[GRASS-SVN] r45079 - grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po
svn_grass at osgeo.org
svn_grass at osgeo.org
Tue Jan 18 07:31:01 EST 2011
Author: neteler
Date: 2011-01-18 04:31:01 -0800 (Tue, 18 Jan 2011)
New Revision: 45079
Modified:
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pl.po
Log:
Milena Nowotarska: cont'ed
Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pl.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pl.po 2011-01-18 12:23:24 UTC (rev 45078)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pl.po 2011-01-18 12:31:01 UTC (rev 45079)
@@ -1,14 +1,14 @@
# translation of grasswxpy_pl.po to Polski
# This file is distributed under the same license as the GRASS package.
-# Copyright (C) 2008, 2009, 2010 GRASS Development Team
-# Milena Nowotarska <do.milenki * gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
+# Copyright (C) 2008-2011 GRASS Development Team
+# Milena Nowotarska <do.milenki * gmail.com>, 2008-2011
# Robert Szczepanek <robert at szczepanek.pl>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-06 22:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-19 17:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-18 13:17+0100\n"
"Last-Translator: Milena Nowotarska <do.milenki * gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,32 +31,29 @@
msgstr "Warstwy mapy"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:214 ../gui/wxpython/wxgui.py:332
-#, fuzzy
msgid "Command console"
-msgstr "Polecenie zakończone"
+msgstr "Wiersz poleceń"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:218
msgid "Search module"
-msgstr ""
+msgstr "Znajdź moduł"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:231 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:184
msgid "3D view"
msgstr "widok 3D"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:272
-#, fuzzy
msgid "Choose model to run"
-msgstr "Wybierz odwzorowanie"
+msgstr "Wybierz model do uruchomienia"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:274 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:806
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:850
msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
-msgstr ""
+msgstr "Plik modelu GRASS (*.gxm)|*.gxm"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1121
-#, fuzzy
msgid "Validating model..."
-msgstr "Właściwy zakres"
+msgstr "Sprawdzanie modelu..."
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:287 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:923
#, python-format
@@ -68,11 +65,11 @@
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:289 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:925
msgid "Run model?"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchomić model?"
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:296 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:988
msgid "Running model..."
-msgstr ""
+msgstr "Model jest wykonywany..."
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:346 ../gui/wxpython/wxgui.py:1462
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
@@ -96,9 +93,9 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:448
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
-msgstr "Co najmniej jeden %d punkt GCP jest niezbędzny. Operacja przerwana."
+msgstr "Plik mskryptu '%s' nie istnieje. Operacja przerwana."
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:452
#, python-format
@@ -106,12 +103,9 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:467
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
-msgstr ""
-"Nie można utworzyć nowej lokacji. Lokacja <%loc)s> nie została utworzona.\n"
-"\n"
-"Szczegóły: %(err)s"
+msgstr "Nie można przełączyć do lokacji <%(loc)s> mapsetu <%<mapset)y>."
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:469 ../gui/wxpython/wxgui.py:490
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1038
@@ -539,7 +533,7 @@
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
msgid "Show GUI settings"
-msgstr "Pokaż ustawienia (g.gisenv --v)"
+msgstr "Preferencje"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
msgid "Digitize new point"
@@ -799,9 +793,8 @@
msgstr "Pokaż okno ustawień Nviz"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:368 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
-#, fuzzy
msgid "Show help"
-msgstr "Pokaż linie"
+msgstr "Pokaż pomoc"
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
msgid "Display 3D view mode manual page"
@@ -903,7 +896,7 @@
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:96
msgid "Kriging"
-msgstr ""
+msgstr "Kriging"
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:111
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:579
@@ -943,7 +936,7 @@
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:270
msgid "Kriging Module"
-msgstr ""
+msgstr "Moduł krygingu"
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:274
msgid "Ready."
@@ -963,10 +956,9 @@
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:344
msgid "Kriging techniques"
-msgstr ""
+msgstr "Techniki krigingu"
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:358
-#, fuzzy
msgid "Block size:"
msgstr "Rozmiar bloku:"
@@ -1024,9 +1016,8 @@
msgstr "Zamknij"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:13
-#, fuzzy
msgid "Close workspace file"
-msgstr "Wybierz plik projektu"
+msgstr "Zamknij plik projektu"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:14
msgid "Load map layers"
@@ -1041,9 +1032,8 @@
msgstr "Wczytuje warstwy mapy z pliku GRC do listy warstw."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19 ../gui/wxpython/menustrings.py:44
-#, fuzzy
msgid "Common import formats"
-msgstr "do popularnych formatów /GDAL/"
+msgstr "z popularnych formatów /GDAL/"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
msgid "Import raster data into a GRASS map layer using GDAL."
