[GRASS-SVN] r48651 - grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po

svn_grass at osgeo.org svn_grass at osgeo.org
Wed Oct 5 17:20:01 EDT 2011


Author: neteler
Date: 2011-10-05 14:20:00 -0700 (Wed, 05 Oct 2011)
New Revision: 48651

Modified:
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ar.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_cs.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_de.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_el.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_es.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_fr.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_hi.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_it.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ja.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ko.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_lv.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ml.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_mr.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pl.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pt.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pt_br.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ru.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_sl.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_th.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_tr.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_vi.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_zh.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ar.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_cs.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_de.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_el.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_es.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_fr.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_hi.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_it.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ja.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ko.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_lv.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_mr.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pl.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pt.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pt_br.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ru.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_sl.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_th.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_tr.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_vi.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_zh.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_de.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_it.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_ja.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_lv.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_am.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ar.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_cs.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_de.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_el.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_es.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_fr.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_hi.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_id.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_it.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ja.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ko.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_lv.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_mr.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pl.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pt.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pt_br.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ru.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_sl.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_th.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_tr.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_vi.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_zh.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_cs.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_de.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_el.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_es.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_fr.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_id.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_it.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ja.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ml.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pl.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pt.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pt_br.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ru.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_th.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_tr.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_vi.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_zh.po
Log:
msgs updated from template files

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ar.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ar.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ar.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-09 12:50+0100\n"
 "Last-Translator: Dr. Alaa Masoud <alaamasoud at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@
 msgid "Connection failed."
 msgstr "فشل الإتصال\n"
 
-#: ../lib/vask/V_support.c:58
+#: ../lib/vask/V_support.c:60
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "لم يمكن فتحه %s فى %s"
@@ -821,12 +821,12 @@
 msgid "Use either --quiet or --verbose flag, not both. Assuming --quiet."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:969
+#: ../lib/gis/parser.c:970
 #, c-format
 msgid "Sorry <%s> is not a valid option\n"
 msgstr "أسفا<%s> ليس إختيار صحيح\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1073
+#: ../lib/gis/parser.c:1074
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -835,14 +835,14 @@
 "\n"
 "وصف:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1080
+#: ../lib/gis/parser.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Keywords:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1084
+#: ../lib/gis/parser.c:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -853,7 +853,7 @@
 "الإستخدام:\n"
 " "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1152
+#: ../lib/gis/parser.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -862,20 +862,20 @@
 "\n"
 "علامات:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1175 ../lib/gis/parser.c:1499 ../lib/gis/parser.c:1659
-#: ../lib/gis/parser.c:1947
+#: ../lib/gis/parser.c:1176 ../lib/gis/parser.c:1500 ../lib/gis/parser.c:1660
+#: ../lib/gis/parser.c:1948
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1177 ../lib/gis/parser.c:1507 ../lib/gis/parser.c:1663
+#: ../lib/gis/parser.c:1178 ../lib/gis/parser.c:1508 ../lib/gis/parser.c:1664
 msgid "Verbose module output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1178 ../lib/gis/parser.c:1514 ../lib/gis/parser.c:1666
+#: ../lib/gis/parser.c:1179 ../lib/gis/parser.c:1515 ../lib/gis/parser.c:1667
 msgid "Quiet module output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1183
+#: ../lib/gis/parser.c:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -884,201 +884,206 @@
 "\n"
 "إحداثيات:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1206
+#: ../lib/gis/parser.c:1207
 #, c-format
 msgid "  %*s   default: %s\n"
 msgstr "  %*s الأساس الحفوظ: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1550
+#: ../lib/gis/parser.c:1551
 msgid "NAME"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1563
+#: ../lib/gis/parser.c:1564
 msgid "KEYWORDS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1568
+#: ../lib/gis/parser.c:1569
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1636
+#: ../lib/gis/parser.c:1637
 #, fuzzy
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 "\n"
 "علامات:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1674
+#: ../lib/gis/parser.c:1675
 #, fuzzy
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 "\n"
 "إحداثيات:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1714
+#: ../lib/gis/parser.c:1715
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1720
+#: ../lib/gis/parser.c:1721
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1949
+#: ../lib/gis/parser.c:1950
 msgid "Allow overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1957
+#: ../lib/gis/parser.c:1958
 msgid "Run with minimal output messages"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1959
+#: ../lib/gis/parser.c:1960
 msgid "Run quietly"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1992
+#: ../lib/gis/parser.c:1993
 #, fuzzy
 msgid "Unable to spawn the 'wish' program"
 msgstr " %s لم يمكن فتح"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2011
+#: ../lib/gis/parser.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "Unable to determine program name"
 msgstr "لم يمكن تحديد مكان ملفات المستخدم"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2068
+#: ../lib/gis/parser.c:2069
 #, c-format
 msgid "  %*s   options: "
 msgstr "  %*s   خيارات:"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2113 ../lib/gis/parser.c:2128
+#: ../lib/gis/parser.c:2114 ../lib/gis/parser.c:2129
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%c> is not a valid flag\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2194
+#: ../lib/gis/parser.c:2195
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s=> is ambiguous\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2200
+#: ../lib/gis/parser.c:2201
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s> is not a valid parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2281
+#: ../lib/gis/parser.c:2208
 #, c-format
+msgid "Option <%s> does not accept multiple answers\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/parser.c:2286
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: illegal range syntax for parameter <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2282
+#: ../lib/gis/parser.c:2287
 #, c-format
 msgid "       Presented as: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2286
+#: ../lib/gis/parser.c:2291
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: value <%s> out of range for parameter <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2288
+#: ../lib/gis/parser.c:2293
 #, c-format
 msgid "       Legal range: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2291
+#: ../lib/gis/parser.c:2296
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: Missing value for parameter <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2439
+#: ../lib/gis/parser.c:2444
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
 "\t(%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2534
+#: ../lib/gis/parser.c:2539
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: option <%s> must be provided in multiples of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2536
+#: ../lib/gis/parser.c:2541
 #, c-format
 msgid "       You provided %d items:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2592
+#: ../lib/gis/parser.c:2597
 #, c-format
 msgid "ERROR: option <%s>: <%s> exists.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2647
+#: ../lib/gis/parser.c:2652
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "FLAG: Set the following flag?\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2661
+#: ../lib/gis/parser.c:2666
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "OPTION:   %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2662
+#: ../lib/gis/parser.c:2667
 #, c-format
 msgid "     key: %s\n"
 msgstr "     chiave: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2664
+#: ../lib/gis/parser.c:2669
 #, c-format
 msgid "  format: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2666
+#: ../lib/gis/parser.c:2671
 #, c-format
 msgid " default: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2667
+#: ../lib/gis/parser.c:2672
 #, c-format
 msgid "required: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2669
+#: ../lib/gis/parser.c:2674
 #, c-format
 msgid "multiple: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2671
+#: ../lib/gis/parser.c:2676
 #, c-format
 msgid " options: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2684
+#: ../lib/gis/parser.c:2689
 #, c-format
 msgid "enter option > "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2701 ../lib/gis/parser.c:2711
+#: ../lib/gis/parser.c:2706 ../lib/gis/parser.c:2716
 msgid "   Try again? "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2709
+#: ../lib/gis/parser.c:2714
 #, c-format
 msgid "Sorry, %s is not accepted.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2719
+#: ../lib/gis/parser.c:2724
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1086,11 +1091,11 @@
 "  %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2720
+#: ../lib/gis/parser.c:2725
 msgid "Is this correct? "
 msgstr " هل هذا صحيح؟"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2785
+#: ../lib/gis/parser.c:2790
 msgid "to accept the default"
 msgstr "لقبول الأساس المخزن"
 
@@ -1855,135 +1860,135 @@
 msgid "Unknown projection"
 msgstr "مسقط غير معروف"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:134
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:143
 msgid "duplicate projection field"
 msgstr "مضاعفة حقل الأسقاط"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:144
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:153
 msgid "duplicate zone field"
 msgstr "مضاعفة حقل النطاق"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:154
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:163
 msgid "projection field missing"
 msgstr "حقل الأسقاط مفقود"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:156
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:165
 msgid "zone field missing"
 msgstr "حقل النطاق مفقود"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:178
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:187
 msgid "duplicate north field"
 msgstr "مضاعفة حقل الشمال"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:186
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:195
 msgid "duplicate south field"
 msgstr "مضاعفة حقل الجنوب"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:194
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:203
 msgid "duplicate east field"
 msgstr "مضاعفة حقل الشرق"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:202
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:211
 msgid "duplicate west field"
 msgstr "مضاعفة حقل الغرب"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:210
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:219
 msgid "duplicate top field"
 msgstr "مضاعفة حقل القمة"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:218
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:227
 msgid "duplicate bottom field"
 msgstr "مضاعفة حقل القاع"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:226
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:235
 msgid "duplicate e-w resolution field"
 msgstr "مضاعفة حقل  دقة وضوح الشرق-غرب"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:236
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:245
 msgid "duplicate 3D e-w resolution field"
 msgstr "مضاعفة حقل  دقة وضوح الشرق-غرب الثلاثية الأبعاد "
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:246
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:255
 msgid "duplicate n-s resolution field"
 msgstr "مضاعفة حقل  دقة وضوح الشمال-جنوب"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:256
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:265
 msgid "duplicate 3D n-s resolution field"
 msgstr "مضاعفة حقل  دقة وضوح الشمال-جنوب الثلاثية الأبعاد"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:266
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:275
 msgid "duplicate t-b resolution field"
 msgstr "مضاعفة حقل  دقة وضوح القمة-قاع"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:276
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:285
 msgid "duplicate rows field"
 msgstr "مضاعفة حقل  الصفوف"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:286
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:295
 msgid "duplicate 3D rows field"
 msgstr "مضاعفة حقل  الصفوف ثلاثية الأبعاد"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:296
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:305
 msgid "duplicate cols field"
 msgstr "مضاعفة حقل  الأعمدة "
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:306
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:315
 msgid "duplicate 3D cols field"
 msgstr "مضاعفة حقل  الأعمدة ثلاثية الأبعاد"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:316
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:325
 msgid "duplicate depths field"
 msgstr "مضاعفة حقل  الأعماق"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:326
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:335
 msgid "duplicate format field"
 msgstr "مضاعفة حقل"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:334
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:343
 msgid "duplicate compressed field"
 msgstr "مضاعفة الحقل المضغوط"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:345
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:354
 msgid "north field missing"
 msgstr "حقل الشمال مفقود"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:347
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:356
 msgid "south field missing"
 msgstr "حقل الجنوب مفقود"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:349
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:358
 msgid "west field missing"
 msgstr "حقل الغرب مفقود"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:351
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:360
 msgid "east field missing"
 msgstr "حقل الشرق مفقود"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:353
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:362
 msgid "cols field missing"
 msgstr "حقل الأعمدة مفقود"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:355
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:364
 msgid "rows field missing"
 msgstr "حقل الصفوف مفقود"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:366
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:375
 msgid "ewres3 field missing"
 msgstr "حقل دقة وضوح الشرق-غرب مفقود"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:368
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:377
 msgid "nsres3 field missing"
 msgstr "حقل دقة وضوح الشمال-جنوب مفقود"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:370
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:379
 msgid "cols3 field missing"
 msgstr "حقل الأعمدة مفقود"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:372
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:381
 msgid "rows3 field missing"
 msgstr "حقل الصفوف مفقود"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:429
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:438
 #, c-format
 msgid "line %d: <%s>"
 msgstr "خط %d: <%s>"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_cs.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_cs.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_cs.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-07 15:47+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <cs at li.org>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@
 msgid "Connection failed."
 msgstr "Pøipojení selhalo."
 
-#: ../lib/vask/V_support.c:58
+#: ../lib/vask/V_support.c:60
 #, c-format
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "Nelze otevøít soubor %s"
@@ -830,12 +830,12 @@
 msgid "Use either --quiet or --verbose flag, not both. Assuming --quiet."
 msgstr "Pou¾ijte buï --quiet nebo --verbose indikátor ne oba. Pou¾iji --quiet."
 
-#: ../lib/gis/parser.c:969
+#: ../lib/gis/parser.c:970
 #, c-format
 msgid "Sorry <%s> is not a valid option\n"
 msgstr "Promiòte, ale <%s> není platná volba\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1073
+#: ../lib/gis/parser.c:1074
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -844,7 +844,7 @@
 "\n"
 "Popis:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1080
+#: ../lib/gis/parser.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -853,7 +853,7 @@
 "\n"
 "Klíèová slova:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1084
+#: ../lib/gis/parser.c:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -864,7 +864,7 @@
 "Pou¾ití:\n"
 " "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1152
+#: ../lib/gis/parser.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -873,20 +873,20 @@
 "\n"
 "Pøepínaèe:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1175 ../lib/gis/parser.c:1499 ../lib/gis/parser.c:1659
-#: ../lib/gis/parser.c:1947
+#: ../lib/gis/parser.c:1176 ../lib/gis/parser.c:1500 ../lib/gis/parser.c:1660
+#: ../lib/gis/parser.c:1948
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "Povolit výstupním souborùm pøepsat existující soubory"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1177 ../lib/gis/parser.c:1507 ../lib/gis/parser.c:1663
+#: ../lib/gis/parser.c:1178 ../lib/gis/parser.c:1508 ../lib/gis/parser.c:1664
 msgid "Verbose module output"
 msgstr "Roz¹íøený výpis"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1178 ../lib/gis/parser.c:1514 ../lib/gis/parser.c:1666
+#: ../lib/gis/parser.c:1179 ../lib/gis/parser.c:1515 ../lib/gis/parser.c:1667
 msgid "Quiet module output"
 msgstr "Redukovaný výpis"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1183
+#: ../lib/gis/parser.c:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -895,81 +895,86 @@
 "\n"
 "Parametry:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1206
+#: ../lib/gis/parser.c:1207
 #, c-format
 msgid "  %*s   default: %s\n"
 msgstr "  %*s   výchozí: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1550
+#: ../lib/gis/parser.c:1551
 msgid "NAME"
 msgstr "Název"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1563
+#: ../lib/gis/parser.c:1564
 msgid "KEYWORDS"
 msgstr "Klíèová slova"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1568
+#: ../lib/gis/parser.c:1569
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr "Synopse"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1636
+#: ../lib/gis/parser.c:1637
 msgid "Flags"
 msgstr "Pøepínaèe"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1674
+#: ../lib/gis/parser.c:1675
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametry"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1714
+#: ../lib/gis/parser.c:1715
 msgid "Options"
 msgstr "Volby"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1720
+#: ../lib/gis/parser.c:1721
 msgid "Default"
 msgstr "Výchozí"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1949
+#: ../lib/gis/parser.c:1950
 msgid "Allow overwrite"
 msgstr "Povolit pøepsání"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1957
+#: ../lib/gis/parser.c:1958
 msgid "Run with minimal output messages"
 msgstr "Spustit s minimálním mno¾ství výstupních správ"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1959
+#: ../lib/gis/parser.c:1960
 msgid "Run quietly"
 msgstr "Spustit v tichém módu"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1992
+#: ../lib/gis/parser.c:1993
 msgid "Unable to spawn the 'wish' program"
 msgstr "Nelze vytvoøit ¾ádaný program"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2011
+#: ../lib/gis/parser.c:2012
 msgid "Unable to determine program name"
 msgstr "nelze urèit jméno programu"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2068
+#: ../lib/gis/parser.c:2069
 #, c-format
 msgid "  %*s   options: "
 msgstr "  %*s   volby:"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2113 ../lib/gis/parser.c:2128
+#: ../lib/gis/parser.c:2114 ../lib/gis/parser.c:2129
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%c> is not a valid flag\n"
 msgstr "Promiòte, ale <%c> není platný pøepínaè\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2194
+#: ../lib/gis/parser.c:2195
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s=> is ambiguous\n"
 msgstr "Promiòte, ale <%s=> je dvojznaèný\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2200
+#: ../lib/gis/parser.c:2201
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s> is not a valid parameter\n"
 msgstr "Promiòte, ale <%s> není platný parametr\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2281
+#: ../lib/gis/parser.c:2208
 #, c-format
+msgid "Option <%s> does not accept multiple answers\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/parser.c:2286
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: illegal range syntax for parameter <%s>\n"
@@ -977,12 +982,12 @@
 "\n"
 "CHYBA: neplatná syntaxe rozsahu pro parametr <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2282
+#: ../lib/gis/parser.c:2287
 #, c-format
 msgid "       Presented as: %s\n"
 msgstr "       Zadáno: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2286
+#: ../lib/gis/parser.c:2291
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -991,12 +996,12 @@
 "\n"
 "CHYBA: hodnota <%s> mimo rozsah parametru <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2288
+#: ../lib/gis/parser.c:2293
 #, c-format
 msgid "       Legal range: %s\n"
 msgstr "       Povolený rozsah: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2291
+#: ../lib/gis/parser.c:2296
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1005,7 +1010,7 @@
 "\n"
 "CHYBA: Chybí hodnota pro parametr <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2439
+#: ../lib/gis/parser.c:2444
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
@@ -1015,7 +1020,7 @@
 "CHYBA: Povinný parametr <%s> nebyl zadán:\n"
 "    (%s).\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2534
+#: ../lib/gis/parser.c:2539
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1024,17 +1029,17 @@
 "\n"
 "CHYBA: volba <%s> musí být zadána jako násobek %d\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2536
+#: ../lib/gis/parser.c:2541
 #, c-format
 msgid "       You provided %d items:\n"
 msgstr "       Bylo zadáno %d polo¾ek:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2592
+#: ../lib/gis/parser.c:2597
 #, c-format
 msgid "ERROR: option <%s>: <%s> exists.\n"
 msgstr "CHYBA: volba <%s>: <%s> existuje.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2647
+#: ../lib/gis/parser.c:2652
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1043,7 +1048,7 @@
 "\n"
 "PØEPÍNAÈ: Nastavit následující pøepínaè?\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2661
+#: ../lib/gis/parser.c:2666
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1052,51 +1057,51 @@
 "\n"
 "VOLBY:   %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2662
+#: ../lib/gis/parser.c:2667
 #, c-format
 msgid "     key: %s\n"
 msgstr "     klíè: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2664
+#: ../lib/gis/parser.c:2669
 #, c-format
 msgid "  format: %s\n"
 msgstr "  formát: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2666
+#: ../lib/gis/parser.c:2671
 #, c-format
 msgid " default: %s\n"
 msgstr " výchozí: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2667
+#: ../lib/gis/parser.c:2672
 #, c-format
 msgid "required: %s\n"
 msgstr "povinný: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2669
+#: ../lib/gis/parser.c:2674
 #, c-format
 msgid "multiple: %s\n"
 msgstr "vícenásobný: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2671
+#: ../lib/gis/parser.c:2676
 #, c-format
 msgid " options: %s\n"
 msgstr " volby: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2684
+#: ../lib/gis/parser.c:2689
 #, c-format
 msgid "enter option > "
 msgstr "zadejte volbu > "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2701 ../lib/gis/parser.c:2711
+#: ../lib/gis/parser.c:2706 ../lib/gis/parser.c:2716
 msgid "   Try again? "
 msgstr "   Zkusit znovu? "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2709
+#: ../lib/gis/parser.c:2714
 #, c-format
 msgid "Sorry, %s is not accepted.\n"
 msgstr "Promiòte, ale %s není akceptován.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2719
+#: ../lib/gis/parser.c:2724
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1107,11 +1112,11 @@
 "Bylo vybráno:\n"
 "  %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2720
+#: ../lib/gis/parser.c:2725
 msgid "Is this correct? "
 msgstr "Je to správnì? "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2785
+#: ../lib/gis/parser.c:2790
 msgid "to accept the default"
 msgstr "pou¾ít výchozí"
 
@@ -1899,135 +1904,135 @@
 msgid "Unknown projection"
 msgstr "Neznámá mapová projekce"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:134
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:143
 msgid "duplicate projection field"
 msgstr "duplicitní polo¾ka mapové projekce"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:144
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:153
 msgid "duplicate zone field"
 msgstr "duplicitní polo¾ka zóny"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:154
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:163
 msgid "projection field missing"
 msgstr "chybìjící polo¾ka mapové projekce"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:156
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:165
 msgid "zone field missing"
 msgstr "chybìjící polo¾ka zóny"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:178
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:187
 msgid "duplicate north field"
 msgstr "duplicitní polo¾ka pro sever"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:186
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:195
 msgid "duplicate south field"
 msgstr "duplicitní polo¾ka pro jih"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:194
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:203
 msgid "duplicate east field"
 msgstr "duplicitní polo¾ka pro východ"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:202
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:211
 msgid "duplicate west field"
 msgstr "duplicitní polo¾ka pro západ"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:210
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:219
 msgid "duplicate top field"
 msgstr "duplicitní polo¾ka pro horní èást"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:218
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:227
 msgid "duplicate bottom field"
 msgstr "duplicitní polo¾ka pro spodní èást"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:226
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:235
 msgid "duplicate e-w resolution field"
 msgstr "duplicitní polo¾ka pro rozli¹ené e-w"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:236
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:245
 msgid "duplicate 3D e-w resolution field"
 msgstr "duplicitní polo¾ka pro 3D rozli¹ení e-w"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:246
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:255
 msgid "duplicate n-s resolution field"
 msgstr "duplicitní polo¾ka pro rozli¹ení n-s"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:256
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:265
 msgid "duplicate 3D n-s resolution field"
 msgstr "duplicitní polo¾ka pro 3D rozli¹ení n-s rozli¹ení"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:266
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:275
 msgid "duplicate t-b resolution field"
 msgstr "duplicitní polo¾ka pro t-b rozli¹ení"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:276
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:285
 msgid "duplicate rows field"
 msgstr "duplicitní polo¾ka pro øádky"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:286
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:295
 msgid "duplicate 3D rows field"
 msgstr "duplicitní polo¾ka pro 3D øádky"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:296
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:305
 msgid "duplicate cols field"
 msgstr "duplicitní polo¾ka pro sloupce"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:306
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:315
 msgid "duplicate 3D cols field"
 msgstr "duplicitní polo¾ka pro 3D sloupce"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:316
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:325
 msgid "duplicate depths field"
 msgstr "duplicitní polo¾ka pro hloubky"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:326
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:335
 msgid "duplicate format field"
 msgstr "duplicitní polo¾ka pro formát"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:334
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:343
 msgid "duplicate compressed field"
 msgstr "duplicitní komprimovaná polo¾ka"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:345
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:354
 msgid "north field missing"
 msgstr "chybí polo¾ka pro sever"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:347
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:356
 msgid "south field missing"
 msgstr "chybí polo¾ka pro jih"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:349
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:358
 msgid "west field missing"
 msgstr "chybí polo¾ka pro západ"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:351
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:360
 msgid "east field missing"
 msgstr "chybí polo¾ka pro východ"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:353
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:362
 msgid "cols field missing"
 msgstr "chybí polo¾ka pro sloupce"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:355
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:364
 msgid "rows field missing"
 msgstr "chybí polo¾ka pro øádky"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:366
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:375
 msgid "ewres3 field missing"
 msgstr "chybí polo¾ka pro ewres3"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:368
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:377
 msgid "nsres3 field missing"
 msgstr "chybí polo¾ka pro nsres3"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:370
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:379
 msgid "cols3 field missing"
 msgstr "chybí polo¾ka pro cols3"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:372
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:381
 msgid "rows3 field missing"
 msgstr "chybí polo¾ka pro rows3"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:429
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:438
 #, c-format
 msgid "line %d: <%s>"
 msgstr "øádek %d: <%s>"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_de.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_de.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_de.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-26 21:41+0200\n"
 "Last-Translator: Robert Nuske <rnuske nw-fva.de>\n"
 "Language-Team: Deutsch <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -99,7 +99,7 @@
 msgid "Connection failed."
 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
 
-#: ../lib/vask/V_support.c:58
+#: ../lib/vask/V_support.c:60
 #, c-format
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen."
@@ -111,8 +111,10 @@
 
 #: ../lib/symbol/read.c:259
 #, c-format
-msgid "Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name at mapset)"
-msgstr "Falscher Symbolname: '%s' (sollte sein: Gruppe/Name oder Gruppe/Name at Mapset)."
+msgid ""
+"Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name at mapset)"
+msgstr ""
+"Falscher Symbolname: '%s' (sollte sein: Gruppe/Name oder Gruppe/Name at Mapset)."
 
 #: ../lib/symbol/read.c:283
 #, c-format
@@ -235,13 +237,17 @@
 
 #: ../lib/proj/convert.c:127
 #, c-format
-msgid "OGR can't parse PROJ.4-style parameter string: %s (OGR Error code was %d)"
-msgstr "OGR kann die Zeichenkette im PROJ.4-Stil '%s' nicht interpretieren (OGR Fehler-Code %d)."
+msgid ""
+"OGR can't parse PROJ.4-style parameter string: %s (OGR Error code was %d)"
+msgstr ""
+"OGR kann die Zeichenkette im PROJ.4-Stil '%s' nicht interpretieren (OGR "
+"Fehler-Code %d)."
 
 #: ../lib/proj/convert.c:133
 #, c-format
 msgid "OGR can't get WKT-style parameter string (OGR Error code was %d)"
-msgstr "OGR kann die Zeichenkette im WKT-Stil nicht bekommen (OGR Fehler-Code %d)."
+msgstr ""
+"OGR kann die Zeichenkette im WKT-Stil nicht bekommen (OGR Fehler-Code %d)."
 
 #: ../lib/proj/convert.c:390
 msgid "No projection name! Projection parameters likely to be meaningless."
@@ -254,13 +260,21 @@
 
 #: ../lib/proj/convert.c:442
 #, c-format
-msgid "Datum <%s> apparently recognised by GRASS but no parameters found. You may want to look into this."
-msgstr "Datum <%s> wurde von GRASS erkannt, doch es wurden keine Parameter gefunden. Sie sollten dies genauer untersuchen."
+msgid ""
+"Datum <%s> apparently recognised by GRASS but no parameters found. You may "
+"want to look into this."
+msgstr ""
+"Datum <%s> wurde von GRASS erkannt, doch es wurden keine Parameter gefunden. "
+"Sie sollten dies genauer untersuchen."
 
 #: ../lib/proj/convert.c:446
 #, c-format
-msgid "Invalid transformation number %d; valid range is 1 to %d. Leaving datum transform parameters unspecified."
-msgstr "Ungültige Transformationsnummer %d; gültiger Wertebereich 1 bis %d. Datumstransformationsparameter bleiben unbestimmt."
+msgid ""
+"Invalid transformation number %d; valid range is 1 to %d. Leaving datum "
+"transform parameters unspecified."
+msgstr ""
+"Ungültige Transformationsnummer %d; gültiger Wertebereich 1 bis %d. "
+"Datumstransformationsparameter bleiben unbestimmt."
 
 #: ../lib/gis/sample.c:71
 msgid "Unknown interpolation type"
@@ -374,8 +388,12 @@
 msgstr "Kann keine quant-Regeln für Karte %s schreiben."
 
 #: ../lib/gis/set_window.c:76
-msgid "G_set_window(): projection/zone differs from that of currently open raster maps"
-msgstr "G_set_window(): Projektion/Zone unterscheidet sich von gerade geöffneten Rasterkarten."
+msgid ""
+"G_set_window(): projection/zone differs from that of currently open raster "
+"maps"
+msgstr ""
+"G_set_window(): Projektion/Zone unterscheidet sich von gerade geöffneten "
+"Rasterkarten."
 
 #: ../lib/gis/quant_io.c:89
 #, c-format
@@ -395,22 +413,29 @@
 #: ../lib/gis/put_row.c:215
 #, c-format
 msgid "G_put_map_row: %s is not integer! Use G_put_[f/d]_raster_row()!"
-msgstr "G_put_map_row: %s ist keine Integer-Karte! Benutzen Sie G_put_[f/d]_raster_row()!"
+msgstr ""
+"G_put_map_row: %s ist keine Integer-Karte! Benutzen Sie G_put_[f/d]"
+"_raster_row()!"
 
 #: ../lib/gis/put_row.c:251
 #, c-format
 msgid "%s: map [%s] not open for write - request ignored"
-msgstr "%s: Karte [%s] ist nicht zum Schreiben geöffnet - Anfrage wird ignoriert."
+msgstr ""
+"%s: Karte [%s] ist nicht zum Schreiben geöffnet - Anfrage wird ignoriert."
 
 #: ../lib/gis/put_row.c:259
 #, c-format
 msgid "%s: map [%s] not open for random write - request ignored"
-msgstr "%s Karte [%s] ist nicht zum zufälligen Schreiben geöffnet - Anfrage wird ignoriert."
+msgstr ""
+"%s Karte [%s] ist nicht zum zufälligen Schreiben geöffnet - Anfrage wird "
+"ignoriert."
 
 #: ../lib/gis/put_row.c:266
 #, c-format
 msgid "%s: map [%s] not open for sequential write - request ignored"
-msgstr "%s: Karte [%s] ist nicht für sequentielles Schreiben geöffnet - Anfrage wird ignoriert."
+msgstr ""
+"%s: Karte [%s] ist nicht für sequentielles Schreiben geöffnet - Anfrage wird "
+"ignoriert."
 
 #: ../lib/gis/put_row.c:270
 #, c-format
@@ -470,12 +495,17 @@
 #: ../lib/gis/view.c:546
 #, c-format
 msgid " Window saved in \"%s\" is completely outside of current GRASS window."
-msgstr " Das in \"%s\" abgespeicherte Fenster ist komplett außerhalb des derzeitigen GRASS Fensters."
+msgstr ""
+" Das in \"%s\" abgespeicherte Fenster ist komplett außerhalb des derzeitigen "
+"GRASS Fensters."
 
 #: ../lib/gis/view.c:550
 #, c-format
-msgid " Only %d%% of window saved in \"%s\" overlaps with current GRASS window."
-msgstr " Nur %d%% des in \"%s\" abgespeicherten Fensters überlappt mit dem derzeitigen GRASS-Fenster."
+msgid ""
+" Only %d%% of window saved in \"%s\" overlaps with current GRASS window."
+msgstr ""
+" Nur %d%% des in \"%s\" abgespeicherten Fensters überlappt mit dem "
+"derzeitigen GRASS-Fenster."
 
 #: ../lib/gis/get_projname.c:31
 #, c-format
@@ -732,8 +762,12 @@
 msgstr "Layer-Nummer"
 
 #: ../lib/gis/parser.c:596
-msgid "A single vector map can be connected to multiple database tables. This number determines which table to use."
-msgstr "Eine einzelne Vektorkarte kann mit mehreren Datenbanktabellen verbunden sein. Diese Zahl bestimmt welche Tabelle verwendet werden soll."
+msgid ""
+"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
+"number determines which table to use."
+msgstr ""
+"Eine einzelne Vektorkarte kann mit mehreren Datenbanktabellen verbunden "
+"sein. Diese Zahl bestimmt welche Tabelle verwendet werden soll."
 
 #: ../lib/gis/parser.c:605
 msgid "Category value"
@@ -790,18 +824,22 @@
 
 #: ../lib/gis/parser.c:925
 msgid "Use either --quiet or --verbose flag, not both. Assuming --verbose."
-msgstr "Verwenden Sie entweder --quiet oder --verbose, aber nicht beide. Verwende --verbose."
+msgstr ""
+"Verwenden Sie entweder --quiet oder --verbose, aber nicht beide. Verwende --"
+"verbose."
 
 #: ../lib/gis/parser.c:939
 msgid "Use either --quiet or --verbose flag, not both. Assuming --quiet."
-msgstr "Verwenden Sie entweder --quiet oder --verbose, aber nicht beide. Verwende --quiet."
+msgstr ""
+"Verwenden Sie entweder --quiet oder --verbose, aber nicht beide. Verwende --"
+"quiet."
 
-#: ../lib/gis/parser.c:969
+#: ../lib/gis/parser.c:970
 #, c-format
 msgid "Sorry <%s> is not a valid option\n"
 msgstr "Tut mir leid, <%s> ist keine gültige Option\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1073
+#: ../lib/gis/parser.c:1074
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -810,7 +848,7 @@
 "\n"
 "Beschreibung:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1080
+#: ../lib/gis/parser.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -819,7 +857,7 @@
 "\n"
 "Schlüsselwörter:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1084
+#: ../lib/gis/parser.c:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -830,7 +868,7 @@
 "Aufruf:\n"
 " "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1152
+#: ../lib/gis/parser.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -839,20 +877,20 @@
 "\n"
 "Flags:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1175 ../lib/gis/parser.c:1499 ../lib/gis/parser.c:1659
-#: ../lib/gis/parser.c:1947
+#: ../lib/gis/parser.c:1176 ../lib/gis/parser.c:1500 ../lib/gis/parser.c:1660
+#: ../lib/gis/parser.c:1948
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "Ausgabedateien dürfen bereits existierende Dateien überschreiben."
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1177 ../lib/gis/parser.c:1507 ../lib/gis/parser.c:1663
+#: ../lib/gis/parser.c:1178 ../lib/gis/parser.c:1508 ../lib/gis/parser.c:1664
 msgid "Verbose module output"
 msgstr "Ausführlicher Ausgabemodus"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1178 ../lib/gis/parser.c:1514 ../lib/gis/parser.c:1666
+#: ../lib/gis/parser.c:1179 ../lib/gis/parser.c:1515 ../lib/gis/parser.c:1667
 msgid "Quiet module output"
 msgstr "Schweigsamer Ausgabemodus"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1183
+#: ../lib/gis/parser.c:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -861,81 +899,86 @@
 "\n"
 "Parameter:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1206
+#: ../lib/gis/parser.c:1207
 #, c-format
 msgid "  %*s   default: %s\n"
 msgstr "  %*s    Standard: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1550
+#: ../lib/gis/parser.c:1551
 msgid "NAME"
 msgstr "NAME"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1563
+#: ../lib/gis/parser.c:1564
 msgid "KEYWORDS"
 msgstr "SCHLÜSSELWÖRTER"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1568
+#: ../lib/gis/parser.c:1569
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr "SYNOPSIS"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1636
+#: ../lib/gis/parser.c:1637
 msgid "Flags"
 msgstr "Flags"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1674
+#: ../lib/gis/parser.c:1675
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parameter"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1714
+#: ../lib/gis/parser.c:1715
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1720
+#: ../lib/gis/parser.c:1721
 msgid "Default"
 msgstr "Standardwert"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1949
+#: ../lib/gis/parser.c:1950
 msgid "Allow overwrite"
 msgstr "Erlaube das Überschreiben"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1957
+#: ../lib/gis/parser.c:1958
 msgid "Run with minimal output messages"
 msgstr "Mit minimalen Rückmeldungen ausführen"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1959
+#: ../lib/gis/parser.c:1960
 msgid "Run quietly"
 msgstr "Arbeite schweigsam"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1992
+#: ../lib/gis/parser.c:1993
 msgid "Unable to spawn the 'wish' program"
 msgstr "Kann das Programm 'wish' nicht starten."
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2011
+#: ../lib/gis/parser.c:2012
 msgid "Unable to determine program name"
 msgstr "Kann den Namen des Programms nicht herausfinden."
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2068
+#: ../lib/gis/parser.c:2069
 #, c-format
 msgid "  %*s   options: "
 msgstr "  %*s   Optionen: "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2113 ../lib/gis/parser.c:2128
+#: ../lib/gis/parser.c:2114 ../lib/gis/parser.c:2129
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%c> is not a valid flag\n"
 msgstr "Tut mir leid, <%c> ist kein gültiges Flag.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2194
+#: ../lib/gis/parser.c:2195
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s=> is ambiguous\n"
 msgstr "Tut mir leid, <%s=> ist nicht eindeutig.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2200
+#: ../lib/gis/parser.c:2201
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s> is not a valid parameter\n"
 msgstr "Tut mir leid, <%s> ist kein gültiger Parameter.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2281
+#: ../lib/gis/parser.c:2208
 #, c-format
+msgid "Option <%s> does not accept multiple answers\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/parser.c:2286
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: illegal range syntax for parameter <%s>\n"
@@ -943,12 +986,12 @@
 "\n"
 "Fehler: Ungültige Syntax für Wertebereich des Parameters <%s>.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2282
+#: ../lib/gis/parser.c:2287
 #, c-format
 msgid "       Presented as: %s\n"
 msgstr "       Präsentiert als: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2286
+#: ../lib/gis/parser.c:2291
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -957,12 +1000,12 @@
 "\n"
 "FEHLER: Wert <%s> ist außerhalb des Wertebereichs des Parameters <%s>.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2288
+#: ../lib/gis/parser.c:2293
 #, c-format
 msgid "       Legal range: %s\n"
 msgstr "       Erlaubter Wertebereich: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2291
+#: ../lib/gis/parser.c:2296
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -971,7 +1014,7 @@
 "\n"
 "FEHLER: Fehlender Wert für Parameter <%s>.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2439
+#: ../lib/gis/parser.c:2444
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
@@ -980,7 +1023,7 @@
 "FEHLER: Benötigter Parameter <%s> wurde nicht angegeben:\n"
 "\t(%s)\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2534
+#: ../lib/gis/parser.c:2539
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -989,17 +1032,17 @@
 "\n"
 "FEHLER: Option <%s> muss als Vielfaches von %d angegeben werden.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2536
+#: ../lib/gis/parser.c:2541
 #, c-format
 msgid "       You provided %d items:\n"
 msgstr "       Sie haben %d Punkte angegeben:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2592
+#: ../lib/gis/parser.c:2597
 #, c-format
 msgid "ERROR: option <%s>: <%s> exists.\n"
 msgstr "FEHLER: Option <%s>: <%s> existiert bereits.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2647
+#: ../lib/gis/parser.c:2652
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1008,7 +1051,7 @@
 "\n"
 "FLAG: Soll das folgende Flag gesetzt werden?\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2661
+#: ../lib/gis/parser.c:2666
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1017,51 +1060,51 @@
 "\n"
 "OPTION:   %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2662
+#: ../lib/gis/parser.c:2667
 #, c-format
 msgid "     key: %s\n"
 msgstr "     Schlüssel: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2664
+#: ../lib/gis/parser.c:2669
 #, c-format
 msgid "  format: %s\n"
 msgstr "  Format: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2666
+#: ../lib/gis/parser.c:2671
 #, c-format
 msgid " default: %s\n"
 msgstr " Standard: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2667
+#: ../lib/gis/parser.c:2672
 #, c-format
 msgid "required: %s\n"
 msgstr "benötigt: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2669
+#: ../lib/gis/parser.c:2674
 #, c-format
 msgid "multiple: %s\n"
 msgstr "vielfach: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2671
+#: ../lib/gis/parser.c:2676
 #, c-format
 msgid " options: %s\n"
 msgstr " Optionen: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2684
+#: ../lib/gis/parser.c:2689
 #, c-format
 msgid "enter option > "
 msgstr "Geben Sie eine Option ein > "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2701 ../lib/gis/parser.c:2711
+#: ../lib/gis/parser.c:2706 ../lib/gis/parser.c:2716
 msgid "   Try again? "
 msgstr "   Nochmal versuchen? "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2709
+#: ../lib/gis/parser.c:2714
 #, c-format
 msgid "Sorry, %s is not accepted.\n"
 msgstr "Tut mir leid, %s wird nicht akzeptiert.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2719
+#: ../lib/gis/parser.c:2724
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1072,11 +1115,11 @@
 "Sie haben gewählt:\n"
 "  %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2720
+#: ../lib/gis/parser.c:2725
 msgid "Is this correct? "
 msgstr "Ist das richtig?"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2785
+#: ../lib/gis/parser.c:2790
 msgid "to accept the default"
 msgstr "Zum Akzeptieren der Standardeinstellung"
 
@@ -1112,7 +1155,9 @@
 #: ../lib/gis/get_row.c:46 ../lib/gis/get_row.c:1049
 #, c-format
 msgid "Reading raster map <%s@%s> request for row %d is outside region"
-msgstr "Die Leseanfrage der Rasterkarte <%s@%s> für Zeile %d ist außerhalb der Region."
+msgstr ""
+"Die Leseanfrage der Rasterkarte <%s@%s> für Zeile %d ist außerhalb der "
+"Region."
 
 #: ../lib/gis/get_row.c:324
 #, c-format
@@ -1364,7 +1409,8 @@
 #: ../lib/gis/ask.c:421
 #, c-format
 msgid "Enter 'list' for a list of existing %s files\n"
-msgstr "Geben Sie 'list' für eine Liste der bereits existierenden %s Dateien ein.\n"
+msgstr ""
+"Geben Sie 'list' für eine Liste der bereits existierenden %s Dateien ein.\n"
 
 #: ../lib/gis/ask.c:424
 #, c-format
@@ -1473,7 +1519,8 @@
 #: ../lib/gis/reclass.c:148
 #, c-format
 msgid "Illegal reclass format in header file for [%s in %s]"
-msgstr "Ungültiges Reklassifizierungs-Format in der Header-Datei von [%s in %s]."
+msgstr ""
+"Ungültiges Reklassifizierungs-Format in der Header-Datei von [%s in %s]."
 
 #: ../lib/gis/reclass.c:238
 msgid "Illegal reclass request"
@@ -1584,8 +1631,12 @@
 
 #: ../lib/gis/distance.c:160
 #, c-format
-msgid "G_distance_point_to_line_segment: shouldn't happen: code=%d P=(%f,%f) S=(%f,%f)(%f,%f)"
-msgstr "G_distance_point_to_line_segment: sollte nicht vorkommen: Code=%d P=(%f,%f) S=(%f,%f)(%f,%f)"
+msgid ""
+"G_distance_point_to_line_segment: shouldn't happen: code=%d P=(%f,%f) S=(%f,%"
+"f)(%f,%f)"
+msgstr ""
+"G_distance_point_to_line_segment: sollte nicht vorkommen: Code=%d P=(%f,%f) "
+"S=(%f,%f)(%f,%f)"
 
 #: ../lib/gis/seek.c:52 ../lib/gis/seek.c:58
 msgid "Unable to seek"
@@ -1622,8 +1673,12 @@
 
 #: ../lib/gis/opencell.c:188
 #, c-format
-msgid "Unable to open raster map <%s@%s> since it is a reclass of raster map <%s@%s> which does not exist"
-msgstr "Kann die Rasterkarte <%s@%s> nicht öffnen, weil es eine Reklassifizierung der Rasterkarte <%s@%s> ist, welche nicht existiert."
+msgid ""
+"Unable to open raster map <%s@%s> since it is a reclass of raster map <%s@%"
+"s> which does not exist"
+msgstr ""
+"Kann die Rasterkarte <%s@%s> nicht öffnen, weil es eine Reklassifizierung "
+"der Rasterkarte <%s@%s> ist, welche nicht existiert."
 
 #: ../lib/gis/opencell.c:212
 #, c-format
@@ -1632,13 +1687,19 @@
 
 #: ../lib/gis/opencell.c:219
 #, c-format
-msgid "Raster map <%s@%s> is in different projection than current region. Found raster map <%s@%s>, should be <%s>."
-msgstr "Rasterkarte <%s@%s> ist in einer anderen Projektion als die aktuelle Region. Habe Rasterkarte <%s@%s> gefunden, sollte <%s> sein."
+msgid ""
+"Raster map <%s@%s> is in different projection than current region. Found "
+"raster map <%s@%s>, should be <%s>."
+msgstr ""
+"Rasterkarte <%s@%s> ist in einer anderen Projektion als die aktuelle Region. "
+"Habe Rasterkarte <%s@%s> gefunden, sollte <%s> sein."
 
 #: ../lib/gis/opencell.c:226
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s> is in different zone (%d) than current region (%d)"
-msgstr "Rasterkarte <%s@%s> ist in einer anderen Zone (%d) als die aktuelle Region (%d)."
+msgstr ""
+"Rasterkarte <%s@%s> ist in einer anderen Zone (%d) als die aktuelle Region (%"
+"d)."
 
 #: ../lib/gis/opencell.c:233
 #, c-format
@@ -1648,7 +1709,9 @@
 #: ../lib/gis/opencell.c:262
 #, c-format
 msgid "map <%s@%s> is a GDAL link but GRASS is compiled without GDAL support"
-msgstr "Karte <%s@%s> ist eine GDAL-Verknüpfung, aber GRASS wurde ohne GDAL-Unterstützung kompiliert."
+msgstr ""
+"Karte <%s@%s> ist eine GDAL-Verknüpfung, aber GRASS wurde ohne GDAL-"
+"Unterstützung kompiliert."
 
 #: ../lib/gis/opencell.c:642
 #, c-format
@@ -1670,12 +1733,16 @@
 msgstr "G__open_raster_new(): keine temp-Datei vorhanden."
 
 #: ../lib/gis/opencell.c:736
-msgid "Unable to write embedded null values for raster map open for random access"
-msgstr "Kann eingebettete NULL-Werte nicht schreiben für Rasterkarten geöffnet für den direkten Zugriff."
+msgid ""
+"Unable to write embedded null values for raster map open for random access"
+msgstr ""
+"Kann eingebettete NULL-Werte nicht schreiben für Rasterkarten geöffnet für "
+"den direkten Zugriff."
 
 #: ../lib/gis/opencell.c:941
 msgid "G_set_fp_type(): can only be called with FCELL_TYPE or DCELL_TYPE"
-msgstr "G_set_fp_type(): kann nur mit FCELL_TYPE oder DCELL_TYPE aufgerufen werden."
+msgstr ""
+"G_set_fp_type(): kann nur mit FCELL_TYPE oder DCELL_TYPE aufgerufen werden."
 
 #: ../lib/gis/opencell.c:976 ../lib/gis/opencell.c:1064
 #, c-format
@@ -1708,8 +1775,11 @@
 msgstr "Rasterkarte <%s> ist nicht xdr: byte_order: %s"
 
 #: ../lib/gis/opencell.c:1179
-msgid "G_set_quant_rules() can be called only for raster maps opened for reading"
-msgstr "G_set_quant_rules() kann nur für zum Lesen geöffnete Rasterkarten aufgerufen werden."
+msgid ""
+"G_set_quant_rules() can be called only for raster maps opened for reading"
+msgstr ""
+"G_set_quant_rules() kann nur für zum Lesen geöffnete Rasterkarten aufgerufen "
+"werden."
 
 #: ../lib/gis/mask_info.c:40
 #, c-format
@@ -1840,135 +1910,135 @@
 msgid "Unknown projection"
 msgstr "Unbekannte Projektion."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:134
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:143
 msgid "duplicate projection field"
 msgstr "Doppeltes Projektionsfeld."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:144
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:153
 msgid "duplicate zone field"
 msgstr "Doppeltes Zonenfeld."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:154
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:163
 msgid "projection field missing"
 msgstr "Projektionsfeld fehlt."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:156
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:165
 msgid "zone field missing"
 msgstr "Zonenfeld fehlt"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:178
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:187
 msgid "duplicate north field"
 msgstr "Doppeltes Nord-Feld."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:186
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:195
 msgid "duplicate south field"
 msgstr "Doppeltes Süd-Feld."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:194
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:203
 msgid "duplicate east field"
 msgstr "Doppeltes Ost-Feld."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:202
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:211
 msgid "duplicate west field"
 msgstr "Doppeltes West-Feld."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:210
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:219
 msgid "duplicate top field"
 msgstr "Doppeltes top-Feld."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:218
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:227
 msgid "duplicate bottom field"
 msgstr "Doppeltes bottom-Feld."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:226
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:235
 msgid "duplicate e-w resolution field"
 msgstr "Doppeltes e-w Auflösungfeld."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:236
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:245
 msgid "duplicate 3D e-w resolution field"
 msgstr "Doppelte 3D e-w Auflösungfeld."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:246
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:255
 msgid "duplicate n-s resolution field"
 msgstr "Doppeltes n-s Auflösungfeld."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:256
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:265
 msgid "duplicate 3D n-s resolution field"
 msgstr "Doppeltes 3D n-s Auflösungfeld."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:266
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:275
 msgid "duplicate t-b resolution field"
 msgstr "Doppeltes t-b Auflösungsfeld."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:276
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:285
 msgid "duplicate rows field"
 msgstr "Doppeltes rows-Feld."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:286
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:295
 msgid "duplicate 3D rows field"
 msgstr "Doppeltes 3D rows-Feld."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:296
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:305
 msgid "duplicate cols field"
 msgstr "Doppeltes cols-Feld."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:306
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:315
 msgid "duplicate 3D cols field"
 msgstr "Doppeltes 3D cols-Feld."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:316
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:325
 msgid "duplicate depths field"
 msgstr "Doppeltes depths-Feld."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:326
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:335
 msgid "duplicate format field"
 msgstr "Doppeltes Format-Feld."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:334
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:343
 msgid "duplicate compressed field"
 msgstr "Doppeltes komprimiertes Feld."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:345
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:354
 msgid "north field missing"
 msgstr "Nord-Feld fehlt."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:347
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:356
 msgid "south field missing"
 msgstr "Süd-Feld fehlt."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:349
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:358
 msgid "west field missing"
 msgstr "West-Feld fehlt."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:351
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:360
 msgid "east field missing"
 msgstr "Ost-Feld fehlt."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:353
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:362
 msgid "cols field missing"
 msgstr "cols-Feld fehlt."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:355
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:364
 msgid "rows field missing"
 msgstr "rows-Feld fehlt."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:366
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:375
 msgid "ewres3 field missing"
 msgstr "ewres3-Feld fehlt."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:368
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:377
 msgid "nsres3 field missing"
 msgstr "nsres3-Feld fehlt."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:370
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:379
 msgid "cols3 field missing"
 msgstr "cols3-Feld fehlt."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:372
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:381
 msgid "rows3 field missing"
 msgstr "rows3-Feld fehlt."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:429
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:438
 #, c-format
 msgid "line %d: <%s>"
 msgstr "Zeile %d: <%s>"
@@ -2074,7 +2144,9 @@
 #: ../lib/gis/get_cellhd.c:105
 #, c-format
 msgid " It is a reclass of raster map <%s@%s> whose header file is invalid."
-msgstr " Es ist eine Reklassifikation der Rasterkarte <%s@%s>, deren Header Datei ungültig ist."
+msgstr ""
+" Es ist eine Reklassifikation der Rasterkarte <%s@%s>, deren Header Datei "
+"ungültig ist."
 
 #: ../lib/gis/get_cellhd.c:109
 #, c-format
@@ -2082,8 +2154,12 @@
 msgstr " Ungültiges Format."
 
 #: ../lib/gis/gisinit.c:54 ../lib/gis/gisinit.c:90
-msgid "Incompatible library version for module. You need to rebuild GRASS or untangle multiple installations."
-msgstr "Version der Bibliothek ist inkompatible mit Modul. Sie müssen GRASS erneut bauen oder verschiedene Installationen entwirren."
+msgid ""
+"Incompatible library version for module. You need to rebuild GRASS or "
+"untangle multiple installations."
+msgstr ""
+"Version der Bibliothek ist inkompatible mit Modul. Sie müssen GRASS erneut "
+"bauen oder verschiedene Installationen entwirren."
 
 #: ../lib/gis/gisinit.c:63
 #, c-format
@@ -2092,12 +2168,15 @@
 
 #: ../lib/gis/gisinit.c:110
 msgid "System not initialized. Programmer forgot to call G_gisinit()."
-msgstr "System ist nicht initialisiert. Der Programmierer hat vergessen G_gisinit() aufzurufen."
+msgstr ""
+"System ist nicht initialisiert. Der Programmierer hat vergessen G_gisinit() "
+"aufzurufen."
 
 #: ../lib/gis/history.c:132 ../lib/g3d/g3dhistory.c:42
 #, c-format
 msgid "can't get history information for [%s] in mapset [%s]"
-msgstr "Kann die History-Informationen der Karte [%s] in Mapset [%s] nicht lesen."
+msgstr ""
+"Kann die History-Informationen der Karte [%s] in Mapset [%s] nicht lesen."
 
 #: ../lib/gis/history.c:180
 #, c-format
@@ -2106,11 +2185,13 @@
 
 #: ../lib/gis/history.c:263
 msgid "Not enough room in history file to record command line."
-msgstr "Nicht genügend Platz in der History-Datei, um die Kommandozeile zu speichern."
+msgstr ""
+"Nicht genügend Platz in der History-Datei, um die Kommandozeile zu speichern."
 
 #: ../lib/gis/history.c:285
 msgid "Not enough room in history file for command line (truncated)."
-msgstr "Nicht genügend Platz in der History-Datei für die Kommandozeile (gekürzt)."
+msgstr ""
+"Nicht genügend Platz in der History-Datei für die Kommandozeile (gekürzt)."
 
 #: ../lib/driver/main.c:90
 #, c-format
@@ -2129,7 +2210,9 @@
 #: ../lib/driver/parse_ftcap.c:32
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to read font definition file; use the default"
-msgstr "%s: Kann die Font-Definitionsdatei nicht lesen. Verwende die Standardeinstellung."
+msgstr ""
+"%s: Kann die Font-Definitionsdatei nicht lesen. Verwende die "
+"Standardeinstellung."
 
 #: ../lib/driver/parse_ftcap.c:38
 #, c-format
@@ -2143,8 +2226,12 @@
 
 #: ../lib/vector/diglib/plus_node.c:217
 #, c-format
-msgid "Attempt to read line angle for the line which is not connected to the node: node %d, line %d"
-msgstr "Versuche den Winkel der Linie, die nicht an den Knoten angebunden ist, zu lesen: Knoten %d, Linie %d"
+msgid ""
+"Attempt to read line angle for the line which is not connected to the node: "
+"node %d, line %d"
+msgstr ""
+"Versuche den Winkel der Linie, die nicht an den Knoten angebunden ist, zu "
+"lesen: Knoten %d, Linie %d"
 
 #: ../lib/vector/diglib/plus.c:288
 msgid "Unable read topology for nodes"
@@ -2229,7 +2316,8 @@
 #: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:394
 #, c-format
 msgid "Dead centroid %d registered for area (bug in the vector library)"
-msgstr "Toter Zentroid %d für Fläche registriert (Bug in der Vektorbibliothek)."
+msgstr ""
+"Toter Zentroid %d für Fläche registriert (Bug in der Vektorbibliothek)."
 
 #: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:418
 #, c-format
@@ -2243,7 +2331,8 @@
 
 #: ../lib/vector/diglib/file.c:157
 msgid "Writing to file loaded to memory not supported"
-msgstr "Schreiben in eine in den Speicher geladene Datei wird nicht unterstützt. "
+msgstr ""
+"Schreiben in eine in den Speicher geladene Datei wird nicht unterstützt. "
 
 #: ../lib/vector/diglib/file.c:200
 msgid "Unable to load file to memory, file not open"
@@ -2293,12 +2382,14 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:48
 #, c-format
 msgid "Illegal vector map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'."
-msgstr "Ungültiger Name der Vektorkarte <%s>. Darf nicht '.' oder 'NULL' enthalten."
+msgstr ""
+"Ungültiger Name der Vektorkarte <%s>. Darf nicht '.' oder 'NULL' enthalten."
 
 #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:55
 #, c-format
 msgid "Illegal vector map name <%s>. Must start with a letter."
-msgstr "Ungültiger Name der Vektorkarte <%s>. Muss mit einem Buchstaben beginnen."
+msgstr ""
+"Ungültiger Name der Vektorkarte <%s>. Muss mit einem Buchstaben beginnen."
 
 #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:63
 #, c-format
@@ -2307,8 +2398,11 @@
 
 #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:70
 #, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. SQL keyword cannot be used as vector map name."
-msgstr "Ungültiger Name der Vektorkarte <%s>. SQL-Schlüsselwort darf nicht als Vektorkartenname benutzt werden."
+msgid ""
+"Illegal vector map name <%s>. SQL keyword cannot be used as vector map name."
+msgstr ""
+"Ungültiger Name der Vektorkarte <%s>. SQL-Schlüsselwort darf nicht als "
+"Vektorkartenname benutzt werden."
 
 #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:101 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:105
 #, c-format
@@ -2354,7 +2448,9 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/cats.c:407
 #, c-format
 msgid "Unable to convert category string '%s' (from '%s') to category range"
-msgstr "Kann die Kategorie-Zeichenkette '%s' (von '%s') nicht in eine Kategoriespanne konvertieren."
+msgstr ""
+"Kann die Kategorie-Zeichenkette '%s' (von '%s') nicht in eine "
+"Kategoriespanne konvertieren."
 
 #: ../lib/vector/Vlib/sindex.c:97
 msgid "not implemented"
@@ -2366,8 +2462,12 @@
 msgstr "Kann Eintrag %d nicht aus dem räumlichen Index löschen."
 
 #: ../lib/vector/Vlib/sindex.c:127
-msgid "Unable to build spatial index from topology, vector map is not opened at topo level 2"
-msgstr "Kann keinen räumlichen Index aus der Topologie erzeugen. Vektorkarte ist nicht auf dem topo level 2 geöffnet."
+msgid ""
+"Unable to build spatial index from topology, vector map is not opened at "
+"topo level 2"
+msgstr ""
+"Kann keinen räumlichen Index aus der Topologie erzeugen. Vektorkarte ist "
+"nicht auf dem topo level 2 geöffnet."
 
 #: ../lib/vector/Vlib/sindex.c:168
 msgid "BUG (Vect_build_sidx_from_topo): node does not exist"
@@ -2395,14 +2495,17 @@
 
 #: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:448
 msgid "Vect_segment_intersection() ERROR (collinear non vertical segments)"
-msgstr "Vect_segment_intersection() FEHLER (kollineare nicht vertikale Segmente)"
+msgstr ""
+"Vect_segment_intersection() FEHLER (kollineare nicht vertikale Segmente)"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1099 ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1105
 #: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1107 ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1155
 #: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1164 ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1185
 #: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1202
 msgid "Error while adding point to array. Out of memory"
-msgstr "Fehler beim Hinzufügen eines Punktes zum Array. Nicht genügend Arbeitsspeicher."
+msgstr ""
+"Fehler beim Hinzufügen eines Punktes zum Array. Nicht genügend "
+"Arbeitsspeicher."
 
 #: ../lib/vector/Vlib/level.c:38
 msgid "Map structure was never initialized"
@@ -2449,7 +2552,8 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/array.c:294
 #, c-format
 msgid "Unable to select record from table <%s> (key %s, where %s)"
-msgstr "Kann den Datensatz in der Tabelle <%s> nicht selektieren (key %s, where %s)."
+msgstr ""
+"Kann den Datensatz in der Tabelle <%s> nicht selektieren (key %s, where %s)."
 
 #: ../lib/vector/Vlib/geos.c:53 ../lib/vector/Vlib/read.c:99
 msgid "vector map is not opened"
@@ -2457,8 +2561,12 @@
 
 #: ../lib/vector/Vlib/geos.c:56
 #, c-format
-msgid "Vect_read_line_geos(): feature id %d is not reasonable (max features in vector map <%s>: %d)"
-msgstr "Vect_read_line_geos(): Objekt-ID %d ist nicht sinnvoll (max. Objekte in Vektorkarte <%s>: %d)."
+msgid ""
+"Vect_read_line_geos(): feature id %d is not reasonable (max features in "
+"vector map <%s>: %d)"
+msgstr ""
+"Vect_read_line_geos(): Objekt-ID %d ist nicht sinnvoll (max. Objekte in "
+"Vektorkarte <%s>: %d)."
 
 #: ../lib/vector/Vlib/geos.c:61
 msgid "only native format supported"
@@ -2477,7 +2585,8 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/geos.c:105
 #, c-format
 msgid "Vect_read_area_geos(): unable to read isle id %d of area id %d"
-msgstr "Vect_read_area_geos(): Kann Insel-ID %d der Fläche mit ID %d nicht lesen."
+msgstr ""
+"Vect_read_area_geos(): Kann Insel-ID %d der Fläche mit ID %d nicht lesen."
 
 #: ../lib/vector/Vlib/geos.c:203
 #, c-format
@@ -2626,7 +2735,9 @@
 
 #: ../lib/vector/Vlib/field.c:98
 msgid "Unable to add database link, map is not opened in WRITE mode"
-msgstr "Kann Datenbankverknüpfung nicht hinzufügen. Die Karte ist nicht im Schreibmodus geöffnet."
+msgstr ""
+"Kann Datenbankverknüpfung nicht hinzufügen. Die Karte ist nicht im "
+"Schreibmodus geöffnet."
 
 #: ../lib/vector/Vlib/field.c:104
 msgid "Unable to add database link"
@@ -2670,8 +2781,12 @@
 msgstr "Kann den OGR DBMI-Treiber nicht öffnen."
 
 #: ../lib/vector/Vlib/field.c:551
-msgid "All FID tests failed. Neither 'FID' nor 'ogc_fid' nor 'ogr_fid' nor 'gid' available in OGR DB table"
-msgstr "Alle FID Tests fehlgeschlagen. Weder 'FID' noch 'ogc_fid', 'ogr_fid', 'gid' sind in der OGR DB Tabelle vorhanden."
+msgid ""
+"All FID tests failed. Neither 'FID' nor 'ogc_fid' nor 'ogr_fid' nor 'gid' "
+"available in OGR DB table"
+msgstr ""
+"Alle FID Tests fehlgeschlagen. Weder 'FID' noch 'ogc_fid', 'ogr_fid', 'gid' "
+"sind in der OGR DB Tabelle vorhanden."
 
 #: ../lib/vector/Vlib/field.c:606
 #, c-format
@@ -2690,7 +2805,8 @@
 
 #: ../lib/vector/Vlib/field.c:804
 msgid "Bug: attempt to update map which is not in current mapset"
-msgstr "Bug: Versuch eine Karte zu aktualisieren, die nicht im aktuellen Mapset ist."
+msgstr ""
+"Bug: Versuch eine Karte zu aktualisieren, die nicht im aktuellen Mapset ist."
 
 #: ../lib/vector/Vlib/area.c:53
 msgid "Attempt to read points of nonexistent area"
@@ -2729,16 +2845,22 @@
 
 #: ../lib/vector/Vlib/read.c:102
 #, c-format
-msgid "Vect_read_line(): feature id %d is not reasonable (max features in vector map <%s>: %d)"
-msgstr "Vect_read_line(): Objekt-ID %d ist nicht sinnvoll (max. Objekte in Vektorkarte <%s>: %d)."
+msgid ""
+"Vect_read_line(): feature id %d is not reasonable (max features in vector "
+"map <%s>: %d)"
+msgstr ""
+"Vect_read_line(): Objekt-ID %d ist nicht sinnvoll (max. Objekte in "
+"Vektorkarte <%s>: %d)."
 
 #: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:93
 msgid "Unable to add area (map closed, topo saved)"
-msgstr "Kann Fläche nicht hinzufügen (Karte geschlossen, Topologie gespeichert)."
+msgstr ""
+"Kann Fläche nicht hinzufügen (Karte geschlossen, Topologie gespeichert)."
 
 #: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:102
 msgid "Unable to add isle (map closed, topo saved)"
-msgstr "Kann Insel nicht hinzufügen (Karte geschlossen, Topologie gespeichert)."
+msgstr ""
+"Kann Insel nicht hinzufügen (Karte geschlossen, Topologie gespeichert)."
 
 #: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:112
 msgid "Area of size = 0.0 ignored"
@@ -2804,7 +2926,8 @@
 
 #: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:598 ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:609
 msgid "Next edge was visited but it is not the first one !!! breaking loop"
-msgstr "Nächste Kante besucht, aber sie ist nicht die Erste!!! Beende Schleife."
+msgstr ""
+"Nächste Kante besucht, aber sie ist nicht die Erste!!! Beende Schleife."
 
 #: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:657
 msgid "side != 0 feature not implemented"
@@ -2923,13 +3046,21 @@
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:145
 #, c-format
-msgid "Coor files of vector map <%s@%s> is larger than it should be (%ld bytes excess)"
-msgstr "Coor-Datei der Vektorkarte <%s@%s> ist größer als sie sein sollte (%ld Byte zuviel)."
+msgid ""
+"Coor files of vector map <%s@%s> is larger than it should be (%ld bytes "
+"excess)"
+msgstr ""
+"Coor-Datei der Vektorkarte <%s@%s> ist größer als sie sein sollte (%ld Byte "
+"zuviel)."
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:149
 #, c-format
-msgid "Coor files of vector <%s@%s> is shorter than it should be (%ld bytes missing)."
-msgstr "Coor-Datei der Vektorkarte <%s@%s> ist kleiner als sie sein sollte (%ld Byte fehlen)."
+msgid ""
+"Coor files of vector <%s@%s> is shorter than it should be (%ld bytes "
+"missing)."
+msgstr ""
+"Coor-Datei der Vektorkarte <%s@%s> ist kleiner als sie sein sollte (%ld Byte "
+"fehlen)."
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:121
 msgid "Building graph..."
@@ -2957,7 +3088,8 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:366
 #, c-format
 msgid "Data type of column <%s> not supported (must be numeric)"
-msgstr "Spaltentyp der Spalte <%s> wird nicht unterstützt (muss numerisch sein)."
+msgstr ""
+"Spaltentyp der Spalte <%s> wird nicht unterstützt (muss numerisch sein)."
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:226
 msgid "Registering arcs..."
@@ -2965,13 +3097,21 @@
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:254
 #, c-format
-msgid "Database record for line %d (cat = %d, forward/both direction(s)) not found (forward/both direction(s) of line skipped)"
-msgstr "Datenbankeintrag für Linie %d (cat = %d, vorwärts/beide Richtung(en)) nicht gefunden (vorwärts/beide Richtung(en) der Linie übersprungen)."
+msgid ""
+"Database record for line %d (cat = %d, forward/both direction(s)) not found "
+"(forward/both direction(s) of line skipped)"
+msgstr ""
+"Datenbankeintrag für Linie %d (cat = %d, vorwärts/beide Richtung(en)) nicht "
+"gefunden (vorwärts/beide Richtung(en) der Linie übersprungen)."
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:273
 #, c-format
-msgid "Database record for line %d (cat = %d, backword direction) not found(direction of line skipped)"
-msgstr "Datenbankeintrag für Linie %d (cat = %d, rückwärts Richtung) nicht gefunden (Richtung der Linie übersprungen)."
+msgid ""
+"Database record for line %d (cat = %d, backword direction) not found"
+"(direction of line skipped)"
+msgstr ""
+"Datenbankeintrag für Linie %d (cat = %d, rückwärts Richtung) nicht gefunden "
+"(Richtung der Linie übersprungen)."
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:322
 msgid "Cannot add network arc"
@@ -2984,7 +3124,9 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:402
 #, c-format
 msgid "Database record for node %d (cat = %d) not found (cost set to 0)"
-msgstr "Datenbankeintrag für Knoten %d (cat = %d) nicht gefunden (Kosten auf 0 gesetzt)."
+msgstr ""
+"Datenbankeintrag für Knoten %d (cat = %d) nicht gefunden (Kosten auf 0 "
+"gesetzt)."
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:429
 msgid "Flattening the graph..."
@@ -3051,13 +3193,19 @@
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write.c:219
 #, c-format
-msgid "Unable to delete feature %d, vector map <%s> is not opened on topology level"
-msgstr "Kann Objekt %d nicht löschen. Vektorkarte <%s> ist nicht auf topologischem Level geöffnet."
+msgid ""
+"Unable to delete feature %d, vector map <%s> is not opened on topology level"
+msgstr ""
+"Kann Objekt %d nicht löschen. Vektorkarte <%s> ist nicht auf topologischem "
+"Level geöffnet."
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write.c:225
 #, c-format
-msgid "Unable to delete feature %d, vector map <%s> is not opened in 'write' mode"
-msgstr "Kann Objekt %d nicht löschen. Vektorkarte <%s> ist nicht im Schreibmodus geöffnet."
+msgid ""
+"Unable to delete feature %d, vector map <%s> is not opened in 'write' mode"
+msgstr ""
+"Kann Objekt %d nicht löschen. Vektorkarte <%s> ist nicht im Schreibmodus "
+"geöffnet."
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write.c:239
 #, c-format
@@ -3066,13 +3214,19 @@
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write.c:265
 #, c-format
-msgid "Unable to restore feature %d, vector map <%s> is not opened on topology level"
-msgstr "Kann Objekt %d nicht wiederherstellen. Vektorkarte <%s> ist nicht auf topologischem Level geöffnet."
+msgid ""
+"Unable to restore feature %d, vector map <%s> is not opened on topology level"
+msgstr ""
+"Kann Objekt %d nicht wiederherstellen. Vektorkarte <%s> ist nicht auf "
+"topologischem Level geöffnet."
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write.c:271
 #, c-format
-msgid "Unable to restore feature %d, vector map <%s> is not opened in 'write' mode"
-msgstr "Kann Objekt %d nicht wiederherstellen. Vektorkarte <%s> ist nicht im Schreibmodus geöffnet."
+msgid ""
+"Unable to restore feature %d, vector map <%s> is not opened in 'write' mode"
+msgstr ""
+"Kann Objekt %d nicht wiederherstellen. Vektorkarte <%s> ist nicht im "
+"Schreibmodus geöffnet."
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write.c:285
 #, c-format
@@ -3090,8 +3244,11 @@
 msgstr "Programmierer forderte unbekanntes open_level %d an."
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open.c:179
-msgid "Vector map which is not in the current mapset cannot be opened for update"
-msgstr "Eine Karte, die sich nicht im aktuellen Mapset befindet, kann nicht zum Aktualisierung geöffnet werden."
+msgid ""
+"Vector map which is not in the current mapset cannot be opened for update"
+msgstr ""
+"Eine Karte, die sich nicht im aktuellen Mapset befindet, kann nicht zum "
+"Aktualisierung geöffnet werden."
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open.c:199 ../lib/ogsf/Gv3.c:63 ../lib/ogsf/Gp3.c:115
 #, c-format
@@ -3101,8 +3258,12 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/open.c:211 ../lib/vector/Vlib/open.c:279
 #: ../lib/vector/Vlib/open.c:299
 #, c-format
-msgid "Unable to open vector map <%s> on level %d. Try to rebuild vector topology by v.build."
-msgstr "Kann die Vektorkarte <%s> nicht auf Level %d öffnen. Versuchen Sie die Topologie mit v.build neu anzulegen."
+msgid ""
+"Unable to open vector map <%s> on level %d. Try to rebuild vector topology "
+"by v.build."
+msgstr ""
+"Kann die Vektorkarte <%s> nicht auf Level %d öffnen. Versuchen Sie die "
+"Topologie mit v.build neu anzulegen."
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open.c:214
 msgid "Unable to read head file"
@@ -3140,7 +3301,9 @@
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open.c:731
 msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topology file"
-msgstr "Größe der 'coor' Datei unterscheidet sich von dem in der Topologie-Datei gespeicherten Wert."
+msgstr ""
+"Größe der 'coor' Datei unterscheidet sich von dem in der Topologie-Datei "
+"gespeicherten Wert."
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open.c:742
 #, c-format
@@ -3168,13 +3331,22 @@
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:147
 #, c-format
-msgid "Feature index format version %d.%d is not supported by this release. Try to rebuild topology or upgrade GRASS."
-msgstr "Objekt Indexformat Version %d.%d wird von dieser Version nicht unterstützt. Versuchen Sie die Topologie zu erneuern oder GRASS zu aktualisieren."
+msgid ""
+"Feature index format version %d.%d is not supported by this release. Try to "
+"rebuild topology or upgrade GRASS."
+msgstr ""
+"Objekt Indexformat Version %d.%d wird von dieser Version nicht unterstützt. "
+"Versuchen Sie die Topologie zu erneuern oder GRASS zu aktualisieren."
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:152
 #, c-format
-msgid "Your GRASS version does not fully support feature index format %d.%d of the vector. Consider to rebuild topology or upgrade GRASS."
-msgstr "Ihre GRASS Version unterstützt nicht vollständig das Objekt-Indexformat %d.%d der Vektoren. Versuchen Sie die Topologie zu erneuern oder GRASS zu aktualisieren."
+msgid ""
+"Your GRASS version does not fully support feature index format %d.%d of the "
+"vector. Consider to rebuild topology or upgrade GRASS."
+msgstr ""
+"Ihre GRASS Version unterstützt nicht vollständig das Objekt-Indexformat %d.%"
+"d der Vektoren. Versuchen Sie die Topologie zu erneuern oder GRASS zu "
+"aktualisieren."
 
 #: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:234 ../lib/vector/Vlib/level_two.c:259
 #: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:283 ../lib/vector/Vlib/level_two.c:302
@@ -3229,8 +3401,11 @@
 msgstr "Teilbauten werden für OGR nicht unterstützt."
 
 #: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:342
-msgid "Random read is not supported by OGR for this layer, cannot build support"
-msgstr "Direktes Lesen wird von OGR für diesen Layer nicht unterstützt, kann Support nicht erzeugen."
+msgid ""
+"Random read is not supported by OGR for this layer, cannot build support"
+msgstr ""
+"Direktes Lesen wird von OGR für diesen Layer nicht unterstützt, kann Support "
+"nicht erzeugen."
 
 #: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:349
 msgid "Feature: "
@@ -3433,7 +3608,9 @@
 
 #: ../lib/gpde/N_solvers.c:50
 msgid "The gauss elimination solver does not work with sparse matrices"
-msgstr "Der Gaußsche Eliminierungslöser kann keine dünnbesetzten Matrizen verarbeiten."
+msgstr ""
+"Der Gaußsche Eliminierungslöser kann keine dünnbesetzten Matrizen "
+"verarbeiten."
 
 #: ../lib/gpde/N_solvers.c:55 ../lib/gpde/N_solvers.c:93
 #: ../lib/gpde/N_solvers.c:160 ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:78
@@ -3474,7 +3651,8 @@
 msgstr "Kann das lineare Gleichungssystem nicht lösen."
 
 #: ../lib/gpde/N_parse_options.c:59
-msgid "The type of solver which should solve the symmetric linear equation system"
+msgid ""
+"The type of solver which should solve the symmetric linear equation system"
 msgstr "Der Solver, der das symmetrische lineare Gleichungssystem lösen soll"
 
 #: ../lib/gpde/N_parse_options.c:71
@@ -3486,12 +3664,18 @@
 msgstr "Maximale Anzahl Iterationen, zum Lösen des linearen Gleichungssystems"
 
 #: ../lib/gpde/N_parse_options.c:89
-msgid "Error break criteria for iterative solvers (jacobi, sor, cg or bicgstab)"
-msgstr "Fehlerabbruchkriterien für iterative Löser (jacobi, sor, cg or bicgstab)"
+msgid ""
+"Error break criteria for iterative solvers (jacobi, sor, cg or bicgstab)"
+msgstr ""
+"Fehlerabbruchkriterien für iterative Löser (jacobi, sor, cg or bicgstab)"
 
 #: ../lib/gpde/N_parse_options.c:98
-msgid "The relaxation parameter used by the jacobi and sor solver for speedup or stabilizing"
-msgstr "Entspannungsparameter (relaxation parameter) zur Beschleunigung oder Stabilisierung der Jacobi und SOR Löser"
+msgid ""
+"The relaxation parameter used by the jacobi and sor solver for speedup or "
+"stabilizing"
+msgstr ""
+"Entspannungsparameter (relaxation parameter) zur Beschleunigung oder "
+"Stabilisierung der Jacobi und SOR Löser"
 
 #: ../lib/gpde/N_parse_options.c:106
 msgid "The calculation time in seconds"
@@ -3878,7 +4062,9 @@
 
 #: ../lib/init/lock.c:42
 msgid "Concurrent mapset locking is not supported on Windows"
-msgstr "Sperren gleichzeitiger Zugriffe auf ein Mapset ist unter Windows nicht möglich."
+msgstr ""
+"Sperren gleichzeitiger Zugriffe auf ein Mapset ist unter Windows nicht "
+"möglich."
 
 #: ../lib/init/lock.c:60
 #, c-format
@@ -3891,13 +4077,22 @@
 msgstr "Ändern Sie zunächst die Spaltenanzahl zu nsizc %d %d."
 
 #: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:111
-msgid "Taking too long to find points for interpolation - please change the region to area where your points are. Continuing calculations..."
-msgstr "Es dauert zu lange Punkte für die Interpolation zu finden. Bitte ändern Sie die Region auf den Bereich, in der ihre Punkte sind. Fahre mit der Berechnung fort..."
+msgid ""
+"Taking too long to find points for interpolation - please change the region "
+"to area where your points are. Continuing calculations..."
+msgstr ""
+"Es dauert zu lange Punkte für die Interpolation zu finden. Bitte ändern Sie "
+"die Region auf den Bereich, in der ihre Punkte sind. Fahre mit der "
+"Berechnung fort..."
 
 #: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:212
 #, c-format
-msgid "Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
-msgstr "Overshoot - Erhöhung der Spannung empfohlen. Overshoot bei Zelle (%d,%d). Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
+msgid ""
+"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
+"cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
+msgstr ""
+"Overshoot - Erhöhung der Spannung empfohlen. Overshoot bei Zelle (%d,%d). Z-"
+"value %f, zmin %f, zmax %f."
 
 #: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:47
 #, c-format
@@ -3955,7 +4150,8 @@
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:328
 #, c-format
 msgid "There are points outside specified 2D/3D region - %d points ignored"
-msgstr "Es gibt Punkte außerhalb der angegebenen 2D/3D-Region - ignoriere %d Punkte."
+msgstr ""
+"Es gibt Punkte außerhalb der angegebenen 2D/3D-Region - ignoriere %d Punkte."
 
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:331
 #, c-format
@@ -3964,8 +4160,12 @@
 
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:335
 #, c-format
-msgid "%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN=%d"
-msgstr "%d Punkte, die (nach Ausdünnung) zur Verfügung stehen, sind weniger als die angegebenen NPMIN=%d."
+msgid ""
+"%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN=%"
+"d"
+msgstr ""
+"%d Punkte, die (nach Ausdünnung) zur Verfügung stehen, sind weniger als die "
+"angegebenen NPMIN=%d."
 
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:340
 msgid "Zero points in the given region"
@@ -3973,13 +4173,22 @@
 
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:345
 #, c-format
-msgid "Segmentation parameters set to invalid values: npmin= %d, segmax= %d for smooth connection of segments, npmin > segmax (see manual)"
-msgstr "Segmentation-Parameter mit ungültigen Werten: npmin= %d, segmax= %d zum glatten Aneinandersetzen der Segmente, npmin > segmax (siehe Handbuch)."
+msgid ""
+"Segmentation parameters set to invalid values: npmin= %d, segmax= %d for "
+"smooth connection of segments, npmin > segmax (see manual)"
+msgstr ""
+"Segmentation-Parameter mit ungültigen Werten: npmin= %d, segmax= %d zum "
+"glatten Aneinandersetzen der Segmente, npmin > segmax (siehe Handbuch)."
 
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:351
 #, c-format
-msgid "There are less than %d points for interpolation. No segmentation is necessary, to run the program faster set segmax=%d (see manual)"
-msgstr "Es gibt weniger als %d Punkte für die Interpolation. Keine Segmentierung notwendig. Um das Programm schneller laufen zu lassen, setzen Sie segmax = %d (siehe Handbuch)."
+msgid ""
+"There are less than %d points for interpolation. No segmentation is "
+"necessary, to run the program faster set segmax=%d (see manual)"
+msgstr ""
+"Es gibt weniger als %d Punkte für die Interpolation. Keine Segmentierung "
+"notwendig. Um das Programm schneller laufen zu lassen, setzen Sie segmax = %"
+"d (siehe Handbuch)."
 
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:355
 #, c-format
@@ -4121,8 +4330,12 @@
 
 #: ../lib/arraystats/class.c:221
 #, c-format
-msgid "There are classbreaks outside the range min-max. Number of classes reduced to %i, but using probabilities for %i classes."
-msgstr "Klassengrenzen außerhalb der min-max Spanne. Anzahl der Klassen auf %i reduziert. Verwende dennoch die Wahrscheinlichkeiten für %i Klassen. "
+msgid ""
+"There are classbreaks outside the range min-max. Number of classes reduced "
+"to %i, but using probabilities for %i classes."
+msgstr ""
+"Klassengrenzen außerhalb der min-max Spanne. Anzahl der Klassen auf %i "
+"reduziert. Verwende dennoch die Wahrscheinlichkeiten für %i Klassen. "
 
 #: ../lib/ogsf/GVL2.c:248
 #, c-format
@@ -4175,7 +4388,9 @@
 
 #: ../lib/ogsf/gsd_surf.c:1742
 msgid "Cut-plane points mis-match between surfaces. Check resolution(s)."
-msgstr "Schnittflächenpunkte der Oberflächen passen nicht zusammen. Überprüfen Sie die Auflösung(en)."
+msgstr ""
+"Schnittflächenpunkte der Oberflächen passen nicht zusammen. Überprüfen Sie "
+"die Auflösung(en)."
 
 #: ../lib/ogsf/gvl_file.c:104
 msgid "Maximum number of datafiles exceeded"
@@ -4198,8 +4413,12 @@
 
 #: ../lib/ogsf/gsd_prim.c:630
 #, c-format
-msgid "gsd_rot(): %c is an invalid axis specification. Rotation ignored. Please advise GRASS developers of this error"
-msgstr "gsd_rot(): %c ist eine ungültige Achsenbestimmung. Rotation ignoriert. Bitte, unterrichten Sie die GRASS Entwicklern über diesen Fehler."
+msgid ""
+"gsd_rot(): %c is an invalid axis specification. Rotation ignored. Please "
+"advise GRASS developers of this error"
+msgstr ""
+"gsd_rot(): %c ist eine ungültige Achsenbestimmung. Rotation ignoriert. "
+"Bitte, unterrichten Sie die GRASS Entwicklern über diesen Fehler."
 
 #: ../lib/ogsf/gsd_img_tif.c:64 ../lib/ogsf/gsd_img_ppm.c:53
 #: ../lib/ogsf/gsd_img_ppm.c:96 ../lib/ogsf/GK2.c:219
@@ -4225,7 +4444,8 @@
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:647
 #, c-format
 msgid "Color table range doesn't match data (mincol=%d, maxcol=%d"
-msgstr "Wertebereich der Farbtabelle passt nicht zu den Daten (mincol=%d, maxcol=%d"
+msgstr ""
+"Wertebereich der Farbtabelle passt nicht zu den Daten (mincol=%d, maxcol=%d"
 
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:781
 #, c-format
@@ -4234,7 +4454,9 @@
 
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:1020
 msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
-msgstr "View wurde nicht von diesem Programm gespeichert, es können Inkonsistenzen auftreten."
+msgstr ""
+"View wurde nicht von diesem Programm gespeichert, es können Inkonsistenzen "
+"auftreten."
 
 #: ../lib/ogsf/gsds.c:109
 msgid "Maximum number of datasets exceeded"
@@ -4243,7 +4465,8 @@
 #: ../lib/ogsf/Gv3.c:249
 #, c-format
 msgid "No features from vector map <%s> fall within current region"
-msgstr "Keine Objekte der Vektorkarte <%s> befinden sich in der aktuellen Region."
+msgstr ""
+"Keine Objekte der Vektorkarte <%s> befinden sich in der aktuellen Region."
 
 #: ../lib/ogsf/Gv3.c:254
 #, c-format
@@ -4267,13 +4490,15 @@
 #: ../lib/ogsf/GS2.c:1636
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
-msgstr "Rasterkarte <%s> ist außerhalb der aktuellen Region. Laden fehlgeschlagen."
+msgstr ""
+"Rasterkarte <%s> ist außerhalb der aktuellen Region. Laden fehlgeschlagen."
 
 #: ../lib/ogsf/GS2.c:1714 ../lib/ogsf/GS2.c:1720 ../lib/ogsf/GS2.c:1728
 #: ../lib/ogsf/GS2.c:1737 ../lib/ogsf/GS2.c:1745 ../lib/ogsf/GS2.c:1755
 #: ../lib/ogsf/GS2.c:1803
 msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
-msgstr "GS_load_att_map(): Nicht genügend Arbeitsspeicher. Kann Karte nicht laden."
+msgstr ""
+"GS_load_att_map(): Nicht genügend Arbeitsspeicher. Kann Karte nicht laden."
 
 #: ../lib/ogsf/GS2.c:1831
 msgid "Loading failed"
@@ -4290,7 +4515,8 @@
 #: ../lib/ogsf/Gp3.c:204
 #, c-format
 msgid "No points from vector map <%s> fall within current region"
-msgstr "Keine Punkte der Vektorkarte <%s> befinden sich in der aktuellen Region."
+msgstr ""
+"Keine Punkte der Vektorkarte <%s> befinden sich in der aktuellen Region."
 
 #: ../lib/ogsf/Gp3.c:209
 #, c-format
@@ -4336,7 +4562,9 @@
 
 #: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:306
 msgid "Unable to deduce output format from file extension: using MPEG"
-msgstr "Kann nicht von der Dateiendung auf das Ausgabeformat schließen: verwende MPEG."
+msgstr ""
+"Kann nicht von der Dateiendung auf das Ausgabeformat schließen: verwende "
+"MPEG."
 
 #: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:310
 msgid "Unable to find suitable output format"
@@ -4362,7 +4590,8 @@
 #: ../lib/db/dbmi_base/legal_dbname.c:25
 #, c-format
 msgid "Illegal table map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'.\n"
-msgstr "Ungültiger Tabellenname <%s>. Er darf weder '.' noch 'NULL' enthalten.\n"
+msgstr ""
+"Ungültiger Tabellenname <%s>. Er darf weder '.' noch 'NULL' enthalten.\n"
 
 #: ../lib/db/dbmi_base/legal_dbname.c:33
 #, c-format
@@ -4372,7 +4601,8 @@
 #: ../lib/db/dbmi_base/legal_dbname.c:43
 #, c-format
 msgid "Illegal table map name <%s>. Character <%c> not allowed.\n"
-msgstr "Ungültiger Name für Vektorkarte <%s>. Zeichen <%c> ist nicht erlaubt.\n"
+msgstr ""
+"Ungültiger Name für Vektorkarte <%s>. Zeichen <%c> ist nicht erlaubt.\n"
 
 #: ../lib/db/dbmi_base/login.c:98
 msgid "Login file corrupted"
@@ -4480,8 +4710,12 @@
 msgstr "Speicherfehler beim Allokieren des Zeitstempel."
 
 #: ../lib/sites/sites.c:348 ../lib/sites/sites.c:478
-msgid "Dev note: Adapted sites library used for vector points. (module should be updated to GRASS 6 vector library)"
-msgstr "Dev note: Angepasste sites Bibliothek für Vektorpunkte verwendet. (Modul sollte für die GRASS 6 Vector Library aktualisiert werden)."
+msgid ""
+"Dev note: Adapted sites library used for vector points. (module should be "
+"updated to GRASS 6 vector library)"
+msgstr ""
+"Dev note: Angepasste sites Bibliothek für Vektorpunkte verwendet. (Modul "
+"sollte für die GRASS 6 Vector Library aktualisiert werden)."
 
 #: ../lib/sites/sites.c:397
 msgid "Cannot fetch row"
@@ -4710,17 +4944,23 @@
 #: ../lib/imagery/fopen.c:79
 #, c-format
 msgid "Unable to create file [%s] for subgroup [%s] of group [%s in %s]"
-msgstr "Kann die Datei [%s] für die Untergruppe [%s] der Gruppe [%s in %s] nicht erstellen."
+msgstr ""
+"Kann die Datei [%s] für die Untergruppe [%s] der Gruppe [%s in %s] nicht "
+"erstellen."
 
 #: ../lib/imagery/fopen.c:101 ../lib/imagery/fopen.c:127
 #, c-format
 msgid "Unable to open file [%s] for subgroup [%s] of group [%s in %s]"
-msgstr "Kann die Datei [%s] für die Untergruppe [%s] der Gruppe [%s in %s] nicht öffnen."
+msgstr ""
+"Kann die Datei [%s] für die Untergruppe [%s] der Gruppe [%s in %s] nicht "
+"öffnen."
 
 #: ../lib/imagery/fopen.c:116
 #, c-format
 msgid "Unable to find file [%s] for subgroup [%s] of group [%s in %s]"
-msgstr "Kann die Datei [%s] für die Untergruppe [%s] der Gruppe [%s in %s] nicht finden."
+msgstr ""
+"Kann die Datei [%s] für die Untergruppe [%s] der Gruppe [%s in %s] nicht "
+"finden."
 
 #: ../lib/imagery/list_gp.c:34
 #, c-format
@@ -4745,7 +4985,8 @@
 #: ../lib/imagery/list_subgp.c:48
 #, c-format
 msgid "subgroup <%s> of group <%s> references the following raster maps\n"
-msgstr "Untergruppe <%s> der Gruppe <%s> referenziert die folgenden Rasterkarten\n"
+msgstr ""
+"Untergruppe <%s> der Gruppe <%s> referenziert die folgenden Rasterkarten\n"
 
 #~ msgid "Requested g3d map <%s> not found"
 #~ msgstr "Angeforderte G3D Karte <%s> nicht gefunden"
@@ -4760,10 +5001,14 @@
 #~ msgstr "Vektor ist nicht 3D."
 
 #~ msgid "Cannot find z column <%s> (please verify name, e.g. with v.info)"
-#~ msgstr "Kann die Z-Spalte <%s> nicht finden (Bitte überprüfen Sie den Name, z.B. mit v.info)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kann die Z-Spalte <%s> nicht finden (Bitte überprüfen Sie den Name, z.B. "
+#~ "mit v.info)."
 
 #~ msgid "Column type of z column is not supported (must be integer or double)"
-#~ msgstr "Spaltentype der Spalte z wird nicht unterstützt (muss integer oder double sein)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Spaltentype der Spalte z wird nicht unterstützt (muss integer oder double "
+#~ "sein)."
 
 #~ msgid "Cannot read column type of smooth column"
 #~ msgstr "Kann den Spaltentyp der Smooth-Spalte nicht lesen."
@@ -4772,7 +5017,9 @@
 #~ msgstr "Spaltentyp der Smooth-Spalte (datetime) wird nicht unterstützt."
 
 #~ msgid "Column type of s column is not supported (must be integer or double)"
-#~ msgstr "Spaltentyp der s-Spalte wird nicht unterstützt (muss integer oder double sein)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Spaltentyp der s-Spalte wird nicht unterstützt (muss integer oder double "
+#~ "sein)."
 
 #~ msgid "Unknown Location"
 #~ msgstr "Unbekannte Location"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_el.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_el.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_el.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-16 11:25+0300\n"
 "Last-Translator: Vasilios Antoniou <antoniou_v at yahoo.gr>\n"
 "Language-Team: Báóßëåéïò Áíôùíßïõ <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -95,7 +95,7 @@
 msgid "Connection failed."
 msgstr "ÓöÜëìá óýíäåóçò."
 
-#: ../lib/vask/V_support.c:58
+#: ../lib/vask/V_support.c:60
 #, c-format
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ %s"
@@ -837,12 +837,12 @@
 msgstr ""
 "×ñçóéìïðïéÞóôå  --quiet Þ --verbose flag, ü÷é êáé ôá äýï. ÕðïèÝôù --quiet."
 
-#: ../lib/gis/parser.c:969
+#: ../lib/gis/parser.c:970
 #, c-format
 msgid "Sorry <%s> is not a valid option\n"
 msgstr "Óõãíþìç <%s> äåí åßíáé áðïäåêôÞ åðéëïãÞ\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1073
+#: ../lib/gis/parser.c:1074
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -851,7 +851,7 @@
 "\n"
 "ÐåñéãñáöÞ:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1080
+#: ../lib/gis/parser.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -860,7 +860,7 @@
 "\n"
 "ËÝîåéò êëåéäéÜ:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1084
+#: ../lib/gis/parser.c:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -871,7 +871,7 @@
 "×ñÞóç:\n"
 " "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1152
+#: ../lib/gis/parser.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -880,20 +880,20 @@
 "\n"
 "Flags:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1175 ../lib/gis/parser.c:1499 ../lib/gis/parser.c:1659
-#: ../lib/gis/parser.c:1947
+#: ../lib/gis/parser.c:1176 ../lib/gis/parser.c:1500 ../lib/gis/parser.c:1660
+#: ../lib/gis/parser.c:1948
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "ÅðéôñÝðåé ôá åîáãüìåíá áñ÷åßá íá åðéêáëýðôïõí ôá õðÜñ÷ïíôá"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1177 ../lib/gis/parser.c:1507 ../lib/gis/parser.c:1663
+#: ../lib/gis/parser.c:1178 ../lib/gis/parser.c:1508 ../lib/gis/parser.c:1664
 msgid "Verbose module output"
 msgstr "Verbose module åîáãùãÞ"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1178 ../lib/gis/parser.c:1514 ../lib/gis/parser.c:1666
+#: ../lib/gis/parser.c:1179 ../lib/gis/parser.c:1515 ../lib/gis/parser.c:1667
 msgid "Quiet module output"
 msgstr "Quiet module åîáãùãÞ"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1183
+#: ../lib/gis/parser.c:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -902,81 +902,86 @@
 "\n"
 "ÐáñÜìåôñïé:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1206
+#: ../lib/gis/parser.c:1207
 #, c-format
 msgid "  %*s   default: %s\n"
 msgstr "  %*s   ðñïåðéëïãÞ: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1550
+#: ../lib/gis/parser.c:1551
 msgid "NAME"
 msgstr "ÏÍÏÌÁ"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1563
+#: ../lib/gis/parser.c:1564
 msgid "KEYWORDS"
 msgstr "ËÅÎÅÉÓ ÊËÅÉÄÉÁ"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1568
+#: ../lib/gis/parser.c:1569
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr "ÓÕÍÏØÇ"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1636
+#: ../lib/gis/parser.c:1637
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1674
+#: ../lib/gis/parser.c:1675
 msgid "Parameters"
 msgstr "ÐáñÜìåôñïé"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1714
+#: ../lib/gis/parser.c:1715
 msgid "Options"
 msgstr "ÅðéëïãÝò"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1720
+#: ../lib/gis/parser.c:1721
 msgid "Default"
 msgstr "ÐñïåðéëïãÞ"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1949
+#: ../lib/gis/parser.c:1950
 msgid "Allow overwrite"
 msgstr "ÅðéôñÝðåé åðéêÜëõøç"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1957
+#: ../lib/gis/parser.c:1958
 msgid "Run with minimal output messages"
 msgstr "ÔñÝ÷åé ìå ôá ëéãüôåñá åîáãþìåíá ìçíýìáôá"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1959
+#: ../lib/gis/parser.c:1960
 msgid "Run quietly"
 msgstr "ÔñÝ÷åé ÷ùñßò ìçíýìáôá"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1992
+#: ../lib/gis/parser.c:1993
 msgid "Unable to spawn the 'wish' program"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2011
+#: ../lib/gis/parser.c:2012
 msgid "Unable to determine program name"
 msgstr "Áäõíáìßá ðñïóäéïñéóìïý ôïõ ïíüìáôïò ôïõ ðñïãñÜììáôïò"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2068
+#: ../lib/gis/parser.c:2069
 #, c-format
 msgid "  %*s   options: "
 msgstr "  %*s   åðéëïãÝò: "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2113 ../lib/gis/parser.c:2128
+#: ../lib/gis/parser.c:2114 ../lib/gis/parser.c:2129
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%c> is not a valid flag\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2194
+#: ../lib/gis/parser.c:2195
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s=> is ambiguous\n"
 msgstr "Óõãíþìç, <%s=> åßíáé áìößóçìï\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2200
+#: ../lib/gis/parser.c:2201
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s> is not a valid parameter\n"
 msgstr "Óõãíþìç, <%s> äåí åßíáé åðéôñåðôÞ ðáñÜìåôñïò\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2281
+#: ../lib/gis/parser.c:2208
 #, c-format
+msgid "Option <%s> does not accept multiple answers\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/parser.c:2286
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: illegal range syntax for parameter <%s>\n"
@@ -984,12 +989,12 @@
 "\n"
 "ÓÖÁËÌÁ: ìç åðéôñåðôü óýíôáîç åýñïõò ãéá ôçí ðáñÜìåôñï <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2282
+#: ../lib/gis/parser.c:2287
 #, c-format
 msgid "       Presented as: %s\n"
 msgstr "       ÐáñïõóéÜæåôáé ùò: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2286
+#: ../lib/gis/parser.c:2291
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -998,12 +1003,12 @@
 "\n"
 "ÓÖÁËÌÁ: ç ôéìÞ <%s> åßíáé åêôüò ïñßùí <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2288
+#: ../lib/gis/parser.c:2293
 #, c-format
 msgid "       Legal range: %s\n"
 msgstr "       Áðïäåêôü åýñïò ôéìþí: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2291
+#: ../lib/gis/parser.c:2296
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1012,7 +1017,7 @@
 "\n"
 "ÓÖÁËÌÁ: Ëåßðåé ôéìÞ ãéá ôçí ðáñÜìåôñï <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2439
+#: ../lib/gis/parser.c:2444
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
@@ -1022,7 +1027,7 @@
 "ÓÖÁËÌÁ: Ç áðáéôïýìåíç ðáñÜìåôñïò <%s> äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß:\n"
 "    (%s).\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2534
+#: ../lib/gis/parser.c:2539
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1031,24 +1036,24 @@
 "\n"
 "ÓÖÁËÌÁ: ç åðéëïãÞ <%s> ðñÝðåé íá äùèåß óå ðïëëáðëÜóéá ôïõ %d\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2536
+#: ../lib/gis/parser.c:2541
 #, c-format
 msgid "       You provided %d items:\n"
 msgstr "       Äþóáôå %d áíôéêåßìåíá:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2592
+#: ../lib/gis/parser.c:2597
 #, c-format
 msgid "ERROR: option <%s>: <%s> exists.\n"
 msgstr "ÓÖÁËÌÁ: Ç åðéëïãÞ <%s>: <%s> õðÜñ÷åé.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2647
+#: ../lib/gis/parser.c:2652
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "FLAG: Set the following flag?\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2661
+#: ../lib/gis/parser.c:2666
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1057,51 +1062,51 @@
 "\n"
 "ÅÐÉËÏÃÇ:   %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2662
+#: ../lib/gis/parser.c:2667
 #, c-format
 msgid "     key: %s\n"
 msgstr "     êëåéäß: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2664
+#: ../lib/gis/parser.c:2669
 #, c-format
 msgid "  format: %s\n"
 msgstr "  öïñìÜô: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2666
+#: ../lib/gis/parser.c:2671
 #, c-format
 msgid " default: %s\n"
 msgstr " ðñïåðéëåãìÝíï: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2667
+#: ../lib/gis/parser.c:2672
 #, c-format
 msgid "required: %s\n"
 msgstr "áðáéôïýìåíï: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2669
+#: ../lib/gis/parser.c:2674
 #, c-format
 msgid "multiple: %s\n"
 msgstr "ðïëëáðëÜóéï: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2671
+#: ../lib/gis/parser.c:2676
 #, c-format
 msgid " options: %s\n"
 msgstr " åðéëïãÝò: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2684
+#: ../lib/gis/parser.c:2689
 #, c-format
 msgid "enter option > "
 msgstr "äþóôå åðéëïãÞ > "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2701 ../lib/gis/parser.c:2711
+#: ../lib/gis/parser.c:2706 ../lib/gis/parser.c:2716
 msgid "   Try again? "
 msgstr "   ÐñïóðáèÞóôå îáíÜ? "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2709
+#: ../lib/gis/parser.c:2714
 #, c-format
 msgid "Sorry, %s is not accepted.\n"
 msgstr "Óõãíþìç, %s äåí åßíáé áðïäåêôü.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2719
+#: ../lib/gis/parser.c:2724
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1112,11 +1117,11 @@
 "¸÷åôå åðéëÝîåé:\n"
 "  %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2720
+#: ../lib/gis/parser.c:2725
 msgid "Is this correct? "
 msgstr "Åßíáé óùóôü;"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2785
+#: ../lib/gis/parser.c:2790
 msgid "to accept the default"
 msgstr "ãéá íá áðïäåêôåßôå ôï ðñïêáèïñéóìÝíï"
 
@@ -1913,135 +1918,135 @@
 msgid "Unknown projection"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:134
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:143
 msgid "duplicate projection field"
 msgstr "äéðëü ðåäßï ðñïâïëÞò"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:144
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:153
 msgid "duplicate zone field"
 msgstr "äéðëü ðåäßï æþíçò"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:154
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:163
 msgid "projection field missing"
 msgstr "ç ðåäßï ðñïâïëÞò ëåßðåé"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:156
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:165
 msgid "zone field missing"
 msgstr "ôï ðåäßï æþíçò ëåßðåé"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:178
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:187
 msgid "duplicate north field"
 msgstr "äéðëü ðåäßï âïñÜ"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:186
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:195
 msgid "duplicate south field"
 msgstr "äéðëü ðåäßï íüôïõ"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:194
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:203
 msgid "duplicate east field"
 msgstr "äéðëü ðåäßï áíáôïëÞò"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:202
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:211
 msgid "duplicate west field"
 msgstr "äéðëü ðåäßï äýóçò"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:210
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:219
 msgid "duplicate top field"
 msgstr "äéðëü ðåäßï ðÜíù"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:218
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:227
 msgid "duplicate bottom field"
 msgstr "äéðëü ðåäßï êÜôù"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:226
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:235
 msgid "duplicate e-w resolution field"
 msgstr "äéðëü ðåäßï e-w áíÜëõóçò"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:236
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:245
 msgid "duplicate 3D e-w resolution field"
 msgstr "äéðëü ðåäßï 3Ä e-w áíÜëõóçò"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:246
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:255
 msgid "duplicate n-s resolution field"
 msgstr "äéðëü ðåäßï n-s áíÜëõóçò"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:256
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:265
 msgid "duplicate 3D n-s resolution field"
 msgstr "äéðëü ðåäßï 3Ä n-s áíÜëõóçò"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:266
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:275
 msgid "duplicate t-b resolution field"
 msgstr "äéðëü ðåäßï t-b áíÜëõóçò"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:276
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:285
 msgid "duplicate rows field"
 msgstr "äéðëü ðåäßï ãñáììþí"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:286
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:295
 msgid "duplicate 3D rows field"
 msgstr "äéðëü ðåäßï 3Ä ãñáììþí"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:296
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:305
 msgid "duplicate cols field"
 msgstr "duplicate cols field"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:306
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:315
 msgid "duplicate 3D cols field"
 msgstr "äéðëü ðåäßï 3Ä cols"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:316
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:325
 msgid "duplicate depths field"
 msgstr "äéðëü ðåäßï âÜèïõò"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:326
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:335
 msgid "duplicate format field"
 msgstr "äéðëü ðåäßï öïñìÜô"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:334
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:343
 msgid "duplicate compressed field"
 msgstr "äéðëü ðåäßï óõìðéåóìÝíïõ áñ÷åßïõ"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:345
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:354
 msgid "north field missing"
 msgstr "Ôï ðåäßïõ âïñÜ ëåßðåé"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:347
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:356
 msgid "south field missing"
 msgstr "Ôï ðåäßïõ íüôïõ ëåßðåé"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:349
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:358
 msgid "west field missing"
 msgstr "Ôï ðåäßïõ äýóçò ëåßðåé"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:351
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:360
 msgid "east field missing"
 msgstr "Ôï ðåäßïõ áíáôïëÞò ëåßðåé"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:353
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:362
 msgid "cols field missing"
 msgstr "Ôï ðåäßïõ colsëåßðåé"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:355
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:364
 msgid "rows field missing"
 msgstr "Ôï ðåäßïõ ãñáììþí ëåßðåé"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:366
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:375
 msgid "ewres3 field missing"
 msgstr "Ôï ðåäßïõ ewres3 ëåßðåé"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:368
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:377
 msgid "nsres3 field missing"
 msgstr "Ôï ðåäßïõ nsres3 ëåßðåé"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:370
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:379
 msgid "cols3 field missing"
 msgstr "Ôï ðåäßïõ cols3 ëåßðåé"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:372
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:381
 msgid "rows3 field missing"
 msgstr "Ôï ðåäßïõ rows3 ëåßðåé"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:429
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:438
 #, c-format
 msgid "line %d: <%s>"
 msgstr "ãñáììÞ %d: <%s>"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_es.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_es.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_es.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-15 14:03+0100\n"
 "Last-Translator: Joana Palahí <joana at sigte.udg.edu>\n"
 "Language-Team: Español <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -106,7 +106,7 @@
 msgid "Connection failed."
 msgstr "La conexión ha fallado."
 
-#: ../lib/vask/V_support.c:58
+#: ../lib/vask/V_support.c:60
 #, c-format
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "No se puede abrir el archivo %s "
@@ -886,12 +886,12 @@
 "Utilice cualquier opción (flag) --quiet (silencioso) o --verbose "
 "(detallado), pero no ambos, de ser este el caso se asume --quiet."
 
-#: ../lib/gis/parser.c:969
+#: ../lib/gis/parser.c:970
 #, c-format
 msgid "Sorry <%s> is not a valid option\n"
 msgstr "Disculpe pero <%s> no es una opción válida.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1073
+#: ../lib/gis/parser.c:1074
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -900,7 +900,7 @@
 "\n"
 "Descripción:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1080
+#: ../lib/gis/parser.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -909,7 +909,7 @@
 "\n"
 "Palabras clave:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1084
+#: ../lib/gis/parser.c:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -920,7 +920,7 @@
 "Uso:\n"
 " "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1152
+#: ../lib/gis/parser.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -929,20 +929,20 @@
 "\n"
 "Opciones:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1175 ../lib/gis/parser.c:1499 ../lib/gis/parser.c:1659
-#: ../lib/gis/parser.c:1947
+#: ../lib/gis/parser.c:1176 ../lib/gis/parser.c:1500 ../lib/gis/parser.c:1660
+#: ../lib/gis/parser.c:1948
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "Permite a los archivos de salida sobrescribir los archivos existentes."
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1177 ../lib/gis/parser.c:1507 ../lib/gis/parser.c:1663
+#: ../lib/gis/parser.c:1178 ../lib/gis/parser.c:1508 ../lib/gis/parser.c:1664
 msgid "Verbose module output"
 msgstr "Salida detallada del módulo."
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1178 ../lib/gis/parser.c:1514 ../lib/gis/parser.c:1666
+#: ../lib/gis/parser.c:1179 ../lib/gis/parser.c:1515 ../lib/gis/parser.c:1667
 msgid "Quiet module output"
 msgstr "Salida del módulo \"silenciosa\"."
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1183
+#: ../lib/gis/parser.c:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -951,81 +951,86 @@
 "\n"
 "Parámetros:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1206
+#: ../lib/gis/parser.c:1207
 #, c-format
 msgid "  %*s   default: %s\n"
 msgstr "  %*s   preestablecido: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1550
+#: ../lib/gis/parser.c:1551
 msgid "NAME"
 msgstr "NOMBRE"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1563
+#: ../lib/gis/parser.c:1564
 msgid "KEYWORDS"
 msgstr "PALABRAS CLAVE"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1568
+#: ../lib/gis/parser.c:1569
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr "SINOPSIS"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1636
+#: ../lib/gis/parser.c:1637
 msgid "Flags"
 msgstr "Opciones"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1674
+#: ../lib/gis/parser.c:1675
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parámetros"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1714
+#: ../lib/gis/parser.c:1715
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1720
+#: ../lib/gis/parser.c:1721
 msgid "Default"
 msgstr "Preseleccionado"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1949
+#: ../lib/gis/parser.c:1950
 msgid "Allow overwrite"
 msgstr "Permite sobrescribir."
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1957
+#: ../lib/gis/parser.c:1958
 msgid "Run with minimal output messages"
 msgstr "Ejecutar con el minimo de mensajes de salida."
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1959
+#: ../lib/gis/parser.c:1960
 msgid "Run quietly"
 msgstr "Ejecutar en modo silencioso."
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1992
+#: ../lib/gis/parser.c:1993
 msgid "Unable to spawn the 'wish' program"
 msgstr "No es posible iniciar el programa 'deseado'."
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2011
+#: ../lib/gis/parser.c:2012
 msgid "Unable to determine program name"
 msgstr "No se puede determinar el nombre del programa."
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2068
+#: ../lib/gis/parser.c:2069
 #, c-format
 msgid "  %*s   options: "
 msgstr "  %*s   opciones: "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2113 ../lib/gis/parser.c:2128
+#: ../lib/gis/parser.c:2114 ../lib/gis/parser.c:2129
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%c> is not a valid flag\n"
 msgstr "Disculpe, <%c> no es una bandera válida.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2194
+#: ../lib/gis/parser.c:2195
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s=> is ambiguous\n"
 msgstr "Disculpe, <%s=> es ambiguo.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2200
+#: ../lib/gis/parser.c:2201
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s> is not a valid parameter\n"
 msgstr "Disculpe, <%s> no es un parámetro válido.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2281
+#: ../lib/gis/parser.c:2208
 #, c-format
+msgid "Option <%s> does not accept multiple answers\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/parser.c:2286
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: illegal range syntax for parameter <%s>\n"
@@ -1033,12 +1038,12 @@
 "\n"
 "ERROR: Sintaxis de rango no permitida para el parámetro <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2282
+#: ../lib/gis/parser.c:2287
 #, c-format
 msgid "       Presented as: %s\n"
 msgstr "       Presentado como: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2286
+#: ../lib/gis/parser.c:2291
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1047,12 +1052,12 @@
 "\n"
 "ERROR: El valor <%s> se encuentra fuera de rango para el parámetro <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2288
+#: ../lib/gis/parser.c:2293
 #, c-format
 msgid "       Legal range: %s\n"
 msgstr "       Intervalo permitido: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2291
+#: ../lib/gis/parser.c:2296
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1061,7 +1066,7 @@
 "\n"
 "ERROR: Valor faltante para el parámetro <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2439
+#: ../lib/gis/parser.c:2444
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
@@ -1070,7 +1075,7 @@
 "ERROR: No se ha establecido el parámetro requerido <%s> :\n"
 "\t(%s)\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2534
+#: ../lib/gis/parser.c:2539
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1079,17 +1084,17 @@
 "\n"
 "ERROR: la opción <%s> debe ser provista en múltiplos de %d.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2536
+#: ../lib/gis/parser.c:2541
 #, c-format
 msgid "       You provided %d items:\n"
 msgstr "       Usted ha provisto %d elementos:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2592
+#: ../lib/gis/parser.c:2597
 #, c-format
 msgid "ERROR: option <%s>: <%s> exists.\n"
 msgstr "ERROR: La opción <%s>: <%s> existe.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2647
+#: ../lib/gis/parser.c:2652
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1098,7 +1103,7 @@
 "\n"
 "OPCIÓN: ¿Establecer la siguiente opción?\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2661
+#: ../lib/gis/parser.c:2666
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1107,51 +1112,51 @@
 "\n"
 "OPCION:   %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2662
+#: ../lib/gis/parser.c:2667
 #, c-format
 msgid "     key: %s\n"
 msgstr "     clave: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2664
+#: ../lib/gis/parser.c:2669
 #, c-format
 msgid "  format: %s\n"
 msgstr "  formato: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2666
+#: ../lib/gis/parser.c:2671
 #, c-format
 msgid " default: %s\n"
 msgstr " Preseleccionado: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2667
+#: ../lib/gis/parser.c:2672
 #, c-format
 msgid "required: %s\n"
 msgstr "se requiere: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2669
+#: ../lib/gis/parser.c:2674
 #, c-format
 msgid "multiple: %s\n"
 msgstr "multiple: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2671
+#: ../lib/gis/parser.c:2676
 #, c-format
 msgid " options: %s\n"
 msgstr " opciones: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2684
+#: ../lib/gis/parser.c:2689
 #, c-format
 msgid "enter option > "
 msgstr "Escriba la opción."
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2701 ../lib/gis/parser.c:2711
+#: ../lib/gis/parser.c:2706 ../lib/gis/parser.c:2716
 msgid "   Try again? "
 msgstr "   ¿Intentar nuevamente? "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2709
+#: ../lib/gis/parser.c:2714
 #, c-format
 msgid "Sorry, %s is not accepted.\n"
 msgstr "Lo siento, %s no es aceptado.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2719
+#: ../lib/gis/parser.c:2724
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1162,11 +1167,11 @@
 "Usted ha seleccionado:\n"
 "  %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2720
+#: ../lib/gis/parser.c:2725
 msgid "Is this correct? "
 msgstr "¿Es esto correcto? "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2785
+#: ../lib/gis/parser.c:2790
 msgid "to accept the default"
 msgstr "Aceptar el valor predeterminado."
 
@@ -1985,135 +1990,135 @@
 msgid "Unknown projection"
 msgstr "Proyección desconocida."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:134
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:143
 msgid "duplicate projection field"
 msgstr "Duplica el campo de proyección."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:144
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:153
 msgid "duplicate zone field"
 msgstr "Duplica el campo de zona."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:154
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:163
 msgid "projection field missing"
 msgstr "Campo de proyección no encontrado."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:156
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:165
 msgid "zone field missing"
 msgstr "Campo de la zona no encontrado."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:178
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:187
 msgid "duplicate north field"
 msgstr "Duplica el campo Norte."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:186
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:195
 msgid "duplicate south field"
 msgstr "Duplica el campo sur."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:194
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:203
 msgid "duplicate east field"
 msgstr "Duplica el campo este."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:202
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:211
 msgid "duplicate west field"
 msgstr "Duplica el campo oeste,"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:210
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:219
 msgid "duplicate top field"
 msgstr "Duplica el campo de cima."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:218
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:227
 msgid "duplicate bottom field"
 msgstr "Duplica el campo de fondo."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:226
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:235
 msgid "duplicate e-w resolution field"
 msgstr "Duplica el campo de resolución este  - oeste (e-w)."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:236
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:245
 msgid "duplicate 3D e-w resolution field"
 msgstr "Duplica el campo de resolución 3D este - oeste."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:246
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:255
 msgid "duplicate n-s resolution field"
 msgstr "Duplica el campo de resolución norte -sur."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:256
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:265
 msgid "duplicate 3D n-s resolution field"
 msgstr "Duplica el campo de resolución 3D norte - sur."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:266
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:275
 msgid "duplicate t-b resolution field"
 msgstr "Duplica el campo de resolución cima - fondo."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:276
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:285
 msgid "duplicate rows field"
 msgstr "Duplica el campo de filas."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:286
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:295
 msgid "duplicate 3D rows field"
 msgstr "Duplica el campo de filas 3D."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:296
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:305
 msgid "duplicate cols field"
 msgstr "Duplica el campo de columnas."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:306
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:315
 msgid "duplicate 3D cols field"
 msgstr "Duplica el campo de columnas 3D."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:316
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:325
 msgid "duplicate depths field"
 msgstr "Duplica el campo de profundidad."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:326
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:335
 msgid "duplicate format field"
 msgstr "Duplica el campo de formato."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:334
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:343
 msgid "duplicate compressed field"
 msgstr "Duplica el campo comprimido."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:345
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:354
 msgid "north field missing"
 msgstr "Campo Norte no encontrado."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:347
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:356
 msgid "south field missing"
 msgstr "Campo Sur no encontrado."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:349
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:358
 msgid "west field missing"
 msgstr "Campo Oeste no encontrado."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:351
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:360
 msgid "east field missing"
 msgstr "Campo Este no encontrado."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:353
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:362
 msgid "cols field missing"
 msgstr "No se encuentra el campo de columnas."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:355
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:364
 msgid "rows field missing"
 msgstr "No se encuentra el campo de filas."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:366
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:375
 msgid "ewres3 field missing"
 msgstr "No se encuentra el campo de resolución 3D este - oeste (ewres3)."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:368
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:377
 msgid "nsres3 field missing"
 msgstr "No se encuentra el campo de resolucón 3D norte -sur (nsres3)."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:370
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:379
 msgid "cols3 field missing"
 msgstr "No se localiza el campo cols3."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:372
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:381
 msgid "rows3 field missing"
 msgstr "No se localiza el campo rows3."
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:429
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:438
 #, c-format
 msgid "line %d: <%s>"
 msgstr "línea %d: <%s>"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_fr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_fr.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_fr.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-19 22:40+0100\n"
 "Last-Translator: Pascal Obstétar <pascal.obstetar at wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -94,7 +94,7 @@
 msgid "Connection failed."
 msgstr "Echec de la connexion."
 
