá trị ô đầu ra thà nh một hà m của các giá trị được gán và o các "
+"ô tương ứng trong các lớp bản đồ raster đầu và o."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
+msgid "Patch raster maps"
+msgstr "Vá các bản đồ raster"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
+msgid ""
+"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
+"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
+msgstr ""
+"Tạo một lớp bản đồ raster tổ hợp bằng cách dùng các giá trị phạm trù đã biết "
+"từ má»™t (hoặc nhiá»u) bản đồ raster lấp đầy các vùng \"không có dữ liệu\" "
+"trong một lớp bản đồ khác."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+msgid "Statistical overlay"
+msgstr "Chồng có thống kê"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+msgid "Calculates category or object oriented statistics."
+msgstr "TÃnh toán thống kê phạm trù hoặc thống kê định hÆ°á»›ng đối tượng."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+msgid "Solar radiance and shadows"
+msgstr "Bức xạ mặt trá»i và bóng đổ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+msgid "Solar irradiance and irradiation"
+msgstr "Bức xạ mặt trá»i"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
#, fuzzy
-msgid "mapcalc statement"
-msgstr "Câu lệnh SQL"
+msgid "Solar irradiance and irradiation model."
+msgstr "Bức xạ mặt trá»i"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:105
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+msgid "Shadows map"
+msgstr "Bản đồ bóng"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+msgid ""
+"Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact sun "
+"position is specified, or B: date/time to calculate the sun position by r."
+"sunmask itself."
+msgstr ""
+"TÃnh toán các vùng bị đổ bóng dá»±a theo vị trà mặt trá»i và DEM. Hoặc là A: vị "
+"trà mặt trá»i được chỉ định, hoặc là B: ngà y/thá»i gian để tÃnh toán vị trà "
+"mặt trá»i bằng chÃnh mô-Ä‘un r.sunmask."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+msgid "Terrain analysis"
+msgstr "Phân tÃch địa hình"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+msgid "Cumulative movement costs"
+msgstr "Chi phà di chuyển tÃch lÅ©y"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+msgid ""
+"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
+"between different geographic locations on an input elevation raster map "
+"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
+"raster map layer whose cell values represent friction cost."
+msgstr ""
+"Xuất ra má»™t lá»›p bản đồ raster cho thấy chi phà tÃch lÅ©y không đẳng hÆ°á»›ng của "
+"sự di chuyển giữa các vị trà địa lý khác nhau trên một lớp bản đồ raster độ "
+"cao đầu và o có các giá trị phạm trù ô biểu thị độ cao cùng với một lớp bản "
+"đồ raster đầu và o có các giá trị ô biểu thị chi phà va chạm."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+msgid "Cost surface"
+msgstr "Bá» mặt chi phÃ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
#, fuzzy
-msgid "3D raster map"
-msgstr "Bản đồ raster 3D"
+msgid ""
+"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
+"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
+"represent cost."
+msgstr ""
+"Xuất ra má»™t lá»›p bản đồ raster biểu thị chi phà tÃch lÅ©y của sá»± di chuyển "
+"giữa các vị trà địa lý khác nhau trên một lớp bản đồ raster đầu và o có các "
+"giá trị phạm trù ô biểu thị chi phÃ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:108
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+msgid "Least cost route or flow"
+msgstr "Lộ trình hoặc dòng chảy chi phà nhỠnhất"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
#, fuzzy
-msgid "raster map"
-msgstr "Bản đồ raster"
+msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
+msgstr ""
+"Truy ra dòng chảy thông qua một mô hình độ cao trên một lớp bản đồ raster."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:112
-msgid "Operators"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:705
+msgid "Shaded relief"
+msgstr "Nổi có đổ bóng"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
+msgstr "Tạo bản đồ đổ bóng từ một bản đồ độ cao (DEM)."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+msgid "Slope and aspect"
+msgstr "Äá»™ dốc và hÆ°á»›ng"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+msgid ""
+"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+"calculated counterclockwise from east."
msgstr ""
+"Tạo các lớp bản đồ raster độ dố, hướng, độ cong và đạo hà m từ một lớp bản đồ "
+"raster có các giá trị Ä‘á»™ cao tháºt. HÆ°á»›ng ngược chiá»u kim đồng hồ tÃnh từ "
+"hướng đông."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+msgid "Terrain parameters"
+msgstr "Các tham số địa hình"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
#, fuzzy
-msgid "Operands"
-msgstr "Mở"
+msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
+msgstr "Nháºp các tham số cho "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:116
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+msgid "Textural features"
+msgstr "Các đối tượng cấu trúc"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+msgid "Generate images with textural features from a raster map."
+msgstr "Tạo các ảnh với các đối tượng cấu trúc từ một bản đồ raster."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+msgid "Visibility"
+msgstr "Khả năng nhìn thấy"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+msgid "Line-of-sight raster analysis program."
+msgstr "ChÆ°Æ¡ng trình phân tÃch raster vá» Ä‘Æ°á»ng nhìn thấy."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+msgid "Distance to features"
+msgstr "Khoảng cách tới các đối tượng"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
+msgstr ""
+"Tạo một lớp bản đồ raster vỠkhoảng cách đến các đối tượng có trong lớp đầu "
+"và o."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+msgid "Horizon angle"
+msgstr "Góc ngang"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
+msgstr "TÃnh toán góc ngang từ má»™t mô hình Ä‘á»™ cao số."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+msgid "Transform features"
+msgstr "Chuyển đổi các đối tượng"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+msgid "Clump"
+msgstr "Kết thà nh khối"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
#, fuzzy
-msgid "Expression"
-msgstr "Äá»™ phát ra"
+msgid ""
+"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
+"discrete areas into unique categories."
+msgstr ""
+"Phân loại lại phạm trù của dữ liệu trong một lớp bản đồ raster bằng cách "
+"gộp nhóm các ô nà o gộp thà nh những vùng tách biệt để tạo ra các giá trị phạm "
+"trù riêng."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:839
-msgid "&Run"
-msgstr "&Chạy"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+msgid "Grow"
+msgstr "Là m lớn lên"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:129
-msgid "exponent"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr ""
+"Tạo một lớp bản đồ raster với các vùng liên tục phát triển lên từ một ô."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:131
-msgid "divide"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+msgid "Thin"
+msgstr "Là m mảnh"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
msgstr ""
+"Là m mảnh (xoá) các ô khác 0 nà o thể hiện các đối tượng tuyến tÃnh trong má»™t "
+"lớp bản đồ raster."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:133
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+msgid "Hydrologic modeling"
+msgstr "Mô hình hoá thủy văn"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+msgid "Carve stream channels"
+msgstr "'Khắc' Ä‘Æ°á»ng chảy suối"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+msgid ""
+"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
+"the output DEM."
+msgstr ""
+"Lấy dữ liệu suối vec-tơ, chuyển đổi nó thà nh raster và trừ bớt độ sâu ra "
+"khá»i lá»›p DEM đầu ra."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+msgid "Fill lake"
+msgstr "Là m đầy hồ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
#, fuzzy
-msgid "add"
-msgstr "Thêm"
+msgid "Fills lake from seed at given level."
+msgstr "Là m đầy hồ từ \"hạt gieo\" ở mức đã cho"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:135
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+msgid "Depressionless map and flowlines"
+msgstr "Bản đồ không giảm cấp và dòng chảy"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+msgid ""
+"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
+"map from a given elevation layer."
+msgstr ""
+"Lá»c và tạo ra má»™t bản đồ Ä‘á»™ cao không giảm cấp và bản đồ hÆ°á»›ng dòng chảy từ "
+"má»™t lá»›p Ä‘á»™ cao cho trÆ°á»›c."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+msgid "Flow accumulation"
+msgstr "Sá»± tÃch lÅ©y dòng chảy"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+msgid "Flow computation for massive grids (Float version)."
+msgstr "TÃnh toán dòng chảy của các lÆ°á»›i lá»›n (phiên bản Float)."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+msgid "Flow lines"
+msgstr "Các Ä‘Æ°á»ng chỉ dòng chảy"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+msgid ""
+"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
+"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
+msgstr ""
+"Xây dá»±ng các Ä‘Æ°á»ng cong Ä‘á»™ dốc (Ä‘Æ°á»ng dòng chảy), chiá»u dà i hÆ°á»›ng Ä‘Æ°á»ng dòng "
+"chảy, và máºt Ä‘á»™ Ä‘Æ°á»ng dòng chảy (các vùng lên dốc) từ má»™t mô hình Ä‘á»™ cao số "
+"raster (DEM)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+msgid "SIMWE Overland flow modeling"
+msgstr "Mô hình dòng chảy trà n SIMWE"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
+msgstr ""
+"Giả láºp thủy văn dòng chảy trà n bằng cách dùng phÆ°Æ¡ng pháp lấy mẫu Ä‘Æ°á»ng dẫn "
+"(SIMWE)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
+msgstr "Mô hình xả trầm tÃch SIMWE"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+msgid ""
+"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
+"method (SIMWE)"
+msgstr ""
+"Giả láºp sá»± chuyển trầm tÃch và xói mòn/lắng tụ bằng cách dùng phÆ°Æ¡ng pháp "
+"lấy mẫu Ä‘Æ°á»ng dẫn (SIMWE)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+msgid "Topographic index map"
+msgstr "Bản đồ chỉ mục tôpô"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
+msgstr "Tạo bản đồ chỉ mục địa hình [ln(a/tan(beta))] từ bản đồ độ cao."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+msgid "TOPMODEL simulation"
+msgstr "Giả láºp TOPMODEL"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
+msgstr "Giả láºp TOPMODEL, thá»±c chất là dá»±a và o mô hình thủy văn ."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+msgid "Watershed subbasins"
+msgstr "LÆ°u vá»±c phụ của Ä‘Æ°á»ng chia nÆ°á»›c"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
+msgstr ""
+"Tạo má»™t lá»›p bản đồ raster thể hiện các lÆ°u vá»±c phụ của Ä‘Æ°á»ng chia nÆ°á»›c."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+msgid "Watershed analysis"
+msgstr "Phân tÃch Ä‘Æ°á»ng chia nÆ°á»›c"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+msgid "Watershed basin analysis program."
+msgstr "ChÆ°Æ¡ng trình phân tÃch lÆ°u vá»±c Ä‘Æ°á»ng chia nÆ°á»›c."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+msgid "Watershed basin creation"
+msgstr "Tạo lÆ°u vá»±c Ä‘Æ°á»ng chia nÆ°á»›c"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+msgid "Watershed basin creation program."
+msgstr "ChÆ°Æ¡ng trình tạo lÆ°u vá»±c Ä‘Æ°á»ng chia nÆ°á»›c."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:701
#, fuzzy
-msgid "subtract"
-msgstr "bỠmặt"
+msgid "Groundwater modeling"
+msgstr "Äiểm khống chế"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:137
-msgid "modulus"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
+"groundwater flow in two dimensions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:139
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+msgid "Landscape structure modeling"
+msgstr "Mô hình hóa cấu trúc cảnh quan"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+msgid "Set up (requires XTerm)"
+msgstr "Thiết láºp (cần có XTerm)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+msgid ""
+"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
+"be used by the other r.le programs."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+msgid "Analyze landscape"
+msgstr "Phân tÃch cảnh quan"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+msgid ""
+"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
+"juxtaposition, and edge."
+msgstr ""
+"Chứa má»™t táºp hợp các số Ä‘o cho thuá»™c tÃnh, Ä‘á»™ Ä‘a dạng, cấu trúc, vị trà ká» "
+"nhau, và gá»."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+msgid "Analyze patches"
+msgstr "Phân tÃch 'mảnh vá'"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+msgid ""
+"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
+"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
+msgstr ""
+"TÃnh toán tÃnh chất, cỡ vá, cỡ nhân (ở trong), hình dạng, chiá»u phân dạng, "
+"và các số Ä‘o chu vi cho các táºp mảnh vá trong má»™t cảnh quan."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+msgid "Output"
+msgstr "Äầu ra"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+msgid ""
+"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
+"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
+"patch and saves the data in an output file."
+msgstr ""
+"Trình bà y ranh giới của mỗi mảnh vá r.le và cho thấy cách ranh giới đó được "
+"truy ra nhÆ° thế nà o, trình bà y các chỉ mục thuá»™c tÃnh , cỡ, chu vi và hình "
+"dạng cho má»—i mảnh vá, rồi lÆ°u dữ liệu và o táºp đầu ra."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+msgid "Landscape patch analysis"
+msgstr "Phân tÃch 'mảnh vá' cảnh quan"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+msgid "Set up sampling and analysis framework"
+msgstr "Thiết láºp khung lấy mẫu và phân tÃch"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
+msgstr "Trình cấu hình cho 'chỉ mục' r.li."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+msgid "Edge density"
+msgstr "Máºt Ä‘á»™ gá»"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+msgid ""
+"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgstr ""
+"TÃnh toán chỉ mục máºt Ä‘á»™ gá» trên má»™t bản đồ raster, bằng cách dùng thuáºt "
+"toán lân cáºn 4"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+msgid "Contrast weighted edge density"
+msgstr "Máºt Ä‘á»™ gá» lấy trá»ng số theo Ä‘á»™ tÆ°Æ¡ng phản"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
+msgstr ""
+"TÃnh toán chỉ mục máºt Ä‘á»™ gá» lấy trá»ng số theo Ä‘á»™ tÆ°Æ¡ng phản trên má»™t bản đồ "
+"raster"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+msgid "Patch area mean"
+msgstr "Trị trung bình diện tÃch vá"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+msgid ""
+"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
+"algorithm"
+msgstr ""
+"TÃnh toà n chỉ mục kÃch thÆ°á»›c vá trung bình trên má»™t bản đồ raster, dùng "
+"thuáºt toán lân cáºn 4"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+msgid "Patch area range"
+msgstr "Phạm vi diện tÃch vá"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
+msgstr "TÃnh toán phạm vi của kÃch thÆ°á»›c diện tÃch vá trên má»™t bản đồ raster"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+msgid "Patch area Std Dev"
+msgstr "Äá»™ lệch chuẩn diện tÃch vá"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
+msgstr "TÃnh Ä‘á»™ lệch chuẩn của diện tÃch và của má»™t bản đồ raster"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+msgid "Patch area Coeff Var"
+msgstr "Hệ số biến thiên (Coeff Var) của diện tÃch vá"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
+msgstr "TÃnh hệ số biến thiên của diện tÃch vá trên má»™t bản đồ raster"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+msgid "Patch density"
+msgstr "Máºt Ä‘á»™ vá"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+msgid ""
+"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgstr ""
+"TÃnh chỉ mục máºt Ä‘á»™ vá trên má»™t bản đồ raster, dùng thuáºt toán lân cáºn 4"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+msgid "Patch number"
+msgstr "Số lượng vá"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+msgid ""
+"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
+msgstr ""
+"TÃnh chỉ mục số lượng vá trên má»™t bản đồ raster, dùng thuáºt toán lân cáºn 4."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+msgid "Dominance's diversity"
+msgstr "Äa dạng Dominance"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
+msgstr "TÃnh chỉ mục Ä‘a dạng Dominance trên má»™t bản đồ raster"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+msgid "Shannon's diversity"
+msgstr "Äa dạng Shannon"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
+msgstr "TÃnh chỉ mục Ä‘a dạng Shannon trên má»™t bản đồ raster"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+msgid "Simpson's diversity"
+msgstr "Äa dạng Simpson"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
+msgstr "TÃnh chỉ mục Ä‘a dạng Simpson trên má»™t bản đồ raster"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+msgid "Richness"
+msgstr "Äá»™ già u"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+msgid "Shape index"
+msgstr "Chỉ mục hình dạng"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+msgid "Calculates shape index on a raster map"
+msgstr "TÃnh chỉ mục hình dạng trên má»™t bản đồ raster"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+msgid "Wildfire modeling"
+msgstr "Mô hình lá»a tá»± nhiên"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+msgid "Rate of spread"
+msgstr "Tốc độ lan"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+msgid ""
+"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
+"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
+"direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential "
+"spotting distance."
+msgstr ""
+"Tạo ba, hoặc bốn lớp bản đồ raster thể hiện 1) Tốc độ phát tán cơ bản (trực "
+"giao) (ROS), 2) ROS lá»›n nhất (tá»›i), 3) hÆ°á»›ng của ROS lá»›n nhất và tuỳ chá»n là "
+"4) khoảng cách phát hiện tiá»m tà ng lá»›n nhất."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+msgid "Least-cost spread paths"
+msgstr "ÄÆ°á»ng dẫn phát tán chi phà thấp nhất"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+msgid ""
+"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
+"cumulative cost was determined."
+msgstr ""
+"Truy đệ quy Ä‘Æ°á»ng dẫn chi phà thấp nhất ngược vá» các ô mà từ đó chi phà tÃch "
+"lÅ©y được tÃnh ra."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+msgid "Anisotropic spread simulation"
+msgstr "Giả láºp phát tán không đẳng hÆ°á»›ng"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+msgid ""
+"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
+"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
+"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+msgid "Change category values and labels"
+msgstr "Thay đổi các giá trị và nhãn phạm trù"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+msgid "Interactively edit category values"
+msgstr "Chỉnh sá»a tÆ°Æ¡ng tác các giá trị phạm trù"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
+msgstr "Chỉnh sá»a tÆ°Æ¡ng tác các giá trị ô trong má»™t bản đồ raster."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+msgid "Reclassify by size"
+msgstr "Phân loại lại theo cỡ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
#, fuzzy
-msgid "multiply"
-msgstr "[nhiá»u]"
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)."
+msgstr ""
+"Phân loại lại má»™t bản đồ raster lá»›n hÆ¡n hoặc nhá» hÆ¡n kÃch thÆ°á»›c diện tÃch do "
+"ngÆ°á»i dùng chỉ định (tÃnh theo hec-ta)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
-msgid "left shift"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+msgid "Reclassify interactively"
+msgstr "Phân loại lại tương tác"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+msgid ""
+"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
+"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
msgstr ""
+"Tạo một lớp bản đồ mới mà các giá trị phạm trù dựa và o phép phân loại lại "
+"các phạm trù trong một lớp bản đồ raster hiện có."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
-msgid "right shift"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+msgid "Reclassify using rules file"
+msgstr "Phân loại lại bằng cách dùng táºp tin quy tắc"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+msgid "Recode interactively"
+msgstr "Mã hoá lại tương tác"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Recodes categorical raster maps."
+msgstr "Bản đồ raster đã được mã hóa lại:"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+msgid "Recode using rules file"
+msgstr "Mã hoá lại bằng cách dùng táºp tin quy tắc"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+msgid ""
+"r.recode.rules - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
msgstr ""
+"r.recode.rules - Dùng táºp tin quy tắc ASCII để mã hoá lại các phạm trù trong "
+"bản đồ raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
-msgid "right shift (unsigned)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+msgid "Rescale"
+msgstr "Thay đổi tỉ lệ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
+msgstr "Thay đổi tỉ lệ miá»n giá trị phạm trù trên má»™t lá»›p bản đồ raster."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+msgid "Rescale with histogram"
+msgstr "Thay đổi tỉ lệ với biẻu đồ tần số"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+msgid ""
+"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
+"layer."
msgstr ""
+"Thay đổi tỉ lệ biểu đồ tần số đã cân bằng miá»n giá trị phạm trù trên má»™t lá»›p "
+"bản đồ raster."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:150
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+msgid "Concentric circles"
+msgstr "Các vòng đồng tâm"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
+msgstr "Tạo một bản đồ raster chứa các vòng đồng tâm quanh một điểm cho trước."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+msgid "Generate random cells"
+msgstr "Tạo ô ngẫu nhiên"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+msgid "Random cells"
+msgstr "Các ô ngẫu nhiên"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
+msgstr "Tạo giá trị ô ngẫu nhiên phụ thuộc và o không gian"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+msgid "Random cells and vector points"
+msgstr "Ô ngẫu nhiên và điểm vec-tơ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
#, fuzzy
-msgid "greater than"
-msgstr "ngắn hơn"
+msgid ""
+"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
+"points."
+msgstr ""
+"Tạo một lớp bản đồ raster và bản đồ điểm vec-tơ chứa các địa điểm được định "
+"vị một cách ngẫu nhiên."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:152
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+msgid "Generate surfaces"
+msgstr "Tạo bỠmặt"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+msgid "Fractal surface"
+msgstr "BỠmặt phân dạng"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
+msgstr "Tạo má»™t bá» mặt phân dạng của má»™t chiá»u phân dạng cho trÆ°á»›c"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+msgid "Gaussian kernel density surface"
+msgstr "Bá» mặt máºt Ä‘á»™ nhân Gauss"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+msgid ""
+"Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
+"isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
+"vector network with a 1D kernel."
+msgstr ""
+"Tạo má»™t bản đồ máºt Ä‘á»™ raster từ dữ liệu Ä‘iểm vec-tÆ¡ bằng cách dùng má»™t nhân "
+"Gauss đẳng hÆ°á»›ng 2D hoặc (tuỳ chá»n) tạo ra má»™t bản đồ máºt Ä‘á»™ vec-tÆ¡ trên "
+"lưới vec-tơ với nhân 1D."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+msgid "Gaussian deviates surface"
+msgstr "BỠmặt lệch Gauss"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+msgid ""
+"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
+"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
+"random number generator."
+msgstr ""
+"Mô-đun của GRASS để tạo một lớp bản đồ raster của các giá trị lệch Gauss có "
+"trị trung bình và độ lệch chuẩn có thể được biểu thị bởi ngÆ°á»i dùng. Nó dùng "
+"một trình tạo số ngẫu nhiên kiểu Gauss."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+msgid "Plane"
+msgstr "Mặt phẳng"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+msgid ""
+"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
+"point."
+msgstr "Tạo bản đồ mặt raster với độ nghiêng, hướng và một điểm cho trước."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+msgid "Random deviates surface"
+msgstr "BỠmặt độ lệch ngẫu nhiên"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+msgid ""
+"Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
+"expressed by the user."
+msgstr ""
+"Tạo má»™t lá»›p bản đồ raster gồm các giá trị lệch ngẫu nhiên đồng nhất mà miá»n "
+"giá trị có thể do ngÆ°á»i dùng biểu thị."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+msgid "Random surface with spatial dependence"
+msgstr "BỠmặt ngẫu nhiên phụ thuộc và o không gian"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
+msgstr "Tạo (các) bỠmặt ngẫu nhiên phụ thuộc và o không gian."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+msgid "Generate contour lines"
+msgstr "Tạo Ä‘Æ°á»ng bình Ä‘á»™"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
#, fuzzy
-msgid "greater than or equal to"
+msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
+msgstr ""
+"Tạo má»™t lá»›p bản đồ vec-tÆ¡ có các Ä‘Æ°á»ng bình Ä‘á»™ được chỉ định từ má»™t lá»›p bản "
+"đồ raster."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+msgid "Interpolate surfaces"
+msgstr "Nội suy các bỠmặt"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+msgid "Bilinear from raster points"
+msgstr "Song tuyến từ các điểm raster"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
+msgstr "Tiện Ãch ná»™i suy song tuyến dùng cho các lá»›p bản đồ raster"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
+msgstr "Song tuyến và song phương từ các điểm vec-tơ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
+msgstr ""
+"Phép ná»™i suy Ä‘Æ°á»ng spline song phÆ°Æ¡ng hoặc song tuyến vá»›i phép chÃnh tắc "
+"Tykhonov."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+msgid "IDW from raster points"
+msgstr "IDW từ các điểm raster"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#, fuzzy
+msgid "Surface interpolation utility for raster map."
+msgstr "Tiện Ãch ná»™i suy bá» mặt dùng cho các lá»›p bản đồ raster"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#, fuzzy
+msgid "Surface generation program."
+msgstr "ChÆ°Æ¡ng trình tạo bá» mặt từ các Ä‘Æ°á»ng bình Ä‘á»™ được raster hoá"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+msgid "IDW from vector points"
+msgstr "IDW từ các điểm vec-tơ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+msgid ""
+"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
+"Weighting."
+msgstr ""
+"Ná»™i suy bá» mặt từ dữ liệu Ä‘iểm vec-tÆ¡ theo phÆ°Æ¡ng pháp trá»ng số nghịch đảo "
+"của bình phương khoảng cách "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+msgid "Raster contours"
+msgstr "ÄÆ°á»ng bình Ä‘á»™ raster"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+msgid "Surface generation program from rasterized contours."
+msgstr "ChÆ°Æ¡ng trình tạo bá» mặt từ các Ä‘Æ°á»ng bình Ä‘á»™ được raster hoá"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+msgid "Regularized spline tension"
+msgstr "Äá»™ căng Ä‘Æ°á»ng spline chÃnh tắc"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+msgid ""
+"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
+"data in vector format to floating point raster format using regularized "
+"spline with tension."
+msgstr ""
+"Lấy tÆ°Æ¡ng quan không gian và phân tÃch địa hình từ dữ liệu Ä‘iểm và đưá»ng "
+"bình độ cho trước ở định dạng vec-tơ thà nh định dạng raster kiểu dấu chấm "
+"Ä‘á»™ng bằng cách dùng Ä‘Æ°á»ng spline chÃnh tắc có sức căng"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+msgid "Fill NULL cells"
+msgstr "Lấp đầy các ô RỖNG"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+msgid ""
+"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
+msgstr ""
+"Lấp đầy các vùng không có dữ liệu trong các bản đồ raster bằng cách dùng mô-"
+"Ä‘un v.surf.rst phép ná»™i suy Ä‘Æ°á»ng spline "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+msgid "Report and statistics"
+msgstr "Báo cáo và thống kê"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+msgid "Basic raster metadata"
+msgstr "Äặc tả dữ liệu raster cÆ¡ bản"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+msgid "Output basic information about a raster map layer."
+msgstr "Xuất ra thông tin cơ bản vỠmột lớp bản đồ raster."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+msgid "Manage category information"
+msgstr "Quản lý thông tin phạm trù"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+msgid ""
+"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
+"layers."
+msgstr ""
+"Quản lý các giá rị phạm trù và các nhãn phạm trù liên quan đến các lớp bản "
+"đồ raster do ngÆ°á»i dùng chỉ định."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+msgid "General statistics"
+msgstr "Thống kê tổng quát"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+msgid "Generates area statistics for raster map layers."
+msgstr "Tạo các thống kê diện tÃch cho các lá»›p bản đồ raster."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+msgid "Quantiles for large data sets"
+msgstr "Các điểm phân vị dùng cho những bộ dữ liệu lớn"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+#, fuzzy
+msgid "Compute quantiles using two passes."
+msgstr "TÃnh các Ä‘iểm phân vị bằng cách chạy qua hai lần."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+msgid "Range of category values"
+msgstr "Miá»n giá trị phạm trù"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
+msgstr ""
+"In ra danh sách ngắn gá»n các giá trị phạm trù tìm thấy trong má»™t lá»›p bản đồ "
+"raster."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+msgid "Sum category values"
+msgstr "TÃnh tổng các giá trị phạm trù"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+msgid "Sums up the raster cell values."
+msgstr "TÃnh tổng các giá trị ô raster."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+msgid "Sum area by raster map and category"
+msgstr "TÃnh tổng diện tÃch theo bản đồ raster và phạm trù"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+msgid "Reports statistics for raster map layers."
+msgstr "Báo cáo thống kê dùng cho các lớp bản đồ raster"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+msgid "Statistics for clumped cells"
+msgstr "Thống kê dùng cho các ô gộp"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+msgid ""
+"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
+"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
+msgstr ""
+"TÃnh thể tÃch của dữ liệu \"gá»™p\" và (tùy chá»n) tạo ra má»™t bản đồ Ä‘iểm vec-"
+"tÆ¡ của GRASS chứa các trá»ng tâm tÃnh toán được từ các vùng \"gá»™p\" nà y."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+msgid "Total corrected area"
+msgstr "Tổng số khu vực được hiệu chỉnh"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+msgid "Surface area estimation for rasters."
+msgstr "Ước lượng diện tÃch bá» mặt cho các bản đồ raster."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+msgid "Univariate raster statistics"
+msgstr "Thống kế raster một biến"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
+msgstr "TÃnh toán thống kê má»™t biến từ các ô không rá»—ng của má»™t bản đồ raster."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+msgid "Sample transects"
+msgstr "Lấy mẫu các tuyến"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
+msgstr ""
+"Xuất ra các giá trị của lá»›p bản đồ raster nằm trên (các) Ä‘Æ°á»ng do ngÆ°á»i dùng "
+"định nghĩa."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+msgid "Sample transects (bearing/distance)"
+msgstr "Thu mẫu theo các tuyến (phương vị/khoảng cách)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+msgid ""
+"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
+msgstr ""
+"Xuất ra các giá trị của lá»›p bản đồ raster dá»c theo (các) Ä‘Æ°á»ng tuyến do "
+"ngÆ°á»i dùng định nghÄ©a."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+msgid "Covariance/correlation"
+msgstr "Hiệp phương sai/tương quan"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+msgid ""
+"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
+"(s)."
+msgstr ""
+"Xuất ra má»™t ma tráºn hiệp phÆ°Æ¡ng sai/tÆ°Æ¡ng quan cho (các) lá»›p bản đồ raster "
+"do ngÆ°á»i dùng chỉ định."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+msgid "Linear regression"
+msgstr "Hồi quy tuyến tÃnh"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
+msgstr "TÃnh hồi quy tuyến tÃnh từ hai bản đồ raster: y = a + b*x"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+msgid "Mutual category occurrences"
+msgstr "Sự xuất hiện phạm trù chung"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+msgid ""
+"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
+"map layers."
+msgstr ""
+"TÃnh ra bảng sá»± xuất hiện chung (ngẫu nhiên) các phạm trù của hai lá»›p bản đồ "
+"raster."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+msgid "Vector"
+msgstr "Vec-tơ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+msgid "Develop vector map"
+msgstr "Phát triển bản đồ véc tơ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:130
+msgid "Create new vector map"
+msgstr "Tạo bản đồ véc tơ mới"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+msgid "Create new empty vector map"
+msgstr "Tạo mới bản đồ véc tơ rỗng"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#, fuzzy
+msgid "Digitize vector map (requires TclTk)"
+msgstr "Số hóa raster (cần có XTerm)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+msgid "Interactive editing and digitization of vector maps"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+msgid "Edit vector map (non-interactively)"
+msgstr "Biên soạn bản đồ véc tơ (chế độ không tương tác)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+msgid ""
+"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
+"features."
+msgstr ""
+"Chỉnh sá»a má»™t bản đồ vec-tÆ¡, thêm, xoá và thay đổi các đối tượng vec-tÆ¡ được "
+"chá»n."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+msgid "Create or rebuild topology"
msgstr "Tạo hoặc dựng lại tôpô"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:154
-msgid "less than or equal to"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+msgid "Creates topology for GRASS vector map."
+msgstr "Tạo tôpô cho bản đồ véc tơ của GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+msgid "Clean vector map"
+msgstr "Là m sạch bản đồ véc tơ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
+msgstr "Bá»™ công cụ để dá»n tôpô cho bản đồ véc tÆ¡."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+msgid "Smooth or simplify"
+msgstr "Là m trơn hoặc đơn giản hoá"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vector based generalization."
+msgstr "Các kết nối CSDL véc tơ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+msgid "Convert object types"
+msgstr "Chuyển đổi kiểu đối tượng"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#, fuzzy
+msgid "Change the type of geometry elements"
+msgstr "Thay đổi kiểu của các yếu tố hình há»c."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+msgid "Add centroids"
+msgstr "Thêm trá»ng tâm"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr "Thêm trá»ng tâm còn thiếu và o các ranh giá»›i đã khép kÃn."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+msgid "Build polylines"
+msgstr "Xây dá»±ng Ä‘Æ°á»ng"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
+msgstr "Xây dá»±ng Ä‘Æ°á»ng từ Ä‘Æ°á»ng thẳng hoặc ranh giá»›i."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#, fuzzy
+msgid "Split lines"
+msgstr "Tách Ä‘Æ°á»ng"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+msgid "Split lines to shorter segments."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:156
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+msgid "Split polylines"
+msgstr "Tách Ä‘Æ°á»ng"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
+msgstr "Tạo các Ä‘iểm/Ä‘oạn từ các Ä‘Æ°á»ng thẳng và các vị trà vec-tÆ¡ đầu và o."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+msgid "Parallel lines"
+msgstr "Các Ä‘Æ°á»ng song song"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
#, fuzzy
-msgid "less than"
-msgstr "dà i hơn"
+msgid "Creates parallel line to input vector lines."
+msgstr "Tạo Ä‘Æ°á»ng thẳng song song vá»›i các Ä‘Æ°á»ng thẳng đầu và o"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:158
-msgid "equal to"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+msgid "Dissolve boundaries"
+msgstr "Là m tan các ranh giới"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+msgid ""
+"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
+"or attribute."
msgstr ""
+"Là m tan ranh giá»›i giữa các vùng kế cáºn có chung má»™t số hiệu phạm trù hoặc "
+"thuá»™c tÃnh."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:160
-msgid "not equal to"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+msgid "Create 3D vector over raster"
+msgstr "Tạo bản đồ vec-tơ 3D theo raster"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr ""
+"Chuyển đổi bản đồ vec-tơ thà nh 3D bằng cách lấy mẫu bản đồ raster độ cao."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+msgid "Extrude 3D vector map"
+msgstr "Là m trồi ra bản đồ vec-tơ 3D"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
+msgstr "Là m trồi đối tượng vec-tơ phẳng thà nh 3D với độ cao xác định."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+msgid "Create labels"
+msgstr "Tạo nhãn"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
#, fuzzy
-msgid "one's complement"
-msgstr "Hiển thị phạm vi tÃnh toán"
+msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
+msgstr "Tạo bảng mà u mới cho bản đồ véc tơ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
-msgid "NOT"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#, fuzzy
+msgid "Create optimally placed labels"
+msgstr "Tạo nhãn"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
+msgstr "Tạo các nhãn vẽ cho má»™t bản đồ véc tÆ¡ từ các thuá»™c tÃnh Ä‘Ãnh kèm."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+msgid "Reposition vector map"
+msgstr "Äặt lại vị trà bản đồ véc tÆ¡"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+msgid ""
+"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
+"vector map."
msgstr ""
+"Thực hiện phép chuyển đổi affin (tịnh tiến, lấy tỷ lệ và xoay, hoặc dùng "
+"GCP) cho bản đồ vec-tơ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
-msgid "bitwise AND"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+msgid "Reproject vector map"
+msgstr "Quy chiếu lại bản đồ véc tơ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+msgid "Allows projection conversion of vector maps."
+msgstr "Cho phép chuyển đổi phép chiếu các bản đồ raster."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#, fuzzy
+msgid "Updates vector map metadata."
+msgstr "Mô tả cơ bản dữ liệu vec-tơ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+msgid ""
+"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
msgstr ""
+"Thiết láºp quy tắc mà u cho các đối tượng trong má»™t bản đồ véc tÆ¡ - sá» dụng "
+"cá»™t thuá»™c tÃnh kiểu số."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:169
-msgid "bitwise OR"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+msgid "Set colors interactively by entering color rules"
+msgstr "Thiết láºp mà u kiểu tÆ°Æ¡ng tác bằng cách nháºp các quy tắc mà u"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+msgid "Query with attributes"
+msgstr "Truy vấn theo thuá»™c tÃnh"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+msgid ""
+"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
+"containing only the selected objects."
msgstr ""
+"Chá»n các đối tượng vec-tÆ¡ từ má»™t bản đồ vec-tÆ¡ hiện có và tạo má»™t bản đồ má»›i "
+"chỉ chứa các đối tượng được chá»n."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:171
-msgid "logical AND"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+msgid "Query with coordinate(s)"
+msgstr "Truy vấn theo tá»a Ä‘á»™"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+msgid "Queries a vector map layer at given locations."
+msgstr "Truy vấn một lớp bản đồ vec-tơ tại các vị trà cho trước."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+msgid "Query with another vector map"
+msgstr "Truy vấn theo bản đồ véc tơ khác"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
+"Chá»n các đối tượng từ đầu và o a (ainput) theo các đối tượng từ đầu và o b "
+"(binput)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:173
-msgid "logical AND (ignores NULLs"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+msgid "Buffer vectors"
+msgstr "Äệm dữ liệu vec-tÆ¡"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+msgid ""
+"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
msgstr ""
+"Tạo vùng đệm quanh các đối tượng thuộc một kiểu cho trước (vùng phải có "
+"trá»ng tâm)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:175
-msgid "logical OR"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+msgid "Lidar analysis"
+msgstr "Phân tÃch ảnh Lidar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+msgid "Detect edges"
+msgstr "Phát hiện biên"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
+msgstr "Phát hiện biên của các đối tượng từ một bộ dữ liệu LIDAR."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+msgid "Detect interiors"
+msgstr "Phát hiện phần trong"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+msgid ""
+"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
+"the building inside"
msgstr ""
+"Xây dá»±ng phép xác định Ä‘Æ°á»ng bình Ä‘á»™ và thuáºt toán Phát triển Vùng dùng để "
+"xác định toà nhà bên trong"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:177
-msgid "logical OR (ignores NULLs"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+msgid "Correct and reclassify objects"
+msgstr "Hiệu chỉnh và phân loại lại các đối tượng"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+msgid ""
+"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
+"algorithms for LIDAR filtering."
msgstr ""
+"Phép hiệu chỉnh cho đầu ra của v.lidar.growing. Äây là phÆ°Æ¡ng pháp cuối cùng "
+"trong ba thuáºt toán dùng để lá»c dữ liệu LIDAR."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+msgid "Linear referencing"
+msgstr "Tham chiếu tuyến tÃnh"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+msgid "Create LRS"
+msgstr "Tạo LRS"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+msgid "Create Linear Reference System"
+msgstr "Tạo Hệ Tham Chiếu Tuyến TÃnh"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+msgid "Create stationing"
+msgstr "Tạo trạm"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
+msgstr "Tạo trạm từ các Ä‘Æ°á»ng đầu và o và hệ tham chiếu tuyến tÃnh"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+msgid "Create points/segments"
+msgstr "Tạo điểm/đoạn"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+msgid ""
+"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
+"positions read from stdin or a file."
+msgstr ""
+"Tạo Ä‘iểm/Ä‘oạn từ các Ä‘Æ°á»ng đầu và o, hệ tham chiếu tuyến tÃnh và các vị trà "
+"Ä‘á»c từ thiết bị và o chuẩn hoặc từ má»™t táºp tin."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+msgid "Find line id and offset"
+msgstr "Tìm số hiệu nháºn diện Ä‘Æ°á»ng và độ lệch"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+msgid ""
+"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
+"reference system."
+msgstr ""
+"Tìm số hiệu nháºn diện Ä‘Æ°á»ng và độ lệch thá»±c km+ của các Ä‘iểm cho trÆ°á»›c trong "
+"bản đồ vec-tÆ¡ bằng cách dùng hệ tham chiếu tuyến tÃnh."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+msgid "Nearest features"
+msgstr "Các đối tượng gần nhất"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+msgid ""
+"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
+"'from'."
+msgstr ""
+"Tìm thà nh phần gần nhất trong bản đồ vec-tơ 'đến' (to) đối với các thà nh "
+"phần trong bản đồ vec-tơ 'từ' (from)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+msgid "Network analysis"
+msgstr "Phân tÃch mạng"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+msgid "Allocate subnets"
+msgstr "Cấp phát các lưới con"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+msgid "Network maintenance"
+msgstr "Bảo trì mạng"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
#, fuzzy
-msgid "conditional"
-msgstr "Vị trÃ"
+msgid "Performs network maintenance."
+msgstr "Bảo trì mạng."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:191
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Name for new %s to create"
-msgstr "Tên cho bản đồ véc tơ mới"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+msgid "Visibility network"
+msgstr "Mạng lưới nhìn thấy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:194
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Insert existing %s"
-msgstr "ghi đè táºp tin hiện có"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+msgid "Visibility graph construction."
+msgstr "Xây dựng biểu đồ khả năng nhìn thấy."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:198
-msgid "Insert mapcalc function"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+msgid "Shortest path"
+msgstr "ÄÆ°á»ng ngắn nhất"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+msgid "Finds shortest path on vector network."
+msgstr "Tìm Ä‘Æ°á»ng ngắn nhất trên mạng lÆ°á»›i vec-tÆ¡."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
+msgstr "Hiển thị lộ trình ngắn nhất (cần có XTerm)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Finds shortest path for selected starting and ending node."
+msgstr "Tìm Ä‘Æ°á»ng ngắn nhất trên mạng lÆ°á»›i vec-tÆ¡."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+msgid "Split net"
+msgstr "Ngắt lưới"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+msgid "Splits net by cost isolines."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+msgid "Steiner tree"
+msgstr "Cây Steiner"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+msgid "Traveling salesman analysis"
+msgstr "Phân tÃch Ä‘Æ°á»ng Ä‘i của ngÆ°á»i bán hà ng"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+msgid "Overlay vector maps"
+msgstr "Chồng các bản đồ véc tơ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+msgid "Overlays two vector maps."
+msgstr "Chồng hai bản đồ véc tơ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+msgid "Patch vector maps"
+msgstr "Vá các bản đồ véc tơ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
+msgstr ""
+"Tạo một bản đồ vec-tơ mới bằng cách tổ hợp các lớp bản đồ vec-tơ với nhau."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+msgid "Change attributes"
+msgstr "Thay đổi thuá»™c tÃnh"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+msgid "Manage or report categories"
+msgstr "Quản lý hoặc báo cáo các phạm trù"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
+msgstr "Gắn, xóa hoặc báo cáo các phạm trù véc tÆ¡ cho hình há»c bản đồ."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+msgid "Reclassify objects interactively"
+msgstr "Phân loại lại các đối tượng một cách tương tác"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+msgid ""
+"Changes vector category values for an existing vector map according to "
+"results of SQL queries or a value in attribute table column."
+msgstr ""
+"Thay đổi các giá trị phạm trù vec-tơ của một bản đồ vec-tơ hiện có tương ứng "
+"với kết quả của các truy vấn SQL hoặc với một giá trị nà o đó trong cột của "
+"bảng thuá»™c tÃnh."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+msgid "Reclassify objects using rules file"
+msgstr "Phân loại lại các đối tượng bằng cách dùng táºp tin quy tắc"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+msgid "Generate area for current region"
+msgstr "Tạo diện tÃch cho vùng hiện tại"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+msgid "Create a new vector from the current region."
+msgstr "Tạo một véc tơ mới từ vùng hiện tại."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+msgid "Generate areas from points"
+msgstr "Tạo vùng từ các điểm"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+msgid "Convex hull"
+msgstr "Bao lồi"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
+msgstr ""
+"Dùng một bản đồ vec-tơ kiểu điểm của GRASS để tạo một bản đồ vec-tơ bao lồi."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+msgid "Delaunay triangles"
+msgstr "Tam giác Delaunay"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+msgid ""
+"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
+"or centroids."
+msgstr ""
+"Tạo tam giác Delaunay từ bản đồ véc tÆ¡ đầu và o chứa các Ä‘iểm hoặc trá»ng tâm."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
+msgstr "Sơ đồ Voronoi/đa giác Thiessen"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+msgid ""
+"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
+"centroids."
+msgstr ""
+"Tạo má»™t biểu đồ Voronoi từ bản đồ véc tÆ¡ đầu và o chứa các Ä‘iểm hoặc trá»ng "
+"tâm."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+msgid "Generate grid"
+msgstr "Tạo lưới"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
+msgstr "Tạo má»™t bản đồ vec-tÆ¡ GRASS từ má»™t lÆ°á»›i do ngÆ°á»i dùng chỉ định."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+msgid "Generate points"
+msgstr "Tạo điểm"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+msgid "Generate from database"
+msgstr "Tạo từ CSDL"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+msgid ""
+"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
+msgstr "Tạo bản đồ vec-tÆ¡ má»›i (kiểu Ä‘iểm) từ bảng CSDL chứa tá»a Ä‘á»™."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+msgid "Generate points along lines"
+msgstr "Tạo Ä‘iểm Ä‘á»c theo các Ä‘Æ°á»ng"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
+msgstr "Tạo Ä‘iểm trong má»™t bản đồ vec-tÆ¡ dá»c theo các Ä‘Æ°á»ng từ hai lá»›p"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+msgid "Generate random points"
+msgstr "Tạo điểm ngẫu nhiên"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
+msgstr "Tạo ngẫu nhiên một bản đồ chứa các điểm véc tơ 2D/3D."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+msgid "Perturb points"
+msgstr "Các điểm xáo trộn"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
+msgstr "Phép xáo trộn vị trà ngẫu nhiên các điểm vec-tơ GRASS"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+msgid "Remove outliers in point sets"
+msgstr "Loại bá» các Ä‘iểm \"ngoà i lá»\" trong các táºp hợp Ä‘iểm"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+msgid "Removes outliers from vector point data."
+msgstr "Loại bá» các Ä‘iểm \"ngoà i lá»\" khá»i dữ liệu vec-tÆ¡ kiểu Ä‘iểm."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+msgid "Test/training point sets"
+msgstr "Táºp hợp các Ä‘iểm kiểm tra/huấn luyện"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+msgid "Randomly partition points into test/train sets."
+msgstr "Phân chia ngẫu nhiên các Ä‘iểm thà nh các táºp hợp kiểm tra/huấn luyện."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+msgid "Update area attributes from raster"
+msgstr "Cáºp nháºt thuá»™c tÃnh diện tÃch từ bản đồ raster"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
+"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+msgstr ""
+"TÃnh toán thống kê má»™t biến từ má»™t bản đồ raster GRASS dá»±a và o các Ä‘a giác "
+"vec-tÆ¡ và cáºp nháºt thống kê và o các cá»™t thuá»™c tÃnh má»›i."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+msgid "Update point attributes from areas"
+msgstr "Cáºp nháºt thuá»™c tÃnh cho các Ä‘iểm từ các vùng"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
+msgstr "Cáºp nháºt giá trị vec-tÆ¡ tại vị trà của các Ä‘iểm vec-tÆ¡ và o bảng."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+msgid "Update point attributes from raster"
+msgstr "Cáºp nháºt thuá»™c tÃnh cho các Ä‘iểm từ raster"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+msgid "Sample raster maps at point locations"
+msgstr "Lấy mẫu bản đồ raster tại vị trà các điểm"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
+msgstr "Cáºp nháºt giá trị raster tại vị trà các Ä‘iểm vec-tÆ¡ và o bảng."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+msgid "Sample raster neighborhood around points"
+msgstr "Lấy mẫu raster lân cáºn quanh các Ä‘iểm"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+msgid "Samples a raster map at vector point locations."
+msgstr "Lấy mẫu một bản đồ raster tại vị trà các điểm vec-tơ."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+msgid "Reports and statistics"
+msgstr "Các báo cáo và số liệu thống kê"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+msgid "Basic vector metadata"
+msgstr "Mô tả cơ bản dữ liệu vec-tơ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
#, fuzzy
-msgid "You must enter the name of a new map to create"
-msgstr "Bạn phải nháºp phần tên mở rá»™ng hợp lệ cho bản đồ để tiếp tục"
+msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
+msgstr ""
+"Xuất ra thông tin cÆ¡ bản vá» má»™t lá»›p bản đồ vec-tÆ¡ do ngÆ°á»i dùng chỉ định."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
#, fuzzy
-msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
-msgstr "Bạn phải nháºp phần tên mở rá»™ng hợp lệ cho bản đồ để tiếp tục"
+msgid "Classify attribute data"
+msgstr "Hiện dữ liệu thuá»™c tÃnh"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+msgid "Report topology by category"
+msgstr "Báo cáo tôpô theo phạm trù"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+msgid "Reports geometry statistics for vectors."
+msgstr "Báo cáo thống kê hình há»c các dữ liệu vec-tÆ¡"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+msgid "Upload or report topology"
+msgstr "Cáºp nháºt hoặc báo cáo tôpô"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#, fuzzy
+msgid "Populates database values from vector features."
+msgstr "Xuất ra các giá trị của CSDL từ các đối tượng vec-tơ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#, fuzzy
+msgid "Univariate attribute statistics for points"
+msgstr "Thống kê thuá»™c tÃnh má»™t biến"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
+"deviation is calculated only for points if specified."
+msgstr ""
+"TÃnh toán thống kê má»™t biến cho thuá»™c tÃnh. PhÆ°Æ¡ng sai và độ lệch chuẩn chỉ "
+"được tÃnh toán cho các Ä‘iểm nếu được chỉ định."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#, fuzzy
+msgid "Univariate statistics for attribute columns"
+msgstr "Thống kê thuá»™c tÃnh má»™t biến"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
+"map."
+msgstr "TÃnh toán thống kê má»™t biến từ các ô không rá»—ng của má»™t bản đồ raster."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+msgid "Quadrat indices"
+msgstr "Các chỉ mục mẫu ô vuông"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
+msgstr "Các chỉ mục cho phép đếm mẫu ô vuông các danh sách địa điểm."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+msgid "Test normality"
+msgstr "Kiểm tra tÃnh chuẩn tắc"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+msgid "Tests for normality for points."