@@ -1170,7 +1160,6 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
-#, fuzzy
msgid "Historical GRASS vector import"
msgstr "Stary wektorowy format GRASS (v.convert)"
@@ -1179,7 +1168,6 @@
msgstr "Importuje starsze wersje wektorowych map GRASS-a."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
-#, fuzzy
msgid "Historical GRASS vector import (all maps)"
msgstr "Stary wektorowy format GRASS (v.convert)"
@@ -1529,15 +1517,13 @@
msgstr "Eksportuje tabele atrybutów w różnych formatach."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
-#, fuzzy
msgid "Link external formats"
-msgstr "do popularnych formatów /GDAL/"
+msgstr "Linkowanie danych zewnętrznych"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1107
-#, fuzzy
msgid "Link external raster data"
-msgstr "Linkowanie (r.external)"
+msgstr "Linkowanie rastrów (r.external)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
@@ -1547,9 +1533,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1101
-#, fuzzy
msgid "Link external vector data"
-msgstr "Linkowanie (v.external)"
+msgstr "Linkowanie wektorów (v.external)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138
msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
@@ -1740,11 +1725,11 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
msgid "Exit GUI"
-msgstr "Zakończ GUI"
+msgstr "Zamknij GRASS"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
msgid "Quit wxGUI session"
-msgstr ""
+msgstr "Kończy sesję wxGUI"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187 ../gui/wxpython/menustrings.py:794
msgid "&Settings"
@@ -2008,7 +1993,6 @@
msgstr "Aktualizuj statystyki mapy rastrowej"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
-#, fuzzy
msgid "Reproject raster map"
msgstr "Pobranie rastra z innej lokacji (r.proj)"
@@ -2034,7 +2018,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:530
msgid "Color tables"
-msgstr "Tabele kolorów"
+msgstr "Tabele kolorów (v.colors)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
@@ -2867,7 +2851,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
msgid "Random surface with spatial dependence"
-msgstr "Przypadkowa powierzchnia z zależnościami przestrzennymi."
+msgstr "Przypadkowa powierzchnia z zależnościami przestrzennymi"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
@@ -3040,7 +3024,6 @@
msgstr "Oszacowanie powierzchni obszaru dla map rastrowych."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
-#, fuzzy
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "Statystyki mapy rastrowej"
@@ -3154,7 +3137,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
msgid "Clean vector map"
-msgstr "Wyczyśc mapę wektorową"
+msgstr "Wyczyść mapę wektorową"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
@@ -3261,7 +3244,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
msgid "Reposition vector map"
-msgstr ""
+msgstr "Transformuj mapę wektorową (v.transform)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
msgid ""
@@ -3273,7 +3256,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
msgid "Reproject vector map"
-msgstr "Zmień projekcję mapy wektorowej"
+msgstr "Pobranie wektora z innej lokacji (v.proj)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
@@ -3296,7 +3279,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
msgid "Query with attributes"
-msgstr "Utwórz zapytanie za pomocą atrybutów"
+msgstr "Zapytanie według atrybutów (v.extract)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
msgid ""
@@ -3306,7 +3289,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
msgid "Query with coordinate(s)"
-msgstr "Zapytanie według współrzędnych "
+msgstr "Zapytanie według współrzędnych (v.what)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
msgid "Queries a vector map layer at given locations."