-#: ../lib/vask/V_support.c:58
+#: ../lib/vask/V_support.c:60
 #, c-format
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s"
@@ -850,12 +850,12 @@
 msgid "Use either --quiet or --verbose flag, not both. Assuming --quiet."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:969
+#: ../lib/gis/parser.c:970
 #, c-format
 msgid "Sorry <%s> is not a valid option\n"
 msgstr "Désolé, <%s> n'est pas une option valide\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1073
+#: ../lib/gis/parser.c:1074
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -864,7 +864,7 @@
 "\n"
 "Description :\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1080
+#: ../lib/gis/parser.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -873,7 +873,7 @@
 "\n"
 "Mots-clés :\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1084
+#: ../lib/gis/parser.c:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -884,7 +884,7 @@
 "Utilisation :\n"
 " "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1152
+#: ../lib/gis/parser.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -893,20 +893,20 @@
 "\n"
 "Drapeaux :\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1175 ../lib/gis/parser.c:1499 ../lib/gis/parser.c:1659
-#: ../lib/gis/parser.c:1947
+#: ../lib/gis/parser.c:1176 ../lib/gis/parser.c:1500 ../lib/gis/parser.c:1660
+#: ../lib/gis/parser.c:1948
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "Autoriser les fichiers de sortie à écraser les fichiers existants"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1177 ../lib/gis/parser.c:1507 ../lib/gis/parser.c:1663
+#: ../lib/gis/parser.c:1178 ../lib/gis/parser.c:1508 ../lib/gis/parser.c:1664
 msgid "Verbose module output"
 msgstr "Module de sortie en mode bavard"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1178 ../lib/gis/parser.c:1514 ../lib/gis/parser.c:1666
+#: ../lib/gis/parser.c:1179 ../lib/gis/parser.c:1515 ../lib/gis/parser.c:1667
 msgid "Quiet module output"
 msgstr "Moduel de sortie en mode silence"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1183
+#: ../lib/gis/parser.c:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -915,83 +915,88 @@
 "\n"
 "Paramètres :\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1206
+#: ../lib/gis/parser.c:1207
 #, c-format
 msgid "  %*s   default: %s\n"
 msgstr "  %*s   par défaut : %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1550
+#: ../lib/gis/parser.c:1551
 msgid "NAME"
 msgstr "NOM"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1563
+#: ../lib/gis/parser.c:1564
 msgid "KEYWORDS"
 msgstr "MOTS CLES"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1568
+#: ../lib/gis/parser.c:1569
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr "SYNOPSIS"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1636
+#: ../lib/gis/parser.c:1637
 msgid "Flags"
 msgstr "Drapeaux"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1674
+#: ../lib/gis/parser.c:1675
 msgid "Parameters"
 msgstr "Paramètres"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1714
+#: ../lib/gis/parser.c:1715
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1720
+#: ../lib/gis/parser.c:1721
 msgid "Default"
 msgstr "Défaut"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1949
+#: ../lib/gis/parser.c:1950
 msgid "Allow overwrite"
 msgstr "Autoriser d'écraser"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1957
+#: ../lib/gis/parser.c:1958
 msgid "Run with minimal output messages"
 msgstr "Exécuter avec un minimum des messages en sortie"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1959
+#: ../lib/gis/parser.c:1960
 msgid "Run quietly"
 msgstr "Exécuter en silence"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1992
+#: ../lib/gis/parser.c:1993
 #, fuzzy
 msgid "Unable to spawn the 'wish' program"
 msgstr "Impossible d'ouvrir %s"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2011
+#: ../lib/gis/parser.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "Unable to determine program name"
 msgstr "impossible d'obtenir le répertoire de l'utilisateur"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2068
+#: ../lib/gis/parser.c:2069
 #, c-format
 msgid "  %*s   options: "
 msgstr "  %*s   options : "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2113 ../lib/gis/parser.c:2128
+#: ../lib/gis/parser.c:2114 ../lib/gis/parser.c:2129
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%c> is not a valid flag\n"
 msgstr "Désolé, <%c> n'est pas un drapeau valide\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2194
+#: ../lib/gis/parser.c:2195
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s=> is ambiguous\n"
 msgstr "Désolé, <%s=> est ambigu\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2200
+#: ../lib/gis/parser.c:2201
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s> is not a valid parameter\n"
 msgstr "Désolé, <%s> n'est pas un paramètre valide\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2281
+#: ../lib/gis/parser.c:2208
 #, c-format
+msgid "Option <%s> does not accept multiple answers\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/parser.c:2286
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: illegal range syntax for parameter <%s>\n"
@@ -999,12 +1004,12 @@
 "\n"
 "ERREUR : syntaxe de l'intervalle illégale pour le paramètre <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2282
+#: ../lib/gis/parser.c:2287
 #, c-format
 msgid "       Presented as: %s\n"
 msgstr "       Présenté comme : %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2286
+#: ../lib/gis/parser.c:2291
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1013,12 +1018,12 @@
 "\n"
 "ERREUR : valeur <%s> en dehors de l'intervalle pour le paramètre <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2288
+#: ../lib/gis/parser.c:2293
 #, c-format
 msgid "       Legal range: %s\n"
 msgstr "       Intervalle : %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2291
+#: ../lib/gis/parser.c:2296
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1027,7 +1032,7 @@
 "\n"
 "ERREUR : Valeur manquante pour le paramètre <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2439
+#: ../lib/gis/parser.c:2444
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
@@ -1037,7 +1042,7 @@
 "ERREUR : Le paramètre obligatoire <%s> n'a pas de valeur :\n"
 "    (%s).\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2534
+#: ../lib/gis/parser.c:2539
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1046,17 +1051,17 @@
 "\n"
 "ERREUR : l'option <%s> doit être un multiple de %d\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2536
+#: ../lib/gis/parser.c:2541
 #, c-format
 msgid "       You provided %d items:\n"
 msgstr "       Vous avez fourni %d éléments :\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2592
+#: ../lib/gis/parser.c:2597
 #, c-format
 msgid "ERROR: option <%s>: <%s> exists.\n"
 msgstr "ERREUR : option <%s> : <%s> existe.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2647
+#: ../lib/gis/parser.c:2652
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1065,7 +1070,7 @@
 "\n"
 "DRAPEAU : Avez-vous placé ce drapeau?\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2661
+#: ../lib/gis/parser.c:2666
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1074,51 +1079,51 @@
 "\n"
 "OPTION :   %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2662
+#: ../lib/gis/parser.c:2667
 #, c-format
 msgid "     key: %s\n"
 msgstr "     clé : %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2664
+#: ../lib/gis/parser.c:2669
 #, c-format
 msgid "  format: %s\n"
 msgstr "  format : %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2666
+#: ../lib/gis/parser.c:2671
 #, c-format
 msgid " default: %s\n"
 msgstr " par défaut : %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2667
+#: ../lib/gis/parser.c:2672
 #, c-format
 msgid "required: %s\n"
 msgstr "obligatoire : %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2669
+#: ../lib/gis/parser.c:2674
 #, c-format
 msgid "multiple: %s\n"
 msgstr "multiple : %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2671
+#: ../lib/gis/parser.c:2676
 #, c-format
 msgid " options: %s\n"
 msgstr " options : %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2684
+#: ../lib/gis/parser.c:2689
 #, c-format
 msgid "enter option > "
 msgstr "entrez une option > "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2701 ../lib/gis/parser.c:2711
+#: ../lib/gis/parser.c:2706 ../lib/gis/parser.c:2716
 msgid "   Try again? "
 msgstr "   Essayer à nouveau? "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2709
+#: ../lib/gis/parser.c:2714
 #, c-format
 msgid "Sorry, %s is not accepted.\n"
 msgstr "Désolé, %s n'est pas acceptée.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2719
+#: ../lib/gis/parser.c:2724
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1129,11 +1134,11 @@
 "Vous avez choisi :\n"
 "  %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2720
+#: ../lib/gis/parser.c:2725
 msgid "Is this correct? "
 msgstr "Est-ce correct? "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2785
+#: ../lib/gis/parser.c:2790
 msgid "to accept the default"
 msgstr "pour accepter le choix par défaut"
 
@@ -1945,135 +1950,135 @@
 msgid "Unknown projection"
 msgstr "Projection inconnue"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:134
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:143
 msgid "duplicate projection field"
 msgstr "multiples occurences du champ de projection"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:144
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:153
 msgid "duplicate zone field"
 msgstr "multiples occurences du champ de zone"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:154
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:163
 msgid "projection field missing"
 msgstr "le champ de projection est manquant"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:156
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:165
 msgid "zone field missing"
 msgstr "le champ de zone est manquant"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:178
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:187
 msgid "duplicate north field"
 msgstr "multiples occurrences du champ Nord"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:186
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:195
 msgid "duplicate south field"
 msgstr "multiples occurrences du champ Sud"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:194
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:203
 msgid "duplicate east field"
 msgstr "multiples occurrences du champ Est"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:202
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:211
 msgid "duplicate west field"
 msgstr "multiples occurrences du champ Ouest"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:210
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:219
 msgid "duplicate top field"
 msgstr "multiples occurrences du champ Haut"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:218
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:227
 msgid "duplicate bottom field"
 msgstr "multiples occurrences du champ Bas"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:226
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:235
 msgid "duplicate e-w resolution field"
 msgstr "multiples occurrences du champ résolution e-o"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:236
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:245
 msgid "duplicate 3D e-w resolution field"
 msgstr "multiples occurrences du champ résolution e-o 3D"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:246
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:255
 msgid "duplicate n-s resolution field"
 msgstr "multiples occurrences du champ résolution n-s"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:256
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:265
 msgid "duplicate 3D n-s resolution field"
 msgstr "multiples occurrences du champ résolution n-s 3D"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:266
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:275
 msgid "duplicate t-b resolution field"
 msgstr "multiples occurrences du champ résolution h-b"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:276
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:285
 msgid "duplicate rows field"
 msgstr "multiples occurrences pour le champ rows"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:286
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:295
 msgid "duplicate 3D rows field"
 msgstr "multiples occurrences pour le champ rows 3D"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:296
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:305
 msgid "duplicate cols field"
 msgstr "multiples occurrences pour le champ cols"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:306
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:315
 msgid "duplicate 3D cols field"
 msgstr "multiples occurrences pour le champ cols 3D"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:316
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:325
 msgid "duplicate depths field"
 msgstr "multiples occurrences du champ profondeur"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:326
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:335
 msgid "duplicate format field"
 msgstr "multiples occurrences du champ de format"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:334
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:343
 msgid "duplicate compressed field"
 msgstr "multiples occurrences pour le champ compressed"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:345
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:354
 msgid "north field missing"
 msgstr "champ Nord manquant"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:347
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:356
 msgid "south field missing"
 msgstr "champ Sud manquant"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:349
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:358
 msgid "west field missing"
 msgstr "champ Ouest manquant"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:351
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:360
 msgid "east field missing"
 msgstr "champ Est manquant"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:353
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:362
 msgid "cols field missing"
 msgstr "le champ colonne (cols) est manquant"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:355
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:364
 msgid "rows field missing"
 msgstr "le champ ligne (rows) est manquant"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:366
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:375
 msgid "ewres3 field missing"
 msgstr "champ résolution e-w 3D (ewres3) manquant"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:368
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:377
 msgid "nsres3 field missing"
 msgstr "champ résolution n-s 3D (nsres3) manquant"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:370
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:379
 msgid "cols3 field missing"
 msgstr "le champ colonne3D (cols3) est manquant"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:372
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:381
 msgid "rows3 field missing"
 msgstr "le champ ligne3D (rows3) est manquant"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:429
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:438
 #, c-format
 msgid "line %d: <%s>"
 msgstr "ligne %d : <%s>"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_hi.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_hi.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_hi.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-22 14:34+0100\n"
 "Last-Translator: Markus Neteler <neteler at itc.it>\n"
 "Language-Team: Hindi <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@
 msgid "Connection failed."
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/vask/V_support.c:58
+#: ../lib/vask/V_support.c:60
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "का"
@@ -834,26 +834,26 @@
 msgid "Use either --quiet or --verbose flag, not both. Assuming --quiet."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:969
+#: ../lib/gis/parser.c:970
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorry <%s> is not a valid option\n"
 msgstr "खेद है है नहीं a n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1073
+#: ../lib/gis/parser.c:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Description:\n"
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1080
+#: ../lib/gis/parser.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Keywords:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1084
+#: ../lib/gis/parser.c:1085
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -861,144 +861,149 @@
 " "
 msgstr "n "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1152
+#: ../lib/gis/parser.c:1153
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Flags:\n"
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1175 ../lib/gis/parser.c:1499 ../lib/gis/parser.c:1659
-#: ../lib/gis/parser.c:1947
+#: ../lib/gis/parser.c:1176 ../lib/gis/parser.c:1500 ../lib/gis/parser.c:1660
+#: ../lib/gis/parser.c:1948
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1177 ../lib/gis/parser.c:1507 ../lib/gis/parser.c:1663
+#: ../lib/gis/parser.c:1178 ../lib/gis/parser.c:1508 ../lib/gis/parser.c:1664
 msgid "Verbose module output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1178 ../lib/gis/parser.c:1514 ../lib/gis/parser.c:1666
+#: ../lib/gis/parser.c:1179 ../lib/gis/parser.c:1515 ../lib/gis/parser.c:1667
 msgid "Quiet module output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1183
+#: ../lib/gis/parser.c:1184
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Parameters:\n"
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1206
+#: ../lib/gis/parser.c:1207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %*s   default: %s\n"
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1550
+#: ../lib/gis/parser.c:1551
 msgid "NAME"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1563
+#: ../lib/gis/parser.c:1564
 msgid "KEYWORDS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1568
+#: ../lib/gis/parser.c:1569
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1636
+#: ../lib/gis/parser.c:1637
 #, fuzzy
 msgid "Flags"
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1674
+#: ../lib/gis/parser.c:1675
 #, fuzzy
 msgid "Parameters"
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1714
+#: ../lib/gis/parser.c:1715
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1720
+#: ../lib/gis/parser.c:1721
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1949
+#: ../lib/gis/parser.c:1950
 msgid "Allow overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1957
+#: ../lib/gis/parser.c:1958
 msgid "Run with minimal output messages"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1959
+#: ../lib/gis/parser.c:1960
 msgid "Run quietly"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1992
+#: ../lib/gis/parser.c:1993
 #, fuzzy
 msgid "Unable to spawn the 'wish' program"
 msgstr "का"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2011
+#: ../lib/gis/parser.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "Unable to determine program name"
 msgstr "a"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2068
+#: ../lib/gis/parser.c:2069
 #, c-format
 msgid "  %*s   options: "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2113 ../lib/gis/parser.c:2128
+#: ../lib/gis/parser.c:2114 ../lib/gis/parser.c:2129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorry, <%c> is not a valid flag\n"
 msgstr "खेद है है नहीं a n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2194
+#: ../lib/gis/parser.c:2195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorry, <%s=> is ambiguous\n"
 msgstr "खेद है है n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2200
+#: ../lib/gis/parser.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorry, <%s> is not a valid parameter\n"
 msgstr "खेद है है नहीं a n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2281
+#: ../lib/gis/parser.c:2208
+#, c-format
+msgid "Option <%s> does not accept multiple answers\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/parser.c:2286
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: illegal range syntax for parameter <%s>\n"
 msgstr "के लिए n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2282
+#: ../lib/gis/parser.c:2287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "       Presented as: %s\n"
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2286
+#: ../lib/gis/parser.c:2291
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: value <%s> out of range for parameter <%s>\n"
 msgstr "का के लिए n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2288
+#: ../lib/gis/parser.c:2293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "       Legal range: %s\n"
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2291
+#: ../lib/gis/parser.c:2296
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: Missing value for parameter <%s>\n"
 msgstr "गुमा के लिए n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2439
+#: ../lib/gis/parser.c:2444
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
@@ -1007,83 +1012,83 @@
 "नहीं सेट\n"
 " n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2534
+#: ../lib/gis/parser.c:2539
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: option <%s> must be provided in multiples of %d\n"
 msgstr "का n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2536
+#: ../lib/gis/parser.c:2541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "       You provided %d items:\n"
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2592
+#: ../lib/gis/parser.c:2597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: option <%s>: <%s> exists.\n"
 msgstr "त्रुटि n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2647
+#: ../lib/gis/parser.c:2652
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "FLAG: Set the following flag?\n"
 msgstr "सेट n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2661
+#: ../lib/gis/parser.c:2666
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "OPTION:   %s\n"
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2662
+#: ../lib/gis/parser.c:2667
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     key: %s\n"
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2664
+#: ../lib/gis/parser.c:2669
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  format: %s\n"
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2666
+#: ../lib/gis/parser.c:2671
 #, fuzzy, c-format
 msgid " default: %s\n"
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2667
+#: ../lib/gis/parser.c:2672
 #, fuzzy, c-format
 msgid "required: %s\n"
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2669
+#: ../lib/gis/parser.c:2674
 #, fuzzy, c-format
 msgid "multiple: %s\n"
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2671
+#: ../lib/gis/parser.c:2676
 #, fuzzy, c-format
 msgid " options: %s\n"
 msgstr "n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2684
+#: ../lib/gis/parser.c:2689
 #, c-format
 msgid "enter option > "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2701 ../lib/gis/parser.c:2711
+#: ../lib/gis/parser.c:2706 ../lib/gis/parser.c:2716
 #, fuzzy
 msgid "   Try again? "
 msgstr "कोशिश करें "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2709
+#: ../lib/gis/parser.c:2714
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorry, %s is not accepted.\n"
 msgstr "खेद है है नहीं n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2719
+#: ../lib/gis/parser.c:2724
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1093,12 +1098,12 @@
 "\n"
 " n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2720
+#: ../lib/gis/parser.c:2725
 #, fuzzy
 msgid "Is this correct? "
 msgstr "है "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2785
+#: ../lib/gis/parser.c:2790
 msgid "to accept the default"
 msgstr ""
 
@@ -1861,167 +1866,167 @@
 msgid "Unknown projection"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:134
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:143
 #, fuzzy
 msgid "duplicate projection field"
 msgstr "अनुकृति फील्ड"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:144
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:153
 #, fuzzy
 msgid "duplicate zone field"
 msgstr "अनुकृति फील्ड"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:154
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:163
 #, fuzzy
 msgid "projection field missing"
 msgstr "फील्ड"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:156
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:165
 #, fuzzy
 msgid "zone field missing"
 msgstr "फील्ड"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:178
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:187
 #, fuzzy
 msgid "duplicate north field"
 msgstr "अनुकृति उत्तर फील्ड"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:186
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:195
 #, fuzzy
 msgid "duplicate south field"
 msgstr "अनुकृति दक्षिण फील्ड"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:194
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:203
 #, fuzzy
 msgid "duplicate east field"
 msgstr "अनुकृति पूर्व फील्ड"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:202
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:211
 #, fuzzy
 msgid "duplicate west field"
 msgstr "अनुकृति पश्चिम फील्ड"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:210
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:219
 #, fuzzy
 msgid "duplicate top field"
 msgstr "अनुकृति शीर्ष फील्ड"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:218
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:227
 #, fuzzy
 msgid "duplicate bottom field"
 msgstr "अनुकृति तल फील्ड"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:226
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:235
 #, fuzzy
 msgid "duplicate e-w resolution field"
 msgstr "अनुकृति फील्ड"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:236
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:245
 #, fuzzy
 msgid "duplicate 3D e-w resolution field"
 msgstr "अनुकृति फील्ड"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:246
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:255
 #, fuzzy
 msgid "duplicate n-s resolution field"
 msgstr "अनुकृति n फील्ड"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:256
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:265
 #, fuzzy
 msgid "duplicate 3D n-s resolution field"
 msgstr "अनुकृति n फील्ड"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:266
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:275
 #, fuzzy
 msgid "duplicate t-b resolution field"
 msgstr "अनुकृति फील्ड"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:276
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:285
 #, fuzzy
 msgid "duplicate rows field"
 msgstr "अनुकृति फील्ड"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:286
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:295
 #, fuzzy
 msgid "duplicate 3D rows field"
 msgstr "अनुकृति फील्ड"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:296
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:305
 #, fuzzy
 msgid "duplicate cols field"
 msgstr "अनुकृति फील्ड"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:306
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:315
 #, fuzzy
 msgid "duplicate 3D cols field"
 msgstr "अनुकृति फील्ड"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:316
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:325
 #, fuzzy
 msgid "duplicate depths field"
 msgstr "अनुकृति फील्ड"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:326
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:335
 #, fuzzy
 msgid "duplicate format field"
 msgstr "अनुकृति फील्ड"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:334
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:343
 #, fuzzy
 msgid "duplicate compressed field"
 msgstr "अनुकृति फील्ड"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:345
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:354
 #, fuzzy
 msgid "north field missing"
 msgstr "उत्तर फील्ड"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:347
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:356
 #, fuzzy
 msgid "south field missing"
 msgstr "दक्षिण फील्ड"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:349
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:358
 #, fuzzy
 msgid "west field missing"
 msgstr "पश्चिम फील्ड"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:351
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:360
 #, fuzzy
 msgid "east field missing"
 msgstr "पूर्व फील्ड"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:353
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:362
 #, fuzzy
 msgid "cols field missing"
 msgstr "फील्ड"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:355
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:364
 #, fuzzy
 msgid "rows field missing"
 msgstr "फील्ड"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:366
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:375
 #, fuzzy
 msgid "ewres3 field missing"
 msgstr "फील्ड"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:368
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:377
 #, fuzzy
 msgid "nsres3 field missing"
 msgstr "फील्ड"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:370
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:379
 #, fuzzy
 msgid "cols3 field missing"
 msgstr "फील्ड"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:372
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:381
 #, fuzzy
 msgid "rows3 field missing"
 msgstr "फील्ड"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:429
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:438
 #, c-format
 msgid "line %d: <%s>"
 msgstr ""

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_it.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_it.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_it.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-18 14:34+0100\n"
 "Last-Translator: Anne Ghisla <a.ghisla at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -99,7 +99,7 @@
 msgid "Connection failed."
 msgstr "Connessione fallita."
 
-#: ../lib/vask/V_support.c:58
+#: ../lib/vask/V_support.c:60
 #, c-format
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "Impossibile aprire il file %s"
@@ -840,12 +840,12 @@
 "Usare una sola delle due flag --quiet o --verbose, non entrambe. Scelta "
 "automatica: --quiet."
 
-#: ../lib/gis/parser.c:969
+#: ../lib/gis/parser.c:970
 #, c-format
 msgid "Sorry <%s> is not a valid option\n"
 msgstr "Mi spiace <%s> non è una opzione valida\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1073
+#: ../lib/gis/parser.c:1074
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -854,7 +854,7 @@
 "\n"
 "Descrizione:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1080
+#: ../lib/gis/parser.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -863,7 +863,7 @@
 "\n"
 "Parole chiave:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1084
+#: ../lib/gis/parser.c:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -874,7 +874,7 @@
 "Uso:\n"
 " "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1152
+#: ../lib/gis/parser.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -883,20 +883,20 @@
 "\n"
 "Flags:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1175 ../lib/gis/parser.c:1499 ../lib/gis/parser.c:1659
-#: ../lib/gis/parser.c:1947
+#: ../lib/gis/parser.c:1176 ../lib/gis/parser.c:1500 ../lib/gis/parser.c:1660
+#: ../lib/gis/parser.c:1948
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "Permetti al file di output di sovrascrivere file esistenti"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1177 ../lib/gis/parser.c:1507 ../lib/gis/parser.c:1663
+#: ../lib/gis/parser.c:1178 ../lib/gis/parser.c:1508 ../lib/gis/parser.c:1664
 msgid "Verbose module output"
 msgstr "Output verboso del modulo"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1178 ../lib/gis/parser.c:1514 ../lib/gis/parser.c:1666
+#: ../lib/gis/parser.c:1179 ../lib/gis/parser.c:1515 ../lib/gis/parser.c:1667
 msgid "Quiet module output"
 msgstr "Output quieto del modulo"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1183
+#: ../lib/gis/parser.c:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -905,81 +905,86 @@
 "\n"
 "Parametri:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1206
+#: ../lib/gis/parser.c:1207
 #, c-format
 msgid "  %*s   default: %s\n"
 msgstr "  %*s   predefinito: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1550
+#: ../lib/gis/parser.c:1551
 msgid "NAME"
 msgstr "NOME"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1563
+#: ../lib/gis/parser.c:1564
 msgid "KEYWORDS"
 msgstr "PAROLE CHIAVE"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1568
+#: ../lib/gis/parser.c:1569
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr "SINOPSI"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1636
+#: ../lib/gis/parser.c:1637
 msgid "Flags"
 msgstr "Flag"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1674
+#: ../lib/gis/parser.c:1675
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametri"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1714
+#: ../lib/gis/parser.c:1715
 msgid "Options"
 msgstr "Opzioni"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1720
+#: ../lib/gis/parser.c:1721
 msgid "Default"
 msgstr "Default"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1949
+#: ../lib/gis/parser.c:1950
 msgid "Allow overwrite"
 msgstr "Permettere sovrascrivere"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1957
+#: ../lib/gis/parser.c:1958
 msgid "Run with minimal output messages"
 msgstr "Avvia con messaggi di output ridotte sul minimo"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1959
+#: ../lib/gis/parser.c:1960
 msgid "Run quietly"
 msgstr "Avvia in modo tranquillo"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1992
+#: ../lib/gis/parser.c:1993
 msgid "Unable to spawn the 'wish' program"
 msgstr "Impossibile avviare il programma 'wish'"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2011
+#: ../lib/gis/parser.c:2012
 msgid "Unable to determine program name"
 msgstr "Impossibile determinare il nome del programma"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2068
+#: ../lib/gis/parser.c:2069
 #, c-format
 msgid "  %*s   options: "
 msgstr "  %*s   opzioni: "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2113 ../lib/gis/parser.c:2128
+#: ../lib/gis/parser.c:2114 ../lib/gis/parser.c:2129
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%c> is not a valid flag\n"
 msgstr "Mi spiace ma, <%c> non è un flag valido\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2194
+#: ../lib/gis/parser.c:2195
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s=> is ambiguous\n"
 msgstr "Mi spiace, <%s=> è ambiguo\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2200
+#: ../lib/gis/parser.c:2201
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s> is not a valid parameter\n"
 msgstr "Spiacente <%s> non è un parametro valido\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2281
+#: ../lib/gis/parser.c:2208
 #, c-format
+msgid "Option <%s> does not accept multiple answers\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/parser.c:2286
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: illegal range syntax for parameter <%s>\n"
@@ -987,12 +992,12 @@
 "\n"
 "ERRORE: intervallo di sintassi non valido per il parametro <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2282
+#: ../lib/gis/parser.c:2287
 #, c-format
 msgid "       Presented as: %s\n"
 msgstr "       Presentato come: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2286
+#: ../lib/gis/parser.c:2291
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1001,12 +1006,12 @@
 "\n"
 "ERRORE: il valore <%s> è fuori dall'intervallo atteso dal parametro<%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2288
+#: ../lib/gis/parser.c:2293
 #, c-format
 msgid "       Legal range: %s\n"
 msgstr "       Intervallo valido: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2291
+#: ../lib/gis/parser.c:2296
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1015,7 +1020,7 @@
 "\n"
 "ERRORE: Valore assente per il parametro <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2439
+#: ../lib/gis/parser.c:2444
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
@@ -1024,7 +1029,7 @@
 "ERRORE: Il parametro <%s> richiesto non è definito:\n"
 "\t(%s)\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2534
+#: ../lib/gis/parser.c:2539
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1033,17 +1038,17 @@
 "\n"
 "ERRORE: l'opzione <%s> deve essere fornita come multipli di %d\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2536
+#: ../lib/gis/parser.c:2541
 #, c-format
 msgid "       You provided %d items:\n"
 msgstr "       Hai fornito %d oggetti:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2592
+#: ../lib/gis/parser.c:2597
 #, c-format
 msgid "ERROR: option <%s>: <%s> exists.\n"
 msgstr "ERRORE: l'opzione <%s>: <%s> esiste.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2647
+#: ../lib/gis/parser.c:2652
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1052,7 +1057,7 @@
 "\n"
 "FLAG: Assegnare il seguente flag?\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2661
+#: ../lib/gis/parser.c:2666
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1061,51 +1066,51 @@
 "\n"
 "OPZIONE:   %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2662
+#: ../lib/gis/parser.c:2667
 #, c-format
 msgid "     key: %s\n"
 msgstr "     chiave: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2664
+#: ../lib/gis/parser.c:2669
 #, c-format
 msgid "  format: %s\n"
 msgstr "  formato: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2666
+#: ../lib/gis/parser.c:2671
 #, c-format
 msgid " default: %s\n"
 msgstr " predefinito: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2667
+#: ../lib/gis/parser.c:2672
 #, c-format
 msgid "required: %s\n"
 msgstr "richiesto: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2669
+#: ../lib/gis/parser.c:2674
 #, c-format
 msgid "multiple: %s\n"
 msgstr "multiplo: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2671
+#: ../lib/gis/parser.c:2676
 #, c-format
 msgid " options: %s\n"
 msgstr " optioni: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2684
+#: ../lib/gis/parser.c:2689
 #, c-format
 msgid "enter option > "
 msgstr "inserisci opzione > "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2701 ../lib/gis/parser.c:2711
+#: ../lib/gis/parser.c:2706 ../lib/gis/parser.c:2716
 msgid "   Try again? "
 msgstr "   Provo ancora? "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2709
+#: ../lib/gis/parser.c:2714
 #, c-format
 msgid "Sorry, %s is not accepted.\n"
 msgstr "Spiacente, %s non è accettabile.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2719
+#: ../lib/gis/parser.c:2724
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1116,11 +1121,11 @@
 "Hai selezionato:\n"
 "  %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2720
+#: ../lib/gis/parser.c:2725
 msgid "Is this correct? "
 msgstr "È corretto? "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2785
+#: ../lib/gis/parser.c:2790
 msgid "to accept the default"
 msgstr "per accettare i valori predefiniti"
 
@@ -1909,135 +1914,135 @@
 msgid "Unknown projection"
 msgstr "Proiezione sconosciuta"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:134
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:143
 msgid "duplicate projection field"
 msgstr "duplicato campo proiezione"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:144
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:153
 msgid "duplicate zone field"
 msgstr "duplicato campo zona"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:154
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:163
 msgid "projection field missing"
 msgstr "campo proiezione mancante"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:156
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:165
 msgid "zone field missing"
 msgstr "campo zona mancante"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:178
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:187
 msgid "duplicate north field"
 msgstr "duplicato campo nord"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:186
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:195
 msgid "duplicate south field"
 msgstr "duplicato campo sud"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:194
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:203
 msgid "duplicate east field"
 msgstr "duplicato campo est"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:202
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:211
 msgid "duplicate west field"
 msgstr "duplicato campo ovest"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:210
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:219
 msgid "duplicate top field"
 msgstr "duplicato campo alto"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:218
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:227
 msgid "duplicate bottom field"
 msgstr "campo bottom duplicato"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:226
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:235
 msgid "duplicate e-w resolution field"
 msgstr "il campo della risoluzione e-w è duplicato"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:236
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:245
 msgid "duplicate 3D e-w resolution field"
 msgstr "il campo della risoluzione 3D e-w è duplicato"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:246
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:255
 msgid "duplicate n-s resolution field"
 msgstr "il campo della risoluzione n-s è duplicato"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:256
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:265
 msgid "duplicate 3D n-s resolution field"
 msgstr "il campo della risoluzione 3d n-s è duplicato"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:266
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:275
 msgid "duplicate t-b resolution field"
 msgstr "campo risoluzione t-b duplicato"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:276
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:285
 msgid "duplicate rows field"
 msgstr "campo righe duplicato"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:286
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:295
 msgid "duplicate 3D rows field"
 msgstr "campo righe 3D duplicato"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:296
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:305
 msgid "duplicate cols field"
 msgstr "campo colonne duplicato"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:306
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:315
 msgid "duplicate 3D cols field"
 msgstr "campo colonne 3D duplicato"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:316
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:325
 msgid "duplicate depths field"
 msgstr "campo profondità duplicato"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:326
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:335
 msgid "duplicate format field"
 msgstr "campo formato duplicato"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:334
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:343
 msgid "duplicate compressed field"
 msgstr "campo compressed duplicato"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:345
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:354
 msgid "north field missing"
 msgstr "campo nord mancante"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:347
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:356
 msgid "south field missing"
 msgstr "campo sud mancante"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:349
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:358
 msgid "west field missing"
 msgstr "campo ovest mancante"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:351
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:360
 msgid "east field missing"
 msgstr "campo est mancante"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:353
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:362
 msgid "cols field missing"
 msgstr "campo cols mancante"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:355
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:364
 msgid "rows field missing"
 msgstr "campo rows mancante"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:366
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:375
 msgid "ewres3 field missing"
 msgstr "campo ewres3 mancante"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:368
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:377
 msgid "nsres3 field missing"
 msgstr "campo nsres3 mancante"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:370
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:379
 msgid "cols3 field missing"
 msgstr "campo cols3 mancante"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:372
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:381
 msgid "rows3 field missing"
 msgstr "campo rows3 mancante"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:429
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:438
 #, c-format
 msgid "line %d: <%s>"
 msgstr "linea %d: <%s>"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ja.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ja.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ja.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-08 17:33+0100\n"
 "Last-Translator: Akira Taniguchi <taniguti at apptec.co.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -98,7 +98,7 @@
 msgid "Connection failed."
 msgstr "接続に失敗しました"
 
-#: ../lib/vask/V_support.c:58
+#: ../lib/vask/V_support.c:60
 #, c-format
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "ファイルが開けません %s"
@@ -826,12 +826,12 @@
 msgid "Use either --quiet or --verbose flag, not both. Assuming --quiet."
 msgstr " --quiet --verboseのいずれかを使用します。 --quietと仮定します"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:969
+#: ../lib/gis/parser.c:970
 #, c-format
 msgid "Sorry <%s> is not a valid option\n"
 msgstr "<%s> オプションは無効です\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1073
+#: ../lib/gis/parser.c:1074
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -840,7 +840,7 @@
 "\n"
 "説明:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1080
+#: ../lib/gis/parser.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -849,7 +849,7 @@
 "\n"
 "キーワード:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1084
+#: ../lib/gis/parser.c:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -860,7 +860,7 @@
 "用例:\n"
 " "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1152
+#: ../lib/gis/parser.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -869,20 +869,20 @@
 "\n"
 "フラッグ:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1175 ../lib/gis/parser.c:1499 ../lib/gis/parser.c:1659
-#: ../lib/gis/parser.c:1947
+#: ../lib/gis/parser.c:1176 ../lib/gis/parser.c:1500 ../lib/gis/parser.c:1660
+#: ../lib/gis/parser.c:1948
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "既存のファイルに上書きする"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1177 ../lib/gis/parser.c:1507 ../lib/gis/parser.c:1663
+#: ../lib/gis/parser.c:1178 ../lib/gis/parser.c:1508 ../lib/gis/parser.c:1664
 msgid "Verbose module output"
 msgstr "詳細モジュール出力"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1178 ../lib/gis/parser.c:1514 ../lib/gis/parser.c:1666
+#: ../lib/gis/parser.c:1179 ../lib/gis/parser.c:1515 ../lib/gis/parser.c:1667
 msgid "Quiet module output"
 msgstr "モジュールを出力"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1183
+#: ../lib/gis/parser.c:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -891,81 +891,86 @@
 "\n"
 "パラメータ:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1206
+#: ../lib/gis/parser.c:1207
 #, c-format
 msgid "  %*s   default: %s\n"
 msgstr "  %*s   デフォルト: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1550
+#: ../lib/gis/parser.c:1551
 msgid "NAME"
 msgstr "名前"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1563
+#: ../lib/gis/parser.c:1564
 msgid "KEYWORDS"
 msgstr "キーワード"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1568
+#: ../lib/gis/parser.c:1569
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr "概要"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1636
+#: ../lib/gis/parser.c:1637
 msgid "Flags"
 msgstr "フラッグ"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1674
+#: ../lib/gis/parser.c:1675
 msgid "Parameters"
 msgstr "パラメータ"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1714
+#: ../lib/gis/parser.c:1715
 msgid "Options"
 msgstr "オプション"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1720
+#: ../lib/gis/parser.c:1721
 msgid "Default"
 msgstr "デフォルト"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1949
+#: ../lib/gis/parser.c:1950
 msgid "Allow overwrite"
 msgstr "上書き"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1957
+#: ../lib/gis/parser.c:1958
 msgid "Run with minimal output messages"
 msgstr "最小限の出力メッセージで実行"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1959
+#: ../lib/gis/parser.c:1960
 msgid "Run quietly"
 msgstr "実行"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1992
+#: ../lib/gis/parser.c:1993
 msgid "Unable to spawn the 'wish' program"
 msgstr " 'wish'プログラムを作成できません"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2011
+#: ../lib/gis/parser.c:2012
 msgid "Unable to determine program name"
 msgstr "プログラム名を決定できません"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2068
+#: ../lib/gis/parser.c:2069
 #, c-format
 msgid "  %*s   options: "
 msgstr "  %*s   オプション: "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2113 ../lib/gis/parser.c:2128
+#: ../lib/gis/parser.c:2114 ../lib/gis/parser.c:2129
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%c> is not a valid flag\n"
 msgstr "<%c> フラッグは無効です\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2194
+#: ../lib/gis/parser.c:2195
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s=> is ambiguous\n"
 msgstr "<%s=>は不明瞭です\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2200
+#: ../lib/gis/parser.c:2201
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s> is not a valid parameter\n"
 msgstr "<%s> パラメータは無効です\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2281
+#: ../lib/gis/parser.c:2208
 #, c-format
+msgid "Option <%s> does not accept multiple answers\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/parser.c:2286
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: illegal range syntax for parameter <%s>\n"
@@ -973,12 +978,12 @@
 "\n"
 "エラー: パラメータの無効な範囲の構文 <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2282
+#: ../lib/gis/parser.c:2287
 #, c-format
 msgid "       Presented as: %s\n"
 msgstr "       存在します: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2286
+#: ../lib/gis/parser.c:2291
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -987,12 +992,12 @@
 "\n"
 "エラー: 値<%s>はパラメーターの範囲外です<%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2288
+#: ../lib/gis/parser.c:2293
 #, c-format
 msgid "       Legal range: %s\n"
 msgstr "       有効な領域: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2291
+#: ../lib/gis/parser.c:2296
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1001,7 +1006,7 @@
 "\n"
 "エラー: パラメータ値が見つかりません <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2439
+#: ../lib/gis/parser.c:2444
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
@@ -1011,7 +1016,7 @@
 "エラー: 必要なパラメータ <%s> が設定されていません:\n"
 "    (%s).\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2534
+#: ../lib/gis/parser.c:2539
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1020,17 +1025,17 @@
 "\n"
 "エラー: オプション <%s> は%dの倍数でなければなりません\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2536
+#: ../lib/gis/parser.c:2541
 #, c-format
 msgid "       You provided %d items:\n"
 msgstr "        %d アイテムを提供しました:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2592
+#: ../lib/gis/parser.c:2597
 #, c-format
 msgid "ERROR: option <%s>: <%s> exists.\n"
 msgstr "エラー: オプション <%s>: <%s> 存在します.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2647
+#: ../lib/gis/parser.c:2652
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1039,7 +1044,7 @@
 "\n"
 "フラッグ: 次のフラッグに設定する?\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2661
+#: ../lib/gis/parser.c:2666
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1048,51 +1053,51 @@
 "\n"
 "オプション:   %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2662
+#: ../lib/gis/parser.c:2667
 #, c-format
 msgid "     key: %s\n"
 msgstr "     キー: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2664
+#: ../lib/gis/parser.c:2669
 #, c-format
 msgid "  format: %s\n"
 msgstr "  フォーマット: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2666
+#: ../lib/gis/parser.c:2671
 #, c-format
 msgid " default: %s\n"
 msgstr " デフォルト: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2667
+#: ../lib/gis/parser.c:2672
 #, c-format
 msgid "required: %s\n"
 msgstr "要求: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2669
+#: ../lib/gis/parser.c:2674
 #, c-format
 msgid "multiple: %s\n"
 msgstr "複数: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2671
+#: ../lib/gis/parser.c:2676
 #, c-format
 msgid " options: %s\n"
 msgstr " オプション: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2684
+#: ../lib/gis/parser.c:2689
 #, c-format
 msgid "enter option > "
 msgstr "オプションを開く >  "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2701 ../lib/gis/parser.c:2711
+#: ../lib/gis/parser.c:2706 ../lib/gis/parser.c:2716
 msgid "   Try again? "
 msgstr "   再試行?  "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2709
+#: ../lib/gis/parser.c:2714
 #, c-format
 msgid "Sorry, %s is not accepted.\n"
 msgstr " %s は承認できません.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2719
+#: ../lib/gis/parser.c:2724
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1103,11 +1108,11 @@
 "選択しました:\n"
 "  %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2720
+#: ../lib/gis/parser.c:2725
 msgid "Is this correct? "
 msgstr "これで間違いないですか?  "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2785
+#: ../lib/gis/parser.c:2790
 msgid "to accept the default"
 msgstr "デフォルトの許可"
 
@@ -1893,135 +1898,135 @@
 msgid "Unknown projection"
 msgstr "不明な投影法"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:134
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:143
 msgid "duplicate projection field"
 msgstr "重複する投影フィールド"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:144
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:153
 msgid "duplicate zone field"
 msgstr "重複するゾーンフィールド"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:154
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:163
 msgid "projection field missing"
 msgstr "投影フィールドが見つかりません"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:156
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:165
 msgid "zone field missing"
 msgstr "ゾーンフィールドが見つかりません"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:178
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:187
 msgid "duplicate north field"
 msgstr "重複する北フィールド"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:186
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:195
 msgid "duplicate south field"
 msgstr "重複する南フィールド"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:194
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:203
 msgid "duplicate east field"
 msgstr "重複する東フィールド"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:202
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:211
 msgid "duplicate west field"
 msgstr "重複する西フィールド"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:210
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:219
 msgid "duplicate top field"
 msgstr "重複する上フィールド"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:218
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:227
 msgid "duplicate bottom field"
 msgstr "重複する下フィールド"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:226
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:235
 msgid "duplicate e-w resolution field"
 msgstr "重複する 東-西 解像度フィールド"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:236
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:245
 msgid "duplicate 3D e-w resolution field"
 msgstr "重複する 3D 東-西 解像度フィールド"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:246
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:255
 msgid "duplicate n-s resolution field"
 msgstr "重複する 北-南 解像度フィールド"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:256
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:265
 msgid "duplicate 3D n-s resolution field"
 msgstr "重複する 3D 北-南 解像度フィールド"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:266
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:275
 msgid "duplicate t-b resolution field"
 msgstr "重複する 上-下 解像度フィールド"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:276
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:285
 msgid "duplicate rows field"
 msgstr "重複する行フィールド"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:286
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:295
 msgid "duplicate 3D rows field"
 msgstr "重複する 3D 行フィールド"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:296
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:305
 msgid "duplicate cols field"
 msgstr "重複する 列フィールド"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:306
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:315
 msgid "duplicate 3D cols field"
 msgstr "重複する 3D 列フィールド"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:316
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:325
 msgid "duplicate depths field"
 msgstr "重複する深度フィールド"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:326
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:335
 msgid "duplicate format field"
 msgstr "重複するフォーマットフィールド"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:334
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:343
 msgid "duplicate compressed field"
 msgstr "重複する圧縮フィールド"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:345
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:354
 msgid "north field missing"
 msgstr "北フィールドが見つかりません"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:347
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:356
 msgid "south field missing"
 msgstr "南フィールドが見つかりません"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:349
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:358
 msgid "west field missing"
 msgstr "西フィールドが見つかりません"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:351
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:360
 msgid "east field missing"
 msgstr "東フィールドが見つかりません"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:353
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:362
 msgid "cols field missing"
 msgstr "列フィールドが見つかりません"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:355
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:364
 msgid "rows field missing"
 msgstr "行フィールドが見つかりません"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:366
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:375
 msgid "ewres3 field missing"
 msgstr "東西解像度3フィールドが見つかりません"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:368
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:377
 msgid "nsres3 field missing"
 msgstr "北南解像度3フィールドが見つかりません"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:370
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:379
 msgid "cols3 field missing"
 msgstr "列3 フィールドが見つかりません"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:372
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:381
 msgid "rows3 field missing"
 msgstr "行3 フィールドが見つかりません"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:429
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:438
 #, c-format
 msgid "line %d: <%s>"
 msgstr "ライン %d: <%s>"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ko.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ko.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ko.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_ko\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-22 14:49+0100\n"
 "Last-Translator: Huidae Cho\n"
 "Language-Team: Korean <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -93,7 +93,7 @@
 msgid "Connection failed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vask/V_support.c:58
+#: ../lib/vask/V_support.c:60
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
@@ -793,26 +793,26 @@
 msgid "Use either --quiet or --verbose flag, not both. Assuming --quiet."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:969
+#: ../lib/gis/parser.c:970
 #, c-format
 msgid "Sorry <%s> is not a valid option\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1073
+#: ../lib/gis/parser.c:1074
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Description:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1080
+#: ../lib/gis/parser.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Keywords:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1084
+#: ../lib/gis/parser.c:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -820,221 +820,226 @@
 " "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1152
+#: ../lib/gis/parser.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Flags:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1175 ../lib/gis/parser.c:1499 ../lib/gis/parser.c:1659
-#: ../lib/gis/parser.c:1947
+#: ../lib/gis/parser.c:1176 ../lib/gis/parser.c:1500 ../lib/gis/parser.c:1660
+#: ../lib/gis/parser.c:1948
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1177 ../lib/gis/parser.c:1507 ../lib/gis/parser.c:1663
+#: ../lib/gis/parser.c:1178 ../lib/gis/parser.c:1508 ../lib/gis/parser.c:1664
 msgid "Verbose module output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1178 ../lib/gis/parser.c:1514 ../lib/gis/parser.c:1666
+#: ../lib/gis/parser.c:1179 ../lib/gis/parser.c:1515 ../lib/gis/parser.c:1667
 msgid "Quiet module output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1183
+#: ../lib/gis/parser.c:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Parameters:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1206
+#: ../lib/gis/parser.c:1207
 #, c-format
 msgid "  %*s   default: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1550
+#: ../lib/gis/parser.c:1551
 msgid "NAME"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1563
+#: ../lib/gis/parser.c:1564
 msgid "KEYWORDS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1568
+#: ../lib/gis/parser.c:1569
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1636
+#: ../lib/gis/parser.c:1637
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1674
+#: ../lib/gis/parser.c:1675
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1714
+#: ../lib/gis/parser.c:1715
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1720
+#: ../lib/gis/parser.c:1721
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1949
+#: ../lib/gis/parser.c:1950
 msgid "Allow overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1957
+#: ../lib/gis/parser.c:1958
 msgid "Run with minimal output messages"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1959
+#: ../lib/gis/parser.c:1960
 msgid "Run quietly"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1992
+#: ../lib/gis/parser.c:1993
 #, fuzzy
 msgid "Unable to spawn the 'wish' program"
 msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2011
+#: ../lib/gis/parser.c:2012
 msgid "Unable to determine program name"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2068
+#: ../lib/gis/parser.c:2069
 #, c-format
 msgid "  %*s   options: "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2113 ../lib/gis/parser.c:2128
+#: ../lib/gis/parser.c:2114 ../lib/gis/parser.c:2129
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%c> is not a valid flag\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2194
+#: ../lib/gis/parser.c:2195
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s=> is ambiguous\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2200
+#: ../lib/gis/parser.c:2201
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s> is not a valid parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2281
+#: ../lib/gis/parser.c:2208
 #, c-format
+msgid "Option <%s> does not accept multiple answers\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/parser.c:2286
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: illegal range syntax for parameter <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2282
+#: ../lib/gis/parser.c:2287
 #, c-format
 msgid "       Presented as: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2286
+#: ../lib/gis/parser.c:2291
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: value <%s> out of range for parameter <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2288
+#: ../lib/gis/parser.c:2293
 #, c-format
 msgid "       Legal range: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2291
+#: ../lib/gis/parser.c:2296
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: Missing value for parameter <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2439
+#: ../lib/gis/parser.c:2444
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
 "\t(%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2534
+#: ../lib/gis/parser.c:2539
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: option <%s> must be provided in multiples of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2536
+#: ../lib/gis/parser.c:2541
 #, c-format
 msgid "       You provided %d items:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2592
+#: ../lib/gis/parser.c:2597
 #, c-format
 msgid "ERROR: option <%s>: <%s> exists.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2647
+#: ../lib/gis/parser.c:2652
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "FLAG: Set the following flag?\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2661
+#: ../lib/gis/parser.c:2666
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "OPTION:   %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2662
+#: ../lib/gis/parser.c:2667
 #, c-format
 msgid "     key: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2664
+#: ../lib/gis/parser.c:2669
 #, c-format
 msgid "  format: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2666
+#: ../lib/gis/parser.c:2671
 #, c-format
 msgid " default: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2667
+#: ../lib/gis/parser.c:2672
 #, c-format
 msgid "required: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2669
+#: ../lib/gis/parser.c:2674
 #, c-format
 msgid "multiple: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2671
+#: ../lib/gis/parser.c:2676
 #, c-format
 msgid " options: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2684
+#: ../lib/gis/parser.c:2689
 #, c-format
 msgid "enter option > "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2701 ../lib/gis/parser.c:2711
+#: ../lib/gis/parser.c:2706 ../lib/gis/parser.c:2716
 msgid "   Try again? "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2709
+#: ../lib/gis/parser.c:2714
 #, c-format
 msgid "Sorry, %s is not accepted.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2719
+#: ../lib/gis/parser.c:2724
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1042,11 +1047,11 @@
 "  %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2720
+#: ../lib/gis/parser.c:2725
 msgid "Is this correct? "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2785
+#: ../lib/gis/parser.c:2790
 msgid "to accept the default"
 msgstr ""
 
@@ -1808,135 +1813,135 @@
 msgid "Unknown projection"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:134
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:143
 msgid "duplicate projection field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:144
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:153
 msgid "duplicate zone field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:154
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:163
 msgid "projection field missing"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:156
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:165
 msgid "zone field missing"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:178
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:187
 msgid "duplicate north field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:186
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:195
 msgid "duplicate south field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:194
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:203
 msgid "duplicate east field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:202
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:211
 msgid "duplicate west field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:210
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:219
 msgid "duplicate top field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:218
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:227
 msgid "duplicate bottom field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:226
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:235
 msgid "duplicate e-w resolution field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:236
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:245
 msgid "duplicate 3D e-w resolution field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:246
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:255
 msgid "duplicate n-s resolution field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:256
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:265
 msgid "duplicate 3D n-s resolution field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:266
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:275
 msgid "duplicate t-b resolution field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:276
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:285
 msgid "duplicate rows field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:286
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:295
 msgid "duplicate 3D rows field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:296
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:305
 msgid "duplicate cols field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:306
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:315
 msgid "duplicate 3D cols field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:316
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:325
 msgid "duplicate depths field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:326
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:335
 msgid "duplicate format field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:334
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:343
 msgid "duplicate compressed field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:345
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:354
 msgid "north field missing"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:347
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:356
 msgid "south field missing"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:349
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:358
 msgid "west field missing"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:351
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:360
 msgid "east field missing"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:353
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:362
 msgid "cols field missing"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:355
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:364
 msgid "rows field missing"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:366
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:375
 msgid "ewres3 field missing"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:368
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:377
 msgid "nsres3 field missing"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:370
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:379
 msgid "cols3 field missing"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:372
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:381
 msgid "rows3 field missing"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:429
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:438
 #, c-format
 msgid "line %d: <%s>"
 msgstr ""

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_lv.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_lv.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_lv.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-09 01:00+0200\n"
 "Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -109,7 +109,7 @@
 msgid "Connection failed."
 msgstr "Pieslēgšanās izgāzusies\n"
 
-#: ../lib/vask/V_support.c:58
+#: ../lib/vask/V_support.c:60
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "Neiespējami atvērt failu %s iekš %s"
@@ -835,12 +835,12 @@
 msgid "Use either --quiet or --verbose flag, not both. Assuming --quiet."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:969
+#: ../lib/gis/parser.c:970
 #, c-format
 msgid "Sorry <%s> is not a valid option\n"
 msgstr "Atvainojiet, <%s> ir nedrīgs parametrs\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1073
+#: ../lib/gis/parser.c:1074
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -849,7 +849,7 @@
 "\n"
 "Apraksts:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1080
+#: ../lib/gis/parser.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -858,7 +858,7 @@
 "\n"
 "Atslēgvārdi:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1084
+#: ../lib/gis/parser.c:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -869,7 +869,7 @@
 "Pieleitojums:\n"
 " "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1152
+#: ../lib/gis/parser.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -878,20 +878,20 @@
 "\n"
 "Karogi:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1175 ../lib/gis/parser.c:1499 ../lib/gis/parser.c:1659
-#: ../lib/gis/parser.c:1947
+#: ../lib/gis/parser.c:1176 ../lib/gis/parser.c:1500 ../lib/gis/parser.c:1660
+#: ../lib/gis/parser.c:1948
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1177 ../lib/gis/parser.c:1507 ../lib/gis/parser.c:1663
+#: ../lib/gis/parser.c:1178 ../lib/gis/parser.c:1508 ../lib/gis/parser.c:1664
 msgid "Verbose module output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1178 ../lib/gis/parser.c:1514 ../lib/gis/parser.c:1666
+#: ../lib/gis/parser.c:1179 ../lib/gis/parser.c:1515 ../lib/gis/parser.c:1667
 msgid "Quiet module output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1183
+#: ../lib/gis/parser.c:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -900,90 +900,95 @@
 "\n"
 "Parametri:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1206
+#: ../lib/gis/parser.c:1207
 #, c-format
 msgid "  %*s   default: %s\n"
 msgstr "  %*s   noklusētais: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1550
+#: ../lib/gis/parser.c:1551
 msgid "NAME"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1563
+#: ../lib/gis/parser.c:1564
 msgid "KEYWORDS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1568
+#: ../lib/gis/parser.c:1569
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1636
+#: ../lib/gis/parser.c:1637
 #, fuzzy
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 "\n"
 "Karogi:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1674
+#: ../lib/gis/parser.c:1675
 #, fuzzy
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 "\n"
 "Parametri:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1714
+#: ../lib/gis/parser.c:1715
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr " opcijas: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1720
+#: ../lib/gis/parser.c:1721
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr " noklusēts: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1949
+#: ../lib/gis/parser.c:1950
 msgid "Allow overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1957
+#: ../lib/gis/parser.c:1958
 msgid "Run with minimal output messages"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1959
+#: ../lib/gis/parser.c:1960
 msgid "Run quietly"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1992
+#: ../lib/gis/parser.c:1993
 #, fuzzy
 msgid "Unable to spawn the 'wish' program"
 msgstr "Neisespējami atvērt %s"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2011
+#: ../lib/gis/parser.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "Unable to determine program name"
 msgstr "neiespējami noteikt lietotāja mājas direktoriju"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2068
+#: ../lib/gis/parser.c:2069
 #, c-format
 msgid "  %*s   options: "
 msgstr "  %*s   opcijas: "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2113 ../lib/gis/parser.c:2128
+#: ../lib/gis/parser.c:2114 ../lib/gis/parser.c:2129
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%c> is not a valid flag\n"
 msgstr "Atvainojiet, <%c> ir nedrīgs karogs\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2194
+#: ../lib/gis/parser.c:2195
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s=> is ambiguous\n"
 msgstr "Atvainojiet, <%s=> ir pārāk lielas prasības\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2200
+#: ../lib/gis/parser.c:2201
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s> is not a valid parameter\n"
 msgstr "Atvainojiet, <%s> ir nedrīgs parametrs\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2281
+#: ../lib/gis/parser.c:2208
+#, c-format
+msgid "Option <%s> does not accept multiple answers\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/parser.c:2286
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -992,12 +997,12 @@
 "\n"
 "Kļūda: nepieņemama parametra sintakse <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2282
+#: ../lib/gis/parser.c:2287
 #, c-format
 msgid "       Presented as: %s\n"
 msgstr "       Attēlots kā: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2286
+#: ../lib/gis/parser.c:2291
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1006,12 +1011,12 @@
 "\n"
 "Kļūda: vērtība <%s> ir ārpus apgabala parametram  <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2288
+#: ../lib/gis/parser.c:2293
 #, c-format
 msgid "       Legal range: %s\n"
 msgstr "       Atļautais diapzons: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2291
+#: ../lib/gis/parser.c:2296
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1020,7 +1025,7 @@
 "\n"
 "Kļūda: Trūkst vērtība parametram <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2439
+#: ../lib/gis/parser.c:2444
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
@@ -1030,7 +1035,7 @@
 "KĻŪDA: Prasītais parametrs <%s> nav iestatīts:\n"
 "    (%s).\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2534
+#: ../lib/gis/parser.c:2539
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1039,17 +1044,17 @@
 "\n"
 "Kļūda: opcija/pazīme <%s> ir jabūt paredzētai daudzskaitlīgi no %d\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2536
+#: ../lib/gis/parser.c:2541
 #, c-format
 msgid "       You provided %d items:\n"
 msgstr "       Tu paredzēji %d vienumus:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2592
+#: ../lib/gis/parser.c:2597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: option <%s>: <%s> exists.\n"
 msgstr "Kļūda: opcija/pazīme <%s>: <%s> jau eksistē.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2647
+#: ../lib/gis/parser.c:2652
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1058,7 +1063,7 @@
 "\n"
 "KAROGS: Likt sekojošo pazīmi/karogu?\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2661
+#: ../lib/gis/parser.c:2666
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1067,51 +1072,51 @@
 "\n"
 "OPCIJA/PAZĪME:   %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2662
+#: ../lib/gis/parser.c:2667
 #, c-format
 msgid "     key: %s\n"
 msgstr "     atslēga: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2664
+#: ../lib/gis/parser.c:2669
 #, c-format
 msgid "  format: %s\n"
 msgstr "  formāts: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2666
+#: ../lib/gis/parser.c:2671
 #, c-format
 msgid " default: %s\n"
 msgstr " noklusēts: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2667
+#: ../lib/gis/parser.c:2672
 #, c-format
 msgid "required: %s\n"
 msgstr "prasītais: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2669
+#: ../lib/gis/parser.c:2674
 #, c-format
 msgid "multiple: %s\n"
 msgstr "daudzskaitlīgs: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2671
+#: ../lib/gis/parser.c:2676
 #, c-format
 msgid " options: %s\n"
 msgstr " opcijas: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2684
+#: ../lib/gis/parser.c:2689
 #, c-format
 msgid "enter option > "
 msgstr "ievadi opciju/pazīmi > "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2701 ../lib/gis/parser.c:2711
+#: ../lib/gis/parser.c:2706 ../lib/gis/parser.c:2716
 msgid "   Try again? "
 msgstr "   Meiģini vēl? "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2709
+#: ../lib/gis/parser.c:2714
 #, c-format
 msgid "Sorry, %s is not accepted.\n"
 msgstr "Atvainojiet, %s nav akceptēts.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2719
+#: ../lib/gis/parser.c:2724
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1122,11 +1127,11 @@
 "Tu esi izvēlējies:\n"
 "  %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2720
+#: ../lib/gis/parser.c:2725
 msgid "Is this correct? "
 msgstr "Vai tas ir pareizi?"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2785
+#: ../lib/gis/parser.c:2790
 msgid "to accept the default"
 msgstr "lai apstiprinātu noklusēto"
 
@@ -1912,135 +1917,135 @@
 msgid "Unknown projection"
 msgstr "Nezināma projekcija"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:134
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:143
 msgid "duplicate projection field"
 msgstr "dubultot projekcijas lauku"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:144
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:153
 msgid "duplicate zone field"
 msgstr "dubultot zonas lauku"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:154
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:163
 msgid "projection field missing"
 msgstr "trūkst projekcijas lauks"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:156
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:165
 msgid "zone field missing"
 msgstr "trūkst zonas lauks"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:178
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:187
 msgid "duplicate north field"
 msgstr "dubultot ziemeļu laiku"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:186
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:195
 msgid "duplicate south field"
 msgstr "dubultot dienvidu lauku"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:194
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:203
 msgid "duplicate east field"
 msgstr "dubultot austrumu lauku"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:202
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:211
 msgid "duplicate west field"
 msgstr "dubultot rietumu laiku"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:210
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:219
 msgid "duplicate top field"
 msgstr "dubultot virsskata/augšas lauku"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:218
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:227
 msgid "duplicate bottom field"
 msgstr "dubultot apakšas lauku"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:226
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:235
 msgid "duplicate e-w resolution field"
 msgstr "dubultot A-R izšķirtspējas lauku"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:236
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:245
 msgid "duplicate 3D e-w resolution field"
 msgstr "dubultot 3D A-R izšķirtspējas lauku"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:246
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:255
 msgid "duplicate n-s resolution field"
 msgstr "dubultot Z-D izšķirtspējas lauku"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:256
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:265
 msgid "duplicate 3D n-s resolution field"
 msgstr "dubultot 3D Z-D izšķirtspējas lauku"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:266
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:275
 msgid "duplicate t-b resolution field"
 msgstr "dubultot t-b izšķirtspējas lauku"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:276
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:285
 msgid "duplicate rows field"
 msgstr "dubultot rindu lauku"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:286
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:295
 msgid "duplicate 3D rows field"
 msgstr "dubultot 3D rindu lauku"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:296
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:305
 msgid "duplicate cols field"
 msgstr "dubultot kolonu lauku"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:306
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:315
 msgid "duplicate 3D cols field"
 msgstr "dubultot 3D colonu lauku"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:316
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:325
 msgid "duplicate depths field"
 msgstr "dubultot dziļuma lauku"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:326
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:335
 msgid "duplicate format field"
 msgstr "dubultot formāta lauku"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:334
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:343
 msgid "duplicate compressed field"
 msgstr "dubultot kompresēto lauku"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:345
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:354
 msgid "north field missing"
 msgstr "trūkst ziemeļu lauks"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:347
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:356
 msgid "south field missing"
 msgstr "trūkst dienvidu laiks"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:349
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:358
 msgid "west field missing"
 msgstr "trūkst rietumu lauks"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:351
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:360
 msgid "east field missing"
 msgstr "trūkst austrumu lauks"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:353
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:362
 msgid "cols field missing"
 msgstr "trūkst kolonu luks"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:355
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:364
 msgid "rows field missing"
 msgstr "trūkst rindu lauks"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:366
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:375
 msgid "ewres3 field missing"
 msgstr "trūkst ewres3 lauks"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:368
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:377
 msgid "nsres3 field missing"
 msgstr "trūkst nsres3 lauks"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:370
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:379
 msgid "cols3 field missing"
 msgstr "trūkst cols3 lauks"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:372
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:381
 msgid "rows3 field missing"
 msgstr "trūkst rows3 lauks"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:429
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:438
 #, c-format
 msgid "line %d: <%s>"
 msgstr "līnija %d: <%s>"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ml.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ml.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ml.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-24 11:31+0530\n"
 "Last-Translator: Mohammed Rashad <rashadkm at gmail.com>\n"
 "Language-Team: GRASS Malayalam Translation Team <rashadkm at gmail.com>\n"
@@ -94,7 +94,7 @@
 msgid "Connection failed."
 msgstr "കണക്ഷൻ നിർവീര്യമായി."
 
-#: ../lib/vask/V_support.c:58
+#: ../lib/vask/V_support.c:60
 #, c-format
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "ഫയൽ തുറക്കൻ പറ്റുന്നില്ല %s"
@@ -800,26 +800,26 @@
 msgid "Use either --quiet or --verbose flag, not both. Assuming --quiet."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:969
+#: ../lib/gis/parser.c:970
 #, c-format
 msgid "Sorry <%s> is not a valid option\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1073
+#: ../lib/gis/parser.c:1074
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Description:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1080
+#: ../lib/gis/parser.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Keywords:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1084
+#: ../lib/gis/parser.c:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -827,220 +827,225 @@
 " "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1152
+#: ../lib/gis/parser.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Flags:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1175 ../lib/gis/parser.c:1499 ../lib/gis/parser.c:1659
-#: ../lib/gis/parser.c:1947
+#: ../lib/gis/parser.c:1176 ../lib/gis/parser.c:1500 ../lib/gis/parser.c:1660
+#: ../lib/gis/parser.c:1948
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1177 ../lib/gis/parser.c:1507 ../lib/gis/parser.c:1663
+#: ../lib/gis/parser.c:1178 ../lib/gis/parser.c:1508 ../lib/gis/parser.c:1664
 msgid "Verbose module output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1178 ../lib/gis/parser.c:1514 ../lib/gis/parser.c:1666
+#: ../lib/gis/parser.c:1179 ../lib/gis/parser.c:1515 ../lib/gis/parser.c:1667
 msgid "Quiet module output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1183
+#: ../lib/gis/parser.c:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Parameters:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1206
+#: ../lib/gis/parser.c:1207
 #, c-format
 msgid "  %*s   default: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1550
+#: ../lib/gis/parser.c:1551
 msgid "NAME"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1563
+#: ../lib/gis/parser.c:1564
 msgid "KEYWORDS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1568
+#: ../lib/gis/parser.c:1569
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1636
+#: ../lib/gis/parser.c:1637
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1674
+#: ../lib/gis/parser.c:1675
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1714
+#: ../lib/gis/parser.c:1715
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1720
+#: ../lib/gis/parser.c:1721
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1949
+#: ../lib/gis/parser.c:1950
 msgid "Allow overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1957
+#: ../lib/gis/parser.c:1958
 msgid "Run with minimal output messages"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1959
+#: ../lib/gis/parser.c:1960
 msgid "Run quietly"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1992
+#: ../lib/gis/parser.c:1993
 msgid "Unable to spawn the 'wish' program"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2011
+#: ../lib/gis/parser.c:2012
 msgid "Unable to determine program name"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2068
+#: ../lib/gis/parser.c:2069
 #, c-format
 msgid "  %*s   options: "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2113 ../lib/gis/parser.c:2128
+#: ../lib/gis/parser.c:2114 ../lib/gis/parser.c:2129
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%c> is not a valid flag\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2194
+#: ../lib/gis/parser.c:2195
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s=> is ambiguous\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2200
+#: ../lib/gis/parser.c:2201
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s> is not a valid parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2281
+#: ../lib/gis/parser.c:2208
 #, c-format
+msgid "Option <%s> does not accept multiple answers\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/parser.c:2286
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: illegal range syntax for parameter <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2282
+#: ../lib/gis/parser.c:2287
 #, c-format
 msgid "       Presented as: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2286
+#: ../lib/gis/parser.c:2291
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: value <%s> out of range for parameter <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2288
+#: ../lib/gis/parser.c:2293
 #, c-format
 msgid "       Legal range: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2291
+#: ../lib/gis/parser.c:2296
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: Missing value for parameter <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2439
+#: ../lib/gis/parser.c:2444
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
 "\t(%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2534
+#: ../lib/gis/parser.c:2539
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: option <%s> must be provided in multiples of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2536
+#: ../lib/gis/parser.c:2541
 #, c-format
 msgid "       You provided %d items:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2592
+#: ../lib/gis/parser.c:2597
 #, c-format
 msgid "ERROR: option <%s>: <%s> exists.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2647
+#: ../lib/gis/parser.c:2652
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "FLAG: Set the following flag?\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2661
+#: ../lib/gis/parser.c:2666
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "OPTION:   %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2662
+#: ../lib/gis/parser.c:2667
 #, c-format
 msgid "     key: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2664
+#: ../lib/gis/parser.c:2669
 #, c-format
 msgid "  format: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2666
+#: ../lib/gis/parser.c:2671
 #, c-format
 msgid " default: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2667
+#: ../lib/gis/parser.c:2672
 #, c-format
 msgid "required: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2669
+#: ../lib/gis/parser.c:2674
 #, c-format
 msgid "multiple: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2671
+#: ../lib/gis/parser.c:2676
 #, c-format
 msgid " options: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2684
+#: ../lib/gis/parser.c:2689
 #, c-format
 msgid "enter option > "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2701 ../lib/gis/parser.c:2711
+#: ../lib/gis/parser.c:2706 ../lib/gis/parser.c:2716
 msgid "   Try again? "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2709
+#: ../lib/gis/parser.c:2714
 #, c-format
 msgid "Sorry, %s is not accepted.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2719
+#: ../lib/gis/parser.c:2724
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1048,11 +1053,11 @@
 "  %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2720
+#: ../lib/gis/parser.c:2725
 msgid "Is this correct? "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2785
+#: ../lib/gis/parser.c:2790
 msgid "to accept the default"
 msgstr ""
 
@@ -1799,135 +1804,135 @@
 msgid "Unknown projection"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:134
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:143
 msgid "duplicate projection field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:144
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:153
 msgid "duplicate zone field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:154
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:163
 msgid "projection field missing"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:156
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:165
 msgid "zone field missing"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:178
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:187
 msgid "duplicate north field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:186
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:195
 msgid "duplicate south field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:194
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:203
 msgid "duplicate east field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:202
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:211
 msgid "duplicate west field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:210
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:219
 msgid "duplicate top field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:218
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:227
 msgid "duplicate bottom field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:226
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:235
 msgid "duplicate e-w resolution field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:236
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:245
 msgid "duplicate 3D e-w resolution field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:246
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:255
 msgid "duplicate n-s resolution field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:256
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:265
 msgid "duplicate 3D n-s resolution field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:266
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:275
 msgid "duplicate t-b resolution field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:276
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:285
 msgid "duplicate rows field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:286
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:295
 msgid "duplicate 3D rows field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:296
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:305
 msgid "duplicate cols field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:306
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:315
 msgid "duplicate 3D cols field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:316
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:325
 msgid "duplicate depths field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:326
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:335
 msgid "duplicate format field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:334
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:343
 msgid "duplicate compressed field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:345
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:354
 msgid "north field missing"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:347
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:356
 msgid "south field missing"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:349
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:358
 msgid "west field missing"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:351
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:360
 msgid "east field missing"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:353
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:362
 msgid "cols field missing"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:355
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:364
 msgid "rows field missing"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:366
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:375
 msgid "ewres3 field missing"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:368
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:377
 msgid "nsres3 field missing"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:370
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:379
 msgid "cols3 field missing"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:372
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:381
 msgid "rows3 field missing"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:429
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:438
 #, c-format
 msgid "line %d: <%s>"
 msgstr ""

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_mr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_mr.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_mr.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Grass 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-02 18:00+0530\n"
 "Last-Translator: Swapnil Hajare <dreamil at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Marathi <www.janabhaaratii.org.in>\n"
@@ -92,7 +92,7 @@
 msgid "Connection failed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vask/V_support.c:58
+#: ../lib/vask/V_support.c:60
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "%s उघडता आले नाही"
@@ -796,26 +796,26 @@
 msgid "Use either --quiet or --verbose flag, not both. Assuming --quiet."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:969
+#: ../lib/gis/parser.c:970
 #, c-format
 msgid "Sorry <%s> is not a valid option\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1073
+#: ../lib/gis/parser.c:1074
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Description:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1080
+#: ../lib/gis/parser.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Keywords:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1084
+#: ../lib/gis/parser.c:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -823,221 +823,226 @@
 " "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1152
+#: ../lib/gis/parser.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Flags:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1175 ../lib/gis/parser.c:1499 ../lib/gis/parser.c:1659
-#: ../lib/gis/parser.c:1947
+#: ../lib/gis/parser.c:1176 ../lib/gis/parser.c:1500 ../lib/gis/parser.c:1660
+#: ../lib/gis/parser.c:1948
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1177 ../lib/gis/parser.c:1507 ../lib/gis/parser.c:1663
+#: ../lib/gis/parser.c:1178 ../lib/gis/parser.c:1508 ../lib/gis/parser.c:1664
 msgid "Verbose module output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1178 ../lib/gis/parser.c:1514 ../lib/gis/parser.c:1666
+#: ../lib/gis/parser.c:1179 ../lib/gis/parser.c:1515 ../lib/gis/parser.c:1667
 msgid "Quiet module output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1183
+#: ../lib/gis/parser.c:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Parameters:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1206
+#: ../lib/gis/parser.c:1207
 #, c-format
 msgid "  %*s   default: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1550
+#: ../lib/gis/parser.c:1551
 msgid "NAME"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1563
+#: ../lib/gis/parser.c:1564
 msgid "KEYWORDS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1568
+#: ../lib/gis/parser.c:1569
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1636
+#: ../lib/gis/parser.c:1637
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1674
+#: ../lib/gis/parser.c:1675
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1714
+#: ../lib/gis/parser.c:1715
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1720
+#: ../lib/gis/parser.c:1721
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1949
+#: ../lib/gis/parser.c:1950
 msgid "Allow overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1957
+#: ../lib/gis/parser.c:1958
 msgid "Run with minimal output messages"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1959
+#: ../lib/gis/parser.c:1960
 msgid "Run quietly"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1992
+#: ../lib/gis/parser.c:1993
 #, fuzzy
 msgid "Unable to spawn the 'wish' program"
 msgstr "%s उघडता आले नाही"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2011
+#: ../lib/gis/parser.c:2012
 msgid "Unable to determine program name"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2068
+#: ../lib/gis/parser.c:2069
 #, c-format
 msgid "  %*s   options: "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2113 ../lib/gis/parser.c:2128
+#: ../lib/gis/parser.c:2114 ../lib/gis/parser.c:2129
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%c> is not a valid flag\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2194
+#: ../lib/gis/parser.c:2195
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s=> is ambiguous\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2200
+#: ../lib/gis/parser.c:2201
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s> is not a valid parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2281
+#: ../lib/gis/parser.c:2208
 #, c-format
+msgid "Option <%s> does not accept multiple answers\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/parser.c:2286
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: illegal range syntax for parameter <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2282
+#: ../lib/gis/parser.c:2287
 #, c-format
 msgid "       Presented as: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2286
+#: ../lib/gis/parser.c:2291
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: value <%s> out of range for parameter <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2288
+#: ../lib/gis/parser.c:2293
 #, c-format
 msgid "       Legal range: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2291
+#: ../lib/gis/parser.c:2296
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: Missing value for parameter <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2439
+#: ../lib/gis/parser.c:2444
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
 "\t(%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2534
+#: ../lib/gis/parser.c:2539
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: option <%s> must be provided in multiples of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2536
+#: ../lib/gis/parser.c:2541
 #, c-format
 msgid "       You provided %d items:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2592
+#: ../lib/gis/parser.c:2597
 #, c-format
 msgid "ERROR: option <%s>: <%s> exists.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2647
+#: ../lib/gis/parser.c:2652
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "FLAG: Set the following flag?\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2661
+#: ../lib/gis/parser.c:2666
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "OPTION:   %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2662
+#: ../lib/gis/parser.c:2667
 #, c-format
 msgid "     key: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2664
+#: ../lib/gis/parser.c:2669
 #, c-format
 msgid "  format: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2666
+#: ../lib/gis/parser.c:2671
 #, c-format
 msgid " default: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2667
+#: ../lib/gis/parser.c:2672
 #, c-format
 msgid "required: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2669
+#: ../lib/gis/parser.c:2674
 #, c-format
 msgid "multiple: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2671
+#: ../lib/gis/parser.c:2676
 #, c-format
 msgid " options: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2684
+#: ../lib/gis/parser.c:2689
 #, c-format
 msgid "enter option > "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2701 ../lib/gis/parser.c:2711
+#: ../lib/gis/parser.c:2706 ../lib/gis/parser.c:2716
 msgid "   Try again? "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2709
+#: ../lib/gis/parser.c:2714
 #, c-format
 msgid "Sorry, %s is not accepted.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2719
+#: ../lib/gis/parser.c:2724
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1045,11 +1050,11 @@
 "  %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2720
+#: ../lib/gis/parser.c:2725
 msgid "Is this correct? "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2785
+#: ../lib/gis/parser.c:2790
 msgid "to accept the default"
 msgstr ""
 
@@ -1800,135 +1805,135 @@
 msgid "Unknown projection"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:134
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:143
 msgid "duplicate projection field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:144
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:153
 msgid "duplicate zone field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:154
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:163
 msgid "projection field missing"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:156
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:165
 msgid "zone field missing"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:178
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:187
 msgid "duplicate north field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:186
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:195
 msgid "duplicate south field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:194
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:203
 msgid "duplicate east field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:202
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:211
 msgid "duplicate west field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:210
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:219
 msgid "duplicate top field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:218
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:227
 msgid "duplicate bottom field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:226
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:235
 msgid "duplicate e-w resolution field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:236
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:245
 msgid "duplicate 3D e-w resolution field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:246
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:255
 msgid "duplicate n-s resolution field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:256
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:265
 msgid "duplicate 3D n-s resolution field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:266
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:275
 msgid "duplicate t-b resolution field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:276
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:285
 msgid "duplicate rows field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:286
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:295
 msgid "duplicate 3D rows field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:296
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:305
 msgid "duplicate cols field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:306
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:315
 msgid "duplicate 3D cols field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:316
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:325
 msgid "duplicate depths field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:326
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:335
 msgid "duplicate format field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:334
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:343
 msgid "duplicate compressed field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:345
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:354
 msgid "north field missing"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:347
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:356
 msgid "south field missing"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:349
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:358
 msgid "west field missing"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:351
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:360
 msgid "east field missing"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:353
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:362
 msgid "cols field missing"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:355
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:364
 msgid "rows field missing"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:366
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:375
 msgid "ewres3 field missing"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:368
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:377
 msgid "nsres3 field missing"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:370
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:379
 msgid "cols3 field missing"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:372
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:381
 msgid "rows3 field missing"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:429
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:438
 #, c-format
 msgid "line %d: <%s>"
 msgstr ""

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pl.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pl.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pl.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-17 23:56+0100\n"
 "Last-Translator: Maciej Sieczka <msieczka at msieczka dot org>\n"
 "Language-Team: GRASS Translation Team\n"
@@ -97,7 +97,7 @@
 msgid "Connection failed."
 msgstr "Połączenie nie powiodło się."
 
-#: ../lib/vask/V_support.c:58
+#: ../lib/vask/V_support.c:60
 #, c-format
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku %s"
@@ -830,12 +830,12 @@
 msgid "Use either --quiet or --verbose flag, not both. Assuming --quiet."
 msgstr "Użyj albo flagi --quiet albo --verbose, ale nie obu. Użyto --quiet."
 
-#: ../lib/gis/parser.c:969
+#: ../lib/gis/parser.c:970
 #, c-format
 msgid "Sorry <%s> is not a valid option\n"
 msgstr "<%s> nie jest poprawnÄ… opcjÄ…\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1073
+#: ../lib/gis/parser.c:1074
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -844,7 +844,7 @@
 "\n"
 "Opis:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1080
+#: ../lib/gis/parser.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -853,7 +853,7 @@
 "\n"
 "SÅ‚owa kluczowe:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1084
+#: ../lib/gis/parser.c:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -864,7 +864,7 @@
 "Użycie:\n"
 " "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1152
+#: ../lib/gis/parser.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -873,20 +873,20 @@
 "\n"
 "Flagi:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1175 ../lib/gis/parser.c:1499 ../lib/gis/parser.c:1659
-#: ../lib/gis/parser.c:1947
+#: ../lib/gis/parser.c:1176 ../lib/gis/parser.c:1500 ../lib/gis/parser.c:1660
+#: ../lib/gis/parser.c:1948
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "Pozwól plikom wyjściowym nadpisywać istniejące pliki"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1177 ../lib/gis/parser.c:1507 ../lib/gis/parser.c:1663
+#: ../lib/gis/parser.c:1178 ../lib/gis/parser.c:1508 ../lib/gis/parser.c:1664
 msgid "Verbose module output"
 msgstr "Głośne wyjście modułu (maximum komunikatów)"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1178 ../lib/gis/parser.c:1514 ../lib/gis/parser.c:1666
+#: ../lib/gis/parser.c:1179 ../lib/gis/parser.c:1515 ../lib/gis/parser.c:1667
 msgid "Quiet module output"
 msgstr "Ciche wyjście modułu (minimum komunikatów)"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1183
+#: ../lib/gis/parser.c:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -895,81 +895,86 @@
 "\n"
 "Parametry:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1206
+#: ../lib/gis/parser.c:1207
 #, c-format
 msgid "  %*s   default: %s\n"
 msgstr "  %*s   domyślnie: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1550
+#: ../lib/gis/parser.c:1551
 msgid "NAME"
 msgstr "NAZWA"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1563
+#: ../lib/gis/parser.c:1564
 msgid "KEYWORDS"
 msgstr "SŁOWA KLUCZOWE"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1568
+#: ../lib/gis/parser.c:1569
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr "SKŁADNIA"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1636
+#: ../lib/gis/parser.c:1637
 msgid "Flags"
 msgstr "Flagi"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1674
+#: ../lib/gis/parser.c:1675
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametry"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1714
+#: ../lib/gis/parser.c:1715
 msgid "Options"
 msgstr "Opcje"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1720
+#: ../lib/gis/parser.c:1721
 msgid "Default"
 msgstr "Domyślne"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1949
+#: ../lib/gis/parser.c:1950
 msgid "Allow overwrite"
 msgstr "Pozwalaj na nadpisywanie"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1957
+#: ../lib/gis/parser.c:1958
 msgid "Run with minimal output messages"
 msgstr "Minimum komunikatów"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1959
+#: ../lib/gis/parser.c:1960
 msgid "Run quietly"
 msgstr "Uruchom bez komunikatów"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1992
+#: ../lib/gis/parser.c:1993
 msgid "Unable to spawn the 'wish' program"
 msgstr "Nie można uruchomić programu 'wish'"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2011
+#: ../lib/gis/parser.c:2012
 msgid "Unable to determine program name"
 msgstr "Nie można określić nazwy programu"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2068
+#: ../lib/gis/parser.c:2069
 #, c-format
 msgid "  %*s   options: "
 msgstr "  %*s   opcje: "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2113 ../lib/gis/parser.c:2128
+#: ../lib/gis/parser.c:2114 ../lib/gis/parser.c:2129
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%c> is not a valid flag\n"
 msgstr "<%c> nie jest poprawnÄ… flagÄ…\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2194
+#: ../lib/gis/parser.c:2195
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s=> is ambiguous\n"
 msgstr "<%s=> jest niejasne\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2200
+#: ../lib/gis/parser.c:2201
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s> is not a valid parameter\n"
 msgstr "<%s> nie jest poprawnym parametrem\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2281
+#: ../lib/gis/parser.c:2208
 #, c-format
+msgid "Option <%s> does not accept multiple answers\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/parser.c:2286
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: illegal range syntax for parameter <%s>\n"
@@ -977,12 +982,12 @@
 "\n"
 "BŁĄD: błędna składnia zakresu dla parametru <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2282
+#: ../lib/gis/parser.c:2287
 #, c-format
 msgid "       Presented as: %s\n"
 msgstr "       Przedstawiony jako: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2286
+#: ../lib/gis/parser.c:2291
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -991,12 +996,12 @@
 "\n"
 "BŁĄD: wartość <%s> jest poza zakresem parametru <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2288
+#: ../lib/gis/parser.c:2293
 #, c-format
 msgid "       Legal range: %s\n"
 msgstr "       Dopuszczalny zakres: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2291
+#: ../lib/gis/parser.c:2296
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1005,7 +1010,7 @@
 "\n"
 "BŁĄD: Brakująca wartość dla parametru <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2439
+#: ../lib/gis/parser.c:2444
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
@@ -1014,7 +1019,7 @@
 "BŁĄD: Wymagany parametr <%s> nie został podany:\n"
 "\t(%s)\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2534
+#: ../lib/gis/parser.c:2539
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1023,17 +1028,17 @@
 "\n"
 "BŁĄD: opcja <%s> musi być podana jako wielokrotność %d\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2536
+#: ../lib/gis/parser.c:2541
 #, c-format
 msgid "       You provided %d items:\n"
 msgstr "       Podano %d:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2592
+#: ../lib/gis/parser.c:2597
 #, c-format
 msgid "ERROR: option <%s>: <%s> exists.\n"
 msgstr "BŁĄD: opcja <%s>: <%s> istnieje.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2647
+#: ../lib/gis/parser.c:2652
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1042,7 +1047,7 @@
 "\n"
 "FLAGA: Ustawić następującą flagę?\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2661
+#: ../lib/gis/parser.c:2666
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1051,51 +1056,51 @@
 "\n"
 "OPCJA:   %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2662
+#: ../lib/gis/parser.c:2667
 #, c-format
 msgid "     key: %s\n"
 msgstr "     klucz: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2664
+#: ../lib/gis/parser.c:2669
 #, c-format
 msgid "  format: %s\n"
 msgstr "  format: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2666
+#: ../lib/gis/parser.c:2671
 #, c-format
 msgid " default: %s\n"
 msgstr " domyślne: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2667
+#: ../lib/gis/parser.c:2672
 #, c-format
 msgid "required: %s\n"
 msgstr "wymagane: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2669
+#: ../lib/gis/parser.c:2674
 #, c-format
 msgid "multiple: %s\n"
 msgstr "wiele: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2671
+#: ../lib/gis/parser.c:2676
 #, c-format
 msgid " options: %s\n"
 msgstr " opcje: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2684
+#: ../lib/gis/parser.c:2689
 #, c-format
 msgid "enter option > "
 msgstr "wprowadź opcję >"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2701 ../lib/gis/parser.c:2711
+#: ../lib/gis/parser.c:2706 ../lib/gis/parser.c:2716
 msgid "   Try again? "
 msgstr "   Ponowić próbę? "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2709
+#: ../lib/gis/parser.c:2714
 #, c-format
 msgid "Sorry, %s is not accepted.\n"
 msgstr "Wartość %s nie została przyjęta.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2719
+#: ../lib/gis/parser.c:2724
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1106,11 +1111,11 @@
 "Wybrano:\n"
 "  %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2720
+#: ../lib/gis/parser.c:2725
 msgid "Is this correct? "
 msgstr "Czy to siÄ™ zgadza? "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2785
+#: ../lib/gis/parser.c:2790
 msgid "to accept the default"
 msgstr "aby zaakceptować wartość domyślną"
 
@@ -1898,135 +1903,135 @@
 msgid "Unknown projection"
 msgstr "Nieznane odwzorowanie"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:134
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:143
 msgid "duplicate projection field"
 msgstr "powtórzone pole odwzorowania"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:144
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:153
 msgid "duplicate zone field"
 msgstr "powtórzone pole strefy"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:154
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:163
 msgid "projection field missing"
 msgstr "brak pola odwzorowania"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:156
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:165
 msgid "zone field missing"
 msgstr "brak pola strefy"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:178
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:187
 msgid "duplicate north field"
 msgstr "powtórzone pole północy"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:186
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:195
 msgid "duplicate south field"
 msgstr "powtórzone pole południa"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:194
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:203
 msgid "duplicate east field"
 msgstr "powtórzone pole wschodu"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:202
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:211
 msgid "duplicate west field"
 msgstr "powtórzone pole zachodu"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:210
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:219
 msgid "duplicate top field"
 msgstr "powtórzone pole góry"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:218
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:227
 msgid "duplicate bottom field"
 msgstr "powtórzone pole dołu"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:226
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:235
 msgid "duplicate e-w resolution field"
 msgstr "powtórzone pole rozdzielczości e-s"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:236
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:245
 msgid "duplicate 3D e-w resolution field"
 msgstr "powtórzone pole rozdzielczości 3D e-w"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:246
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:255
 msgid "duplicate n-s resolution field"
 msgstr "powtórzone pole rozdzielczości n-s"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:256
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:265
 msgid "duplicate 3D n-s resolution field"
 msgstr "powtórzone pole rozdzielczości 3D n-s"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:266
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:275
 msgid "duplicate t-b resolution field"
 msgstr "powtórzone pole rozdzielczości t-b"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:276
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:285
 msgid "duplicate rows field"
 msgstr "powtórzone pole wierszy"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:286
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:295
 msgid "duplicate 3D rows field"
 msgstr "powtórzone pole wierszy 3D"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:296
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:305
 msgid "duplicate cols field"
 msgstr "powtórzone pole kolumn"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:306
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:315
 msgid "duplicate 3D cols field"
 msgstr "powtórzone pole kolumn 3D"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:316
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:325
 msgid "duplicate depths field"
 msgstr "powtórzone pole głębokości"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:326
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:335
 msgid "duplicate format field"
 msgstr "powtórzone pole formatu"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:334
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:343
 msgid "duplicate compressed field"
 msgstr "powtórzone pole kompresji"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:345
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:354
 msgid "north field missing"
 msgstr "brak pola północy"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:347
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:356
 msgid "south field missing"
 msgstr "brak pola południa"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:349
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:358
 msgid "west field missing"
 msgstr "brak pola zachodu"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:351
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:360
 msgid "east field missing"
 msgstr "brak pola wschodu"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:353
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:362
 msgid "cols field missing"
 msgstr "brak pola kolumn"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:355
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:364
 msgid "rows field missing"
 msgstr "brak pola wierszy"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:366
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:375
 msgid "ewres3 field missing"
 msgstr "brak pola ewres3"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:368
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:377
 msgid "nsres3 field missing"
 msgstr "brak pola nsres3"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:370
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:379
 msgid "cols3 field missing"
 msgstr "braku pola cols3"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:372
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:381
 msgid "rows3 field missing"
 msgstr "brak pola rows3"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:429
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:438
 #, c-format
 msgid "line %d: <%s>"
 msgstr "linia %d: <%s>"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pt.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pt.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pt.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_pt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-18 22:26-0300\n"
 "Last-Translator: Paulo E. P. Marcondes <paulomarcondes at gmail dot com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -98,7 +98,7 @@
 msgid "Connection failed."
 msgstr "Falha na conexão."
 
-#: ../lib/vask/V_support.c:58
+#: ../lib/vask/V_support.c:60
 #, c-format
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "Impossível abrir arquivo %s"
@@ -822,12 +822,12 @@
 msgid "Use either --quiet or --verbose flag, not both. Assuming --quiet."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:969
+#: ../lib/gis/parser.c:970
 #, c-format
 msgid "Sorry <%s> is not a valid option\n"
 msgstr "Desculpe <%s> não é uma opção válida\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1073
+#: ../lib/gis/parser.c:1074
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -836,7 +836,7 @@
 "\n"
 "Descrição:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1080
+#: ../lib/gis/parser.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -845,7 +845,7 @@
 "\n"
 "Palavras chave:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1084
+#: ../lib/gis/parser.c:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -856,7 +856,7 @@
 "Uso:\n"
 " "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1152
+#: ../lib/gis/parser.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -865,20 +865,20 @@
 "\n"
 "Flags:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1175 ../lib/gis/parser.c:1499 ../lib/gis/parser.c:1659
-#: ../lib/gis/parser.c:1947
+#: ../lib/gis/parser.c:1176 ../lib/gis/parser.c:1500 ../lib/gis/parser.c:1660
+#: ../lib/gis/parser.c:1948
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "Permitir aos arquivos de saída a sobrescrever arquivos existentes"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1177 ../lib/gis/parser.c:1507 ../lib/gis/parser.c:1663
+#: ../lib/gis/parser.c:1178 ../lib/gis/parser.c:1508 ../lib/gis/parser.c:1664
 msgid "Verbose module output"
 msgstr "Saída do módulo verbosa"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1178 ../lib/gis/parser.c:1514 ../lib/gis/parser.c:1666
+#: ../lib/gis/parser.c:1179 ../lib/gis/parser.c:1515 ../lib/gis/parser.c:1667
 msgid "Quiet module output"
 msgstr "Saída do módulo silenciosa"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1183
+#: ../lib/gis/parser.c:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -887,83 +887,88 @@
 "\n"
 "Parâmetros:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1206
+#: ../lib/gis/parser.c:1207
 #, c-format
 msgid "  %*s   default: %s\n"
 msgstr "  %*s   padrão: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1550
+#: ../lib/gis/parser.c:1551
 msgid "NAME"
 msgstr "NOME"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1563
+#: ../lib/gis/parser.c:1564
 msgid "KEYWORDS"
 msgstr "PALAVRAS CHAVE"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1568
+#: ../lib/gis/parser.c:1569
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr "RESUMO"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1636
+#: ../lib/gis/parser.c:1637
 msgid "Flags"
 msgstr "Opções"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1674
+#: ../lib/gis/parser.c:1675
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parâmetros"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1714
+#: ../lib/gis/parser.c:1715
 msgid "Options"
 msgstr "Opções"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1720
+#: ../lib/gis/parser.c:1721
 msgid "Default"
 msgstr "padrão"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1949
+#: ../lib/gis/parser.c:1950
 msgid "Allow overwrite"
 msgstr "Permitir sobrescrever"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1957
+#: ../lib/gis/parser.c:1958
 msgid "Run with minimal output messages"
 msgstr "Executar com mínimo de mensagens (silencioso)"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1959
+#: ../lib/gis/parser.c:1960
 msgid "Run quietly"
 msgstr "Executa silenciosamente"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1992
+#: ../lib/gis/parser.c:1993
 #, fuzzy
 msgid "Unable to spawn the 'wish' program"
 msgstr "não consegui abrir [%s]"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2011
+#: ../lib/gis/parser.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "Unable to determine program name"
 msgstr "não consegui encontrar o diretório do usuário"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2068
+#: ../lib/gis/parser.c:2069
 #, c-format
 msgid "  %*s   options: "
 msgstr "  %*s   opções: "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2113 ../lib/gis/parser.c:2128
+#: ../lib/gis/parser.c:2114 ../lib/gis/parser.c:2129
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%c> is not a valid flag\n"
 msgstr "Desculpe, <%c> não é um flag válido\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2194
+#: ../lib/gis/parser.c:2195
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s=> is ambiguous\n"
 msgstr "Desculpe, <%s=> é ambíguo\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2200
+#: ../lib/gis/parser.c:2201
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s> is not a valid parameter\n"
 msgstr "Desculpe, <%s> não é um parâmetro válido\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2281
+#: ../lib/gis/parser.c:2208
 #, c-format
+msgid "Option <%s> does not accept multiple answers\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/parser.c:2286
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: illegal range syntax for parameter <%s>\n"
@@ -971,12 +976,12 @@
 "\n"
 "ERRO: sintaxe ilegal no intervalo do parâmetro <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2282
+#: ../lib/gis/parser.c:2287
 #, c-format
 msgid "       Presented as: %s\n"
 msgstr "       Apresentado como: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2286
+#: ../lib/gis/parser.c:2291
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -985,12 +990,12 @@
 "\n"
 "ERRO: valor <%s> fora do intervalo do parâmetro <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2288
+#: ../lib/gis/parser.c:2293
 #, c-format
 msgid "       Legal range: %s\n"
 msgstr "       Intervalo legal: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2291
+#: ../lib/gis/parser.c:2296
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -999,7 +1004,7 @@
 "\n"
 "ERRO: Falta valor para o parâmetro <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2439
+#: ../lib/gis/parser.c:2444
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
@@ -1009,7 +1014,7 @@
 "ERRO: Parâmetro necessário <%s> não fornecido:\n"
 "    (%s).\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2534
+#: ../lib/gis/parser.c:2539
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1018,17 +1023,17 @@
 "\n"
 "ERRO: A opção <%s> deve ser múltipla de %d\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2536
+#: ../lib/gis/parser.c:2541
 #, c-format
 msgid "       You provided %d items:\n"
 msgstr "       Você forneceu %d elementos:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2592
+#: ../lib/gis/parser.c:2597
 #, c-format
 msgid "ERROR: option <%s>: <%s> exists.\n"
 msgstr "ERRO: opção <%s>:<%s> já existe.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2647
+#: ../lib/gis/parser.c:2652
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1037,7 +1042,7 @@
 "\n"
 "FLAG: forneça o flag seguinte?\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2661
+#: ../lib/gis/parser.c:2666
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1046,51 +1051,51 @@
 "\n"
 "OPÇÃO:   %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2662
+#: ../lib/gis/parser.c:2667
 #, c-format
 msgid "     key: %s\n"
 msgstr "     chave: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2664
+#: ../lib/gis/parser.c:2669
 #, c-format
 msgid "  format: %s\n"
 msgstr "  formato: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2666
+#: ../lib/gis/parser.c:2671
 #, c-format
 msgid " default: %s\n"
 msgstr " padrão: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2667
+#: ../lib/gis/parser.c:2672
 #, c-format
 msgid "required: %s\n"
 msgstr "obrigatória: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2669
+#: ../lib/gis/parser.c:2674
 #, c-format
 msgid "multiple: %s\n"
 msgstr "múltipla: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2671
+#: ../lib/gis/parser.c:2676
 #, c-format
 msgid " options: %s\n"
 msgstr " opções: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2684
+#: ../lib/gis/parser.c:2689
 #, c-format
 msgid "enter option > "
 msgstr "Digite uma opção > "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2701 ../lib/gis/parser.c:2711
+#: ../lib/gis/parser.c:2706 ../lib/gis/parser.c:2716
 msgid "   Try again? "
 msgstr "  Tentar outra vez? "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2709
+#: ../lib/gis/parser.c:2714
 #, c-format
 msgid "Sorry, %s is not accepted.\n"
 msgstr "Desculpe, %s não é aceito.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2719
+#: ../lib/gis/parser.c:2724
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1101,11 +1106,11 @@
 "Você escolheu.:\n"
 "  %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2720
+#: ../lib/gis/parser.c:2725
 msgid "Is this correct? "
 msgstr "Isso está certo? "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2785
+#: ../lib/gis/parser.c:2790
 msgid "to accept the default"
 msgstr "para aceitar os valores padrão"
 
@@ -1889,135 +1894,135 @@
 msgid "Unknown projection"
 msgstr "Projeção desconhecida"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:134
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:143
 msgid "duplicate projection field"
 msgstr "campo de projeção duplicado"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:144
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:153
 msgid "duplicate zone field"
 msgstr "campo de zona duplicado"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:154
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:163
 msgid "projection field missing"
 msgstr "campo de projeção não encontrado"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:156
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:165
 msgid "zone field missing"
 msgstr "campo de zona não encontrado"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:178
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:187
 msgid "duplicate north field"
 msgstr "campo Norte duplicado"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:186
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:195
 msgid "duplicate south field"
 msgstr "campo Sul duplicado"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:194
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:203
 msgid "duplicate east field"
 msgstr "campo Este duplicado"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:202
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:211
 msgid "duplicate west field"
 msgstr "campo Oeste duplicado"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:210
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:219
 msgid "duplicate top field"
 msgstr "campo de topo duplicado"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:218
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:227
 msgid "duplicate bottom field"
 msgstr "campo de base duplicado"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:226
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:235
 msgid "duplicate e-w resolution field"
 msgstr "campo de resolução E-W duplicado"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:236
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:245
 msgid "duplicate 3D e-w resolution field"
 msgstr "campo de resolução E-W 3D duplicado"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:246
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:255
 msgid "duplicate n-s resolution field"
 msgstr "campo de resolução N-S duplicado"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:256
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:265
 msgid "duplicate 3D n-s resolution field"
 msgstr "campo de resolução N-S 3D duplicado"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:266
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:275
 msgid "duplicate t-b resolution field"
 msgstr "campo de resolução vertical duplicado"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:276
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:285
 msgid "duplicate rows field"
 msgstr "campo linhas duplicado"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:286
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:295
 msgid "duplicate 3D rows field"
 msgstr "campo de linhas 3D duplicado"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:296
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:305
 msgid "duplicate cols field"
 msgstr "campo colunas duplicado"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:306
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:315
 msgid "duplicate 3D cols field"
 msgstr "campo de colunas 3D duplicado"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:316
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:325
 msgid "duplicate depths field"
 msgstr "campo de profundidades duplicado"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:326
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:335
 msgid "duplicate format field"
 msgstr "campo formato está duplicado"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:334
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:343
 msgid "duplicate compressed field"
 msgstr "campo comprimido duplicado"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:345
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:354
 msgid "north field missing"
 msgstr "campo Norte faltando"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:347
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:356
 msgid "south field missing"
 msgstr "campo Sul faltando"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:349
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:358
 msgid "west field missing"
 msgstr "campo Oeste faltando"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:351
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:360
 msgid "east field missing"
 msgstr "Campo Leste faltando"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:353
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:362
 msgid "cols field missing"
 msgstr "campo colunas faltando"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:355
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:364
 msgid "rows field missing"
 msgstr "campo linhas faltando"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:366
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:375
 msgid "ewres3 field missing"
 msgstr "campo ewres3 faltando"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:368
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:377
 msgid "nsres3 field missing"
 msgstr "campo nsres3 faltando"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:370
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:379
 msgid "cols3 field missing"
 msgstr "campo cols3 faltando"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:372
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:381
 msgid "rows3 field missing"
 msgstr "campo rows3 faltando"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:429
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:438
 #, c-format
 msgid "line %d: <%s>"
 msgstr "linha %d: <%s>"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pt_br.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pt_br.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pt_br.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_pt_br\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-20 10:44-0300\n"
 "Last-Translator: Paulo E. P. Marcondes <paulomarcondes at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -109,7 +109,7 @@
 msgid "Connection failed."
 msgstr "Falha na conexão.\n"
 
-#: ../lib/vask/V_support.c:58
+#: ../lib/vask/V_support.c:60
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "não foi possível abrir o arquivo %s em %s"
@@ -828,12 +828,12 @@
 msgid "Use either --quiet or --verbose flag, not both. Assuming --quiet."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:969
+#: ../lib/gis/parser.c:970
 #, c-format
 msgid "Sorry <%s> is not a valid option\n"
 msgstr "Desculpe <%s> não é uma opção válida\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1073
+#: ../lib/gis/parser.c:1074
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -842,14 +842,14 @@
 "\n"
 "Descrição:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1080
+#: ../lib/gis/parser.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Keywords:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1084
+#: ../lib/gis/parser.c:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -860,7 +860,7 @@
 "Uso:\n"
 " "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1152
+#: ../lib/gis/parser.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -869,20 +869,20 @@
 "\n"
 "Flags:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1175 ../lib/gis/parser.c:1499 ../lib/gis/parser.c:1659
-#: ../lib/gis/parser.c:1947
+#: ../lib/gis/parser.c:1176 ../lib/gis/parser.c:1500 ../lib/gis/parser.c:1660
+#: ../lib/gis/parser.c:1948
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1177 ../lib/gis/parser.c:1507 ../lib/gis/parser.c:1663
+#: ../lib/gis/parser.c:1178 ../lib/gis/parser.c:1508 ../lib/gis/parser.c:1664
 msgid "Verbose module output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1178 ../lib/gis/parser.c:1514 ../lib/gis/parser.c:1666
+#: ../lib/gis/parser.c:1179 ../lib/gis/parser.c:1515 ../lib/gis/parser.c:1667
 msgid "Quiet module output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1183
+#: ../lib/gis/parser.c:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -891,91 +891,96 @@
 "\n"
 "Parâmetros:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1206
+#: ../lib/gis/parser.c:1207
 #, c-format
 msgid "  %*s   default: %s\n"
 msgstr "  %*s   padrão: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1550
+#: ../lib/gis/parser.c:1551
 msgid "NAME"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1563
+#: ../lib/gis/parser.c:1564
 msgid "KEYWORDS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1568
+#: ../lib/gis/parser.c:1569
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1636
+#: ../lib/gis/parser.c:1637
 #, fuzzy
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 "\n"
 "Flags:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1674
+#: ../lib/gis/parser.c:1675
 #, fuzzy
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 "\n"
 "Parâmetros:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1714
+#: ../lib/gis/parser.c:1715
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr " opções: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1720
+#: ../lib/gis/parser.c:1721
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr " padrão: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1949
+#: ../lib/gis/parser.c:1950
 msgid "Allow overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1957
+#: ../lib/gis/parser.c:1958
 msgid "Run with minimal output messages"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1959
+#: ../lib/gis/parser.c:1960
 msgid "Run quietly"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1992
+#: ../lib/gis/parser.c:1993
 #, fuzzy
 msgid "Unable to spawn the 'wish' program"
 msgstr "não consegui abrir [%s]"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2011
+#: ../lib/gis/parser.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "Unable to determine program name"
 msgstr "não consegui encontrar o diretório do usuário"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2068
+#: ../lib/gis/parser.c:2069
 #, c-format
 msgid "  %*s   options: "
 msgstr "  %*s   opções: "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2113 ../lib/gis/parser.c:2128
+#: ../lib/gis/parser.c:2114 ../lib/gis/parser.c:2129
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%c> is not a valid flag\n"
 msgstr "Desculpe, <%c> não é um flag válido\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2194
+#: ../lib/gis/parser.c:2195
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s=> is ambiguous\n"
 msgstr "Desculpe, <%s=> é ambíguo\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2200
+#: ../lib/gis/parser.c:2201
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s> is not a valid parameter\n"
 msgstr "Desculpe, <%s> não é um parâmetro válido\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2281
+#: ../lib/gis/parser.c:2208
 #, c-format
+msgid "Option <%s> does not accept multiple answers\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/parser.c:2286
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: illegal range syntax for parameter <%s>\n"
@@ -983,12 +988,12 @@
 "\n"
 "ERRO: sintaxe ilegal no intervalo do parâmetro <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2282
+#: ../lib/gis/parser.c:2287
 #, c-format
 msgid "       Presented as: %s\n"
 msgstr "       Apresentado como: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2286
+#: ../lib/gis/parser.c:2291
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -997,12 +1002,12 @@
 "\n"
 "ERRO: valor <%s> fora do intervalo do parâmetro <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2288
+#: ../lib/gis/parser.c:2293
 #, c-format
 msgid "       Legal range: %s\n"
 msgstr "       Intervalo legal: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2291
+#: ../lib/gis/parser.c:2296
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1011,7 +1016,7 @@
 "\n"
 "ERRO: Falta valor para o parâmetro <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2439
+#: ../lib/gis/parser.c:2444
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
@@ -1021,7 +1026,7 @@
 "ERRO: Parâmetro necessário <%s> não fornecido:\n"
 "    (%s).\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2534
+#: ../lib/gis/parser.c:2539
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1030,17 +1035,17 @@
 "\n"
 "ERRO: A opção <%s> deve ser múltipla de %d\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2536
+#: ../lib/gis/parser.c:2541
 #, c-format
 msgid "       You provided %d items:\n"
 msgstr "       Você forneceu %d elementos:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2592
+#: ../lib/gis/parser.c:2597
 #, c-format
 msgid "ERROR: option <%s>: <%s> exists.\n"
 msgstr "ERRO: opção <%s>:<%s> já existe.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2647
+#: ../lib/gis/parser.c:2652
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1049,7 +1054,7 @@
 "\n"
 "FLAG: forneça o flag seguinte?\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2661
+#: ../lib/gis/parser.c:2666
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1058,51 +1063,51 @@
 "\n"
 "OPÇÃO:   %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2662
+#: ../lib/gis/parser.c:2667
 #, c-format
 msgid "     key: %s\n"
 msgstr "     chave: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2664
+#: ../lib/gis/parser.c:2669
 #, c-format
 msgid "  format: %s\n"
 msgstr "  formato: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2666
+#: ../lib/gis/parser.c:2671
 #, c-format
 msgid " default: %s\n"
 msgstr " padrão: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2667
+#: ../lib/gis/parser.c:2672
 #, c-format
 msgid "required: %s\n"
 msgstr "obrigatória: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2669
+#: ../lib/gis/parser.c:2674
 #, c-format
 msgid "multiple: %s\n"
 msgstr "múltipla: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2671
+#: ../lib/gis/parser.c:2676
 #, c-format
 msgid " options: %s\n"
 msgstr " opções: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2684
+#: ../lib/gis/parser.c:2689
 #, c-format
 msgid "enter option > "
 msgstr "Digite uma opção > "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2701 ../lib/gis/parser.c:2711
+#: ../lib/gis/parser.c:2706 ../lib/gis/parser.c:2716
 msgid "   Try again? "
 msgstr "  Tentar outra vez? "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2709
+#: ../lib/gis/parser.c:2714
 #, c-format
 msgid "Sorry, %s is not accepted.\n"
 msgstr "Desculpe, %s não é aceito.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2719
+#: ../lib/gis/parser.c:2724
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1113,11 +1118,11 @@
 "Você escolheu.:\n"
 "  %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2720
+#: ../lib/gis/parser.c:2725
 msgid "Is this correct? "
 msgstr "Isso está certo? "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2785
+#: ../lib/gis/parser.c:2790
 msgid "to accept the default"
 msgstr "para aceitar os valores padrão"
 
@@ -1902,135 +1907,135 @@
 msgid "Unknown projection"
 msgstr "Projeção desconhecida"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:134
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:143
 msgid "duplicate projection field"
 msgstr "campo de projeção duplicado"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:144
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:153
 msgid "duplicate zone field"
 msgstr "campo de zona duplicado"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:154
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:163
 msgid "projection field missing"
 msgstr "campo de projeção não encontrado"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:156
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:165
 msgid "zone field missing"
 msgstr "campo de zona não encontrado"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:178
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:187
 msgid "duplicate north field"
 msgstr "campo Norte duplicado"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:186
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:195
 msgid "duplicate south field"
 msgstr "campo Sul duplicado"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:194
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:203
 msgid "duplicate east field"
 msgstr "campo Este duplicado"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:202
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:211
 msgid "duplicate west field"
 msgstr "campo Oeste duplicado"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:210
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:219
 msgid "duplicate top field"
 msgstr "campo de topo duplicado"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:218
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:227
 msgid "duplicate bottom field"
 msgstr "campo de base duplicado"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:226
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:235
 msgid "duplicate e-w resolution field"
 msgstr "campo de resolução E-W duplicado"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:236
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:245
 msgid "duplicate 3D e-w resolution field"
 msgstr "campo de resolução E-W 3D duplicado"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:246
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:255
 msgid "duplicate n-s resolution field"
 msgstr "campo de resolução N-S duplicado"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:256
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:265
 msgid "duplicate 3D n-s resolution field"
 msgstr "campo de resolução N-S 3D duplicado"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:266
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:275
 msgid "duplicate t-b resolution field"
 msgstr "campo de resolução vertical duplicado"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:276
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:285
 msgid "duplicate rows field"
 msgstr "campo linhas duplicado"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:286
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:295
 msgid "duplicate 3D rows field"
 msgstr "campo de linhas 3D duplicado"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:296
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:305
 msgid "duplicate cols field"
 msgstr "campo colunas duplicado"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:306
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:315
 msgid "duplicate 3D cols field"
 msgstr "campo de colunas 3D duplicado"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:316
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:325
 msgid "duplicate depths field"
 msgstr "campo de profundidades duplicado"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:326
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:335
 msgid "duplicate format field"
 msgstr "campo formato está duplicado"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:334
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:343
 msgid "duplicate compressed field"
 msgstr "campo comprimido duplicado"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:345
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:354
 msgid "north field missing"
 msgstr "campo Norte faltando"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:347
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:356
 msgid "south field missing"
 msgstr "campo Sul faltando"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:349
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:358
 msgid "west field missing"
 msgstr "campo Oeste faltando"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:351
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:360
 msgid "east field missing"
 msgstr "Campo Leste faltando"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:353
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:362
 msgid "cols field missing"
 msgstr "campo colunas faltando"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:355
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:364
 msgid "rows field missing"
 msgstr "campo linhas faltando"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:366
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:375
 msgid "ewres3 field missing"
 msgstr "campo ewres3 faltando"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:368
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:377
 msgid "nsres3 field missing"
 msgstr "campo nsres3 faltando"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:370
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:379
 msgid "cols3 field missing"
 msgstr "campo cols3 faltando"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:372
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:381
 msgid "rows3 field missing"
 msgstr "campo rows3 faltando"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:429
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:438
 #, c-format
 msgid "line %d: <%s>"
 msgstr "linha %d: <%s>"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ru.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ru.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ru.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-27 22:58-0600\n"
 "Last-Translator: Maxim Dubinin <sim at gis-lab.info>\n"
 "Language-Team: Russian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -92,7 +92,7 @@
 msgid "Connection failed."
 msgstr "Ошибка соединения."
 
-#: ../lib/vask/V_support.c:58
+#: ../lib/vask/V_support.c:60
 #, c-format
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "Невозможно открыть файл %s"
@@ -818,12 +818,12 @@
 "Используйте либо флаг --quiet либо --verbose, но не оба вместе. "
 "Предполагается --quiet."
 
-#: ../lib/gis/parser.c:969
+#: ../lib/gis/parser.c:970
 #, c-format
 msgid "Sorry <%s> is not a valid option\n"
 msgstr "Извините, опция <%s> неверна\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1073
+#: ../lib/gis/parser.c:1074
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -832,7 +832,7 @@
 "\n"
 "Описание:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1080
+#: ../lib/gis/parser.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -841,7 +841,7 @@
 "\n"
 "Ключевые слова:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1084
+#: ../lib/gis/parser.c:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -852,7 +852,7 @@
 "Использование:\n"
 " "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1152
+#: ../lib/gis/parser.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -861,20 +861,20 @@
 "\n"
 "Флаги:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1175 ../lib/gis/parser.c:1499 ../lib/gis/parser.c:1659
-#: ../lib/gis/parser.c:1947
+#: ../lib/gis/parser.c:1176 ../lib/gis/parser.c:1500 ../lib/gis/parser.c:1660
+#: ../lib/gis/parser.c:1948
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "Разрешить выходным файлам перезаписывать существующие файлы"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1177 ../lib/gis/parser.c:1507 ../lib/gis/parser.c:1663
+#: ../lib/gis/parser.c:1178 ../lib/gis/parser.c:1508 ../lib/gis/parser.c:1664
 msgid "Verbose module output"
 msgstr "Многословное описание работы модуля"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1178 ../lib/gis/parser.c:1514 ../lib/gis/parser.c:1666
+#: ../lib/gis/parser.c:1179 ../lib/gis/parser.c:1515 ../lib/gis/parser.c:1667
 msgid "Quiet module output"
 msgstr "Краткое описание работы модуля"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1183
+#: ../lib/gis/parser.c:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -883,81 +883,86 @@
 "\n"
 "Параметры:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1206
+#: ../lib/gis/parser.c:1207
 #, c-format
 msgid "  %*s   default: %s\n"
 msgstr "  %*s   по умолчанию: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1550
+#: ../lib/gis/parser.c:1551
 msgid "NAME"
 msgstr "ИМЯ"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1563
+#: ../lib/gis/parser.c:1564
 msgid "KEYWORDS"
 msgstr "КЛЮЧИ"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1568
+#: ../lib/gis/parser.c:1569
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr "Синопсис"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1636
+#: ../lib/gis/parser.c:1637
 msgid "Flags"
 msgstr "Флаги"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1674
+#: ../lib/gis/parser.c:1675
 msgid "Parameters"
 msgstr "Параметры"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1714
+#: ../lib/gis/parser.c:1715
 msgid "Options"
 msgstr "Опции"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1720
+#: ../lib/gis/parser.c:1721
 msgid "Default"
 msgstr "По умолчанию"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1949
+#: ../lib/gis/parser.c:1950
 msgid "Allow overwrite"
 msgstr "Разрешить перезапись"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1957
+#: ../lib/gis/parser.c:1958
 msgid "Run with minimal output messages"
 msgstr "Выполнять с минимальным количеством сообщений"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1959
+#: ../lib/gis/parser.c:1960
 msgid "Run quietly"
 msgstr "Запускать без сообщений"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1992
+#: ../lib/gis/parser.c:1993
 msgid "Unable to spawn the 'wish' program"
 msgstr "Неудается запустить программу 'wish'"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2011
+#: ../lib/gis/parser.c:2012
 msgid "Unable to determine program name"
 msgstr "Невозможно определить имя программы"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2068
+#: ../lib/gis/parser.c:2069
 #, c-format
 msgid "  %*s   options: "
 msgstr "  %*s   опции: "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2113 ../lib/gis/parser.c:2128
+#: ../lib/gis/parser.c:2114 ../lib/gis/parser.c:2129
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%c> is not a valid flag\n"
 msgstr "Извините, флаг <%c> неверен\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2194
+#: ../lib/gis/parser.c:2195
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s=> is ambiguous\n"
 msgstr "Извините, параметр <%s=> неоднозначен\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2200
+#: ../lib/gis/parser.c:2201
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s> is not a valid parameter\n"
 msgstr "Извините, параметр <%s> неверен\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2281
+#: ../lib/gis/parser.c:2208
 #, c-format
+msgid "Option <%s> does not accept multiple answers\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/parser.c:2286
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: illegal range syntax for parameter <%s>\n"
@@ -965,12 +970,12 @@
 "\n"
 "Ошибка: неверный синтаксис диапазона для параметра <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2282
+#: ../lib/gis/parser.c:2287
 #, c-format
 msgid "       Presented as: %s\n"
 msgstr "       Представленного как: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2286
+#: ../lib/gis/parser.c:2291
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -979,12 +984,12 @@
 "\n"
 "Ошибка: значение <%s> выходит за диапазон параметра <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2288
+#: ../lib/gis/parser.c:2293
 #, c-format
 msgid "       Legal range: %s\n"
 msgstr "       Возможный диапазон: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2291
+#: ../lib/gis/parser.c:2296
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -993,7 +998,7 @@
 "\n"
 "Ошибка: Отсутвует значение для параметра <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2439
+#: ../lib/gis/parser.c:2444
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
@@ -1003,7 +1008,7 @@
 "Ошибка: Требуемый параметр <%s> не установлен:\n"
 "    (%s).\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2534
+#: ../lib/gis/parser.c:2539
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1012,17 +1017,17 @@
 "\n"
 "Ошибка: опция <%s> должна задаваться в множественных значениях %d\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2536
+#: ../lib/gis/parser.c:2541
 #, c-format
 msgid "       You provided %d items:\n"
 msgstr "       Вы задали %d раз:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2592
+#: ../lib/gis/parser.c:2597
 #, c-format
 msgid "ERROR: option <%s>: <%s> exists.\n"
 msgstr "Ошибка: опция <%s>: <%s> существует.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2647
+#: ../lib/gis/parser.c:2652
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1031,7 +1036,7 @@
 "\n"
 "Флаг: Задать следующий флаг?\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2661
+#: ../lib/gis/parser.c:2666
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1040,51 +1045,51 @@
 "\n"
 "Опция:   %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2662
+#: ../lib/gis/parser.c:2667
 #, c-format
 msgid "     key: %s\n"
 msgstr "     ключ: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2664
+#: ../lib/gis/parser.c:2669
 #, c-format
 msgid "  format: %s\n"
 msgstr "  формат: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2666
+#: ../lib/gis/parser.c:2671
 #, c-format
 msgid " default: %s\n"
 msgstr " по умолчанию: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2667
+#: ../lib/gis/parser.c:2672
 #, c-format
 msgid "required: %s\n"
 msgstr "необходимо: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2669
+#: ../lib/gis/parser.c:2674
 #, c-format
 msgid "multiple: %s\n"
 msgstr "множ.: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2671
+#: ../lib/gis/parser.c:2676
 #, c-format
 msgid " options: %s\n"
 msgstr " опции: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2684
+#: ../lib/gis/parser.c:2689
 #, c-format
 msgid "enter option > "
 msgstr "введите опцию > "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2701 ../lib/gis/parser.c:2711
+#: ../lib/gis/parser.c:2706 ../lib/gis/parser.c:2716
 msgid "   Try again? "
 msgstr "   Попробовать снова? "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2709
+#: ../lib/gis/parser.c:2714
 #, c-format
 msgid "Sorry, %s is not accepted.\n"
 msgstr "Извините, %s недопустимо.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2719
+#: ../lib/gis/parser.c:2724
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1095,11 +1100,11 @@
 "Вы выбрали:\n"
 "  %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2720
+#: ../lib/gis/parser.c:2725
 msgid "Is this correct? "
 msgstr "Правильно?"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2785
+#: ../lib/gis/parser.c:2790
 msgid "to accept the default"
 msgstr "чтобы установить по умолчанию"
 
@@ -1883,135 +1888,135 @@
 msgid "Unknown projection"
 msgstr "Неизвестная проекция"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:134
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:143
 msgid "duplicate projection field"
 msgstr "дважды задано поле проекции"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:144
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:153
 msgid "duplicate zone field"
 msgstr "дважды задано поле зоны"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:154
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:163
 msgid "projection field missing"
 msgstr "отсутствует поле проекции"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:156
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:165
 msgid "zone field missing"
 msgstr "отсутствует поле зоны"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:178
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:187
 msgid "duplicate north field"
 msgstr "дважды задано поле север"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:186
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:195
 msgid "duplicate south field"
 msgstr "дважды задано поле юг"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:194
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:203
 msgid "duplicate east field"
 msgstr "дважды задано поле восток"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:202
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:211
 msgid "duplicate west field"
 msgstr "дважды задано поле запад"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:210
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:219
 msgid "duplicate top field"
 msgstr "дублирующееся верхнее поле"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:218
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:227
 msgid "duplicate bottom field"
 msgstr "дублирующееся нижнее поле"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:226
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:235
 msgid "duplicate e-w resolution field"
 msgstr "дважды задано поле разрешения восток-запад"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:236
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:245
 msgid "duplicate 3D e-w resolution field"
 msgstr "дублирующееся поле разрешения 3D восток-запад"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:246
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:255
 msgid "duplicate n-s resolution field"
 msgstr "дублирующееся поле разрешения север-юг"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:256
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:265
 msgid "duplicate 3D n-s resolution field"
 msgstr "дублирующееся поле разрешения 3D север-юг"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:266
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:275
 msgid "duplicate t-b resolution field"
 msgstr "дублирующееся поле разрешения верх-низ"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:276
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:285
 msgid "duplicate rows field"
 msgstr "дважды задано поле строк"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:286
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:295
 msgid "duplicate 3D rows field"
 msgstr "дублирующее поле 3D строк"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:296
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:305
 msgid "duplicate cols field"
 msgstr "дважды задано поле столбцов"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:306
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:315
 msgid "duplicate 3D cols field"
 msgstr "дублирующее поле 3D столбцов"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:316
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:325
 msgid "duplicate depths field"
 msgstr "дублирующееся поле глубин"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:326
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:335
 msgid "duplicate format field"
 msgstr "дважды задано поле формата"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:334
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:343
 msgid "duplicate compressed field"
 msgstr "дважды задано поле сжатия"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:345
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:354
 msgid "north field missing"
 msgstr "отсутствует поле north"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:347
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:356
 msgid "south field missing"
 msgstr "отсутствует поле south"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:349
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:358
 msgid "west field missing"
 msgstr "отсутствует поле west"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:351
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:360
 msgid "east field missing"
 msgstr "отсутствует поле east"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:353
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:362
 msgid "cols field missing"
 msgstr "отсутствует поле cols"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:355
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:364
 msgid "rows field missing"
 msgstr "отсутствует поле rows"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:366
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:375
 msgid "ewres3 field missing"
 msgstr "отсутствует поле ewres3"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:368
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:377
 msgid "nsres3 field missing"
 msgstr "отсутствует поле nsres3"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:370
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:379
 msgid "cols3 field missing"
 msgstr "отсутствует поле cols3"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:372
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:381
 msgid "rows3 field missing"
 msgstr "отсутствует поле rows3"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:429
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:438
 #, c-format
 msgid "line %d: <%s>"
 msgstr "строка %d: <%s>"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_sl.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_sl.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_sl.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_sl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-26 09:38+0200\n"
 "Last-Translator: Miha Staut <mihastaut at yahoo.co.uk>\n"
 "Language-Team: Sloven¹èina <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -106,7 +106,7 @@
 msgid "Connection failed."
 msgstr "Povezava ni uspela.\n"
 
-#: ../lib/vask/V_support.c:58
+#: ../lib/vask/V_support.c:60
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "Nezmo¾en odpreti datoteko %s v %s"
@@ -847,12 +847,12 @@
 msgid "Use either --quiet or --verbose flag, not both. Assuming --quiet."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:969
+#: ../lib/gis/parser.c:970
 #, c-format
 msgid "Sorry <%s> is not a valid option\n"
 msgstr "Oprostite <%s> ni veljavna mo¾nost\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1073
+#: ../lib/gis/parser.c:1074
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -861,14 +861,14 @@
 "\n"
 "Opis:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1080
+#: ../lib/gis/parser.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Keywords:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1084
+#: ../lib/gis/parser.c:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -879,7 +879,7 @@
 "Uporaba:\n"
 " "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1152
+#: ../lib/gis/parser.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -888,20 +888,20 @@
 "\n"
 "Izbire:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1175 ../lib/gis/parser.c:1499 ../lib/gis/parser.c:1659
-#: ../lib/gis/parser.c:1947
+#: ../lib/gis/parser.c:1176 ../lib/gis/parser.c:1500 ../lib/gis/parser.c:1660
+#: ../lib/gis/parser.c:1948
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1177 ../lib/gis/parser.c:1507 ../lib/gis/parser.c:1663
+#: ../lib/gis/parser.c:1178 ../lib/gis/parser.c:1508 ../lib/gis/parser.c:1664
 msgid "Verbose module output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1178 ../lib/gis/parser.c:1514 ../lib/gis/parser.c:1666
+#: ../lib/gis/parser.c:1179 ../lib/gis/parser.c:1515 ../lib/gis/parser.c:1667
 msgid "Quiet module output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1183
+#: ../lib/gis/parser.c:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -910,90 +910,95 @@
 "\n"
 "Parametri:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1206
+#: ../lib/gis/parser.c:1207
 #, c-format
 msgid "  %*s   default: %s\n"
 msgstr "  %*s   privzet: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1550
+#: ../lib/gis/parser.c:1551
 msgid "NAME"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1563
+#: ../lib/gis/parser.c:1564
 msgid "KEYWORDS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1568
+#: ../lib/gis/parser.c:1569
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1636
+#: ../lib/gis/parser.c:1637
 #, fuzzy
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 "\n"
 "Izbire:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1674
+#: ../lib/gis/parser.c:1675
 #, fuzzy
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 "\n"
 "Parametri:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1714
+#: ../lib/gis/parser.c:1715
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "mo¾nosti: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1720
+#: ../lib/gis/parser.c:1721
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr " privzet: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1949
+#: ../lib/gis/parser.c:1950
 msgid "Allow overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1957
+#: ../lib/gis/parser.c:1958
 msgid "Run with minimal output messages"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1959
+#: ../lib/gis/parser.c:1960
 msgid "Run quietly"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1992
+#: ../lib/gis/parser.c:1993
 #, fuzzy
 msgid "Unable to spawn the 'wish' program"
 msgstr "Ne morem odpreti %s"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2011
+#: ../lib/gis/parser.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "Unable to determine program name"
 msgstr "ne morem doloèiti uporabnikovega domaèega direktorija"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2068
+#: ../lib/gis/parser.c:2069
 #, c-format
 msgid "  %*s   options: "
 msgstr "  %*s   mo¾nosti: "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2113 ../lib/gis/parser.c:2128
+#: ../lib/gis/parser.c:2114 ../lib/gis/parser.c:2129
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%c> is not a valid flag\n"
 msgstr "Oprostite <%c> ni veljavna izbira\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2194
+#: ../lib/gis/parser.c:2195
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s=> is ambiguous\n"
 msgstr "Oprostite <%s=> je dvoumno\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2200
+#: ../lib/gis/parser.c:2201
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s> is not a valid parameter\n"
 msgstr "Oprostite <%s> ni veljaven parameter\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2281
+#: ../lib/gis/parser.c:2208
+#, c-format
+msgid "Option <%s> does not accept multiple answers\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/parser.c:2286
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1002,12 +1007,12 @@
 "\n"
 "Napaka: neveljaven razpon sintakse za parameter <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2282
+#: ../lib/gis/parser.c:2287
 #, c-format
 msgid "       Presented as: %s\n"
 msgstr "       Predstavljen kot: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2286
+#: ../lib/gis/parser.c:2291
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1016,12 +1021,12 @@
 "\n"
 "Napaka: vrednost <%s> izven razpona za parameter <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2288
+#: ../lib/gis/parser.c:2293
 #, c-format
 msgid "       Legal range: %s\n"
 msgstr "       Dovoljeni razpon: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2291
+#: ../lib/gis/parser.c:2296
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1030,7 +1035,7 @@
 "\n"
 "Napaka: Manjkajoèa vrednost za parameter <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2439
+#: ../lib/gis/parser.c:2444
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
@@ -1040,7 +1045,7 @@
 "NAPAKA: Zahtevani parameter <%s> ni nastavljen:\n"
 "    (%s).\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2534
+#: ../lib/gis/parser.c:2539
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1049,17 +1054,17 @@
 "\n"
 "Napaka: mo¾nost <%s> mora biti podana v veèkratnikih %d\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2536
+#: ../lib/gis/parser.c:2541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "       You provided %d items:\n"
 msgstr "       Podali ste %d postavk:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2592
+#: ../lib/gis/parser.c:2597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: option <%s>: <%s> exists.\n"
 msgstr "Napaka: mo¾nost <%s>: <%s> obstaja.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2647
+#: ../lib/gis/parser.c:2652
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1068,7 +1073,7 @@
 "\n"
 "IZBIRA: Doloèite naslednjo izbiro?\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2661
+#: ../lib/gis/parser.c:2666
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1077,51 +1082,51 @@
 "\n"
 "MO®NOST:   %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2662
+#: ../lib/gis/parser.c:2667
 #, c-format
 msgid "     key: %s\n"
 msgstr "     kljuè: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2664
+#: ../lib/gis/parser.c:2669
 #, c-format
 msgid "  format: %s\n"
 msgstr "  format: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2666
+#: ../lib/gis/parser.c:2671
 #, c-format
 msgid " default: %s\n"
 msgstr " privzet: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2667
+#: ../lib/gis/parser.c:2672
 #, c-format
 msgid "required: %s\n"
 msgstr "zahtevan: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2669
+#: ../lib/gis/parser.c:2674
 #, c-format
 msgid "multiple: %s\n"
 msgstr "veèkraten: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2671
+#: ../lib/gis/parser.c:2676
 #, c-format
 msgid " options: %s\n"
 msgstr "mo¾nosti: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2684
+#: ../lib/gis/parser.c:2689
 #, c-format
 msgid "enter option > "
 msgstr "vpi¹ite mo¾nost > "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2701 ../lib/gis/parser.c:2711
+#: ../lib/gis/parser.c:2706 ../lib/gis/parser.c:2716
 msgid "   Try again? "
 msgstr "   Poskusite ¹e enkrat. "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2709
+#: ../lib/gis/parser.c:2714
 #, c-format
 msgid "Sorry, %s is not accepted.\n"
 msgstr "Oprostite, %s ni sprejet.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2719
+#: ../lib/gis/parser.c:2724
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1132,11 +1137,11 @@
 "Izbrali ste:\n"
 "  %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2720
+#: ../lib/gis/parser.c:2725
 msgid "Is this correct? "
 msgstr "Ali je to pravilno? "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2785
+#: ../lib/gis/parser.c:2790
 msgid "to accept the default"
 msgstr "za izbrati privzeto"
 
@@ -1923,135 +1928,135 @@
 msgid "Unknown projection"
 msgstr "Neznana projekcija"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:134
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:143
 msgid "duplicate projection field"
 msgstr "obstajata dve polji za projekcijo"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:144
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:153
 msgid "duplicate zone field"
 msgstr "obstajata dve polji za cono"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:154
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:163
 msgid "projection field missing"
 msgstr "manjka polje s podatki o projekciji"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:156
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:165
 msgid "zone field missing"
 msgstr "manjka polje s podatki o coni"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:178
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:187
 msgid "duplicate north field"
 msgstr "obstajata dve polji za sever"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:186
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:195
 msgid "duplicate south field"
 msgstr "obstajata dve polji za jug"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:194
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:203
 msgid "duplicate east field"
 msgstr "obstajata dve polji za vzhod"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:202
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:211
 msgid "duplicate west field"
 msgstr "obstajata dve polji za zahod"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:210
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:219
 msgid "duplicate top field"
 msgstr "obstajata dve polji za zgoraj"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:218
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:227
 msgid "duplicate bottom field"
 msgstr "obstajata dve polji za spodaj"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:226
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:235
 msgid "duplicate e-w resolution field"
 msgstr "obstajata dve polji za e-w resolucijo"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:236
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:245
 msgid "duplicate 3D e-w resolution field"
 msgstr "obstajata dve polji za 3D e-w resolucijo"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:246
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:255
 msgid "duplicate n-s resolution field"
 msgstr "obstajata dve polji za n-s resolucijo"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:256
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:265
 msgid "duplicate 3D n-s resolution field"
 msgstr "obstajata dve polji za 3D n-s resolucijo"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:266
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:275
 msgid "duplicate t-b resolution field"
 msgstr "obstajata dve polji za t-b resolucijo"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:276
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:285
 msgid "duplicate rows field"
 msgstr "obstajata dve polji za ¹tevilo vrstic"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:286
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:295
 msgid "duplicate 3D rows field"
 msgstr "obstajata dve polji za 3D ¹tevilo vrstic"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:296
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:305
 msgid "duplicate cols field"
 msgstr "obstajata dve polji za ¹tevilo kolon"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:306
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:315
 msgid "duplicate 3D cols field"
 msgstr "obstajata polji za 3D ¹tevilo kolon"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:316
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:325
 msgid "duplicate depths field"
 msgstr "obstajata dve polji za globine"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:326
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:335
 msgid "duplicate format field"
 msgstr "obstajata dve polji za format"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:334
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:343
 msgid "duplicate compressed field"
 msgstr "obstajata polji o podatku o stiskanju"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:345
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:354
 msgid "north field missing"
 msgstr "podatek za sever manjka"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:347
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:356
 msgid "south field missing"
 msgstr "podatek za jug manjka"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:349
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:358
 msgid "west field missing"
 msgstr "podatek za zahod manjka"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:351
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:360
 msgid "east field missing"
 msgstr "podatek za vzhod manjka"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:353
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:362
 msgid "cols field missing"
 msgstr "podatek o ¹tevilu kolon manjka"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:355
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:364
 msgid "rows field missing"
 msgstr "podatek o ¹tevilu vrstic manjka"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:366
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:375
 msgid "ewres3 field missing"
 msgstr "podatek o ewres3 manjka"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:368
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:377
 msgid "nsres3 field missing"
 msgstr "podatek o nsres3 manjka"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:370
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:379
 msgid "cols3 field missing"
 msgstr "podatek o cols3 manjka"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:372
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:381
 msgid "rows3 field missing"
 msgstr "podatek o rows3 manjka"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:429
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:438
 #, c-format
 msgid "line %d: <%s>"
 msgstr "linija %d: <%s>"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_th.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_th.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_th.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_th\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-05 15:19+0700\n"
 "Last-Translator: man <mansv68 at yahoo.co.th>\n"
 "Language-Team: Thai <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -95,7 +95,7 @@
 msgid "Connection failed."
 msgstr "การเชื่อมต่อล้มเหลว"
 
-#: ../lib/vask/V_support.c:58
+#: ../lib/vask/V_support.c:60
 #, c-format
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "ไม่สามารถเปิดไฟล์ %s ได้"
@@ -821,12 +821,12 @@
 msgid "Use either --quiet or --verbose flag, not both. Assuming --quiet."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:969
+#: ../lib/gis/parser.c:970
 #, c-format
 msgid "Sorry <%s> is not a valid option\n"
 msgstr "เสียใจ <%s> ไม่มีอยู่ในเงื่อนไข\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1073
+#: ../lib/gis/parser.c:1074
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -835,7 +835,7 @@
 "\n"
 "คำอธิบาย:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1080
+#: ../lib/gis/parser.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -844,7 +844,7 @@
 "\n"
 "คำเฉพาะ:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1084
+#: ../lib/gis/parser.c:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -855,7 +855,7 @@
 "วิธีใช้:\n"
 " "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1152
+#: ../lib/gis/parser.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -864,20 +864,20 @@
 "\n"
 "ธง:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1175 ../lib/gis/parser.c:1499 ../lib/gis/parser.c:1659
-#: ../lib/gis/parser.c:1947
+#: ../lib/gis/parser.c:1176 ../lib/gis/parser.c:1500 ../lib/gis/parser.c:1660
+#: ../lib/gis/parser.c:1948
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "ยอมให้เขียนทับไฟล์ที่มีอยู่แล้ว"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1177 ../lib/gis/parser.c:1507 ../lib/gis/parser.c:1663
+#: ../lib/gis/parser.c:1178 ../lib/gis/parser.c:1508 ../lib/gis/parser.c:1664
 msgid "Verbose module output"
 msgstr "แสดงผลแบบละเอียด"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1178 ../lib/gis/parser.c:1514 ../lib/gis/parser.c:1666
+#: ../lib/gis/parser.c:1179 ../lib/gis/parser.c:1515 ../lib/gis/parser.c:1667
 msgid "Quiet module output"
 msgstr "แสดงผลแบบเงียบ"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1183
+#: ../lib/gis/parser.c:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -886,83 +886,88 @@
 "\n"
 "ตัวแปร:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1206
+#: ../lib/gis/parser.c:1207
 #, c-format
 msgid "  %*s   default: %s\n"
 msgstr "  %*s  ค่าต้งต้น: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1550
+#: ../lib/gis/parser.c:1551
 msgid "NAME"
 msgstr "ชื่อ"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1563
+#: ../lib/gis/parser.c:1564
 msgid "KEYWORDS"
 msgstr "คำเฉพาะ"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1568
+#: ../lib/gis/parser.c:1569
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr "สาระสำคัญ"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1636
+#: ../lib/gis/parser.c:1637
 msgid "Flags"
 msgstr "ธง"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1674
+#: ../lib/gis/parser.c:1675
 msgid "Parameters"
 msgstr "ตัวแปร"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1714
+#: ../lib/gis/parser.c:1715
 msgid "Options"
 msgstr "เงื่อนไข"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1720
+#: ../lib/gis/parser.c:1721
 msgid "Default"
 msgstr "ค่าตั้งต้น"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1949
+#: ../lib/gis/parser.c:1950
 msgid "Allow overwrite"
 msgstr "ยอมให้เขียนทับ"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1957
+#: ../lib/gis/parser.c:1958
 msgid "Run with minimal output messages"
 msgstr "ทำงาน แบบแจ้งผลน้อย"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1959
+#: ../lib/gis/parser.c:1960
 msgid "Run quietly"
 msgstr "ทำงานเงียบ"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1992
+#: ../lib/gis/parser.c:1993
 #, fuzzy
 msgid "Unable to spawn the 'wish' program"
 msgstr "ไม่สามารถเปิดได้ %s"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2011
+#: ../lib/gis/parser.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "Unable to determine program name"
 msgstr "ไม่สามารถหา  home directory ของผู้ใช้"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2068
+#: ../lib/gis/parser.c:2069
 #, c-format
 msgid "  %*s   options: "
 msgstr "  %*s   เงื่อนไข: "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2113 ../lib/gis/parser.c:2128
+#: ../lib/gis/parser.c:2114 ../lib/gis/parser.c:2129
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%c> is not a valid flag\n"
 msgstr "เสียใจ, <%c> ไม่มีธง\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2194
+#: ../lib/gis/parser.c:2195
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s=> is ambiguous\n"
 msgstr "เสียใจ, <%s=> ไม่ชัดเจน\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2200
+#: ../lib/gis/parser.c:2201
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s> is not a valid parameter\n"
 msgstr "เสียใจ, <%s> ค่าตัวแปรไม่ถูกต้อง\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2281
+#: ../lib/gis/parser.c:2208
 #, c-format
+msgid "Option <%s> does not accept multiple answers\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/parser.c:2286
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: illegal range syntax for parameter <%s>\n"
@@ -970,12 +975,12 @@
 "\n"
 "ข้อผิดพลาด: ใส่ค่าตัวแปรผิด <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2282
+#: ../lib/gis/parser.c:2287
 #, c-format
 msgid "       Presented as: %s\n"
 msgstr "       แสดงเป็น: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2286
+#: ../lib/gis/parser.c:2291
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -984,12 +989,12 @@
 "\n"
 "ข้อผิดพลาด: ค่า <%s> อยู่นอกช่วงค่าตัวแปร <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2288
+#: ../lib/gis/parser.c:2293
 #, c-format
 msgid "       Legal range: %s\n"
 msgstr "      ช่วงที่ถูกต้อง: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2291
+#: ../lib/gis/parser.c:2296
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -998,7 +1003,7 @@
 "\n"
 "ข้อผิดพลาด:ขาดค่าตัวแปร <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2439
+#: ../lib/gis/parser.c:2444
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
@@ -1008,7 +1013,7 @@
 "ข้อผิดพลาด: ต้องการค่าตัวแปร <%s> ไม่ได้กำหนด:\n"
 "    (%s).\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2534
+#: ../lib/gis/parser.c:2539
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1017,17 +1022,17 @@
 "\n"
 "ข้อผิดพลาด: เงื่อนไข <%s> จะต้องมีหลายค่าของ %d\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2536
+#: ../lib/gis/parser.c:2541
 #, c-format
 msgid "       You provided %d items:\n"
 msgstr "       คุณต้องใส่ %d หลายหัวข้อ:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2592
+#: ../lib/gis/parser.c:2597
 #, c-format
 msgid "ERROR: option <%s>: <%s> exists.\n"
 msgstr "ข้อผิดพลาด: เงื่อนไข <%s>: <%s> มีอยู่\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2647
+#: ../lib/gis/parser.c:2652
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1036,7 +1041,7 @@
 "\n"
 "ธง: กำหนดค่าธง?\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2661
+#: ../lib/gis/parser.c:2666
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1045,51 +1050,51 @@
 "\n"
 "เงื่อนไข:   %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2662
+#: ../lib/gis/parser.c:2667
 #, c-format
 msgid "     key: %s\n"
 msgstr "     เฉพาะ: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2664
+#: ../lib/gis/parser.c:2669
 #, c-format
 msgid "  format: %s\n"
 msgstr "  รูปแบบ: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2666
+#: ../lib/gis/parser.c:2671
 #, c-format
 msgid " default: %s\n"
 msgstr " ค่าตั้งต้น: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2667
+#: ../lib/gis/parser.c:2672
 #, c-format
 msgid "required: %s\n"
 msgstr "ต้องการ: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2669
+#: ../lib/gis/parser.c:2674
 #, c-format
 msgid "multiple: %s\n"
 msgstr "หลาย: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2671
+#: ../lib/gis/parser.c:2676
 #, c-format
 msgid " options: %s\n"
 msgstr "เงื่อนไข: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2684
+#: ../lib/gis/parser.c:2689
 #, c-format
 msgid "enter option > "
 msgstr "ใส่เงื่อนไข > "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2701 ../lib/gis/parser.c:2711
+#: ../lib/gis/parser.c:2706 ../lib/gis/parser.c:2716
 msgid "   Try again? "
 msgstr "   ลองใหม่? "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2709
+#: ../lib/gis/parser.c:2714
 #, c-format
 msgid "Sorry, %s is not accepted.\n"
 msgstr "เสียใจ, %s ไม่ถูกต้อง.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2719
+#: ../lib/gis/parser.c:2724
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1100,11 +1105,11 @@
 "คุณได้เลือก:\n"
 "  %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2720
+#: ../lib/gis/parser.c:2725
 msgid "Is this correct? "
 msgstr "อย่างนี้ถูกต้องหรือไม่? "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2785
+#: ../lib/gis/parser.c:2790
 msgid "to accept the default"
 msgstr "ใช้ค่าตั้งต้น"
 
@@ -1883,135 +1888,135 @@
 msgid "Unknown projection"
 msgstr "ไม่รู้จกแบบการฉายนี้"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:134
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:143
 msgid "duplicate projection field"
 msgstr "Field การฉายซ้ำ"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:144
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:153
 msgid "duplicate zone field"
 msgstr "Field โซนซ้ำ"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:154
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:163
 msgid "projection field missing"
 msgstr "Field การฉายหายไป"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:156
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:165
 msgid "zone field missing"
 msgstr "Field โซนหายไป"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:178
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:187
 msgid "duplicate north field"
 msgstr "Field ค่าเหนือซ้ำ"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:186
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:195
 msgid "duplicate south field"
 msgstr "Field ค่าใต้ซ้ำ"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:194
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:203
 msgid "duplicate east field"
 msgstr "Field ค่าตะวันออกซ้ำ"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:202
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:211
 msgid "duplicate west field"
 msgstr "Field ค่าตะวันตกซ้ำ"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:210
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:219
 msgid "duplicate top field"
 msgstr "Field ค่าบนซ้ำ"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:218
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:227
 msgid "duplicate bottom field"
 msgstr "Field ค่าล่างซ้ำ"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:226
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:235
 msgid "duplicate e-w resolution field"
 msgstr "Field ค่าความละเอียด ออก-ตก ซ้ำ"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:236
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:245
 msgid "duplicate 3D e-w resolution field"
 msgstr "Field ค่าความละเอียด  3D  ออก-ตก ซ้ำ"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:246
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:255
 msgid "duplicate n-s resolution field"
 msgstr "Field ค่าความละเอียด เหนือ-ใต้ ซ้ำ"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:256
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:265
 msgid "duplicate 3D n-s resolution field"
 msgstr "Field ค่าความละเอียด 3D  เหนือ-ใต้ ซ้ำ"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:266
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:275
 msgid "duplicate t-b resolution field"
 msgstr "Field ค่าความละเอียด บน-ล่าง ซ้ำ"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:276
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:285
 msgid "duplicate rows field"
 msgstr "Field ค่าแถว ซ้ำ"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:286
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:295
 msgid "duplicate 3D rows field"
 msgstr "Field ค่าแถว 3D  ซ้ำ"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:296
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:305
 msgid "duplicate cols field"
 msgstr "Field ค่าช่อง ซ้ำ"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:306
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:315
 msgid "duplicate 3D cols field"
 msgstr "Field ค่าช่อง  3D ซ้ำ"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:316
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:325
 msgid "duplicate depths field"
 msgstr "Field ค่าความลึก  ซ้ำ"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:326
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:335
 msgid "duplicate format field"
 msgstr "Field รูปแบบ ซ้ำ"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:334
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:343
 msgid "duplicate compressed field"
 msgstr "Field การบีบอัด ซ้ำ"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:345
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:354
 msgid "north field missing"
 msgstr "field ค่าเหนือ หายไป"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:347
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:356
 msgid "south field missing"
 msgstr "field ค่าใต้ หายไป"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:349
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:358
 msgid "west field missing"
 msgstr "field ค่าตะวันตก หายไป"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:351
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:360
 msgid "east field missing"
 msgstr "field ค่าตะวันออก หายไป"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:353
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:362
 msgid "cols field missing"
 msgstr "field ค่าช่อง หายไป"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:355
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:364
 msgid "rows field missing"
 msgstr "field ค่าแถว หายไป"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:366
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:375
 msgid "ewres3 field missing"
 msgstr "field ค่าewres3 หายไป"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:368
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:377
 msgid "nsres3 field missing"
 msgstr "field ค่า nsres3 หายไป"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:370
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:379
 msgid "cols3 field missing"
 msgstr "field ค่าcols3 หายไป"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:372
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:381
 msgid "rows3 field missing"
 msgstr "field ค่าrows3 หายไป"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:429
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:438
 #, c-format
 msgid "line %d: <%s>"
 msgstr "บรรทัด %d: <%s>"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_tr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_tr.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_tr.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_tr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-08 15:14+0200\n"
 "Last-Translator: Saban Safak <ssafak at cvm.com.tr>\n"
 "Language-Team: Türkçe <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -94,7 +94,7 @@
 msgid "Connection failed."
 msgstr "Bağlantıda hata oldu."
 