+msgstr "Kiểm tra tÃnh chuẩn tắc cho các Ä‘iểm."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+msgid "Imagery"
+msgstr "Ảnh"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+msgid "Develop images and groups"
+msgstr "Phát triển các ảnh và nhóm"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+msgid "Create/edit group"
+msgstr "Tạo/biên soạn nhóm"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
+msgstr "Tạo, biên táºp, và liệt kê các nhóm và nhóm con của các táºp tin ảnh."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+msgid "Target group"
+msgstr "Nhóm Ä‘Ãch"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
+msgstr "Xác định Ä‘Ãch cho má»™t nhóm ảnh và o má»™t vị trà và bá»™ bản đồ GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+msgid "Mosaic images"
+msgstr "Khảm ảnh"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
+msgstr "Khảm tối đa 4 ảnh và mở rộng bản đồ mà u; tạo bản đồ *.mosaic"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+msgid "Manage image colors"
+msgstr "Quản lý mà u ảnh"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+msgid "Color balance for RGB"
+msgstr "Cân bằng mà u cho RGB"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#, fuzzy
+msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
+msgstr "Tự động cân bằng mà u cho các ảnh LANDSAT"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+msgid "HIS to RGB"
+msgstr "HIS thà nh RGB"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+msgid ""
+"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
+"RGB (Red-Green-Blue) color space."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+msgid ""
+"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
+"Intensity-Saturation) color space."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+msgid "Rectify image or raster"
+msgstr "Nắn chỉnh ảnh hoặc raster"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
+"in the image based on the control points."
+msgstr ""
+"Nắn chỉnh má»™tt ảnh bằng cách tÃnh toán phép chuyển đổi tá»a Ä‘á»™ cho má»—i Ä‘iểm "
+"ảnh dựa trên các điểm khống chế"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
+msgstr "Nắn chỉnh ảnh chụp trực giao (cần có Xterm)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+msgid "Brovey sharpening"
+msgstr "Là m nét Brovey"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+msgid ""
+"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
+msgstr ""
+"Phép chuyển đổi Brovey để gộp các kênh đa phổ và toà n sắc độ phân giải cao"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+msgid "Classify image"
+msgstr "Phân loại hình ảnh"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+msgid "Clustering input for unsupervised classification"
+msgstr "Äầu và o gá»™p nhóm dùng để phân loại không hÆ°á»›ng dẫn"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
+"clustering algorithm."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
+msgstr "Phép phân loại giống nhau nhiá»u nhất (MLC)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
+msgstr "Phân loại háºu nghiệm tối Ä‘a liên tiếp (SMAP)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+msgid ""
+"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
+"posteriori (SMAP) estimation."
+msgstr ""
+"Thực hiện phép phân loại ảnh theo ngữ cảnh bằng cách dùng phép ước lượng "
+"SMAP."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
+msgstr "Äầu và o tÆ°Æ¡ng tác dùng cho phép phân loại có hÆ°á»›ng dẫn (cần có Xterm)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
+"regions of interest."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+msgid "Input for supervised MLC"
+msgstr "Äầu và o dùng cho MLC có hÆ°á»›ng dẫn"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#, fuzzy
+msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
+msgstr "Tạo thống kê cho i.maxlik từ lớp bản đồ raster."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+msgid "Input for supervised SMAP"
+msgstr "Äầu và o dùng cho SMAP có hÆ°á»›ng dẫn"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#, fuzzy
+msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
+msgstr "Tạo thống kê cho i.smap từ lớp bản đồ raster."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+msgid "Filter image"
+msgstr "Lá»c ảnh"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+msgid "Edge detection"
+msgstr "Phát hiện gá»"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
+msgstr "Chức năng raster \"phát hiện gá»\" cắt qua 0 dùng cho xá» lý ảnh."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+msgid "Matrix/convolving filter"
+msgstr "Lá»c ma tráºn/quấn"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+msgid "Raster map matrix filter."
+msgstr "Lá»c ma trên bản đồ raster."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:357
+msgid "Histogram"
+msgstr "Biểu đồ tần số"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+msgid "Generate histogram of image"
+msgstr "Sinh biểu đồ tần số của ảnh"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+msgid "Spectral response"
+msgstr "Äáp ứng phổ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgstr ""
+"hiển thị đáp ứng phổ tại các vị trà mà ngÆ°á»i dùng đã chỉ định trong nhóm "
+"hoặc các ảnh "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+msgid "Tasseled cap vegetation index"
+msgstr "Chỉ mục thá»±c váºt Tasseled cap"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
+msgstr ""
+"Phép chuyển đổi Tasseled Cap (Kauth Thomas) dùng cho dữ liệu LANDSAT-TM"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+msgid "Transform image"
+msgstr "Chuyển đổi ảnh"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+msgid "Canonical correlation"
+msgstr "TÆ°Æ¡ng quan chÃnh tắc"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
+msgstr "ChÆ°Æ¡ng trình phân tÃch thà nh phần chÃnh tắc (cca) để xá» lý ảnh."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+msgid "Principal components"
+msgstr "Các thà nh phần chÃnh"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+msgstr "ChÆ°Æ¡ng trình phân tÃch thà nh phần chÃnh (pca) dùng để xá» lý ảnh."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+msgid "Fast Fourier"
+msgstr "Fourier nhanh (FF)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
+msgstr "Phép chuyển đổi Fourier Nhanh (FFT) dùng cho xỠlý ảnh"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+msgid "Inverse Fast Fourier"
+msgstr "Fast Fourier nghịch"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
+msgstr "Phép chuyển đổi Fast Fourier Nghịch (IFFT) dùng cho xỠlý ảnh."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+msgid "Atmospheric correction"
+msgstr "Hiệu chỉnh khà quyển"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
+msgstr "Thá»±c hiện hiệu chỉnh khà quyển sá» dụng thuáºt toán 6S."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+msgid "Bit pattern comparison "
+msgstr "So sánh kiểu bit "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+msgid "Compares bit patterns with a raster map."
+msgstr "So sánh kiểu bit với một bản đồ raster."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+msgid "Kappa analysis"
+msgstr "Phân tÃch Kappa"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+msgid ""
+"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
+"classification result."
+msgstr ""
+"TÃnh toán ma tráºn sai số và tham số kappa dùng để đánh giá Ä‘á»™ chÃnh xác của "
+"kết quả phân loại."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+msgid "OIF for LandSat TM"
+msgstr "OIF dùng cho ảnh LandSat TM"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
+msgstr ""
+"TÃnh toán bảng Hệ số Chỉ mục Tối Æ°u dùng cho các băng 1-5, và 7 của ảnh "
+"LANDSAT-TM"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+msgid "Volumes"
+msgstr "Thể tÃch"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+msgid "Develop volumes"
+msgstr "Phát triển các thể tÃch"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+msgid "Manage 3D NULL values"
+msgstr "Quản lý các giá trị 3D RỖNG"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
+msgstr "Tạo rõ rệt táºp tin bitmap 3 chiá»u chứa giá trị Rá»–NG"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+msgid "Manage timestamp"
+msgstr "Quản lý đánh dấu thá»i gian"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
+msgstr "In/thêm/bỠđánh dấu thá»i gian khá»i má»™t bản đồ raster 3 chiá»u"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+msgid "3D Mask"
+msgstr "Mặt nạ 3D"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
+msgstr "Thiết láºp mặt nạ raster 3D hiện Ä‘ang dùng."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+msgid "3D raster map calculator"
+msgstr "Trình tÃnh toán cho bản đồ raster 3 chiá»u"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
+msgstr "Trình tÃnh toán bản đồ dùng cho đại số bản đồ thể tÃch"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+msgid "Cross section"
+msgstr "Mặt cắt"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+msgid ""
+"Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
+"map"
+msgstr ""
+"Tạo một bản đồ raster 2D mặt cắt từ bản đồ raster 3D dựa và o bản đồ độ cao 2D"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
+"three dimensions"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+msgid "Interpolate volume from points"
+msgstr "Ná»™i suy thể tÃch từ các Ä‘iểm"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+msgid ""
+"Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
+"tension (RST) algorithm."
+msgstr ""
+"Ná»™i suy dữ liệu Ä‘iểm thà nh thể tÃch lÆ°á»›i G3D bằng cách dùng thuáºt toán Ä‘Æ°á»ng "
+"spline chÃnh tắc có sức căng (RST)."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+msgid "Report and Statistics"
+msgstr "Báo cáo và Thống kê"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+msgid "Basic volume metadata"
+msgstr "Mô tả cÆ¡ bản dữ liệu thể tÃch"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
+msgstr ""
+"Xuất ra thông tin cÆ¡ bản vá» lá»›p bản đồ raster 3 chiá»u do ngÆ°á»i dùng chỉ định"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#, fuzzy
+msgid "Voxel statistics"
+msgstr "Thống kê tổng quát"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#, fuzzy
+msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
+msgstr "Tạo các thống kê diện tÃch cho các lá»›p bản đồ raster."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#, fuzzy
+msgid "Univariate statistics for volumes"
+msgstr "Thống kế raster một biến"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
+"map."
+msgstr "TÃnh toán thống kê má»™t biến từ các ô không rá»—ng của má»™t bản đồ raster."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2501
+msgid "Database"
+msgstr "CSDL"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+msgid "Database information"
+msgstr "Thông tin CSDL"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+msgid "Describe table"
+msgstr "Mô tả bảng"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+msgid "Describes a table in detail."
+msgstr "Mô tả chi tiết một bảng."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+msgid "List columns"
+msgstr "Liệt kê các cột"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+msgid "List all columns for a given table."
+msgstr "Liệt kê tất cả các cột trong một bảng cho trước."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+msgid "List drivers"
+msgstr "Liệt kê các trình Ä‘iá»u khiển"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+msgid "List all database drivers."
+msgstr "Liệt kê tất cả các trình Ä‘iá»u khiển CSDL."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+msgid "List tables"
+msgstr "Liệt kê các bảng"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+msgid "Lists all tables for a given database."
+msgstr "Liệt kê tất cả các bảng trong một CSDL cho trước."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+msgid "Manage databases"
+msgstr "Quản lý CSDL"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+msgid "Connect"
+msgstr "Kết nối"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
+msgstr ""
+"In/thiết láºp kết nối CSDL chung dùng cho bá»™ bản đồ hiện tại và thoát chÆ°Æ¡ng "
+"trình."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+msgid "Login"
+msgstr "Äăng nháºp"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+msgid "Sets user/password for driver/database."
+msgstr "Thiết láºp ngÆ°á»i dùng/máºt mã dùng cho trình Ä‘iá»u khiển/CSDL."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+msgid "Copy table"
+msgstr "Chép bảng"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#, fuzzy
+msgid "Copy a table."
+msgstr "Chép bảng"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+msgid "New table"
+msgstr "Bảng mới"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+msgid ""
+"Creates and adds a new attribute table to a given layer of an existing "
+"vector map."
+msgstr ""
+"Tạo và thêm má»™t bảng thuá»™c tÃnh má»›i và o má»™t lá»›p đã cho của bản đồ véc tÆ¡ "
+"hiện có."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+msgid "Remove table"
+msgstr "Loại bỠbảng"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+msgid "Drops an attribute table."
+msgstr "Bá» má»™t bảng thuá»™c tÃnh"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+msgid "Add columns"
+msgstr "Thêm cột"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+msgid ""
+"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
+"map."
+msgstr ""
+"Thêm má»™t hoặc nhiá»u cá»™t và o bảng thuá»™c tÃnh kết nối vá»›i má»™t bản đồ véc tÆ¡ đã "
+"cho."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+msgid "Change values"
+msgstr "Thay đổi các giá trị"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+msgid ""
+"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
+msgstr ""
+"Cho phép cáºp nháºt má»™t cá»™t trong bảng thuá»™c tÃnh có kết nối tá»›i má»™t bản đồ "
+"véc tơ."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:835
+msgid "Rename column"
+msgstr "Äổi tên cá»™t"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+msgid ""
+"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
+msgstr ""
+"Äổi tên má»™t cá»™t trong bảng thuá»™c tÃnh có kết nối vá»›i má»™t bản đồ véc tÆ¡ đã "
+"cho."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+msgid "Test"
+msgstr "Kiểm tra"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
+msgstr ""
+"Kiểm tra trình Ä‘iá»u khiển CSDL, CSDL phải tồn tại và được thiết láºp bằng db."
+"connect."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:193
+msgid "Query"
+msgstr "Truy vấn"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+msgid "Query any table"
+msgstr "Truy vấn bất cứ bảng nà o"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+msgid "Selects data from table."
+msgstr "Chá»n dữ liệu từ bảng"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+msgid "Query vector attribute data"
+msgstr "Truy vấn dữ liệu thuá»™c tÃnh véc tÆ¡"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+msgid "Prints vector map attributes."
+msgstr "In các thuá»™c tÃnh của bản đồ véc tÆ¡"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+msgid "SQL statement"
+msgstr "Câu lệnh SQL"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+msgid "Executes any SQL statement."
+msgstr "Thực thi câu lệnh SQL bất kỳ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+msgid "Vector database connections"
+msgstr "Các kết nối CSDL véc tơ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+msgid "Reconnect vector to database"
+msgstr "Kết nối lại véc tơ và o CSDL"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+msgid "Reconnects vectors to a new database."
+msgstr "Kết nối lại các véc tơ và o CSDL mới."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+msgid "Set vector map - database connection"
+msgstr "Thiết láºp kết nối bản đồ vec-tÆ¡ vá»›i CSDL"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
+msgstr "In/đặt kết nối CSDL cho má»™t bản đồ véc tÆ¡ tá»›i bảng thuá»™c tÃnh."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753 ../gui/wxpython/gis_set.py:131
+msgid "Help"
+msgstr "Trợ giúp"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+msgid "GRASS GIS help"
+msgstr "Trợ giúp GRASS GIS"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
+msgstr "Hiển thị các trang web trợ giúp của GRASS"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+msgid "GRASS GIS GUI help"
+msgstr "Trợ giúp vá» giao diện đồ há»a GRASS GIS"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:94
+msgid "Create new color table for raster map"
+msgstr "Tạo bảng mà u mới cho bản đồ raster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:389
+msgid "Enter raster cat values or percents"
+msgstr "Nháºp các giá trị phạm trù hoặc giá trị phần trăm raster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:98
+msgid "Create new color table for vector map"
+msgstr "Tạo bảng mà u mới cho bản đồ véc tơ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:100
+msgid "Enter vector attribute values or ranges (n or n1 to n2)"
+msgstr "Nháºp các giá trị hoặc khoảng cho thuá»™c tÃnh véc tÆ¡ (n hoặc n1 tá»›i n2)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:111
+msgid "Select raster map:"
+msgstr "Chá»n bản đồ raster:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:113
+msgid "Select vector map:"
+msgstr "Chá»n bản đồ véc tÆ¡:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:122
+msgid "replace existing color table"
+msgstr "thay thế bảng mà u hiện có"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:128
+msgid "Layer:"
+msgstr "Lá»›p:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:130
+msgid "Attribute column:"
+msgstr "Cá»™t thuá»™c tÃnh:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:132
+msgid "RGB color column:"
+msgstr "Cột mà u RGB:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:161
+msgid "Preview"
+msgstr "Xem trÆ°á»›c"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:392
+#, python-format
+msgid "Enter raster cat values or percents (range = %(min)d-%(max)d)"
+msgstr ""
+"Nháºp các giá trị phạm trù hoặc phần trăm raster (khoảng = %(min)d-%(max)d)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:468
+msgid "Please select attribute column and RGB color column first"
+msgstr "TrÆ°á»›c hết, xin hãy chá»n cá»™t thuá»™c tÃnh và cá»™t mà u RGB"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:52
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:54
+#, python-format
+msgid "GRASS %s Map Calculator"
+msgstr "Trình tÃnh toán Bản đồ %s của GRASS"
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:111
msgid "GRASS GIS Map Display: "
msgstr "Mà n Hình Bản Äồ GRASS GIS:"
@@ -950,10 +4243,6 @@
msgid "Remove"
msgstr "Loại bá»"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:259
-msgid "Rename"
-msgstr "Äổi tên"
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:268
msgid "Change opacity level"
msgstr "Äổi mức Ä‘á»™ đục"
@@ -1009,10 +4298,6 @@
msgid "Set color table"
msgstr "Äặt bảng mà u"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:357
-msgid "Histogram"
-msgstr "Biểu đồ tần số"
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:359
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1145
msgid "Profile"
@@ -1069,7 +4354,7 @@
msgstr "Nhắp chuá»™t để chỉnh sá»a các thiết láºp lá»›p"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:693
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:327
#, fuzzy
msgid "raster"
msgstr "raster"
@@ -1103,10 +4388,6 @@
msgid "HIS"
msgstr "HIS (Mà u-CÆ°á»ng Ä‘á»™-Ä‘á»™ Bão hoà )"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:705
-msgid "Shaded relief"
-msgstr "Nổi có đổ bóng"
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:708
msgid "raster cell numbers"
msgstr "số lượng ô raster"
@@ -1117,7 +4398,7 @@
msgstr "mũi tên dòng chảy raster"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:714
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:327
msgid "vector"
msgstr "véc tơ"
@@ -1187,9 +4468,8 @@
msgstr "Táºp tin vùng <%s> đã có. Bạn có muốn ghi đè không?"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2495
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:913
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:906
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:429
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"
@@ -1220,7 +4500,7 @@
"trong vùng trình bà y thì ở dạng khung mà u Ä‘á»)."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2652
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1072
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr "Giá»›i hạn Ä‘á»™ phân giải trình bà y theo các thiết láºp tÃnh toán"
@@ -1379,204 +4659,190 @@
msgid "Save display geometry to named region"
msgstr "LÆ°u hình há»c hiển thị và o vùng đã đặt tên"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:141
msgid "Define GRASS Database and Location Name"
msgstr "Xác định CSDL GRASS và Tên Vị trÃ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:838
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:873
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:881
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1172
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1333
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1495 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1150
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:840
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:849
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1460 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
msgid "Browse"
msgstr "Duyệt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:155
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:106
msgid "GIS Data Directory:"
msgstr "Thư mục dữ liệu GIS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:171
msgid "Project Location"
msgstr "Vị trà của Dự án"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:209
msgid "Choose GRASS data directory:"
msgstr "Chá»n thÆ° mục dữ liệu GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1972
msgid "Location already exists in GRASS Database."
msgstr "Vị trà nà y đã có trong CSDL GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:223
msgid "Unable to create location"
msgstr "Không thể tạo vị trÃ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:249
msgid "Choose method for creating a new location"
msgstr "Chá»n phÆ°Æ¡ng thức để tạo vị trà má»›i"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
#, fuzzy
msgid "Select coordinate system parameters from a list"
msgstr "Chá»n hệ tá»a Ä‘á»™"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
#, fuzzy
msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
msgstr "Chá»n mã EPSG của hệ tá»a Ä‘á»™"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:261
msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:264
msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:267
msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:270
#, fuzzy
msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
msgstr "Tạo hệ tá»a Ä‘á»™ giả định tùy ý (XY)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:359
msgid "Choose projection"
msgstr "Chá»n phép chiếu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:881
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1048
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1322
msgid "Code"
msgstr "Mã"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:881
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1048
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1322
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:380
msgid "Projection code:"
msgstr "Mã phép chiếu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:895
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1055
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:901
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1061
msgid "Search in description:"
msgstr "Tìm theo mô tả:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:566
#, python-format
msgid "Unable to read list: %s"
msgstr "Không thể Ä‘á»c danh sách: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:673
#, fuzzy
msgid "Choose projection parameters"
msgstr "Chá»n phép chiếu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:684
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:693
#, fuzzy
msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
msgstr "Chá»n mốc tá»a Ä‘á»™ chuẩn vá»›i ellipsoid liên quan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:699
#, fuzzy
msgid "Datum with associated ellipsoid"
msgstr "Chá»n mốc tá»a Ä‘á»™ chuẩn vá»›i ellipsoid liên quan"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:702
#, fuzzy
msgid "Ellipsoid only"
msgstr "Ellipsoid"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:752
-#, python-format
-msgid "You must enter a value for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:765
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:769
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:773
#, fuzzy, python-format
msgid " Enter parameters for %s projection "
msgstr "Nháºp các tham số cho "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:865
msgid "Specify geodetic datum"
msgstr "Chỉ định mốc tá»a Ä‘á»™ chuẩn trắc địa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:881
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:887
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Ellipsoid"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:886
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:892
msgid "Datum code:"
msgstr "Mã mốc tá»a Ä‘á»™ chuẩn:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1019
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1025
msgid "Specify ellipsoid"
msgstr "Chỉ định ellipsoid"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1053
msgid "Ellipsoid code:"
msgstr "Mã ellipsoid:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1137
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1196
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1202
msgid "Select georeferenced file"
msgstr "Chá»n táºp tin tham chiếu địa lý"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1148
msgid "Georeferenced file:"
msgstr "Táºp tin tham chiếu địa lý:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1215
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1277
msgid "Select WKT file"
msgstr "Chá»n táºp tin WKT"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1226
msgid "WKT file:"
msgstr "Táºp tin WKT:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1290
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1296
msgid "Choose EPSG Code"
msgstr "Chá»n mã EPSG"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1304
msgid "Path to the EPSG-codes file:"
msgstr "ÄÆ°á»ng dẫn tá»›i táºp tin mã-EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1306
msgid "EPSG code:"
msgstr "Mã EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1322
msgid "Parameters"
msgstr "Các thông số"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1462
msgid "Choose EPSG codes file"
msgstr "Chá»n táºp tin mã EPSG"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1483
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to read EPGS file: '%s'"
-msgstr "Không thể Ä‘á»c các mã EPSG: %s"
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1513
#, python-format
msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
@@ -1619,21 +4885,21 @@
msgid "Create new location?"
msgstr "Tạo vị trà mới?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1777
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1778
msgid "Define new GRASS Location"
msgstr "Äịnh nghÄ©a vị trà GRASS má»›i"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1860
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1861
msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
msgstr ""
"Bạn có muốn thiết láºp phạm vi vùng và độ phân giải mặc định bây giá» không?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1863
#, python-format
msgid "Location <%s> created"
msgstr "Äã tạo vị trà <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1876
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -1641,7 +4907,7 @@
"Details: %(err)s"
msgstr "Không thể tạo vị trà mới. Vị trà <%s> không được tạo."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1880
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1881
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1887
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
msgid "Location wizard"
@@ -1651,148 +4917,148 @@
msgid "Location wizard canceled. Location not created."
msgstr "Hướng dẫn tạo Vị Trà bị hủy. Vị trà không được tạo."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1991
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1970
msgid "Unable to create new location"
msgstr "Không thể tạo vị trà mới"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1993
#, python-format
msgid ""
"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2019
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1998
#, fuzzy
msgid "New GIS data directory"
msgstr "Thư mục dữ liệu GIS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2158
msgid "EPSG code missing."
msgstr "Thiếu mã EPSG."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2202
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2204
#, fuzzy
msgid "File not found."
msgstr "không tìm thấy táºp tin"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2245
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2224
msgid "Set default region extent and resolution"
msgstr "Thiết láºp phạm vi vùng và độ phân giải mặc định"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2271
msgid "&Set region"
msgstr "&Thiết láºp vùng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2301
msgid "Invalid location selected."
msgstr "Vị trà được chá»n không hợp lệ."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2339
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2318
msgid "Invalid region"
msgstr "vùng không hợp lệ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2348
msgid "Click here to show 3D settings"
msgstr "Bấm và o đây để hiện thiết láºp 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2349
msgid "Click here to hide 3D settings"
msgstr "Bấm và o đây để giấu các thiết láºp 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2372
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2665
#, python-format
msgid "Rows: %d"
msgstr "HÃ ng: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2666
#, python-format
msgid "Cols: %d"
msgstr "Cá»™t: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2667
#, python-format
msgid "Cells: %d"
msgstr "Ô:: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2436
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2690
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2415
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2669
#, python-format
msgid "Depth: %d"
msgstr "Äá»™ sâu: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2437
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2670
#, python-format
msgid "3D Cells: %d"
msgstr "Ô 3D: %d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2419
msgid "Top"
msgstr "Äỉnh"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2427
msgid "Bottom"
msgstr "Äáy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2435
msgid "T-B resolution"
msgstr "Äá»™ phân giải Äỉnh-Äáy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2519
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2498
msgid "North"
msgstr "Bắc"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2527
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2506
msgid "West"
msgstr "Tây"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2526
msgid "East"
msgstr "Äông"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2556
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2535
msgid "South"
msgstr "Nam"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2539
msgid "N-S resolution"
msgstr "Äá»™ phân giải B-N"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2547
msgid "E-W resolution"
msgstr "Äá»™ phân giải Ä-T"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2625
#, python-format
msgid "Invalid value: %s"
msgstr "Giá trị không hợp lệ: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2697
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2676
#, fuzzy
msgid "Resolution cannot be 0"
msgstr "Äá»™ phân giải"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2698
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2677
msgid "Extents set incorrectly"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2727
msgid "Select datum transformation"
msgstr "Chá»n phép chuyển đổi mốc tá»a Ä‘á»™ chuẩn"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2752
#, fuzzy
msgid "Select from list of datum transformations"
msgstr "Danh sách các phép chuyển đổi mốc tá»a Ä‘á»™ chuẩn"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:41
#, fuzzy
-msgid "3D View Tools"
+msgid "3d view tools"
msgstr "Các công cụ Nviz"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:117
@@ -1822,17 +5088,14 @@
msgstr "Phối cảnh:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1080
msgid "Twist:"
msgstr "Xoắn:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:171
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1061
msgid "Height:"
msgstr "Cao:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:178
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1110
msgid "Z-exag:"
msgstr "Äá»™ phóng đại Z:"
@@ -1898,12 +5161,6 @@
msgid "Color"
msgstr "MÃ u"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:259
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:439
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:857
-msgid "Mask"
-msgstr "Mặt nạ"
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:260
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:858
msgid "Transparency"
@@ -2032,25 +5289,25 @@
msgstr "Hiện các Ä‘Æ°á»ng véc tÆ¡"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:539
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1164
msgid "Vector lines"
msgstr "Các Ä‘Æ°á»ng véc tÆ¡"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:545
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1205
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1738
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1727
msgid "Width:"
msgstr "Rá»™ng"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:561
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1234
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1241
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1250
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1710
msgid "Color:"
msgstr "MÃ u:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:576
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
msgid "Display:"
msgstr "Trình bà y:"
@@ -2068,7 +5325,7 @@
msgstr "Hiện các điểm véc tơ"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:633
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1189
msgid "Vector points"
msgstr "Các điểm véc tơ"
@@ -2110,13 +5367,13 @@
msgstr "Cấp tô-pô"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:963
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1174
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:874
msgid "General"
msgstr "Tổng quát"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1053
msgid "Background color:"
msgstr "Mà u ná»n:"
@@ -2129,7 +5386,6 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1016
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1064
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1095
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1125
msgid "(step)"
msgstr "(bÆ°á»›c)"
@@ -2141,74 +5397,94 @@
msgid "(x)"
msgstr "(x)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1061
+msgid "Height"
+msgstr "Cao"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1080
+msgid "Twist"
+msgstr "Xoắn"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1110
+msgid "Z-exag"
+msgstr "Äá»™ phóng đại Z"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1125
+msgid "(step):"
+msgstr "(bÆ°á»›c):"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1147
+msgid "Surface"
+msgstr "BỠmặt"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1171
msgid "Show lines"
msgstr "Hiện các Ä‘Æ°á»ng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1196
msgid "Show points"
msgstr "Hiện các điểm"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1205
msgid "Size:"
msgstr "Cỡ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1236
msgid "Marker:"
msgstr "Chỉ dấu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1269
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1258
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1274
msgid "Restore default settings"
msgstr "Khôi phục thiết láºp mặc định"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1260
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1276
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1026
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:845
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1766
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1755
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr "Ãp dụng các thay đổi cho phiên là m việc hiện tại"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1278
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1028
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1373
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:847
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:843
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1757
msgid ""
"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
msgstr ""
"Ãp dụng và lÆ°u các thay đổi và o táºp tin thiết láºp của ngÆ°á»i dùng (mặc định "
"cho các phiên là m việc tiếp theo)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1514
#, python-format
msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
msgstr "Các thiết láºp Nviz được lÆ°u và o táºp tin <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2151
msgid "Level"
msgstr "Cấp"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2325
msgid "Layer properties"
msgstr "Các thuá»™c tÃnh của lá»›p"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2436
#, python-format
msgid "Vector map <%s> is 3D"
msgstr "Bản đồ véc tơ <%s> là 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2423
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2439
#, python-format
msgid "Vector map <%s> is 2D"
msgstr "Bản đồ véc tơ <%s> là 2D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2425
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2441
#, python-format
msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
msgstr "%(primitives)d đối tượng nguyên thủy (%(points)d điểm)"
@@ -2278,46 +5554,46 @@
msgid "overwrite existing file"
msgstr "ghi đè táºp tin hiện có"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:97
#, python-format
msgid "Error in command execution %s"
msgstr "Lỗi khi thi hà nh lệnh %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:105
msgid "Preferences error"
msgstr "Lá»—i thuá»™c vá» phần tùy chá»n Æ°a thÃch"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:112
msgid "Vector digitizer error"
msgstr "Lỗi trình số hóa vec-tơ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:119
msgid "Attribute table manager error"
msgstr "Lá»—i thuá»™c vá» bá»™ quản lý bảng thuá»™c tÃnh"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:126
msgid "Nviz error"
msgstr "Lá»—i Nviz"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:351
msgid "Execution failed:"
msgstr "Thực thi lệnh thất bại:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:354
msgid "Details:"
msgstr "Chi tiết:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:360
msgid "Error: "
msgstr "Lá»—i:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:458
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:445
#, python-format
msgid "Unable to exectute command: '%s'"
msgstr "Không thể thực thi lệnh: '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:128
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
@@ -2330,8 +5606,8 @@
"
\n"
"Chi tiết:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:141
#, python-format
msgid ""
"Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
@@ -2344,304 +5620,304 @@
"
Dữ liệu có lẽ đã bị há»ng, hãy thá» chạy v.build để xây dá»±ng lại tôpô (Vec-tÆ¡ -"
"> Phát triển bản đồ vec-tơ -> Tạo/Xây dựng lại tôpô)."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:660
msgid "Undo failed, data corrupted."
msgstr "Quay ngược lại thất bại, dữ liệu bị há»ng."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1110
msgid "Apply changes for this session"
msgstr "Ãp dụng các thay đổi cho phiên nà y"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1113
msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
msgstr "Äóng há»™p thoại và lÆ°u thay đổi và o táºp tin cấu hình của ngÆ°á»i dùng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1115
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1031
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1376
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:850
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1771
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1760
msgid "Close dialog and ignore changes"
msgstr "Äóng há»™p thoại và bá» qua các thay đổi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1138
msgid "Symbology"
msgstr "Biểu tượng há»c"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:966
msgid "Display"
msgstr "Trình bà y"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1186
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1188
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1157
msgid "Line width"
msgstr "Äá»™ rá»™ng Ä‘Æ°á»ng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1206
msgid "Snapping"
msgstr "Bắt dÃnh"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1210
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1212
msgid "Snapping threshold"
msgstr "Ngưỡng bắt dÃnh"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1228
msgid "Snap also to vertex"
msgstr "Bắt dÃnh cả và o đỉnh"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1231
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1552
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1565
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1571
#, python-format
msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
msgstr "Ngưỡng bắt dÃnh là %(value).1f %(units)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1246
msgid "Select vector features"
msgstr "Chá»n các đối tượng vec-tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1261
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1263
msgid "Select threshold"
msgstr "Chá»n ngưỡng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1276
msgid "Select only features inside of selection bounding box"
msgstr "Chỉ chá»n các đối tượng ở trong khung ranh giá»›i chá»n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1278
msgid ""
"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
msgstr ""
"Theo mặc định tất cả các đối tượng được chá»n chồng lên khung ranh giá»›i chá»n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1279
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1281
msgid "Check for duplicates"
msgstr "Kiểm tra các trùng lặp"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1293
msgid "Digitize line features"
msgstr "Số hoá các đối tượng Ä‘Æ°á»ng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1294
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1296
msgid "Break lines at intersection"
msgstr "Ngắt các Ä‘Æ°á»ng tại Ä‘iểm giao"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1306
msgid "Save changes"
msgstr "Lưu các thay đổi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1309
msgid "Save changes on exit"
msgstr "Lưu các thay đổi khi thoát"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1320
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1322
msgid "Query tool"
msgstr "Công cụ truy vấn"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1329
msgid "Choose query tool"
msgstr "Chá»n công cụ truy vấn"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1334
msgid "Select by box"
msgstr "Chá»n theo khung"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1343
msgid "length"
msgstr "dà i"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
msgid "Select lines"
msgstr "Chá»n các Ä‘Æ°á»ng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1373
msgid "shorter than"
msgstr "ngắn hơn"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1373
msgid "longer than"
msgstr "dà i hơn"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1366
msgid "dangle"
msgstr "đoạn thừa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
msgid "Select dangles"
msgstr "Chá»n các Ä‘oạn thừa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1402
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1223
msgid "Attributes"
msgstr "Các thuá»™c tÃnh"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1409
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1411
msgid "Digitize new feature"
msgstr "Số hóa đối tượng mới"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1416
msgid "Add new record into table"
msgstr "Thêm bản ghi mới và o bảng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1796
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2227
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2260
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2515
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2487
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3282
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1097
msgid "Layer"
msgstr "Lá»›p"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1803
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3311
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1805
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3503
msgid "Category"
msgstr "Phạm trù"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
msgid "Mode"
msgstr "Chế độ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1444
msgid "Next to use"
msgstr "Tiếp theo để dùng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1432
msgid "Category number"
msgstr "Chỉ số phạm trù"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1442
msgid "Category mode"
msgstr "Chế độ phạm trù"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1444
msgid "Manual entry"
msgstr "Nháºp thủ công"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1444
msgid "No category"
msgstr "Không có phạm trù nà o"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1457
msgid "Delete existing feature(s)"
msgstr "Xóa (các) đối tượng hiện có"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1462
msgid "Delete record from table"
msgstr "Xóa bản ghi khá»i bảng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
msgid "Highlight"
msgstr "Äánh dấu khi chá»n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1487
msgid "Highlight (duplicates)"
msgstr "Äánh dấu khi chá»n (các đối tượng trùng )"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
msgid "Point"
msgstr "Äiểm"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1487
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1489
msgid "Line"
msgstr "ÄÆ°á»ng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1490
msgid "Boundary (no area)"
msgstr "Ranh giới (không có vùng)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1491
msgid "Boundary (one area)"
msgstr "Ranh giới (một vùng)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1492
msgid "Boundary (two areas)"
msgstr "Ranh giới (hai vùng)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1493
msgid "Centroid (in area)"
msgstr "Trá»ng tâm (ở trong vùng)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1492
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1494
msgid "Centroid (outside area)"
msgstr "Trá»ng tâm (ngoà i vùng)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1495
msgid "Centroid (duplicate in area)"
msgstr "Trá»ng tâm (đúp trong vùng)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1496
msgid "Node (one line)"
msgstr "Nốt (má»™t Ä‘Æ°á»ng)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1497
msgid "Node (two lines)"
msgstr "Nốt (hai Ä‘Æ°á»ng)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
msgid "Vertex"
msgstr "Äỉnh"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1497
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1499
msgid "Area (closed boundary + centroid)"
msgstr "Vùng (ranh giá»›i khép kÃn + trá»ng tâm)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
msgid "Direction"
msgstr "HÆ°á»›ng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1547
msgid "Snapping disabled"
msgstr "Tắt bắt dÃnh"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1549
#, python-format
msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
msgstr ""
"Ngưỡng bắt dÃnh là %(value).1f %(units)s (dá»±a trên Ä‘á»™ phân giải tÃnh toán)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1600
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1602
#, python-format
msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
msgstr "Các thiết láºp số hoá được lÆ°u và o táºp tin <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1761
msgid "List of categories - right-click to delete"
msgstr "Danh sách các phạm trù - bấm chuột phải để xóa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1790
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1792
msgid "Add new category"
msgstr "Thêm phạm trù mới"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1829
msgid "Apply changes"
msgstr "Ãp dụng các thay đổi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1829
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1831
msgid "Ignore changes and close dialog"
msgstr "BỠqua thay đổi và đóng hộp thoại lại"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1833
msgid "Apply changes and close dialog"
msgstr "Ãp dụng thay đổi và đóng há»™p thoại"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1851
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3021
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2993
msgid "Feature id:"
msgstr "Chỉ số nháºn diện đối tượng:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1921
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1923
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2125
#, python-format
msgid ""
"Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
@@ -2652,59 +5928,59 @@
"
Số lớp và số phạm trù phải là số nguyên.\n"
"
Số lớp phải lớn hơn 0"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1957
msgid "Delete selected"
msgstr "Xóa phần chá»n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1959
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1961
msgid "Delete all"
msgstr "Xóa tất cả"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1961
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1963
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1052
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1562
msgid "Reload"
msgstr "Nạp lại"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2105
msgid "Unable to update vector map."
msgstr "Không thể cáºp nháºt bản đồ véc tÆ¡."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2267
#, python-format
msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
msgstr "%d Ä‘Æ°á»ng được chá»n để gán nhãn hà ng loạt giá trị z"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2270
msgid "Set value"
msgstr "Thiết láºp giá trị"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2277
msgid "Starting value"
msgstr "Giá trị bắt đầu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2286
msgid "Step"
msgstr "BÆ°á»›c"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2319
msgid "List of duplicates"
msgstr "Danh sách các đối tượng bị trùng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2412
msgid "Feature id"
msgstr "Chỉ số nháºn diện đối tượng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2413
msgid "Layer (Categories)"
msgstr "Lớp (Các phạm trù)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:896
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:889
#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for reading."
msgstr "Không thể mở táºp tin <%s> để Ä‘á»c."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:909
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:902
#, python-format
msgid ""
"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -2717,7 +5993,7 @@
"
\n"
"
Số dòng bị bỠqua: %(line)d"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1120
#, python-format
msgid " row %d:"
msgstr "hà ng %d:"
@@ -2792,10 +6068,6 @@
msgid "Database connection"
msgstr "Kết nối CSDL"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:193
-msgid "Query"
-msgstr "Truy vấn"
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:239
#, fuzzy
msgid "Columns"
@@ -2826,36 +6098,34 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:454
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:639
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1913
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1888
msgid "SQL Builder"
msgstr "Trình xây dựng câu lệnh SQL"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:322
#, python-format
-msgid ""
-"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
-"layer instead."
-msgstr ""
+msgid "Command '%s' not yet implemented."
+msgstr "Lệnh '%s' chưa được cà i đặt."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:398
msgid "Save file as..."
msgstr "LÆ°u táºp tin thà nh..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:496
msgid ""
"Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
msgstr ""
"LÆ°u ý rằng dữ liệu bị để ở trình trạng không nhất quán và có thể bị há»ng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:501
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:499
msgid "Command aborted"
msgstr "Lệnh bị hủy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:506
msgid "Command finished"
msgstr "Lệnh đã kết thúc"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:780
msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
msgstr ""
"Không thể mã hóa văn bản. Xin hãy đặt lại mã hóa trong tùy chá»n của giao "
@@ -2866,95 +6136,95 @@
msgstr "Xem 3D"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1123
msgid "Digitize"
msgstr "Số hóa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:352
msgid "Zoom to map"
msgstr "Phóng đến bản đồ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:352
msgid "Zoom to displayed map"
msgstr "Phóng đến bản đồ đang hiển thị"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:753
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:747
msgid "Duplicate attributes"
msgstr "Nhân bản các thuá»™c tÃnh"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:820
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:814
msgid "Digitization settings"
msgstr "Các thiết láºp số hóa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:824
msgid "Copy features from (background) vector map"
msgstr "Sao chép các đối tượng từ bản đồ véc tÆ¡ (ná»n)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:838
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:832
msgid "Flip selected lines/boundaries"
msgstr "Láºt các Ä‘Æ°á»ng/ranh giá»›i đã chá»n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:840
msgid "Merge selected lines/boundaries"
msgstr "Hợp nhất các Ä‘Æ°á»ng/ranh giá»›i đã chá»n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:854
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:848
msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
msgstr "Ngắt các Ä‘Æ°á»ng/ranh giá»›i tại giao Ä‘iểm"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:856
msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
msgstr "Bắt dÃnh các Ä‘Æ°á»ng/ranh giá»›i đã chá»n (chỉ vá»›i các nốt)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:864
msgid "Connect selected lines/boundaries"
msgstr "Kết nối các Ä‘Æ°á»ng/ranh giá»›i đã chá»n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:872
msgid "Query features"
msgstr "Truy vấn các đối tượng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:886
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:880
#, fuzzy
msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
msgstr "Gán nhãn hà ng loạt giá trị Z cho các Ä‘Æ°á»ng 3D"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:894
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:888
msgid "Feature type conversion"
msgstr "Chuyển đổi kiểu đối tượng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:999
#, fuzzy
msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
msgstr "Không có lá»›p bản đồ nà o được chá»n. Thao tác bị hủy."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1069
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1230
msgid "Select vector map"
msgstr "Chá»n bản đồ véc tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1101
#, python-format
msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
msgstr "Vui lòng chá», Ä‘ang mở bản đồ vec- tÆ¡ <%s> để chỉnh sá»a..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1167
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1161
#, python-format
msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
msgstr "Bạn có muốn lưu các thay đổi trong bản đồ vec-tơ <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1163
msgid "Save changes?"
msgstr "Lưu các thay đổi?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1170
#, python-format
msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
msgstr "Vui lòng chá», Ä‘ang đóng và xây dá»±ng lại tôpô cho bản đồ vec-tÆ¡ <%s>..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1242
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1247
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1241
msgid "New vector map"
msgstr "Bản đồ véc tơ mới"
@@ -2973,46 +6243,42 @@
msgstr ""
"Chưa đặt GISBASE. Bạn phải ở trong GRASS GIS mới chạy được chương trình nà y."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:462
-msgid "Quit wxGUI. GRASS is not running."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:471
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:468
msgid "Unable to open file"
msgstr "Không thể mở táºp tin"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:470
msgid "wxGUI closed."
msgstr "Äã đóng wxGUI."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:649
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:646
#, python-format
msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
msgstr "Không thể phóng đến bản đồ raster <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:649
#, python-format
msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
msgstr "Không thể phóng đến bản đồ véc tơ <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:652
msgid ""
"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
"manually g.region to fix the problem."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1013
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1100
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1086
#, python-format
msgid "Unable to render map layer <%s>."
msgstr "Không thể vẽ lớp bản đồ <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1202
#, python-format
msgid "Unable render overlay <%s>."
msgstr "Không thể vẽ chồng <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1250
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1236
#, python-format
msgid "Unable render overlay <%s>"
msgstr "Không thể vẽ chồng <%s>"
@@ -3069,9 +6335,9 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:339
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:721
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1058
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1710
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1732
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1837
#, python-format
msgid "Number of loaded records: %d"
msgstr "Số bản ghi đã nạp: %d"
@@ -3116,9 +6382,9 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:611
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:739
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2277
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2535
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2507
msgid "Table"
msgstr "Bảng"
@@ -3135,7 +6401,7 @@
msgstr "ÄÆ¡n giản"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:646
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1396
msgid "Advanced"
msgstr "Nâng cao"
@@ -3149,17 +6415,17 @@
msgstr "Quản lý cột"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:780
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2078
msgid "Column name"
msgstr "Tên cột"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:791
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2078
msgid "Data type"
msgstr "Kiểu dữ liệu"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:808
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2078
msgid "Data length"
msgstr "Äá»™ dà i dữ liệu"
@@ -3167,10 +6433,6 @@
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:835
-msgid "Rename column"
-msgstr "Äổi tên cá»™t"
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:845
msgid "To"
msgstr "Thà nh"
@@ -3188,7 +6450,7 @@
msgstr "Danh sách lớp"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1023
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:511
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:507
msgid "Edit selected record"
msgstr "Biên táºp bản ghi đã chá»n"
@@ -3207,13 +6469,13 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1035
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:752
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1134
msgid "Select all"
msgstr "Chá»n hết"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1036
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:753
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1492
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1135
msgid "Deselect all"
msgstr "Hủy chá»n tất cả"
@@ -3226,7 +6488,7 @@
msgstr "Là m nổi báºt các đối tượng đã chá»n rồi phóng đến chúng"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1043
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1931
msgid "Extract selected features"
msgstr "TrÃch ra các đối tượng đã chá»n"
@@ -3314,42 +6576,17 @@
msgid "Drop all columns"
msgstr "BỠtất cả cột"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1575
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
-"drop the column?"
-msgstr ""
-"Các bản ghi dữ liệu đã được chá»n (%d) sẽ bị xóa bá» hoà n toà n khá»i bảng. Bạn "
-"có muốn xóa chúng không?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1578
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1614
-#, fuzzy
-msgid "Drop column(s)"
-msgstr "BỠtất cả cột"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1611
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Selected columns\n"
-"%s\n"
-"will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the columns?"
-msgstr ""
-"Các bản ghi dữ liệu đã được chá»n (%d) sẽ bị xóa bá» hoà n toà n khá»i bảng. Bạn "
-"có muốn xóa chúng không?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1623
msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
msgstr "Không thể thêm cột và o bảng. Chưa định nghĩa tên cột."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1645
#, python-format
msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
msgstr "Cột <%(column)s> đã có trong bảng <%(table)s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1828
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1826
#, python-format
msgid ""
"Loading attribute data failed.\n"
@@ -3360,7 +6597,7 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1838
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1813
#, python-format
msgid ""
"Loading attribute data failed.\n"
@@ -3373,110 +6610,102 @@
"
\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1951
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1926
msgid "Nothing to extract."
msgstr "Không có gì để trÃch ra."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1955
msgid "Nothing to delete."
msgstr "Không có gì để xóa."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2066
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2842
#, python-format
msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
msgstr "Bá» cả bảng thuá»™c tÃnh liên kết (%s)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2266
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2495
msgid "Driver"
msgstr "Trình Ä‘iá»u khiển"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2271
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2529
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:852
-msgid "Database"
-msgstr "CSDL"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
msgid "Key"
msgstr "Khóa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2228
-#, fuzzy
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2202
msgid ""
-"Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
-"module."
+"Unable to determine default DB connection settings. Please define DB "
+"connection using db.connect module."
msgstr ""
"Không thể xác định thiết láºp kết nối CSDL mặc định. Xin hãy định nghÄ©a kết "
"nối CSDL bằng cách dùng mô-đun db.connect."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2221
msgid "Add layer"
msgstr "Thêm lớp"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2282
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2314
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2513
msgid "Key column"
msgstr "Cột khóa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2259
msgid "Insert record for each category into table"
msgstr "Chèn bản ghi cho mỗi phạm trù và o bảng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2274
msgid "You need to add categories by v.category module."
msgstr "Bạn cần thêm các phạm trù bằng mô-đun v.category"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2281
msgid "Table name"
msgstr "Tên bảng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2294
msgid "&Create table"
msgstr "&Tạo bảng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2326
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2298
msgid "&Add layer"
msgstr "Thê&m lớp"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2302
msgid "&Set default"
msgstr "Thiết láºp là m &mặc định"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2313
msgid "Layer description"
msgstr "Mô tả lớp"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2372
msgid "Table description"
msgstr "Mô tả bảng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2412
msgid "Delete layer"
msgstr "Xóa lớp"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2443
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2415
msgid "Layer to detele"
msgstr "Lớp cần xóa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2436
msgid "&Delete layer"
msgstr "&Xóa lớp"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2480
msgid "Modify layer"
msgstr "Sá»a lá»›p"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2552
msgid "&Modify layer"
msgstr "&Sá»a lá»›p"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2626
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2598
msgid ""
"Unable to get list of tables.\n"
"Please use db.connect to set database parameters."
@@ -3484,16 +6713,16 @@
"Không thể lấy danh sách bảng.\n"
"Xin hãy dùng db.connect để đặt các tham số cho CSDL."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2692
msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
msgstr "Không thể tạo bảng mới. Thiếu tên bảng hoặc tên cột khóa."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2699
#, python-format
msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
msgstr "Không thể tạo bảng mới. Bảng <%s> đã có trong CSDL."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2764
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2736
#, python-format
msgid ""
"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
@@ -3501,11 +6730,11 @@
msgstr ""
"Không thể thêm lớp mới và o bản đồ véc tơ <%(vector)s>. Lớp %(layer)d đã có."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2957
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2929
msgid "Database connection is not defined in DB file."
msgstr "Trong tệp DB không có định nghĩa kết nối CSDL"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2961
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2933
#, python-format
msgid ""
"No attribute table linked to vector map <%(vector)s> found. %(msg)s\n"
@@ -3517,39 +6746,39 @@
"
Bạn có thể bất hoạt thông báo nà y khá»i thiết láºp số hoá, hoặc bạn có thể tạo "
"và liên kết bảng thuá»™c tÃnh và o bản đồ vec-tÆ¡ bằng cách dùng Bá»™ Quản lý Bảng."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2952
msgid "Close dialog on submit"
msgstr "Äóng há»™p thoại khi gá»i Ä‘i"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2990
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2962
msgid "No attributes found"
msgstr "Không thấy thuá»™c tÃnh nà o"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2996
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2968
msgid "Update attributes"
msgstr "Cáºp nháºt thuá»™c tÃnh"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2998
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2970
msgid "Add attributes"
msgstr "Thêm thuá»™c tÃnh"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2972
msgid "Display attributes"
msgstr "Trình bà y các thuá»™c tÃnh"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2976
msgid "&Reload"
msgstr "&Nạp lại"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2977
msgid "&Submit"
msgstr "&Gá»i Ä‘i"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3225
msgid "Unknown"
msgstr "Không biết"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3488
msgid "Submit"
msgstr "Gá»i Ä‘i"
@@ -3562,15 +6791,11 @@
msgstr "Tạo bảng thuá»™c tÃnh"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:71
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1141
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr "Thêm bản đồ đã tạo và o sơ đồ lớp hình cây"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:130
-msgid "Create new vector map"
-msgstr "Tạo bản đồ véc tơ mới"
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:146
#, python-format
msgid "Unable to create vector map <%s>."