@@ -3314,7 +3297,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
msgid "Query with another vector map"
-msgstr "Utwórz zapytanie według innej mapy wektorowej"
+msgstr "Wybierz względem innej mapy wektorowej (v.select)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
msgid ""
@@ -3323,7 +3306,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
msgid "Buffer vectors"
-msgstr "Buforuj wektory"
+msgstr "Buforuj wektory (v.buffer)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
msgid ""
@@ -3336,7 +3319,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
msgid "Detect edges"
-msgstr "Wykryj granice"
+msgstr "Wykryj granice (v.lidar.edgedetection)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
@@ -3344,7 +3327,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
msgid "Detect interiors"
-msgstr "Wykryj "
+msgstr "Wykryj obszary wewnętrzne (v.lidar.growing)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
msgid ""
@@ -3354,7 +3337,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
msgid "Correct and reclassify objects"
-msgstr "Popraw i reklasyfikuj obiekty"
+msgstr "Popraw i przeklasyfikuj obiekty (v.lidar.correction)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
msgid ""
@@ -3368,7 +3351,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
msgid "Create LRS"
-msgstr "Utwórz LRS"
+msgstr "Utwórz LRS (v.lrs.create)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
msgid "Create Linear Reference System"
@@ -3376,7 +3359,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
msgid "Create stationing"
-msgstr "Utwórz stationing"
+msgstr "Utwórz stationing (v.lrs.label)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
@@ -3384,7 +3367,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
msgid "Create points/segments"
-msgstr "Utwórz punkty/segmenty"
+msgstr "Utwórz punkty/segmenty (v.lrs.segment)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
msgid ""
@@ -3404,7 +3387,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
msgid "Nearest features"
-msgstr "Najbliższe obiekty"
+msgstr "Najbliższe obiekty (v.distance)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
msgid ""
@@ -3418,7 +3401,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
msgid "Network maintenance"
-msgstr "Utrzymanie sieci"
+msgstr "Utrzymanie sieci (v.net)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
msgid "Performs network maintenance."
@@ -3426,7 +3409,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
msgid "Allocate subnets"
-msgstr "Wyznaczanie podsieci"
+msgstr "Wyznaczanie podsieci (v.net.alloc)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
@@ -3434,15 +3417,15 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
msgid "Split net"
-msgstr "Rozdziel sieć"
+msgstr "Rozdziel sieć (v.net.iso)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
msgid "Splits net by cost isolines."
-msgstr "Podziel sieć izoliniami kosztów."
+msgstr "Dzieli sieć izoliniami kosztów."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
msgid "Shortest path"
-msgstr "Najkrótsza trasa"
+msgstr "Najkrótsza trasa (v.net.path)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
msgid "Finds shortest path on vector network."
@@ -3450,7 +3433,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
msgid "Visibility network"
-msgstr "Linie widoczności"
+msgstr "Linie widoczności (v.net.visibility)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
msgid "Visibility graph construction."
@@ -3458,7 +3441,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
msgid "Steiner tree"
-msgstr "Drzewa Stainera"
+msgstr "Drzewa Steinera (v.net.steiner)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
@@ -3466,7 +3449,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
msgid "Traveling salesman analysis"
-msgstr "Analizy komiwojażera"
+msgstr "Analizy komiwojażera (v.net.salesman)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
@@ -3561,7 +3544,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
msgid "Generate from database"
-msgstr "Utwórz z bazy danych"
+msgstr "z bazy danych (v.in.db)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
msgid ""
@@ -3570,7 +3553,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
msgid "Generate points along lines"
-msgstr "Utwórz punkty wzdłóż linii"
+msgstr "wzdłóż linii (v.to.points)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
@@ -3578,15 +3561,15 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
msgid "Generate random points"
-msgstr "Utwórz przypadkowo rozmieszczone punkty"
+msgstr "przypadkowo rozmieszczone (v.random)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
-msgstr "Przypadkowo rozmieszczone komórki i punkty (wektorowe)"
+msgstr "Tworzy przypadkowo rozmieszczone komórki 3D lub punkty wektorowe."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
msgid "Perturb points"
-msgstr "Rozsuń punkty"
+msgstr "rozsuń punkty (v.perturb)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
@@ -3610,7 +3593,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
msgid "Update area attributes from raster"
-msgstr "Modyfikuj atrybuty obszarów z rastra"
+msgstr "Modyfikuj atrybuty obszarów z rastra (v.rast.stats)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
msgid ""
@@ -3620,7 +3603,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
msgid "Update point attributes from areas"
-msgstr "Modyfikuj atrybuty punktów z obszarów"
+msgstr "Modyfikuj atrybuty punktów z obszarów (v.rast.vect)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
@@ -3632,7 +3615,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
msgid "Sample raster maps at point locations"
-msgstr "Próbkuj mapę rastrową w lokalizacji punktów wektorowych"
+msgstr "Próbkuj mapę rastrową w punktach wektorowych (v.what.rast)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
@@ -3640,7 +3623,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
msgid "Sample raster neighborhood around points"
-msgstr "Próbkowanie sąsiedztwa punktów rastra"
+msgstr "Próbkój sąsiedztwo rastra wokół punktów (v.sample)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
@@ -3652,7 +3635,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
msgid "Basic vector metadata"
-msgstr "Podstawowe metadane mapy wektorowej"
+msgstr "Podstawowe metadane mapy wektorowej (v.info)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
@@ -3662,7 +3645,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
msgid "Classify attribute data"
-msgstr "Klasyfikuj dane atrybutowe"
+msgstr "Klasyfikuj dane atrybutowe (v.class)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
@@ -3670,7 +3653,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
msgid "Report topology by category"
-msgstr "Raport topologii według kategorii"
+msgstr "Raport topologii według kategorii (v.report)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
@@ -3678,7 +3661,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
msgid "Upload or report topology"
-msgstr "Wczytaj lub twórz raport topologii"
+msgstr "Wczytaj lub twórz raport topologii (v.to.db)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
msgid "Populates database values from vector features."