-#: ../lib/vask/V_support.c:58
+#: ../lib/vask/V_support.c:60
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "<%s> katmanı açılamıyor"
@@ -813,12 +813,12 @@
 msgid "Use either --quiet or --verbose flag, not both. Assuming --quiet."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:969
+#: ../lib/gis/parser.c:970
 #, c-format
 msgid "Sorry <%s> is not a valid option\n"
 msgstr "Üzgünüm <%s> geçerli bir seçenek değil\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1073
+#: ../lib/gis/parser.c:1074
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -827,7 +827,7 @@
 "\n"
 "Tanım:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1080
+#: ../lib/gis/parser.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -836,7 +836,7 @@
 "\n"
 "Anahtar kelimeler:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1084
+#: ../lib/gis/parser.c:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -847,7 +847,7 @@
 "Kullanım:\n"
 " "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1152
+#: ../lib/gis/parser.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -856,20 +856,20 @@
 "\n"
 "Flamalar:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1175 ../lib/gis/parser.c:1499 ../lib/gis/parser.c:1659
-#: ../lib/gis/parser.c:1947
+#: ../lib/gis/parser.c:1176 ../lib/gis/parser.c:1500 ../lib/gis/parser.c:1660
+#: ../lib/gis/parser.c:1948
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1177 ../lib/gis/parser.c:1507 ../lib/gis/parser.c:1663
+#: ../lib/gis/parser.c:1178 ../lib/gis/parser.c:1508 ../lib/gis/parser.c:1664
 msgid "Verbose module output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1178 ../lib/gis/parser.c:1514 ../lib/gis/parser.c:1666
+#: ../lib/gis/parser.c:1179 ../lib/gis/parser.c:1515 ../lib/gis/parser.c:1667
 msgid "Quiet module output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1183
+#: ../lib/gis/parser.c:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -878,81 +878,86 @@
 "\n"
 "Parametreler:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1206
+#: ../lib/gis/parser.c:1207
 #, c-format
 msgid "  %*s   default: %s\n"
 msgstr "  %*s   varsayılan: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1550
+#: ../lib/gis/parser.c:1551
 msgid "NAME"
 msgstr "AD"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1563
+#: ../lib/gis/parser.c:1564
 msgid "KEYWORDS"
 msgstr "ANAHTAR KELÄ°MELER"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1568
+#: ../lib/gis/parser.c:1569
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1636
+#: ../lib/gis/parser.c:1637
 msgid "Flags"
 msgstr "Flamalar"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1674
+#: ../lib/gis/parser.c:1675
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametreler"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1714
+#: ../lib/gis/parser.c:1715
 msgid "Options"
 msgstr "Seçenekler"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1720
+#: ../lib/gis/parser.c:1721
 msgid "Default"
 msgstr "Varsayılan"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1949
+#: ../lib/gis/parser.c:1950
 msgid "Allow overwrite"
 msgstr "Ãœzerine yaz"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1957
+#: ../lib/gis/parser.c:1958
 msgid "Run with minimal output messages"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1959
+#: ../lib/gis/parser.c:1960
 msgid "Run quietly"
 msgstr "Yavaşça çalıştır"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1992
+#: ../lib/gis/parser.c:1993
 msgid "Unable to spawn the 'wish' program"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2011
+#: ../lib/gis/parser.c:2012
 msgid "Unable to determine program name"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2068
+#: ../lib/gis/parser.c:2069
 #, c-format
 msgid "  %*s   options: "
 msgstr "  %*s   seçenekler: "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2113 ../lib/gis/parser.c:2128
+#: ../lib/gis/parser.c:2114 ../lib/gis/parser.c:2129
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%c> is not a valid flag\n"
 msgstr "Üzgünüm, <%c> geçerli bir flama değil\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2194
+#: ../lib/gis/parser.c:2195
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s=> is ambiguous\n"
 msgstr "Üzgünüm, <%s=> belirsizdir\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2200
+#: ../lib/gis/parser.c:2201
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s> is not a valid parameter\n"
 msgstr "Üzgünüm <%s> geçerli bir parametre değil\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2281
+#: ../lib/gis/parser.c:2208
 #, c-format
+msgid "Option <%s> does not accept multiple answers\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/parser.c:2286
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: illegal range syntax for parameter <%s>\n"
@@ -960,12 +965,12 @@
 "\n"
 "Hata: <%s> parametresi için geçersiz aralık \n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2282
+#: ../lib/gis/parser.c:2287
 #, c-format
 msgid "       Presented as: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2286
+#: ../lib/gis/parser.c:2291
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -974,12 +979,12 @@
 "\n"
 "Hata: <%s> parametresi için <%s> değeri aralık dışında\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2288
+#: ../lib/gis/parser.c:2293
 #, c-format
 msgid "       Legal range: %s\n"
 msgstr "         Uygun aralık: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2291
+#: ../lib/gis/parser.c:2296
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -988,7 +993,7 @@
 "\n"
 "Hata: <%s> parametresi için kayıp değer\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2439
+#: ../lib/gis/parser.c:2444
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
@@ -998,24 +1003,24 @@
 "HATA: Gerekli <%s> parametresi ayarlanmadı:\n"
 "    (%s).\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2534
+#: ../lib/gis/parser.c:2539
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: option <%s> must be provided in multiples of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2536
+#: ../lib/gis/parser.c:2541
 #, c-format
 msgid "       You provided %d items:\n"
 msgstr "        %d öğe sağladınız:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2592
+#: ../lib/gis/parser.c:2597
 #, c-format
 msgid "ERROR: option <%s>: <%s> exists.\n"
 msgstr "Hata: seçenek <%s>: <%s> mevcut.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2647
+#: ../lib/gis/parser.c:2652
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1024,7 +1029,7 @@
 "\n"
 "FLAMA: tkip eden flamayı seçeyim mi?\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2661
+#: ../lib/gis/parser.c:2666
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1033,51 +1038,51 @@
 "\n"
 "SEÇENEK:   %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2662
+#: ../lib/gis/parser.c:2667
 #, c-format
 msgid "     key: %s\n"
 msgstr "    anahtar: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2664
+#: ../lib/gis/parser.c:2669
 #, c-format
 msgid "  format: %s\n"
 msgstr "  biçim: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2666
+#: ../lib/gis/parser.c:2671
 #, c-format
 msgid " default: %s\n"
 msgstr " varsayılan: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2667
+#: ../lib/gis/parser.c:2672
 #, c-format
 msgid "required: %s\n"
 msgstr "gereken: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2669
+#: ../lib/gis/parser.c:2674
 #, c-format
 msgid "multiple: %s\n"
 msgstr "çoklu: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2671
+#: ../lib/gis/parser.c:2676
 #, fuzzy, c-format
 msgid " options: %s\n"
 msgstr "       geçerli seçenekler: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2684
+#: ../lib/gis/parser.c:2689
 #, c-format
 msgid "enter option > "
 msgstr "seçeneği girin >"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2701 ../lib/gis/parser.c:2711
+#: ../lib/gis/parser.c:2706 ../lib/gis/parser.c:2716
 msgid "   Try again? "
 msgstr "   Tekrar deneyeyim mi? "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2709
+#: ../lib/gis/parser.c:2714
 #, c-format
 msgid "Sorry, %s is not accepted.\n"
 msgstr "Üzgünüm, %s kabul edilmedi.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2719
+#: ../lib/gis/parser.c:2724
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1088,11 +1093,11 @@
 "Seçtiniz:\n"
 "  %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2720
+#: ../lib/gis/parser.c:2725
 msgid "Is this correct? "
 msgstr "Bu doÄŸru mu?"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2785
+#: ../lib/gis/parser.c:2790
 msgid "to accept the default"
 msgstr "varsayılanı kabul et"
 
@@ -1868,135 +1873,135 @@
 msgid "Unknown projection"
 msgstr "Bilinmeyen projeksiyon"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:134
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:143
 msgid "duplicate projection field"
 msgstr "tekrarlanan projeksiyon alanı"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:144
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:153
 msgid "duplicate zone field"
 msgstr "tekrarlanan zon alanı"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:154
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:163
 msgid "projection field missing"
 msgstr "projeksiyon alanı kayıp"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:156
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:165
 msgid "zone field missing"
 msgstr "zon alanı kayıp"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:178
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:187
 msgid "duplicate north field"
 msgstr "tekrarlanan kuzey alanı"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:186
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:195
 msgid "duplicate south field"
 msgstr "tekrarlanan güney alanı"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:194
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:203
 msgid "duplicate east field"
 msgstr "tekrarlanan doğu alanı"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:202
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:211
 msgid "duplicate west field"
 msgstr "tekrarlanan batı alanı"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:210
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:219
 msgid "duplicate top field"
 msgstr "tekrarlanan tepe alanı"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:218
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:227
 msgid "duplicate bottom field"
 msgstr "tekrarlanan alt alanı"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:226
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:235
 msgid "duplicate e-w resolution field"
 msgstr "tekrarlanan doğu-batı çözünürlük alanı"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:236
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:245
 msgid "duplicate 3D e-w resolution field"
 msgstr "tekrarlanan 3D doğu-batı çözünürlük alanı"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:246
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:255
 msgid "duplicate n-s resolution field"
 msgstr "tekrarlanan kuzey-güney çözünürlük alanı"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:256
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:265
 msgid "duplicate 3D n-s resolution field"
 msgstr "tekrarlanan 3D kuzey-güney çözünürlük alanı"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:266
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:275
 msgid "duplicate t-b resolution field"
 msgstr "tekrarlanan tepe-dip alanı"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:276
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:285
 msgid "duplicate rows field"
 msgstr "tekrarlanan satır alanı"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:286
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:295
 msgid "duplicate 3D rows field"
 msgstr "tekrarlanan 3D satır alanı"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:296
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:305
 msgid "duplicate cols field"
 msgstr "tekrarlanan sütun alanı"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:306
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:315
 msgid "duplicate 3D cols field"
 msgstr "tekrarlanan 3D sütun alanı"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:316
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:325
 msgid "duplicate depths field"
 msgstr "tekrarlanan derinlik alanı"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:326
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:335
 msgid "duplicate format field"
 msgstr "tekrarlanan format alanı"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:334
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:343
 msgid "duplicate compressed field"
 msgstr "tekrarlanan sıkıştırılmış alan"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:345
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:354
 msgid "north field missing"
 msgstr "kuzey alanı kayıp"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:347
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:356
 msgid "south field missing"
 msgstr "güney alanı kayıp"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:349
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:358
 msgid "west field missing"
 msgstr "batı alanı kayıp"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:351
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:360
 msgid "east field missing"
 msgstr "doğu alanı kayıp"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:353
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:362
 msgid "cols field missing"
 msgstr "sütun alanı kayıp"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:355
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:364
 msgid "rows field missing"
 msgstr "satır alanı kayıp"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:366
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:375
 msgid "ewres3 field missing"
 msgstr "ewres3 alanı kayıp"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:368
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:377
 msgid "nsres3 field missing"
 msgstr "nsres3 alanı kayıp"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:370
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:379
 msgid "cols3 field missing"
 msgstr "sütun3 alanı kayıp"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:372
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:381
 msgid "rows3 field missing"
 msgstr "satır3 alanı kayıp"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:429
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:438
 #, c-format
 msgid "line %d: <%s>"
 msgstr "%d çizgi: <%s>"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_vi.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_vi.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_vi.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_vi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-27 11:18+0700\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -95,7 +95,7 @@
 msgid "Connection failed."
 msgstr "Kết nối thất bại."
 
-#: ../lib/vask/V_support.c:58
+#: ../lib/vask/V_support.c:60
 #, c-format
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "Không thể mở tập tin %s"
@@ -825,12 +825,12 @@
 "Dùng cờ --quiet hoặc --verbose, không được dùng cả hai. Giả định dùng --"
 "quiet."
 
-#: ../lib/gis/parser.c:969
+#: ../lib/gis/parser.c:970
 #, c-format
 msgid "Sorry <%s> is not a valid option\n"
 msgstr "Xin lỗi <%s> không phải là tùy chọn hợp lệ\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1073
+#: ../lib/gis/parser.c:1074
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -839,7 +839,7 @@
 "\n"
 "Mô tả:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1080
+#: ../lib/gis/parser.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -848,7 +848,7 @@
 "\n"
 "Các từ khóa:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1084
+#: ../lib/gis/parser.c:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -859,7 +859,7 @@
 "Cách dùng:\n"
 "
 "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1152
+#: ../lib/gis/parser.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -868,20 +868,20 @@
 "\n"
 "Các cờ:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1175 ../lib/gis/parser.c:1499 ../lib/gis/parser.c:1659
-#: ../lib/gis/parser.c:1947
+#: ../lib/gis/parser.c:1176 ../lib/gis/parser.c:1500 ../lib/gis/parser.c:1660
+#: ../lib/gis/parser.c:1948
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "Cho phép các tập tin đầu ra ghi đè các tập tin hiện có"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1177 ../lib/gis/parser.c:1507 ../lib/gis/parser.c:1663
+#: ../lib/gis/parser.c:1178 ../lib/gis/parser.c:1508 ../lib/gis/parser.c:1664
 msgid "Verbose module output"
 msgstr "Đầu ra mô-đun đầy đủ"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1178 ../lib/gis/parser.c:1514 ../lib/gis/parser.c:1666
+#: ../lib/gis/parser.c:1179 ../lib/gis/parser.c:1515 ../lib/gis/parser.c:1667
 msgid "Quiet module output"
 msgstr "Đầu ra mô-đun im lặng"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1183
+#: ../lib/gis/parser.c:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -890,81 +890,86 @@
 "\n"
 "Các tham số:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1206
+#: ../lib/gis/parser.c:1207
 #, c-format
 msgid "  %*s   default: %s\n"
 msgstr "  %*s    mặc định: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1550
+#: ../lib/gis/parser.c:1551
 msgid "NAME"
 msgstr "TÊN"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1563
+#: ../lib/gis/parser.c:1564
 msgid "KEYWORDS"
 msgstr "CÁC TỪ KHOÁ"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1568
+#: ../lib/gis/parser.c:1569
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr "TÓM TẮT"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1636
+#: ../lib/gis/parser.c:1637
 msgid "Flags"
 msgstr "Các cờ"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1674
+#: ../lib/gis/parser.c:1675
 msgid "Parameters"
 msgstr "Các tham số"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1714
+#: ../lib/gis/parser.c:1715
 msgid "Options"
 msgstr "Tùy chọn"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1720
+#: ../lib/gis/parser.c:1721
 msgid "Default"
 msgstr "Mặc định"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1949
+#: ../lib/gis/parser.c:1950
 msgid "Allow overwrite"
 msgstr "Cho phép ghi đè"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1957
+#: ../lib/gis/parser.c:1958
 msgid "Run with minimal output messages"
 msgstr "Chạy với ít thông báo ở đầu ra nhất"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1959
+#: ../lib/gis/parser.c:1960
 msgid "Run quietly"
 msgstr "Chạy im lặng"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1992
+#: ../lib/gis/parser.c:1993
 msgid "Unable to spawn the 'wish' program"
 msgstr "Không thể 'đẻ' ra chương trình 'wish'"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2011
+#: ../lib/gis/parser.c:2012
 msgid "Unable to determine program name"
 msgstr "Không thể xác định tên chương trình"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2068
+#: ../lib/gis/parser.c:2069
 #, c-format
 msgid "  %*s   options: "
 msgstr "  %*s   tùy chọn: "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2113 ../lib/gis/parser.c:2128
+#: ../lib/gis/parser.c:2114 ../lib/gis/parser.c:2129
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%c> is not a valid flag\n"
 msgstr "Xin lỗi, <%c> không phải là cờ hợp lệ\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2194
+#: ../lib/gis/parser.c:2195
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s=> is ambiguous\n"
 msgstr "Xin lỗi, <%s=> không rõ ràng\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2200
+#: ../lib/gis/parser.c:2201
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s> is not a valid parameter\n"
 msgstr "Xin lỗi, <%s> không phải là tham số hợp lệ\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2281
+#: ../lib/gis/parser.c:2208
 #, c-format
+msgid "Option <%s> does not accept multiple answers\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/parser.c:2286
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: illegal range syntax for parameter <%s>\n"
@@ -972,12 +977,12 @@
 "\n"
 "
LỖI: Cú pháp miền cho tham số <%s> không hợp lệ\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2282
+#: ../lib/gis/parser.c:2287
 #, c-format
 msgid "       Presented as: %s\n"
 msgstr "       Được biểu diễn thành: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2286
+#: ../lib/gis/parser.c:2291
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -986,12 +991,12 @@
 "\n"
 "
LỖI: giá trị <%s> nằm ngoài miền đối với tham số <%s>\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2288
+#: ../lib/gis/parser.c:2293
 #, c-format
 msgid "       Legal range: %s\n"
 msgstr "       Miền hợp lệ: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2291
+#: ../lib/gis/parser.c:2296
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1000,7 +1005,7 @@
 "\n"
 "LỖI: Giá trị cho tham số <%s> bị thiếu\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2439
+#: ../lib/gis/parser.c:2444
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
@@ -1010,7 +1015,7 @@
 "LỖI: Tham số yêu cầu <%s> không được thiết lập:\n"
 "    (%s).\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2534
+#: ../lib/gis/parser.c:2539
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1019,17 +1024,17 @@
 "\n"
 "
LỖI: tùy chọn <%s> phải được cung cấp ở dạng bội số của %d\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2536
+#: ../lib/gis/parser.c:2541
 #, c-format
 msgid "       You provided %d items:\n"
 msgstr "       Bạn đã cung cấp %d mục:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2592
+#: ../lib/gis/parser.c:2597
 #, c-format
 msgid "ERROR: option <%s>: <%s> exists.\n"
 msgstr "LỖI: tùy chọn <%s>: <%s> đã có.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2647
+#: ../lib/gis/parser.c:2652
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1038,7 +1043,7 @@
 "\n"
 "CỜ: Thiết lập cờ sau?\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2661
+#: ../lib/gis/parser.c:2666
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1047,51 +1052,51 @@
 "\n"
 "TÙY CHỌN:   %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2662
+#: ../lib/gis/parser.c:2667
 #, c-format
 msgid "     key: %s\n"
 msgstr "     khóa: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2664
+#: ../lib/gis/parser.c:2669
 #, c-format
 msgid "  format: %s\n"
 msgstr "  định dạng: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2666
+#: ../lib/gis/parser.c:2671
 #, c-format
 msgid " default: %s\n"
 msgstr " mặc định: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2667
+#: ../lib/gis/parser.c:2672
 #, c-format
 msgid "required: %s\n"
 msgstr "cần có: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2669
+#: ../lib/gis/parser.c:2674
 #, c-format
 msgid "multiple: %s\n"
 msgstr "bội số: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2671
+#: ../lib/gis/parser.c:2676
 #, c-format
 msgid " options: %s\n"
 msgstr " tùy chọn: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2684
+#: ../lib/gis/parser.c:2689
 #, c-format
 msgid "enter option > "
 msgstr "nhập tùy chọn > "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2701 ../lib/gis/parser.c:2711
+#: ../lib/gis/parser.c:2706 ../lib/gis/parser.c:2716
 msgid "   Try again? "
 msgstr "   Thử lại? "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2709
+#: ../lib/gis/parser.c:2714
 #, c-format
 msgid "Sorry, %s is not accepted.\n"
 msgstr "Xin lỗi, %s không được chấp nhận.\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2719
+#: ../lib/gis/parser.c:2724
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1102,11 +1107,11 @@
 "Bạn đã chọn:\n"
 "  %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2720
+#: ../lib/gis/parser.c:2725
 msgid "Is this correct? "
 msgstr "Đã đúng chưa? "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2785
+#: ../lib/gis/parser.c:2790
 msgid "to accept the default"
 msgstr "để chấp nhận mặc định"
 
@@ -1898,135 +1903,135 @@
 msgid "Unknown projection"
 msgstr "Phép chiếu không biết"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:134
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:143
 msgid "duplicate projection field"
 msgstr "trường phép chiếu bị đúp"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:144
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:153
 msgid "duplicate zone field"
 msgstr "trường múi bị đúp"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:154
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:163
 msgid "projection field missing"
 msgstr "trường phép chiếu bị thiếu"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:156
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:165
 msgid "zone field missing"
 msgstr "trường múi bị thiếu"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:178
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:187
 msgid "duplicate north field"
 msgstr "trường bắc bị đúp"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:186
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:195
 msgid "duplicate south field"
 msgstr "trường nam bị đúp"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:194
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:203
 msgid "duplicate east field"
 msgstr "trường đông bị đúp"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:202
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:211
 msgid "duplicate west field"
 msgstr "trường tây bị đúp"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:210
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:219
 msgid "duplicate top field"
 msgstr "trường trên bị đúp"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:218
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:227
 msgid "duplicate bottom field"
 msgstr "trường dưới bị đúp"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:226
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:235
 msgid "duplicate e-w resolution field"
 msgstr "trường độ phân giải đông-tây bị đúp"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:236
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:245
 msgid "duplicate 3D e-w resolution field"
 msgstr "trường độ phân giải đông-tây 3D bị đúp"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:246
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:255
 msgid "duplicate n-s resolution field"
 msgstr "trường độ phân giải bắc-nam bị đúp"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:256
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:265
 msgid "duplicate 3D n-s resolution field"
 msgstr "trường độ phân giải bắc-nam 3D bị đúp"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:266
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:275
 msgid "duplicate t-b resolution field"
 msgstr "trường độ phân giải trên-dưới bị đúp"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:276
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:285
 msgid "duplicate rows field"
 msgstr "trường hàng bị đúp"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:286
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:295
 msgid "duplicate 3D rows field"
 msgstr "trường hàng 3D bị đúp"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:296
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:305
 msgid "duplicate cols field"
 msgstr "trường cột bị đúp"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:306
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:315
 msgid "duplicate 3D cols field"
 msgstr "trường cột 3D bị đúp"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:316
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:325
 msgid "duplicate depths field"
 msgstr "trường độ sâu bị đúp"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:326
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:335
 msgid "duplicate format field"
 msgstr "trường định dạng bị đúp"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:334
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:343
 msgid "duplicate compressed field"
 msgstr "trường nén bị đúp"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:345
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:354
 msgid "north field missing"
 msgstr "thiếu trường bắc"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:347
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:356
 msgid "south field missing"
 msgstr "thiếu trường nam"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:349
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:358
 msgid "west field missing"
 msgstr "thiếu trường tây"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:351
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:360
 msgid "east field missing"
 msgstr "thiếu trường đông"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:353
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:362
 msgid "cols field missing"
 msgstr "thiếu trường cột"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:355
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:364
 msgid "rows field missing"
 msgstr "thiếu trường hàng"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:366
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:375
 msgid "ewres3 field missing"
 msgstr "thiếu trường ewres3"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:368
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:377
 msgid "nsres3 field missing"
 msgstr "thiếu trường nsres3"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:370
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:379
 msgid "cols3 field missing"
 msgstr "thiếu trường cols3"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:372
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:381
 msgid "rows3 field missing"
 msgstr "thiếu trường rows3"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:429
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:438
 #, c-format
 msgid "line %d: <%s>"
 msgstr "dòng %d: <%s>"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_zh.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_zh.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_zh.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_zh\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-13 16:42+0100\n"
 "Last-Translator: Su Yongheng <night2008 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <translations at grass.itc.it>\n"
@@ -107,7 +107,7 @@
 msgid "Connection failed."
 msgstr "连接失败。\n"
 
-#: ../lib/vask/V_support.c:58
+#: ../lib/vask/V_support.c:60
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "无法打开文件 %s 在 %s 中"
@@ -850,12 +850,12 @@
 msgid "Use either --quiet or --verbose flag, not both. Assuming --quiet."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:969
+#: ../lib/gis/parser.c:970
 #, c-format
 msgid "Sorry <%s> is not a valid option\n"
 msgstr "对不起,<%s>不是有效的选项\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1073
+#: ../lib/gis/parser.c:1074
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -864,7 +864,7 @@
 "\n"
 "描述:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1080
+#: ../lib/gis/parser.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -873,7 +873,7 @@
 "\n"
 "关键词::\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1084
+#: ../lib/gis/parser.c:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -884,7 +884,7 @@
 "用法:\n"
 " "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1152
+#: ../lib/gis/parser.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -893,20 +893,20 @@
 "\n"
 "标记:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1175 ../lib/gis/parser.c:1499 ../lib/gis/parser.c:1659
-#: ../lib/gis/parser.c:1947
+#: ../lib/gis/parser.c:1176 ../lib/gis/parser.c:1500 ../lib/gis/parser.c:1660
+#: ../lib/gis/parser.c:1948
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "允许输出文件覆盖已存文件"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1177 ../lib/gis/parser.c:1507 ../lib/gis/parser.c:1663
+#: ../lib/gis/parser.c:1178 ../lib/gis/parser.c:1508 ../lib/gis/parser.c:1664
 msgid "Verbose module output"
 msgstr "Verbose模式输出"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1178 ../lib/gis/parser.c:1514 ../lib/gis/parser.c:1666
+#: ../lib/gis/parser.c:1179 ../lib/gis/parser.c:1515 ../lib/gis/parser.c:1667
 msgid "Quiet module output"
 msgstr "Quiet模式输出"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1183
+#: ../lib/gis/parser.c:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -915,83 +915,88 @@
 "\n"
 "参数:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1206
+#: ../lib/gis/parser.c:1207
 #, c-format
 msgid "  %*s   default: %s\n"
 msgstr "  %*s   默认值: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1550
+#: ../lib/gis/parser.c:1551
 msgid "NAME"
 msgstr "NAME"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1563
+#: ../lib/gis/parser.c:1564
 msgid "KEYWORDS"
 msgstr "关键词"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1568
+#: ../lib/gis/parser.c:1569
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr "提要"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1636
+#: ../lib/gis/parser.c:1637
 msgid "Flags"
 msgstr "标记:"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1674
+#: ../lib/gis/parser.c:1675
 msgid "Parameters"
 msgstr "参数:"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1714
+#: ../lib/gis/parser.c:1715
 msgid "Options"
 msgstr "选项:"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1720
+#: ../lib/gis/parser.c:1721
 msgid "Default"
 msgstr "默认值:"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1949
+#: ../lib/gis/parser.c:1950
 msgid "Allow overwrite"
 msgstr "允许覆盖"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1957
+#: ../lib/gis/parser.c:1958
 msgid "Run with minimal output messages"
 msgstr "以最少信息输出执行"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1959
+#: ../lib/gis/parser.c:1960
 msgid "Run quietly"
 msgstr "后台运行"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1992
+#: ../lib/gis/parser.c:1993
 #, fuzzy
 msgid "Unable to spawn the 'wish' program"
 msgstr "无法打开%s"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2011
+#: ../lib/gis/parser.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "Unable to determine program name"
 msgstr "无法确定用户的家目录"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2068
+#: ../lib/gis/parser.c:2069
 #, c-format
 msgid "  %*s   options: "
 msgstr "  %*s   选项: "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2113 ../lib/gis/parser.c:2128
+#: ../lib/gis/parser.c:2114 ../lib/gis/parser.c:2129
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%c> is not a valid flag\n"
 msgstr "对不起,<%c>不是有效的标记\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2194
+#: ../lib/gis/parser.c:2195
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s=> is ambiguous\n"
 msgstr "对不起,<%s=>不明确\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2200
+#: ../lib/gis/parser.c:2201
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%s> is not a valid parameter\n"
 msgstr "对不起,<%s>不是有效的参数\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2281
+#: ../lib/gis/parser.c:2208
 #, c-format
+msgid "Option <%s> does not accept multiple answers\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/parser.c:2286
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: illegal range syntax for parameter <%s>\n"
@@ -999,12 +1004,12 @@
 "\n"
 "错误:参数<%s>的非法范围语法\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2282
+#: ../lib/gis/parser.c:2287
 #, c-format
 msgid "       Presented as: %s\n"
 msgstr "       应表述为: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2286
+#: ../lib/gis/parser.c:2291
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1013,12 +1018,12 @@
 "\n"
 "错误:值<%s>超出了参数<%s>的范围\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2288
+#: ../lib/gis/parser.c:2293
 #, c-format
 msgid "       Legal range: %s\n"
 msgstr "       合法范围是: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2291
+#: ../lib/gis/parser.c:2296
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1027,7 +1032,7 @@
 "\n"
 "错误:参数<%s>缺少值\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2439
+#: ../lib/gis/parser.c:2444
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
@@ -1037,7 +1042,7 @@
 "错误:必须的参数<%s>未设置:\n"
 "    (%s)。\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2534
+#: ../lib/gis/parser.c:2539
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1046,17 +1051,17 @@
 "\n"
 "错误:选项<%s>必须乘以%d\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2536
+#: ../lib/gis/parser.c:2541
 #, c-format
 msgid "       You provided %d items:\n"
 msgstr "       您提供了 %d 个条目:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2592
+#: ../lib/gis/parser.c:2597
 #, c-format
 msgid "ERROR: option <%s>: <%s> exists.\n"
 msgstr "错误:选项<%s>:<%s>已存在。\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2647
+#: ../lib/gis/parser.c:2652
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1065,7 +1070,7 @@
 "\n"
 "标记:是否设置下面的标记?\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2661
+#: ../lib/gis/parser.c:2666
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1074,51 +1079,51 @@
 "\n"
 "选项:   %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2662
+#: ../lib/gis/parser.c:2667
 #, c-format
 msgid "     key: %s\n"
 msgstr "     关键字: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2664
+#: ../lib/gis/parser.c:2669
 #, c-format
 msgid "  format: %s\n"
 msgstr "  格式: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2666
+#: ../lib/gis/parser.c:2671
 #, c-format
 msgid " default: %s\n"
 msgstr " 默认值: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2667
+#: ../lib/gis/parser.c:2672
 #, c-format
 msgid "required: %s\n"
 msgstr " 必须值: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2669
+#: ../lib/gis/parser.c:2674
 #, c-format
 msgid "multiple: %s\n"
 msgstr " 倍数: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2671
+#: ../lib/gis/parser.c:2676
 #, c-format
 msgid " options: %s\n"
 msgstr " 选项: %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2684
+#: ../lib/gis/parser.c:2689
 #, c-format
 msgid "enter option > "
 msgstr "输入选项 > "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2701 ../lib/gis/parser.c:2711
+#: ../lib/gis/parser.c:2706 ../lib/gis/parser.c:2716
 msgid "   Try again? "
 msgstr "   重试?"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2709
+#: ../lib/gis/parser.c:2714
 #, c-format
 msgid "Sorry, %s is not accepted.\n"
 msgstr "对不起,%s 不能被接受。\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2719
+#: ../lib/gis/parser.c:2724
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1129,11 +1134,11 @@
 "您选择了:\n"
 "  %s\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2720
+#: ../lib/gis/parser.c:2725
 msgid "Is this correct? "
 msgstr "正确吗?"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2785
+#: ../lib/gis/parser.c:2790
 msgid "to accept the default"
 msgstr "接受默认值"
 
@@ -1914,135 +1919,135 @@
 msgid "Unknown projection"
 msgstr "未知的投影"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:134
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:143
 msgid "duplicate projection field"
 msgstr "复制投影字段"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:144
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:153
 msgid "duplicate zone field"
 msgstr "复制区域字段"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:154
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:163
 msgid "projection field missing"
 msgstr "缺少投影字段"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:156
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:165
 msgid "zone field missing"
 msgstr "缺少区域字段"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:178
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:187
 msgid "duplicate north field"
 msgstr "复制“北”字段"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:186
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:195
 msgid "duplicate south field"
 msgstr "复制“南”字段"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:194
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:203
 msgid "duplicate east field"
 msgstr "复制“东”字段"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:202
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:211
 msgid "duplicate west field"
 msgstr "复制“西”字段"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:210
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:219
 msgid "duplicate top field"
 msgstr "复制“顶”字段"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:218
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:227
 msgid "duplicate bottom field"
 msgstr "复制“底”字段"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:226
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:235
 msgid "duplicate e-w resolution field"
 msgstr "复制东西向分辨率字段"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:236
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:245
 msgid "duplicate 3D e-w resolution field"
 msgstr "复制3D的东西向分辨率字段"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:246
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:255
 msgid "duplicate n-s resolution field"
 msgstr "复制南北向分辨率字段"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:256
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:265
 msgid "duplicate 3D n-s resolution field"
 msgstr "复制3D的南北向分辨率字段"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:266
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:275
 msgid "duplicate t-b resolution field"
 msgstr "复制顶到底的分辨率字段"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:276
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:285
 msgid "duplicate rows field"
 msgstr "复制行字段"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:286
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:295
 msgid "duplicate 3D rows field"
 msgstr "复制3D行字段"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:296
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:305
 msgid "duplicate cols field"
 msgstr "复制列字段"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:306
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:315
 msgid "duplicate 3D cols field"
 msgstr "复制3D列字段"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:316
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:325
 msgid "duplicate depths field"
 msgstr "复制深度字段"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:326
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:335
 msgid "duplicate format field"
 msgstr "复制格式字段"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:334
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:343
 msgid "duplicate compressed field"
 msgstr "复制压缩字段"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:345
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:354
 msgid "north field missing"
 msgstr "缺少北字段"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:347
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:356
 msgid "south field missing"
 msgstr "缺少南字段"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:349
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:358
 msgid "west field missing"
 msgstr "缺少西字段"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:351
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:360
 msgid "east field missing"
 msgstr "缺少东字段"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:353
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:362
 msgid "cols field missing"
 msgstr "缺少列字段"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:355
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:364
 msgid "rows field missing"
 msgstr "缺少行字段"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:366
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:375
 msgid "ewres3 field missing"
 msgstr "缺少3D的东西向分辨率字段"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:368
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:377
 msgid "nsres3 field missing"
 msgstr "缺少3D的南北向分辨率字段"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:370
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:379
 msgid "cols3 field missing"
 msgstr "缺少3D的列字段"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:372
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:381
 msgid "rows3 field missing"
 msgstr "缺少3D的行字段"
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:429
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:438
 #, c-format
 msgid "line %d: <%s>"
 msgstr "行 %d: <%s>"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ar.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ar.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ar.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-09 12:50+0100\n"
 "Last-Translator: Dr. Alaa Masoud <alaamasoud at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -265,7 +265,7 @@
 #: ../raster/r.cross/main.c:145 ../raster/r.clump/main.c:98
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:498 ../raster/r.texture/main.c:309
 #: ../raster/r.surf.random/randsurf.c:28 ../raster/r.surf.random/randsurf.c:32
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:128 ../raster/r.null/null.c:323
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:128 ../raster/r.null/null.c:329
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:580 ../raster/r.mapcalc/map.c:507
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:450 ../raster/r.random.surface/save.c:23
 #: ../raster/r.thin/io.c:168 ../raster/r.carve/main.c:189
@@ -748,7 +748,7 @@
 msgid "List of cell values to be set to NULL"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:73 ../raster/r.null/null.c:77
+#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:73 ../raster/r.null/null.c:78
 msgid "The value to replace the null value by"
 msgstr ""
 
@@ -873,7 +873,7 @@
 msgid "Adding rule: %lf - %lf"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/base/mask_functions.c:100 ../raster/r.null/null.c:260
+#: ../raster3d/base/mask_functions.c:100 ../raster/r.null/null.c:266
 #, c-format
 msgid "%s: illegal value spec"
 msgstr ""
@@ -1204,7 +1204,7 @@
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:166 ../raster/r.texture/main.c:228
 #: ../raster/r.out.arc/main.c:113 ../raster/r.colors/main.c:306
 #: ../raster/r.colors/main.c:387 ../raster/r.statistics/main.c:79
-#: ../raster/r.statistics/main.c:85 ../raster/r.null/null.c:113
+#: ../raster/r.statistics/main.c:85 ../raster/r.null/null.c:119
 #: ../raster/r.mapcalc/map.c:377 ../raster/r.thin/io.c:96
 #: ../raster/r.reclass/main.c:78 ../raster/r.to.vect/main.c:113
 #: ../raster/r.cats/main.c:125 ../raster/r.cats/main.c:146
@@ -1424,7 +1424,7 @@
 #: ../raster/r.clump/main.c:94 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:188
 #: ../raster/r.texture/main.c:234 ../raster/r.out.arc/main.c:117
 #: ../raster/r.colors/stats.c:33 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:48
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:246 ../raster/r.null/null.c:318
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:246 ../raster/r.null/null.c:324
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:510 ../raster/r.grow.distance/main.c:177
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:448 ../raster/r.random.surface/main.c:54
 #: ../raster/r.random.surface/init.c:134 ../raster/r.thin/io.c:100
@@ -2627,7 +2627,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:152
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:397
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:430
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.null/null.c:334
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.null/null.c:340
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:481 ../raster/r.topidx/file_io.c:69
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:135 ../vector/v.to.rast/support.c:436
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:271 ../vector/v.what.rast/main.c:276
@@ -2942,12 +2942,14 @@
 msgid "Civil time zone value, if none, the time will be local solar time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:502 ../vector/v.buffer2/main.c:217
+#: ../raster/r.sun2/main.c:502 ../vector/v.generalize/main.c:208
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:217
 msgid "This does nothing. It is retained for backwards compatibility"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:503 ../vector/v.buffer2/main.c:215
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:227 ../vector/v.build.polylines/main.c:128
+#: ../raster/r.sun2/main.c:503 ../vector/v.generalize/main.c:209
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:215 ../vector/v.buffer2/main.c:227
+#: ../vector/v.build.polylines/main.c:128
 msgid "Unused"
 msgstr ""
 
@@ -3681,7 +3683,7 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
-#: ../vector/v.generalize/main.c:283 ../vector/v.extract/main.c:193
+#: ../vector/v.generalize/main.c:289 ../vector/v.extract/main.c:193
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:181 ../vector/v.net.salesman/main.c:171
 #: ../vector/v.perturb/main.c:154 ../vector/v.distance/main.c:299
 #: ../vector/v.label.sa/labels.c:60 ../vector/v.type/main.c:202
@@ -3694,7 +3696,7 @@
 #: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:196
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:310
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:158 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:428 ../vector/v.what/main.c:151
 #: ../vector/v.transform/main.c:242 ../vector/v.overlay/main.c:204
 #: ../vector/v.class/main.c:95 ../vector/v.build.polylines/main.c:139
@@ -5145,7 +5147,7 @@
 msgid "Failed to guess site file format\n"
 msgstr "ملف المدخل"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:600 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
+#: ../raster/r.cost/main.c:600 ../raster/r.texture/h_measure.c:770
 #: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:69
 msgid "Unable to allocate memory"
 msgstr ""
@@ -6065,7 +6067,7 @@
 #: ../raster/r.los/main.c:380 ../raster/r.buffer/write_map.c:78
 #: ../raster/r.proj/main.c:445 ../raster/r.texture/main.c:356
 #: ../raster/r.texture/main.c:360 ../raster/r.texture/main.c:367
-#: ../raster/r.null/null.c:342 ../raster/r.proj.seg/main.c:513
+#: ../raster/r.null/null.c:348 ../raster/r.proj.seg/main.c:513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed writing raster map <%s> row %d"
 msgstr "اسم الخريطة الراسترية الناتجة"
@@ -8347,7 +8349,7 @@
 msgstr "اسم ااملف المخرج"
 
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:169 ../raster/r.texture/main.c:240
-#: ../raster/r.null/null.c:157 ../raster/r.topidx/file_io.c:20
+#: ../raster/r.null/null.c:163 ../raster/r.topidx/file_io.c:20
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:114 ../imagery/i.rectify/main.c:294
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:300
 #, fuzzy, c-format
@@ -8673,7 +8675,7 @@
 "map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.texture/h_measure.c:927
+#: ../raster/r.texture/h_measure.c:937
 #, c-format
 msgid "Too many iterations to required to find %s - giving up"
 msgstr ""
@@ -9680,92 +9682,107 @@
 
 #: ../raster/r.null/null.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Raster map for which to edit null file"
+msgid "Name of raster map for which to edit null file"
 msgstr "اسم لخريطة الراسترية انسخ جدول ألوانها"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:81
+#: ../raster/r.null/null.c:71 ../raster/r.null/null.c:79
+msgid "Modify"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.null/null.c:83
 msgid "Only do the work if the map is floating-point"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:85
+#: ../raster/r.null/null.c:84 ../raster/r.null/null.c:89
+#: ../raster/r.null/null.c:95
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.null/null.c:88
 msgid "Only do the work if the map is integer"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:90
+#: ../raster/r.null/null.c:94
 msgid "Only do the work if the map doesn't have a NULL-value bitmap file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:95
+#: ../raster/r.null/null.c:100
 msgid "Create NULL-value bitmap file validating all data cells"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:99
+#: ../raster/r.null/null.c:104
 msgid "Remove NULL-value bitmap file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:117
+#: ../raster/r.null/null.c:105
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "لم يتم حساب شبه مركز المساحة"
+
+#: ../raster/r.null/null.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "Raster map <%s> is a reclass of map <%s@%s>. Consider to generate a copy "
 "with r.mapcalc. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:123
+#: ../raster/r.null/null.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> is not in your mapset <%s>"
 msgstr "لم توجد<%s>الخريطة الفيكتورية"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:130
+#: ../raster/r.null/null.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is illegal entry for null"
 msgstr "اسم ااملف المخرج"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:137
+#: ../raster/r.null/null.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> already has a null bitmap file"
 msgstr "خريطة مخرجة حيث ستكتب النقاط"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:141
+#: ../raster/r.null/null.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is integer raster map (CELL)"
 msgstr "%s لم يمكن فتح ملف المدى ل"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:145
+#: ../raster/r.null/null.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is integer raster map (CELL). Using null=%d."
 msgstr "%s لم يمكن فتح ملف المدى ل"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:151
+#: ../raster/r.null/null.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is floating pointing raster map"
 msgstr "الخريطة الراسترية لنقاط البدء"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:169
+#: ../raster/r.null/null.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing new null file for raster map <%s>..."
 msgstr "كتابة ملف جديد...\n"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:176
+#: ../raster/r.null/null.c:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing null row %d"
 msgstr "تغلب على الخريطة المخرجة"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:181 ../raster/r.null/null.c:194
+#: ../raster/r.null/null.c:187 ../raster/r.null/null.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> modified."
 msgstr "غير موجودة <%s> الخريطة الراسترية "
 
-#: ../raster/r.null/null.c:188
+#: ../raster/r.null/null.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removing null file for raster map <%s>..."
 msgstr "%s لم يمكن فتح ملف المدى ل"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:258
+#: ../raster/r.null/null.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: illegal value spec"
 msgstr "اسم ااملف المخرج"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:327
+#: ../raster/r.null/null.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing new data for raster map <%s>..."
 msgstr "خريطة الراستر االناتجة"
@@ -11279,7 +11296,7 @@
 msgid "Unable to open new basin map"
 msgstr "اسم الملف الراسترى الموجود"
 
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:157
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close new basin map layer"
 msgstr "اسم الملف الراسترى الموجود"
@@ -12211,12 +12228,12 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
-#: ../vector/v.generalize/main.c:295 ../vector/v.net.distance/main.c:146
+#: ../vector/v.generalize/main.c:301 ../vector/v.net.distance/main.c:146
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:112 ../vector/v.in.dxf/main.c:168
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:223 ../vector/v.hull/main.c:334
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:323 ../vector/v.net.bridge/main.c:86
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:121 ../vector/v.buffer2/main.c:319
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:163 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:165 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:98 ../vector/v.net.flow/main.c:138
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:144 ../vector/v.net.path/main.c:139
 #: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:105
@@ -17168,7 +17185,7 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:141
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:145
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:186
-#: ../vector/v.generalize/main.c:288 ../vector/v.net.distance/main.c:140
+#: ../vector/v.generalize/main.c:294 ../vector/v.net.distance/main.c:140
 #: ../vector/v.out.ascii/out.c:146 ../vector/v.net.allpairs/main.c:106
 #: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.net.timetable/main.c:317
 #: ../vector/v.net.bridge/main.c:80 ../vector/v.net.connectivity/main.c:115
@@ -19285,7 +19302,7 @@
 msgstr "كتابة ملف جديد...\n"
 
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:157 ../vector/v.extract/main.c:461
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334 ../vector/v.digit/attr.c:536
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:339 ../vector/v.digit/attr.c:536
 #, c-format
 msgid "Layer %d"
 msgstr ""
@@ -19396,61 +19413,61 @@
 msgid "Copy attributes"
 msgstr "عدم انشاء جدول الخواص"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:256
+#: ../vector/v.generalize/main.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Unknown method"
 msgstr "%c :نوع غير معروف"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:316
+#: ../vector/v.generalize/main.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Displacement..."
 msgstr "التوقيع ..."
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:325
+#: ../vector/v.generalize/main.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Network generalization..."
 msgstr "عدد نقاط الإستيفاء"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:340
+#: ../vector/v.generalize/main.c:346
 msgid "Attributes are needed for 'where' option, copying table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:362
+#: ../vector/v.generalize/main.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Generalization (%s)..."
 msgstr "كتابة ملف جديد...\n"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:456
+#: ../vector/v.generalize/main.c:462
 #, c-format
 msgid "Method '%s' did not preserve first point"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:461
+#: ../vector/v.generalize/main.c:467
 #, c-format
 msgid "Method '%s' did not preserve last point"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:488
+#: ../vector/v.generalize/main.c:494
 #, c-format
 msgid ""
 "%d boundaries were not modified because modification would damage topology"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:491
+#: ../vector/v.generalize/main.c:497
 #, c-format
 msgid "%d lines/boundaries were not modified due to over-simplification"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:506
+#: ../vector/v.generalize/main.c:512
 #, c-format
 msgid "Number of vertices for selected lines %s from %d to %d (%d%%)."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:507
+#: ../vector/v.generalize/main.c:513
 msgid "reduced"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:507
+#: ../vector/v.generalize/main.c:513
 msgid "changed"
 msgstr ""
 
@@ -19621,7 +19638,7 @@
 msgstr "مخرج متبادل البيتات"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:215 ../vector/v.select/args.c:80
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:138 ../vector/v.overlay/main.c:120
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:140 ../vector/v.overlay/main.c:120
 #: ../vector/v.to.points/main.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Do not create attribute table"
@@ -20098,7 +20115,7 @@
 msgid "Extracting features..."
 msgstr "وصل الفئات...\n"
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:466 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:339
+#: ../vector/v.extract/main.c:466 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:344
 #, fuzzy
 msgid "No table"
 msgstr "اسم الخريطة الراسترية الجديدة"
@@ -23444,13 +23461,13 @@
 msgid "Deleting boundaries..."
 msgstr "وصل الفئات...\n"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:118 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:120 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46
 #: ../vector/v.delaunay2/main.c:86
 #, fuzzy
 msgid "vector, geometry, triangulation"
 msgstr "الملف الراسترى المدخل"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:119
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:121
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
@@ -23458,29 +23475,38 @@
 msgstr ""
 "خلق طبقة خريطة راسترية وخريطة نقط فيكتورية تحتوى على اماكن عشوائية التوزيع"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:134
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:136
 msgid "Output tessellation as a graph (lines), not areas"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:175
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Reading sites..."
 msgstr "dig قراءة ملف...\n"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:185
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Voronoi triangulation..."
 msgstr "عدد النقاط المطلوب تخصيصها"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:270
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Writing sites to output..."
 msgstr "كتابة ملف جديد...\n"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:354
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:359
 msgid "Cannot copy table"
 msgstr "لم يتم نسخ الجدول"
 
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:415
+msgid "Output needs topological cleaning"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:447
+#, fuzzy
+msgid "Removing incorrect boundaries from output"
+msgstr "غير موجود <%s>الملف للمنظر ثلاثى الأبعاد "
+
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:47 ../vector/v.delaunay2/main.c:87
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -28650,16 +28676,21 @@
 "data may be lost"
 msgstr " عرض غير معروف قد يتم فقد بعض البيانات:'string' نوع,'%s' العمود"
 
-#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:159
+#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SQLite driver: column '%s', SQLite type %d  is not supported"
 msgstr "غير مدعم %d نوع,'%s' عمود :pg مشغل ال "
 
-#: ../db/drivers/sqlite/db.c:84
+#: ../db/drivers/sqlite/db.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open database: "
 msgstr "<%s> لم يمكن فتح"
 
+#: ../db/drivers/sqlite/db.c:110
+#, fuzzy
+msgid "SQLite database connection is still busy"
+msgstr "لم يتم الإتصال بقاعدة البيانات\n"
+
 #: ../db/base/columns.c:92 ../db/base/drivers.c:74 ../db/base/describe.c:125
 #: ../db/base/tables.c:95 ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:2
@@ -29507,6 +29538,10 @@
 msgid "Install system-wide (may need system administrator rights)"
 msgstr ""
 
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:11
+msgid "Install system-wide using sudo"
+msgstr ""
+
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
 msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
 msgstr ""
@@ -29904,11 +29939,6 @@
 msgid "Remove existing MASK (overrides other options)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:11
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "لم يتم حساب شبه مركز المساحة"
-
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:1
 msgid ""
 "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_cs.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_cs.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_cs.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-07 15:38+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <cs at li.org>\n"
@@ -269,7 +269,7 @@
 #: ../raster/r.cross/main.c:145 ../raster/r.clump/main.c:98
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:498 ../raster/r.texture/main.c:309
 #: ../raster/r.surf.random/randsurf.c:28 ../raster/r.surf.random/randsurf.c:32
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:128 ../raster/r.null/null.c:323
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:128 ../raster/r.null/null.c:329
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:580 ../raster/r.mapcalc/map.c:507
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:450 ../raster/r.random.surface/save.c:23
 #: ../raster/r.thin/io.c:168 ../raster/r.carve/main.c:189
@@ -774,7 +774,7 @@
 msgid "List of cell values to be set to NULL"
 msgstr "Seznam hodnot bunìk pro nastavení NULL"
 
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:73 ../raster/r.null/null.c:77
+#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:73 ../raster/r.null/null.c:78
 msgid "The value to replace the null value by"
 msgstr "Hodnota pro nahrazení hodnoty NULL"
 
@@ -892,7 +892,7 @@
 msgid "Adding rule: %lf - %lf"
 msgstr "Pøidávám pravidlo: %lf - %lf"
 
-#: ../raster3d/base/mask_functions.c:100 ../raster/r.null/null.c:260
+#: ../raster3d/base/mask_functions.c:100 ../raster/r.null/null.c:266
 #, c-format
 msgid "%s: illegal value spec"
 msgstr "%s: neplatná hodnota pro spec"
@@ -1221,7 +1221,7 @@
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:166 ../raster/r.texture/main.c:228
 #: ../raster/r.out.arc/main.c:113 ../raster/r.colors/main.c:306
 #: ../raster/r.colors/main.c:387 ../raster/r.statistics/main.c:79
-#: ../raster/r.statistics/main.c:85 ../raster/r.null/null.c:113
+#: ../raster/r.statistics/main.c:85 ../raster/r.null/null.c:119
 #: ../raster/r.mapcalc/map.c:377 ../raster/r.thin/io.c:96
 #: ../raster/r.reclass/main.c:78 ../raster/r.to.vect/main.c:113
 #: ../raster/r.cats/main.c:125 ../raster/r.cats/main.c:146
@@ -1436,7 +1436,7 @@
 #: ../raster/r.clump/main.c:94 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:188
 #: ../raster/r.texture/main.c:234 ../raster/r.out.arc/main.c:117
 #: ../raster/r.colors/stats.c:33 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:48
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:246 ../raster/r.null/null.c:318
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:246 ../raster/r.null/null.c:324
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:510 ../raster/r.grow.distance/main.c:177
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:448 ../raster/r.random.surface/main.c:54
 #: ../raster/r.random.surface/init.c:134 ../raster/r.thin/io.c:100
@@ -2613,7 +2613,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:152
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:397
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:430
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.null/null.c:334
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.null/null.c:340
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:481 ../raster/r.topidx/file_io.c:69
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:135 ../vector/v.to.rast/support.c:436
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:271 ../vector/v.what.rast/main.c:276
@@ -2930,12 +2930,14 @@
 msgid "Civil time zone value, if none, the time will be local solar time"
 msgstr "Èasové pásmo, pokud nezadáno, bude pou¾it lokální sluneèní èas"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:502 ../vector/v.buffer2/main.c:217
+#: ../raster/r.sun2/main.c:502 ../vector/v.generalize/main.c:208
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:217
 msgid "This does nothing. It is retained for backwards compatibility"
 msgstr "Toto nedìlá nic. Je zde ponecháno pro zpìtnou kompatibilitu"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:503 ../vector/v.buffer2/main.c:215
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:227 ../vector/v.build.polylines/main.c:128
+#: ../raster/r.sun2/main.c:503 ../vector/v.generalize/main.c:209
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:215 ../vector/v.buffer2/main.c:227
+#: ../vector/v.build.polylines/main.c:128
 msgid "Unused"
 msgstr "Nepou¾itý"
 
@@ -3678,7 +3680,7 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
-#: ../vector/v.generalize/main.c:283 ../vector/v.extract/main.c:193
+#: ../vector/v.generalize/main.c:289 ../vector/v.extract/main.c:193
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:181 ../vector/v.net.salesman/main.c:171
 #: ../vector/v.perturb/main.c:154 ../vector/v.distance/main.c:299
 #: ../vector/v.label.sa/labels.c:60 ../vector/v.type/main.c:202
@@ -3691,7 +3693,7 @@
 #: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:196
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:310
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:158 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:428 ../vector/v.what/main.c:151
 #: ../vector/v.transform/main.c:242 ../vector/v.overlay/main.c:204
 #: ../vector/v.class/main.c:95 ../vector/v.build.polylines/main.c:139
@@ -5158,7 +5160,7 @@
 msgid "Failed to guess site file format\n"
 msgstr "Selhalo hledání formátu souboru s body\n"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:600 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
+#: ../raster/r.cost/main.c:600 ../raster/r.texture/h_measure.c:770
 #: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:69
 msgid "Unable to allocate memory"
 msgstr "Nelze alokovat pamì»."
@@ -6045,7 +6047,7 @@
 #: ../raster/r.los/main.c:380 ../raster/r.buffer/write_map.c:78
 #: ../raster/r.proj/main.c:445 ../raster/r.texture/main.c:356
 #: ../raster/r.texture/main.c:360 ../raster/r.texture/main.c:367
-#: ../raster/r.null/null.c:342 ../raster/r.proj.seg/main.c:513
+#: ../raster/r.null/null.c:348 ../raster/r.proj.seg/main.c:513
 #, c-format
 msgid "Failed writing raster map <%s> row %d"
 msgstr "Nejsem zapsat rastrovou mapu <%s> øádek [%d]"
@@ -8399,7 +8401,7 @@
 msgstr "Vytvoø dla¾dicový TIFF"
 
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:169 ../raster/r.texture/main.c:240
-#: ../raster/r.null/null.c:157 ../raster/r.topidx/file_io.c:20
+#: ../raster/r.null/null.c:163 ../raster/r.topidx/file_io.c:20
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:114 ../imagery/i.rectify/main.c:294
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:300
 #, c-format
@@ -8720,7 +8722,7 @@
 "Pøíli¹ mnoho kategorií (nalezeno: %i, max: %i). Zkuste zmìnit mìøítko nebo "
 "reklasifikovat mapu"
 
-#: ../raster/r.texture/h_measure.c:927
+#: ../raster/r.texture/h_measure.c:937
 #, c-format
 msgid "Too many iterations to required to find %s - giving up"
 msgstr "Pøíli¹ mnoho iterací je po¾adováno pro nalezení %s - vzdávám to."
@@ -9746,30 +9748,46 @@
 msgstr "Spravuje NULLové hodnoty zadané rastrové mapy."
 
 #: ../raster/r.null/null.c:62
-msgid "Raster map for which to edit null file"
+#, fuzzy
+msgid "Name of raster map for which to edit null file"
 msgstr "Rastrová její¾ soubor NULL bude editován"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:81
+#: ../raster/r.null/null.c:71 ../raster/r.null/null.c:79
+msgid "Modify"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.null/null.c:83
 msgid "Only do the work if the map is floating-point"
 msgstr "Pracuj pouze pokud je mapa s plovoucí desetinnou èárkou"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:85
+#: ../raster/r.null/null.c:84 ../raster/r.null/null.c:89
+#: ../raster/r.null/null.c:95
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.null/null.c:88
 msgid "Only do the work if the map is integer"
 msgstr "Pracuj pouze pokud je mapa celoèíselná"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:90
+#: ../raster/r.null/null.c:94
 msgid "Only do the work if the map doesn't have a NULL-value bitmap file"
 msgstr "Udìlej svou práci pouze pokud mapa nemá soubor NULL"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:95
+#: ../raster/r.null/null.c:100
 msgid "Create NULL-value bitmap file validating all data cells"
 msgstr "Vytvoø soubor s hodnotami NULL pøi validaci v¹ech bunìk"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:99
+#: ../raster/r.null/null.c:104
 msgid "Remove NULL-value bitmap file"
 msgstr "Smazat soubor NULL"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:117
+#: ../raster/r.null/null.c:105
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "Mazání pøívìskù"
+
+#: ../raster/r.null/null.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "Raster map <%s> is a reclass of map <%s@%s>. Consider to generate a copy "
@@ -9778,62 +9796,62 @@
 "Rastrové mapa <%s> vznikla pøeklasifikováním mapy <%s@%s>. Zva¾te vytvoøení "
 "kopie pomocí r.mapcalc. Ukonèuji."
 
-#: ../raster/r.null/null.c:123
+#: ../raster/r.null/null.c:129
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> is not in your mapset <%s>"
 msgstr "Rastrová mapa <%s> nebyla nalezena v mapsetu <%s>"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:130
+#: ../raster/r.null/null.c:136
 #, c-format
 msgid "%s is illegal entry for null"
 msgstr "%s je neplatná hodnota pro null"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:137
+#: ../raster/r.null/null.c:143
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> already has a null bitmap file"
 msgstr "Rastrová mapa <%s> ji¾ má vytvoøen soubor null"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:141
+#: ../raster/r.null/null.c:147
 #, c-format
 msgid "<%s> is integer raster map (CELL)"
 msgstr "<%s> je celoèíselná rastrová mapa (CELL)"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:145
+#: ../raster/r.null/null.c:151
 #, c-format
 msgid "<%s> is integer raster map (CELL). Using null=%d."
 msgstr "<%s> je èeloèíselná rastrová mapa (CELL) pou¾iji null=%d."
 
-#: ../raster/r.null/null.c:151
+#: ../raster/r.null/null.c:157
 #, c-format
 msgid "<%s> is floating pointing raster map"
 msgstr "<%s> je rastrová mapa s desetinnou èásrkou"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:169
+#: ../raster/r.null/null.c:175
 #, c-format
 msgid "Writing new null file for raster map <%s>..."
 msgstr "Zapisuji nový soubor null pro rastrovou mapu <%s>..."
 
-#: ../raster/r.null/null.c:176
+#: ../raster/r.null/null.c:182
 #, c-format
 msgid "Error writing null row %d"
 msgstr "Chyba pøi zápisu hodnoty null, øádek %d"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:181 ../raster/r.null/null.c:194
+#: ../raster/r.null/null.c:187 ../raster/r.null/null.c:200
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> modified."
 msgstr "Rastrová mapa <%s> byla pozmìnìna."
 
-#: ../raster/r.null/null.c:188
+#: ../raster/r.null/null.c:194
 #, c-format
 msgid "Removing null file for raster map <%s>..."
 msgstr "Odstraòuji soubor null pro rastrovou mpau <%s>..."
 
-#: ../raster/r.null/null.c:258
+#: ../raster/r.null/null.c:264
 #, c-format
 msgid "%s: %s: illegal value spec"
 msgstr "%s: %s: neplatná hodnota pro spec"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:327
+#: ../raster/r.null/null.c:333
 #, c-format
 msgid "Writing new data for raster map <%s>..."
 msgstr "Zapisuji nová data pro rastrovou mapu <%s>... "
@@ -11325,7 +11343,7 @@
 msgid "Unable to open new basin map"
 msgstr "Nelze otevøít novou mapu mapu povodí"
 
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:157
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:159
 msgid "Unable to close new basin map layer"
 msgstr "Nelze uzavøít novou mapu povodí"
 
@@ -12231,12 +12249,12 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
-#: ../vector/v.generalize/main.c:295 ../vector/v.net.distance/main.c:146
+#: ../vector/v.generalize/main.c:301 ../vector/v.net.distance/main.c:146
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:112 ../vector/v.in.dxf/main.c:168
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:223 ../vector/v.hull/main.c:334
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:323 ../vector/v.net.bridge/main.c:86
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:121 ../vector/v.buffer2/main.c:319
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:163 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:165 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:98 ../vector/v.net.flow/main.c:138
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:144 ../vector/v.net.path/main.c:139
 #: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:105
@@ -17247,7 +17265,7 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:141
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:145
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:186
-#: ../vector/v.generalize/main.c:288 ../vector/v.net.distance/main.c:140
+#: ../vector/v.generalize/main.c:294 ../vector/v.net.distance/main.c:140
 #: ../vector/v.out.ascii/out.c:146 ../vector/v.net.allpairs/main.c:106
 #: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.net.timetable/main.c:317
 #: ../vector/v.net.bridge/main.c:80 ../vector/v.net.connectivity/main.c:115
@@ -19359,7 +19377,7 @@
 msgstr "Zapisuji atributy ..."
 
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:157 ../vector/v.extract/main.c:461
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334 ../vector/v.digit/attr.c:536
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:339 ../vector/v.digit/attr.c:536
 #, c-format
 msgid "Layer %d"
 msgstr "Vrstva %d"
@@ -19474,61 +19492,61 @@
 msgid "Copy attributes"
 msgstr "Kopírovat atributy"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:256
+#: ../vector/v.generalize/main.c:262
 msgid "Unknown method"
 msgstr "Neznámá metoda"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:316
+#: ../vector/v.generalize/main.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Displacement..."
 msgstr "Pøemis»uji data:.."
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:325
+#: ../vector/v.generalize/main.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Network generalization..."
 msgstr "Generalizace prvkù vektorové mapy"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:340
+#: ../vector/v.generalize/main.c:346
 msgid "Attributes are needed for 'where' option, copying table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:362
+#: ../vector/v.generalize/main.c:368
 #, c-format
 msgid "Generalization (%s)..."
 msgstr "Generalizace (%s)..."
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:456
+#: ../vector/v.generalize/main.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Method '%s' did not preserve first point"
 msgstr "Font '%s' není font typu FreeType \n"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:461
+#: ../vector/v.generalize/main.c:467
 #, c-format
 msgid "Method '%s' did not preserve last point"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:488
+#: ../vector/v.generalize/main.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d boundaries were not modified because modification would damage topology"
 msgstr ""
 "%d hranic nebylo oøezáno, proto¾e oøezání by po¹kodilo jejich topologii"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:491
+#: ../vector/v.generalize/main.c:497
 #, c-format
 msgid "%d lines/boundaries were not modified due to over-simplification"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:506
+#: ../vector/v.generalize/main.c:512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Number of vertices for selected lines %s from %d to %d (%d%%)."
 msgstr "Poèet opìrných bodù byl sní¾en z %d na %d [%d%%]"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:507
+#: ../vector/v.generalize/main.c:513
 msgid "reduced"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:507
+#: ../vector/v.generalize/main.c:513
 #, fuzzy
 msgid "changed"
 msgstr "Øádky zmìnìny"
@@ -19703,7 +19721,7 @@
 msgstr "Vytvoøit 3D výstup"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:215 ../vector/v.select/args.c:80
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:138 ../vector/v.overlay/main.c:120
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:140 ../vector/v.overlay/main.c:120
 #: ../vector/v.to.points/main.c:213
 msgid "Do not create attribute table"
 msgstr "Nevytváøet atributovou tabulku"
@@ -20193,7 +20211,7 @@
 msgid "Extracting features..."
 msgstr "Rozbaluji prvky..."
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:466 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:339
+#: ../vector/v.extract/main.c:466 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:344
 msgid "No table"
 msgstr "®ádná tabulka."
 
@@ -23481,13 +23499,13 @@
 msgid "Deleting boundaries..."
 msgstr "Lámu hranice ..."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:118 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:120 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46
 #: ../vector/v.delaunay2/main.c:86
 #, fuzzy
 msgid "vector, geometry, triangulation"
 msgstr "vektor,geometrie, vzorkování"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:119
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:121
 msgid ""
 "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
 "centroids."
@@ -23495,29 +23513,38 @@
 "Vytvoøit Voronoi diagram ze vstupní vektorové vrstvy obsahující body nebo "
 "centroidy."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:134
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:136
 msgid "Output tessellation as a graph (lines), not areas"
 msgstr "Výstup rozdìlení jako graf (linie) ne plochy"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:175
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Reading sites..."
 msgstr "Naèítám vstupy..."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:185
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Voronoi triangulation..."
 msgstr "Delaunay triangulace...."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:270
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Writing sites to output..."
 msgstr "Zapisuji výstupní vrstvu..."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:354
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:359
 msgid "Cannot copy table"
 msgstr "Nelze kopírovat tabulku"
 
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:415
+msgid "Output needs topological cleaning"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:447
+#, fuzzy
+msgid "Removing incorrect boundaries from output"
+msgstr "Odstranit v¹echny linie nebo hranice nulové délky"
+
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:47 ../vector/v.delaunay2/main.c:87
 msgid ""
 "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
@@ -28713,15 +28740,20 @@
 "sloupec '%s' typu 'string': neznámé ¹íøky -> ulo¾en jako varchar(250), "
 "nìkterá data mohou být ztracena"
 
-#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:159
+#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:160
 #, c-format
 msgid "SQLite driver: column '%s', SQLite type %d  is not supported"
 msgstr "Ovladaè SQLite: sloupec '%s', typ SQLite %d není podporován"
 
-#: ../db/drivers/sqlite/db.c:84
+#: ../db/drivers/sqlite/db.c:85
 msgid "Unable to open database: "
 msgstr "Nelze otevøít databázi: "
 
+#: ../db/drivers/sqlite/db.c:110
+#, fuzzy
+msgid "SQLite database connection is still busy"
+msgstr "Spojení s databází nebylo definováno"
+
 #: ../db/base/columns.c:92 ../db/base/drivers.c:74 ../db/base/describe.c:125
 #: ../db/base/tables.c:95 ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:2
@@ -29549,6 +29581,10 @@
 msgid "Install system-wide (may need system administrator rights)"
 msgstr ""
 
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:11
+msgid "Install system-wide using sudo"
+msgstr ""
+
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
 msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
 msgstr ""
@@ -29939,11 +29975,6 @@
 msgid "Remove existing MASK (overrides other options)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:11
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "Mazání pøívìskù"
-
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:1
 msgid ""
 "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_de.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_de.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_de.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-27 18:19+0200\n"
 "Last-Translator: Robert Nuske <robert.nuske nw-fva.de>\n"
 "Language-Team: Deutsch <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -97,7 +97,9 @@
 
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:90
 msgid "String representing NULL value data cell (use 'none' if no such value)"
-msgstr "Zeichenkette, die NULL-Werte repräsentiert (verwenden Sie 'none' wenn keiner existiert)"
+msgstr ""
+"Zeichenkette, die NULL-Werte repräsentiert (verwenden Sie 'none' wenn keiner "
+"existiert)"
 
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:174
 #, c-format
@@ -110,16 +112,21 @@
 
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:209
 #, c-format
-msgid "Data exists in input file after fully importing expected data.  [%.4f ...]"
-msgstr "Nach vollständigem Import der erwarteten Daten befinden sie sich in der Input-Datei.  [%.4f ...]"
+msgid ""
+"Data exists in input file after fully importing expected data.  [%.4f ...]"
+msgstr ""
+"Nach vollständigem Import der erwarteten Daten befinden sie sich in der "
+"Input-Datei.  [%.4f ...]"
 
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:240 ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:191
 msgid "raster3d, voxel, import"
 msgstr "3D-Raster, Voxel, Import"
 
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:242
-msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer."
-msgstr "Konvertiert eine 3D ASCII-Raster Textdatei in eine (binäre) 3D-Rasterkarte. "
+msgid ""
+"Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer."
+msgstr ""
+"Konvertiert eine 3D ASCII-Raster Textdatei in eine (binäre) 3D-Rasterkarte. "
 
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:268 ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:213
 msgid "Unable to open 3D raster map"
@@ -163,12 +170,20 @@
 msgstr "3D-Raster, Voxel"
 
 #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:272
-msgid "Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation map."
-msgstr "Erzeugt einen Querschnitt in Form einer 2D-Rasterkarte aus einer 3D-Rasterkarte basierend auf 2D-Höhenkarte."
+msgid ""
+"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
+"map."
+msgstr ""
+"Erzeugt einen Querschnitt in Form einer 2D-Rasterkarte aus einer 3D-"
+"Rasterkarte basierend auf 2D-Höhenkarte."
 
 #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:298
-msgid "The 2D and 3D region settings are different. Using the 3D raster map settings to adjust the 2D region."
-msgstr "Die 2D und 3D Regions Parameter sind unterschiedlich. Verwende die G3D Parameter verwenden, um die 2D Region anzupassen."
+msgid ""
+"The 2D and 3D region settings are different. Using the 3D raster map "
+"settings to adjust the 2D region."
+msgstr ""
+"Die 2D und 3D Regions Parameter sind unterschiedlich. Verwende die G3D "
+"Parameter verwenden, um die 2D Region anzupassen."
 
 #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:333
 msgid "Elevation map not found"
@@ -197,7 +212,8 @@
 
 #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:399
 msgid "Wrong 3D raster map datatype! Unable to create raster map."
-msgstr "Falscher 3D Rasterkarten-Datentyp. Kann die Rasterkarte nicht erzeugen."
+msgstr ""
+"Falscher 3D Rasterkarten-Datentyp. Kann die Rasterkarte nicht erzeugen."
 
 #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:404
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/errorHandling.c:67 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:415
@@ -215,8 +231,12 @@
 msgstr "Basisname für die resultierenden Rasterscheiben."
 
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:95
-msgid "Use the same resolution as the input 3D raster map for the 2D outputmaps, independent of the current region settings"
-msgstr "Verwende dieselbe Auflösung wie die 3D-Rasterkarte für die 2D-Ausgabekarten (unabhängig von der Auflösung der aktuellen Region). "
+msgid ""
+"Use the same resolution as the input 3D raster map for the 2D outputmaps, "
+"independent of the current region settings"
+msgstr ""
+"Verwende dieselbe Auflösung wie die 3D-Rasterkarte für die 2D-Ausgabekarten "
+"(unabhängig von der Auflösung der aktuellen Region). "
 
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:183 ../raster/r.basins.fill/main.c:106
 #: ../raster/r.sun2/main.c:1164 ../raster/r.sun2/main.c:1171
@@ -234,7 +254,7 @@
 #: ../raster/r.cross/main.c:145 ../raster/r.clump/main.c:98
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:498 ../raster/r.texture/main.c:309
 #: ../raster/r.surf.random/randsurf.c:28 ../raster/r.surf.random/randsurf.c:32
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:128 ../raster/r.null/null.c:323
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:128 ../raster/r.null/null.c:329
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:580 ../raster/r.mapcalc/map.c:507
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:450 ../raster/r.random.surface/save.c:23
 #: ../raster/r.thin/io.c:168 ../raster/r.carve/main.c:189
@@ -270,8 +290,12 @@
 msgstr "Fehler beim Öffnen der 3D-Rasterkarte <%s>."
 
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:267 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:451
-msgid "The 2D and 3D region settings are different. Using the 2D window settings to adjust the 2D part of the 3D region."
-msgstr "Die 2D und 3D Regions Parameter sind unterschiedlich. Verwende die 2D-Parameter, um den 2D-Teil der 3D-Region anzupassen."
+msgid ""
+"The 2D and 3D region settings are different. Using the 2D window settings to "
+"adjust the 2D part of the 3D region."
+msgstr ""
+"Die 2D und 3D Regions Parameter sind unterschiedlich. Verwende die 2D-"
+"Parameter, um den 2D-Teil der 3D-Region anzupassen."
 
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:299 ../raster/r.gwflow/main.c:350
 #: ../raster/r.li/r.li.daemon/list.c:49 ../raster/r.to.rast3/main.c:236
@@ -321,7 +345,8 @@
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:313
 #, c-format
 msgid "Raster map %d Filename: %s already exists. Will be overwritten!"
-msgstr "Rasterkarte %i Dateiname: %s existiert bereits. Sie wird überschrieben!"
+msgstr ""
+"Rasterkarte %i Dateiname: %s existiert bereits. Sie wird überschrieben!"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:99
 #, c-format
@@ -356,8 +381,12 @@
 msgstr "Bitte geben Sie drei G3D Vektorkarten an [x,y,z]."
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:178
-msgid "No 3D raster data, RGB or xyz-vector maps are provided. Will only write the geometry"
-msgstr "Keine 3D-Daten, RGB oder xyz-Vektorkarten wurden angegeben! Werde nur die Geometrien schreiben."
+msgid ""
+"No 3D raster data, RGB or xyz-vector maps are provided. Will only write the "
+"geometry"
+msgstr ""
+"Keine 3D-Daten, RGB oder xyz-Vektorkarten wurden angegeben! Werde nur die "
+"Geometrien schreiben."
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:211
 msgid "No RGB Data will be created"
@@ -389,7 +418,9 @@
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:546
 msgid "Unable to close 3D raster map, the VTK file may be incomplete"
-msgstr "Fehler beim Schließen der 3D-Rasterkarte. Die VTK-Datei könnte unvollständig sein."
+msgstr ""
+"Fehler beim Schließen der 3D-Rasterkarte. Die VTK-Datei könnte unvollständig "
+"sein."
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:561
 msgid "Unable to close VTK-ASCII file"
@@ -405,7 +436,8 @@
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKHead.c:116
 msgid "write_vtk_unstructured_grid_header: Writing VTKUnstructuredGrid-Header"
-msgstr "write_vtk_unstructured_grid_header: Schreibe VTKUnstructuredGrid-Header"
+msgstr ""
+"write_vtk_unstructured_grid_header: Schreibe VTKUnstructuredGrid-Header"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/errorHandling.c:52
 msgid "Unable to close input raster map"
@@ -429,7 +461,8 @@
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:47
 msgid "Create VTK pointdata instead of VTK celldata (celldata is default)"
-msgstr "Erzeugt VTK Punktedaten anstelle von VTK Zelldaten (Standaed ist Zelldaten)."
+msgstr ""
+"Erzeugt VTK Punktedaten anstelle von VTK Zelldaten (Standaed ist Zelldaten)."
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:56
 msgid "top surface 2D raster map"
@@ -440,16 +473,25 @@
 msgstr "2D Rasterkarte für den Boden."
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:71
-msgid "Create 3d elevation output with a top and a bottom surface, both raster maps are required."
-msgstr "Erzeugt 3D Höhenausgabe mit einer Ober- und einer Unterfläche. Beide Rasterkarten werden benötigt."
+msgid ""
+"Create 3d elevation output with a top and a bottom surface, both raster maps "
+"are required."
+msgstr ""
+"Erzeugt 3D Höhenausgabe mit einer Ober- und einer Unterfläche. Beide "
+"Rasterkarten werden benötigt."
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:82
-msgid "Three (R,G,B) 3D raster maps to create RGB values [redmap,greenmap,bluemap]"
-msgstr "Drei (R,G,B) 3D-Rasterkarten, um RGB-Werte zu erzeugen [RoteKarte,GrüneKarte,BlaueKarte]."
+msgid ""
+"Three (R,G,B) 3D raster maps to create RGB values [redmap,greenmap,bluemap]"
+msgstr ""
+"Drei (R,G,B) 3D-Rasterkarten, um RGB-Werte zu erzeugen [RoteKarte,GrüneKarte,"
+"BlaueKarte]."
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:92
 msgid "Three (x,y,z) 3D raster maps to create vector values [xmap,ymap,zmap]"
-msgstr "Drei (x,y,z) 3D-Rasterkarten zum Erzeugen von Vektorwerten [X-Karte,Y-Karte,Z-Karte]."
+msgstr ""
+"Drei (x,y,z) 3D-Rasterkarten zum Erzeugen von Vektorwerten [X-Karte,Y-Karte,"
+"Z-Karte]."
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:99 ../raster/r.out.vtk/parameters.c:93
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:75
@@ -494,7 +536,8 @@
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:429
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:462
 msgid "Wrong 3D raster map values: Values should in between 0 and 255\n"
-msgstr "Falsche Werte in 3D-Rasterkarte: Werte sollten zwischen 0 und 255 liegen!\n"
+msgstr ""
+"Falsche Werte in 3D-Rasterkarte: Werte sollten zwischen 0 und 255 liegen!\n"
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:55
 msgid "Input 3D raster map with initial piezometric heads in [m]"
@@ -529,8 +572,12 @@
 msgstr "Grundwasserneubildungskarte in m^3/s"
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:116
-msgid "The piezometric head result of the numerical calculation will be written to this map"
-msgstr "Das resultierende piezometrisches Niveau der numerischen Berechnung wird in diese Karte geschrieben."
+msgid ""
+"The piezometric head result of the numerical calculation will be written to "
+"this map"
+msgstr ""
+"Das resultierende piezometrisches Niveau der numerischen Berechnung wird in "
+"diese Karte geschrieben."
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:123
 msgid ""
@@ -543,12 +590,18 @@
 "Name ist der gemeinsame Bestandteil der neuen 3D Rasterkarten."
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:141
-msgid "Use a sparse linear equation system, only available with iterative solvers"
-msgstr "Verwende ein dünnbesetztes lineares Gleichungssystem, nur für iterative Lösungsverfahren verfügbar."
+msgid ""
+"Use a sparse linear equation system, only available with iterative solvers"
+msgstr ""
+"Verwende ein dünnbesetztes lineares Gleichungssystem, nur für iterative "
+"Lösungsverfahren verfügbar."
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:171
-msgid "Calculates numerically transient, confined groundwater flow in three dimensions."
-msgstr "Berechnet transienten, beschränkten Grundwasserflusses in drei Dimensionen."
+msgid ""
+"Calculates numerically transient, confined groundwater flow in three "
+"dimensions."
+msgstr ""
+"Berechnet transienten, beschränkten Grundwasserflusses in drei Dimensionen."
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:189 ../raster/r.gwflow/main.c:240
 msgid "The direct LU solver do not work with sparse matrices"
@@ -556,11 +609,13 @@
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:191 ../raster/r.gwflow/main.c:242
 msgid "The direct Gauss solver do not work with sparse matrices"
-msgstr "Der direkte Gauss'sche Löser funktioniert nicht mit dünnbesetzten Matrizen."
+msgstr ""
+"Der direkte Gauss'sche Löser funktioniert nicht mit dünnbesetzten Matrizen."
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:193
 msgid "The direct Cholesky solver do not work with sparse matrices"
-msgstr "Der direkte Cholesky Löser funktioniert nicht mit dünnbesetzten Matrizen."
+msgstr ""
+"Der direkte Cholesky Löser funktioniert nicht mit dünnbesetzten Matrizen."
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:294 ../raster/r.gwflow/main.c:529
 msgid "Unable to create and solve the linear equation system"
@@ -572,8 +627,12 @@
 msgstr "Kann die 3D Rasterkarte <%s> nicht erzeugen."
 
 #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:77
-msgid "Creates a display file from an existing grid3 file according to specified threshold levels."
-msgstr "Erzeugt eine Datei aus einer existierenden grid3-Datei basierend auf einem gegebenen Threshold."
+msgid ""
+"Creates a display file from an existing grid3 file according to specified "
+"threshold levels."
+msgstr ""
+"Erzeugt eine Datei aus einer existierenden grid3-Datei basierend auf einem "
+"gegebenen Threshold."
 
 #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:85
 msgid "Name of an existing 3d raster map"
@@ -642,8 +701,12 @@
 msgstr "Schreibe %s aus %s..."
 
 #: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:193
-msgid "Imports 3-dimensional Vis5D files (i.e. the V5D file with 1 variable and 1 time step)."
-msgstr "Importiert dreidimensionale Vis5D Dateien (z.B. V5D Datei mit 1 Variablen und 1 Zeitschritt)."
+msgid ""
+"Imports 3-dimensional Vis5D files (i.e. the V5D file with 1 variable and 1 "
+"time step)."
+msgstr ""
+"Importiert dreidimensionale Vis5D Dateien (z.B. V5D Datei mit 1 Variablen "
+"und 1 Zeitschritt)."
 
 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:568 ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:100
 msgid "raster3d, voxel, statistics"
@@ -677,7 +740,7 @@
 msgid "List of cell values to be set to NULL"
 msgstr "Liste von Werten, die auf NULL gesetzt werden sollen."
 
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:73 ../raster/r.null/null.c:77
+#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:73 ../raster/r.null/null.c:78
 msgid "The value to replace the null value by"
 msgstr "Wert, der den NULL-Werte ersetzen soll."
 
@@ -711,7 +774,9 @@
 
 #: ../raster3d/base/r3.info.main.c:80
 msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
-msgstr "Gibt Basisinformationen über eine durch den Benutzer angegebene 3D Rasterkarte aus."
+msgstr ""
+"Gibt Basisinformationen über eine durch den Benutzer angegebene 3D "
+"Rasterkarte aus."
 
 #: ../raster3d/base/r3.info.main.c:87
 msgid "Name of input 3D raster map"
@@ -739,7 +804,9 @@
 
 #: ../raster3d/base/r3.info.main.c:113
 msgid "Print 3D raster map timestamp (day.month.year hour:minute:seconds) only"
-msgstr "Geb nur 3D-Rasterkarten-Datumsstempel (Tag.Monat.Jahr Stunde:Minute:Sekunde) aus."
+msgstr ""
+"Geb nur 3D-Rasterkarten-Datumsstempel (Tag.Monat.Jahr Stunde:Minute:Sekunde) "
+"aus."
 
 #: ../raster3d/base/r3.info.main.c:121
 #, c-format
@@ -792,7 +859,7 @@
 msgid "Adding rule: %lf - %lf"
 msgstr "Füge Regel hinzu: %lf - %lf"
 
-#: ../raster3d/base/mask_functions.c:100 ../raster/r.null/null.c:260
+#: ../raster3d/base/mask_functions.c:100 ../raster/r.null/null.c:266
 #, c-format
 msgid "%s: illegal value spec"
 msgstr "%s: ungültiger Wert."
@@ -867,7 +934,8 @@
 
 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:288
 msgid "Exports GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
-msgstr "Exportiert eine GRASS 3D-Rasterkarte in eine dreidimensionale Vis5D-Datei."
+msgstr ""
+"Exportiert eine GRASS 3D-Rasterkarte in eine dreidimensionale Vis5D-Datei."
 
 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:295
 msgid "Use map coordinates instead of xyz coordinates"
@@ -1106,7 +1174,7 @@
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:166 ../raster/r.texture/main.c:228
 #: ../raster/r.out.arc/main.c:113 ../raster/r.colors/main.c:306
 #: ../raster/r.colors/main.c:387 ../raster/r.statistics/main.c:79
-#: ../raster/r.statistics/main.c:85 ../raster/r.null/null.c:113
+#: ../raster/r.statistics/main.c:85 ../raster/r.null/null.c:119
 #: ../raster/r.mapcalc/map.c:377 ../raster/r.thin/io.c:96
 #: ../raster/r.reclass/main.c:78 ../raster/r.to.vect/main.c:113
 #: ../raster/r.cats/main.c:125 ../raster/r.cats/main.c:146
@@ -1183,8 +1251,12 @@
 msgstr "Raster, Statistik"
 
 #: ../raster/r.median/main.c:48
-msgid "Finds the median of values in a cover map within areas assigned the same category value in a user-specified base map."
-msgstr "Findet den Median der Werte einer Coverkarte innerhalb der Flächen mit gleichen Werten in einer benutzerdefinierten Basiskarte."
+msgid ""
+"Finds the median of values in a cover map within areas assigned the same "
+"category value in a user-specified base map."
+msgstr ""
+"Findet den Median der Werte einer Coverkarte innerhalb der Flächen mit "
+"gleichen Werten in einer benutzerdefinierten Basiskarte."
 
 #: ../raster/r.median/main.c:54
 msgid "Name of base raster map"
@@ -1246,8 +1318,12 @@
 msgstr "Raster, Farbtransformation"
 
 #: ../raster/r.his/main.c:65
-msgid "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
-msgstr "Erzeugt rot, grün und blaue Rasterkarten durch Kombination des Farbtons, der Intensität und Sättigung (HIS) aus Eingabe-Rasterkarten."
+msgid ""
+"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
+"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
+msgstr ""
+"Erzeugt rot, grün und blaue Rasterkarten durch Kombination des Farbtons, der "
+"Intensität und Sättigung (HIS) aus Eingabe-Rasterkarten."
 
 #: ../raster/r.his/main.c:74 ../display/d.his/main.c:76
 msgid "Name of layer to be used for HUE"
@@ -1255,11 +1331,13 @@
 
 #: ../raster/r.his/main.c:81 ../display/d.his/main.c:83
 msgid "Name of layer to be used for INTENSITY"
-msgstr "Name der Karte, die für die Intensität (INTENSITY) verwendet werden soll."
+msgstr ""
+"Name der Karte, die für die Intensität (INTENSITY) verwendet werden soll."
 
 #: ../raster/r.his/main.c:88 ../display/d.his/main.c:90
 msgid "Name of layer to be used for SATURATION"
-msgstr "Name der Karte, die für die Sättigung (SATURATION) verwendet werden soll"
+msgstr ""
+"Name der Karte, die für die Sättigung (SATURATION) verwendet werden soll"
 
 #: ../raster/r.his/main.c:95
 msgid "Name of output layer to be used for RED"
@@ -1312,7 +1390,7 @@
 #: ../raster/r.clump/main.c:94 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:188
 #: ../raster/r.texture/main.c:234 ../raster/r.out.arc/main.c:117
 #: ../raster/r.colors/stats.c:33 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:48
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:246 ../raster/r.null/null.c:318
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:246 ../raster/r.null/null.c:324
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:510 ../raster/r.grow.distance/main.c:177
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:448 ../raster/r.random.surface/main.c:54
 #: ../raster/r.random.surface/init.c:134 ../raster/r.thin/io.c:100
@@ -1388,8 +1466,12 @@
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:144 ../raster/r.in.mat/main.c:125
 #: ../display/d.mon/pgms/release.c:36 ../display/d.vect/main.c:411
 #: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:157
-msgid "The '-v' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--verbose' instead."
-msgstr "Der Schalter '-v' wurde ersetzt und in Zukunft entfernt. Bitte verwenden Sie stattdessen '--verbose'."
+msgid ""
+"The '-v' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
+"verbose' instead."
+msgstr ""
+"Der Schalter '-v' wurde ersetzt und in Zukunft entfernt. Bitte verwenden Sie "
+"stattdessen '--verbose'."
 
 #: ../raster/r.out.mat/main.c:115 ../raster/r.out.pov/main.c:186
 #: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:233 ../raster/r.colors.out/main.c:101
@@ -1537,7 +1619,8 @@
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:92
 msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
-msgstr "Erzeugt eine Vektorkarte mit bestimmten Kontourlinien aus einer Rasterkarte."
+msgstr ""
+"Erzeugt eine Vektorkarte mit bestimmten Kontourlinien aus einer Rasterkarte."
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:104
 msgid "List of contour levels"
@@ -1576,8 +1659,12 @@
 msgstr "Unterdrücke Fehlermeldungen für 'single crossing'."
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:147
-msgid "The '-q' and '-n' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--quiet' instead."
-msgstr "Die Schalter '-q' und '-n' wurden ersetzt und werden in einer der kommenden Versionen ersatzlos gestrichen. Bitte verwenden Sie stattdessen '--quiet'."
+msgid ""
+"The '-q' and '-n' flag is superseded and will be removed in future. Please "
+"use '--quiet' instead."
+msgstr ""
+"Die Schalter '-q' und '-n' wurden ersetzt und werden in einer der kommenden "
+"Versionen ersatzlos gestrichen. Bitte verwenden Sie stattdessen '--quiet'."
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:152
 msgid "Neither \"levels\" nor \"step\" parameter specified."
@@ -1748,7 +1835,8 @@
 #: ../raster/r.out.pov/main.c:193
 #, c-format
 msgid "Raster map is too big! Exceeds %d columns or %d rows"
-msgstr "Die Rasterkarte ist zu groß! Sie hat mehr als %d Spalten oder %d Zeilen."
+msgstr ""
+"Die Rasterkarte ist zu groß! Sie hat mehr als %d Spalten oder %d Zeilen."
 
 #: ../raster/r.out.pov/main.c:214
 msgid "Negative elevation values in input"
@@ -1847,8 +1935,12 @@
 #: ../raster/r.distance/parse.c:72 ../raster/r.carve/main.c:126
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:292 ../vector/v.qcount/main.c:117
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:141
-msgid "The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--quiet' instead."
-msgstr "Der Schalter '-q' wurde ersetzt und wird in einer der kommenden Versionen ersatzlos gestrichen. Bitte verwenden Sie stattdessen '--quiet'."
+msgid ""
+"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
+"quiet' instead."
+msgstr ""
+"Der Schalter '-q' wurde ersetzt und wird in einer der kommenden Versionen "
+"ersatzlos gestrichen. Bitte verwenden Sie stattdessen '--quiet'."
 
 #: ../raster/r.describe/main.c:126
 #, c-format
@@ -1873,16 +1965,26 @@
 msgstr "Raster, Landschaftsstruktur Analyse, Patch-Index"
 
 #: ../raster/r.le/r.le.trace/main.c:59
-msgid "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each patch and saves the data in an output file."
-msgstr "Zeigt die Grenzen aller r.le-Patches und wie die Grenze verfolgt wird. Zeigt außerdem die Attribute, Größe, Umfang und Form Indices jedes Patches und speichert die Daten in eine Ausgabedatei."
+msgid ""
+"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
+"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
+"patch and saves the data in an output file."
+msgstr ""
+"Zeigt die Grenzen aller r.le-Patches und wie die Grenze verfolgt wird. Zeigt "
+"außerdem die Attribute, Größe, Umfang und Form Indices jedes Patches und "
+"speichert die Daten in eine Ausgabedatei."
 
 #: ../raster/r.le/r.le.setup/sample.c:1050
 msgid "Cannot read vector"
 msgstr "Kann Vektor nicht lesen."
 
 #: ../raster/r.le/r.le.setup/main.c:63
-msgid "Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will be used by the other r.le programs."
-msgstr "Interaktives Werkzeug zur Erzeugung eine Stichproben- und Analyse-Rahmens, der von den anderen r.le-Progammen verwendet wird. "
+msgid ""
+"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
+"be used by the other r.le programs."
+msgstr ""
+"Interaktives Werkzeug zur Erzeugung eine Stichproben- und Analyse-Rahmens, "
+"der von den anderen r.le-Progammen verwendet wird. "
 
 #: ../raster/r.le/r.le.setup/main.c:67
 msgid "Raster map to use to setup sampling"
@@ -1893,12 +1995,20 @@
 msgstr "Einzublendende Vektorkarte."
 
 #: ../raster/r.le/r.le.patch/main.c:49
-msgid "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
-msgstr "Berechnet Attribute, Patch-Größe, Kerngebiets-Größe, Form, Fraktale Dimension und Umfang für ein Satz von Patches in einer Landschaft."
+msgid ""
+"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
+"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
+msgstr ""
+"Berechnet Attribute, Patch-Größe, Kerngebiets-Größe, Form, Fraktale "
+"Dimension und Umfang für ein Satz von Patches in einer Landschaft."
 
 #: ../raster/r.le/r.le.pixel/main.c:47
-msgid "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, juxtaposition, and edge."
-msgstr "Beinhaltet ein Satz von Maßen für Attribute, Diversität, Textur, Nebeneinanderstellung und Kanten"
+msgid ""
+"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
+"juxtaposition, and edge."
+msgstr ""
+"Beinhaltet ein Satz von Maßen für Attribute, Diversität, Textur, "
+"Nebeneinanderstellung und Kanten"
 
 #: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:58 ../raster/r.mfilter/main.c:51
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:62
@@ -1938,8 +2048,12 @@
 
 #: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:109 ../raster/r.mfilter/main.c:104
 #: ../raster/r.out.ppm/main.c:81 ../raster/r.kappa/main.c:133
-msgid "The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--quiet' instead"
-msgstr "Der Schalter '-q' wurde überflüssig gemacht und wird in der Zukunft entfernt-- Bitte verwenden Sie '--quiet' stattdessen ."
+msgid ""
+"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
+"quiet' instead"
+msgstr ""
+"Der Schalter '-q' wurde überflüssig gemacht und wird in der Zukunft "
+"entfernt-- Bitte verwenden Sie '--quiet' stattdessen ."
 
 #: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:138 ../raster/r.mfilter/main.c:133
 msgid "Raster map too small for the size of the filter"
@@ -2040,12 +2154,17 @@
 msgstr "Name der Ausgabe ASCII-Grid Datei (verwende out=- für stdout)."
 
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:92
-msgid "Number of values printed before wrapping a line (only SURFER or MODFLOW format)"
-msgstr "Anzahl der ausgegebenen Werte, bevor ein Zeilenumbruch eingefügt wird (nur beim SURFER oder MODFLOW-Format)"
+msgid ""
+"Number of values printed before wrapping a line (only SURFER or MODFLOW "
+"format)"
+msgstr ""
+"Anzahl der ausgegebenen Werte, bevor ein Zeilenumbruch eingefügt wird (nur "
+"beim SURFER oder MODFLOW-Format)"
 
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:100
 msgid "String to represent null cell (GRASS grid only)"
-msgstr "Zeichenkette, der NULL-Werte repräsentiert (nur bei GRASS Rasterkarten)."
+msgstr ""
+"Zeichenkette, der NULL-Werte repräsentiert (nur bei GRASS Rasterkarten)."
 
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:108
 msgid "Write SURFER (Golden Software) ASCII grid"
@@ -2096,8 +2215,15 @@
 msgstr "Lesen in Zeile %d fehlgeschlagen."
 
 #: ../raster/r.surf.gauss/main.c:48
-msgid "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian random number generator."
-msgstr "GRASS Modul zum Erstellen einer Rasterkarte mit Werten einer Gauß'schen Verteilung, wobei der Mittelwert und die Standardabweichung vom Benutzer angegeben werden können. Ein Gauß'scher Zufallszahlengenerator wird verwendet."
+msgid ""
+"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
+"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
+"random number generator."
+msgstr ""
+"GRASS Modul zum Erstellen einer Rasterkarte mit Werten einer Gauß'schen "
+"Verteilung, wobei der Mittelwert und die Standardabweichung vom Benutzer "
+"angegeben werden können. Ein Gauß'scher Zufallszahlengenerator wird "
+"verwendet."
 
 #: ../raster/r.surf.gauss/main.c:55
 msgid "Name of the output random surface"
@@ -2129,7 +2255,8 @@
 
 #: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:128
 msgid "(0 = none, 1 = fastest, 9 = best)"
-msgstr "(0 = keine Kompression, 1 = schnellste Kompression, 9 = beste Kompression)"
+msgstr ""
+"(0 = keine Kompression, 1 = schnellste Kompression, 9 = beste Kompression)"
 
 #: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:140
 msgid "Make NULL cells transparent"
@@ -2191,8 +2318,16 @@
 msgstr "Raster, Kostenfläche, kumulative Kosten"
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:176
-msgid "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input elevation raster map layer whose cell category values represent elevation combined with an input raster map layer whose cell values represent friction cost."
-msgstr "Erzeugt eine Rasterkarte, die die anisotrophen kumulierten Kosten zeigt, die beim Bewegen zwischen unterschiedlichen geographischen Orten entstehen. Dabei werden als Eingabekarten einmal ein Höhenmodell und eine Rasterkarte mit Reibungs-Kosten kombiniert."
+msgid ""
+"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
+"between different geographic locations on an input elevation raster map "
+"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
+"raster map layer whose cell values represent friction cost."
+msgstr ""
+"Erzeugt eine Rasterkarte, die die anisotrophen kumulierten Kosten zeigt, die "
+"beim Bewegen zwischen unterschiedlichen geographischen Orten entstehen. "
+"Dabei werden als Eingabekarten einmal ein Höhenmodell und eine Rasterkarte "
+"mit Reibungs-Kosten kombiniert."
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:188
 msgid "Name of elevation input raster map"
@@ -2228,7 +2363,9 @@
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:249 ../raster/r.cost/main.c:189
 msgid "Cost assigned to null cells. By default, null cells are excluded"
-msgstr "Kosten werden NULL-Zellen zugewiesen. Standardmäßig werden NULL-Zellen ignoriert."
+msgstr ""
+"Kosten werden NULL-Zellen zugewiesen. Standardmäßig werden NULL-Zellen "
+"ignoriert."
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:257 ../raster/r.cost/main.c:198
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:235
@@ -2241,19 +2378,24 @@
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:276
 msgid "Coefficients for walking energy formula parameters a,b,c,d"
-msgstr "Koeffizienten für die Formel zum Berechnen der Geh-Energie: a, b, c, d."
+msgstr ""
+"Koeffizienten für die Formel zum Berechnen der Geh-Energie: a, b, c, d."
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:285
 msgid "Lambda coefficients for combining walking energy and friction cost"
-msgstr "Lambda Koeffizient zur Kombination der Geh-Energie und den Reibungskosten."
+msgstr ""
+"Lambda Koeffizient zur Kombination der Geh-Energie und den Reibungskosten."
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:294
 msgid "Slope factor determines travel energy cost per height step"
-msgstr "Hangneigungsfaktor, der die Reiseenergiekosten pro Höhenstufe ermittelt."
+msgstr ""
+"Hangneigungsfaktor, der die Reiseenergiekosten pro Höhenstufe ermittelt."
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:299 ../raster/r.cost/main.c:203
 msgid "Use the 'Knight's move'; slower, but more accurate"
-msgstr "Gehe wie ein Pferd im Schach (Knight's move); ist etwas langsamer, aber genauer."
+msgstr ""
+"Gehe wie ein Pferd im Schach (Knight's move); ist etwas langsamer, aber "
+"genauer."
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:303
 msgid "Keep null values in output map"
@@ -2329,7 +2471,9 @@
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:495
 msgid "Warning: assigning negative cost to null cell. Null cells excluded."
-msgstr "Warnung: Weise NULL-Zellen negative Kosten zu. NULL-Zellen werden ausgeschlossen."
+msgstr ""
+"Warnung: Weise NULL-Zellen negative Kosten zu. NULL-Zellen werden "
+"ausgeschlossen."
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:556 ../raster/r.walk/main.c:558
 #, c-format
@@ -2419,7 +2563,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:152
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:397
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:430
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.null/null.c:334
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.null/null.c:340
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:481 ../raster/r.topidx/file_io.c:69
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:135 ../vector/v.to.rast/support.c:436
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:271 ../vector/v.what.rast/main.c:276
@@ -2440,12 +2584,15 @@
 #: ../raster/r.walk/main.c:849
 #, c-format
 msgid "Raster output map <%s> not found (no start_points given)"
-msgstr "Ausgabe-Rasterkarte <%s> nicht gefunden (keine Start-Punkte angegeben)."
+msgstr ""
+"Ausgabe-Rasterkarte <%s> nicht gefunden (keine Start-Punkte angegeben)."
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:864
 #, c-format
 msgid "Memory allocation error on reading start points from raster map %s"
-msgstr "Fehler beim allozieren von Speicher während des Lesens der Startpunktes der Rasterkarte %s."
+msgstr ""
+"Fehler beim allozieren von Speicher während des Lesens der Startpunktes der "
+"Rasterkarte %s."
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:867
 #, c-format
@@ -2530,8 +2677,23 @@
 msgstr "Modell der Sonnen-Strahlungsdichte und -Strahlungssumme."
 
 #: ../raster/r.sun2/main.c:230 ../raster/r.sun/main.c:176
-msgid "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial irradiance, daylight length) are saved in the map history file. Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the topography is optionally incorporated."
-msgstr "Berechnet direkte (beam), diffuse und reflektierte Sonneneinstrahlung für einen angegebenen Tag, geographische Breite, Oberfläche und atmosphärische Kondition. Parameter (z.B. Sonnenauf- und -untergangszeiten, Sonnenwinkel, extraterrestrische Strahlung und Tageslänge) werden in der History-Datei der Rasterkarte abgespeichert. Alternativ kann die lokale Zeit angegeben werden, daraus wird der Einfallswinkel der Strahlung und/oder die Strahlungsintensität berechnet. Ein Schatteneffekt der Topographie kann eingebunden werden."
+msgid ""
+"Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps "
+"for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar "
+"parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial "
+"irradiance, daylight length) are saved in the map history file. "
+"Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence "
+"angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the topography "
+"is optionally incorporated."
+msgstr ""
+"Berechnet direkte (beam), diffuse und reflektierte Sonneneinstrahlung für "
+"einen angegebenen Tag, geographische Breite, Oberfläche und atmosphärische "
+"Kondition. Parameter (z.B. Sonnenauf- und -untergangszeiten, Sonnenwinkel, "
+"extraterrestrische Strahlung und Tageslänge) werden in der History-Datei der "
+"Rasterkarte abgespeichert. Alternativ kann die lokale Zeit angegeben werden, "
+"daraus wird der Einfallswinkel der Strahlung und/oder die "
+"Strahlungsintensität berechnet. Ein Schatteneffekt der Topographie kann "
+"eingebunden werden."
 
 #: ../raster/r.sun2/main.c:244 ../raster/r.sun/main.c:206
 #: ../raster/r.horizon/main.c:225
@@ -2564,24 +2726,34 @@
 msgstr "Eingabe Optionen"
 
 #: ../raster/r.sun2/main.c:253 ../raster/r.sun/main.c:215
-msgid "Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) [decimal degrees]"
-msgstr "Name der Eingabe-Expositionskarte (Geländeexposition oder Azimuth des Sonnenstandes) [in Dezimalgrad]."
+msgid ""
+"Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) "
+"[decimal degrees]"
+msgstr ""
+"Name der Eingabe-Expositionskarte (Geländeexposition oder Azimuth des "
+"Sonnenstandes) [in Dezimalgrad]."
 
 #: ../raster/r.sun2/main.c:262
 msgid "A single value of the orientation (aspect), 270 is south"
 msgstr "Ein einzelner Wert für die Orientierung (aspect), 270 ist Süden."
 
 #: ../raster/r.sun2/main.c:271 ../raster/r.sun/main.c:225
-msgid "Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel inclination) [decimal degrees]"
-msgstr "Eingabe-Rasterkarte der Hangneigung (Geländeneigung oder Sonnenstandsinklination) [in Grad]."
+msgid ""
+"Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel "
+"inclination) [decimal degrees]"
+msgstr ""
+"Eingabe-Rasterkarte der Hangneigung (Geländeneigung oder "
+"Sonnenstandsinklination) [in Grad]."
 
 #: ../raster/r.sun2/main.c:279
 msgid "A single value of inclination (slope)"
 msgstr "Ein einzelner Wert für die Inklination (slope)."
 
 #: ../raster/r.sun2/main.c:288 ../raster/r.sun/main.c:234
-msgid "Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]"
-msgstr "Eingabe-Rasterkarte des Linke-Trübungskoeffizienten der Atmosphäre [-]."
+msgid ""
+"Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]"
+msgstr ""
+"Eingabe-Rasterkarte des Linke-Trübungskoeffizienten der Atmosphäre [-]."
 
 #: ../raster/r.sun2/main.c:298 ../raster/r.sun/main.c:245
 msgid "A single value of the Linke atmospheric turbidity coefficient [-]"
@@ -2605,11 +2777,15 @@
 
 #: ../raster/r.sun2/main.c:346
 msgid "Name of real-sky beam radiation coefficient input raster map [-]"
-msgstr "Eingabe-Rasterkarte mit dem Koeffizient der direkten 'real-sky' Sonneneinstrahlung [-]."
+msgstr ""
+"Eingabe-Rasterkarte mit dem Koeffizient der direkten 'real-sky' "
+"Sonneneinstrahlung [-]."
 
 #: ../raster/r.sun2/main.c:355
 msgid "Name of real-sky diffuse radiation coefficient input raster map [-]"
-msgstr "Eingabe-Rasterkarte mit dem Koeffizient der diffusen 'real-sky' Sonneneinstrahlung [-]."
+msgstr ""
+"Eingabe-Rasterkarte mit dem Koeffizient der diffusen 'real-sky' "
+"Sonneneinstrahlung [-]."
 
 #: ../raster/r.sun2/main.c:363
 msgid "The horizon information input map prefix"
@@ -2648,24 +2824,40 @@
 msgstr "Ausgabe Optionen"
 
 #: ../raster/r.sun2/main.c:389 ../raster/r.sun/main.c:320
-msgid "Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
-msgstr "Ausgabe der gerichteten [W.m-2] (Modus 1) Strahlung oder der Abstrahlung [Wh.m-2.day-1] (Modus 2)."
+msgid ""
+"Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
+"day-1] (mode 2)"
+msgstr ""
+"Ausgabe der gerichteten [W.m-2] (Modus 1) Strahlung oder der Abstrahlung [Wh."
+"m-2.day-1] (Modus 2)."
 
 #: ../raster/r.sun2/main.c:398 ../raster/r.sun/main.c:329
 msgid "Output insolation time raster map [h] (mode 2 only)"
 msgstr "Ausgabe-Rasterkarte der Sonneneinstrahlungszeit [in h] (nur Modus 2)."
 
 #: ../raster/r.sun2/main.c:407 ../raster/r.sun/main.c:338
-msgid "Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
-msgstr "Ausgabe-Rasterkarte der diffusen Sonneneinstrahlung [W.m-2] (Modus 1) oder der Abstrahlung [Wh.m-2.day-1] (Modus 2)."
+msgid ""
+"Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
+"day-1] (mode 2)"
+msgstr ""
+"Ausgabe-Rasterkarte der diffusen Sonneneinstrahlung [W.m-2] (Modus 1) oder "
+"der Abstrahlung [Wh.m-2.day-1] (Modus 2)."
 
 #: ../raster/r.sun2/main.c:416 ../raster/r.sun/main.c:347
-msgid "Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
-msgstr "Ausgabekarte der Grund-Ausstrahlung [W.m-2] (Modus 1) oder Intensität [Wh.m-2.day1] (Modus 2)."
+msgid ""
+"Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster "
+"map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
+msgstr ""
+"Ausgabekarte der Grund-Ausstrahlung [W.m-2] (Modus 1) oder Intensität [Wh.m-"
+"2.day1] (Modus 2)."
 
 #: ../raster/r.sun2/main.c:425
-msgid "Output global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] (mode 1) or irradiance/irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
-msgstr "Ausgabe der globalen (Gesamt-) Strahlungsintensität/-summe [W.m-2] (Modus 1) oder Rasterkarten der Strahlungsintensität/-summe [Wh.m-2.day-1] (Modus 2)."
+msgid ""
+"Output global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] (mode 1) or irradiance/"
+"irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
+msgstr ""
+"Ausgabe der globalen (Gesamt-) Strahlungsintensität/-summe [W.m-2] (Modus 1) "
+"oder Rasterkarten der Strahlungsintensität/-summe [Wh.m-2.day-1] (Modus 2)."
 
 #: ../raster/r.sun2/main.c:432 ../raster/r.sun/main.c:354
 msgid "No. of day of the year (1-365)"
@@ -2673,15 +2865,20 @@
 
 #: ../raster/r.sun2/main.c:441 ../raster/r.sun/main.c:362
 msgid "Time step when computing all-day radiation sums [decimal hours]"
-msgstr "Zeitschritt für die Berechnung der ganztägigen Strahlung [in Dezimal-Stunden]."
+msgstr ""
+"Zeitschritt für die Berechnung der ganztägigen Strahlung [in Dezimal-"
+"Stunden]."
 
 #: ../raster/r.sun2/main.c:448 ../raster/r.sun/main.c:369
 msgid "Declination value (overriding the internally computed value) [radians]"
-msgstr "Deklinationswert (überschreibt den intern berechneten Wert) [Bogenmaß]."
+msgstr ""
+"Deklinationswert (überschreibt den intern berechneten Wert) [Bogenmaß]."
 
 #: ../raster/r.sun2/main.c:456 ../raster/r.sun/main.c:377
 msgid "Local (solar) time (to be set for mode 1 only) [decimal hours]"
-msgstr "Lokale (Sonnen-)Zeit (muss nur für Modus 1 angegeben werden) [Dezimal-Stunden]"
+msgstr ""
+"Lokale (Sonnen-)Zeit (muss nur für Modus 1 angegeben werden) [Dezimal-"
+"Stunden]"
 
 #: ../raster/r.sun2/main.c:479 ../raster/r.horizon/main.c:317
 msgid "Sampling distance step coefficient (0.5-1.5)"
@@ -2693,14 +2890,18 @@
 
 #: ../raster/r.sun2/main.c:494
 msgid "Civil time zone value, if none, the time will be local solar time"
-msgstr "Wert der zivilen Zeitzone. Wennnicht angegeben wird die lokale Sonnenzeit verwendet."
+msgstr ""
+"Wert der zivilen Zeitzone. Wennnicht angegeben wird die lokale Sonnenzeit "
+"verwendet."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:502 ../vector/v.buffer2/main.c:217
+#: ../raster/r.sun2/main.c:502 ../vector/v.generalize/main.c:208
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:217
 msgid "This does nothing. It is retained for backwards compatibility"
 msgstr "Dies tut nichts. Es wurde nur für die Rückwärtskompatibilität erhalten"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:503 ../vector/v.buffer2/main.c:215
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:227 ../vector/v.build.polylines/main.c:128
+#: ../raster/r.sun2/main.c:503 ../vector/v.generalize/main.c:209
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:215 ../vector/v.buffer2/main.c:227
+#: ../vector/v.build.polylines/main.c:128
 msgid "Unused"
 msgstr "Nicht genutzt"
 
@@ -2714,7 +2915,9 @@
 
 #: ../raster/r.sun2/main.c:561
 msgid "You must give the longitude raster if you use civil time"
-msgstr "Sie müssen eine Rasterkarte mit Breitengraden angeben, wenn Sie zivile Zeit verwenden."
+msgstr ""
+"Sie müssen eine Rasterkarte mit Breitengraden angeben, wenn Sie zivile Zeit "
+"verwenden."
 
 #: ../raster/r.sun2/main.c:564
 msgid "Error reading civil time zone value"
@@ -2745,16 +2948,23 @@
 msgstr "Die Horizont-Schrittgröße muss größer sein als 0."
 
 #: ../raster/r.sun2/main.c:610
-msgid "If you use the horizon option you must also set the 'horizonstep' parameter."
-msgstr "Wenn Sie die Option 'horizon' verwenden, müssen Sie auch den 'horizonstep'-Parameter angeben."
+msgid ""
+"If you use the horizon option you must also set the 'horizonstep' parameter."
+msgstr ""
+"Wenn Sie die Option 'horizon' verwenden, müssen Sie auch den 'horizonstep'-"
+"Parameter angeben."
 
 #: ../raster/r.sun2/main.c:616
 msgid "Time and insol_time are incompatible options"
 msgstr "Time und insol_time sind nicht kompatible Optionen."
 
 #: ../raster/r.sun2/main.c:618
-msgid "Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance using a set local time"
-msgstr "Modus 1: momentaner Sonneneinfallswinkel & Strahlungsintensität bei bekannter lokaler Zeit"
+msgid ""
+"Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance using a set local "
+"time"
+msgstr ""
+"Modus 1: momentaner Sonneneinfallswinkel & Strahlungsintensität bei "
+"bekannter lokaler Zeit"
 
 #: ../raster/r.sun2/main.c:623 ../raster/r.sun/main.c:422
 msgid "incidout requires time parameter to be set"
@@ -2766,17 +2976,24 @@
 
 #: ../raster/r.sun2/main.c:671
 msgid "If you use -s and no horizon rasters, numpartitions must be =1"
-msgstr "Wenn sie -s und keine Horizont-Rasterkarte verwenden, muss numpartitions=1 sein."
+msgstr ""
+"Wenn sie -s und keine Horizont-Rasterkarte verwenden, muss numpartitions=1 "
+"sein."
 
 #: ../raster/r.sun2/main.c:683
-msgid "If you want to save memory and to use shadows, you must use pre-calculated horizons."
-msgstr "Wenn Sie Speicher sparen und Schatten verwenden wollen, müssen Sie einen vorher berechneten Horizont verwenden."
+msgid ""
+"If you want to save memory and to use shadows, you must use pre-calculated "
+"horizons."
+msgstr ""
+"Wenn Sie Speicher sparen und Schatten verwenden wollen, müssen Sie einen "
+"vorher berechneten Horizont verwenden."
 
 #: ../raster/r.sun2/main.c:728 ../general/g.region/printwindow.c:247
 #: ../general/g.region/printwindow.c:503 ../general/g.region/printwindow.c:622
 #: ../display/d.where/main.c:93
 msgid "Can't get projection info of current location"
-msgstr "Kann die Projektionsinformation der aktuellen Location nicht ermitteln."
+msgstr ""
+"Kann die Projektionsinformation der aktuellen Location nicht ermitteln."
 
 #: ../raster/r.sun2/main.c:732 ../raster/r.sun/main.c:475
 #: ../raster/r.horizon/main.c:482 ../general/g.region/printwindow.c:250
@@ -2802,11 +3019,15 @@
 
 #: ../raster/r.sun2/main.c:750
 msgid "latin and longin raster maps have no effect when in a Lat/Lon location"
-msgstr "Die Rasterkarten latin und longin haben kein Effekt in einer Lat/Lon Location."
+msgstr ""
+"Die Rasterkarten latin und longin haben kein Effekt in einer Lat/Lon "
+"Location."
 
 #: ../raster/r.sun2/main.c:755
 msgid "Both latin and longin raster maps must be given, or neither"
-msgstr "Entweder müssen die beiden Rasterkarten latin und longin oder keine von beiden angegeben werden."
+msgstr ""
+"Entweder müssen die beiden Rasterkarten latin und longin oder keine von "
+"beiden angegeben werden."
 