@@ -3633,7 +6858,7 @@
msgstr "Xoay:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:517
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:990
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:986
msgid "Set font"
msgstr "Äặt phông"
@@ -3669,141 +6894,99 @@
msgid "Multiple import"
msgstr "Nháºp nhiá»u lần"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:824
-#, fuzzy
-msgid "Source name"
-msgstr "Tên cột"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:823
+msgid "Input DXF file"
+msgstr "Tệp DXF đầu và o"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:829
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:825
+msgid "Input directory"
+msgstr "Thư mục đầu và o"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:830
#, python-format
msgid " List of %s layers "
msgstr "Danh sách của %s lớp"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:837
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:836
+msgid "Choose DXF file:"
+msgstr "Chá»n tệp DXF:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:839
msgid "Choose DXF file to import"
msgstr "Chá»n tệp DXF để nháºp"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:842
-#, fuzzy
-msgid "DXF file:"
-msgstr "Chá»n tệp DXF:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:845
+msgid "Choose directory:"
+msgstr "Chá»n thÆ° mục:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:848
-msgid "Source type"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:850
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1494
-msgid "File"
-msgstr "Táºp tin"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:851
-#, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "HÆ°á»›ng"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:853
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1171
-#, fuzzy
-msgid "Choose input file"
-msgstr "Chá»n thÆ° mục đầu và o"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:872
msgid "Choose input directory"
msgstr "Chá»n thÆ° mục đầu và o"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1332
-#, fuzzy
-msgid "Choose file"
-msgstr "Chá»n tệp DXF:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:852
+msgid "Select file extension:"
+msgstr "Chá»n phần mở rá»™ng của tệp:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:899
-msgid "Format:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:870
#, fuzzy
-msgid "File:"
-msgstr "Táºp tin"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:915
-#, fuzzy
-msgid "Directory:"
-msgstr "HÆ°á»›ng"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:918
-#, fuzzy
-msgid "Database:"
-msgstr "CSDL"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:921
-#, fuzzy
-msgid "Protocol:"
-msgstr "Mã phép chiếu:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1032
-#, fuzzy
msgid "Add linked layers into layer tree"
msgstr "Thêm các lá»›p đã nháºp và o sÆ¡ đồ lá»›p hình cây"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:872
msgid "Add imported layers into layer tree"
msgstr "Thêm các lá»›p đã nháºp và o sÆ¡ đồ lá»›p hình cây"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1038
-msgid "Override projection (use location's projection)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1044
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1125
-msgid "Allow output files to overwrite existing files"
-msgstr "Cho phép các táºp tin đầu ra ghi đè lên các táºp tin đã có"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:880
msgid "Close dialog"
msgstr "Äóng há»™p thoại"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1056
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:884
#, fuzzy
msgid "&Link"
msgstr "ÄÆ°á»ng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:885
#, fuzzy
msgid "Link selected layers"
msgstr "Nháºp các lá»›p đã chá»n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1059
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:887
msgid "&Import"
msgstr "&Nháºp"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:888
msgid "Import selected layers"
msgstr "Nháºp các lá»›p đã chá»n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1051
+#, python-format
+msgid ""
+"File <%(file)s>: Unable to get list of DXF layers.\n"
+"\n"
+"%(details)s"
+msgstr ""
+"Tệp <%(file)s>: Không thể lấy danh sách các lớp DXF.\n"
+"\n"
+"%(details)s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1098
msgid "Layer name"
msgstr "Tên lớp"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1099
#, fuzzy
msgid "Name for GRASS map"
msgstr "Tên cho bản đồ véc tơ mới"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1181
msgid "Set Map Layer Opacity"
msgstr "Thiết láºp Äá»™ đục của lá»›p bản đồ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1562
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1205
msgid "transparent"
msgstr "trong suốt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1208
msgid "opaque"
msgstr "đục"
@@ -3891,8 +7074,8 @@
msgstr "Cỡ phông của nhãn (pts):"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:961
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:974
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1609
msgid "Font settings"
msgstr "Thiết láºp phông"
@@ -3993,116 +7176,144 @@
msgstr "Hiển thị chú giải"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1457
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1422
msgid "Select Color"
msgstr "Chá»n Mà u"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:327
msgid "unknown"
msgstr "không biết"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:342
#, python-format
msgid "Parameter not found: %s"
msgstr "Không thấy tham số: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:377
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:361
#, python-format
msgid "Flag not found: %s"
msgstr "Không thấy cá»: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:395
msgid "<required>"
msgstr "<bắt buộc>"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:396
#, python-format
msgid "Parameter %(name)s (%(desc)s) is missing.\n"
msgstr "Äang thiếu tham số %(name)s (%(desc)s).\n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:805
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:787
#, fuzzy
msgid "Enter parameters for '"
msgstr "Nháºp các tham số cho "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:816
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:797
+#, fuzzy
+msgid "&Close"
+msgstr "Äóng"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:798
msgid "Close this window without executing the command"
msgstr "Äóng cá»a sổ nà y mà không thi hà nh lệnh"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:821
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:802
+#, fuzzy
+msgid "&Help"
+msgstr "Trợ giúp"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:803
msgid "Show manual page of the command"
msgstr "Hiện trang hướng dẫn vỠlệnh"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:840
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:806
+msgid "&Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:821
+msgid "&Run"
+msgstr "&Chạy"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:822
msgid "Run the command"
msgstr "Chạy lệnh"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:825
+#, fuzzy
+msgid "&Stop"
+msgstr "đỉnh"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:826
msgid "Abort the running command"
msgstr "Hủy lệnh đang chạy"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:829
+#, fuzzy
+msgid "C&opy"
+msgstr "Sao chép"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:830
msgid "Copy the current command string to the clipboard"
msgstr "Chép chuỗi lệnh hiện tại và o bộ nhớ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:889
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:871
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1131
msgid "Close dialog on finish"
msgstr "Äóng há»™p thoại khi kết thúc"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:982
#, python-format
msgid "'%s' copied to clipboard"
msgstr "'%s' được chép và o bộ nhớ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1059
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1072
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1615
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1054
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1571
msgid "Required"
msgstr "Bắt buộc"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1062
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1072
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1044
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1054
msgid "Optional"
msgstr "Tùy chá»n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1089
msgid "Manual"
msgstr "Sổ tay tra cứu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1183
msgid "[multiple]"
msgstr "[nhiá»u]"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1230
msgid "Valid range"
msgstr "Miá»n hợp lệ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1476
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1441
msgid "Transparent"
msgstr "Trong suốt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1458
#, python-format
msgid "Choose %s"
msgstr "Chá»n %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1723
#, python-format
msgid "Error in %s"
msgstr "Lá»—i trong %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1802
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1757
#, python-format
msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
msgstr "Không thể lấy mô tả giao diện để dùng cho lệnh '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1895
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1847
#, python-format
msgid "Unable to parse command %s"
msgstr "Không thể phân giải lệnh %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1984
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1936
#, python-format
msgid "usage: %s <grass command>"
msgstr "cách dùng: %s <grass command>"
@@ -4208,73 +7419,73 @@
"
\n"
"
%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:369
msgid "Segment break"
msgstr "Ngắt đoạn"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:502
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "Ẩn tất cả trừ PERMANENT và bộ bản đồ hiện tại"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:507
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:503
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "Co tất cả trừ PERMANENT"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:508
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:504
#, fuzzy
msgid "Collapse all except current"
msgstr "Ẩn tất cả trừ PERMANENT và bộ bản đồ hiện tại"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:509
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:505
msgid "Collapse all"
msgstr "Co tất cả"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:510
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:506
msgid "Expand all"
msgstr "Hiện tất cả"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:512
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:508
msgid "Display selected"
msgstr "Hiển thị phần được chá»n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:534
msgid "box"
msgstr "há»™p"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:539
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:535
msgid "sphere"
msgstr "cầu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:540
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:536
msgid "cube"
msgstr "láºp phÆ°Æ¡ng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:537
msgid "diamond"
msgstr "hình thoi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:538
msgid "dtree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:539
msgid "ctree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:544
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:540
msgid "aster"
msgstr "hình sao"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:541
#, fuzzy
msgid "gyro"
msgstr "con quay gyro"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:546
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:542
msgid "histogram"
msgstr "biểu đồ tần số"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:609
#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -4285,11 +7496,11 @@
"
 Chi tiết: %(detail)s\n"
"
 Dòng: '%(line)s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:643
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:639
msgid "Uknown settings file location."
msgstr "Không biết vị trà táºp tin cấu hình"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:670
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -4300,35 +7511,35 @@
"
\n"
"
Chi tiết: %(detail)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:772
msgid "Unable to set "
msgstr "Không thể đặt "
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:811
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:807
msgid "User GUI settings"
msgstr "Thiết láºp giao diện đồ há»a của ngÆ°á»i dùng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:831
msgid "Set to default"
msgstr "Äặt vá» mặc định"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:843
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:839
msgid "Revert settings to default and apply changes"
msgstr "Trả vá» thiết láºp mặc định và áp dụng thay đổi"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:881
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:877
msgid "General settings"
msgstr "Các thiết láºp tổng quát"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:892
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:888
msgid "Element list:"
msgstr "Danh sách phần tá»"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:910
msgid "Save current window layout as default"
msgstr "LÆ°u bố cục cá»a sổ hiện tại thà nh mặc định"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:913
msgid ""
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
"Display window(s) and use as default for next sessions."
@@ -4336,127 +7547,127 @@
"LÆ°u vị trà và kÃch thÆ°á»›c hiện tại của cá»a sổ Bá»™ Quản Lý Lá»›p và các cá»a sổ "
"Mà n Hình Bản Äồ đã mở, và sá» dụng là m mặc định cho các phiên tiếp theo."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:930
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:926
msgid "Layer Manager settings"
msgstr "Thiết láºp cho Bá»™ Quản Lý Lá»›p"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:938
#, fuzzy
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr "Há»i khi gỡ lá»›p bản đồ khá»i sÆ¡ đồ lá»›p hình cây"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:952
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:948
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr "Há»i khi thoát wxGUI hoặc đóng trình bà y"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:985
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:981
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr "Phông mặc định cho các mà n hình GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:995
msgid "Default display settings"
msgstr "Thiết láºp mà n hình mặc định"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1006
msgid "Display driver:"
msgstr "Trình Ä‘iá»u khiển mà n hình:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1033
msgid "Statusbar mode:"
msgstr "Chế độ của thanh trạng thái"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1085
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr "Báºt cÆ¡ chế tá»± vẽ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1106
msgid "Command"
msgstr "Lệnh"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1109
msgid "Command dialog settings"
msgstr "Thiết láºp cho há»™p thoại lệnh"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1121
+msgid "Allow output files to overwrite existing files"
+msgstr "Cho phép các táºp tin đầu ra ghi đè lên các táºp tin đã có"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1151
msgid "Verbosity level:"
msgstr "Mức thông báo chi tiết:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1170
msgid "Raster settings"
msgstr "Thiết láºp raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1185
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1181
msgid "Overlay raster maps"
msgstr "Chồng các bản đồ raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1195
msgid "Vector settings"
msgstr "Thiết láºp véc tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1235
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1231
msgid "Highlighting"
msgstr "Là m nổi báºt"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1247
#, fuzzy
msgid "Line width (in pixels):"
msgstr "Äá»™ dà y Ä‘Æ°á»ng (theo pixels)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1270
msgid "Data browser"
msgstr "Trình duyệt dữ liệu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1279
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1275
#, fuzzy
msgid "Left mouse double click:"
msgstr "Bấm đúp nút trái chuột"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1287
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1298
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr "Há»i khi xóa (các) bản ghi dữ liệu khá»i bảng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1323
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1319
msgid "Create table"
msgstr "Tạo bảng"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1326
#, fuzzy
msgid "Key column:"
msgstr "Cột khóa"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
-msgid "Workspace"
-msgstr "Không gian là m việc"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1355
msgid "Loading workspace"
msgstr "Äang nạp không gian là m việc"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1367
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr "Chặn việc định vị trà (các) Cá»a Sổ Mà n Hình Bản Äồ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1382
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1378
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr "Chặn việc định vị trà cá»a sổ Bá»™ Quản Lý Lá»›p"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1403
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1399
msgid "Advanced settings"
msgstr "Thiết láºp nâng cao"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1415
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1411
msgid "Place where to store settings:"
msgstr "NÆ¡i lÆ°u các thiết láºp"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1436
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1432
msgid "Icon theme:"
msgstr "Sắc thái biểu tượng:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1450
msgid ""
"Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
"this GUI."
@@ -4464,30 +7675,30 @@
"Chú ý: Äể thay đổi chủ Ä‘á» biểu tượng, bạn phải lÆ°u lại các thiết láºp rồi "
"khởi Ä‘á»™ng lại giao diện đồ há»a"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1469
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1465
msgid "Select default display font"
msgstr "Chá»n phông hiển thị mặc định"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1489
#, python-format
msgid "Settings saved to file '%s'."
msgstr "Thiết láºp được lÆ°u ra táºp tin '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1553
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1549
msgid "Key column cannot be empty string."
msgstr "Cột khóa không thể là chuỗi rỗng."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1616
msgid "Select font:"
msgstr "Chá»n phông:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1719
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1715
msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
msgstr ""
"Thiết láºp/Khá» thiết láºp quyá»n truy cáºp và o các bá»™ bản đồ trong vị trà hiện "
"tại"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1729
#, python-format
msgid ""
"Check mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: PERMANENT "
@@ -4496,11 +7707,11 @@
"Äánh dấu và o bá»™ bản đồ để truy cáºp được và o nó, tắt đánh dấu để ẩn nó Ä‘i. %"
"sGhi chú: bá»™ bản đồ PERMANENT và bá»™ bản đồ hiện tại luôn luôn truy cáºp được."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1796
msgid "Mapset"
msgstr "Táºp bản đồ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1797
msgid "Owner"
msgstr "NgÆ°á»i sở hữu"
@@ -4517,140 +7728,134 @@
msgid "Set ground control points (GCPs)"
msgstr "Thiết láºp các Ä‘iểm khống chế (GCP)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:196
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Display: 1"
-msgstr "Mà n Hình Bản Äồ GRASS GIS:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:298
msgid "Select map type and location/mapset"
msgstr "Chá»n kiểu bản đồ và vị trÃ/táºp bản đồ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:326
msgid "Map type to georectify"
msgstr "Kiểu bản đồ để nắn chỉnh địa lý"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:339
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:334
msgid "Select source location:"
msgstr "Chá»n vị trà nguồn:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:345
msgid "Select source mapset:"
msgstr "Chá»n táºp bản đồ nguồn:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:399
msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
msgstr "Bạn phải chá»n vị trà hợp lệ trÆ°á»›c khi chá»n má»™t táºp bản đồ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:415
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:410
msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
msgstr "Bạn phải chá»n má»™t vị trà và táºp bản đồ hợp lệ để tiếp tục"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:432
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:427
msgid "Select image/map group to georectify"
msgstr "Chá»n ảnh/nhóm bản đồ để nắn chỉnh địa lý"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:446
msgid "Select group:"
msgstr "Chá»n nhóm:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:457
msgid "Create group if none exists"
msgstr "Tạo nhóm nếu chưa có nhóm nà o"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:461
msgid "Create/edit group..."
msgstr "Tạo/biên táºp nhóm..."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:462
#, fuzzy
msgid "Add vector map to group..."
msgstr "Thêm lớp bản đồ véc tơ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:475
msgid "Extension for output maps:"
msgstr "Phần mở rộng cho các bản đồ đầu ra:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:536
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:531
msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
msgstr "Äể tiếp tục, bạn phải chá»n má»™t ảnh/nhóm bản đồ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:536
msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
msgstr "Bạn phải nháºp phần tên mở rá»™ng hợp lệ cho bản đồ để tiếp tục"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:598
msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation"
msgstr "Chá»n ảnh/bản đồ để trình bà y việc tạo Ä‘iểm khống chế (GCP)"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:606
msgid "Select display image/map:"
msgstr "Chá»n ảnh/bản đồ trình bà y:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:653
msgid "You must select a valid image/map in order to continue"
msgstr "Bạn phải chá»n má»™t ảnh/bản đồ hợp lệ để tiếp tục"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:679
-#, fuzzy
-msgid "Define/manage ground control points"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:677
+msgid "Create & manage ground control points"
msgstr "Tạo và &quản lý các điểm khống chế"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:774
msgid "Select rectification method for rasters"
msgstr "Chá»n phÆ°Æ¡ng pháp nắn chỉnh cho các ảnh raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:777
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:775
msgid "1st order"
msgstr "Báºc 1"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:777
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:775
msgid "2nd order"
msgstr "Báºc 2"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:777
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:775
msgid "3rd order"
msgstr "Báºc 3"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:783
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:781
msgid "clip to computational region in target location"
msgstr "cắt đến vùng cần tÃnh toán trong vị trà đÃch"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:786
msgid "Ground Control Points"
msgstr "Äiểm khống chế"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:858
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:856
#, python-format
msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
msgstr "Cần Ãt nhất %d GCP. Äã hủy thao tác."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:857
msgid "Delete GCP"
msgstr "Xóa GCP"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:976
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:965
#, python-format
msgid "POINTS file <%s> saved"
msgstr "Táºp tin POINTS <%s> đã được lÆ°u"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:966
msgid "POINTS file saved"
msgstr "Táºp tin POINTS đã được lÆ°u"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:969
msgid "Writing POINTS file failed"
msgstr "Việc ghi táºp tin POINTS thất bại"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1006
msgid "Reading POINTS file failed"
msgstr "Việc Ä‘á»c táºp tin POINTS thất bại"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1051
msgid "RMS Error"
msgstr "Lá»—i RMS"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1052
msgid ""
"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
"method.\n"
@@ -4664,17 +7869,17 @@
"
6 Ä‘iểm trở lên cho báºc 2, và \n"
"
10 Ä‘iểm trở lên cho báºc 3."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1146
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1135
#, fuzzy, python-format
msgid "Transforming <%s>..."
msgstr "Chuyển đổi ảnh"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1172
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1161
#, fuzzy, python-format
msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
msgstr "Nắn chỉnh địa lý các bản đồ raster và véc tơ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1201
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
@@ -4682,96 +7887,96 @@
"Bản đồ véc tÆ¡ <%s> đã có trong táºp bản đồ hiện tại. Bạn có muốn ghi đè lên "
"không?"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1216
msgid "Georectifier settings"
msgstr "Các thiết láºp cho trình nắn chỉnh địa lý"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1306
#, fuzzy, python-format
msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
msgstr "Sai số RMS cho các Ä‘iểm được chá»n tá»›i: %(fwd)s lui: %(bkw)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1339
msgid "use| X coord"
msgstr "Dùng | Tá»a Ä‘á»™ X"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1351
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1340
msgid "Y coord"
msgstr "Tá»a Ä‘á»™ Y"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1352
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1341
msgid "E coord"
msgstr "Tá»a Ä‘á»™ Ä"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1342
msgid "N coord"
msgstr "Tá»a Ä‘á»™ B"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1343
msgid "Forward error"
msgstr "Lá»—i tá»›i"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1355
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1344
msgid "Backward error"
msgstr "Lá»—i lui"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1456
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1598
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1587
msgid "Edit GCP"
msgstr "Biên soạn GCP"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1457
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1446
msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
msgstr "Giá trị tá»a Ä‘á»™ không hợp lệ. Thao tác bị hủy."
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1467
#, fuzzy
msgid "Create vector map group"
msgstr "Tạo bản đồ véc tơ mới"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1551
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1540
#, fuzzy
msgid "Select vector map(s) to add to group:"
msgstr "Chá»n bản đồ véc tÆ¡:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1598
msgid "Ground Control Point"
msgstr "Äiểm khống chế"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1612
msgid "X:"
msgstr "X:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1613
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1614
msgid "E:"
msgstr "Ä:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1626
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1615
msgid "N:"
msgstr "B:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1701
msgid "Symbol settings"
msgstr "Thiết láºp vá» ký hiệu"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1787
#, python-format
msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
msgstr "Các thiết láºp vá» nắn chỉnh địa lý được lÆ°u và o táºp tin '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:93
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:91
msgid "Choose project location and mapset"
msgstr "Chá»n vị trà dá»± án và táºp bản đồ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:94
msgid "Manage"
msgstr "Quản lý"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:98
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
#, python-format
msgid ""
"Welcome to GRASS GIS %s\n"
@@ -4780,7 +7985,7 @@
"Chà o mừng bạn đã đến với GRASS GIS %s\n"
"Hệ Thông Tin Äịa Lý mã nguồn mở hà ng đầu thế giá»›i"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:102
msgid ""
"Select an existing project location and mapset\n"
"or define a new location"
@@ -4788,7 +7993,7 @@
"Chá»n má»™t vị trà dá»± án Ä‘ang tồn tại và táºp bản đồ\n"
"hoặc xác định một vị trà mới"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:108
msgid ""
"Project location\n"
"(projection/coordinate system)"
@@ -4796,7 +8001,7 @@
"Vị trà Dự án\n"
"(phép chiếu/tá»a Ä‘á»™)"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:111
msgid ""
"Accessible mapsets\n"
"(directories of GIS files)"
@@ -4804,7 +8009,7 @@
"Các táºp bản đồ có thể truy xuất được\n"
"(các thư mục tệp tin GIS)"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:114
msgid ""
"Create new mapset\n"
"in selected location"
@@ -4812,11 +8017,11 @@
"Tạo táºp bản đồ má»›i\n"
"trong vị trà đã chá»n"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:117
msgid "Define new location"
msgstr "Äịnh nghÄ©a vị trà má»›i"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:120
msgid ""
"Rename/delete selected\n"
"mapset or location"
@@ -4824,7 +8029,7 @@
"Äổi tên/xóa táºp bản đồ\n"
"hoặc vị trà đã chá»n"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:125
msgid "Start GRASS"
msgstr "Khởi động GRASS"
@@ -4856,85 +8061,42 @@
msgid "Enter GRASS session"
msgstr "Và o phiên là m việc của GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:587
-msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:225
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:219
#, python-format
msgid "ERROR: Location <%s> not found"
msgstr "LỖI: Không tìm thấy vị trà <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:238
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:232
#, python-format
msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
msgstr "Lá»–I: Không tìm thấy táºp bản đồ <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:447
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:441 ../gui/wxpython/gis_set.py:465
+#, python-format
msgid ""
-"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
-"\n"
-"This mapset cannot be renamed."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:453 ../gui/wxpython/gis_set.py:488
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
"Current name: %s\n"
-"\n"
"Enter new name:"
msgstr ""
"Tên hiện tại: %s\n"
"Nháºp tên má»›i:"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:454
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:442
msgid "Rename selected mapset"
msgstr "Äổi tên táºp bản đồ đã chá»n"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:465
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to rename mapset.\n"
-"\n"
-"Mapset <%s> already exists in location."
-msgstr "Không thể tạo bảng mới. Bảng <%s> đã có trong CSDL."
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:477
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to rename mapset.\n"
-"\n"
-"%s"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:453
+msgid "Unable to rename mapset"
msgstr "Không thể đổi tên táºp bản đồ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:489
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:466
msgid "Rename selected location"
msgstr "Äổi tên vị trà đã chá»n"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:500
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to rename location.\n"
-"\n"
-"Location <%s> already exists in GRASS database."
-msgstr "Không thể tạo bảng mới. Bảng <%s> đã có trong CSDL."
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:513
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to rename location.\n"
-"\n"
-"%s"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:479
+msgid "Unable to rename location"
msgstr "Không thể đổi tên vị trÃ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:525
-msgid ""
-"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
-"\n"
-"This mapset cannot be deleted."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:530
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
#, python-format
msgid ""
"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
@@ -4947,15 +8109,15 @@
"\n"
"TẤT CẢ BẢN Äá»’ trong đó sẽ bị XÓA VĨNH VIỄN!"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:535
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:496
msgid "Delete selected mapset"
msgstr "Xóa táºp bản đồ đã chá»n"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:544
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:505
msgid "Unable to delete mapset"
msgstr "Không thể xóa táºp bản đồ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:555
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:516
#, python-format
msgid ""
"Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
@@ -4966,2749 +8128,46 @@
"\n"
"TẤT CẢ BẢN Äá»’ có trong vị trà đó sẽ bị XÓA VĨNH VIỄN!"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:559
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:520
msgid "Delete selected location"
msgstr "Xóa vị trà đã chá»n"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:570
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:531
msgid "Unable to delete location"
msgstr "Không thể xóa vị trÃ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:715
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:670
msgid "Choose GIS Data Directory:"
msgstr "Chá»n ThÆ° mục Dữ liệu GIS"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:730
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:685
msgid "Enter name for new mapset:"
msgstr "Nháºp tên cho táºp bản đồ má»›i:"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:731
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:686
msgid "Create new mapset"
msgstr "Tạo táºp bản đồ má»›i"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:744
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:699
#, python-format
msgid "Unable to create new mapset: %s"
msgstr "Không thể tạo táºp bản đồ má»›i: %s"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:775
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:730
msgid "GRASS Quickstart"
msgstr "Khởi động nhanh GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:876
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:831
msgid "Starting GRASS for the first time"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:877
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:832
msgid ""
"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
"home directory."
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command %s could not be run"
-#~ msgstr "Lệnh '%s' chưa được cà i đặt."
-
-#~ msgid "Import GDAL layers"
-#~ msgstr "Nháºp các lá»›p GDAL"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Link GDAL layers"
-#~ msgstr "Nháºp các lá»›p GDAL"
-
-#~ msgid "Import OGR layers"
-#~ msgstr "Nháºp các lá»›p OGR"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Link OGR layers"
-#~ msgstr "Danh sách lớp"
-
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Má»›i"
-
-#~ msgid "Create new workspace"
-#~ msgstr "Tạo không gian là m việc mới"
-
-#~ msgid "Load workspace from file"
-#~ msgstr "Nạp không gian là m việc từ táºp tin"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "LÆ°u"
-
-#~ msgid "Save workspace to open file"
-#~ msgstr "LÆ°u không gian là m việc và o táºp tin Ä‘ang mở"
-
-#~ msgid "Save as"
-#~ msgstr "Lưu thà nh..."
-
-#~ msgid "Save workspace to file"
-#~ msgstr "LÆ°u không gian là m việc và o táºp tin"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Äóng"
-
-#~ msgid "Close loaded workspace"
-#~ msgstr "Äóng không gian là m việc đã nạp"
-
-#~ msgid "Load map layers"
-#~ msgstr "Nạp các lớp bản đồ"
-
-#~ msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
-#~ msgstr "Nạp táºp tin GRC (giao diện đồ há»a Tcl/Tk)"
-
-#~ msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
-#~ msgstr "Nạp các lá»›p bản đồ từ táºp GRC và o sÆ¡ đồ lá»›p hình cây"
-
-#~ msgid "Import raster data using GDAL"
-#~ msgstr "Dùng GDAL nháºp bản đồ raster"
-
-#~ msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nháºp khẩu táºp tin raster được GDAL há»— trợ thà nh má»™t lá»›p bản đồ raster nhị "
-#~ "phân."
-
-#~ msgid "Multiple raster data import using GDAL"
-#~ msgstr "Nháºp nhiá»u loại dữ liệu raster bằng cách dùng GDAL"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chuyển đổi lá»›p GDAL được chá»n thà nh các bản đồ raster của GRASS bằng cách "
-#~ "dùng r.in.gdal"
-
-#~ msgid "Link to GDAL"
-#~ msgstr "Kết nối với GDAL"
-
-#~ msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nối táºp tin raster được GDAL há»— trợ vá»›i má»™t lá»›p bản đồ raster nhị phân."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Multiple link to GDAL"
-#~ msgstr "Kết nối với GDAL"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Link GDAL supported raster files to a binary raster map layers"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nối táºp tin raster được GDAL há»— trợ vá»›i má»™t lá»›p bản đồ raster nhị phân."
-
-#~ msgid "Aggregate ASCII xyz import"
-#~ msgstr "Nháºp dữ liệu ASCII xyz tÃch hợp"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Create a raster map from an assemblage of many coordinates using "
-#~ "univariate statistics."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tạo má»™t bản đồ raster từ việc tổ hợp nhiá»u tá»a Ä‘á»™ bằng cách dùng thống kê "
-#~ "một biến"
-
-#~ msgid "ASCII grid import"
-#~ msgstr "Nháºp lÆ°á»›i ASCII"
-
-#~ msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
-#~ msgstr "Chuyển đổi táºp tin raster ASCII thà nh lá»›p bản đồ raster nhị phân."
-
-#~ msgid "ASCII polygons and lines import"
-#~ msgstr "Nháºp vùng và đưá»ng kiểu ASCII"
-
-#~ msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tạo các bản đồ raster từ các táºp tin dữ liệu vùng/Ä‘Æ°á»ng/Ä‘iểm kiểu ASCII."
-
-#~ msgid "Binary file import"
-#~ msgstr "Nháºp táºp tin nhị phân"
-
-#~ msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nháºp táºp tin raster nhị phân và o thà nh má»™t lá»›p bản đồ raster của GRASS."
-
-#~ msgid "ESRI ASCII grid import"
-#~ msgstr "Nháºp lÆ°á»›i ESRI ASCII"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
-#~ "map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chuyển má»™t táºp tin raster ASCII của ESRI ARC/INFO và o thà nh má»™t lá»›p bản "
-#~ "đồ raster (nhị phân)."
-
-#~ msgid "GRIDATB.FOR import"
-#~ msgstr "Nháºp GRIDATB.FOR"
-
-#~ msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nháºp táºp tin bản đồ GRIDATB.FOR (TOPMODEL) và o thà nh bản đồ raster của "
-#~ "GRASS"
-
-#~ msgid "MAT-File (v.4) import"
-#~ msgstr "Nháºp MAT-file (v.4)"
-
-#~ msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
-#~ msgstr "Nháºp MAT-File(v4) nhị phân và o má»™t lá»›p raster của GRASS."
-
-#~ msgid "SPOT NDVI import"
-#~ msgstr "Nháºp ảnh SPOT NDVI"
-
-#~ msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
-#~ msgstr "Nháºp táºp tin SPOTVGT NDVI và o thà nh má»™t bản đồ raster"
-
-#~ msgid "SRTM HGT import"
-#~ msgstr "Nháºp ảnh SRTM HGT"
-
-#~ msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
-#~ msgstr "Nháºp các táºp tin SRTM HGT và o GRASS"
-
-#~ msgid "Terra ASTER HDF import"
-#~ msgstr "Nháºp ảnh Terra ASTER HDF"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
-#~ "using gdalwarp."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tham chiếu, nắn chỉnh và nháºp ảnh Terra-ASTER và DEM liên quan bằng cách "
-#~ "dùng gdalwarp."
-
-#~ msgid "WMS import"
-#~ msgstr "Nháºp WMS"
-
-#~ msgid "Downloads and imports data from WMS servers."
-#~ msgstr "Tải xuống và nháºp dữ liệu từ các máy chủ WMS."
-
-#~ msgid "Import vector data using OGR"
-#~ msgstr "Nháºp dữ liệu vec-tÆ¡ bằng cách dùng OGR"
-
-#~ msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map."
-#~ msgstr "Chuyển đổi các lớp vec-tơ OGR thà nh bản đồ vec-tơ GRASS."
-
-#~ msgid "Multiple vector data import using OGR"
-#~ msgstr "Nháºp nhiá»u loại dữ liệu vec-tÆ¡ bằng cách dùng OGR"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts selected OGR layers to GRASS vector maps using v.in.ogr"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chuyển đổi các lá»›p OGR được chá»n thà nh các bản đồ vec-tÆ¡ của GRASS bằng "
-#~ "cách dùng v.in.ogr."
-
-#~ msgid "Link to OGR"
-#~ msgstr "Liên kết với OGR"
-
-#~ msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
-#~ msgstr "Tạo má»™t bản đồ vec-tÆ¡ má»›i ở dạng chỉ Ä‘á»c liên kết và o lá»›p OGR."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Multiple link to OGR"
-#~ msgstr "Liên kết với OGR"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers"
-#~ msgstr "Tạo má»™t bản đồ vec-tÆ¡ má»›i ở dạng chỉ Ä‘á»c liên kết và o lá»›p OGR."
-
-#~ msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
-#~ msgstr "Nháºp dữ liệu Ä‘iểm kiểu ASCII/Dữ liệu vec-tÆ¡ GRASS kiểu ASCII"
-
-#~ msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tạo má»™t bản đồ vec-tÆ¡ từ táºp tin Ä‘iểm kiểu ASCII hoặc táºp tin vec-tÆ¡ kiểu "
-#~ "ASCII."
-
-#~ msgid "Old GRASS vector import"
-#~ msgstr "Nháºp dữ liệu vec-tÆ¡ GRASS kiểu cÅ©"
-
-#~ msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
-#~ msgstr "Nháºp bản đồ véc tÆ¡ phiên bản cÅ© của GRASS"
-
-#~ msgid "DXF import"
-#~ msgstr "Nháºp DXF"
-
-#~ msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
-#~ msgstr "Chuyển đổi định dạng DXF thà nh định dạng bản đồ vec-tơ của GRASS."
-
-#~ msgid "Multiple DXF layers import"
-#~ msgstr "Nháºp nhiá»u lá»›p DXF"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chuyển đổi các lá»›p DXF được chá»n thà nh bản đồ vec-tÆ¡ GRASS (dùng v.in."
-#~ "dxf)."
-
-#~ msgid "ESRI e00 import"
-#~ msgstr "Nháºp dữ liệu e00 của ESRI"
-
-#~ msgid "Import E00 file into a vector map."
-#~ msgstr "Nháºp táºp tin E00 và o thà nh má»™t bản đồ vec-tÆ¡."
-
-#~ msgid "Garmin GPS import"
-#~ msgstr "Nháºp dữ liệu GPS Garmin"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
-#~ "vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tải xuống Ä‘iểm tá»a Ä‘á»™, lá»™ trình và đưá»ng Ä‘i từ má»™t máy GPS Garmin và o "
-#~ "thà nh một bản đồ vec-tơ."
-
-#~ msgid "GPSBabel GPS import"
-#~ msgstr "Nháºp Dữ liệu GPS của GPSBabel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
-#~ "file into a vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nháºp Ä‘iểm tá»a Ä‘á»™, lá»™ trình và đưá»ng Ä‘i từ má»™t GPS hoặc táºp tin GPS tải "
-#~ "xuống và o thà nh một bản đồ vec-tơ."
-
-#~ msgid "Geonames import"
-#~ msgstr "Nháºp dữ liệu Geonames"
-
-#~ msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nháºp các táºp tin quốc gia của geonames.org và o thà nh má»™t bản đồ vec-tÆ¡ "
-#~ "kiểu điểm của GRASS."
-
-#~ msgid "GEOnet import"
-#~ msgstr "Nháºp dữ liệu GEOnet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS "
-#~ "vector points map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nháºp các táºp tin quốc gia từ máy chủ US-NGA GEOnetNames (GNS) và o thà nh "
-#~ "một bản đồ điểm vec-tơ."
-
-#~ msgid "Matlab and MapGen import"
-#~ msgstr "Nháºp dữ liệu Matlab và MapGen"
-
-#~ msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
-#~ msgstr "Nháºp các bản đồ vec-tÆ¡ MapGen và Matlab"
-
-#~ msgid "Import grid 3D volume"
-#~ msgstr "Nháºp lÆ°á»›i thể tÃch 3D"
-
-#~ msgid "ASCII 3D import"
-#~ msgstr "Nháºp ASCII 3D"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chuyển đổi một tệp văn bản raster ASCII 3D và o thà nh một lớp bản đồ "
-#~ "raster 3D (nhị phân)"
-
-#~ msgid "Vis5D import"
-#~ msgstr "Nháºp dữ liệu Vis5D"
-
-#~ msgid ""
-#~ "import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable "
-#~ "and 1 time step)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nháºp các táºp tin Vis5D 3 chiá»u (tức là táºp tin v5d vá»›i 1 biến và 1 bÆ°á»›c "
-#~ "thá»i gian)"
-
-#~ msgid "Import database table"
-#~ msgstr "Nháºp bảng CSDL"
-
-#~ msgid "Multiple import formats using OGR"
-#~ msgstr "Nháºp nhiá»u loại định dạng bằng cách dùng OGR"
-
-#~ msgid "Imports attribute tables in various formats."
-#~ msgstr "Nháºp các bảng thuá»™c tÃnh ở nhiá»u định dạng."
-
-#~ msgid "Export raster map"
-#~ msgstr "Xuất bản đồ raster"
-
-#~ msgid "Multiple export formats using GDAL"
-#~ msgstr "Xuất nhiá»u loại định dạng bằng cách dùng GDAL"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
-#~ msgstr "Xuất bản đồ raster của GRASS thhà nh các định dạng được GDAL hỗ trợ."
-
-#~ msgid "ASCII grid export"
-#~ msgstr "Xuất lưới ASCII"
-
-#~ msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
-#~ msgstr "Chuyển đổi má»™t lá»›p bản đồ raster thà nh má»™t táºp tin văn bản ASCII "
-
-#~ msgid "ASCII x,y,z export"
-#~ msgstr "Xuất dữ liệu ASCII x,y,z"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Xuất má»™t bản đồ raster thà nh má»™t táºp tin văn bản vá»›i các giá trị x,y,z "
-#~ "dựa trên tâm các ô."
-
-#~ msgid "ESRI ASCII grid export"
-#~ msgstr "Xuât lưới ASCII ESRI"
-
-#~ msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
-#~ msgstr "Chuyển má»™t lá»›p bản đồ raster thà nh má»™t táºp tin ARCGRID của ESRI"
-
-#~ msgid "GRIDATB.FOR export"
-#~ msgstr "Xuất GRIDATB.FOR"
-
-#~ msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Xuất má»™t bản đồ raster GRASS thà nh táºp tin bản đồ GRIDATB.FOR (TOPMODEL)"
-
-#~ msgid "MAT-File (v.4) export"
-#~ msgstr "Xuất MAT-File (v.4)"
-
-#~ msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
-#~ msgstr "Xuất dữ liệu raster GRASS thà nh một MAT-File nhị phân."
-
-#~ msgid "Binary export"
-#~ msgstr "Xuất ra dạng nhị phân"
-
-#~ msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
-#~ msgstr "Xuât dữ liệu raster GRASS ra một mảng nhị phân."
-
-#~ msgid "MPEG-1 export"
-#~ msgstr "Xuất ra MPEG-1"
-
-#~ msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program."
-#~ msgstr "Xuất má»™t chuá»—i táºp tin ra ChÆ°Æ¡ng trình Chuyển đổi MPEG."
-
-#~ msgid "PNG export"
-#~ msgstr "Xuất ra PNG"
-
-#~ msgid "Export GRASS raster as non-georeferenced PNG image format."
-#~ msgstr ""
-#~ "Xuât dữ liệu raster GRASS ra định dạng ảnh PNG không có tham chiếu địa lý."
-
-#~ msgid "PPM export"
-#~ msgstr "Xuất ra PPM"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution "
-#~ "of the currently defined region."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chuyển má»™t bản đồ raster GRASS ra thà nh má»™t táºp tin ảnh PPM theo Ä‘á»™ phân "
-#~ "giải điểm ảnh của vùng hiện đang được định nghĩa."
-
-#~ msgid "PPM from RGB export"
-#~ msgstr "Xuất PPM từ RGB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
-#~ "resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chuyển đổi 3 lá»›p raster GRASS (R,G,B) thà nh má»™t táºp tin ảnh PPM vá»›i Ä‘á»™ "
-#~ "phân giải điểm ảnh của Vùng hiện đang được định nghĩa."
-
-#~ msgid "POV-Ray export"
-#~ msgstr "Xuất ra POV-Ray"
-
-#~ msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chuyển má»™t lá»›p bản đồ raster ra táºp tin chứa trÆ°á»ng Ä‘á»™ cao dùng cho "
-#~ "POVRAY."
-
-#~ msgid "TIFF export"
-#~ msgstr "Xuất ra TIFF"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
-#~ "resolution of the currently defined region."
-#~ msgstr ""
-#~ "Xuất má»™t bản đồ raster GRASS ra má»™t táºp tin ảnh TIF 8/24bit vá»›i Ä‘á»™ phân "
-#~ "giải điểm ảnh của vùng hiện đang được định nghĩa."
-
-#~ msgid "VRML export"
-#~ msgstr "Xuất ra VRML"
-
-#~ msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
-#~ msgstr "Xuất một bản đồ raster ra thà nh Ngôn ngữ Mô hình Thực tế Ảo (VRML)"
-
-#~ msgid "VTK export"
-#~ msgstr "Xuất ra VTK"
-
-#~ msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
-#~ msgstr "Chuyển đổi các bản đồ raster ra định dạng VK-ASCII"
-
-#~ msgid "Export vector map"
-#~ msgstr "Xuất bản đồ véc tơ"
-
-#~ msgid "Multiple export formats using OGR"
-#~ msgstr "Xuất nhiá»u loại định dạng bằng cách dùng OGR"
-
-#~ msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
-#~ msgstr "Chuyển đổi một trong những định dạng vec-tơ được OGR hỗ trợ."
-
-#~ msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
-#~ msgstr "Xuất các điểm ASCII/dữ liệu vec-tơ ASCII của GRASS"
-
-#~ msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chuyển đổi một bản đồ vec-tơ nhị phân GRASS thà nh một bản đồ vec-tơ "
-#~ "ASCII của GRASS."
-
-#~ msgid "DXF export"
-#~ msgstr "Xuất ra DXF"
-
-#~ msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
-#~ msgstr "Xuất bản đồ véc tơ của GRASS sang định dạng DXF."
-
-#~ msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
-#~ msgstr "Xuất nhiá»u loại định dạng GPS bằng cách dùng GPSBabel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by "
-#~ "GpsBabel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Xuất một bản đồ véc tơ ra GPS hoặc định dạng tệp tin được GPSBabel hỗ trợ."
-
-#~ msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
-#~ msgstr "Chuyển đổi thà nh định dạng POV-Ray, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
-
-#~ msgid "SVG export"
-#~ msgstr "Xuất ra SVG"
-
-#~ msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
-#~ msgstr "xuất một bản đồ vec-tơ GRASS ra SVG."
-
-#~ msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
-#~ msgstr "Chuyển một bản đồ vec-tơ nhị phân GRASS thà nh đầu ra VTK ASCII."
-
-#~ msgid "Export grid 3D volume"
-#~ msgstr "Xuất lÆ°á»›i thể tÃch 3D"
-
-#~ msgid "ASCII 3D export"
-#~ msgstr "Xuất ra ASCII 3D"
-
-#~ msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
-#~ msgstr "Chuyển đổi má»™t lá»›p bản đồ raster 3D thà nh má»™t táºp tin văn bản ASCII"
-
-#~ msgid "Vis5D export"
-#~ msgstr "Xuất ra Vis5D "
-
-#~ msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
-#~ msgstr "Xuất má»™t bản đồ raster 3D của GRASS ra thà nh táºp tin Vis5D 3 chiá»u."
-
-#~ msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
-#~ msgstr "Chuyển đổi các bản đồ raster 3D (G3D) ra thà nh định dạng VTK-ASCII"
-
-#~ msgid "Export database table"
-#~ msgstr "Xuất bảng CSDL"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exports attribute tables into various formats."
-#~ msgstr "Xuất các bảng thuá»™c tÃnh ở nhiá»u định dạng."
-
-#~ msgid "Manage maps and volumes"
-#~ msgstr "Quản lý các bản đồ và thể tÃch"
-
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Sao chép"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copies available data files in the user's current mapset search path and "
-#~ "location to the appropriate element directories under the user's current "
-#~ "mapset."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chép các táºp tin dữ liệu hiện có trong Ä‘Æ°á»ng dẫn tìm kiếm vị trà và bá»™ "
-#~ "bản đồ hiện tại của ngÆ°á»i dùng và o các thÆ° mục thà nh phần trong bá»™ bản đồ "
-#~ "hiện tại của ngÆ°á»i dùng."
-
-#~ msgid "List"
-#~ msgstr "Danh sách"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to "
-#~ "standard output."
-#~ msgstr ""
-#~ "Liệt kê các táºp tin CSDL GRASS hiện có theo kiểu dữ liệu do ngÆ°á»i dùng "
-#~ "chỉ định ra đầu ra tiêu chuẩn."
-
-#~ msgid "List filtered"
-#~ msgstr "Danh sách đã lá»c"
-
-#~ msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
-#~ msgstr ""
-#~ "Äặt lại tên các táºp tin thà nh phần của CSDL trong bá»™ bản đồ hiện tại của "
-#~ "ngÆ°á»i dùng."
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Xóa"
-
-#~ msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
-#~ msgstr ""
-#~ "Loại bá» các táºp tin thà nh phần CSDL ra khá»i bá»™ bản đồ hiện tại của ngÆ°á»i "
-#~ "dùng."
-
-#~ msgid "Delete filtered"
-#~ msgstr "Xoá phần đã được lá»c"
-
-#~ msgid "Map type conversions"
-#~ msgstr "Các phép chuyển đổi kiểu bản đồ"
-
-#~ msgid "Raster to vector"
-#~ msgstr "Raster thà nh vec-tơ"
-
-#~ msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
-#~ msgstr "Chuyển đổi một bản đồ raster thà nh một lớp bản đồ véc tơ."
-
-#~ msgid "Raster series to volume"
-#~ msgstr "Chuá»—i bản đồ raster sang thể tÃch"
-
-#~ msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chuyển đổi các lát cắt bản đồ raster 2D thà nh má»™t bản đồ thể tÃch raster "
-#~ "3D"
-
-#~ msgid "Raster 2.5D to volume"
-#~ msgstr "Raster 2.5D sang thể tÃch"
-
-#~ msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tạo má»™t bản đồ thể tÃch 3D dá»±a và o các bản đồ raster Ä‘á»™ cao 2D và giá trị."
-
-#~ msgid "Vector to raster"
-#~ msgstr "Vector thà nh raster"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts a binary GRASS vector map into a GRASS raster map ."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chuyển đổi một lớp bản đồ vec-tơ GRASS thà nh một lớp bản đồ raster của "
-#~ "GRASS."
-
-#~ msgid "Vector to volume"
-#~ msgstr "Vec-tÆ¡ thà nh thể tÃch"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
-#~ "raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chuyển đổi một lớp bản đồ vec-tơ GRASS (chỉ áp dụng cho điểm) thà nh một "
-#~ "lớp bản đồ raster 3D của GRASS."
-
-#~ msgid "2D vector to 3D vector"
-#~ msgstr "Véc tÆ¡ 2 chiá»u sang véc tÆ¡ 3 chiá»u"
-
-#~ msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
-#~ msgstr "Thực hiện phép chuyển đổi các đối tượng vec-tơ 2D thà nh 3D."
-
-#~ msgid "Sites to vector"
-#~ msgstr "Äia Ä‘iểm thà nh vec-tÆ¡"
-
-#~ msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chuyển đổi má»™t táºp tin danh sách địa Ä‘iểm của GRASS thà nh má»™t bản đồ vec-"
-#~ "tơ"
-
-#~ msgid "Volume to raster series"
-#~ msgstr "Thể tÃch sang các chuá»—i raster"
-
-#~ msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
-#~ msgstr "Chuyển đổi các bản đồ raster 3D thà nh các bản đồ raster 2D"
-
-#~ msgid "Georectify raster and vector maps"
-#~ msgstr "Nắn chỉnh địa lý các bản đồ raster và véc tơ"
-
-#~ msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
-#~ msgstr "NVIZ (cần có Tcl/Tk)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
-#~ msgstr "nviz - Công cụ xem và tạo ảnh động cho dữ liệu GRASS"
-
-#~ msgid "Bearing/distance to coordinates"
-#~ msgstr "PhÆ°Æ¡ng vị/khoảng cách tá»›i các tá»a Ä‘á»™"
-
-#~ msgid "Postscript plot"
-#~ msgstr "Vẽ PostScript"
-
-#~ msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
-#~ msgstr "Tiện Ãch xuất ra bản đồ PostScript để in."
-
-#~ msgid "E&xit"
-#~ msgstr "Th&oát"
-
-#~ msgid "Exit GUI"
-#~ msgstr "Thoát khá»i giao diện đồ há»a"
-
-#~ msgid "Config"
-#~ msgstr "Cấu hình"
-
-#~ msgid "Region"
-#~ msgstr "Vùng"
-
-#~ msgid "Display region"
-#~ msgstr "Hiển thị vùng"
-
-#~ msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
-#~ msgstr "Quản lý các định nghĩa ranh giới cho vùng địa lý."
-
-#~ msgid "Set region"
-#~ msgstr "Äặt vùng"
-
-#~ msgid "GRASS working environment"
-#~ msgstr "Môi trÆ°á»ng là m việc của GRASS"
-
-#~ msgid "Mapset access"
-#~ msgstr "Truy cáºp bá»™ bản đồ"
-
-#~ msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
-#~ msgstr ""
-#~ "Thiết láºp/Khá» thiết láºp quyá»n truy cáºp và o các bá»™ bản đồ khác trong vị "
-#~ "trà hiện tại"
-
-#~ msgid "Change working environment"
-#~ msgstr "Thay đổi môi trÆ°á»ng là m việc"
-
-#~ msgid "Change current mapset."
-#~ msgstr "Thay đổi bộ bản đồ hiện tại."