@@ -3686,7 +3669,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
msgid "Univariate attribute statistics for points"
-msgstr "Aktualizuj statystyki mapy"
+msgstr "Aktualizuj statystyki atrybutów mapy punktowej (v.univar)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
msgid ""
@@ -3696,7 +3679,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
-msgstr "Aktualizuj statystyki mapy"
+msgstr "Aktualizuj statystyki kolumn atrybutów (v.db.univar)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
msgid ""
@@ -3721,7 +3704,6 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
-#, fuzzy
msgid "&Imagery"
msgstr "&Obraz"
@@ -4058,7 +4040,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
msgid "Report and Statistics"
-msgstr "Raporty i Statystyki"
+msgstr "Raporty i statystyki"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
msgid "Basic volume metadata"
@@ -4089,7 +4071,6 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
-#, fuzzy
msgid "&Database"
msgstr "&Baza danych"
@@ -5127,9 +5108,8 @@
msgstr "Wybierz mapy wektorowe, które dodać do grupy:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2252
-#, fuzzy
msgid "Ground Control Point No."
-msgstr "Terenowy Punkt Kontrolny GCP"
+msgstr "Terenowy Punkt Kontrolny GCP nr"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2271
msgid "source E:"
@@ -5253,9 +5233,8 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2636
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2641
-#, fuzzy
msgid "Update settings"
-msgstr "Ustawienia rastra"
+msgstr "Aktualizuj ustawienia"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2637
msgid "RMS threshold factor must be > 0"
@@ -5389,7 +5368,6 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:317
-#, fuzzy
msgid "Map toolbar"
msgstr "Lista narzędzi mapy"
@@ -5484,7 +5462,6 @@
msgstr "Odpytaj mapy rastrowe"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1455
-#, fuzzy
msgid "Query vector map"
msgstr "Odpytaj mapy wektorowe"
@@ -5586,7 +5563,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:212
msgid "Menu tree (double-click to run command)"
-msgstr ""
+msgstr "Drzewo menu (podwójnie kliknij by uruchomić polecenie)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:222
msgid "Run selected command"
@@ -6326,9 +6303,8 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:73
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3169
-#, fuzzy
msgid "Data"
-msgstr "Baza danych"
+msgstr "Dane"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:77
msgid "Appearance"
@@ -6463,7 +6439,6 @@
msgstr "Raster 3D"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:297
-#, fuzzy
msgid "Lighting"
msgstr "Podświetlenie"
@@ -6589,9 +6564,8 @@
msgstr "powiuerzchnia"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:504
-#, fuzzy
msgid "wire color"
-msgstr "Kolor sieci:"
+msgstr "kolor sieci"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:518
#, fuzzy
@@ -6615,9 +6589,8 @@
msgstr "Pozycja"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:628
-#, fuzzy
msgid "Vector map"
-msgstr "Nowa mapa wektorowa"
+msgstr "Mapa wektorowa"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:652
msgid "Show vector lines"
@@ -6630,9 +6603,8 @@
msgstr "Linie wektorowe"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:668
-#, fuzzy
msgid "Line:"
-msgstr "Linia"
+msgstr "Linia:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:671
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:804
@@ -6669,7 +6641,6 @@
msgstr "Punkty wektorowe"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:768
-#, fuzzy
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"
@@ -6706,25 +6677,22 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1129
-#, fuzzy
msgid "Show light model"
-msgstr "Pokaż linie"
+msgstr "Pokaż model oświetlenia"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1134
msgid "Follow source viewpoint"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1140
-#, fuzzy
msgid "Light source position"
-msgstr "Wybierz źródłową lokację:"
+msgstr "Pozycja źródła światła"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1184
msgid "Light color and intensity"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1197
-#, fuzzy
msgid "Brightness:"
msgstr "Jasność:"
@@ -6762,14 +6730,12 @@
msgstr "Poziom"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2638
-#, fuzzy
msgid "Vector map is 3D"
-msgstr "Mapa wektorowa <%s> jest 3D"
+msgstr "Mapa wektorowa jest 3D"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2641
-#, fuzzy
msgid "Vector map is 2D"
-msgstr "Mapa wektorowa <%s> jest 2D"
+msgstr "Mapa wektorowa jest 2D"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2643
#, python-format
@@ -6847,9 +6813,8 @@
msgstr "Ustawienia Nviz zapisano w pliku <%s>."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:38
-#, fuzzy
msgid "Import data from WMS server"
-msgstr "Pobiera i importuje dane z serwerów WMS."