 #: ../raster/r.sun2/main.c:949
 #, c-format
@@ -2815,7 +3036,9 @@
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:81
 msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
-msgstr "Importiert Rasterdaten (aus Formaten die GDAL unterstützt) in eine GRASS Rasterkarte."
+msgstr ""
+"Importiert Rasterdaten (aus Formaten die GDAL unterstützt) in eine GRASS "
+"Rasterkarte."
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:87
 msgid "Raster file to be imported"
@@ -2840,7 +3063,9 @@
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:113
 msgid "Name of location to read projection from for GCPs transformation"
-msgstr "Name der Location, von der Projektionsinformationen für eine GCP-Transformation gelesen werden soll."
+msgstr ""
+"Name der Location, von der Projektionsinformationen für eine GCP-"
+"Transformation gelesen werden soll."
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:122 ../raster/r.external/main.c:541
 msgid "Metadata"
@@ -2905,7 +3130,9 @@
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:174
 msgid "You have to specify a target location different from output location"
-msgstr "Sie müssen eine Ziel-Location angeben, die verschieden ist von der Ausgabe-Location."
+msgstr ""
+"Sie müssen eine Ziel-Location angeben, die verschieden ist von der Ausgabe-"
+"Location."
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:178
 msgid "The '-l' flag only works in Lat/Lon locations"
@@ -2933,20 +3160,41 @@
 msgstr "Die Rasterkarte <%s> existiert bereits und wird überschrieben."
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:248
-msgid "The polynomial rectification used in i.rectify does not work well with NOAA/AVHRR data. Try using gdalwarp with thin plate spline rectification instead. (-tps)"
-msgstr "Die polynomiale Rektifikation die von i.rectify verwendet wird funktioniert nicht gut für NOAA/AVHRR Daten. Versuchen Sie stattdessen gdalwarp mit der 'thin plate spline rectification' (-tps)."
+msgid ""
+"The polynomial rectification used in i.rectify does not work well with NOAA/"
+"AVHRR data. Try using gdalwarp with thin plate spline rectification instead. "
+"(-tps)"
+msgstr ""
+"Die polynomiale Rektifikation die von i.rectify verwendet wird funktioniert "
+"nicht gut für NOAA/AVHRR Daten. Versuchen Sie stattdessen gdalwarp mit der "
+"'thin plate spline rectification' (-tps)."
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:264
-msgid "Input raster map is flipped or rotated - cannot import. You may use 'gdalwarp' to transform the map to North-up."
-msgstr "Die Eingabe-Rasterkarte wurde rotiert und kann daher nicht eingelesen werden. Sie können 'gdalwarp' verwenden, um die Karte zu transformieren, so dass Norden oben ist."
+msgid ""
+"Input raster map is flipped or rotated - cannot import. You may use "
+"'gdalwarp' to transform the map to North-up."
+msgstr ""
+"Die Eingabe-Rasterkarte wurde rotiert und kann daher nicht eingelesen "
+"werden. Sie können 'gdalwarp' verwenden, um die Karte zu transformieren, so "
+"dass Norden oben ist."
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:306
-msgid "Map bounds have been constrained to geographic coordinates. You will almost certainly want to check map bounds and resolution with r.info and reset them with r.region before going any further."
-msgstr "Die Begrenzung ist an geographische Koordinaten gebunden. Eine Überprüfung der Begrenzung und Auflösung mit r.info und eine Anpassung mit r.region dieser Parameter ist für die weitere Berechnung empfehlenswert."
+msgid ""
+"Map bounds have been constrained to geographic coordinates. You will almost "
+"certainly want to check map bounds and resolution with r.info and reset them "
+"with r.region before going any further."
+msgstr ""
+"Die Begrenzung ist an geographische Koordinaten gebunden. Eine Überprüfung "
+"der Begrenzung und Auflösung mit r.info und eine Anpassung mit r.region "
+"dieser Parameter ist für die weitere Berechnung empfehlenswert."
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:326
-msgid "Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new location."
-msgstr "Kann die Projektion der Eingabekarte nicht in das GRASS-Format konvertieren; erstelle daher keine neue Location."
+msgid ""
+"Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
+"location."
+msgstr ""
+"Kann die Projektion der Eingabekarte nicht in das GRASS-Format konvertieren; "
+"erstelle daher keine neue Location."
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:332
 #, c-format
@@ -2954,8 +3202,12 @@
 msgstr "Location <%s> erstellt."
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:339 ../raster/r.external/main.c:83
-msgid "Unable to convert input raster map projection information to GRASS format for checking"
-msgstr "Kann die Projektion der Eingabe-Rasterkarte nicht ins GRASS-Format konvertieren, zwecks Überprüfung."
+msgid ""
+"Unable to convert input raster map projection information to GRASS format "
+"for checking"
+msgstr ""
+"Kann die Projektion der Eingabe-Rasterkarte nicht ins GRASS-Format "
+"konvertieren, zwecks Überprüfung."
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:355 ../raster/r.external/main.c:99
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:509
@@ -2968,7 +3220,8 @@
 "Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Die Projektion des Datensatzes scheint nicht mit der aktuellen Location übereinzustimmen.\n"
+"Die Projektion des Datensatzes scheint nicht mit der aktuellen Location "
+"übereinzustimmen.\n"
 "\n"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:371 ../raster/r.external/main.c:112
@@ -2987,19 +3240,29 @@
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:431
 msgid ""
 "\n"
-"You can use the -o flag to r.in.gdal to override this check and use the location definition for the dataset.\n"
+"You can use the -o flag to r.in.gdal to override this check and use the "
+"location definition for the dataset.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Sie können den Schalter '-o' von r.in.gdal verwenden, um die Prüfung der Projektion zu übersteuern und die Projektionsinformation der Location für diesen Datensatz zu verwenden.\n"
+"Sie können den Schalter '-o' von r.in.gdal verwenden, um die Prüfung der "
+"Projektion zu übersteuern und die Projektionsinformation der Location für "
+"diesen Datensatz zu verwenden.\n"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:434 ../raster/r.external/main.c:175
-msgid "Consider generating a new location from the input dataset using the 'location' parameter.\n"
-msgstr "Bedenken Sie, dass es besser sein könnte eine neue Location mit den Werten des zu importierenden Datensatzes mit Hilfe des 'location'-Parameters zu erzeugen.\n"
+msgid ""
+"Consider generating a new location from the input dataset using the "
+"'location' parameter.\n"
+msgstr ""
+"Bedenken Sie, dass es besser sein könnte eine neue Location mit den Werten "
+"des zu importierenden Datensatzes mit Hilfe des 'location'-Parameters zu "
+"erzeugen.\n"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:439 ../raster/r.external/main.c:180
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:592
 msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
-msgstr "Die Projektionsinformationen des Eingabedatensatzes und der aktuellen Location scheinen übereinzustimmen."
+msgstr ""
+"Die Projektionsinformationen des Eingabedatensatzes und der aktuellen "
+"Location scheinen übereinzustimmen."
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:445 ../raster/r.external/main.c:618
 msgid "Proceeding with import..."
@@ -3233,7 +3496,9 @@
 
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:426
 msgid "Either all or none of north=, south=, east= and west= must be given"
-msgstr "Entweder alle oder keine Angabe von north=, south=, east= and west= müssen angegeben sein"
+msgstr ""
+"Entweder alle oder keine Angabe von north=, south=, east= and west= müssen "
+"angegeben sein"
 
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:433 ../display/d.grid/main.c:181
 #, c-format
@@ -3262,8 +3527,12 @@
 
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:464
 #, c-format
-msgid "East-West (ewres: %f) and North-South (nwres: %f) resolution differ significantly. Did you assign east= and west= correctly?"
-msgstr "Ost-West (ewres: %f) und Nord-Süd (nwres: %f) Auflösung unterscheiden sich wesentlich. Haben Sie east= and west= korrekt gesetzt?"
+msgid ""
+"East-West (ewres: %f) and North-South (nwres: %f) resolution differ "
+"significantly. Did you assign east= and west= correctly?"
+msgstr ""
+"Ost-West (ewres: %f) und Nord-Süd (nwres: %f) Auflösung unterscheiden sich "
+"wesentlich. Haben Sie east= and west= korrekt gesetzt?"
 
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:487
 msgid "File Size %"
@@ -3278,8 +3547,11 @@
 msgstr "Raster, Rescale"
 
 #: ../raster/r.rescale.eq/main.c:54
-msgid "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map layer."
-msgstr "Reskaliert mit Histogrammnormalisierung die Kategoriewerte einer Rasterkarte."
+msgid ""
+"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
+"layer."
+msgstr ""
+"Reskaliert mit Histogrammnormalisierung die Kategoriewerte einer Rasterkarte."
 
 #: ../raster/r.rescale.eq/main.c:64 ../raster/r.rescale/main.c:61
 msgid "The name of the raster map to be rescaled"
@@ -3287,7 +3559,9 @@
 
 #: ../raster/r.rescale.eq/main.c:72 ../raster/r.rescale/main.c:69
 msgid "The input data range to be rescaled (default: full range of input map)"
-msgstr "Wertespanne der Eingangsdaten, die reskaliert werden soll (Standard: volle Spanne der Eingabekarte)"
+msgstr ""
+"Wertespanne der Eingangsdaten, die reskaliert werden soll (Standard: volle "
+"Spanne der Eingabekarte)"
 
 #: ../raster/r.rescale.eq/main.c:79 ../raster/r.rescale/main.c:76
 msgid "The resulting raster map name"
@@ -3374,7 +3648,7 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
-#: ../vector/v.generalize/main.c:283 ../vector/v.extract/main.c:193
+#: ../vector/v.generalize/main.c:289 ../vector/v.extract/main.c:193
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:181 ../vector/v.net.salesman/main.c:171
 #: ../vector/v.perturb/main.c:154 ../vector/v.distance/main.c:299
 #: ../vector/v.label.sa/labels.c:60 ../vector/v.type/main.c:202
@@ -3387,7 +3661,7 @@
 #: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:196
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:310
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:158 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:428 ../vector/v.what/main.c:151
 #: ../vector/v.transform/main.c:242 ../vector/v.overlay/main.c:204
 #: ../vector/v.class/main.c:95 ../vector/v.build.polylines/main.c:139
@@ -3414,7 +3688,8 @@
 #: ../raster/r.drain/main.c:234
 #, c-format
 msgid "Starting vector map <%s> contains no points in the current region"
-msgstr "Start-Vektorkarte <%s> beinhaltet keine Punkte in der aktuellen Region."
+msgstr ""
+"Start-Vektorkarte <%s> beinhaltet keine Punkte in der aktuellen Region."
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:240
 msgid "No start/stop point(s) specified"
@@ -3443,7 +3718,8 @@
 #: ../raster/r.support/front/check.c:29
 #, c-format
 msgid "Update the statistics (histogram, range) for [%s]? "
-msgstr "Wollen Sie die Statistik (Histogramm, Spannweite) für [%s] aktualisieren?"
+msgstr ""
+"Wollen Sie die Statistik (Histogramm, Spannweite) für [%s] aktualisieren?"
 
 #: ../raster/r.support/front/check.c:35
 #, c-format
@@ -3465,7 +3741,9 @@
 
 #: ../raster/r.support/front/front.c:55
 msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
-msgstr "Erlaubt das Erzeugen und/oder das Modifizieren von Rasterkarten-Support-Dateien."
+msgstr ""
+"Erlaubt das Erzeugen und/oder das Modifizieren von Rasterkarten-Support-"
+"Dateien."
 
 #: ../raster/r.support/front/front.c:65
 msgid "Text to use for map title"
@@ -3571,10 +3849,12 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Do you want to create/reset the null file for [%s] so that null cell values are considered valid data? "
+"Do you want to create/reset the null file for [%s] so that null cell values "
+"are considered valid data? "
 msgstr ""
 "\n"
-"Wollen Sie eine NULL-Datei für [%s] erzeugen/zurücksetzen, so dass Zellen mit NULL-Werten als gültige Daten angesehen werden?"
+"Wollen Sie eine NULL-Datei für [%s] erzeugen/zurücksetzen, so dass Zellen "
+"mit NULL-Werten als gültige Daten angesehen werden?"
 
 #: ../raster/r.support/front/front.c:317 ../raster/r.support/front/front.c:354
 #, c-format
@@ -3635,7 +3915,9 @@
 #: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:51
 #, c-format
 msgid "rows * cols * bytes per cell must be same as file size (%lu)"
-msgstr "Zeilen * Spalten * Bytes* pro Zelle musse genauso groß sein wie die Datei (%lu)."
+msgstr ""
+"Zeilen * Spalten * Bytes* pro Zelle musse genauso groß sein wie die Datei (%"
+"lu)."
 
 #: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:55
 msgid "If you need help figuring them out, just hit ESC"
@@ -3666,12 +3948,16 @@
 #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:86
 #, c-format
 msgid "[%s] is a reclass of [%s] - cannot edit header! Run support on [%s]."
-msgstr "[%s] ist eine reklassifizierte Karte von [%s] - kann den Header nicht editieren! Führen Sie support für [%s] aus."
+msgstr ""
+"[%s] ist eine reklassifizierte Karte von [%s] - kann den Header nicht "
+"editieren! Führen Sie support für [%s] aus."
 
 #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:90
 #, c-format
 msgid "[%s] is a reclass of [%s in %s] - cannot edit header!"
-msgstr "[%s] ist eine reklassifizierte Karte von [%s in %s] - kann den Header nicht editieren!"
+msgstr ""
+"[%s] ist eine reklassifizierte Karte von [%s in %s] - kann den Header nicht "
+"editieren!"
 
 #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:96
 #, c-format
@@ -3732,7 +4018,9 @@
 #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:248
 #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:257
 msgid "Most likely the header is wrong, but I want you to decide.\n"
-msgstr "Höhstwahrscheinlich ist die Information aus dem Header falsch, aber ich möchte, dass Sie entscheiden.\n"
+msgstr ""
+"Höhstwahrscheinlich ist die Information aus dem Header falsch, aber ich "
+"möchte, dass Sie entscheiden.\n"
 
 #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:254
 #, c-format
@@ -3745,8 +4033,12 @@
 
 #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:271
 #, c-format
-msgid "Header indicates %d row%s in the raster map, but the actual file format indicates %d row%s"
-msgstr "Header gibt an, dass %d Zeile%s in der Rasterkarte enthalten sind, aber die aktuelle Datei hat %d Zeile%s."
+msgid ""
+"Header indicates %d row%s in the raster map, but the actual file format "
+"indicates %d row%s"
+msgstr ""
+"Header gibt an, dass %d Zeile%s in der Rasterkarte enthalten sind, aber die "
+"aktuelle Datei hat %d Zeile%s."
 
 #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:303
 #, c-format
@@ -3854,15 +4146,20 @@
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:198
 msgid "Overwrite seed map with result (lake) map"
-msgstr "Überschreibe die Karte mit Startpunkten mit der resultierenden Seekarte."
+msgstr ""
+"Überschreibe die Karte mit Startpunkten mit der resultierenden Seekarte."
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:206
 msgid "Both seed map and coordinates cannot be specified"
-msgstr "Eine Karte mit Startpunkten und Koordinaten können nicht gleichzeitig verwendet werden."
+msgstr ""
+"Eine Karte mit Startpunkten und Koordinaten können nicht gleichzeitig "
+"verwendet werden."
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:209
 msgid "Seed map or seed coordinates must be set!"
-msgstr "Entweder eine Karte mit Startpunkten oder Startkoordinaten müssen angegeben werden."
+msgstr ""
+"Entweder eine Karte mit Startpunkten oder Startkoordinaten müssen angegeben "
+"werden."
 
 # Einige Daten können u.U. verloren sein.er/r.lake/main.c:212
 #: ../raster/r.lake/main.c:212
@@ -3871,11 +4168,15 @@
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:215
 msgid "Both lake and overwrite cannot be specified"
-msgstr "Die Einstellungen 'lake' und 'overwrite' können nicht zugleich verwendet werden."
+msgstr ""
+"Die Einstellungen 'lake' und 'overwrite' können nicht zugleich verwendet "
+"werden."
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:218
 msgid "Output lake map or overwrite flag must be set!"
-msgstr "Entweder eine Ausgabe-Seekarte oder das Überschreiben-'flag' muss angegeben werden."
+msgstr ""
+"Entweder eine Ausgabe-Seekarte oder das Überschreiben-'flag' muss angegeben "
+"werden."
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:248
 msgid "Seed point outside the current region"
@@ -3886,8 +4187,13 @@
 msgstr "G_malloc: Kein Speicher mehr da."
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:303
-msgid "Given water level at seed point is below earth surface. Increase water level or move seed point."
-msgstr "Der angegebene Wasserstand am Startpunkt befindet sich unter der Erdoberfläche. Erhöhen Sie den Wasserstand oder verschieben Sie den Startpunkt."
+msgid ""
+"Given water level at seed point is below earth surface. Increase water level "
+"or move seed point."
+msgstr ""
+"Der angegebene Wasserstand am Startpunkt befindet sich unter der "
+"Erdoberfläche. Erhöhen Sie den Wasserstand oder verschieben Sie den "
+"Startpunkt."
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:386
 #, c-format
@@ -3906,7 +4212,9 @@
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:389
 msgid "Volume is correct only if lake depth (terrain raster map) is in meters"
-msgstr "Das Volumen ist nur korrekt, wenn die Seetiefe (Terrain-Rasterkarte) in Metern angegeben wurde."
+msgstr ""
+"Das Volumen ist nur korrekt, wenn die Seetiefe (Terrain-Rasterkarte) in "
+"Metern angegeben wurde."
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:407 ../raster/r.composite/main.c:167
 #, c-format
@@ -3987,7 +4295,9 @@
 #: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:43 ../vector/v.db.select/main.c:84
 #: ../db/base/select.c:233 ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
 msgid "Name for output file (if omitted or \"-\" output to stdout)"
-msgstr "Name der Ausgabekarte (wenn keiner oder \"-\"  angegeben wurdeerfolgt die Ausgabe nach stdout)."
+msgstr ""
+"Name der Ausgabekarte (wenn keiner oder \"-\"  angegeben wurdeerfolgt die "
+"Ausgabe nach stdout)."
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:119 ../raster/r.cats/main.c:72
 #: ../raster/r.distance/parse.c:50 ../vector/v.db.select/main.c:64
@@ -3997,7 +4307,8 @@
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:136 ../raster/r.report/parse.c:91
 msgid "Number of fp subranges to collect stats from"
-msgstr "Anzahl der Kategoriewerte, für die Statistiken eingeholt werden sollen."
+msgstr ""
+"Anzahl der Kategoriewerte, für die Statistiken eingeholt werden sollen."
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:142
 msgid "One cell (range) per line"
@@ -4017,7 +4328,8 @@
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:162
 msgid "Print APPROXIMATE percents (total percent may not be 100%)"
-msgstr "Gebe ungefähre Prozente aus (Gesamtprozente müssen nicht 100% ergeben)."
+msgstr ""
+"Gebe ungefähre Prozente aus (Gesamtprozente müssen nicht 100% ergeben)."
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:167
 msgid "Print category labels"
@@ -4045,7 +4357,9 @@
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:200 ../raster/r.report/parse.c:127
 msgid "Read fp map as integer (use map's quant rules)"
-msgstr "Lese Fließkommakarte als Integerkarte (benutze Quantisierungsregeln der Karte)."
+msgstr ""
+"Lese Fließkommakarte als Integerkarte (benutze Quantisierungsregeln der "
+"Karte)."
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:208 ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:110
 #: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:123
@@ -4066,18 +4380,30 @@
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:284
 #, c-format
-msgid "Raster map <%s> is reading as integer map! Flag '-%c' and/or '%s' option will be ignored."
-msgstr "Rasterkarte <%s> wird als Integer-Karte gelesen! Schalter '-%c' und/oder die Option '%s' werden ignoriert."
+msgid ""
+"Raster map <%s> is reading as integer map! Flag '-%c' and/or '%s' option "
+"will be ignored."
+msgstr ""
+"Rasterkarte <%s> wird als Integer-Karte gelesen! Schalter '-%c' und/oder die "
+"Option '%s' werden ignoriert."
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:301
 #, c-format
-msgid "Cats for raster map <%s> are either missing or have no explicit labels. Using %s=%d."
-msgstr "Kategorien der Rasterkarte <%s> fehlen oder haben keine expliziten Beschriftungen. Verwende %s=%d."
+msgid ""
+"Cats for raster map <%s> are either missing or have no explicit labels. "
+"Using %s=%d."
+msgstr ""
+"Kategorien der Rasterkarte <%s> fehlen oder haben keine expliziten "
+"Beschriftungen. Verwende %s=%d."
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:308
 #, c-format
-msgid "Flag '-%c' was given, using cats fp ranges of raster map <%s>, ignoring '%s' option"
-msgstr "Der Schalter '-%c' wurde gesetzt. Verwende die fp-Kategoriespanne der Rasterkarte <%s> und ignoriere die Option '%s'."
+msgid ""
+"Flag '-%c' was given, using cats fp ranges of raster map <%s>, ignoring '%s' "
+"option"
+msgstr ""
+"Der Schalter '-%c' wurde gesetzt. Verwende die fp-Kategoriespanne der "
+"Rasterkarte <%s> und ignoriere die Option '%s'."
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:342
 #, c-format
@@ -4113,12 +4439,16 @@
 #: ../raster/r.compress/main.c:123
 #, c-format
 msgid "[%s] is a reclass file of map <%s> in mapset <%s> - can't uncompress"
-msgstr "[%s] ist eine Reklassifikations-Datei von <%s> im Mapset <%s> - kann nicht dekomprimieren."
+msgstr ""
+"[%s] ist eine Reklassifikations-Datei von <%s> im Mapset <%s> - kann nicht "
+"dekomprimieren."
 
 #: ../raster/r.compress/main.c:125
 #, c-format
 msgid "[%s] is a reclass file of map <%s> in mapset <%s> - can't compress"
-msgstr "<%s> ist eine Reklassifikations-Datei von <%s> im Mapset <%s> - kann nicht komprimieren."
+msgstr ""
+"<%s> ist eine Reklassifikations-Datei von <%s> im Mapset <%s> - kann nicht "
+"komprimieren."
 
 #: ../raster/r.compress/main.c:168
 #, c-format
@@ -4167,7 +4497,9 @@
 
 #: ../raster/r.circle/dist.c:53
 msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
-msgstr "Erzeugt eine Rasterkarte, die konzentrische Kreise um einen angegebenen Punkt ziehen."
+msgstr ""
+"Erzeugt eine Rasterkarte, die konzentrische Kreise um einen angegebenen "
+"Punkt ziehen."
 
 #: ../raster/r.circle/dist.c:63
 msgid "The coordinate of the center (east,north)"
@@ -4195,7 +4527,9 @@
 
 #: ../raster/r.circle/dist.c:116
 msgid "Please specify min and/or max radius when using the binary flag"
-msgstr "Bitte geben Sie einen min und/oder max Radius an, wenn Sie den Binären Schalter verwenden."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie einen min und/oder max Radius an, wenn Sie den Binären "
+"Schalter verwenden."
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:274
 msgid "Name of the latitudes input raster map [decimal degrees]"
@@ -4207,23 +4541,33 @@
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:293
 msgid "Name of real-sky beam radiation coefficient raster map [-]"
-msgstr "Name der Rasterkarte mit dem Koeffizient der direkten Sonneneinstrahlung [-]."
+msgstr ""
+"Name der Rasterkarte mit dem Koeffizient der direkten Sonneneinstrahlung [-]."
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:302
 msgid "Name of real-sky diffuse radiation coefficient raster map [-]"
-msgstr "Name der Rasterkarte mit dem Koeffizient der diffusen Sonneneinstrahlung [-]."
+msgstr ""
+"Name der Rasterkarte mit dem Koeffizient der diffusen Sonneneinstrahlung [-]."
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:416
 msgid "time and insol_time are incompatible options"
 msgstr "time und insol_time sind nicht kompatible Optionen."
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:417
-msgid "Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance given a set local time"
-msgstr "Modus 1: momentaner Sonneneinfallswinkel & Strahlungsintensität bei bekannter lokaler Zeit"
+msgid ""
+"Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance given a set local "
+"time"
+msgstr ""
+"Modus 1: momentaner Sonneneinfallswinkel & Strahlungsintensität bei "
+"bekannter lokaler Zeit"
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:472 ../raster/r.horizon/main.c:479
-msgid "Can't get projection info of current location: please set latitude via 'lat' or 'latin' option!"
-msgstr "Kann die Projektionsinformationen der aktuellen Location nicht finden: Bitte setzen Sie geog. Länge via 'lat' oder 'latin'!"
+msgid ""
+"Can't get projection info of current location: please set latitude via 'lat' "
+"or 'latin' option!"
+msgstr ""
+"Kann die Projektionsinformationen der aktuellen Location nicht finden: Bitte "
+"setzen Sie geog. Länge via 'lat' oder 'latin'!"
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:527
 #, c-format
@@ -4305,7 +4649,9 @@
 
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:86
 msgid "Cannot create RGB data, please provide three maps [r,g,b]"
-msgstr "Kann RGB-Daten nicht erzeugen, bitte stellen Sie drei Karten zur Verfügung [r,g,b]"
+msgstr ""
+"Kann RGB-Daten nicht erzeugen, bitte stellen Sie drei Karten zur Verfügung "
+"[r,g,b]"
 
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:102
 #, c-format
@@ -4314,7 +4660,8 @@
 
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:109
 msgid "Cannot create vector data, please provide three maps [x,y,z]"
-msgstr "Kann Vektor-Daten nicht erzeugen, bitte geben Sie drei Karten an [x,y,z]"
+msgstr ""
+"Kann Vektor-Daten nicht erzeugen, bitte geben Sie drei Karten an [x,y,z]"
 
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:149
 msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
@@ -4332,15 +4679,20 @@
 
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:334
 msgid "Wrong RGB maps. Maps should have the same type! RGB output not added!"
-msgstr "Falsche RGB Karten. Karten sollten den selben Typ haben! RGB Ausgabe wurde nicht hinzugefügt!"
+msgstr ""
+"Falsche RGB Karten. Karten sollten den selben Typ haben! RGB Ausgabe wurde "
+"nicht hinzugefügt!"
 
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:371
 msgid "Writing VTK Vector Data\n"
 msgstr "Schreibe VTK Vektordaten.\n"
 
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:381
-msgid "Wrong vector maps. Maps should have the same type! Vector output not added!"
-msgstr "FalscheVektorkarten. Karten sollten den selben Typ haben! Vektor-Ausgabe wurde nicht hinzugefügt!"
+msgid ""
+"Wrong vector maps. Maps should have the same type! Vector output not added!"
+msgstr ""
+"FalscheVektorkarten. Karten sollten den selben Typ haben! Vektor-Ausgabe "
+"wurde nicht hinzugefügt!"
 
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:393
 msgid "Error closing VTK-ASCII file"
@@ -4359,16 +4711,23 @@
 msgstr "Höhe (wenn keine Rasterkarte mit Höhenwerten bestimmt wurde)."
 
 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:66
-msgid "Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)"
-msgstr "Erzeuge VTK Punktdaten anstelle von VTK Cell-Daten (wenn keine Höhenkarte angegeben wurde)."
+msgid ""
+"Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)"
+msgstr ""
+"Erzeuge VTK Punktdaten anstelle von VTK Cell-Daten (wenn keine Höhenkarte "
+"angegeben wurde)."
 
 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:76
-msgid "Three (r,g,b) raster maps to create rgb values [redmap,greenmap,bluemap]"
-msgstr "Drei (R,G,B) Rasterkarten um RGB-Werte zu erzeugen [rote Karte,grüne Karte,blaue Karte]."
+msgid ""
+"Three (r,g,b) raster maps to create rgb values [redmap,greenmap,bluemap]"
+msgstr ""
+"Drei (R,G,B) Rasterkarten um RGB-Werte zu erzeugen [rote Karte,grüne Karte,"
+"blaue Karte]."
 
 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:86
 msgid "Three (x,y,z) raster maps to create vector values [xmap,ymap,zmap]"
-msgstr "Drei (x,y,z) Rasterkarten um Vektor-Werte zu erzeugen [xmap,ymap,zmap]."
+msgstr ""
+"Drei (x,y,z) Rasterkarten um Vektor-Werte zu erzeugen [xmap,ymap,zmap]."
 
 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:111
 msgid "Use structured grid for elevation (not recommended)"
@@ -4379,12 +4738,17 @@
 msgstr "Benutze Polydata-Dreiecksstreifen für die Erzeugung des Höhengitters."
 
 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:123
-msgid "Use polydata-vertices for elevation grid creation (to use with vtkDelauny2D)"
-msgstr "Benutze Polydata-Stützpunkte für die Höhenmodellerstellung (für vtkDelauny2D)."
+msgid ""
+"Use polydata-vertices for elevation grid creation (to use with vtkDelauny2D)"
+msgstr ""
+"Benutze Polydata-Stützpunkte für die Höhenmodellerstellung (für "
+"vtkDelauny2D)."
 
 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:129
 msgid "Scale factor effects the origin (if no elevation map is given)"
-msgstr "Skalierungsfaktor beeinflusst den Ursprung (wenn keine Höhenkarte angegeben wurde)."
+msgstr ""
+"Skalierungsfaktor beeinflusst den Ursprung (wenn keine Höhenkarte angegeben "
+"wurde)."
 
 #: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:74
 msgid "write_vtk_normal_header: Writing VTK-Header"
@@ -4521,8 +4885,12 @@
 msgstr "Raster, Terrain"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:154
-msgid "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a elevation raster map."
-msgstr "Erzeugt Rasterkarten mit Hangneigung, Exposition, Wölbung und partiellen Ableitungen aus einer Rasterkarte mit Höheninformationen."
+msgid ""
+"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
+"from a elevation raster map."
+msgstr ""
+"Erzeugt Rasterkarten mit Hangneigung, Exposition, Wölbung und partiellen "
+"Ableitungen aus einer Rasterkarte mit Höheninformationen."
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:156
 msgid "Aspect is calculated counterclockwise from east."
@@ -4566,12 +4934,18 @@
 msgstr "Name der Ausgabe-Rasterkarte mit horizontaler Wölbung."
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:209
-msgid "Name for output first order partial derivative dx (E-W slope) raster map"
-msgstr "Name der Ausgabe-Rasterkarte der ersten partiellen Ableitung dx (Ost-West Hangneigung)."
+msgid ""
+"Name for output first order partial derivative dx (E-W slope) raster map"
+msgstr ""
+"Name der Ausgabe-Rasterkarte der ersten partiellen Ableitung dx (Ost-West "
+"Hangneigung)."
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:216
-msgid "Name for output first order partial derivative dy (N-S slope) raster map"
-msgstr "Name der Ausgabe-Rasterkarte der ersten partiellen Ableitung dy (Nord-Süd Hangneigung)."
+msgid ""
+"Name for output first order partial derivative dy (N-S slope) raster map"
+msgstr ""
+"Name der Ausgabe-Rasterkarte der ersten partiellen Ableitung dy (Nord-Süd "
+"Hangneigung)."
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:223
 msgid "Name for output second order partial derivative dxx raster map"
@@ -4591,11 +4965,15 @@
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:252
 msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
-msgstr "Minimale Hangneigung (in Prozent), für die eine Hangexposition berechnet werden soll."
+msgstr ""
+"Minimale Hangneigung (in Prozent), für die eine Hangexposition berechnet "
+"werden soll."
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:266
 msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
-msgstr "Die aktuelle Region nicht an die Rasterkarte mit den Höheninformationen anpassen."
+msgstr ""
+"Die aktuelle Region nicht an die Rasterkarte mit den Höheninformationen "
+"anpassen."
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:327
 #, c-format
@@ -4609,8 +4987,12 @@
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:348
 #, c-format
-msgid "You must specify at least one of the parameters: <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s> or <%s>"
-msgstr "Sie müssen mindestens einen der Parameter wählen: <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s> oder <%s>"
+msgid ""
+"You must specify at least one of the parameters: <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%"
+"s>, <%s>, <%s>, <%s> or <%s>"
+msgstr ""
+"Sie müssen mindestens einen der Parameter wählen: <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%"
+"s>, <%s>, <%s>, <%s> oder <%s>"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:378
 #, c-format
@@ -4646,7 +5028,8 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1113
 #, c-format
 msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f"
-msgstr "minimale berechnete Hangneigung %.4f, maximale berechnete Hangneigung %.4f."
+msgstr ""
+"minimale berechnete Hangneigung %.4f, maximale berechnete Hangneigung %.4f."
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1164
 #, c-format
@@ -4689,12 +5072,19 @@
 msgstr "Dxy Rasterkarte <%s> komplett."
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:126
-msgid "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost."
-msgstr "Erzeugt eine Rasterkarte, die die kumulativen Kosten, die beim Bewegen zwischen unterschiedlichen geographischen Orten entstehen, zeigt. Die Kategoriewerte der Eingabekarte repräsentieren die Kosten."
+msgid ""
+"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
+"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
+"represent cost."
+msgstr ""
+"Erzeugt eine Rasterkarte, die die kumulativen Kosten, die beim Bewegen "
+"zwischen unterschiedlichen geographischen Orten entstehen, zeigt. Die "
+"Kategoriewerte der Eingabekarte repräsentieren die Kosten."
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:133
 msgid "Name of raster map containing grid cell cost information"
-msgstr "Name der Rasterkarte, deren Kategoriewerte Kosteninformationen enthalten."
+msgstr ""
+"Name der Rasterkarte, deren Kategoriewerte Kosteninformationen enthalten."
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:140
 msgid "Name of starting vector points map"
@@ -4735,7 +5125,9 @@
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:272
 msgid "Must specify exactly one of start_points, start_rast or coordinate"
-msgstr "Es muss exakt entweder start_points, start_rast oder coordinate angegeben werden."
+msgstr ""
+"Es muss exakt entweder start_points, start_rast oder coordinate angegeben "
+"werden."
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:277 ../raster/r.cost/main.c:529
 #: ../raster/r.cost/main.c:635
@@ -4744,7 +5136,8 @@
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:306
 msgid "Assigning negative cost to null cell. Null cells excluded."
-msgstr "Weise NULL-Zellen negative Kosten zu. NULL-Zellen werden ausgeschlossen."
+msgstr ""
+"Weise NULL-Zellen negative Kosten zu. NULL-Zellen werden ausgeschlossen."
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:457
 msgid "Initializing output..."
@@ -4754,7 +5147,7 @@
 msgid "Failed to guess site file format\n"
 msgstr "Erraten des Sites-Formates ist fehlgeschlagen\n"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:600 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
+#: ../raster/r.cost/main.c:600 ../raster/r.texture/h_measure.c:770
 #: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:69
 msgid "Unable to allocate memory"
 msgstr "Kann den Speicher nicht belegen."
@@ -4821,12 +5214,17 @@
 msgstr "Bilineares Interpolationswerkzeug für Rasterkarten."
 
 #: ../raster/r.bilinear/main.c:54 ../raster/r.bilinear/main.c:61
-msgid "Specific input value to be assigned to the north and/or south poles for longitude-latitude grids"
-msgstr "Spezieller Eingabewert, der dem Nord- und/oder Südpol in Längen- und Breitengrad-Gittern zugewiesen wird."
+msgid ""
+"Specific input value to be assigned to the north and/or south poles for "
+"longitude-latitude grids"
+msgstr ""
+"Spezieller Eingabewert, der dem Nord- und/oder Südpol in Längen- und "
+"Breitengrad-Gittern zugewiesen wird."
 
 #: ../raster/r.bilinear/main.c:67
 msgid "This module is deprecated. Please use 'r.resamp.interp' instead."
-msgstr "Dies Moduls ist veraltet. Bitte verwenden Sie stattdessen 'r.resamp.interp'."
+msgstr ""
+"Dies Moduls ist veraltet. Bitte verwenden Sie stattdessen 'r.resamp.interp'."
 
 #: ../raster/r.in.gridatb/main.c:43
 msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
@@ -4890,8 +5288,13 @@
 msgstr "Erstelle neue Cats-Datei..."
 
 #: ../raster/r.patch/main.c:55
-msgid "Creates a composite raster map layer by using known category values from one (or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
-msgstr "Erstellt eine Komposit-Karte, indem bekannte Kategorie-Werte einer (oder mehrerer) Rasterkarte(n) in \"NO DATA\"-Bereiche einer anderen Rasterkarte gefüllt werden."
+msgid ""
+"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
+"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
+msgstr ""
+"Erstellt eine Komposit-Karte, indem bekannte Kategorie-Werte einer (oder "
+"mehrerer) Rasterkarte(n) in \"NO DATA\"-Bereiche einer anderen Rasterkarte "
+"gefüllt werden."
 
 #: ../raster/r.patch/main.c:62
 msgid "Name of raster maps to be patched together"
@@ -4923,8 +5326,12 @@
 msgstr "Raster, Sedimenttransport, Erosion, Deposition"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:113
-msgid "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE)."
-msgstr "Sedimenttransport und Erosions/Depositions Simulation unter Verwendung der \"path sampling\" Methode (SIMWE)."
+msgid ""
+"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
+"method (SIMWE)."
+msgstr ""
+"Sedimenttransport und Erosions/Depositions Simulation unter Verwendung der "
+"\"path sampling\" Methode (SIMWE)."
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:118
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:125
@@ -5011,7 +5418,8 @@
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:187
 msgid "Output transp.limited erosion-deposition raster map [kg/m2s]"
-msgstr "Ausgabe der \"transp.limited\" Erosions-Depositions Rasterkarte [kg/m2s]."
+msgstr ""
+"Ausgabe der \"transp.limited\" Erosions-Depositions Rasterkarte [kg/m2s]."
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:194
 msgid "Output sediment concentration raster map [particle/m3]"
@@ -5103,11 +5511,14 @@
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:120
 msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
-msgstr "Hydrologische Simulation des Oberflächenabfluß mittels der \"path sampling\" Methode (SIMWE)."
+msgstr ""
+"Hydrologische Simulation des Oberflächenabfluß mittels der \"path sampling\" "
+"Methode (SIMWE)."
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:142
 msgid "Name of the rainfall excess rate (rain-infilt) raster map [mm/hr]"
-msgstr "Name der Rasterkarte der Niederschlagsüberschussrate (rain-infilt) [mm/hr]."
+msgstr ""
+"Name der Rasterkarte der Niederschlagsüberschussrate (rain-infilt) [mm/hr]."
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:151
 msgid "Rainfall excess rate unique value [mm/hr]"
@@ -5146,8 +5557,12 @@
 msgstr "Anzahl der Agenten, Standard ist das Doppelte der Anzahl der Zellen."
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:276
-msgid "Threshold water depth [m] (diffusion increases after this water depth is reached)"
-msgstr "Schwellwert der Wassertiefe [m] (Diffusion steigt, nachdem diese Wassertiefe erreicht wurde)."
+msgid ""
+"Threshold water depth [m] (diffusion increases after this water depth is "
+"reached)"
+msgstr ""
+"Schwellwert der Wassertiefe [m] (Diffusion steigt, nachdem diese Wassertiefe "
+"erreicht wurde)."
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:284
 msgid "Diffusion increase constant"
@@ -5167,8 +5582,12 @@
 
 #: ../raster/simwe/simlib/input.c:409
 #, c-format
-msgid "Raster map <%s> not found, and manin_val undefined, choose one to be allowed to process"
-msgstr "Rasterkarte <%s> nicht gefunden und manin_val undefiniert. Wählen Sie eine, welche prozessiert werden dürfen."
+msgid ""
+"Raster map <%s> not found, and manin_val undefined, choose one to be allowed "
+"to process"
+msgstr ""
+"Rasterkarte <%s> nicht gefunden und manin_val undefiniert. Wählen Sie eine, "
+"welche prozessiert werden dürfen."
 
 #: ../raster/simwe/simlib/input.c:541
 msgid "Zero value in Mannings n"
@@ -5176,7 +5595,8 @@
 
 #: ../raster/simwe/simlib/input.c:592
 msgid "Infiltration exceeds the rainfall rate everywhere! No overland flow."
-msgstr "Die Infiltration übersteigt den Niederschlag überall! Kein Oberflächenabfluß."
+msgstr ""
+"Die Infiltration übersteigt den Niederschlag überall! Kein Oberflächenabfluß."
 
 #: ../raster/simwe/simlib/input.c:616
 #, c-format
@@ -5190,7 +5610,9 @@
 #: ../raster/simwe/simlib/input.c:618
 #, c-format
 msgid "Mean Source Rate (rainf. excess or sediment) \t= %f m/s or kg/m2s \n"
-msgstr "Mittlere Quellgeschwindigkeit (Regenüberschuss oder Sediment) \t= %f m/s or kg/m2s \n"
+msgstr ""
+"Mittlere Quellgeschwindigkeit (Regenüberschuss oder Sediment) \t= %f m/s or "
+"kg/m2s \n"
 
 #: ../raster/simwe/simlib/input.c:620
 #, c-format
@@ -5241,7 +5663,8 @@
 
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:138
 msgid "The number of input and elevation maps is not equal"
-msgstr "Die Anzahl der Eingabe-Karten ist nicht gleich der Anzahl der Höhen-Karten."
+msgstr ""
+"Die Anzahl der Eingabe-Karten ist nicht gleich der Anzahl der Höhen-Karten."
 
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:171 ../raster/r.to.rast3/main.c:378
 msgid "Unable to close input map"
@@ -5257,7 +5680,8 @@
 
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:218
 msgid "The value to fill the lower cells, default is null"
-msgstr "Der Wert mit dem die unteren Zellen gefüllt werden (Standrad ist null)."
+msgstr ""
+"Der Wert mit dem die unteren Zellen gefüllt werden (Standrad ist null)."
 
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:223
 msgid "Use the input map values to fill the upper cells"
@@ -5289,7 +5713,9 @@
 
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:402
 msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
-msgstr "Erzeugt eine 3D Volumenkarte basierend auf einer 2D Höhenkarte und weiteren Rasterkarten."
+msgstr ""
+"Erzeugt eine 3D Volumenkarte basierend auf einer 2D Höhenkarte und weiteren "
+"Rasterkarten."
 
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:433
 msgid "The upper value is not valid"
@@ -5300,8 +5726,12 @@
 msgstr "Der untere Wert ist nicht gültig."
 
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:462 ../raster/r.to.rast3/main.c:222
-msgid "The 2d and 3d region settings are different. I will use the g3d settings to adjust the 2d region."
-msgstr "Die 2D und 3D Regions Parameter sind unterschiedlich. Ich werde die G3D Parameter verwenden, um die 2D Region anzupassen."
+msgid ""
+"The 2d and 3d region settings are different. I will use the g3d settings to "
+"adjust the 2d region."
+msgstr ""
+"Die 2D und 3D Regions Parameter sind unterschiedlich. Ich werde die G3D "
+"Parameter verwenden, um die 2D Region anzupassen."
 
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:483 ../raster/r.to.rast3/main.c:309
 msgid "Error opening 3d raster map"
@@ -5316,8 +5746,12 @@
 msgstr "Fehler beim Schließen der 3D-Rasterkarte"
 
 #: ../raster/r.out.ppm/main.c:56
-msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of the currently defined region."
-msgstr "Konvertiert eine GRASS-Rasterkarte in eine PPM Bilddatei mit der Auflösung der aktuellen Region."
+msgid ""
+"Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
+"the currently defined region."
+msgstr ""
+"Konvertiert eine GRASS-Rasterkarte in eine PPM Bilddatei mit der Auflösung "
+"der aktuellen Region."
 
 #: ../raster/r.out.ppm/main.c:64
 msgid "Name for new PPM file (use '-' for stdout)"
@@ -5347,8 +5781,12 @@
 msgstr "Datei <%s> erstellt."
 
 #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:59
-msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
-msgstr "Exportiert 3 GRASS Rasterkarten (R,G,B) als PPM-Bild mit der Pixel-Auflösung der DERZEITIG EINGESTELLTEN REGION."
+msgid ""
+"Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
+"resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
+msgstr ""
+"Exportiert 3 GRASS Rasterkarten (R,G,B) als PPM-Bild mit der Pixel-Auflösung "
+"der DERZEITIG EINGESTELLTEN REGION."
 
 #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:65 ../raster/r.composite/main.c:88
 #, c-format
@@ -5372,8 +5810,11 @@
 msgstr "Raster, Transekt"
 
 #: ../raster/r.transect/main.c:56
-msgid "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
-msgstr "Gibt die Werte einer Rasterkarte aus, die entlang einer/mehrerer durch den Benutzer festgelegten Linie(n) liegen."
+msgid ""
+"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
+msgstr ""
+"Gibt die Werte einer Rasterkarte aus, die entlang einer/mehrerer durch den "
+"Benutzer festgelegten Linie(n) liegen."
 
 #: ../raster/r.transect/main.c:60
 msgid "Raster map to be queried"
@@ -5397,8 +5838,12 @@
 msgstr "Raster, Zufall"
 
 #: ../raster/r.random/main.c:53
-msgid "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located points."
-msgstr "Erstellt eine Rasterkarte und eine Vektorkarte, die zufällig angeordnete Punkte enthalten."
+msgid ""
+"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
+"points."
+msgstr ""
+"Erstellt eine Rasterkarte und eine Vektorkarte, die zufällig angeordnete "
+"Punkte enthalten."
 
 #: ../raster/r.random/main.c:69
 msgid "The number of points to allocate"
@@ -5554,7 +5999,8 @@
 
 #: ../raster/r.los/main.c:150
 msgid "Lat/Long support is not (yet) implemented for this module."
-msgstr "Lat/Long-Unterstützung ist für dieses Modul (noch) nicht implementiert."
+msgstr ""
+"Lat/Long-Unterstützung ist für dieses Modul (noch) nicht implementiert."
 
 #: ../raster/r.los/main.c:155
 msgid "Specified observer coordinate is outside current region bounds."
@@ -5571,8 +6017,11 @@
 msgstr "Musterkarte sollte eine binäre 0/1 Rasterkarte sein."
 
 #: ../raster/r.los/main.c:245
-msgid "Problem to obtain current ellipsoid parameters, using sphere (6370997.0)"
-msgstr "Habe ein Problem die Parameter des aktuellen Ellipsoids zu ermitteln, verwende Kugel (6370997.0)."
+msgid ""
+"Problem to obtain current ellipsoid parameters, using sphere (6370997.0)"
+msgstr ""
+"Habe ein Problem die Parameter des aktuellen Ellipsoids zu ermitteln, "
+"verwende Kugel (6370997.0)."
 
 #: ../raster/r.los/main.c:250
 #, c-format
@@ -5582,7 +6031,7 @@
 #: ../raster/r.los/main.c:380 ../raster/r.buffer/write_map.c:78
 #: ../raster/r.proj/main.c:445 ../raster/r.texture/main.c:356
 #: ../raster/r.texture/main.c:360 ../raster/r.texture/main.c:367
-#: ../raster/r.null/null.c:342 ../raster/r.proj.seg/main.c:513
+#: ../raster/r.null/null.c:348 ../raster/r.proj.seg/main.c:513
 #, c-format
 msgid "Failed writing raster map <%s> row %d"
 msgstr "Konnte Rasterkarte <%s> Zeile %d nicht schreiben."
@@ -5594,12 +6043,23 @@
 msgstr "Raster, Feuer"
 
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:103
-msgid "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
-msgstr "Simuliert elliptische anisotrophe Ausbreitung in einem Grafikfenster und erzeugt eine Rasterkarte mit der kumulativen Ausbreitungszeit. Als Ausgangskarten dienen die Ausbreitungsgeschwindigkeit, Ausbreitungsrichtung und der Ursprung."
+msgid ""
+"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
+"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
+"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
+msgstr ""
+"Simuliert elliptische anisotrophe Ausbreitung in einem Grafikfenster und "
+"erzeugt eine Rasterkarte mit der kumulativen Ausbreitungszeit. Als "
+"Ausgangskarten dienen die Ausbreitungsgeschwindigkeit, Ausbreitungsrichtung "
+"und der Ursprung."
 
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:108
-msgid "It optionally produces raster maps to contain backlink UTM coordinates for tracing spread paths."
-msgstr "Dies erzeugt optional Rasterkarten mit 'backlink'-UTM-Koordinaten, um Ausbreitungspfade nachzuzeichnen."
+msgid ""
+"It optionally produces raster maps to contain backlink UTM coordinates for "
+"tracing spread paths."
+msgstr ""
+"Dies erzeugt optional Rasterkarten mit 'backlink'-UTM-Koordinaten, um "
+"Ausbreitungspfade nachzuzeichnen."
 
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:116
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:125
@@ -5613,39 +6073,56 @@
 
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:118
 msgid "Name of raster map containing MAX rate of spread (ROS) (cm/min)"
-msgstr "Name der Rasterkarte mit den maximalen Ausbreitungsgeschwindigkeiten [cm/min]."
+msgstr ""
+"Name der Rasterkarte mit den maximalen Ausbreitungsgeschwindigkeiten [cm/"
+"min]."
 
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:127
 msgid "Name of raster map containing DIRections of max ROS (degree)"
-msgstr "Name der Rasterkarte mit den Richtungen der Maximalen Ausbreitungsgeschwindigkeit [Grad]."
+msgstr ""
+"Name der Rasterkarte mit den Richtungen der Maximalen "
+"Ausbreitungsgeschwindigkeit [Grad]."
 
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:136
 msgid "Name of raster map containing BASE ROS (cm/min)"
-msgstr "Name der Rasterkarte mit der Grund-Ausbreitungsgeschwindigkeit [cm/min]."
+msgstr ""
+"Name der Rasterkarte mit der Grund-Ausbreitungsgeschwindigkeit [cm/min]."
 
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:145
 msgid "Name of raster map containing STARTing sources"
 msgstr "Name der Rasterkarte mit Startpunkten."
 
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:153
-msgid "Name of raster map containing max SPOTting DISTance (m) (required w/ -s)"
-msgstr "Name der Rasterkarte mit den maximalen Entdeckungsentfernungen [m] (gefordert von dem Schalter -s)."
+msgid ""
+"Name of raster map containing max SPOTting DISTance (m) (required w/ -s)"
+msgstr ""
+"Name der Rasterkarte mit den maximalen Entdeckungsentfernungen [m] "
+"(gefordert von dem Schalter -s)."
 
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:161
-msgid "Name of raster map containing midflame Wind SPEED (ft/min) (required w/ -s)"
-msgstr "Name der Rasterkarte mit Windgeschwindigkeiten auf mittlerer Flamenhöhe [ft/min] (gefordert von dem Schalter -s)."
+msgid ""
+"Name of raster map containing midflame Wind SPEED (ft/min) (required w/ -s)"
+msgstr ""
+"Name der Rasterkarte mit Windgeschwindigkeiten auf mittlerer Flamenhöhe [ft/"
+"min] (gefordert von dem Schalter -s)."
 
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:169
-msgid "Name of raster map containing fine Fuel MOISture of the cell receiving a spotting firebrand (%) (required w/ -s)"
-msgstr "Name der Rasterkarte,mit den genauen Brennmaterialfeuchtigkeiten einer Zelle, die von einem Brand erreicht wird [%] (gefordert von dem Schalter -s)."
+msgid ""
+"Name of raster map containing fine Fuel MOISture of the cell receiving a "
+"spotting firebrand (%) (required w/ -s)"
+msgstr ""
+"Name der Rasterkarte,mit den genauen Brennmaterialfeuchtigkeiten einer "
+"Zelle, die von einem Brand erreicht wird [%] (gefordert von dem Schalter -s)."
 
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:177
 msgid "Basic sampling window SIZE needed to meet certain accuracy (3)"
-msgstr "Stichprobenrahmengröße, die für eine bestimmte Genauigkeit benötigt wird (3)."
+msgstr ""
+"Stichprobenrahmengröße, die für eine bestimmte Genauigkeit benötigt wird (3)."
 
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:184
 msgid "Sampling DENSity for additional COMPutin (range: 0.0 - 1.0 (0.5))"
-msgstr "Stichprobendichte für zusätzliche Berechnungen (Spanne: 0.0 - 1.0 (0.5))."
+msgstr ""
+"Stichprobendichte für zusätzliche Berechnungen (Spanne: 0.0 - 1.0 (0.5))."
 
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:191
 msgid "INITial TIME for current simulation (0) (min)"
@@ -5657,7 +6134,9 @@
 
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:205
 msgid "Name of raster map as a display backdrop"
-msgstr "Name der Rasterkarte, die als Hintergrundkarte im Grafikfenster benutzt werden soll."
+msgstr ""
+"Name der Rasterkarte, die als Hintergrundkarte im Grafikfenster benutzt "
+"werden soll."
 
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:212
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:220
@@ -5687,7 +6166,9 @@
 
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:243
 msgid "For wildfires: consider SPOTTING effect"
-msgstr "Bei nicht zu kontrollierenden Bränden (wildfire): beachte den Effekt der Entdeckung (Spotting-Effect)."
+msgstr ""
+"Bei nicht zu kontrollierenden Bränden (wildfire): beachte den Effekt der "
+"Entdeckung (Spotting-Effect)."
 
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:384
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:393
@@ -5696,23 +6177,31 @@
 #: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:439
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> already exists in mapset <%s>, select another name"
-msgstr "Rasterkarte <%s> existiert bereits im Mapset <%s>, wählen Sie einen anderen Namen."
+msgstr ""
+"Rasterkarte <%s> existiert bereits im Mapset <%s>, wählen Sie einen anderen "
+"Namen."
 
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:463
 msgid "Reading inputs..."
 msgstr "Lese Eingaben..."
 
 #: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:74
-msgid "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined."
-msgstr "Das Modul verfolgt den kürzesten Weg rekursiv zurück zu den Zellen, von denen der kumulative Weg bestimmt wurde."
+msgid ""
+"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
+"cumulative cost was determined."
+msgstr ""
+"Das Modul verfolgt den kürzesten Weg rekursiv zurück zu den Zellen, von "
+"denen der kumulative Weg bestimmt wurde."
 
 #: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:83
 msgid "Name of raster map containing back-path easting information"
-msgstr "Name der Rasterkarte, die die Ost Informationen zu den Rückwegen enthält."
+msgstr ""
+"Name der Rasterkarte, die die Ost Informationen zu den Rückwegen enthält."
 
 #: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:91
 msgid "Name of raster map containing back-path northing information"
-msgstr "Name der Rasterkarte, die die Nord Informationen zu den Rückwegen enthält."
+msgstr ""
+"Name der Rasterkarte, die die Nord Informationen zu den Rückwegen enthält."
 
 #: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:99
 msgid "The map E and N grid coordinates of starting points"
@@ -5723,8 +6212,16 @@
 msgstr "Name der Rasterkarte mit den Ausbreitungspfaden."
 
 #: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:214
-msgid "Generates three, or four raster map layers showing 1) the base (perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential spotting distance."
-msgstr "Erstellt drei oder vier Rasterkarten, die 1) die Basisrate der (rechtwinkligen) Ausbreitungsgeschwindigkeit, 2) die maximale (Vorwärts-) Geschwindigkeit, 3) die Richtung der größten Ausbreitungsgeschwindigkeit und optional 4) die maximale Entdeckungsentfernung."
+msgid ""
+"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
+"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
+"direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential "
+"spotting distance."
+msgstr ""
+"Erstellt drei oder vier Rasterkarten, die 1) die Basisrate der "
+"(rechtwinkligen) Ausbreitungsgeschwindigkeit, 2) die maximale (Vorwärts-) "
+"Geschwindigkeit, 3) die Richtung der größten Ausbreitungsgeschwindigkeit und "
+"optional 4) die maximale Entdeckungsentfernung."
 
 #: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:224
 msgid "Name of raster map containing fuel MODELs"
@@ -5732,23 +6229,29 @@
 
 #: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:231
 msgid "Name of raster map containing the 1-HOUR fuel MOISTURE (%)"
-msgstr "Name der Rasterkarte mit den 1-Stunden-Brennmaterialfeuchtigkeiten [%]."
+msgstr ""
+"Name der Rasterkarte mit den 1-Stunden-Brennmaterialfeuchtigkeiten [%]."
 
 #: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:238
 msgid "Name of raster map containing the 10-HOUR fuel MOISTURE (%)"
-msgstr "Name der Rasterkarte mit den 10-Stunden-Brennmaterialfeuchtigkeiten [%]."
+msgstr ""
+"Name der Rasterkarte mit den 10-Stunden-Brennmaterialfeuchtigkeiten [%]."
 
 #: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:245
 msgid "Name of raster map containing the 100-HOUR fuel MOISTURE (%)"
-msgstr "Name der Rasterkarte mit den 100-Stunden-Brennmaterialfeuchtigkeiten [%]."
+msgstr ""
+"Name der Rasterkarte mit den 100-Stunden-Brennmaterialfeuchtigkeiten [%]."
 
 #: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:253
 msgid "Name of raster map containing LIVE fuel MOISTURE (%)"
-msgstr "Name der Rasterkarte mit den aktuellen Brennmaterialfeuchtigkeiten [%]."
+msgstr ""
+"Name der Rasterkarte mit den aktuellen Brennmaterialfeuchtigkeiten [%]."
 
 #: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:260
 msgid "Name of raster map containing midflame wind VELOCITYs (ft/min)"
-msgstr "Name der Rasterkarte mit Windgeschwindigkeiten auf mittlerer Flamenhöhe [ft/min]."
+msgstr ""
+"Name der Rasterkarte mit Windgeschwindigkeiten auf mittlerer Flamenhöhe [ft/"
+"min]."
 
 #: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:267
 msgid "Name of raster map containing wind DIRECTIONs (degree)"
@@ -5760,11 +6263,15 @@
 
 #: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:281
 msgid "Name of raster map containing ASPECT (degree, anti-clockwise from E)"
-msgstr "Name der Rasterkarte mit Expositionen [Grad, gegen den Uhrzeigersinn vom Osten]."
+msgstr ""
+"Name der Rasterkarte mit Expositionen [Grad, gegen den Uhrzeigersinn vom "
+"Osten]."
 
 #: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:288
 msgid "Name of raster map containing ELEVATION (m) (required w/ -s)"
-msgstr "Name der Rasterkarte mit den Höheninformationen [m] (gefordert von dem Schalter -s)."
+msgstr ""
+"Name der Rasterkarte mit den Höheninformationen [m] (gefordert von dem "
+"Schalter -s)."
 
 #: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:296
 msgid "Name of raster map to contain results (several new layers)"
@@ -5856,16 +6363,24 @@
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:159
 msgid "Use a sparse matrix, only available with iterative solvers"
-msgstr "Verwende eine dünnbesetzte Matrix, nur für iterative Lösungsverfahren verfügbar."
+msgstr ""
+"Verwende eine dünnbesetzte Matrix, nur für iterative Lösungsverfahren "
+"verfügbar."
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:191
-msgid "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions."
-msgstr "Programm zur numerischen Berechnung von transienten, beschränkten und unbeschränkten Grundwasserfluss in zwei Dimensionen."
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
+"groundwater flow in two dimensions."
+msgstr ""
+"Programm zur numerischen Berechnung von transienten, beschränkten und "
+"unbeschränkten Grundwasserfluss in zwei Dimensionen."
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:201 ../raster/r.topidx/main.c:53
 #, c-format
 msgid "Lat/Long location is not supported by %s. Please reproject map first."
-msgstr "Lat/Long Location wird nicht unterstützt von %s. Bitte, projezieren Sie die Karte zuerst."
+msgstr ""
+"Lat/Long Location wird nicht unterstützt von %s. Bitte, projezieren Sie die "
+"Karte zuerst."
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:216
 msgid "Please provide river_head, river_leak and river_bed maps"
@@ -5877,7 +6392,8 @@
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:244
 msgid "The direct cholesky solver do not work with sparse matrices"
-msgstr "Der direkte Cholesky Löser funktioniert nicht mit dünnbesetzten Matrizen."
+msgstr ""
+"Der direkte Cholesky Löser funktioniert nicht mit dünnbesetzten Matrizen."
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:360
 #, c-format
@@ -5900,7 +6416,9 @@
 
 #: ../raster/r.profile/main.c:55
 msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
-msgstr "Gibt eine Rasterkarte aus, deren Werte entlang einer (oder mehrerer) benutzerdefinierter Linien liegt."
+msgstr ""
+"Gibt eine Rasterkarte aus, deren Werte entlang einer (oder mehrerer) "
+"benutzerdefinierter Linien liegt."
 
 #: ../raster/r.profile/main.c:66
 msgid "Name of file for output (use output=- for stdout)"
@@ -5943,7 +6461,8 @@
 #: ../raster/r.profile/main.c:179
 #, c-format
 msgid "[Easting] [Northing] [Along Track Dist.(m)] [Elevation]"
-msgstr "[Ost-Koordinate] [Nord-Koordinate] [Dist. entlang des Tracks(m)] [Höhe]"
+msgstr ""
+"[Ost-Koordinate] [Nord-Koordinate] [Dist. entlang des Tracks(m)] [Höhe]"
 
 #: ../raster/r.profile/main.c:181
 #, c-format
@@ -6011,8 +6530,12 @@
 msgstr "Raster, Buffer"
 
 #: ../raster/r.buffer/main.c:71
-msgid "Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values."
-msgstr "Erzeugt eine Rasterkarte mit Bufferzonen um Pixel, die keine NULL-Werte haben."
+msgid ""
+"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
+"contain non-NULL category values."
+msgstr ""
+"Erzeugt eine Rasterkarte mit Bufferzonen um Pixel, die keine NULL-Werte "
+"haben."
 
 #: ../raster/r.buffer/main.c:83
 msgid "Distance zone(s)"
@@ -6064,8 +6587,12 @@
 msgstr "Raster, Serien"
 
 #: ../raster/r.series/main.c:135
-msgid "Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers."
-msgstr "Macht aus jeder Ausgabezelle eine Funktion der Werte, die einer korrespondierenden Zelle einer Eingabekarte zugewiesen ist."
+msgid ""
+"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
+"corresponding cells in the input raster map layers."
+msgstr ""
+"Macht aus jeder Ausgabezelle eine Funktion der Werte, die einer "
+"korrespondierenden Zelle einer Eingabekarte zugewiesen ist."
 
 #: ../raster/r.series/main.c:149
 msgid "Aggregate operation"
@@ -6098,8 +6625,12 @@
 msgstr "output= und method= müssen die selbe Anzahl von Werten haben."
 
 #: ../raster/r.average/main.c:53
-msgid "Finds the average of values in a cover map within areas assigned the same category value in a user-specified base map."
-msgstr "Findet den Durchschnitt der Werte in einer Überlagerungskarte innerhalb gleicher Kategorien in einer benutzer-angegebenen Ausgangskarte."
+msgid ""
+"Finds the average of values in a cover map within areas assigned the same "
+"category value in a user-specified base map."
+msgstr ""
+"Findet den Durchschnitt der Werte in einer Überlagerungskarte innerhalb "
+"gleicher Kategorien in einer benutzer-angegebenen Ausgangskarte."
 
 #: ../raster/r.average/main.c:66 ../raster/r.statistics/main.c:73
 msgid "Cover values extracted from the category labels of the cover map"
@@ -6126,8 +6657,11 @@
 msgstr "Programm zur Erzeugung von Oberflächen."
 
 #: ../raster/r.surf.idw2/main.c:80
-msgid "Lat/long databases not supported by r.surf.idw2. Use r.surf.idw instead!"
-msgstr "Lat/Long-Datenbank wird nicht von r.surf.idw2 unterstützt. Verwenden Sie stattdessen r.surf.idw."
+msgid ""
+"Lat/long databases not supported by r.surf.idw2. Use r.surf.idw instead!"
+msgstr ""
+"Lat/Long-Datenbank wird nicht von r.surf.idw2 unterstützt. Verwenden Sie "
+"stattdessen r.surf.idw."
 
 #: ../raster/r.surf.idw2/main.c:87 ../vector/v.surf.idw/main.c:141
 #, c-format
@@ -6154,7 +6688,9 @@
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:61
 msgid "Input map: elevation on which entire analysis is based"
-msgstr "Eingabekarte mit Höheninformationen, welche die Grundlage der gesamten Analyse ist."
+msgstr ""
+"Eingabekarte mit Höheninformationen, welche die Grundlage der gesamten "
+"Analyse ist."
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:66
 msgid "Input map: locations of real depressions"
@@ -6170,7 +6706,8 @@
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:88
 msgid "Input map: terrain blocking overland surface flow, for USLE"
-msgstr "Eingabekarte mit Gelände, dass den Oberflächenabfluss blockiert, für USLE."
+msgstr ""
+"Eingabekarte mit Gelände, dass den Oberflächenabfluss blockiert, für USLE."
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:95
 msgid "Output map: number of cells that drain through each cell"
@@ -6218,11 +6755,14 @@
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:168
 msgid "1 = most diverging flow, 10 = most converging flow. Recommended: 5"
-msgstr "1 = der am meisten divergierende Fluss, 10 = der am meisten konvergierende Fluss. Empfohlen: 5."
+msgstr ""
+"1 = der am meisten divergierende Fluss, 10 = der am meisten konvergierende "
+"Fluss. Empfohlen: 5."
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:175
 msgid "Maximum memory to be used with -m flag (in MB)"
-msgstr "Maximal zu verwendender Speicher in Verbindung mit dem Schalter -m (in MB)."
+msgstr ""
+"Maximal zu verwendender Speicher in Verbindung mit dem Schalter -m (in MB)."
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:179
 msgid "Enable MFD flow (default is SFD (D8))"
@@ -6241,16 +6781,25 @@
 msgstr "Schalte Auslagerung auf Festplatte an: Operation ist langsam."
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:193
-msgid "Only needed if memory requirements exceed available RAM; see manual on how to calculate memory requirements"
-msgstr "Nur benötigt wenn die Speicheranforderungen den vorhandenen Arbeitsspeicher überschreiten. Schlagen Sie im Handbuch nach wie die Speicheranforderungen berechnet werden."
+msgid ""
+"Only needed if memory requirements exceed available RAM; see manual on how "
+"to calculate memory requirements"
+msgstr ""
+"Nur benötigt wenn die Speicheranforderungen den vorhandenen Arbeitsspeicher "
+"überschreiten. Schlagen Sie im Handbuch nach wie die Speicheranforderungen "
+"berechnet werden."
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:198
 msgid "Use positive flow accumulation even for likely underestimates"
-msgstr "Verwende positive Flussakkumulation, auch für vorraussichtliche Unterschätzungen."
+msgstr ""
+"Verwende positive Flussakkumulation, auch für vorraussichtliche "
+"Unterschätzungen."
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:200
 msgid "See manual for a detailed description of flow accumulation output"
-msgstr "Siehe Handbuch für detaillierte Beschreibung der Ausgabe der Flussakkumulation."
+msgstr ""
+"Siehe Handbuch für detaillierte Beschreibung der Ausgabe der "
+"Flussakkumulation."
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:217
 msgid "Sorry, you must choose an output map."
@@ -6338,28 +6887,46 @@
 #: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:385
 #, c-format
 msgid "MFD: A * path already processed when distributing flow: %d of %d cells"
-msgstr "MFD: A * Pfad schon verarbeitet bei der Verteilung der Flüsse: %d von %d Zellen"
+msgstr ""
+"MFD: A * Pfad schon verarbeitet bei der Verteilung der Flüsse: %d von %d "
+"Zellen"
 
 #: ../raster/r.watershed/ram/usage.c:9 ../raster/r.watershed/seg/usage.c:9
 #, c-format
 msgid ""
 "USAGE for basin delineation:\n"
-"%s -4 el=elevation_map t=swale_threshold [ov=overland_flow_map] [dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] [di=display_map] ba=watershed_basin_map [se=stream_segment_map]\n"
+"%s -4 el=elevation_map t=swale_threshold [ov=overland_flow_map] "
+"[dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] "
+"[di=display_map] ba=watershed_basin_map [se=stream_segment_map]\n"
 "\n"
 "USAGE for ARMSED FILE creation:\n"
-"%s [-4] el=elevation_map t=swale_threshold [ov=overland_flow_map] [dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] [di=display_map] [ba=watershed_basin_map] [se=stream_segment_map] ha=half_basin_map ar=ARMSED_file_name\n"
+"%s [-4] el=elevation_map t=swale_threshold [ov=overland_flow_map] "
+"[dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] "
+"[di=display_map] [ba=watershed_basin_map] [se=stream_segment_map] "
+"ha=half_basin_map ar=ARMSED_file_name\n"
 "\n"
 "USAGE for slope length determination:\n"
-"%s [-4] el=elevation_map t=swale_threshold [dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] [di=display_map] [ms=max_slope_length] [ob=overland_blocking_map] [S=slope_steepness_map] LS=length_slope_map [r=rill_erosion_map] [sd=slope_deposition value or map]"
+"%s [-4] el=elevation_map t=swale_threshold [dr=drain_direction_map] "
+"[de=depression_map] [ac=accumulation_map] [di=display_map] "
+"[ms=max_slope_length] [ob=overland_blocking_map] [S=slope_steepness_map] "
+"LS=length_slope_map [r=rill_erosion_map] [sd=slope_deposition value or map]"
 msgstr ""
 "VERWENDUNG für Einzugsgebietskartierung:\n"
-"%s -4 el=elevation_map t=swale_threshold [ov=overland_flow_map] [dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] [di=display_map] ba=watershed_basin_map [se=stream_segment_map]\n"
+"%s -4 el=elevation_map t=swale_threshold [ov=overland_flow_map] "
+"[dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] "
+"[di=display_map] ba=watershed_basin_map [se=stream_segment_map]\n"
 "\n"
 "VERWENDUNG für ARMSED-Datei Erzeugung:\n"
-"%s [-4] el=elevation_map t=swale_threshold [ov=overland_flow_map] [dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] [di=display_map] [ba=watershed_basin_map] [se=stream_segment_map] ha=half_basin_map ar=ARMSED_file_name\n"
+"%s [-4] el=elevation_map t=swale_threshold [ov=overland_flow_map] "
+"[dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] "
+"[di=display_map] [ba=watershed_basin_map] [se=stream_segment_map] "
+"ha=half_basin_map ar=ARMSED_file_name\n"
 "\n"
 "VERWENDUNG für Hanglängenberechnung:\n"
-"%s [-4] el=elevation_map t=swale_threshold [dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] [di=display_map] [ms=max_slope_length] [ob=overland_blocking_map] [S=slope_steepness_map] LS=length_slope_map [r=rill_erosion_map] [sd=slope_deposition value or map]"
+"%s [-4] el=elevation_map t=swale_threshold [dr=drain_direction_map] "
+"[de=depression_map] [ac=accumulation_map] [di=display_map] "
+"[ms=max_slope_length] [ob=overland_blocking_map] [S=slope_steepness_map] "
+"LS=length_slope_map [r=rill_erosion_map] [sd=slope_deposition value or map]"
 
 #: ../raster/r.watershed/ram/do_astar.c:26
 #: ../raster/r.watershed/seg/do_astar.c:30
@@ -6415,8 +6982,11 @@
 msgstr "ABSCHNITT 1 Beginne: Initialisiere Variablen. %d Abschnitte insgesamt."
 
 #: ../raster/r.watershed/seg/init_vars.c:150
-msgid "Maximum memory to be used was smaller than 3 MB, set to default = 300 MB."
-msgstr "Maximal verwendbarer Speicher war kleiner als 3 MB; Setze es auf den Standardwert 300 MB."
+msgid ""
+"Maximum memory to be used was smaller than 3 MB, set to default = 300 MB."
+msgstr ""
+"Maximal verwendbarer Speicher war kleiner als 3 MB; Setze es auf den "
+"Standardwert 300 MB."
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/main.c:41
 msgid "Slow version of water analysis program starting now"
@@ -6460,27 +7030,36 @@
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:28
 #, c-format
 msgid "in its fast mode or its slow mode.  If you run %s"
-msgstr "im schnellen Modus oder im langsamen Modus ausführen wollen. Wenn Sie %s "
+msgstr ""
+"im schnellen Modus oder im langsamen Modus ausführen wollen. Wenn Sie %s "
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:30
 msgid "in the fast mode, the computer will finish about 10 times faster"
-msgstr "im schnellen Modus ausführen, wird der Computer ca. 10mal schneller fertig sein "
+msgstr ""
+"im schnellen Modus ausführen, wird der Computer ca. 10mal schneller fertig "
+"sein "
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:31
 msgid "than in the slow mode, but will not allow other programs to run"
-msgstr "als im langsamen Modus. Aber dies wird nicht zulassen andere Programme "
+msgstr ""
+"als im langsamen Modus. Aber dies wird nicht zulassen andere Programme "
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:32
 msgid "at the same time.  The fast mode also places all of the data into"
-msgstr "zur gleichen Zeit auszuführen. Der schnelle Modus schreibt ausßerdem alle Daten"
+msgstr ""
+"zur gleichen Zeit auszuführen. Der schnelle Modus schreibt ausßerdem alle "
+"Daten"
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:33
 msgid "RAM, which limits the size of window that can be run.  The slow"
-msgstr "in das RAM, was die maximal zu berechnende Region begrenzt. Der langsame"
+msgstr ""
+"in das RAM, was die maximal zu berechnende Region begrenzt. Der langsame"
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:34
 msgid "mode uses disk space in the same hard disk partition as where GRASS is"
-msgstr "Modus verwendet Speicher auf der selben Festplatte auf der sich GRASS befindet. "
+msgstr ""
+"Modus verwendet Speicher auf der selben Festplatte auf der sich GRASS "
+"befindet. "
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:35
 msgid "stored.  Thus, if the program does not work in the slow mode, you will"
@@ -6488,12 +7067,14 @@
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:36
 msgid "need to remove unnecessary files from that partition.  The slow mode"
-msgstr "das Programm im langsamen Modus nicht funktioniert. Andere Prozesse können "
+msgstr ""
+"das Programm im langsamen Modus nicht funktioniert. Andere Prozesse können "
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:37
 #, c-format
 msgid "will allow other processes to run concurrently with %s.\n"
-msgstr "gleichzeitig mit %s ausgeführt werden, wenn es im langsamen Modus ist.\n"
+msgstr ""
+"gleichzeitig mit %s ausgeführt werden, wenn es im langsamen Modus ist.\n"
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:69
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:182
@@ -6519,28 +7100,38 @@
 "Eine der Optionen für %s ist eine `Senkungskarte'. Eine "
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:83
-msgid "depression map indicates all the locations in the current map window where"
+msgid ""
+"depression map indicates all the locations in the current map window where"
 msgstr "Senkungskarte zeigt alle Orte im aktuellen Fenster an wo "
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:84
-msgid "water accumulates and does not leave by the edge of the map. Lakes without"
+msgid ""
+"water accumulates and does not leave by the edge of the map. Lakes without"
 msgstr "sich Wasser sammelt und nicht am Kartenrand austritt. Seen ohne "
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:85
-msgid "outlet streams and sinkholes are examples of `depressions'.  If you wish to"
-msgstr "Auslassströmungen und Senklöcher sind Beispiele von 'Bodensenken'. Wenn Sie eine "
+msgid ""
+"outlet streams and sinkholes are examples of `depressions'.  If you wish to"
+msgstr ""
+"Auslassströmungen und Senklöcher sind Beispiele von 'Bodensenken'. Wenn Sie "
+"eine "
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:86
 msgid "have a depression map, prepare a map where non-zero values indicate the"
-msgstr "Karte der Bodensenken wünschen, müssen Sie eine Karte vorbereiten, in der die Nicht-Null Zellen "
+msgstr ""
+"Karte der Bodensenken wünschen, müssen Sie eine Karte vorbereiten, in der "
+"die Nicht-Null Zellen "
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:87
 msgid "locations where depressions occur.\n"
 msgstr "Orte anzeigen an denen Senken vorkommen.\n"
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:88
-msgid "Hit <return> by itself for the next question if there is no depression map."
-msgstr "Drücke <return> für die nächste Frage, wenn es keine Karte der Bodensenken gibt."
+msgid ""
+"Hit <return> by itself for the next question if there is no depression map."
+msgstr ""
+"Drücke <return> für die nächste Frage, wenn es keine Karte der Bodensenken "
+"gibt."
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:99
 #, c-format
@@ -6552,50 +7143,79 @@
 "Das %s Programm wird die Höhenkarte in ein Anzahl von "
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:101
-msgid "watershed basins.  The number of watershed basins is indirectly determined"
-msgstr "Einzugsgebiete unterteilen. Die Anzahl von Einzugsgebieten wird indirekt "
+msgid ""
+"watershed basins.  The number of watershed basins is indirectly determined"
+msgstr ""
+"Einzugsgebiete unterteilen. Die Anzahl von Einzugsgebieten wird indirekt "
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:102
-msgid "by the `basin threshold' value.  The basin threshold is the area necessary for"
-msgstr "vom 'basin threshold' Wert festgelegt. Der 'basin threshold' ist die notwendige Fläche für "
+msgid ""
+"by the `basin threshold' value.  The basin threshold is the area necessary "
+"for"
+msgstr ""
+"vom 'basin threshold' Wert festgelegt. Der 'basin threshold' ist die "
+"notwendige Fläche für "
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:103
 #, c-format
 msgid "%s to define a unique watershed basin.  This area only applies to"
-msgstr "%s um einzelne Einzugsgebiete zu definieren. Diese Fläche gilt nur für "
+msgstr ""
+"%s um einzelne Einzugsgebiete zu definieren. Diese Fläche gilt nur für "
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:105
-msgid "`exterior drainage basins'.  An exterior drainage basin does not have any"
-msgstr "außenliegende Einzugsgebiete. Ein außenliegendes Einzugsgebiet hat keine anderen "
+msgid ""
+"`exterior drainage basins'.  An exterior drainage basin does not have any"
+msgstr ""
+"außenliegende Einzugsgebiete. Ein außenliegendes Einzugsgebiet hat keine "
+"anderen "
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:106
-msgid "drainage basins flowing into it.  Interior drainage basin size is determined"
-msgstr "Einzugsgebiete die mit einfließen. Die Größe von Binneneinzugsgebieten ist festgelegt "
+msgid ""
+"drainage basins flowing into it.  Interior drainage basin size is determined"
+msgstr ""
+"Einzugsgebiete die mit einfließen. Die Größe von Binneneinzugsgebieten ist "
+"festgelegt "
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:107
-msgid "by the surface flow going into stream segments between stream interceptions."
-msgstr "durch den Oberflächenabfluss, der in Flussabschnitten zwischen Stromunterbrechungen fließt. "
+msgid ""
+"by the surface flow going into stream segments between stream interceptions."
+msgstr ""
+"durch den Oberflächenabfluss, der in Flussabschnitten zwischen "
+"Stromunterbrechungen fließt. "
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:108
 #, c-format
 msgid "Thus interior drainage basins can be of any size.  The %s program"
-msgstr "Daher können Binneneinzugsgebiete eine beliebige Größe haben. Das Programm %s "
+msgstr ""
+"Daher können Binneneinzugsgebiete eine beliebige Größe haben. Das Programm %"
+"s "
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:110
 msgid "also allows the user to relate basin size to potential overland flow"
-msgstr "ermöglicht es dem Benutzer sogar die Behältergröße in Beziehung zum Oberflächenabfluss zu setzen "
+msgstr ""
+"ermöglicht es dem Benutzer sogar die Behältergröße in Beziehung zum "
+"Oberflächenabfluss zu setzen "
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:111
-msgid "(i.e., areas with low infiltration capacities will need smaller areas to"
-msgstr "(z.B. Flächen mit niedriger Infiltrationskapazität brauchen kleinere Flächen um "
+msgid ""
+"(i.e., areas with low infiltration capacities will need smaller areas to"
+msgstr ""
+"(z.B. Flächen mit niedriger Infiltrationskapazität brauchen kleinere Flächen "
+"um "
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:112
-msgid "develop stream channels than neighboring areas with high infiltration rates)."
-msgstr "Strömungskanäle zu entwickeln als benachbarte Flächen mit hohen Infiltrationsraten). "
+msgid ""
+"develop stream channels than neighboring areas with high infiltration rates)."
+msgstr ""
+"Strömungskanäle zu entwickeln als benachbarte Flächen mit hohen "
+"Infiltrationsraten). "
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:113
-msgid "The user can create a map layer with potential overland flow values, and"
-msgstr "Der Benutzer kann eine Karte mit potentiellen Oerflächenabflusswerten generieren, und "
+msgid ""
+"The user can create a map layer with potential overland flow values, and"
+msgstr ""
+"Der Benutzer kann eine Karte mit potentiellen Oerflächenabflusswerten "
+"generieren, und "
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:114
 #, c-format
@@ -6625,7 +7245,8 @@
 "How large an area (or how many overland flow units) must a drainage basin"
 msgstr ""
 "\n"
-"Welche Fläche (oder wie viele Oberflächenabfluss-Einheiten) muss ein Einzugsgebiet "
+"Welche Fläche (oder wie viele Oberflächenabfluss-Einheiten) muss ein "
+"Einzugsgebiet "
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:132
 #, c-format
@@ -6706,7 +7327,9 @@
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:292
 #, c-format
 msgid "%s to function (stream channels, overland flow aspect, and"
-msgstr "%s nicht unbedingt funktionieren müssen (Strömungskanäle, Oberflächenabfluss-Aspekt und "
+msgstr ""
+"%s nicht unbedingt funktionieren müssen (Strömungskanäle, Oberflächenabfluss-"
+"Aspekt und "
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:294
 #, c-format
@@ -6714,8 +7337,11 @@
 msgstr "Bildschirmversion der Akkumulationskarte). %s hat auch die "
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:296
-msgid "ability to generate several variables in the Revised Universal Soil Loss"
-msgstr "Möglichkeit in der verbesserten allgemeinen Bodenverlust Formel (Revised Universal Soil Loss Equation; Rusle) "
+msgid ""
+"ability to generate several variables in the Revised Universal Soil Loss"
+msgstr ""
+"Möglichkeit in der verbesserten allgemeinen Bodenverlust Formel (Revised "
+"Universal Soil Loss Equation; Rusle) "
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:297
 msgid "Equation (Rusle): Slope Length (LS), and Slope Steepness (S).\n"
@@ -6732,11 +7358,17 @@
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:349
 #, c-format
 msgid "disturbed land.  %s reflects this with an optional map layer or value"
-msgstr "gestörtem Boden. %s reflektiert das mit einer optionalen Karte oder einem Wert "
+msgstr ""
+"gestörtem Boden. %s reflektiert das mit einer optionalen Karte oder einem "
+"Wert "
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:351
-msgid "where the value indicates the percent of disturbed (barren) land in that cell."
-msgstr "wobei der Wert den Prozentanteil von gestörtem (unfruchtbarem) Boden in der Zelle angibt. "
+msgid ""
+"where the value indicates the percent of disturbed (barren) land in that "
+"cell."
+msgstr ""
+"wobei der Wert den Prozentanteil von gestörtem (unfruchtbarem) Boden in der "
+"Zelle angibt. "
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:352
 msgid "Type <return> if you do not have a disturbed land map layer."
@@ -6748,7 +7380,8 @@
 "Type the value indicating the percent of disturbed land.  This value will"
 msgstr ""
 "\n"
-"Geben Sie den Wert der den Prozentansatz von gestörtem Boden indiziert ein. Dieser Wert "
+"Geben Sie den Wert der den Prozentansatz von gestörtem Boden indiziert ein. "
+"Dieser Wert "
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:365
 msgid "be used for every cell in the current region."
@@ -6769,7 +7402,8 @@
 "Overland surface flow only occurs for a set distance before swales form."
 msgstr ""
 "\n"
-"Oberflächenabfluss tritt nur für eine bestimmte Distanz auf bevor eine Senke entsteht. "
+"Oberflächenabfluss tritt nur für eine bestimmte Distanz auf bevor eine Senke "
+"entsteht. "
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:380
 #, c-format
@@ -6779,10 +7413,12 @@
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:382
 #, c-format
 msgid "these swales.  %s allows for an input (warning: kludge factor)"
-msgstr "Senken nicht aufnehmen. %s erlaubt eine Eingabe (Warnung: Kludge Faktor) "
+msgstr ""
+"Senken nicht aufnehmen. %s erlaubt eine Eingabe (Warnung: Kludge Faktor) "
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:384
-msgid "that prevents the surface flow distance from getting too long.  Normally,"
+msgid ""
+"that prevents the surface flow distance from getting too long.  Normally,"
 msgstr "das verhindert dass die Distanz des Oberflächenabfluss zu lang wird. "
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:385
@@ -6798,7 +7434,8 @@
 "Straßen, Gräben, Änderung in der Oberflächenabdeckung und andere Faktoren "
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:401
-msgid "slope length.  You may input a raster map indicating the locations of these"
+msgid ""
+"slope length.  You may input a raster map indicating the locations of these"
 msgstr "begrenzen die Hanglänge. Eine Rasterkarte mit den Standorten dieser "
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:402
@@ -6806,8 +7443,11 @@
 msgstr "blockierenden Faktoren sollte angegeben werden.\n"
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:403
-msgid "Hit <return> by itself for the next question if there is no blocking map."
-msgstr "Drücke <return> für die nächste Frage wenn es keine Karte der Blockierungen gibt. "
+msgid ""
+"Hit <return> by itself for the next question if there is no blocking map."
+msgstr ""
+"Drücke <return> für die nächste Frage wenn es keine Karte der Blockierungen "
+"gibt. "
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:12
 msgid ""
@@ -6817,7 +7457,8 @@
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
-"Bitte geben Sie an welche Karten verwendet werden sollen in dem konzentrierten "
+"Bitte geben Sie an welche Karten verwendet werden sollen in dem "
+"konzentrierten "
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:13
 msgid "parameter hydrologic/soil erosion model.  Continue inputing cell map"
@@ -6856,11 +7497,15 @@
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:39
 msgid "1) by only including data pertaining to the basin itself, or 2) using"
-msgstr "1) es werden nur die Daten beigefügt die nur das Gebiet selbst betreffen, oder 2) "
+msgstr ""
+"1) es werden nur die Daten beigefügt die nur das Gebiet selbst betreffen, "
+"oder 2) "
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:40
 msgid "data from the basin, and all basins upstream of it."
-msgstr "es werden die Daten zum jeweiligen Gebiet und allen stromaufwärts gelegenen verwendet. "
+msgstr ""
+"es werden die Daten zum jeweiligen Gebiet und allen stromaufwärts gelegenen "
+"verwendet. "
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:43
 msgid ""
@@ -6914,7 +7559,8 @@
 #: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:8
 #, c-format
 msgid "%s provides a text-based user-interface to the %s program."
-msgstr "%s erstellt eine textbasierte Benutzerschnittstelle für das %s Programm. "
+msgstr ""
+"%s erstellt eine textbasierte Benutzerschnittstelle für das %s Programm. "
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:10
 #, c-format
@@ -6939,7 +7585,9 @@
 #: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:18
 #, c-format
 msgid "divided by basin. %s will then run %s and create the report."
-msgstr "von Behältern getrennt werden. %s wird dann %s starten und einen Bericht erstellen. "
+msgstr ""
+"von Behältern getrennt werden. %s wird dann %s starten und einen Bericht "
+"erstellen. "
 
 #: ../raster/r.info/main.c:71
 msgid "Output basic information about a raster map layer."
@@ -6975,7 +7623,8 @@
 
 #: ../raster/r.info/main.c:111
 msgid "Print raster map timestamp (day.month.year hour:minute:seconds) only"
-msgstr "Gebe Zeitstempel der Rasterkarte aus (Tag.Monat.Jahr Stunde:Minute:Sekunde)"
+msgstr ""
+"Gebe Zeitstempel der Rasterkarte aus (Tag.Monat.Jahr Stunde:Minute:Sekunde)"
 
 #: ../raster/r.info/main.c:142
 msgid "Unable to read range file"
@@ -6995,7 +7644,9 @@
 
 #: ../raster/r.surf.fractal/process.c:53
 msgid "Unable to allocate data buffer. Check current region with g.region."
-msgstr "Kann keinen Speicherplatz allokieren. Überprüfen Sie die aktuelle Region mit g.region."
+msgstr ""
+"Kann keinen Speicherplatz allokieren. Überprüfen Sie die aktuelle Region mit "
+"g.region."
 
 #: ../raster/r.surf.fractal/interface.c:36
 msgid "raster, DEM, fractal"
@@ -7003,7 +7654,8 @@
 
 #: ../raster/r.surf.fractal/interface.c:38
 msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
-msgstr "Erzeugt eine fraktale Oberfläche mit einer gegebenen Fraktalendimension."
+msgstr ""
+"Erzeugt eine fraktale Oberfläche mit einer gegebenen Fraktalendimension."
 
 #: ../raster/r.surf.fractal/interface.c:49
 msgid "Fractal dimension of surface (2 < D < 3)"
@@ -7028,8 +7680,12 @@
 msgstr "Berechne die Oberfläche %d (von %d)..."
 
 #: ../raster/r.covar/main.c:55
-msgid "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer(s)."
-msgstr "Gibt eine Kovarianz/Korrelations-Matrix für (eine) benutzerdefiniert Rasterkarte(n) aus."
+msgid ""
+"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
+"(s)."
+msgstr ""
+"Gibt eine Kovarianz/Korrelations-Matrix für (eine) benutzerdefiniert "
+"Rasterkarte(n) aus."
 
 #: ../raster/r.covar/main.c:62
 msgid "Print correlation matrix"
@@ -7059,7 +7715,9 @@
 
 #: ../raster/r.grow2/main.c:130
 msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
-msgstr "Erzeugt eine Rasterkarte mit kontinuierlich um eine Zelle gewachsenen Flächen."
+msgstr ""
+"Erzeugt eine Rasterkarte mit kontinuierlich um eine Zelle gewachsenen "
+"Flächen."
 
 #: ../raster/r.grow2/main.c:141
 msgid "Radius of buffer in raster cells"
@@ -7071,7 +7729,9 @@
 
 #: ../raster/r.grow2/main.c:157
 msgid "Value to write for input cells which are non-NULL (-1 => NULL)"
-msgstr "Wert die für Eingabezellen, die nicht-NULL sind (-1 => NULL) geschrieben werden."
+msgstr ""
+"Wert die für Eingabezellen, die nicht-NULL sind (-1 => NULL) geschrieben "
+"werden."
 
 #: ../raster/r.grow2/main.c:163
 msgid "Value to write for \"grown\" cells"
@@ -7103,7 +7763,8 @@
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:132 ../raster/r.proj.seg/main.c:141
 msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
-msgstr "Reprojiziert eine Rasterkarte von einer Location in die aktuelle Location."
+msgstr ""
+"Reprojiziert eine Rasterkarte von einer Location in die aktuelle Location."
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:135 ../raster/r.proj.seg/main.c:144
 msgid "Name of input raster map to re-project"
@@ -7182,7 +7843,8 @@
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:228 ../raster/r.proj.seg/main.c:263
 msgid "Unable to get projection info of output raster map"
-msgstr "Kann die Projektionsinformation der Ausgabe-Rasterkarte nicht ermitteln."
+msgstr ""
+"Kann die Projektionsinformation der Ausgabe-Rasterkarte nicht ermitteln."
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:231 ../raster/r.proj.seg/main.c:266
 msgid "Unable to get projection units of output raster map"
@@ -7190,7 +7852,8 @@
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:234 ../raster/r.proj.seg/main.c:269
 msgid "Unable to get projection key values of output raster map"
-msgstr "Kann die Kennzahlen der Projektion der Ausgabe-Rasterkarte nicht ermitteln."
+msgstr ""
+"Kann die Kennzahlen der Projektion der Ausgabe-Rasterkarte nicht ermitteln."
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:243 ../raster/r.proj.seg/main.c:278
 #, c-format
@@ -7353,8 +8016,12 @@
 msgstr "Kann die temporäre Datei nicht schreiben."
 
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:86
-msgid "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction map from a given elevation raster map."
-msgstr "Filtert und generiert ein depressionsloses Höhenmodell und eine Fließrichtungskarte auf Basis eines gegebenen Höhenmodells."
+msgid ""
+"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
+"map from a given elevation raster map."
+msgstr ""
+"Filtert und generiert ein depressionsloses Höhenmodell und eine "
+"Fließrichtungskarte auf Basis eines gegebenen Höhenmodells."
 
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:91
 msgid "Name of existing raster map containing elevation surface"
@@ -7418,7 +8085,8 @@
 
 #: ../raster/r.resamp.interp/main.c:74
 msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
-msgstr "Erzeugt eine neue Rasterkarte mit feinerer Auflösung mittels Interpolation."
+msgstr ""
+"Erzeugt eine neue Rasterkarte mit feinerer Auflösung mittels Interpolation."
 
 #: ../raster/r.resamp.interp/main.c:83
 msgid "Interpolation method"
@@ -7440,8 +8108,11 @@
 msgstr "Kann die Farbtabelle für %s nicht schreiben."
 
 #: ../raster/r.cross/main.c:77
-msgid "Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers."
-msgstr "Erzeugt ein Kreuzprodukt von Kategoriewerten auf Basis mehrerer Rasterkarten."
+msgid ""
+"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
+"layers."
+msgstr ""
+"Erzeugt ein Kreuzprodukt von Kategoriewerten auf Basis mehrerer Rasterkarten."
 
 #: ../raster/r.cross/main.c:86
 #, c-format
@@ -7482,8 +8153,14 @@
 msgstr "%s: Schritt 3 ... "
 
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:158
-msgid "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using regularized spline with tension and smoothing."
-msgstr "Reinterpoliert und berechnet ggf. topographische Analysen basierend auf einer Eingabe-Rasterkarte in eine neue Rasterkarte unter Verwendung von regularized splines with tension and smoothing (RST)."
+msgid ""
+"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
+"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
+"regularized spline with tension and smoothing."
+msgstr ""
+"Reinterpoliert und berechnet ggf. topographische Analysen basierend auf "
+"einer Eingabe-Rasterkarte in eine neue Rasterkarte unter Verwendung von "
+"regularized splines with tension and smoothing (RST)."
 
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:169
 msgid "Desired east-west resolution"
@@ -7555,7 +8232,8 @@
 
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:209
 msgid "Output partial derivatives instead of topographic parameters"
-msgstr "Gebe partielle Ableitungen an Stelle von topographischen Parametern aus."
+msgstr ""
+"Gebe partielle Ableitungen an Stelle von topographischen Parametern aus."
 
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:293 ../general/g.setproj/main.c:107
 msgid "Retrieving and setting region failed"
@@ -7628,7 +8306,9 @@
 
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:431
 msgid "Input map resolution differs from current region resolution!"
-msgstr "Auflösung der Eingabekarte unterscheidet sich von der aktuellen Regionsauflösung!"
+msgstr ""
+"Auflösung der Eingabekarte unterscheidet sich von der aktuellen "
+"Regionsauflösung!"
 
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:451
 msgid "Processing all selected output files will require"
@@ -7697,15 +8377,21 @@
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:668 ../vector/v.surf.rst/main.c:678
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:687 ../vector/v.surf.rst/main.c:696
 msgid "Not enough disk space -- cannot write files"
-msgstr "Nicht genügend Speicher auf der Festplatte frei - kann die Dateien nicht schreiben."
+msgstr ""
+"Nicht genügend Speicher auf der Festplatte frei - kann die Dateien nicht "
+"schreiben."
 
 #: ../raster/r.clump/main.c:49 ../raster/r.reclass/main.c:49
 msgid "raster, statistics, reclass"
 msgstr "Raster, Statistik, Reklassifizieren"
 
 #: ../raster/r.clump/main.c:51
-msgid "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories."
-msgstr "Re-Kategorisiert Daten einer Rasterkarte, indem Zellen physikalisch diskreter Areale zu eindeutigen Kategorie gruppiert werden."
+msgid ""
+"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
+"discrete areas into unique categories."
+msgstr ""
+"Re-Kategorisiert Daten einer Rasterkarte, indem Zellen physikalisch "
+"diskreter Areale zu eindeutigen Kategorie gruppiert werden."
 
 #: ../raster/r.clump/main.c:63
 msgid "Title, in quotes"
@@ -7732,8 +8418,12 @@
 msgstr "Schreiben der Zeile %d der Rasterkarte fehlgeschlagen."
 
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:101
-msgid "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel resolution of the currently defined region."
-msgstr "Exportiere GRASS Rasterkarte in ein 8/24 bit TIFF-Bild. Die Pixelauflösung wird aus der aktuellen Region-Einstellung übernommen."
+msgid ""
+"Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
+"resolution of the currently defined region."
+msgstr ""
+"Exportiere GRASS Rasterkarte in ein 8/24 bit TIFF-Bild. Die Pixelauflösung "
+"wird aus der aktuellen Region-Einstellung übernommen."
 
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:111
 msgid "Name for new TIFF file"
@@ -7756,7 +8446,7 @@
 msgstr "Ausgabe als gekacheltes (tiled) TIFF."
 
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:169 ../raster/r.texture/main.c:240
-#: ../raster/r.null/null.c:157 ../raster/r.topidx/file_io.c:20
+#: ../raster/r.null/null.c:163 ../raster/r.topidx/file_io.c:20
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:114 ../imagery/i.rectify/main.c:294
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:300
 #, c-format
@@ -7770,12 +8460,19 @@
 
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:177
 #, c-format
-msgid "Raster map <%s> in mapset <%s> is a floating point map. Decimal values will be rounded to integer!"
-msgstr "Die Rasterkarte <%s> im Mapset <%s> ist eine Fließkommakarte. Nachkommastellen werden auf ganze Zahlen gerundet!"
+msgid ""
+"Raster map <%s> in mapset <%s> is a floating point map. Decimal values will "
+"be rounded to integer!"
+msgstr ""
+"Die Rasterkarte <%s> im Mapset <%s> ist eine Fließkommakarte. "
+"Nachkommastellen werden auf ganze Zahlen gerundet!"
 
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:183
-msgid "Color map for palette must have less than 256 colors for the available range of data"
-msgstr "Farbtabelle muss weniger als 256 Farben für die vorhandene Datenspanne haben."
+msgid ""
+"Color map for palette must have less than 256 colors for the available range "
+"of data"
+msgstr ""
+"Farbtabelle muss weniger als 256 Farben für die vorhandene Datenspanne haben."
 
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:198
 #, c-format
@@ -7800,8 +8497,12 @@
 msgstr "Raster, Import, LIDAR"
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:161
-msgid "Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate statistics."
-msgstr "Erzeugt eine Rasterkarte aus einer Vielzahl von Koordinaten unter Verwendung univariater Statistik."
+msgid ""
+"Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
+"statistics."
+msgstr ""
+"Erzeugt eine Rasterkarte aus einer Vielzahl von Koordinaten unter Verwendung "
+"univariater Statistik."
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:165
 msgid "ASCII file containing input data (or \"-\" to read from stdin)"
@@ -7822,7 +8523,8 @@
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:196
 msgid "Column number of x coordinates in input file (first column is 1)"
-msgstr "Spaltenummer der X-Koordinate in der Eingabedatei (erste Spalte ist 1)."
+msgstr ""
+"Spaltenummer der X-Koordinate in der Eingabedatei (erste Spalte ist 1)."
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:204
 msgid "Column number of y coordinates in input file"
@@ -7845,12 +8547,17 @@
 msgstr "Perzentil der Werte"
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:251
-msgid "Discard <trim> percent of the smallest and <trim> percent of the largest observations"
-msgstr "Verwerfe <trim> Prozent der kleinsten und <trim> Prozent der größsten Beobachtungen."
+msgid ""
+"Discard <trim> percent of the smallest and <trim> percent of the largest "
+"observations"
+msgstr ""
+"Verwerfe <trim> Prozent der kleinsten und <trim> Prozent der größsten "
+"Beobachtungen."
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:256
 msgid "Scan data file for extent then exit"
-msgstr "Lese Eingabedatei um die räumliche Ausdehnung zu bestimmen und beendet sich."
+msgstr ""
+"Lese Eingabedatei um die räumliche Ausdehnung zu bestimmen und beendet sich."
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:261
 msgid "In scan mode, print using shell script style"
@@ -7886,8 +8593,11 @@
 msgstr "Kann die Eingabedatei <%s> nicht öffnen."
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:477
-msgid "If input is not from a file it is only possible to perform a single pass."
-msgstr "Wenn die Eingabe nicht aus einer Datei kommt kann nur ein Durchgang ausgeführt werden."
+msgid ""
+"If input is not from a file it is only possible to perform a single pass."
+msgstr ""
+"Wenn die Eingabe nicht aus einer Datei kommt kann nur ein Durchgang "
+"ausgeführt werden."
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:483
 msgid "zrange will not be taken into account during scan"
@@ -7901,10 +8611,12 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:1103 ../raster/r.in.xyz/main.c:1111
 #, c-format
 msgid ""
-"Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the following character(s) in row %lu:\n"
+"Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the "
+"following character(s) in row %lu:\n"
 "[%s]"
 msgstr ""
-"Nicht genügend Datenspalten. Falsches Trennzeichen oder Spaltenanzahl? Habe die folgenden Zeichen in Zeile %lu gefunden:\n"
+"Nicht genügend Datenspalten. Falsches Trennzeichen oder Spaltenanzahl? Habe "
+"die folgenden Zeichen in Zeile %lu gefunden:\n"
 "[%s]"
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:603 ../raster/r.in.xyz/main.c:1107
@@ -8041,22 +8753,35 @@
 msgstr "Habe die Kenngröße #%d <%s> berechnet (56 Kenngrößen verfügbar)."
 
 #: ../raster/r.texture/h_measure.c:84
-msgid "Negative or no data pixel found. This module is not yet able to process no data holes in a map, please fill with r.fillnulls or other algorithms"
-msgstr "Negative oder NODATA-Pixel gefunden. Dieses Modul kann NODATA-Werte in Rasterkarten noch nicht verarbeiten. Bitte füllen Sie die Löcher z.B. mit dem Modul r.fillnulls oder anderen Füllalgorithmen."
+msgid ""
+"Negative or no data pixel found. This module is not yet able to process no "
+"data holes in a map, please fill with r.fillnulls or other algorithms"
+msgstr ""
+"Negative oder NODATA-Pixel gefunden. Dieses Modul kann NODATA-Werte in "
+"Rasterkarten noch nicht verarbeiten. Bitte füllen Sie die Löcher z.B. mit "
+"dem Modul r.fillnulls oder anderen Füllalgorithmen."
 
 #: ../raster/r.texture/h_measure.c:88
 #, c-format
-msgid "Too many categories (found: %i, max: %i). Try to rescale or reclassify the map"
-msgstr "Zu viele Kategorien (gefunden %i, Max: %i). Versuchen Sie die Karte zu reklassifizieren oder zu reskalieren."
+msgid ""
+"Too many categories (found: %i, max: %i). Try to rescale or reclassify the "
+"map"
+msgstr ""
+"Zu viele Kategorien (gefunden %i, Max: %i). Versuchen Sie die Karte zu "
+"reklassifizieren oder zu reskalieren."
 
-#: ../raster/r.texture/h_measure.c:927
+#: ../raster/r.texture/h_measure.c:937
 #, c-format
 msgid "Too many iterations to required to find %s - giving up"
 msgstr "Zu viele Iterationen werden benötigt um %s zu finden - gebe auf."
 
 #: ../raster/r.surf.random/main.c:46
-msgid "Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be expressed by the user."
-msgstr "Erzeugt eine Rasterkarte mit zufälligen Werten einer Gleichverteilung, deren Spanne vom Benutzer angegeben werden kann."
+msgid ""
+"Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be "
+"expressed by the user."
+msgstr ""
+"Erzeugt eine Rasterkarte mit zufälligen Werten einer Gleichverteilung, deren "
+"Spanne vom Benutzer angegeben werden kann."
 
 #: ../raster/r.surf.random/main.c:53
 msgid "Minimum random value"
@@ -8093,11 +8818,14 @@
 
 #: ../raster/r.out.arc/main.c:93
 msgid "Use cell center reference in header instead of cell corner"
-msgstr "Verwende als Referenz im Header den Zellmittelpunkt anstelle der Zellecke."
+msgstr ""
+"Verwende als Referenz im Header den Zellmittelpunkt anstelle der Zellecke."
 
 #: ../raster/r.surf.contour/main.c:54
 msgid "Surface generation program from rasterized contours."
-msgstr "Erzeugt eine Rasteroberfläche aus gerasterten Konturlinien mit Höheninformationen."
+msgstr ""
+"Erzeugt eine Rasteroberfläche aus gerasterten Konturlinien mit "
+"Höheninformationen."
 
 #: ../raster/r.surf.contour/main.c:61
 msgid "Name of existing raster map containing contours"
@@ -8109,11 +8837,17 @@
 
 #: ../raster/r.surf.contour/main.c:72
 msgid "Unused; retained for compatibility purposes, will be removed in future"
-msgstr "Unbenutzt; nur noch zu Kompatibilitätszwecken vorhanden. Diese Feature wird in der Zukunft entfernt."
+msgstr ""
+"Unbenutzt; nur noch zu Kompatibilitätszwecken vorhanden. Diese Feature wird "
+"in der Zukunft entfernt."
 
 #: ../raster/r.surf.contour/main.c:77
-msgid "Invoke slow, but memory frugal operation (generally not needed, will be removed in future)"
-msgstr "Rufe langsame aber speicherschonende Operation auf (im Allgemeinen nicht benötigt, wird in Zukunft entfernt)."
+msgid ""
+"Invoke slow, but memory frugal operation (generally not needed, will be "
+"removed in future)"
+msgstr ""
+"Rufe langsame aber speicherschonende Operation auf (im Allgemeinen nicht "
+"benötigt, wird in Zukunft entfernt)."
 
 #: ../raster/r.colors/main.c:175
 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:2
@@ -8197,16 +8931,26 @@
 msgstr "Keine Rasterkarte angegeben."
 
 #: ../raster/r.colors/main.c:281
-msgid "One of \"-i\" or \"-r\" or options \"color\", \"rast\" or \"rules\" must be specified!"
-msgstr "Entweder \"-i\" oder \"-r\" oder eine der Optionen \"color\", \"rast\" oder \"rules\" muss angegeben werden!"
+msgid ""
+"One of \"-i\" or \"-r\" or options \"color\", \"rast\" or \"rules\" must be "
+"specified!"
+msgstr ""
+"Entweder \"-i\" oder \"-r\" oder eine der Optionen \"color\", \"rast\" oder "
+"\"rules\" muss angegeben werden!"
 
 #: ../raster/r.colors/main.c:284
-msgid "Interactive mode is incompatible with \"color\", \"rules\", and \"raster\" options"
-msgstr "Der interaktive Modus ist inkompatibel mit den Optionen \"color\", \"rules\" und \"raster\"."
+msgid ""
+"Interactive mode is incompatible with \"color\", \"rules\", and \"raster\" "
+"options"
+msgstr ""
+"Der interaktive Modus ist inkompatibel mit den Optionen \"color\", \"rules\" "
+"und \"raster\"."
 
 #: ../raster/r.colors/main.c:291
 msgid "\"color\", \"rules\", and \"raster\" options are mutually exclusive"
-msgstr "Die Optionen \"color\", \"rules\" und \"raster\" schliessen sich gegenseitig aus."
+msgstr ""
+"Die Optionen \"color\", \"rules\" und \"raster\" schliessen sich gegenseitig "
+"aus."
 
 #: ../raster/r.colors/main.c:302
 msgid "-g and -a flags are mutually exclusive"
@@ -8256,7 +9000,8 @@
 #: ../raster/r.colors/rules.c:42
 #, c-format
 msgid "Enter rules, \"end\" when done, \"help\" if you need it.\n"
-msgstr "Eingabe der Regeln, mit \"end\" beenden, \"help\" liefert eine Hilfe.\n"
+msgstr ""
+"Eingabe der Regeln, mit \"end\" beenden, \"help\" liefert eine Hilfe.\n"
 
 #: ../raster/r.colors/rules.c:51
 #, c-format
@@ -8274,7 +9019,8 @@
 "Your color rules do not cover the whole range of data!\n"
 " (rules %f to %f but data %f to %f)"
 msgstr ""
-"Die ausgewählten Farbregeln erstrecken sich nicht über den gesamten Wertebereich!\n"
+"Die ausgewählten Farbregeln erstrecken sich nicht über den gesamten "
+"Wertebereich!\n"
 "(Regelsatz: %f - %f aber Daten: %f - %f)"
 
 #: ../raster/r.colors/rules.c:106 ../raster/r.reclass/parse.c:40
@@ -8324,7 +9070,9 @@
 
 #: ../raster/r.colors/stats.c:79
 msgid "Unable to use logarithmic scaling if range includes zero"
-msgstr "Kann keine logarithmische Skala verwenden, wenn der Wertebereich Null enthält."
+msgstr ""
+"Kann keine logarithmische Skala verwenden, wenn der Wertebereich Null "
+"enthält."
 
 #: ../raster/r.statistics/main.c:44
 msgid "Calculates category or object oriented statistics."
@@ -8336,7 +9084,9 @@
 
 #: ../raster/r.statistics/main.c:67
 msgid "Resultant raster map (not used with 'distribution')"
-msgstr "Resultierende Rasterkarte (wird nicht benutzt, wenn Methode 'Verteilung' gewählt wurde)."
+msgstr ""
+"Resultierende Rasterkarte (wird nicht benutzt, wenn Methode 'Verteilung' "
+"gewählt wurde)."
 
 #: ../raster/r.statistics/main.c:82 ../raster/r.statistics/main.c:88
 msgid "This module currently only works for integer (CELL) maps"
@@ -8400,15 +9150,24 @@
 
 #: ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:37
 msgid "Calculates mean pixel attribute index on a raster map"
-msgstr "Berechnet den Mittelwert der Attribute (Rasterwerte) -Index einer Rasterkarte."
+msgstr ""
+"Berechnet den Mittelwert der Attribute (Rasterwerte) -Index einer "
+"Rasterkarte."
 
 #: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:34
-msgid "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
-msgstr "Berechnet Patch-Anzahl-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines 4-Nachbarn-Algorithmus."
+msgid ""
+"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
+msgstr ""
+"Berechnet Patch-Anzahl-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines 4-"
+"Nachbarn-Algorithmus."
 
 #: ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:39
-msgid "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
-msgstr "Berechnet mittleren Patch-Größen-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines 4-Nachbarn-Algorithmus."
+msgid ""
+"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
+"algorithm"
+msgstr ""
+"Berechnet mittleren Patch-Größen-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung "
+"eines 4-Nachbarn-Algorithmus."
 
 #: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:57
 msgid "Calculates Pielou's diversity index on a raster map"
@@ -8423,8 +9182,11 @@
 msgstr "Raster, Landschaftsstruktur Analyse, Diversitäts-Index"
 
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:37
-msgid "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
-msgstr "Berechnet Kanten-Dichte-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines 4-Nachbarn-Algorithmus."
+msgid ""
+"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgstr ""
+"Berechnet Kanten-Dichte-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines 4-"
+"Nachbarn-Algorithmus."
 
 #: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:44
 msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
@@ -8448,8 +9210,11 @@
 msgstr "Berechnet den Form-Index einer Rasterkarte."
 
 #: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:33
-msgid "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
-msgstr "Berechnet Patch-Dichte-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines 4-Nachbarn-Algorithmus."
+msgid ""
+"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgstr ""
+"Berechnet Patch-Dichte-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines 4-"
+"Nachbarn-Algorithmus."
 
 #: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:37
 msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
@@ -8640,7 +9405,8 @@
 #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:488
 #, c-format
 msgid "The configuration file can be used only with \t\t\t%s rasterfile"
-msgstr "Die Konfigurationsdatei kann nur verwendet werden mit \t\t\t%s Rasterkarte."
+msgstr ""
+"Die Konfigurationsdatei kann nur verwendet werden mit \t\t\t%s Rasterkarte."
 
 #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:495
 msgid "Illegal configuration file (sample area)"
@@ -8715,7 +9481,9 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:154
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:6
 msgid "GIS format to write (case sensitive, see also -l flag)"
-msgstr "GIS Format, dass ausgegeben werden soll (Gross- und Kleinschreibung beachten, siehe auch den Schalter -l)."
+msgstr ""
+"GIS Format, dass ausgegeben werden soll (Gross- und Kleinschreibung "
+"beachten, siehe auch den Schalter -l)."
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:175
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:7
@@ -8740,8 +9508,12 @@
 msgstr "Metadaten Schlüsselwort(e) und Wert(e), die eingefügt werden sollen."
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:201
-msgid "In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma. Not supported by all output format drivers."
-msgstr "Im Format  \"META-TAG=WERT\". Trennen Sie mehrere Einträge durch Kommas. Wird nicht von allen Treibern unterstützt."
+msgid ""
+"In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma. "
+"Not supported by all output format drivers."
+msgstr ""
+"Im Format  \"META-TAG=WERT\". Trennen Sie mehrere Einträge durch Kommas. "
+"Wird nicht von allen Treibern unterstützt."
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:210
 msgid "Assign a specified nodata value to output bands"
@@ -8764,8 +9536,12 @@
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:267
 #, c-format
-msgid "Driver <%s> does not support direct writing. Using MEM driver for intermediate dataset."
-msgstr "Der Treiber <%s> unterstützt direktes Schreiben nicht. Verwende den MEM-Treiber für einen Zwischendatensatz."
+msgid ""
+"Driver <%s> does not support direct writing. Using MEM driver for "
+"intermediate dataset."
+msgstr ""
+"Der Treiber <%s> unterstützt direktes Schreiben nicht. Verwende den MEM-"
+"Treiber für einen Zwischendatensatz."
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:272
 msgid "Unable to get in-memory raster driver"
@@ -8788,22 +9564,36 @@
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:424
 msgid "Raster export would result in complete data loss, aborting."
-msgstr "Rasterexport würde kompletten Datenverlust bedeuten, breche die Aktion ab."
+msgstr ""
+"Rasterexport würde kompletten Datenverlust bedeuten, breche die Aktion ab."
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:435
 #, c-format
-msgid "Precision loss: Raster map <%s> of type %s to be exported as %s. This can be avoided by using %s."
-msgstr "Präzisionsverlust: Rasterkarte <%s> vom Typ %s soll als %s exportiert werden. Dies kann verhindert werden mit %s."
+msgid ""
+"Precision loss: Raster map <%s> of type %s to be exported as %s. This can be "
+"avoided by using %s."
+msgstr ""
+"Präzisionsverlust: Rasterkarte <%s> vom Typ %s soll als %s exportiert "
+"werden. Dies kann verhindert werden mit %s."
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:446
 #, c-format
-msgid "Precision loss: The range of <%s> can not be accurately preserved with GDAL datatype Float32. This can be avoided by exporting to Int32 or Float64."
-msgstr "Präzisionsverlust: Der Wertebereich von <%s> kann nicht korrekt erhalten werden mit dem GDAL Datentyp Float32. Dies kann verhindert werden durch Export nach Int32 oder Float64."
+msgid ""
+"Precision loss: The range of <%s> can not be accurately preserved with GDAL "
+"datatype Float32. This can be avoided by exporting to Int32 or Float64."
+msgstr ""
+"Präzisionsverlust: Der Wertebereich von <%s> kann nicht korrekt erhalten "
+"werden mit dem GDAL Datentyp Float32. Dies kann verhindert werden durch "
+"Export nach Int32 oder Float64."
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:454
 #, c-format
-msgid "Precision loss: Float32 can not preserve the DCELL precision of raster <%s>. This can be avoided by using Float64"
-msgstr "Präzisionsverlust: Float32 kann die Präzision der DCELL Rasterkarte <%s> nicht erhalten. Dies kann verhindert werden mit Float64."
+msgid ""
+"Precision loss: Float32 can not preserve the DCELL precision of raster <%s>. "
+"This can be avoided by using Float64"
+msgstr ""
+"Präzisionsverlust: Float32 kann die Präzision der DCELL Rasterkarte <%s> "
+"nicht erhalten. Dies kann verhindert werden mit Float64."
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:482 ../raster/r.out.gdal/main.c:511
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:515
@@ -8913,8 +9703,14 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:749 ../raster/r.out.gdal/main.c:762
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:777
 #, c-format
-msgid "Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported raster: specified nodata value %f gets converted to %d by selected GDAL datatype."
-msgstr "NoData-Wert der Metadaten und der tatsächlichen Werte in den exportierten Rasterdaten stimmen nicht überein: Der angegebene NoData-Wert %f wird von dem gewählten GDAL-Datentyp nach %d konvertiert."
+msgid ""
+"Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported "
+"raster: specified nodata value %f gets converted to %d by selected GDAL "
+"datatype."
+msgstr ""
+"NoData-Wert der Metadaten und der tatsächlichen Werte in den exportierten "
+"Rasterdaten stimmen nicht überein: Der angegebene NoData-Wert %f wird von "
+"dem gewählten GDAL-Datentyp nach %d konvertiert."
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:725 ../raster/r.out.gdal/main.c:752
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:780
@@ -8929,8 +9725,14 @@
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:791
 #, c-format
-msgid "Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported raster: specified nodata value %g gets converted to %g by selected GDAL datatype."
-msgstr "NoData-Wert der Metadaten und der tatsächlichen Werte in den exportierten Rasterdaten stimmen nicht überein: Der angegebene NoData-Wert %g wird von dem gewählten GDAL-Datentyp nach %g konvertiert."
+msgid ""
+"Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported "
+"raster: specified nodata value %g gets converted to %g by selected GDAL "
+"datatype."
+msgstr ""
+"NoData-Wert der Metadaten und der tatsächlichen Werte in den exportierten "
+"Rasterdaten stimmen nicht überein: Der angegebene NoData-Wert %g wird von "
+"dem gewählten GDAL-Datentyp nach %g konvertiert."
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:794
 #, c-format
@@ -8944,23 +9746,45 @@
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:186
 #, c-format
-msgid "Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %d will be used to represent no-data values in the input map. You can specify a nodata value with the %s option."
-msgstr "Die Eingabe-Rasterkarte enthält Zellen mit dem NULL-Wert (no-data). Der Wert %d wurde verwendet um NoData-Werte in der Eingabekarte zu kennzeichnen. Sie können NoData-Wert mit dem Parameter %s bestimmen."
+msgid ""
+"Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %d will "
+"be used to represent no-data values in the input map. You can specify a "
+"nodata value with the %s option."
+msgstr ""
+"Die Eingabe-Rasterkarte enthält Zellen mit dem NULL-Wert (no-data). Der Wert "
+"%d wurde verwendet um NoData-Werte in der Eingabekarte zu kennzeichnen. Sie "
+"können NoData-Wert mit dem Parameter %s bestimmen."
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:191
 #, c-format
-msgid "Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %f will be used to represent no-data values in the input map. You can specify a nodata value with the %s option."
-msgstr "Die Eingabe Rasterkarte enthält Zellen mit dem NULL-Wert (no-data). Der Wert %f wurde verwendet um Nodata-Werte in der Eingabekarte zu kennzeichnen. Sie können Nodata-Wert mit dem Parameter %s bestimmen."
+msgid ""
+"Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %f will "
+"be used to represent no-data values in the input map. You can specify a "
+"nodata value with the %s option."
+msgstr ""
+"Die Eingabe Rasterkarte enthält Zellen mit dem NULL-Wert (no-data). Der Wert "
+"%f wurde verwendet um Nodata-Werte in der Eingabekarte zu kennzeichnen. Sie "
+"können Nodata-Wert mit dem Parameter %s bestimmen."
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:201
 #, c-format
-msgid "The default nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data loss. Please specify a custom nodata value with the %s parameter."
-msgstr "Der Standard-NoData-Wert ist im Rasterkanal <%s> vorhanden und würde zu Datenverlust führen. Bitte geben Sie einen eignen NoData-Wert mit dem Parameter %s an."
+msgid ""
+"The default nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to "
+"data loss. Please specify a custom nodata value with the %s parameter."
+msgstr ""
+"Der Standard-NoData-Wert ist im Rasterkanal <%s> vorhanden und würde zu "
+"Datenverlust führen. Bitte geben Sie einen eignen NoData-Wert mit dem "
+"Parameter %s an."
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:208
 #, c-format
-msgid "The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
-msgstr "Der gewählte NoData-Wert %g ist im Rasterkanal <%s> vorhanden und würde zu Datenverlust führen. Bitte geben Sie einen anderen NoData-Wert mit dem Parameter %s an."
+msgid ""
+"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
+"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+msgstr ""
+"Der gewählte NoData-Wert %g ist im Rasterkanal <%s> vorhanden und würde zu "
+"Datenverlust führen. Bitte geben Sie einen anderen NoData-Wert mit dem "
+"Parameter %s an."
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:254
 msgid "Unable to get raster band"
@@ -8992,90 +9816,114 @@
 msgstr "Verwaltet NULL-Werte einer Rasterkarte."
 
 #: ../raster/r.null/null.c:62
-msgid "Raster map for which to edit null file"
+#, fuzzy
+msgid "Name of raster map for which to edit null file"
 msgstr "Rasterkarte, bei der die NULL-Datei editiert werden soll."
 
-#: ../raster/r.null/null.c:81
+#: ../raster/r.null/null.c:71 ../raster/r.null/null.c:79
+msgid "Modify"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.null/null.c:83
 msgid "Only do the work if the map is floating-point"
 msgstr "Nur ausführen, wenn die Karte Fließkommawerte enthält."
 
-#: ../raster/r.null/null.c:85
+#: ../raster/r.null/null.c:84 ../raster/r.null/null.c:89
+#: ../raster/r.null/null.c:95
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.null/null.c:88
 msgid "Only do the work if the map is integer"
 msgstr "Nur ausführen, wenn die Karte ganze Zahlen enthält."
 
-#: ../raster/r.null/null.c:90
+#: ../raster/r.null/null.c:94
 msgid "Only do the work if the map doesn't have a NULL-value bitmap file"
-msgstr "Nur ausführen, wenn für die Karte noch keine NULL-Wert Bitmap Datei existiert."
+msgstr ""
+"Nur ausführen, wenn für die Karte noch keine NULL-Wert Bitmap Datei "
+"existiert."
 
-#: ../raster/r.null/null.c:95
+#: ../raster/r.null/null.c:100
 msgid "Create NULL-value bitmap file validating all data cells"
-msgstr "Erzeuge eine NULL-Wert Bitmap Datei, die alle Daten-Zellen für gültig erklärt."
+msgstr ""
+"Erzeuge eine NULL-Wert Bitmap Datei, die alle Daten-Zellen für gültig "
+"erklärt."
 
-#: ../raster/r.null/null.c:99
+#: ../raster/r.null/null.c:104
 msgid "Remove NULL-value bitmap file"
 msgstr "Entferne NULL-Wert Bitmap-Datei."
 
-#: ../raster/r.null/null.c:117
-#, c-format
-msgid "Raster map <%s> is a reclass of map <%s@%s>. Consider to generate a copy with r.mapcalc. Exiting."
-msgstr "Die Rasterkarte <%s> ist eine reklassifizierte Version der Karte <%s@%s>. Bedenken Sie, dass es sinnvoll sein könnte eine Kopie mit r.mapcalc zu erzeugen. Beende mich."
+#: ../raster/r.null/null.c:105
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:11
+msgid "Remove"
+msgstr "Entfernen"
 
 #: ../raster/r.null/null.c:123
 #, c-format
+msgid ""
+"Raster map <%s> is a reclass of map <%s@%s>. Consider to generate a copy "
+"with r.mapcalc. Exiting."
+msgstr ""
+"Die Rasterkarte <%s> ist eine reklassifizierte Version der Karte <%s@%s>. "
+"Bedenken Sie, dass es sinnvoll sein könnte eine Kopie mit r.mapcalc zu "
+"erzeugen. Beende mich."
+
+#: ../raster/r.null/null.c:129
+#, c-format
 msgid "Raster map <%s> is not in your mapset <%s>"
 msgstr "Rasterkarte <%s> befindet sich nicht in Ihrem Mapset <%s>."
 
-#: ../raster/r.null/null.c:130
+#: ../raster/r.null/null.c:136
 #, c-format
 msgid "%s is illegal entry for null"
 msgstr "%s ist ein ungültiger Wert für NULL."
 
-#: ../raster/r.null/null.c:137
+#: ../raster/r.null/null.c:143
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> already has a null bitmap file"
 msgstr "Die Rasterkarte <%s> hat bereits eine NULL-Datei."
 
-#: ../raster/r.null/null.c:141
+#: ../raster/r.null/null.c:147
 #, c-format
 msgid "<%s> is integer raster map (CELL)"
 msgstr "<%s> ist eine integer Rasterkarte (CELL)."
 
-#: ../raster/r.null/null.c:145
+#: ../raster/r.null/null.c:151
 #, c-format
 msgid "<%s> is integer raster map (CELL). Using null=%d."
 msgstr "<%s> ist eine integer Rasterkarte (CELL). Verwende null=%d."
 
-#: ../raster/r.null/null.c:151
+#: ../raster/r.null/null.c:157
 #, c-format
 msgid "<%s> is floating pointing raster map"
 msgstr "<%s> ist eine Fließkomma-Rasterkarte."
 
-#: ../raster/r.null/null.c:169
+#: ../raster/r.null/null.c:175
 #, c-format
 msgid "Writing new null file for raster map <%s>..."
 msgstr "Schreibe neue NULL-Datei für Rasterkarte <%s>... "
 
-#: ../raster/r.null/null.c:176
+#: ../raster/r.null/null.c:182
 #, c-format
 msgid "Error writing null row %d"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der NULL-Zeile %d."
 
-#: ../raster/r.null/null.c:181 ../raster/r.null/null.c:194
+#: ../raster/r.null/null.c:187 ../raster/r.null/null.c:200
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> modified."
 msgstr "Rasterkarte <%s> geändert."
 
-#: ../raster/r.null/null.c:188
+#: ../raster/r.null/null.c:194
 #, c-format
 msgid "Removing null file for raster map <%s>..."
 msgstr "Entferne NULL-Datei der Rasterkarte <%s>..."
 
-#: ../raster/r.null/null.c:258
+#: ../raster/r.null/null.c:264
 #, c-format
 msgid "%s: %s: illegal value spec"
 msgstr "%s: %s: ungültiger Wert angegeben."
 
-#: ../raster/r.null/null.c:327
+#: ../raster/r.null/null.c:333
 #, c-format
 msgid "Writing new data for raster map <%s>..."
 msgstr "Schreibe neue Daten für die Rasterkarte <%s>..."
@@ -9086,7 +9934,8 @@
 
 #: ../raster/r.out.vrml/main.c:49
 msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
-msgstr "Exportiere eine Rasterkarte in die Virtual Reality Modeling Language (VRML)."
+msgstr ""
+"Exportiere eine Rasterkarte in die Virtual Reality Modeling Language (VRML)."
 
 #: ../raster/r.out.vrml/main.c:56
 msgid "Name of elevation map"
@@ -9268,7 +10117,8 @@
 
 #: ../raster/r.grow.distance/main.c:132
 msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
-msgstr "Erzeugt eine Rasterkarte mit Distanzen zu Featuren in der Eingabekarte."
+msgstr ""
+"Erzeugt eine Rasterkarte mit Distanzen zu Featuren in der Eingabekarte."
 
 #: ../raster/r.grow.distance/main.c:139
 msgid "Name for distance output map"
@@ -9299,7 +10149,8 @@
 
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:57
 msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
-msgstr "Modul zur TOPMODEL Simulation (physikalisch basiertes hydrologisches Modell)."
+msgstr ""
+"Modul zur TOPMODEL Simulation (physikalisch basiertes hydrologisches Modell)."
 
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:63
 msgid "(i)   Basin map created by r.water.outlet (MASK)"
@@ -9323,7 +10174,9 @@
 
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:100
 msgid "(o)   Topographic index ln(a/tanB) map (MASK applied)"
-msgstr "(o)   Karte des Topographischen Index ln(a/tanB) (mit angewandter Maske (MASK))."
+msgstr ""
+"(o)   Karte des Topographischen Index ln(a/tanB) (mit angewandter Maske "
+"(MASK))."
 
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:108
 msgid "(i)   Number of topographic index classes"
@@ -9355,7 +10208,8 @@
 
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:155
 msgid "(i)   OPTIONAL Output for given topographic index class"
-msgstr "(i)   OPTIONAL: Ausgabe für die angegebene Klasse des topgraphischen Index."
+msgstr ""
+"(i)   OPTIONAL: Ausgabe für die angegebene Klasse des topgraphischen Index."
 