-
-#~ msgid "User access"
-#~ msgstr "Quyá»n truy cáºp của ngÆ°á»i dùng"
-
-#~ msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kiểm soát quyá»n truy cáºp của các ngÆ°á»i dùng khác trên hệ thống và o bá»™ bản "
-#~ "đồ hiện tại."
-
-#~ msgid "Show settings"
-#~ msgstr "Hiện các thiết láºp"
-
-#~ msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Xuất ra và thay đổi các thiết láºp biến GRASS hiện tại của ngÆ°á»i dùng."
-
-#~ msgid "Change settings"
-#~ msgstr "Thay đổi các thiết láºp"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change default GUI"
-#~ msgstr "Thiết láºp là m &mặc định"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Phiên bản"
-
-#~ msgid "Displays version and copyright information."
-#~ msgstr "Trình bà y phiên bản và thông tin bản quyá»n"
-
-#~ msgid "Manage projections"
-#~ msgstr "Quản lý các phép chiếu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
-#~ "between various formats (including GRASS format)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chuyển đổi các mô tả hệ tá»a Ä‘á»™ (tức là thông tin phép chiếu) giữa các "
-#~ "định dạng khác nhau (kể cả định dạng của GRASS). Cũng có thể dùng để tạo "
-#~ "vị trà GRASS."
-
-#~ msgid "Projection for current location"
-#~ msgstr "Phép chiếu cho vị trà hiện tại"
-
-#~ msgid "Convert coordinates"
-#~ msgstr "Chuyển đổi tá»a Ä‘á»™"
-
-#~ msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chuyển tá»a Ä‘á»™ từ má»™t phép chiếu nà y sang phép chiếu khác (giao tiếp "
-#~ "cs2cs)."
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Thiết láºp Æ°a thÃch"
-
-#~ msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Các thiết láºp Æ°a thÃch vá» giao diện đồ há»a của ngÆ°á»i dùng (phông trình "
-#~ "bà y, lệnh, trình số hóa, v.v..)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster"
-#~ msgstr "Raster"
-
-#~ msgid "Develop raster map"
-#~ msgstr "Phát triển bản đồ raster"
-
-#~ msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
-#~ msgstr "Số hóa raster (cần có XTerm)"
-
-#~ msgid "Compress/decompress"
-#~ msgstr "Nén/giải nén"
-
-#~ msgid "Compresses and decompresses raster maps."
-#~ msgstr "Nén/giải nén các bản đồ raster."
-
-#~ msgid "Region boundaries"
-#~ msgstr "Ranh giới vùng"
-
-#~ msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
-#~ msgstr "Thiết láºp định nghÄ©a ranh giá»›i cho má»™t bản đồ raster."
-
-#~ msgid "Manage NULL values"
-#~ msgstr "Quản lý các giá trị RỖNG"
-
-#~ msgid "Quantization"
-#~ msgstr "Lượng hóa"
-
-#~ msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
-#~ msgstr "Tạo táºp tin lượng hoá cho má»™t bản đồ kiểu dấu chấm Ä‘á»™ng."
-
-#~ msgid "Timestamp"
-#~ msgstr "Äánh dấu thá»i gian"
-
-#~ msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
-#~ msgstr "In/Thêm/Loại bỠđánh dấu thá»i gian cho má»™t bản đồ raster"
-
-#~ msgid "Resample using aggregate statistics"
-#~ msgstr "Thu mẫu lại bằng cách dùng thống kê tổng hợp"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Thu mẫu lại các lớp bản đồ raster bằng cách dùng phép gộp (aggregation)."
-
-#~ msgid "Resample using multiple methods"
-#~ msgstr "Lấy mẫu lại bằng cách dùng các phương pháp khác"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
-#~ msgstr "Lấy mẫu lại các lớp bản đồ raster bằng cách dùng phép nội suy"
-
-#~ msgid "Resample using nearest neighbor"
-#~ msgstr "Lấy lại mẫu bằng phÆ°Æ¡ng pháp lân cáºn gần nhất"
-
-#~ msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
-#~ msgstr "Chức năng lấy mẫu lại dữ liệu bản đồ raster của GRASS"
-
-#~ msgid "Resample using spline tension"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lấy lại mẫu bằng cách dùng phÆ°Æ¡ng pháp Ä‘Æ°á»ng spline chÃnh quy có sức căng"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
-#~ "raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
-#~ "regularized spline with tension and smoothing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ná»™i suy lại và tÃnh toán phân tÃch địa hình (tùy chá»n) từ bản đồ raster "
-#~ "đầu và o thà nh một bản đồ raster mới (có thể là với độ phân giải khác) "
-#~ "bằng cách dùng Ä‘Æ°á»ng spline chÃnh tắc có sức căng và là m trÆ¡n."
-
-#~ msgid "Support file maintenance"
-#~ msgstr "Há»— trợ bảo trì táºp tin"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cho phép tạo và /hoặc thay đổi các táºp tin há»— trợ của lá»›p bản đồ raster"
-
-#~ msgid "Update map statistics"
-#~ msgstr "Cáºp nháºt thống kê bản đồ"
-
-#~ msgid "Update raster map statistics"
-#~ msgstr "Cáºp nháºt thống kê bản đồ raster"
-
-#~ msgid "Reproject raster"
-#~ msgstr "Quy chiếu lại raster"
-
-#~ msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
-#~ msgstr "Quy chiếu lại một bản đồ raster từ một vị trà và o vị trà hiện tại."
-
-#~ msgid "Tiling"
-#~ msgstr "Lát"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Produces tilings of the source projection for use in the destination "
-#~ "region and projection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tạo các lát của phép chiếu nguồn để dùng cho vùng và phiếu chiếu Ä‘Ãch."
-
-#~ msgid "Manage colors"
-#~ msgstr "Quản lý mà u"
-
-#~ msgid "Color tables"
-#~ msgstr "Các bảng mà u"
-
-#~ msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
-#~ msgstr "Tạo/thay đổi bảng mà u liên quan đến một lớp bản đồ raster."
-
-#~ msgid "Color tables (stddev)"
-#~ msgstr "Các bảng mà u (stddev)"
-
-#~ msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
-#~ msgstr ""
-#~ "Thiết láºp các quy tắc mà u dá»±a trên stddev từ má»™t giá trị trung bình của "
-#~ "bản đồ."
-
-#~ msgid "Color rules"
-#~ msgstr "Quy tắc mà u"
-
-#~ msgid "Blend 2 color rasters"
-#~ msgstr "Trộn hai raster mà u"
-
-#~ msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
-#~ msgstr ""
-#~ "Trộn các thà nh phần mà u của hai bản đồ raster theo một tỉ lệ cho trước."
-
-#~ msgid "Create RGB"
-#~ msgstr "Tạo RGB"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster "
-#~ "map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tổ hợp các lá»›p bản đồ Ä‘á», lục và xxanh thà nh má»™t lá»›p bản đồ tổ hợp duy "
-#~ "nhất."
-
-#~ msgid "RGB to HIS"
-#~ msgstr "RGB thà nh HIS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity "
-#~ "and saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tạo các lá»›p bản đồ Ä‘á», lục và xanh bằng cách phối hợp giá trị mà u sắc, "
-#~ "cÆ°á»ng Ä‘á»™ và độ bão hoà (HIS) từ các lá»›p bản đồ raster đầu và o do ngÆ°á»i "
-#~ "dùng chỉ định."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Query raster maps"
-#~ msgstr "Chồng các bản đồ raster"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Query values by coordinates"
-#~ msgstr "Truy vấn theo tá»a Ä‘á»™"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Queries raster map layers on their category values and category labels."
-#~ msgstr ""
-#~ "Truy vấn các lớp bản đồ raster theo giá trị phạm trù và nhãn phạm trù của "
-#~ "chúng."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Query colors by value"
-#~ msgstr "Äặt bảng mà u"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Queries colors for a raster map layer."
-#~ msgstr "Báo cáo thống kê dùng cho các lớp bản đồ raster"
-
-#~ msgid "Buffer rasters"
-#~ msgstr "Äệm raster"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
-#~ "contain non-NULL category values."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tạo một lớp bản đồ raster thể hiện các và nh đai đệm bao quanh các ô nà o "
-#~ "chứa các giá trị phạm trù không RỖNG."
-
-#~ msgid "Closest points"
-#~ msgstr "Các điểm gần nhất"
-
-#~ msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
-#~ msgstr ""
-#~ "Äịnh vị các Ä‘iểm gần nhất giữa các đối tượng trong hai bản đồ raster."
-
-#~ msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
-#~ msgstr "Tạo một MẶT NẠđể giới hạn lệnh raster"
-
-#~ msgid "Map calculator for raster map algebra"
-#~ msgstr "Trình tÃnh toán bản đồ dùng cho đại số bản đồ raster"
-
-#~ msgid "Neighborhood analysis"
-#~ msgstr "Phân tÃch lân cáºn"
-
-#~ msgid "Moving window"
-#~ msgstr "Cá»a sổ di chuyển"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Makes each cell category value a function of the category values assigned "
-#~ "to the cells around it, and stores new cell values in an output raster "
-#~ "map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tạo cho mỗi giá trị phạm trù của ô thà nh một hà m của các giá trị phạm trù "
-#~ "được gán và o các ô quanh nó, và lưu các giá trị ô mới và o một lớp bản đồ "
-#~ "raster đầu ra."
-
-#~ msgid "Neighborhood points"
-#~ msgstr "Các Ä‘iểm lân cáºn"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
-#~ "vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
-#~ "output raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tạo cho má»—i giá trị ô thà nh má»™t hà m của các giá trị thuá»™c tÃnh được gán "
-#~ "và o các Ä‘iểm vec- tÆ¡ hoặc trá»ng tâm quanh nó, và lÆ°u các giá trị ô má»›i "
-#~ "và o một lớp bản đồ raster đầu ra."
-
-#~ msgid "Overlay rasters"
-#~ msgstr "Chồng các raster"
-
-#~ msgid "Cross product"
-#~ msgstr "TÃch chéo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
-#~ "layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tạo má»™t sản phẩm chéo các giá trị phạm trù từ nhiá»u lá»›p bản đồ raster."
-
-#~ msgid "Raster series"
-#~ msgstr "Các chuỗi raster"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
-#~ "corresponding cells in the input raster map layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tạo cho một giá trị ô đầu ra thà nh một hà m của các giá trị được gán và o "
-#~ "các ô tương ứng trong các lớp bản đồ raster đầu và o."
-
-#~ msgid "Patch raster maps"
-#~ msgstr "Vá các bản đồ raster"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a composite raster map layer by using known category values from "
-#~ "one (or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map "
-#~ "layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tạo một lớp bản đồ raster tổ hợp bằng cách dùng các giá trị phạm trù đã "
-#~ "biết từ má»™t (hoặc nhiá»u) bản đồ raster lấp đầy các vùng \"không có dữ liệu"
-#~ "\" trong một lớp bản đồ khác."
-
-#~ msgid "Statistical overlay"
-#~ msgstr "Chồng có thống kê"
-
-#~ msgid "Calculates category or object oriented statistics."
-#~ msgstr "TÃnh toán thống kê phạm trù hoặc thống kê định hÆ°á»›ng đối tượng."
-
-#~ msgid "Solar radiance and shadows"
-#~ msgstr "Bức xạ mặt trá»i và bóng đổ"
-
-#~ msgid "Solar irradiance and irradiation"
-#~ msgstr "Bức xạ mặt trá»i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Solar irradiance and irradiation model."
-#~ msgstr "Bức xạ mặt trá»i"
-
-#~ msgid "Shadows map"
-#~ msgstr "Bản đồ bóng"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact "
-#~ "sun position is specified, or B: date/time to calculate the sun position "
-#~ "by r.sunmask itself."
-#~ msgstr ""
-#~ "TÃnh toán các vùng bị đổ bóng dá»±a theo vị trà mặt trá»i và DEM. Hoặc là A: "
-#~ "vị trà mặt trá»i được chỉ định, hoặc là B: ngà y/thá»i gian để tÃnh toán vị "
-#~ "trà mặt trá»i bằng chÃnh mô-Ä‘un r.sunmask."
-
-#~ msgid "Terrain analysis"
-#~ msgstr "Phân tÃch địa hình"
-
-#~ msgid "Cumulative movement costs"
-#~ msgstr "Chi phà di chuyển tÃch lÅ©y"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of "
-#~ "moving between different geographic locations on an input elevation "
-#~ "raster map layer whose cell category values represent elevation combined "
-#~ "with an input raster map layer whose cell values represent friction cost."
-#~ msgstr ""
-#~ "Xuất ra má»™t lá»›p bản đồ raster cho thấy chi phà tÃch lÅ©y không đẳng hÆ°á»›ng "
-#~ "của sự di chuyển giữa các vị trà địa lý khác nhau trên một lớp bản đồ "
-#~ "raster độ cao đầu và o có các giá trị phạm trù ô biểu thị độ cao cùng với "
-#~ "một lớp bản đồ raster đầu và o có các giá trị ô biểu thị chi phà va chạm."
-
-#~ msgid "Cost surface"
-#~ msgstr "Bá» mặt chi phÃ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between "
-#~ "different geographic locations on an input raster map whose cell category "
-#~ "values represent cost."
-#~ msgstr ""
-#~ "Xuất ra má»™t lá»›p bản đồ raster biểu thị chi phà tÃch lÅ©y của sá»± di chuyển "
-#~ "giữa các vị trà địa lý khác nhau trên một lớp bản đồ raster đầu và o có "
-#~ "các giá trị phạm trù ô biểu thị chi phÃ."
-
-#~ msgid "Least cost route or flow"
-#~ msgstr "Lộ trình hoặc dòng chảy chi phà nhỠnhất"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Truy ra dòng chảy thông qua một mô hình độ cao trên một lớp bản đồ raster."
-
-#~ msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
-#~ msgstr "Tạo bản đồ đổ bóng từ một bản đồ độ cao (DEM)."
-
-#~ msgid "Slope and aspect"
-#~ msgstr "Äá»™ dốc và hÆ°á»›ng"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-#~ "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-#~ "calculated counterclockwise from east."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tạo các lớp bản đồ raster độ dố, hướng, độ cong và đạo hà m từ một lớp bản "
-#~ "đồ raster có các giá trị Ä‘á»™ cao tháºt. HÆ°á»›ng ngược chiá»u kim đồng hồ tÃnh "
-#~ "từ hướng đông."
-
-#~ msgid "Terrain parameters"
-#~ msgstr "Các tham số địa hình"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
-#~ msgstr "Nháºp các tham số cho "
-
-#~ msgid "Textural features"
-#~ msgstr "Các đối tượng cấu trúc"
-
-#~ msgid "Generate images with textural features from a raster map."
-#~ msgstr "Tạo các ảnh với các đối tượng cấu trúc từ một bản đồ raster."
-
-#~ msgid "Visibility"
-#~ msgstr "Khả năng nhìn thấy"
-
-#~ msgid "Line-of-sight raster analysis program."
-#~ msgstr "ChÆ°Æ¡ng trình phân tÃch raster vá» Ä‘Æ°á»ng nhìn thấy."
-
-#~ msgid "Distance to features"
-#~ msgstr "Khoảng cách tới các đối tượng"
-
-#~ msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tạo một lớp bản đồ raster vỠkhoảng cách đến các đối tượng có trong lớp "
-#~ "đầu và o."
-
-#~ msgid "Horizon angle"
-#~ msgstr "Góc ngang"
-
-#~ msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
-#~ msgstr "TÃnh toán góc ngang từ má»™t mô hình Ä‘á»™ cao số."
-
-#~ msgid "Transform features"
-#~ msgstr "Chuyển đổi các đối tượng"
-
-#~ msgid "Clump"
-#~ msgstr "Kết thà nh khối"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
-#~ "discrete areas into unique categories."
-#~ msgstr ""
-#~ "Phân loại lại phạm trù của dữ liệu trong một lớp bản đồ raster bằng cách "
-#~ "gộp nhóm các ô nà o gộp thà nh những vùng tách biệt để tạo ra các giá trị "
-#~ "phạm trù riêng."
-
-#~ msgid "Grow"
-#~ msgstr "Là m lớn lên"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tạo một lớp bản đồ raster với các vùng liên tục phát triển lên từ một ô."
-
-#~ msgid "Thin"
-#~ msgstr "Là m mảnh"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Là m mảnh (xoá) các ô khác 0 nà o thể hiện các đối tượng tuyến tÃnh trong "
-#~ "một lớp bản đồ raster."
-
-#~ msgid "Hydrologic modeling"
-#~ msgstr "Mô hình hoá thủy văn"
-
-#~ msgid "Carve stream channels"
-#~ msgstr "'Khắc' Ä‘Æ°á»ng chảy suối"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth "
-#~ "from the output DEM."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lấy dữ liệu suối vec-tơ, chuyển đổi nó thà nh raster và trừ bớt độ sâu ra "
-#~ "khá»i lá»›p DEM đầu ra."
-
-#~ msgid "Fill lake"
-#~ msgstr "Là m đầy hồ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fills lake from seed at given level."
-#~ msgstr "Là m đầy hồ từ \"hạt gieo\" ở mức đã cho"
-
-#~ msgid "Depressionless map and flowlines"
-#~ msgstr "Bản đồ không giảm cấp và dòng chảy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
-#~ "map from a given elevation layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lá»c và tạo ra má»™t bản đồ Ä‘á»™ cao không giảm cấp và bản đồ hÆ°á»›ng dòng chảy "
-#~ "từ một lớp độ cao cho trước."
-
-#~ msgid "Flow accumulation"
-#~ msgstr "Sá»± tÃch lÅ©y dòng chảy"
-
-#~ msgid "Flow computation for massive grids (Float version)."
-#~ msgstr "TÃnh toán dòng chảy của các lÆ°á»›i lá»›n (phiên bản Float)."
-
-#~ msgid "Flow lines"
-#~ msgstr "Các Ä‘Æ°á»ng chỉ dòng chảy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
-#~ "densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Xây dá»±ng các Ä‘Æ°á»ng cong Ä‘á»™ dốc (Ä‘Æ°á»ng dòng chảy), chiá»u dà i hÆ°á»›ng Ä‘Æ°á»ng "
-#~ "dòng chảy, và máºt Ä‘á»™ Ä‘Æ°á»ng dòng chảy (các vùng lên dốc) từ má»™t mô hình Ä‘á»™ "
-#~ "cao số raster (DEM)"
-
-#~ msgid "SIMWE Overland flow modeling"
-#~ msgstr "Mô hình dòng chảy trà n SIMWE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Giả láºp thủy văn dòng chảy trà n bằng cách dùng phÆ°Æ¡ng pháp lấy mẫu Ä‘Æ°á»ng "
-#~ "dẫn (SIMWE)"
-
-#~ msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
-#~ msgstr "Mô hình xả trầm tÃch SIMWE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
-#~ "method (SIMWE)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Giả láºp sá»± chuyển trầm tÃch và xói mòn/lắng tụ bằng cách dùng phÆ°Æ¡ng pháp "
-#~ "lấy mẫu Ä‘Æ°á»ng dẫn (SIMWE)"
-
-#~ msgid "Topographic index map"
-#~ msgstr "Bản đồ chỉ mục tôpô"
-
-#~ msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
-#~ msgstr "Tạo bản đồ chỉ mục địa hình [ln(a/tan(beta))] từ bản đồ độ cao."
-
-#~ msgid "TOPMODEL simulation"
-#~ msgstr "Giả láºp TOPMODEL"
-
-#~ msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
-#~ msgstr "Giả láºp TOPMODEL, thá»±c chất là dá»±a và o mô hình thủy văn ."
-
-#~ msgid "Watershed subbasins"
-#~ msgstr "LÆ°u vá»±c phụ của Ä‘Æ°á»ng chia nÆ°á»›c"
-
-#~ msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tạo má»™t lá»›p bản đồ raster thể hiện các lÆ°u vá»±c phụ của Ä‘Æ°á»ng chia nÆ°á»›c."
-
-#~ msgid "Watershed analysis"
-#~ msgstr "Phân tÃch Ä‘Æ°á»ng chia nÆ°á»›c"
-
-#~ msgid "Watershed basin analysis program."
-#~ msgstr "ChÆ°Æ¡ng trình phân tÃch lÆ°u vá»±c Ä‘Æ°á»ng chia nÆ°á»›c."
-
-#~ msgid "Watershed basin creation"
-#~ msgstr "Tạo lÆ°u vá»±c Ä‘Æ°á»ng chia nÆ°á»›c"
-
-#~ msgid "Watershed basin creation program."
-#~ msgstr "ChÆ°Æ¡ng trình tạo lÆ°u vá»±c Ä‘Æ°á»ng chia nÆ°á»›c."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Groundwater modeling"
-#~ msgstr "Äiểm khống chế"
-
-#~ msgid "Landscape structure modeling"
-#~ msgstr "Mô hình hóa cấu trúc cảnh quan"
-
-#~ msgid "Set up (requires XTerm)"
-#~ msgstr "Thiết láºp (cần có XTerm)"
-
-#~ msgid "Analyze landscape"
-#~ msgstr "Phân tÃch cảnh quan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
-#~ "juxtaposition, and edge."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chứa má»™t táºp hợp các số Ä‘o cho thuá»™c tÃnh, Ä‘á»™ Ä‘a dạng, cấu trúc, vị trà "
-#~ "ká» nhau, và gá»."
-
-#~ msgid "Analyze patches"
-#~ msgstr "Phân tÃch 'mảnh vá'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
-#~ "dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
-#~ msgstr ""
-#~ "TÃnh toán tÃnh chất, cỡ vá, cỡ nhân (ở trong), hình dạng, chiá»u phân "
-#~ "dạng, và các số Ä‘o chu vi cho các táºp mảnh vá trong má»™t cảnh quan."
-
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "Äầu ra"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
-#~ "traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for "
-#~ "each patch and saves the data in an output file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Trình bà y ranh giới của mỗi mảnh vá r.le và cho thấy cách ranh giới đó "
-#~ "được truy ra nhÆ° thế nà o, trình bà y các chỉ mục thuá»™c tÃnh , cỡ, chu vi "
-#~ "và hình dạng cho má»—i mảnh vá, rồi lÆ°u dữ liệu và o táºp đầu ra."
-
-#~ msgid "Landscape patch analysis"
-#~ msgstr "Phân tÃch 'mảnh vá' cảnh quan"
-
-#~ msgid "Set up sampling and analysis framework"
-#~ msgstr "Thiết láºp khung lấy mẫu và phân tÃch"
-
-#~ msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
-#~ msgstr "Trình cấu hình cho 'chỉ mục' r.li."
-
-#~ msgid "Edge density"
-#~ msgstr "Máºt Ä‘á»™ gá»"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour "
-#~ "algorithm"
-#~ msgstr ""
-#~ "TÃnh toán chỉ mục máºt Ä‘á»™ gá» trên má»™t bản đồ raster, bằng cách dùng thuáºt "
-#~ "toán lân cáºn 4"
-
-#~ msgid "Contrast weighted edge density"
-#~ msgstr "Máºt Ä‘á»™ gá» lấy trá»ng số theo Ä‘á»™ tÆ°Æ¡ng phản"
-
-#~ msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
-#~ msgstr ""
-#~ "TÃnh toán chỉ mục máºt Ä‘á»™ gá» lấy trá»ng số theo Ä‘á»™ tÆ°Æ¡ng phản trên má»™t bản "
-#~ "đồ raster"
-
-#~ msgid "Patch area mean"
-#~ msgstr "Trị trung bình diện tÃch vá"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
-#~ "algorithm"
-#~ msgstr ""
-#~ "TÃnh toà n chỉ mục kÃch thÆ°á»›c vá trung bình trên má»™t bản đồ raster, dùng "
-#~ "thuáºt toán lân cáºn 4"
-
-#~ msgid "Patch area range"
-#~ msgstr "Phạm vi diện tÃch vá"
-
-#~ msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
-#~ msgstr ""
-#~ "TÃnh toán phạm vi của kÃch thÆ°á»›c diện tÃch vá trên má»™t bản đồ raster"
-
-#~ msgid "Patch area Std Dev"
-#~ msgstr "Äá»™ lệch chuẩn diện tÃch vá"
-
-#~ msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
-#~ msgstr "TÃnh Ä‘á»™ lệch chuẩn của diện tÃch và của má»™t bản đồ raster"
-
-#~ msgid "Patch area Coeff Var"
-#~ msgstr "Hệ số biến thiên (Coeff Var) của diện tÃch vá"
-
-#~ msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
-#~ msgstr "TÃnh hệ số biến thiên của diện tÃch vá trên má»™t bản đồ raster"
-
-#~ msgid "Patch density"
-#~ msgstr "Máºt Ä‘á»™ vá"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour "
-#~ "algorithm"
-#~ msgstr ""
-#~ "TÃnh chỉ mục máºt Ä‘á»™ vá trên má»™t bản đồ raster, dùng thuáºt toán lân cáºn 4"
-
-#~ msgid "Patch number"
-#~ msgstr "Số lượng vá"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour "
-#~ "algorithm."
-#~ msgstr ""
-#~ "TÃnh chỉ mục số lượng vá trên má»™t bản đồ raster, dùng thuáºt toán lân cáºn "
-#~ "4."
-
-#~ msgid "Dominance's diversity"
-#~ msgstr "Äa dạng Dominance"
-
-#~ msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
-#~ msgstr "TÃnh chỉ mục Ä‘a dạng Dominance trên má»™t bản đồ raster"
-
-#~ msgid "Shannon's diversity"
-#~ msgstr "Äa dạng Shannon"
-
-#~ msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
-#~ msgstr "TÃnh chỉ mục Ä‘a dạng Shannon trên má»™t bản đồ raster"
-
-#~ msgid "Simpson's diversity"
-#~ msgstr "Äa dạng Simpson"
-
-#~ msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
-#~ msgstr "TÃnh chỉ mục Ä‘a dạng Simpson trên má»™t bản đồ raster"
-
-#~ msgid "Richness"
-#~ msgstr "Äá»™ già u"
-
-#~ msgid "Shape index"
-#~ msgstr "Chỉ mục hình dạng"
-
-#~ msgid "Calculates shape index on a raster map"
-#~ msgstr "TÃnh chỉ mục hình dạng trên má»™t bản đồ raster"
-
-#~ msgid "Wildfire modeling"
-#~ msgstr "Mô hình lá»a tá»± nhiên"
-
-#~ msgid "Rate of spread"
-#~ msgstr "Tốc độ lan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
-#~ "(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) "
-#~ "the direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential "
-#~ "spotting distance."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tạo ba, hoặc bốn lớp bản đồ raster thể hiện 1) Tốc độ phát tán cơ bản "
-#~ "(trực giao) (ROS), 2) ROS lớn nhất (tới), 3) hướng của ROS lớn nhất và "
-#~ "tuỳ chá»n là 4) khoảng cách phát hiện tiá»m tà ng lá»›n nhất."
-
-#~ msgid "Least-cost spread paths"
-#~ msgstr "ÄÆ°á»ng dẫn phát tán chi phà thấp nhất"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
-#~ "cumulative cost was determined."
-#~ msgstr ""
-#~ "Truy đệ quy Ä‘Æ°á»ng dẫn chi phà thấp nhất ngược vá» các ô mà từ đó chi phà "
-#~ "tÃch lÅ©y được tÃnh ra."
-
-#~ msgid "Anisotropic spread simulation"
-#~ msgstr "Giả láºp phát tán không đẳng hÆ°á»›ng"
-
-#~ msgid "Change category values and labels"
-#~ msgstr "Thay đổi các giá trị và nhãn phạm trù"
-
-#~ msgid "Interactively edit category values"
-#~ msgstr "Chỉnh sá»a tÆ°Æ¡ng tác các giá trị phạm trù"
-
-#~ msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
-#~ msgstr "Chỉnh sá»a tÆ°Æ¡ng tác các giá trị ô trong má»™t bản đồ raster."
-
-#~ msgid "Reclassify by size"
-#~ msgstr "Phân loại lại theo cỡ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
-#~ "hectares)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Phân loại lại má»™t bản đồ raster lá»›n hÆ¡n hoặc nhá» hÆ¡n kÃch thÆ°á»›c diện tÃch "
-#~ "do ngÆ°á»i dùng chỉ định (tÃnh theo hec-ta)"
-
-#~ msgid "Reclassify interactively"
-#~ msgstr "Phân loại lại tương tác"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a new map layer whose category values are based upon a "
-#~ "reclassification of the categories in an existing raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tạo một lớp bản đồ mới mà các giá trị phạm trù dựa và o phép phân loại lại "
-#~ "các phạm trù trong một lớp bản đồ raster hiện có."
-
-#~ msgid "Reclassify using rules file"
-#~ msgstr "Phân loại lại bằng cách dùng táºp tin quy tắc"
-
-#~ msgid "Recode interactively"
-#~ msgstr "Mã hoá lại tương tác"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Recodes categorical raster maps."
-#~ msgstr "Bản đồ raster đã được mã hóa lại:"
-
-#~ msgid "Recode using rules file"
-#~ msgstr "Mã hoá lại bằng cách dùng táºp tin quy tắc"
-
-#~ msgid ""
-#~ "r.recode.rules - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
-#~ msgstr ""
-#~ "r.recode.rules - Dùng táºp tin quy tắc ASCII để mã hoá lại các phạm trù "
-#~ "trong bản đồ raster"
-
-#~ msgid "Rescale"
-#~ msgstr "Thay đổi tỉ lệ"
-
-#~ msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
-#~ msgstr "Thay đổi tỉ lệ miá»n giá trị phạm trù trên má»™t lá»›p bản đồ raster."
-
-#~ msgid "Rescale with histogram"
-#~ msgstr "Thay đổi tỉ lệ với biẻu đồ tần số"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
-#~ "layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Thay đổi tỉ lệ biểu đồ tần số đã cân bằng miá»n giá trị phạm trù trên má»™t "
-#~ "lớp bản đồ raster."
-
-#~ msgid "Concentric circles"
-#~ msgstr "Các vòng đồng tâm"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tạo một bản đồ raster chứa các vòng đồng tâm quanh một điểm cho trước."
-
-#~ msgid "Generate random cells"
-#~ msgstr "Tạo ô ngẫu nhiên"
-
-#~ msgid "Random cells"
-#~ msgstr "Các ô ngẫu nhiên"
-
-#~ msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
-#~ msgstr "Tạo giá trị ô ngẫu nhiên phụ thuộc và o không gian"
-
-#~ msgid "Random cells and vector points"
-#~ msgstr "Ô ngẫu nhiên và điểm vec-tơ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly "
-#~ "located points."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tạo một lớp bản đồ raster và bản đồ điểm vec-tơ chứa các địa điểm được "
-#~ "định vị một cách ngẫu nhiên."
-
-#~ msgid "Generate surfaces"
-#~ msgstr "Tạo bỠmặt"
-
-#~ msgid "Fractal surface"
-#~ msgstr "BỠmặt phân dạng"
-
-#~ msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
-#~ msgstr "Tạo má»™t bá» mặt phân dạng của má»™t chiá»u phân dạng cho trÆ°á»›c"
-
-#~ msgid "Gaussian kernel density surface"
-#~ msgstr "Bá» mặt máºt Ä‘á»™ nhân Gauss"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
-#~ "isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
-#~ "vector network with a 1D kernel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tạo má»™t bản đồ máºt Ä‘á»™ raster từ dữ liệu Ä‘iểm vec-tÆ¡ bằng cách dùng má»™t "
-#~ "nhân Gauss đẳng hÆ°á»›ng 2D hoặc (tuỳ chá»n) tạo ra má»™t bản đồ máºt Ä‘á»™ vec-tÆ¡ "
-#~ "trên lưới vec-tơ với nhân 1D."
-
-#~ msgid "Gaussian deviates surface"
-#~ msgstr "BỠmặt lệch Gauss"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose "
-#~ "mean and standard deviation can be expressed by the user. It uses a "
-#~ "gaussian random number generator."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mô-đun của GRASS để tạo một lớp bản đồ raster của các giá trị lệch Gauss "
-#~ "có trị trung bình và độ lệch chuẩn có thể được biểu thị bởi ngÆ°á»i dùng. "
-#~ "Nó dùng một trình tạo số ngẫu nhiên kiểu Gauss."
-
-#~ msgid "Plane"
-#~ msgstr "Mặt phẳng"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and "
-#~ "one point."
-#~ msgstr "Tạo bản đồ mặt raster với độ nghiêng, hướng và một điểm cho trước."
-
-#~ msgid "Random deviates surface"
-#~ msgstr "BỠmặt độ lệch ngẫu nhiên"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
-#~ "expressed by the user."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tạo một lớp bản đồ raster gồm các giá trị lệch ngẫu nhiên đồng nhất mà "
-#~ "miá»n giá trị có thể do ngÆ°á»i dùng biểu thị."
-
-#~ msgid "Random surface with spatial dependence"
-#~ msgstr "BỠmặt ngẫu nhiên phụ thuộc và o không gian"
-
-#~ msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
-#~ msgstr "Tạo (các) bỠmặt ngẫu nhiên phụ thuộc và o không gian."
-
-#~ msgid "Generate contour lines"
-#~ msgstr "Tạo Ä‘Æ°á»ng bình Ä‘á»™"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tạo má»™t lá»›p bản đồ vec-tÆ¡ có các Ä‘Æ°á»ng bình Ä‘á»™ được chỉ định từ má»™t lá»›p "
-#~ "bản đồ raster."
-
-#~ msgid "Interpolate surfaces"
-#~ msgstr "Nội suy các bỠmặt"
-
-#~ msgid "Bilinear from raster points"
-#~ msgstr "Song tuyến từ các điểm raster"
-
-#~ msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
-#~ msgstr "Tiện Ãch ná»™i suy song tuyến dùng cho các lá»›p bản đồ raster"
-
-#~ msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
-#~ msgstr "Song tuyến và song phương từ các điểm vec-tơ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
-#~ msgstr ""
-#~ "Phép ná»™i suy Ä‘Æ°á»ng spline song phÆ°Æ¡ng hoặc song tuyến vá»›i phép chÃnh tắc "
-#~ "Tykhonov."
-
-#~ msgid "IDW from raster points"
-#~ msgstr "IDW từ các điểm raster"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Surface interpolation utility for raster map."
-#~ msgstr "Tiện Ãch ná»™i suy bá» mặt dùng cho các lá»›p bản đồ raster"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Surface generation program."
-#~ msgstr "ChÆ°Æ¡ng trình tạo bá» mặt từ các Ä‘Æ°á»ng bình Ä‘á»™ được raster hoá"
-
-#~ msgid "IDW from vector points"
-#~ msgstr "IDW từ các điểm vec-tơ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
-#~ "Weighting."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ná»™i suy bá» mặt từ dữ liệu Ä‘iểm vec-tÆ¡ theo phÆ°Æ¡ng pháp trá»ng số nghịch "
-#~ "đảo của bình phương khoảng cách "
-
-#~ msgid "Raster contours"
-#~ msgstr "ÄÆ°á»ng bình Ä‘á»™ raster"
-
-#~ msgid "Surface generation program from rasterized contours."
-#~ msgstr "ChÆ°Æ¡ng trình tạo bá» mặt từ các Ä‘Æ°á»ng bình Ä‘á»™ được raster hoá"
-
-#~ msgid "Regularized spline tension"
-#~ msgstr "Äá»™ căng Ä‘Æ°á»ng spline chÃnh tắc"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Spatial approximation and topographic analysis from given point or "
-#~ "isoline data in vector format to floating point raster format using "
-#~ "regularized spline with tension."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lấy tÆ°Æ¡ng quan không gian và phân tÃch địa hình từ dữ liệu Ä‘iểm và đưá»ng "
-#~ "bình độ cho trước ở định dạng vec-tơ thà nh định dạng raster kiểu dấu chấm "
-#~ "Ä‘á»™ng bằng cách dùng Ä‘Æ°á»ng spline chÃnh tắc có sức căng"
-
-#~ msgid "Fill NULL cells"
-#~ msgstr "Lấp đầy các ô RỖNG"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lấp đầy các vùng không có dữ liệu trong các bản đồ raster bằng cách dùng "
-#~ "mô-Ä‘un v.surf.rst phép ná»™i suy Ä‘Æ°á»ng spline "
-
-#~ msgid "Report and statistics"
-#~ msgstr "Báo cáo và thống kê"
-
-#~ msgid "Basic raster metadata"
-#~ msgstr "Äặc tả dữ liệu raster cÆ¡ bản"
-
-#~ msgid "Output basic information about a raster map layer."
-#~ msgstr "Xuất ra thông tin cơ bản vỠmột lớp bản đồ raster."
-
-#~ msgid "Manage category information"
-#~ msgstr "Quản lý thông tin phạm trù"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Manages category values and labels associated with user-specified raster "
-#~ "map layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quản lý các giá rị phạm trù và các nhãn phạm trù liên quan đến các lớp "
-#~ "bản đồ raster do ngÆ°á»i dùng chỉ định."
-
-#~ msgid "General statistics"
-#~ msgstr "Thống kê tổng quát"
-
-#~ msgid "Generates area statistics for raster map layers."
-#~ msgstr "Tạo các thống kê diện tÃch cho các lá»›p bản đồ raster."
-
-#~ msgid "Quantiles for large data sets"
-#~ msgstr "Các điểm phân vị dùng cho những bộ dữ liệu lớn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compute quantiles using two passes."
-#~ msgstr "TÃnh các Ä‘iểm phân vị bằng cách chạy qua hai lần."
-
-#~ msgid "Range of category values"
-#~ msgstr "Miá»n giá trị phạm trù"
-
-#~ msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "In ra danh sách ngắn gá»n các giá trị phạm trù tìm thấy trong má»™t lá»›p bản "
-#~ "đồ raster."
-
-#~ msgid "Sum category values"
-#~ msgstr "TÃnh tổng các giá trị phạm trù"
-
-#~ msgid "Sums up the raster cell values."
-#~ msgstr "TÃnh tổng các giá trị ô raster."
-
-#~ msgid "Sum area by raster map and category"
-#~ msgstr "TÃnh tổng diện tÃch theo bản đồ raster và phạm trù"
-
-#~ msgid "Reports statistics for raster map layers."
-#~ msgstr "Báo cáo thống kê dùng cho các lớp bản đồ raster"
-
-#~ msgid "Statistics for clumped cells"
-#~ msgstr "Thống kê dùng cho các ô gộp"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a "
-#~ "GRASS vector points map containing the calculated centroids of these "
-#~ "clumps."
-#~ msgstr ""
-#~ "TÃnh thể tÃch của dữ liệu \"gá»™p\" và (tùy chá»n) tạo ra má»™t bản đồ Ä‘iểm "
-#~ "vec-tÆ¡ của GRASS chứa các trá»ng tâm tÃnh toán được từ các vùng \"gá»™p\" "
-#~ "nà y."
-
-#~ msgid "Total corrected area"
-#~ msgstr "Tổng số khu vực được hiệu chỉnh"
-
-#~ msgid "Surface area estimation for rasters."
-#~ msgstr "Ước lượng diện tÃch bá» mặt cho các bản đồ raster."
-
-#~ msgid "Univariate raster statistics"
-#~ msgstr "Thống kế raster một biến"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
-#~ msgstr ""
-#~ "TÃnh toán thống kê má»™t biến từ các ô không rá»—ng của má»™t bản đồ raster."
-
-#~ msgid "Sample transects"
-#~ msgstr "Lấy mẫu các tuyến"
-
-#~ msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Xuất ra các giá trị của lá»›p bản đồ raster nằm trên (các) Ä‘Æ°á»ng do ngÆ°á»i "
-#~ "dùng định nghĩa."
-
-#~ msgid "Sample transects (bearing/distance)"
-#~ msgstr "Thu mẫu theo các tuyến (phương vị/khoảng cách)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Xuất ra các giá trị của lá»›p bản đồ raster dá»c theo (các) Ä‘Æ°á»ng tuyến do "
-#~ "ngÆ°á»i dùng định nghÄ©a."
-
-#~ msgid "Covariance/correlation"
-#~ msgstr "Hiệp phương sai/tương quan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map "
-#~ "layer(s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Xuất ra má»™t ma tráºn hiệp phÆ°Æ¡ng sai/tÆ°Æ¡ng quan cho (các) lá»›p bản đồ "
-#~ "raster do ngÆ°á»i dùng chỉ định."
-
-#~ msgid "Linear regression"
-#~ msgstr "Hồi quy tuyến tÃnh"
-
-#~ msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
-#~ msgstr "TÃnh hồi quy tuyến tÃnh từ hai bản đồ raster: y = a + b*x"
-
-#~ msgid "Mutual category occurrences"
-#~ msgstr "Sự xuất hiện phạm trù chung"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two "
-#~ "raster map layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "TÃnh ra bảng sá»± xuất hiện chung (ngẫu nhiên) các phạm trù của hai lá»›p bản "
-#~ "đồ raster."
-
-#~ msgid "Vector"
-#~ msgstr "Vec-tơ"
-
-#~ msgid "Develop vector map"
-#~ msgstr "Phát triển bản đồ véc tơ"
-
-#~ msgid "Create new empty vector map"
-#~ msgstr "Tạo mới bản đồ véc tơ rỗng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Digitize vector map (requires TclTk)"
-#~ msgstr "Số hóa raster (cần có XTerm)"
-
-#~ msgid "Edit vector map (non-interactively)"
-#~ msgstr "Biên soạn bản đồ véc tơ (chế độ không tương tác)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
-#~ "features."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chỉnh sá»a má»™t bản đồ vec-tÆ¡, thêm, xoá và thay đổi các đối tượng vec-tÆ¡ "
-#~ "được chá»n."
-
-#~ msgid "Creates topology for GRASS vector map."
-#~ msgstr "Tạo tôpô cho bản đồ véc tơ của GRASS."
-
-#~ msgid "Clean vector map"
-#~ msgstr "Là m sạch bản đồ véc tơ"
-
-#~ msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
-#~ msgstr "Bá»™ công cụ để dá»n tôpô cho bản đồ véc tÆ¡."
-
-#~ msgid "Smooth or simplify"
-#~ msgstr "Là m trơn hoặc đơn giản hoá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector based generalization."
-#~ msgstr "Các kết nối CSDL véc tơ"
-
-#~ msgid "Convert object types"
-#~ msgstr "Chuyển đổi kiểu đối tượng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change the type of geometry elements"
-#~ msgstr "Thay đổi kiểu của các yếu tố hình há»c."
-
-#~ msgid "Add centroids"
-#~ msgstr "Thêm trá»ng tâm"
-
-#~ msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
-#~ msgstr "Thêm trá»ng tâm còn thiếu và o các ranh giá»›i đã khép kÃn."
-
-#~ msgid "Build polylines"
-#~ msgstr "Xây dá»±ng Ä‘Æ°á»ng"
-
-#~ msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
-#~ msgstr "Xây dá»±ng Ä‘Æ°á»ng từ Ä‘Æ°á»ng thẳng hoặc ranh giá»›i."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Split lines"
-#~ msgstr "Tách Ä‘Æ°á»ng"
-
-#~ msgid "Split polylines"
-#~ msgstr "Tách Ä‘Æ°á»ng"
-
-#~ msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
-#~ msgstr "Tạo các Ä‘iểm/Ä‘oạn từ các Ä‘Æ°á»ng thẳng và các vị trà vec-tÆ¡ đầu và o."
-
-#~ msgid "Parallel lines"
-#~ msgstr "Các Ä‘Æ°á»ng song song"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creates parallel line to input vector lines."
-#~ msgstr "Tạo Ä‘Æ°á»ng thẳng song song vá»›i các Ä‘Æ°á»ng thẳng đầu và o"
-
-#~ msgid "Dissolve boundaries"
-#~ msgstr "Là m tan các ranh giới"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category "
-#~ "number or attribute."
-#~ msgstr ""
-#~ "Là m tan ranh giá»›i giữa các vùng kế cáºn có chung má»™t số hiệu phạm trù hoặc "
-#~ "thuá»™c tÃnh."
-
-#~ msgid "Create 3D vector over raster"
-#~ msgstr "Tạo bản đồ vec-tơ 3D theo raster"
-
-#~ msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chuyển đổi bản đồ vec-tơ thà nh 3D bằng cách lấy mẫu bản đồ raster độ cao."
-
-#~ msgid "Extrude 3D vector map"
-#~ msgstr "Là m trồi ra bản đồ vec-tơ 3D"
-
-#~ msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
-#~ msgstr "Là m trồi đối tượng vec-tơ phẳng thà nh 3D với độ cao xác định."
-
-#~ msgid "Create labels"
-#~ msgstr "Tạo nhãn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
-#~ msgstr "Tạo bảng mà u mới cho bản đồ véc tơ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create optimally placed labels"
-#~ msgstr "Tạo nhãn"
-
-#~ msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
-#~ msgstr "Tạo các nhãn vẽ cho má»™t bản đồ véc tÆ¡ từ các thuá»™c tÃnh Ä‘Ãnh kèm."
-
-#~ msgid "Reposition vector map"
-#~ msgstr "Äặt lại vị trà bản đồ véc tÆ¡"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
-#~ "vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Thực hiện phép chuyển đổi affin (tịnh tiến, lấy tỷ lệ và xoay, hoặc dùng "
-#~ "GCP) cho bản đồ vec-tơ."
-
-#~ msgid "Reproject vector map"
-#~ msgstr "Quy chiếu lại bản đồ véc tơ"
-
-#~ msgid "Allows projection conversion of vector maps."
-#~ msgstr "Cho phép chuyển đổi phép chiếu các bản đồ raster."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Updates vector map metadata."
-#~ msgstr "Mô tả cơ bản dữ liệu vec-tơ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
-#~ msgstr ""
-#~ "Thiết láºp quy tắc mà u cho các đối tượng trong má»™t bản đồ véc tÆ¡ - sá» dụng "
-#~ "cá»™t thuá»™c tÃnh kiểu số."
-
-#~ msgid "Set colors interactively by entering color rules"
-#~ msgstr "Thiết láºp mà u kiểu tÆ°Æ¡ng tác bằng cách nháºp các quy tắc mà u"
-
-#~ msgid "Query with attributes"
-#~ msgstr "Truy vấn theo thuá»™c tÃnh"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
-#~ "containing only the selected objects."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chá»n các đối tượng vec-tÆ¡ từ má»™t bản đồ vec-tÆ¡ hiện có và tạo má»™t bản đồ "
-#~ "má»›i chỉ chứa các đối tượng được chá»n."
-
-#~ msgid "Query with coordinate(s)"
-#~ msgstr "Truy vấn theo tá»a Ä‘á»™"
-
-#~ msgid "Queries a vector map layer at given locations."
-#~ msgstr "Truy vấn một lớp bản đồ vec-tơ tại các vị trà cho trước."
-
-#~ msgid "Query with another vector map"
-#~ msgstr "Truy vấn theo bản đồ véc tơ khác"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Selects features from vector map (A) by features from other vector map "
-#~ "(B)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chá»n các đối tượng từ đầu và o a (ainput) theo các đối tượng từ đầu và o b "
-#~ "(binput)"
-
-#~ msgid "Buffer vectors"
-#~ msgstr "Äệm dữ liệu vec-tÆ¡"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a buffer around features of given type (areas must contain "
-#~ "centroid)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tạo vùng đệm quanh các đối tượng thuộc một kiểu cho trước (vùng phải có "
-#~ "trá»ng tâm)"
-
-#~ msgid "Lidar analysis"
-#~ msgstr "Phân tÃch ảnh Lidar"
-
-#~ msgid "Detect edges"
-#~ msgstr "Phát hiện biên"
-
-#~ msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
-#~ msgstr "Phát hiện biên của các đối tượng từ một bộ dữ liệu LIDAR."
-
-#~ msgid "Detect interiors"
-#~ msgstr "Phát hiện phần trong"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Building contour determination and Region Growing algorithm for "
-#~ "determining the building inside"
-#~ msgstr ""
-#~ "Xây dá»±ng phép xác định Ä‘Æ°á»ng bình Ä‘á»™ và thuáºt toán Phát triển Vùng dùng "
-#~ "để xác định toà nhà bên trong"
-
-#~ msgid "Correct and reclassify objects"
-#~ msgstr "Hiệu chỉnh và phân loại lại các đối tượng"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
-#~ "algorithms for LIDAR filtering."
-#~ msgstr ""
-#~ "Phép hiệu chỉnh cho đầu ra của v.lidar.growing. Äây là phÆ°Æ¡ng pháp cuối "
-#~ "cùng trong ba thuáºt toán dùng để lá»c dữ liệu LIDAR."
-
-#~ msgid "Linear referencing"
-#~ msgstr "Tham chiếu tuyến tÃnh"
-
-#~ msgid "Create LRS"
-#~ msgstr "Tạo LRS"
-
-#~ msgid "Create Linear Reference System"
-#~ msgstr "Tạo Hệ Tham Chiếu Tuyến TÃnh"
-
-#~ msgid "Create stationing"
-#~ msgstr "Tạo trạm"
-
-#~ msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
-#~ msgstr "Tạo trạm từ các Ä‘Æ°á»ng đầu và o và hệ tham chiếu tuyến tÃnh"
-
-#~ msgid "Create points/segments"
-#~ msgstr "Tạo điểm/đoạn"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
-#~ "positions read from stdin or a file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tạo Ä‘iểm/Ä‘oạn từ các Ä‘Æ°á»ng đầu và o, hệ tham chiếu tuyến tÃnh và các vị "
-#~ "trà đá»c từ thiết bị và o chuẩn hoặc từ má»™t táºp tin."