+msgstr "Import danych z serwerów WMS"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:54
msgid " Server settings "
@@ -7246,9 +7211,8 @@
msgstr "Usuń rekord z tabeli"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1534
-#, fuzzy
msgid "Geometry attributes"
-msgstr "Utwórz zapytanie za pomocą atrybutów"
+msgstr "Wybór za pomocą atrybutów (v.extract)"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1540
#, fuzzy
@@ -7601,14 +7565,12 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:779
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:892
-#, fuzzy
msgid "Create new model?"
-msgstr "Utwórz nowy mapset"
+msgstr "Utworzyć nowy modej?"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:804
-#, fuzzy
msgid "Choose model file"
-msgstr "Wybierz plik"
+msgstr "Wybierz plik modelu"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:822
#, python-format
@@ -7617,20 +7579,19 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:829
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:866
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
-msgstr "Plik projektu <%s> już istnieje. Chcesz go nadpisać?"
+msgstr "Plik modelu <%s> już istnieje. Chcesz go nadpisać?"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:839
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:879
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "File <%s> saved"
-msgstr "Zbiór POINTAS<%s> został zapisany"
+msgstr "Zbiór <%s> został zapisany"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:848
-#, fuzzy
msgid "Choose file to save current model"
-msgstr "Wybierz plik, w którym zapisać bieżący projekt"
+msgstr "Wybierz plik, w którym zapisać bieżący model"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:868
msgid "File already exists"
@@ -7645,13 +7606,13 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1010
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Model is not valid.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Niepoprawne zapytanie SQL.\n"
+"Niepoprawny model.\n"
"\n"
"%s"
@@ -7754,12 +7715,10 @@
msgstr "Usuń"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2242
-#, fuzzy
msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2245
-#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
@@ -7819,23 +7778,20 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3046
-#, fuzzy
msgid "Valid:"
-msgstr "Właściwy zakres"
+msgstr "Właściwy:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3063
-#, fuzzy
msgid "Invalid:"
-msgstr "Nieprawidłowa wartość: %s"
+msgstr "Niewłaściwy:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3080
msgid "Running:"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3097
-#, fuzzy
msgid "Disabled:"
-msgstr "Lista tabel (db.tables)"
+msgstr "Wyłączony:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3117
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3236
@@ -7870,9 +7826,8 @@
msgstr "Polecenia"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3332
-#, fuzzy
msgid "Apply properties"
-msgstr "Właściwości warstwy"
+msgstr "Zastosuj właściwości"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3355
msgid "Description:"
@@ -7887,9 +7842,8 @@
msgstr "Parametry modelu"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3560
-#, fuzzy
msgid "List of variables - right-click to delete"
-msgstr "Lista kategorii - kliknij prawym by usunąć"
+msgstr "Lista zmiennych - kliknij prawym by usunąć"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3610
@@ -8144,24 +8098,20 @@
msgstr "Kliknij tu by schować ustawienia 3D"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:241
-#, fuzzy
msgid "C&lear output"
-msgstr "Wynik polecenia"
+msgstr "Wyczyść &wynik"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:243
-#, fuzzy
msgid "&Clear command"
-msgstr "Polecenie"
+msgstr "Wyczyść &polecenie"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:247
-#, fuzzy
msgid "&Save output"
-msgstr "Wynik polecenia"
+msgstr "&Zapisz wynik"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:249
-#, fuzzy
msgid "&Abort command"
-msgstr "Zatrzymaj bieżącą komendę"
+msgstr "&Przerwij polecenie"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:251
msgid "Abort the running command"
@@ -8200,20 +8150,20 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:227
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:238
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Raster map <%s> not found"
-msgstr "Mapa <%s> nie odnaleziona."
+msgstr "Mapa rastrowa <%s> nie odnaleziona"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:302
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Vector map <%s> not found"
-msgstr "Mapa <%s> nie odnaleziona."
+msgstr "Mapa wektorowa <%s> nie odnaleziona"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:354
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:366
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "3d raster map <%s> not found"
-msgstr "Mapa <%s> nie odnaleziona."