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:163
 msgid "Input data given for (o/i)"
@@ -9366,12 +10220,18 @@
 msgstr "Raster, Sonnenposition"
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:116
-msgid "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
-msgstr "Berechnet Schattenbereiche aus der Sonnenposition und einer Höhenkarte."
+msgid ""
+"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
+msgstr ""
+"Berechnet Schattenbereiche aus der Sonnenposition und einer Höhenkarte."
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:117
-msgid "Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the sun position (B) by r.sunmask itself."
-msgstr "Entweder wird die exakte Sonnenposition (A) oder Datum/Uhrzeit zur Berechnung der Sonnenposition durch r.sunmask (B) angegeben."
+msgid ""
+"Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the "
+"sun position (B) by r.sunmask itself."
+msgstr ""
+"Entweder wird die exakte Sonnenposition (A) oder Datum/Uhrzeit zur "
+"Berechnung der Sonnenposition durch r.sunmask (B) angegeben."
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:131
 msgid "Altitude of the sun above horizon, degrees (A)"
@@ -9423,7 +10283,9 @@
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:197
 msgid "East positive, offset from GMT, also use to adjust daylight savings"
-msgstr "Ost positiv, Abstand von GMT; wird auch zur Anpassung an die Winterzeit genutzt"
+msgstr ""
+"Ost positiv, Abstand von GMT; wird auch zur Anpassung an die Winterzeit "
+"genutzt"
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:206
 msgid "Easting coordinate (point of interest)"
@@ -9471,8 +10333,12 @@
 msgstr "Definiere Sie entweder die Sonnenposition oder Ort/Datum/Zeit."
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:282
-msgid "Neither sun position nor east/north, date/time/timezone definition are complete"
-msgstr "Weder die Sonnenposition noch Ost/Nord, Datum/Uhrzeit/Zeitzone sind vollständig angegeben."
+msgid ""
+"Neither sun position nor east/north, date/time/timezone definition are "
+"complete"
+msgstr ""
+"Weder die Sonnenposition noch Ost/Nord, Datum/Uhrzeit/Zeitzone sind "
+"vollständig angegeben."
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:286
 #, c-format
@@ -9480,8 +10346,12 @@
 msgstr "Berechne Sonnenposition... (verwende solpos (V. %s) vom NREL)"
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:291
-msgid "Using user defined sun azimuth, altitude settings (ignoring eventual other values)"
-msgstr "Verwende benutzerdefinierten Sonnenazimuth und Höhe (ignoriere eventuell anderen Werte)"
+msgid ""
+"Using user defined sun azimuth, altitude settings (ignoring eventual other "
+"values)"
+msgstr ""
+"Verwende benutzerdefinierten Sonnenazimuth und Höhe (ignoriere eventuell "
+"anderen Werte)"
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:397
 msgid "Please correct settings"
@@ -9523,7 +10393,8 @@
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:459
 #, c-format
 msgid "Unable to open range file for raster map <%s>"
-msgstr "Kann die Datei mit dem Wertebereich für die Rasterkarte <%s> nicht lesen."
+msgstr ""
+"Kann die Datei mit dem Wertebereich für die Rasterkarte <%s> nicht lesen."
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:475
 msgid "Calculating shadows from DEM..."
@@ -9617,28 +10488,40 @@
 #: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:993
 #, c-format
 msgid "S_decode ==> Please fix the shadowband sky factor: %f"
-msgstr "S_decode ==> Bitte berichtigen Sie den 'sky factor' des Schattenbandes: %f"
+msgstr ""
+"S_decode ==> Bitte berichtigen Sie den 'sky factor' des Schattenbandes: %f"
 
 #: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:66
-msgid "Unable to calculate sun position in un-projected locations. Specify sunposition directly."
-msgstr "Die Sonnenposition kann in unprojezierten Locations nicht berechnet werden. Sonnenposition muss direkt eingegeben werden."
+msgid ""
+"Unable to calculate sun position in un-projected locations. Specify "
+"sunposition directly."
+msgstr ""
+"Die Sonnenposition kann in unprojezierten Locations nicht berechnet werden. "
+"Sonnenposition muss direkt eingegeben werden."
 
 #: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:88
 #, c-format
-msgid "Specified point %f, %f outside of current region, is that intended? Anyway, it will be used."
-msgstr "Angegebener Punkt %f, %f ist außerhalb der aktuellen Gebietsausdehnung, ist dies beabsichtigt? Trotzdem, die Einstellungen werden verwendet."
+msgid ""
+"Specified point %f, %f outside of current region, is that intended? Anyway, "
+"it will be used."
+msgstr ""
+"Angegebener Punkt %f, %f ist außerhalb der aktuellen Gebietsausdehnung, ist "
+"dies beabsichtigt? Trotzdem, die Einstellungen werden verwendet."
 
 #: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:98
 msgid "Unable to get projection info of current location"
-msgstr "Kann die Projektionsinformation der aktuellen Location nicht ermitteln."
+msgstr ""
+"Kann die Projektionsinformation der aktuellen Location nicht ermitteln."
 
 #: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:101
 msgid "Unable to get projection units of current location"
-msgstr "Kann die Einheiten der Projektion der aktuellen Location nicht ermitteln."
+msgstr ""
+"Kann die Einheiten der Projektion der aktuellen Location nicht ermitteln."
 
 #: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:104
 msgid "Unable to get projection key values of current location"
-msgstr "Kann die Kennzahlen der Projektion der aktuellen Location nicht ermitteln."
+msgstr ""
+"Kann die Kennzahlen der Projektion der aktuellen Location nicht ermitteln."
 
 #: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:127 ../raster/r.proj.seg/main.c:353
 #: ../raster/r.proj.seg/main.c:355 ../general/g.region/printwindow.c:281
@@ -9687,7 +10570,8 @@
 
 #: ../raster/r.random.surface/init.c:84
 msgid "Random seed (SEED_MIN >= value >= SEED_MAX) (default: random)"
-msgstr "Zufälliger Startwert (SEED_MIN >= Wert >= SEED_MAX) (Standard: zufällig)."
+msgstr ""
+"Zufälliger Startwert (SEED_MIN >= Wert >= SEED_MAX) (Standard: zufällig)."
 
 #: ../raster/r.random.surface/init.c:91
 msgid "Maximum cell value of distribution"
@@ -9768,7 +10652,9 @@
 
 #: ../raster/r.thin/main.c:57
 msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map."
-msgstr "Dünnt Zellen die nicht null sind und linienhafte Strukturen in einer Rasterkarte abbilden."
+msgstr ""
+"Dünnt Zellen die nicht null sind und linienhafte Strukturen in einer "
+"Rasterkarte abbilden."
 
 #: ../raster/r.thin/main.c:69
 msgid "Maximal number of iterations"
@@ -9831,11 +10717,17 @@
 
 #: ../raster/r.thin/thin_lines.c:176
 msgid "Thinning not completed, consider to increase 'iterations' parameter."
-msgstr "Ausdünnung nicht vollständig. Es könnte sinnvoll sein den Wert des Parameter 'iterations' zu erhöhen."
+msgstr ""
+"Ausdünnung nicht vollständig. Es könnte sinnvoll sein den Wert des Parameter "
+"'iterations' zu erhöhen."
 
 #: ../raster/r.reclass/main.c:51
-msgid "Creates a new map layer whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map layer."
-msgstr "Erzeugt eine neue Karte, deren Kategoriewerte auf einer Reklassifikation der Kategorien einer existierenden Rasterkarte basieren."
+msgid ""
+"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
+"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
+msgstr ""
+"Erzeugt eine neue Karte, deren Kategoriewerte auf einer Reklassifikation der "
+"Kategorien einer existierenden Rasterkarte basieren."
 
 #: ../raster/r.reclass/main.c:56
 msgid "Raster map to be reclassified"
@@ -9861,7 +10753,8 @@
 #: ../raster/r.reclass/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Enter rule(s), \"end\" when done, \"help\" if you need it\n"
-msgstr "Eingabe der Regeln, mit \"end\" beenden, \"help\" liefert eine Hilfe.\n"
+msgstr ""
+"Eingabe der Regeln, mit \"end\" beenden, \"help\" liefert eine Hilfe.\n"
 
 #: ../raster/r.reclass/main.c:107
 #, c-format
@@ -9941,7 +10834,8 @@
 
 #: ../raster/r.timestamp/main.c:37
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
-msgstr "Ausgeben/hinzufügen/entfernen eines Zeitstempels von einer Rasterkarte."
+msgstr ""
+"Ausgeben/hinzufügen/entfernen eines Zeitstempels von einer Rasterkarte."
 
 #: ../raster/r.timestamp/main.c:46
 msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or 'none' to remove"
@@ -9979,7 +10873,9 @@
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:73
 msgid "Use raster values as categories instead of unique sequence (CELL only)"
-msgstr "Benutze Rasterzellenwerte als Kategoriewerte anstelle von eindeutigen Sequenzen (nur bei CELL-Karten)."
+msgstr ""
+"Benutze Rasterzellenwerte als Kategoriewerte anstelle von eindeutigen "
+"Sequenzen (nur bei CELL-Karten)."
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:74 ../raster/r.to.vect/main.c:81
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:193 ../vector/v.in.ogr/main.c:216
@@ -9992,12 +10888,18 @@
 msgstr "Attribute"
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:79
-msgid "Write raster values as z coordinate. Table is not created. Currently supported only for points."
-msgstr "Schreibe Rasterwerte als Z-Koordinate. Attributtabelle wird nicht erzeugt. Derzeit werden nur Punkte unterstützt."
+msgid ""
+"Write raster values as z coordinate. Table is not created. Currently "
+"supported only for points."
+msgstr ""
+"Schreibe Rasterwerte als Z-Koordinate. Attributtabelle wird nicht erzeugt. "
+"Derzeit werden nur Punkte unterstützt."
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:86
 msgid "Do not build vector topology (use with care for massive point export)"
-msgstr "Erzeuge keine Vektor-Topologie (Vorsichtig einsetzen für den Export von extrem großen Punktmengen)."
+msgstr ""
+"Erzeuge keine Vektor-Topologie (Vorsichtig einsetzen für den Export von "
+"extrem großen Punktmengen)."
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:91
 msgid "Quiet - Do not show progress"
@@ -10008,8 +10910,12 @@
 msgstr "Der Schalter '-z' wird nur für Punkte unterstützt."
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:123
-msgid "Raster is not CELL, '-v' flag ignored, raster values will be written to the table."
-msgstr "Die Rasterkarte hat nicht den Typ integer (CELL) daher wird der Schalter '-v' ignoriert. Rasterwerte werden in die Tabelle geschrieben."
+msgid ""
+"Raster is not CELL, '-v' flag ignored, raster values will be written to the "
+"table."
+msgstr ""
+"Die Rasterkarte hat nicht den Typ integer (CELL) daher wird der Schalter '-"
+"v' ignoriert. Rasterwerte werden in die Tabelle geschrieben."
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:194 ../vector/v.in.sites/main.c:170
 #: ../vector/v.random/main.c:193 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:218
@@ -10098,7 +11004,9 @@
 msgstr "Raster, Kategorie"
 
 #: ../raster/r.cats/main.c:53
-msgid "Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers."
+msgid ""
+"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
+"layers."
 msgstr "Verwaltet die Kategoriewerte und Label von Rasterkarten."
 
 #: ../raster/r.cats/main.c:66
@@ -10111,11 +11019,13 @@
 
 #: ../raster/r.cats/main.c:84
 msgid "File containing category label rules (or \"-\" to read from stdin)"
-msgstr "Datei mit Kategorie-Beschriftungsregeln (oder \"-\" um von stdin zu lesen)."
+msgstr ""
+"Datei mit Kategorie-Beschriftungsregeln (oder \"-\" um von stdin zu lesen)."
 
 #: ../raster/r.cats/main.c:91
 msgid "Default label or format string for dynamic labeling"
-msgstr "Standard-Beschriftung oder eine Formatanweisung für dynamische Beschriftung."
+msgstr ""
+"Standard-Beschriftung oder eine Formatanweisung für dynamische Beschriftung."
 
 #: ../raster/r.cats/main.c:93
 msgid "Used when no explicit label exists for the category"
@@ -10146,7 +11056,9 @@
 
 #: ../raster/r.cats/main.c:268
 msgid "The map is floating point! Ignoring cats list, using vals list"
-msgstr "Die Karte ist eine Fließkommazahl-Karte. Ignoriere Kategorieliste, nehme stattdessen Vals-Liste."
+msgstr ""
+"Die Karte ist eine Fließkommazahl-Karte. Ignoriere Kategorieliste, nehme "
+"stattdessen Vals-Liste."
 
 #: ../raster/r.cats/main.c:285
 msgid "vals argument is required for floating point map!"
@@ -10168,8 +11080,12 @@
 msgstr "Lese <%s> in <%s>"
 
 #: ../raster/r.kappa/main.c:69
-msgid "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result."
-msgstr "Berechnet Fehlermatrix und Kappa-Parameter für die Genauigkeitsabschätzung (accuracy assessment) der Klassifikationsergebnisse."
+msgid ""
+"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
+"classification result."
+msgstr ""
+"Berechnet Fehlermatrix und Kappa-Parameter für die Genauigkeitsabschätzung "
+"(accuracy assessment) der Klassifikationsergebnisse."
 
 #: ../raster/r.kappa/main.c:75
 msgid "Name of raster map containing classification result"
@@ -10212,7 +11128,9 @@
 #: ../raster/r.kappa/calc_kappa.c:32
 #, c-format
 msgid "Cannot open file <%s> to write kappa and relevant parameters"
-msgstr "Kann die Datei <%s> nicht öffnen, um die Kappawerte und relevante Parameter zu schreiben."
+msgstr ""
+"Kann die Datei <%s> nicht öffnen, um die Kappawerte und relevante Parameter "
+"zu schreiben."
 
 #: ../raster/r.kappa/prt_label.c:16
 #, c-format
@@ -10222,7 +11140,9 @@
 #: ../raster/r.kappa/prt_mat.c:39
 #, c-format
 msgid "Cannot open file <%s> to write cats and counts (error matrix)"
-msgstr "Kann die Datei <%s> nicht öffnen, um Kategorien und Anzahlen (Fehlermatrix) zu schreiben."
+msgstr ""
+"Kann die Datei <%s> nicht öffnen, um Kategorien und Anzahlen (Fehlermatrix) "
+"zu schreiben."
 
 #: ../raster/r.kappa/stats.c:13 ../raster/r.report/stats.c:99
 msgid "Problem reading r.stats output"
@@ -10233,8 +11153,11 @@
 msgstr "GIS Koinzidenz-Tabellierungsanlage\n"
 
 #: ../raster/r.coin/inter.c:35
-msgid "This utility will allow you to compare the coincidence of two map layers\n"
-msgstr "Dieses Dienstprogramm ermöglicht Ihnen die Koinzidenz zweier Karten zu vergleichen\n"
+msgid ""
+"This utility will allow you to compare the coincidence of two map layers\n"
+msgstr ""
+"Dieses Dienstprogramm ermöglicht Ihnen die Koinzidenz zweier Karten zu "
+"vergleichen\n"
 
 #: ../raster/r.coin/inter.c:52
 msgid "The report can be made in one of 8 units."
@@ -10242,7 +11165,8 @@
 
 #: ../raster/r.coin/inter.c:53
 msgid "Please choose a unit by entering one of the following letter codes:"
-msgstr "Bitte wählen Sie eine Einheit durch Eingabe eines der folgenden Buchstaben:"
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie eine Einheit durch Eingabe eines der folgenden Buchstaben:"
 
 #: ../raster/r.coin/inter.c:55
 msgid "     'c': cells"
@@ -10303,8 +11227,10 @@
 
 #: ../raster/r.coin/inter.c:117
 #, c-format
-msgid "Do you wish to print this report (requires Unix lpr command)? (y/n) [n] "
-msgstr "Möchten Sie diesen Bericht drucken (benötigt den Unix lpr-Befehl)? (y/n) [n] "
+msgid ""
+"Do you wish to print this report (requires Unix lpr command)? (y/n) [n] "
+msgstr ""
+"Möchten Sie diesen Bericht drucken (benötigt den Unix lpr-Befehl)? (y/n) [n] "
 
 #: ../raster/r.coin/inter.c:126
 #, c-format
@@ -10317,12 +11243,17 @@
 
 #: ../raster/r.coin/inter.c:142
 #, c-format
-msgid "Do you wish to run this report with a different unit of measure? (y/n) [y] "
+msgid ""
+"Do you wish to run this report with a different unit of measure? (y/n) [y] "
 msgstr "Möchten Sie diesen Bericht mit einer anderen Maßeinheit? (y/n) [y] "
 
 #: ../raster/r.coin/main.c:68
-msgid "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers."
-msgstr "Tabelliert das gemeinsame Auftreten von Kategorien (Koinzidenz) von zwei Rasterkarten."
+msgid ""
+"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
+"map layers."
+msgstr ""
+"Tabelliert das gemeinsame Auftreten von Kategorien (Koinzidenz) von zwei "
+"Rasterkarten."
 
 #: ../raster/r.coin/main.c:76
 msgid "Name of first raster map"
@@ -10337,8 +11268,13 @@
 msgstr "Maßeinheit"
 
 #: ../raster/r.coin/main.c:91
-msgid "c(ells), p(ercent), x(percent of category [column]), y(percent of category [row]), a(cres), h(ectares), k(square kilometers), m(square miles)"
-msgstr "c(ells), p(rozent), x(Prozent der Kategorien [Spalte]), y(Prozent der Kategorien [Zeile]), a(cres), h(ektar), k(Quadrat-Kilometer), m(Quadrat-Meilen)"
+msgid ""
+"c(ells), p(ercent), x(percent of category [column]), y(percent of category "
+"[row]), a(cres), h(ectares), k(square kilometers), m(square miles)"
+msgstr ""
+"c(ells), p(rozent), x(Prozent der Kategorien [Spalte]), y(Prozent der "
+"Kategorien [Zeile]), a(cres), h(ektar), k(Quadrat-Kilometer), m(Quadrat-"
+"Meilen)"
 
 #: ../raster/r.coin/main.c:98
 msgid "Wide report, 132 columns (default: 80)"
@@ -10371,12 +11307,18 @@
 msgstr "Erstelle den Bericht ..."
 
 #: ../raster/r.digit/main.c:47
-msgid "Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
-msgstr "Interaktives Werkzeug, welches Vektorobjekte in einem Grafikfenster mit der Maus zeichnet und als Rasterkarte speichert."
+msgid ""
+"Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
+"using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
+msgstr ""
+"Interaktives Werkzeug, welches Vektorobjekte in einem Grafikfenster mit der "
+"Maus zeichnet und als Rasterkarte speichert."
 
 #: ../raster/r.digit/main.c:56 ../vector/v.digit/main.c:117
 msgid "Display commands to be used for canvas backdrop (separated by ';')"
-msgstr "Display-Befehle die für den Hintergrund verwendet werden sollen (getrennt durch ';')."
+msgstr ""
+"Display-Befehle die für den Hintergrund verwendet werden sollen (getrennt "
+"durch ';')."
 
 #: ../raster/r.digit/main.c:79
 msgid "No graphics device selected!"
@@ -10473,45 +11415,82 @@
 msgid "Unable to open new basin map"
 msgstr "Kann neue Einzugsgebietskarte nicht öffnen."
 
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:157
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:159
 msgid "Unable to close new basin map layer"
 msgstr "Kann neue Einzugsgebietskarte nicht schließen."
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:179
 msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
-msgstr "Berechnung des Horizontwinkel auf Grundlage eines digitalen Höhenmodells."
+msgstr ""
+"Berechnung des Horizontwinkel auf Grundlage eines digitalen Höhenmodells."
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:181
-msgid "Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has two different modes of operation:  1. Computes the entire horizon around a single point whose coordinates are given with the 'coord' option. The horizon height (in radians). 2. Computes one or more raster maps of the horizon height in a single direction.  The input for this is the angle (in degrees), which is measured  counterclockwise with east=0, north=90 etc. The output is the horizon height in radians."
-msgstr "Berechnet Horizontwinkelhöhe auf Grundlage eines digitalen Höhenmodells. Dies Modul hat zwei verschiedende Betriebsarten:  1. Berechnet den gesamten Horizont um einen Punkt, dessen Koordinaten mit der Option 'coord' angegeben wurden. Die Horizonthöhe wird im Bogenmaß ausgegeben.  2. Berechnet eine oder mehr Rasterkarten der Horizonthöhe in einer Richtung. Eingabe dafür ist der Winkel [Grad] gemessen gegen den Uhrzeigersinn mit Osten=0, Norden=90 etc. Die Ausgabe ist die Horizonthöhe im Bogenmaß. "
+msgid ""
+"Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has "
+"two different modes of operation:  1. Computes the entire horizon around a "
+"single point whose coordinates are given with the 'coord' option. The "
+"horizon height (in radians). 2. Computes one or more raster maps of the "
+"horizon height in a single direction.  The input for this is the angle (in "
+"degrees), which is measured  counterclockwise with east=0, north=90 etc. The "
+"output is the horizon height in radians."
+msgstr ""
+"Berechnet Horizontwinkelhöhe auf Grundlage eines digitalen Höhenmodells. "
+"Dies Modul hat zwei verschiedende Betriebsarten:  1. Berechnet den gesamten "
+"Horizont um einen Punkt, dessen Koordinaten mit der Option 'coord' angegeben "
+"wurden. Die Horizonthöhe wird im Bogenmaß ausgegeben.  2. Berechnet eine "
+"oder mehr Rasterkarten der Horizonthöhe in einer Richtung. Eingabe dafür ist "
+"der Winkel [Grad] gemessen gegen den Uhrzeigersinn mit Osten=0, Norden=90 "
+"etc. Die Ausgabe ist die Horizonthöhe im Bogenmaß. "
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:234
 msgid "Direction in which you want to know the horizon height"
 msgstr "Richtung in der die Horizonthöhe berechnet werden soll."
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:250
-msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer around the present region"
-msgstr "Für Horizont-Rasterkarten: Lese vom DGM einen extra Bufferbereich um die aktuelle Region herum ein."
+msgid ""
+"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer around the present "
+"region"
+msgstr ""
+"Für Horizont-Rasterkarten: Lese vom DGM einen extra Bufferbereich um die "
+"aktuelle Region herum ein."
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:258
-msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer eastward the present region"
-msgstr "Für Horizont-Rasterkarten: Lese vom DGM einen extra Bufferbereich östlich der aktuellen Region ein."
+msgid ""
+"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer eastward the present "
+"region"
+msgstr ""
+"Für Horizont-Rasterkarten: Lese vom DGM einen extra Bufferbereich östlich "
+"der aktuellen Region ein."
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:266
-msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer westward the present region"
-msgstr "Für Horizont-Rasterkarten: Lese vom DGM einen extra Bufferbereich westlich der aktuellen Region ein."
+msgid ""
+"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer westward the present "
+"region"
+msgstr ""
+"Für Horizont-Rasterkarten: Lese vom DGM einen extra Bufferbereich westlich "
+"der aktuellen Region ein."
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:274
-msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer northward the present region"
-msgstr "Für Horizont-Rasterkarten: Lese vom DGM einen extra Bufferbereich nördlich der aktuellen Region ein."
+msgid ""
+"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer northward the present "
+"region"
+msgstr ""
+"Für Horizont-Rasterkarten: Lese vom DGM einen extra Bufferbereich nördlich "
+"der aktuellen Region ein."
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:282
-msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer southward the present region"
-msgstr "Für Horizont-Rasterkarten: Lese vom DGM einen extra Bufferbereichsüdlich der aktuellen Region ein."
+msgid ""
+"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer southward the present "
+"region"
+msgstr ""
+"Für Horizont-Rasterkarten: Lese vom DGM einen extra Bufferbereichsüdlich der "
+"aktuellen Region ein."
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:290
 msgid "The maximum distance to consider when finding the horizon height"
-msgstr "Die maximale bei der Suche nach der Horizonthöhe zu berücksichtigende Distanz."
+msgstr ""
+"Die maximale bei der Suche nach der Horizonthöhe zu berücksichtigende "
+"Distanz."
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:299
 msgid "Prefix of the horizon raster output maps"
@@ -10527,7 +11506,8 @@
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:361
 msgid "You didn't specify a direction value or step size. Aborting."
-msgstr "Sie haben keine Wert für die Richtung oder Schrittgröße angegeben. Breche ab."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Wert für die Richtung oder Schrittgröße angegeben. Breche ab."
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:367
 msgid "You didn't specify a horizon raster name. Aborting."
@@ -10586,14 +11566,21 @@
 #: ../raster/r.external/main.c:172
 msgid ""
 "\n"
-"You can use the -o flag to r.external to override this check and use the location definition for the dataset.\n"
+"You can use the -o flag to r.external to override this check and use the "
+"location definition for the dataset.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Sie können den Schalter '-o' von r.exernal, um diese Prüfung zu übersteuern und die Einstellungen der Location für diesen Datensatz zu verwenden.\n"
+"Sie können den Schalter '-o' von r.exernal, um diese Prüfung zu übersteuern "
+"und die Einstellungen der Location für diesen Datensatz zu verwenden.\n"
 
 #: ../raster/r.external/main.c:202
-msgid "Input raster map is rotated - cannot import. You may use 'gdalwarp' to transform the map to North-up."
-msgstr "Die Eingabekarte wurde rotiert und kann daher nicht eingelesen werden. Sie können 'gdalwarp' verwenden, um die Karte so zu transformieren, dass Norden nach oben zeigt."
+msgid ""
+"Input raster map is rotated - cannot import. You may use 'gdalwarp' to "
+"transform the map to North-up."
+msgstr ""
+"Die Eingabekarte wurde rotiert und kann daher nicht eingelesen werden. Sie "
+"können 'gdalwarp' verwenden, um die Karte so zu transformieren, dass Norden "
+"nach oben zeigt."
 
 #: ../raster/r.external/main.c:300
 msgid "Complex types not supported"
@@ -10702,11 +11689,16 @@
 
 #: ../raster/r.proj.seg/main.c:214
 msgid "Print input map's bounds in the current projection and exit"
-msgstr "Gibt die Grenzen der Eingabekarte in der aktuellen Projektion aus und beendet sich."
+msgstr ""
+"Gibt die Grenzen der Eingabekarte in der aktuellen Projektion aus und "
+"beendet sich."
 
 #: ../raster/r.proj.seg/main.c:220
-msgid "Print input map's bounds in the current projection and exit (shell style)"
-msgstr "Gibt die Grenzen der Eingabekarte in der aktuellen Projektion im Shellskript-Format aus und beendet sich."
+msgid ""
+"Print input map's bounds in the current projection and exit (shell style)"
+msgstr ""
+"Gibt die Grenzen der Eingabekarte in der aktuellen Projektion im Shellskript-"
+"Format aus und beendet sich."
 
 #: ../raster/r.proj.seg/main.c:253
 msgid "Input and output locations are the same"
@@ -10787,7 +11779,8 @@
 #: ../raster/r.recode/read_rules.c:31
 #, c-format
 msgid "Data range of raster map <%s> is %s to %s (entire map)"
-msgstr "Wertebereich der Rasterkarte <%s> reicht von %s bis %s (komplette Karte)."
+msgstr ""
+"Wertebereich der Rasterkarte <%s> reicht von %s bis %s (komplette Karte)."
 
 #: ../raster/r.recode/read_rules.c:36
 #, c-format
@@ -10842,12 +11835,18 @@
 msgstr "Raster, Volumen"
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:59
-msgid "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
-msgstr "Berechnet das Volumen Daten-\"Klumpen\". Optional kann eine GRASS-Vektorkarte (Punkte) mit den Zentroiden der Datenklumpen erzeugt werden."
+msgid ""
+"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
+"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
+msgstr ""
+"Berechnet das Volumen Daten-\"Klumpen\". Optional kann eine GRASS-"
+"Vektorkarte (Punkte) mit den Zentroiden der Datenklumpen erzeugt werden."
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:69
 msgid "Existing raster map representing data that will be summed within clumps"
-msgstr "Existierende Rasterkarte repräsentiert Daten, die in sog. Klumpen aufsummiert werden."
+msgstr ""
+"Existierende Rasterkarte repräsentiert Daten, die in sog. Klumpen "
+"aufsummiert werden."
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:77
 msgid "Existing raster map, preferably the output of r.clump"
@@ -10867,7 +11866,8 @@
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:128
 msgid "No clump map specified and MASK not set."
-msgstr "Keine Klumpen-Karte angegeben. Außerdem ist die Maske (MASK) nicht gesetzt."
+msgstr ""
+"Keine Klumpen-Karte angegeben. Außerdem ist die Maske (MASK) nicht gesetzt."
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:133
 msgid "Unable to find data map"
@@ -10924,12 +11924,19 @@
 msgstr "Verarbeite Zeilen... "
 
 #: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:173
-msgid "Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented."
-msgstr "Vect läuft aus der Region und kommt wieder hinein. Diese Situation ist leider noch nicht implementiert!"
+msgid ""
+"Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented."
+msgstr ""
+"Vect läuft aus der Region und kommt wieder hinein. Diese Situation ist "
+"leider noch nicht implementiert!"
 
 #: ../raster/r.carve/main.c:78
-msgid "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM."
-msgstr "Wandelt eine Vektorkarte mit Flüssen, transformiert sie in das Rasterformat und subtrahiert die Tiefe vom Ausgabe-DEM."
+msgid ""
+"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
+"the output DEM."
+msgstr ""
+"Wandelt eine Vektorkarte mit Flüssen, transformiert sie in das Rasterformat "
+"und subtrahiert die Tiefe vom Ausgabe-DEM."
 
 #: ../raster/r.carve/main.c:83
 msgid "Name of input raster elevation map"
@@ -10971,11 +11978,16 @@
 
 #: ../raster/r.carve/lobf.c:74
 msgid "trying to divide by zero...no unique solution for system...skipping..."
-msgstr "Versuche durch 0 zu teilen... Keine eindeutige Lösung...Übergehe das..."
+msgstr ""
+"Versuche durch 0 zu teilen... Keine eindeutige Lösung...Übergehe das..."
 
 #: ../raster/r.mode/main.c:52
-msgid "Finds the mode of values in a cover map within areas assigned the same category value in a user-specified base map."
-msgstr "Findet den Modalwert der Werte einer Bedeckungskarte innerhalb der Flächen mit gleichen Werten in einer benutzerdefinierten Basiskarte."
+msgid ""
+"Finds the mode of values in a cover map within areas assigned the same "
+"category value in a user-specified base map."
+msgstr ""
+"Findet den Modalwert der Werte einer Bedeckungskarte innerhalb der Flächen "
+"mit gleichen Werten in einer benutzerdefinierten Basiskarte."
 
 #: ../raster/r.mode/main.c:58
 msgid "Base map to be reclassified"
@@ -11026,7 +12038,9 @@
 msgstr "Einheiten"
 
 #: ../raster/r.report/parse.c:46
-msgid "mi;miles;me;meters;k;kilometers;a;acres;h;hectares;c;cell counts;p;percent cover"
+msgid ""
+"mi;miles;me;meters;k;kilometers;a;acres;h;hectares;c;cell counts;p;percent "
+"cover"
 msgstr "mi;Meilen;me;Meter;k;Kilometer;a;Acres;h;Hektar;c;Zellanzahl;p;Prozent"
 
 #: ../raster/r.report/parse.c:56
@@ -11105,8 +12119,11 @@
 msgstr "Raster, Komposite"
 
 #: ../raster/r.composite/main.c:74
-msgid "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
-msgstr "Kombiniert rote, grüne und blaue Rasterkarten zu einer zusammengesetzten Rasterkarte."
+msgid ""
+"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
+msgstr ""
+"Kombiniert rote, grüne und blaue Rasterkarten zu einer zusammengesetzten "
+"Rasterkarte."
 
 #: ../raster/r.composite/main.c:100
 msgid "Number of levels to be used for each component"
@@ -11161,7 +12178,8 @@
 
 #: ../raster/r.to.rast3/main.c:196
 msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
-msgstr "Konvertiert Schnitte von 2D Rasterkarten in eine 3D-Rastervolumenkarte."
+msgstr ""
+"Konvertiert Schnitte von 2D Rasterkarten in eine 3D-Rastervolumenkarte."
 
 #: ../raster/r.to.rast3/main.c:208
 msgid "No output map"
@@ -11178,7 +12196,8 @@
 
 #: ../raster/r.to.rast3/main.c:281
 msgid "Input maps have to be from the same type. CELL, FCELL or DCELL!"
-msgstr "Eingabekarten müssen vom gleichen Datentyp sein. CELL FCELL oder DCELL!"
+msgstr ""
+"Eingabekarten müssen vom gleichen Datentyp sein. CELL FCELL oder DCELL!"
 
 #: ../raster/r.flow/calc.c:303
 msgid "Calculating maps ..."
@@ -11189,8 +12208,12 @@
 msgstr "Kann die aktuelle Region nicht bekommen."
 
 #: ../raster/r.flow/calc.c:413
-msgid "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)."
-msgstr "Erzeugt Hangkurven (flowlines), Fließlängen und Flussdichte (upslope areas) aus einem angegebenen digitalen Höhenmodell (DEM)."
+msgid ""
+"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
+"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)."
+msgstr ""
+"Erzeugt Hangkurven (flowlines), Fließlängen und Flussdichte (upslope areas) "
+"aus einem angegebenen digitalen Höhenmodell (DEM)."
 
 #: ../raster/r.flow/calc.c:451
 msgid "Input elevation raster map"
@@ -11238,11 +12261,17 @@
 
 #: ../raster/r.flow/calc.c:533
 msgid "You must select one or more output maps (flout, lgout, dsout)"
-msgstr "Es müssen eine oder mehrere Ausgabekarten ausgewählt werden (flout, lgout, dsout)."
+msgstr ""
+"Es müssen eine oder mehrere Ausgabekarten ausgewählt werden (flout, lgout, "
+"dsout)."
 
 #: ../raster/r.flow/calc.c:549
-msgid "lat/long projection not supported by r.flow. Please use 'r.watershed' for calculating flow accumulation."
-msgstr "Lat/Long Projection wird von r.flow nicht unterstützt. Bitte verwenden Sie 'r.watershed' für die Berechnung der Fussakkumulation."
+msgid ""
+"lat/long projection not supported by r.flow. Please use 'r.watershed' for "
+"calculating flow accumulation."
+msgstr ""
+"Lat/Long Projection wird von r.flow nicht unterstützt. Bitte verwenden Sie "
+"'r.watershed' für die Berechnung der Fussakkumulation."
 
 #: ../raster/r.flow/io.c:68
 #, c-format
@@ -11255,7 +12284,9 @@
 
 #: ../raster/r.flow/io.c:89
 msgid "Elevation file's resolution differs from current region resolution"
-msgstr "Auflösung der Höhenkarte unterscheidet sich von der Auflösung der aktuellen Region."
+msgstr ""
+"Auflösung der Höhenkarte unterscheidet sich von der Auflösung der aktuellen "
+"Region."
 
 #: ../raster/r.flow/io.c:101
 msgid "Reading input files: aspect"
@@ -11263,7 +12294,9 @@
 
 #: ../raster/r.flow/io.c:104
 msgid "Resolution of aspect file differs from current region resolution"
-msgstr "Auflösung der Expositionsdatei unterscheidet sich von der Auflösung der aktuellen Region"
+msgstr ""
+"Auflösung der Expositionsdatei unterscheidet sich von der Auflösung der "
+"aktuellen Region"
 
 #: ../raster/r.flow/io.c:118
 msgid "Reading input files: barrier"
@@ -11291,12 +12324,12 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
-#: ../vector/v.generalize/main.c:295 ../vector/v.net.distance/main.c:146
+#: ../vector/v.generalize/main.c:301 ../vector/v.net.distance/main.c:146
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:112 ../vector/v.in.dxf/main.c:168
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:223 ../vector/v.hull/main.c:334
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:323 ../vector/v.net.bridge/main.c:86
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:121 ../vector/v.buffer2/main.c:319
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:163 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:165 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:98 ../vector/v.net.flow/main.c:138
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:144 ../vector/v.net.path/main.c:139
 #: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:105
@@ -11364,7 +12397,9 @@
 #: ../raster/r.flow/precomp.c:115
 #, c-format
 msgid "Resolution too unbalanced (%f x %f); please resample input map"
-msgstr "Auflösung ist zu unausgewogen (%f x %f); Bitte resamplen Sie die Eingabekarte."
+msgstr ""
+"Auflösung ist zu unausgewogen (%f x %f); Bitte resamplen Sie die "
+"Eingabekarte."
 
 #: ../raster/r.what.color/main.c:88 ../raster/r.what/main.c:91
 msgid "raster, querying"
@@ -11403,8 +12438,11 @@
 msgstr "Konvertiert eine ASCII-Rasterdatei in eine (binäre) GRASS Rasterkarte."
 
 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:74
-msgid "ASCII raster file to be imported. If not given reads from standard input"
-msgstr "ASCII-Datei, die importiert werden soll. Wenn nichts angegeben ist, wird von der Standardeingabe gelesen."
+msgid ""
+"ASCII raster file to be imported. If not given reads from standard input"
+msgstr ""
+"ASCII-Datei, die importiert werden soll. Wenn nichts angegeben ist, wird von "
+"der Standardeingabe gelesen."
 
 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:92 ../raster/r.in.arc/main.c:94
 msgid "Multiplier for ASCII data"
@@ -11487,7 +12525,9 @@
 
 #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:169
 msgid "ignoring type filed in header, type is set on command line"
-msgstr "Ignoriere Feldtypen des Headers, da der Typ auf der Kommandozeile gesetzt wurde."
+msgstr ""
+"Ignoriere Feldtypen des Headers, da der Typ auf der Kommandozeile gesetzt "
+"wurde."
 
 #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:176
 msgid "illegal multiplier field: using 1.0"
@@ -11495,11 +12535,15 @@
 
 #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:181
 msgid "ignoring multiplier filed in header, multiplier is set on command line"
-msgstr "Ignoriere Multiplikator-Feld im Header, da der Multiplikator auf der Kommandozeile gesetzt wurde."
+msgstr ""
+"Ignoriere Multiplikator-Feld im Header, da der Multiplikator auf der "
+"Kommandozeile gesetzt wurde."
 
 #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:189
 msgid "ignoring null filed in header, null string is set on command line"
-msgstr "Ignoriere NULL-Feld im Header, da der NULL-Wert auf der Kommandozeile gesetzt wurde."
+msgstr ""
+"Ignoriere NULL-Feld im Header, da der NULL-Wert auf der Kommandozeile "
+"gesetzt wurde."
 
 #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:218
 msgid "error in ascii data format"
@@ -11599,7 +12643,8 @@
 
 #: ../raster/r.random.cells/init.c:41
 msgid "Random seed (SEED_MIN >= value >= SEED_MAX) (default [random])"
-msgstr "Zufälliger Startwert (SEED_MIN >= Wert >= SEED_MAX) (Standard [zufällig])."
+msgstr ""
+"Zufälliger Startwert (SEED_MIN >= Wert >= SEED_MAX) (Standard [zufällig])."
 
 #: ../raster/r.random.cells/init.c:96
 msgid "Distance must be >= 0.0"
@@ -11612,7 +12657,9 @@
 
 #: ../raster/r.topidx/main.c:39
 msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
-msgstr "Erstellt Karte mit topographischem Index [(ln(a/tan(beta)))] auf Basis eines digitalen Höhenmodells."
+msgstr ""
+"Erstellt Karte mit topographischem Index [(ln(a/tan(beta)))] auf Basis eines "
+"digitalen Höhenmodells."
 
 #: ../raster/r.topidx/main.c:42
 #: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:3
@@ -11625,8 +12672,14 @@
 
 #: ../raster/r.topidx/file_io.c:32
 #, c-format
-msgid "Current region resolution [%.2fx%.2f] lower than input map resolution [%.2fx%.2f]! Needs to be at least identical or the current region resolution lower than the input map resolution"
-msgstr "Die Auflösung der aktuellen Region [%.2fx%.2f] ist feiner als die Auflösung der Eingabekarte [%.2fx%.2f]! Die Auflösungen der aktuellen Region muss mindestnes identisch oder feiner sein als die der Eingabekarte."
+msgid ""
+"Current region resolution [%.2fx%.2f] lower than input map resolution [%.2fx"
+"%.2f]! Needs to be at least identical or the current region resolution lower "
+"than the input map resolution"
+msgstr ""
+"Die Auflösung der aktuellen Region [%.2fx%.2f] ist feiner als die Auflösung "
+"der Eingabekarte [%.2fx%.2f]! Die Auflösungen der aktuellen Region muss "
+"mindestnes identisch oder feiner sein als die der Eingabekarte."
 
 #: ../raster/r.topidx/file_io.c:36
 msgid "Reading elevation map..."
@@ -11644,7 +12697,8 @@
 #: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:53 ../vector/v.univar/main.c:99
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
 msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
-msgstr "zu berechnende Perzentile (erfordert den Schalter 'erweiterte Statistiken')."
+msgstr ""
+"zu berechnende Perzentile (erfordert den Schalter 'erweiterte Statistiken')."
 
 #: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:55
 #: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:56
@@ -11669,8 +12723,10 @@
 msgstr "Tabellenausgabeformat anstatt Standardausgabeformat"
 
 #: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:99
-msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
-msgstr "Berechnet univariate Statistiken der nicht-NULL Zellen einer Rasterkarte."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
+msgstr ""
+"Berechnet univariate Statistiken der nicht-NULL Zellen einer Rasterkarte."
 
 #: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:274
 #: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:277
@@ -11683,8 +12739,12 @@
 msgstr "3D Rasterkarte für Zonenbildung, muss vom Typ CELL sein"
 
 #: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:102
-msgid "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d map."
-msgstr "Berechnet univariate Statistiken der nicht-NULL 3D-Zellen einer 3D-Rasterkarte."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
+"map."
+msgstr ""
+"Berechnet univariate Statistiken der nicht-NULL 3D-Zellen einer 3D-"
+"Rasterkarte."
 
 #: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:163
 msgid "Unable to load 3D raster range"
@@ -11703,8 +12763,12 @@
 msgstr "Karte mit Werten für Y-Koeffizienten."
 
 #: ../raster/r.regression.line/main.c:59
-msgid "ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not specified)."
-msgstr "ASCII-Datei n der die Regressionskoeffizienten gespeichert werden sollen (wenn keine angegeben wird erfolgt die Ausgabe auf dem Bildschirm)."
+msgid ""
+"ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not "
+"specified)."
+msgstr ""
+"ASCII-Datei n der die Regressionskoeffizienten gespeichert werden sollen "
+"(wenn keine angegeben wird erfolgt die Ausgabe auf dem Bildschirm)."
 
 #: ../raster/r.regression.line/main.c:63 ../general/g.region/main.c:147
 #: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:9
@@ -11951,7 +13015,9 @@
 
 #: ../raster/r.param.scale/process.c:73
 msgid "E-W and N-S grid resolutions are different. Taking average."
-msgstr "Zellengröße in Ost-West- und Nord-Süd-Richtung ist unterschiedlich. Verwende den Mittelwert."
+msgstr ""
+"Zellengröße in Ost-West- und Nord-Süd-Richtung ist unterschiedlich. Verwende "
+"den Mittelwert."
 
 #: ../raster/r.param.scale/write_cats.c:47
 #, c-format
@@ -11967,8 +13033,12 @@
 msgstr "Extrahiert Terrainparameter aus einem DGM."
 
 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:56
-msgid "Uses a multi-scale approach by taking fitting quadratic parameters to any size window (via least squares)."
-msgstr "Verwendet einen multi-skalaren Ansatz, in dem quadratische Parameter auf jede Fenstergröße angepasst werden (über die Methode der kleinsten Quadrate)."
+msgid ""
+"Uses a multi-scale approach by taking fitting quadratic parameters to any "
+"size window (via least squares)."
+msgstr ""
+"Verwendet einen multi-skalaren Ansatz, in dem quadratische Parameter auf "
+"jede Fenstergröße angepasst werden (über die Methode der kleinsten Quadrate)."
 
 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:74
 msgid "Output raster layer containing morphometric parameter"
@@ -11976,7 +13046,8 @@
 
 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:78
 msgid "Slope tolerance that defines a 'flat' surface (degrees)"
-msgstr "Hangneigungstoleranz, die eine 'flache' Oberfläche definiert (in Grad)."
+msgstr ""
+"Hangneigungstoleranz, die eine 'flache' Oberfläche definiert (in Grad)."
 
 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:85
 msgid "Curvature tolerance that defines 'planar' surface"
@@ -11989,7 +13060,9 @@
 
 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:100
 msgid "Morphometric parameter in 'size' window to calculate"
-msgstr "Morphometrische Parameter, die innerhalb der Fenstergröße berechnet werden sollen."
+msgstr ""
+"Morphometrische Parameter, die innerhalb der Fenstergröße berechnet werden "
+"sollen."
 
 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:108
 msgid "Exponent for distance weighting (0.0-4.0)"
@@ -12008,8 +13081,12 @@
 msgstr "Ungeeignete Fenstergröße (zu groß oder gerade)."
 
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:61
-msgid "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster map layer."
-msgstr "Konvertiert ein ESRI ARC/INFO ascii Raster-Datei (GRID) in eine (binäre) GRASS Rasterkarte."
+msgid ""
+"Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
+"map layer."
+msgstr ""
+"Konvertiert ein ESRI ARC/INFO ascii Raster-Datei (GRID) in eine (binäre) "
+"GRASS Rasterkarte."
 
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:69
 msgid "ARC/INFO ASCII raster file (GRID) to be imported"
@@ -12052,8 +13129,14 @@
 msgstr "Aktualisiere die Anzahl der Kategorien für [%s]..."
 
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:110
-msgid "Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it, and stores new cell values in an output raster map layer."
-msgstr "Weist für jeden Zellenkategoriewert eine Funktion der umgebenden Kategoriewerte basierend auf einer Fenstergröße zu und erstellt neue Zellenwerte in einer Ausgabe-Rasterkarte."
+msgid ""
+"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
+"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
+"layer."
+msgstr ""
+"Weist für jeden Zellenkategoriewert eine Funktion der umgebenden "
+"Kategoriewerte basierend auf einer Fenstergröße zu und erstellt neue "
+"Zellenwerte in einer Ausgabe-Rasterkarte."
 
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:133
 msgid "Neighborhood operation"
@@ -12174,7 +13257,8 @@
 
 #: ../raster/r.quantile/main.c:282
 msgid "Generate recode rules based on quantile-defined intervals."
-msgstr "Erzeuge Rekodierungs-Regeln auf Grundlage quantildefinierter Intervalle."
+msgstr ""
+"Erzeuge Rekodierungs-Regeln auf Grundlage quantildefinierter Intervalle."
 
 #: ../general/g.version/main.c:41
 msgid "general, version"
@@ -12210,7 +13294,10 @@
 msgstr "Allgemein, Kartenverwaltung"
 
 #: ../general/manage/cmd/copy.c:41
-msgid "Copies available data files in the user's current mapset search path and location to the appropriate element directories under the user's current mapset."
+msgid ""
+"Copies available data files in the user's current mapset search path and "
+"location to the appropriate element directories under the user's current "
+"mapset."
 msgstr "Kopiert die vorhandenen Daten in die aktuelle Mapset/Location."
 
 #: ../general/manage/cmd/copy.c:58
@@ -12241,14 +13328,17 @@
 #: ../general/manage/cmd/remove.c:41 ../general/g.mremove/check_reclass.c:18
 #, c-format
 msgid "[%s@%s] is a base map. Remove reclassed map first: %s"
-msgstr "[%s@%s] ist eine Ausgangskarte. Lösche zuerst die reklassifizierte Karte: %s"
+msgstr ""
+"[%s@%s] ist eine Ausgangskarte. Lösche zuerst die reklassifizierte Karte: %s"
 
 #: ../general/manage/cmd/remove.c:63 ../general/manage/cmd/remove.c:76
 #: ../general/g.mremove/check_reclass.c:41
 #: ../general/g.mremove/check_reclass.c:55
 #, c-format
 msgid "Removing information about reclassed map from [%s@%s] failed"
-msgstr "Das Löschen der Information über die reklassifizierte Karte von [%s@%s] ist fehlgeschlagen."
+msgstr ""
+"Das Löschen der Information über die reklassifizierte Karte von [%s@%s] ist "
+"fehlgeschlagen."
 
 #: ../general/manage/cmd/remove.c:101 ../general/g.mremove/main.c:60
 msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
@@ -12265,7 +13355,9 @@
 
 #: ../general/manage/cmd/list.c:43
 msgid "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type."
-msgstr "Liste vorhandene GRASS Datenbank-Dateien eines vom Nutzer bestimmten Datentyps."
+msgstr ""
+"Liste vorhandene GRASS Datenbank-Dateien eines vom Nutzer bestimmten "
+"Datentyps."
 
 #: ../general/manage/cmd/list.c:72 ../general/g.mlist/main.c:123
 msgid "Mapset to list (default: current search path)"
@@ -12317,11 +13409,14 @@
 
 #: ../general/g.access/main.c:59
 msgid "UNIX filesystem access controls are not supported by MS-Windows"
-msgstr "Die Rechteverwaltung des UNIX Dateisystems wird von MS-Windows nicht unterstützt."
+msgstr ""
+"Die Rechteverwaltung des UNIX Dateisystems wird von MS-Windows nicht "
+"unterstützt."
 
 #: ../general/g.access/main.c:67
 msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed"
-msgstr "Zugang zum Mapset PERMANENT muss möglich sein. Es wurde nichts verändert."
+msgstr ""
+"Zugang zum Mapset PERMANENT muss möglich sein. Es wurde nichts verändert."
 
 #: ../general/g.access/main.c:71
 msgid "Unable to determine mapset permissions"
@@ -12408,16 +13503,26 @@
 
 #: ../general/g.proj/input.c:250
 #, c-format
-msgid "Read of file %s was successful, but it did not contain projection information. 'XY (unprojected)' will be used"
-msgstr "Einlesen der Datei %s war erfolgreich, aber die Datei enthielt keine Projektionsinformationen. Location-Definition 'XY (unprojiziert)' wird benutzt."
+msgid ""
+"Read of file %s was successful, but it did not contain projection "
+"information. 'XY (unprojected)' will be used"
+msgstr ""
+"Einlesen der Datei %s war erfolgreich, aber die Datei enthielt keine "
+"Projektionsinformationen. Location-Definition 'XY (unprojiziert)' wird "
+"benutzt."
 
 #: ../general/g.proj/main.c:54 ../general/g.setproj/main.c:78
 msgid "general, projection"
 msgstr "Allgemein, Projektionen"
 
 #: ../general/g.proj/main.c:56
-msgid "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) between various formats (including GRASS format)."
-msgstr "Konvertiert Beschreibungen von Koordinatensystemen (z.B. Projektinosinformationen) in verschiedene Formate (inklusive des GRASS-Formats)."
+msgid ""
+"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
+"between various formats (including GRASS format)."
+msgstr ""
+"Konvertiert Beschreibungen von Koordinatensystemen (z.B. "
+"Projektinosinformationen) in verschiedene Formate (inklusive des GRASS-"
+"Formats)."
 
 #: ../general/g.proj/main.c:59
 msgid "Can also be used to create GRASS locations."
@@ -12425,11 +13530,13 @@
 
 #: ../general/g.proj/main.c:65
 msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)"
-msgstr "Gebe die Projektionsinformationen (im konventionellen GRASS-Format) aus."
+msgstr ""
+"Gebe die Projektionsinformationen (im konventionellen GRASS-Format) aus."
 
 #: ../general/g.proj/main.c:71
 msgid "Verify datum information and print transformation parameters"
-msgstr "Überprüfe Datum-Informationen und gebe die Transformationsparameter aus."
+msgstr ""
+"Überprüfe Datum-Informationen und gebe die Transformationsparameter aus."
 
 #: ../general/g.proj/main.c:77
 msgid "Print projection information in PROJ.4 format"
@@ -12444,7 +13551,8 @@
 msgstr "Benutze ESRI-spezifisches Format (nur bei WKT-Ausgabe)."
 
 #: ../general/g.proj/main.c:94
-msgid "Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)"
+msgid ""
+"Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)"
 msgstr "Ausgabe ohne Zeilenumbrüche (nur bei WKT- und PROJ.4-Ausgaben)"
 
 #: ../general/g.proj/main.c:103
@@ -12453,7 +13561,9 @@
 
 #: ../general/g.proj/main.c:112
 msgid "ASCII file containing a WKT projection description (- for stdin)"
-msgstr "ASCII-Datei die eine einzige Zeile mit WKT Projektionsinformationen enthält. (- für stdin)."
+msgstr ""
+"ASCII-Datei die eine einzige Zeile mit WKT Projektionsinformationen enthält. "
+"(- für stdin)."
 
 #: ../general/g.proj/main.c:121
 msgid "PROJ.4 projection description (- for stdin)"
@@ -12473,19 +13583,30 @@
 
 #: ../general/g.proj/main.c:139
 msgid "\"0\" for unspecified or \"-1\" to list and exit"
-msgstr "\"0\" für nicht spezifiziert oder \"-1\" um alle aufzulisten und sich zu beenden"
+msgstr ""
+"\"0\" für nicht spezifiziert oder \"-1\" um alle aufzulisten und sich zu "
+"beenden"
 
 #: ../general/g.proj/main.c:145
-msgid "Force override of datum transformation information in input co-ordinate system"
-msgstr "Erzwinge das Übersteuern der Datumtransformationsinformation des Eingabe Koordinatensystems."
+msgid ""
+"Force override of datum transformation information in input co-ordinate "
+"system"
+msgstr ""
+"Erzwinge das Übersteuern der Datumtransformationsinformation des Eingabe "
+"Koordinatensystems."
 
 #: ../general/g.proj/main.c:150 ../general/g.proj/main.c:159
 msgid "Create/Edit"
 msgstr "Erzeuge/Editiere"
 
 #: ../general/g.proj/main.c:151
-msgid "Create new projection files (modifies current location unless 'location' option specified)"
-msgstr "Erzeuge neue Projektionsdateien. Dies modifiziert die Projektionsinformationen der aktuellen Location, solange nicht der Parameter 'location' angegeben ist."
+msgid ""
+"Create new projection files (modifies current location unless 'location' "
+"option specified)"
+msgstr ""
+"Erzeuge neue Projektionsdateien. Dies modifiziert die "
+"Projektionsinformationen der aktuellen Location, solange nicht der Parameter "
+"'location' angegeben ist."
 
 #: ../general/g.proj/main.c:160
 msgid "Name of new location to create"
@@ -12493,12 +13614,15 @@
 
 #: ../general/g.proj/main.c:165
 msgid "Enable interactive prompting (for command-line use only)"
-msgstr "Aktivieren Sie die interaktive Nachfrage (nur bei Verwendung der Befehlszeile)."
+msgstr ""
+"Aktivieren Sie die interaktive Nachfrage (nur bei Verwendung der "
+"Befehlszeile)."
 
 #: ../general/g.proj/main.c:183
 #, c-format
 msgid "Only one of '%s', '%s', '%s' or '%s' options may be specified"
-msgstr "Nur eine der Optionen '%s', '%s', '%s' oder '%s' kann angegeben werden."
+msgstr ""
+"Nur eine der Optionen '%s', '%s', '%s' oder '%s' kann angegeben werden."
 
 #: ../general/g.proj/main.c:210
 msgid "Projection files missing"
@@ -12530,8 +13654,13 @@
 
 #: ../general/g.proj/output.c:174
 #, c-format
-msgid "You must select the PERMANENT mapset before updating the current location's projection. (Current mapset is %s)"
-msgstr "Das PERMANENT-Mapset muss anstelle des aktuellen Mapsets (%s) ausgewählt werden, bevor Sie die Projektionsinformationen der Location aktualisieren können."
+msgid ""
+"You must select the PERMANENT mapset before updating the current location's "
+"projection. (Current mapset is %s)"
+msgstr ""
+"Das PERMANENT-Mapset muss anstelle des aktuellen Mapsets (%s) ausgewählt "
+"werden, bevor Sie die Projektionsinformationen der Location aktualisieren "
+"können."
 
 #: ../general/g.proj/output.c:190
 #, c-format
@@ -12557,8 +13686,14 @@
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei PROJ_UNITS."
 
 #: ../general/g.proj/output.c:243
-msgid "N.B. The default region was updated to the new projection, but if you have multiple mapsets g.region -d should be run in each to update the region from the default."
-msgstr "N.B. Die Standard Region wurde auf die neue Projektion aktualisiert. Wenn Sie aber mehrere Mapsets haben g.region -d sollte in jedem ausgeführt werden, um die Regionseinstellungen von der Standardregion zu übernehmen."
+msgid ""
+"N.B. The default region was updated to the new projection, but if you have "
+"multiple mapsets g.region -d should be run in each to update the region from "
+"the default."
+msgstr ""
+"N.B. Die Standard Region wurde auf die neue Projektion aktualisiert. Wenn "
+"Sie aber mehrere Mapsets haben g.region -d sollte in jedem ausgeführt "
+"werden, um die Regionseinstellungen von der Standardregion zu übernehmen."
 
 #: ../general/g.proj/output.c:247
 msgid "Projection information updated!"
@@ -12660,12 +13795,15 @@
 msgstr "Allgemein, Skripte"
 
 #: ../general/g.message/main.c:35
-msgid "Prints a message, warning, progress info, or fatal error in the GRASS way."
+msgid ""
+"Prints a message, warning, progress info, or fatal error in the GRASS way."
 msgstr "Gibt eine Nachricht, Warnung oder fatalen Fehler im GRASS-Stil aus."
 
 #: ../general/g.message/main.c:37
 msgid "This module should be used in scripts for messages served to user."
-msgstr "Dieses Modul sollte in Skripten verwendet werden um Nachrichten an den Benutzer auszugeben."
+msgstr ""
+"Dieses Modul sollte in Skripten verwendet werden um Nachrichten an den "
+"Benutzer auszugeben."
 
 #: ../general/g.message/main.c:41 ../general/g.message/main.c:46
 #: ../general/g.message/main.c:51 ../general/g.message/main.c:56
@@ -12723,7 +13861,8 @@
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:87
 msgid "You must be in the PERMANENT mapset to run g.setproj"
-msgstr "Sie müssen sich in dem Mapset PERMANENT befinden um g.setproj auszuführen."
+msgstr ""
+"Sie müssen sich in dem Mapset PERMANENT befinden um g.setproj auszuführen."
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:100
 msgid "PERMANENT: permission denied"
@@ -12824,8 +13963,14 @@
 msgstr "Die Information zu der UTM Zone wurde nicht aktualisiert."
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:455
-msgid "But if you change zone, all the existing data will be interpreted by projection software. GRASS will not automatically re-project or even change the headers for existing maps."
-msgstr "Wenn Sie aber die Zone ändern, werden alle existierenden Daten von der Projektionssoftware interpretiert. GRASS wird die Daten nicht automatisch umprojezieren oder die Header existierender Karten ändern."
+msgid ""
+"But if you change zone, all the existing data will be interpreted by "
+"projection software. GRASS will not automatically re-project or even change "
+"the headers for existing maps."
+msgstr ""
+"Wenn Sie aber die Zone ändern, werden alle existierenden Daten von der "
+"Projektionssoftware interpretiert. GRASS wird die Daten nicht automatisch "
+"umprojezieren oder die Header existierender Karten ändern."
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:460
 msgid "Would you still like to change the UTM zone?"
@@ -12881,7 +14026,8 @@
 
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:43
 msgid "This should not happen see your system admin"
-msgstr "Dies sollte nicht passieren, suchen Sie ihren System-Administrator auf."
+msgstr ""
+"Dies sollte nicht passieren, suchen Sie ihren System-Administrator auf."
 
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:99
 msgid "Unable to open FIPS code file"
@@ -12955,15 +14101,24 @@
 
 #: ../general/g.transform/main.c:322
 msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points."
-msgstr "Berechnet eine Koordinatentransformation basierend auf Kontrollpunkten."
+msgstr ""
+"Berechnet eine Koordinatentransformation basierend auf Kontrollpunkten."
 
 #: ../general/g.transform/main.c:331
 msgid "Rectification polynomial order"
 msgstr "Polynomgrad der Entzerrung."
 
 #: ../general/g.transform/main.c:339
-msgid "idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;forward coordinates difference (destination);rxy;reverse coordinates difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
-msgstr "idx;Punkt Index;src;Quell-Koordinaten;dst;Ziel-Koordinaten;fwd;Vorwärts-Koordinaten (Ziel);rev;Rückwärts-Koordinaten (Quelle);fxy;Vorwärts-Koordinaten-Differenz (Ziel);rxy;Rückwärts-Koordinaten-Differenz (Quelle);fd;Vorwärts-Fehler (Ziel);rd;Rückwärts-Fehler (Quelle)"
+msgid ""
+"idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
+"forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
+"forward coordinates difference (destination);rxy;reverse coordinates "
+"difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
+msgstr ""
+"idx;Punkt Index;src;Quell-Koordinaten;dst;Ziel-Koordinaten;fwd;Vorwärts-"
+"Koordinaten (Ziel);rev;Rückwärts-Koordinaten (Quelle);fxy;Vorwärts-"
+"Koordinaten-Differenz (Ziel);rxy;Rückwärts-Koordinaten-Differenz (Quelle);fd;"
+"Vorwärts-Fehler (Ziel);rd;Rückwärts-Fehler (Quelle)"
 
 #: ../general/g.transform/main.c:349 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
 msgid "Output format"
@@ -12975,7 +14130,9 @@
 
 #: ../general/g.transform/main.c:359
 msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)"
-msgstr "Datei mit zu transformierenden Koordinaten (oder \"-\" um von stdin zu lesen)."
+msgstr ""
+"Datei mit zu transformierenden Koordinaten (oder \"-\" um von stdin zu "
+"lesen)."
 
 #: ../general/g.transform/main.c:360
 msgid "Local x,y coordinates to target east,north"
@@ -13003,8 +14160,11 @@
 msgstr "Ändere aktuelles Mapset."
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:50
-msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets in given location."
-msgstr "Erzeuge optional ein neues Mapset oder liste die verfügbaren Mapsets in der Location auf."
+msgid ""
+"Optionally create new mapset or list available mapsets in given location."
+msgstr ""
+"Erzeuge optional ein neues Mapset oder liste die verfügbaren Mapsets in der "
+"Location auf."
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:57
 msgid "Name of mapset where to switch"
@@ -13015,8 +14175,11 @@
 msgstr "Name der Location (nicht Pfad)."
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:75
-msgid "GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
-msgstr "Neue GISDBASE (vollständiger Pfad zu dem Verzeichnis, in dem sich die neue Location befindet)."
+msgid ""
+"GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
+msgstr ""
+"Neue GISDBASE (vollständiger Pfad zu dem Verzeichnis, in dem sich die neue "
+"Location befindet)."
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:80
 msgid "Create mapset if it doesn't exist"
@@ -13048,7 +14211,8 @@
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:156
 msgid "The mapset does not exist. Use -c flag to create it."
-msgstr "Das Mapset existiert nicht.Verwenden Sie den Schalter -c um es zu erzeugen."
+msgstr ""
+"Das Mapset existiert nicht.Verwenden Sie den Schalter -c um es zu erzeugen."
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:165
 msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable"
@@ -13056,8 +14220,12 @@
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:179
 #, c-format
-msgid "%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be checked"
-msgstr "%s führt zur Zeit GRASS in dem gewählten Mapset aus oder die Lock-Datei kann nicht überprüft werden."
+msgid ""
+"%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
+"checked"
+msgstr ""
+"%s führt zur Zeit GRASS in dem gewählten Mapset aus oder die Lock-Datei kann "
+"nicht überprüft werden."
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:183
 msgid "Erasing monitors..."
@@ -13113,8 +14281,12 @@
 msgstr "Ändere den aktuellen Mapset-Suchpfad aus."
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:61
-msgid "Affects the user's access to data existing under the other mapsets in the current location."
-msgstr "Beeinflusst beeinflusst den Zugriff des Benutzers auf Daten in anderen Mapsets in der aktuellen Location."
+msgid ""
+"Affects the user's access to data existing under the other mapsets in the "
+"current location."
+msgstr ""
+"Beeinflusst beeinflusst den Zugriff des Benutzers auf Daten in anderen "
+"Mapsets in der aktuellen Location."
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:69
 msgid "Name(s) of existing mapset(s)"
@@ -13127,11 +14299,13 @@
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:78
 msgid "Name(s) of existing mapset(s) to add to search path"
-msgstr "Name(n) existierender Mapset(s), die zum Suchpfad hinzugefügt werden sollen."
+msgstr ""
+"Name(n) existierender Mapset(s), die zum Suchpfad hinzugefügt werden sollen."
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:87
 msgid "Name(s) of existing mapset(s) to remove from search path"
-msgstr "Name(n) existierender Mapset(s), die aus dem Suchpfad entfernt werden sollen."
+msgstr ""
+"Name(n) existierender Mapset(s), die aus dem Suchpfad entfernt werden sollen."
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:91
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
@@ -13142,7 +14316,9 @@
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:92
 msgid "Special characters: newline, space, comma, tab"
-msgstr "Trennzeichen für die Ausgabe: Zeilenumbruch, Komma, Leerzeichen oder Tabulator."
+msgstr ""
+"Trennzeichen für die Ausgabe: Zeilenumbruch, Komma, Leerzeichen oder "
+"Tabulator."
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:97
 msgid "List all available mapsets in alphabetical order"
@@ -13219,7 +14395,9 @@
 
 #: ../general/g.mremove/main.c:158
 msgid "You must use the force flag to actually remove them. Exiting."
-msgstr "Sie müssen den Zwangs-Schalter verwenden, um tatsächlich zu Löschen. Beende mich."
+msgstr ""
+"Sie müssen den Zwangs-Schalter verwenden, um tatsächlich zu Löschen. Beende "
+"mich."
 
 #: ../general/g.mremove/read_list.c:144 ../general/g.mlist/read_list.c:144
 #, c-format
@@ -13306,8 +14484,12 @@
 msgstr "Name des Mapsets (Standard: das aktuelle)"
 
 #: ../general/g.mlist/main.c:67
-msgid "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type optionally using the search pattern."
-msgstr "Liste vorhandene GRASS Datenbank-Dateien eines vom Nutzer bestimmten Datentyps und verwende optional ein Suchmuster."
+msgid ""
+"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type "
+"optionally using the search pattern."
+msgstr ""
+"Liste vorhandene GRASS Datenbank-Dateien eines vom Nutzer bestimmten "
+"Datentyps und verwende optional ein Suchmuster."
 
 #: ../general/g.mlist/main.c:97
 msgid "Map name search pattern (default: all)"
@@ -13324,7 +14506,9 @@
 
 #: ../general/g.mlist/main.c:115
 msgid "One-character output separator, newline, comma, space, or tab"
-msgstr "Trennzeichen für die Ausgabe, Zeilenumbruch, Komma, Leerzeichen oder Tabulator."
+msgstr ""
+"Trennzeichen für die Ausgabe, Zeilenumbruch, Komma, Leerzeichen oder "
+"Tabulator."
 
 #: ../general/g.mlist/main.c:139
 msgid "Print data types"
@@ -13359,7 +14543,9 @@
 
 #: ../general/g.region/main.c:93
 msgid "Print the current region in lat/long using the current ellipsoid/datum"
-msgstr "Gebe die aktuelle Region in Lat/Long unter Verwendung des aktuellen Ellipsoid/Datum aus."
+msgstr ""
+"Gebe die aktuelle Region in Lat/Long unter Verwendung des aktuellen "
+"Ellipsoid/Datum aus."
 
 #: ../general/g.region/main.c:99
 msgid "Print the current region extent"
@@ -13386,8 +14572,12 @@
 msgstr "Gebe den Konvergenzwinkel aus (Grad CCW)."
 
 #: ../general/g.region/main.c:130
-msgid "The difference between the projection's grid north and true north, measured at the center coordinates of the current region."
-msgstr "Die Differenz zwischen dem Gitternord der Projektion und der wahren Nordrichtung gemessen im Zentrum der aktuellen Region."
+msgid ""
+"The difference between the projection's grid north and true north, measured "
+"at the center coordinates of the current region."
+msgstr ""
+"Die Differenz zwischen dem Gitternord der Projektion und der wahren "
+"Nordrichtung gemessen im Zentrum der aktuellen Region."
 
 #: ../general/g.region/main.c:136
 msgid "Print also 3D settings"
@@ -13398,8 +14588,12 @@
 msgstr "Gebe die maximale Bounding-Box in Lat/Long Koordinaten in WGS84 aus."
 
 #: ../general/g.region/main.c:153
-msgid "Align region to resolution (default = align to bounds, works only for 2D resolution)"
-msgstr "Passe Region an die Auflösung an (Standard = passe an die Grenzen an; funktioniert nur für 2D-Auflösung)."
+msgid ""
+"Align region to resolution (default = align to bounds, works only for 2D "
+"resolution)"
+msgstr ""
+"Passe Region an die Auflösung an (Standard = passe an die Grenzen an; "
+"funktioniert nur für 2D-Auflösung)."
 
 #: ../general/g.region/main.c:159
 msgid "Do not update the current region"
@@ -13417,7 +14611,9 @@
 
 #: ../general/g.region/main.c:186
 msgid "Set region to match this 3D raster map (both 2D and 3D values)"
-msgstr "Setze Region auf die Werte dieser 3D-Rasterkarte (sowohl 2D als auch 3D-Werte)."
+msgstr ""
+"Setze Region auf die Werte dieser 3D-Rasterkarte (sowohl 2D als auch 3D-"
+"Werte)."
 
 #: ../general/g.region/main.c:253
 msgid "Value for the top edge"
@@ -13464,7 +14660,9 @@
 
 #: ../general/g.region/main.c:339
 msgid "Shrink region until it meets non-NULL data from this raster map"
-msgstr "Schrumpfe die Region so lange, bis sie auf nicht-NULL Zellen dieser Rasterkarte stösst."
+msgstr ""
+"Schrumpfe die Region so lange, bis sie auf nicht-NULL Zellen dieser "
+"Rasterkarte stösst."
 
 #: ../general/g.region/main.c:350
 msgid "Adjust region cells to cleanly align with this raster map"
@@ -13472,7 +14670,9 @@
 
 #: ../general/g.region/main.c:361
 msgid "Save current region settings in named region file"
-msgstr "Speichere die Einstellungen der aktuellen Region in eine benannte Regions-Datei."
+msgstr ""
+"Speichere die Einstellungen der aktuellen Region in eine benannte Regions-"
+"Datei."
 
 #: ../general/g.region/main.c:508
 #, c-format
@@ -13505,7 +14705,9 @@
 
 #: ../general/g.region/main.c:857
 msgid "Unable to change default region. The current mapset is not <PERMANENT>."
-msgstr "Kann die Standard-Region nicht ändern. Das aktuelle Mapset ist nicht <PERMANENT>."
+msgstr ""
+"Kann die Standard-Region nicht ändern. Das aktuelle Mapset ist nicht "
+"<PERMANENT>."
 
 #: ../general/g.region/main.c:874
 #, c-format
@@ -13533,15 +14735,24 @@
 
 #: ../general/g.region/printwindow.c:410
 msgid "You are already in Lat/Long. Use the -p flag instead."
-msgstr "Sie sind bereits in Lat/Long. Verwenden Sie den Schalter -p statt dessen."
+msgstr ""
+"Sie sind bereits in Lat/Long. Verwenden Sie den Schalter -p statt dessen."
 
 #: ../general/g.region/printwindow.c:412
-msgid "You are in a simple XY location, projection to Lat/Lon is not possible. Use the -p flag instead."
-msgstr "Sie befinden sich in einer einfachen XY-Location. Umprojezieren nach Lat/Lon ist nicht möglich.Verwenden Sie statt dessen den Schalter -p)."
+msgid ""
+"You are in a simple XY location, projection to Lat/Lon is not possible. Use "
+"the -p flag instead."
+msgstr ""
+"Sie befinden sich in einer einfachen XY-Location. Umprojezieren nach Lat/Lon "
+"ist nicht möglich.Verwenden Sie statt dessen den Schalter -p)."
 
 #: ../general/g.region/printwindow.c:637
-msgid "WGS84 output not possible as this location does not contain datum transformation parameters. Try running g.setproj."
-msgstr "WGS84 Ausgabe nicht möglich, da diese Location keine Datumstransformationsparameter enthält. Versuchen Sie g.setproj."
+msgid ""
+"WGS84 output not possible as this location does not contain datum "
+"transformation parameters. Try running g.setproj."
+msgstr ""
+"WGS84 Ausgabe nicht möglich, da diese Location keine "
+"Datumstransformationsparameter enthält. Versuchen Sie g.setproj."
 
 #: ../general/g.region/printwindow.c:783
 msgid "Lat/Long calculations are not possible from a simple XY system"
@@ -13560,8 +14771,14 @@
 msgstr "Standardwert: GRASS_GUI wenn definiert, ansonsten wxpython"
 
 #: ../general/g.gui/main.c:45
-msgid "wxpython;wxPython based GUI - wxGUI;tcltk;Tcl/Tk based GUI - GIS Manager (gis.m);oldtcltk;Old Tcl/Tk based GUI - Display Manager (d.m);text;command line interface only"
-msgstr "wxpython;wxPython basiertes GUI - wxGUI;tcltk;Tcl/Tk basiertes GUI - GIS Manager (gis.m);oldtcltk;Altes Tcl/Tkbasiertes GUI - Display Manager (d.m);text;Nur Kommandozeile"
+msgid ""
+"wxpython;wxPython based GUI - wxGUI;tcltk;Tcl/Tk based GUI - GIS Manager "
+"(gis.m);oldtcltk;Old Tcl/Tk based GUI - Display Manager (d.m);text;command "
+"line interface only"
+msgstr ""
+"wxpython;wxPython basiertes GUI - wxGUI;tcltk;Tcl/Tk basiertes GUI - GIS "
+"Manager (gis.m);oldtcltk;Altes Tcl/Tkbasiertes GUI - Display Manager (d.m);"
+"text;Nur Kommandozeile"
 
 #: ../general/g.gui/main.c:54
 msgid "Name of workspace file"
@@ -13573,7 +14790,9 @@
 
 #: ../general/g.gui/main.c:63
 msgid "Do not launch GUI after updating the default GUI setting"
-msgstr "Starten Sie das GUI nicht nachdem Sie die standard GUI-Einstellungen geändert haben."
+msgstr ""
+"Starten Sie das GUI nicht nachdem Sie die standard GUI-Einstellungen "
+"geändert haben."
 
 #: ../general/g.gui/main.c:90
 #, c-format
@@ -13607,8 +14826,12 @@
 
 #: ../general/g.findfile/main.c:79
 #, c-format
-msgid "Parameter 'file' contains reference to <%s> mapset, but mapset parameter <%s> does not correspond"
-msgstr "Der Parameter 'file' enthält einen Verweis auf das Mapset <%s>, aber der Parameter Mapset <%s> stimmt damit nicht überein."
+msgid ""
+"Parameter 'file' contains reference to <%s> mapset, but mapset parameter <%"
+"s> does not correspond"
+msgstr ""
+"Der Parameter 'file' enthält einen Verweis auf das Mapset <%s>, aber der "
+"Parameter Mapset <%s> stimmt damit nicht überein."
 
 #: ../display/d.profile/main.c:61
 msgid "display, raster, profile"
@@ -13616,7 +14839,8 @@
 
 #: ../display/d.profile/main.c:63
 msgid "Interactive profile plotting utility with optional output."
-msgstr "Interaktives Werkzeug zum Zeichnen von Profilen mit optionales Ausgabe."
+msgstr ""
+"Interaktives Werkzeug zum Zeichnen von Profilen mit optionales Ausgabe."
 
 #: ../display/d.profile/main.c:71
 msgid "Raster map to be profiled"
@@ -13676,7 +14900,8 @@
 
 #: ../display/d.profile/main.c:199 ../display/d.profile/main.c:393
 msgid "Use 'd.frame -e' to remove left over frames"
-msgstr "Benutzen Sie bitte 'd.frame -e' um übrig gebliebene Rahmen zu entfernen."
+msgstr ""
+"Benutzen Sie bitte 'd.frame -e' um übrig gebliebene Rahmen zu entfernen."
 
 #: ../display/d.profile/main.c:283
 msgid "Error opening cell-file"
@@ -13734,8 +14959,12 @@
 msgstr "Darstellung, Setup"
 
 #: ../display/d.font/main.c:48 ../display/d.font.freetype/main.c:61
-msgid "Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics monitor."
-msgstr "Selektiert die Schriftart, in welcher der Text im Grafikfenster angezeigt wird."
+msgid ""
+"Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics "
+"monitor."
+msgstr ""
+"Selektiert die Schriftart, in welcher der Text im Grafikfenster angezeigt "
+"wird."
 
 #: ../display/d.font/main.c:56
 msgid "Choose new current font"
@@ -13769,8 +14998,11 @@
 
 #: ../display/d.font/main.c:126
 #, c-format
-msgid "Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'"
-msgstr "Der Name des Fonts <%s> ist nicht gültig. Überprüfe Sie den Namen oder überlegen Sie 'g.mkfontcap' auszuführen."
+msgid ""
+"Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'"
+msgstr ""
+"Der Name des Fonts <%s> ist nicht gültig. Überprüfe Sie den Namen oder "
+"überlegen Sie 'g.mkfontcap' auszuführen."
 
 #: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:110 ../display/d.rast.edit/main.c:59
 #: ../display/d.colors/main.c:50 ../display/d.what.rast/main.c:52
@@ -13781,8 +15013,12 @@
 msgstr "Darstellung, Raster"
 
 #: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:112
-msgid "Draws arrows representing cell aspect direction for a raster map containing aspect data."
-msgstr "Zeichnet Pfeile, die die Exposition der Zellen repräsentieren, basierend auf einer Rasterkarte mit Expositionsdaten."
+msgid ""
+"Draws arrows representing cell aspect direction for a raster map containing "
+"aspect data."
+msgstr ""
+"Zeichnet Pfeile, die die Exposition der Zellen repräsentieren, basierend auf "
+"einer Rasterkarte mit Expositionsdaten."
 
 #: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:121
 msgid "Name of raster aspect map to be displayed"
@@ -13830,7 +15066,8 @@
 
 #: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:233
 msgid "Magnitude is only supported for GRASS and compass aspect maps."
-msgstr "Magnitude wird nur für GRASS sowie Kompass-Expositionskarten unterstützt."
+msgstr ""
+"Magnitude wird nur für GRASS sowie Kompass-Expositionskarten unterstützt."
 
 #: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:240
 msgid "Scale option requires magnitude_map"
@@ -13899,7 +15136,9 @@
 msgstr "Darstellung, Kartographie"
 
 #: ../display/d.text.new/main.c:144 ../display/d.text/main.c:68
-msgid "Draws text in the active display frame on the graphics monitor using the current font."
+msgid ""
+"Draws text in the active display frame on the graphics monitor using the "
+"current font."
 msgstr "Zeichnet Text im aktiven Graphik-Fenster mit der aktuellen Schrift."
 
 #: ../display/d.text.new/main.c:150 ../display/d.text.freetype/main.c:146
@@ -13917,15 +15156,21 @@
 
 #: ../display/d.text.new/main.c:175
 msgid "Text background color, either a standard GRASS color or R:G:B triplet"
-msgstr "Texthintergrundfarbe, entweder eine GRASS Standardfarbe oder ein R:G:B Tripel."
+msgstr ""
+"Texthintergrundfarbe, entweder eine GRASS Standardfarbe oder ein R:G:B "
+"Tripel."
 
 #: ../display/d.text.new/main.c:184 ../display/d.text/main.c:94
 msgid "The screen line number on which text will begin to be drawn"
 msgstr "Die Zeile des Grafikfensters, in der der Text beginnt."
 
 #: ../display/d.text.new/main.c:192 ../display/d.text/main.c:103
-msgid "Screen position at which text will begin to be drawn (percentage, [0,0] is lower left)"
-msgstr "Bildschirmposition, an der der Text angefangen wird, zu zeichnen (in Prozent, [0,0] ist die untere linke Ecke)."
+msgid ""
+"Screen position at which text will begin to be drawn (percentage, [0,0] is "
+"lower left)"
+msgstr ""
+"Bildschirmposition, an der der Text angefangen wird, zu zeichnen (in "
+"Prozent, [0,0] ist die untere linke Ecke)."
 
 #: ../display/d.text.new/main.c:200 ../display/d.text.freetype/main.c:209
 msgid "Text alignment"
@@ -13997,7 +15242,8 @@
 "Please enter text instructions.  Enter EOF (ctrl-d) on last line to quit\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Bitte geben Sie Anweisungen ein.  Um dies zu beenden geben Sie in der letzten Zeile EOF (Strg-d) ein.\n"
+"Bitte geben Sie Anweisungen ein.  Um dies zu beenden geben Sie in der "
+"letzten Zeile EOF (Strg-d) ein.\n"
 
 #: ../display/d.text.new/main.c:612
 #, c-format
@@ -14020,7 +15266,9 @@
 msgstr " Rechts:  Beenden\n"
 
 #: ../display/d.grid/main.c:53
-msgid "Overlays a user-specified grid in the active display frame on the graphics monitor."
+msgid ""
+"Overlays a user-specified grid in the active display frame on the graphics "
+"monitor."
 msgstr "Überlagert ein benutzerdefiniertes Gitter im aktiven Grafikfenster."
 
 #: ../display/d.grid/main.c:61
@@ -14029,7 +15277,9 @@
 
 #: ../display/d.grid/main.c:62
 msgid "In map units or DDD:MM:SS format. Example: \"1000\" or \"0:10\""
-msgstr "In Karteneinheiten oder im DDD:MM:SS Format.  Beispiel: \"1000\" oder \"0:10\""
+msgstr ""
+"In Karteneinheiten oder im DDD:MM:SS Format.  Beispiel: \"1000\" oder \"0:10"
+"\""
 
 #: ../display/d.grid/main.c:71
 msgid "Lines of the grid pass through this coordinate"
@@ -14131,7 +15381,8 @@
 "datum transformation parameters. Try running g.setproj."
 msgstr ""
 "Ausgabe in WGS84 ist unmöglich, da diese Location keine Datums-\n"
-"Transformationsparameter enthält. Versuchen Sie vorher 'g.setproj' zu benutzen."
+"Transformationsparameter enthält. Versuchen Sie vorher 'g.setproj' zu "
+"benutzen."
 
 #: ../display/d.grid/plot.c:487
 msgid "Error in pj_do_proj1"
@@ -14203,7 +15454,8 @@
 
 #: ../display/d.frame/frame.c:107
 msgid "Where to place the frame, values in percent (implies -c)"
-msgstr "Wo soll das Fenster platziert werden? Werte in Prozent (impliziert -c)."
+msgstr ""
+"Wo soll das Fenster platziert werden? Werte in Prozent (impliziert -c)."
 
 #: ../display/d.frame/select.c:41
 #, c-format
@@ -14236,11 +15488,17 @@
 
 #: ../display/d.erase/main.c:34
 msgid "Erase the contents of the active display frame with user defined color"
-msgstr "Löscht den Inhalte des aktiven Grafikfensters mit einer benutzerdefinierten Farbe."
+msgstr ""
+"Löscht den Inhalte des aktiven Grafikfensters mit einer benutzerdefinierten "
+"Farbe."
 
 #: ../display/d.erase/main.c:42
-msgid "Color to erase with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet (separated by colons)"
-msgstr "Farbe zum Löschen, entweder als GRASS Standard-Farbe oder als R:G:B-Tripel (Semicolon als Trennzeichen)."
+msgid ""
+"Color to erase with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet "
+"(separated by colons)"
+msgstr ""
+"Farbe zum Löschen, entweder als GRASS Standard-Farbe oder als R:G:B-Tripel "
+"(Semicolon als Trennzeichen)."
 
 #: ../display/d.erase/main.c:52 ../display/d.rgb/main.c:65
 msgid "Don't add to list of commands in monitor"
@@ -14261,8 +15519,13 @@
 msgstr "Darstellung, Distanz"
 
 #: ../display/d.geodesic/main.c:47
-msgid "Displays a geodesic line, tracing the shortest distance between two geographic points along a great circle, in a longitude/latitude data set."
-msgstr "Stellt eine geodätische Linie, die kürzeste Distanz zwischen zwei geographischen Punkten auf dem Großkreis, in einem longitude/latitude Datensatz dar"
+msgid ""
+"Displays a geodesic line, tracing the shortest distance between two "
+"geographic points along a great circle, in a longitude/latitude data set."
+msgstr ""
+"Stellt eine geodätische Linie, die kürzeste Distanz zwischen zwei "
+"geographischen Punkten auf dem Großkreis, in einem longitude/latitude "
+"Datensatz dar"
 
 #: ../display/d.geodesic/main.c:56 ../display/d.path/main.c:66
 #: ../display/d.rhumbline/main.c:55
@@ -14300,7 +15563,8 @@
 msgstr "Darstellung, Menue"
 
 #: ../display/d.menu/main.c:68
-msgid "Creates and displays a menu within the active frame on the graphics monitor."
+msgid ""
+"Creates and displays a menu within the active frame on the graphics monitor."
 msgstr "Erzeugt und stellt ein Menü im aktiven Frame des Grafikfensters dar."
 
 #: ../display/d.menu/main.c:77
@@ -14380,8 +15644,12 @@
 msgstr "Darstellung, Kartenverwaltung"
 
 #: ../display/d.ask/main.c:38
-msgid "Prompts the user to select a GRASS data base file from among files displayed in a menu on the graphics monitor."
-msgstr "Bittet den Benutzer eine GRASS Datenbankdatei aus den im Menü präsentierten Dateien im Grafikfenster auszuwählen."
+msgid ""
+"Prompts the user to select a GRASS data base file from among files displayed "
+"in a menu on the graphics monitor."
+msgstr ""
+"Bittet den Benutzer eine GRASS Datenbankdatei aus den im Menü präsentierten "
+"Dateien im Grafikfenster auszuwählen."
 
 #: ../display/d.ask/main.c:46
 msgid "Database element, one word description"
@@ -14580,14 +15848,17 @@
 
 #: ../display/d.info/main.c:58
 msgid "Display geographic coordinates and resolution of entire screen"
-msgstr "Zeigt geographische Koordinaten und die Auflösung des gesamten Bildschirms."
+msgstr ""
+"Zeigt geographische Koordinaten und die Auflösung des gesamten Bildschirms."
 
 #: ../display/d.info/main.c:62
 msgid "Display number of colors"
 msgstr "Stelle die Anzahl der Farben dar."
 
 #: ../display/d.legend/main.c:88
-msgid "Displays a legend for a raster map in the active frame of the graphics monitor."
+msgid ""
+"Displays a legend for a raster map in the active frame of the graphics "
+"monitor."
 msgstr "Zeichnet eine Legende für eine Rasterkarte im aktiven Grafikfenster."
 
 #: ../display/d.legend/main.c:92 ../display/d.zoom/main.c:90
@@ -14613,7 +15884,8 @@
 
 #: ../display/d.legend/main.c:134
 msgid "Placement as percentage of screen coordinates (0,0 is lower left)"
-msgstr "Platzierung als Prozentsatz der Bildschirmkoordinaten (0,0 ist links unten)."
+msgstr ""
+"Platzierung als Prozentsatz der Bildschirmkoordinaten (0,0 ist links unten)."
 
 #: ../display/d.legend/main.c:144
 msgid "List of discrete category numbers/values for legend"
@@ -14621,7 +15893,8 @@
 
 #: ../display/d.legend/main.c:154
 msgid "Use a subset of the map range for the legend (min,max)"
-msgstr "Benutze einen Teilausschnitt der Wertespanne für eine Legende (min,max)."
+msgstr ""
+"Benutze einen Teilausschnitt der Wertespanne für eine Legende (min,max)."
 
 #: ../display/d.legend/main.c:160
 msgid "Use mouse to size & place legend"
@@ -14656,16 +15929,21 @@
 
 #: ../display/d.legend/main.c:340
 msgid "Legend box lies outside of frame. Text may not display properly."
-msgstr "Legende liegt außerhalb des Rahmens. Text könnte nicht richtig dargestellt werden."
+msgstr ""
+"Legende liegt außerhalb des Rahmens. Text könnte nicht richtig dargestellt "
+"werden."
 
 #: ../display/d.legend/main.c:344
 msgid "Drawing horizontal legend as box width exceeds height"
-msgstr "Zeichne eine horizontale Legende da die Box-Breite die Höhe überschreitet."
+msgstr ""
+"Zeichne eine horizontale Legende da die Box-Breite die Höhe überschreitet."
 
 #: ../display/d.legend/main.c:355
 #, c-format
 msgid "Range information for <%s> not available (run r.support)"
-msgstr "Bereich-Information für Karte <%s> nicht vorhanden (Führen Sie r.support aus)."
+msgstr ""
+"Bereich-Information für Karte <%s> nicht vorhanden (Führen Sie r.support "
+"aus)."
 
 #: ../display/d.legend/main.c:360
 msgid "Input map contains no data"
@@ -14686,11 +15964,14 @@
 
 #: ../display/d.legend/main.c:477
 msgid "Nothing to draw! (no categories with labels? out of range?)"
-msgstr "Nichts zu zeichnen! (Keine Kategorien mit Labeln? Außerhalb der Spanne?"
+msgstr ""
+"Nichts zu zeichnen! (Keine Kategorien mit Labeln? Außerhalb der Spanne?"
 
 #: ../display/d.legend/main.c:487
 msgid "Forcing a smooth legend: too many categories for current window height"
-msgstr "Erzwinge eine geglättete Legende: Zu viele Kategorien für die Höhe des aktuellen Fensters."
+msgstr ""
+"Erzwinge eine geglättete Legende: Zu viele Kategorien für die Höhe des "
+"aktuellen Fensters."
 
 #: ../display/d.legend/main.c:517 ../display/d.histogram/main.c:171
 #, c-format
@@ -14707,7 +15988,8 @@
 msgstr "Nichts zu zeichnen! Evtl. keine Kategorien mit Labeln?"
 
 #: ../display/d.vect.chart/main.c:65
-msgid "Displays charts of vector data in the active frame on the graphics monitor."
+msgid ""
+"Displays charts of vector data in the active frame on the graphics monitor."
 msgstr "Stellt Diagramme von Vektordaten im aktiven Grafikfenster dar."
 
 #: ../display/d.vect.chart/main.c:82
@@ -14731,7 +16013,9 @@
 
 #: ../display/d.vect.chart/main.c:104
 msgid "Size of chart (diameter for pie, total width for bar)"
-msgstr "Größe des Diagramms (Durchmesser für Tortendiagramm, Gesamtbreite für Balkendiagrramm)."
+msgstr ""
+"Größe des Diagramms (Durchmesser für Tortendiagramm, Gesamtbreite für "
+"Balkendiagrramm)."
 
 #: ../display/d.vect.chart/main.c:111
 msgid "Scale for size (to get size in pixels)"
@@ -14787,8 +16071,12 @@
 msgstr "Darstellung, Raster, RGB"
 
 #: ../display/d.rgb/main.c:56
-msgid "Displays three user-specified raster maps as red, green, and blue overlays in the active graphics frame."
-msgstr "Stellt drei Rasterkarten als rot, grün und blau Überlagerung im aktuellen Kartenfenster dar."
+msgid ""
+"Displays three user-specified raster maps as red, green, and blue overlays "
+"in the active graphics frame."
+msgstr ""
+"Stellt drei Rasterkarten als rot, grün und blau Überlagerung im aktuellen "
+"Kartenfenster dar."
 
 #: ../display/d.rgb/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:88
 msgid "Overlay (non-null values only)"
@@ -14808,8 +16096,12 @@
 msgstr "Darstellung, Position, Abfrage"
 
 #: ../display/d.where/main.c:44
-msgid "Identifies the geographic coordinates associated with point locations in the active frame on the graphics monitor."
-msgstr "Identifiziert geographische Koordinaten an einem gegebenen Punkt im Grafik-Fenster."
+msgid ""
+"Identifies the geographic coordinates associated with point locations in the "
+"active frame on the graphics monitor."
+msgstr ""
+"Identifiziert geographische Koordinaten an einem gegebenen Punkt im Grafik-"
+"Fenster."
 
 #: ../display/d.where/main.c:49
 msgid "One mouse click only"
@@ -14824,8 +16116,13 @@
 msgstr "Ausgabe auf den aktuellen Ellipsoid referenziert."
 
 #: ../display/d.where/main.c:63
-msgid "Output lat/long referenced to WGS84 ellipsoid using datum transformation parameters defined in current location (if available)"
-msgstr "Gibt Lat/long Ausgabe auf einen WGS84-Ellipsoiden mit den definierten Datumstransformationsparametern der aktuellen Location (sofern vorhanden) aus."
+msgid ""
+"Output lat/long referenced to WGS84 ellipsoid using datum transformation "
+"parameters defined in current location (if available)"
+msgstr ""
+"Gibt Lat/long Ausgabe auf einen WGS84-Ellipsoiden mit den definierten "
+"Datumstransformationsparametern der aktuellen Location (sofern vorhanden) "
+"aus."
 
 #: ../display/d.where/main.c:69
 msgid "Output frame coordinates of current display monitor (percentage)"
@@ -14837,29 +16134,48 @@
 
 #: ../display/d.where/main.c:80
 msgid "Please specify a lat/long ellipsoid with -l or -w"
-msgstr "Bitte geben Sie einen Lat/Long-Ellipsoiden mit den Optionen -l oder -w an."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie einen Lat/Long-Ellipsoiden mit den Optionen -l oder -w an."
 
 #: ../display/d.where/main.c:122
 msgid ""
 "WGS84 output not possible as this location does not contain\n"
 "datum transformation parameters. Try running g.setproj."
-msgstr "Ausgabe in WGS84A ist unmöglich, da diese Location keine Datums-Transformationsparameter enthält. Versuchen Sie vorher 'g.setproj' zu benutzen."
+msgstr ""
+"Ausgabe in WGS84A ist unmöglich, da diese Location keine Datums-"
+"Transformationsparameter enthält. Versuchen Sie vorher 'g.setproj' zu "
+"benutzen."
 
 #: ../display/d.rhumbline/main.c:47
-msgid "Displays the rhumbline joining two user-specified points, in the active frame on the user's graphics monitor."
-msgstr "Stellt im aktiven Grafikfenster eine Linie dar, die zwei vom Benutzer angegebene Punkte verbindet."
+msgid ""
+"Displays the rhumbline joining two user-specified points, in the active "
+"frame on the user's graphics monitor."
+msgstr ""
+"Stellt im aktiven Grafikfenster eine Linie dar, die zwei vom Benutzer "
+"angegebene Punkte verbindet."
 
 #: ../display/d.mapgraph/main.c:50
-msgid "Generates and displays simple graphics on map layers drawn in the active graphics monitor display frame."
-msgstr "Erzeugt und stellt einfache Grafiken auf Karten im aktiven Grafikfenster dar."
+msgid ""
+"Generates and displays simple graphics on map layers drawn in the active "
+"graphics monitor display frame."
+msgstr ""
+"Erzeugt und stellt einfache Grafiken auf Karten im aktiven Grafikfenster dar."
 
 #: ../display/d.mapgraph/main.c:57
-msgid "Unix file containg graphing instructions, if not given reads from standard input"
-msgstr "Unix-Datei, die Graphik-Instruktionen enthält. Falls diese nicht angegeben ist, wird von der Standardeingabe gelesen."
+msgid ""
+"Unix file containg graphing instructions, if not given reads from standard "
+"input"
+msgstr ""
+"Unix-Datei, die Graphik-Instruktionen enthält. Falls diese nicht angegeben "
+"ist, wird von der Standardeingabe gelesen."
 
 #: ../display/d.mapgraph/main.c:67
-msgid "Color to draw with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet (separated by colons)"
-msgstr "Farbe, die benutzt werden soll. Entweder GRASS Standardfarben oder R:G:B Tripel (durch Doppelpunkte getrennt)."
+msgid ""
+"Color to draw with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet "
+"(separated by colons)"
+msgstr ""
+"Farbe, die benutzt werden soll. Entweder GRASS Standardfarben oder R:G:B "
+"Tripel (durch Doppelpunkte getrennt)."
 
 #: ../display/d.barscale/main.c:57
 msgid "Displays a barscale on the graphics monitor."
@@ -14890,8 +16206,12 @@
 msgstr "Zeichne nur eine Maßstabsleiste."
 
 #: ../display/d.barscale/main.c:98
-msgid "The screen coordinates for top-left corner of label ([0,0] is top-left of frame)"
-msgstr "Die Bildschirmkoordinaten für die linke obere Ecke des Labels ([0,0] ist oben links)."
+msgid ""
+"The screen coordinates for top-left corner of label ([0,0] is top-left of "
+"frame)"
+msgstr ""
+"Die Bildschirmkoordinaten für die linke obere Ecke des Labels ([0,0] ist "
+"oben links)."
 
 #: ../display/d.barscale/main.c:114
 #, c-format
@@ -14907,8 +16227,12 @@
 msgstr "Darstellung, Geometrie"
 
 #: ../display/d.measure/main.c:51
-msgid "Measures the lengths and areas of features drawn by the user in the active display frame on the graphics monitor."
-msgstr "Misst die Länge und Fläche von Features, gezeichnet vom Benutzer, im aktiven Grafikfenster."
+msgid ""
+"Measures the lengths and areas of features drawn by the user in the active "
+"display frame on the graphics monitor."
+msgstr ""
+"Misst die Länge und Fläche von Features, gezeichnet vom Benutzer, im aktiven "
+"Grafikfenster."
 
 #: ../display/d.measure/main.c:57
 msgid "Line color 1"
@@ -14931,8 +16255,12 @@
 msgstr "Ausgabe auch in Kilometer."
 
 #: ../display/d.text.freetype/main.c:140
-msgid "Draws text in the graphics monitor's active display frame using TrueType fonts."
-msgstr "Verwende TrueType-Schriften, um Text im aktiven Rahmen des Graphik-Fensters zu zeichnen."
+msgid ""
+"Draws text in the graphics monitor's active display frame using TrueType "
+"fonts."
+msgstr ""
+"Verwende TrueType-Schriften, um Text im aktiven Rahmen des Graphik-Fensters "
+"zu zeichnen."
 
 #: ../display/d.text.freetype/main.c:154
 msgid "Screen position (percentage, [0,0] is bottom left)"
@@ -15005,7 +16333,8 @@
 #: ../display/d.text.freetype/main.c:645
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to read FreeType definition file; use the default"
-msgstr "%s: Kann die FreeType Definitionsdatei nicht lesen; nehme den Standard."
+msgstr ""
+"%s: Kann die FreeType Definitionsdatei nicht lesen; nehme den Standard."
 
 #: ../display/d.text.freetype/main.c:651
 #, c-format
@@ -15022,8 +16351,12 @@
 msgstr "Darstellung, Farbtransformation"
 
 #: ../display/d.his/main.c:67
-msgid "Displays the result obtained by combining hue, intensity, and saturation (his) values from user-specified input raster map layers."
-msgstr "Zeigt das Ergebnis der Kombination Kombination von Farbwert-, Intensitäts- und Sättigungswerten (HIS) aus vom Benutzer gewählten Rasterkarten."
+msgid ""
+"Displays the result obtained by combining hue, intensity, and saturation "
+"(his) values from user-specified input raster map layers."
+msgstr ""
+"Zeigt das Ergebnis der Kombination Kombination von Farbwert-, Intensitäts- "
+"und Sättigungswerten (HIS) aus vom Benutzer gewählten Rasterkarten."
 
 #: ../display/d.his/main.c:95
 msgid "Percent to brighten intensity channel"
@@ -15050,8 +16383,13 @@
 msgstr "Fehler beim Lesen der Sättigungsdaten (saturation)."
 
 #: ../display/d.what.rast/main.c:54
-msgid "Allows the user to interactively query the category contents of multiple raster map layers at user specified locations within the current geographic region."
-msgstr "Erlaubt dem Nutzer interaktiv mehrere Rasterkartenkategorien übereinander an einem angeklickten Punkt in der aktuellen Region abzufragen."
+msgid ""
+"Allows the user to interactively query the category contents of multiple "
+"raster map layers at user specified locations within the current geographic "
+"region."
+msgstr ""
+"Erlaubt dem Nutzer interaktiv mehrere Rasterkartenkategorien übereinander an "
+"einem angeklickten Punkt in der aktuellen Region abzufragen."
 
 #: ../display/d.what.rast/main.c:89
 msgid "Field separator (terse mode only)"
@@ -15067,7 +16405,9 @@
 
 #: ../display/d.what.rast/main.c:103
 msgid "Print out col/row for the entire map in grid resolution of the region"
-msgstr "Gebe Zeile/Spalte für die gesamte Karte in der aktuellen Auflösung der Region aus."
+msgstr ""
+"Gebe Zeile/Spalte für die gesamte Karte in der aktuellen Auflösung der "
+"Region aus."
 
 #: ../display/d.what.rast/main.c:128
 msgid "Setting graphics window"
@@ -15086,7 +16426,9 @@
 msgstr "Sie klicken außerhalb der Karte."
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:80
-msgid "Displays a thematic vector area map in the active frame on the graphics monitor."
+msgid ""
+"Displays a thematic vector area map in the active frame on the graphics "
+"monitor."
 msgstr "Stellt eine thematische Vektorkarte im aktiven Grafikfenster dar."
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:90
@@ -15102,8 +16444,12 @@
 msgstr "Algorithmus, der zur Klassifikation verwendet werden sollen."
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:106 ../vector/v.class/main.c:69
-msgid "int;simple intervals;std;standard deviations;qua;quantiles;equ;equiprobable (normal distribution);"
-msgstr "int;einfache Intervalle;std;Standardabweichungen;qua;Quantile;equ;gleichwahrscheinlich(Normalverteilung);"
+msgid ""
+"int;simple intervals;std;standard deviations;qua;quantiles;equ;equiprobable "
+"(normal distribution);"
+msgstr ""
+"int;einfache Intervalle;std;Standardabweichungen;qua;Quantile;equ;"
+"gleichwahrscheinlich(Normalverteilung);"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:117 ../vector/v.class/main.c:80
 msgid "Number of classes to define"
@@ -15164,16 +16510,29 @@
 msgstr "Render-Methode für gefüllte Polygone."
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:160
-msgid "d;use the display library basic functions (features: polylines);c;use the display library clipping functions (features: clipping);l;use the display library culling functions (features: culling, polylines)"
-msgstr "d;Verwende grundlegende Funktion der Displaybibliothek (Feature: Polylinien);c;Verwende die Clipping-Funkton der Displaybibliothek (Feature: abschneiden);l;Verwende die Culling-Funkton der Displaybibliothek (Feature: Beschneiden, Polylinien)"
+msgid ""
+"d;use the display library basic functions (features: polylines);c;use the "
+"display library clipping functions (features: clipping);l;use the display "
+"library culling functions (features: culling, polylines)"
+msgstr ""
+"d;Verwende grundlegende Funktion der Displaybibliothek (Feature: Polylinien);"
+"c;Verwende die Clipping-Funkton der Displaybibliothek (Feature: abschneiden);"
+"l;Verwende die Culling-Funkton der Displaybibliothek (Feature: Beschneiden, "
+"Polylinien)"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:168
 msgid "File in which to save d.graph instructions for legend display"
-msgstr "Datei in der die d.grap-Anweisungen für die Darstellung der Legende gespeichert werden."
+msgstr ""
+"Datei in der die d.grap-Anweisungen für die Darstellung der Legende "
+"gespeichert werden."
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:179
-msgid "When printing legend info , include extended statistical info from classification algorithm"
-msgstr "Beim ausgeben der Legenden-Info auch die erweiterte Statistik des Klassifikationsalgorithmus ausgeben."
+msgid ""
+"When printing legend info , include extended statistical info from "
+"classification algorithm"
+msgstr ""
+"Beim ausgeben der Legenden-Info auch die erweiterte Statistik des "
+"Klassifikationsalgorithmus ausgeben."
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:183
 msgid "Do not draw map, only output the legend"
@@ -15187,7 +16546,9 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:218
 #, c-format
 msgid "%s: You must build topology on vector map. Run v.build."
-msgstr "%s: Sie müssen die Topologie für die Vektorkarte erstellen. Führen Sie v.build aus."
+msgstr ""
+"%s: Sie müssen die Topologie für die Vektorkarte erstellen. Führen Sie v."
+"build aus."
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:225
 msgid "'layer' must be > 0"
@@ -15241,12 +16602,19 @@
 msgstr "Unbekannte Farbe: [%s]."
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:329
-msgid "You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of classes. The manual breaks have precedence and will thus be used."
-msgstr "Sie haben manuelle Klassengrenzen und ein Klassifikationsalgorithmus/Klassenanzahl angegeben. Die manuellen Klassengrenzen haben Vorrang und werden daher verwendet."
+msgid ""
+"You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of "
+"classes. The manual breaks have precedence and will thus be used."
+msgstr ""
+"Sie haben manuelle Klassengrenzen und ein Klassifikationsalgorithmus/"
+"Klassenanzahl angegeben. Die manuellen Klassengrenzen haben Vorrang und "
+"werden daher verwendet."
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:366
 msgid "You must either give classbreaks or a classification algorithm"
-msgstr "Sie müssen entweder Klassengrenzen oder einen Klassfikationsalgorithmus angeben."
+msgstr ""
+"Sie müssen entweder Klassengrenzen oder einen Klassfikationsalgorithmus "
+"angeben."
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:379
 #, c-format
@@ -15267,8 +16635,11 @@
 msgstr "Zeichne..."
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:409 ../display/d.vect/main.c:660
-msgid "The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
-msgstr "Die BoundingBox der Karte liegt außerhalb der derzeitigen Region, es wird nichts gezeichnet."
+msgid ""
+"The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
+msgstr ""
+"Die BoundingBox der Karte liegt außerhalb der derzeitigen Region, es wird "
+"nichts gezeichnet."
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:458
 #, c-format
@@ -15311,8 +16682,13 @@
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:217 ../display/d.vect/area.c:79
 #: ../display/d.vect/plot1.c:226
 #, c-format
-msgid "Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:BBB where RGB values range 0-255."
-msgstr "Farbdefinitionsspalte (%s) ist keine Zeichenkette. Die Spalte muss die folgende Form haben: RRR:GGG:BBB. Die RGB-Werte müssen zwischen 0 und 255 liegen."
+msgid ""
+"Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:"
+"BBB where RGB values range 0-255."
+msgstr ""
+"Farbdefinitionsspalte (%s) ist keine Zeichenkette. Die Spalte muss die "
+"folgende Form haben: RRR:GGG:BBB. Die RGB-Werte müssen zwischen 0 und 255 "
+"liegen."
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:235 ../display/d.vect/area.c:98
 #: ../display/d.vect/plot1.c:244
@@ -15335,8 +16711,12 @@
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:366
 #, c-format
-msgid "Error in color definition column (%s), element %d with cat %d: colorstring [%s]"
-msgstr "Fehler in der Farbdefinitionsspalte (%s), Element %d mit Kategorie %d: Farbwert [%s]."
+msgid ""
+"Error in color definition column (%s), element %d with cat %d: colorstring [%"
+"s]"
+msgstr ""
+"Fehler in der Farbdefinitionsspalte (%s), Element %d mit Kategorie %d: "
+"Farbwert [%s]."
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:373
 #, c-format
@@ -15346,24 +16726,36 @@
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:441 ../display/d.vect/area.c:345
 #: ../display/d.vect/plot1.c:537
 #, c-format
-msgid "Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
-msgstr "Fehler in der Spalte mit den Linienbreiten (%s), Element %d mit cat %d: Linienbreite [%d]."
+msgid ""
+"Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
+msgstr ""
+"Fehler in der Spalte mit den Linienbreiten (%s), Element %d mit cat %d: "
+"Linienbreite [%d]."
 
 #: ../display/d.save/main.c:81
 msgid "Creates a list of commands for recreating screen graphics."
-msgstr "Erstelle eine Liste von Kommandos zum Wiederherstellen der Bildschirmgrafik."
+msgstr ""
+"Erstelle eine Liste von Kommandos zum Wiederherstellen der Bildschirmgrafik."
 
 #: ../display/d.save/main.c:86
 msgid "Name of frame(s) to save"
 msgstr "Name der Rahmen zum speichern."
 
 #: ../display/d.save/main.c:126
-msgid "List of object numbers to remove which are displayed after \"#\". -1 for the last object."
-msgstr "Liste der Objektnummer, die entfernt werden sollen, die hinter \"#\" angezeigt werden. -1 steht für das letzte Objekt."
+msgid ""
+"List of object numbers to remove which are displayed after \"#\". -1 for the "
+"last object."
+msgstr ""
+"Liste der Objektnummer, die entfernt werden sollen, die hinter \"#\" "
+"angezeigt werden. -1 steht für das letzte Objekt."
 
 #: ../display/d.save/main.c:134
-msgid "List of object numbers to move (\"from\" to \"to\"). remove= option will be done first, if any."
-msgstr "Liste der Objektnummern die verschoben werden sollen. (\"von\" nach \"nach\"). Falls eine Option angegeben wurde, wird remove= als erstes ausgeführt."
+msgid ""
+"List of object numbers to move (\"from\" to \"to\"). remove= option will be "
+"done first, if any."
+msgstr ""
+"Liste der Objektnummern die verschoben werden sollen. (\"von\" nach \"nach"
+"\"). Falls eine Option angegeben wurde, wird remove= als erstes ausgeführt."
 
 #: ../display/d.save/main.c:143
 msgid "Save current frame"
@@ -15408,13 +16800,21 @@
 
 #: ../display/d.colortable/main.c:111
 #, c-format
-msgid "<%s> is a floating point map. Ignoring [lines] and drawing continuous color ramp"
-msgstr "<%s> ist eine Fließkommakarte. Ignoriere [lines] und zeichne einen kontinuierlichen Farbverlauf."
+msgid ""
+"<%s> is a floating point map. Ignoring [lines] and drawing continuous color "
+"ramp"
+msgstr ""
+"<%s> ist eine Fließkommakarte. Ignoriere [lines] und zeichne einen "
+"kontinuierlichen Farbverlauf."
 
 #: ../display/d.colortable/main.c:125
 #, c-format
-msgid "<%s> is a floating point map. Ignoring [cols] and drawing continuous color ramp"
-msgstr "<%s> ist eine Fließkommakarte. Ignoriere [cols] und zeichne einen kontinuierlichen Farbverlauf."
+msgid ""
+"<%s> is a floating point map. Ignoring [cols] and drawing continuous color "
+"ramp"
+msgstr ""
+"<%s> ist eine Fließkommakarte. Ignoriere [cols] und zeichne einen "
+"kontinuierlichen Farbverlauf."
 
 #: ../display/d.colortable/main.c:134
 #, c-format
@@ -15437,7 +16837,9 @@
 
 #: ../display/d.extract/main.c:52
 msgid "Selects and extracts vectors with mouse into new vector map."
-msgstr "Interaktives Auswählen und Extrahieren von Vektoren mit der Maus in eine neue Karte."
+msgstr ""
+"Interaktives Auswählen und Extrahieren von Vektoren mit der Maus in eine "
+"neue Karte."
 
 #: ../display/d.extract/main.c:117
 msgid "Copying tables..."
@@ -15445,7 +16847,9 @@
 
 #: ../display/d.extract/main.c:125
 msgid "Cannot get db link info -> cannot copy table."
-msgstr "Kann die Informationen zu Datenbankverbindung nicht lesen -> Kann Tabelle nicht kopieren."
+msgstr ""
+"Kann die Informationen zu Datenbankverbindung nicht lesen -> Kann Tabelle "
+"nicht kopieren."
 
 #: ../display/d.extract/extract.c:44
 msgid "Select vector(s) with mouse"
@@ -15457,11 +16861,14 @@
 
 #: ../display/d.extract/extract.c:46
 msgid " - M: draw box with middle mouse button to remove from display"
-msgstr "- M: Zeichne Boxe mit der mittleren Maustaste, die von der Darstellung entfernt werden soll."
+msgstr ""
+"- M: Zeichne Boxe mit der mittleren Maustaste, die von der Darstellung "
+"entfernt werden soll."
 
 #: ../display/d.extract/extract.c:47
 msgid " - R: quit and save selected vectors to new map\n"
-msgstr " - R: Beende und speichere die ausgewählten Vektoren in eine neuen Karte.\n"
+msgstr ""
+" - R: Beende und speichere die ausgewählten Vektoren in eine neuen Karte.\n"
 
 #: ../display/d.extract/extract.c:49
 msgid "L: add  M: remove  R: quit and save\n"
@@ -15472,8 +16879,12 @@
 msgstr "Darstellung, Histogramm, Statistik"
 
 #: ../display/d.histogram/main.c:73
-msgid "Displays a histogram in the form of a pie or bar chart for a user-specified raster map."
-msgstr "Stellt ein Histogramm in Torten- oder Balkenform für eine angegebene Rasterkarte dar."
+msgid ""
+"Displays a histogram in the form of a pie or bar chart for a user-specified "
+"raster map."
+msgstr ""
+"Stellt ein Histogramm in Torten- oder Balkenform für eine angegebene "
+"Rasterkarte dar."
 
 #: ../display/d.histogram/main.c:77
 msgid "Raster map for which histogram will be displayed"
@@ -15489,11 +16900,14 @@
 
 #: ../display/d.histogram/main.c:98
 msgid "Indicate if cell counts or map areas should be displayed"
-msgstr "Gibt an, ob die Zellenanzahl oder Karteneinheiten angezeigt werden sollen."
+msgstr ""
+"Gibt an, ob die Zellenanzahl oder Karteneinheiten angezeigt werden sollen."
 
 #: ../display/d.histogram/main.c:108
 msgid "Number of steps to divide the data range into (fp maps only)"
-msgstr "Anzahl der Klassen, in die die Datenspanne aufgeteilt werden soll (nur bei Fließkommakarten)."
+msgstr ""
+"Anzahl der Klassen, in die die Datenspanne aufgeteilt werden soll (nur bei "
+"Fließkommakarten)."
 
 #: ../display/d.histogram/main.c:115
 msgid "Display information for null cells"
@@ -15517,8 +16931,11 @@
 msgstr "Wenn der Schalter -C gesetzt ist, wird das Argument nsteps ignoriert."
 
 #: ../display/d.linegraph/linegraph.c:115
-msgid "Generates and displays simple line graphs in the active graphics monitor display frame."
-msgstr "Erzeugt und stellt einfache Liniengrafiken im aktiven Grafikfenster dar."
+msgid ""
+"Generates and displays simple line graphs in the active graphics monitor "
+"display frame."
+msgstr ""
+"Erzeugt und stellt einfache Liniengrafiken im aktiven Grafikfenster dar."
 
 #: ../display/d.linegraph/linegraph.c:119
 msgid "Name of data file for X axis of graph"
@@ -15582,8 +16999,11 @@
 msgstr "Problem beim Lesen von <%s> Datei in der Zeile %d."
 
 #: ../display/d.title/main.c:47
-msgid "Create a TITLE for a raster map in a form suitable for display with d.text."
-msgstr "Erzeugt einen Titel für eine Rasterkarte in einer geeigneten Form für die Darstellung mit d.text."
+msgid ""
+"Create a TITLE for a raster map in a form suitable for display with d.text."
+msgstr ""
+"Erzeugt einen Titel für eine Rasterkarte in einer geeigneten Form für die "
+"Darstellung mit d.text."
 
 #: ../display/d.title/main.c:58
 msgid "Sets the text color"
@@ -15614,16 +17034,24 @@
 msgstr "Keine Karte angegeben."
 
 #: ../display/d.graph/main.c:56
-msgid "Program for generating and displaying simple graphics on the display monitor."
-msgstr "Programm zum Erstellen und Anzeigen von einfachen Grafiken im Grafikfenster."
+msgid ""
+"Program for generating and displaying simple graphics on the display monitor."
+msgstr ""
+"Programm zum Erstellen und Anzeigen von einfachen Grafiken im Grafikfenster."
 
 #: ../display/d.graph/main.c:63
-msgid "Name of file containing graphics commands, if not given reads from standard input"
-msgstr "Name der Datei, die Graph>ikkommandos enthält. Falls nicht angegeben, wird von der Standardeingabe gelesen."
+msgid ""
+"Name of file containing graphics commands, if not given reads from standard "
+"input"
+msgstr ""
+"Name der Datei, die Graph>ikkommandos enthält. Falls nicht angegeben, wird "
+"von der Standardeingabe gelesen."
 
 #: ../display/d.graph/main.c:71
 msgid "Color to draw with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet"
-msgstr "Farbe zum Zeichnen, entweder eine GRASS Standard-Farbe oder eine R:G:B-Tripel."
+msgstr ""
+"Farbe zum Zeichnen, entweder eine GRASS Standard-Farbe oder eine R:G:B-"
+"Tripel."
 
 #: ../display/d.graph/main.c:78
 msgid "Coordinates are given in map units"
@@ -15770,7 +17198,9 @@
 msgstr "Darstellung, Zeichen Label"
 
 #: ../display/d.paint.labels/main.c:48
-msgid "Displays text labels (created with v.label) to the active frame on the graphics monitor."
+msgid ""
+"Displays text labels (created with v.label) to the active frame on the "
+"graphics monitor."
 msgstr "Zeigt Text-Label (mit v.label erstellt) im aktiven Grafikfenster."
 
 #: ../display/d.paint.labels/main.c:54
@@ -15796,11 +17226,13 @@
 
 #: ../display/d.paint.labels/main.c:102 ../display/d.vect/main.c:431
 msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed."
-msgstr "Region-Größe ist kleiner als die Minimal-Region; es wird nichts angezeigt."
+msgstr ""
+"Region-Größe ist kleiner als die Minimal-Region; es wird nichts angezeigt."
 
 #: ../display/d.paint.labels/main.c:111 ../display/d.vect/main.c:440
 msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed."
-msgstr "Region-Größe ist größer als die Maximal-Region; es wird nichts angezeigt."
+msgstr ""
+"Region-Größe ist größer als die Maximal-Region; es wird nichts angezeigt."
 
 #: ../display/d.paint.labels/main.c:121 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:299
 #, c-format
@@ -15813,8 +17245,12 @@
 msgstr "Fehler: %s\n"
 
 #: ../display/d.what.vect/main.c:56
-msgid "Allows the user to interactively query a vector map layer at user-selected locations within the current geographic region."
-msgstr "Erlaubt dem Benutzer das interaktive Abfragen einer Vektorkarte in der aktuellen Region."
+msgid ""
+"Allows the user to interactively query a vector map layer at user-selected "
+"locations within the current geographic region."
+msgstr ""
+"Erlaubt dem Benutzer das interaktive Abfragen einer Vektorkarte in der "
+"aktuellen Region."
 
 #: ../display/d.what.vect/main.c:85
 msgid "Name of existing vector map"
@@ -15842,7 +17278,7 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:141
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:145
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:186
-#: ../vector/v.generalize/main.c:288 ../vector/v.net.distance/main.c:140
+#: ../vector/v.generalize/main.c:294 ../vector/v.net.distance/main.c:140
 #: ../vector/v.out.ascii/out.c:146 ../vector/v.net.allpairs/main.c:106
 #: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.net.timetable/main.c:317
 #: ../vector/v.net.bridge/main.c:80 ../vector/v.net.connectivity/main.c:115
@@ -15995,7 +17431,9 @@
 #: ../display/d.what.vect/what.c:531
 #, c-format
 msgid " Middle: toggle flash color\n"
-msgstr " Mitte: wechselt zwischen den Farben, die auf dem Bildschirm aufleuchten sollen.\n"
+msgstr ""
+" Mitte: wechselt zwischen den Farben, die auf dem Bildschirm aufleuchten "
+"sollen.\n"
 
 #: ../display/d.what.vect/what.c:536
 #, c-format
@@ -16042,19 +17480,27 @@
 
 #: ../display/d.rast/main.c:99
 msgid "Don't add to list of rasters and commands in monitor"
-msgstr "Nicht zu der Liste der Rasterkarten und Kommandos im Monitor hinzufügen."
+msgstr ""
+"Nicht zu der Liste der Rasterkarten und Kommandos im Monitor hinzufügen."
 
 #: ../display/d.rast/main.c:119
 msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
-msgstr "Igniriere Kategorieliste: Karte ist ein Fließkommakarte (Bitte benutzen Sie 'val=')."
+msgstr ""
+"Igniriere Kategorieliste: Karte ist ein Fließkommakarte (Bitte benutzen Sie "
+"'val=')."
 
 #: ../display/d.rast/main.c:125
 msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
-msgstr "Ignoriere Vallist: Karte ist eine Integerkarte (Bitte benutzen Sie 'cat=')."
+msgstr ""
+"Ignoriere Vallist: Karte ist eine Integerkarte (Bitte benutzen Sie 'cat=')."
 
 #: ../display/d.rast.num/number.c:86
-msgid "Overlays cell category values on a raster map layer displayed to the graphics monitor."
-msgstr "Überlagert Zell-Kategoriewerte über eine Rasterkarte im aktiven Grafik-Fenster."
+msgid ""
+"Overlays cell category values on a raster map layer displayed to the "
+"graphics monitor."
+msgstr ""
+"Überlagert Zell-Kategoriewerte über eine Rasterkarte im aktiven Grafik-"
+"Fenster."
 
 #: ../display/d.rast.num/number.c:99
 msgid "Color for drawing grid, or \"none\""
@@ -16089,10 +17535,12 @@
 #: ../display/d.rast.num/number.c:210
 msgid ""
 "\n"
-"Your current window setting may be too large. Cells displayed on your graphics window may be too small for cell category number to be visible."
+"Your current window setting may be too large. Cells displayed on your "
+"graphics window may be too small for cell category number to be visible."
 msgstr ""
 "\n"
-"Ihre aktuelle Fenstereinstellung könnte zu groß sein. Um die Kategorienummern lesen zu können, sollten sie weiter hereinzoomen."
+"Ihre aktuelle Fenstereinstellung könnte zu groß sein. Um die "
+"Kategorienummern lesen zu können, sollten sie weiter hereinzoomen."
 
 #: ../display/d.rast.num/number.c:216
 msgid "Aborting."
@@ -16160,7 +17608,8 @@
 
 #: ../display/d.nviz/main.c:147
 msgid "Either -i flag and/or route parameter must be used"
-msgstr "Entweder der Parameter '-i' und/oder Routen-Parameter muss gesetzt werden."
+msgstr ""
+"Entweder der Parameter '-i' und/oder Routen-Parameter muss gesetzt werden."
 
 #: ../display/d.nviz/main.c:171
 msgid "Off-screen only available with full render mode"
@@ -16185,16 +17634,25 @@
 msgstr "Habe NVIZ-Skript <%s> erzeugt."
 
 #: ../display/d.nviz/main.c:538
-msgid "Skipping this point, selected point is outside region. Perhaps the camera setback distance puts it beyond the edge?"
-msgstr "Lasse diesen Punkt aus, der selektierte Punkt liegt außerhalb der Region. Vielleicht ist der Kameraabstand zu weit, sodass der Punkt hinter die Kante gerutscht ist?"
+msgid ""
+"Skipping this point, selected point is outside region. Perhaps the camera "
+"setback distance puts it beyond the edge?"
+msgstr ""
+"Lasse diesen Punkt aus, der selektierte Punkt liegt außerhalb der Region. "
+"Vielleicht ist der Kameraabstand zu weit, sodass der Punkt hinter die Kante "
+"gerutscht ist?"
 
 #: ../display/d.zoom/main.c:57
 msgid "display, zoom"
 msgstr "Darstellung, Zoom"
 
 #: ../display/d.zoom/main.c:59
-msgid "Allows the user to change the current geographic region settings interactively, with a mouse."
-msgstr "Erlaubt dem Benutzer die altuelle geographische Region interaktiv mit der Maus zu ändern."
+msgid ""
+"Allows the user to change the current geographic region settings "
+"interactively, with a mouse."
+msgstr ""
+"Erlaubt dem Benutzer die altuelle geographische Region interaktiv mit der "
+"Maus zu ändern."
 
 #: ../display/d.zoom/main.c:100
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:4
@@ -16296,7 +17754,9 @@
 #: ../display/d.zoom/zoom.c:42
 #, c-format
 msgid "Note: run 'd.erase' for the new region to affect the graphics.\n"
-msgstr "Hinweis: Bitte benutzen Sie 'd.erase', um das Grafikfenster auf die neue Region einzustellen.\n"
+msgstr ""
+"Hinweis: Bitte benutzen Sie 'd.erase', um das Grafikfenster auf die neue "
+"Region einzustellen.\n"
 
 #: ../display/d.zoom/pan.c:18
 #, c-format
@@ -16322,8 +17782,17 @@
 msgstr "Darstellung"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:136
-msgid "shape;Display geometry of features;cat;Display category numbers of features;topo;Display topology information (nodes, edges);dir;Display direction of linear features;attr;Display selected attribute based on 'attrcol';zcoor;Display z-coordinate of features (only for 3D vector maps)"
-msgstr "shape;Anzeige der Geometrie der Objekte;cat;Anzeige der Kategorienummern der Objekte;topo;Anzeige der Topologieinformationen (nodes, edges);dir;Anzeige der Richtung von linearen Objekten;attr;Anzeige der ausgewählten Attribute basierend auf 'attrcol';zcoor;Anzeige der z-Kooridinate der Objekte (nur für 3D Vektorkarten)"
+msgid ""
+"shape;Display geometry of features;cat;Display category numbers of features;"
+"topo;Display topology information (nodes, edges);dir;Display direction of "
+"linear features;attr;Display selected attribute based on 'attrcol';zcoor;"
+"Display z-coordinate of features (only for 3D vector maps)"
+msgstr ""
+"shape;Anzeige der Geometrie der Objekte;cat;Anzeige der Kategorienummern der "
+"Objekte;topo;Anzeige der Topologieinformationen (nodes, edges);dir;Anzeige "
+"der Richtung von linearen Objekten;attr;Anzeige der ausgewählten Attribute "
+"basierend auf 'attrcol';zcoor;Anzeige der z-Kooridinate der Objekte (nur für "
+"3D Vektorkarten)"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:151
 msgid "Layer number (if -1, all layers are displayed)"
@@ -16361,7 +17830,8 @@
 
 #: ../display/d.vect/main.c:209
 msgid "Name of column for line widths (these values will be scaled by wscale)"
-msgstr "Name der Spalte für die Linienbreite (Werte werden über wscale skaliert)."
+msgstr ""
+"Name der Spalte für die Linienbreite (Werte werden über wscale skaliert)."
 
 #: ../display/d.vect/main.c:216
 msgid "Scale factor for wcolumn"
@@ -16382,7 +17852,9 @@
 
 #: ../display/d.vect/main.c:237
 msgid "When used with the size_column option this becomes the scale factor"
-msgstr "Dies wird der Skalierungsfaktor, wenn es zusammen mit der Option size_column verwendet wird."
+msgstr ""
+"Dies wird der Skalierungsfaktor, wenn es zusammen mit der Option size_column "
+"verwendet wird."
 
 #: ../display/d.vect/main.c:243
 msgid "Name of numeric column containing symbol size"
@@ -16406,7 +17878,9 @@
 
 #: ../display/d.vect/main.c:258
 msgid "Layer number for labels (default: the given layer number)"
-msgstr "Layernummer für die Beschriftungen (Standard: die bereits gegebene Layernummer)."
+msgstr ""
+"Layernummer für die Beschriftungen (Standard: die bereits gegebene "
+"Layernummer)."
 
 #: ../display/d.vect/main.c:264
 msgid "Name of column to be displayed"
@@ -16441,40 +17915,69 @@
 msgstr "Vertikale Labelausrichtung"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:329
-msgid "Minimum region size (average from height and width) when map is displayed"
-msgstr "Minimale Größe der Region (Durchschnitt von Höhe und Breite) beim Zeichnen der Karte."
+msgid ""
+"Minimum region size (average from height and width) when map is displayed"
+msgstr ""
+"Minimale Größe der Region (Durchschnitt von Höhe und Breite) beim Zeichnen "
+"der Karte."
 
 #: ../display/d.vect/main.c:337
-msgid "Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
-msgstr "Maximale Größe der Region (Durchschnitt von Höhe und Breite) beim Zeichnen der Karte."
+msgid ""
+"Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
+msgstr ""
+"Maximale Größe der Region (Durchschnitt von Höhe und Breite) beim Zeichnen "
+"der Karte."
 