-
-#~ msgid "Find line id and offset"
-#~ msgstr "Tìm số hiệu nháºn diện Ä‘Æ°á»ng và độ lệch"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using "
-#~ "linear reference system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tìm số hiệu nháºn diện Ä‘Æ°á»ng và độ lệch thá»±c km+ của các Ä‘iểm cho trÆ°á»›c "
-#~ "trong bản đồ vec-tÆ¡ bằng cách dùng hệ tham chiếu tuyến tÃnh."
-
-#~ msgid "Nearest features"
-#~ msgstr "Các đối tượng gần nhất"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
-#~ "'from'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tìm thà nh phần gần nhất trong bản đồ vec-tơ 'đến' (to) đối với các thà nh "
-#~ "phần trong bản đồ vec-tơ 'từ' (from)"
-
-#~ msgid "Network analysis"
-#~ msgstr "Phân tÃch mạng"
-
-#~ msgid "Allocate subnets"
-#~ msgstr "Cấp phát các lưới con"
-
-#~ msgid "Network maintenance"
-#~ msgstr "Bảo trì mạng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Performs network maintenance."
-#~ msgstr "Bảo trì mạng."
-
-#~ msgid "Visibility network"
-#~ msgstr "Mạng lưới nhìn thấy"
-
-#~ msgid "Visibility graph construction."
-#~ msgstr "Xây dựng biểu đồ khả năng nhìn thấy."
-
-#~ msgid "Shortest path"
-#~ msgstr "ÄÆ°á»ng ngắn nhất"
-
-#~ msgid "Finds shortest path on vector network."
-#~ msgstr "Tìm Ä‘Æ°á»ng ngắn nhất trên mạng lÆ°á»›i vec-tÆ¡."
-
-#~ msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
-#~ msgstr "Hiển thị lộ trình ngắn nhất (cần có XTerm)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finds shortest path for selected starting and ending node."
-#~ msgstr "Tìm Ä‘Æ°á»ng ngắn nhất trên mạng lÆ°á»›i vec-tÆ¡."
-
-#~ msgid "Split net"
-#~ msgstr "Ngắt lưới"
-
-#~ msgid "Steiner tree"
-#~ msgstr "Cây Steiner"
-
-#~ msgid "Traveling salesman analysis"
-#~ msgstr "Phân tÃch Ä‘Æ°á»ng Ä‘i của ngÆ°á»i bán hà ng"
-
-#~ msgid "Overlay vector maps"
-#~ msgstr "Chồng các bản đồ véc tơ"
-
-#~ msgid "Overlays two vector maps."
-#~ msgstr "Chồng hai bản đồ véc tơ"
-
-#~ msgid "Patch vector maps"
-#~ msgstr "Vá các bản đồ véc tơ"
-
-#~ msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tạo một bản đồ vec-tơ mới bằng cách tổ hợp các lớp bản đồ vec-tơ với nhau."
-
-#~ msgid "Change attributes"
-#~ msgstr "Thay đổi thuá»™c tÃnh"
-
-#~ msgid "Manage or report categories"
-#~ msgstr "Quản lý hoặc báo cáo các phạm trù"
-
-#~ msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
-#~ msgstr "Gắn, xóa hoặc báo cáo các phạm trù véc tÆ¡ cho hình há»c bản đồ."
-
-#~ msgid "Reclassify objects interactively"
-#~ msgstr "Phân loại lại các đối tượng một cách tương tác"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Changes vector category values for an existing vector map according to "
-#~ "results of SQL queries or a value in attribute table column."
-#~ msgstr ""
-#~ "Thay đổi các giá trị phạm trù vec-tơ của một bản đồ vec-tơ hiện có tương "
-#~ "ứng với kết quả của các truy vấn SQL hoặc với một giá trị nà o đó trong "
-#~ "cá»™t của bảng thuá»™c tÃnh."
-
-#~ msgid "Reclassify objects using rules file"
-#~ msgstr "Phân loại lại các đối tượng bằng cách dùng táºp tin quy tắc"
-
-#~ msgid "Generate area for current region"
-#~ msgstr "Tạo diện tÃch cho vùng hiện tại"
-
-#~ msgid "Create a new vector from the current region."
-#~ msgstr "Tạo một véc tơ mới từ vùng hiện tại."
-
-#~ msgid "Generate areas from points"
-#~ msgstr "Tạo vùng từ các điểm"
-
-#~ msgid "Convex hull"
-#~ msgstr "Bao lồi"
-
-#~ msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dùng một bản đồ vec-tơ kiểu điểm của GRASS để tạo một bản đồ vec-tơ bao "
-#~ "lồi."
-
-#~ msgid "Delaunay triangles"
-#~ msgstr "Tam giác Delaunay"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing "
-#~ "points or centroids."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tạo tam giác Delaunay từ bản đồ véc tÆ¡ đầu và o chứa các Ä‘iểm hoặc trá»ng "
-#~ "tâm."
-
-#~ msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
-#~ msgstr "Sơ đồ Voronoi/đa giác Thiessen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
-#~ "centroids."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tạo má»™t biểu đồ Voronoi từ bản đồ véc tÆ¡ đầu và o chứa các Ä‘iểm hoặc trá»ng "
-#~ "tâm."
-
-#~ msgid "Generate grid"
-#~ msgstr "Tạo lưới"
-
-#~ msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
-#~ msgstr "Tạo má»™t bản đồ vec-tÆ¡ GRASS từ má»™t lÆ°á»›i do ngÆ°á»i dùng chỉ định."
-
-#~ msgid "Generate points"
-#~ msgstr "Tạo điểm"
-
-#~ msgid "Generate from database"
-#~ msgstr "Tạo từ CSDL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates new vector (points) map from database table containing "
-#~ "coordinates."
-#~ msgstr "Tạo bản đồ vec-tÆ¡ má»›i (kiểu Ä‘iểm) từ bảng CSDL chứa tá»a Ä‘á»™."
-
-#~ msgid "Generate points along lines"
-#~ msgstr "Tạo Ä‘iểm Ä‘á»c theo các Ä‘Æ°á»ng"
-
-#~ msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
-#~ msgstr "Tạo Ä‘iểm trong má»™t bản đồ vec-tÆ¡ dá»c theo các Ä‘Æ°á»ng từ hai lá»›p"
-
-#~ msgid "Generate random points"
-#~ msgstr "Tạo điểm ngẫu nhiên"
-
-#~ msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
-#~ msgstr "Tạo ngẫu nhiên một bản đồ chứa các điểm véc tơ 2D/3D."
-
-#~ msgid "Perturb points"
-#~ msgstr "Các điểm xáo trộn"
-
-#~ msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
-#~ msgstr "Phép xáo trộn vị trà ngẫu nhiên các điểm vec-tơ GRASS"
-
-#~ msgid "Remove outliers in point sets"
-#~ msgstr "Loại bá» các Ä‘iểm \"ngoà i lá»\" trong các táºp hợp Ä‘iểm"
-
-#~ msgid "Removes outliers from vector point data."
-#~ msgstr "Loại bá» các Ä‘iểm \"ngoà i lá»\" khá»i dữ liệu vec-tÆ¡ kiểu Ä‘iểm."
-
-#~ msgid "Test/training point sets"
-#~ msgstr "Táºp hợp các Ä‘iểm kiểm tra/huấn luyện"
-
-#~ msgid "Randomly partition points into test/train sets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Phân chia ngẫu nhiên các Ä‘iểm thà nh các táºp hợp kiểm tra/huấn luyện."
-
-#~ msgid "Update area attributes from raster"
-#~ msgstr "Cáºp nháºt thuá»™c tÃnh diện tÃch từ bản đồ raster"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
-#~ "polygons and uploads statistics to new attribute columns."
-#~ msgstr ""
-#~ "TÃnh toán thống kê má»™t biến từ má»™t bản đồ raster GRASS dá»±a và o các Ä‘a "
-#~ "giác vec-tÆ¡ và cáºp nháºt thống kê và o các cá»™t thuá»™c tÃnh má»›i."
-
-#~ msgid "Update point attributes from areas"
-#~ msgstr "Cáºp nháºt thuá»™c tÃnh cho các Ä‘iểm từ các vùng"
-
-#~ msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
-#~ msgstr "Cáºp nháºt giá trị vec-tÆ¡ tại vị trà của các Ä‘iểm vec-tÆ¡ và o bảng."
-
-#~ msgid "Update point attributes from raster"
-#~ msgstr "Cáºp nháºt thuá»™c tÃnh cho các Ä‘iểm từ raster"
-
-#~ msgid "Sample raster maps at point locations"
-#~ msgstr "Lấy mẫu bản đồ raster tại vị trà các điểm"
-
-#~ msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
-#~ msgstr "Cáºp nháºt giá trị raster tại vị trà các Ä‘iểm vec-tÆ¡ và o bảng."
-
-#~ msgid "Sample raster neighborhood around points"
-#~ msgstr "Lấy mẫu raster lân cáºn quanh các Ä‘iểm"
-
-#~ msgid "Samples a raster map at vector point locations."
-#~ msgstr "Lấy mẫu một bản đồ raster tại vị trà các điểm vec-tơ."
-
-#~ msgid "Reports and statistics"
-#~ msgstr "Các báo cáo và số liệu thống kê"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Xuất ra thông tin cÆ¡ bản vá» má»™t lá»›p bản đồ vec-tÆ¡ do ngÆ°á»i dùng chỉ định."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Classify attribute data"
-#~ msgstr "Hiện dữ liệu thuá»™c tÃnh"
-
-#~ msgid "Report topology by category"
-#~ msgstr "Báo cáo tôpô theo phạm trù"
-
-#~ msgid "Reports geometry statistics for vectors."
-#~ msgstr "Báo cáo thống kê hình há»c các dữ liệu vec-tÆ¡"
-
-#~ msgid "Upload or report topology"
-#~ msgstr "Cáºp nháºt hoặc báo cáo tôpô"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Populates database values from vector features."
-#~ msgstr "Xuất ra các giá trị của CSDL từ các đối tượng vec-tơ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Univariate attribute statistics for points"
-#~ msgstr "Thống kê thuá»™c tÃnh má»™t biến"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
-#~ "deviation is calculated only for points if specified."
-#~ msgstr ""
-#~ "TÃnh toán thống kê má»™t biến cho thuá»™c tÃnh. PhÆ°Æ¡ng sai và độ lệch chuẩn "
-#~ "chỉ được tÃnh toán cho các Ä‘iểm nếu được chỉ định."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Univariate statistics for attribute columns"
-#~ msgstr "Thống kê thuá»™c tÃnh má»™t biến"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS "
-#~ "vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "TÃnh toán thống kê má»™t biến từ các ô không rá»—ng của má»™t bản đồ raster."
-
-#~ msgid "Quadrat indices"
-#~ msgstr "Các chỉ mục mẫu ô vuông"
-
-#~ msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
-#~ msgstr "Các chỉ mục cho phép đếm mẫu ô vuông các danh sách địa điểm."
-
-#~ msgid "Test normality"
-#~ msgstr "Kiểm tra tÃnh chuẩn tắc"
-
-#~ msgid "Tests for normality for points."
-#~ msgstr "Kiểm tra tÃnh chuẩn tắc cho các Ä‘iểm."
-
-#~ msgid "Imagery"
-#~ msgstr "Ảnh"
-
-#~ msgid "Develop images and groups"
-#~ msgstr "Phát triển các ảnh và nhóm"
-
-#~ msgid "Create/edit group"
-#~ msgstr "Tạo/biên soạn nhóm"
-
-#~ msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
-#~ msgstr "Tạo, biên táºp, và liệt kê các nhóm và nhóm con của các táºp tin ảnh."
-
-#~ msgid "Target group"
-#~ msgstr "Nhóm Ä‘Ãch"
-
-#~ msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
-#~ msgstr "Xác định Ä‘Ãch cho má»™t nhóm ảnh và o má»™t vị trà và bá»™ bản đồ GRASS."
-
-#~ msgid "Mosaic images"
-#~ msgstr "Khảm ảnh"
-
-#~ msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
-#~ msgstr "Khảm tối đa 4 ảnh và mở rộng bản đồ mà u; tạo bản đồ *.mosaic"
-
-#~ msgid "Manage image colors"
-#~ msgstr "Quản lý mà u ảnh"
-
-#~ msgid "Color balance for RGB"
-#~ msgstr "Cân bằng mà u cho RGB"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
-#~ msgstr "Tự động cân bằng mà u cho các ảnh LANDSAT"
-
-#~ msgid "HIS to RGB"
-#~ msgstr "HIS thà nh RGB"
-
-#~ msgid "Rectify image or raster"
-#~ msgstr "Nắn chỉnh ảnh hoặc raster"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each "
-#~ "pixel in the image based on the control points."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nắn chỉnh má»™tt ảnh bằng cách tÃnh toán phép chuyển đổi tá»a Ä‘á»™ cho má»—i "
-#~ "điểm ảnh dựa trên các điểm khống chế"
-
-#~ msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
-#~ msgstr "Nắn chỉnh ảnh chụp trực giao (cần có Xterm)"
-
-#~ msgid "Brovey sharpening"
-#~ msgstr "Là m nét Brovey"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
-#~ msgstr ""
-#~ "Phép chuyển đổi Brovey để gộp các kênh đa phổ và toà n sắc độ phân giải cao"
-
-#~ msgid "Classify image"
-#~ msgstr "Phân loại hình ảnh"
-
-#~ msgid "Clustering input for unsupervised classification"
-#~ msgstr "Äầu và o gá»™p nhóm dùng để phân loại không hÆ°á»›ng dẫn"
-
-#~ msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
-#~ msgstr "Phép phân loại giống nhau nhiá»u nhất (MLC)"
-
-#~ msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
-#~ msgstr "Phân loại háºu nghiệm tối Ä‘a liên tiếp (SMAP)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Performs contextual image classification using sequential maximum a "
-#~ "posteriori (SMAP) estimation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Thực hiện phép phân loại ảnh theo ngữ cảnh bằng cách dùng phép ước lượng "
-#~ "SMAP."
-
-#~ msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Äầu và o tÆ°Æ¡ng tác dùng cho phép phân loại có hÆ°á»›ng dẫn (cần có Xterm)"
-
-#~ msgid "Input for supervised MLC"
-#~ msgstr "Äầu và o dùng cho MLC có hÆ°á»›ng dẫn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
-#~ msgstr "Tạo thống kê cho i.maxlik từ lớp bản đồ raster."
-
-#~ msgid "Input for supervised SMAP"
-#~ msgstr "Äầu và o dùng cho SMAP có hÆ°á»›ng dẫn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
-#~ msgstr "Tạo thống kê cho i.smap từ lớp bản đồ raster."
-
-#~ msgid "Filter image"
-#~ msgstr "Lá»c ảnh"
-
-#~ msgid "Edge detection"
-#~ msgstr "Phát hiện gá»"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
-#~ msgstr "Chức năng raster \"phát hiện gá»\" cắt qua 0 dùng cho xá» lý ảnh."
-
-#~ msgid "Matrix/convolving filter"
-#~ msgstr "Lá»c ma tráºn/quấn"
-
-#~ msgid "Raster map matrix filter."
-#~ msgstr "Lá»c ma trên bản đồ raster."
-
-#~ msgid "Generate histogram of image"
-#~ msgstr "Sinh biểu đồ tần số của ảnh"
-
-#~ msgid "Spectral response"
-#~ msgstr "Äáp ứng phổ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
-#~ msgstr ""
-#~ "hiển thị đáp ứng phổ tại các vị trà mà ngÆ°á»i dùng đã chỉ định trong nhóm "
-#~ "hoặc các ảnh "
-
-#~ msgid "Tasseled cap vegetation index"
-#~ msgstr "Chỉ mục thá»±c váºt Tasseled cap"
-
-#~ msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
-#~ msgstr ""
-#~ "Phép chuyển đổi Tasseled Cap (Kauth Thomas) dùng cho dữ liệu LANDSAT-TM"
-
-#~ msgid "Transform image"
-#~ msgstr "Chuyển đổi ảnh"
-
-#~ msgid "Canonical correlation"
-#~ msgstr "TÆ°Æ¡ng quan chÃnh tắc"
-
-#~ msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
-#~ msgstr "ChÆ°Æ¡ng trình phân tÃch thà nh phần chÃnh tắc (cca) để xá» lý ảnh."
-
-#~ msgid "Principal components"
-#~ msgstr "Các thà nh phần chÃnh"
-
-#~ msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
-#~ msgstr "ChÆ°Æ¡ng trình phân tÃch thà nh phần chÃnh (pca) dùng để xá» lý ảnh."
-
-#~ msgid "Fast Fourier"
-#~ msgstr "Fourier nhanh (FF)"
-
-#~ msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
-#~ msgstr "Phép chuyển đổi Fourier Nhanh (FFT) dùng cho xỠlý ảnh"
-
-#~ msgid "Inverse Fast Fourier"
-#~ msgstr "Fast Fourier nghịch"
-
-#~ msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
-#~ msgstr "Phép chuyển đổi Fast Fourier Nghịch (IFFT) dùng cho xỠlý ảnh."
-
-#~ msgid "Atmospheric correction"
-#~ msgstr "Hiệu chỉnh khà quyển"
-
-#~ msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
-#~ msgstr "Thá»±c hiện hiệu chỉnh khà quyển sá» dụng thuáºt toán 6S."
-
-#~ msgid "Bit pattern comparison "
-#~ msgstr "So sánh kiểu bit "
-
-#~ msgid "Compares bit patterns with a raster map."
-#~ msgstr "So sánh kiểu bit với một bản đồ raster."
-
-#~ msgid "Kappa analysis"
-#~ msgstr "Phân tÃch Kappa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
-#~ "classification result."
-#~ msgstr ""
-#~ "TÃnh toán ma tráºn sai số và tham số kappa dùng để đánh giá Ä‘á»™ chÃnh xác "
-#~ "của kết quả phân loại."
-
-#~ msgid "OIF for LandSat TM"
-#~ msgstr "OIF dùng cho ảnh LandSat TM"
-
-#~ msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
-#~ msgstr ""
-#~ "TÃnh toán bảng Hệ số Chỉ mục Tối Æ°u dùng cho các băng 1-5, và 7 của ảnh "
-#~ "LANDSAT-TM"
-
-#~ msgid "Volumes"
-#~ msgstr "Thể tÃch"
-
-#~ msgid "Develop volumes"
-#~ msgstr "Phát triển các thể tÃch"
-
-#~ msgid "Manage 3D NULL values"
-#~ msgstr "Quản lý các giá trị 3D RỖNG"
-
-#~ msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
-#~ msgstr "Tạo rõ rệt táºp tin bitmap 3 chiá»u chứa giá trị Rá»–NG"
-
-#~ msgid "Manage timestamp"
-#~ msgstr "Quản lý đánh dấu thá»i gian"
-
-#~ msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
-#~ msgstr "In/thêm/bỠđánh dấu thá»i gian khá»i má»™t bản đồ raster 3 chiá»u"
-
-#~ msgid "3D Mask"
-#~ msgstr "Mặt nạ 3D"
-
-#~ msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
-#~ msgstr "Thiết láºp mặt nạ raster 3D hiện Ä‘ang dùng."
-
-#~ msgid "3D raster map calculator"
-#~ msgstr "Trình tÃnh toán cho bản đồ raster 3 chiá»u"
-
-#~ msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
-#~ msgstr "Trình tÃnh toán bản đồ dùng cho đại số bản đồ thể tÃch"
-
-#~ msgid "Cross section"
-#~ msgstr "Mặt cắt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D "
-#~ "elevation map"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tạo một bản đồ raster 2D mặt cắt từ bản đồ raster 3D dựa và o bản đồ độ "
-#~ "cao 2D"
-
-#~ msgid "Interpolate volume from points"
-#~ msgstr "Ná»™i suy thể tÃch từ các Ä‘iểm"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline "
-#~ "with tension (RST) algorithm."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ná»™i suy dữ liệu Ä‘iểm thà nh thể tÃch lÆ°á»›i G3D bằng cách dùng thuáºt toán "
-#~ "Ä‘Æ°á»ng spline chÃnh tắc có sức căng (RST)."
-
-#~ msgid "Report and Statistics"
-#~ msgstr "Báo cáo và Thống kê"
-
-#~ msgid "Basic volume metadata"
-#~ msgstr "Mô tả cÆ¡ bản dữ liệu thể tÃch"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Xuất ra thông tin cÆ¡ bản vá» lá»›p bản đồ raster 3 chiá»u do ngÆ°á»i dùng chỉ "
-#~ "định"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Voxel statistics"
-#~ msgstr "Thống kê tổng quát"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
-#~ msgstr "Tạo các thống kê diện tÃch cho các lá»›p bản đồ raster."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Univariate statistics for volumes"
-#~ msgstr "Thống kế raster một biến"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
-#~ "map."
-#~ msgstr ""
-#~ "TÃnh toán thống kê má»™t biến từ các ô không rá»—ng của má»™t bản đồ raster."
-
-#~ msgid "Database information"
-#~ msgstr "Thông tin CSDL"
-
-#~ msgid "Describe table"
-#~ msgstr "Mô tả bảng"
-
-#~ msgid "Describes a table in detail."
-#~ msgstr "Mô tả chi tiết một bảng."
-
-#~ msgid "List columns"
-#~ msgstr "Liệt kê các cột"
-
-#~ msgid "List all columns for a given table."
-#~ msgstr "Liệt kê tất cả các cột trong một bảng cho trước."
-
-#~ msgid "List drivers"
-#~ msgstr "Liệt kê các trình Ä‘iá»u khiển"
-
-#~ msgid "List all database drivers."
-#~ msgstr "Liệt kê tất cả các trình Ä‘iá»u khiển CSDL."
-
-#~ msgid "List tables"
-#~ msgstr "Liệt kê các bảng"
-
-#~ msgid "Lists all tables for a given database."
-#~ msgstr "Liệt kê tất cả các bảng trong một CSDL cho trước."
-
-#~ msgid "Manage databases"
-#~ msgstr "Quản lý CSDL"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Kết nối"
-
-#~ msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
-#~ msgstr ""
-#~ "In/thiết láºp kết nối CSDL chung dùng cho bá»™ bản đồ hiện tại và thoát "
-#~ "chương trình."
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Äăng nháºp"
-
-#~ msgid "Sets user/password for driver/database."
-#~ msgstr "Thiết láºp ngÆ°á»i dùng/máºt mã dùng cho trình Ä‘iá»u khiển/CSDL."
-
-#~ msgid "Copy table"
-#~ msgstr "Chép bảng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy a table."
-#~ msgstr "Chép bảng"
-
-#~ msgid "New table"
-#~ msgstr "Bảng mới"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates and adds a new attribute table to a given layer of an existing "
-#~ "vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tạo và thêm má»™t bảng thuá»™c tÃnh má»›i và o má»™t lá»›p đã cho của bản đồ véc tÆ¡ "
-#~ "hiện có."
-
-#~ msgid "Remove table"
-#~ msgstr "Loại bỠbảng"
-
-#~ msgid "Drops an attribute table."
-#~ msgstr "Bá» má»™t bảng thuá»™c tÃnh"
-
-#~ msgid "Add columns"
-#~ msgstr "Thêm cột"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given "
-#~ "vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Thêm má»™t hoặc nhiá»u cá»™t và o bảng thuá»™c tÃnh kết nối vá»›i má»™t bản đồ véc tÆ¡ "
-#~ "đã cho."
-
-#~ msgid "Change values"
-#~ msgstr "Thay đổi các giá trị"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector "
-#~ "map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cho phép cáºp nháºt má»™t cá»™t trong bảng thuá»™c tÃnh có kết nối tá»›i má»™t bản đồ "
-#~ "véc tơ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Äổi tên má»™t cá»™t trong bảng thuá»™c tÃnh có kết nối vá»›i má»™t bản đồ véc tÆ¡ đã "
-#~ "cho."
-
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Kiểm tra"
-
-#~ msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kiểm tra trình Ä‘iá»u khiển CSDL, CSDL phải tồn tại và được thiết láºp bằng "
-#~ "db.connect."
-
-#~ msgid "Query any table"
-#~ msgstr "Truy vấn bất cứ bảng nà o"
-
-#~ msgid "Selects data from table."
-#~ msgstr "Chá»n dữ liệu từ bảng"
-
-#~ msgid "Query vector attribute data"
-#~ msgstr "Truy vấn dữ liệu thuá»™c tÃnh véc tÆ¡"
-
-#~ msgid "Prints vector map attributes."
-#~ msgstr "In các thuá»™c tÃnh của bản đồ véc tÆ¡"
-
-#~ msgid "Executes any SQL statement."
-#~ msgstr "Thực thi câu lệnh SQL bất kỳ"
-
-#~ msgid "Vector database connections"
-#~ msgstr "Các kết nối CSDL véc tơ"
-
-#~ msgid "Reconnect vector to database"
-#~ msgstr "Kết nối lại véc tơ và o CSDL"
-
-#~ msgid "Reconnects vectors to a new database."
-#~ msgstr "Kết nối lại các véc tơ và o CSDL mới."
-
-#~ msgid "Set vector map - database connection"
-#~ msgstr "Thiết láºp kết nối bản đồ vec-tÆ¡ vá»›i CSDL"
-
-#~ msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
-#~ msgstr "In/đặt kết nối CSDL cho má»™t bản đồ véc tÆ¡ tá»›i bảng thuá»™c tÃnh."
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Trợ giúp"
-
-#~ msgid "GRASS GIS help"
-#~ msgstr "Trợ giúp GRASS GIS"
-
-#~ msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
-#~ msgstr "Hiển thị các trang web trợ giúp của GRASS"
-
-#~ msgid "GRASS GIS GUI help"
-#~ msgstr "Trợ giúp vá» giao diện đồ há»a GRASS GIS"
-
-#~ msgid "Height"
-#~ msgstr "Cao"
-
-#~ msgid "Twist"
-#~ msgstr "Xoắn"
-
-#~ msgid "Z-exag"
-#~ msgstr "Äá»™ phóng đại Z"
-
-#~ msgid "(step):"
-#~ msgstr "(bÆ°á»›c):"
-
-#~ msgid "Surface"
-#~ msgstr "BỠmặt"
-
-#~ msgid "Command '%s' not yet implemented."
-#~ msgstr "Lệnh '%s' chưa được cà i đặt."
-
-#~ msgid "Input DXF file"
-#~ msgstr "Tệp DXF đầu và o"
-
-#~ msgid "Input directory"
-#~ msgstr "Thư mục đầu và o"
-
-#~ msgid "Choose directory:"
-#~ msgstr "Chá»n thÆ° mục:"
-
-#~ msgid "Select file extension:"
-#~ msgstr "Chá»n phần mở rá»™ng của tệp:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "File <%(file)s>: Unable to get list of DXF layers.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%(details)s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tệp <%(file)s>: Không thể lấy danh sách các lớp DXF.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%(details)s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Close"
-#~ msgstr "Äóng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "Trợ giúp"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Stop"
-#~ msgstr "đỉnh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C&opy"
-#~ msgstr "Sao chép"
-
#~ msgid " (those in bold typeface are required)"
#~ msgstr " (chữ Ä‘áºm nghÄ©a là bắt buá»™c phải có)"
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_zh.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_zh.po 2010-08-20 13:13:52 UTC (rev 43168)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_zh.po 2010-08-20 13:42:27 UTC (rev 43169)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_zh\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 21:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-29 12:13+0800\n"
"Last-Translator: Su Yongheng <night2008 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -17,274 +17,6 @@
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:106
-msgid "GRASS GIS Layer Manager"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:317
-msgid "Map layers for each display"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:321 ../gui/wxpython/wxgui.py:411
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1100
-msgid "Command output"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:424 ../gui/wxpython/wxgui.py:1541
-msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:426 ../gui/wxpython/wxgui.py:1543
-msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:433
-#, python-format
-msgid "Close Map Display %d"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:485
-msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:584
-msgid ""
-"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
-"workspace file?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:587
-msgid "Create new workspace?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:612
-msgid "Choose workspace file"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:676 ../gui/wxpython/wxgui.py:681
-#, python-format
-msgid ""
-"Reading workspace file <%s> failed. Invalid file, unable to parse XML "
-"document."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:686 ../gui/wxpython/wxgui.py:791
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:827
-msgid "Please wait, loading workspace..."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:771
-msgid "Unable to read workspace file"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:773 ../gui/wxpython/wxgui.py:905
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:914 ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:443
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:475
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:512
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1293
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1221
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1851
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2776
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2830
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:558
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:753
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1484
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1514
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1994
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2323
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2340
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2647
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:61
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1926
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2104
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2128
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:897
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1006
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:471
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:214
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:305
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1309
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1418
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1506
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1518
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1532
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1650
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1672
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1840
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1852
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2628
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2722
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2767
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:147
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1554
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:982
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1019 ../gui/wxpython/gis_set.py:207
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:476 ../gui/wxpython/gis_set.py:512
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:586 ../gui/wxpython/gis_set.py:745
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:783
-msgid "Load map layers into layer tree"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:811
-msgid "Choose GRC file to load"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:850
-msgid "Choose file to save current workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:865 ../gui/wxpython/wxgui.py:882
-#, python-format
-msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:867 ../gui/wxpython/wxgui.py:885
-msgid "Save workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:904
-#, python-format
-msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:913
-#, python-format
-msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1066
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Map Calculator"
-msgstr "地图计算"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1073
-msgid "GRASS GIS Map Calculator (3D raster)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1103
-msgid "Add various raster-based map layers"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1107
-msgid "Add various vector-based map layer"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1124
-msgid "Import DXF layers"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1130
-#, fuzzy
-msgid "Import raster data"
-msgstr "创建表"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1136
-#, fuzzy
-msgid "Link raster data"
-msgstr "矢é‡å¯¼å…¥å®Œæˆ"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1143
-#, fuzzy
-msgid "Import vector data"
-msgstr "è¾“å…¥çš„æ …æ ¼å›¾"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1149
-#, fuzzy
-msgid "Link vector data"
-msgstr "矢é‡å¯¼å…¥å®Œæˆ"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1175
-msgid "Attribute management is available only for vector maps."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1177 ../gui/wxpython/wxgui.py:1581
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:322
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1952
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1981
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2967 ../gui/wxpython/gis_set.py:464
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:499
-msgid "Message"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1195
-msgid "Please wait, loading attribute data..."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1200 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3661
-msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1510
-#, python-format
-msgid ""
-"Do you want to remove map layer(s)\n"
-"%s\n"
-"from layer tree?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1513
-msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1517
-msgid "Remove map layer"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1550
-msgid "Quit GRASS GUI"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1580
-msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1591
-msgid "About GRASS GIS"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1613
-msgid "Official GRASS site: http://grass.osgeo.org"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1614
-msgid "GIS Library"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1631
-msgid "COPYING file missing"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1652
-msgid "GPL.TXT file missing"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1673
-msgid "AUTHORS file missing"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1696
-msgid "Info"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1697
-msgid "Copyright"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1698
-msgid "License"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1699
-msgid "Authors"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:82
msgid "Unable to load icon theme..."
msgstr ""
@@ -520,7 +252,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:739
msgid "Copy categories"
msgstr ""
@@ -642,6 +374,7 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:149
#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:155
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
msgid "Georectify"
msgstr ""
@@ -740,379 +473,799 @@
msgid "Please select attribute column and RGB color column first"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:288
-msgid "GRASS GIS Histogram of image or raster map"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1424
+msgid "Select Color"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:448
-msgid "Select font for histogram text"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:327
+msgid "unknown"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:40
-msgid "Map calculator"
-msgstr "地图计算"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:342
+#, python-format
+msgid "Parameter not found: %s"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:57
-#, fuzzy
-msgid "mapcalc statement"
-msgstr "SQL状æ€"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:361
+#, python-format
+msgid "Flag not found: %s"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:105
-#, fuzzy
-msgid "3D raster map"
-msgstr "åŸºç¡€æ …æ ¼å›¾"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:395
+msgid "<required>"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:108
-#, fuzzy
-msgid "raster map"
-msgstr "æ …æ ¼åœ°å›¾"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:396
+#, python-format
+msgid "Parameter %(name)s (%(desc)s) is missing.\n"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:112
-msgid "Operators"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:789
+msgid "Enter parameters for '"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:114
-msgid "Operands"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:800
+msgid "Close this window without executing the command"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:116
-msgid "Expression"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:805
+msgid "Show manual page of the command"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:123
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:839
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:823
msgid "&Run"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:129
-msgid "exponent"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:824
+msgid "Run the command"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:131
-msgid "divide"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:828
+msgid "Abort the running command"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:133
-msgid "add"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:832
+msgid "Copy the current command string to the clipboard"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:135
-msgid "subtract"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:71
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
+msgid "Add created map into layer tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:137
-msgid "modulus"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1135
+msgid "Close dialog on finish"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:139
-msgid "multiply"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:984
+#, python-format
+msgid "'%s' copied to clipboard"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:144
-msgid "left shift"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1573
+#, fuzzy
+msgid "Required"
+msgstr "安é™æ¨¡å¼"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
+msgid "Optional"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:146
-msgid "right shift"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1084 ../gui/wxpython/wxgui.py:321
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:411
+msgid "Command output"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:148
-msgid "right shift (unsigned)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1091
+msgid "Manual"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:150
-#, fuzzy
-msgid "greater than"
-msgstr "创建表"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1185
+msgid "[multiple]"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:152
-#, fuzzy
-msgid "greater than or equal to"
-msgstr "用æ¥å¯¹é½çš„æ …æ ¼å›¾"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1232
+msgid "Valid range"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:154
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1443
#, fuzzy
-msgid "less than or equal to"
-msgstr "%s - è¡¥ä¸æ–‡ä»¶å¤ªå¤šã€‚åªå…许 %d"
+msgid "Transparent"
+msgstr "地形å‚æ•°"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:156
-msgid "less than"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1460
+#, python-format
+msgid "Choose %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:158
-msgid "equal to"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2
+msgid "File"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:160
-#, fuzzy
-msgid "not equal to"
-msgstr "æ— æ³•è¯»å–矢é‡"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1151
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:840
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:849 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
+msgid "Browse"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:163
-#, fuzzy
-msgid "one's complement"
-msgstr "未å‘现区域<%s>"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1725
+#, python-format
+msgid "Error in %s"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:165
-msgid "NOT"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1759
+#, python-format
+msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:167
-msgid "bitwise AND"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1852
+#, python-format
+msgid "Unable to parse command %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:169
-msgid "bitwise OR"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1941
+#, python-format
+msgid "usage: %s <grass command>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:171
-msgid "logical AND"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:141
+msgid "Define GRASS Database and Location Name"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:173
-msgid "logical AND (ignores NULLs"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:155
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:108
+msgid "GIS Data Directory:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:175
-msgid "logical OR"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:171
+msgid "Project Location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:177
-msgid "logical OR (ignores NULLs"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:209
+msgid "Choose GRASS data directory:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:179
-#, fuzzy
-msgid "conditional"
-msgstr "å¯é€‰é¡¹"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1973
+msgid "Location already exists in GRASS Database."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:191
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Name for new %s to create"
-msgstr "å°†è¦åˆ›å»ºçš„新区域的å称"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:223
+msgid "Unable to create location"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:565
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2320
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2627
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:147
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:60
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:86
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:443
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:512
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1008
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:897
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:305
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1418
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1518
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1804
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2600
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2701
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2739
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1928
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2130 ../gui/wxpython/gis_set.py:700
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:766 ../gui/wxpython/wxgui.py:898
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:907
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:249
+msgid "Choose method for creating a new location"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
+msgid "Select coordinate system parameters from a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
+msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:261
+msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:264
+msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:267
+msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:270
+msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:359
+msgid "Choose projection"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1323
+msgid "Code"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1323
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:380
+msgid "Projection code:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:902
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1062
+msgid "Search in description:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:564
+#, python-format
+msgid "Unable to read list: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:671
+msgid "Choose projection parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:691
+msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:698
+msgid "Datum with associated ellipsoid"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:701
+msgid "Ellipsoid only"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:759
#, fuzzy, python-format
-msgid "Insert existing %s"
-msgstr "写入 %s ... "
+msgid "You must enter a value for %s"
+msgstr "您必须至少选择一个工具"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:198
-msgid "Insert mapcalc function"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:776
+#, python-format
+msgid " Enter parameters for %s projection "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:385
-msgid "You must enter the name of a new map to create"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:866
+msgid "Specify geodetic datum"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:391
-msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
+msgid "Ellipsoid"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:111
-msgid "GRASS GIS Map Display: "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:893
+msgid "Datum code:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:121
-msgid "Map Layers"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1026
+msgid "Specify ellipsoid"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:255
-msgid "Remove"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1054
+msgid "Ellipsoid code:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:259
-msgid "Rename"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1203
+msgid "Select georeferenced file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:268
-msgid "Change opacity level"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1149
+msgid "Georeferenced file:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:270
-msgid "Properties"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1278
+msgid "Select WKT file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:273
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4099
-msgid "Zoom to selected map(s)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1227
+msgid "WKT file:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:275
-msgid "Set computational region from selected map(s)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1297
+msgid "Choose EPSG Code"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:291
-msgid "Show attribute data"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1305
+msgid "Path to the EPSG-codes file:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:294
-msgid "Start editing"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1307
+msgid "EPSG code:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:295
-msgid "Stop editing"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1323
+msgid "Parameters"
+msgstr "å‚数:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1463
+msgid "Choose EPSG codes file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:306
-msgid "Use as background vector map"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1514
+#, python-format
+msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:361
-msgid "Metadata"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1534
+msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:350
-msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1542
+msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:352
-msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1614
+msgid "Summary"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:355
-msgid "Set color table"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1636
+msgid "GRASS Database:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:357
-msgid "Histogram"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1642
+msgid "Location Name:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:359
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1145
-msgid "Profile"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1648
+msgid "Projection:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:364
-msgid "Nviz properties"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1683
+msgid "PROJ.4 definition:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:441
-msgid "Unable to create profile of raster map."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1736
+#, python-format
+msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:473
-msgid "Unable to display histogram of raster map."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1737
+msgid "Create new location?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:505
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2769
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1779
+msgid "Define new GRASS Location"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1862
+msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1864
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Location <%s> created"
+msgstr "ä½ç½®å称"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1877
#, python-format
msgid ""
-"Unable to start vector digitizer.\n"
-"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
+"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
"\n"
-"Details: %s"
+"Details: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:509
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2773
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2940
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:162
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
-msgid "2D view"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1882
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1888
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
+msgid "Location wizard"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1886
+msgid "Location wizard canceled. Location not created."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1971
+msgid "Unable to create new location"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1994
#, python-format
-msgid "Set opacity <%s>"
+msgid ""
+"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
+"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:641
-msgid "Layer group:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1999
+msgid "New GIS data directory"
+msgstr "æ–°GISæ•°æ®ç›®å½•"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2159
+msgid "EPSG code missing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:646
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1213
-msgid "Click to edit layer settings"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2205
+msgid "File not found."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:693
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
-msgid "raster"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2225
+msgid "Set default region extent and resolution"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:693
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:702
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:708
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:711
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:714
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:717
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:720
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:723
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:726
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:732
-msgid "(double click to set properties)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2272
+msgid "&Set region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:696
-msgid "3d raster"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2302
+msgid "Invalid location selected."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:699
-msgid "RGB"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2319
+msgid "Invalid region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:702
-msgid "HIS"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2349
+msgid "Click here to show 3D settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:705
-msgid "Shaded relief"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2350
+msgid "Click here to hide 3D settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:708
-msgid "raster cell numbers"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2666
+#, python-format
+msgid "Rows: %d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:711
-msgid "raster flow arrows"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2667
+#, python-format
+msgid "Cols: %d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:714
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:332
-msgid "vector"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2668
+#, python-format
+msgid "Cells: %d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:717
-msgid "thematic map"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2670
+#, python-format
+msgid "Depth: %d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:720
-msgid "thematic charts"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2671
+#, python-format
+msgid "3D Cells: %d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:723
-msgid "grid"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2420
+msgid "Top"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:726
-msgid "geodesic line"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2428
+msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:729
-msgid "rhumbline"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2436
+msgid "T-B resolution"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:732
-msgid "vector labels"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2499
+msgid "North"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1009
-msgid "Please wait, updating data..."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2507
+msgid "West"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1292
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2527
+msgid "East"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2536
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2540
+msgid "N-S resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2548
+msgid "E-W resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2626
#, python-format
-msgid "Map <%s> not found."
+msgid "Invalid value: %s"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2677
+msgid "Resolution cannot be 0"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2678
+msgid "Extents set incorrectly"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2728
+msgid "Select datum transformation"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2753
+msgid "Select from list of datum transformations"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:59
+msgid "Name for new vector map:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:65
+msgid "Create attribute table"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:130
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+msgid "Create new vector map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:146
+#, python-format
+msgid "Unable to create vector map <%s>."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:163
+#, python-format
+msgid ""
+"Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to "
+"overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:166
+msgid "Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:206
+#, python-format
+msgid "New vector map <%s> created"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:228
+msgid "Load region:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:237
+msgid "Save region:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:309
+#, python-format
+msgid ""
+"Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
+"Double-click to change options."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:312
+msgid ""
+"\n"
+"Define raster map name for legend in properties dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:364
+#, python-format
+msgid "Legend of raster map <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:488
+msgid "Enter text:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:504
+msgid "Rotation:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:517
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:990
+msgid "Set font"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:528
+msgid ""
+"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
+"Double-click to change options"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:625
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:660
+msgid "Map layer type:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:671
+msgid "Mapset:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:684
+msgid "Filter:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:696
+msgid "List of maps:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1035
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:753
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1036
+msgid "Deselect all"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:810
+msgid "Multiple import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:823
+msgid "Input DXF file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:825
+msgid "Input directory"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:830
+#, python-format
+msgid " List of %s layers "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:836
+msgid "Choose DXF file:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:839
+msgid "Choose DXF file to import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:845
+msgid "Choose directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:848
+msgid "Choose input directory"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:852
+msgid "Select file extension:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:870
+msgid "Add linked layers into layer tree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:872
+msgid "Add imported layers into layer tree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:880
+msgid "Close dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:884
+msgid "&Link"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:885
+msgid "Link selected layers"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:887
+msgid "&Import"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:888
+msgid "Import selected layers"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1051
+#, python-format
+msgid ""
+"File <%(file)s>: Unable to get list of DXF layers.\n"
+"\n"
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1097
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2487
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3282
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2229
+#, fuzzy
+msgid "Layer"
+msgstr "图层 %d"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1098
+msgid "Layer name"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1099
+msgid "Name for GRASS map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1181
+msgid "Set Map Layer Opacity"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1205
+msgid "transparent"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1208
+msgid "opaque"
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:839
msgid "MASK"
msgstr ""
@@ -1145,9 +1298,8 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:429
#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:913
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:429
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
msgid "Warning"
msgstr ""
@@ -1189,6 +1341,26 @@
msgid "Map Toolbar"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2769
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to start vector digitizer.\n"
+"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:509
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
+msgid "2D view"
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2787
msgid "Vector digitizer toolbar"
msgstr ""
@@ -1297,6 +1469,11 @@
msgid "legend object"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:273
+msgid "Zoom to selected map(s)"
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4103
msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
msgstr ""
@@ -1317,407 +1494,1863 @@
msgid "Save display geometry to named region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
-msgid "Define GRASS Database and Location Name"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:373
+msgid "Segment break"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1309
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:838
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:873
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:881
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1172
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1333
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1495 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
-msgid "Browse"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:506
+msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:108
-msgid "GIS Data Directory:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:507
+msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:163
-msgid "Project Location"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:508
+msgid "Collapse all except current"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
-msgid "Choose GRASS data directory:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:509
+msgid "Collapse all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1993
-msgid "Location already exists in GRASS Database."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:510
+msgid "Expand all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
-msgid "Unable to create location"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:511
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1023
+msgid "Edit selected record"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
-msgid "Choose method for creating a new location"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:512
+msgid "Display selected"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:248
-msgid "Select coordinate system parameters from a list"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:538
+msgid "box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:251
-msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:539
+msgid "sphere"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
-msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:540
+msgid "cube"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
-msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:541
+msgid "diamond"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
-msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:542
+msgid "dtree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:262
-msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:543
+msgid "ctree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:352
-msgid "Choose projection"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:544
+msgid "aster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:881
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1316
-msgid "Code"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:545
+msgid "gyro"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:881
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1316
-msgid "Description"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:546
+msgid "histogram"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
-msgid "Projection code:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:613
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
+" Details: %(detail)s\n"
+" Line: '%(line)s'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:895
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1055
-msgid "Search in description:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:643
+msgid "Uknown settings file location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:557
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
#, python-format
-msgid "Unable to read list: %s"
+msgid ""
+"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
+"\n"
+"Details: %(detail)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:664
-msgid "Choose projection parameters"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:776
+msgid "Unable to set "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:684
-msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:811
+msgid "User GUI settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:691
-msgid "Datum with associated ellipsoid"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:835
+msgid "Set to default"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:694
-msgid "Ellipsoid only"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:843
+msgid "Revert settings to default and apply changes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:752
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You must enter a value for %s"
-msgstr "您必须至少选择一个工具"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1755
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1276
+msgid "Apply changes for the current session"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:765
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:769
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1278
+msgid ""
+"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1376
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1115
+msgid "Close dialog and ignore changes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:963
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1176
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:881
+msgid "General settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:892
+msgid "Element list:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:914
+msgid "Save current window layout as default"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:917
+msgid ""
+"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
+"Display window(s) and use as default for next sessions."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:930
+msgid "Layer Manager settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:942
+msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:952
+msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1183
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:974
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:961
+msgid "Font settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:985
+msgid "Default font for GRASS displays:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:999
+msgid "Default display settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1010
+msgid "Display driver:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1037
+msgid "Statusbar mode:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
+msgid "Background color:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1089
+msgid "Enable auto-rendering"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1110
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1113
+msgid "Command dialog settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1125
+msgid "Allow output files to overwrite existing files"
+msgstr "å…许输出文件覆盖已å˜æ–‡ä»¶"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1155
+msgid "Verbosity level:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
+msgid "Raster settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1185
+msgid "Overlay raster maps"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1199
+msgid "Vector settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:576
+msgid "Display:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1404
+#, fuzzy
+msgid "Attributes"
+msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºå±žæ€§è¡¨"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1235
+msgid "Highlighting"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1710
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:561
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1250
+msgid "Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1251
+msgid "Line width (in pixels):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1274
+msgid "Data browser"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1279
+msgid "Left mouse double click:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1291
+msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1302
+msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1323
+msgid "Create table"
+msgstr "创建表"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1330
+msgid "Key column:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
+msgid "Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1359
+msgid "Loading workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1371
+msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1382
+msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:646
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1403
+msgid "Advanced settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1415
+msgid "Place where to store settings:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1436
+msgid "Icon theme:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1454
+msgid ""
+"Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
+"this GUI."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1469
+msgid "Select default display font"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1493
#, python-format
-msgid " Enter parameters for %s projection "
+msgid "Settings saved to file '%s'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:859
-msgid "Specify geodetic datum"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1553
+msgid "Key column cannot be empty string."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:881
-msgid "Ellipsoid"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1620
+msgid "Select font:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:886
-msgid "Datum code:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1719
+msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1019
-msgid "Specify ellipsoid"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1733
+#, python-format
+msgid ""
+"Check mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: PERMANENT "
+"and current mapset are always accessible."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1047
-msgid "Ellipsoid code:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1800
+msgid "Mapset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1137
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1196
-msgid "Select georeferenced file"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1801
+msgid "Owner"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1142
-msgid "Georeferenced file:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:77
+#, python-format
+msgid "GRASS SQL Builder (%(type)s): vector map <%(map)s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1215
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1271
-msgid "Select WKT file"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:84
+msgid "SQL statement not verified"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1220
-msgid "WKT file:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:90
+msgid "Set SQL statement to default"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1290
-msgid "Choose EPSG Code"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:92
+msgid "Verify"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1298
-msgid "Path to the EPSG-codes file:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:93
+msgid "Verify SQL statement"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1300
-msgid "EPSG code:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:98
+msgid "Apply SQL statement and close the dialog"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1316
-msgid "Parameters"
-msgstr "å‚数:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:100
+msgid "Close the dialog"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1451
-msgid "Choose EPSG codes file"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:102
+msgid "Get all values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1483
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to read EPGS file: '%s'"
-msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºæ–‡ä»¶ [%s]"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:105
+msgid "Get sample"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1513
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:148
+msgid "Add on double-click"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:149
+msgid "columns"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:149
+msgid "values"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:153
+msgid "Close dialog on apply"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:748
+msgid "Database connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#, fuzzy
+msgid "Query"
+msgstr "安é™æ¨¡å¼"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:239
+#, fuzzy
+msgid "Columns"
+msgstr "列å"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:241
+msgid "Values"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:426
+msgid "SQL statement is not valid"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:428
#, python-format
-msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
+msgid ""
+"SQL statement is not valid.\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1533
-msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:431
+msgid "SQL statement is valid"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
-msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1888
+msgid "SQL Builder"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1613
-msgid "Summary"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:97
+#, python-format
+msgid "Error in command execution %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1635
-msgid "GRASS Database:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:105
+msgid "Preferences error"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1641
-msgid "Location Name:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:112
+msgid "Vector digitizer error"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1647
-msgid "Projection:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:119
+msgid "Attribute table manager error"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1682
-msgid "PROJ.4 definition:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:126
+msgid "Nviz error"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1735
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:351
+msgid "Execution failed:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:354
+msgid "Details:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:360
+msgid "Error: "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:445
#, python-format
-msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
+msgid "Unable to exectute command: '%s'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1736
-msgid "Create new location?"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:111
+msgid "GRASS GIS Map Display: "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1777
-msgid "Define new GRASS Location"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:121
+msgid "Map Layers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1860
-msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:255
+msgid "Remove"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:259
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:268
+msgid "Change opacity level"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:270
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:275
+msgid "Set computational region from selected map(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:291
+msgid "Show attribute data"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:294
+msgid "Start editing"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:295
+msgid "Stop editing"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:306
+msgid "Use as background vector map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:361
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:350
+msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:352
+msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:355
+msgid "Set color table"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+msgid "Histogram"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1145
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:364
+msgid "Nviz properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:441
+msgid "Unable to create profile of raster map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:473
+msgid "Unable to display histogram of raster map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:567
+#, python-format
+msgid "Set opacity <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:641
+msgid "Layer group:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1213
+msgid "Click to edit layer settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:693
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:327
+msgid "raster"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:693
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:726
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:732
+msgid "(double click to set properties)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:696
+msgid "3d raster"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:699
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:702
+msgid "HIS"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+msgid "Shaded relief"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:708
+msgid "raster cell numbers"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:711
+msgid "raster flow arrows"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:327
+msgid "vector"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:717
+msgid "thematic map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:720
+msgid "thematic charts"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:723
+msgid "grid"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:726
+msgid "geodesic line"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:729
+msgid "rhumbline"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:732
+msgid "vector labels"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1009
+msgid "Please wait, updating data..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1292
+#, python-format
+msgid "Map <%s> not found."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
+msgid "3D view"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1123
+msgid "Digitize"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:352
+msgid "Zoom to map"
+msgstr "全图显示"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:352
+msgid "Zoom to displayed map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:747
+msgid "Duplicate attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:814
+msgid "Digitization settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:824
+msgid "Copy features from (background) vector map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:832
+msgid "Flip selected lines/boundaries"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:840
+msgid "Merge selected lines/boundaries"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:848
+msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:856
+msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:864
+msgid "Connect selected lines/boundaries"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:872
+msgid "Query features"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:880
+msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:888
+msgid "Feature type conversion"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:999
+msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1230
+msgid "Select vector map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1101
+#, python-format
+msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1161
+#, python-format
+msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1163
+msgid "Save changes?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1170
+#, python-format
+msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1241
+msgid "New vector map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:52
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:54
+#, python-format
+msgid "GRASS %s Map Calculator"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:115
+msgid "Setup for georectification"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:154
+msgid "Georectifying setup canceled."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:192
+msgid "Set ground control points (GCPs)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:298
+msgid "Select map type and location/mapset"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:326
+msgid "Map type to georectify"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:334
+msgid "Select source location:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:345
+msgid "Select source mapset:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:399
+msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:410
+msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:427
+msgid "Select image/map group to georectify"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:446
+msgid "Select group:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:457
+msgid "Create group if none exists"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:461
+msgid "Create/edit group..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:462
+msgid "Add vector map to group..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:475
+msgid "Extension for output maps:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:531
+msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:536
+msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:598
+msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:606
+msgid "Select display image/map:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:653
+msgid "You must select a valid image/map in order to continue"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:677
+msgid "Create & manage ground control points"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:774
+msgid "Select rectification method for rasters"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:775
+msgid "1st order"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:775
+msgid "2nd order"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:775
+msgid "3rd order"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:781
+msgid "clip to computational region in target location"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:786
+msgid "Ground Control Points"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:856
+#, python-format
+msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:857
+msgid "Delete GCP"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:965
+#, python-format
+msgid "POINTS file <%s> saved"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:966
+msgid "POINTS file saved"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:969
+msgid "Writing POINTS file failed"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1006
+msgid "Reading POINTS file failed"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1051
+msgid "RMS Error"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1052
+msgid ""
+"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
+"method.\n"
+"3+ points needed for 1st order,\n"
+"6+ points for 2nd order, and\n"
+"10+ points for 3rd order."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1135
#, fuzzy, python-format
-msgid "Location <%s> created"
-msgstr "ä½ç½®å称"
+msgid "Transforming <%s>..."