+msgstr "Mapa rastrowa 3D <%s> nie odnaleziona"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:188
msgid "3D view mode not available"
@@ -8253,9 +8203,8 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
-#, fuzzy
msgid " / Zoom to map"
-msgstr "Powiększ do zasięgu mapy"
+msgstr "/ Powiększ do zasięgu mapy"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:473
msgid "Adjust display zoom"
@@ -8272,9 +8221,8 @@
msgstr "Powiększ do wyświetlonej mapy"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:487
-#, fuzzy
msgid "Show Help"
-msgstr "Pokaż linie"
+msgstr "Pokaż pomoc"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:487
msgid "Show Help for GCP Manager"
@@ -9052,9 +9000,8 @@
msgstr "Lista map:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
-#, fuzzy
msgid "Invert selection"
-msgstr "Przekrój (r3.cross.rast)"
+msgstr "Odwróć wybór"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:934
msgid "Multiple import"
@@ -9642,13 +9589,12 @@
#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
msgid "Go to"
-msgstr ""
+msgstr "Idź do"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1655
-#, fuzzy
msgid "Projection"
-msgstr "Odwzorowanie:"
+msgstr "Odwzorowanie"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:261
#, fuzzy
@@ -9694,12 +9640,10 @@
msgstr "Długość linii profilu"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:288
-#, fuzzy
msgid "No point on surface"
-msgstr "na powierzchni"
+msgstr "Brak punktu na powierzchni"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:293
-#, fuzzy
msgid "Function not implemented yet"
msgstr "Jeszcze nie zaimplementowano"
@@ -9873,9 +9817,8 @@
msgstr "Nie można przetworzyć polecenia '%s'"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
-#, fuzzy
msgid "User settings"
-msgstr "Ustawienia użytkownika GUI"
+msgstr "Ustawienia użytkownika"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:963
msgid "Set to default"
@@ -9899,9 +9842,8 @@
msgstr "Kolumna zawierająca klucz nie może być pusta."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1088
-#, fuzzy
msgid "GUI settings"
-msgstr "Ustawienia użytkownika GUI"
+msgstr "Ustawienia GUI"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1112
msgid "General settings"
@@ -9990,9 +9932,8 @@
msgstr "Przykryj mapy rastrowe"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1472
-#, fuzzy
msgid "Default color table"
-msgstr "Wybierz tabelę kolorów"
+msgstr "Domyślna tabela kolorów"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1498
msgid "Vector settings"
@@ -10044,9 +9985,8 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1704
-#, fuzzy
msgid "EPSG file:"
-msgstr "Kod EPSG:"
+msgstr "Plik EPSG:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1719
msgid ""
@@ -10055,14 +9995,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1727
-#, fuzzy
msgid "&Load EPSG codes"
-msgstr "Kod EPSG:"
+msgstr "&Wczytaj kody EPSG:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1738
-#, fuzzy
msgid "Coordinates format"
-msgstr "Współrzędne"
+msgstr "Format współrzędnych"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1747
#, fuzzy
@@ -10070,9 +10008,8 @@
msgstr "Układ współrzędnych"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1766
-#, fuzzy
msgid "Precision:"
-msgstr "Odwzorowanie:"
+msgstr "Precyzja:"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1793
msgid "Loading workspace"
@@ -10106,16 +10043,16 @@
"Uwaga: Po zmianie motywu ikon musisz zapisać ustawienia i zrestartować GUI."
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1917
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
msgstr "Nie można przeczytać kodów EPSG: %s"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1946
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1955
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1965
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
-msgstr "BŁĄD: Lokacja <%s> nie została znaleziona"
+msgstr "Nie znaleziono kodu EPSG %s"
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1973
msgid "Select default display font"
@@ -10220,24 +10157,20 @@
"mapset lub lokację"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:128
-#, fuzzy
msgid "Start &GRASS"
-msgstr "Uruchom GRASS"
+msgstr "Uruchom &GRASS"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:134
-#, fuzzy
msgid "&Browse"
-msgstr "Przeglądaj"
+msgstr "&Przeglądaj"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:136
-#, fuzzy
msgid "&Create mapset"
-msgstr "Utwórz mapset"
+msgstr "&Utwórz mapset"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:138
-#, fuzzy
msgid "&Location wizard"
-msgstr "Kreator lokacji"
+msgstr "&Kreator lokacji"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
msgid "Rename mapset"
More information about the grass-commit
mailing list