 #: ../display/d.vect/main.c:349
-msgid "g;use the libgis render functions (features: clipping);r;use the raster graphics library functions (features: polylines);d;use the display library basic functions (features: polylines);c;use the display library clipping functions (features: clipping);l;use the display library culling functions (features: culling, polylines)"
-msgstr "g;Verwende die Render-Funktion von libgis (Feature: abschneiden);r;verwende dir Render-Funktion der Rastergrafikbibliothek (Feature: Polylinien);d;Verwende die grundlegenden Funktionen der Displaybibliothek (Feature: Polylinien);c;Verwende die Clipping-Funktion der Displaybibliothek (Feature: abschneiden);l;Verwende die Culling-Funktion der der Displaybibliothek (Feature: Beschneiden, Polylinien)"
+msgid ""
+"g;use the libgis render functions (features: clipping);r;use the raster "
+"graphics library functions (features: polylines);d;use the display library "
+"basic functions (features: polylines);c;use the display library clipping "
+"functions (features: clipping);l;use the display library culling functions "
+"(features: culling, polylines)"
+msgstr ""
+"g;Verwende die Render-Funktion von libgis (Feature: abschneiden);r;verwende "
+"dir Render-Funktion der Rastergrafikbibliothek (Feature: Polylinien);d;"
+"Verwende die grundlegenden Funktionen der Displaybibliothek (Feature: "
+"Polylinien);c;Verwende die Clipping-Funktion der Displaybibliothek (Feature: "
+"abschneiden);l;Verwende die Culling-Funktion der der Displaybibliothek "
+"(Feature: Beschneiden, Polylinien)"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:365
 msgid "Get colors from map table column (of form RRR:GGG:BBB)"
 msgstr "Hole die Farbe aus der Tabellenspalte (RRR:GGG:BBB)."
 
 #: ../display/d.vect/main.c:371
-msgid "Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is given)"
-msgstr "Füllt die Flächen mit zufälligen Farben entsprechend den Kategorienummern (oder der Layernummer, wenn 'layer=-1' angegeben wurde)."
+msgid ""
+"Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is "
+"given)"
+msgstr ""
+"Füllt die Flächen mit zufälligen Farben entsprechend den Kategorienummern "
+"(oder der Layernummer, wenn 'layer=-1' angegeben wurde)."
 
 #: ../display/d.vect/main.c:378
 msgid "Use values from 'cats' option as feature id"
 msgstr "Verwende Werte der Option 'cats' Option als Fature-ID."
 
 #: ../display/d.vect/main.c:383
-msgid "Don't add to list of vectors and commands in monitor (it won't be drawn if the monitor is refreshed)"
-msgstr "Nicht zu der Liste der Vektorkarten und Kommandos im Monitor hinzufügen (Die Vektorkarte wird nicht gezeichnet, wenn das Grafikfenster aktualisiert wird)."
+msgid ""
+"Don't add to list of vectors and commands in monitor (it won't be drawn if "
+"the monitor is refreshed)"
+msgstr ""
+"Nicht zu der Liste der Vektorkarten und Kommandos im Monitor hinzufügen (Die "
+"Vektorkarte wird nicht gezeichnet, wenn das Grafikfenster aktualisiert wird)."
 
 #: ../display/d.vect/main.c:388
 msgid "Colorize polygons according to z height"
 msgstr "Färbe die Polygone gemäß ihrer Z-Höhe."
 
 #: ../display/d.vect/main.c:455
-msgid "The '-c' and '-a' flags cannot be used together, the '-c' flag will be ignored!"
-msgstr "Die Schalter '-c' und '-a' können nicht gemeinsam verwendet werden. Der Schalter '-c' wird ignoriert!"
+msgid ""
+"The '-c' and '-a' flags cannot be used together, the '-c' flag will be "
+"ignored!"
+msgstr ""
+"Die Schalter '-c' und '-a' können nicht gemeinsam verwendet werden. Der "
+"Schalter '-c' wird ignoriert!"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:486
 #, c-format
@@ -16484,7 +17987,8 @@
 #: ../display/d.vect/main.c:507 ../vector/v.extract/main.c:274
 #: ../vector/v.univar/main.c:172 ../vector/v.surf.rst/main.c:450
 msgid "'layer' must be > 0 for 'where'."
-msgstr "Parameter 'layer' muss > 0 sein, wenn der Parameter 'where' angegeben ist."
+msgstr ""
+"Parameter 'layer' muss > 0 sein, wenn der Parameter 'where' angegeben ist."
 
 #: ../display/d.vect/main.c:534
 msgid "'layer' must be > 0 for 'cats'."
@@ -16501,7 +18005,9 @@
 
 #: ../display/d.vect/main.c:699
 msgid "Unable to display lines by id, topology not available"
-msgstr "Kann die Linien nicht mittels ihrer ID darstellen, da die Topologie nicht vorhanden ist."
+msgstr ""
+"Kann die Linien nicht mittels ihrer ID darstellen, da die Topologie nicht "
+"vorhanden ist."
 
 #: ../display/d.vect/main.c:742
 msgid "Unable to display topology, not available"
@@ -16513,8 +18019,11 @@
 
 #: ../display/d.vect/area.c:278
 #, c-format
-msgid "Error in color definition column (%s), area %d with cat %d: colorstring [%s]"
-msgstr "Fehler in der Spalten mit den Frabwerten (%s), Fläche %d mit cat %d: Farbwert [%s]."
+msgid ""
+"Error in color definition column (%s), area %d with cat %d: colorstring [%s]"
+msgstr ""
+"Fehler in der Spalten mit den Frabwerten (%s), Fläche %d mit cat %d: "
+"Farbwert [%s]."
 
 #: ../display/d.vect/area.c:284
 #, c-format
@@ -16556,8 +18065,12 @@
 
 #: ../display/d.vect/plot1.c:461
 #, c-format
-msgid "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d: colorstring '%s'"
-msgstr "Fehler in der Spalte mit den Farbwerten '%s', Feature ID %d mit cat %d: Farbwert '%s'."
+msgid ""
+"Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d: "
+"colorstring '%s'"
+msgstr ""
+"Fehler in der Spalte mit den Farbwerten '%s', Feature ID %d mit cat %d: "
+"Farbwert '%s'."
 
 #: ../display/d.vect/plot1.c:469
 #, c-format
@@ -16566,8 +18079,11 @@
 
 #: ../display/d.vect/plot1.c:591
 #, c-format
-msgid "Error in symbol size column (%s), element %d with cat %d: symbol size [%f]"
-msgstr "Fehler in der Symbolgrößen-Spalte (%s), Element %d mit cat %d: Symbolgröße [%f]."
+msgid ""
+"Error in symbol size column (%s), element %d with cat %d: symbol size [%f]"
+msgstr ""
+"Fehler in der Symbolgrößen-Spalte (%s), Element %d mit cat %d: Symbolgröße [%"
+"f]."
 
 #: ../display/d.vect/plot1.c:679
 #, c-format
@@ -16597,7 +18113,8 @@
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:98
 msgid "Vector map attribute column to use for comparison"
-msgstr "Attributspalte der Vektorkarte, die zum Vergleich verwendet werden soll."
+msgstr ""
+"Attributspalte der Vektorkarte, die zum Vergleich verwendet werden soll."
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:101
 msgid "Vector map to store differences"
@@ -16608,8 +18125,12 @@
 msgstr "Rasterkarte, die abgefragt wird."
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:113
-msgid "Option scaling factor for values read from raster map. Sampled values will be multiplied by this factor"
-msgstr "Skalierungsfaktor für Werte der Rasterkarte. Abgefragte Werte werden mit diesem Faktor multipliziert."
+msgid ""
+"Option scaling factor for values read from raster map. Sampled values will "
+"be multiplied by this factor"
+msgstr ""
+"Skalierungsfaktor für Werte der Rasterkarte. Abgefragte Werte werden mit "
+"diesem Faktor multipliziert."
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:119
 msgid "Bilinear interpolation (default is nearest neighbor)"
@@ -16621,12 +18142,15 @@
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:142
 msgid "Flags -b & -c are mutually exclusive. Choose only one."
-msgstr "Die Schalter -b und -c schließen sich gegenseitig aus. Bitte wählen Sie nur Einen."
+msgstr ""
+"Die Schalter -b und -c schließen sich gegenseitig aus. Bitte wählen Sie nur "
+"Einen."
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:181
 #, c-format
 msgid "Column type <%s> not supported (must be integer or double precision)"
-msgstr "Spaltentyp <%s> wird nicht unterstützt (muss integer oder double sein)."
+msgstr ""
+"Spaltentyp <%s> wird nicht unterstützt (muss integer oder double sein)."
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:347
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:96 ../vector/v.class/main.c:126
@@ -16719,8 +18243,11 @@
 msgstr "NULL-Wert-Indikator"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:89
-msgid "Print minimal region extent of selected vector features instead of attributes"
-msgstr "Gebe anstelle der Attribute die minimale Ausdehnung der Region der selektierten Vektorfeatures aus."
+msgid ""
+"Print minimal region extent of selected vector features instead of attributes"
+msgstr ""
+"Gebe anstelle der Attribute die minimale Ausdehnung der Region der "
+"selektierten Vektorfeatures aus."
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:93 ../db/base/select.c:237
 msgid "Do not include column names in output"
@@ -16732,8 +18259,12 @@
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:141
 #, c-format
-msgid "Unable to open vector map <%s> at topology level. Flag '%c' requires topology level."
-msgstr "Kann die Vektorkarte <%s> nicht im topologischen Modus öffnen. Schalter '%c' benötigt aber den topologischen Modus."
+msgid ""
+"Unable to open vector map <%s> at topology level. Flag '%c' requires "
+"topology level."
+msgstr ""
+"Kann die Vektorkarte <%s> nicht im topologischen Modus öffnen. Schalter '%c' "
+"benötigt aber den topologischen Modus."
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:176
 msgid "Unable to open select cursor"
@@ -16763,8 +18294,12 @@
 msgstr "Allokiere Teilnetze für das nächste Zentrum (Richtung vom Zentrum)."
 
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:65
-msgid "Centre node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in calculation"
-msgstr "Zentraler Knoten muss geöffnet sein (Kosten >= 0). Kosten des zentralen Knoten gehen im die Berechnung mit ein."
+msgid ""
+"Centre node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in "
+"calculation"
+msgstr ""
+"Zentraler Knoten muss geöffnet sein (Kosten >= 0). Kosten des zentralen "
+"Knoten gehen im die Berechnung mit ein."
 
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:92 ../vector/v.net.iso/main.c:99
 msgid "Arc forward/both direction(s) cost column (number)"
@@ -16779,8 +18314,12 @@
 msgstr "Spalte mit Kosten für Knoten (Zahl)."
 
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:110
-msgid "Categories of centres (points on nodes) to which net will be allocated, layer for this categories is given by nlayer option"
-msgstr "Kategorien der Zentren (Punkte auf Knoten) zu welchen das Netz zugewiesen wird. Der Layer für diese Kategorien wird mit der 'nlayer'-Option angegebn."
+msgid ""
+"Categories of centres (points on nodes) to which net will be allocated, "
+"layer for this categories is given by nlayer option"
+msgstr ""
+"Kategorien der Zentren (Punkte auf Knoten) zu welchen das Netz zugewiesen "
+"wird. Der Layer für diese Kategorien wird mit der 'nlayer'-Option angegebn."
 
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:186
 #, c-format
@@ -16789,7 +18328,8 @@
 
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:189 ../vector/v.net.iso/main.c:227
 msgid "Not enough centres for selected nlayer. Nothing will be allocated."
-msgstr "Nicht genügend Zentren für den gewählten nlayer. Nichts wird zugewiesen."
+msgstr ""
+"Nicht genügend Zentren für den gewählten nlayer. Nichts wird zugewiesen."
 
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:200
 msgid "Calculating costs from centres ..."
@@ -16798,7 +18338,8 @@
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:340 ../vector/v.net.alloc/main.c:351
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:508
 msgid "Cannot get line segment, segment out of line"
-msgstr "Kann das Liniensegment nicht bekommen, Segment ist außerhalb der Linie."
+msgstr ""
+"Kann das Liniensegment nicht bekommen, Segment ist außerhalb der Linie."
 
 #: ../vector/v.net/main.c:47
 msgid "vector, networking, maintenance"
@@ -16822,12 +18363,24 @@
 msgstr "Operation die ausgeführt werden soll."
 
 #: ../vector/v.net/main.c:71
-msgid "nodes;new point is placed on each node (line end) if doesn't exist;connect;connect still unconnected points to vector network by inserting new line(s);report;print to standard output {line_category start_point_category end_point_category};nreport;print to standard output {point_category line_category[,line_category...]}"
-msgstr "nodes;Neue Punkte werden auf jeden Knoten (Linienendpunkte) platziert, wenn sie nicht existieren;connect;Verbinde noch unverbundene Punkte des Netzwerks durch einfügen neuer Linien;report;Gebe auf der Standardausgabe {line_category start_point_category end_point_category} aus;nreport;Gebe auf der Standardausgabe {point_category line_category [line_category...]}aus"
+msgid ""
+"nodes;new point is placed on each node (line end) if doesn't exist;connect;"
+"connect still unconnected points to vector network by inserting new line(s);"
+"report;print to standard output {line_category start_point_category "
+"end_point_category};nreport;print to standard output {point_category "
+"line_category[,line_category...]}"
+msgstr ""
+"nodes;Neue Punkte werden auf jeden Knoten (Linienendpunkte) platziert, wenn "
+"sie nicht existieren;connect;Verbinde noch unverbundene Punkte des Netzwerks "
+"durch einfügen neuer Linien;report;Gebe auf der Standardausgabe "
+"{line_category start_point_category end_point_category} aus;nreport;Gebe auf "
+"der Standardausgabe {point_category line_category [line_category...]}aus"
 
 #: ../vector/v.net/main.c:97
 msgid "Required for operation 'connect'. Connect points in given threshold."
-msgstr "Erforderlich für die Operation 'connect'. Verbindet Punkte innerhalb des gegebenen Schwellenwertes."
+msgstr ""
+"Erforderlich für die Operation 'connect'. Verbindet Punkte innerhalb des "
+"gegebenen Schwellenwertes."
 
 #: ../vector/v.net/main.c:101
 msgid "Assign unique categories to new points"
@@ -17023,7 +18576,9 @@
 #: ../vector/v.to.db/update.c:32 ../vector/v.to.db/query.c:83
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer %d. Use v.db.connect first."
-msgstr "Datenbankverbindung für Layer %d nicht definiert. Verwenden Sie zuerst v.db.connect."
+msgstr ""
+"Datenbankverbindung für Layer %d nicht definiert. Verwenden Sie zuerst v.db."
+"connect."
 
 #: ../vector/v.to.db/update.c:82
 msgid "Updating database..."
@@ -17046,7 +18601,8 @@
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:38
 msgid "For coor valid point/centroid, for length valid line/boundary"
-msgstr "Für coor sind Punkt/Zentroid erlaubt; für length sind Linie/Grenze erlaubt."
+msgstr ""
+"Für coor sind Punkt/Zentroid erlaubt; für length sind Linie/Grenze erlaubt."
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:42
 msgid "Layer number (write to)"
@@ -17066,7 +18622,8 @@
 msgstr "Wert zum Laden in die Attributtabelle."
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:87
-msgid "mi(les),f(eet),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectares),r(adians),d(egrees)"
+msgid ""
+"mi(les),f(eet),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectares),r(adians),d(egrees)"
 msgstr "mi(len),f(uß),me(ter),k(ilometer),a(cres),h(ektar),r(adians),d(egrees)"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:93
@@ -17087,7 +18644,8 @@
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:114
 msgid "In print mode prints totals for options: length,area,count"
-msgstr "Im Print-Modus werden die Optionen Länge, Fläche und Anzahl ausgegeben."
+msgstr ""
+"Im Print-Modus werden die Optionen Länge, Fläche und Anzahl ausgegeben."
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:153
 msgid "This option requires one column"
@@ -17132,13 +18690,19 @@
 
 #: ../vector/v.to.db/query.c:108
 #, c-format
-msgid "Query for category '0' (no category) was not executed because of too many (%d) query categories. All later reported values for cat 0 are not valid."
-msgstr "Abfrage für Kategorie '0' (keine Kategorie) wurde nicht ausgeführt, weil zu viele (%d) Kategorien in der Abfrage sind. Alle im Folgenden berichteten Werte für cat 0 sind nicht korrekt. "
+msgid ""
+"Query for category '0' (no category) was not executed because of too many (%"
+"d) query categories. All later reported values for cat 0 are not valid."
+msgstr ""
+"Abfrage für Kategorie '0' (keine Kategorie) wurde nicht ausgeführt, weil zu "
+"viele (%d) Kategorien in der Abfrage sind. Alle im Folgenden berichteten "
+"Werte für cat 0 sind nicht korrekt. "
 
 #: ../vector/v.to.db/query.c:145
 #, c-format
 msgid "Multiple query results, output value set to NULL (category [%d])"
-msgstr "Mehrere Abfrage-Ergebnisse, Ausgabewert auf NULL gesetzt (Kategorie [%d])."
+msgstr ""
+"Mehrere Abfrage-Ergebnisse, Ausgabewert auf NULL gesetzt (Kategorie [%d])."
 
 #: ../vector/v.to.db/query.c:152
 msgid "Unable to fetch record"
@@ -17157,12 +18721,16 @@
 #: ../vector/v.to.db/report.c:194
 #, c-format
 msgid "%d categories read from vector map exist in selection from table"
-msgstr "%d Kategorien gelesen von der Vektorkarte existieren in der Selektion der Tabelle."
+msgstr ""
+"%d Kategorien gelesen von der Vektorkarte existieren in der Selektion der "
+"Tabelle."
 
 #: ../vector/v.to.db/report.c:197
 #, c-format
 msgid "%d categories read from vector map don't exist in selection from table"
-msgstr "%d Kategorien gelesen von der Vektorkarte existieren nicht in der Selektion der Tabelle."
+msgstr ""
+"%d Kategorien gelesen von der Vektorkarte existieren nicht in der Selektion "
+"der Tabelle."
 
 #: ../vector/v.to.db/report.c:199
 #, c-format
@@ -17232,8 +18800,12 @@
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:96
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:86
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:81
-msgid "Estimate point density and distance for the input vector points within the current region extends and quit"
-msgstr "Schätze die Punktedichte und Distanz der Eingabe-Vektorkarte innerhalb der aktuellen Region und beende mich."
+msgid ""
+"Estimate point density and distance for the input vector points within the "
+"current region extends and quit"
+msgstr ""
+"Schätze die Punktedichte und Distanz der Eingabe-Vektorkarte innerhalb der "
+"aktuellen Region und beende mich."
 
 #: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:92
 msgid "Name of output outlier vector map"
@@ -17288,7 +18860,9 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:229
 #, c-format
 msgid "No database connection for driver <%s> is defined. Run db.connect."
-msgstr "Keine Datenbankverbindung für Treiber <%s> definiert. Bitte db.connect benutzen"
+msgstr ""
+"Keine Datenbankverbindung für Treiber <%s> definiert. Bitte db.connect "
+"benutzen"
 
 #: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:174
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:213
@@ -17364,7 +18938,9 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:460
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:429
 msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
-msgstr "Keine Daten in dieser Unterregion. Erwägen Sie die Splineschrittweite zu ändern."
+msgstr ""
+"Keine Daten in dieser Unterregion. Erwägen Sie die Splineschrittweite zu "
+"ändern."
 
 #: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:433
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:703
@@ -17380,11 +18956,16 @@
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:85
 msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
-msgstr "Bikubische oder bilineare Spline-Interpolation mit Tykhonov-Regularisierung."
+msgstr ""
+"Bikubische oder bilineare Spline-Interpolation mit Tykhonov-Regularisierung."
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:90
-msgid "Find the best Tykhonov regularizing parameter using a \"leave-one-out\" cross validation method"
-msgstr "Finde die beste Tykhonov Regularisierung mittels der \"leave-one-out\" Kreuzvalidierung."
+msgid ""
+"Find the best Tykhonov regularizing parameter using a \"leave-one-out\" "
+"cross validation method"
+msgstr ""
+"Finde die beste Tykhonov Regularisierung mittels der \"leave-one-out\" "
+"Kreuzvalidierung."
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:104
 msgid "Name of input vector map of sparse points"
@@ -17412,11 +18993,15 @@
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:159
 msgid "Attribute table column with values to interpolate (if layer>0)"
-msgstr "Spalte der Attributtabelle, die zu interpolierende Werte enthält (wenn layer > 0)."
+msgstr ""
+"Spalte der Attributtabelle, die zu interpolierende Werte enthält (wenn layer "
+"> 0)."
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:172
 msgid "Choose either vector or raster output, not both"
-msgstr "Wählen Sie entweder die Ausgabe im Raster- oder Vektor-Format, aber nicht beides."
+msgstr ""
+"Wählen Sie entweder die Ausgabe im Raster- oder Vektor-Format, aber nicht "
+"beides."
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:175
 msgid "No raster or vector or cross-validation output"
@@ -17424,7 +19009,8 @@
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:229
 msgid "Need either 3D vector or layer and column with z values"
-msgstr "Brauche entweder ein 3D Vektor oder ein Layer und Spalte mit Z-Werten. "
+msgstr ""
+"Brauche entweder ein 3D Vektor oder ein Layer und Spalte mit Z-Werten. "
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:231
 msgid "Layer but not column with z values given"
@@ -17441,8 +19027,12 @@
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:268
 #, c-format
-msgid "No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation will be done with <%s> vector map"
-msgstr "Keine Vektorkarte mit wenigen zu interpolierenden Punkten angegeben. Die Interpolation erfolgt mit der <%s> Vektorkarte"
+msgid ""
+"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
+"will be done with <%s> vector map"
+msgstr ""
+"Keine Vektorkarte mit wenigen zu interpolierenden Punkten angegeben. Die "
+"Interpolation erfolgt mit der <%s> Vektorkarte"
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:274
 #, c-format
@@ -17451,8 +19041,12 @@
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:290
 #, c-format
-msgid "Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with a raster output or other driver."
-msgstr "Der Treiber <%s> ist leider nicht für die Vektorausgabe in diesem Modul erlaubt. Versuchen Sie die Rasterausgabe oder einen anderen Treiber."
+msgid ""
+"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
+"a raster output or other driver."
+msgstr ""
+"Der Treiber <%s> ist leider nicht für die Vektorausgabe in diesem Modul "
+"erlaubt. Versuchen Sie die Rasterausgabe oder einen anderen Treiber."
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:328
 msgid "Cannot read field info"
@@ -17466,11 +19060,17 @@
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:368
 #, c-format
 msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
-msgstr "Interpolation: Tabellenerzeugung: Es war nicht möglich die Tabelle <%s> zu erstellen."
+msgstr ""
+"Interpolation: Tabellenerzeugung: Es war nicht möglich die Tabelle <%s> zu "
+"erstellen."
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:391
-msgid "Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region resolution"
-msgstr "Speicher für Hilfmatrix kann nicht bereitgestellt werden. Erwägen Sie die Auflösung der Region zu ändern."
+msgid ""
+"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
+"resolution"
+msgstr ""
+"Speicher für Hilfmatrix kann nicht bereitgestellt werden. Erwägen Sie die "
+"Auflösung der Region zu ändern."
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:568
 #, c-format
@@ -17492,8 +19092,12 @@
 msgstr "%d Punkte in der Region gelesen"
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:90
-msgid "Maybe, it takes too long. It will depend on how many points you are considering."
-msgstr "Vielleicht dauert es zu lange. Es hängt davon ab wieviel Punkte Sie erwägen zu verwenden."
+msgid ""
+"Maybe, it takes too long. It will depend on how many points you are "
+"considering."
+msgstr ""
+"Vielleicht dauert es zu lange. Es hängt davon ab wieviel Punkte Sie erwägen "
+"zu verwenden."
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
 #, c-format
@@ -17507,8 +19111,11 @@
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:151
 #, c-format
-msgid "Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps \"sie=\" \"sin=\"."
-msgstr "Zu viele Splines (%d x %d). Erwägen Sie die Splineschrittweite (\"sie=\" \"sin=\") zu ändern."
+msgid ""
+"Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps \"sie=\" \"sin=\"."
+msgstr ""
+"Zu viele Splines (%d x %d). Erwägen Sie die Splineschrittweite (\"sie=\" "
+"\"sin=\") zu ändern."
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:169
 #, c-format
@@ -17532,13 +19139,19 @@
 msgstr "Root Means Square (RMS) = %.5lf"
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:306
-msgid "Different number of splines and lambda_i values have been taken for the cross correlation"
-msgstr "Eine unterschiedliche Anzahl von Splines und lambda_i-Werten wurde für die Kreuzvalidierung angegeben."
+msgid ""
+"Different number of splines and lambda_i values have been taken for the "
+"cross correlation"
+msgstr ""
+"Eine unterschiedliche Anzahl von Splines und lambda_i-Werten wurde für die "
+"Kreuzvalidierung angegeben."
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:308
 #, c-format
-msgid "The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained with: lambda_i = %.3f"
-msgstr "Der Minimalwert für den Test (rms=%lf) wurde erreicht mit: lambda_i = %.3f"
+msgid ""
+"The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained with: lambda_i = %.3f"
+msgstr ""
+"Der Minimalwert für den Test (rms=%lf) wurde erreicht mit: lambda_i = %.3f"
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:316
 msgid "Results into a table:"
@@ -17593,7 +19206,9 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:263
 #, c-format
 msgid "It was impossible to create <%s> interpolation table in database."
-msgstr "Es war nicht möglich die <%s> Interpolations-Tabelle in der Datenbank zu erstellen."
+msgstr ""
+"Es war nicht möglich die <%s> Interpolations-Tabelle in der Datenbank zu "
+"erstellen."
 
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:396
 msgid "Allocating memory for bilinear interpolation"
@@ -17664,8 +19279,12 @@
 msgstr "Vektor, LIDAR"
 
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:81
-msgid "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside"
-msgstr "Bestimmung des Gebäude Umriss und Anwendung des 'Region Growing' Verfahrens zu Ermittelung des Gebäude Inneren."
+msgid ""
+"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
+"the building inside"
+msgstr ""
+"Bestimmung des Gebäude Umriss und Anwendung des 'Region Growing' Verfahrens "
+"zu Ermittelung des Gebäude Inneren."
 
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:86
 msgid "Input vector (v.lidar.edgedetection output"
@@ -17715,12 +19334,17 @@
 msgstr "...beende nun das Modul..."
 
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:75
-msgid "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering."
-msgstr "Korrektur der v.lidar.growing Ausgabe. Das ist der letzte von 3 Algorithmen um LIDAR zu filtern."
+msgid ""
+"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
+"algorithms for LIDAR filtering."
+msgstr ""
+"Korrektur der v.lidar.growing Ausgabe. Das ist der letzte von 3 Algorithmen "
+"um LIDAR zu filtern."
 
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:85
 msgid "Input observation vector map name (v.lidar.growing output)"
-msgstr "Eingabeüberwachung des Vektorkarten-Namens (Ausgabe von v.lidar.growing)"
+msgstr ""
+"Eingabeüberwachung des Vektorkarten-Namens (Ausgabe von v.lidar.growing)"
 
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:88
 msgid "Output classified vector map name"
@@ -17779,7 +19403,7 @@
 msgstr "Schreibe Attribute ..."
 
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:157 ../vector/v.extract/main.c:461
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334 ../vector/v.digit/attr.c:536
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:339 ../vector/v.digit/attr.c:536
 #, c-format
 msgid "Layer %d"
 msgstr "Layer %d"
@@ -17807,16 +19431,39 @@
 msgstr "Problem beim Laden der Kategoriewerte."
 
 #: ../vector/v.generalize/main.c:76
-msgid "vector, generalization, simplification, smoothing, displacement, network generalization"
-msgstr "Vektor, Generalisierung, Vereinfachung, Glättung, Verschiebung, Netzwerk-Generalisierung"
+msgid ""
+"vector, generalization, simplification, smoothing, displacement, network "
+"generalization"
+msgstr ""
+"Vektor, Generalisierung, Vereinfachung, Glättung, Verschiebung, Netzwerk-"
+"Generalisierung"
 
 #: ../vector/v.generalize/main.c:77
 msgid "Vector based generalization."
 msgstr "Vektorbasierte Generalisierung."
 
 #: ../vector/v.generalize/main.c:94
-msgid "douglas;Douglas-Peucker Algorithm;douglas_reduction;Douglas-Peucker Algorithm with reduction parameter;lang;Lang Simplification Algorithm;reduction;Vertex Reduction Algorithm eliminates points close to each other;reumann;Reumann-Witkam Algorithm;boyle;Boyle's Forward-Looking Algorithm;sliding_averaging;McMaster's Sliding Averaging Algorithm;distance_weighting;McMaster's Distance-Weighting Algorithm;chaiken;Chaiken's Algorithm;hermite;Interpolation by Cubic Hermite Splines;snakes;Snakes method for line smoothing;network;Network generalization;displacement;Displacement of lines close to each other;"
-msgstr "douglas;Douglas-Peucker Algorithmus;douglas_reduction;Douglas-Peucker Algorithmus mit Reduktionsparameter;lang;Lang's Vereinfachungsalgorithmus;reduction;Vertex Reduktionsalgorithmus eliminiert Punkte, die dicht beieinander liegen;reumann;Reumann-Witkam Algorithmus;boyle;Boyle's vorausschauender Algorithmus;sliding_averaging;McMaster's gleitender Mittelwert-Algorithmus;distance_weighting;McMaster's Distanzgewichtetungs-Algorithmus;chaiken;Chaiken's Algorithmus;hermite;Interpolation mit kubischen Hermite-Splines;snakes;Snake-Methoden zum Glätten von Linien;network;Netzwerk Generalisierung;displacement;Verschieben von Linien, die dicht beieinander liegen;"
+msgid ""
+"douglas;Douglas-Peucker Algorithm;douglas_reduction;Douglas-Peucker "
+"Algorithm with reduction parameter;lang;Lang Simplification Algorithm;"
+"reduction;Vertex Reduction Algorithm eliminates points close to each other;"
+"reumann;Reumann-Witkam Algorithm;boyle;Boyle's Forward-Looking Algorithm;"
+"sliding_averaging;McMaster's Sliding Averaging Algorithm;distance_weighting;"
+"McMaster's Distance-Weighting Algorithm;chaiken;Chaiken's Algorithm;hermite;"
+"Interpolation by Cubic Hermite Splines;snakes;Snakes method for line "
+"smoothing;network;Network generalization;displacement;Displacement of lines "
+"close to each other;"
+msgstr ""
+"douglas;Douglas-Peucker Algorithmus;douglas_reduction;Douglas-Peucker "
+"Algorithmus mit Reduktionsparameter;lang;Lang's Vereinfachungsalgorithmus;"
+"reduction;Vertex Reduktionsalgorithmus eliminiert Punkte, die dicht "
+"beieinander liegen;reumann;Reumann-Witkam Algorithmus;boyle;Boyle's "
+"vorausschauender Algorithmus;sliding_averaging;McMaster's gleitender "
+"Mittelwert-Algorithmus;distance_weighting;McMaster's Distanzgewichtetungs-"
+"Algorithmus;chaiken;Chaiken's Algorithmus;hermite;Interpolation mit "
+"kubischen Hermite-Splines;snakes;Snake-Methoden zum Glätten von Linien;"
+"network;Netzwerk Generalisierung;displacement;Verschieben von Linien, die "
+"dicht beieinander liegen;"
 
 #: ../vector/v.generalize/main.c:108
 msgid "Generalization algorithm"
@@ -17832,15 +19479,20 @@
 
 #: ../vector/v.generalize/main.c:131
 msgid "Percentage of the points in the output of 'douglas_reduction' algorithm"
-msgstr "Prozentsatz der Punkte im Ergebnis des 'douglas_reduction' Algorithmus."
+msgstr ""
+"Prozentsatz der Punkte im Ergebnis des 'douglas_reduction' Algorithmus."
 
 #: ../vector/v.generalize/main.c:140
 msgid "Slide of computed point toward the original point"
-msgstr "Verschieben von berechneten Punkten in Richtung seiner ursprünglichen Position."
+msgstr ""
+"Verschieben von berechneten Punkten in Richtung seiner ursprünglichen "
+"Position."
 
 #: ../vector/v.generalize/main.c:149
 msgid "Minimum angle between two consecutive segments in Hermite method"
-msgstr "Minimaler Winkel zwischen zwei aufeinanderfolgenden Segmenten in der Hermite-Methode."
+msgstr ""
+"Minimaler Winkel zwischen zwei aufeinanderfolgenden Segmenten in der Hermite-"
+"Methode."
 
 #: ../vector/v.generalize/main.c:157
 msgid "Degree threshold in network generalization"
@@ -17848,7 +19500,8 @@
 
 #: ../vector/v.generalize/main.c:166
 msgid "Closeness threshold in network generalization"
-msgstr "Geschlossenheits(closeness)-Schwellenwert für die Netzwerk Generalisierung."
+msgstr ""
+"Geschlossenheits(closeness)-Schwellenwert für die Netzwerk Generalisierung."
 
 #: ../vector/v.generalize/main.c:174
 msgid "Betweeness threshold in network generalization"
@@ -17870,57 +19523,61 @@
 msgid "Copy attributes"
 msgstr "Kopiere Attribute"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:256
+#: ../vector/v.generalize/main.c:262
 msgid "Unknown method"
 msgstr "Unbekannte Methode"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:316
+#: ../vector/v.generalize/main.c:322
 msgid "Displacement..."
 msgstr "Verschieben..."
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:325
+#: ../vector/v.generalize/main.c:331
 msgid "Network generalization..."
 msgstr "Netzwerk Generalisierung..."
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:340
+#: ../vector/v.generalize/main.c:346
 msgid "Attributes are needed for 'where' option, copying table"
 msgstr "Attribute werden für die 'where'-Option benötigt. Kopiere Tabelle."
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:362
+#: ../vector/v.generalize/main.c:368
 #, c-format
 msgid "Generalization (%s)..."
 msgstr "Generalisierung (%s)..."
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:456
+#: ../vector/v.generalize/main.c:462
 #, c-format
 msgid "Method '%s' did not preserve first point"
 msgstr "Methode '%s' hat den ersten Punkt nicht erhalten."
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:461
+#: ../vector/v.generalize/main.c:467
 #, c-format
 msgid "Method '%s' did not preserve last point"
 msgstr "Methode '%s' hat den letzten Punkt nicht erhalten."
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:488
+#: ../vector/v.generalize/main.c:494
 #, c-format
-msgid "%d boundaries were not modified because modification would damage topology"
-msgstr "%d Grenzen wurden nicht geändert, weil Änderungen die Topologie beschädigen würden."
+msgid ""
+"%d boundaries were not modified because modification would damage topology"
+msgstr ""
+"%d Grenzen wurden nicht geändert, weil Änderungen die Topologie beschädigen "
+"würden."
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:491
+#: ../vector/v.generalize/main.c:497
 #, c-format
 msgid "%d lines/boundaries were not modified due to over-simplification"
-msgstr "%d Linien/Grenzen wurden nicht geändert wegen übertriebener Vereinfachung."
+msgstr ""
+"%d Linien/Grenzen wurden nicht geändert wegen übertriebener Vereinfachung."
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:506
+#: ../vector/v.generalize/main.c:512
 #, c-format
 msgid "Number of vertices for selected lines %s from %d to %d (%d%%)."
 msgstr "Anzahl der Vertices der selektierten Linien %s von %d zu %d (%d%%)."
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:507
+#: ../vector/v.generalize/main.c:513
 msgid "reduced"
 msgstr "reduziert"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:507
+#: ../vector/v.generalize/main.c:513
 msgid "changed"
 msgstr "geändert"
 
@@ -17963,15 +19620,24 @@
 
 #: ../vector/v.build/main.c:42
 msgid "Name for vector map where erroneous vector features are written to"
-msgstr "Name der Vektorkarte, in die fehlerhafte Vektor-Features geschrieben werden sollen."
+msgstr ""
+"Name der Vektorkarte, in die fehlerhafte Vektor-Features geschrieben werden "
+"sollen."
 
 #: ../vector/v.build/main.c:53
 msgid "Build topology or dump topology or spatial index to stdout"
-msgstr "Erzeuge Topologie oder schreibe die Topologie oder den räumlichen Index nach stdout."
+msgstr ""
+"Erzeuge Topologie oder schreibe die Topologie oder den räumlichen Index nach "
+"stdout."
 
 #: ../vector/v.build/main.c:55
-msgid "build;build topology;dump;write topology to stdout;sdump;write spatial index to stdout;cdump;write category index to stdout"
-msgstr "build;Erzeuge Topologie;dump;Schreibe Topologie nach stdout;sdump;Schreibe den räumlichen Index nach stdout;cdump;Schreibe den Kategorie-Index nach stdout"
+msgid ""
+"build;build topology;dump;write topology to stdout;sdump;write spatial index "
+"to stdout;cdump;write category index to stdout"
+msgstr ""
+"build;Erzeuge Topologie;dump;Schreibe Topologie nach stdout;sdump;Schreibe "
+"den räumlichen Index nach stdout;cdump;Schreibe den Kategorie-Index nach "
+"stdout"
 
 #: ../vector/v.build/main.c:84 ../vector/v.support/main.c:129
 #: ../vector/v.edit/main.c:119 ../vector/v.neighbors/main.c:77
@@ -18008,7 +19674,9 @@
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:128
 msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
-msgstr "Name des OGR-Layers. Wenn nicht spezifiziert, werden alle verfügbaren Layer importiert."
+msgstr ""
+"Name des OGR-Layers. Wenn nicht spezifiziert, werden alle verfügbaren Layer "
+"importiert."
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:130
 msgid ""
@@ -18042,15 +19710,21 @@
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:156
 msgid "Smaller areas and islands are ignored. Should be greater than snap^2"
-msgstr "Kleinere Flächen und Inseln werden ignoriert. Sollte größer sein als snap^2."
+msgstr ""
+"Kleinere Flächen und Inseln werden ignoriert. Sollte größer sein als snap^2."
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:162
 msgid "Optionally change default input type"
 msgstr "Optionalerweise: Ändere den Standard Input-Typ."
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:164
-msgid "point;import area centroids as points;line;import area boundaries as lines;boundary;import lines as area boundaries;centroid;import points as centroids"
-msgstr "point;Importiere Zentroide als Punkte;line;Importiere Grenzen als Linien;boundary;Importiere Linien als Grenzen;centroid;Importiere Punkte als Zentroide"
+msgid ""
+"point;import area centroids as points;line;import area boundaries as lines;"
+"boundary;import lines as area boundaries;centroid;import points as centroids"
+msgstr ""
+"point;Importiere Zentroide als Punkte;line;Importiere Grenzen als Linien;"
+"boundary;Importiere Linien als Grenzen;centroid;Importiere Punkte als "
+"Zentroide"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:175
 msgid "Snapping threshold for boundaries"
@@ -18061,8 +19735,12 @@
 msgstr "'-1' für kein snapping"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:191
-msgid "List of column names to be used instead of original names, first is used for category column"
-msgstr "Zeige sie Spaltennamen die anstatt der Originalnamen verwendet werden. Der Erste entspricht der Kategoriespalte."
+msgid ""
+"List of column names to be used instead of original names, first is used for "
+"category column"
+msgstr ""
+"Zeige sie Spaltennamen die anstatt der Originalnamen verwendet werden. Der "
+"Erste entspricht der Kategoriespalte."
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:198
 msgid "List available layers in data source and exit"
@@ -18077,14 +19755,16 @@
 msgstr "Erzeuge eine 3D-Ausgabe."
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:215 ../vector/v.select/args.c:80
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:138 ../vector/v.overlay/main.c:120
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:140 ../vector/v.overlay/main.c:120
 #: ../vector/v.to.points/main.c:213
 msgid "Do not create attribute table"
 msgstr "Keine Attributtabelle erzeugen."
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:221
 msgid "Override dataset projection (use location's projection)"
-msgstr "Übersteuere die Projektion des Datensatzes (verwende Projektion der Location)."
+msgstr ""
+"Übersteuere die Projektion des Datensatzes (verwende Projektion der "
+"Location)."
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:226
 msgid "Limit import to the current region"
@@ -18125,19 +19805,29 @@
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:377
 msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
-msgstr "Wählen Sie entweder den Schalter \"aktuelle Region\" oder die Option 'spatial' aber nicht beide."
+msgstr ""
+"Wählen Sie entweder den Schalter \"aktuelle Region\" oder die Option "
+"'spatial' aber nicht beide."
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:405
 msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter"
 msgstr "4 Werte sind für den Parameter 'spatial' nötig."
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:482
-msgid "Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new location"
-msgstr "Kann die Projektion der Eingabekarte nicht in das GRASS-Format konvertieren; kann daher keine neue Location erstellen."
+msgid ""
+"Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
+"location"
+msgstr ""
+"Kann die Projektion der Eingabekarte nicht in das GRASS-Format konvertieren; "
+"kann daher keine neue Location erstellen."
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:494
-msgid "Unable to convert input map projection information to GRASS format for checking"
-msgstr "Kann die Projektionsinformationen der Eingabekarte nicht ins GRASS-Format konvertieren, zwecks Überprüfung."
+msgid ""
+"Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
+"checking"
+msgstr ""
+"Kann die Projektionsinformationen der Eingabekarte nicht ins GRASS-Format "
+"konvertieren, zwecks Überprüfung."
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:524
 msgid "GRASS LOCATION PROJ_INFO is:\n"
@@ -18150,11 +19840,16 @@
 "You can use the -o flag to %s to override this projection check.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Sie können den Schalter '-o' verwenden, um den Projektions-Check %s zu übersteuern.\n"
+"Sie können den Schalter '-o' verwenden, um den Projektions-Check %s zu "
+"übersteuern.\n"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:587
-msgid "Consider generating a new location with 'location' parameter from input data set.\n"
-msgstr "Bedenken Sie, dass die Erzeugung einer neuen Location auf Grundlage der Eingabedaten mit dem Parameter 'location=' geeigneter sein könnte.\n"
+msgid ""
+"Consider generating a new location with 'location' parameter from input data "
+"set.\n"
+msgstr ""
+"Bedenken Sie, dass die Erzeugung einer neuen Location auf Grundlage der "
+"Eingabedaten mit dem Parameter 'location=' geeigneter sein könnte.\n"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:610
 #, c-format
@@ -18174,17 +19869,25 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:729
 #, c-format
 msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
-msgstr "Schreibe Spalte <%s> mit einer festen Länge von %d Zeichen (Es könnte etwas abgeschnitten worden sein). "
+msgstr ""
+"Schreibe Spalte <%s> mit einer festen Länge von %d Zeichen (Es könnte etwas "
+"abgeschnitten worden sein). "
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:752
 #, c-format
-msgid "Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may be truncated!"
-msgstr "Breite für die Spalte %s wird auf 255 gesetzt (wurde nicht von OGR bestimmt). Einige Texte können abgeschnitten worden sein!"
+msgid ""
+"Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
+"be truncated!"
+msgstr ""
+"Breite für die Spalte %s wird auf 255 gesetzt (wurde nicht von OGR "
+"bestimmt). Einige Texte können abgeschnitten worden sein!"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:764
 #, c-format
 msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
-msgstr "Schreibe Spalte %s mit einer festen Länge von %d Zeichen (Es könnte etwas abgeschnitten worden sein). "
+msgstr ""
+"Schreibe Spalte %s mit einer festen Länge von %d Zeichen (Es könnte etwas "
+"abgeschnitten worden sein). "
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:768
 #, c-format
@@ -18279,8 +19982,15 @@
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1140
 #, c-format
-msgid "%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in input layer(s). Such areas are linked to more than 1 row in attribute table. The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
-msgstr "%d Flächen repräsentieren mehrere Objekte, da sich die Polygone in dem Eingabedatensatz überlappen. Solche Flächen sind mit mehr als einer Zeile in der Attributtabelle verlinkt. Die Anzahl der Objekte für diese Flächen ist als Kategoriewert im Layer %d abgelegt."
+msgid ""
+"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
+"input layer(s). Such areas are linked to more than 1 row in attribute table. "
+"The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
+msgstr ""
+"%d Flächen repräsentieren mehrere Objekte, da sich die Polygone in dem "
+"Eingabedatensatz überlappen. Solche Flächen sind mit mehr als einer Zeile in "
+"der Attributtabelle verlinkt. Die Anzahl der Objekte für diese Flächen ist "
+"als Kategoriewert im Layer %d abgelegt."
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1150
 #, c-format
@@ -18323,8 +20033,12 @@
 msgstr "Fläche ohne Kategorie: %G (%d Flächen)"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1208
-msgid "Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to import 3D vector"
-msgstr "Eingabekarte enthält 3D-Feature. Erstellte Vektorkarte ist allerdings nur 2D, verwenden Sie den Schalter '-z', um 3D-Vektordaten zu importieren."
+msgid ""
+"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
+"import 3D vector"
+msgstr ""
+"Eingabekarte enthält 3D-Feature. Erstellte Vektorkarte ist allerdings nur "
+"2D, verwenden Sie den Schalter '-z', um 3D-Vektordaten zu importieren."
 
 #: ../vector/v.in.ogr/geom.c:193
 msgid "Cannot read part of geometry"
@@ -18366,8 +20080,11 @@
 msgstr "Vektor, Volumen, Konvertierung"
 
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:46
-msgid "Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS raster map layer."
-msgstr "Konvertiert eine binäre Vektorkarte (nur Punkte) in eine 3D Rasterkarte. "
+msgid ""
+"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
+"raster map layer."
+msgstr ""
+"Konvertiert eine binäre Vektorkarte (nur Punkte) in eine 3D Rasterkarte. "
 
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:59
 msgid "Column name (type must be numeric)"
@@ -18400,8 +20117,12 @@
 msgstr "Vektor, extrahieren"
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:93
-msgid "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map containing only the selected objects."
-msgstr "Selektiert Vektorobjekte einer existierenden Vektorkarte und erzeugt eine neue Karte nur mit den selektierten Objekten."
+msgid ""
+"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
+"containing only the selected objects."
+msgstr ""
+"Selektiert Vektorobjekte einer existierenden Vektorkarte und erzeugt eine "
+"neue Karte nur mit den selektierten Objekten."
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:98
 msgid "Dissolve common boundaries (default is no)"
@@ -18409,7 +20130,8 @@
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:102
 msgid "Do not copy table (see also 'new' parameter)"
-msgstr "Kopiere die Attributtabelle nicht mit (bitte Parameter 'new' beachten)."
+msgstr ""
+"Kopiere die Attributtabelle nicht mit (bitte Parameter 'new' beachten)."
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:106 ../vector/v.select/args.c:88
 #: ../vector/v.edit/args.c:201
@@ -18421,12 +20143,17 @@
 msgstr "Typen die extrahiert werden."
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:122
-msgid "Layer number (if -1, all features in all layers of given type are extracted)"
-msgstr "Layernummer (wenn -1, dann werden alle Feature in allen Layern des angegebenen Typs extrahiert)."
+msgid ""
+"Layer number (if -1, all features in all layers of given type are extracted)"
+msgstr ""
+"Layernummer (wenn -1, dann werden alle Feature in allen Layern des "
+"angegebenen Typs extrahiert)."
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:136
 msgid "Input text file with category numbers/number ranges to be extracted"
-msgstr "Eingabe-Textdatei mit Kategorienummern/-wertebereichen, die extrahiert werden sollen."
+msgstr ""
+"Eingabe-Textdatei mit Kategorienummern/-wertebereichen, die extrahiert "
+"werden sollen."
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:137
 msgid "If '-' given reads from standard input"
@@ -18434,23 +20161,32 @@
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:145
 msgid "Number of random categories matching vector objects to extract"
-msgstr "Zahl der zu zufälligen Kategorien passenden Vektorobjekten, die extrahiert werden."
+msgstr ""
+"Zahl der zu zufälligen Kategorien passenden Vektorobjekten, die extrahiert "
+"werden."
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:147
 msgid "Number must be smaller than unique cat count in layer"
-msgstr "Zahl muss kleiner sein als die Anzahl der eindeutigen cat in dem Layer."
+msgstr ""
+"Zahl muss kleiner sein als die Anzahl der eindeutigen cat in dem Layer."
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:156
 msgid "Enter -1 to keep original categories or the desired NEW category value"
-msgstr "Geben Sie -1 ein, um die originalen Kategorien beizubehalten oder der erwünschte NEUE Kategoriewert."
+msgstr ""
+"Geben Sie -1 ein, um die originalen Kategorien beizubehalten oder der "
+"erwünschte NEUE Kategoriewert."
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:157
 msgid "If new >= 0, table is not copied"
 msgstr "Wenn neu >= 0, wird die Tabelle nicht kopiert."
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:175
-msgid "List, file, where and random options are exclusive. Please specify only one of them"
-msgstr "Die Optionen list, file, where und random schließen sich gegenseitig aus. Bitte geben Sie nur eine von diesen an."
+msgid ""
+"List, file, where and random options are exclusive. Please specify only one "
+"of them"
+msgstr ""
+"Die Optionen list, file, where und random schließen sich gegenseitig aus. "
+"Bitte geben Sie nur eine von diesen an."
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:204 ../vector/v.drape/main.c:220
 msgid "Layer 0 not supported"
@@ -18487,8 +20223,12 @@
 msgstr "%d Kategorien von der Tabelle <%s> geladen."
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:313
-msgid "This map has no categories attached. Use v.category to attach categories to this vector map."
-msgstr "Diese Karte hat keine Kategorien beigefügt. Verwenden Sie v.category, um dieser Karte Kategorien zuzuordnen."
+msgid ""
+"This map has no categories attached. Use v.category to attach categories to "
+"this vector map."
+msgstr ""
+"Diese Karte hat keine Kategorien beigefügt. Verwenden Sie v.category, um "
+"dieser Karte Kategorien zuzuordnen."
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:319
 msgid "Please specify random number larger than 0"
@@ -18496,19 +20236,27 @@
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:323
 #, c-format
-msgid "Random category count must be smaller than feature count. There are only %d features of type(s): %s"
-msgstr "Die Zahl der zufälligen Kategorien muss kleiner sein, als die Zahl der Feature. Es gibt nur %d Feature des Typs: %s"
+msgid ""
+"Random category count must be smaller than feature count. There are only %d "
+"features of type(s): %s"
+msgstr ""
+"Die Zahl der zufälligen Kategorien muss kleiner sein, als die Zahl der "
+"Feature. Es gibt nur %d Feature des Typs: %s"
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:346
 #, c-format
-msgid "Random category count is larger or equal to uniq \"%s\" feature category count %d"
-msgstr "Die Zahl der zufälligen Kategorien ist größer oder gleich der Zahl der eindeutigen \"%s\" Feature Kategorien %d."
+msgid ""
+"Random category count is larger or equal to uniq \"%s\" feature category "
+"count %d"
+msgstr ""
+"Die Zahl der zufälligen Kategorien ist größer oder gleich der Zahl der "
+"eindeutigen \"%s\" Feature Kategorien %d."
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:383
 msgid "Extracting features..."
 msgstr "Extrahiere Feature..."
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:466 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:339
+#: ../vector/v.extract/main.c:466 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:344
 msgid "No table"
 msgstr "Keine Tabelle."
 
@@ -18525,8 +20273,11 @@
 msgstr "Vektor, Import, Datenbank, Punkte"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:54
-msgid "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
-msgstr "Erzeugt neue Vektorkarte (Punkte) aus einer Datenbanktabelle, die Koordinaten beinhaltet."
+msgid ""
+"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
+msgstr ""
+"Erzeugt neue Vektorkarte (Punkte) aus einer Datenbanktabelle, die "
+"Koordinaten beinhaltet."
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:58
 msgid "Input table name"
@@ -18559,8 +20310,11 @@
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:130
 #, c-format
-msgid "Output vector map, table <%s> (driver: <%s>, database: <%s>) already exists"
-msgstr "Ausgabe-Vektorkarte, Tabelle <%s> (Treiber: <%s>, Datenbank: <%s>) existiert bereits."
+msgid ""
+"Output vector map, table <%s> (driver: <%s>, database: <%s>) already exists"
+msgstr ""
+"Ausgabe-Vektorkarte, Tabelle <%s> (Treiber: <%s>, Datenbank: <%s>) existiert "
+"bereits."
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:138 ../vector/v.transform/trans_digit.c:93
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:284
@@ -18603,12 +20357,22 @@
 msgstr "Vektor, Netzwerk, Isolinien"
 
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:75
-msgid "Splits net to bands between cost isolines (direction from centre). Centre node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in calculation."
-msgstr "Teilt das Netz in Bänder zwischen Isokostenlinien (Richtung vom Zentrum). Zentraler Knoten muss geöffnet sein (Kosten >= 0). Kosten des zentralen Knotens gehen in die Berechnung ein."
+msgid ""
+"Splits net to bands between cost isolines (direction from centre). Centre "
+"node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in "
+"calculation."
+msgstr ""
+"Teilt das Netz in Bänder zwischen Isokostenlinien (Richtung vom Zentrum). "
+"Zentraler Knoten muss geöffnet sein (Kosten >= 0). Kosten des zentralen "
+"Knotens gehen in die Berechnung ein."
 
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:113
-msgid "Categories of centres (points on nodes) to which net will be allocated. Layer for this categories is given by nlayer option."
-msgstr "Kategorie der Zentren (Punkte auf Knoten) denen das Netz zugeteilt wird. Layer für diese Kategorien wird mit der Option nlayer angegeben. "
+msgid ""
+"Categories of centres (points on nodes) to which net will be allocated. "
+"Layer for this categories is given by nlayer option."
+msgstr ""
+"Kategorie der Zentren (Punkte auf Knoten) denen das Netz zugeteilt wird. "
+"Layer für diese Kategorien wird mit der Option nlayer angegeben. "
 
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:122
 msgid "Costs for isolines"
@@ -18631,7 +20395,8 @@
 
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:171
 msgid "Not enough costs, everything reachable falls to first band"
-msgstr "Kosten sind nicht hoch genug. Alles in Reichweit fällt in das erste Band."
+msgstr ""
+"Kosten sind nicht hoch genug. Alles in Reichweit fällt in das erste Band."
 
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:205
 msgid "Centre at closed node (costs = -1) ignored"
@@ -18653,11 +20418,17 @@
 
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:99
 msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
-msgstr "Erzeugt einen Ring der die gegebenen Knoten verbindet (Handelsreisenden-Problem)."
+msgstr ""
+"Erzeugt einen Ring der die gegebenen Knoten verbindet (Handelsreisenden-"
+"Problem)."
 
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:101
-msgid "Note that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and created cycle may be sub optimal"
-msgstr "Bedenken Sie das: Das Handelsreisenden-Problem ist NP-hart. Dies Modul setzt ein heuristischen Algorithmus ein und erzeugte Ringen können suboptimal sein."
+msgid ""
+"Note that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and "
+"created cycle may be sub optimal"
+msgstr ""
+"Bedenken Sie das: Das Handelsreisenden-Problem ist NP-hart. Dies Modul setzt "
+"ein heuristischen Algorithmus ein und erzeugte Ringen können suboptimal sein."
 
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:119
 msgid "Node layer (used for cities)"
@@ -18669,7 +20440,9 @@
 
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:130
 msgid "Categories of points ('cities') on nodes (layer is specified by nlayer)"
-msgstr "Kategorien der Punkte ('Städte') auf den Knoten (Layer wird mit nlayer bestimmt)."
+msgstr ""
+"Kategorien der Punkte ('Städte') auf den Knoten (Layer wird mit nlayer "
+"bestimmt)."
 
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:193
 #, c-format
@@ -18702,8 +20475,14 @@
 msgstr "Verteilung der Störung"
 
 #: ../vector/v.perturb/main.c:96
-msgid "Parameter(s) of distribution. If the distribution is uniform, only one parameter, the maximum, is needed. For a normal distribution, two parameters, the mean and standard deviation, are required."
-msgstr "Parameter der Verteilung. Wenn es eine gleichförmige Verteilung ist, wird nur ein Parameter, das Maximum, benötigt. Für eine Normalverteilung sind zwei Parameter, der Mittelwert und die Standardabweichung, erforderlich."
+msgid ""
+"Parameter(s) of distribution. If the distribution is uniform, only one "
+"parameter, the maximum, is needed. For a normal distribution, two "
+"parameters, the mean and standard deviation, are required."
+msgstr ""
+"Parameter der Verteilung. Wenn es eine gleichförmige Verteilung ist, wird "
+"nur ein Parameter, das Maximum, benötigt. Für eine Normalverteilung sind "
+"zwei Parameter, der Mittelwert und die Standardabweichung, erforderlich."
 
 #: ../vector/v.perturb/main.c:106
 msgid "Minimum deviation in map units"
@@ -18760,12 +20539,21 @@
 msgstr "Vektor, Netzwerk, kürzester Pfad"
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:61
-msgid "Computes shortest distance via the network between the given sets of features."
-msgstr "Berechne die kürzeste Distanz zwischen einer Auswahl an Objekten über das Netzwerk."
+msgid ""
+"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
+"features."
+msgstr ""
+"Berechne die kürzeste Distanz zwischen einer Auswahl an Objekten über das "
+"Netzwerk."
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:64
-msgid "Finds the shortest paths from a feature 'to' to every feature 'from' and various information about this realtion are uploaded to the attribute table."
-msgstr "Findet den kürzesten Pfad von einem Objekt 'to' zu allen Objekten 'from' und zahlreiche Informationen über diese Beziehung wird in der Attributtabelle abgespeichert"
+msgid ""
+"Finds the shortest paths from a feature 'to' to every feature 'from' and "
+"various information about this realtion are uploaded to the attribute table."
+msgstr ""
+"Findet den kürzesten Pfad von einem Objekt 'to' zu allen Objekten 'from' und "
+"zahlreiche Informationen über diese Beziehung wird in der Attributtabelle "
+"abgespeichert"
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:73
 msgid "From layer number or name"
@@ -18783,7 +20571,8 @@
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:84
 msgid "From WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
-msgstr "From WHERE Bedingungen des SQL-Ausdrucks ohne das Schlüsselwort 'where'"
+msgstr ""
+"From WHERE Bedingungen des SQL-Ausdrucks ohne das Schlüsselwort 'where'"
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:89
 msgid "To layer number or name"
@@ -18802,7 +20591,8 @@
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:100
 msgid "To WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
-msgstr "Ziel-WHERE Bedingungen des SQL-Ausdrucks ohne das Schlüsselwort 'where'"
+msgstr ""
+"Ziel-WHERE Bedingungen des SQL-Ausdrucks ohne das Schlüsselwort 'where'"
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:107
 msgid "To feature type"
@@ -18817,8 +20607,12 @@
 msgstr "Kann keine Rechte für die Tabelle <%s> setzen."
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:117
-msgid "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'."
-msgstr "Findet das nächstgelegene Element der Vektorkarte 'to' für Elemente in der Vektorkarte 'from'. "
+msgid ""
+"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
+"'from'."
+msgstr ""
+"Findet das nächstgelegene Element der Vektorkarte 'to' für Elemente in der "
+"Vektorkarte 'from'. "
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:121
 msgid "Name of existing vector map (from)"
@@ -18846,7 +20640,9 @@
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:156
 msgid "Name for output vector map containing lines connecting nearest elements"
-msgstr "Ausgabe-Vektorkarte mit Verbindungslinien zwischen den nächstgelgenen Elementen."
+msgstr ""
+"Ausgabe-Vektorkarte mit Verbindungslinien zwischen den nächstgelgenen "
+"Elementen."
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:164
 msgid "Maximum distance or -1 for no limit"
@@ -18858,15 +20654,37 @@
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:180
 msgid "Values describing the relation between two nearest features"
-msgstr "Werte, die die Verbindung zwischen zwei nächstgelegenen Featuren beschreiben. "
+msgstr ""
+"Werte, die die Verbindung zwischen zwei nächstgelegenen Featuren "
+"beschreiben. "
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:182
-msgid "cat;category of the nearest feature;dist;minimum distance to nearest feature;to_x;x coordinate of the nearest point on 'to' feature;to_y;y coordinate of the nearest point on 'to' feature;to_along;distance between points/centroids in 'from' map and the linear feature's start point in 'to' map, along this linear feature;to_angle;angle between the linear feature in 'to' map and the positive x axis, at the location of point/centroid in 'from' map, counterclockwise, in radians, which is between -PI and PI inclusive;to_attr;attribute of nearest feature given by to_column option"
-msgstr "cat;Kategorie des nächsten Features;dist;Minimumdistanz zum nächsten Feature;to_x;X Koordinate des nächsten Features von 'to' Feature;to_y;Y Koordinate des nächsten Features von 'to' Feature;to_along;Distanz zwischen Punkten/Zentroiden der 'from' Karte und des Startpunktes des linearen Features der 'to' Karte, entlang diese linearen Features;to_angle;Winkel zwischen dem linearen Feature der 'to' Karte und der positiven X-Achse, an der Position des Punktes/Zentroids der 'from' Karte, gegen den Uhrzeigersinn, im Bogenmaß (zwischen -PI und PI);to_attr;Attribut des nächsten Features gegeben durch die Option to_column"
+msgid ""
+"cat;category of the nearest feature;dist;minimum distance to nearest feature;"
+"to_x;x coordinate of the nearest point on 'to' feature;to_y;y coordinate of "
+"the nearest point on 'to' feature;to_along;distance between points/centroids "
+"in 'from' map and the linear feature's start point in 'to' map, along this "
+"linear feature;to_angle;angle between the linear feature in 'to' map and the "
+"positive x axis, at the location of point/centroid in 'from' map, "
+"counterclockwise, in radians, which is between -PI and PI inclusive;to_attr;"
+"attribute of nearest feature given by to_column option"
+msgstr ""
+"cat;Kategorie des nächsten Features;dist;Minimumdistanz zum nächsten Feature;"
+"to_x;X Koordinate des nächsten Features von 'to' Feature;to_y;Y Koordinate "
+"des nächsten Features von 'to' Feature;to_along;Distanz zwischen Punkten/"
+"Zentroiden der 'from' Karte und des Startpunktes des linearen Features der "
+"'to' Karte, entlang diese linearen Features;to_angle;Winkel zwischen dem "
+"linearen Feature der 'to' Karte und der positiven X-Achse, an der Position "
+"des Punktes/Zentroids der 'from' Karte, gegen den Uhrzeigersinn, im Bogenmaß "
+"(zwischen -PI und PI);to_attr;Attribut des nächsten Features gegeben durch "
+"die Option to_column"
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:200
-msgid "Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded"
-msgstr "Name(n) der Spalte(n) in denen, durch die 'upload'-Option bestimmte, Werte gespeichert werden."
+msgid ""
+"Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded"
+msgstr ""
+"Name(n) der Spalte(n) in denen, durch die 'upload'-Option bestimmte, Werte "
+"gespeichert werden."
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:201
 msgid "From_map"
@@ -18874,27 +20692,38 @@
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:206
 msgid "Column name of nearest feature (used with upload=to_attr)"
-msgstr "Spaltenname der nächstgelegenen Feature (verwendet mit upload=to_attr)."
+msgstr ""
+"Spaltenname der nächstgelegenen Feature (verwendet mit upload=to_attr)."
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:212
 msgid "Name of table created for output when the distance to all flag is used"
-msgstr "Name der auszugebenden Tabelle, erzeugt wenn der Schalter 'Distanz zu Allen' gesetzt wurde."
+msgstr ""
+"Name der auszugebenden Tabelle, erzeugt wenn der Schalter 'Distanz zu Allen' "
+"gesetzt wurde."
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:217
 msgid "Print output to stdout, don't update attribute table"
-msgstr "Gebe die Ausgabe auf stdout aus und verändere die Attributtabelle nicht."
+msgstr ""
+"Gebe die Ausgabe auf stdout aus und verändere die Attributtabelle nicht."
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:219
 msgid "First column is always category of 'from' feature called from_cat"
-msgstr "Die erste Spalte ist immer die Kategorie der 'from'-Feature und 'from_cat' benannt."
+msgstr ""
+"Die erste Spalte ist immer die Kategorie der 'from'-Feature und 'from_cat' "
+"benannt."
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:224
 msgid "Calculate distances to all features within the threshold"
 msgstr "Berechne Distanzen zu allen Features innerhalb des Schwellwertes."
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:225
-msgid "The output is written to stdout but may be uploaded to a new table created by this module. From categories are may be multiple."
-msgstr "Die Ausgabe wird nach stdout geschrieben und kann ebenfalls in eine neue Tabelle geschrieben werden, die von diesem Modul erzeugt wird. Es kann mehrere 'from' Kategorien geben."
+msgid ""
+"The output is written to stdout but may be uploaded to a new table created "
+"by this module. From categories are may be multiple."
+msgstr ""
+"Die Ausgabe wird nach stdout geschrieben und kann ebenfalls in eine neue "
+"Tabelle geschrieben werden, die von diesem Modul erzeugt wird. Es kann "
+"mehrere 'from' Kategorien geben."
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:276
 msgid "to_column option missing"
@@ -18911,7 +20740,9 @@
 #: ../vector/v.distance/main.c:302
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> is not in user mapset and cannot be updated"
-msgstr "Vektorkarte <%s> ist nicht im Mapset des Benutzers und kann nicht aktualisiert werden."
+msgstr ""
+"Vektorkarte <%s> ist nicht im Mapset des Benutzers und kann nicht "
+"aktualisiert werden."
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:373 ../vector/v.distance/main.c:407
 #: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:227 ../vector/v.reclass/main.c:137
@@ -18943,7 +20774,9 @@
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:855
 msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
-msgstr "Datentyp DATETIME wird noch nicht unterstützt. Es werden keine Attribute geschrieben."
+msgstr ""
+"Datentyp DATETIME wird noch nicht unterstützt. Es werden keine Attribute "
+"geschrieben."
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:1104
 #, c-format
@@ -18983,7 +20816,8 @@
 #: ../vector/v.distance/main.c:1127
 #, c-format
 msgid "%d categories read from the map exist in the table"
-msgstr "%d aus der Karte gelesene Kategorien existieren bereits in der Tabelle."
+msgstr ""
+"%d aus der Karte gelesene Kategorien existieren bereits in der Tabelle."
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:1130
 #, c-format
@@ -19033,11 +20867,15 @@
 
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:98
 msgid "Floating point category values, using sequential integer for category"
-msgstr "Fließkomma Kategoriewerte -> verwende einen fortlaufenden Integer für die Kategorien."
+msgstr ""
+"Fließkomma Kategoriewerte -> verwende einen fortlaufenden Integer für die "
+"Kategorien."
 
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:101
 msgid "No category values, using sequential integer for category"
-msgstr "Keine Kategoriewerte -> verwende einen fortlaufenden Integer für die Kategorien."
+msgstr ""
+"Keine Kategoriewerte -> verwende einen fortlaufenden Integer für die "
+"Kategorien."
 
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:183
 msgid "Transferring sites to vector point map..."
@@ -19080,8 +20918,12 @@
 msgstr "Spaltenname und -typ (z.B. INTEGER, DOUBLE PRECISION) für z Werte."
 
 #: ../vector/v.random/main.c:121
-msgid "If type is not given then DOUBLE PRECISION is used. Writes Z data to column instead of 3D vector."
-msgstr "Wenn kein Typ angegeben wurde, wird DOUBLE PRECISION verwendet. Schreibe Z Werte in eine Spalte an Stelle einer 3D Vektorkarte."
+msgid ""
+"If type is not given then DOUBLE PRECISION is used. Writes Z data to column "
+"instead of 3D vector."
+msgstr ""
+"Wenn kein Typ angegeben wurde, wird DOUBLE PRECISION verwendet. Schreibe Z "
+"Werte in eine Spalte an Stelle einer 3D Vektorkarte."
 
 #: ../vector/v.random/main.c:132
 msgid "Use drand48() function instead of rand()"
@@ -19094,7 +20936,9 @@
 
 #: ../vector/v.random/main.c:142
 msgid "v.random can't create 3D vector and attribute table at same time"
-msgstr "v.random kann 3D Vektorkarten und Attributtabellen nicht zu selben Zeit erstellen."
+msgstr ""
+"v.random kann 3D Vektorkarten und Attributtabellen nicht zu selben Zeit "
+"erstellen."
 
 #: ../vector/v.random/main.c:150
 #, c-format
@@ -19111,8 +20955,12 @@
 msgstr "Tabelle sollte nur zwei Spalten haben."
 
 #: ../vector/v.random/main.c:234
-msgid "You have created unsupported column type. This module supports only INTEGER and DOUBLE PRECISION column types."
-msgstr "Sie haben nicht unterstützte Spaltentypen erzeugt. Dieses Modul unterstützt nur die Spaltentypen INTEGER und DOUBLE PRECISION."
+msgid ""
+"You have created unsupported column type. This module supports only INTEGER "
+"and DOUBLE PRECISION column types."
+msgstr ""
+"Sie haben nicht unterstützte Spaltentypen erzeugt. Dieses Modul unterstützt "
+"nur die Spaltentypen INTEGER und DOUBLE PRECISION."
 
 #: ../vector/v.random/main.c:264
 msgid "Generating points..."
@@ -19136,7 +20984,8 @@
 
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:93
 msgid "Export numeric attribute table fields as VTK scalar variables"
-msgstr "Exportiere numerische Felder der Attributtabelle als VTK-Skalar-Variablen."
+msgstr ""
+"Exportiere numerische Felder der Attributtabelle als VTK-Skalar-Variablen."
 
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:186 ../vector/v.out.ascii/out.c:140
 msgid "Failed to interpret 'dp' parameter as an integer"
@@ -19155,8 +21004,11 @@
 msgstr "writeVTKHeader: Schreibe VTK-Header"
 
 #: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:187
-msgid "No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
-msgstr "Keine Koordinaten um Ausgabe zu erzeugen. Vielleicht wurde ein leerer Vektor-Typ ausgewählt."
+msgid ""
+"No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
+msgstr ""
+"Keine Koordinaten um Ausgabe zu erzeugen. Vielleicht wurde ein leerer Vektor-"
+"Typ ausgewählt."
 
 #: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:1061
 #, c-format
@@ -19165,7 +21017,9 @@
 
 #: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:622
 msgid "Cannot export attribute table fields for layer < 1. Skipping export"
-msgstr "Kann Felder der Attributtabelle für Layer < 1 nicht exportieren. Überspringe den Export."
+msgstr ""
+"Kann Felder der Attributtabelle für Layer < 1 nicht exportieren. Überspringe "
+"den Export."
 
 #: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:630
 msgid "No attribute table found"
@@ -19183,11 +21037,14 @@
 
 #: ../vector/v.out.ascii/out.c:47
 msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
-msgstr "Konvertiere eine binäre GRASS-Vektordatei in eine GRASS ASCII-Vektorkarte."
+msgstr ""
+"Konvertiere eine binäre GRASS-Vektordatei in eine GRASS ASCII-Vektorkarte."
 
 #: ../vector/v.out.ascii/out.c:54
 msgid "Path to resulting ASCII file or ASCII vector name if '-o' is defined"
-msgstr "Pfad zur resultiertenden ASCII-Datei oder ASCII-Kartenname, wenn der Schalter '-o' angegeben ist."
+msgstr ""
+"Pfad zur resultiertenden ASCII-Datei oder ASCII-Kartenname, wenn der "
+"Schalter '-o' angegeben ist."
 
 #: ../vector/v.out.ascii/out.c:66
 msgid "Field separator (points mode)"
@@ -19195,7 +21052,8 @@
 
 #: ../vector/v.out.ascii/out.c:83
 msgid "Name of attribute column(s) to be exported (point mode)"
-msgstr "Name der Attribut-Spalte(n) die exportiert werden sollen (Punkt-Modus)."
+msgstr ""
+"Name der Attribut-Spalte(n) die exportiert werden sollen (Punkt-Modus)."
 
 #: ../vector/v.out.ascii/out.c:91
 msgid "Create old (version 4) ASCII file"
@@ -19203,7 +21061,9 @@
 
 #: ../vector/v.out.ascii/out.c:96
 msgid "Only export points falling within current 3D region (points mode)"
-msgstr "Exportiere nur Punkte, die sich in der aktuellen 3D Region befinden (Punkt-Modus)."
+msgstr ""
+"Exportiere nur Punkte, die sich in der aktuellen 3D Region befinden (Punkt-"
+"Modus)."
 
 #: ../vector/v.out.ascii/out.c:111
 #, c-format
@@ -19235,7 +21095,9 @@
 #: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:192
 #, c-format
 msgid "Feature has more categories. Only first category (%d) is exported."
-msgstr "Feature hat mehrere Kategorien. Nur die erste Kategorie (%d) wurde exportiert."
+msgstr ""
+"Feature hat mehrere Kategorien. Nur die erste Kategorie (%d) wurde "
+"exportiert."
 
 #: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:202
 #, c-format
@@ -19319,15 +21181,22 @@
 
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:181 ../vector/v.label/main.c:201
 msgid "Opaque to vector (only relevant if background color is selected)"
-msgstr "Undurchsichtig für Vektoren (nur relevant, wenn eine Hintergrundfarbe ausgewählt wurde)."
+msgstr ""
+"Undurchsichtig für Vektoren (nur relevant, wenn eine Hintergrundfarbe "
+"ausgewählt wurde)."
 
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:200
 msgid "Border width (only for ps.map output)"
 msgstr "Rand-Breite (nur für die Ausgabe von ps.map)."
 
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:207
-msgid "Numeric column to give precedence in case of overlapping labels. The label with a smaller weight is hidden."
-msgstr "Numerische Spalte mit Werten, um den Vorrang bei überlappenden Beschriftungen zu kären. Die Beschriftung mit dem geringeren Gewicht wird verdeckt."
+msgid ""
+"Numeric column to give precedence in case of overlapping labels. The label "
+"with a smaller weight is hidden."
+msgstr ""
+"Numerische Spalte mit Werten, um den Vorrang bei überlappenden "
+"Beschriftungen zu kären. Die Beschriftung mit dem geringeren Gewicht wird "
+"verdeckt."
 
 #: ../vector/v.label.sa/labels.c:73
 #, c-format
@@ -19367,8 +21236,11 @@
 
 #: ../vector/v.label.sa/labels.c:223
 #, c-format
-msgid "Cannot load overlap weights. Column %s is not of numeric type in table <%s>"
-msgstr "Kann die Überlappungsgewichte nicht laden. Die Spalte %s in der Tabelle <%s> ist nicht numerisch."
+msgid ""
+"Cannot load overlap weights. Column %s is not of numeric type in table <%s>"
+msgstr ""
+"Kann die Überlappungsgewichte nicht laden. Die Spalte %s in der Tabelle <%s> "
+"ist nicht numerisch."
 
 #: ../vector/v.label.sa/labels.c:281
 #, c-format
@@ -19463,7 +21335,8 @@
 
 #: ../vector/v.in.dxf/main.c:88 ../vector/v.in.dwg/main.c:84
 msgid "Invert selection by layers (don't import layers in list)"
-msgstr "Invertiere die Selektion der Layer (importiere nicht die angegebenen Layer)."
+msgstr ""
+"Invertiere die Selektion der Layer (importiere nicht die angegebenen Layer)."
 
 #: ../vector/v.in.dxf/main.c:93
 msgid "Import all objects into one layer"
@@ -19536,7 +21409,9 @@
 
 #: ../vector/v.qcount/main.c:84
 msgid "Output quadrant centres, number of points is written as category"
-msgstr "Gebe die Zentren der Quadrate aus, Anzahl der Punkte wird als Kategorie ausgegeben."
+msgstr ""
+"Gebe die Zentren der Quadrate aus, Anzahl der Punkte wird als Kategorie "
+"ausgegeben."
 
 #: ../vector/v.qcount/main.c:91
 msgid "Number of quadrats"
@@ -19560,7 +21435,8 @@
 
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:65
 msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
-msgstr "Erzeugt eine GRASS Vektorkarte mit einem benutzerdefinierten Gitternetz."
+msgstr ""
+"Erzeugt eine GRASS Vektorkarte mit einem benutzerdefinierten Gitternetz."
 
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:76
 msgid "Number of rows and columns in grid"
@@ -19638,8 +21514,12 @@
 msgstr "Vektor, LRS, Netzwerk"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:60
-msgid "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear reference system."
-msgstr "Findet die ID der Linie und tatsächliche km+Versatz für gegebene Punkte einer Vektorkarte mit Hilfe eines Linearenreferenzsystems."
+msgid ""
+"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
+"reference system."
+msgstr ""
+"Findet die ID der Linie und tatsächliche km+Versatz für gegebene Punkte "
+"einer Vektorkarte mit Hilfe eines Linearenreferenzsystems."
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:65
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:125
@@ -19727,7 +21607,8 @@
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:130
 msgid "Output vector map where oriented lines are written"
-msgstr "Ausgabe-Vektorkarte in die die ausgerichteten Linien geschrieben werden."
+msgstr ""
+"Ausgabe-Vektorkarte in die die ausgerichteten Linien geschrieben werden."
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:135
 msgid "Output vector map of errors"
@@ -19747,19 +21628,28 @@
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:170
 msgid "Column containing milepost position for the beginning of next segment"
-msgstr "Spalte mit den Meilensteinpositionen, die den Beginn des nächsten Segmentes kennzeichnen."
+msgstr ""
+"Spalte mit den Meilensteinpositionen, die den Beginn des nächsten Segmentes "
+"kennzeichnen."
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:179
-msgid "Column containing offset from milepost for the beginning of next segment"
-msgstr "Spalte mit dem Versatz vom Meilenstein, um den Beginn des nächsten Segmentes zu kennzeichnen."
+msgid ""
+"Column containing offset from milepost for the beginning of next segment"
+msgstr ""
+"Spalte mit dem Versatz vom Meilenstein, um den Beginn des nächsten Segmentes "
+"zu kennzeichnen."
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:188
 msgid "Column containing milepost position for the end of previous segment"
-msgstr "Spalte mit den Meilensteinpositionen, die das Ende des vorherigen Segmentes kennzeichnen."
+msgstr ""
+"Spalte mit den Meilensteinpositionen, die das Ende des vorherigen Segmentes "
+"kennzeichnen."
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:197
 msgid "Column containing offset from milepost for the end of previous segment"
-msgstr "Spalte mit dem Versatz vom Meilenstein, um das Ende des vorherigen Segmentes zu kennzeichnen."
+msgstr ""
+"Spalte mit dem Versatz vom Meilenstein, um das Ende des vorherigen Segmentes "
+"zu kennzeichnen."
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:221
 msgid "Name of table where the reference system will be written"
@@ -19818,7 +21708,8 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:477
 #, c-format
 msgid "Milepost (start) %f+%f used as %f+%f (change MP to integer)"
-msgstr "Meilenstein (Start) %f+%f verwendet als %f+%f (ändere MP nach Integer)."
+msgstr ""
+"Meilenstein (Start) %f+%f verwendet als %f+%f (ändere MP nach Integer)."
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:499
 #, c-format
@@ -19852,17 +21743,21 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:748
 #, c-format
 msgid "Distance along line identical for points' cats [%d], [%d]"
-msgstr "Distanz entlang der Linie ist identisch für die Punkte der cats [%d], [%d]."
+msgstr ""
+"Distanz entlang der Linie ist identisch für die Punkte der cats [%d], [%d]."
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:762
 #, c-format
 msgid "Not enough points (%d) attached to the line (cat %d), line skip."
-msgstr "Nicht genügend Punkte (%d) der Linie (cat %d) zugeordnet, überspringe die Linie."
+msgstr ""
+"Nicht genügend Punkte (%d) der Linie (cat %d) zugeordnet, überspringe die "
+"Linie."
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:767
 #, c-format
 msgid "Unable to guess direction for the line (cat %d), line skip."
-msgstr "Kann die Richtung der Linie (cat %d) nicht erraten, überspringe die Linie."
+msgstr ""
+"Kann die Richtung der Linie (cat %d) nicht erraten, überspringe die Linie."
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:771
 #, c-format
@@ -19884,7 +21779,8 @@
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:103
 msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
-msgstr "Erzeuge Stationen auf Basis der Eingabelinien und dem Linearenreferenzsystem."
+msgstr ""
+"Erzeuge Stationen auf Basis der Eingabelinien und dem Linearenreferenzsystem."
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:111
 msgid "Output vector map where stationing will be written"
@@ -19946,8 +21842,12 @@
 msgstr "Mehr als ein Datensatz in der LR-Tabelle."
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:72
-msgid "Creates points/segments from input lines, linear reference system and positions read from stdin or a file."
-msgstr "Erzeuge Punkte/Segmente auf Basis der Eingabelinien, des Linearenreferenzsystems und Positionen von stdin oder einer Datei."
+msgid ""
+"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
+"positions read from stdin or a file."
+msgstr ""
+"Erzeuge Punkte/Segmente auf Basis der Eingabelinien, des "
+"Linearenreferenzsystems und Positionen von stdin oder einer Datei."
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:80
 msgid "Output vector map where segments will be written"
@@ -19955,7 +21855,9 @@
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:112 ../vector/v.segment/main.c:71
 msgid "Name of file containing segment rules. If not given, read from stdin."
-msgstr "Name der Datei, die Segment-Regeln enthält. Falls nicht angegeben, wird von stdin gelesen."
+msgstr ""
+"Name der Datei, die Segment-Regeln enthält. Falls nicht angegeben, wird von "
+"stdin gelesen."
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:179
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:233
@@ -19985,7 +21887,8 @@
 "Cannot get point on line: cat = [%d] distance = [%f] (line length = %f)\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Kann den Punkt auf der Linie nicht bekommen: cat = [%d] Distanz = [%f] (Linienlänge = %f)\n"
+"Kann den Punkt auf der Linie nicht bekommen: cat = [%d] Distanz = [%f] "
+"(Linienlänge = %f)\n"
 "%s"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:248
@@ -20012,7 +21915,8 @@
 "Requested offset for the 1. point not found, using nearest found:\n"
 "  %s"
 msgstr ""
-"Angeforderten Versatz für den 1. Punkt nicht gefunden, verwende den Nächsten:\n"
+"Angeforderten Versatz für den 1. Punkt nicht gefunden, verwende den "
+"Nächsten:\n"
 "  %s"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:268
@@ -20030,7 +21934,8 @@
 "Requested offset for the 2. point not found, using nearest found:\n"
 "  %s"
 msgstr ""
-"Angeforderten Versatz für den 2. Punkt nicht gefunden, verwende den Nächsten:\n"
+"Angeforderten Versatz für den 2. Punkt nicht gefunden, verwende den "
+"Nächsten:\n"
 "  %s"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:277
@@ -20057,7 +21962,8 @@
 "Cannot make line segment: cat = %d : %f - %f (line length = %f)\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Kann das Linien-Segment nicht erzeugen: cat = %d : %f - %f (Länge der Linie = %f)\n"
+"Kann das Linien-Segment nicht erzeugen: cat = %d : %f - %f (Länge der Linie "
+"= %f)\n"
 "%s"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:331 ../vector/v.segment/main.c:222
@@ -20085,16 +21991,23 @@
 msgstr "Vektor, Re-Klassifizierung, Attribute"
 
 #: ../vector/v.reclass/main.c:65
-msgid "Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column."
-msgstr "Ändert die Kategorien einer existierenden Vektorkarte entsprechend den Ergebnissen der SQL-Abfragen oder der Werte einer Spalte der Attributtabelle."
+msgid ""
+"Changes vector category values for an existing vector map according to "
+"results of SQL queries or a value in attribute table column."
+msgstr ""
+"Ändert die Kategorien einer existierenden Vektorkarte entsprechend den "
+"Ergebnissen der SQL-Abfragen oder der Werte einer Spalte der Attributtabelle."
 
 #: ../vector/v.reclass/main.c:82
 msgid "The name of the column whose values are to be used as new categories"
-msgstr "Name der Spalte, deren Werte als neue Kategorien verwendet werden sollen."
+msgstr ""
+"Name der Spalte, deren Werte als neue Kategorien verwendet werden sollen."
 
 #: ../vector/v.reclass/main.c:83
 msgid "The source for the new key column must be type integer or string"
-msgstr "Die Quelle für die neue Schlüsselspalte muss vom Typ integer oder string sein."
+msgstr ""
+"Die Quelle für die neue Schlüsselspalte muss vom Typ integer oder string "
+"sein."
 
 #: ../vector/v.reclass/main.c:88
 msgid "Full path to the reclass rule file"
@@ -20181,8 +22094,13 @@
 msgstr "Vektor, Kerndichte"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:107
-msgid "Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel or optionally generates a vector density map on a vector network."
-msgstr "Erzeugt eine Raster-Dichtekarte aus Vektorpunkten unter Verwendung eines gleitenden Kerns. Optional kann eine Vektor-Dichtekarte basierend auf einem Vektornetzwerk erstellt werden."
+msgid ""
+"Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel "
+"or optionally generates a vector density map on a vector network."
+msgstr ""
+"Erzeugt eine Raster-Dichtekarte aus Vektorpunkten unter Verwendung eines "
+"gleitenden Kerns. Optional kann eine Vektor-Dichtekarte basierend auf einem "
+"Vektornetzwerk erstellt werden."
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:111
 msgid "Input vector with training points"
@@ -20221,28 +22139,45 @@
 msgstr "Knoten Methode"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:167
-msgid "none;No method applied at nodes with more than 2 arcs;split;Equal split (Okabe 2009) applied at nodes;"
-msgstr "nichts;Keine Methode wird bei Knoten mit mehr als 2 Arcs angewendet;split;Equal split (Okabe 2009) angewendet bei Knoten;"
+msgid ""
+"none;No method applied at nodes with more than 2 arcs;split;Equal split "
+"(Okabe 2009) applied at nodes;"
+msgstr ""
+"nichts;Keine Methode wird bei Knoten mit mehr als 2 Arcs angewendet;split;"
+"Equal split (Okabe 2009) angewendet bei Knoten;"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:174
 msgid "Kernel function"
 msgstr "Kernel Funktion"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:182
-msgid "Try to calculate an optimal standard deviation with 'stddeviation' taken as maximum (experimental)"
-msgstr "Versuche eine optimale Standardabweichung mit 'stddeviation' als Maximum zu berechnen (experimentell)."
+msgid ""
+"Try to calculate an optimal standard deviation with 'stddeviation' taken as "
+"maximum (experimental)"
+msgstr ""
+"Versuche eine optimale Standardabweichung mit 'stddeviation' als Maximum zu "
+"berechnen (experimentell)."
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:187
 msgid "Only calculate optimal standard deviation and exit (no map is written)"
-msgstr "Berechnet nur die optimale Standardabweichung und beendet sich (keine Karte wird geschrieben)."
+msgstr ""
+"Berechnet nur die optimale Standardabweichung und beendet sich (keine Karte "
+"wird geschrieben)."
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:192
-msgid "In network mode, normalize values by sum of density multiplied by length of each segment. Integral over the output map then gives 1.0 * mult"
-msgstr "Im Netzwerk-Modus: normalisiere Werte durch die Summe der Dichte multipliziert mit der Länge der Segmente. Integral über die Ausgabekarte ergibt 1.0 * mult."
+msgid ""
+"In network mode, normalize values by sum of density multiplied by length of "
+"each segment. Integral over the output map then gives 1.0 * mult"
+msgstr ""
+"Im Netzwerk-Modus: normalisiere Werte durch die Summe der Dichte "
+"multipliziert mit der Länge der Segmente. Integral über die Ausgabekarte "
+"ergibt 1.0 * mult."
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:197
 msgid "In network mode, multiply the result by number of input points."
-msgstr "Im Netzwerk-Modus: multipliziere das Ergebnis mit der Anzahl der Eingabe-Punkte."
+msgstr ""
+"Im Netzwerk-Modus: multipliziere das Ergebnis mit der Anzahl der Eingabe-"
+"Punkte."
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:214
 msgid "Unknown node method"
@@ -20253,12 +22188,20 @@
 msgstr "Unbekannte Kernelfunktion"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:238
-msgid "Optimal standard deviation calculation is supported only for node method 'none' and kernel function 'gaussian'."
-msgstr "Optimale Berechnung der Standardabweichung wird nur durch die Knoten-Methode 'none' und die Kernelfunktion 'gaussian' unterstützt."
+msgid ""
+"Optimal standard deviation calculation is supported only for node method "
+"'none' and kernel function 'gaussian'."
+msgstr ""
+"Optimale Berechnung der Standardabweichung wird nur durch die Knoten-Methode "
+"'none' und die Kernelfunktion 'gaussian' unterstützt."
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:242
-msgid "Optimal standard deviation calculation is supported only for kernel function 'gaussian'."
-msgstr "Optimale Berechnung der Standardabweichung wird nur durch die Kernel-Funktion 'gaussian' unterstützt."
+msgid ""
+"Optimal standard deviation calculation is supported only for kernel function "
+"'gaussian'."
+msgstr ""
+"Optimale Berechnung der Standardabweichung wird nur durch die Kernel-"
+"Funktion 'gaussian' unterstützt."
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:279
 #, c-format
@@ -20272,8 +22215,12 @@
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:334
 #, c-format
-msgid "Automatic choice of smoothing parameter (standard deviation), maximum possible value of standard deviation is set to %f"
-msgstr "Automatisches Auswählen der Glättungsparameter (Standardabweichung). Der Maximalwert der möglichen Werte der Standardabweichung ist auf %f gesetzt"
+msgid ""
+"Automatic choice of smoothing parameter (standard deviation), maximum "
+"possible value of standard deviation is set to %f"
+msgstr ""
+"Automatisches Auswählen der Glättungsparameter (Standardabweichung). Der "
+"Maximalwert der möglichen Werte der Standardabweichung ist auf %f gesetzt"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:341
 #, c-format
@@ -20292,8 +22239,12 @@
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:359
 #, c-format
-msgid "Distances between all points are beyond %e (4 * standard deviation), unable to calculate optimal value."
-msgstr "Entfernungen zwischen allen Punkten liegt über %e (4 * Standardabweichung), daher kann kein optimaler Wert berechnet werden."
+msgid ""
+"Distances between all points are beyond %e (4 * standard deviation), unable "
+"to calculate optimal value."
+msgstr ""
+"Entfernungen zwischen allen Punkten liegt über %e (4 * Standardabweichung), "
+"daher kann kein optimaler Wert berechnet werden."
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:370
 #, c-format
@@ -20342,11 +22293,16 @@
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:98
 msgid "Converts GRASS vector map to one of the supported OGR vector formats."
-msgstr "Konvertiert eine GRASS Vektorkarte in ein OGR unterstütztes Vektorformat."
+msgstr ""
+"Konvertiert eine GRASS Vektorkarte in ein OGR unterstütztes Vektorformat."
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
-msgid "Feature type(s). Combinations not supported by all output formats. Default: first type found in input."
-msgstr "Feature-Typ(en): Kombinationen der Typen wird nicht von allen Formaten unterstützt. Standard: der erste in der Eingabe gefundene Typ."
+msgid ""
+"Feature type(s). Combinations not supported by all output formats. Default: "
+"first type found in input."
+msgstr ""
+"Feature-Typ(en): Kombinationen der Typen wird nicht von allen Formaten "
+"unterstützt. Standard: der erste in der Eingabe gefundene Typ."
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:114
 msgid "OGR output datasource name"
@@ -20354,11 +22310,13 @@
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
 msgid "For example: ESRI Shapefile: filename or directory for storage"
-msgstr "Zum Beispiel: ESRI Shapefile: Dateiname oder Verzeichnis für die Speicherung."
+msgstr ""
+"Zum Beispiel: ESRI Shapefile: Dateiname oder Verzeichnis für die Speicherung."
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:123
 msgid "OGR layer name. If not specified, input name is used."
-msgstr "Name des OGR-Layers. Wenn nicht spezifiziert, wird der Eingabename verwendet."
+msgstr ""
+"Name des OGR-Layers. Wenn nicht spezifiziert, wird der Eingabename verwendet."
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:124
 msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
@@ -20375,7 +22333,8 @@
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:147
 msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
-msgstr "Optionen zum Erzeugen des OGR-Datensatzes (formatspezifisch, NAME=WERT)."
+msgstr ""
+"Optionen zum Erzeugen des OGR-Datensatzes (formatspezifisch, NAME=WERT)."
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:157
 msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)"
@@ -20390,16 +22349,22 @@
 msgstr "Überspringe den Export der GRASS-Kategorie-ID ('cat')-Spalte"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:171
-msgid "Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are exported"
-msgstr "Exportiert Vektorfeatures nur mit Kategoriewerten (Labeln). Ansonsten werden alle Objekte exportiert."
+msgid ""
+"Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
+"exported"
+msgstr ""
+"Exportiert Vektorfeatures nur mit Kategoriewerten (Labeln). Ansonsten werden "
+"alle Objekte exportiert."
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:176
 msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
-msgstr "Verwende .prj-Dateiformat im ESRI-Stil (nur bei Ausgabe von Shapefiles)."
+msgstr ""
+"Verwende .prj-Dateiformat im ESRI-Stil (nur bei Ausgabe von Shapefiles)."
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:181
 msgid "Create 3D output if input is 3D (applies to Shapefile output only)"
-msgstr "Erzeuge 3D Ausgabe wenn Eingabe 3D ist (nur bei Ausgabe von Shapefiles)"
+msgstr ""
+"Erzeuge 3D Ausgabe wenn Eingabe 3D ist (nur bei Ausgabe von Shapefiles)"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:186
 msgid "Export lines as polygons"
@@ -20419,83 +22384,141 @@
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:312
 msgid "The combination of types is not supported by all formats."
-msgstr "Die Die Kombination von Typen wird nicht von allen Formaten unterstützt."
+msgstr ""
+"Die Die Kombination von Typen wird nicht von allen Formaten unterstützt."
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:326
-msgid "The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
-msgstr "Die Karte enthält Inseln. Verwenden Sie den Schalter -c, um Inseln in der Ausgabe-Karte zu erhalten."
+msgid ""
+"The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
+msgstr ""
+"Die Karte enthält Inseln. Verwenden Sie den Schalter -c, um Inseln in der "
+"Ausgabe-Karte zu erhalten."
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:331
 #, c-format
-msgid "%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgstr "%d Punkt(e) gefunden, die allerdings nicht zum Export angegeben wurden. Überprüfen Sie bitte den 'type'-Parameter."
+msgid ""
+"%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgstr ""
+"%d Punkt(e) gefunden, die allerdings nicht zum Export angegeben wurden. "
+"Überprüfen Sie bitte den 'type'-Parameter."
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:336
 #, c-format
-msgid "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgstr "%d Linie(n) gefunden, die allerdings nicht zum Export angegeben wurden. Überprüfen Sie bitte den 'type'-Parameter."
+msgid ""
+"%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgstr ""
+"%d Linie(n) gefunden, die allerdings nicht zum Export angegeben wurden. "
+"Überprüfen Sie bitte den 'type'-Parameter."
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:342
 #, c-format
-msgid "%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgstr "%d Grenzlinie(n) gefunden, die allerdings nicht zum Export angegeben wurden. Überprüfen Sie bitte den 'type'-Parameter."
+msgid ""
+"%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
+msgstr ""
+"%d Grenzlinie(n) gefunden, die allerdings nicht zum Export angegeben wurden. "
+"Überprüfen Sie bitte den 'type'-Parameter."
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:348
 #, c-format
-msgid "%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgstr "%d Zentroid(e) gefunden, die allerdings nicht zum Export angegeben wurden. Überprüfen Sie bitte den 'type'-Parameter."
+msgid ""
+"%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
+msgstr ""
+"%d Zentroid(e) gefunden, die allerdings nicht zum Export angegeben wurden. "
+"Überprüfen Sie bitte den 'type'-Parameter."
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:353
 #, c-format
-msgid "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgstr "%d Fläche(n) gefunden, die allerdings nicht zum Export angegeben wurden. Überprüfen Sie bitte den 'type'-Parameter."
+msgid ""
+"%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgstr ""
+"%d Fläche(n) gefunden, die allerdings nicht zum Export angegeben wurden. "
+"Überprüfen Sie bitte den 'type'-Parameter."
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:357
 #, c-format
-msgid "%d face(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgstr "%d 3D-Fläche(n) gefunden, die allerdings nicht zum Export angegeben wurden. Überprüfen Sie bitte den 'type'-Parameter."
+msgid ""
+"%d face(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgstr ""
+"%d 3D-Fläche(n) gefunden, die allerdings nicht zum Export angegeben wurden. "
+"Überprüfen Sie bitte den 'type'-Parameter."
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:363
 #, c-format
-msgid "%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgstr "%d Kern(en) gefunden, die allerdings nicht zum Export angegeben wurden. Überprüfen Sie den Parameter 'type'."
+msgid ""
+"%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
+msgstr ""
+"%d Kern(en) gefunden, die allerdings nicht zum Export angegeben wurden. "
+"Überprüfen Sie den Parameter 'type'."
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:368
 #, c-format
-msgid "%d volume(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgstr "%d Volumen gefunden, die allerdings nicht zum Export angegeben wurden. Überprüfen Sie bitte den 'type'-Parameter."
+msgid ""
+"%d volume(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
+msgstr ""
+"%d Volumen gefunden, die allerdings nicht zum Export angegeben wurden. "
+"Überprüfen Sie bitte den 'type'-Parameter."
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:374
-msgid "No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
-msgstr "Keine Punkte gefunden, die allerdings exportiert werden sollen. Überspringe diesen Geometrie-Typ."
+msgid ""
+"No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"Keine Punkte gefunden, die allerdings exportiert werden sollen. Überspringe "
+"diesen Geometrie-Typ."
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:383
-msgid "No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
-msgstr "Keine Linien gefunden, die allerdings exportiert werden sollen. Überspringe diesen Geometry-Typ."
+msgid ""
+"No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"Keine Linien gefunden, die allerdings exportiert werden sollen. Überspringe "
+"diesen Geometry-Typ."
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:393
-msgid "No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
-msgstr "Keine Grenzen gefunden, die allerdings exportiert werden sollen. Überspringe diesen Geometry-Typ."
+msgid ""
+"No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
+msgstr ""
+"Keine Grenzen gefunden, die allerdings exportiert werden sollen. Überspringe "
+"diesen Geometry-Typ."
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:402
-msgid "No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
-msgstr "Keine Flächen gefunden, die allerdings exportiert werden sollen. Überspringe diesen Geometry-Typ."
+msgid ""
+"No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"Keine Flächen gefunden, die allerdings exportiert werden sollen. Überspringe "
+"diesen Geometry-Typ."
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:412
-msgid "No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
-msgstr "Keine Zentroide gefunden, die allerdings exportiert werden sollen. Überspringe diesen Geometry-Typ."
+msgid ""
+"No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
+msgstr ""
+"Keine Zentroide gefunden, die allerdings exportiert werden sollen. "
+"Überspringe diesen Geometry-Typ."
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
-msgid "No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
-msgstr "Keine Faces gefunden, die allerdings exportiert werden sollen. Überspringe diesen Geometry-Typ."
+msgid ""
+"No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"Keine Faces gefunden, die allerdings exportiert werden sollen. Überspringe "
+"diesen Geometry-Typ."
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:430
-msgid "No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
-msgstr "Keine Kerne gefunden, die allerdings exportiert werden sollen. Überspringe diesen Geometry-Typ."
+msgid ""
+"No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"Keine Kerne gefunden, die allerdings exportiert werden sollen. Überspringe "
+"diesen Geometry-Typ."
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:439
-msgid "No volumes found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
-msgstr "Keine Volumen gefunden, obwohl sie exportiert werden sollen. Überspringe diesen Geometry-Typ."
+msgid ""
+"No volumes found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"Keine Volumen gefunden, obwohl sie exportiert werden sollen. Überspringe "
+"diesen Geometry-Typ."
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:450
 msgid "Nothing to export"
@@ -20527,13 +22550,23 @@
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:583
 #, c-format
-msgid "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter 'lco') or '-z' flag to export in 3D rather than 2D (default)"
-msgstr "Vektorkarte <%s> ist 3D. Verwenden Sie formatspezifische Layererzeugungsoptionen (Parameter 'lco') oder '-z' Flag um nach 3D und nicht 2D (Standard) zu exportieren"
+msgid ""
+"Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
+"'lco') or '-z' flag to export in 3D rather than 2D (default)"
+msgstr ""
+"Vektorkarte <%s> ist 3D. Verwenden Sie formatspezifische "
+"Layererzeugungsoptionen (Parameter 'lco') oder '-z' Flag um nach 3D und "
+"nicht 2D (Standard) zu exportieren"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:590
 #, c-format
-msgid "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter 'lco') to export in 3D rather than 2D (default)"
-msgstr "Vektorkarte <%s> ist 3D. Verwenden Sie formatspezifische Layererzeugungsoptionen (Parameter 'lco') um nach 3D und nicht 2D (Standard) zu exportieren."
+msgid ""
+"Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
+"'lco') to export in 3D rather than 2D (default)"
+msgstr ""
+"Vektorkarte <%s> ist 3D. Verwenden Sie formatspezifische "
+"Layererzeugungsoptionen (Parameter 'lco') um nach 3D und nicht 2D (Standard) "
+"zu exportieren."
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:603
 msgid "Unable to create OGR layer"
@@ -20541,7 +22574,9 @@
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:613
 msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
-msgstr "Keine Attributtabelle gefunden -> benutze nur Kategorienummern als Attributes."
+msgstr ""
+"Keine Attributtabelle gefunden -> benutze nur Kategorienummern als "
+"Attributes."
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:617
 msgid "Exporting 'cat' anyway, as it is the only attribute table field"
@@ -20604,7 +22639,9 @@
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:1077
 #, c-format
 msgid "No database record for cat = %d and export of 'cat' disabled"
-msgstr "Kein Datenbankeintrag für cat = %d und der Export von 'cat' wurde deaktiviert."
+msgstr ""
+"Kein Datenbankeintrag für cat = %d und der Export von 'cat' wurde "
+"deaktiviert."
 
 #: ../vector/v.proj/main.c:63
 msgid "vector, projection, transformation"
@@ -20612,7 +22649,8 @@
 
 #: ../vector/v.proj/main.c:64
 msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
-msgstr "Reprojiziert eine Vektorkarte von einer Location in die aktuelle Location."
+msgstr ""
+"Reprojiziert eine Vektorkarte von einer Location in die aktuelle Location."
 
 #: ../vector/v.proj/main.c:76
 msgid "Location containing input vector map"
@@ -20636,7 +22674,9 @@
 
 #: ../vector/v.proj/main.c:111
 msgid "Assume z co-ordinate is ellipsoidal height and transform if possible"
-msgstr "Nehme an das die Z-Koordinate die ellipsoidale Höhe enthält und transformiere, wenn möglich."
+msgstr ""
+"Nehme an das die Z-Koordinate die ellipsoidale Höhe enthält und "
+"transformiere, wenn möglich."
 
 #: ../vector/v.proj/main.c:188
 #, c-format
@@ -20693,7 +22733,9 @@
 
 #: ../vector/v.hull/main.c:291
 msgid "Create a 'flat' 2D hull even if the input is 3D points"
-msgstr "Erzeuge eine 'flache' 2D Hülle, selbst wenn die Eingabe aus 3D Punkten besteht."
+msgstr ""
+"Erzeuge eine 'flache' 2D Hülle, selbst wenn die Eingabe aus 3D Punkten "
+"besteht."
 
 #: ../vector/v.hull/main.c:314
 #, c-format
@@ -20702,7 +22744,9 @@
 
 #: ../vector/v.hull/main.c:318
 msgid "Convex hull calculation requires at least three points. Exiting."
-msgstr "Die Berechnung der konvexen Hülle erfordert mindestens drei Punkte. Beende mich."
+msgstr ""
+"Die Berechnung der konvexen Hülle erfordert mindestens drei Punkte. Beende "
+"mich."
 
 #: ../vector/v.hull/main.c:320
 #, c-format
@@ -20755,8 +22799,12 @@
 msgstr "%d Elemente verarbeitet."
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:204
-msgid "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with tension (RST) algorithm."
-msgstr "Interpoliert Punkte zu einem G3D Grid Volumen unter Verwendung des regularized spline with tension (RST) Algorithmus."
+msgid ""
+"Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
+"tension (RST) algorithm."
+msgstr ""
+"Interpoliert Punkte zu einem G3D Grid Volumen unter Verwendung des "
+"regularized spline with tension (RST) Algorithmus."
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:237
 msgid "Name of the vector map with input x,y,z,w"
@@ -20812,7 +22860,8 @@
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:336 ../vector/v.surf.rst/main.c:349
 msgid "Minimum distance between points (to remove almost identical points)"
-msgstr "Minimale Distanz zwischen Punkten (um fast identische Punkte zu entfernen)"
+msgstr ""
+"Minimale Distanz zwischen Punkten (um fast identische Punkte zu entfernen)"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:345
 msgid "Conversion factor for w-values used for interpolation"
@@ -20886,11 +22935,15 @@
 
 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:107
 msgid "Column type of wcolumn is not supported (must be integer or double)"
-msgstr "Spaltentyp der wcolumn wird nicht unterstützt (muss integer oder double sein)"
+msgstr ""
+"Spaltentyp der wcolumn wird nicht unterstützt (muss integer oder double sein)"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:126
-msgid "Column type of smooth column is not supported (must be integer or double)"
-msgstr "Spaltentyp der 'smooth'-Spalte wird nicht unterstützt (muss integer oder double sein)"
+msgid ""
+"Column type of smooth column is not supported (must be integer or double)"
+msgstr ""
+"Spaltentyp der 'smooth'-Spalte wird nicht unterstützt (muss integer oder "
+"double sein)"
 
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:218
 #, c-format
@@ -20965,12 +23018,19 @@
 msgstr "Erzeugt eine neue Vektorkarte durch Kombination anderer Vektorkarten"
 
 #: ../vector/v.patch/main.c:80
-msgid "Name for output vector map where bounding boxes of input vector maps are written to"
-msgstr "Ausgabe-Vektorkarte, in die die Boundig Boxes der Eingabe-Vektorkarten geschrieben werden"
+msgid ""
+"Name for output vector map where bounding boxes of input vector maps are "
+"written to"
+msgstr ""
+"Ausgabe-Vektorkarte, in die die Boundig Boxes der Eingabe-Vektorkarten "
+"geschrieben werden"
 
 #: ../vector/v.patch/main.c:84
-msgid "Append files to existing file (overwriting existing files must be activated)"
-msgstr "Hänge Dateien an eine existierende Datei an. Das Überschreiben von existierenden Dateien muss aktiviert sein"
+msgid ""
+"Append files to existing file (overwriting existing files must be activated)"
+msgstr ""
+"Hänge Dateien an eine existierende Datei an. Das Überschreiben von "
+"existierenden Dateien muss aktiviert sein"
 
 #: ../vector/v.patch/main.c:89
 msgid "Copy also attribute table"
@@ -21020,7 +23080,9 @@
 #: ../vector/v.patch/main.c:322
 #, c-format
 msgid "Error reading vector map <%s> - some data may not be correct"
-msgstr "Fehler beim Lesen der Vektorkarte <%s> - Einige Daten könnten nicht korrekt sein"
+msgstr ""
+"Fehler beim Lesen der Vektorkarte <%s> - Einige Daten könnten nicht korrekt "
+"sein"
 
 #: ../vector/v.patch/main.c:364
 #, c-format
@@ -21068,7 +23130,8 @@
 
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:55
 msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
-msgstr "Berechnet Vertex connectivity zwischen zwei Gruppen von Knoten im Netzwerk."
+msgstr ""
+"Berechnet Vertex connectivity zwischen zwei Gruppen von Knoten im Netzwerk."
 
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:66
 msgid "Name of node capacity column"
@@ -21090,7 +23153,8 @@
 
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:81
 msgid "Set1 WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
-msgstr "Set1 WHERE Bedingungen des SQL-Ausdrucks ohne das Schlüsselwort 'where'"
+msgstr ""
+"Set1 WHERE Bedingungen des SQL-Ausdrucks ohne das Schlüsselwort 'where'"
 
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:86
 msgid "Set2 layer number or name"
@@ -21108,7 +23172,8 @@
 
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:97
 msgid "Set2 WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
-msgstr "Set2 WHERE Bedingungen des SQL-Ausdrucks ohne das Schlüsselwort 'where'"
+msgstr ""
+"Set2 WHERE Bedingungen des SQL-Ausdrucks ohne das Schlüsselwort 'where'"
 
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:130
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:135 ../vector/v.net.flow/main.c:186
@@ -21168,7 +23233,8 @@
 
 #: ../vector/v.support/main.c:61
 msgid "Date of vector map digitization (e.g., \"15 Mar 2007\")"
-msgstr "Datum, an dem die Vektorkarte digitalisiert wurde (z.B., \"15 Mar 2007\")."
+msgstr ""
+"Datum, an dem die Vektorkarte digitalisiert wurde (z.B., \"15 Mar 2007\")."
 
 #: ../vector/v.support/main.c:68
 msgid "Person who created vector map"
@@ -21199,8 +23265,11 @@
 msgstr "Text, der an den Kommentar Metadatendatei der Karte angehängt wird"
 
 #: ../vector/v.support/main.c:118
-msgid "Command line to store into vector map history file (used for vector scripts)"
-msgstr "Kommentarzeile die in der History-Datei der Vektorkarte gespeichert wird (verwendet für Vektor-Skripts)"
+msgid ""
+"Command line to store into vector map history file (used for vector scripts)"
+msgstr ""
+"Kommentarzeile die in der History-Datei der Vektorkarte gespeichert wird "
+"(verwendet für Vektor-Skripts)"
 
 #: ../vector/v.support/main.c:122
 msgid "Replace comment instead of appending it"
@@ -21216,8 +23285,11 @@
 msgstr "Vektor, räumliche Abfrage"
 
 #: ../vector/v.select/main.c:54
-msgid "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
-msgstr "Selektiert Feature der Vektorkarte (A) durch Feature von eine anderen Vektorkarte (B)."
+msgid ""
+"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
+msgstr ""
+"Selektiert Feature der Vektorkarte (A) durch Feature von eine anderen "
+"Vektorkarte (B)."
 
 #: ../vector/v.select/main.c:87
 msgid "Unknown operator"
@@ -21298,16 +23370,38 @@
 msgstr "Operator bestimmt das erforderte Verhältnis zwischen den Features"
 
 #: ../vector/v.select/args.c:47
-msgid "A feature is written to output if the result of operation 'ainput operator binput' is true. An input feature is considered to be true, if category of given layer is defined."
-msgstr "Ein Feature wird in die Ausgabe geschrieben, wenn das Ergebnis der Operation 'ainput operator binput' wahr ist. Ein Eingabe-Feature wird als wahr aufgefasst, wenn die Kategorie des gegebenen Layers definiert ist."
+msgid ""
+"A feature is written to output if the result of operation 'ainput operator "
+"binput' is true. An input feature is considered to be true, if category of "
+"given layer is defined."
+msgstr ""
+"Ein Feature wird in die Ausgabe geschrieben, wenn das Ergebnis der Operation "
+"'ainput operator binput' wahr ist. Ein Eingabe-Feature wird als wahr "
+"aufgefasst, wenn die Kategorie des gegebenen Layers definiert ist."
 
 #: ../vector/v.select/args.c:53
 msgid "overlap;features partially or completely overlap"
 msgstr "Überlappung; Feature überlappen sich teilweise oder vollständig"
 
 #: ../vector/v.select/args.c:58
-msgid "overlap;features partially or completely overlap;equals;features are spatially equals (using GEOS);disjoint;features do not spatially intersect (using GEOS);intersects;features spatially intersect (using GEOS);touches;features spatially touches (using GEOS);crosses;features spatially crosses (using GEOS);within;feature A is completely inside feature B (using GEOS);contains;feature B is completely inside feature A (using GEOS);overlaps;features spatially overlap (using GEOS);relate;feature A is spatially related to feature B (using GEOS, requires 'relate' option);"
-msgstr "overlap;Objekte überlappen sich ganz oder teilweise;equals;Objekte sind im Raum gleich (mit GEOS);disjoint;Objekte überschneiden sich räumlich nicht (mit GEOS);intersects;Objekte überschneiden sich räumlich (mit GEOS);touches;Objekte berühren sich räumlich (mit  GEOS);crosses;Objekte kreuzen sich räumlich (mit GEOS);within;Objekt A ist komplett innerhalb von Objekt B (mit GEOS);contains;Objekt B ist komplett innerhalb von Objekt A (mit GEOS);overlaps;Objekte überlappen sich räumlich (mit GEOS);relate;Objekt A besitzt einen räumlichen Bezug zu Objekt B (mit GEOS, Option 'relate' erforderlich);"
+msgid ""
+"overlap;features partially or completely overlap;equals;features are "
+"spatially equals (using GEOS);disjoint;features do not spatially intersect "
+"(using GEOS);intersects;features spatially intersect (using GEOS);touches;"
+"features spatially touches (using GEOS);crosses;features spatially crosses "
+"(using GEOS);within;feature A is completely inside feature B (using GEOS);"
+"contains;feature B is completely inside feature A (using GEOS);overlaps;"
+"features spatially overlap (using GEOS);relate;feature A is spatially "
+"related to feature B (using GEOS, requires 'relate' option);"
+msgstr ""
+"overlap;Objekte überlappen sich ganz oder teilweise;equals;Objekte sind im "
+"Raum gleich (mit GEOS);disjoint;Objekte überschneiden sich räumlich nicht "
+"(mit GEOS);intersects;Objekte überschneiden sich räumlich (mit GEOS);touches;"
+"Objekte berühren sich räumlich (mit  GEOS);crosses;Objekte kreuzen sich "
+"räumlich (mit GEOS);within;Objekt A ist komplett innerhalb von Objekt B (mit "
+"GEOS);contains;Objekt B ist komplett innerhalb von Objekt A (mit GEOS);"
+"overlaps;Objekte überlappen sich räumlich (mit GEOS);relate;Objekt A besitzt "
+"einen räumlichen Bezug zu Objekt B (mit GEOS, Option 'relate' erforderlich);"
 
 #: ../vector/v.select/args.c:75
 msgid "Intersection Matrix Pattern used for 'relate' operator"
@@ -21322,8 +23416,11 @@
 msgstr "Vektor, Buffer"
 
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:151 ../vector/v.buffer/main.c:256
-msgid "Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
-msgstr "Erzeugt einen Buffer um die Feature mit gegebenen Typ (Flächen müssen Zentroide enthalten)."
+msgid ""
+"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
+msgstr ""
+"Erzeugt einen Buffer um die Feature mit gegebenen Typ (Flächen müssen "
+"Zentroide enthalten)."
 
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:169
 msgid "Buffer distance along major axis in map units"
@@ -21352,12 +23449,20 @@
 msgstr "Skalierfaktor für die Werte der Attributspalte"
 
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:208 ../vector/v.buffer/main.c:296
-msgid "Maximum distance between theoretical arc and polygon segments as multiple of buffer"
-msgstr "Maximale Distanz zwischen theoretischen Linien und Polygonsegmenten als Vielfaches des Buffers"
+msgid ""
+"Maximum distance between theoretical arc and polygon segments as multiple of "
+"buffer"
+msgstr ""
+"Maximale Distanz zwischen theoretischen Linien und Polygonsegmenten als "
+"Vielfaches des Buffers"
 
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:224
-msgid "This is an alias to the distance option. It is retained for backwards compatibility"
-msgstr "Dies ist ein Alias für die Distanz-Option. Es wurde nur für rückwärts Kompatibilität erhalten"
+msgid ""
+"This is an alias to the distance option. It is retained for backwards "
+"compatibility"
+msgstr ""
+"Dies ist ein Alias für die Distanz-Option. Es wurde nur für rückwärts "
+"Kompatibilität erhalten"
 
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:226 ../vector/v.buffer/main.c:271
 msgid "Buffer distance in map units"
@@ -21373,19 +23478,32 @@
 
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:246
 msgid "Select a buffer distance/minordistance/angle or column, but not both."
-msgstr "Wählen Sie entweder die Buffer distance/minordistance/angle oder eine Spalte, aber nicht beides"
+msgstr ""
+"Wählen Sie entweder die Buffer distance/minordistance/angle oder eine "
+"Spalte, aber nicht beides"
 
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:250 ../vector/v.buffer/main.c:319
-msgid "The bufcol option may contain bugs during the cleaning step. If you encounter problems, use the debug option or clean manually with v.clean tool=break; v.category step=0; v.extract -d type=area"
-msgstr "Die Option 'bufcol' kann Fehler enthalten während des Säuberungsschrittes. Wenn Sie auf Probleme stoßen, verwenden Sie die die Option 'debug' oder säubern Sie manuell mit v.clean tool=break; v.category step=0; v.extract -d type=area."
+msgid ""
+"The bufcol option may contain bugs during the cleaning step. If you "
+"encounter problems, use the debug option or clean manually with v.clean "
+"tool=break; v.category step=0; v.extract -d type=area"
+msgstr ""
+"Die Option 'bufcol' kann Fehler enthalten während des Säuberungsschrittes. "
+"Wenn Sie auf Probleme stoßen, verwenden Sie die die Option 'debug' oder "
+"säubern Sie manuell mit v.clean tool=break; v.category step=0; v.extract -d "
+"type=area."
 
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:261
 msgid "The bufcol option requires a valid layer."
 msgstr "Die bufcol-Option benötigt einen gültigen Layer."
 
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:264
-msgid "The buffer option has been replaced by the distance option and will be removed in future."
-msgstr "Die Buffer-Option wurde durch die Distanz-Option ersetzt und wird in Zukunft entfernt."
+msgid ""
+"The buffer option has been replaced by the distance option and will be "
+"removed in future."
+msgstr ""
+"Die Buffer-Option wurde durch die Distanz-Option ersetzt und wird in Zukunft "
+"entfernt."
 
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:267
 msgid "Use the distance option instead of the buffer option."
@@ -21411,8 +23529,12 @@
 msgstr "Kann keine Daten der Tabelle <%s> selektieren"
 
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:379
-msgid "No features available for buffering. Check type option and features available in the input vector."
-msgstr "Keine Objekte zum Buffern vorhanden. Überprüfen Sie die Option type und die Objekte in der Eingabe-Vektorkarte."
+msgid ""
+"No features available for buffering. Check type option and features "
+"available in the input vector."
+msgstr ""
+"Keine Objekte zum Buffern vorhanden. Überprüfen Sie die Option type und die "
+"Objekte in der Eingabe-Vektorkarte."
 
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:394
 msgid "Buffering lines..."
@@ -21482,38 +23604,55 @@
 msgid "Deleting boundaries..."
 msgstr "Lösche Grenzen..."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:118 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:120 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46
 #: ../vector/v.delaunay2/main.c:86
 msgid "vector, geometry, triangulation"
 msgstr "Vektor, Geometrie, Triangulation"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:119
-msgid "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or centroids."
-msgstr "Erstellt ein Voronoi Diagramm auf Basis einer Vektorkarte mit Punkten oder Zentroiden."
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:121
+msgid ""
+"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
+"centroids."
+msgstr ""
+"Erstellt ein Voronoi Diagramm auf Basis einer Vektorkarte mit Punkten oder "
+"Zentroiden."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:134
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:136
 msgid "Output tessellation as a graph (lines), not areas"
 msgstr "Gebe das Mosaik als Graph (Linien) und nicht als Flächen aus."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:175
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:179
 msgid "Reading sites..."
 msgstr "Lese sites..."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:185
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:189
 msgid "Voronoi triangulation..."
 msgstr "Voronoi Triangulation..."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:270
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:271
 msgid "Writing sites to output..."
 msgstr "Schreibe sites in die Ausgabe..."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:354
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:359
 msgid "Cannot copy table"
 msgstr "Kann die Tabelle nicht kopieren"
 
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:415
+msgid "Output needs topological cleaning"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:447
+#, fuzzy
+msgid "Removing incorrect boundaries from output"
+msgstr "Entferne alle Linien und Grenzen mit der Länge null"
+
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:47 ../vector/v.delaunay2/main.c:87
-msgid "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids."
-msgstr "Erzeugt eine Delaunay-Triangulation auf Basis einer Eingabe-Vektorkarte mit Punkten oder Zentroiden."
+msgid ""
+"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
+"or centroids."
+msgstr ""
+"Erzeugt eine Delaunay-Triangulation auf Basis einer Eingabe-Vektorkarte mit "
+"Punkten oder Zentroiden."
 
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:55 ../vector/v.delaunay2/main.c:95
 msgid "Use only points in current region"
@@ -21521,7 +23660,9 @@
 
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:60 ../vector/v.delaunay2/main.c:100
 msgid "Output triangulation as a graph (lines), not areas"
-msgstr "Gebe das Ergebnis der Triangulation als Graph (Linien) und nicht als Flächen aus."
+msgstr ""
+"Gebe das Ergebnis der Triangulation als Graph (Linien) und nicht als Flächen "
+"aus."
 
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:149
 msgid "Cannot calculate area centroid z coordinate"
@@ -21541,8 +23682,13 @@
 msgstr "Erzeuge 'Steiner Tree' für das Netzwerk und die gegebenen Stationen"
 
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:349
-msgid "Note that 'Minimum Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm is used in this module so the result may be sub optimal"
-msgstr "Bedenken Sie das 'Minimum Steiner Tree'-Problem ist NP-hart und in diesem Modul wird ein heuristischer Algorithmus verwenden, so kann das Ergebnis suboptimal sein."
+msgid ""
+"Note that 'Minimum Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm "
+"is used in this module so the result may be sub optimal"
+msgstr ""
+"Bedenken Sie das 'Minimum Steiner Tree'-Problem ist NP-hart und in diesem "
+"Modul wird ein heuristischer Algorithmus verwenden, so kann das Ergebnis "
+"suboptimal sein."
 
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:369
 msgid "Node layer (used for terminals)"
@@ -21550,7 +23696,8 @@
 
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:381
 msgid "Categories of points on terminals (layer is specified by nlayer)"
-msgstr "Kategorien der Punkte auf den Stationen (Layer wird mit nlayer angegebn)"
+msgstr ""
+"Kategorien der Punkte auf den Stationen (Layer wird mit nlayer angegebn)"
 
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:389
 msgid "Number of steiner points (-1 for all possible)"
@@ -21567,12 +23714,17 @@
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:511
 #, c-format
 msgid "Terminal at node [%d] cannot be connected to terminal at node [%d]"
-msgstr "Station am Knoten [%d] kann nicht mit der Station am Knoten [%d] verbunden werden"
+msgstr ""
+"Station am Knoten [%d] kann nicht mit der Station am Knoten [%d] verbunden "
+"werden"
 
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:527
 #, c-format
-msgid "[%d] (not reachable) nodes removed from list of Steiner point candidates"
-msgstr "[%d] (nicht erreichbare) Knoten wurden aus der Liste der Steiner-Punktkandidaten entfernt"
+msgid ""
+"[%d] (not reachable) nodes removed from list of Steiner point candidates"
+msgstr ""
+"[%d] (nicht erreichbare) Knoten wurden aus der Liste der Steiner-"
+"Punktkandidaten entfernt"
 
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:532
 #, c-format
@@ -21587,7 +23739,9 @@
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:559
 #, c-format
 msgid "Steiner point at node [%d] was added to terminals (MST costs = %f)"
-msgstr "Steiner-Punkt am Knoten [%d] wurde zu den Stationen hinzugefügt (MST Kosten = %f)."
+msgstr ""
+"Steiner-Punkt am Knoten [%d] wurde zu den Stationen hinzugefügt (MST Kosten "
+"= %f)."
 
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:571
 msgid "No Steiner point found -> leaving cycle"
@@ -21770,8 +23924,12 @@
 msgstr "Vektor, Transformation"
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:74
-msgid "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector map."
-msgstr "Führt eine affine Transformation (schieben, skalieren und rotieren oder GPCs) von Vektorkarten durch."
+msgid ""
+"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
+"vector map."
+msgstr ""
+"Führt eine affine Transformation (schieben, skalieren und rotieren oder "
+"GPCs) von Vektorkarten durch."
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:80
 msgid "Suppress display of residuals or other information"
@@ -21794,16 +23952,24 @@
 msgstr "Gebe Transformations-Matrix auf stdout aus."
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:96
-msgid "Instead of points use transformation parameters (xshift, yshift, zshift, xscale, yscale, zscale, zrot)"
-msgstr "Anstelle von Punkten verwende Transformationsparameter (xshift, yshift, zshift, xscale, yscale, zscale, zrot)."
+msgid ""
+"Instead of points use transformation parameters (xshift, yshift, zshift, "
+"xscale, yscale, zscale, zrot)"
+msgstr ""
+"Anstelle von Punkten verwende Transformationsparameter (xshift, yshift, "
+"zshift, xscale, yscale, zscale, zrot)."
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:109
 msgid "ASCII file holding transform coordinates"
 msgstr "ASCII-Datei mit den Transformationskoordinaten"
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:110
-msgid "If not given, transformation parameters (xshift, yshift, zshift, xscale, yscale, zscale, zrot) are used instead"
-msgstr "Wenn nicht gegeben, verwende verwende stattdessen Transformationsparameter (xshift, yshift, zshift, xscale, yscale, zscale, zrot)."
+msgid ""
+"If not given, transformation parameters (xshift, yshift, zshift, xscale, "
+"yscale, zscale, zrot) are used instead"
+msgstr ""
+"Wenn nicht gegeben, verwende verwende stattdessen Transformationsparameter "
+"(xshift, yshift, zshift, xscale, yscale, zscale, zrot)."
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:121
 msgid "Shifting value for x coordinates"
@@ -21847,22 +24013,37 @@
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:206
 #, c-format
-msgid "The '%c' flag is deprecated and will be removed in future. Transformation parameters are used automatically when no pointsfile is given."
-msgstr "Der Schalter '%c' ist veraltet und wird in Zukunft nicht mehr vorhanden sein. Transformationsparameter werden automatisch verwendet wenn kein pointsfile angegeben wurde."
+msgid ""
+"The '%c' flag is deprecated and will be removed in future. Transformation "
+"parameters are used automatically when no pointsfile is given."
+msgstr ""
+"Der Schalter '%c' ist veraltet und wird in Zukunft nicht mehr vorhanden "
+"sein. Transformationsparameter werden automatisch verwendet wenn kein "
+"pointsfile angegeben wurde."
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:211
 #, c-format
-msgid "The '%c' flag is deprecated and will be removed in future. Please use '--quiet' instead."
-msgstr "Der Schalter '%c' ist veraltet und wird in Zukunft nicht mehr vorhanden sein. Bitte verwenden Sie stattdessen '--quiet'."
+msgid ""
+"The '%c' flag is deprecated and will be removed in future. Please use '--"
+"quiet' instead."
+msgstr ""
+"Der Schalter '%c' ist veraltet und wird in Zukunft nicht mehr vorhanden "
+"sein. Bitte verwenden Sie stattdessen '--quiet'."
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:217
 #, c-format
 msgid "Table name is not defined. Please use '%s' parameter."
-msgstr "Der Name der Tabelle wurde nicht angegeben. Bitte verwenden Sie den Parameter '%s'."
+msgstr ""
+"Der Name der Tabelle wurde nicht angegeben. Bitte verwenden Sie den "
+"Parameter '%s'."
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:222
-msgid "Name of table and name for output vector map must be different. Otherwise the table is overwritten."
-msgstr "Name der Tabelle und Name der Ausgabe-Vektorkarte müssenunterschiedlich sein. Sonst wird die Tabelle überschrieben."
+msgid ""
+"Name of table and name for output vector map must be different. Otherwise "
+"the table is overwritten."
+msgstr ""
+"Name der Tabelle und Name der Ausgabe-Vektorkarte müssenunterschiedlich "
+"sein. Sonst wird die Tabelle überschrieben."
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:236
 #, c-format
@@ -21905,8 +24086,13 @@
 
 #: ../vector/v.transform/trans_digit.c:104
 #, c-format
-msgid "Unable to select value for category %d from table <%s>, column <%s>. For category %d using default transformation parameter %.3f."
-msgstr "Kann den Wert der Kategorie %d aus der Tabelle <%s>, Spalte <%s> nicht selektieren. Verwende für die Kategorie %d den Standardtransformationsparameter %.3f."
+msgid ""
+"Unable to select value for category %d from table <%s>, column <%s>. For "
+"category %d using default transformation parameter %.3f."
+msgstr ""
+"Kann den Wert der Kategorie %d aus der Tabelle <%s>, Spalte <%s> nicht "
+"selektieren. Verwende für die Kategorie %d den "
+"Standardtransformationsparameter %.3f."
 