+msgstr "读å–地图"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1875
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1161
#, python-format
+msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1201
+#, python-format
msgid ""
-"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
+"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1216
+msgid "Georectifier settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1306
+#, python-format
+msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1339
+msgid "use| X coord"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1340
+msgid "Y coord"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1341
+msgid "E coord"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1342
+msgid "N coord"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1343
+msgid "Forward error"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1344
+msgid "Backward error"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1587
+msgid "Edit GCP"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1446
+msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1467
+msgid "Create vector map group"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1540
+msgid "Select vector map(s) to add to group:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1598
+msgid "Ground Control Point"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1612
+msgid "X:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1613
+msgid "Y:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1614
+msgid "E:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1615
+msgid "N:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1701
+msgid "Symbol settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1221
+msgid "Width:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1787
+#, python-format
+msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:30
+msgid "Enter rules"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:50
+msgid "Create new color table using color rules"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:51
+msgid "Raster map:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:53
+msgid "Enter color rules"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:56
+msgid "Reclassify raster map using rules"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:57
+msgid "Raster map to reclassify:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:58
+msgid "Reclassified raster map:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:59
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:71
+msgid "Enter reclassification rules"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:62
+msgid "Recode raster map using rules"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:63
+msgid "Raster map to recode:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:64
+msgid "Recoded raster map:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:65
+msgid "Enter recoding rules"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:68
+msgid "Reclassify vector map using SQL rules"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:69
+msgid "Vector map to reclassify:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:70
+msgid "Reclassified vector map:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:103
+msgid "overwrite existing file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:896
+#, python-format
+msgid "Unable to open file <%s> for reading."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:909
+#, python-format
+msgid ""
+"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
+"See 'Command output' window for details.\n"
"\n"
-"Details: %(err)s"
+"Number of skipped lines: %(line)d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1887
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
-msgid "Location wizard"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1127
+#, python-format
+msgid " row %d:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1885
-msgid "Location wizard canceled. Location not created."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
+msgid "Profile Analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1991
-msgid "Unable to create new location"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
+msgid "Profile of"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
#, python-format
+msgid "Distance (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
+msgid "Distance along transect"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
+msgid "Cell values"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
+#, python-format
+msgid "Profile of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:356
+msgid "Raster values"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:467
+msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:468
+msgid "Nothing to profile"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:678
+msgid "Profile text settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:705
+msgid "Profile settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:767
+msgid "Select raster map to profile"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:802
+msgid "Select raster map 1 (required):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:803
+msgid "Select raster map 2 (optional):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:804
+msgid "Select raster map 3 (optional):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:898
+msgid "Text settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:905
+msgid "Profile title:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:915
+msgid "Title font size (pts):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:936
+msgid "Y-axis label:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:946
+msgid "Label font size (pts):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:969
+msgid "Font family:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:983
+msgid "Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:997
+msgid "Weight:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1079
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1424
+#, python-format
+msgid "Profile settings saved to file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1135
+msgid "Profile line settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1150
+msgid "Line color"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1188
+msgid "Line width"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
+msgid "Line style"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
+msgid "Legend"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1200
+msgid "Transect segment marker settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:258
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:856
+msgid "Color"
+msgstr "颜色"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1211
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1266
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1235
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1250
+msgid "Axis settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1256
+msgid "X-Axis"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1257
+msgid "Y-Axis"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1275
+msgid "Custom min"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
+msgid "Custom max"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1291
+msgid "Log scale"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1315
+msgid "Grid and Legend settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1320
+#, fuzzy
+msgid "Grid color"
+msgstr "边框颜色"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1327
+msgid "Show grid"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1333
+msgid "Legend font size"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1343
+msgid "Show legend"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:75
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:290
+msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:186
+#, fuzzy
+msgid "Loading data..."
+msgstr "读å–地图"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:193
+#, python-format
msgid ""
-"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
-"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
+"Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
+"layers' tab."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2019
-msgid "New GIS data directory"
-msgstr "æ–°GISæ•°æ®ç›®å½•"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:211
+#, python-format
+msgid "Column <%(column)s> not found in in the table <%(table)s>."
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2179
-msgid "EPSG code missing."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:262
+msgid "Can display only 256 columns."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2202
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2225
-msgid "File not found."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:284
+msgid "Unknown value"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2245
-msgid "Set default region extent and resolution"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:299
+#, python-format
+msgid ""
+"Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to convert "
+"value '%(val)s' in key column (%(key)s) to integer.\n"
+"\n"
+"Details: %(detail)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2292
-msgid "&Set region"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:322
+msgid "Limit 100000 records."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2322
-msgid "Invalid location selected."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:339
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1058
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1837
+#, python-format
+msgid "Number of loaded records: %d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2339
-msgid "Invalid region"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:502
+#, python-format
+msgid ""
+"Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can "
+"define new connection in 'Manage layers' tab."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2369
-msgid "Click here to show 3D settings"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:506
+msgid "Attribute Table Manager"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
-msgid "Click here to hide 3D settings"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:537
+msgid "Browse data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2686
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:543
+msgid "Manage tables"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:551
+msgid "Manage layers"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:566
+msgid "Close Attribute Table Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:568
+msgid "Reload attribute data (selected layer only)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:597
+msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:739
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2507
+msgid "Table"
+msgstr "表"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:617
+msgid "SQL Query"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:637
+msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:643
+msgid "Simple"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:760
#, python-format
-msgid "Rows: %d"
+msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:773
+msgid "Manage columns"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2078
+msgid "Column name"
+msgstr "列å"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2078
+#, fuzzy
+msgid "Data type"
+msgstr "è¦ç´ 类型"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:808
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2078
+msgid "Data length"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:825
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+msgid "Rename column"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:845
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:855
+msgid "&Rename"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:914
+msgid "Layers of vector map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:923
+msgid "List of layers"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1027
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1262
+msgid "Insert new record"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1028
+msgid "Delete selected record(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1029
+msgid "Delete all records"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1038
+msgid "Highlight selected features"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1039
+msgid "Highlight selected features and zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1931
+msgid "Extract selected features"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1044
+msgid "Delete selected features"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1562
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1963
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1084
#, python-format
-msgid "Cols: %d"
+msgid ""
+"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
+"to delete them?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1087
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
+msgid "Delete records"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1130
#, python-format
-msgid "Cells: %d"
+msgid ""
+"All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to "
+"delete them?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2436
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2690
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1273
#, python-format
-msgid "Depth: %d"
+msgid "Record with category number %d already exists in the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2437
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1283
#, python-format
-msgid "3D Cells: %d"
+msgid "Category number (column %s) is missing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2440
-msgid "Top"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1403
+#, python-format
+msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2448
-msgid "Bottom"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1307
+msgid "Unable to insert new record."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2456
-msgid "T-B resolution"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1376
+msgid "Update existing record"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2519
-msgid "North"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1416
+msgid "Unable to update existing record."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2527
-msgid "West"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1504
+msgid "Unable to rename column. No column name defined."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2547
-msgid "East"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1513
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
+"exists in the table <%(table)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2556
-msgid "South"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1529
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%"
+"(table)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2560
-msgid "N-S resolution"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1557
+msgid "Drop selected column"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2568
-msgid "E-W resolution"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1560
+msgid "Drop all columns"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1623
+msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1645
#, python-format
-msgid "Invalid value: %s"
+msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2697
-msgid "Resolution cannot be 0"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1826
+#, python-format
+msgid ""
+"Loading attribute data failed.\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2698
-msgid "Extents set incorrectly"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1813
+#, python-format
+msgid ""
+"Loading attribute data failed.\n"
+"Invalid SQL select statement.\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2748
-msgid "Select datum transformation"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1926
+msgid "Nothing to extract."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2773
-msgid "Select from list of datum transformations"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2939 ../gui/wxpython/wxgui.py:1171
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1575
+msgid "Message"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1955
+msgid "Nothing to delete."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2842
+#, python-format
+msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2495
+msgid "Driver"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2501 ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+msgid "Database"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
+msgid "Key"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2202
+msgid ""
+"Unable to determine default DB connection settings. Please define DB "
+"connection using db.connect module."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2221
+msgid "Add layer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2513
+msgid "Key column"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2259
+msgid "Insert record for each category into table"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2274
+msgid "You need to add categories by v.category module."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2281
+msgid "Table name"
+msgstr "表å"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2294
+msgid "&Create table"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2298
+msgid "&Add layer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2302
+msgid "&Set default"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2313
+msgid "Layer description"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2372
+msgid "Table description"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2412
+msgid "Delete layer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2415
+msgid "Layer to detele"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2436
+msgid "&Delete layer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2480
+msgid "Modify layer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2552
+msgid "&Modify layer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2598
+msgid ""
+"Unable to get list of tables.\n"
+"Please use db.connect to set database parameters."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2692
+msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2699
+#, python-format
+msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2736
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
+"exists."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2929
+msgid "Database connection is not defined in DB file."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2933
+#, python-format
+msgid ""
+"No attribute table linked to vector map <%(vector)s> found. %(msg)s\n"
+"You can disable this message from digitization settings. Or you can create "
+"and link attribute table to the vector map using Attribute Table Manager."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2952
+msgid "Close dialog on submit"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2962
+msgid "No attributes found"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2968
+msgid "Update attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2970
+msgid "Add attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2972
+msgid "Display attributes"
+msgstr "显示属性"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2976
+msgid "&Reload"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2977
+msgid "&Submit"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1853
+msgid "Feature id:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3225
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1805
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2230
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3488
+msgid "Submit"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3633 ../gui/wxpython/wxgui.py:1194
+msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:515
+msgid "Loading raster map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:519
+msgid "Loading 3d raster map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:525
+#, fuzzy
+msgid "failed"
+msgstr "输入失败"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
+#, python-format
+msgid "Unsupported layer type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:581
+msgid "Unable to unload raster map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:582
+msgid "Raster map"
+msgstr "æ …æ ¼åœ°å›¾"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:586
+msgid "Unable to unload 3d raster map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:587
+msgid "3d raster map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:594
+msgid "unloaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:645
+#, python-format
+msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:696
+#, python-format
+msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:699
+#, python-format
+msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:997
+#, python-format
+msgid "Vector point layer not found (id=%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:999
+#, python-format
+msgid "Unable to set data layer properties (id=%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1003
+#, python-format
+msgid ""
+"Setting data layer properties failed.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:41
-msgid "3D View Tools"
+msgid "3d view tools"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:117
@@ -1747,17 +3380,14 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1080
msgid "Twist:"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:171
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1061
msgid "Height:"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:178
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1110
msgid "Z-exag:"
msgstr ""
@@ -1817,15 +3447,10 @@
msgid "Topography"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:258
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:856
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1205
-msgid "Color"
-msgstr "颜色"
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:259
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:439
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:857
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
msgid "Mask"
msgstr ""
@@ -1956,29 +3581,11 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:539
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1164
#, fuzzy
msgid "Vector lines"
msgstr "矢é‡åœ°å›¾ %s - 未å‘现"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:545
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1205
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1738
-msgid "Width:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:561
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1234
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1241
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1721
-msgid "Color:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:576
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1205
-msgid "Display:"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:580
msgid "on surface"
msgstr ""
@@ -1993,7 +3600,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:633
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1189
#, fuzzy
msgid "Vector points"
msgstr "矢é‡åœ°å›¾ %s - 未å‘现"
@@ -2034,17 +3641,6 @@
msgid "Topography level"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:963
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1174
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:878
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1057
-msgid "Background color:"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1004
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1083
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1113
@@ -2054,7 +3650,6 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1016
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1064
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1095
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1125
msgid "(step)"
msgstr ""
@@ -2066,181 +3661,192 @@
msgid "(x)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1061
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr " å³é”®ï¼š 退出\n"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1080
+msgid "Twist"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1110
+msgid "Z-exag"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1125
+msgid "(step):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1147
+#, fuzzy
+msgid "Surface"
+msgstr "å˜åŒ–的总和"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1171
msgid "Show lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1180
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1196
msgid "Show points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1205
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1236
msgid "Marker:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1269
msgid "Default"
msgstr "默认值:"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1258
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1274
msgid "Restore default settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1260
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1026
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:845
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1766
-msgid "Apply changes for the current session"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1262
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1373
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:847
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1768
-msgid ""
-"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1514
#, python-format
msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2151
msgid "Level"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2325
msgid "Layer properties"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2436
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector map <%s> is 3D"
msgstr "矢é‡åœ°å›¾ %s - 未å‘现"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2423
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2439
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector map <%s> is 2D"
msgstr "矢é‡åœ°å›¾ %s - 未å‘现"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2425
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2441
#, python-format
msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:30
-msgid "Enter rules"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
+"layer instead."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:50
-msgid "Create new color table using color rules"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:398
+msgid "Save file as..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:51
-msgid "Raster map:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:496
+msgid ""
+"Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:53
-msgid "Enter color rules"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:499
+msgid "Command aborted"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:56
-msgid "Reclassify raster map using rules"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:506
+msgid "Command finished"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:57
-msgid "Raster map to reclassify:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:780
+msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:58
-msgid "Reclassified raster map:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:101
+msgid "Coordinates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:59
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:71
-msgid "Enter reclassification rules"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:102
+msgid "Extent"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:62
-msgid "Recode raster map using rules"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:103
+msgid "Comp. region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:63
-msgid "Raster map to recode:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:104
+msgid "Show comp. extent"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:64
-msgid "Recoded raster map:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:105
+msgid "Display mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:65
-msgid "Enter recoding rules"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:106
+msgid "Display geometry"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:68
-msgid "Reclassify vector map using SQL rules"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:107
+msgid "Map scale"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:69
-msgid "Vector map to reclassify:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:126
+#, python-format
+msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:70
-msgid "Reclassified vector map:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:268
+#, python-format
+msgid "Unsupported map layer type '%s'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:103
-msgid "overwrite existing file"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:437
+msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
-#, python-format
-msgid "Error in command execution %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:468
+msgid "Unable to open file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:106
-msgid "Preferences error"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:470
+msgid "wxGUI closed."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:113
-msgid "Vector digitizer error"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:646
+#, python-format
+msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:120
-msgid "Attribute table manager error"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:649
+#, python-format
+msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:127
-msgid "Nviz error"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:652
+msgid ""
+"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
+"manually g.region to fix the problem."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:364
-msgid "Execution failed:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1086
+#, python-format
+msgid "Unable to render map layer <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:367
-msgid "Details:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1202
+#, python-format
+msgid "Unable render overlay <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:369
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:373
-msgid "Error: "
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:458
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1236
#, python-format
-msgid "Unable to exectute command: '%s'"
+msgid "Unable render overlay <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:128
msgid ""
"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
"output' for details.\n"
@@ -2248,8 +3854,8 @@
"Details:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:141
#, python-format
msgid ""
"Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
@@ -2258,305 +3864,255 @@
"(Vector->Develop vector map->Create/rebuild topology)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:660
msgid "Undo failed, data corrupted."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1110
msgid "Apply changes for this session"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1113
msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1113
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1031
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1376
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:850
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1771
-msgid "Close dialog and ignore changes"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1138
msgid "Symbology"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1181
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:970
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1186
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1157
-msgid "Line width"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1206
msgid "Snapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1210
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1212
msgid "Snapping threshold"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1228
msgid "Snap also to vertex"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1231
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1552
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1565
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1571
#, python-format
msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1246
msgid "Select vector features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1261
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1263
msgid "Select threshold"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1276
msgid "Select only features inside of selection bounding box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1278
msgid ""
"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1279
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1281
msgid "Check for duplicates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1293
msgid "Digitize line features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1294
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1296
msgid "Break lines at intersection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1306
msgid "Save changes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1309
msgid "Save changes on exit"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1320
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1322
#, fuzzy
msgid "Query tool"
msgstr "安é™æ¨¡å¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1329
msgid "Choose query tool"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1334
msgid "Select by box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1343
msgid "length"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
msgid "Select lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1373
msgid "shorter than"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1373
msgid "longer than"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1366
msgid "dangle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
msgid "Select dangles"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1402
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1227
-#, fuzzy
-msgid "Attributes"
-msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºå±žæ€§è¡¨"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1409
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1411
msgid "Digitize new feature"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1416
msgid "Add new record into table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1796
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2227
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2260
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2515
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3310
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1454
-#, fuzzy
-msgid "Layer"
-msgstr "图层 %d"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1803
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3311
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3531
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
msgid "Mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1444
msgid "Next to use"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1432
msgid "Category number"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1442
msgid "Category mode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1444
msgid "Manual entry"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1444
msgid "No category"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1457
msgid "Delete existing feature(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1462
msgid "Delete record from table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
msgid "Highlight"
msgstr "高亮"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1487
msgid "Highlight (duplicates)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
msgid "Point"
msgstr "点"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1487
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1489
msgid "Line"
msgstr "线"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1490
msgid "Boundary (no area)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1491
msgid "Boundary (one area)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1492
msgid "Boundary (two areas)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1493
msgid "Centroid (in area)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1492
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1494
msgid "Centroid (outside area)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1495
msgid "Centroid (duplicate in area)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1496
msgid "Node (one line)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1497
msgid "Node (two lines)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
msgid "Vertex"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1497
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1499
msgid "Area (closed boundary + centroid)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
msgid "Direction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1547
msgid "Snapping disabled"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1549
#, python-format
msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1600
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1602
#, python-format
msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1761
msgid "List of categories - right-click to delete"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1790
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1792
msgid "Add new category"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1829
msgid "Apply changes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1829
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1831
msgid "Ignore changes and close dialog"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1833
msgid "Apply changes and close dialog"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1851
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3021
-msgid "Feature id:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1921
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1923
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2125
#, python-format
msgid ""
"Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
@@ -2564,3155 +4120,3659 @@
"Layer number must be greater then zero."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1957
msgid "Delete selected"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1959
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1961
msgid "Delete all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1961
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1052
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1562
-msgid "Reload"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2105
msgid "Unable to update vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2267
#, python-format
msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2270
msgid "Set value"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2277
msgid "Starting value"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2286
msgid "Step"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2319
msgid "List of duplicates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2412
#, fuzzy
msgid "Feature id"
msgstr "è¦ç´ 类型"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2413
msgid "Layer (Categories)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:896
-#, python-format
-msgid "Unable to open file <%s> for reading."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4
+msgid "New"
+msgstr "新建"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:909
-#, python-format
-msgid ""
-"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
-"See 'Command output' window for details.\n"
-"\n"
-"Number of skipped lines: %(line)d"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5
+msgid "Create new workspace"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1127
-#, python-format
-msgid " row %d:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6
+msgid "Open"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:77
-#, python-format
-msgid "GRASS SQL Builder (%(type)s): vector map <%(map)s>"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7
+msgid "Load workspace from file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:84
-msgid "SQL statement not verified"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8
+msgid "Save"
+msgstr "ä¿å˜"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
+msgid "Save workspace to open file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:90
-msgid "Set SQL statement to default"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10
+msgid "Save as"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:92
-msgid "Verify"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11
+msgid "Save workspace to file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:93
-msgid "Verify SQL statement"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12
+msgid "Close"
+msgstr "å…³é—"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:13
+msgid "Close loaded workspace"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:98
-msgid "Apply SQL statement and close the dialog"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:14
+msgid "Load map layers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:100
-msgid "Close the dialog"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:15 ../gui/wxpython/wxgui.py:776
+msgid "Load map layers into layer tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:102
-msgid "Get all values"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
+msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:105
-msgid "Get sample"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:17
+msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:148
-msgid "Add on double-click"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
+msgid "Import raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:149
-msgid "columns"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
+msgid "Import raster data using GDAL"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:149
-msgid "values"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
+#, fuzzy
+msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
+msgstr "å°†GDAL支æŒçš„æ …æ ¼æ–‡ä»¶å¯¼å…¥åˆ°äºŒå…ƒæ …æ ¼å›¾å±‚ä¸ã€‚"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
+msgid "Multiple raster data import using GDAL"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:153
-msgid "Close dialog on apply"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
+msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:184
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:748
-msgid "Database connection"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+msgid "Link to GDAL"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
#, fuzzy
-msgid "Query"
-msgstr "安é™æ¨¡å¼"
+msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
+msgstr "å°†GDAL支æŒçš„æ …æ ¼æ–‡ä»¶å¯¼å…¥åˆ°äºŒå…ƒæ …æ ¼å›¾å±‚ä¸ã€‚"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:239
-#, fuzzy
-msgid "Columns"
-msgstr "列å"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
+msgid "Multiple link to GDAL"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:241
-msgid "Values"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
+msgid "Link GDAL supported raster files to a binary raster map layers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:426
-msgid "SQL statement is not valid"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
+msgid "Aggregate ASCII xyz import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:428
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
msgid ""
-"SQL statement is not valid.\n"
-"\n"
-"%s"
+"Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
+"statistics."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:431
-msgid "SQL statement is valid"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+msgid "ASCII grid import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:454
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:639
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1913
-msgid "SQL Builder"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
+#, fuzzy
+msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
+msgstr "å°†ASCIIæ …æ ¼æ–‡æœ¬æ–‡ä»¶è½¬åŒ–ä¸º(二元)æ …æ ¼å›¾å±‚ã€‚"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
+msgid "ASCII polygons and lines import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:323
-#, python-format
-msgid ""
-"Command '%s' not yet implemented in the GUI. Try adding it as a command "
-"layer instead."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
+#, fuzzy
+msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
+msgstr "以当å‰ç›®å½•ä¸çš„ASCIIæ ¼å¼çš„(多边形/线形)æ•°æ®æ–‡ä»¶æ¥åˆ›å»ºæ …æ ¼åœ°å›¾ã€‚"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
+msgid "Binary file import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:400
-msgid "Save file as..."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
+#, fuzzy
+msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
+msgstr "å°†äºŒè¿›åˆ¶æ …æ ¼æ–‡ä»¶å¯¼å…¥åˆ°GRASSæ …æ ¼å›¾å±‚ä¸ã€‚"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
+msgid "ESRI ASCII grid import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
+"Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
+"map layer."
msgstr ""
+"å°†ESRI ARC/INFO ASCIIå½¢å¼çš„æ …æ ¼æ–‡ä»¶(GRID)转æ¢ä¸º(二进制形å¼çš„)æ …æ ¼å›¾å±‚ã€‚"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:501
-msgid "Command aborted"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
+msgid "GRIDATB.FOR import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:508
-msgid "Command finished"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
+msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
+msgstr "å°†GRIDATB.FOR地图文件(TOPMODEL)导入到GRASSæ …æ ¼å›¾ä¸"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
+msgid "MAT-File (v.4) import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:782
-msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
+#, fuzzy
+msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
+msgstr "将二进制的MAT-File(v4)导入为GRASSæ …æ ¼ã€‚"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
+msgid "SPOT NDVI import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
-msgid "3D view"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
+#, fuzzy
+msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
+msgstr "å°†äºŒè¿›åˆ¶æ …æ ¼æ–‡ä»¶å¯¼å…¥åˆ°GRASSæ …æ ¼å›¾å±‚ä¸ã€‚"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43
+msgid "SRTM HGT import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1129
-msgid "Digitize"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44
+msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:359
-msgid "Zoom to map"
-msgstr "全图显示"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45
+msgid "Terra ASTER HDF import"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:359
-msgid "Zoom to displayed map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46
+msgid ""
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:753
-msgid "Duplicate attributes"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
+msgid "WMS import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:820
-msgid "Digitization settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
+msgid "Downloads and imports data from WMS servers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:830
-msgid "Copy features from (background) vector map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
+msgid "Import vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:838
-msgid "Flip selected lines/boundaries"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
+msgid "Import vector data using OGR"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:846
-msgid "Merge selected lines/boundaries"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
+#, fuzzy
+msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map."
+msgstr "å°†GRASS矢é‡å›¾å±‚转化为GRASSæ …æ ¼å›¾å±‚ã€‚"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
+msgid "Multiple vector data import using OGR"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:854
-msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
+msgid "Converts selected OGR layers to GRASS vector maps using v.in.ogr"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:862
-msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
+msgid "Link to OGR"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:870
-msgid "Connect selected lines/boundaries"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
+msgstr "å°†GRASS矢é‡å›¾å±‚转化为GRASSæ …æ ¼å›¾å±‚ã€‚"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
+msgid "Multiple link to OGR"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:878
-msgid "Query features"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
+msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:886
-msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
+msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:894
-msgid "Feature type conversion"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+#, fuzzy
+msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
+msgstr "å°†GRASS矢é‡å›¾å±‚转化为GRASSæ …æ ¼å›¾å±‚ã€‚"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
+msgid "Old GRASS vector import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1005
-msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
+msgstr "输入的 2D 矢é‡åœ°å›¾çš„å称"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
+msgid "DXF import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1069
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1236
-msgid "Select vector map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+#, fuzzy
+msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
+msgstr "转化为一ç§æ”¯æŒçš„ OGR 矢é‡æ ¼å¼ã€‚"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
+msgid "Multiple DXF layers import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1107
-#, python-format
-msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
+msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1167
-#, python-format
-msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+msgid "ESRI e00 import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1169
-msgid "Save changes?"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Import E00 file into a vector map."
+msgstr "输入的 2D 矢é‡åœ°å›¾çš„å称"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
+msgid "Garmin GPS import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1176
-#, python-format
-msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
+msgid ""
+"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
+"vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1242
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1247
-msgid "New vector map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
+msgid "GPSBabel GPS import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:126
-#, python-format
-msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
+msgid ""
+"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
+"file into a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:268
-#, python-format
-msgid "Unsupported map layer type '%s'"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
+msgid "Geonames import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:437
-msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
+msgstr "输入的 2D 矢é‡åœ°å›¾çš„å称"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
+msgid "GEOnet import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:462
-msgid "Quit wxGUI. GRASS is not running."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
+msgstr "输入的 2D 矢é‡åœ°å›¾çš„å称"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
+msgid "Matlab and MapGen import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:471
-msgid "Unable to open file"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
+msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:473
-msgid "wxGUI closed."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
+msgid "Import grid 3D volume"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:649
-#, python-format
-msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79
+msgid "ASCII 3D import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:652
-#, python-format
-msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
+#, fuzzy
+msgid "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
+msgstr "å°† 3D ASCII æ …æ ¼æ–‡æœ¬æ–‡ä»¶è½¬åŒ–ä¸º (二进制) 3D æ …æ ¼å›¾å±‚"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
+msgid "Vis5D import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
msgid ""
-"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
-"manually g.region to fix the problem."
+"import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable and 1 "
+"time step)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1013
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1100
-#, python-format
-msgid "Unable to render map layer <%s>."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83
+msgid "Import database table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1216
-#, python-format
-msgid "Unable render overlay <%s>."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+msgid "Multiple import formats using OGR"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1250
-#, python-format
-msgid "Unable render overlay <%s>"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
+#, fuzzy
+msgid "Imports attribute tables in various formats."
+msgstr "å·²æœ‰è¾“å…¥æ …æ ¼æ–‡ä»¶å¤§çš„å称"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
+msgid "Export raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:75
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:290
-msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
+msgid "Multiple export formats using GDAL"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
#, fuzzy
-msgid "Loading data..."
-msgstr "读å–地图"
+msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
+msgstr "å°†GRASSæ …æ ¼è¾“å‡ºä¸ºäºŒå…ƒæ•°ç»„ã€‚"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:193
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
+msgid "ASCII grid export"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
+msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
+msgstr "å°†æ …æ ¼å›¾å±‚è½¬åŒ–ä¸ºASCII文本文件。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
+msgid "ASCII x,y,z export"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
msgid ""
-"Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
-"layers' tab."
+"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:211
-#, python-format
-msgid "Column <%(column)s> not found in in the table <%(table)s>."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
+msgid "ESRI ASCII grid export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:262
-msgid "Can display only 256 columns."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
+msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
+msgstr "å°†æ …æ ¼å›¾å±‚è½¬æ¢ä¸ºESRI GRID文件。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
+msgid "GRIDATB.FOR export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:284
-msgid "Unknown value"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
+msgstr "å°†GRASSæ …æ ¼åœ°å›¾å¯¼å‡ºä¸ºGRIDATB.FOR地图文件(TOPMODEL)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
+msgid "MAT-File (v.4) export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:299
-#, python-format
-msgid ""
-"Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to convert "
-"value '%(val)s' in key column (%(key)s) to integer.\n"
-"\n"
-"Details: %(detail)s"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
+msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
+msgstr "å°†GRASSæ …æ ¼è¾“å‡ºä¸ºäºŒå…ƒMAT-File。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
+msgid "Binary export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:322
-msgid "Limit 100000 records."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
+msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
+msgstr "å°†GRASSæ …æ ¼è¾“å‡ºä¸ºäºŒå…ƒæ•°ç»„ã€‚"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101
+msgid "MPEG-1 export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:339
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:721
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1058
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1710
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1732
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1862
-#, python-format
-msgid "Number of loaded records: %d"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
+msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program."
+msgstr "å°†ä¸€ç»„æ …æ ¼æ–‡ä»¶è½¬æ¢ä¸ºMPEG的程åºã€‚"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
+msgid "PNG export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:502
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
+msgid "Export GRASS raster as non-georeferenced PNG image format."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105
+msgid "PPM export"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
+#, fuzzy
msgid ""
-"Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can "
-"define new connection in 'Manage layers' tab."
+"Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
+"the currently defined region."
+msgstr "以当å‰åŒºåŸŸçš„åƒç´ 分辨率,将GRASSæ …æ ¼æ–‡ä»¶è¾“å‡ºä¸ºPPMå½±åƒæ–‡ä»¶ã€‚"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107
+msgid "PPM from RGB export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:506
-msgid "Attribute Table Manager"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
+msgid ""
+"Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
+"resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
+msgstr "å°†3个GRASSæ …æ ¼å›¾å±‚(R,G,B)以当å‰åŒºåŸŸçš„åƒç´ 分辨率转化为PPMå½±åƒæ–‡ä»¶ã€‚"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:126
+msgid "POV-Ray export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:537
-msgid "Browse data"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110
+msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
+msgstr "å°†æ …æ ¼å›¾å±‚è½¬æ¢ä¸ºç”¨äºŽPOVRAYçš„ã€å«æœ‰é«˜ç¨‹ä¿¡æ¯çš„文件。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111
+msgid "TIFF export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:543
-msgid "Manage tables"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
+"resolution of the currently defined region."
+msgstr "以当å‰åŒºåŸŸçš„åƒç´ 分辨率,将GRASSæ …æ ¼æ–‡ä»¶è¾“å‡ºä¸ºPPMå½±åƒæ–‡ä»¶ã€‚"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
+msgid "VRML export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:551
-msgid "Manage layers"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114
+msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:566
-msgid "Close Attribute Table Manager"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:130
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
+msgid "VTK export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:568
-msgid "Reload attribute data (selected layer only)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
+msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
+msgstr "å°†æ …æ ¼åœ°å›¾è½¬åŒ–ä¸º VTK-Ascii æ ¼å¼"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
+msgid "Export vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:597
-msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+msgid "Multiple export formats using OGR"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:611
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:739
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2277
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2535
-msgid "Table"
-msgstr "表"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
+#, fuzzy
+msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
+msgstr "转化为一ç§æ”¯æŒçš„ OGR 矢é‡æ ¼å¼ã€‚"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:617
-msgid "SQL Query"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120
+msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:637
-msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
+#, fuzzy
+msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
+msgstr "å°†GRASS矢é‡å›¾å±‚转化为GRASSæ …æ ¼å›¾å±‚ã€‚"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:122
+msgid "DXF export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:643
-msgid "Simple"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
+#, fuzzy
+msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
+msgstr "å°†GRASSæ …æ ¼è¾“å‡ºä¸ºäºŒå…ƒæ•°ç»„ã€‚"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
+msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:646
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
-msgid "Advanced"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
+msgid ""
+"Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:760
-#, python-format
-msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
+msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:773
-msgid "Manage columns"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+msgid "SVG export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:780
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2103
-msgid "Column name"
-msgstr "列å"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
+#, fuzzy
+msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
+msgstr "å°†GRASSæ …æ ¼è¾“å‡ºä¸ºäºŒå…ƒæ•°ç»„ã€‚"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:791
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2103
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
#, fuzzy
-msgid "Data type"
-msgstr "è¦ç´ 类型"
+msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
+msgstr "å°†GRASS矢é‡å›¾å±‚转化为GRASSæ …æ ¼å›¾å±‚ã€‚"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:808
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2103
-msgid "Data length"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
+msgid "Export grid 3D volume"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:825
-msgid "Add"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
+msgid "ASCII 3D export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:835
-msgid "Rename column"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
+msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
+msgstr "å°† 3D æ …æ ¼å›¾å±‚è½¬åŒ–ä¸º ASCII 文本文件"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:845
-msgid "To"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
+msgid "Vis5D export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:855
-msgid "&Rename"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
+msgstr "å°† GRASS 3D æ …æ ¼æ–‡ä»¶è¾“å‡ºä¸º 3 ç»´çš„ Vis5D 文件。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138
+msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
+msgstr "å°† 3D æ …æ ¼å›¾ (G3D) 转化为 VTK-Ascii æ ¼å¼"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
+msgid "Export database table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:914
-msgid "Layers of vector map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
+#, fuzzy
+msgid "Exports attribute tables into various formats."
+msgstr "å·²æœ‰è¾“å…¥æ …æ ¼æ–‡ä»¶å¤§çš„å称"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
+msgid "Manage maps and volumes"
+msgstr "管ç†åœ°å›¾äºŽåœ°å›¾é›†"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
+msgid "Copy"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:923
-msgid "List of layers"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144
+msgid ""
+"Copies available data files in the user's current mapset search path and "
+"location to the appropriate element directories under the user's current "
+"mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1023
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:511
-msgid "Edit selected record"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145
+msgid "List"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1027
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1262
-msgid "Insert new record"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:148
+msgid ""
+"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to "
+"standard output."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1028
-msgid "Delete selected record(s)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
+msgid "List filtered"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1029
-msgid "Delete all records"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150
+msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1035
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:752
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1491
-msgid "Select all"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
+msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:753
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1492
-msgid "Deselect all"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:154
+msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1038
-msgid "Highlight selected features"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
+msgid "Delete filtered"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1039
-msgid "Highlight selected features and zoom"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
+msgid "Map type conversions"
+msgstr "转æ¢åœ°å›¾ç±»åž‹"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
+msgid "Raster to vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1043
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
-msgid "Extract selected features"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
+msgstr "å°†æ …æ ¼å›¾è½¬åŒ–ä¸ºçŸ¢é‡å›¾å±‚。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
+msgid "Raster series to volume"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1044
-msgid "Delete selected features"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+#, fuzzy
+msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
+msgstr "å°† 2D æ …æ ¼åˆ†å—地图r转化为一个 3D æ …æ ¼åœ°å›¾"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
+msgid "Raster 2.5D to volume"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1084
-#, python-format
-msgid ""
-"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
-"to delete them?"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1087
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
-msgid "Delete records"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
+msgid "Vector to raster"
+msgstr "矢é‡å›¾è½¬æ¢ä¸ºæ …æ ¼å›¾"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Converts a binary GRASS vector map into a GRASS raster map ."
+msgstr "å°†GRASS矢é‡å›¾å±‚转化为GRASSæ …æ ¼å›¾å±‚ã€‚"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
+msgid "Vector to volume"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1130
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
msgid ""
-"All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to "
-"delete them?"
+"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
+"raster map layer."
+msgstr "将二进制的 GRASS 矢é‡å›¾å±‚ (点) 转化为 3D GRASS æ …æ ¼å›¾å±‚ã€‚"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
+msgid "2D vector to 3D vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1273
-#, python-format
-msgid "Record with category number %d already exists in the table."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
+msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1283
-#, python-format
-msgid "Category number (column %s) is missing."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
+msgid "Sites to vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1296
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1403
-#, python-format
-msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
+#, fuzzy
+msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
+msgstr "å°†æ …æ ¼å›¾è½¬åŒ–ä¸ºçŸ¢é‡å›¾å±‚。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
+msgid "Volume to raster series"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1307
-msgid "Unable to insert new record."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
+msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
+msgstr "å°† 3D æ …æ ¼å›¾è½¬åŒ–ä¸º 2D æ …æ ¼å›¾"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+msgid "Georectify raster and vector maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1376
-msgid "Update existing record"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1416
-msgid "Unable to update existing record."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1504
-msgid "Unable to rename column. No column name defined."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
+msgid "Bearing/distance to coordinates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1513
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
msgid ""
-"Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
-"exists in the table <%(table)s>."
+"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
+"coordinates and vice versa."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1529
-#, python-format
-msgid ""
-"Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%"
-"(table)s>."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+msgid "Postscript plot"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1557
-msgid "Drop selected column"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1560
-msgid "Drop all columns"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+msgid "E&xit"
+msgstr "退出(&x)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+msgid "Exit GUI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1575
-#, python-format
-msgid ""
-"Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
-"drop the column?"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+msgid "Config"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1578
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+msgid "Region"
+msgstr "区域"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+msgid "Display region"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:187
#, fuzzy
-msgid "Drop column(s)"
-msgstr "列å"
+msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
+msgstr "管ç†åœ°ç†åŒºåŸŸè¾¹ç•Œå®šä¹‰çš„程åºã€‚"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1611
-#, python-format
-msgid ""
-"Selected columns\n"
-"%s\n"
-"will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the columns?"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
+msgid "Set region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1648
-msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+msgid "GRASS working environment"
+msgstr "GRASS工作环境"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+msgid "Mapset access"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1670
-#, python-format
-msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1828
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1851
-#, python-format
-msgid ""
-"Loading attribute data failed.\n"
-"\n"
-"%s"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+msgid "Change working environment"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1838
-#, python-format
-msgid ""
-"Loading attribute data failed.\n"
-"Invalid SQL select statement.\n"
-"\n"
-"%s"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+#, fuzzy
+msgid "Change current mapset."
+msgstr "从当å‰åŒºåŸŸè®¾ç½®"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+msgid "User access"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1951
-msgid "Nothing to extract."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1980
-msgid "Nothing to delete."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+msgid "Show settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2066
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2870
-#, python-format
-msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196 ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2266
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2523
-msgid "Driver"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+msgid "Change settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2271
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2529
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:852
-msgid "Database"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+msgid "Change default GUI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2156
-msgid "Key"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+msgid "Displays version and copyright information."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+msgid "Manage projections"
+msgstr "投影管ç†"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
msgid ""
-"Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
-"module."
+"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
+"between various formats (including GRASS format)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2249
-msgid "Add layer"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+msgid "Projection for current location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2282
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2314
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2541
-msgid "Key column"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#, fuzzy
+msgid "Interactively reset the location's projection settings."
+msgstr "覆盖投影(使用区域的投影)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+msgid "Convert coordinates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
-msgid "Insert record for each category into table"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2302
-msgid "You need to add categories by v.category module."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2309
-msgid "Table name"
-msgstr "表å"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2322
-msgid "&Create table"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#, fuzzy
+msgid "Raster"
+msgstr "æ …æ ¼å€¼"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+msgid "Develop raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2326
-msgid "&Add layer"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2330
-msgid "&Set default"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
+"using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
+msgstr "交互å¼å·¥å…·ï¼Œä½¿ç”¨å®šç‚¹è®¾å¤‡(é¼ æ ‡)在图形监视器上绘制矢é‡è¦ç´ 并å˜å‚¨ä¸‹æ¥ã€‚"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+msgid "Compress/decompress"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2341
-msgid "Layer description"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+msgid "Compresses and decompresses raster maps."
+msgstr "åŽ‹ç¼©å’Œè§£åŽ‹ç¼©æ …æ ¼æ–‡ä»¶ã€‚"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+msgid "Region boundaries"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2400
-msgid "Table description"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
+msgstr "ä¸ºæ …æ ¼å›¾è®¾ç½®è¾¹ç•ŒèŒƒå›´ã€‚"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+msgid "Manage NULL values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2440
-msgid "Delete layer"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#, fuzzy
+msgid "Manages NULL-values of given raster map."
+msgstr "è¾“å…¥æ …æ ¼å›¾çš„å称"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+msgid "Quantization"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2443
-msgid "Layer to detele"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#, fuzzy
+msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
+msgstr "这一过程产生浮点地图的é‡åŒ–文件。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+msgid "Timestamp"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2464
-msgid "&Delete layer"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
+msgstr "打å°/æ·»åŠ /åˆ é™¤ æ …æ ¼å›¾çš„æ—¶é—´æˆ³ã€‚"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+msgid "Resample using aggregate statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2508
-msgid "Modify layer"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
+msgstr "生æˆä¸€ä¸ªæ …æ ¼å›¾å±‚ï¼Œæ˜¾ç¤ºä¸€ä¸ªæµåŸŸçš„åæµåŸŸ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+msgid "Resample using multiple methods"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2580
-msgid "&Modify layer"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#, fuzzy
+msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
+msgstr "生æˆä¸€ä¸ªæ …æ ¼å›¾å±‚ï¼Œæ˜¾ç¤ºä¸€ä¸ªæµåŸŸçš„åæµåŸŸ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+msgid "Resample using nearest neighbor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
+msgstr "GRASSæ …æ ¼å›¾å±‚æ•°æ®çš„é‡é‡‡æ ·èƒ½åŠ›ã€‚"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+msgid "Resample using spline tension"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to get list of tables.\n"
-"Please use db.connect to set database parameters."
+"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
+"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
+"regularized spline with tension and smoothing."
msgstr ""
+"ä½¿ç”¨æ‹‰ä¼¸å’Œå¹³æ»‘çš„è§„åˆ™æ ·æ¡ï¼Œå¯¹è¾“å…¥çš„æ …æ ¼æ–‡ä»¶è¿›è¡Œé‡æ–°æ’值和地形分æžï¼Œç”Ÿæˆä¸€ä¸ªæ–°"
+"çš„æ …æ ¼æ–‡ä»¶(å¯èƒ½æœ‰ä¸åŒçš„分辨率)。"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2720
-msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234 ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+msgid "Support file maintenance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2727
-#, python-format
-msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2764
-#, python-format
-msgid ""
-"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
-"exists."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+msgid "Update map statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2957
-msgid "Database connection is not defined in DB file."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#, fuzzy
+msgid "Update raster map statistics"
+msgstr "包å«ç»“æžœçš„æ …æ ¼å›¾çš„å称"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+msgid "Reproject raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2961
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#, fuzzy
+msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
+msgstr "å°†æ …æ ¼å›¾ä»Žä¸€ä¸ªåŒºåŸŸé‡æŠ•å½±åˆ°å½“å‰åŒºåŸŸ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+msgid "Tiling"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
msgid ""
-"No attribute table linked to vector map <%(vector)s> found. %(msg)s\n"
-"You can disable this message from digitization settings. Or you can create "
-"and link attribute table to the vector map using Attribute Table Manager."
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2980
-msgid "Close dialog on submit"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242 ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+msgid "Manage colors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2990
-msgid "No attributes found"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243 ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+msgid "Color tables"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2996
-msgid "Update attributes"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244 ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#, fuzzy
+msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
+msgstr "æ ¹æ®æ …æ ¼å›¾å±‚åˆ›å»º/修改色彩表。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+msgid "Color tables (stddev)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2998
-msgid "Add attributes"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
+msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3000
-msgid "Display attributes"
-msgstr "显示属性"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+msgid "Color rules"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3004
-msgid "&Reload"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+msgid "Blend 2 color rasters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3005
-msgid "&Submit"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3253
-msgid "Unknown"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+msgid "Create RGB"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3516
-msgid "Submit"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
+msgstr "将红ã€ç»¿ã€è“图层åˆå¹¶ä¸ºä¸€ä¸ªå¤åˆå›¾å±‚"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+msgid "RGB to HIS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:59
-msgid "Name for new vector map:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
+"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
msgstr ""
+"å¯¹äºŽç”¨æˆ·æŒ‡å®šçš„è¾“å…¥æ …æ ¼å›¾å±‚ï¼Œåˆå¹¶è‰²è°ƒã€äº®åº¦å’Œé¥±å’Œåº¦å€¼ï¼Œç”Ÿæˆçº¢ã€ç»¿ã€è“æ …æ ¼å›¾å±‚"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:65
-msgid "Create attribute table"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
+msgid "Query raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:71
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
-msgid "Add created map into layer tree"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
+msgid "Query values by coordinates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:130
-msgid "Create new vector map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
+msgstr "åœ¨æ …æ ¼å›¾å±‚çš„ç±»åˆ«å€¼å’Œç±»åˆ«æ ‡ç¾ä¸æŸ¥è¯¢ã€‚"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+msgid "Query colors by value"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:146
-#, python-format
-msgid "Unable to create vector map <%s>."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
+#, fuzzy
+msgid "Queries colors for a raster map layer."
+msgstr "æŠ¥å‘Šæ …æ ¼å›¾å±‚çš„ç»Ÿè®¡æ•°æ®"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
+msgid "Buffer rasters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:163
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
msgid ""
-"Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to "
-"overwrite it?"
-msgstr ""
+"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
+"contain non-NULL category values."
