[GRASS-SVN] r49780 - grass/branches/develbranch_6/locale/po
svn_grass at osgeo.org
svn_grass at osgeo.org
Thu Dec 15 19:10:16 EST 2011
Author: lucadelu
Date: 2011-12-15 16:10:15 -0800 (Thu, 15 Dec 2011)
New Revision: 49780
Modified:
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_it.po
Log:
italian translation, con't end
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_it.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_it.po 2011-12-16 00:09:16 UTC (rev 49779)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_it.po 2011-12-16 00:10:15 UTC (rev 49780)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: grasswxpy_it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-06 16:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 01:10+0100\n"
"Last-Translator: Luca Delucchi <lucadeluge at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -378,11 +378,11 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166
msgid "Query raster/vector map(s)"
-msgstr "Interroga mappe raster/vettoriale"
+msgstr "Interroga raster/vettoriale"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:167
msgid "Query selected raster/vector map(s)"
-msgstr "Interroga mappe raster/vettoriale selezionate"
+msgstr "Interroga raster/vettoriale selezionate"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:169
msgid "Return to previous zoom"
@@ -481,7 +481,7 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:29
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1280
msgid "Import raster data"
-msgstr "Importa mappe raster"
+msgstr "Importa raster"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214 ../gui/wxpython/menustrings.py:146
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1278
@@ -796,7 +796,7 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:372
msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
-msgstr "Cambia le impostazione delle superfici (mappe raster caricate)"
+msgstr "Cambia le impostazione delle superfici (raster caricati)"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:374
msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
@@ -812,7 +812,7 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:378
msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
-msgstr "Cambia le impostazione dei volumi (mappe raster 3D caricate)"
+msgstr "Cambia le impostazione dei volumi (raster 3D caricati)"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:380
msgid "Switch to lighting control page"
@@ -1724,7 +1724,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
msgid "Raster series to volume"
-msgstr "Serie mappe Raster a volume"
+msgstr "Da serie di raster a volume"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
@@ -1861,7 +1861,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
msgid "GRASS working environment"
-msgstr "GRASS ambiente di lavoro"
+msgstr "Ambiente di lavoro di GRASS"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
msgid "Mapset access"
@@ -2032,7 +2032,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
msgid "Manage NULL values"
-msgstr "Gestisci valori null"
+msgstr "Gestisci valori nulli"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
msgid "Manages NULL-values of given raster map."
@@ -2172,7 +2172,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:681
msgid "RGB to HIS"
-msgstr "da RGB a HIS"
+msgstr "Da RGB a HIS"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
msgid "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
@@ -2180,7 +2180,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
msgid "Query raster maps"
-msgstr "Interroga mappe raster"
+msgstr "Interroga raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
msgid "Query values by coordinates"
@@ -2840,7 +2840,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
msgid "Generate contour lines"
-msgstr "Genera linee di contorno"
+msgstr "Genera curve di livello"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
@@ -3697,7 +3697,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
msgid "Develop images and groups"
-msgstr "Lavora su images e gruppi"
+msgstr "Lavora su immagini e gruppi"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
msgid "Create/edit group"
@@ -3741,11 +3741,11 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
msgid "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space."
-msgstr "Trasforma mappe raster dallo spazio di colore HIS (Hue-Intensity-Saturation) allo spazio di colore RGB (Red-Green-Blue)"
+msgstr "Trasforma raster dallo spazio di colore HIS (Hue-Intensity-Saturation) allo spazio di colore RGB (Red-Green-Blue)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
msgid "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space."
-msgstr "Trasforma mappe raster dallo spazio di colore RGB (Red-Green-Blue) allo spazio di colore HIS (Hue-Intensity-Saturation)"
+msgstr "Trasforma raster dallo spazio di colore RGB (Red-Green-Blue) allo spazio di colore HIS (Hue-Intensity-Saturation)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
msgid "Rectify image or raster"
@@ -4141,7 +4141,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
msgid "SQL statement"
-msgstr "istruzione SQL"
+msgstr "Istruzione SQL"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
msgid "Executes any SQL statement."
@@ -5616,7 +5616,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1453
msgid "Query surface (raster map)"
-msgstr "Interroga superficie (mappe raster)"
+msgstr "Interroga superficie (raster)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1460
msgid "Query vector map"
@@ -7889,7 +7889,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:544
msgid "Raster maps"
-msgstr "Mappe Raster"
+msgstr "Mappe raster"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:547
msgid "3D raster maps"
@@ -11193,7 +11193,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1661
msgid "Overlay raster maps"
-msgstr "Overlay mappe raster"
+msgstr "Overlay raster"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1672
msgid "Default color table"
@@ -11663,7 +11663,7 @@
#~ msgstr "Gestisci estensioni"
#~ msgid "Query with attributes"
-#~ msgstr "Interrogazione dai campi"
+#~ msgstr "Interrogazione dagli attributi"
#~ msgid "Query with coordinate(s)"
#~ msgstr "Interrogazione dalle coordinate"
More information about the grass-commit
mailing list