 #: ../vector/v.transform/trans_digit.c:115
 msgid "No category number defined. Using default transformation parameters."
@@ -21953,15 +24139,31 @@
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:95
 msgid "Operator defines features written to output vector map"
-msgstr "Operator bestimmt, welche Feature in die Ausgabe-Vektorkarte geschrieben werden."
+msgstr ""
+"Operator bestimmt, welche Feature in die Ausgabe-Vektorkarte geschrieben "
+"werden."
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:98
-msgid "Feature is written to output if the result of operation 'ainput operator binput' is true. Input feature is considered to be true, if category of given layer is defined."
-msgstr "Ein Feature wird in die Ausgabekarte geschrieben, wenn das Ergebnis der Operation 'ainput operator binput' wahr ist. Ein Eingabe-Feature wird als wahr erachtet, wenn die Kategorie des gegebenen Layers definiert ist."
+msgid ""
+"Feature is written to output if the result of operation 'ainput operator "
+"binput' is true. Input feature is considered to be true, if category of "
+"given layer is defined."
+msgstr ""
+"Ein Feature wird in die Ausgabekarte geschrieben, wenn das Ergebnis der "
+"Operation 'ainput operator binput' wahr ist. Ein Eingabe-Feature wird als "
+"wahr erachtet, wenn die Kategorie des gegebenen Layers definiert ist."
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:103
-msgid "and;also known as 'intersection' in GIS;or;also known as 'union' in GIS (only for atype=area);not;features from ainput not overlayed by features from binput;xor;features from either ainput or binput but not those from ainput overlayed by binput (only for atype=area)"
-msgstr "and;auch als 'intersection' im GIS bekannt;or;auch als 'union' im GIS bekannt (nur für atype=area);not;Feature von ainput nicht überlagert von Featuren von binput;xor;Feature von ainput oder binput, aber nicht solche von ainput die von binput überlagert werden(nur für atype=area)"
+msgid ""
+"and;also known as 'intersection' in GIS;or;also known as 'union' in GIS "
+"(only for atype=area);not;features from ainput not overlayed by features "
+"from binput;xor;features from either ainput or binput but not those from "
+"ainput overlayed by binput (only for atype=area)"
+msgstr ""
+"and;auch als 'intersection' im GIS bekannt;or;auch als 'union' im GIS "
+"bekannt (nur für atype=area);not;Feature von ainput nicht überlagert von "
+"Featuren von binput;xor;Feature von ainput oder binput, aber nicht solche "
+"von ainput die von binput überlagert werden(nur für atype=area)"
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:114
 msgid "Output layer for new category, ainput and binput"
@@ -22048,8 +24250,14 @@
 msgstr "Gebe nur die Klassengrenzen aus (ohne Min und Max)"
 
 #: ../vector/v.class/main.c:166
-msgid "The discontinuities algorithm indicates that some class breaks are not statistically significant at alpha=0.05. You are advised to reduce the number of classes."
-msgstr "Der Diskontinuitätsalgorithmus weist daraufhin, dass einige Klassengrenzen nicht statistisch signifikant (alpha = 0.05) sind. Es wird Ihnen geraten, die Anzahl der Klassen zu reduzieren."
+msgid ""
+"The discontinuities algorithm indicates that some class breaks are not "
+"statistically significant at alpha=0.05. You are advised to reduce the "
+"number of classes."
+msgstr ""
+"Der Diskontinuitätsalgorithmus weist daraufhin, dass einige Klassengrenzen "
+"nicht statistisch signifikant (alpha = 0.05) sind. Es wird Ihnen geraten, "
+"die Anzahl der Klassen zu reduzieren."
 
 #: ../vector/v.class/main.c:193
 #, c-format
@@ -22098,8 +24306,13 @@
 msgstr "Kategorienummer-Modus"
 
 #: ../vector/v.build.polylines/main.c:121
-msgid "no;Do not assign any category number to polyline;first;Assign category number of first line to polyline;multi;Assign multiple category numbers to polyline"
-msgstr "no;Weise Polyline keine Kategorie zu;first;Weise der Polyline die Kategorie der ersten Linie zu;multi;Weise der Polylinie mehrere Kategorien zu"
+msgid ""
+"no;Do not assign any category number to polyline;first;Assign category "
+"number of first line to polyline;multi;Assign multiple category numbers to "
+"polyline"
+msgstr ""
+"no;Weise Polyline keine Kategorie zu;first;Weise der Polyline die Kategorie "
+"der ersten Linie zu;multi;Weise der Polylinie mehrere Kategorien zu"
 
 #: ../vector/v.build.polylines/main.c:212
 #, c-format
@@ -22152,7 +24365,9 @@
 #: ../vector/v.convert/old2new.c:89
 #, c-format
 msgid "Failed to attach an attribute (category %d) to a line."
-msgstr "Das Anfügen von einem Attribut (Kategorie %d) an eine Linie ist fehlgeschlagen."
+msgstr ""
+"Das Anfügen von einem Attribut (Kategorie %d) an eine Linie ist "
+"fehlgeschlagen."
 
 #: ../vector/v.convert/old2new.c:94
 #, c-format
@@ -22175,7 +24390,8 @@
 
 #: ../vector/v.convert/att.c:36
 msgid "No category labels (dig_cats) found, no table created"
-msgstr "Keine Kategoriebeschriftungen (dig_cats) gefunden; keine Tabelle erstellt."
+msgstr ""
+"Keine Kategoriebeschriftungen (dig_cats) gefunden; keine Tabelle erstellt."
 
 #: ../vector/v.convert/att.c:41
 msgid "Unable to open dig_cats file"
@@ -22203,8 +24419,13 @@
 msgstr "Eingabedatei ist portabel."
 
 #: ../vector/v.convert/read.c:99
-msgid "Input file is not portable. We will attempt to convert anyway but conversion may fail. Please read manual for detail information."
-msgstr "Eingabedatei ist nicht portabel. Wir versuchen sie trotzdem zu konvertieren; dies kann aber schiefgehen. Bitte lesen Sie die Hilfeseiten für weitere Informationen."
+msgid ""
+"Input file is not portable. We will attempt to convert anyway but conversion "
+"may fail. Please read manual for detail information."
+msgstr ""
+"Eingabedatei ist nicht portabel. Wir versuchen sie trotzdem zu konvertieren; "
+"dies kann aber schiefgehen. Bitte lesen Sie die Hilfeseiten für weitere "
+"Informationen."
 
 #: ../vector/v.convert/read.c:185
 #, c-format
@@ -22229,7 +24450,8 @@
 #: ../vector/v.convert/read.c:192
 #, c-format
 msgid "[%d] area boundaries read and written to output"
-msgstr "[%d] Grenzen (boundaries) wurden gelesen und in die Ausgabe geschrieben"
+msgstr ""
+"[%d] Grenzen (boundaries) wurden gelesen und in die Ausgabe geschrieben"
 
 #: ../vector/v.convert/read.c:193
 #, c-format
@@ -22316,7 +24538,8 @@
 
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:60
 msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
-msgstr "Berechnet den maximalen Fluss zwischen zwei Auswahlen von Knoten im Netzwerk."
+msgstr ""
+"Berechnet den maximalen Fluss zwischen zwei Auswahlen von Knoten im Netzwerk."
 
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:71
 msgid "Name for output vector map containing a minimum cut"
@@ -22340,7 +24563,8 @@
 
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:97
 msgid "Source WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
-msgstr "Source WHERE Bedingungen des SQL-Ausdrucks ohne das Schlüsselwort 'where'"
+msgstr ""
+"Source WHERE Bedingungen des SQL-Ausdrucks ohne das Schlüsselwort 'where'"
 
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:102
 msgid "Sink layer number or name"
@@ -22357,7 +24581,8 @@
 
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:113
 msgid "Sink WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
-msgstr "Sink WHERE Bedingungen des SQL-Ausdrucks ohne das Schlüsselwort 'where'"
+msgstr ""
+"Sink WHERE Bedingungen des SQL-Ausdrucks ohne das Schlüsselwort 'where'"
 
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:199
 msgid "No sources"
@@ -22399,7 +24624,8 @@
 "Unable to get point on line: cat = %d offset = %f (line length = %.15g)\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Kann den Punkt auf der Linie nicht bekommen: cat = %d offset = %f (Länge der Linie = %.15g)\n"
+"Kann den Punkt auf der Linie nicht bekommen: cat = %d offset = %f (Länge der "
+"Linie = %.15g)\n"
 "%s"
 
 #: ../vector/v.segment/main.c:194
@@ -22412,7 +24638,8 @@
 "Unable to make line segment: cat = %d : %f - %f (line length = %.15g)\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Kann das Liniensegment nicht machen: cat = %d : %f - %f (Länge der Linie = %.15g)\n"
+"Kann das Liniensegment nicht machen: cat = %d : %f - %f (Länge der Linie = "
+"%.15g)\n"
 "%s"
 
 #: ../vector/v.segment/main.c:227
@@ -22448,20 +24675,32 @@
 msgstr "Findet den kürzesten Weg in einem Vektor-Netzwerk."
 
 #: ../vector/v.net.path/main.c:65
-msgid "Name of file containing start and end points. If not given, read from stdin"
-msgstr "Name der Datei mit Start- und Endpunkten. Falls nicht angegeben, wird von stdin gelesen."
+msgid ""
+"Name of file containing start and end points. If not given, read from stdin"
+msgstr ""
+"Name der Datei mit Start- und Endpunkten. Falls nicht angegeben, wird von "
+"stdin gelesen."
 
 #: ../vector/v.net.path/main.c:92
 msgid "Maximum distance to the network"
 msgstr "Maximale Distanz zum Netzwerk."
 
 #: ../vector/v.net.path/main.c:93
-msgid "If start/end are given as coordinates. If start/end point is outside this threshold, the path is not found and error message is printed. To speed up the process, keep this value as low as possible."
-msgstr "Wenn der Start-/Endpunkt als Koordinaten angegeben wurden. Wenn der Start-/Endpunkt außerhalb des Schwellwertes sind, wird der kürzeste Weg nicht gefunden und eine Fehlermeldung ausgegeben. Um die Verarbeitung zu beschleunigen, wählen Sie den Wert so gering wie möglich."
+msgid ""
+"If start/end are given as coordinates. If start/end point is outside this "
+"threshold, the path is not found and error message is printed. To speed up "
+"the process, keep this value as low as possible."
+msgstr ""
+"Wenn der Start-/Endpunkt als Koordinaten angegeben wurden. Wenn der Start-/"
+"Endpunkt außerhalb des Schwellwertes sind, wird der kürzeste Weg nicht "
+"gefunden und eine Fehlermeldung ausgegeben. Um die Verarbeitung zu "
+"beschleunigen, wählen Sie den Wert so gering wie möglich."
 
 #: ../vector/v.net.path/main.c:106
 msgid "Write output as original input segments, not each path as one line."
-msgstr "Schreibe die Ausgabe in Form der originalen Eingabesegmente und nicht jeden Weg als eine Linie."
+msgstr ""
+"Schreibe die Ausgabe in Form der originalen Eingabesegmente und nicht jeden "
+"Weg als eine Linie."
 
 #: ../vector/v.net.path/path.c:82
 #, c-format
@@ -22476,7 +24715,9 @@
 #: ../vector/v.net.path/path.c:205
 #, c-format
 msgid "Point with category [%d] is not reachable from point with category [%d]"
-msgstr "Punkt mit der Kategorie [%d] ist nicht erreichbar von dem Punkt mit der Kategorie [%d]."
+msgstr ""
+"Punkt mit der Kategorie [%d] ist nicht erreichbar von dem Punkt mit der "
+"Kategorie [%d]."
 
 #: ../vector/v.net.path/path.c:262
 #, c-format
@@ -22496,11 +24737,17 @@
 #: ../vector/v.net.path/path.c:331
 #, c-format
 msgid "%d destination(s) unreachable (including points out of threshold)"
-msgstr "%d Ziele sind unerreichbar (inklusive der Punkte außerhalb des Schwellwertes)."
+msgstr ""
+"%d Ziele sind unerreichbar (inklusive der Punkte außerhalb des "
+"Schwellwertes)."
 
 #: ../vector/v.univar/main.c:73
-msgid "Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified."
-msgstr "Berechnet univariate Statistiken für die Attribute. Die Varianz und Standardabweichung wird nur für Punkte berechnet wenn explizit angefragt."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
+"deviation is calculated only for points if specified."
+msgstr ""
+"Berechnet univariate Statistiken für die Attribute. Die Varianz und "
+"Standardabweichung wird nur für Punkte berechnet wenn explizit angefragt."
 
 #: ../vector/v.univar/main.c:86
 msgid "Column name"
@@ -22520,12 +24767,17 @@
 "\t(%s)"
 
 #: ../vector/v.univar/main.c:145
-msgid "Incompatible vector type(s) specified, only number of features, minimum, maximum and range can be calculated"
-msgstr "Inkompatible Vektortypen angeben. Es kann nur die Anzahl der Feature, das Minimum, das Maximum und die Spanne berechnet werden."
+msgid ""
+"Incompatible vector type(s) specified, only number of features, minimum, "
+"maximum and range can be calculated"
+msgstr ""
+"Inkompatible Vektortypen angeben. Es kann nur die Anzahl der Feature, das "
+"Minimum, das Maximum und die Spanne berechnet werden."
 
 #: ../vector/v.univar/main.c:150
 msgid "Extended statistics is currently supported only for points/centroids"
-msgstr "Erweiterte Statistiken werden zur Zeit nur für Punkte/Zentroide unterstützt."
+msgstr ""
+"Erweiterte Statistiken werden zur Zeit nur für Punkte/Zentroide unterstützt."
 
 #: ../vector/v.univar/main.c:187
 #, c-format
@@ -22567,7 +24819,8 @@
 
 #: ../vector/v.label/main.c:138
 msgid "Space between letters for curled labels (in map-units)"
-msgstr "Zwischenraum zwischen den Buchstaben für gewellte Label (in Karteneinheiten)."
+msgstr ""
+"Zwischenraum zwischen den Buchstaben für gewellte Label (in Karteneinheiten)."
 
 #: ../vector/v.label/main.c:145
 msgid "Label size (in points)"
@@ -22582,8 +24835,11 @@
 msgstr "Breite der Grenze"
 
 #: ../vector/v.label/main.c:252
-msgid "size and space options vary significantly which may lead to crummy output"
-msgstr "Größen- und Abstandsoptionen differieren signifikant, was zu einer komischen Ausgabe führen kann."
+msgid ""
+"size and space options vary significantly which may lead to crummy output"
+msgstr ""
+"Größen- und Abstandsoptionen differieren signifikant, was zu einer komischen "
+"Ausgabe führen kann."
 
 #: ../vector/v.label/main.c:260
 msgid "Too many parameters for <reference>"
@@ -22642,12 +24898,20 @@
 msgstr "Quelle der Rasterwerte"
 
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:61
-msgid "attr;read values from attribute table;cat;use category values;val;use value specified by value option;z;use z coordinate (points or contours only);dir;output as flow direction (lines only)"
-msgstr "attr;Lese Werte aus der Attributtabelle;cat;Verwende Kategoriewerte;val;Verwende Werte angegeben durch die Option 'value';z;Verwende die Z-Koordinate (nur Punkte oder Konturen);dir;Ausgabe als Flussrichtung (nur Linien)"
+msgid ""
+"attr;read values from attribute table;cat;use category values;val;use value "
+"specified by value option;z;use z coordinate (points or contours only);dir;"
+"output as flow direction (lines only)"
+msgstr ""
+"attr;Lese Werte aus der Attributtabelle;cat;Verwende Kategoriewerte;val;"
+"Verwende Werte angegeben durch die Option 'value';z;Verwende die Z-"
+"Koordinate (nur Punkte oder Konturen);dir;Ausgabe als Flussrichtung (nur "
+"Linien)"
 
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:70
 msgid "Name of column for 'attr' parameter (data type must be numeric)"
-msgstr "Name der Spalte für den Parameter 'attr' (Datentyp muss numerisch sein)."
+msgstr ""
+"Name der Spalte für den Parameter 'attr' (Datentyp muss numerisch sein)."
 
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:76
 msgid "Name of color definition column (with RRR:GGG:BBB entries)"
@@ -22667,15 +24931,21 @@
 
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:117
 msgid "Column parameter cannot be combined with use of category values option"
-msgstr "Der Parameter Spalte kann nicht mit der Benutzung des Kategoriewertes kombiniert werden."
+msgstr ""
+"Der Parameter Spalte kann nicht mit der Benutzung des Kategoriewertes "
+"kombiniert werden."
 
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:122
 msgid "Column parameter cannot be combined with use of value option"
-msgstr "Der Parameter Spalte kann nicht mit der Benutzung der Wert-Option kombiniert werden."
+msgstr ""
+"Der Parameter Spalte kann nicht mit der Benutzung der Wert-Option kombiniert "
+"werden."
 
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:127
 msgid "Column parameter cannot be combined with use of z coordinate"
-msgstr "Der Parameter Spalte kann nicht mit der Benutzung von Z-Koordinaten kombiniert werden."
+msgstr ""
+"Der Parameter Spalte kann nicht mit der Benutzung von Z-Koordinaten "
+"kombiniert werden."
 
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:133
 #, c-format
@@ -22689,7 +24959,8 @@
 #: ../vector/v.to.rast/do_lines.c:125
 #, c-format
 msgid "%d lines with varying height were not written to raster"
-msgstr "%d Linien mit wechselnden Höhen wurden nicht in das Raster geschrieben."
+msgstr ""
+"%d Linien mit wechselnden Höhen wurden nicht in das Raster geschrieben."
 
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:39
 msgid "Loading data..."
@@ -22738,12 +25009,14 @@
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:164
 #, c-format
 msgid "Problem processing areas from vector map <%s>, continuing..."
-msgstr "Probleme beim Verarbeiten der Flächen der Vektorkarte <%s>, mache weiter..."
+msgstr ""
+"Probleme beim Verarbeiten der Flächen der Vektorkarte <%s>, mache weiter..."
 
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:175
 #, c-format
 msgid "Problem processing lines from vector map <%s>, continuing..."
-msgstr "Probleme beim Verarbeiten der Linien der Vektorkarte <%s>, mache weiter..."
+msgstr ""
+"Probleme beim Verarbeiten der Linien der Vektorkarte <%s>, mache weiter..."
 
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:199
 msgid "Creating support files for raster map..."
@@ -22775,7 +25048,8 @@
 #: ../vector/v.to.rast/support.c:172
 #, c-format
 msgid "Error in color definition column (%s) with cat %d: colorstring [%s]"
-msgstr "Fehler in der Spalte mit den Farbwerten (%s),mit cat %d: Farbstring [%s]."
+msgstr ""
+"Fehler in der Spalte mit den Farbwerten (%s),mit cat %d: Farbstring [%s]."
 
 #: ../vector/v.to.rast/support.c:175
 msgid "Color set to [200:200:200]"
@@ -22788,7 +25062,9 @@
 
 #: ../vector/v.to.rast/support.c:304
 msgid "Label column was not specified, no labels will be written"
-msgstr "Spalte mit Beschriftungen wurde nicht angegeben. Es werden keine Beschriftungen ausgegeben."
+msgstr ""
+"Spalte mit Beschriftungen wurde nicht angegeben. Es werden keine "
+"Beschriftungen ausgegeben."
 
 #: ../vector/v.to.rast/support.c:347
 #, c-format
@@ -22824,7 +25100,9 @@
 
 #: ../vector/v.to.points/main.c:175
 msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
-msgstr "Erzeuge Punkte entlang der Eingabelinie in eine neue Vektorkarte mit zwei Layern."
+msgstr ""
+"Erzeuge Punkte entlang der Eingabelinie in eine neue Vektorkarte mit zwei "
+"Layern."
 
 #: ../vector/v.to.points/main.c:182
 msgid "Output vector map where points will be written"
@@ -22932,11 +25210,14 @@
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:50
 msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
-msgstr "Erzeugt eine Vektorkarte aus einer ASCII-Punktdatei oder ASCII-Vektordatei."
+msgstr ""
+"Erzeugt eine Vektorkarte aus einer ASCII-Punktdatei oder ASCII-Vektordatei."
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:56
 msgid "ASCII file to be imported, if not given reads from standard input"
-msgstr "ASCII-Datei, die importiert werden soll. Wenn nichts angegeben wird von der Standardeingabe gelesen."
+msgstr ""
+"ASCII-Datei, die importiert werden soll. Wenn nichts angegeben wird von der "
+"Standardeingabe gelesen."
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:67
 msgid "point;simple x,y[,z] list;standard;GRASS vector ASCII format"
@@ -22953,15 +25234,21 @@
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:83
 msgid "Number of header lines to skip at top of input file (points mode)"
-msgstr "Anzahl der Kopfzeilen, die am Anfang der Eingabedatei übersprungen werden soll (Punktmodus)."
+msgstr ""
+"Anzahl der Kopfzeilen, die am Anfang der Eingabedatei übersprungen werden "
+"soll (Punktmodus)."
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:92
 msgid "Column definition in SQL style (points mode)"
 msgstr "Spaltendefinition im SQL-Stil (Punkt-Modus)."
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:93
-msgid "For example: 'x double precision, y double precision, cat int, name varchar(10)'"
-msgstr "Zum Beispiel: 'x double precision, y double precision, cat int, name varchar(10)'"
+msgid ""
+"For example: 'x double precision, y double precision, cat int, name varchar"
+"(10)'"
+msgstr ""
+"Zum Beispiel: 'x double precision, y double precision, cat int, name varchar"
+"(10)'"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:105 ../vector/v.in.ascii/in.c:115
 msgid "First column is 1"
@@ -22977,19 +25264,26 @@
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:125
 msgid "First column is 1. If 0, z coordinate is not used"
-msgstr "Erste Spalte ist 1. Wenn 0, dann wird die Z-Koordinate nicht verwendet."
+msgstr ""
+"Erste Spalte ist 1. Wenn 0, dann wird die Z-Koordinate nicht verwendet."
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:135
 msgid "Number of column used as category (points mode)"
 msgstr "Nummer der Spalte, die als Kategorie genutzt wird (Punkt-Modus)."
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:137
-msgid "First column is 1. If 0, unique category is assigned to each row and written to new column 'cat'"
-msgstr "Erste Spalte ist 1. Wenn 0, dann wird jeder Zeile eine eindeutige Kategorie zugeweisen und in die neue Spalte 'cat' geschrieben."
+msgid ""
+"First column is 1. If 0, unique category is assigned to each row and written "
+"to new column 'cat'"
+msgstr ""
+"Erste Spalte ist 1. Wenn 0, dann wird jeder Zeile eine eindeutige Kategorie "
+"zugeweisen und in die neue Spalte 'cat' geschrieben."
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:146
 msgid "Create a new empty vector map and exit. Nothing is read from input."
-msgstr "Erstellt eine neue, leere Vektorkarte und beendet sich. Nichts wird eingelesen."
+msgstr ""
+"Erstellt eine neue, leere Vektorkarte und beendet sich. Nichts wird "
+"eingelesen."
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:151
 msgid "Don't expect a header when reading in standard format"
@@ -23001,11 +25295,14 @@
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:167
 msgid "Only import points falling within current region (points mode)"
-msgstr "Importiere nur Punkte die sich innerhalb der aktuellen Region befinden."
+msgstr ""
+"Importiere nur Punkte die sich innerhalb der aktuellen Region befinden."
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:181
 msgid "Please specify reasonable number of lines to skip"
-msgstr "Bitte geben Sie eine angemessene Zahl von Zeilen an, die übersprungen werden sollen."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie eine angemessene Zahl von Zeilen an, die übersprungen werden "
+"sollen."
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:184
 msgid "Please specify z column"
@@ -23056,13 +25353,15 @@
 "(falsches Trennzeichen?)"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:271
-msgid "z column number > minimum last column number (incorrect field separator?)"
+msgid ""
+"z column number > minimum last column number (incorrect field separator?)"
 msgstr ""
 "Z-Spaltennummer > letzte Spaltennummer\n"
 "(falsches Trennzeichen?)"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:276
-msgid "cat column number > minimum last column number (incorrect field separator?)"
+msgid ""
+"cat column number > minimum last column number (incorrect field separator?)"
 msgstr "cat-Spaltennummer > letzte Spaltennummer (falsches Trennzeichen?)"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:282
@@ -23087,51 +25386,66 @@
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:417
 #, c-format
-msgid "Number of columns defined (%d) does not match number of columns (%d) in input"
-msgstr "Die Anzahl der definierten Spalten (%d) stimmt nicht mit der Anzahl der Spalten (%d) in der Eingabe überein."
+msgid ""
+"Number of columns defined (%d) does not match number of columns (%d) in input"
+msgstr ""
+"Die Anzahl der definierten Spalten (%d) stimmt nicht mit der Anzahl der "
+"Spalten (%d) in der Eingabe überein."
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:445
 #, c-format
 msgid "Column number %d <%s> defined as double has only integer values"
-msgstr "Spalte Nummer %d <%s> ist als double definiert und hat nur Integer-Werte."
+msgstr ""
+"Spalte Nummer %d <%s> ist als double definiert und hat nur Integer-Werte."
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:450
 #, c-format
 msgid "Column number %d <%s> defined as string has only integer values"
-msgstr "Spalte Nummer %d <%s> ist als string definiert und hat nur Integer-Werte."
+msgstr ""
+"Spalte Nummer %d <%s> ist als string definiert und hat nur Integer-Werte."
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:458
 #, c-format
 msgid "Column number %d <%s> defined as integer has double values"
-msgstr "Spalte Nummer %d <%s> ist als integer definiert und hat nur Double-Werte."
+msgstr ""
+"Spalte Nummer %d <%s> ist als integer definiert und hat nur Double-Werte."
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:463
 #, c-format
 msgid "Column number %d <%s> defined as string has double values"
-msgstr "Spalte Nummer %d <%s> ist als string definiert und hat nur Double-Werte."
+msgstr ""
+"Spalte Nummer %d <%s> ist als string definiert und hat nur Double-Werte."
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:471
 #, c-format
 msgid "Column number %d <%s> defined as integer has string values"
-msgstr "Spalte Nummer %d <%s> ist als integer definiert und hat nur String-Werte."
+msgstr ""
+"Spalte Nummer %d <%s> ist als integer definiert und hat nur String-Werte."
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:477
 #, c-format
 msgid "Column number %d <%s> defined as double has string values"
-msgstr "Spalte Nummer %d <%s> ist als double definiert und hat nur String-Werte."
+msgstr ""
+"Spalte Nummer %d <%s> ist als double definiert und hat nur String-Werte."
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:483
 #, c-format
 msgid "Length of column %d <%s> (%d) is less than maximum value length (%d)"
-msgstr "Länge der Spalte %d <%s> (%d) ist geringer als die maximale Länge der Werte (%d)."
+msgstr ""
+"Länge der Spalte %d <%s> (%d) ist geringer als die maximale Länge der Werte "
+"(%d)."
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:523
 msgid "Populating table..."
 msgstr "Fülle Tabelle..."
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:530
-msgid "Could not close attribute table. The DBMI driver did not accept all attributes"
-msgstr "Konnte Attributetabelle nicht schliessen. Der DBMI-Treiber hat nicht alle Attribute akzeptiert."
+msgid ""
+"Could not close attribute table. The DBMI driver did not accept all "
+"attributes"
+msgstr ""
+"Konnte Attributetabelle nicht schliessen. Der DBMI-Treiber hat nicht alle "
+"Attribute akzeptiert."
 
 #: ../vector/v.external/main.c:58
 msgid "vector, external, import"
@@ -23139,11 +25453,15 @@
 
 #: ../vector/v.external/main.c:60
 msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
-msgstr "Erzeugt eine neue Vektorkarte als einen ausschließlich lesbaren Link zu einem OGR-Layer."
+msgstr ""
+"Erzeugt eine neue Vektorkarte als einen ausschließlich lesbaren Link zu "
+"einem OGR-Layer."
 
 #: ../vector/v.external/main.c:75
 msgid "Output vector. If not given, available layers are printed only."
-msgstr "Ausgabevektor. Wenn nicht benannt, werden alle verfügbaren Layer lediglichangezeigt."
+msgstr ""
+"Ausgabevektor. Wenn nicht benannt, werden alle verfügbaren Layer "
+"lediglichangezeigt."
 
 #: ../vector/v.external/main.c:83
 msgid ""
@@ -23151,7 +25469,8 @@
 "\t\tESRI Shapefile: shapefile name\n"
 "\t\tMapInfo File: mapinfo file name"
 msgstr ""
-"OGR Layer-Name. Falls nicht angegeben, werden alle vorhandenen Layernamen lediglich angezeigt. Beispiele:\n"
+"OGR Layer-Name. Falls nicht angegeben, werden alle vorhandenen Layernamen "
+"lediglich angezeigt. Beispiele:\n"
 "\t\tESRI Shapefile: Name des Shapefiles\n"
 "\t\tMapInfo File: Name der MapInfo-Datei"
 
@@ -23176,12 +25495,51 @@
 msgstr "Säuberungswerkzeug"
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:66
-msgid "break;break lines at each intersection;rmdupl;remove duplicate geometry features (pay attention to categories!);rmdangle;remove dangles, threshold ignored if < 0;chdangle;change the type of boundary dangle to line, threshold ignored if < 0, input line type is ignored;rmbridge;remove bridges connecting area and island or 2 islands;chbridge;change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line;snap;snap lines to vertex in threshold;rmdac;remove duplicate area centroids ('type' option ignored);bpol;break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different;prune;remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed;rmarea;remove small a
 reas, the longest boundary with adjacent area is removed;rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold is ignored;rmsa;remove small angles between lines at nodes"
-msgstr "break;Teilt Linien an jeder Überschneidung;rmdupl;Entfernt doppelte Geometrie-Feature (Achten Sie auf die Kategorien!);rmdangle;Entfernt Überstände (dangles), Schwellwert wird ignoriert, wenn <0;chdangle;Ändert den Typ eines Überstands (dangle) zu einer Linie, Schwellwert wird ignoriert, wenn <0, Eingabe-Linien-Typ wird ignoriert;rmbridge;Entfernt Brücken, die eine Fläche und eine Insel oder 2 Inseln verbindet;chbridge;Ändert den Typ einer Brücke, die eine Fläche und eine Insel oder 2 Inseln verbindet von Grenze zu Linie;snap;Snapped Linien auf Vertices innerhalb des Schwellwertes;rmdac;Entfernt doppelte Zentroide (Option 'type' wird ignoriert);bpol;Teilt (topologisch sauber) Polygone (importiert aus nicht topologischen Formaten, wie z.B. ShapeFile). Grenzen werden an jedem Punkt geteilt, der 2 oder mehr Polygonen gemeinsam ist und die Winkel der Segmente verschieden sind.;prune;Entfernt Vertices innerhalb des Schwellwertes von Linien und Grenzen. Grenzen werden nur 
 gesäubert, wenn die Topologie nicht beschädigt wird ( neue Überschneidungen, veränderte Zuordnung von Zentroiden); das erste und letzte Segment einer Grenze wird nie geändert;rmarea;Entfernt kleine Flächen, die längste Grenze mit einer benachbarten Fläche wird entfernt;rmline;Entfernt alle Linien und Grenzen mit der Länge null, Schwellwert wird ignoriert;rmsa;Entfernt spitze Winkel zwischen Linien an einem Knoten"
+msgid ""
+"break;break lines at each intersection;rmdupl;remove duplicate geometry "
+"features (pay attention to categories!);rmdangle;remove dangles, threshold "
+"ignored if < 0;chdangle;change the type of boundary dangle to line, "
+"threshold ignored if < 0, input line type is ignored;rmbridge;remove bridges "
+"connecting area and island or 2 islands;chbridge;change the type of bridges "
+"connecting area and island or 2 islands from boundary to line;snap;snap "
+"lines to vertex in threshold;rmdac;remove duplicate area centroids ('type' "
+"option ignored);bpol;break (topologically clean) polygons (imported from non "
+"topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point "
+"shared between 2 and more polygons where angles of segments are different;"
+"prune;remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is "
+"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed "
+"attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never "
+"changed;rmarea;remove small areas, the longest boundary with adjacent area "
+"is removed;rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold "
+"is ignored;rmsa;remove small angles between lines at nodes"
+msgstr ""
+"break;Teilt Linien an jeder Überschneidung;rmdupl;Entfernt doppelte "
+"Geometrie-Feature (Achten Sie auf die Kategorien!);rmdangle;Entfernt "
+"Überstände (dangles), Schwellwert wird ignoriert, wenn <0;chdangle;Ändert "
+"den Typ eines Überstands (dangle) zu einer Linie, Schwellwert wird "
+"ignoriert, wenn <0, Eingabe-Linien-Typ wird ignoriert;rmbridge;Entfernt "
+"Brücken, die eine Fläche und eine Insel oder 2 Inseln verbindet;chbridge;"
+"Ändert den Typ einer Brücke, die eine Fläche und eine Insel oder 2 Inseln "
+"verbindet von Grenze zu Linie;snap;Snapped Linien auf Vertices innerhalb des "
+"Schwellwertes;rmdac;Entfernt doppelte Zentroide (Option 'type' wird "
+"ignoriert);bpol;Teilt (topologisch sauber) Polygone (importiert aus nicht "
+"topologischen Formaten, wie z.B. ShapeFile). Grenzen werden an jedem Punkt "
+"geteilt, der 2 oder mehr Polygonen gemeinsam ist und die Winkel der Segmente "
+"verschieden sind.;prune;Entfernt Vertices innerhalb des Schwellwertes von "
+"Linien und Grenzen. Grenzen werden nur gesäubert, wenn die Topologie nicht "
+"beschädigt wird ( neue Überschneidungen, veränderte Zuordnung von "
+"Zentroiden); das erste und letzte Segment einer Grenze wird nie geändert;"
+"rmarea;Entfernt kleine Flächen, die längste Grenze mit einer benachbarten "
+"Fläche wird entfernt;rmline;Entfernt alle Linien und Grenzen mit der Länge "
+"null, Schwellwert wird ignoriert;rmsa;Entfernt spitze Winkel zwischen Linien "
+"an einem Knoten"
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:94
-msgid "Threshold in map units, one value for each tool (default: 0.0[,0.0,...])"
-msgstr "Schwellenwert in Karteneinheiten, einen Wert für jedes Werkzeug (Standard: 0.0[,0.0,...])."
+msgid ""
+"Threshold in map units, one value for each tool (default: 0.0[,0.0,...])"
+msgstr ""
+"Schwellenwert in Karteneinheiten, einen Wert für jedes Werkzeug (Standard: "
+"0.0[,0.0,...])."
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:100
 msgid "Don't build topology for the output vector"
@@ -23356,12 +25714,15 @@
 "%d vertices from input %d (vertices of given type) removed, i.e. %.2f %%"
 msgstr ""
 "\n"
-"%d Vertices aus der Eingabe %d (Vertices des angegebenen Typs) entfernt, z.B. %.2f %%"
+"%d Vertices aus der Eingabe %d (Vertices des angegebenen Typs) entfernt, z."
+"B. %.2f %%"
 
 #: ../vector/v.clean/prune.c:221
 #, c-format
 msgid "%d boundaries not pruned because pruning would damage topology"
-msgstr "%d Grenzen wurden nicht geputzt, weil das Putzen die Topologie beschädigt hätte."
+msgstr ""
+"%d Grenzen wurden nicht geputzt, weil das Putzen die Topologie beschädigt "
+"hätte."
 
 #: ../vector/v.clean/rmline.c:62
 #, c-format
@@ -23369,12 +25730,18 @@
 msgstr "Linien / Grenzen entfernt: %d"
 
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:86
-msgid "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting."
-msgstr "Oberflächeninterpolation aus Vektor-Punktdaten durch Inverse Distance Squared Weighting."
+msgid ""
+"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
+"Weighting."
+msgstr ""
+"Oberflächeninterpolation aus Vektor-Punktdaten durch Inverse Distance "
+"Squared Weighting."
 
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:95
 msgid "If set to 0, z coordinates are used (3D vector only)"
-msgstr "Wenn auf 0 gesetzt, dann werden die Z-Koordinate genutzt (nur bei 3D-Vektoren)."
+msgstr ""
+"Wenn auf 0 gesetzt, dann werden die Z-Koordinate genutzt (nur bei 3D-"
+"Vektoren)."
 
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:98 ../vector/v.surf.idw/main.c:106
 msgid "Values"
@@ -23389,16 +25756,23 @@
 msgstr "Erfordert wenn Layer >0"
 
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:122
-msgid "Power parameter; greater values assign greater influence to closer points"
-msgstr "Power-Parameter; größere Werte geben ein näheren Punkten ein stärkeres Gewicht."
+msgid ""
+"Power parameter; greater values assign greater influence to closer points"
+msgstr ""
+"Power-Parameter; größere Werte geben ein näheren Punkten ein stärkeres "
+"Gewicht."
 
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:127
 msgid "Don't index points by raster cell"
 msgstr "Indiziere die Punkte nicht mittels der Rasterzellen."
 
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:128
-msgid "Slower but uses less memory and includes points from outside region in the interpolation"
-msgstr "Langsamer, aber braucht weniger Speicher und integriert auch Punkte außerhalb der Region in die Interpolation."
+msgid ""
+"Slower but uses less memory and includes points from outside region in the "
+"interpolation"
+msgstr ""
+"Langsamer, aber braucht weniger Speicher und integriert auch Punkte "
+"außerhalb der Region in die Interpolation."
 
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:147
 msgid "No attribute column specified"
@@ -23424,7 +25798,9 @@
 
 #: ../vector/v.parallel/main.c:52
 msgid "Offset in map units, positive for right side, negative for left side."
-msgstr "Versatz in Karteneinheiten, positiv für die rechte und negativ für die linke Seite."
+msgstr ""
+"Versatz in Karteneinheiten, positiv für die rechte und negativ für die linke "
+"Seite."
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:254
 msgid "vector, geometry, buffer"
@@ -23450,7 +25826,8 @@
 #: ../vector/v.buffer/main.c:492 ../vector/v.buffer/main.c:569
 #, c-format
 msgid "The tolerance was reset to %g (map units). [category %d]"
-msgstr "Die Toleranz wurde auf %g (Karteneinheiten) zurückgesetzt [Kategorie %d]."
+msgstr ""
+"Die Toleranz wurde auf %g (Karteneinheiten) zurückgesetzt [Kategorie %d]."
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:509
 msgid "Areas buffers... "
@@ -23461,8 +25838,12 @@
 msgstr "Vektor, Editieren, Geometrie"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:56
-msgid "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features."
-msgstr "Editiert eine Vektorkarte, ermöglicht das Hinzufügen, Löschen und Ändern ausgewählter Vektor Feature."
+msgid ""
+"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
+"features."
+msgstr ""
+"Editiert eine Vektorkarte, ermöglicht das Hinzufügen, Löschen und Ändern "
+"ausgewählter Vektor Feature."
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:65
 #, c-format
@@ -23475,8 +25856,12 @@
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:153
 #, c-format
-msgid "Unable to open vector map <%s> as the background map. It is given as vector map to be edited."
-msgstr "Kann Vektorkarte <%s> nicht als Hintergrundkarte öffnen, da sie als zu editierende Karte ausgewählte wurde."
+msgid ""
+"Unable to open vector map <%s> as the background map. It is given as vector "
+"map to be edited."
+msgstr ""
+"Kann Vektorkarte <%s> nicht als Hintergrundkarte öffnen, da sie als zu "
+"editierende Karte ausgewählte wurde."
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:168
 #, c-format
@@ -23493,8 +25878,13 @@
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:228
 #, c-format
-msgid "Vector map <%s> is not 3D. Tool '%s' requires 3D vector map. Please convert the vector map to 3D using e.g. %s."
-msgstr "Die Vektorkarte <%s> ist nicht 3D. Das Werkzeug '%s' benötigt eine 3D-Vektorkarte. Bitte konvertieren Sie die Vektorkarte nach 3D z.B. mit Hilfe von %s."
+msgid ""
+"Vector map <%s> is not 3D. Tool '%s' requires 3D vector map. Please convert "
+"the vector map to 3D using e.g. %s."
+msgstr ""
+"Die Vektorkarte <%s> ist nicht 3D. Das Werkzeug '%s' benötigt eine 3D-"
+"Vektorkarte. Bitte konvertieren Sie die Vektorkarte nach 3D z.B. mit Hilfe "
+"von %s."
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:266
 #, c-format
@@ -23560,8 +25950,12 @@
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:346
 #, c-format
-msgid "Multiple background maps were given. Selected features will be copied only from vector map <%s>."
-msgstr "Mehrere Hintergrundkarten wurden angegeben. Selektierte Feature werden nur von der Vektorkarte <%s> kopiert."
+msgid ""
+"Multiple background maps were given. Selected features will be copied only "
+"from vector map <%s>."
+msgstr ""
+"Mehrere Hintergrundkarten wurden angegeben. Selektierte Feature werden nur "
+"von der Vektorkarte <%s> kopiert."
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:356
 #, c-format
@@ -23600,8 +25994,35 @@
 msgstr "Werkzeug"
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:55
-msgid "create;Create new (empty) vector map;add;Add new features to existing vector map;delete;Delete selected features from vector map;move;Move selected features in vector map;vertexmove;Move vertex of selected vector lines;vertexdel;Remove vertex from selected vector lines;vertexadd;Add new vertex to selected vector lines;merge;Merge selected vector lines;break;Break/split vector lines;select;Select lines and print their ID's;catadd;Set new categories to selected vector features for defined layer;catdel;Delete categories from selected vector features for defined layer;copy;Copy selected features;snap;Snap vector features in given threshold;flip;Flip direction of selected vector lines;connect;Connect two lines;zbulk;Z bulk-labeling (automated assignment of z coordinate to vector lines);chtype;Change feature type (point<->centroid, line<->boundary)"
-msgstr "create;Erzeuge ein neue (leere) Vektorkarte;add;Fügt neue Feature zu einer existierenden Vektorkarte hinzu;delete;Entfernt selektierte Feature von einer Vektorkarte;move;Verschiebt selektierte Feature in einer Vektorkarte;vertexmove;Verschiebt einen Vertex selektierter Vektorlinien;vertexdel;Entfernt einen Vertex aus selektierten Vektorlinien;vertexadd;Fügt einen neuen Vertex zu selektierten Vektorlinien hinzu;merge;Vereinigt selektierte Vektorlinien;break;Teilt Vektorlinien;select;Selektiert Linien und gibt ihre ID aus;catadd;Vergiebt neue Kategorien für selektierte Vektorfeature eines bestimmten Layers;catdel;Löscht Kategorien von selektierten Vektorfeatures eines bestimmten Layers;copy;Kopiert selektierte Feature;snap;Snap Vektorfeature innerhalb des angegebenen Schwellwertes;flip;Drehe die Richtung selektierter Vektorlinien um;connect;Verbinde zwei Linien;zbulk;Z-Massen-Beschriftung (automatisierte Zuweisung der Z Koordinate zu Vektorlinien);chtype;Ändere den Typ
  des Features(Punkt<->Zentroid, Linie<->Grenze)"
+msgid ""
+"create;Create new (empty) vector map;add;Add new features to existing vector "
+"map;delete;Delete selected features from vector map;move;Move selected "
+"features in vector map;vertexmove;Move vertex of selected vector lines;"
+"vertexdel;Remove vertex from selected vector lines;vertexadd;Add new vertex "
+"to selected vector lines;merge;Merge selected vector lines;break;Break/split "
+"vector lines;select;Select lines and print their ID's;catadd;Set new "
+"categories to selected vector features for defined layer;catdel;Delete "
+"categories from selected vector features for defined layer;copy;Copy "
+"selected features;snap;Snap vector features in given threshold;flip;Flip "
+"direction of selected vector lines;connect;Connect two lines;zbulk;Z bulk-"
+"labeling (automated assignment of z coordinate to vector lines);chtype;"
+"Change feature type (point<->centroid, line<->boundary)"
+msgstr ""
+"create;Erzeuge ein neue (leere) Vektorkarte;add;Fügt neue Feature zu einer "
+"existierenden Vektorkarte hinzu;delete;Entfernt selektierte Feature von "
+"einer Vektorkarte;move;Verschiebt selektierte Feature in einer Vektorkarte;"
+"vertexmove;Verschiebt einen Vertex selektierter Vektorlinien;vertexdel;"
+"Entfernt einen Vertex aus selektierten Vektorlinien;vertexadd;Fügt einen "
+"neuen Vertex zu selektierten Vektorlinien hinzu;merge;Vereinigt selektierte "
+"Vektorlinien;break;Teilt Vektorlinien;select;Selektiert Linien und gibt ihre "
+"ID aus;catadd;Vergiebt neue Kategorien für selektierte Vektorfeature eines "
+"bestimmten Layers;catdel;Löscht Kategorien von selektierten Vektorfeatures "
+"eines bestimmten Layers;copy;Kopiert selektierte Feature;snap;Snap "
+"Vektorfeature innerhalb des angegebenen Schwellwertes;flip;Drehe die "
+"Richtung selektierter Vektorlinien um;connect;Verbinde zwei Linien;zbulk;Z-"
+"Massen-Beschriftung (automatisierte Zuweisung der Z Koordinate zu "
+"Vektorlinien);chtype;Ändere den Typ des Features(Punkt<->Zentroid, Linie<-"
+">Grenze)"
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:100
 msgid "ASCII file to be converted to binary vector map"
@@ -23613,7 +26034,8 @@
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:112
 msgid "Difference in x,y direction for moving feature or vertex"
-msgstr "Differenz in x,y Richtung für das Verschieben eines Features oder Vertex."
+msgstr ""
+"Differenz in x,y Richtung für das Verschieben eines Features oder Vertex."
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:119
 msgid "Threshold distance (coords,snap,query)"
@@ -23621,7 +26043,8 @@
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:121
 msgid "'-1' for threshold based on the current resolution settings"
-msgstr "'-1' um den Schwellwert auf Basis der aktuellen Auflösung zu bestimmen."
+msgstr ""
+"'-1' um den Schwellwert auf Basis der aktuellen Auflösung zu bestimmen."
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:137
 msgid "List of point coordinates"
@@ -23641,23 +26064,38 @@
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:167
 msgid "For 'shorter' use negative threshold value, positive value for 'longer'"
-msgstr "Für 'Kürzere' verwenden Sie einen negativen Schwellwert und positive Werte für 'Längere'."
+msgstr ""
+"Für 'Kürzere' verwenden Sie einen negativen Schwellwert und positive Werte "
+"für 'Längere'."
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:170
-msgid "length;Select only lines or boundaries shorter/longer than threshold distance;dangle;Select dangles shorter/longer than threshold distance"
-msgstr "length; Selektiere nur Linien oder Grenzen kürzer/länger als der Schwellwert; dangle; Selektiere Überstände (dangles) kürzer/länger als der Schwellwert"
+msgid ""
+"length;Select only lines or boundaries shorter/longer than threshold "
+"distance;dangle;Select dangles shorter/longer than threshold distance"
+msgstr ""
+"length; Selektiere nur Linien oder Grenzen kürzer/länger als der "
+"Schwellwert; dangle; Selektiere Überstände (dangles) kürzer/länger als der "
+"Schwellwert"
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:178
 msgid "Name of background vector map(s)"
 msgstr "Name der Hintergrund-Vektorkarte(n)."
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:185
-msgid "Snap added or modified features in the given threshold to the nearest existing feature"
-msgstr "Snap hinzugefügte oder veränderte Features innerhalb des angegebenen Schwellwertes auf das nächste existierende Feature."
+msgid ""
+"Snap added or modified features in the given threshold to the nearest "
+"existing feature"
+msgstr ""
+"Snap hinzugefügte oder veränderte Features innerhalb des angegebenen "
+"Schwellwertes auf das nächste existierende Feature."
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:187
-msgid "no;Not apply snapping;node;Snap only to node;vertex;Allow snapping also to vertex"
-msgstr "no; Kein Snapping; node; Snap nur auf Nodes; vertex; Erlaube auch ein Snap auf Vertices"
+msgid ""
+"no;Not apply snapping;node;Snap only to node;vertex;Allow snapping also to "
+"vertex"
+msgstr ""
+"no; Kein Snapping; node; Snap nur auf Nodes; vertex; Erlaube auch ein Snap "
+"auf Vertices"
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:195
 msgid "Starting value and step for z bulk-labeling"
@@ -23669,7 +26107,8 @@
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:207
 msgid "Close added boundaries (using threshold distance)"
-msgstr "Schließe hinzugefügte Grenzlinien (unter Verwendung der Schwellwert Distanz)."
+msgstr ""
+"Schließe hinzugefügte Grenzlinien (unter Verwendung der Schwellwert Distanz)."
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:211
 msgid "Do not expect header of input data"
@@ -23763,7 +26202,8 @@
 
 #: ../vector/v.info/main.c:80
 msgid "Print types/names of table columns for specified layer instead of info"
-msgstr "Gebe Typ/Name der Tabellenspalten bestimmter Layer anstatt der Info aus."
+msgstr ""
+"Gebe Typ/Name der Tabellenspalten bestimmter Layer anstatt der Info aus."
 
 #: ../vector/v.info/main.c:95
 msgid "Print topology information only"
@@ -23772,7 +26212,9 @@
 #: ../vector/v.info/main.c:199 ../vector/v.db.connect/main.c:161
 #, c-format
 msgid "Database connection for map <%s> is not defined in DB file"
-msgstr "Die Datenbankverbindung für die Karte <%s> ist nicht definiert in der DB-Datei."
+msgstr ""
+"Die Datenbankverbindung für die Karte <%s> ist nicht definiert in der DB-"
+"Datei."
 
 #: ../vector/v.info/main.c:205
 #, c-format
@@ -23950,15 +26392,27 @@
 
 #: ../vector/v.category/main.c:69
 msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
-msgstr "Füge hinzu, Lösche oder Berichte Vektorkategorien einer Kartengeometrie."
+msgstr ""
+"Füge hinzu, Lösche oder Berichte Vektorkategorien einer Kartengeometrie."
 
 #: ../vector/v.category/main.c:83
 msgid "Action to be done"
 msgstr "Aktion die ausgeführt werden soll."
 
 #: ../vector/v.category/main.c:84
-msgid "add;add a new category;del;delete all categories of given layer;chlayer;change layer number (e.g. layer=3,1 changes layer 3 to layer 1);sum;add the value specified by cat option to the current category value;report;print report (statistics), in shell style: layer type count min max;print;print category values, more cats in the same layer are separated by '/'"
-msgstr "add;Füge eine neue Kategorie hinzu;del;Lösche alle Kategorien eines gegebenen Layers;chlayer;Ändere die Layer-Nummer (z.B. layer=3,1 ändert von Layer 3 auf Layer 1);sum;Addiert den Wert spezifiziert in der Option 'cat' zu dem aktuellen Kategoriewert;report;Gebe einen Bericht (Statistiken ) im Shell-Skript-Stil: Layer Typ Anzahl Min Max;print;Gebe Kategoriewerte aus, mehere cats im selben Layer werden durch '/' getrennt"
+msgid ""
+"add;add a new category;del;delete all categories of given layer;chlayer;"
+"change layer number (e.g. layer=3,1 changes layer 3 to layer 1);sum;add the "
+"value specified by cat option to the current category value;report;print "
+"report (statistics), in shell style: layer type count min max;print;print "
+"category values, more cats in the same layer are separated by '/'"
+msgstr ""
+"add;Füge eine neue Kategorie hinzu;del;Lösche alle Kategorien eines "
+"gegebenen Layers;chlayer;Ändere die Layer-Nummer (z.B. layer=3,1 ändert von "
+"Layer 3 auf Layer 1);sum;Addiert den Wert spezifiziert in der Option 'cat' "
+"zu dem aktuellen Kategoriewert;report;Gebe einen Bericht (Statistiken ) im "
+"Shell-Skript-Stil: Layer Typ Anzahl Min Max;print;Gebe Kategoriewerte aus, "
+"mehere cats im selben Layer werden durch '/' getrennt"
 
 #: ../vector/v.category/main.c:100
 msgid "Feature ids (by default all features are processed)"
@@ -23978,12 +26432,19 @@
 msgstr "Format: Layer Typ Anzahl Min Max"
 
 #: ../vector/v.category/main.c:135
-msgid "Database connection and attribute tables for concerned layers are not changed"
-msgstr "Die Datenbankverbindung und die Attributtabellen der betroffenen Layer werden nicht geändert."
+msgid ""
+"Database connection and attribute tables for concerned layers are not changed"
+msgstr ""
+"Die Datenbankverbindung und die Attributtabellen der betroffenen Layer "
+"werden nicht geändert."
 
 #: ../vector/v.category/main.c:153
-msgid "Invalid category number (must be equal to or greater than 0). Normally category number starts at 1."
-msgstr "Ungültige Kategorie (muss größer oder gleich 0 sein). Normalerweise beginnen die Kategorien bei 1."
+msgid ""
+"Invalid category number (must be equal to or greater than 0). Normally "
+"category number starts at 1."
+msgstr ""
+"Ungültige Kategorie (muss größer oder gleich 0 sein). Normalerweise beginnen "
+"die Kategorien bei 1."
 
 #: ../vector/v.category/main.c:162
 #, c-format
@@ -24054,8 +26515,15 @@
 msgstr "%d Feature verändert."
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:166
-msgid "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline data in vector format to floating point raster format using regularized spline with tension."
-msgstr "Räumliche Approximation und topographische Analyse auf Basis gegebener Punkte oder Isolinien im Vektorformat unter Verwendung regularisierten Splinefunktion mit Spannung. Das Ergebnis wird in eine Fließkomma-Rasterkarte geschrieben."
+msgid ""
+"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
+"data in vector format to floating point raster format using regularized "
+"spline with tension."
+msgstr ""
+"Räumliche Approximation und topographische Analyse auf Basis gegebener "
+"Punkte oder Isolinien im Vektorformat unter Verwendung regularisierten "
+"Splinefunktion mit Spannung. Das Ergebnis wird in eine Fließkomma-"
+"Rasterkarte geschrieben."
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:192
 msgid "Use z-coordinates (3D vector only)"
@@ -24106,20 +26574,29 @@
 msgstr "Ausgabe-Vektordatei, die die überlappenden Segmente beinhaltet."
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:300
-msgid "Name of the attribute column with values to be used for approximation (if layer>0)"
-msgstr "Name der Attributspalte mit Werten, die für die Approximation verwendet werden (wen der Layer >0)."
+msgid ""
+"Name of the attribute column with values to be used for approximation (if "
+"layer>0)"
+msgstr ""
+"Name der Attributspalte mit Werten, die für die Approximation verwendet "
+"werden (wen der Layer >0)."
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:323
 msgid "Name of the attribute column with smoothing parameters"
 msgstr "Name der Attributspalte mit Glättungsparametern (smoothing)."
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:358
-msgid "Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
-msgstr "Maximale Distanz zwischen den Punkten auf einer Isolinie (zum Einfügen weiterer Punkte)."
+msgid ""
+"Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
+msgstr ""
+"Maximale Distanz zwischen den Punkten auf einer Isolinie (zum Einfügen "
+"weiterer Punkte)."
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
 msgid "Conversion factor for values used for approximation"
-msgstr "Konvertierungsfaktor für die Werte, die für die Annährung genutzt werden sollen."
+msgstr ""
+"Konvertierungsfaktor für die Werte, die für die Annährung genutzt werden "
+"sollen."
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:375
 msgid "Anisotropy angle (in degrees counterclockwise from East)"
@@ -24133,27 +26610,40 @@
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:436
 msgid "You are not outputting any raster or vector maps"
-msgstr "Sie haben weder die Ausgabe von Vektor- noch von Rasterkarten veranlasst."
+msgstr ""
+"Sie haben weder die Ausgabe von Vektor- noch von Rasterkarten veranlasst."
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:456
-msgid "Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be specified"
-msgstr "Beide Kreuzvalidierungsoptionen (Schalter '-c' und die 'cvdev'-Vektorkarte) müssen angegeben werden."
+msgid ""
+"Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be "
+"specified"
+msgstr ""
+"Beide Kreuzvalidierungsoptionen (Schalter '-c' und die 'cvdev'-Vektorkarte) "
+"müssen angegeben werden."
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:459
-msgid "The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or devi file"
-msgstr "Die Kreuzvalidierung kann nicht gleichzeitig mit Ausgabe-Rasterkarten oder der 'devi'-Datei berechnet werden."
+msgid ""
+"The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or "
+"devi file"
+msgstr ""
+"Die Kreuzvalidierung kann nicht gleichzeitig mit Ausgabe-Rasterkarten oder "
+"der 'devi'-Datei berechnet werden."
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:462
 msgid "Both z-coordinate and zcol attribute defined, only one is allowed"
-msgstr "z-Koordinate und 'zcol' wurden angegeben, aber nur eine Angabe ist erlaubt."
+msgstr ""
+"z-Koordinate und 'zcol' wurden angegeben, aber nur eine Angabe ist erlaubt."
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:464
 msgid "Only smoothing column defined, zcol or -z flag is missing"
-msgstr "Nur die Spalte mit dem Glättungsfaktor wurde definiert, zcol oder -z fehlt."
+msgstr ""
+"Nur die Spalte mit dem Glättungsfaktor wurde definiert, zcol oder -z fehlt."
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:484
 msgid "Using anisotropy - both theta and scalex have to be specified"
-msgstr "Benutze Anisotropie - beide Parameter theta und scalex müssen angegeben werden."
+msgstr ""
+"Benutze Anisotropie - beide Parameter theta und scalex müssen angegeben "
+"werden."
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:492
 msgid "Both smatt and smooth options specified - using constant"
@@ -24161,7 +26651,8 @@
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:502
 msgid "The computation will last too long - lower npmin is suggested"
-msgstr "Die Berechnung dauert zu lange - es wird vorgeschlagen, npmin zu reduzieren."
+msgstr ""
+"Die Berechnung dauert zu lange - es wird vorgeschlagen, npmin zu reduzieren."
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:549
 msgid "Cannot create quaddata"
@@ -24194,7 +26685,8 @@
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:796
 msgid "Cannot write raster maps -- try to increase resolution"
-msgstr "Kann Rasterkarte nicht schreiben -- Versuchen Sie die Auflösung zu erhöhen."
+msgstr ""
+"Kann Rasterkarte nicht schreiben -- Versuchen Sie die Auflösung zu erhöhen."
 
 #: ../vector/v.mapcalc/number.c:159
 msgid "Can't call bad num-function"
@@ -24279,8 +26771,12 @@
 msgstr "Seite"
 
 #: ../vector/v.parallel2/main.c:84
-msgid "left;Parallel line is on the left;right;Parallel line is on the right;both;Parallel lines on both sides"
-msgstr "left;Parallele Linie ist links;right;Parallele Linie ist rechts;both;Parallele Linien auf beiden Seiten"
+msgid ""
+"left;Parallel line is on the left;right;Parallel line is on the right;both;"
+"Parallel lines on both sides"
+msgstr ""
+"left;Parallele Linie ist links;right;Parallele Linie ist rechts;both;"
+"Parallele Linien auf beiden Seiten"
 
 #: ../vector/v.parallel2/main.c:94
 msgid "Tolerance of arc polylines in map units"
@@ -24312,8 +26808,11 @@
 
 #: ../vector/v.digit/main.c:157
 #, c-format
-msgid "Map <%s> does not exist in current mapset. Add flag -n to create a new map."
-msgstr "Karte <%s> existiert noch nicht im aktuellen Mapset. verwenden Sie den Schalter -n, um eine neue Karte zu erzeugen."
+msgid ""
+"Map <%s> does not exist in current mapset. Add flag -n to create a new map."
+msgstr ""
+"Karte <%s> existiert noch nicht im aktuellen Mapset. verwenden Sie den "
+"Schalter -n, um eine neue Karte zu erzeugen."
 
 #: ../vector/v.digit/zoom.c:26
 msgid "Zoom by window"
@@ -24419,8 +26918,12 @@
 msgstr "Kann Privilegien für die Tabelle nicht zuweisen:\n"
 
 #: ../vector/v.digit/c_face.c:312
-msgid "Cannot add database link to vector, link for given field probably already exists."
-msgstr "Kann Datenbankverknüpfung nicht zum Vektor hinzufügen. Vermutlich besteht schon eine Verknüpfung für das Feld."
+msgid ""
+"Cannot add database link to vector, link for given field probably already "
+"exists."
+msgstr ""
+"Kann Datenbankverknüpfung nicht zum Vektor hinzufügen. Vermutlich besteht "
+"schon eine Verknüpfung für das Feld."
 
 #: ../vector/v.digit/generate.c:77
 msgid "Cannot open driver"
@@ -24446,8 +26949,11 @@
 
 #: ../vector/v.digit/generate.c:110
 #, c-format
-msgid "Cannot open select cursor:<BR>'%s'<BR>on database '%s' by driver '%s'<BR>"
-msgstr "kann den Select-Cursor nicht öffnen:<BR>'%s'<BR>der Datenbank '%s' mit Treiber '%s'<BR>"
+msgid ""
+"Cannot open select cursor:<BR>'%s'<BR>on database '%s' by driver '%s'<BR>"
+msgstr ""
+"kann den Select-Cursor nicht öffnen:<BR>'%s'<BR>der Datenbank '%s' mit "
+"Treiber '%s'<BR>"
 
 #: ../vector/v.digit/generate.c:121
 msgid "Cannot fetch next record"
@@ -24460,7 +26966,8 @@
 #: ../vector/v.digit/generate.c:223
 #, c-format
 msgid "<HR>   Assume data encoding as:<BR><BR><SELECT NAME=%s SIZE=4><HR><BR>"
-msgstr "<HR>   Angenommene Datenkodierung:<BR><BR><SELECT NAME=%s SIZE=4><HR><BR>"
+msgstr ""
+"<HR>   Angenommene Datenkodierung:<BR><BR><SELECT NAME=%s SIZE=4><HR><BR>"
 
 #: ../vector/v.digit/vertex.c:35
 msgid "Split line:"
@@ -24696,8 +27203,13 @@
 
 #: ../vector/v.digit/attr.c:668
 #, c-format
-msgid "There are no more features with category %d (layer %d) in the map, but there is record in the table. Delete this record?"
-msgstr "Es gibt keine weiteren Objekte mit der Kategorie %d (Layer %d) in der Karte, aber es existieren Einträge in der Tabelle. Sollen diese Tabellen-Einträge gelöscht werden?"
+msgid ""
+"There are no more features with category %d (layer %d) in the map, but there "
+"is record in the table. Delete this record?"
+msgstr ""
+"Es gibt keine weiteren Objekte mit der Kategorie %d (Layer %d) in der Karte, "
+"aber es existieren Einträge in der Tabelle. Sollen diese Tabellen-Einträge "
+"gelöscht werden?"
 
 #: ../vector/v.digit/attr.c:680
 #, c-format
@@ -24709,8 +27221,12 @@
 msgstr "Vektor, Netzwerk, Zentralitätsmaß"
 
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:97
-msgid "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network."
-msgstr "Berechnet Degree, Centrality, Betweeness, Closeness and Eigenvektor centrality Werte im Netzwerk."
+msgid ""
+"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
+"centrality measures in the network."
+msgstr ""
+"Berechnet Degree, Centrality, Betweeness, Closeness and Eigenvektor "
+"centrality Werte im Netzwerk."
 
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:127
 msgid "Name of degree centrality column"
@@ -24735,7 +27251,8 @@
 
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:154
 msgid "Maximum number of iterations to compute eigenvector centrality"
-msgstr "Maximale Zahl der Iterationen zur Berechnung der Eigenvektor-Zentralität"
+msgstr ""
+"Maximale Zahl der Iterationen zur Berechnung der Eigenvektor-Zentralität"
 
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:162
 msgid "Cummulative error tolerance for eigenvector centrality"
@@ -24759,7 +27276,9 @@
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:52
 msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
-msgstr "Gibt oder setzt Datenbankverbindung für eine Vektorkarte zu einer Attributtabelle."
+msgstr ""
+"Gibt oder setzt Datenbankverbindung für eine Vektorkarte zu einer "
+"Attributtabelle."
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:72
 msgid "Key column name"
@@ -24775,11 +27294,13 @@
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:90
 msgid "Print all map connection parameters and exit in shell script style"
-msgstr "Gibt alle Verbindungsparameter im Shellskript-Stil aus und beendet sich."
+msgstr ""
+"Gibt alle Verbindungsparameter im Shellskript-Stil aus und beendet sich."
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:93
 msgid "Format: layer[/layer name] table key database driver"
-msgstr "Format: Layer[/Name des Layers] Tabelle Schlüsselspalte Datenbanktreiber"
+msgstr ""
+"Format: Layer[/Name des Layers] Tabelle Schlüsselspalte Datenbanktreiber"
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:103
 msgid "When printing, limit to layer specified by the layer option"
@@ -24787,7 +27308,9 @@
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:108
 msgid "Print types/names of table columns for specified layer and exit"
-msgstr "Gebe die Typen/Namen der Tabellenspalten der angegebenen Layer aus und beendet sich. "
+msgstr ""
+"Gebe die Typen/Namen der Tabellenspalten der angegebenen Layer aus und "
+"beendet sich. "
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:115
 msgid "Overwrite connection parameter for certain layer"
@@ -24808,13 +27331,18 @@
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:198
 #, c-format
-msgid "layer <%d> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
-msgstr "Layer <%d> Tabelle <%s> in der Datenbank <%s> mit dem Treiber <%s> und der Schlüsselspalte <%s>\n"
+msgid ""
+"layer <%d> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
+msgstr ""
+"Layer <%d> Tabelle <%s> in der Datenbank <%s> mit dem Treiber <%s> und der "
+"Schlüsselspalte <%s>\n"
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:261
 #, c-format
 msgid "Use -o to overwrite existing link for layer <%d>"
-msgstr "Verwenden Sie -o, um den existierenden Link für den Layer <%d> zu überschreiben."
+msgstr ""
+"Verwenden Sie -o, um den existierenden Link für den Layer <%d> zu "
+"überschreiben."
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:269 ../vector/v.db.connect/main.c:309
 #, c-format
@@ -24823,16 +27351,24 @@
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:297 ../vector/v.db.connect/main.c:315
 #, c-format
-msgid "The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or overwritten by GRASS modules"
-msgstr "Die Tabelle <%s> ist jetzt Teil der Vektorkarte <%s> und kann mit GRASS Modulen gelöscht und überschrieben werden."
+msgid ""
+"The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or "
+"overwritten by GRASS modules"
+msgstr ""
+"Die Tabelle <%s> ist jetzt Teil der Vektorkarte <%s> und kann mit GRASS "
+"Modulen gelöscht und überschrieben werden."
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:339
 msgid "Select privileges were granted on the table"
 msgstr "Select-Privilegien wurden für die Tabelle gewährt."
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:346
-msgid "For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, database, table [, key [, layer]]"
-msgstr "Um eine neue Verbindung zu definieren müssen Sie die folgenden Parameter angeben: Treiber, Datenbank, Tabelle [, Schlüsselspalte [, Layer]]."
+msgid ""
+"For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, "
+"database, table [, key [, layer]]"
+msgstr ""
+"Um eine neue Verbindung zu definieren müssen Sie die folgenden Parameter "
+"angeben: Treiber, Datenbank, Tabelle [, Schlüsselspalte [, Layer]]."
 
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:207
 #, c-format
@@ -24861,7 +27397,9 @@
 
 #: ../vector/v.drape/main.c:168
 msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
-msgstr "Konvertiert eine Vektorkarte nach 3D durch Abtasten einer Karte mit Höheninformationen."
+msgstr ""
+"Konvertiert eine Vektorkarte nach 3D durch Abtasten einer Karte mit "
+"Höheninformationen."
 
 #: ../vector/v.drape/main.c:180
 msgid "Elevation raster map for height extraction"
@@ -24885,7 +27423,9 @@
 
 #: ../vector/v.drape/main.c:213
 msgid "Will set Z to this value, if value from raster map can not be read"
-msgstr "Werde Z auf diesen Wert setzen, wenn der Wert der Rasterkarte nicht gelesen werden kann."
+msgstr ""
+"Werde Z auf diesen Wert setzen, wenn der Wert der Rasterkarte nicht gelesen "
+"werden kann."
 
 #: ../vector/v.drape/main.c:305
 msgid "No features match Your query"
@@ -24893,11 +27433,16 @@
 
 #: ../vector/v.drape/main.c:407 ../vector/v.drape/main.c:417
 msgid "Due to error attribute data to new map are not transferred"
-msgstr "Auf Grund eines Fehlers werden die Attributdaten nicht in die neue Karte übetragen."
+msgstr ""
+"Auf Grund eines Fehlers werden die Attributdaten nicht in die neue Karte "
+"übetragen."
 
 #: ../vector/v.drape/main.c:425
-msgid "No features drapped. Check Your computational region and input raster map."
-msgstr "Keine Feature wurden drapiert. Überprüfen Sie die aktuelle Region und die Eingabe-Rasterkarte."
+msgid ""
+"No features drapped. Check Your computational region and input raster map."
+msgstr ""
+"Keine Feature wurden drapiert. Überprüfen Sie die aktuelle Region und die "
+"Eingabe-Rasterkarte."
 
 #: ../vector/v.neighbors/main.c:48
 msgid "vector, raster, aggregation"
@@ -24909,11 +27454,14 @@
 
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:82
 msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
-msgstr "Übernimmt die Rasterwerte an den Positinen der Vektor-Punkte in die Attributtabelle."
+msgstr ""
+"Übernimmt die Rasterwerte an den Positinen der Vektor-Punkte in die "
+"Attributtabelle."
 
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:87
 msgid "Name of input vector points map for which to edit attribute table"
-msgstr "Name der Vektorpunktekarte, dessen Attributtabelle editiert werden soll. "
+msgstr ""
+"Name der Vektorpunktekarte, dessen Attributtabelle editiert werden soll. "
 
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:91
 msgid "Name of existing raster map to be queried"
@@ -24929,7 +27477,9 @@
 
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:164
 msgid "Raster type is float and column type is integer, some data lost!!"
-msgstr "Rastertyp ist Fließkomma und der Spaltentyp ist Integer. Etwas Informationsgehalt der Daten geht verloren!!"
+msgstr ""
+"Rastertyp ist Fließkomma und der Spaltentyp ist Integer. Etwas "
+"Informationsgehalt der Daten geht verloren!!"
 
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:244
 #, c-format
@@ -25039,7 +27589,9 @@
 
 #: ../vector/v.to.3d/args.c:39
 msgid "Can be used for reverse transformation, to store height of points"
-msgstr "Kann verwendet werden, um, bei umgekehrter Transformation, die Höhen der Punkte zu speichern. "
+msgstr ""
+"Kann verwendet werden, um, bei umgekehrter Transformation, die Höhen der "
+"Punkte zu speichern. "
 
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:66 ../vector/v.to.3d/trans2.c:65
 msgid "Column must be numeric"
@@ -25109,8 +27661,12 @@
 msgstr "Verschiedenes, Distanz"
 
 #: ../misc/m.cogo/main.c:226
-msgid "A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa."
-msgstr "Ein einfaches Hilfsprogramm, dass Kurs- und Distanzwert in Koordinaten umrechnet und umgekehrt."
+msgid ""
+"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
+"coordinates and vice versa."
+msgstr ""
+"Ein einfaches Hilfsprogramm, dass Kurs- und Distanzwert in Koordinaten "
+"umrechnet und umgekehrt."
 
 #: ../misc/m.cogo/main.c:228
 msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
@@ -25237,7 +27793,8 @@
 
 #: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:106
 msgid "Exit after completing script launched from the command line"
-msgstr "Beendet sich nachdem das, von der Kommandozeile gestartete, Skript fertig ist"
+msgstr ""
+"Beendet sich nachdem das, von der Kommandozeile gestartete, Skript fertig ist"
 
 #: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:111
 msgid "Start in Demo mode (skip the \"please wait\" message)"
@@ -25261,7 +27818,9 @@
 
 #: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:287
 msgid "Number of elevation files does not match number of colors files"
-msgstr "Die Anzahl der Dateien mit Höheninformationen stimmt nicht mit denen der Farbinformationen überein."
+msgstr ""
+"Die Anzahl der Dateien mit Höheninformationen stimmt nicht mit denen der "
+"Farbinformationen überein."
 
 #: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:298
 msgid "Loading data failed"
@@ -25276,18 +27835,25 @@
 msgstr "Erzeugt eine 3D Darstellung aus GIS Daten."
 
 #: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50
-msgid "Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster data) in 3D."
-msgstr "Darstellung von Oberflächen (Rasterdaten), 2D/3D Vektordaten und Volumen (3D Rasterdaten) in 3D."
+msgid ""
+"Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
+"data) in 3D."
+msgstr ""
+"Darstellung von Oberflächen (Rasterdaten), 2D/3D Vektordaten und Volumen (3D "
+"Rasterdaten) in 3D."
 
 #: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:128
 #, c-format
 msgid "Vertical exaggeration not given, using calculated value %.0f"
-msgstr "Vertikale Überhöhung wurde nicht spezifiziert, verwende den berechneten Wert %.0f."
+msgstr ""
+"Vertikale Überhöhung wurde nicht spezifiziert, verwende den berechneten Wert "
+"%.0f."
 
 #: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:140
 #, c-format
 msgid "Viewpoint height not given, using calculated value %.0f"
-msgstr "Höhe des Betrachters nicht spezifiziert, verwende den berechneten Wert %.0f."
+msgstr ""
+"Höhe des Betrachters nicht spezifiziert, verwende den berechneten Wert %.0f."
 
 #: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:201
 msgid "Unsupported output format"
@@ -25537,8 +28103,11 @@
 msgstr "Lichtwärme"
 
 #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:603
-msgid "nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
-msgstr "nw;Nord-West Begrenzung;ne;Nord-Ost-Begrenzung;sw;Süd-West-Begrenzung;se;Süd-Ost-Begrenzung"
+msgid ""
+"nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
+msgstr ""
+"nw;Nord-West Begrenzung;ne;Nord-Ost-Begrenzung;sw;Süd-West-Begrenzung;se;Süd-"
+"Ost-Begrenzung"
 
 #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:607
 msgid "Fringe edges"
@@ -25755,19 +28324,28 @@
 
 #: ../ps/ps.map/main.c:110
 msgid "List paper formats ( name width height left right top bottom(margin) )"
-msgstr "Gebe Liste der Papierformate aus (Name Breite Höhe links rechts oben unten(Rand) )."
+msgstr ""
+"Gebe Liste der Papierformate aus (Name Breite Höhe links rechts oben unten"
+"(Rand) )."
 
 #: ../ps/ps.map/main.c:115
 msgid "Create EPS (Encapsulated PostScript) instead of PostScript file"
 msgstr "Erzeugt EPS (Encapsulated PostScript) anstatt PostScript-Dateien."
 
 #: ../ps/ps.map/main.c:120
-msgid "Describe map-box's position on the page and exit (inches from top-left of paper)"
-msgstr "Beschreibe die Position der Kartenrechtecks auf dem Papier und beendet sich (Inch von der linken-oberen Ecke). "
+msgid ""
+"Describe map-box's position on the page and exit (inches from top-left of "
+"paper)"
+msgstr ""
+"Beschreibe die Position der Kartenrechtecks auf dem Papier und beendet sich "
+"(Inch von der linken-oberen Ecke). "
 
 #: ../ps/ps.map/main.c:126
-msgid "File containing mapping instructions (or use input=- to enter from keyboard)"
-msgstr "Datei die Instruktionen zum Kartenzeichnen enthält (Oder benutzen Sie input=- für eine interaktive Eingabe über die Tastatur)."
+msgid ""
+"File containing mapping instructions (or use input=- to enter from keyboard)"
+msgstr ""
+"Datei die Instruktionen zum Kartenzeichnen enthält (Oder benutzen Sie "
+"input=- für eine interaktive Eingabe über die Tastatur)."
 
 #: ../ps/ps.map/main.c:134
 msgid "PostScript output file"
@@ -25775,7 +28353,9 @@
 
 #: ../ps/ps.map/main.c:142
 msgid "Scale of the output map, e.g. 1:25000 (default: Auto-sized to fit page)"
-msgstr "Maßstab der Ausgabekarte, z.B. 1:25000 (standardmäßig: Anpassung an die Seite)"
+msgstr ""
+"Maßstab der Ausgabekarte, z.B. 1:25000 (standardmäßig: Anpassung an die "
+"Seite)"
 
 #: ../ps/ps.map/main.c:148
 msgid "Number of copies to print"
@@ -25783,8 +28363,14 @@
 
 #: ../ps/ps.map/main.c:241
 #, c-format
-msgid "Using <%s> from the command line is depreciated. Please use the <%s> mapping instruction instead. The parameter <%s> will be removed in future versions of GRASS."
-msgstr "Die Verwendung von <%s> auf der Kommandozeile ist veraltet. Bitte verwenden Sie stattdessen die Kartierungsanweisung <%s>. Der Parameter <%s> wird in zukünftigen GRASS-Versionen nicht mehr vorhanden sein."
+msgid ""
+"Using <%s> from the command line is depreciated. Please use the <%s> mapping "
+"instruction instead. The parameter <%s> will be removed in future versions "
+"of GRASS."
+msgstr ""
+"Die Verwendung von <%s> auf der Kommandozeile ist veraltet. Bitte verwenden "
+"Sie stattdessen die Kartierungsanweisung <%s>. Der Parameter <%s> wird in "
+"zukünftigen GRASS-Versionen nicht mehr vorhanden sein."
 
 #: ../ps/ps.map/main.c:267
 #, c-format
@@ -25804,8 +28390,15 @@
 msgstr "Weitere Daten existieren nach der beendenden 'end'-Instruktion!"
 
 #: ../ps/ps.map/main.c:324
-msgid "GRASS environment variable GRASS_VERBOSE is overwritten by VERBOSE mapping instruction. This mapping instruction is superseded and will be removed in future versions of GRASS. Please use --verbose instead."
-msgstr "Die GRASS Umgebungsvariable GRASS_VERBOSE wird überschrieben von der Kartierungsanweisung VERBOSE. Diese Kartierungsanweisung wurde ersetzt und wird in zukünftigen GRASS_Versionen nicht mehr enthalten sein. Bitte verwenden Sie stattdessen '--verbose'."
+msgid ""
+"GRASS environment variable GRASS_VERBOSE is overwritten by VERBOSE mapping "
+"instruction. This mapping instruction is superseded and will be removed in "
+"future versions of GRASS. Please use --verbose instead."
+msgstr ""
+"Die GRASS Umgebungsvariable GRASS_VERBOSE wird überschrieben von der "
+"Kartierungsanweisung VERBOSE. Diese Kartierungsanweisung wurde ersetzt und "
+"wird in zukünftigen GRASS_Versionen nicht mehr enthalten sein. Bitte "
+"verwenden Sie stattdessen '--verbose'."
 
 #: ../ps/ps.map/main.c:331
 msgid "Cannot set GRASS_VERBOSE variable."
@@ -25855,8 +28448,12 @@
 
 #: ../ps/ps.map/r_vpoints.c:244
 #, c-format
-msgid "The mapping instruction <%s> will be renamed to <%s> in future versions of GRASS. Please use <%s> instead."
-msgstr "Die Kartierungsanweisung <%s> wird umbenannt in <%s> in zukünftigen Versionen von GRASS. Bitte verwenden Sie sattdessen <%s>."
+msgid ""
+"The mapping instruction <%s> will be renamed to <%s> in future versions of "
+"GRASS. Please use <%s> instead."
+msgstr ""
+"Die Kartierungsanweisung <%s> wird umbenannt in <%s> in zukünftigen "
+"Versionen von GRASS. Bitte verwenden Sie sattdessen <%s>."
 
 #: ../ps/ps.map/r_group.c:31
 msgid "Can't get group information"
@@ -25887,12 +28484,16 @@
 #: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:92 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:97
 #: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:69
 msgid "Colorbar y location beyond page margins. Adjusting."
-msgstr "Die Y-Position der Farbtabelle liegt außerhalb der Seitenränder. Korrigiere dies."
+msgstr ""
+"Die Y-Position der Farbtabelle liegt außerhalb der Seitenränder. Korrigiere "
+"dies."
 
 #: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:103 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:108
 #: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:75
 msgid "Colorbar x location beyond page margins. Adjusting."
-msgstr "Die X-Position der Farbtabelle liegt außerhalb der Seitenränder. Korrigiere dies."
+msgstr ""
+"Die X-Position der Farbtabelle liegt außerhalb der Seitenränder. Korrigiere "
+"dies."
 
 #: ../ps/ps.map/catval.c:64
 msgid "Column type not supported (must be string)"
@@ -25921,8 +28522,15 @@
 msgstr "Lese Rasterkarte der Gruppe <%s> ..."
 
 #: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:54
-msgid "Your cats/ file is invalid. A cats/ file with categories and labels is required for 'colortable' when using categorical legends; see the r.category help page. Colortable creation has been skipped."
-msgstr "Ihre cats/-Datei ist ungültig. Eine cats/-Datei mit Kategorien und Labeln ist für 'colortable' notwendig für eine kategorische Legende. Werfen Sie einen Blick in die Handbuchseite von r.category. Die Erzeugung der Farbteile wurde nicht ausgeführt."
+msgid ""
+"Your cats/ file is invalid. A cats/ file with categories and labels is "
+"required for 'colortable' when using categorical legends; see the r.category "
+"help page. Colortable creation has been skipped."
+msgstr ""
+"Ihre cats/-Datei ist ungültig. Eine cats/-Datei mit Kategorien und Labeln "
+"ist für 'colortable' notwendig für eine kategorische Legende. Werfen Sie "
+"einen Blick in die Handbuchseite von r.category. Die Erzeugung der Farbteile "
+"wurde nicht ausgeführt."
 
 #: ../ps/ps.map/scale.c:137
 msgid "PSmap: do_scale(): shouldn't happen"
@@ -26043,7 +28651,8 @@
 #: ../db/drivers/postgres/describe.c:103
 #, c-format
 msgid "pg driver: PostGIS column '%s', type 'geometry'  will not be converted"
-msgstr "PG-Treiber: PostGIS Spalte '%s', vom Typ 'geometry'  wird nicht konvertiert."
+msgstr ""
+"PG-Treiber: PostGIS Spalte '%s', vom Typ 'geometry'  wird nicht konvertiert."
 
 #: ../db/drivers/postgres/describe.c:109
 #, c-format
@@ -26052,26 +28661,42 @@
 
 #: ../db/drivers/postgres/describe.c:116
 #, c-format
-msgid "column '%s' : type int8 (bigint) is stored as integer (4 bytes) some data may be damaged"
-msgstr "Spalte '%s' : Typ int8 (bigint) wird als integer (4 Byte) abgespeichert. Einige Datensätze könnten beschädigt sein."
+msgid ""
+"column '%s' : type int8 (bigint) is stored as integer (4 bytes) some data "
+"may be damaged"
+msgstr ""
+"Spalte '%s' : Typ int8 (bigint) wird als integer (4 Byte) abgespeichert. "
+"Einige Datensätze könnten beschädigt sein."
 
 #: ../db/drivers/postgres/describe.c:120
 #, c-format
-msgid "column '%s' : type character varying is stored as varchar(250) some data may be lost"
-msgstr "Spalte '%s' : Typ 'character' wird als Typ varchar(250) abgespeichert. Einige Daten könnten verloren gehen."
+msgid ""
+"column '%s' : type character varying is stored as varchar(250) some data may "
+"be lost"
+msgstr ""
+"Spalte '%s' : Typ 'character' wird als Typ varchar(250) abgespeichert. "
+"Einige Daten könnten verloren gehen."
 
 #: ../db/drivers/postgres/describe.c:126
 #, c-format
-msgid "column '%s' : type bool (boolean) is stored as char(1), values: 0 (false), 1 (true)"
-msgstr "Spalte '%s' : Typ bool (boolean) wird als Typ char(1) mit den Werten 0 (falsch), 1 (wahr) abgespeichert."
+msgid ""
+"column '%s' : type bool (boolean) is stored as char(1), values: 0 (false), 1 "
+"(true)"
+msgstr ""
+"Spalte '%s' : Typ bool (boolean) wird als Typ char(1) mit den Werten 0 "
+"(falsch), 1 (wahr) abgespeichert."
 
 #: ../db/drivers/postgres/parse.c:55 ../db/drivers/mysql/parse.c:71
 msgid "'user' in database definition is not supported, use db.login"
-msgstr "'user' in der Datenbankdefinition wird nicht unterstützt. Bitte 'db.login' verwenden."
+msgstr ""
+"'user' in der Datenbankdefinition wird nicht unterstützt. Bitte 'db.login' "
+"verwenden."
 
 #: ../db/drivers/postgres/parse.c:59 ../db/drivers/mysql/parse.c:75
 msgid "'password' in database definition is not supported, use db.login"
-msgstr "'Password' in der Datenbankdefinition wird nicht unterstützt. Bitte 'db.login' verwenden."
+msgstr ""
+"'Password' in der Datenbankdefinition wird nicht unterstützt. Bitte 'db."
+"login' verwenden."
 
 #: ../db/drivers/postgres/parse.c:63
 msgid "Unknown option in database definition for PostgreSQL: "
@@ -26120,8 +28745,12 @@
 
 #: ../db/drivers/mysql/describe.c:126
 #, c-format
-msgid "column '%s' : type BIGINT is stored as integer (4 bytes) some data may be damaged"
-msgstr "Spalte '%s' : Typ BIGINT wird als integer (4 Byte) abgespeichert. Einige Datensätze könnten beschädigt sein."
+msgid ""
+"column '%s' : type BIGINT is stored as integer (4 bytes) some data may be "
+"damaged"
+msgstr ""
+"Spalte '%s' : Typ BIGINT wird als integer (4 Byte) abgespeichert. Einige "
+"Datensätze könnten beschädigt sein."
 
 #: ../db/drivers/mysql/parse.c:60
 msgid "Wrong port number in MySQL database definition: "
@@ -26170,18 +28799,27 @@
 
 #: ../db/drivers/ogr/describe.c:157
 #, c-format
-msgid "column '%s', type 'string': unknown width -> stored as varchar(250) some data may be lost"
-msgstr "Spalte '%s', Typ 'string': unbekannte Breite -> als Datentyp varchar(250) abgespeichert. Einige Daten könnten verloren gehen."
+msgid ""
+"column '%s', type 'string': unknown width -> stored as varchar(250) some "
+"data may be lost"
+msgstr ""
+"Spalte '%s', Typ 'string': unbekannte Breite -> als Datentyp varchar(250) "
+"abgespeichert. Einige Daten könnten verloren gehen."
 
-#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:159
+#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:160
 #, c-format
 msgid "SQLite driver: column '%s', SQLite type %d  is not supported"
 msgstr "SQLite Treiber: Spalte '%s', SQLite Typ %d wird nicht unterstützt."
 
-#: ../db/drivers/sqlite/db.c:84
+#: ../db/drivers/sqlite/db.c:85
 msgid "Unable to open database: "
 msgstr "Kann Datenbank nicht öffnen:"
 
+#: ../db/drivers/sqlite/db.c:110
+#, fuzzy
+msgid "SQLite database connection is still busy"
+msgstr "Datenbank, Verbindungseinstellungen"
+
 #: ../db/base/columns.c:92 ../db/base/drivers.c:74 ../db/base/describe.c:125
 #: ../db/base/tables.c:95 ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:2
@@ -26220,8 +28858,13 @@
 msgstr "Kopiere eine Tabelle."
 
 #: ../db/base/copy.c:40
-msgid "Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or 'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
-msgstr "Es kann entweder die Option 'from_table' (auch mit 'WHERE') oder die 'select'-Option verwendet werden, aber nicht 'from_table' und 'select' können zur selben Zeit."
+msgid ""
+"Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or 'select' "
+"option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
+msgstr ""
+"Es kann entweder die Option 'from_table' (auch mit 'WHERE') oder die "
+"'select'-Option verwendet werden, aber nicht 'from_table' und 'select' "
+"können zur selben Zeit."
 
 #: ../db/base/copy.c:46
 msgid "Input driver name"
@@ -26233,7 +28876,8 @@
 
 #: ../db/base/copy.c:59
 msgid "Input table name (only, if 'select' is not used)"
-msgstr "Name der Eingabe-Tabelle (nur wenn 'SELECT'-Statement nicht benutzt wird)."
+msgstr ""
+"Name der Eingabe-Tabelle (nur wenn 'SELECT'-Statement nicht benutzt wird)."
 
 #: ../db/base/copy.c:65
 msgid "Output driver name"
@@ -26249,7 +28893,9 @@
 
 #: ../db/base/copy.c:87
 msgid "Full select statement (only, if 'from_table' and 'where' is not used)"
-msgstr "Vollständiger Select-Ausdruck (nur wenn 'from_table' und 'where' nicht verwendet werden)."
+msgstr ""
+"Vollständiger Select-Ausdruck (nur wenn 'from_table' und 'where' nicht "
+"verwendet werden)."
 
 #: ../db/base/copy.c:88
 msgid "E.g.: SELECT dedek FROM starobince WHERE obec = 'Frimburg'"
@@ -26277,7 +28923,9 @@
 
 #: ../db/base/connect.c:47
 msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
-msgstr "Gibt oder setzt generelle Datenbankverbindung für das aktuelle Mapset und beendet sich."
+msgstr ""
+"Gibt oder setzt generelle Datenbankverbindung für das aktuelle Mapset und "
+"beendet sich."
 
 #: ../db/base/connect.c:51
 msgid "Print current connection parameters and exit"
@@ -26285,15 +28933,20 @@
 
 #: ../db/base/connect.c:57
 msgid "Check connection parameters, set if uninitialized, and exit"
-msgstr "Prüfe die Verbindungsparameter, setzt sie wenn nicht vorhanden und beendet sich."
+msgstr ""
+"Prüfe die Verbindungsparameter, setzt sie wenn nicht vorhanden und beendet "
+"sich."
 
 #: ../db/base/connect.c:74
 msgid "Database schema"
 msgstr "Datenbank-Schema"
 
 #: ../db/base/connect.c:75
-msgid "Do not use this option if schemas are not supported by driver/database server"
-msgstr "Bitte benutzen Sie diese Option nicht, wenn Schemas nicht durch ihre Datenbank / Server unterstützt werden."
+msgid ""
+"Do not use this option if schemas are not supported by driver/database server"
+msgstr ""
+"Bitte benutzen Sie diese Option nicht, wenn Schemas nicht durch ihre "
+"Datenbank / Server unterstützt werden."
 
 #: ../db/base/connect.c:85
 msgid "Default group of database users to which select privilege is granted"
@@ -26424,7 +29077,9 @@
 
 #: ../db/base/select.c:256
 msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
-msgstr "Wählt Daten von der Attributtabelle aus (führt SQL-Abfrage-Anweisung(en) aus)."
+msgstr ""
+"Wählt Daten von der Attributtabelle aus (führt SQL-Abfrage-Anweisung(en) "
+"aus)."
 
 #: ../db/base/dropdb.c:72
 msgid "Removes a database."
@@ -26479,12 +29134,18 @@
 msgstr "Das Passwort wurde in einer Datei gespeichert."
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:1
-msgid "Divides active display into two frames & displays maps/executes commands in each frame."
-msgstr "Teilt das aktive Grafikfenster in zwei Fenster & zeigt Karten und führt Befehle in beiden Fenstern aus."
+msgid ""
+"Divides active display into two frames & displays maps/executes commands in "
+"each frame."
+msgstr ""
+"Teilt das aktive Grafikfenster in zwei Fenster & zeigt Karten und führt "
+"Befehle in beiden Fenstern aus."
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:3
 msgid "Enter raster map to display in 1st frame"
-msgstr "Geben Sie den Name der Rasterkarte ein, die im 1. Fenster gezeigt werden soll."
+msgstr ""
+"Geben Sie den Name der Rasterkarte ein, die im 1. Fenster gezeigt werden "
+"soll."
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:4
 msgid "Enter command to execute in 1st frame"
@@ -26492,7 +29153,9 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:5
 msgid "Enter raster map to display in 2nd frame"
-msgstr "Geben Sie den Name der Rasterkarte ein, die im 2. Fenster gezeigt werden soll."
+msgstr ""
+"Geben Sie den Name der Rasterkarte ein, die im 2. Fenster gezeigt werden "
+"soll."
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:6
 msgid "Enter command to execute in 2nd frame"
@@ -26503,8 +29166,11 @@
 msgstr "Wie das Fenster geteilt werden soll"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
-msgid "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
-msgstr "Zeige die Farbempfindlichkeit an Benutzerdefinierten Stellen in der Gruppe oder in Bilderen."
+msgid ""
+"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgstr ""
+"Zeige die Farbempfindlichkeit an Benutzerdefinierten Stellen in der Gruppe "
+"oder in Bilderen."
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
 msgid "imagery, raster, multispectral"
@@ -26535,8 +29201,12 @@
 msgstr "Beschrifte mit Koordinaten anstelle der Nummerierung."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:1
-msgid "Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to current format."
-msgstr "Konvertiert alle alten GRASS Vektorkarten im aktuellen Mapset in das aktuelle Format."
+msgid ""
+"Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to "
+"current format."
+msgstr ""
+"Konvertiert alle alten GRASS Vektorkarten im aktuellen Mapset in das "
+"aktuelle Format."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:3
 msgid "run non-interactively"
@@ -26551,8 +29221,11 @@
 msgstr "Regionsensitive Ausgabe"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:9
-msgid "Creation option to the output format driver. Multiple options may be listed"
-msgstr "Erstellungs-Optionen für den Ausgabeformat-Treiber. Es können mehrere Optionen angegeben werden."
+msgid ""
+"Creation option to the output format driver. Multiple options may be listed"
+msgstr ""
+"Erstellungs-Optionen für den Ausgabeformat-Treiber. Es können mehrere "
+"Optionen angegeben werden."
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:10
 msgid "Metadata key passed on the output dataset if possible"
@@ -26581,8 +29254,12 @@
 msgstr "Name für die Ausgabe-Vektorkarte"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:1
-msgid "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point."
-msgstr "Erzeugt eine Rasterkarte mit einer Ebene mit gegebener Neigung (inclination), Ausrichtung (azimuth) und einem Punkt."
+msgid ""
+"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
+"point."
+msgstr ""
+"Erzeugt eine Rasterkarte mit einer Ebene mit gegebener Neigung "
+"(inclination), Ausrichtung (azimuth) und einem Punkt."
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:2
@@ -26619,7 +29296,9 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:1
 msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
-msgstr "Konvertiert Koordinaten von einer Projektion zu einer Anderen (cs2cs Frontend)."
+msgstr ""
+"Konvertiert Koordinaten von einer Projektion zu einer Anderen (cs2cs "
+"Frontend)."
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:2
 msgid "miscellaneous, projection"
@@ -26639,7 +29318,9 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
 msgid "Output coordinate file (omit to send to stdout)"
-msgstr "Ausgabe-Koordinatendatei (leer lassen, wenn nach stdout geschrieben werden soll)."
+msgstr ""
+"Ausgabe-Koordinatendatei (leer lassen, wenn nach stdout geschrieben werden "
+"soll)."
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
 msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)"
@@ -26658,23 +29339,33 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
 msgid "Use LL WGS84 as input and current location as output projection"
-msgstr "Verwende LL WGS84 als Eingabe-Projektion und aktuelle Loaction als Ausgabe-Projektion."
+msgstr ""
+"Verwende LL WGS84 als Eingabe-Projektion und aktuelle Loaction als Ausgabe-"
+"Projektion."
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:15
 msgid "Use current location as input and LL WGS84 as output projection"
 msgstr "Verwende LL WGS84 als Eingabe-Projektion und Ausgabe-Projektion."
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17
-msgid "Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal places"
-msgstr "Gebe long/lat in Dezimalgrad oder anderen Projektionen mit vielen Dezimalstellen aus"
+msgid ""
+"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
+"places"
+msgstr ""
+"Gebe long/lat in Dezimalgrad oder anderen Projektionen mit vielen "
+"Dezimalstellen aus"
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19
-msgid "Script style output in CSV format respecting the field separator settings"
-msgstr "Ausgabe im Skript-Style im CSV-Format unter Beachtung der Feldtrenner-Einstellungen."
+msgid ""
+"Script style output in CSV format respecting the field separator settings"
+msgstr ""
+"Ausgabe im Skript-Style im CSV-Format unter Beachtung der Feldtrenner-"
+"Einstellungen."
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
 msgid "Verbose mode (print projection parameters and filenames to stderr)"
-msgstr "Gesprächiger Modus (Gebe Projektionsparameter und Dateinamen auf stderr aus)."
+msgstr ""
+"Gesprächiger Modus (Gebe Projektionsparameter und Dateinamen auf stderr aus)."
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:1
 msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
@@ -26708,7 +29399,9 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:8
 msgid "Width and height of output image (overrides resolution setting)"
-msgstr "Breite und Höhe des auszugebenden Bildes (übersteuert die Einstellung der Auflösung)."
+msgstr ""
+"Breite und Höhe des auszugebenden Bildes (übersteuert die Einstellung der "
+"Auflösung)."
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:10
 msgid "Compression for PNG files"
@@ -26716,7 +29409,8 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:11
 msgid "(0=none, 1=fastest, 9=most; lossless, only time vs. filesize)"
-msgstr "(0=keine, 1=schnellste, 9=am meisten; verlustfrei, nur Zeit vs. Dateigröße)."
+msgstr ""
+"(0=keine, 1=schnellste, 9=am meisten; verlustfrei, nur Zeit vs. Dateigröße)."
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:13
 msgid "File size/quality for JPEG files"
@@ -26755,8 +29449,11 @@
 msgstr "GeoTIFF Metadaten Schlüsselwort(e) und Wert(e)"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:24
-msgid "In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
-msgstr "In der Form \"META-TAG=WERT\", trennen Sie mehrere Paare durch Kommas voneinander."
+msgid ""
+"In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
+msgstr ""
+"In der Form \"META-TAG=WERT\", trennen Sie mehrere Paare durch Kommas "
+"voneinander."
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:26
 msgid "Set background color to black (white default)"
@@ -26772,7 +29469,9 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:31
 msgid "Set paper orientation to landscape (for PostScript output)"
-msgstr "Stelle die Orientierung der Seite auf Querformat (für die PostScript-Ausgabe)."
+msgstr ""
+"Stelle die Orientierung der Seite auf Querformat (für die PostScript-"
+"Ausgabe)."
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:33
 msgid "Do not crop away margins"
@@ -26780,15 +29479,21 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:1
 msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
-msgstr "Teste den Datenbank-Treiber. Die Datenbank muß existieren und mittels db.connect verbunden sein."
+msgstr ""
+"Teste den Datenbank-Treiber. Die Datenbank muß existieren und mittels db."
+"connect verbunden sein."
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:3
 msgid "Test name"
 msgstr "Testname"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:1
-msgid "Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection."
-msgstr "Erzeugt Kacheln der der Quell-Projektion zur Verwendung in der Ziel-Region und -Projektion."
+msgid ""
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
+msgstr ""
+"Erzeugt Kacheln der der Quell-Projektion zur Verwendung in der Ziel-Region "
+"und -Projektion."
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:2
 msgid "raster, tiling"
@@ -26803,8 +29508,11 @@
 msgstr "Erzeugt ein Web Map Server Query-String."
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:5
-msgid "Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
-msgstr "Name der Region die anstelle der aktuellen Region für die Ausdehnung (bounding box) und Auflösung verwendet werden soll."
+msgid ""
+"Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
+msgstr ""
+"Name der Region die anstelle der aktuellen Region für die Ausdehnung "
+"(bounding box) und Auflösung verwendet werden soll."
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:6
 msgid "Source projection"
@@ -26837,8 +29545,11 @@
 msgstr "Gesprächigkeitsnievau"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:1
-msgid "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
-msgstr "Brovey-Transformation zum mischen multispektraler und hochaufgelöster panchromatischer Kanäle."
+msgid ""
+"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
+msgstr ""
+"Brovey-Transformation zum mischen multispektraler und hochaufgelöster "
+"panchromatischer Kanäle."
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:2
 msgid "imagery, fusion, Brovey"
@@ -26884,11 +29595,17 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:1
 msgid "Tool to maintain GRASS extensions in local GRASS installation."
-msgstr "Werkzeug um GRASS-Erweiterungen in lokaler GRASS-Installation zu verwalten."
+msgstr ""
+"Werkzeug um GRASS-Erweiterungen in lokaler GRASS-Installation zu verwalten."
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:2
-msgid "Downloads, installs extensions from GRASS Addons SVN repository into local GRASS installation or removes installed extensions."
-msgstr "Download und Installation von Erweiterungen aus dem 'GRASS Addons SVN Repository' in der lokalen GRASS Installation oder Entfernt installierte Erweiterungen. "
+msgid ""
+"Downloads, installs extensions from GRASS Addons SVN repository into local "
+"GRASS installation or removes installed extensions."
+msgstr ""
+"Download und Installation von Erweiterungen aus dem 'GRASS Addons SVN "
+"Repository' in der lokalen GRASS Installation oder Entfernt installierte "
+"Erweiterungen. "
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
 msgid "general, extensions"
@@ -26912,8 +29629,13 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:10
 msgid "Install system-wide (may need system administrator rights)"
-msgstr "Systemweite Installation (eventuell Systemadministratorrechte erforderlich)."
+msgstr ""
+"Systemweite Installation (eventuell Systemadministratorrechte erforderlich)."
 
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:11
+msgid "Install system-wide using sudo"
+msgstr ""
+
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
 msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
 msgstr "Gibt eine Graphik der Korrelation zweier Karten (paarweise) aus."
@@ -26932,7 +29654,9 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:1
 msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
-msgstr "Mosaikiert bis zu 4 Bilder und erweitert die Farbtabelle. Erzeugt *.mosaic-Karten."
+msgstr ""
+"Mosaikiert bis zu 4 Bilder und erweitert die Farbtabelle. Erzeugt *.mosaic-"
+"Karten."
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:2
 msgid "raster, imagery, mosaicking"
@@ -26956,7 +29680,8 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:1
 msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
-msgstr "Mischt die Farbkomponenten zweier Rasterkarten im angegebenen Verhältnis."
+msgstr ""
+"Mischt die Farbkomponenten zweier Rasterkarten im angegebenen Verhältnis."
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:2
 msgid "raster"
@@ -26972,15 +29697,20 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:5
 msgid "Base name for red, green and blue output maps containing the blend"
-msgstr "Präfix für die rote, grüne und blaue Ausgabekarte der erstellten Mischung."
+msgstr ""
+"Präfix für die rote, grüne und blaue Ausgabekarte der erstellten Mischung."
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:6
 msgid "Percentage weight of first map for color blending"
 msgstr "Anteil der ersten Karte in der Mischung in Prozent."
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:1
-msgid "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in hectares)."
-msgstr "Reklassifiziert eine Rasterkarte mit Flächen größer oder kleiner als eine benutzerspezifizierte Fläche (in Hektar)."
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)."
+msgstr ""
+"Reklassifiziert eine Rasterkarte mit Flächen größer oder kleiner als eine "
+"benutzerspezifizierte Fläche (in Hektar)."
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:2
 msgid "raster, statistics, aggregation"
@@ -27067,7 +29797,8 @@
 msgstr "mi(len),f(uß),me(ter),k(ilometer),a(cres),h(ektar)"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:1
-msgid "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
+msgid ""
+"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
 msgstr "Aktualisiert eine Spalte einer Attributtabelle einer Vektorkarte."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:3
@@ -27083,16 +29814,24 @@
 msgstr "Spalte, die aktualisiert werden soll"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:6
-msgid "Value to update the column with (varchar values have to be in single quotes, e.g. 'grass')"
-msgstr "Wert mit dem die Spalte aktualisiert werden soll (varchar-Werte müssen in einfachen Anführungszeichen angegeben werden, z.B. 'grass')."
+msgid ""
+"Value to update the column with (varchar values have to be in single quotes, "
+"e.g. 'grass')"
+msgstr ""
+"Wert mit dem die Spalte aktualisiert werden soll (varchar-Werte müssen in "
+"einfachen Anführungszeichen angegeben werden, z.B. 'grass')."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:7
 msgid "Column to query"
 msgstr "Spalte, die abgefragt werden soll"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:8
-msgid "WHERE conditions for update, without 'where' keyword (e.g. cat=1 or col1/col2>1)"
-msgstr "WHERE Bedingung für die Aktualisierung, ohne das Schlüsselwort 'where' (z.B. cat=1 or col1/col2>1)."
+msgid ""
+"WHERE conditions for update, without 'where' keyword (e.g. cat=1 or col1/"
+"col2>1)"
+msgstr ""
+"WHERE Bedingung für die Aktualisierung, ohne das Schlüsselwort 'where' (z.B. "
+"cat=1 or col1/col2>1)."
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:1
 msgid "Displays a raster map and its legend on a graphics window"
@@ -27124,7 +29863,8 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:1
 msgid "Export display monitor to a GpsDrive compatible backdrop image"
-msgstr "Exportiert das Grafikfenster in ein GpsDrive-kompatibles Hintergrundbild."
+msgstr ""
+"Exportiert das Grafikfenster in ein GpsDrive-kompatibles Hintergrundbild."
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:2
 msgid "display, export, GPS"
@@ -27140,8 +29880,11 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:1
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:1
-msgid "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector map."
-msgstr "Berechnet univariate Statistiken von ausgewählten Spalten einer Vektorkarte."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
+"map."
+msgstr ""
+"Berechnet univariate Statistiken von ausgewählten Spalten einer Vektorkarte."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:3
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:3
@@ -27156,7 +29899,8 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:5
 msgid "Column on which to calculate statistics (must be numeric)"
-msgstr "Spalte, für die Statistiken berechnet werden sollen (muss numerisch sein)."
+msgstr ""
+"Spalte, für die Statistiken berechnet werden sollen (muss numerisch sein)."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:6
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
@@ -27196,8 +29940,11 @@
 msgstr "Handbuchseite die gezeigt werden soll."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:1
-msgid "Converts all old GRASS < Ver5.7 sites maps in current mapset to vector maps."
-msgstr "Konvertiert alle alten GRASS < Ver5.7 'Site'-karten im aktuellen Mapset zu Vektorkarten."
+msgid ""
+"Converts all old GRASS < Ver5.7 sites maps in current mapset to vector maps."
+msgstr ""
+"Konvertiert alle alten GRASS < Ver5.7 'Site'-karten im aktuellen Mapset zu "
+"Vektorkarten."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:2
 msgid "sites, vector, import"
@@ -27208,8 +29955,11 @@
 msgstr "nicht interaktiv"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:1
-msgid "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
-msgstr "Benennt eine Spalte einer Attributtabelle verbunden mit einer bestimmten Vektorkarte um."
+msgid ""
+"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
+msgstr ""
+"Benennt eine Spalte einer Attributtabelle verbunden mit einer bestimmten "
+"Vektorkarte um."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:3
 msgid "Vector map for which to rename attribute column"
@@ -27237,7 +29987,8 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
 msgid "Category values to use for MASK (format: 1 2 3 thru 7 *)"
-msgstr "Kategoriewerte, die für die Maske verwendet werden (Format: 1 2 3 thru 7 *)."
+msgstr ""
+"Kategoriewerte, die für die Maske verwendet werden (Format: 1 2 3 thru 7 *)."
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
 msgid "Create inverse MASK from specified 'maskcats' list"
@@ -27251,13 +30002,12 @@
 msgid "Remove existing MASK (overrides other options)"
 msgstr "Entferne existierende Maske (MASK). Übersteuert andere Optionen."
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:11
-msgid "Remove"
-msgstr "Entfernen"
-
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:1
-msgid "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
-msgstr "Exportiert eine Vektorkarte zu einem GPS Gerät oder in ein Dateiformat, das von GpsBabel unterstützt wird."
+msgid ""
+"Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
+msgstr ""
+"Exportiert eine Vektorkarte zu einem GPS Gerät oder in ein Dateiformat, das "
+"von GpsBabel unterstützt wird."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:2
 msgid "vector, export, GPS"
@@ -27290,8 +30040,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:11
 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
-msgid "A single vector map can be connected to multiple database tables. This number determines which table to use."
-msgstr "Eine einzelne Vektorkarte kann mit mehreren Datenbanktabellen verbunden sein. Diese Zahl bestimmt welche Tabelle verwendet werden soll."
+msgid ""
+"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
+"number determines which table to use."
+msgstr ""
+"Eine einzelne Vektorkarte kann mit mehreren Datenbanktabellen verbunden "
+"sein. Diese Zahl bestimmt welche Tabelle verwendet werden soll."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:12
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:15
@@ -27311,8 +30065,12 @@
 msgstr "Name der alten Datenbank."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:4
-msgid "The database must be in form printed by v.db.connect -g, i.e. with substituted variables"
-msgstr "Die Datenbank muß in der Form angegeben werden , wie sie von v.db.connect -g ausgegeben wird, z.B mit ersetzten Variablen."
+msgid ""
+"The database must be in form printed by v.db.connect -g, i.e. with "
+"substituted variables"
+msgstr ""
+"Die Datenbank muß in der Form angegeben werden , wie sie von v.db.connect -g "
+"ausgegeben wird, z.B mit ersetzten Variablen."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:5
 msgid "Name of new database"
@@ -27327,8 +30085,12 @@
 msgstr "Neues Schema"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:1
-msgid "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's using gdalwarp."
-msgstr "Georeferenziere, rektifiziere und importiere Terra-ASTER-Bilder und relative DGMs mit Hilfe von gdalwarp."
+msgid ""
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
+msgstr ""
+"Georeferenziere, rektifiziere und importiere Terra-ASTER-Bilder und relative "
+"DGMs mit Hilfe von gdalwarp."
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2
@@ -27344,12 +30106,19 @@
 msgstr "ASTER-Bild Processing Status (Level 1A, Level 1B, oder relatives DGM)."
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:5
-msgid "L1A or L1B band to translate (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Can only translate a single band"
-msgstr "L1A oder L1B Kanal zum Umrechnen (1, 2, 3n, 3b, 4-14). kann nur ein einzelnen Kanal umrechnen."
+msgid ""
+"L1A or L1B band to translate (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Can only translate a "
+"single band"
+msgstr ""
+"L1A oder L1B Kanal zum Umrechnen (1, 2, 3n, 3b, 4-14). kann nur ein "
+"einzelnen Kanal umrechnen."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:1
-msgid "Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
-msgstr "Bestimme Farbregeln für Feature einer Vektorkarte unter Verwendung einer numerischen Spalte der Attributtabelle."
+msgid ""
+"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
+msgstr ""
+"Bestimme Farbregeln für Feature einer Vektorkarte unter Verwendung einer "
+"numerischen Spalte der Attributtabelle."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:2
 msgid "vector, color table"
@@ -27438,7 +30207,8 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:4
 msgid "Map prefix. Specify character(s) to view selected maps only"
-msgstr "Karten-Präfix. Bestimmen Sie Buchstaben um nur ausgewählte Karten anzusehen."
+msgstr ""
+"Karten-Präfix. Bestimmen Sie Buchstaben um nur ausgewählte Karten anzusehen."
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:5
 msgid "Map number show across the monitor"
@@ -27450,15 +30220,20 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:7
 msgid "Mapsets to use. Specify multiple mapsets comma separated"
-msgstr "ZU verwendendes Mapset. Geben Sie mehrere Mapsets durch Kommas getrennt an."
+msgstr ""
+"ZU verwendendes Mapset. Geben Sie mehrere Mapsets durch Kommas getrennt an."
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:8
 msgid "Number of seconds to pause between slides"
 msgstr "Pause zwischen den Bildern in Sekunden."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:1
-msgid "Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a vector map."
-msgstr "Lade Wegpunkte, Routen und Tracks von einem Garmin GPS Gerät in eine Vektorkarte."
+msgid ""
+"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
+"vector map."
+msgstr ""
+"Lade Wegpunkte, Routen und Tracks von einem Garmin GPS Gerät in eine "
+"Vektorkarte."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:2
@@ -27498,7 +30273,8 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:6
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:10
 msgid "Name for output vector map (omit for display to stdout)"
-msgstr "Name der Ausgabe-Vektorausgabekarte (auslassen für Ausgabe auf stdout)."
+msgstr ""
+"Name der Ausgabe-Vektorausgabekarte (auslassen für Ausgabe auf stdout)."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:12
 msgid "Port Garmin receiver is connected to"
@@ -27545,7 +30321,9 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:8
 msgid "Name of attribute column to use for thematic display (must be numeric)"
-msgstr "Name der Attribut-Spalte, die für die thematische Darstellung (muß umerisch sein)."
+msgstr ""
+"Name der Attribut-Spalte, die für die thematische Darstellung (muß umerisch "
+"sein)."
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:10
 msgid "Type of thematic display"
@@ -27573,11 +30351,15 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:22
 msgid "Minimum icon size/line width for graduated points/lines)"
-msgstr "Kleinste Symbolgröße / Linienbreite für die gestufte Darstellung von Punkten/Linien."
+msgstr ""
+"Kleinste Symbolgröße / Linienbreite für die gestufte Darstellung von Punkten/"
+"Linien."
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:24
 msgid "Maximum icon size/line width for graduated points and lines"
-msgstr "Größste Symbolgröße / Linienbreite für die gestufte Darstellung von Punkten/Linien."
+msgstr ""
+"Größste Symbolgröße / Linienbreite für die gestufte Darstellung von Punkten/"
+"Linien."
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:26
 msgid "Number of classes for interval theme (integer)"
@@ -27597,7 +30379,8 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:32
 msgid "GRASS named color or R:G:B triplet. Set color scheme to single color"
-msgstr "GRASS Farbnamen oder R:G:B Triplets. Setze das Farbschema auf eine Farbe."
+msgstr ""
+"GRASS Farbnamen oder R:G:B Triplets. Setze das Farbschema auf eine Farbe."
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:34
 msgid "Color for graduated lines or point/area outlines"
@@ -27605,7 +30388,8 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:35
 msgid "GRASS named color or R:G:B triplet. Set color scheme to single color."
-msgstr "GRASS Farbnamen oder R:G:B Triplets. Setze das Farbschema auf eine Farbe."
+msgstr ""
+"GRASS Farbnamen oder R:G:B Triplets. Setze das Farbschema auf eine Farbe."
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:37
 msgid "Beginning color for custom color gradient"
@@ -27632,11 +30416,15 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:45
 msgid "Save thematic map commands to group file for GIS Manager"
-msgstr "Speichere die Befehle zur Erstellung der thematischen Karte in die group-Datei für den GIS-Manager."
+msgstr ""
+"Speichere die Befehle zur Erstellung der thematischen Karte in die group-"
+"Datei für den GIS-Manager."
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:49
 msgid "Root for the name of psmap instruction files to be in current directory"
-msgstr "Dateiname (ohne Dateiendung) für die psmap-Datei. Die Datei wird im aktuellen Verzeichnis gespeichert."
+msgstr ""
+"Dateiname (ohne Dateiendung) für die psmap-Datei. Die Datei wird im "
+"aktuellen Verzeichnis gespeichert."
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:50
 msgid "If not set, no psmap instruction files will be created)"
@@ -27644,7 +30432,9 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:52
 msgid "Name of group file where thematic map commands will be saved"
-msgstr "Name der group-Datei, in der die Befehle zur Erstellung der thematischen Karte gespeichert werden."
+msgstr ""
+"Name der group-Datei, in der die Befehle zur Erstellung der thematischen "
+"Karte gespeichert werden."
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:54
 msgid "Create graphic legend in x11 display monitor"
@@ -27660,7 +30450,9 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:60
 msgid "Output legend for GIS Manager (for scripting use only)"
-msgstr "Gebe die Legende für den GIS-Maneger aus (nur für die Verwendung in Skripten)."
+msgstr ""
+"Gebe die Legende für den GIS-Maneger aus (nur für die Verwendung in "
+"Skripten)."
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:62
 msgid "Use math notation brackets in legend"
@@ -27675,8 +30467,12 @@
 msgstr "Tabelle die gelöscht werden soll."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:1
-msgid "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector points map."
-msgstr "Importiert LÄnderdateien vom US-NGA GEOnet Names Server (GNS) in eine Vektorpunktkarte."
+msgid ""
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
+msgstr ""
+"Importiert LÄnderdateien vom US-NGA GEOnet Names Server (GNS) in eine "
+"Vektorpunktkarte."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:2
@@ -27688,8 +30484,12 @@
 msgstr "Unkomprimierte GNS-Datei von NGA (mit der Dateiendung .txt)."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:1
-msgid "Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons and uploads statistics to new attribute columns."
-msgstr "Berechnet Kennzahlen univariater Statistik einer Rasterkarte für Polygone und fügt die Ergebnisse als neue Spalte der Attributtabelle an."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
+"and uploads statistics to new attribute columns."
+msgstr ""
+"Berechnet Kennzahlen univariater Statistik einer Rasterkarte für Polygone "
+"und fügt die Ergebnisse als neue Spalte der Attributtabelle an."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:2
 msgid "vector, raster, statistics"
@@ -27704,8 +30504,12 @@
 msgstr "Name der Vektorkarte (Polygone)."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
-msgid "A single vector map can be connected to multiple database tables. This number determines which table to use"
-msgstr "Eine einzelne Vektorkarte kann mit mehreren Datenbanktabellen verbunden sein. Diese Zahl bestimmt welche Tabelle verwendet werden soll."
+msgid ""
+"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
+"number determines which table to use"
+msgstr ""
+"Eine einzelne Vektorkarte kann mit mehreren Datenbanktabellen verbunden "
+"sein. Diese Zahl bestimmt welche Tabelle verwendet werden soll."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:7
 msgid "Name of raster map to calculate statistics from"
@@ -27752,7 +30556,8 @@
 msgstr "Name der Spalte"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:1
-msgid "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgid ""
+"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
 msgstr "."
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:1
@@ -27884,7 +30689,8 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:1
 msgid "Selects/starts specified monitor at specified size"
-msgstr "Selektiert/Startet das angegebene Grafikfenster in der angegebenen Größe."
+msgstr ""
+"Selektiert/Startet das angegebene Grafikfenster in der angegebenen Größe."
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:3
 msgid "Display monitor to start"
@@ -27900,7 +30706,9 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:1
 msgid "Drapes a color raster over a shaded relief map using d.his"
-msgstr "Drapiert eine Rasterkarte mit Farbwerten über Schummerungskarte unter Verwendung von d.his."
+msgstr ""
+"Drapiert eine Rasterkarte mit Farbwerten über Schummerungskarte unter "
+"Verwendung von d.his."
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:2
 msgid "Name of shaded relief or aspect map"
@@ -27915,8 +30723,12 @@
 msgstr "Prozentuale Aufhellung."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:1
-msgid "Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download file into a vector map."
-msgstr "Importiert Wegpunkte, Routen und Tracks von einem GPS-Gerät oder einer GPS-Download-Datei in eine Vektorkarte. "
+msgid ""
+"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
+"file into a vector map."
+msgstr ""
+"Importiert Wegpunkte, Routen und Tracks von einem GPS-Gerät oder einer GPS-"
+"Download-Datei in eine Vektorkarte. "
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:4
 msgid "Import waypoints"
@@ -27940,11 +30752,15 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:11
 msgid "Format of GPS input data (use gpsbabel supported formats)"
-msgstr "Format der GPS-Inputdaten (verwenden Sie von gpsbabel unterstützte Formate)."
+msgstr ""
+"Format der GPS-Inputdaten (verwenden Sie von gpsbabel unterstützte Formate)."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:12
-msgid "Projection of input data (PROJ.4 style), if not set Lat/Lon WGS84 is assumed"
-msgstr "Projektion der Inputdaten (PROJ.4 Stil). Wenn nicht angegeben, wird Lat/Lon WGS84 angenommen."
+msgid ""
+"Projection of input data (PROJ.4 style), if not set Lat/Lon WGS84 is assumed"
+msgstr ""
+"Projektion der Inputdaten (PROJ.4 Stil). Wenn nicht angegeben, wird Lat/Lon "
+"WGS84 angenommen."
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:1
 msgid "Downloads and imports data from WMS servers."
@@ -28047,7 +30863,9 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:37
 msgid "Named region to request data for. Current region used if omitted"
-msgstr "Benannte Region, für die Daten angefragt werden sollen. Wenn nicht angegeben wird die aktuelle Region verwendet."
+msgstr ""
+"Benannte Region, für die Daten angefragt werden sollen. Wenn nicht angegeben "
+"wird die aktuelle Region verwendet."
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:39
 msgid "Folder to save downloaded data to"
@@ -28086,8 +30904,11 @@
 msgstr "Zwinge das Zentrum auf Null"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:1
-msgid "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
-msgstr "Fülle Flächen ohne Daten in Rasterkarten mit Hilfe der v.surf.rst Spline-Interpolation"
+msgid ""
+"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
+msgstr ""
+"Fülle Flächen ohne Daten in Rasterkarten mit Hilfe der v.surf.rst Spline-"
+"Interpolation"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:2
 msgid "raster, elevation, interpolation"
@@ -28098,8 +30919,11 @@
 msgstr "Rasterkarte, in der die NULL-Zellen gefüllt werden sollen"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:4
-msgid "Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding values"
-msgstr "Gibt eine Rasterkarte aus, in der NULL-Gebiete durch Interpolation der umgebenden Werte gefüllt wurden"
+msgid ""
+"Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding values"
+msgstr ""
+"Gibt eine Rasterkarte aus, in der NULL-Gebiete durch Interpolation der "
+"umgebenden Werte gefüllt wurden"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:5
 msgid "Spline tension parameter"
@@ -28110,8 +30934,12 @@
 msgstr "Spline-Glättungs-(smooth) Parameter"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:1
-msgid "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute."
-msgstr "Löst Grenzen zwischen benachbarten Flächen mit gleicher Kategorienummer oder gleichem Attributwert auf."
+msgid ""
+"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
+"or attribute."
+msgstr ""
+"Löst Grenzen zwischen benachbarten Flächen mit gleicher Kategorienummer oder "
+"gleichem Attributwert auf."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:2
 msgid "vector, area, dissolve"
@@ -28123,7 +30951,9 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:7
 msgid "Name of column used to dissolve common boundaries"
-msgstr "Name der Spalte, die für das auflösen gemeinsamer Grenzen verwendet werden soll."
+msgstr ""
+"Name der Spalte, die für das auflösen gemeinsamer Grenzen verwendet werden "
+"soll."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:1
 msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
@@ -28183,7 +31013,8 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:3
 msgid "Force removal (required for actual deletion of table)"
-msgstr "Erzwinge das Löschen (erforderlich um tatsächlich die Tabelle zu löschen)."
+msgstr ""
+"Erzwinge das Löschen (erforderlich um tatsächlich die Tabelle zu löschen)."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:4
 msgid "Vector map from which to remove attribute table"
@@ -28191,7 +31022,8 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:5
 msgid "Name of existing attribute table (default: vector map name)"
-msgstr "Name einer existierenden Attributtabelle (Standard Name der Vektorkarte)."
+msgstr ""
+"Name einer existierenden Attributtabelle (Standard Name der Vektorkarte)."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:6
 msgid "Layer from which to drop linked attribute table"
@@ -28199,7 +31031,9 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:1
 msgid "Allows to join a table to a vector map table."
-msgstr "Ermöglicht es eine Tabelle an eine Attributtabelle einer Vektorkarte zu joinen."
+msgstr ""
+"Ermöglicht es eine Tabelle an eine Attributtabelle einer Vektorkarte zu "
+"joinen."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:3
 msgid "Vector map to which to join other table"
@@ -28211,7 +31045,8 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:5
 msgid "Join column in map table"
-msgstr "Spalte der Vektorkartentabelle, die für den Join verwendet werden soll."
+msgstr ""
+"Spalte der Vektorkartentabelle, die für den Join verwendet werden soll."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:6
 msgid "Other table name"
@@ -28270,12 +31105,17 @@
 msgstr "Präfix für Ausgabe TC-Rasterkarten"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:1
-msgid "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing vector map."
-msgstr "Erzeugt eine neue Attributtabelle und sie zu einem Layer einer existierenden Vektorkarte."
+msgid ""
+"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
+"vector map."
+msgstr ""
+"Erzeugt eine neue Attributtabelle und sie zu einem Layer einer existierenden "
+"Vektorkarte."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:3
 msgid "Vector map for which to add new attribute table"
-msgstr "Vektorkarte, zu der eine neue Attributtabelle hinzugefügt werden soll. "
+msgstr ""
+"Vektorkarte, zu der eine neue Attributtabelle hinzugefügt werden soll. "
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:4
 msgid "Name of new attribute table (default: vector map name)"
@@ -28286,8 +31126,12 @@
 msgstr "Layer in dem die neue Attributtabelle hinzugefügt werden soll."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:6
-msgid "Name and type of the new column(s) (types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE)"
-msgstr "Name und Art der neuen Spalten (Art hängt von der verwendeten Datenbank ab, aber alle unterstützen VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE)."
+msgid ""
+"Name and type of the new column(s) (types depend on database backend, but "
+"all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE)"
+msgstr ""
+"Name und Art der neuen Spalten (Art hängt von der verwendeten Datenbank ab, "
+"aber alle unterstützen VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE)."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:1
 msgid "Import GetFeature from WFS"
@@ -28323,15 +31167,22 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:8
 msgid "Scale factor for converting horizontal units to elevation units"
-msgstr "Skalierungsfaktor für die Umwandlung von horizontalen Einheiten zu Höheneinheiten"
+msgstr ""
+"Skalierungsfaktor für die Umwandlung von horizontalen Einheiten zu "
+"Höheneinheiten"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:9
-msgid "Set scaling factor (applies to lat./long. locations only, none: scale=1)"
-msgstr "Bestimmt den Skalierungsfaktor (nur für lat./long. Locations, kein Wert: scale=1)."
+msgid ""
+"Set scaling factor (applies to lat./long. locations only, none: scale=1)"
+msgstr ""
+"Bestimmt den Skalierungsfaktor (nur für lat./long. Locations, kein Wert: "
+"scale=1)."
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:1
 msgid "Saves active display monitor to PNG file in home directory"
-msgstr "Speichert den Inhalt des aktiven Grafikfensters in einer PNG-Datei im Heimat-Verzeichnis."
+msgstr ""
+"Speichert den Inhalt des aktiven Grafikfensters in einer PNG-Datei im Heimat-"
+"Verzeichnis."
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:3
 msgid "Name of PNG file"
@@ -28343,7 +31194,8 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:1
 msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
-msgstr "Berechne die Optimum-Index-Faktor Tabelle für die LANDSAT TM Kanäle 1-5, & 7."
+msgstr ""
+"Berechne die Optimum-Index-Faktor Tabelle für die LANDSAT TM Kanäle 1-5, & 7."
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:2
 msgid "raster, imagery, statistics"
@@ -28422,12 +31274,14 @@
 msgstr "Maximal zu ladende Anzahl Spalten."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:1
-msgid "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
+msgid ""
+"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr "Löscht eine Spalte der Attributtabelle einer Vektorkarte."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:3
 msgid "Vector map for which to drop attribute column"
-msgstr "Vektorkarte, in deren Attributtabelle eine Spalte gelsöcht werden soll."
+msgstr ""
+"Vektorkarte, in deren Attributtabelle eine Spalte gelsöcht werden soll."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:4
 msgid "Layer where to drop column"
@@ -28439,7 +31293,9 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:1
 msgid "Draws polar diagram of angle map such as aspect or flow directions"
-msgstr "Zeichne ein Polardiagramm einer Karte mit Winkelangaben, so wie Expositionen oder Fließrichtungen."
+msgstr ""
+"Zeichne ein Polardiagramm einer Karte mit Winkelangaben, so wie Expositionen "
+"oder Fließrichtungen."
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:3
 msgid "Name of raster angle map"
@@ -28447,7 +31303,9 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:4
 msgid "Pixel value to be interpreted as undefined (different from NULL)"
-msgstr "Pixelwert der als undefiniert interpretiert werden soll (unterschiedlich von NULL)."
+msgstr ""
+"Pixelwert der als undefiniert interpretiert werden soll (unterschiedlich von "
+"NULL)."
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:5
 msgid "Name of optional EPS output file"
@@ -28463,15 +31321,20 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:3
 msgid "Also import quality map (SM status map layer) and filter NDVI map"
-msgstr "Importiere auch die Qualitätskarte (SM-Statuskarte) und filtere die NDVI-Karte."
+msgstr ""
+"Importiere auch die Qualitätskarte (SM-Statuskarte) und filtere die NDVI-"
+"Karte."
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:4
 msgid "existing SPOT VGT NDVI HDF file (0001_NDV.HDF)"
 msgstr "Existierende SPOT VGT NDVI HDF Datei (z.B. 0001_NDV.HDF)."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:1
-msgid "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector map."
-msgstr "Fügt eine oder mehrere Spalten zu der Attributtabelle einer Vektorkarte."
+msgid ""
+"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
+"map."
+msgstr ""
+"Fügt eine oder mehrere Spalten zu der Attributtabelle einer Vektorkarte."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:3
 msgid "Name of vector map for which to edit attribute table"
@@ -28486,8 +31349,12 @@
 msgstr "Name and Typ der neuen Spalten ('name type [,name type, ...]')"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:7
-msgid "Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE"
-msgstr "Datentyp hängt von der verwendeten Datenbank ab, aber alle unterstützen VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION und DATE."
+msgid ""
+"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATE"
+msgstr ""
+"Datentyp hängt von der verwendeten Datenbank ab, aber alle unterstützen "
+"VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION und DATE."
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:1
 msgid "Moves displayed maps to another monitor"
@@ -28549,8 +31416,12 @@
 msgstr "Bildverarbeitung, Klassifikation, überwacht, SMAP"
 
 #: ../imagery/i.smap/shapiro/main.c:40
-msgid "Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation."
-msgstr "Führt eine nachbarschaftsbasierte Bildklassifikation unter Anwendung des 'sequential maximum a posteriori (SMAP)' Ansatzes durch."
+msgid ""
+"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
+"posteriori (SMAP) estimation."
+msgstr ""
+"Führt eine nachbarschaftsbasierte Bildklassifikation unter Anwendung des "
+"'sequential maximum a posteriori (SMAP)' Ansatzes durch."
 