+msgstr "åˆ›å»ºä¸€ä¸ªæ …æ ¼å›¾å±‚ï¼Œæ˜¾ç¤ºéžç©ºå€¼åƒå…ƒçš„缓冲区。"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:166
-msgid "Overwrite?"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+msgid "Closest points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:206
-#, python-format
-msgid "New vector map <%s> created"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
+msgstr "ç¡®å®šä¸¤å¹…æ …æ ¼å›¾ä¸Šç›®æ ‡é—´æœ€è¿‘çš„ç‚¹"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
+msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:228
-msgid "Load region:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+msgid "Map calculator"
+msgstr "地图计算"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
+msgid "Map calculator for raster map algebra"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:237
-msgid "Save region:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+msgid "Neighborhood analysis"
+msgstr "最近邻分æž"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+msgid "Moving window"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:309
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
msgid ""
-"Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
-"Double-click to change options."
+"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
+"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
+"layer."
msgstr ""
+"对一个åƒå…ƒå‘¨å›´çš„åƒå…ƒå€¼è¿›è¡Œå‡½æ•°è®¡ç®—,将得到的值赋予该åƒå…ƒï¼Œå¹¶å°†æ–°çš„åƒå…ƒå€¼å˜å‚¨"
+"åœ¨è¾“å‡ºæ …æ ¼å›¾å±‚ä¸ã€‚"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+msgid "Neighborhood points"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
msgid ""
-"\n"
-"Define raster map name for legend in properties dialog."
+"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
+"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
+"output raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:364
-#, python-format
-msgid "Legend of raster map <%s>"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+msgid "Overlay rasters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:488
-msgid "Enter text:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+msgid "Cross product"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:504
-msgid "Rotation:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+msgid ""
+"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
+"layers."
+msgstr "åˆ›å»ºå¤šä¸ªæ …æ ¼å›¾å±‚ç±»åˆ«å€¼çš„å‰ä¹˜ã€‚"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
+msgid "Raster series"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:517
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:990
-msgid "Set font"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+msgid ""
+"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
+"corresponding cells in the input raster map layers."
+msgstr "对输入图层的åƒå…ƒè¿›è¡Œå‡½æ•°è®¡ç®—,并将得到的结果赋予输出的åƒå…ƒã€‚"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
+msgid "Patch raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
msgid ""
-"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
-"Double-click to change options"
+"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
+"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
msgstr ""
+"使用一个(或多个)图层已知的类别值æ¥å¡«å……å¦ä¸€ä¸ªå›¾å±‚çš„æ— æ•°æ®åŒºåŸŸï¼Œç”Ÿæˆä¸€å¹…åˆæˆ"
+"æ …æ ¼å›¾å±‚ã€‚"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:625
-msgid "Load"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+msgid "Statistical overlay"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:660
-msgid "Map layer type:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#, fuzzy
+msgid "Calculates category or object oriented statistics."
+msgstr "类别或é¢å‘对象的统计。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:671
-msgid "Mapset:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:684
-msgid "Filter:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+msgid "Solar irradiance and irradiation model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:696
-msgid "List of maps:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+msgid "Shadows map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:810
-msgid "Multiple import"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+msgid ""
+"Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact sun "
+"position is specified, or B: date/time to calculate the sun position by r."
+"sunmask itself."
msgstr ""
+"通过太阳ä½ç½®å’ŒDEM计算阴影区域。有两个选择,A指定准确的太阳ä½ç½®ï¼›B指定日期/æ—¶"
+"间让r.sunmask自己计算太阳的ä½ç½®ã€‚"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:824
-#, fuzzy
-msgid "Source name"
-msgstr "æ•°æ®åº“å称"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+msgid "Terrain analysis"
+msgstr "地形分æž"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:829
-#, python-format
-msgid " List of %s layers "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+msgid "Cumulative movement costs"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:837
-msgid "Choose DXF file to import"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+msgid ""
+"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
+"between different geographic locations on an input elevation raster map "
+"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
+"raster map layer whose cell values represent friction cost."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:842
-#, fuzzy
-msgid "DXF file:"
-msgstr "DXF文件"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+msgid "Cost surface"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:848
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
#, fuzzy
-msgid "Source type"
-msgstr "è¦ç´ 类型"
+msgid ""
+"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
+"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
+"represent cost."
+msgstr ""
+"è¾“å‡ºä¸€ä¸ªæ …æ ¼å›¾å±‚æ¥æ˜¾ç¤ºåœ¨è¾“å…¥æ …æ ¼å›¾ä¸Šä¸åŒä½ç½®é—´ç§»åŠ¨æ—¶çš„累计æˆæœ¬ï¼Œè¾“å…¥æ …æ ¼å›¾çš„"
+"åƒå…ƒç±»åˆ«å€¼è¡¨ç¤ºæˆæœ¬ã€‚"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:850
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1494
-msgid "File"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+msgid "Least cost route or flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
#, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "边框颜色"
+msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
+msgstr "é€šè¿‡é«˜ç¨‹æ¨¡åž‹åœ¨æ …æ ¼å›¾å±‚ä¸Šè¿½è¸ªæ²³æµ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:853
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
#, fuzzy
-msgid "Choose input file"
-msgstr "过滤器文件的å称"
+msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
+msgstr "从高程地图创建地形索引ln(a/tan(beta))图。"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:872
-msgid "Choose input directory"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+msgid "Slope and aspect"
+msgstr "å¡åº¦å’Œæ–¹ä½"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+msgid ""
+"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+"calculated counterclockwise from east."
msgstr ""
+"æ ¹æ®æ …æ ¼å›¾å±‚çš„å®žé™…é«˜ç¨‹å€¼ï¼Œç”Ÿæˆå¡åº¦ã€å¡å‘ã€æ›²çŽ‡å’Œå导数。å¡å‘从东边开始逆时针"
+"计算。"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:880
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1332
-#, fuzzy
-msgid "Choose file"
-msgstr "æ‹·è´è¡¨å¤±è´¥"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+msgid "Terrain parameters"
+msgstr "地形å‚æ•°"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:899
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
#, fuzzy
-msgid "Format:"
-msgstr "OGR æ ¼å¼"
+msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
+msgstr "å†™å…¥æ …æ ¼åœ°å›¾ %i\n"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:912
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+msgid "Textural features"
+msgstr "纹ç†ç‰¹å¾"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
#, fuzzy
-msgid "File:"
-msgstr "&文件"
+msgid "Generate images with textural features from a raster map."
+msgstr "åŸºäºŽæ …æ ¼å›¾ç”ŸæˆåŒ…å«åœ°å½¢ç‰¹å¾è¦ç´ çš„å½±åƒ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:915
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+msgid "Visibility"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+msgid "Line-of-sight raster analysis program."
+msgstr "æ …æ ¼è§†çº¿åˆ†æžç¨‹åºã€‚"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
#, fuzzy
-msgid "Directory:"
-msgstr "GISæ•°æ®ç›®å½•ï¼š"
+msgid "Distance to features"
+msgstr "纹ç†ç‰¹å¾"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:918
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
#, fuzzy
-msgid "Database:"
-msgstr "æ•°æ®åº“å称:"
+msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
+msgstr "生æˆä¸€ä¸ªæ …æ ¼å›¾å±‚åŒ…å«ä¸€ä¸ªåƒå…ƒå¢žé•¿æ‰€å½¢æˆçš„è¿žç»åŒºåŸŸã€‚"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:921
-msgid "Protocol:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+msgid "Horizon angle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1032
-msgid "Add linked layers into layer tree"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1034
-msgid "Add imported layers into layer tree"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+msgid "Transform features"
+msgstr "å˜å½¢ç‰¹å¾"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+msgid "Clump"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1038
-msgid "Override projection (use location's projection)"
-msgstr "覆盖投影(使用区域的投影)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
+"discrete areas into unique categories."
+msgstr "将离散区域的åƒå…ƒå€¼ç»„织到一个独立类别ä¸ï¼Œä»¥æ¤æ¥é‡åˆ†ç±»æ …æ ¼å›¾å±‚ä¸çš„æ•°æ®ã€‚"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1044
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1125
-msgid "Allow output files to overwrite existing files"
-msgstr "å…许输出文件覆盖已å˜æ–‡ä»¶"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1052
-msgid "Close dialog"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+msgid "Grow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1056
-msgid "&Link"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#, fuzzy
+msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
+msgstr "生æˆä¸€ä¸ªæ …æ ¼å›¾å±‚åŒ…å«ä¸€ä¸ªåƒå…ƒå¢žé•¿æ‰€å½¢æˆçš„è¿žç»åŒºåŸŸã€‚"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1057
-msgid "Link selected layers"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+msgid "Thin"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1059
-msgid "&Import"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
+msgstr "æŠ½ç¨€æ …æ ¼å›¾å±‚ä¸Šè¡¨ç¤ºçº¿å½¢è¦ç´ çš„éžé›¶åƒå…ƒ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1060
-msgid "Import selected layers"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+msgid "Hydrologic modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1455
-msgid "Layer name"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+msgid "Carve stream channels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1456
-msgid "Name for GRASS map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+msgid ""
+"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
+"the output DEM."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1538
-msgid "Set Map Layer Opacity"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+msgid "Fill lake"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1562
-msgid "transparent"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+msgid "Fills lake from seed at given level."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1565
-msgid "opaque"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
-msgid "Profile Analysis"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
+"map from a given elevation layer."
+msgstr "将一个高程图层过滤并生æˆä¸€å¹…æ— æ´¼åœ°çš„é«˜ç¨‹å›¾å’Œä¸€å¹…æµå‘图"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
-msgid "Profile of"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+msgid "Flow accumulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
-#, python-format
-msgid "Distance (%s)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+msgid "Flow computation for massive grids (Float version)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
-msgid "Distance along transect"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+msgid "Flow lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
-msgid "Cell values"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+msgid ""
+"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
+"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
-#, python-format
-msgid "Profile of %s"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:356
-msgid "Raster values"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:467
-msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:468
-msgid "Nothing to profile"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+msgid ""
+"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
+"method (SIMWE)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:678
-msgid "Profile text settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+msgid "Topographic index map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:705
-msgid "Profile settings"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#, fuzzy
+msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
+msgstr "从高程地图创建地形索引ln(a/tan(beta))图。"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:767
-msgid "Select raster map to profile"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:802
-msgid "Select raster map 1 (required):"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:803
-msgid "Select raster map 2 (optional):"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+msgid "Watershed subbasins"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:804
-msgid "Select raster map 3 (optional):"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
+msgstr "生æˆä¸€ä¸ªæ …æ ¼å›¾å±‚ï¼Œæ˜¾ç¤ºä¸€ä¸ªæµåŸŸçš„åæµåŸŸ"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:898
-msgid "Text settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+msgid "Watershed analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:905
-msgid "Profile title:"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+msgid "Watershed basin analysis program."
+msgstr "æµåŸŸåˆ†æžç¨‹åºã€‚"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:915
-msgid "Title font size (pts):"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+msgid "Watershed basin creation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:936
-msgid "Y-axis label:"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+msgid "Watershed basin creation program."
+msgstr "æµåŸŸåˆ›å»ºç¨‹åºã€‚"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:946
-msgid "Label font size (pts):"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+msgid "Groundwater modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:961
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:974
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1613
-msgid "Font settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
+"groundwater flow in two dimensions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:969
-msgid "Font family:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+msgid "Landscape structure modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:983
-msgid "Style:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+msgid "Set up (requires XTerm)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:997
-msgid "Weight:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+msgid ""
+"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
+"be used by the other r.le programs."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1079
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1424
-#, python-format
-msgid "Profile settings saved to file '%s'."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+msgid "Analyze landscape"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1135
-msgid "Profile line settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+msgid ""
+"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
+"juxtaposition, and edge."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1150
-msgid "Line color"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+msgid "Analyze patches"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
-msgid "Line style"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+msgid ""
+"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
+"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1176
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
-msgid "Legend"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+msgid "Output"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1200
-msgid "Transect segment marker settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+msgid ""
+"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
+"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
+"patch and saves the data in an output file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1211
-msgid "Size"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+msgid "Landscape patch analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1266
-msgid "Style"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1235
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#, fuzzy
+msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
+msgstr "éžæ³•çš„输出文件å"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1250
-msgid "Axis settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+msgid "Edge density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1256
-msgid "X-Axis"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+msgid ""
+"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1257
-msgid "Y-Axis"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1275
-msgid "Custom min"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
+msgstr "æ— æ³•å…³é—æ–°çš„ g3d 地图"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
-msgid "Custom max"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+msgid "Patch area mean"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1291
-msgid "Log scale"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+msgid ""
+"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
+"algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1315
-msgid "Grid and Legend settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+msgid "Patch area range"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
#, fuzzy
-msgid "Grid color"
-msgstr "边框颜色"
+msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
+msgstr "é‡æ–°è°ƒæ•´æ …æ ¼å›¾å±‚çš„ç±»åˆ«å€¼èŒƒå›´ã€‚"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1327
-msgid "Show grid"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+msgid "Patch area Std Dev"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1333
-msgid "Legend font size"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#, fuzzy
+msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
+msgstr "è®¡ç®—æ …æ ¼åœ°å›¾ä¸éžç©ºåƒå…ƒçš„一元统计值"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1343
-msgid "Show legend"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1457
-msgid "Select Color"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+#, fuzzy
+msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
+msgstr "è®¡ç®—æ …æ ¼åœ°å›¾ä¸éžç©ºåƒå…ƒçš„一元统计值"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:343
-msgid "unknown"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+msgid "Patch density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:358
-#, python-format
-msgid "Parameter not found: %s"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+msgid ""
+"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:377
-#, python-format
-msgid "Flag not found: %s"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+msgid "Patch number"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:411
-msgid "<required>"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
+msgstr "æ— æ³•å…³é—æ–°çš„ g3d 地图"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:412
-#, python-format
-msgid "Parameter %(name)s (%(desc)s) is missing.\n"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+msgid "Dominance's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:805
-msgid "Enter parameters for '"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#, fuzzy
+msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
+msgstr "æ— æ³•å…³é—æ–°çš„ g3d 地图"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+msgid "Shannon's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:816
-msgid "Close this window without executing the command"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#, fuzzy
+msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
+msgstr "æ— æ³•å…³é—æ–°çš„ g3d 地图"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+msgid "Simpson's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:821
-msgid "Show manual page of the command"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#, fuzzy
+msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
+msgstr "æ— æ³•å…³é—æ–°çš„ g3d 地图"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+msgid "Richness"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:840
-msgid "Run the command"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+msgid "Shape index"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:844
-msgid "Abort the running command"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#, fuzzy
+msgid "Calculates shape index on a raster map"
+msgstr "æ— æ³•å…³é—æ–°çš„ g3d 地图"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+msgid "Wildfire modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:848
-msgid "Copy the current command string to the clipboard"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+msgid "Rate of spread"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:889
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1135
-msgid "Close dialog on finish"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+msgid ""
+"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
+"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
+"direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential "
+"spotting distance."
msgstr ""
+"生æˆ3至4å¹…æ …æ ¼å›¾æ¥æ˜¾ç¤º 1) 基础(åž‚ç›´çš„)蔓延速率(ROS), 2)最大(推进的)ROS, 3) "
+"最大ROSçš„æ–¹å‘,以åŠå¯é€‰çš„ 4)最大å¯èƒ½çš„测定点è·ç¦»ã€‚"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1000
-#, python-format
-msgid "'%s' copied to clipboard"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+msgid "Least-cost spread paths"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1059
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1072
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1615
-#, fuzzy
-msgid "Required"
-msgstr "安é™æ¨¡å¼"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+msgid ""
+"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
+"cumulative cost was determined."
+msgstr "åå‘追踪最低æˆæœ¬çš„路径,得到一组åƒå…ƒï¼Œè¿™äº›åƒå…ƒç¡®å®šäº†ç´¯è®¡æˆæœ¬ã€‚"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1062
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1072
-msgid "Optional"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1107
-msgid "Manual"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
+"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
+"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
msgstr ""
+"在图形窗å£ä¸Šæ¨¡æ‹Ÿæ¤åœ†å½¢çš„å„å‘异性蔓延,生æˆç´¯è®¡è”“å»¶æ—¶é—´çš„æ …æ ¼å›¾ï¼Œè¾“å…¥æ …æ ¼å›¾åŒ…"
+"å«è”“延速率(Rates of spread - ROS)ã€ROSæ–¹å‘å’Œç«æºã€‚它也å¯ä»¥ç”Ÿæˆåå‘链接UTMåæ ‡"
+"çš„æ …æ ¼å›¾ï¼Œä»¥æ¤æ¥è¿½è¸ªè”“延路径。"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1206
-msgid "[multiple]"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+msgid "Change category values and labels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1253
-msgid "Valid range"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+msgid "Interactively edit category values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
#, fuzzy
-msgid "Transparent"
-msgstr "地形å‚æ•°"
+msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
+msgstr "æ …æ ¼å›¾ä¸Šçš„èµ·å§‹å€¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1493
-#, python-format
-msgid "Choose %s"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+msgid "Reclassify by size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1768
-#, python-format
-msgid "Error in %s"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1802
-#, python-format
-msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+msgid "Reclassify interactively"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1895
-#, python-format
-msgid "Unable to parse command %s"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
+"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
+msgstr "åˆ›å»ºä¸€ä¸ªæ–°çš„å›¾å±‚ï¼Œå®ƒçš„ç±»åˆ«å€¼åŸºäºŽç”¨æˆ·å¯¹ä¸€ä¸ªå·²æœ‰æ …æ ¼å›¾å±‚ç±»åˆ«çš„é‡åˆ†ç±»ã€‚"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1984
-#, python-format
-msgid "usage: %s <grass command>"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+msgid "Reclassify using rules file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:101
-msgid "Coordinates"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+msgid "Recode interactively"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:102
-msgid "Extent"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Recodes categorical raster maps."
+msgstr "é‡æ–°ç¼–ç æ …æ ¼å›¾ã€‚"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:103
-msgid "Comp. region"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+msgid "Recode using rules file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:104
-msgid "Show comp. extent"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+msgid ""
+"r.recode.rules - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:105
-msgid "Display mode"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+msgid "Rescale"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:106
-msgid "Display geometry"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
+msgstr "é‡æ–°è°ƒæ•´æ …æ ¼å›¾å±‚çš„ç±»åˆ«å€¼èŒƒå›´ã€‚"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:107
-msgid "Map scale"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+msgid "Rescale with histogram"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:515
-msgid "Loading raster map"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
+"layer."
+msgstr "é‡æ–°è°ƒæ•´æ …æ ¼å›¾å±‚çš„ç›´æ–¹å›¾ï¼Œå‡ç‰åœ°åˆ’分类别值。"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:519
-msgid "Loading 3d raster map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+msgid "Concentric circles"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
#, fuzzy
-msgid "failed"
-msgstr "输入失败"
+msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
+msgstr "包å«å›žè·¯(back-path)北å‘ä¿¡æ¯çš„æ …æ ¼åœ°å›¾çš„å称"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
-#, python-format
-msgid "Unsupported layer type '%s'"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
+msgid "Generate random cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:581
-msgid "Unable to unload raster map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+msgid "Random cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:582
-msgid "Raster map"
-msgstr "æ …æ ¼åœ°å›¾"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
+msgstr "æ ¹æ®ç©ºé—´ä¾èµ–性产生éšæœºçš„åƒå…ƒå€¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:586
-msgid "Unable to unload 3d raster map"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+msgid "Random cells and vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:587
-msgid "3d raster map"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
+"points."
+msgstr "åˆ›å»ºä¸€æ ¼æ …æ ¼å›¾å±‚å’Œä¸€ä¸ªåŒ…å«éšæœºä½ç½®ç‚¹çš„矢é‡åœ°å›¾ã€‚"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:594
-msgid "unloaded successfully"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+msgid "Generate surfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:645
-#, python-format
-msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+msgid "Fractal surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:696
-#, python-format
-msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:699
-#, python-format
-msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:997
-#, python-format
-msgid "Vector point layer not found (id=%d)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+msgid ""
+"Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
+"isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
+"vector network with a 1D kernel."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:999
-#, python-format
-msgid "Unable to set data layer properties (id=%d)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1003
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
msgid ""
-"Setting data layer properties failed.\n"
-"\n"
-"%s"
+"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
+"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
+"random number generator."
msgstr ""
+"产生具有高斯åå·®çš„æ …æ ¼å›¾å±‚ï¼Œå®ƒçš„å¹³å‡å’Œæ ‡å‡†åå·®å¯ä»¥ç”±ç”¨æˆ·è¾“入。该模å—使用高斯"
+"éšæœºæ•°ç”Ÿæˆå™¨ã€‚"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:373
-msgid "Segment break"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+msgid "Plane"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:506
-msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
+"point."
+msgstr "åˆ›å»ºä¸€æ ¼æ …æ ¼å›¾å±‚å’Œä¸€ä¸ªåŒ…å«éšæœºä½ç½®ç‚¹çš„矢é‡åœ°å›¾ã€‚"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:507
-msgid "Collapse all except PERMANENT"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+msgid "Random deviates surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:508
-msgid "Collapse all except current"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+msgid ""
+"Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
+"expressed by the user."
+msgstr "产生一个有一致éšæœºåç¦»çš„æ …æ ¼å›¾å±‚ï¼Œéšæœºå离的范围能够由用户输入。"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:509
-msgid "Collapse all"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:510
-msgid "Expand all"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
+msgstr "æ ¹æ®ç©ºé—´ä¾èµ–性生æˆéšæœºè¡¨é¢"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:512
-msgid "Display selected"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+msgid "Generate contour lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:538
-msgid "box"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#, fuzzy
+msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
+msgstr "从GRASSæ …æ ¼å›¾å±‚ç”Ÿæˆæœ‰ç‰¹å®šç‰é«˜çº¿çš„GRASS矢é‡åœ°å›¾ã€‚"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:539
-msgid "sphere"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+msgid "Interpolate surfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:540
-msgid "cube"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+msgid "Bilinear from raster points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:541
-msgid "diamond"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
+msgstr "æ …æ ¼å›¾å±‚çš„åŒçº¿æ€§å†…æ’工具。"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:542
-msgid "dtree"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:543
-msgid "ctree"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:544
-msgid "aster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+msgid "IDW from raster points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:545
-msgid "gyro"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#, fuzzy
+msgid "Surface interpolation utility for raster map."
+msgstr "æ …æ ¼å›¾å±‚çš„è¡¨é¢æ’值工具。"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:546
-msgid "histogram"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:613
-#, python-format
-msgid ""
-"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
-" Details: %(detail)s\n"
-" Line: '%(line)s'"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+msgid "Surface generation program."
+msgstr "表é¢ç”Ÿæˆç¨‹åºã€‚"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:643
-msgid "Uknown settings file location."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+msgid "IDW from vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:674
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
msgid ""
-"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
-"\n"
-"Details: %(detail)s"
+"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
+"Weighting."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:776
-msgid "Unable to set "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+msgid "Raster contours"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:811
-msgid "User GUI settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+msgid "Surface generation program from rasterized contours."
+msgstr "åŸºäºŽæ …æ ¼åŒ–ç‰é«˜çº¿çš„表é¢ç”Ÿæˆç¨‹åº"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+msgid "Regularized spline tension"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:835
-msgid "Set to default"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+msgid ""
+"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
+"data in vector format to floating point raster format using regularized "
+"spline with tension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:843
-msgid "Revert settings to default and apply changes"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+msgid "Fill NULL cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:881
-msgid "General settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+msgid ""
+"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:892
-msgid "Element list:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+msgid "Report and statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:914
-msgid "Save current window layout as default"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+msgid "Basic raster metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:917
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#, fuzzy
+msgid "Output basic information about a raster map layer."
+msgstr "è¾“å‡ºç”¨æˆ·æŒ‡å®šçš„æ …æ ¼å›¾çš„åŸºæœ¬ä¿¡æ¯"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#, fuzzy
+msgid "Manage category information"
+msgstr "管ç†è¾¹ç•Œå®šä¹‰"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#, fuzzy
msgid ""
-"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
-"Display window(s) and use as default for next sessions."
-msgstr ""
+"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
+"layers."
+msgstr "打å°ç”¨æˆ·æŒ‡å®šçš„æ …æ ¼å›¾å±‚çš„ç±»åˆ«å€¼å’Œæ ‡ç¾"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:930
-msgid "Layer Manager settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+msgid "General statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:942
-msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+msgid "Generates area statistics for raster map layers."
+msgstr "ä¸ºæ …æ ¼å›¾å±‚ç”ŸæˆåŒºåŸŸç»Ÿè®¡å€¼ã€‚"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:952
-msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:985
-msgid "Default font for GRASS displays:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+msgid "Range of category values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:999
-msgid "Default display settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
+msgstr "打å°æ …æ ¼å›¾å±‚åˆ†ç±»å€¼çš„ç®€è¦åˆ—表"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+msgid "Sum category values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1010
-msgid "Display driver:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+msgid "Sums up the raster cell values."
+msgstr "è®¡ç®—æ …æ ¼åƒå…ƒå€¼çš„总和。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1037
-msgid "Statusbar mode:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+msgid "Reports statistics for raster map layers."
+msgstr "æŠ¥å‘Šæ …æ ¼å›¾å±‚çš„ç»Ÿè®¡æ•°æ®"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1089
-msgid "Enable auto-rendering"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+msgid ""
+"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
+"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1110
-msgid "Command"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+msgid "Total corrected area"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1113
-msgid "Command dialog settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+msgid "Surface area estimation for rasters."
+msgstr "æ …æ ¼çš„è¡¨é¢åŒºåŸŸè¯„ä»·"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+msgid "Univariate raster statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1155
-msgid "Verbosity level:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
+msgstr "è®¡ç®—æ …æ ¼åœ°å›¾ä¸éžç©ºåƒå…ƒçš„一元统计值"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+msgid "Sample transects"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1174
-msgid "Raster settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
+msgstr "è¾“å‡ºæ …æ ¼å›¾å±‚çš„åƒå…ƒå€¼ï¼ŒåŸºäºŽç”¨æˆ·å®šä¹‰çš„线。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1185
-msgid "Overlay raster maps"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+msgid ""
+"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
+msgstr "ä¾æ®ç”¨æˆ·å®šä¹‰çš„横æ–çº¿ï¼Œè¾“å‡ºæ …æ ¼å›¾å±‚ä¸Šçš„å€¼"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+msgid "Covariance/correlation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1199
-msgid "Vector settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+msgid ""
+"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
+"(s)."
+msgstr "è¾“å‡ºç”¨æˆ·æŒ‡å®šæ …æ ¼å›¾å±‚çš„å方差/相关矩阵。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+msgid "Linear regression"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1235
-msgid "Highlighting"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1251
-msgid "Line width (in pixels):"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+msgid "Mutual category occurrences"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1274
-msgid "Data browser"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
+"map layers."
+msgstr "é‡æ–°è°ƒæ•´æ …æ ¼å›¾å±‚çš„ç±»åˆ«å€¼èŒƒå›´ã€‚"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+msgid "Vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1279
-msgid "Left mouse double click:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+msgid "Develop vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1291
-msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+msgid "Create new empty vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1302
-msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+msgid "Digitize vector map (requires TclTk)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1323
-msgid "Create table"
-msgstr "创建表"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#, fuzzy
+msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
+msgstr "æ …æ ¼å›¾ä¸Šçš„èµ·å§‹å€¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1330
-msgid "Key column:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1356
-msgid "Workspace"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+msgid ""
+"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
+"features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1359
-msgid "Loading workspace"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+msgid "Create or rebuild topology"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1371
-msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+#, fuzzy
+msgid "Creates topology for GRASS vector map."
+msgstr "为 GRASS 矢é‡æ–‡ä»¶å’Œé™„åŠ å±žæ€§åˆ›å»ºæ ‡ç¾ã€‚"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+msgid "Clean vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1382
-msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#, fuzzy
+msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
+msgstr "点模å¼ä¸‹ä¸å»ºç«‹æ‹“扑"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+msgid "Smooth or simplify"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1403
-msgid "Advanced settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vector based generalization."
+msgstr "æ’值点的数é‡"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+msgid "Convert object types"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1415
-msgid "Place where to store settings:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#, fuzzy
+msgid "Change the type of geometry elements."
+msgstr "æ— æ³•å†™å…¥ <%s>"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+msgid "Add centroids"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1436
-msgid "Icon theme:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr "æ— æ³•æ›´æ–°è¾¹ç•Œ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+msgid "Build polylines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1454
-msgid ""
-"Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
-"this GUI."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1469
-msgid "Select default display font"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+msgid "Split lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1493
-#, python-format
-msgid "Settings saved to file '%s'."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+msgid "Split lines to shorter segments."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1553
-msgid "Key column cannot be empty string."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+msgid "Split polylines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1620
-msgid "Select font:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#, fuzzy
+msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
+msgstr "沿ç€è¾“入的线创建点。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+msgid "Parallel lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1719
-msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#, fuzzy
+msgid "Creates parallel line to input vector lines."
+msgstr "沿ç€è¾“入的线创建点。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+msgid "Dissolve boundaries"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1733
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#, fuzzy
msgid ""
-"Check mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: PERMANENT "
-"and current mapset are always accessible."
-msgstr ""
+"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
+"or attribute."
+msgstr "未找到属性表 -> 使用唯一的类别值作为属性"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1800
-msgid "Mapset"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1801
-msgid "Owner"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#, fuzzy
+msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr ""
+"é€šè¿‡å¯¹é«˜ç¨‹æ …æ ¼çš„é‡‡æ ·ï¼Œå°† 2D 矢é‡è½¬æ¢ä¸º 3D 矢é‡ã€‚é»˜è®¤é‡‡æ ·æ–¹æ³•ä¸ºæœ€é‚»è¿‘é‡‡æ ·"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:115
-msgid "Setup for georectification"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:154
-msgid "Georectifying setup canceled."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#, fuzzy
+msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
+msgstr "用定义的高度将平å¦çš„矢é‡å¯¹è±¡æ‹”高为 3D的对象"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:192
-msgid "Set ground control points (GCPs)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+msgid "Create labels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:196
-msgid "GRASS GIS Map Display: 1"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#, fuzzy
+msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
+msgstr "为 GRASS 矢é‡æ–‡ä»¶å’Œé™„åŠ å±žæ€§åˆ›å»ºæ ‡ç¾ã€‚"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:303
-msgid "Select map type and location/mapset"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+msgid "Create optimally placed labels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:331
-msgid "Map type to georectify"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:339
-msgid "Select source location:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+msgid "Reposition vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:350
-msgid "Select source mapset:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+msgid ""
+"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
+"vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:404
-msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+msgid "Reproject vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:415
-msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+msgid "Allows projection conversion of vector maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:432
-msgid "Select image/map group to georectify"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#, fuzzy
+msgid "Updates vector map metadata."
+msgstr "包å«ç»“æžœçš„æ …æ ¼å›¾çš„å称"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:451
-msgid "Select group:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+msgid ""
+"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:462
-msgid "Create group if none exists"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+msgid "Set colors interactively by entering color rules"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:466
-msgid "Create/edit group..."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+msgid "Query with attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:467
-msgid "Add vector map to group..."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+msgid ""
+"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
+"containing only the selected objects."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:480
-msgid "Extension for output maps:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+msgid "Query with coordinate(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:536
-msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+#, fuzzy
+msgid "Queries a vector map layer at given locations."
+msgstr "å°†GRASSæ …æ ¼è¾“å‡ºä¸ºäºŒå…ƒæ•°ç»„ã€‚"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:541
-msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+msgid "Query with another vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:603
-msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+msgid ""
+"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:611
-msgid "Select display image/map:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+msgid "Buffer vectors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:655
-msgid "You must select a valid image/map in order to continue"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
#, fuzzy
-msgid "Define/manage ground control points"
-msgstr "设定地é¢æŽ§åˆ¶ç‚¹"
+msgid ""
+"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
+msgstr "创建指定类型的è¦ç´ 的缓冲区 (é¢å¿…须有质心)。"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:776
-msgid "Select rectification method for rasters"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+msgid "Lidar analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:777
-msgid "1st order"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+msgid "Detect edges"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:777
-msgid "2nd order"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:777
-msgid "3rd order"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+msgid "Detect interiors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:783
-msgid "clip to computational region in target location"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+msgid ""
+"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
+"the building inside"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:788
-msgid "Ground Control Points"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:858
-#, python-format
-msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+msgid ""
+"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
+"algorithms for LIDAR filtering."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:859
-msgid "Delete GCP"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+msgid "Linear referencing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:976
-#, python-format
-msgid "POINTS file <%s> saved"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+msgid "Create LRS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:977
-msgid "POINTS file saved"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+msgid "Create Linear Reference System"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:980
-msgid "Writing POINTS file failed"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+msgid "Create stationing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1017
-msgid "Reading POINTS file failed"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1062
-msgid "RMS Error"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+msgid "Create points/segments"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1063
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#, fuzzy
msgid ""
-"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
-"method.\n"
-"3+ points needed for 1st order,\n"
-"6+ points for 2nd order, and\n"
-"10+ points for 3rd order."
-msgstr ""
+"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
+"positions read from stdin or a file."
+msgstr "沿ç€è¾“入的线创建点。"
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1146
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Transforming <%s>..."
-msgstr "读å–地图"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1172
-#, python-format
-msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+msgid "Find line id and offset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1212
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
msgid ""
-"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
+"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
+"reference system."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1227
-msgid "Georectifier settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+msgid "Nearest features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1317
-#, python-format
-msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+msgid ""
+"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
+"'from'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1350
-msgid "use| X coord"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+msgid "Network analysis"
+msgstr "网络分æž"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+msgid "Allocate subnets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1351
-msgid "Y coord"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1352
-msgid "E coord"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+msgid "Network maintenance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1353
-msgid "N coord"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+msgid "Performs network maintenance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1354
-msgid "Forward error"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+msgid "Visibility network"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1355
-msgid "Backward error"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+msgid "Visibility graph construction."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1456
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1598
-msgid "Edit GCP"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+msgid "Shortest path"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1457
-msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+msgid "Finds shortest path on vector network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1478
-msgid "Create vector map group"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1551
-msgid "Select vector map(s) to add to group:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+msgid "Finds shortest path for selected starting and ending node."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1609
-msgid "Ground Control Point"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+msgid "Split net"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1623
-msgid "X:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+msgid "Splits net by cost isolines."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1624
-msgid "Y:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+msgid "Steiner tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1625
-msgid "E:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1626
-msgid "N:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1712
-msgid "Symbol settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1798
-#, python-format
-msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+msgid "Overlay vector maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:93
-msgid "Choose project location and mapset"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#, fuzzy
+msgid "Overlays two vector maps."
+msgstr "输入的 2D 矢é‡åœ°å›¾çš„å称"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+msgid "Patch vector maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
-msgid "Manage"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+#, fuzzy
+msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
+msgstr "å°†GRASS矢é‡å›¾å±‚转化为GRASSæ …æ ¼å›¾å±‚ã€‚"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+msgid "Change attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Welcome to GRASS GIS %s\n"
-"The world's leading open source GIS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+msgid "Manage or report categories"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
-msgid ""
-"Select an existing project location and mapset\n"
-"or define a new location"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
-msgid ""
-"Project location\n"
-"(projection/coordinate system)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+msgid "Reclassify objects interactively"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
msgid ""
-"Accessible mapsets\n"
-"(directories of GIS files)"
+"Changes vector category values for an existing vector map according to "
+"results of SQL queries or a value in attribute table column."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
-msgid ""
-"Create new mapset\n"
-"in selected location"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+msgid "Reclassify objects using rules file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
-msgid "Define new location"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+msgid "Generate area for current region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
-msgid ""
-"Rename/delete selected\n"
-"mapset or location"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#, fuzzy
+msgid "Create a new vector from the current region."
+msgstr "%d 个点在当å‰èŒƒå›´ä¹‹å¤–,将被忽略"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+msgid "Generate areas from points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
-msgid "Start GRASS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+msgid "Convex hull"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:135
-msgid "Create mapset"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
-msgid "Rename mapset"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+msgid "Delaunay triangles"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
-msgid "Rename location"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
+"or centroids."
+msgstr "åˆ›å»ºä¸€æ ¼æ …æ ¼å›¾å±‚å’Œä¸€ä¸ªåŒ…å«éšæœºä½ç½®ç‚¹çš„矢é‡åœ°å›¾ã€‚"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
-msgid "Delete mapset"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
+"centroids."
+msgstr "åˆ›å»ºä¸€æ ¼æ …æ ¼å›¾å±‚å’Œä¸€ä¸ªåŒ…å«éšæœºä½ç½®ç‚¹çš„矢é‡åœ°å›¾ã€‚"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+msgid "Generate grid"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
-msgid "Delete location"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#, fuzzy
+msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
+msgstr "å°†GRASS矢é‡å›¾å±‚转化为GRASSæ …æ ¼å›¾å±‚ã€‚"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+msgid "Generate points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:184
-msgid "Welcome to GRASS GIS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+msgid "Generate from database"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192
-msgid "Enter GRASS session"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
+msgstr "从包å«åæ ‡çš„æ•°æ®åº“è¡¨åˆ›å»ºæ–°çš„çŸ¢é‡ (点)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+msgid "Generate points along lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
#, fuzzy
-msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
-msgstr "输入区域的GRASSæ•°æ®åº“路径"
+msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
+msgstr "沿ç€è¾“入的线创建点。"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:225
-#, python-format
-msgid "ERROR: Location <%s> not found"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+msgid "Generate random points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:238
-#, python-format
-msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#, fuzzy
+msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
+msgstr "éšæœºç”Ÿæˆä¸€ä¸ª 2D/3D GRASS 矢é‡ç‚¹åœ°å›¾"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
+msgid "Perturb points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:447
-msgid ""
-"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
-"\n"
-"This mapset cannot be renamed."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#, fuzzy
+msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
+msgstr "éšæœºç”Ÿæˆä¸€ä¸ª 2D/3D GRASS 矢é‡ç‚¹åœ°å›¾"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:453 ../gui/wxpython/gis_set.py:488
-#, python-format
-msgid ""
-"Current name: %s\n"
-"\n"
-"Enter new name:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#, fuzzy
+msgid "Removes outliers from vector point data."
+msgstr "输入的 2D 矢é‡åœ°å›¾çš„å称"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+msgid "Test/training point sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:454
-msgid "Rename selected mapset"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:465
-#, python-format
-msgid ""
-"Unable to rename mapset.\n"
-"\n"
-"Mapset <%s> already exists in location."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+msgid "Update area attributes from raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:477
-#, fuzzy, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to rename mapset.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºæ …æ ¼åœ°å›¾ %s"
+"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
+"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+msgstr "è®¡ç®—æ …æ ¼åœ°å›¾ä¸éžç©ºåƒå…ƒçš„一元统计值"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:489
-msgid "Rename selected location"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+msgid "Update point attributes from areas"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:500
-#, python-format
-msgid ""
-"Unable to rename location.\n"
-"\n"
-"Location <%s> already exists in GRASS database."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:513
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to rename location.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºè¡¨ï¼š%s"
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:525
-msgid ""
-"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
-"\n"
-"This mapset cannot be deleted."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+msgid "Update point attributes from raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:530
-#, python-format
-msgid ""
-"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
-"(location)s>?\n"
-"\n"
-"ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:535
-msgid "Delete selected mapset"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:544
-msgid "Unable to delete mapset"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:555
-#, python-format
-msgid ""
-"Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
-"\n"
-"ALL MAPS included in this location will be PERMANENTLY DELETED!"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+#, fuzzy
+msgid "Samples a raster map at vector point locations."
+msgstr "åˆ—å‡ºè¾“å…¥åŒºåŸŸå†…çš„æ …æ ¼æ–‡ä»¶å¹¶é€€å‡º"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+msgid "Reports and statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:559
-msgid "Delete selected location"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+msgid "Basic vector metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:570
-msgid "Unable to delete location"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#, fuzzy
+msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
+msgstr "输出用户指定的矢é‡å›¾å±‚的基本信æ¯"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+msgid "Classify attribute data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:715
-msgid "Choose GIS Data Directory:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:730
-msgid "Enter name for new mapset:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+msgid "Report topology by category"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:731
-msgid "Create new mapset"
-msgstr "创建新数æ®é›†"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#, fuzzy
+msgid "Reports geometry statistics for vectors."
+msgstr "æŠ¥å‘Šæ …æ ¼å›¾å±‚çš„ç»Ÿè®¡æ•°æ®"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:744
-#, python-format
-msgid "Unable to create new mapset: %s"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+msgid "Upload or report topology"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:775
-msgid "GRASS Quickstart"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+msgid "Populates database values from vector features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:876
-msgid "Starting GRASS for the first time"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:877
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
msgid ""
-"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
-"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
-"home directory."
+"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
+"deviation is calculated only for points if specified."
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Height"
-#~ msgstr " å³é”®ï¼š 退出\n"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+msgid "Univariate statistics for attribute columns"
+msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
#, fuzzy
-#~ msgid "Surface"
-#~ msgstr "å˜åŒ–的总和"
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
+"map."
+msgstr "è®¡ç®—æ …æ ¼åœ°å›¾ä¸éžç©ºåƒå…ƒçš„一元统计值"
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "新建"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+msgid "Quadrat indices"
+msgstr ""
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "ä¿å˜"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
+msgstr ""
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "å…³é—"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+msgid "Test normality"
+msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
#, fuzzy
-#~ msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
-#~ msgstr "å°†GDAL支æŒçš„æ …æ ¼æ–‡ä»¶å¯¼å…¥åˆ°äºŒå…ƒæ …æ ¼å›¾å±‚ä¸ã€‚"
+msgid "Tests for normality for points."
+msgstr "没有起始点"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
-#~ msgstr "å°†GDAL支æŒçš„æ …æ ¼æ–‡ä»¶å¯¼å…¥åˆ°äºŒå…ƒæ …æ ¼å›¾å±‚ä¸ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+msgid "Imagery"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
-#~ msgstr "å°†ASCIIæ …æ ¼æ–‡æœ¬æ–‡ä»¶è½¬åŒ–ä¸º(二元)æ …æ ¼å›¾å±‚ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+msgid "Develop images and groups"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
-#~ msgstr "以当å‰ç›®å½•ä¸çš„ASCIIæ ¼å¼çš„(多边形/线形)æ•°æ®æ–‡ä»¶æ¥åˆ›å»ºæ …æ ¼åœ°å›¾ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+msgid "Create/edit group"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
-#~ msgstr "å°†äºŒè¿›åˆ¶æ …æ ¼æ–‡ä»¶å¯¼å…¥åˆ°GRASSæ …æ ¼å›¾å±‚ä¸ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
-#~ "map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "å°†ESRI ARC/INFO ASCIIå½¢å¼çš„æ …æ ¼æ–‡ä»¶(GRID)转æ¢ä¸º(二进制形å¼çš„)æ …æ ¼å›¾å±‚ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+msgid "Target group"
+msgstr ""
-#~ msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
-#~ msgstr "å°†GRIDATB.FOR地图文件(TOPMODEL)导入到GRASSæ …æ ¼å›¾ä¸"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
-#~ msgstr "将二进制的MAT-File(v4)导入为GRASSæ …æ ¼ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+msgid "Mosaic images"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
-#~ msgstr "å°†äºŒè¿›åˆ¶æ …æ ¼æ–‡ä»¶å¯¼å…¥åˆ°GRASSæ …æ ¼å›¾å±‚ä¸ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map."
-#~ msgstr "å°†GRASS矢é‡å›¾å±‚转化为GRASSæ …æ ¼å›¾å±‚ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+msgid "Manage image colors"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
-#~ msgstr "å°†GRASS矢é‡å›¾å±‚转化为GRASSæ …æ ¼å›¾å±‚ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+msgid "Color balance for RGB"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
-#~ msgstr "å°†GRASS矢é‡å›¾å±‚转化为GRASSæ …æ ¼å›¾å±‚ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
-#~ msgstr "输入的 2D 矢é‡åœ°å›¾çš„å称"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+msgid "HIS to RGB"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
-#~ msgstr "转化为一ç§æ”¯æŒçš„ OGR 矢é‡æ ¼å¼ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+msgid ""
+"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
+"RGB (Red-Green-Blue) color space."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import E00 file into a vector map."
-#~ msgstr "输入的 2D 矢é‡åœ°å›¾çš„å称"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+msgid ""
+"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
+"Intensity-Saturation) color space."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
-#~ msgstr "输入的 2D 矢é‡åœ°å›¾çš„å称"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+msgid "Rectify image or raster"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS "
-#~ "vector points map."
-#~ msgstr "输入的 2D 矢é‡åœ°å›¾çš„å称"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+msgid ""
+"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
+"in the image based on the control points."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
-#~ msgstr "å°† 3D ASCII æ …æ ¼æ–‡æœ¬æ–‡ä»¶è½¬åŒ–ä¸º (二进制) 3D æ …æ ¼å›¾å±‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Imports attribute tables in various formats."
-#~ msgstr "å·²æœ‰è¾“å…¥æ …æ ¼æ–‡ä»¶å¤§çš„å称"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
-#~ msgstr "å°†GRASSæ …æ ¼è¾“å‡ºä¸ºäºŒå…ƒæ•°ç»„ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+msgid "Brovey sharpening"
+msgstr ""
-#~ msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
-#~ msgstr "å°†æ …æ ¼å›¾å±‚è½¬åŒ–ä¸ºASCII文本文件。"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+msgid ""
+"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
+msgstr ""
-#~ msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
-#~ msgstr "å°†æ …æ ¼å›¾å±‚è½¬æ¢ä¸ºESRI GRID文件。"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+msgid "Classify image"
+msgstr ""
-#~ msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
-#~ msgstr "å°†GRASSæ …æ ¼åœ°å›¾å¯¼å‡ºä¸ºGRIDATB.FOR地图文件(TOPMODEL)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+msgid "Clustering input for unsupervised classification"
+msgstr ""
-#~ msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
-#~ msgstr "å°†GRASSæ …æ ¼è¾“å‡ºä¸ºäºŒå…ƒMAT-File。"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
+"clustering algorithm."
+msgstr ""
-#~ msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
-#~ msgstr "å°†GRASSæ …æ ¼è¾“å‡ºä¸ºäºŒå…ƒæ•°ç»„ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program."
-#~ msgstr "å°†ä¸€ç»„æ …æ ¼æ–‡ä»¶è½¬æ¢ä¸ºMPEG的程åºã€‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution "
-#~ "of the currently defined region."
-#~ msgstr "以当å‰åŒºåŸŸçš„åƒç´ 分辨率,将GRASSæ …æ ¼æ–‡ä»¶è¾“å‡ºä¸ºPPMå½±åƒæ–‡ä»¶ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
-#~ "resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
-#~ msgstr "å°†3个GRASSæ …æ ¼å›¾å±‚(R,G,B)以当å‰åŒºåŸŸçš„åƒç´ 分辨率转化为PPMå½±åƒæ–‡ä»¶ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+msgid ""
+"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
+"posteriori (SMAP) estimation."
+msgstr ""
-#~ msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
-#~ msgstr "å°†æ …æ ¼å›¾å±‚è½¬æ¢ä¸ºç”¨äºŽPOVRAYçš„ã€å«æœ‰é«˜ç¨‹ä¿¡æ¯çš„文件。"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
-#~ "resolution of the currently defined region."
-#~ msgstr "以当å‰åŒºåŸŸçš„åƒç´ 分辨率,将GRASSæ …æ ¼æ–‡ä»¶è¾“å‡ºä¸ºPPMå½±åƒæ–‡ä»¶ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
+"regions of interest."
+msgstr ""
-#~ msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
-#~ msgstr "å°†æ …æ ¼åœ°å›¾è½¬åŒ–ä¸º VTK-Ascii æ ¼å¼"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+msgid "Input for supervised MLC"
+msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
#, fuzzy
-#~ msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
-#~ msgstr "转化为一ç§æ”¯æŒçš„ OGR 矢é‡æ ¼å¼ã€‚"
+msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
+msgstr "ä¸ºæ …æ ¼å›¾å±‚ç”ŸæˆåŒºåŸŸç»Ÿè®¡å€¼ã€‚"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
-#~ msgstr "å°†GRASS矢é‡å›¾å±‚转化为GRASSæ …æ ¼å›¾å±‚ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+msgid "Input for supervised SMAP"
+msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
#, fuzzy
-#~ msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
-#~ msgstr "å°†GRASSæ …æ ¼è¾“å‡ºä¸ºäºŒå…ƒæ•°ç»„ã€‚"
+msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
+msgstr "ä¸ºæ …æ ¼å›¾å±‚ç”ŸæˆåŒºåŸŸç»Ÿè®¡å€¼ã€‚"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
-#~ msgstr "å°†GRASSæ …æ ¼è¾“å‡ºä¸ºäºŒå…ƒæ•°ç»„ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+msgid "Filter image"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
-#~ msgstr "å°†GRASS矢é‡å›¾å±‚转化为GRASSæ …æ ¼å›¾å±‚ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+msgid "Edge detection"
+msgstr ""
-#~ msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
-#~ msgstr "å°† 3D æ …æ ¼å›¾å±‚è½¬åŒ–ä¸º ASCII 文本文件"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
+msgstr ""
-#~ msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
-#~ msgstr "å°† GRASS 3D æ …æ ¼æ–‡ä»¶è¾“å‡ºä¸º 3 ç»´çš„ Vis5D 文件。"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+msgid "Matrix/convolving filter"
+msgstr ""
-#~ msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
-#~ msgstr "å°† 3D æ …æ ¼å›¾ (G3D) 转化为 VTK-Ascii æ ¼å¼"
-
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
#, fuzzy
-#~ msgid "Exports attribute tables into various formats."
-#~ msgstr "å·²æœ‰è¾“å…¥æ …æ ¼æ–‡ä»¶å¤§çš„å称"
+msgid "Raster map matrix filter."
+msgstr "æ …æ ¼æ–‡ä»¶çš„çŸ©é˜µè¿‡æ»¤å™¨"
-#~ msgid "Manage maps and volumes"
-#~ msgstr "管ç†åœ°å›¾äºŽåœ°å›¾é›†"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+msgid "Generate histogram of image"
+msgstr ""
-#~ msgid "Map type conversions"
-#~ msgstr "转æ¢åœ°å›¾ç±»åž‹"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+msgid "Spectral response"
+msgstr ""
-#~ msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
-#~ msgstr "å°†æ …æ ¼å›¾è½¬åŒ–ä¸ºçŸ¢é‡å›¾å±‚。"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+msgid ""
+"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
-#~ msgstr "å°† 2D æ …æ ¼åˆ†å—地图r转化为一个 3D æ …æ ¼åœ°å›¾"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+msgid "Tasseled cap vegetation index"
+msgstr ""
-#~ msgid "Vector to raster"
-#~ msgstr "矢é‡å›¾è½¬æ¢ä¸ºæ …æ ¼å›¾"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts a binary GRASS vector map into a GRASS raster map ."
-#~ msgstr "å°†GRASS矢é‡å›¾å±‚转化为GRASSæ …æ ¼å›¾å±‚ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+msgid "Transform image"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
-#~ "raster map layer."
-#~ msgstr "将二进制的 GRASS 矢é‡å›¾å±‚ (点) 转化为 3D GRASS æ …æ ¼å›¾å±‚ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+msgid "Canonical correlation"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
-#~ msgstr "å°†æ …æ ¼å›¾è½¬åŒ–ä¸ºçŸ¢é‡å›¾å±‚。"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
+msgstr ""
-#~ msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
-#~ msgstr "å°† 3D æ …æ ¼å›¾è½¬åŒ–ä¸º 2D æ …æ ¼å›¾"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+msgid "Principal components"
+msgstr ""
-#~ msgid "E&xit"
-#~ msgstr "退出(&x)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+msgstr ""
-#~ msgid "Region"
-#~ msgstr "区域"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+msgid "Fast Fourier"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
-#~ msgstr "管ç†åœ°ç†åŒºåŸŸè¾¹ç•Œå®šä¹‰çš„程åºã€‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
+msgstr ""
-#~ msgid "GRASS working environment"
-#~ msgstr "GRASS工作环境"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+msgid "Inverse Fast Fourier"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change current mapset."
-#~ msgstr "从当å‰åŒºåŸŸè®¾ç½®"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
+msgstr ""
-#~ msgid "Manage projections"
-#~ msgstr "投影管ç†"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+msgid "Atmospheric correction"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interactively reset the location's projection settings."
-#~ msgstr "覆盖投影(使用区域的投影)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster"
-#~ msgstr "æ …æ ¼å€¼"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+msgid "Bit pattern comparison "
+msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics "
-#~ "monitor using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
-#~ msgstr ""
-#~ "交互å¼å·¥å…·ï¼Œä½¿ç”¨å®šç‚¹è®¾å¤‡(é¼ æ ‡)在图形监视器上绘制矢é‡è¦ç´ 并å˜å‚¨ä¸‹æ¥ã€‚"
+msgid "Compares bit patterns with a raster map."
+msgstr "以比特模å¼ä¸Žæ …æ ¼åœ°å›¾æ¯”è¾ƒ"
-#~ msgid "Compresses and decompresses raster maps."
-#~ msgstr "åŽ‹ç¼©å’Œè§£åŽ‹ç¼©æ …æ ¼æ–‡ä»¶ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+msgid "Kappa analysis"
+msgstr ""
-#~ msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
-#~ msgstr "ä¸ºæ …æ ¼å›¾è®¾ç½®è¾¹ç•ŒèŒƒå›´ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+msgid ""
+"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
+"classification result."
+msgstr "为分类结果的精确评估计算错误矩阵和K曲线å‚数。"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manages NULL-values of given raster map."
-#~ msgstr "è¾“å…¥æ …æ ¼å›¾çš„å称"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+msgid "OIF for LandSat TM"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
-#~ msgstr "这一过程产生浮点地图的é‡åŒ–文件。"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
+msgstr ""
-#~ msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
-#~ msgstr "打å°/æ·»åŠ /åˆ é™¤ æ …æ ¼å›¾çš„æ—¶é—´æˆ³ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+msgid "Volumes"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
-#~ msgstr "生æˆä¸€ä¸ªæ …æ ¼å›¾å±‚ï¼Œæ˜¾ç¤ºä¸€ä¸ªæµåŸŸçš„åæµåŸŸ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+msgid "Develop volumes"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
-#~ msgstr "生æˆä¸€ä¸ªæ …æ ¼å›¾å±‚ï¼Œæ˜¾ç¤ºä¸€ä¸ªæµåŸŸçš„åæµåŸŸ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+msgid "Manage 3D NULL values"
+msgstr ""
-#~ msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
-#~ msgstr "GRASSæ …æ ¼å›¾å±‚æ•°æ®çš„é‡é‡‡æ ·èƒ½åŠ›ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
-#~ "raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
-#~ "regularized spline with tension and smoothing."
-#~ msgstr ""
-#~ "ä½¿ç”¨æ‹‰ä¼¸å’Œå¹³æ»‘çš„è§„åˆ™æ ·æ¡ï¼Œå¯¹è¾“å…¥çš„æ …æ ¼æ–‡ä»¶è¿›è¡Œé‡æ–°æ’值和地形分æžï¼Œç”Ÿæˆä¸€ä¸ª"
-#~ "æ–°çš„æ …æ ¼æ–‡ä»¶(å¯èƒ½æœ‰ä¸åŒçš„分辨率)。"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+msgid "Manage timestamp"
+msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
#, fuzzy
-#~ msgid "Update raster map statistics"
-#~ msgstr "包å«ç»“æžœçš„æ …æ ¼å›¾çš„å称"
+msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
+msgstr "为 3D æ …æ ¼åœ°å›¾ 打å°/æ·»åŠ /åˆ é™¤ 时间戳"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
-#~ msgstr "å°†æ …æ ¼å›¾ä»Žä¸€ä¸ªåŒºåŸŸé‡æŠ•å½±åˆ°å½“å‰åŒºåŸŸ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+msgid "3D Mask"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
-#~ msgstr "æ ¹æ®æ …æ ¼å›¾å±‚åˆ›å»º/修改色彩表。"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster "
-#~ "map."
-#~ msgstr "将红ã€ç»¿ã€è“图层åˆå¹¶ä¸ºä¸€ä¸ªå¤åˆå›¾å±‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+msgid "3D raster map calculator"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity "
-#~ "and saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¯¹äºŽç”¨æˆ·æŒ‡å®šçš„è¾“å…¥æ …æ ¼å›¾å±‚ï¼Œåˆå¹¶è‰²è°ƒã€äº®åº¦å’Œé¥±å’Œåº¦å€¼ï¼Œç”Ÿæˆçº¢ã€ç»¿ã€è“æ …æ ¼å›¾"
-#~ "层"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Queries raster map layers on their category values and category labels."
-#~ msgstr "åœ¨æ …æ ¼å›¾å±‚çš„ç±»åˆ«å€¼å’Œç±»åˆ«æ ‡ç¾ä¸æŸ¥è¯¢ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+msgid "Cross section"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Queries colors for a raster map layer."
-#~ msgstr "æŠ¥å‘Šæ …æ ¼å›¾å±‚çš„ç»Ÿè®¡æ•°æ®"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+msgid ""
+"Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
+"map"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
-#~ "contain non-NULL category values."
-#~ msgstr "åˆ›å»ºä¸€ä¸ªæ …æ ¼å›¾å±‚ï¼Œæ˜¾ç¤ºéžç©ºå€¼åƒå…ƒçš„缓冲区。"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
+"three dimensions"
+msgstr ""
-#~ msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
-#~ msgstr "ç¡®å®šä¸¤å¹…æ …æ ¼å›¾ä¸Šç›®æ ‡é—´æœ€è¿‘çš„ç‚¹"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+msgid "Interpolate volume from points"
+msgstr ""
-#~ msgid "Neighborhood analysis"
-#~ msgstr "最近邻分æž"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+msgid ""
+"Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
+"tension (RST) algorithm."
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Makes each cell category value a function of the category values assigned "
-#~ "to the cells around it, and stores new cell values in an output raster "
-#~ "map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "对一个åƒå…ƒå‘¨å›´çš„åƒå…ƒå€¼è¿›è¡Œå‡½æ•°è®¡ç®—,将得到的值赋予该åƒå…ƒï¼Œå¹¶å°†æ–°çš„åƒå…ƒå€¼å˜"
-#~ "å‚¨åœ¨è¾“å‡ºæ …æ ¼å›¾å±‚ä¸ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+msgid "Report and Statistics"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
-#~ "layers."
-#~ msgstr "åˆ›å»ºå¤šä¸ªæ …æ ¼å›¾å±‚ç±»åˆ«å€¼çš„å‰ä¹˜ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+msgid "Basic volume metadata"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
-#~ "corresponding cells in the input raster map layers."
-#~ msgstr "对输入图层的åƒå…ƒè¿›è¡Œå‡½æ•°è®¡ç®—,并将得到的结果赋予输出的åƒå…ƒã€‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
+msgstr "输出用户指定的 3D æ …æ ¼å›¾å±‚çš„åŸºæœ¬ä¿¡æ¯"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a composite raster map layer by using known category values from "
-#~ "one (or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map "
-#~ "layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "使用一个(或多个)图层已知的类别值æ¥å¡«å……å¦ä¸€ä¸ªå›¾å±‚çš„æ— æ•°æ®åŒºåŸŸï¼Œç”Ÿæˆä¸€å¹…åˆ"
-#~ "æˆæ …æ ¼å›¾å±‚ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+msgid "Voxel statistics"
+msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
#, fuzzy
-#~ msgid "Calculates category or object oriented statistics."
-#~ msgstr "类别或é¢å‘对象的统计。"
+msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
+msgstr "ä¸ºæ …æ ¼å›¾å±‚ç”ŸæˆåŒºåŸŸç»Ÿè®¡å€¼ã€‚"
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact "
-#~ "sun position is specified, or B: date/time to calculate the sun position "
-#~ "by r.sunmask itself."
-#~ msgstr ""
-#~ "通过太阳ä½ç½®å’ŒDEM计算阴影区域。有两个选择,A指定准确的太阳ä½ç½®ï¼›B指定日期/"
-#~ "时间让r.sunmask自己计算太阳的ä½ç½®ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+msgid "Univariate statistics for volumes"
+msgstr ""
-#~ msgid "Terrain analysis"
-#~ msgstr "地形分æž"
-
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between "
-#~ "different geographic locations on an input raster map whose cell category "
-#~ "values represent cost."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¾“å‡ºä¸€ä¸ªæ …æ ¼å›¾å±‚æ¥æ˜¾ç¤ºåœ¨è¾“å…¥æ …æ ¼å›¾ä¸Šä¸åŒä½ç½®é—´ç§»åŠ¨æ—¶çš„累计æˆæœ¬ï¼Œè¾“å…¥æ …æ ¼å›¾"
-#~ "çš„åƒå…ƒç±»åˆ«å€¼è¡¨ç¤ºæˆæœ¬ã€‚"
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
+"map."
+msgstr "è®¡ç®—æ …æ ¼åœ°å›¾ä¸éžç©ºåƒå…ƒçš„一元统计值"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
-#~ msgstr "é€šè¿‡é«˜ç¨‹æ¨¡åž‹åœ¨æ …æ ¼å›¾å±‚ä¸Šè¿½è¸ªæ²³æµ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+msgid "Database information"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
-#~ msgstr "从高程地图创建地形索引ln(a/tan(beta))图。"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+msgid "Describe table"
+msgstr ""
-#~ msgid "Slope and aspect"
-#~ msgstr "å¡åº¦å’Œæ–¹ä½"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+msgid "Describes a table in detail."
+msgstr "æ述表(详细地)。"
-#~ msgid ""
-#~ "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-#~ "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-#~ "calculated counterclockwise from east."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ ¹æ®æ …æ ¼å›¾å±‚çš„å®žé™…é«˜ç¨‹å€¼ï¼Œç”Ÿæˆå¡åº¦ã€å¡å‘ã€æ›²çŽ‡å’Œå导数。å¡å‘从东边开始逆时"
-#~ "针计算。"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+msgid "List columns"
+msgstr ""
-#~ msgid "Terrain parameters"
-#~ msgstr "地形å‚æ•°"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+msgid "List all columns for a given table."
+msgstr "列出给出表的所有å—段。"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
-#~ msgstr "å†™å…¥æ …æ ¼åœ°å›¾ %i\n"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+msgid "List drivers"
+msgstr ""
-#~ msgid "Textural features"
-#~ msgstr "纹ç†ç‰¹å¾"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+msgid "List all database drivers."
+msgstr "列出所有的数æ®åº“驱动。"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate images with textural features from a raster map."
-#~ msgstr "åŸºäºŽæ …æ ¼å›¾ç”ŸæˆåŒ…å«åœ°å½¢ç‰¹å¾è¦ç´ çš„å½±åƒ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+msgid "List tables"
+msgstr ""
-#~ msgid "Line-of-sight raster analysis program."
-#~ msgstr "æ …æ ¼è§†çº¿åˆ†æžç¨‹åºã€‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+msgid "Lists all tables for a given database."
+msgstr "列出指定数æ®åº“的所有表。"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Distance to features"
-#~ msgstr "纹ç†ç‰¹å¾"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+msgid "Manage databases"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
-#~ msgstr "生æˆä¸€ä¸ªæ …æ ¼å›¾å±‚åŒ…å«ä¸€ä¸ªåƒå…ƒå¢žé•¿æ‰€å½¢æˆçš„è¿žç»åŒºåŸŸã€‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+msgid "Connect"
+msgstr ""
-#~ msgid "Transform features"
-#~ msgstr "å˜å½¢ç‰¹å¾"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
+msgstr "打å°/设置当å‰åœ°å›¾é›†çš„基本 DB 连接并退出。"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
-#~ "discrete areas into unique categories."
-#~ msgstr ""
-#~ "将离散区域的åƒå…ƒå€¼ç»„织到一个独立类别ä¸ï¼Œä»¥æ¤æ¥é‡åˆ†ç±»æ …æ ¼å›¾å±‚ä¸çš„æ•°æ®ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+msgid "Login"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
-#~ msgstr "生æˆä¸€ä¸ªæ …æ ¼å›¾å±‚åŒ…å«ä¸€ä¸ªåƒå…ƒå¢žé•¿æ‰€å½¢æˆçš„è¿žç»åŒºåŸŸã€‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+msgid "Sets user/password for driver/database."
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
-#~ msgstr "æŠ½ç¨€æ …æ ¼å›¾å±‚ä¸Šè¡¨ç¤ºçº¿å½¢è¦ç´ çš„éžé›¶åƒå…ƒ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+msgid "Copy table"
+msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
-#~ "map from a given elevation layer."
-#~ msgstr "将一个高程图层过滤并生æˆä¸€å¹…æ— æ´¼åœ°çš„é«˜ç¨‹å›¾å’Œä¸€å¹…æµå‘图"
+msgid "Copy a table."
+msgstr "æ‹·è´è¡¨å¤±è´¥"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
-#~ msgstr "从高程地图创建地形索引ln(a/tan(beta))图。"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+msgid "New table"
+msgstr "新表"
-#~ msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
-#~ msgstr "生æˆä¸€ä¸ªæ …æ ¼å›¾å±‚ï¼Œæ˜¾ç¤ºä¸€ä¸ªæµåŸŸçš„åæµåŸŸ"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+msgid ""
+"Creates and adds a new attribute table to a given layer of an existing "
+"vector map."
+msgstr ""
-#~ msgid "Watershed basin analysis program."
-#~ msgstr "æµåŸŸåˆ†æžç¨‹åºã€‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+msgid "Remove table"
+msgstr "移除表"
-#~ msgid "Watershed basin creation program."
-#~ msgstr "æµåŸŸåˆ›å»ºç¨‹åºã€‚"
-
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
-#~ msgstr "éžæ³•çš„输出文件å"
+msgid "Drops an attribute table."
+msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºå±žæ€§è¡¨"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
-#~ msgstr "æ— æ³•å…³é—æ–°çš„ g3d 地图"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+msgid "Add columns"
+msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
#, fuzzy
-#~ msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
-#~ msgstr "é‡æ–°è°ƒæ•´æ …æ ¼å›¾å±‚çš„ç±»åˆ«å€¼èŒƒå›´ã€‚"
+msgid ""
+"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
+"map."
+msgstr "å·²æœ‰è¾“å…¥æ …æ ¼æ–‡ä»¶å¤§çš„å称"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
-#~ msgstr "è®¡ç®—æ …æ ¼åœ°å›¾ä¸éžç©ºåƒå…ƒçš„一元统计值"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+msgid "Change values"
+msgstr "更改值"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
#, fuzzy
-#~ msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
-#~ msgstr "è®¡ç®—æ …æ ¼åœ°å›¾ä¸éžç©ºåƒå…ƒçš„一元统计值"
+msgid ""
+"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
+msgstr "å·²æœ‰è¾“å…¥æ …æ ¼æ–‡ä»¶å¤§çš„å称"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour "
-#~ "algorithm."
-#~ msgstr "æ— æ³•å…³é—æ–°çš„ g3d 地图"
+msgid ""
+"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
+msgstr "å·²æœ‰è¾“å…¥æ …æ ¼æ–‡ä»¶å¤§çš„å称"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
-#~ msgstr "æ— æ³•å…³é—æ–°çš„ g3d 地图"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+msgid "Test"
+msgstr "测试"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
-#~ msgstr "æ— æ³•å…³é—æ–°çš„ g3d 地图"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
-#~ msgstr "æ— æ³•å…³é—æ–°çš„ g3d 地图"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+msgid "Query any table"
+msgstr "查询所有表"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calculates shape index on a raster map"
-#~ msgstr "æ— æ³•å…³é—æ–°çš„ g3d 地图"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+msgid "Selects data from table."
+msgstr "从表ä¸é€‰æ‹©æ•°æ®ã€‚"
-#~ msgid ""
-#~ "Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
-#~ "(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) "
-#~ "the direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential "
-#~ "spotting distance."
-#~ msgstr ""
-#~ "生æˆ3至4å¹…æ …æ ¼å›¾æ¥æ˜¾ç¤º 1) 基础(åž‚ç›´çš„)蔓延速率(ROS), 2)最大(推进的)ROS, "
-#~ "3) 最大ROSçš„æ–¹å‘,以åŠå¯é€‰çš„ 4)最大å¯èƒ½çš„测定点è·ç¦»ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+msgid "Query vector attribute data"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
-#~ "cumulative cost was determined."
-#~ msgstr "åå‘追踪最低æˆæœ¬çš„路径,得到一组åƒå…ƒï¼Œè¿™äº›åƒå…ƒç¡®å®šäº†ç´¯è®¡æˆæœ¬ã€‚"
-
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and "
-#~ "generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster "
-#~ "maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the "
-#~ "spread origins."
-#~ msgstr ""
-#~ "在图形窗å£ä¸Šæ¨¡æ‹Ÿæ¤åœ†å½¢çš„å„å‘异性蔓延,生æˆç´¯è®¡è”“å»¶æ—¶é—´çš„æ …æ ¼å›¾ï¼Œè¾“å…¥æ …æ ¼å›¾"
-#~ "包å«è”“延速率(Rates of spread - ROS)ã€ROSæ–¹å‘å’Œç«æºã€‚它也å¯ä»¥ç”Ÿæˆåå‘链接"
-#~ "UTMåæ ‡çš„æ …æ ¼å›¾ï¼Œä»¥æ¤æ¥è¿½è¸ªè”“延路径。"
+msgid "Prints vector map attributes."
+msgstr "打å°çŸ¢é‡çš„属性"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
-#~ msgstr "æ …æ ¼å›¾ä¸Šçš„èµ·å§‹å€¼"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+msgid "SQL statement"
+msgstr "SQL状æ€"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a new map layer whose category values are based upon a "
-#~ "reclassification of the categories in an existing raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "åˆ›å»ºä¸€ä¸ªæ–°çš„å›¾å±‚ï¼Œå®ƒçš„ç±»åˆ«å€¼åŸºäºŽç”¨æˆ·å¯¹ä¸€ä¸ªå·²æœ‰æ …æ ¼å›¾å±‚ç±»åˆ«çš„é‡åˆ†ç±»ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+msgid "Executes any SQL statement."
+msgstr "执行任何SQLè¯å¥ã€‚"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Recodes categorical raster maps."
-#~ msgstr "é‡æ–°ç¼–ç æ …æ ¼å›¾ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+msgid "Vector database connections"
+msgstr ""
-#~ msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
-#~ msgstr "é‡æ–°è°ƒæ•´æ …æ ¼å›¾å±‚çš„ç±»åˆ«å€¼èŒƒå›´ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+msgid "Reconnect vector to database"
+msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
-#~ "layer."
-#~ msgstr "é‡æ–°è°ƒæ•´æ …æ ¼å›¾å±‚çš„ç›´æ–¹å›¾ï¼Œå‡ç‰åœ°åˆ’分类别值。"
+msgid "Reconnects vectors to a new database."
+msgstr "移除一个数æ®åº“"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
-#~ msgstr "包å«å›žè·¯(back-path)北å‘ä¿¡æ¯çš„æ …æ ¼åœ°å›¾çš„å称"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+msgid "Set vector map - database connection"
+msgstr ""
-#~ msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
-#~ msgstr "æ ¹æ®ç©ºé—´ä¾èµ–性产生éšæœºçš„åƒå…ƒå€¼"
-
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly "
-#~ "located points."
-#~ msgstr "åˆ›å»ºä¸€æ ¼æ …æ ¼å›¾å±‚å’Œä¸€ä¸ªåŒ…å«éšæœºä½ç½®ç‚¹çš„矢é‡åœ°å›¾ã€‚"
+msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
+msgstr "打å°/设置矢é‡åœ°å›¾çš„ DB 连接"
-#~ msgid ""
-#~ "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose "
-#~ "mean and standard deviation can be expressed by the user. It uses a "
-#~ "gaussian random number generator."
-#~ msgstr ""
-#~ "产生具有高斯åå·®çš„æ …æ ¼å›¾å±‚ï¼Œå®ƒçš„å¹³å‡å’Œæ ‡å‡†åå·®å¯ä»¥ç”±ç”¨æˆ·è¾“入。该模å—使用高"
-#~ "æ–¯éšæœºæ•°ç”Ÿæˆå™¨ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+msgid "Help"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and "
-#~ "one point."
-#~ msgstr "åˆ›å»ºä¸€æ ¼æ …æ ¼å›¾å±‚å’Œä¸€ä¸ªåŒ…å«éšæœºä½ç½®ç‚¹çš„矢é‡åœ°å›¾ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+msgid "GRASS GIS help"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
-#~ "expressed by the user."
-#~ msgstr "产生一个有一致éšæœºåç¦»çš„æ …æ ¼å›¾å±‚ï¼Œéšæœºå离的范围能够由用户输入。"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
+msgstr ""
-#~ msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
-#~ msgstr "æ ¹æ®ç©ºé—´ä¾èµ–性生æˆéšæœºè¡¨é¢"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+msgid "GRASS GIS GUI help"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
-#~ msgstr "从GRASSæ …æ ¼å›¾å±‚ç”Ÿæˆæœ‰ç‰¹å®šç‰é«˜çº¿çš„GRASS矢é‡åœ°å›¾ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1585
+msgid "About GRASS GIS"
+msgstr ""
-#~ msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
-#~ msgstr "æ …æ ¼å›¾å±‚çš„åŒçº¿æ€§å†…æ’工具。"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:93
+msgid "Choose project location and mapset"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Surface interpolation utility for raster map."
-#~ msgstr "æ …æ ¼å›¾å±‚çš„è¡¨é¢æ’值工具。"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
+msgid "Manage"
+msgstr ""
-#~ msgid "Surface generation program."
-#~ msgstr "表é¢ç”Ÿæˆç¨‹åºã€‚"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to GRASS GIS %s\n"
+"The world's leading open source GIS"
+msgstr ""
-#~ msgid "Surface generation program from rasterized contours."
-#~ msgstr "åŸºäºŽæ …æ ¼åŒ–ç‰é«˜çº¿çš„表é¢ç”Ÿæˆç¨‹åº"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
+msgid ""
+"Select an existing project location and mapset\n"
+"or define a new location"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output basic information about a raster map layer."
-#~ msgstr "è¾“å‡ºç”¨æˆ·æŒ‡å®šçš„æ …æ ¼å›¾çš„åŸºæœ¬ä¿¡æ¯"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:110
+msgid ""
+"Project location\n"
+"(projection/coordinate system)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manage category information"
-#~ msgstr "管ç†è¾¹ç•Œå®šä¹‰"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
+msgid ""
+"Accessible mapsets\n"
+"(directories of GIS files)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Manages category values and labels associated with user-specified raster "
-#~ "map layers."
-#~ msgstr "打å°ç”¨æˆ·æŒ‡å®šçš„æ …æ ¼å›¾å±‚çš„ç±»åˆ«å€¼å’Œæ ‡ç¾"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:116
+msgid ""
+"Create new mapset\n"
+"in selected location"
+msgstr ""
-#~ msgid "Generates area statistics for raster map layers."
-#~ msgstr "ä¸ºæ …æ ¼å›¾å±‚ç”ŸæˆåŒºåŸŸç»Ÿè®¡å€¼ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:119
+msgid "Define new location"
+msgstr ""
-#~ msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
-#~ msgstr "打å°æ …æ ¼å›¾å±‚åˆ†ç±»å€¼çš„ç®€è¦åˆ—表"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
+msgid ""
+"Rename/delete selected\n"
+"mapset or location"
+msgstr ""
-#~ msgid "Sums up the raster cell values."
-#~ msgstr "è®¡ç®—æ …æ ¼åƒå…ƒå€¼çš„总和。"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
+msgid "Start GRASS"
+msgstr ""
-#~ msgid "Reports statistics for raster map layers."
-#~ msgstr "æŠ¥å‘Šæ …æ ¼å›¾å±‚çš„ç»Ÿè®¡æ•°æ®"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:135
+msgid "Create mapset"
+msgstr ""
-#~ msgid "Surface area estimation for rasters."
-#~ msgstr "æ …æ ¼çš„è¡¨é¢åŒºåŸŸè¯„ä»·"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+msgid "Rename mapset"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
-#~ msgstr "è®¡ç®—æ …æ ¼åœ°å›¾ä¸éžç©ºåƒå…ƒçš„一元统计值"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
+msgid "Rename location"
+msgstr ""
-#~ msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
-#~ msgstr "è¾“å‡ºæ …æ ¼å›¾å±‚çš„åƒå…ƒå€¼ï¼ŒåŸºäºŽç”¨æˆ·å®šä¹‰çš„线。"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+msgid "Delete mapset"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
-#~ msgstr "ä¾æ®ç”¨æˆ·å®šä¹‰çš„横æ–çº¿ï¼Œè¾“å‡ºæ …æ ¼å›¾å±‚ä¸Šçš„å€¼"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+msgid "Delete location"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map "
-#~ "layer(s)."
-#~ msgstr "è¾“å‡ºç”¨æˆ·æŒ‡å®šæ …æ ¼å›¾å±‚çš„å方差/相关矩阵。"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:184
+msgid "Welcome to GRASS GIS"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two "
-#~ "raster map layers."
-#~ msgstr "é‡æ–°è°ƒæ•´æ …æ ¼å›¾å±‚çš„ç±»åˆ«å€¼èŒƒå›´ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192
+msgid "Enter GRASS session"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
-#~ msgstr "æ …æ ¼å›¾ä¸Šçš„èµ·å§‹å€¼"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:219
+#, python-format
+msgid "ERROR: Location <%s> not found"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creates topology for GRASS vector map."
-#~ msgstr "为 GRASS 矢é‡æ–‡ä»¶å’Œé™„åŠ å±žæ€§åˆ›å»ºæ ‡ç¾ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:232
+#, python-format
+msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
-#~ msgstr "点模å¼ä¸‹ä¸å»ºç«‹æ‹“扑"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:441 ../gui/wxpython/gis_set.py:465
+#, python-format
+msgid ""
+"Current name: %s\n"
+"Enter new name:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector based generalization."
-#~ msgstr "æ’值点的数é‡"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:442
+msgid "Rename selected mapset"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change the type of geometry elements."
-#~ msgstr "æ— æ³•å†™å…¥ <%s>"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:453
+msgid "Unable to rename mapset"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
-#~ msgstr "æ— æ³•æ›´æ–°è¾¹ç•Œ"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:466
+msgid "Rename selected location"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
-#~ msgstr "沿ç€è¾“入的线创建点。"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:479
+msgid "Unable to rename location"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creates parallel line to input vector lines."
-#~ msgstr "沿ç€è¾“入的线创建点。"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
+"(location)s>?\n"
+"\n"
+"ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category "
-#~ "number or attribute."
-#~ msgstr "未找到属性表 -> 使用唯一的类别值作为属性"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:496
+msgid "Delete selected mapset"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
-#~ msgstr ""
-#~ "é€šè¿‡å¯¹é«˜ç¨‹æ …æ ¼çš„é‡‡æ ·ï¼Œå°† 2D 矢é‡è½¬æ¢ä¸º 3D 矢é‡ã€‚é»˜è®¤é‡‡æ ·æ–¹æ³•ä¸ºæœ€é‚»è¿‘é‡‡æ ·"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:505
+msgid "Unable to delete mapset"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
-#~ msgstr "用定义的高度将平å¦çš„矢é‡å¯¹è±¡æ‹”高为 3D的对象"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:516
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
+"\n"
+"ALL MAPS included in this location will be PERMANENTLY DELETED!"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
-#~ msgstr "为 GRASS 矢é‡æ–‡ä»¶å’Œé™„åŠ å±žæ€§åˆ›å»ºæ ‡ç¾ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:520
+msgid "Delete selected location"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Updates vector map metadata."
-#~ msgstr "包å«ç»“æžœçš„æ …æ ¼å›¾çš„å称"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:531
+msgid "Unable to delete location"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Queries a vector map layer at given locations."
-#~ msgstr "å°†GRASSæ …æ ¼è¾“å‡ºä¸ºäºŒå…ƒæ•°ç»„ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:670
+msgid "Choose GIS Data Directory:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a buffer around features of given type (areas must contain "
-#~ "centroid)."
-#~ msgstr "创建指定类型的è¦ç´ 的缓冲区 (é¢å¿…须有质心)。"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:685
+msgid "Enter name for new mapset:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
-#~ "positions read from stdin or a file."
-#~ msgstr "沿ç€è¾“入的线创建点。"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:686
+msgid "Create new mapset"
+msgstr "创建新数æ®é›†"
-#~ msgid "Network analysis"
-#~ msgstr "网络分æž"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:699
+#, python-format
+msgid "Unable to create new mapset: %s"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overlays two vector maps."
-#~ msgstr "输入的 2D 矢é‡åœ°å›¾çš„å称"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:730
+msgid "GRASS Quickstart"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
-#~ msgstr "å°†GRASS矢é‡å›¾å±‚转化为GRASSæ …æ ¼å›¾å±‚ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:831
+msgid "Starting GRASS for the first time"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new vector from the current region."
-#~ msgstr "%d 个点在当å‰èŒƒå›´ä¹‹å¤–,将被忽略"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:832
+msgid ""
+"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
+"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
+"home directory."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing "
-#~ "points or centroids."
-#~ msgstr "åˆ›å»ºä¸€æ ¼æ …æ ¼å›¾å±‚å’Œä¸€ä¸ªåŒ…å«éšæœºä½ç½®ç‚¹çš„矢é‡åœ°å›¾ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:106
+msgid "GRASS GIS Layer Manager"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
-#~ "centroids."
-#~ msgstr "åˆ›å»ºä¸€æ ¼æ …æ ¼å›¾å±‚å’Œä¸€ä¸ªåŒ…å«éšæœºä½ç½®ç‚¹çš„矢é‡åœ°å›¾ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:317
+msgid "Map layers for each display"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
-#~ msgstr "å°†GRASS矢é‡å›¾å±‚转化为GRASSæ …æ ¼å›¾å±‚ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:424 ../gui/wxpython/wxgui.py:1535
+msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates new vector (points) map from database table containing "
-#~ "coordinates."
-#~ msgstr "从包å«åæ ‡çš„æ•°æ®åº“è¡¨åˆ›å»ºæ–°çš„çŸ¢é‡ (点)"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:426 ../gui/wxpython/wxgui.py:1537
+msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
-#~ msgstr "沿ç€è¾“入的线创建点。"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:433
+#, python-format
+msgid "Close Map Display %d"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
-#~ msgstr "éšæœºç”Ÿæˆä¸€ä¸ª 2D/3D GRASS 矢é‡ç‚¹åœ°å›¾"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:478
+msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
-#~ msgstr "éšæœºç”Ÿæˆä¸€ä¸ª 2D/3D GRASS 矢é‡ç‚¹åœ°å›¾"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:577
+msgid ""
+"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
+"workspace file?"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removes outliers from vector point data."
-#~ msgstr "输入的 2D 矢é‡åœ°å›¾çš„å称"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:580
+msgid "Create new workspace?"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
-#~ "polygons and uploads statistics to new attribute columns."
-#~ msgstr "è®¡ç®—æ …æ ¼åœ°å›¾ä¸éžç©ºåƒå…ƒçš„一元统计值"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:605
+msgid "Choose workspace file"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Samples a raster map at vector point locations."
-#~ msgstr "åˆ—å‡ºè¾“å…¥åŒºåŸŸå†…çš„æ …æ ¼æ–‡ä»¶å¹¶é€€å‡º"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:669 ../gui/wxpython/wxgui.py:674
+#, python-format
+msgid ""
+"Reading workspace file <%s> failed. Invalid file, unable to parse XML "
+"document."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
-#~ msgstr "输出用户指定的矢é‡å›¾å±‚的基本信æ¯"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:679 ../gui/wxpython/wxgui.py:784
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:820
+msgid "Please wait, loading workspace..."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reports geometry statistics for vectors."
-#~ msgstr "æŠ¥å‘Šæ …æ ¼å›¾å±‚çš„ç»Ÿè®¡æ•°æ®"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:764
+msgid "Unable to read workspace file"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS "
-#~ "vector map."
-#~ msgstr "è®¡ç®—æ …æ ¼åœ°å›¾ä¸éžç©ºåƒå…ƒçš„一元统计值"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:804
+msgid "Choose GRC file to load"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tests for normality for points."
-#~ msgstr "没有起始点"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:843
+msgid "Choose file to save current workspace"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
-#~ msgstr "ä¸ºæ …æ ¼å›¾å±‚ç”ŸæˆåŒºåŸŸç»Ÿè®¡å€¼ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858 ../gui/wxpython/wxgui.py:875
+#, python-format
+msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
-#~ msgstr "ä¸ºæ …æ ¼å›¾å±‚ç”ŸæˆåŒºåŸŸç»Ÿè®¡å€¼ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:860 ../gui/wxpython/wxgui.py:878
+msgid "Save workspace"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map matrix filter."
-#~ msgstr "æ …æ ¼æ–‡ä»¶çš„çŸ©é˜µè¿‡æ»¤å™¨"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:897
+#, python-format
+msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compares bit patterns with a raster map."
-#~ msgstr "以比特模å¼ä¸Žæ …æ ¼åœ°å›¾æ¯”è¾ƒ"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:906
+#, python-format
+msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
-#~ "classification result."
-#~ msgstr "为分类结果的精确评估计算错误矩阵和K曲线å‚数。"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1097
+msgid "Add various raster-based map layers"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
-#~ msgstr "为 3D æ …æ ¼åœ°å›¾ 打å°/æ·»åŠ /åˆ é™¤ 时间戳"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1101
+msgid "Add various vector-based map layer"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
-#~ msgstr "输出用户指定的 3D æ …æ ¼å›¾å±‚çš„åŸºæœ¬ä¿¡æ¯"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1118
+msgid "Import DXF layers"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
-#~ msgstr "ä¸ºæ …æ ¼å›¾å±‚ç”ŸæˆåŒºåŸŸç»Ÿè®¡å€¼ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1124
+msgid "Import GDAL layers"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
-#~ "map."
-#~ msgstr "è®¡ç®—æ …æ ¼åœ°å›¾ä¸éžç©ºåƒå…ƒçš„一元统计值"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1130
+msgid "Link GDAL layers"
+msgstr ""
-#~ msgid "Describes a table in detail."
-#~ msgstr "æ述表(详细地)。"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1137
+msgid "Import OGR layers"
+msgstr ""
-#~ msgid "List all columns for a given table."
-#~ msgstr "列出给出表的所有å—段。"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1143
+msgid "Link OGR layers"
+msgstr ""
-#~ msgid "List all database drivers."
-#~ msgstr "列出所有的数æ®åº“驱动。"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1169
+msgid "Attribute management is available only for vector maps."
+msgstr ""
-#~ msgid "Lists all tables for a given database."
-#~ msgstr "列出指定数æ®åº“的所有表。"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1189
+msgid "Please wait, loading attribute data..."
+msgstr ""
-#~ msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
-#~ msgstr "打å°/设置当å‰åœ°å›¾é›†çš„基本 DB 连接并退出。"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1504
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you want to remove map layer(s)\n"
+"%s\n"
+"from layer tree?"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy a table."
-#~ msgstr "æ‹·è´è¡¨å¤±è´¥"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1507
+msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
+msgstr ""
-#~ msgid "New table"
-#~ msgstr "新表"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1511
+msgid "Remove map layer"
+msgstr ""
-#~ msgid "Remove table"
-#~ msgstr "移除表"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1544
+msgid "Quit GRASS GUI"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Drops an attribute table."
-#~ msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºå±žæ€§è¡¨"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1574
+msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given "
-#~ "vector map."
-#~ msgstr "å·²æœ‰è¾“å…¥æ …æ ¼æ–‡ä»¶å¤§çš„å称"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1607
+msgid "Official GRASS site: http://grass.osgeo.org"
+msgstr ""
-#~ msgid "Change values"
-#~ msgstr "更改值"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1608
+msgid "GIS Library"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector "
-#~ "map."
-#~ msgstr "å·²æœ‰è¾“å…¥æ …æ ¼æ–‡ä»¶å¤§çš„å称"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1625
+msgid "COPYING file missing"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
-#~ msgstr "å·²æœ‰è¾“å…¥æ …æ ¼æ–‡ä»¶å¤§çš„å称"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1646
+msgid "GPL.TXT file missing"
+msgstr ""
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "测试"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1667
+msgid "AUTHORS file missing"
+msgstr ""
-#~ msgid "Query any table"
-#~ msgstr "查询所有表"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1690
+msgid "Info"
+msgstr ""
-#~ msgid "Selects data from table."
-#~ msgstr "从表ä¸é€‰æ‹©æ•°æ®ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1691
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prints vector map attributes."
-#~ msgstr "打å°çŸ¢é‡çš„属性"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1692
+msgid "License"
+msgstr ""
-#~ msgid "Executes any SQL statement."
-#~ msgstr "执行任何SQLè¯å¥ã€‚"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1693
+msgid "Authors"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reconnects vectors to a new database."
-#~ msgstr "移除一个数æ®åº“"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
-#~ msgstr "打å°/设置矢é‡åœ°å›¾çš„ DB 连接"
-
#~ msgid " Category:"
#~ msgstr "  分类:"
@@ -5788,6 +7848,9 @@
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "清除"
+#~ msgid "optional"
+#~ msgstr "å¯é€‰é¡¹"
+
#~ msgid "WARNING: cant get enviromental variable"
#~ msgstr "è¦å‘Šï¼šæ— 法获å–环境å˜é‡"
@@ -5834,6 +7897,9 @@
#~ msgid "Welcome to GRASS GIS Version"
#~ msgstr "欢迎æ¥åˆ°GRASS GIS版本"
+#~ msgid "GIS Data Directory: "
+#~ msgstr "GISæ•°æ®ç›®å½•ï¼š"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Create new mapset in selected location"
#~ msgstr "在当å‰è·¯å¾„访问其他地图集"
@@ -5913,6 +7979,9 @@
#~ msgid "display N. arrow only"
#~ msgstr "åªæ˜¾ç¤ºæŒ‡åŒ—é’ˆ"
+#~ msgid "Set ground control points"
+#~ msgstr "设定地é¢æŽ§åˆ¶ç‚¹"
+
#~ msgid "Start new map display monitor"
#~ msgstr "å¯åŠ¨æ–°åœ°å›¾æ˜¾ç¤ºç®¡ç†å™¨"
@@ -5973,6 +8042,9 @@
#~ msgid "Raster map for profile"
#~ msgstr "æ …æ ¼åœ°å›¾ï¼š "
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "&文件"
+
#~ msgid "Open..."
#~ msgstr "打开..."
@@ -5994,6 +8066,10 @@
#~ msgstr "é‡å‘½å地图"
#, fuzzy
+#~ msgid "Import data table"
+#~ msgstr "创建表"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Multiple GPS formats using GPSBabel"
#~ msgstr "使用GDAL的多ç§æ ¼å¼"
@@ -6123,6 +8199,9 @@
#~ msgid "Import old GRASS vector format"
#~ msgstr "导入旧的GRASS矢é‡æ ¼å¼"
+#~ msgid "DXF file"
+#~ msgstr "DXF文件"
+
#~ msgid "ESRI e00 format"
#~ msgstr "ESRI e00æ ¼å¼"
@@ -6999,6 +9078,10 @@
#~ msgstr "ç¦æ¢å•äº¤å‰çš„错误消æ¯"
#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create table: '%s'"
+#~ msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºæ–‡ä»¶ [%s]"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Unable to grant privileges on table <%s>"
#~ msgstr "æ— æ³•ä¸ºè¡¨%s授予æƒé™"
@@ -7122,6 +9205,9 @@
#~ msgid "%s: [%s] not found"
#~ msgstr "%s:[%s] 未找到"
+#~ msgid "Cannot read vector"
+#~ msgstr "æ— æ³•è¯»å–矢é‡"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Raster map to use to setup sampling"
#~ msgstr "å°†è¦æŸ¥è¯¢çš„æ …æ ¼åœ°å›¾"
@@ -7541,6 +9627,12 @@
#~ msgid "Name of location to read projection from for GCPs transformation"
#~ msgstr "区域的å称,从该ä½ç½®è¯»å–用于GCP转æ¢çš„投影信æ¯"
+#~ msgid "Name for new location to create"
+#~ msgstr "å°†è¦åˆ›å»ºçš„新区域的å称"
+
+#~ msgid "Override projection (use location's projection)"
+#~ msgstr "覆盖投影(使用区域的投影)"
+
#~ msgid "Extend location extents based on new dataset"
#~ msgstr "基于新的数æ®é›†æ‰©å±•åŒºåŸŸçš„范围"
@@ -7820,6 +9912,10 @@
#~ "\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "raster, metadata"
+#~ msgstr "矢é‡å¯¼å…¥å®Œæˆ"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Text to use for map title"
#~ msgstr "矢é‡å¯¼å…¥å®Œæˆ"
@@ -9151,6 +11247,10 @@
#~ msgstr "æ— æ³•å…³é—输入地图"
#, fuzzy
+#~ msgid "Close failed."
+#~ msgstr "æ‹·è´è¡¨å¤±è´¥"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "unable to open new aspect map layer."
#~ msgstr "æ— æ³•å…³é—输入地图"
@@ -9336,6 +11436,9 @@
#~ msgid "Mapset of input raster map"
#~ msgstr "è¾“å…¥æ …æ ¼å›¾çš„å称"
+#~ msgid "Path to GRASS database of input location"
+#~ msgstr "输入区域的GRASSæ•°æ®åº“路径"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Name for output raster map (default: input)"
#~ msgstr "è¾“å‡ºæ …æ ¼æ–‡ä»¶çš„æ ‡é¢˜"
@@ -11331,6 +13434,9 @@
#~ msgid "Value for the western edge"
#~ msgstr "西边界的值"
+#~ msgid "Raster map to align to"
+#~ msgstr "用æ¥å¯¹é½çš„æ …æ ¼å›¾"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to read header of raster map <%s@%s>"
#~ msgstr "æ— æ³•å†™å…¥ <%s>"
@@ -11629,6 +13735,10 @@
#~ msgstr "å°†è¦åˆ›å»ºçš„新区域的å称"
#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create location: %s"
+#~ msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºè¡¨ï¼š%s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Unable to create projection files: %s"
#~ msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºè¡¨ï¼š%s"
@@ -12282,6 +14392,10 @@
#~ msgstr "打å°å½“å‰åŒºåŸŸ"
#, fuzzy
+#~ msgid "Arc type"
+#~ msgstr "è¦ç´ 类型"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Node cost column"
#~ msgstr "列数"
@@ -12953,6 +15067,10 @@
#~ msgid "vector, database, attribute table"
#~ msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºå±žæ€§è¡¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Format"
+#~ msgstr "OGR æ ¼å¼"
+
#~ msgid "Output vertical record separator"
#~ msgstr "输出的垂直方å‘的记录分隔符"
@@ -13454,6 +15572,10 @@
#~ msgstr "矢é‡å¯¼å…¥å®Œæˆ"
#, fuzzy
+#~ msgid "OGR datasource name"
+#~ msgstr "æ•°æ®åº“å称"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Examples:\n"
#~ "\t\tESRI Shapefile: directory containing shapefiles\n"
@@ -14930,6 +17052,10 @@
#~ msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºè¡¨ï¼š%s"
#, fuzzy
+#~ msgid "vector, metadata"
+#~ msgstr "矢é‡å¯¼å…¥å®Œæˆ"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Person who created vector map"
#~ msgstr "æ— æ³•æ‰¾åˆ°çŸ¢é‡åœ°å›¾ [%s]"
@@ -16252,6 +18378,10 @@
#~ msgstr "æ— æ³•å…³é—输出地图"
#, fuzzy
+#~ msgid "Operation '%s' not implemented"
+#~ msgstr "未å‘现区域<%s>"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "At least one option from %s must be specified"
#~ msgstr "必须指定两个图层"
@@ -16807,6 +18937,10 @@
#~ msgstr "è¦ç´ 类型"
#, fuzzy
+#~ msgid "Wire color"
+#~ msgstr "边框颜色"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Name of line vector overlay map(s)"
#~ msgstr "输入的 2D 矢é‡åœ°å›¾çš„å称"
@@ -18475,6 +20609,10 @@
#~ msgstr "%s - è¡¥ä¸æ–‡ä»¶å¤ªå¤šã€‚åªå…许 %d"
#, fuzzy
+#~ msgid "Width less than or equal to zero not allowed"
+#~ msgstr "%s - è¡¥ä¸æ–‡ä»¶å¤ªå¤šã€‚åªå…许 %d"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Fewer than 1 orientation classes not allowed"
#~ msgstr "%s - è¡¥ä¸æ–‡ä»¶å¤ªå¤šã€‚åªå…许 %d"
@@ -18841,6 +20979,10 @@
#~ msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºæ–‡ä»¶ [%s]"
#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open map %s"
+#~ msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºæ …æ ¼åœ°å›¾ %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Unable to write row %d"
#~ msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºæ–‡ä»¶ [%s]"
@@ -19311,6 +21453,10 @@
#~ msgid "can't open raster map [%s] needed for input coordinates"
#~ msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€éœ€è¦è¾“å…¥åæ ‡çš„æ …æ ¼æ–‡ä»¶ [%s]"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writing %s"
+#~ msgstr "写入 %s ... "
+
#~ msgid "Error getting input null cells"
#~ msgstr "获å–输入的空值åƒå…ƒæ—¶å‘生错误"
@@ -20043,6 +22189,10 @@
#~ msgstr "矢é‡æ–‡ä»¶ [%s] ä¸å¯ç”¨"
#, fuzzy
+#~ msgid "Column(s)"
+#~ msgstr "列å"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Column type [%d] not supported"
#~ msgstr "列的类型ä¸æ”¯æŒ"
@@ -21066,6 +23216,10 @@
#~ msgid "name for new vector map (omit for display to stdout)"
#~ msgstr "æ–°çš„PPM文件的å称。(out=-ç”¨äºŽæ ‡å‡†è¾“å‡º)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input vector map"
+#~ msgstr "è¾“å…¥çš„æ …æ ¼å›¾"
+
#~ msgid "%s: ERROR can't open tempfile"
#~ msgstr "%s:错误,ä¸èƒ½æ‰“开临时文件"
@@ -21117,6 +23271,9 @@
#~ msgid "<%s> - illegal output file name"
#~ msgstr "éžæ³•çš„输出文件å"
+#~ msgid "Base raster map"
+#~ msgstr "åŸºç¡€æ …æ ¼å›¾"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Cover raster map"
#~ msgstr "å åŠ æ …æ ¼å›¾"
@@ -21297,12 +23454,19 @@
#~ msgstr "需è¦ç¼–辑属性表的输入矢é‡ç‚¹åœ°å›¾çš„å称"
#, fuzzy
+#~ msgid "Path to the input file"
+#~ msgstr "过滤器文件的å称"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Path to an output file"
#~ msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€è¾“å‡ºæ–‡ä»¶ <%s>"
#~ msgid "driver name:"
#~ msgstr "驱动å称:"
+#~ msgid "Database name:"
+#~ msgstr "æ•°æ®åº“å称:"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "ASCII file to be converted to binary vector map, if not given (or \"-\") "
More information about the grass-commit
mailing list