 #: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:13
 #: ../imagery/i.smap/shapiro/openfiles.c:15
@@ -28653,7 +31524,9 @@
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:219
 msgid "Scale range length should be > 0. Using default values: 0,255."
-msgstr "Die Länge des Skalierungsbereichs sollte > 0 sein. Verwende Standardwerte: 0,255. "
+msgstr ""
+"Die Länge des Skalierungsbereichs sollte > 0 sein. Verwende Standardwerte: "
+"0,255. "
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:256 ../imagery/i.pca/main.c:305
 #: ../imagery/i.pca/main.c:438
@@ -28754,8 +31627,12 @@
 msgstr "Bildverarbeitung, Rektifikation"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:92
-msgid "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel in the image based on the control points."
-msgstr "Rektifiziert ein Bild indem eine Koordinatentransformation für jedes Pixel des Bildes basierend auf den Kontrollpunkten durchgeführt wird."
+msgid ""
+"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
+"in the image based on the control points."
+msgstr ""
+"Rektifiziert ein Bild indem eine Koordinatentransformation für jedes Pixel "
+"des Bildes basierend auf den Kontrollpunkten durchgeführt wird."
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:106
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:100
@@ -28778,8 +31655,11 @@
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:141
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:134
-msgid "Use current region settings in target location (def.=calculate smallest area)"
-msgstr "Verwende die Einstellungen der aktuelle Region für die Ziellocation (Standard: Berechne den kleinsten Bereich)."
+msgid ""
+"Use current region settings in target location (def.=calculate smallest area)"
+msgstr ""
+"Verwende die Einstellungen der aktuelle Region für die Ziellocation "
+"(Standard: Berechne den kleinsten Bereich)."
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:145
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:138
@@ -28876,7 +31756,9 @@
 #: ../imagery/i.rectify/cp.c:21
 #, c-format
 msgid "Not enough active control points for current order, %d are required."
-msgstr "Nicht genügend aktive Kontrollpunkte für den momentanen Grad, %d werden benötigt."
+msgstr ""
+"Nicht genügend aktive Kontrollpunkte für den momentanen Grad, %d werden "
+"benötigt."
 
 #: ../imagery/i.rectify/cp.c:25
 msgid "Poorly placed control points."
@@ -28955,7 +31837,8 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:131
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
-msgstr "Rasterkarte <%s@%s>: Projektion passt nicht zu den aktuellen Einstellungen."
+msgstr ""
+"Rasterkarte <%s@%s>: Projektion passt nicht zu den aktuellen Einstellungen."
 
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:115
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:137
@@ -28968,8 +31851,12 @@
 msgstr "Bildverarbeitung, Geometrie"
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:96
-msgid "Set registration points for an imagery group from a vector map or keyboard entry."
-msgstr "Setze Passpunkte für eine Bildgruppe basierend auf einer Vektorkarte oder durch Koordinateneingaben über die Tastatur."
+msgid ""
+"Set registration points for an imagery group from a vector map or keyboard "
+"entry."
+msgstr ""
+"Setze Passpunkte für eine Bildgruppe basierend auf einer Vektorkarte oder "
+"durch Koordinateneingaben über die Tastatur."
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:104 ../imagery/i.points/main.c:105
 msgid "Name of imagery group to be registered"
@@ -29011,8 +31898,12 @@
 msgstr "Bildverarbeitung, Farbtransformation, RGB, HIS"
 
 #: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:47
-msgid "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space."
-msgstr "Transformiert Rasterkarten aus dem RGB (Rot-Grün-Blau) Farbraum in den HIS (Hue-Intensity-Saturation) Farbraum."
+msgid ""
+"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
+"Intensity-Saturation) color space."
+msgstr ""
+"Transformiert Rasterkarten aus dem RGB (Rot-Grün-Blau) Farbraum in den HIS "
+"(Hue-Intensity-Saturation) Farbraum."
 
 #: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:53
 msgid "Name of input raster map (red)"
@@ -29049,8 +31940,12 @@
 msgstr "Schreiben der Zeile %ld der Rasterkarte fehlgeschlagen."
 
 #: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:47
-msgid "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space."
-msgstr "Transformiert Rasterkarten aus dem HIS (Hue-Intensity-Saturation) Farbraum in den RGB (Rot-Grün-Blau) Farbraum."
+msgid ""
+"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
+"RGB (Red-Green-Blue) color space."
+msgstr ""
+"Transformiert Rasterkarten aus dem HIS (Hue-Intensity-Saturation) Farbraum "
+"in den RGB (Rot-Grün-Blau) Farbraum."
 
 #: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:53
 msgid "Name of input raster map (hue)"
@@ -29117,12 +32012,16 @@
 
 #: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:547
 msgid "Unreliable clustering. Try a smaller initial number of clusters"
-msgstr "Unzuverlässiger Clusterprozess. Versuchen Sie es mit einer kleineren Anzahl von Anfangsclustern."
+msgstr ""
+"Unzuverlässiger Clusterprozess. Versuchen Sie es mit einer kleineren Anzahl "
+"von Anfangsclustern."
 
 #: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:556
 #, c-format
 msgid "Removed a singular subsignature number %d (%d remain)"
-msgstr "Habe eine singuläre Unter-Signatur mit der Nummer %d entfernt (%d verbleiben)."
+msgstr ""
+"Habe eine singuläre Unter-Signatur mit der Nummer %d entfernt (%d "
+"verbleiben)."
 
 #: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:32 ../imagery/i.gensig/get_train.c:28
 msgid "Finding training classes..."
@@ -29204,12 +32103,20 @@
 msgstr "Name der Eingabe-Rasterkarte (fft Bild, imaginärer Teil)."
 
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:101
-msgid "Unable to open real-image in the 'cell_misc' directory. Raster map probably wasn't created by i.fft"
-msgstr "Kann das Realteil-Bild im 'cell_misc' Ordner nicht öffnen. Rasterkarte wurde wahrscheinlich nicht mit i.fft erstellt."
+msgid ""
+"Unable to open real-image in the 'cell_misc' directory. Raster map probably "
+"wasn't created by i.fft"
+msgstr ""
+"Kann das Realteil-Bild im 'cell_misc' Ordner nicht öffnen. Rasterkarte wurde "
+"wahrscheinlich nicht mit i.fft erstellt."
 
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:111
-msgid "Unable to open imaginary-image in the 'cell_misc' directory. Raster map probably wasn't created by i.fft"
-msgstr "Kann das Bild mit dem imaginären Teil im 'cell_misc' Ordner nicht öffnen. Eingabekarte wurde wahrscheinlich nicht mit i.fft erstellt."
+msgid ""
+"Unable to open imaginary-image in the 'cell_misc' directory. Raster map "
+"probably wasn't created by i.fft"
+msgstr ""
+"Kann das Bild mit dem imaginären Teil im 'cell_misc' Ordner nicht öffnen. "
+"Eingabekarte wurde wahrscheinlich nicht mit i.fft erstellt."
 
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:134
 #, c-format
@@ -29247,7 +32154,8 @@
 
 #: ../imagery/i.cca/main.c:86
 msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
-msgstr "Kanonische Komponenten Analyse (cca) Programm für die Bildverarbeitung."
+msgstr ""
+"Kanonische Komponenten Analyse (cca) Programm für die Bildverarbeitung."
 
 #: ../imagery/i.cca/main.c:93 ../imagery/i.class/main.c:72
 msgid "Name of input imagery subgroup"
@@ -29340,8 +32248,12 @@
 msgstr "Bildverarbeitung, Orthorektifikation"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:46
-msgid "Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure station file for imagery group referenced by a sub-block."
-msgstr "Erzeugt oder ändert interaktiv Einträge in der Datei mit der Anfangsposition der Kamera für die Bildgruppe referenziert durch Unterblöcke."
+msgid ""
+"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
+"station file for imagery group referenced by a sub-block."
+msgstr ""
+"Erzeugt oder ändert interaktiv Einträge in der Datei mit der Anfangsposition "
+"der Kamera für die Bildgruppe referenziert durch Unterblöcke."
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:52
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:61
@@ -29359,7 +32271,8 @@
 msgstr "Gruppe [%s] nicht gefunden."
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:57
-msgid "Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
+msgid ""
+"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
 msgstr "Wähle und ändere die Kamerareferenzdatei der Bildgruppe interaktiv."
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:68
@@ -29368,12 +32281,16 @@
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:84
 msgid "Enter a camera reference file to be used with this imagery group"
-msgstr "Geben Sie eine Kamerareferenzdatei ein, die mit dieser Bildgruppe verwendet werden soll."
+msgstr ""
+"Geben Sie eine Kamerareferenzdatei ein, die mit dieser Bildgruppe verwendet "
+"werden soll."
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:101
 #, c-format
 msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now has camera file [%s]"
-msgstr "Die Gruppe [%s] in der Location [%s] Mapset [%s] hat jetzt die Kameradatei [%s]."
+msgstr ""
+"Die Gruppe [%s] in der Location [%s] Mapset [%s] hat jetzt die Kameradatei [%"
+"s]."
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:56
 msgid "Interactively mark fiducial or reseau points on an image."
@@ -29406,8 +32323,12 @@
 msgstr "Kann die Rasterkarte mit Höheninformationen nicht öffnen."
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:88
-msgid "Orthorectifies an image by using the image to photo coordinate transformation matrix."
-msgstr "Orthorektifiziert ein Bild mittels der Foto zu Koordinaten Transformationsmatrix."
+msgid ""
+"Orthorectifies an image by using the image to photo coordinate "
+"transformation matrix."
+msgstr ""
+"Orthorektifiziert ein Bild mittels der Foto zu Koordinaten "
+"Transformationsmatrix."
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:129
 msgid "Raster map with camera angle relative to ground surface"
@@ -29541,7 +32462,8 @@
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:54
 msgid "Creates control points on an image to be ortho-rectified."
-msgstr "Erzeuge Kontrollpunkte in einem Bild, welches orthorektifiziert werden soll."
+msgstr ""
+"Erzeuge Kontrollpunkte in einem Bild, welches orthorektifiziert werden soll."
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:62
 #: ../imagery/i.group/main.c:58
@@ -29550,11 +32472,16 @@
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:66
 msgid "Name of image to be rectified which will be initially drawn on screen"
-msgstr "Name der Karte, die rektifiziert werden soll, diese wird anfänglich auf dem Bildschirm dargestellt."
+msgstr ""
+"Name der Karte, die rektifiziert werden soll, diese wird anfänglich auf dem "
+"Bildschirm dargestellt."
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:72
-msgid "Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
-msgstr "Name einer Karte im Zielmapset, welche anfänglich auf dem Bildschirm dargestellt wird."
+msgid ""
+"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
+msgstr ""
+"Name einer Karte im Zielmapset, welche anfänglich auf dem Bildschirm "
+"dargestellt wird."
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:125
 #, c-format
@@ -29775,7 +32702,9 @@
 
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:115
 msgid "Raster MASK found, consider to remove (see man-page). Will continue..."
-msgstr "Raster Maske (MASK) gefunden, denken Sie über das Löschen nach (siehe MAN Seiten). Fahre trotzdem fort..."
+msgstr ""
+"Raster Maske (MASK) gefunden, denken Sie über das Löschen nach (siehe MAN "
+"Seiten). Fahre trotzdem fort..."
 
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:129
 msgid "Range less than or equal to zero not allowed"
@@ -29881,12 +32810,20 @@
 msgstr "Bildverarbeitung, Klassifikation, Signaturen"
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:82
-msgid "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm."
-msgstr "Erzeugt spektrale Signaturen für Landbedeckungsklassen eines Bildes mittels eines Clusteralgorithmus."
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
+"clustering algorithm."
+msgstr ""
+"Erzeugt spektrale Signaturen für Landbedeckungsklassen eines Bildes mittels "
+"eines Clusteralgorithmus."
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:85
-msgid "The resulting signature file is used as input for i.maxlik, to generate an unsupervised image classification."
-msgstr "Die resultierende Signaturdatei wird als Eingabe für i.maxlik verwendet, um eine unüberwachte Bildklassifikation zu erzeugen."
+msgid ""
+"The resulting signature file is used as input for i.maxlik, to generate an "
+"unsupervised image classification."
+msgstr ""
+"Die resultierende Signaturdatei wird als Eingabe für i.maxlik verwendet, um "
+"eine unüberwachte Bildklassifikation zu erzeugen."
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:104
 msgid "Initial number of classes"
@@ -30071,7 +33008,9 @@
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:297
 msgid "Out of Memory. Please run again and choose a smaller sample size."
-msgstr "Speicher voll! Bitte wiederholen Sie den Lauf mit einer kleineren Stichprobengröße."
+msgstr ""
+"Speicher voll! Bitte wiederholen Sie den Lauf mit einer kleineren "
+"Stichprobengröße."
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:303
 #, c-format
@@ -30079,12 +33018,18 @@
 msgstr "Stichprobengröße: %d Punkte\n"
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:306
-msgid "Not enough sample points. Please run again and choose a larger sample size."
-msgstr "Nicht genügend Stichprobenpunkte. Bitte wiederholen Sie den Lauf mit einer größeren Stichprobe."
+msgid ""
+"Not enough sample points. Please run again and choose a larger sample size."
+msgstr ""
+"Nicht genügend Stichprobenpunkte. Bitte wiederholen Sie den Lauf mit einer "
+"größeren Stichprobe."
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:310
-msgid "Not enough non-zero sample data points. Check your current region (and mask)."
-msgstr "Nicht genug nicht-null Stichprobenpunkte. Bitte überprüfen Sie die aktuelle Region (und Maske)."
+msgid ""
+"Not enough non-zero sample data points. Check your current region (and mask)."
+msgstr ""
+"Nicht genug nicht-null Stichprobenpunkte. Bitte überprüfen Sie die aktuelle "
+"Region (und Maske)."
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:323
 #, c-format
@@ -30103,7 +33048,9 @@
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:335
 #, c-format
 msgid "Unable to create signature file <%s> for group <%s>, subsgroup <%s>"
-msgstr "Kann die Signaturdatei <%s> für die Gruppe <%s> Untergruppe <%s> nicht erzeugen."
+msgstr ""
+"Kann die Signaturdatei <%s> für die Gruppe <%s> Untergruppe <%s> nicht "
+"erzeugen."
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:340
 #, c-format
@@ -30439,11 +33386,13 @@
 
 #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:132
 msgid "Solar azimuth is necessary to calculate illumination terrain model"
-msgstr "Sonnenazimuth ist notwendig, um das beleuchtete Geländemodell zu berechnen."
+msgstr ""
+"Sonnenazimuth ist notwendig, um das beleuchtete Geländemodell zu berechnen."
 
 #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:135
 msgid "Reflectance maps are necessary to make topographic correction"
-msgstr "Reflektionskarten sind notwendig, um topographische Korrekturen zu berechnen."
+msgstr ""
+"Reflektionskarten sind notwendig, um topographische Korrekturen zu berechnen."
 
 #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:167
 msgid "Elevation raster map of unknown type"
@@ -30474,11 +33423,16 @@
 
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:65
 msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
-msgstr "Klassifiziert die spektrale Reflektion (spectral reflectance) in Bilddaten."
+msgstr ""
+"Klassifiziert die spektrale Reflektion (spectral reflectance) in Bilddaten."
 
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:67
-msgid "Classification is based on the spectral signature information generated by either i.cluster, i.class, or i.gensig."
-msgstr "Die Klassifikation basiert auf der Information der spektralen Signatur erzeugt von .cluster, i.class, oder i.gensig."
+msgid ""
+"Classification is based on the spectral signature information generated by "
+"either i.cluster, i.class, or i.gensig."
+msgstr ""
+"Die Klassifikation basiert auf der Information der spektralen Signatur "
+"erzeugt von .cluster, i.class, oder i.gensig."
 
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:80
 msgid "Generated by either i.cluster, i.class, or i.gensig"
@@ -30490,17 +33444,26 @@
 
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:91
 msgid "Name for raster map holding reject threshold results"
-msgstr "Rasterkarte mit den aufgrund des Schwellwertes ausgemusterten Resultaten."
+msgstr ""
+"Rasterkarte mit den aufgrund des Schwellwertes ausgemusterten Resultaten."
 
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:26
 #, c-format
-msgid "Subgroup <%s> of group <%s> doesn't have any raster maps. The subgroup must have at least 2 raster maps."
-msgstr "Untergruppe <%s> der Gruppe <%s> beinhaltet keine Rasterkarten. Die Untergruppe muss mindestens 2 Rasterkarten haben."
+msgid ""
+"Subgroup <%s> of group <%s> doesn't have any raster maps. The subgroup must "
+"have at least 2 raster maps."
+msgstr ""
+"Untergruppe <%s> der Gruppe <%s> beinhaltet keine Rasterkarten. Die "
+"Untergruppe muss mindestens 2 Rasterkarten haben."
 
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:29
 #, c-format
-msgid "Subgroup <%s> of group <%s> only has 1 raster map. The subgroup must have at least 2 raster maps."
-msgstr "Untergruppe <%s> der Gruppe <%s> hat nur eine Rasterkarte. Die Untergruppe muss mindestens 2 Rasterkarten haben."
+msgid ""
+"Subgroup <%s> of group <%s> only has 1 raster map. The subgroup must have at "
+"least 2 raster maps."
+msgstr ""
+"Untergruppe <%s> der Gruppe <%s> hat nur eine Rasterkarte. Die Untergruppe "
+"muss mindestens 2 Rasterkarten haben."
 
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:48
 #, c-format
@@ -30522,12 +33485,20 @@
 msgstr "Bildverarbeitung, Klassifikation"
 
 #: ../imagery/i.class/main.c:55
-msgid "Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline regions of interest."
-msgstr "Erzeugt spektrale Signaturen für ein Bild, in dem es dem Benutzer erlaubt Trainingsgebiete zu markieren."
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
+"regions of interest."
+msgstr ""
+"Erzeugt spektrale Signaturen für ein Bild, in dem es dem Benutzer erlaubt "
+"Trainingsgebiete zu markieren."
 
 #: ../imagery/i.class/main.c:58
-msgid "The resulting signature file can be used as input for i.maxlik or as a seed signature file for i.cluster."
-msgstr "Die resultierende Signatur-Datei kann als Eingabe für i.maxlik oder als Start-Signatur für i.cluster verwendet werden."
+msgid ""
+"The resulting signature file can be used as input for i.maxlik or as a seed "
+"signature file for i.cluster."
+msgstr ""
+"Die resultierende Signatur-Datei kann als Eingabe für i.maxlik oder als "
+"Start-Signatur für i.cluster verwendet werden."
 
 #: ../imagery/i.class/main.c:77
 msgid "File to contain result signatures"
@@ -30539,12 +33510,15 @@
 
 #: ../imagery/i.class/main.c:94
 msgid "You have a mask set. Unset mask and run again"
-msgstr "Es ist eine Maske gesetzt. Beseitigen Sie die Maske und versuchen Sie es erneut"
+msgstr ""
+"Es ist eine Maske gesetzt. Beseitigen Sie die Maske und versuchen Sie es "
+"erneut"
 
 #: ../imagery/i.class/main.c:213
 #, c-format
 msgid "** The following raster maps in subgroup [%s] do not exist:"
-msgstr "** Die folgenden Rasterkarten in der Untergruppe [%s] existieren nicht:"
+msgstr ""
+"** Die folgenden Rasterkarten in der Untergruppe [%s] existieren nicht:"
 
 #: ../imagery/i.class/main.c:222
 #, c-format
@@ -30706,7 +33680,8 @@
 #: ../imagery/i.class/add_point.c:22
 #, c-format
 msgid "Can't mark another point.  Only %d points allowed.  Sorry."
-msgstr "Kann keinen anderen Punkt markieren. Nur %d Punkte sind erlaubt. Sorry."
+msgstr ""
+"Kann keinen anderen Punkt markieren. Nur %d Punkte sind erlaubt. Sorry."
 
 #~ msgid "Requested 3d raster map not found"
 #~ msgstr "Angeforderte 3D-Rasterkarte nicht gefunden"
@@ -30756,8 +33731,12 @@
 #~ msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
 #~ msgstr "Konvertiert eine 3D-Rasterkarte (G3D) in das VTK-ASCII-Format."
 
-#~ msgid "The 2d and 3d region settings are different. The g3d settings are used to adjust the 2d region."
-#~ msgstr "Die 2D und 3D Regions Parameter sind unterschiedlich. Die G3D-Parameter werden verwendet, um die 2D Region anzupassen."
+#~ msgid ""
+#~ "The 2d and 3d region settings are different. The g3d settings are used to "
+#~ "adjust the 2d region."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die 2D und 3D Regions Parameter sind unterschiedlich. Die G3D-Parameter "
+#~ "werden verwendet, um die 2D Region anzupassen."
 
 #~ msgid "unable to close input 3d raster map"
 #~ msgstr "Kann die Eingabe-3D-Rasterkarte nicht schließen."
@@ -30771,8 +33750,12 @@
 #~ msgid "Could not get bottom raster row \n"
 #~ msgstr "Kann die untereste Zeile des Rasters nicht bekommen.\n"
 
-#~ msgid "write_vtk_data: Writing Celldata %s with rows %i cols %i depths %i to vtk-ascii file"
-#~ msgstr "write_vtk_data: Schreibe Zelldaten %s mit %i Zeilen, %i Spalten und einer Tiefe von %i in eine VTK-ASCII-Datei."
+#~ msgid ""
+#~ "write_vtk_data: Writing Celldata %s with rows %i cols %i depths %i to vtk-"
+#~ "ascii file"
+#~ msgstr ""
+#~ "write_vtk_data: Schreibe Zelldaten %s mit %i Zeilen, %i Spalten und einer "
+#~ "Tiefe von %i in eine VTK-ASCII-Datei."
 
 #~ msgid "write_vtk_rgb_data: writing rgb data"
 #~ msgstr "write_vtk_rgb_data: Schreibe RGB-Daten"
@@ -30838,10 +33821,16 @@
 #~ msgstr "Kann keinen Zentroid für die Fläche %d berechnen."
 
 #~ msgid "New centroids were calculated, attribute attachment may be changed"
-#~ msgstr "Neue Zentroide wurden berechnet. Attributzuordnung kann sich geändert haben."
+#~ msgstr ""
+#~ "Neue Zentroide wurden berechnet. Attributzuordnung kann sich geändert "
+#~ "haben."
 
-#~ msgid "Areas may have disappeared and/or area attribute attachment may have changed"
-#~ msgstr "Flächen können verschwunden sein und/oder die Zuordnung der Attribute kann sich geändert haben."
+#~ msgid ""
+#~ "Areas may have disappeared and/or area attribute attachment may have "
+#~ "changed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Flächen können verschwunden sein und/oder die Zuordnung der Attribute "
+#~ "kann sich geändert haben."
 
 #~ msgid "Try v.clean tool=prune thresh=%f"
 #~ msgstr "Versuchen Sie v.clean tool=prune thresh=%f"
@@ -30862,7 +33851,9 @@
 #~ msgstr " %.1f Zellen pro Minute\n"
 
 #~ msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
-#~ msgstr "Habe die Eingabe-Rasterkarte <%s> rektifiziert. Sie wird als <%s> gespeichert."
+#~ msgstr ""
+#~ "Habe die Eingabe-Rasterkarte <%s> rektifiziert. Sie wird als <%s> "
+#~ "gespeichert."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cannot open file [%s] in mapset [%s]"
@@ -30955,7 +33946,8 @@
 #~ "Sie müssen zumindest [north= south= east= west=] OR [r=\tc=] angeben."
 
 #~ msgid "You have to provide all limits of geographic region (n,s,e,w)"
-#~ msgstr "Sie müssen alle Grenzen der geographischen Region (n,s,e,w) angeben."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie müssen alle Grenzen der geographischen Region (n,s,e,w) angeben."
 
 #~ msgid "Illegal number of rows <%s>"
 #~ msgstr "Ungültiger Zeilenanzahl <%s>."
@@ -31002,11 +33994,18 @@
 #~ msgid "Unable to write row %d"
 #~ msgstr "Kann die Zeile %d nicht schreiben."
 
-#~ msgid "Unable to write raster map. You might want to check available disk space and write permissions."
-#~ msgstr "Kann die Rasterkarte nicht schreiben. Sie sollten den verfügbaren Plattenplatz und die Schreibberechtigungen überprüfen."
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to write raster map. You might want to check available disk space "
+#~ "and write permissions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kann die Rasterkarte nicht schreiben. Sie sollten den verfügbaren "
+#~ "Plattenplatz und die Schreibberechtigungen überprüfen."
 
-#~ msgid "Please select the file(s) you wish to rectify by naming an output file"
-#~ msgstr "Bitte wählen Sie die Dateie(n), die Sie rektifizieren möchten, in dem Sie eine Ausgabedatei benennen."
+#~ msgid ""
+#~ "Please select the file(s) you wish to rectify by naming an output file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitte wählen Sie die Dateie(n), die Sie rektifizieren möchten, in dem Sie "
+#~ "eine Ausgabedatei benennen."
 
 #~ msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
 #~ msgstr "%s@%s: Projektion passt nicht zu den aktuellen Einstellungen."
@@ -31030,7 +34029,8 @@
 #~ msgstr "Mapset der Eingabe-Rasterkarte."
 
 #~ msgid "You have to use a different location for input than the current"
-#~ msgstr "Sie müssen eine andere Location als Input verwenden als die Aktuelle."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie müssen eine andere Location als Input verwenden als die Aktuelle."
 
 #~ msgid "Checking location <%s>, mapset <%s>..."
 #~ msgstr "Prüfe Location <%s>, Mapset <%s>..."
@@ -31069,7 +34069,8 @@
 #~ msgstr "Zero (0) ist eine reale Höhenangabe"
 
 #~ msgid " %d.%02d.%02d, daynum %d, time: %02i:%02i:%02i (decimal time: %f)\n"
-#~ msgstr " %d.%02d.%02d, Tagnummer %d, Zeit: %02i:%02i:%02i (dezimale Zeit: %f)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " %d.%02d.%02d, Tagnummer %d, Zeit: %02i:%02i:%02i (dezimale Zeit: %f)\n"
 
 #~ msgid " long: %f, lat: %f, timezone: %f\n"
 #~ msgstr "geogr. Länge: %f, geogr. Breite: %f, Zeitzone: %f\n"
@@ -31136,8 +34137,12 @@
 #~ msgid "New MAPSET name"
 #~ msgstr "Neuer Mapset Name."
 
-#~ msgid "Displays and overlays raster map layers in the active display frame on the graphics monitor."
-#~ msgstr "Stellt Rasterkarten im aktiven Grafikfenster dar. Überlagerung ist auch möglich."
+#~ msgid ""
+#~ "Displays and overlays raster map layers in the active display frame on "
+#~ "the graphics monitor."
+#~ msgstr ""
+#~ "Stellt Rasterkarten im aktiven Grafikfenster dar. Überlagerung ist auch "
+#~ "möglich."
 
 #~ msgid "Displays vector data in the active frame on the graphics monitor."
 #~ msgstr "Stellt GRASS Vektorkarten im aktiven Grafikfenster dar."
@@ -31151,8 +34156,11 @@
 #~ msgid "Island size [%.1e], island not imported"
 #~ msgstr "Inselgröße [%.1e], Insel nicht importiert."
 
-#~ msgid "Number of column used as x coordinate (first column is 1) for points mode"
-#~ msgstr "Nummer der Spalte, die als X-Koordinate (erste Spalte ist 1)  für den Punkt-Modus genutzt wird."
+#~ msgid ""
+#~ "Number of column used as x coordinate (first column is 1) for points mode"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nummer der Spalte, die als X-Koordinate (erste Spalte ist 1)  für den "
+#~ "Punkt-Modus genutzt wird."
 
 #~ msgid "Duplicate area centroids"
 #~ msgstr "Doppelte Zentroide"
@@ -31163,8 +34171,14 @@
 #~ msgid "Failed in attempt to open %s"
 #~ msgstr "Fehlschlag beim Versuch '%s' zu öffnen."
 
-#~ msgid "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is calculated counterclockwise from east."
-#~ msgstr "Erzeugt Rasterkarten mit Hangneigung, Exposition, Wölbung und partiellen Ableitungen aus einer Rasterkarte mit Höheninformationen.Die Exposition werden vom Osten gegen den Uhrzeigersinn berechnet."
+#~ msgid ""
+#~ "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+#~ "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+#~ "calculated counterclockwise from east."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erzeugt Rasterkarten mit Hangneigung, Exposition, Wölbung und partiellen "
+#~ "Ableitungen aus einer Rasterkarte mit Höheninformationen.Die Exposition "
+#~ "werden vom Osten gegen den Uhrzeigersinn berechnet."
 
 #~ msgid "Raster elevation file name"
 #~ msgstr "Rasterkarte mit Höheninformationen."
@@ -31179,10 +34193,12 @@
 #~ msgstr "Dateiname für Ausgabekarte mit horizontaler Wölbung."
 
 #~ msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
-#~ msgstr "Ausgabekarte der ersten partiellen Ableitung dx (Ost-West Hangneigung)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ausgabekarte der ersten partiellen Ableitung dx (Ost-West Hangneigung)."
 
 #~ msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
-#~ msgstr "Ausgabekarte der ersten partiellen Ableitung dy (Nord-Süd Hangneigung)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ausgabekarte der ersten partiellen Ableitung dy (Nord-Süd Hangneigung)."
 
 #~ msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
 #~ msgstr "Ausgabekarte der zweiten partiellen Ableitung dxx."
@@ -31229,8 +34245,14 @@
 #~ msgid "DXY [%s] COMPLETE"
 #~ msgstr "DXY [%s] KOMPLETT"
 
-#~ msgid "Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %g was used to represent no-data values in the input map. You can specify nodata value by %s parameter."
-#~ msgstr "Die Eingabe Rasterkarte enthält Zellen mit dem NULL-Wert (no-data). Der Wert %g wurde verwendet um Nodata-Werte in der Eingabekarte zu kennzeichnen. Sie können Nodata-Wert mit dem Parameter %s bestimmen."
+#~ msgid ""
+#~ "Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %g "
+#~ "was used to represent no-data values in the input map. You can specify "
+#~ "nodata value by %s parameter."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Eingabe Rasterkarte enthält Zellen mit dem NULL-Wert (no-data). Der "
+#~ "Wert %g wurde verwendet um Nodata-Werte in der Eingabekarte zu "
+#~ "kennzeichnen. Sie können Nodata-Wert mit dem Parameter %s bestimmen."
 
 #~ msgid "raster, terrain analysis"
 #~ msgstr "Raster, Geländeanalyse"
@@ -31254,7 +34276,9 @@
 #~ msgstr "Kann die Maske (MASK) nicht öffnen."
 
 #~ msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
-#~ msgstr "Verwendet eine GRASS Vektor-Punktkarte, um eine Vektorkarte mit konvexer Hülle zu erzeugen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Verwendet eine GRASS Vektor-Punktkarte, um eine Vektorkarte mit konvexer "
+#~ "Hülle zu erzeugen."
 
 #~ msgid "Name of input vector points map"
 #~ msgstr "Name der Eingabe-Vektorkarte mit Punkten."
@@ -31268,14 +34292,22 @@
 #~ msgid "It was impossible to create <Auxiliar_outlier_table>."
 #~ msgstr "Kann <Auxiliar_outlier_table> nicht erzeugen"
 
-#~ msgid "It was not possible to drop <%s> table. Nothing will be done. Try to drop it manually."
-#~ msgstr "Es war nicht möglich die Tabelle <%s> zu löschen. Nichts wird unternommen. Versuchen Sie die Tabelle manuell zu löschen."
+#~ msgid ""
+#~ "It was not possible to drop <%s> table. Nothing will be done. Try to drop "
+#~ "it manually."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es war nicht möglich die Tabelle <%s> zu löschen. Nichts wird "
+#~ "unternommen. Versuchen Sie die Tabelle manuell zu löschen."
 
 #~ msgid "Cross Validation was success!"
 #~ msgstr "Die Kreuzvalidierung war erfolgreich."
 
-#~ msgid "Interpolation: The region resolution is too high: %d cells. Consider to change it."
-#~ msgstr "Interpolation: Die Auflösung der Region ist zu hoch: %d Zellen. Überlegen Sie die Auflösung zu ändern."
+#~ msgid ""
+#~ "Interpolation: The region resolution is too high: %d cells. Consider to "
+#~ "change it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Interpolation: Die Auflösung der Region ist zu hoch: %d Zellen. Überlegen "
+#~ "Sie die Auflösung zu ändern."
 
 #~ msgid "Creating auxiliar table for archiving overlapping zones"
 #~ msgstr "Erstelle Hilfstabelle um überlappende Zonen zu archivieren"
@@ -31314,11 +34346,19 @@
 #~ msgid "Name of movement direction map associated with the cost surface"
 #~ msgstr "Name der Bewegungsrichtungskarte verbunden mit der Kostenkarte."
 
-#~ msgid "Output drain vector map (recommended for cost surface made using knight's move)"
-#~ msgstr "Ausgabe Abflußvektorkarte (empfohlen für Kostenkarten erstellt mittels Rösselsprung)."
+#~ msgid ""
+#~ "Output drain vector map (recommended for cost surface made using knight's "
+#~ "move)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ausgabe Abflußvektorkarte (empfohlen für Kostenkarten erstellt mittels "
+#~ "Rösselsprung)."
 
-#~ msgid "The input surface is a cost surface (if checked, a direction surface must also be specified"
-#~ msgstr "Die Eingabe-Oberfläche ist eine Kostenkarte (wenn aktiviert, muß auch eine Richtungskarte angegeben werden)."
+#~ msgid ""
+#~ "The input surface is a cost surface (if checked, a direction surface must "
+#~ "also be specified"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Eingabe-Oberfläche ist eine Kostenkarte (wenn aktiviert, muß auch "
+#~ "eine Richtungskarte angegeben werden)."
 
 #~ msgid "Directional drain selected... checking for direction raster"
 #~ msgstr "gerichteter Abfluß ausgewählt... prüfe die Richtungskarte"
@@ -31326,14 +34366,21 @@
 #~ msgid "Surface/Hydrology drain selected"
 #~ msgstr "Oberflächen-/Hydrologischer-Abfluß ausgewählt"
 
-#~ msgid "Direction raster not specified, if direction flag is on, a direction raster must be given"
-#~ msgstr "Richtungskarte nicht angegeben. Wenn der Richtungsschalter aktiviert ist, muß eine Richtungskarte angegeben werden."
+#~ msgid ""
+#~ "Direction raster not specified, if direction flag is on, a direction "
+#~ "raster must be given"
+#~ msgstr ""
+#~ "Richtungskarte nicht angegeben. Wenn der Richtungsschalter aktiviert ist, "
+#~ "muß eine Richtungskarte angegeben werden."
 
 #~ msgid "Direction raster found <%s>"
 #~ msgstr "Richtungskarte gefunden <%s>."
 
-#~ msgid "Direction map <%s> should not be specified for Surface/Hydrology drains"
-#~ msgstr "Richtungskarte <%s> sollte bei Oberflächen-/Hydrologischem-Abfluß nicht angegeben werden."
+#~ msgid ""
+#~ "Direction map <%s> should not be specified for Surface/Hydrology drains"
+#~ msgstr ""
+#~ "Richtungskarte <%s> sollte bei Oberflächen-/Hydrologischem-Abfluß nicht "
+#~ "angegeben werden."
 
 #~ msgid "Outputting a vector path"
 #~ msgstr "Gebe ein Vektorpfad aus."
@@ -31342,10 +34389,14 @@
 #~ msgstr "Richtung gelesen: %lf, Nachbar gefunden: %i"
 
 #~ msgid "All non-NULL and non-zero cells are considered as real depressions"
-#~ msgstr "Alle Zellen, die nicht NULL sind oder den Wert Null haben werden als echte Bodensenke aufgefasst."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alle Zellen, die nicht NULL sind oder den Wert Null haben werden als "
+#~ "echte Bodensenke aufgefasst."
 
 #~ msgid "All non-NULL and non-zero cells are considered as blocking terrain"
-#~ msgstr "Alle Zellen, die nicht NULL sind oder den Wert Null haben werden als echte Hindernis aufgefasst."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alle Zellen, die nicht NULL sind oder den Wert Null haben werden als "
+#~ "echte Hindernis aufgefasst."
 
 #~ msgid "It was impossible to open table"
 #~ msgstr "Es war unmöglich die Tabelle zu öffnen."

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_el.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_el.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_el.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-19 10:29+0200\n"
 "Last-Translator: Vasilios Antoniou <vantoniou at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -263,7 +263,7 @@
 #: ../raster/r.cross/main.c:145 ../raster/r.clump/main.c:98
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:498 ../raster/r.texture/main.c:309
 #: ../raster/r.surf.random/randsurf.c:28 ../raster/r.surf.random/randsurf.c:32
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:128 ../raster/r.null/null.c:323
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:128 ../raster/r.null/null.c:329
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:580 ../raster/r.mapcalc/map.c:507
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:450 ../raster/r.random.surface/save.c:23
 #: ../raster/r.thin/io.c:168 ../raster/r.carve/main.c:189
@@ -744,7 +744,7 @@
 msgid "List of cell values to be set to NULL"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:73 ../raster/r.null/null.c:77
+#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:73 ../raster/r.null/null.c:78
 msgid "The value to replace the null value by"
 msgstr ""
 
@@ -860,7 +860,7 @@
 msgid "Adding rule: %lf - %lf"
 msgstr "Ðñüóèåóç êáíüíá: %lf - %lf"
 
-#: ../raster3d/base/mask_functions.c:100 ../raster/r.null/null.c:260
+#: ../raster3d/base/mask_functions.c:100 ../raster/r.null/null.c:266
 #, c-format
 msgid "%s: illegal value spec"
 msgstr ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:166 ../raster/r.texture/main.c:228
 #: ../raster/r.out.arc/main.c:113 ../raster/r.colors/main.c:306
 #: ../raster/r.colors/main.c:387 ../raster/r.statistics/main.c:79
-#: ../raster/r.statistics/main.c:85 ../raster/r.null/null.c:113
+#: ../raster/r.statistics/main.c:85 ../raster/r.null/null.c:119
 #: ../raster/r.mapcalc/map.c:377 ../raster/r.thin/io.c:96
 #: ../raster/r.reclass/main.c:78 ../raster/r.to.vect/main.c:113
 #: ../raster/r.cats/main.c:125 ../raster/r.cats/main.c:146
@@ -1395,7 +1395,7 @@
 #: ../raster/r.clump/main.c:94 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:188
 #: ../raster/r.texture/main.c:234 ../raster/r.out.arc/main.c:117
 #: ../raster/r.colors/stats.c:33 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:48
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:246 ../raster/r.null/null.c:318
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:246 ../raster/r.null/null.c:324
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:510 ../raster/r.grow.distance/main.c:177
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:448 ../raster/r.random.surface/main.c:54
 #: ../raster/r.random.surface/init.c:134 ../raster/r.thin/io.c:100
@@ -2536,7 +2536,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:152
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:397
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:430
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.null/null.c:334
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.null/null.c:340
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:481 ../raster/r.topidx/file_io.c:69
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:135 ../vector/v.to.rast/support.c:436
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:271 ../vector/v.what.rast/main.c:276
@@ -2829,12 +2829,14 @@
 msgid "Civil time zone value, if none, the time will be local solar time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:502 ../vector/v.buffer2/main.c:217
+#: ../raster/r.sun2/main.c:502 ../vector/v.generalize/main.c:208
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:217
 msgid "This does nothing. It is retained for backwards compatibility"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:503 ../vector/v.buffer2/main.c:215
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:227 ../vector/v.build.polylines/main.c:128
+#: ../raster/r.sun2/main.c:503 ../vector/v.generalize/main.c:209
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:215 ../vector/v.buffer2/main.c:227
+#: ../vector/v.build.polylines/main.c:128
 msgid "Unused"
 msgstr ""
 
@@ -3537,7 +3539,7 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
-#: ../vector/v.generalize/main.c:283 ../vector/v.extract/main.c:193
+#: ../vector/v.generalize/main.c:289 ../vector/v.extract/main.c:193
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:181 ../vector/v.net.salesman/main.c:171
 #: ../vector/v.perturb/main.c:154 ../vector/v.distance/main.c:299
 #: ../vector/v.label.sa/labels.c:60 ../vector/v.type/main.c:202
@@ -3550,7 +3552,7 @@
 #: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:196
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:310
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:158 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:428 ../vector/v.what/main.c:151
 #: ../vector/v.transform/main.c:242 ../vector/v.overlay/main.c:204
 #: ../vector/v.class/main.c:95 ../vector/v.build.polylines/main.c:139
@@ -4939,7 +4941,7 @@
 msgid "Failed to guess site file format\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:600 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
+#: ../raster/r.cost/main.c:600 ../raster/r.texture/h_measure.c:770
 #: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:69
 msgid "Unable to allocate memory"
 msgstr ""
@@ -5793,7 +5795,7 @@
 #: ../raster/r.los/main.c:380 ../raster/r.buffer/write_map.c:78
 #: ../raster/r.proj/main.c:445 ../raster/r.texture/main.c:356
 #: ../raster/r.texture/main.c:360 ../raster/r.texture/main.c:367
-#: ../raster/r.null/null.c:342 ../raster/r.proj.seg/main.c:513
+#: ../raster/r.null/null.c:348 ../raster/r.proj.seg/main.c:513
 #, c-format
 msgid "Failed writing raster map <%s> row %d"
 msgstr ""
@@ -7977,7 +7979,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:169 ../raster/r.texture/main.c:240
-#: ../raster/r.null/null.c:157 ../raster/r.topidx/file_io.c:20
+#: ../raster/r.null/null.c:163 ../raster/r.topidx/file_io.c:20
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:114 ../imagery/i.rectify/main.c:294
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:300
 #, c-format
@@ -8285,7 +8287,7 @@
 "map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.texture/h_measure.c:927
+#: ../raster/r.texture/h_measure.c:937
 #, c-format
 msgid "Too many iterations to required to find %s - giving up"
 msgstr ""
@@ -9246,93 +9248,108 @@
 msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
 
 #: ../raster/r.null/null.c:62
-msgid "Raster map for which to edit null file"
+#, fuzzy
+msgid "Name of raster map for which to edit null file"
+msgstr "âÜóç äåäïìÝíùí, ðßíáêáò éäéïôÞôùí"
+
+#: ../raster/r.null/null.c:71 ../raster/r.null/null.c:79
+msgid "Modify"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:81
+#: ../raster/r.null/null.c:83
 msgid "Only do the work if the map is floating-point"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:85
+#: ../raster/r.null/null.c:84 ../raster/r.null/null.c:89
+#: ../raster/r.null/null.c:95
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.null/null.c:88
 msgid "Only do the work if the map is integer"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:90
+#: ../raster/r.null/null.c:94
 msgid "Only do the work if the map doesn't have a NULL-value bitmap file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:95
+#: ../raster/r.null/null.c:100
 msgid "Create NULL-value bitmap file validating all data cells"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:99
+#: ../raster/r.null/null.c:104
 msgid "Remove NULL-value bitmap file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:117
+#: ../raster/r.null/null.c:105
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:11
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.null/null.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "Raster map <%s> is a reclass of map <%s@%s>. Consider to generate a copy "
 "with r.mapcalc. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:123
+#: ../raster/r.null/null.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> is not in your mapset <%s>"
 msgstr "Ï ÷Üñôçò raster  <%s> äåí âñÝèçêå"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:130
+#: ../raster/r.null/null.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is illegal entry for null"
 msgstr "<%s> åßíáé ìç åðéôñåðôü üíïìá áñ÷åßïõ"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:137
+#: ../raster/r.null/null.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> already has a null bitmap file"
 msgstr ""
 "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> õðÜñ÷åé Þäç êáé èá áíôéêáôáóôáèåß (overwritten)"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:141
+#: ../raster/r.null/null.c:147
 #, c-format
 msgid "<%s> is integer raster map (CELL)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:145
+#: ../raster/r.null/null.c:151
 #, c-format
 msgid "<%s> is integer raster map (CELL). Using null=%d."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:151
+#: ../raster/r.null/null.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is floating pointing raster map"
 msgstr "¼íïìá õðÜñ÷ïíôùò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:169
+#: ../raster/r.null/null.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing new null file for raster map <%s>..."
 msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ ÷ñþìáôïò ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:176
+#: ../raster/r.null/null.c:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing null row %d"
 msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ãéá [%s]"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:181 ../raster/r.null/null.c:194
+#: ../raster/r.null/null.c:187 ../raster/r.null/null.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> modified."
 msgstr "Ï ÷Üñôçò raster  <%s> äåí âñÝèçêå"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:188
+#: ../raster/r.null/null.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removing null file for raster map <%s>..."
 msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ ÷ñþìáôïò ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:258
+#: ../raster/r.null/null.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: illegal value spec"
 msgstr "<%s> åßíáé ìç åðéôñåðôü üíïìá áñ÷åßïõ"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:327
+#: ../raster/r.null/null.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing new data for raster map <%s>..."
 msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
@@ -10765,7 +10782,7 @@
 msgid "Unable to open new basin map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:157
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:159
 msgid "Unable to close new basin map layer"
 msgstr ""
 
@@ -11627,12 +11644,12 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
-#: ../vector/v.generalize/main.c:295 ../vector/v.net.distance/main.c:146
+#: ../vector/v.generalize/main.c:301 ../vector/v.net.distance/main.c:146
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:112 ../vector/v.in.dxf/main.c:168
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:223 ../vector/v.hull/main.c:334
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:323 ../vector/v.net.bridge/main.c:86
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:121 ../vector/v.buffer2/main.c:319
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:163 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:165 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:98 ../vector/v.net.flow/main.c:138
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:144 ../vector/v.net.path/main.c:139
 #: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:105
@@ -16319,7 +16336,7 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:141
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:145
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:186
-#: ../vector/v.generalize/main.c:288 ../vector/v.net.distance/main.c:140
+#: ../vector/v.generalize/main.c:294 ../vector/v.net.distance/main.c:140
 #: ../vector/v.out.ascii/out.c:146 ../vector/v.net.allpairs/main.c:106
 #: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.net.timetable/main.c:317
 #: ../vector/v.net.bridge/main.c:80 ../vector/v.net.connectivity/main.c:115
@@ -18328,7 +18345,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:157 ../vector/v.extract/main.c:461
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334 ../vector/v.digit/attr.c:536
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:339 ../vector/v.digit/attr.c:536
 #, c-format
 msgid "Layer %d"
 msgstr ""
@@ -18430,58 +18447,58 @@
 msgid "Copy attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:256
+#: ../vector/v.generalize/main.c:262
 msgid "Unknown method"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:316
+#: ../vector/v.generalize/main.c:322
 msgid "Displacement..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:325
+#: ../vector/v.generalize/main.c:331
 msgid "Network generalization..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:340
+#: ../vector/v.generalize/main.c:346
 msgid "Attributes are needed for 'where' option, copying table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:362
+#: ../vector/v.generalize/main.c:368
 #, c-format
 msgid "Generalization (%s)..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:456
+#: ../vector/v.generalize/main.c:462
 #, c-format
 msgid "Method '%s' did not preserve first point"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:461
+#: ../vector/v.generalize/main.c:467
 #, c-format
 msgid "Method '%s' did not preserve last point"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:488
+#: ../vector/v.generalize/main.c:494
 #, c-format
 msgid ""
 "%d boundaries were not modified because modification would damage topology"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:491
+#: ../vector/v.generalize/main.c:497
 #, c-format
 msgid "%d lines/boundaries were not modified due to over-simplification"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:506
+#: ../vector/v.generalize/main.c:512
 #, c-format
 msgid "Number of vertices for selected lines %s from %d to %d (%d%%)."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:507
+#: ../vector/v.generalize/main.c:513
 msgid "reduced"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:507
+#: ../vector/v.generalize/main.c:513
 msgid "changed"
 msgstr ""
 
@@ -18638,7 +18655,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:215 ../vector/v.select/args.c:80
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:138 ../vector/v.overlay/main.c:120
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:140 ../vector/v.overlay/main.c:120
 #: ../vector/v.to.points/main.c:213
 msgid "Do not create attribute table"
 msgstr ""
@@ -19096,7 +19113,7 @@
 msgid "Extracting features..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:466 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:339
+#: ../vector/v.extract/main.c:466 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:344
 msgid "No table"
 msgstr ""
 
@@ -22221,40 +22238,48 @@
 msgid "Deleting boundaries..."
 msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:118 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:120 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46
 #: ../vector/v.delaunay2/main.c:86
 #, fuzzy
 msgid "vector, geometry, triangulation"
 msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, óôáôéóôéêÜ"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:119
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:121
 msgid ""
 "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
 "centroids."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:134
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:136
 msgid "Output tessellation as a graph (lines), not areas"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:175
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Reading sites..."
 msgstr "×Üñôçò åðáíáöüñôéóçò óå  m^3/s"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:185
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:189
 msgid "Voronoi triangulation..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:270
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Writing sites to output..."
 msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:354
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:359
 msgid "Cannot copy table"
 msgstr ""
 
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:415
+msgid "Output needs topological cleaning"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:447
+msgid "Removing incorrect boundaries from output"
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:47 ../vector/v.delaunay2/main.c:87
 msgid ""
 "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
@@ -27107,15 +27132,21 @@
 "óôÞëç '%s', ôýðïò 'string': Üãíùóôï åýñïò -> óùóìÝíï ùò varchar(250) "
 "ïñéóìÝíá  äåäïìÝíá ìðïñåß íá ÷áèïýí"
 
-#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:159
+#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:160
 #, c-format
 msgid "SQLite driver: column '%s', SQLite type %d  is not supported"
 msgstr "SQLite driver: óôÞëç '%s', SQLite ôýðïò %d äåí õðïóôçñßæåôáé"
 
-#: ../db/drivers/sqlite/db.c:84
+#: ../db/drivers/sqlite/db.c:85
 msgid "Unable to open database: "
 msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò âÜóçò äåäïìåíùí"
 
+#: ../db/drivers/sqlite/db.c:110
+#, fuzzy
+msgid "SQLite database connection is still busy"
+msgstr ""
+"Äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß ç óýíäåóç ìå ôç âÜóç äåäïìÝíùí ãéá ôï åðßðåäï (layer) %d"
+
 #: ../db/base/columns.c:92 ../db/base/drivers.c:74 ../db/base/describe.c:125
 #: ../db/base/tables.c:95 ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:2
@@ -27896,6 +27927,10 @@
 msgid "Install system-wide (may need system administrator rights)"
 msgstr ""
 
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:11
+msgid "Install system-wide using sudo"
+msgstr ""
+
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
 msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
 msgstr ""
@@ -28270,10 +28305,6 @@
 msgid "Remove existing MASK (overrides other options)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:11
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:1
 msgid ""
 "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_es.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_es.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_es.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-17 16:53+0100\n"
 "Last-Translator: Joana Palahí <joana at sigte.udg.edu>\n"
 "Language-Team: Español <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -273,7 +273,7 @@
 #: ../raster/r.cross/main.c:145 ../raster/r.clump/main.c:98
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:498 ../raster/r.texture/main.c:309
 #: ../raster/r.surf.random/randsurf.c:28 ../raster/r.surf.random/randsurf.c:32
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:128 ../raster/r.null/null.c:323
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:128 ../raster/r.null/null.c:329
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:580 ../raster/r.mapcalc/map.c:507
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:450 ../raster/r.random.surface/save.c:23
 #: ../raster/r.thin/io.c:168 ../raster/r.carve/main.c:189
@@ -785,7 +785,7 @@
 msgid "List of cell values to be set to NULL"
 msgstr "Lista de valores de celda para establecer a NULO"
 
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:73 ../raster/r.null/null.c:77
+#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:73 ../raster/r.null/null.c:78
 msgid "The value to replace the null value by"
 msgstr "El valor por el que sustituir los valores nulos"
 
@@ -906,7 +906,7 @@
 msgid "Adding rule: %lf - %lf"
 msgstr "Añadiendo regla: %If - %If"
 
-#: ../raster3d/base/mask_functions.c:100 ../raster/r.null/null.c:260
+#: ../raster3d/base/mask_functions.c:100 ../raster/r.null/null.c:266
 #, c-format
 msgid "%s: illegal value spec"
 msgstr "%s: especificación de valor no admitida"
@@ -1228,7 +1228,7 @@
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:166 ../raster/r.texture/main.c:228
 #: ../raster/r.out.arc/main.c:113 ../raster/r.colors/main.c:306
 #: ../raster/r.colors/main.c:387 ../raster/r.statistics/main.c:79
-#: ../raster/r.statistics/main.c:85 ../raster/r.null/null.c:113
+#: ../raster/r.statistics/main.c:85 ../raster/r.null/null.c:119
 #: ../raster/r.mapcalc/map.c:377 ../raster/r.thin/io.c:96
 #: ../raster/r.reclass/main.c:78 ../raster/r.to.vect/main.c:113
 #: ../raster/r.cats/main.c:125 ../raster/r.cats/main.c:146
@@ -1445,7 +1445,7 @@
 #: ../raster/r.clump/main.c:94 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:188
 #: ../raster/r.texture/main.c:234 ../raster/r.out.arc/main.c:117
 #: ../raster/r.colors/stats.c:33 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:48
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:246 ../raster/r.null/null.c:318
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:246 ../raster/r.null/null.c:324
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:510 ../raster/r.grow.distance/main.c:177
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:448 ../raster/r.random.surface/main.c:54
 #: ../raster/r.random.surface/init.c:134 ../raster/r.thin/io.c:100
@@ -2623,7 +2623,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:152
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:397
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:430
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.null/null.c:334
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.null/null.c:340
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:481 ../raster/r.topidx/file_io.c:69
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:135 ../vector/v.to.rast/support.c:436
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:271 ../vector/v.what.rast/main.c:276
@@ -2959,12 +2959,14 @@
 "Valor de la hora local de la zona, si no hay, la hora será la hora local "
 "solar"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:502 ../vector/v.buffer2/main.c:217
+#: ../raster/r.sun2/main.c:502 ../vector/v.generalize/main.c:208
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:217
 msgid "This does nothing. It is retained for backwards compatibility"
 msgstr "Esto no hace nada. Se retiene para compatibilidad hacia atrás"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:503 ../vector/v.buffer2/main.c:215
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:227 ../vector/v.build.polylines/main.c:128
+#: ../raster/r.sun2/main.c:503 ../vector/v.generalize/main.c:209
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:215 ../vector/v.buffer2/main.c:227
+#: ../vector/v.build.polylines/main.c:128
 msgid "Unused"
 msgstr "No utilizado/a"
 
@@ -3718,7 +3720,7 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
-#: ../vector/v.generalize/main.c:283 ../vector/v.extract/main.c:193
+#: ../vector/v.generalize/main.c:289 ../vector/v.extract/main.c:193
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:181 ../vector/v.net.salesman/main.c:171
 #: ../vector/v.perturb/main.c:154 ../vector/v.distance/main.c:299
 #: ../vector/v.label.sa/labels.c:60 ../vector/v.type/main.c:202
@@ -3731,7 +3733,7 @@
 #: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:196
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:310
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:158 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:428 ../vector/v.what/main.c:151
 #: ../vector/v.transform/main.c:242 ../vector/v.overlay/main.c:204
 #: ../vector/v.class/main.c:95 ../vector/v.build.polylines/main.c:139
@@ -5219,7 +5221,7 @@
 msgid "Failed to guess site file format\n"
 msgstr "No se pudo averiguar el formato de archivo de lugares\n"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:600 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
+#: ../raster/r.cost/main.c:600 ../raster/r.texture/h_measure.c:770
 #: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:69
 msgid "Unable to allocate memory"
 msgstr "No se puede asignar memoria"
@@ -6114,7 +6116,7 @@
 #: ../raster/r.los/main.c:380 ../raster/r.buffer/write_map.c:78
 #: ../raster/r.proj/main.c:445 ../raster/r.texture/main.c:356
 #: ../raster/r.texture/main.c:360 ../raster/r.texture/main.c:367
-#: ../raster/r.null/null.c:342 ../raster/r.proj.seg/main.c:513
+#: ../raster/r.null/null.c:348 ../raster/r.proj.seg/main.c:513
 #, c-format
 msgid "Failed writing raster map <%s> row %d"
 msgstr "No se puede escribir en el mapa ráster <%s> la fila %d"
@@ -8507,7 +8509,7 @@
 msgstr "TIFF teselado de salida"
 
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:169 ../raster/r.texture/main.c:240
-#: ../raster/r.null/null.c:157 ../raster/r.topidx/file_io.c:20
+#: ../raster/r.null/null.c:163 ../raster/r.topidx/file_io.c:20
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:114 ../imagery/i.rectify/main.c:294
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:300
 #, c-format
@@ -8834,7 +8836,7 @@
 "Demasiadas categorías (encontradas: %i, máximo: %i). Intente rescalar o "
 "reclasificar el mapa"
 
-#: ../raster/r.texture/h_measure.c:927
+#: ../raster/r.texture/h_measure.c:937
 #, c-format
 msgid "Too many iterations to required to find %s - giving up"
 msgstr "Demasiadas iteraciones requeridas para encontrar %s - abandonando"
@@ -9876,34 +9878,49 @@
 msgstr "Gestiona los valores-NULOS de un determinado mapa raster."
 
 #: ../raster/r.null/null.c:62
-msgid "Raster map for which to edit null file"
+#, fuzzy
+msgid "Name of raster map for which to edit null file"
 msgstr "Mapa ráster para el que editar archivo nulo"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:81
+#: ../raster/r.null/null.c:71 ../raster/r.null/null.c:79
+msgid "Modify"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.null/null.c:83
 msgid "Only do the work if the map is floating-point"
 msgstr "Hacer el trabajo sólo si el mapa es de coma flotante"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:85
+#: ../raster/r.null/null.c:84 ../raster/r.null/null.c:89
+#: ../raster/r.null/null.c:95
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.null/null.c:88
 msgid "Only do the work if the map is integer"
 msgstr "Hacer el trabajo sólo si el mapa es de enteros"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:90
+#: ../raster/r.null/null.c:94
 msgid "Only do the work if the map doesn't have a NULL-value bitmap file"
 msgstr ""
 "Hacer el trabajo sólo si el mapa es no tiene un archivo de mapa de bits de "
 "valor NULO"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:95
+#: ../raster/r.null/null.c:100
 msgid "Create NULL-value bitmap file validating all data cells"
 msgstr ""
 "Crear archivo de mapa de bits de valor NULO validando todas las celdas de "
 "datos"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:99
+#: ../raster/r.null/null.c:104
 msgid "Remove NULL-value bitmap file"
 msgstr "Eliminar archivo de mapa de bits de valor NULO"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:117
+#: ../raster/r.null/null.c:105
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:11
+msgid "Remove"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: ../raster/r.null/null.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "Raster map <%s> is a reclass of map <%s@%s>. Consider to generate a copy "
@@ -9912,62 +9929,62 @@
 "El mapa ráster <%s> es una reclasificación de mapa  <%s@%s>. Considera "
 "generar una copia con r.mapcalc. Saliendo."
 
-#: ../raster/r.null/null.c:123
+#: ../raster/r.null/null.c:129
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> is not in your mapset <%s>"
 msgstr "El mapa raster <%s> no se encuentra en el directorio de mapas  <%s>"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:130
+#: ../raster/r.null/null.c:136
 #, c-format
 msgid "%s is illegal entry for null"
 msgstr "no se admite la entrada %s por nula"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:137
+#: ../raster/r.null/null.c:143
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> already has a null bitmap file"
 msgstr "El mapa raster <%s> ya tiene un archivo bitmap nulo"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:141
+#: ../raster/r.null/null.c:147
 #, c-format
 msgid "<%s> is integer raster map (CELL)"
 msgstr "<%s> es un mapa raster integer (CELL)"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:145
+#: ../raster/r.null/null.c:151
 #, c-format
 msgid "<%s> is integer raster map (CELL). Using null=%d."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:151
+#: ../raster/r.null/null.c:157
 #, c-format
 msgid "<%s> is floating pointing raster map"
 msgstr "<%s> es un mapa raster de punto flotante"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:169
+#: ../raster/r.null/null.c:175
 #, c-format
 msgid "Writing new null file for raster map <%s>..."
 msgstr "Escribiendo nuevo archivo de nulos para el mapa raster  <%s>... "
 
-#: ../raster/r.null/null.c:176
+#: ../raster/r.null/null.c:182
 #, c-format
 msgid "Error writing null row %d"
 msgstr "Error al escribir fila nula %d"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:181 ../raster/r.null/null.c:194
+#: ../raster/r.null/null.c:187 ../raster/r.null/null.c:200
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> modified."
 msgstr "Mapa raster <%s> modificado."
 
-#: ../raster/r.null/null.c:188
+#: ../raster/r.null/null.c:194
 #, c-format
 msgid "Removing null file for raster map <%s>..."
 msgstr "Eliminando archivo de nulos del mapa raster <%s>..."
 
-#: ../raster/r.null/null.c:258
+#: ../raster/r.null/null.c:264
 #, c-format
 msgid "%s: %s: illegal value spec"
 msgstr "%s: %s: especificación de valor no admitida"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:327
+#: ../raster/r.null/null.c:333
 #, c-format
 msgid "Writing new data for raster map <%s>..."
 msgstr "Escribiendo nuevos datos del mapa raster <%s> ..."
@@ -11467,7 +11484,7 @@
 msgid "Unable to open new basin map"
 msgstr "No se puede abrir el nuevo mapa de cuenca"
 
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:157
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:159
 msgid "Unable to close new basin map layer"
 msgstr "No se puede cerrar la capa del nuevo mapa de cuenca"
 
@@ -12374,12 +12391,12 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
-#: ../vector/v.generalize/main.c:295 ../vector/v.net.distance/main.c:146
+#: ../vector/v.generalize/main.c:301 ../vector/v.net.distance/main.c:146
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:112 ../vector/v.in.dxf/main.c:168
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:223 ../vector/v.hull/main.c:334
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:323 ../vector/v.net.bridge/main.c:86
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:121 ../vector/v.buffer2/main.c:319
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:163 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:165 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:98 ../vector/v.net.flow/main.c:138
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:144 ../vector/v.net.path/main.c:139
 #: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:105
@@ -17347,7 +17364,7 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:141
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:145
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:186
-#: ../vector/v.generalize/main.c:288 ../vector/v.net.distance/main.c:140
+#: ../vector/v.generalize/main.c:294 ../vector/v.net.distance/main.c:140
 #: ../vector/v.out.ascii/out.c:146 ../vector/v.net.allpairs/main.c:106
 #: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.net.timetable/main.c:317
 #: ../vector/v.net.bridge/main.c:80 ../vector/v.net.connectivity/main.c:115
@@ -19483,7 +19500,7 @@
 msgstr "Escribiendo atributos..."
 
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:157 ../vector/v.extract/main.c:461
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334 ../vector/v.digit/attr.c:536
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:339 ../vector/v.digit/attr.c:536
 #, c-format
 msgid "Layer %d"
 msgstr "Capa %d"
@@ -19593,60 +19610,60 @@
 msgid "Copy attributes"
 msgstr "Copiar atributos"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:256
+#: ../vector/v.generalize/main.c:262
 msgid "Unknown method"
 msgstr "Método desconocido"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:316
+#: ../vector/v.generalize/main.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Displacement..."
 msgstr "Desplazando datos..."
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:325
+#: ../vector/v.generalize/main.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Network generalization..."
 msgstr "Generalización basada en vectoriales."
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:340
+#: ../vector/v.generalize/main.c:346
 msgid "Attributes are needed for 'where' option, copying table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:362
+#: ../vector/v.generalize/main.c:368
 #, c-format
 msgid "Generalization (%s)..."
 msgstr "Generalización (%s)..."
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:456
+#: ../vector/v.generalize/main.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Method '%s' did not preserve first point"
 msgstr "La fuente '%s' no es una fuente FreeType\n"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:461
+#: ../vector/v.generalize/main.c:467
 #, c-format
 msgid "Method '%s' did not preserve last point"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:488
+#: ../vector/v.generalize/main.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d boundaries were not modified because modification would damage topology"
 msgstr "%d contornos no recortados porque el recorte dañaría la topología"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:491
+#: ../vector/v.generalize/main.c:497
 #, c-format
 msgid "%d lines/boundaries were not modified due to over-simplification"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:506
+#: ../vector/v.generalize/main.c:512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Number of vertices for selected lines %s from %d to %d (%d%%)."
 msgstr "El número de vértices se redujo de %d a %d [%d%%]"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:507
+#: ../vector/v.generalize/main.c:513
 msgid "reduced"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:507
+#: ../vector/v.generalize/main.c:513
 #, fuzzy
 msgid "changed"
 msgstr "Filas cambiadas"
@@ -19821,7 +19838,7 @@
 msgstr "Crear salida 3D"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:215 ../vector/v.select/args.c:80
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:138 ../vector/v.overlay/main.c:120
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:140 ../vector/v.overlay/main.c:120
 #: ../vector/v.to.points/main.c:213
 msgid "Do not create attribute table"
 msgstr "No crear la tabla de atributos"
@@ -20319,7 +20336,7 @@
 msgid "Extracting features..."
 msgstr "Extrayendo elementos..."
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:466 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:339
+#: ../vector/v.extract/main.c:466 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:344
 msgid "No table"
 msgstr "Ninguna tabla"
 
@@ -23683,13 +23700,13 @@
 msgid "Deleting boundaries..."
 msgstr "Eliminando contornos..."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:118 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:120 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46
 #: ../vector/v.delaunay2/main.c:86
 #, fuzzy
 msgid "vector, geometry, triangulation"
 msgstr "vectorial, geometría, topología"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:119
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:121
 msgid ""
 "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
 "centroids."
@@ -23697,26 +23714,35 @@
 "Crea un diagrama de Voronoi  a partir de un mapa vectorial de entrada que "
 "contiene puntos o centroides."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:134
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:136
 msgid "Output tessellation as a graph (lines), not areas"
 msgstr "Producir telesación como grafo (líneas), no áreas"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:175
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:179
 msgid "Reading sites..."
 msgstr "Leyendo sites..."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:185
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:189
 msgid "Voronoi triangulation..."
 msgstr "Triangulación Voronoi..."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:270
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:271
 msgid "Writing sites to output..."
 msgstr "Escribiendo site en la salida..."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:354
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:359
 msgid "Cannot copy table"
 msgstr "Imposible copiar la tabla"
 
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:415
+msgid "Output needs topological cleaning"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:447
+#, fuzzy
+msgid "Removing incorrect boundaries from output"
+msgstr "Eliminar todas las líneas o contornos de longitud cero"
+
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:47 ../vector/v.delaunay2/main.c:87
 msgid ""
 "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
@@ -28947,15 +28973,20 @@
 "columna '%s', tipo 'cadena': anchura desconocida ->guardada como varchar"
 "(250). Algunos datos pueden perderse"
 
-#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:159
+#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:160
 #, c-format
 msgid "SQLite driver: column '%s', SQLite type %d  is not supported"
 msgstr "Controlador SQLite: columna '%s', el tipo SQLite %d no está soportado"
 
-#: ../db/drivers/sqlite/db.c:84
+#: ../db/drivers/sqlite/db.c:85
 msgid "Unable to open database: "
 msgstr "No se puede abrir la base de datos:"
 
+#: ../db/drivers/sqlite/db.c:110
+#, fuzzy
+msgid "SQLite database connection is still busy"
+msgstr "Conexión a la base de datos no definida"
+
 #: ../db/base/columns.c:92 ../db/base/drivers.c:74 ../db/base/describe.c:125
 #: ../db/base/tables.c:95 ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:2
@@ -29759,6 +29790,10 @@
 msgid "Install system-wide (may need system administrator rights)"
 msgstr ""
 
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:11
+msgid "Install system-wide using sudo"
+msgstr ""
+
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
 msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
 msgstr ""
@@ -30136,10 +30171,6 @@
 msgid "Remove existing MASK (overrides other options)"
 msgstr "Eliminar MÁSCARA existente (ignora otras opciones)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:11
-msgid "Remove"
-msgstr "Eliminar"
-
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:1
 msgid ""
 "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_fr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_fr.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_fr.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-19 23:20+0100\n"
 "Last-Translator: Pascal Obstétar <pascal.obstetar at wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: Français <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -279,7 +279,7 @@
 #: ../raster/r.cross/main.c:145 ../raster/r.clump/main.c:98
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:498 ../raster/r.texture/main.c:309
 #: ../raster/r.surf.random/randsurf.c:28 ../raster/r.surf.random/randsurf.c:32
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:128 ../raster/r.null/null.c:323
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:128 ../raster/r.null/null.c:329
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:580 ../raster/r.mapcalc/map.c:507
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:450 ../raster/r.random.surface/save.c:23
 #: ../raster/r.thin/io.c:168 ../raster/r.carve/main.c:189
@@ -798,7 +798,7 @@
 msgid "List of cell values to be set to NULL"
 msgstr "Liste de valeurs de cellules auxquelles assigner la valeur NULL"
 
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:73 ../raster/r.null/null.c:77
+#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:73 ../raster/r.null/null.c:78
 msgid "The value to replace the null value by"
 msgstr "Valeur à remplacer par la valeur null"
 
@@ -936,7 +936,7 @@
 msgid "Adding rule: %lf - %lf"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/base/mask_functions.c:100 ../raster/r.null/null.c:260
+#: ../raster3d/base/mask_functions.c:100 ../raster/r.null/null.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: illegal value spec"
 msgstr ""
@@ -1281,7 +1281,7 @@
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:166 ../raster/r.texture/main.c:228
 #: ../raster/r.out.arc/main.c:113 ../raster/r.colors/main.c:306
 #: ../raster/r.colors/main.c:387 ../raster/r.statistics/main.c:79
-#: ../raster/r.statistics/main.c:85 ../raster/r.null/null.c:113
+#: ../raster/r.statistics/main.c:85 ../raster/r.null/null.c:119
 #: ../raster/r.mapcalc/map.c:377 ../raster/r.thin/io.c:96
 #: ../raster/r.reclass/main.c:78 ../raster/r.to.vect/main.c:113
 #: ../raster/r.cats/main.c:125 ../raster/r.cats/main.c:146
@@ -1505,7 +1505,7 @@
 #: ../raster/r.clump/main.c:94 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:188
 #: ../raster/r.texture/main.c:234 ../raster/r.out.arc/main.c:117
 #: ../raster/r.colors/stats.c:33 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:48
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:246 ../raster/r.null/null.c:318
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:246 ../raster/r.null/null.c:324
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:510 ../raster/r.grow.distance/main.c:177
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:448 ../raster/r.random.surface/main.c:54
 #: ../raster/r.random.surface/init.c:134 ../raster/r.thin/io.c:100
@@ -2758,7 +2758,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:152
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:397
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:430
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.null/null.c:334
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.null/null.c:340
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:481 ../raster/r.topidx/file_io.c:69
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:135 ../vector/v.to.rast/support.c:436
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:271 ../vector/v.what.rast/main.c:276
@@ -3102,12 +3102,14 @@
 msgid "Civil time zone value, if none, the time will be local solar time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:502 ../vector/v.buffer2/main.c:217
+#: ../raster/r.sun2/main.c:502 ../vector/v.generalize/main.c:208
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:217
 msgid "This does nothing. It is retained for backwards compatibility"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:503 ../vector/v.buffer2/main.c:215
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:227 ../vector/v.build.polylines/main.c:128
+#: ../raster/r.sun2/main.c:503 ../vector/v.generalize/main.c:209
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:215 ../vector/v.buffer2/main.c:227
+#: ../vector/v.build.polylines/main.c:128
 msgid "Unused"
 msgstr ""
 
@@ -3906,7 +3908,7 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
-#: ../vector/v.generalize/main.c:283 ../vector/v.extract/main.c:193
+#: ../vector/v.generalize/main.c:289 ../vector/v.extract/main.c:193
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:181 ../vector/v.net.salesman/main.c:171
 #: ../vector/v.perturb/main.c:154 ../vector/v.distance/main.c:299
 #: ../vector/v.label.sa/labels.c:60 ../vector/v.type/main.c:202
@@ -3919,7 +3921,7 @@
 #: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:196
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:310
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:158 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:428 ../vector/v.what/main.c:151
 #: ../vector/v.transform/main.c:242 ../vector/v.overlay/main.c:204
 #: ../vector/v.class/main.c:95 ../vector/v.build.polylines/main.c:139
@@ -5519,7 +5521,7 @@
 msgid "Failed to guess site file format\n"
 msgstr "Echec pour définir le format du fichier de sites"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:600 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
+#: ../raster/r.cost/main.c:600 ../raster/r.texture/h_measure.c:770
 #: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:69
 msgid "Unable to allocate memory"
 msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire"
@@ -6483,7 +6485,7 @@
 #: ../raster/r.los/main.c:380 ../raster/r.buffer/write_map.c:78
 #: ../raster/r.proj/main.c:445 ../raster/r.texture/main.c:356
 #: ../raster/r.texture/main.c:360 ../raster/r.texture/main.c:367
-#: ../raster/r.null/null.c:342 ../raster/r.proj.seg/main.c:513
+#: ../raster/r.null/null.c:348 ../raster/r.proj.seg/main.c:513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed writing raster map <%s> row %d"
 msgstr "Impossible de créer la couche raster <%s>"
@@ -9010,7 +9012,7 @@
 
 # c-format
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:169 ../raster/r.texture/main.c:240
-#: ../raster/r.null/null.c:157 ../raster/r.topidx/file_io.c:20
+#: ../raster/r.null/null.c:163 ../raster/r.topidx/file_io.c:20
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:114 ../imagery/i.rectify/main.c:294
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:300
 #, fuzzy, c-format
@@ -9352,7 +9354,7 @@
 "Trop de catégories (trouvées: %i, max: %i). Essaye de rééchelonner ou de "
 "refaire la classification de la couche"
 
-#: ../raster/r.texture/h_measure.c:927
+#: ../raster/r.texture/h_measure.c:937
 #, c-format
 msgid "Too many iterations to required to find %s - giving up"
 msgstr ""
@@ -10450,92 +10452,107 @@
 
 #: ../raster/r.null/null.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Raster map for which to edit null file"
+msgid "Name of raster map for which to edit null file"
 msgstr "couche raster où remplacer les valeurs null"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:81
+#: ../raster/r.null/null.c:71 ../raster/r.null/null.c:79
+msgid "Modify"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.null/null.c:83
 msgid "Only do the work if the map is floating-point"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:85
+#: ../raster/r.null/null.c:84 ../raster/r.null/null.c:89
+#: ../raster/r.null/null.c:95
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.null/null.c:88
 msgid "Only do the work if the map is integer"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:90
+#: ../raster/r.null/null.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Only do the work if the map doesn't have a NULL-value bitmap file"
 msgstr "Créer de façon explicite le fichier bitmap 3D de valeur-NULL"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:95
+#: ../raster/r.null/null.c:100
 msgid "Create NULL-value bitmap file validating all data cells"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:99
+#: ../raster/r.null/null.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Remove NULL-value bitmap file"
 msgstr "Créer de façon explicite le fichier bitmap 3D de valeur-NULL"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:117
+#: ../raster/r.null/null.c:105
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "Suppression des centroïdes en doublons..."
+
+#: ../raster/r.null/null.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "Raster map <%s> is a reclass of map <%s@%s>. Consider to generate a copy "
 "with r.mapcalc. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:123
+#: ../raster/r.null/null.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> is not in your mapset <%s>"
 msgstr "couche vecteur <%s> introuvable"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:130
+#: ../raster/r.null/null.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is illegal entry for null"
 msgstr "valeur illégale pour null"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:137
+#: ../raster/r.null/null.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> already has a null bitmap file"
 msgstr "Le vecteur '%s' existe déjà."
 
 # c-format
-#: ../raster/r.null/null.c:141
+#: ../raster/r.null/null.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is integer raster map (CELL)"
 msgstr "%s - impossible d'ouvrir le fichier raster"
 
 # c-format
-#: ../raster/r.null/null.c:145
+#: ../raster/r.null/null.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is integer raster map (CELL). Using null=%d."
 msgstr "%s - impossible d'ouvrir le fichier raster"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:151
+#: ../raster/r.null/null.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is floating pointing raster map"
 msgstr "couche vecteur des points de départ"
 
 # c-format
-#: ../raster/r.null/null.c:169
+#: ../raster/r.null/null.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing new null file for raster map <%s>..."
 msgstr "Écriture du nouveau fichier null de [%s]..."
 
-#: ../raster/r.null/null.c:176
+#: ../raster/r.null/null.c:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing null row %d"
 msgstr "Erreur d'écriture de la ligne null [%d]"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:181 ../raster/r.null/null.c:194
+#: ../raster/r.null/null.c:187 ../raster/r.null/null.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> modified."
 msgstr "couche raster <%s> non trouvée"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:188
+#: ../raster/r.null/null.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removing null file for raster map <%s>..."
 msgstr "Suppression du fichier null pour [%s]...\n"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:258
+#: ../raster/r.null/null.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: illegal value spec"
 msgstr ""
@@ -10543,7 +10560,7 @@
 "<%s> -- valeur illégale de min_size"
 
 # c-format
-#: ../raster/r.null/null.c:327
+#: ../raster/r.null/null.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing new data for raster map <%s>..."
 msgstr "Couche raster %i créée \n"
@@ -12127,7 +12144,7 @@
 msgid "Unable to open new basin map"
 msgstr "Impossible d'ouvrir la couche bassin/demi-bassin"
 
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:157
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close new basin map layer"
 msgstr "Impossible d'ouvrir la nouvelle couche L."
@@ -13107,12 +13124,12 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
-#: ../vector/v.generalize/main.c:295 ../vector/v.net.distance/main.c:146
+#: ../vector/v.generalize/main.c:301 ../vector/v.net.distance/main.c:146
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:112 ../vector/v.in.dxf/main.c:168
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:223 ../vector/v.hull/main.c:334
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:323 ../vector/v.net.bridge/main.c:86
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:121 ../vector/v.buffer2/main.c:319
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:163 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:165 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:98 ../vector/v.net.flow/main.c:138
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:144 ../vector/v.net.path/main.c:139
 #: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:105
@@ -18366,7 +18383,7 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:141
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:145
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:186
-#: ../vector/v.generalize/main.c:288 ../vector/v.net.distance/main.c:140
+#: ../vector/v.generalize/main.c:294 ../vector/v.net.distance/main.c:140
 #: ../vector/v.out.ascii/out.c:146 ../vector/v.net.allpairs/main.c:106
 #: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.net.timetable/main.c:317
 #: ../vector/v.net.bridge/main.c:80 ../vector/v.net.connectivity/main.c:115
@@ -20606,7 +20623,7 @@
 msgstr "Écriture des attributs..."
 
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:157 ../vector/v.extract/main.c:461
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334 ../vector/v.digit/attr.c:536
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:339 ../vector/v.digit/attr.c:536
 #, c-format
 msgid "Layer %d"
 msgstr "couche %d"
@@ -20717,62 +20734,62 @@
 msgid "Copy attributes"
 msgstr "Ne pas créer de table attributaire"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:256
+#: ../vector/v.generalize/main.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Unknown method"
 msgstr "Méthode inconnue <%s>"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:316
+#: ../vector/v.generalize/main.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Displacement..."
 msgstr "Rotation des données ... "
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:325
+#: ../vector/v.generalize/main.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Network generalization..."
 msgstr "Nombre de points d'interpolation"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:340
+#: ../vector/v.generalize/main.c:346
 msgid "Attributes are needed for 'where' option, copying table"
 msgstr ""
 
 # c-format
-#: ../vector/v.generalize/main.c:362
+#: ../vector/v.generalize/main.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Generalization (%s)..."
 msgstr "Écriture [%s]..."
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:456
+#: ../vector/v.generalize/main.c:462
 #, c-format
 msgid "Method '%s' did not preserve first point"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:461
+#: ../vector/v.generalize/main.c:467
 #, c-format
 msgid "Method '%s' did not preserve last point"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:488
+#: ../vector/v.generalize/main.c:494
 #, c-format
 msgid ""
 "%d boundaries were not modified because modification would damage topology"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:491
+#: ../vector/v.generalize/main.c:497
 #, c-format
 msgid "%d lines/boundaries were not modified due to over-simplification"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:506
+#: ../vector/v.generalize/main.c:512
 #, c-format
 msgid "Number of vertices for selected lines %s from %d to %d (%d%%)."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:507
+#: ../vector/v.generalize/main.c:513
 msgid "reduced"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:507
+#: ../vector/v.generalize/main.c:513
 msgid "changed"
 msgstr ""
 
@@ -20972,7 +20989,7 @@
 msgstr "Crée une sortie 3D"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:215 ../vector/v.select/args.c:80
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:138 ../vector/v.overlay/main.c:120
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:140 ../vector/v.overlay/main.c:120
 #: ../vector/v.to.points/main.c:213
 msgid "Do not create attribute table"
 msgstr "Ne pas créer de table attributaire"
@@ -21503,7 +21520,7 @@
 msgid "Extracting features..."
 msgstr "Écriture %s..."
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:466 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:339
+#: ../vector/v.extract/main.c:466 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:344
 #, fuzzy
 msgid "No table"
 msgstr "Pas de table."
@@ -25079,13 +25096,13 @@
 msgid "Deleting boundaries..."
 msgstr "Écriture %s..."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:118 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:120 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46
 #: ../vector/v.delaunay2/main.c:86
 #, fuzzy
 msgid "vector, geometry, triangulation"
 msgstr "Boîte à outil pour nettoyer la topologie vectorielle"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:119
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:121
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
@@ -25094,31 +25111,40 @@
 "Crée une couche raster et une couche vectorielle contenant des points placés "
 "au hasard."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:134
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:136
 msgid "Output tessellation as a graph (lines), not areas"
 msgstr ""
 
 # c-format
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:175
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Reading sites..."
 msgstr "Lecture du fichier %s..."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:185
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Voronoi triangulation..."
 msgstr "Nombre de points à placer"
 
 # c-format
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:270
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Writing sites to output..."
 msgstr "Écriture %s..."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:354
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:359
 msgid "Cannot copy table"
 msgstr "Impossible de copier la table"
 
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:415
+msgid "Output needs topological cleaning"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:447
+#, fuzzy
+msgid "Removing incorrect boundaries from output"
+msgstr "Suppression des fichiers du groupe"
+
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:47 ../vector/v.delaunay2/main.c:87
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -30609,17 +30635,22 @@
 "(250) des données peuvent être tronquées"
 
 # c-format
-#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:159
+#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:160
 #, c-format
 msgid "SQLite driver: column '%s', SQLite type %d  is not supported"
 msgstr "Pilote SQLite : colonne '%s', type de donnée SQLite %d non géré"
 
 # c-format
-#: ../db/drivers/sqlite/db.c:84
+#: ../db/drivers/sqlite/db.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open database: "
 msgstr "Impossible d'ouvrir la couche raster <%s>"
 
+#: ../db/drivers/sqlite/db.c:110
+#, fuzzy
+msgid "SQLite database connection is still busy"
+msgstr "La connexion à la base de données n'a pas été définie"
+
 #: ../db/base/columns.c:92 ../db/base/drivers.c:74 ../db/base/describe.c:125
 #: ../db/base/tables.c:95 ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:2
@@ -31508,6 +31539,10 @@
 msgid "Install system-wide (may need system administrator rights)"
 msgstr ""
 
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:11
+msgid "Install system-wide using sudo"
+msgstr ""
+
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
@@ -31941,11 +31976,6 @@
 msgid "Remove existing MASK (overrides other options)"
 msgstr "Supprimer le MASK existant (supplante les autres options)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:11
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "Suppression des centroïdes en doublons..."
-
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:1
 msgid ""
 "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
@@ -37715,9 +37745,6 @@
 #~ msgid "       %s"
 #~ msgstr "\t\t%s"
 
-#~ msgid "Removing files from group"
-#~ msgstr "Suppression des fichiers du groupe"
-
 #~ msgid "Adding files to group [%s]"
 #~ msgstr "Ajouter les fichiers au groupe [%s]"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_hi.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_hi.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_hi.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-20 22:29+0100\n"
 "Last-Translator: Markus Neteler <neteler at itc.it>\n"
 "Language-Team: Hindi <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -265,7 +265,7 @@
 #: ../raster/r.cross/main.c:145 ../raster/r.clump/main.c:98
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:498 ../raster/r.texture/main.c:309
 #: ../raster/r.surf.random/randsurf.c:28 ../raster/r.surf.random/randsurf.c:32
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:128 ../raster/r.null/null.c:323
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:128 ../raster/r.null/null.c:329
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:580 ../raster/r.mapcalc/map.c:507
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:450 ../raster/r.random.surface/save.c:23
 #: ../raster/r.thin/io.c:168 ../raster/r.carve/main.c:189
@@ -767,7 +767,7 @@
 msgid "List of cell values to be set to NULL"
 msgstr "का सेट"
 
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:73 ../raster/r.null/null.c:77
+#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:73 ../raster/r.null/null.c:78
 #, fuzzy
 msgid "The value to replace the null value by"
 msgstr "बदलें"
@@ -901,7 +901,7 @@
 msgid "Adding rule: %lf - %lf"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/base/mask_functions.c:100 ../raster/r.null/null.c:260
+#: ../raster3d/base/mask_functions.c:100 ../raster/r.null/null.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: illegal value spec"
 msgstr "है"
@@ -1241,7 +1241,7 @@
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:166 ../raster/r.texture/main.c:228
 #: ../raster/r.out.arc/main.c:113 ../raster/r.colors/main.c:306
 #: ../raster/r.colors/main.c:387 ../raster/r.statistics/main.c:79
-#: ../raster/r.statistics/main.c:85 ../raster/r.null/null.c:113
+#: ../raster/r.statistics/main.c:85 ../raster/r.null/null.c:119
 #: ../raster/r.mapcalc/map.c:377 ../raster/r.thin/io.c:96
 #: ../raster/r.reclass/main.c:78 ../raster/r.to.vect/main.c:113
 #: ../raster/r.cats/main.c:125 ../raster/r.cats/main.c:146
@@ -1461,7 +1461,7 @@
 #: ../raster/r.clump/main.c:94 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:188
 #: ../raster/r.texture/main.c:234 ../raster/r.out.arc/main.c:117
 #: ../raster/r.colors/stats.c:33 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:48
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:246 ../raster/r.null/null.c:318
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:246 ../raster/r.null/null.c:324
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:510 ../raster/r.grow.distance/main.c:177
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:448 ../raster/r.random.surface/main.c:54
 #: ../raster/r.random.surface/init.c:134 ../raster/r.thin/io.c:100
@@ -2701,7 +2701,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:152
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:397
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:430
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.null/null.c:334
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.null/null.c:340
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:481 ../raster/r.topidx/file_io.c:69
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:135 ../vector/v.to.rast/support.c:436
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:271 ../vector/v.what.rast/main.c:276
@@ -3024,12 +3024,14 @@
 msgid "Civil time zone value, if none, the time will be local solar time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:502 ../vector/v.buffer2/main.c:217
+#: ../raster/r.sun2/main.c:502 ../vector/v.generalize/main.c:208
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:217
 msgid "This does nothing. It is retained for backwards compatibility"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:503 ../vector/v.buffer2/main.c:215
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:227 ../vector/v.build.polylines/main.c:128
+#: ../raster/r.sun2/main.c:503 ../vector/v.generalize/main.c:209
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:215 ../vector/v.buffer2/main.c:227
+#: ../vector/v.build.polylines/main.c:128
 msgid "Unused"
 msgstr ""
 
@@ -3786,7 +3788,7 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
-#: ../vector/v.generalize/main.c:283 ../vector/v.extract/main.c:193
+#: ../vector/v.generalize/main.c:289 ../vector/v.extract/main.c:193
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:181 ../vector/v.net.salesman/main.c:171
 #: ../vector/v.perturb/main.c:154 ../vector/v.distance/main.c:299
 #: ../vector/v.label.sa/labels.c:60 ../vector/v.type/main.c:202
@@ -3799,7 +3801,7 @@
 #: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:196
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:310
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:158 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:428 ../vector/v.what/main.c:151
 #: ../vector/v.transform/main.c:242 ../vector/v.overlay/main.c:204
 #: ../vector/v.class/main.c:95 ../vector/v.build.polylines/main.c:139
@@ -5305,7 +5307,7 @@
 msgid "Failed to guess site file format\n"
 msgstr "है n"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:600 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
+#: ../raster/r.cost/main.c:600 ../raster/r.texture/h_measure.c:770
 #: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate memory"
@@ -6239,7 +6241,7 @@
 #: ../raster/r.los/main.c:380 ../raster/r.buffer/write_map.c:78
 #: ../raster/r.proj/main.c:445 ../raster/r.texture/main.c:356
 #: ../raster/r.texture/main.c:360 ../raster/r.texture/main.c:367
-#: ../raster/r.null/null.c:342 ../raster/r.proj.seg/main.c:513
+#: ../raster/r.null/null.c:348 ../raster/r.proj.seg/main.c:513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed writing raster map <%s> row %d"
 msgstr "के लिए."
@@ -8600,7 +8602,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:169 ../raster/r.texture/main.c:240
-#: ../raster/r.null/null.c:157 ../raster/r.topidx/file_io.c:20
+#: ../raster/r.null/null.c:163 ../raster/r.topidx/file_io.c:20
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:114 ../imagery/i.rectify/main.c:294
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:300
 #, fuzzy, c-format
@@ -8932,7 +8934,7 @@
 "map"
 msgstr "i i कोशिश करें"
 
-#: ../raster/r.texture/h_measure.c:927
+#: ../raster/r.texture/h_measure.c:937
 #, c-format
 msgid "Too many iterations to required to find %s - giving up"
 msgstr ""
@@ -9949,92 +9951,107 @@
 
 #: ../raster/r.null/null.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Raster map for which to edit null file"
+msgid "Name of raster map for which to edit null file"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:81
+#: ../raster/r.null/null.c:71 ../raster/r.null/null.c:79
+msgid "Modify"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.null/null.c:83
 msgid "Only do the work if the map is floating-point"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:85
+#: ../raster/r.null/null.c:84 ../raster/r.null/null.c:89
+#: ../raster/r.null/null.c:95
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.null/null.c:88
 msgid "Only do the work if the map is integer"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:90
+#: ../raster/r.null/null.c:94
 msgid "Only do the work if the map doesn't have a NULL-value bitmap file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:95
+#: ../raster/r.null/null.c:100
 msgid "Create NULL-value bitmap file validating all data cells"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:99
+#: ../raster/r.null/null.c:104
 msgid "Remove NULL-value bitmap file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:117
+#: ../raster/r.null/null.c:105
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "के लिए n"
+
+#: ../raster/r.null/null.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "Raster map <%s> is a reclass of map <%s@%s>. Consider to generate a copy "
 "with r.mapcalc. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:123
+#: ../raster/r.null/null.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> is not in your mapset <%s>"
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:130
+#: ../raster/r.null/null.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is illegal entry for null"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:137
+#: ../raster/r.null/null.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> already has a null bitmap file"
 msgstr "i n"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:141
+#: ../raster/r.null/null.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is integer raster map (CELL)"
 msgstr "त्रुटि"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:145
+#: ../raster/r.null/null.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is integer raster map (CELL). Using null=%d."
 msgstr "त्रुटि"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:151
+#: ../raster/r.null/null.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is floating pointing raster map"
 msgstr "त्रुटि"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:169
+#: ../raster/r.null/null.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing new null file for raster map <%s>..."
 msgstr "के लिए "
 
-#: ../raster/r.null/null.c:176
+#: ../raster/r.null/null.c:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing null row %d"
 msgstr "त्रुटि."
 
-#: ../raster/r.null/null.c:181 ../raster/r.null/null.c:194
+#: ../raster/r.null/null.c:187 ../raster/r.null/null.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> modified."
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:188
+#: ../raster/r.null/null.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removing null file for raster map <%s>..."
 msgstr "के लिए n"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:258
+#: ../raster/r.null/null.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: illegal value spec"
 msgstr "है"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:327
+#: ../raster/r.null/null.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing new data for raster map <%s>..."
 msgstr "i n"
@@ -11550,7 +11567,7 @@
 msgid "Unable to open new basin map"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:157
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close new basin map layer"
 msgstr "के लिए"
@@ -12484,12 +12501,12 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
-#: ../vector/v.generalize/main.c:295 ../vector/v.net.distance/main.c:146
+#: ../vector/v.generalize/main.c:301 ../vector/v.net.distance/main.c:146
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:112 ../vector/v.in.dxf/main.c:168
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:223 ../vector/v.hull/main.c:334
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:323 ../vector/v.net.bridge/main.c:86
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:121 ../vector/v.buffer2/main.c:319
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:163 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:165 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:98 ../vector/v.net.flow/main.c:138
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:144 ../vector/v.net.path/main.c:139
 #: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:105
@@ -17642,7 +17659,7 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:141
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:145
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:186
-#: ../vector/v.generalize/main.c:288 ../vector/v.net.distance/main.c:140
+#: ../vector/v.generalize/main.c:294 ../vector/v.net.distance/main.c:140
 #: ../vector/v.out.ascii/out.c:146 ../vector/v.net.allpairs/main.c:106
 #: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.net.timetable/main.c:317
 #: ../vector/v.net.bridge/main.c:80 ../vector/v.net.connectivity/main.c:115
@@ -19793,7 +19810,7 @@
 msgstr "छापें"
 
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:157 ../vector/v.extract/main.c:461
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334 ../vector/v.digit/attr.c:536
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:339 ../vector/v.digit/attr.c:536
 #, c-format
 msgid "Layer %d"
 msgstr ""
@@ -19903,61 +19920,61 @@
 msgid "Copy attributes"
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:256
+#: ../vector/v.generalize/main.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Unknown method"
 msgstr "अज्ञात क़िस्म"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:316
+#: ../vector/v.generalize/main.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Displacement..."
 msgstr "n"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:325
+#: ../vector/v.generalize/main.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Network generalization..."
 msgstr "का"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:340
+#: ../vector/v.generalize/main.c:346
 msgid "Attributes are needed for 'where' option, copying table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:362
+#: ../vector/v.generalize/main.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Generalization (%s)..."
 msgstr "n"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:456
+#: ../vector/v.generalize/main.c:462
 #, c-format
 msgid "Method '%s' did not preserve first point"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:461
+#: ../vector/v.generalize/main.c:467
 #, c-format
 msgid "Method '%s' did not preserve last point"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:488
+#: ../vector/v.generalize/main.c:494
 #, c-format
 msgid ""
 "%d boundaries were not modified because modification would damage topology"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:491
+#: ../vector/v.generalize/main.c:497
 #, c-format
 msgid "%d lines/boundaries were not modified due to over-simplification"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:506
+#: ../vector/v.generalize/main.c:512
 #, c-format
 msgid "Number of vertices for selected lines %s from %d to %d (%d%%)."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:507
+#: ../vector/v.generalize/main.c:513
 msgid "reduced"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:507
+#: ../vector/v.generalize/main.c:513
 msgid "changed"
 msgstr ""
 
@@ -20139,7 +20156,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:215 ../vector/v.select/args.c:80
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:138 ../vector/v.overlay/main.c:120
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:140 ../vector/v.overlay/main.c:120
 #: ../vector/v.to.points/main.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Do not create attribute table"
@@ -20626,7 +20643,7 @@
 msgid "Extracting features..."
 msgstr "n"
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:466 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:339
+#: ../vector/v.extract/main.c:466 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:344
 #, fuzzy
 msgid "No table"
 msgstr "का a"
@@ -23992,43 +24009,52 @@
 msgid "Deleting boundaries..."
 msgstr "n"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:118 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:120 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46
 #: ../vector/v.delaunay2/main.c:86
 #, fuzzy
 msgid "vector, geometry, triangulation"
 msgstr "चालू"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:119
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:121
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
 "centroids."
 msgstr "a बिन्दु."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:134
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:136
 msgid "Output tessellation as a graph (lines), not areas"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:175
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Reading sites..."
 msgstr "छवि "
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:185
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Voronoi triangulation..."
 msgstr "संख्या का"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:270
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Writing sites to output..."
 msgstr "n"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:354
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Cannot copy table"
 msgstr "नक़ल"
 
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:415
+msgid "Output needs topological cleaning"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:447
+#, fuzzy
+msgid "Removing incorrect boundaries from output"
+msgstr "समूह"
+
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:47 ../vector/v.delaunay2/main.c:87
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -29247,16 +29273,21 @@
 "data may be lost"
 msgstr ""
 
-#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:159
+#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SQLite driver: column '%s', SQLite type %d  is not supported"
 msgstr "है नहीं"
 
-#: ../db/drivers/sqlite/db.c:84
+#: ../db/drivers/sqlite/db.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open database: "
 msgstr "के लिए."
 
+#: ../db/drivers/sqlite/db.c:110
+#, fuzzy
+msgid "SQLite database connection is still busy"
+msgstr "नहीं"
+
 #: ../db/base/columns.c:92 ../db/base/drivers.c:74 ../db/base/describe.c:125
 #: ../db/base/tables.c:95 ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:2
@@ -30097,6 +30128,10 @@
 msgid "Install system-wide (may need system administrator rights)"
 msgstr ""
 
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:11
+msgid "Install system-wide using sudo"
+msgstr ""
+
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
 msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
 msgstr ""
@@ -30493,11 +30528,6 @@
 msgid "Remove existing MASK (overrides other options)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:11
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "के लिए n"
-
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:1
 msgid ""
 "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
@@ -35698,10 +35728,6 @@
 #~ msgstr "n नहीं:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Removing files from group"
-#~ msgstr "समूह"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Adding files to group [%s]"
 #~ msgstr "n"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_it.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_it.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_it.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-15 07:22+0100\n"
 "Last-Translator: Luca Delucchi <lucadeluge at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -274,7 +274,7 @@
 #: ../raster/r.cross/main.c:145 ../raster/r.clump/main.c:98
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:498 ../raster/r.texture/main.c:309
 #: ../raster/r.surf.random/randsurf.c:28 ../raster/r.surf.random/randsurf.c:32
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:128 ../raster/r.null/null.c:323
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:128 ../raster/r.null/null.c:329
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:580 ../raster/r.mapcalc/map.c:507
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:450 ../raster/r.random.surface/save.c:23
 #: ../raster/r.thin/io.c:168 ../raster/r.carve/main.c:189
@@ -764,7 +764,7 @@
 msgid "List of cell values to be set to NULL"
 msgstr "Elenco dei valori raster da settare a NULL"
 
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:73 ../raster/r.null/null.c:77
+#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:73 ../raster/r.null/null.c:78
 msgid "The value to replace the null value by"
 msgstr "Valore con il quale rimpiazzare il valore null"
 
@@ -891,7 +891,7 @@
 msgid "Adding rule: %lf - %lf"
 msgstr "Aggiunta della regola in corso: %lf - %lf"
 
-#: ../raster3d/base/mask_functions.c:100 ../raster/r.null/null.c:260
+#: ../raster3d/base/mask_functions.c:100 ../raster/r.null/null.c:266
 #, c-format
 msgid "%s: illegal value spec"
 msgstr "%s: valore illegale"
@@ -1226,7 +1226,7 @@
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:166 ../raster/r.texture/main.c:228
 #: ../raster/r.out.arc/main.c:113 ../raster/r.colors/main.c:306
 #: ../raster/r.colors/main.c:387 ../raster/r.statistics/main.c:79
-#: ../raster/r.statistics/main.c:85 ../raster/r.null/null.c:113
+#: ../raster/r.statistics/main.c:85 ../raster/r.null/null.c:119
 #: ../raster/r.mapcalc/map.c:377 ../raster/r.thin/io.c:96
 #: ../raster/r.reclass/main.c:78 ../raster/r.to.vect/main.c:113
 #: ../raster/r.cats/main.c:125 ../raster/r.cats/main.c:146
@@ -1443,7 +1443,7 @@
 #: ../raster/r.clump/main.c:94 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:188
 #: ../raster/r.texture/main.c:234 ../raster/r.out.arc/main.c:117
 #: ../raster/r.colors/stats.c:33 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:48
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:246 ../raster/r.null/null.c:318
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:246 ../raster/r.null/null.c:324
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:510 ../raster/r.grow.distance/main.c:177
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:448 ../raster/r.random.surface/main.c:54
 #: ../raster/r.random.surface/init.c:134 ../raster/r.thin/io.c:100
@@ -2643,7 +2643,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:152
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:397
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:430
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.null/null.c:334
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.null/null.c:340
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:481 ../raster/r.topidx/file_io.c:69
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:135 ../vector/v.to.rast/support.c:436
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:271 ../vector/v.what.rast/main.c:276
@@ -2962,12 +2962,14 @@
 msgid "Civil time zone value, if none, the time will be local solar time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:502 ../vector/v.buffer2/main.c:217
+#: ../raster/r.sun2/main.c:502 ../vector/v.generalize/main.c:208
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:217
 msgid "This does nothing. It is retained for backwards compatibility"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:503 ../vector/v.buffer2/main.c:215
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:227 ../vector/v.build.polylines/main.c:128
+#: ../raster/r.sun2/main.c:503 ../vector/v.generalize/main.c:209
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:215 ../vector/v.buffer2/main.c:227
+#: ../vector/v.build.polylines/main.c:128
 msgid "Unused"
 msgstr ""
 
@@ -3723,7 +3725,7 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
-#: ../vector/v.generalize/main.c:283 ../vector/v.extract/main.c:193
+#: ../vector/v.generalize/main.c:289 ../vector/v.extract/main.c:193
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:181 ../vector/v.net.salesman/main.c:171
 #: ../vector/v.perturb/main.c:154 ../vector/v.distance/main.c:299
 #: ../vector/v.label.sa/labels.c:60 ../vector/v.type/main.c:202
@@ -3736,7 +3738,7 @@
 #: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:196
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:310
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:158 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:428 ../vector/v.what/main.c:151
 #: ../vector/v.transform/main.c:242 ../vector/v.overlay/main.c:204
 #: ../vector/v.class/main.c:95 ../vector/v.build.polylines/main.c:139
@@ -5193,7 +5195,7 @@
 msgid "Failed to guess site file format\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:600 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
+#: ../raster/r.cost/main.c:600 ../raster/r.texture/h_measure.c:770
 #: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate memory"
@@ -6132,7 +6134,7 @@
 #: ../raster/r.los/main.c:380 ../raster/r.buffer/write_map.c:78
 #: ../raster/r.proj/main.c:445 ../raster/r.texture/main.c:356
 #: ../raster/r.texture/main.c:360 ../raster/r.texture/main.c:367
-#: ../raster/r.null/null.c:342 ../raster/r.proj.seg/main.c:513
+#: ../raster/r.null/null.c:348 ../raster/r.proj.seg/main.c:513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed writing raster map <%s> row %d"
 msgstr "Scrittura della mappa raster <%s> riga %d non riuscita"
@@ -8415,7 +8417,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:169 ../raster/r.texture/main.c:240
-#: ../raster/r.null/null.c:157 ../raster/r.topidx/file_io.c:20
+#: ../raster/r.null/null.c:163 ../raster/r.topidx/file_io.c:20
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:114 ../imagery/i.rectify/main.c:294
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:300
 #, fuzzy, c-format
@@ -8735,7 +8737,7 @@
 "map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.texture/h_measure.c:927
+#: ../raster/r.texture/h_measure.c:937
 #, c-format
 msgid "Too many iterations to required to find %s - giving up"
 msgstr ""
@@ -9728,94 +9730,109 @@
 msgstr "Gestisce i valori NULL di una data mappa raster"
 
 #: ../raster/r.null/null.c:62
-msgid "Raster map for which to edit null file"
+#, fuzzy
+msgid "Name of raster map for which to edit null file"
+msgstr "Raster3d del quale modificare il valore null"
+
+#: ../raster/r.null/null.c:71 ../raster/r.null/null.c:79
+msgid "Modify"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:81
+#: ../raster/r.null/null.c:83
 msgid "Only do the work if the map is floating-point"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:85
+#: ../raster/r.null/null.c:84 ../raster/r.null/null.c:89
+#: ../raster/r.null/null.c:95
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.null/null.c:88
 msgid "Only do the work if the map is integer"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:90
+#: ../raster/r.null/null.c:94
 msgid "Only do the work if the map doesn't have a NULL-value bitmap file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:95
+#: ../raster/r.null/null.c:100
 msgid "Create NULL-value bitmap file validating all data cells"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:99
+#: ../raster/r.null/null.c:104
 msgid "Remove NULL-value bitmap file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:117
+#: ../raster/r.null/null.c:105
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:11
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.null/null.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "Raster map <%s> is a reclass of map <%s@%s>. Consider to generate a copy "
 "with r.mapcalc. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:123
+#: ../raster/r.null/null.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> is not in your mapset <%s>"
 msgstr "La mappa raster <%s> non è nel mapset <%s> dell'utente"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:130
+#: ../raster/r.null/null.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is illegal entry for null"
 msgstr "%s è un'immissione non valida per null"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:137
+#: ../raster/r.null/null.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> already has a null bitmap file"
 msgstr "La mappa raster <%s> ha già un file bitmap di valori nulli"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:141
+#: ../raster/r.null/null.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is integer raster map (CELL)"
 msgstr "<%s> è una mappa raster con valori interi (CELL)"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:145
+#: ../raster/r.null/null.c:151
 #, c-format
 msgid "<%s> is integer raster map (CELL). Using null=%d."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:151
+#: ../raster/r.null/null.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is floating pointing raster map"
 msgstr "<%s> è una mappa raster con valori a virgola mobile"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:169
+#: ../raster/r.null/null.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing new null file for raster map <%s>..."
 msgstr ""
 "Scrittura del nuovo file di valori nulli per la mappa raster <%s> in corso..."
 
-#: ../raster/r.null/null.c:176
+#: ../raster/r.null/null.c:182
 #, c-format
 msgid "Error writing null row %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:181 ../raster/r.null/null.c:194
+#: ../raster/r.null/null.c:187 ../raster/r.null/null.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> modified."
 msgstr "Mappa raster <%s> modificata."
 
-#: ../raster/r.null/null.c:188
+#: ../raster/r.null/null.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removing null file for raster map <%s>..."
 msgstr ""
 "Rimozione in corso del file di valori nulli per la mappa raster <%s>..."
 
-#: ../raster/r.null/null.c:258
+#: ../raster/r.null/null.c:264
 #, c-format
 msgid "%s: %s: illegal value spec"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:327
+#: ../raster/r.null/null.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing new data for raster map <%s>..."
 msgstr "Scrittura dei nuovi dati per la mappa raster <%s> in corso..."
@@ -11304,7 +11321,7 @@
 msgid "Unable to open new basin map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:157
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:159
 msgid "Unable to close new basin map layer"
 msgstr ""
 
@@ -12198,12 +12215,12 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
-#: ../vector/v.generalize/main.c:295 ../vector/v.net.distance/main.c:146
+#: ../vector/v.generalize/main.c:301 ../vector/v.net.distance/main.c:146
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:112 ../vector/v.in.dxf/main.c:168
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:223 ../vector/v.hull/main.c:334
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:323 ../vector/v.net.bridge/main.c:86
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:121 ../vector/v.buffer2/main.c:319
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:163 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:165 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:98 ../vector/v.net.flow/main.c:138
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:144 ../vector/v.net.path/main.c:139
 #: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:105
@@ -17093,7 +17110,7 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:141
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:145
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:186
-#: ../vector/v.generalize/main.c:288 ../vector/v.net.distance/main.c:140
+#: ../vector/v.generalize/main.c:294 ../vector/v.net.distance/main.c:140
 #: ../vector/v.out.ascii/out.c:146 ../vector/v.net.allpairs/main.c:106
 #: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.net.timetable/main.c:317
 #: ../vector/v.net.bridge/main.c:80 ../vector/v.net.connectivity/main.c:115
@@ -19184,7 +19201,7 @@
 msgstr "Sto scrivendo gli attributi"
 
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:157 ../vector/v.extract/main.c:461
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334 ../vector/v.digit/attr.c:536
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:339 ../vector/v.digit/attr.c:536
 #, c-format
 msgid "Layer %d"
 msgstr ""
@@ -19289,60 +19306,60 @@
 msgid "Copy attributes"
 msgstr "Copia gli attributi"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:256
+#: ../vector/v.generalize/main.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Unknown method"
 msgstr "Metodo sconosciuto"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:316
+#: ../vector/v.generalize/main.c:322
 msgid "Displacement..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:325
+#: ../vector/v.generalize/main.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Network generalization..."
 msgstr "Generalizzazione vettoriale"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:340
+#: ../vector/v.generalize/main.c:346
 msgid "Attributes are needed for 'where' option, copying table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:362
+#: ../vector/v.generalize/main.c:368
 #, c-format
 msgid "Generalization (%s)..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:456
+#: ../vector/v.generalize/main.c:462
 #, c-format
 msgid "Method '%s' did not preserve first point"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:461
+#: ../vector/v.generalize/main.c:467
 #, c-format
 msgid "Method '%s' did not preserve last point"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:488
+#: ../vector/v.generalize/main.c:494
 #, c-format
 msgid ""
 "%d boundaries were not modified because modification would damage topology"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:491
+#: ../vector/v.generalize/main.c:497
 #, c-format
 msgid "%d lines/boundaries were not modified due to over-simplification"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:506
+#: ../vector/v.generalize/main.c:512
 #, c-format
 msgid "Number of vertices for selected lines %s from %d to %d (%d%%)."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:507
+#: ../vector/v.generalize/main.c:513
 msgid "reduced"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:507
+#: ../vector/v.generalize/main.c:513
 #, fuzzy
 msgid "changed"
 msgstr "Righe cambiate"
@@ -19506,7 +19523,7 @@
 msgstr "Crea output 3D"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:215 ../vector/v.select/args.c:80
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:138 ../vector/v.overlay/main.c:120
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:140 ../vector/v.overlay/main.c:120
 #: ../vector/v.to.points/main.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Do not create attribute table"
@@ -19974,7 +19991,7 @@
 msgid "Extracting features..."
 msgstr "Estrazione degli elementi in corso ..."
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:466 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:339
+#: ../vector/v.extract/main.c:466 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:344
 #, fuzzy
 msgid "No table"
 msgstr "Nessuna tabella"
@@ -23243,39 +23260,48 @@
 msgid "Deleting boundaries..."
 msgstr "Cancellazione dei confini in corso..."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:118 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:120 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46
 #: ../vector/v.delaunay2/main.c:86
 #, fuzzy
 msgid "vector, geometry, triangulation"
 msgstr "N"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:119
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:121
 msgid ""
 "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
 "centroids."
 msgstr ""
 "Crea un diagramma di Voronoi da un vettoriale contenente punti o centroidi."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:134
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:136
 msgid "Output tessellation as a graph (lines), not areas"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:175
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:179
 msgid "Reading sites..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:185
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:189
 msgid "Voronoi triangulation..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:270
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:271
 msgid "Writing sites to output..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:354
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:359
 msgid "Cannot copy table"
 msgstr "Non posso copiare la tabella"
 
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:415
+msgid "Output needs topological cleaning"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:447
+#, fuzzy
+msgid "Removing incorrect boundaries from output"
+msgstr "Rimuovi la mappa raster <%s> al gruppo"
+
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:47 ../vector/v.delaunay2/main.c:87
 msgid ""
 "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
@@ -28327,16 +28353,21 @@
 "colonna '%s', tipo 'string': dimensione sconosciuta -> archiviata come "
 "varchar(250) alcuni dati possono essere persi"
 
-#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:159
+#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SQLite driver: column '%s', SQLite type %d  is not supported"
 msgstr "Driver SQLite: colonna '%s', il tipo %d SQLite non è supportato"
 
-#: ../db/drivers/sqlite/db.c:84
+#: ../db/drivers/sqlite/db.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open database: "
 msgstr "Impossibile aprire il database: "
 
+#: ../db/drivers/sqlite/db.c:110
+#, fuzzy
+msgid "SQLite database connection is still busy"
+msgstr "Connessione al database non definita"
+
 #: ../db/base/columns.c:92 ../db/base/drivers.c:74 ../db/base/describe.c:125
 #: ../db/base/tables.c:95 ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:2
@@ -29137,6 +29168,10 @@
 msgid "Install system-wide (may need system administrator rights)"
 msgstr ""
 
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:11
+msgid "Install system-wide using sudo"
+msgstr ""
+
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
 msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
 msgstr ""
@@ -29493,10 +29528,6 @@
 msgid "Remove existing MASK (overrides other options)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:11
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:1
 msgid ""
 "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ja.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ja.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ja.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-03 14:00+0900\n"
 "Last-Translator: AkiraTaniguchi <taniguti at apptec.co.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -267,7 +267,7 @@
 #: ../raster/r.cross/main.c:145 ../raster/r.clump/main.c:98
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:498 ../raster/r.texture/main.c:309
 #: ../raster/r.surf.random/randsurf.c:28 ../raster/r.surf.random/randsurf.c:32
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:128 ../raster/r.null/null.c:323
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:128 ../raster/r.null/null.c:329
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:580 ../raster/r.mapcalc/map.c:507
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:450 ../raster/r.random.surface/save.c:23
 #: ../raster/r.thin/io.c:168 ../raster/r.carve/main.c:189
@@ -769,7 +769,7 @@
 msgid "List of cell values to be set to NULL"
 msgstr "NULL値をセットするセルの一覧"
 
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:73 ../raster/r.null/null.c:77
+#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:73 ../raster/r.null/null.c:78
 msgid "The value to replace the null value by"
 msgstr "NULL値を置き換える値"
 
@@ -885,7 +885,7 @@
 msgid "Adding rule: %lf - %lf"
 msgstr "ルールの追加: %lf - %lf "
 
-#: ../raster3d/base/mask_functions.c:100 ../raster/r.null/null.c:260
+#: ../raster3d/base/mask_functions.c:100 ../raster/r.null/null.c:266
 #, c-format
 msgid "%s: illegal value spec"
 msgstr "%s: 不正な値の定義"
@@ -1213,7 +1213,7 @@
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:166 ../raster/r.texture/main.c:228
 #: ../raster/r.out.arc/main.c:113 ../raster/r.colors/main.c:306
 #: ../raster/r.colors/main.c:387 ../raster/r.statistics/main.c:79
-#: ../raster/r.statistics/main.c:85 ../raster/r.null/null.c:113
+#: ../raster/r.statistics/main.c:85 ../raster/r.null/null.c:119
 #: ../raster/r.mapcalc/map.c:377 ../raster/r.thin/io.c:96
 #: ../raster/r.reclass/main.c:78 ../raster/r.to.vect/main.c:113
 #: ../raster/r.cats/main.c:125 ../raster/r.cats/main.c:146
@@ -1425,7 +1425,7 @@
 #: ../raster/r.clump/main.c:94 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:188
 #: ../raster/r.texture/main.c:234 ../raster/r.out.arc/main.c:117
 #: ../raster/r.colors/stats.c:33 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:48
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:246 ../raster/r.null/null.c:318
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:246 ../raster/r.null/null.c:324
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:510 ../raster/r.grow.distance/main.c:177
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:448 ../raster/r.random.surface/main.c:54
 #: ../raster/r.random.surface/init.c:134 ../raster/r.thin/io.c:100
@@ -2583,7 +2583,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:152
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:397
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:430
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.null/null.c:334
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.null/null.c:340
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:481 ../raster/r.topidx/file_io.c:69
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:135 ../vector/v.to.rast/support.c:436
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:271 ../vector/v.what.rast/main.c:276
@@ -2895,12 +2895,14 @@
 msgid "Civil time zone value, if none, the time will be local solar time"
 msgstr "常用時刻帯の値。指定の無いときは地方太陽時が使われます"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:502 ../vector/v.buffer2/main.c:217
+#: ../raster/r.sun2/main.c:502 ../vector/v.generalize/main.c:208
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:217
 msgid "This does nothing. It is retained for backwards compatibility"
 msgstr "何もしないで下位互換性を残します"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:503 ../vector/v.buffer2/main.c:215
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:227 ../vector/v.build.polylines/main.c:128
+#: ../raster/r.sun2/main.c:503 ../vector/v.generalize/main.c:209
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:215 ../vector/v.buffer2/main.c:227
+#: ../vector/v.build.polylines/main.c:128
 msgid "Unused"
 msgstr "不使用"
 
@@ -3634,7 +3636,7 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
-#: ../vector/v.generalize/main.c:283 ../vector/v.extract/main.c:193
+#: ../vector/v.generalize/main.c:289 ../vector/v.extract/main.c:193
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:181 ../vector/v.net.salesman/main.c:171
 #: ../vector/v.perturb/main.c:154 ../vector/v.distance/main.c:299
 #: ../vector/v.label.sa/labels.c:60 ../vector/v.type/main.c:202
@@ -3647,7 +3649,7 @@
 #: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:196
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:310
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:158 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:428 ../vector/v.what/main.c:151
 #: ../vector/v.transform/main.c:242 ../vector/v.overlay/main.c:204
 #: ../vector/v.class/main.c:95 ../vector/v.build.polylines/main.c:139
@@ -5075,7 +5077,7 @@
 msgid "Failed to guess site file format\n"
 msgstr "サイトファイルのフォーマットが不明です\n"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:600 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
+#: ../raster/r.cost/main.c:600 ../raster/r.texture/h_measure.c:770
 #: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:69
 msgid "Unable to allocate memory"
 msgstr "メモリを割り当てられません"
@@ -5947,7 +5949,7 @@
 #: ../raster/r.los/main.c:380 ../raster/r.buffer/write_map.c:78
 #: ../raster/r.proj/main.c:445 ../raster/r.texture/main.c:356
 #: ../raster/r.texture/main.c:360 ../raster/r.texture/main.c:367
-#: ../raster/r.null/null.c:342 ../raster/r.proj.seg/main.c:513
+#: ../raster/r.null/null.c:348 ../raster/r.proj.seg/main.c:513
 #, c-format
 msgid "Failed writing raster map <%s> row %d"
 msgstr "ラスターマップ <%s> 行 %d を書き込めません"
@@ -8192,7 +8194,7 @@
 msgstr "Tiled TIFFファイルを出力 "
 
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:169 ../raster/r.texture/main.c:240
-#: ../raster/r.null/null.c:157 ../raster/r.topidx/file_io.c:20
+#: ../raster/r.null/null.c:163 ../raster/r.topidx/file_io.c:20
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:114 ../imagery/i.rectify/main.c:294
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:300
 #, c-format
@@ -8509,7 +8511,7 @@
 "カテゴリーが多すぎます (指定数:%i, 最大: %i), マップの縮尺を変更するか再分"
 "類をしてみてください"
 
-#: ../raster/r.texture/h_measure.c:927
+#: ../raster/r.texture/h_measure.c:937
 #, c-format
 msgid "Too many iterations to required to find %s - giving up"
 msgstr "検索の繰り返し要求が多すぎます %s - できませんでした"
@@ -9523,30 +9525,46 @@
 msgstr "ラスターマップのNULL値を管理する"
 
 #: ../raster/r.null/null.c:62
-msgid "Raster map for which to edit null file"
+#, fuzzy
+msgid "Name of raster map for which to edit null file"
 msgstr "NULLファイルを編集するためのラスターマップ"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:81
+#: ../raster/r.null/null.c:71 ../raster/r.null/null.c:79
+msgid "Modify"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.null/null.c:83
 msgid "Only do the work if the map is floating-point"
 msgstr "浮動小数点マップの時のみ実行"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:85
+#: ../raster/r.null/null.c:84 ../raster/r.null/null.c:89
+#: ../raster/r.null/null.c:95
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.null/null.c:88
 msgid "Only do the work if the map is integer"
 msgstr "整数マップの時のみ実行"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:90
+#: ../raster/r.null/null.c:94
 msgid "Only do the work if the map doesn't have a NULL-value bitmap file"
 msgstr "マップがNULL値ビットマップファイルを含まない時のみ実行"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:95
+#: ../raster/r.null/null.c:100
 msgid "Create NULL-value bitmap file validating all data cells"
 msgstr "全てのデータセルを検査してNULL値ビットマップファイルを作成"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:99
+#: ../raster/r.null/null.c:104
 msgid "Remove NULL-value bitmap file"
 msgstr "NULL値ビットマップファイルを削除"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:117
+#: ../raster/r.null/null.c:105
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "ぶら下がりを削除"
+
+#: ../raster/r.null/null.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "Raster map <%s> is a reclass of map <%s@%s>. Consider to generate a copy "
@@ -9555,62 +9573,62 @@
 "ラスターマップ <%s> は マップ <%s@%s> の再分類.r.mapcalc と共にコピーを作成"
 "することを考慮して下さい.終了しています"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:123
+#: ../raster/r.null/null.c:129
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> is not in your mapset <%s>"
 msgstr "ラスターマップ <%s> はマップセット <%s> 中に存在しません"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:130
+#: ../raster/r.null/null.c:136
 #, c-format
 msgid "%s is illegal entry for null"
 msgstr "%s はNULL値に対して不正な入力値です"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:137
+#: ../raster/r.null/null.c:143
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> already has a null bitmap file"
 msgstr "ラスタマップ <%s> は既にNULL値ビットマップ ファイルを持っています"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:141
+#: ../raster/r.null/null.c:147
 #, c-format
 msgid "<%s> is integer raster map (CELL)"
 msgstr "<%s> は整数値ラスターマップです (CELL)"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:145
+#: ../raster/r.null/null.c:151
 #, c-format
 msgid "<%s> is integer raster map (CELL). Using null=%d."
 msgstr "<%s> は整数値ラスターマップです (CELL)  null=%d を使います"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:151
+#: ../raster/r.null/null.c:157
 #, c-format
 msgid "<%s> is floating pointing raster map"
 msgstr "<%s> は浮動小数点値ラスターマップです"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:169
+#: ../raster/r.null/null.c:175
 #, c-format
 msgid "Writing new null file for raster map <%s>..."
 msgstr "ラスターマップ <%s> 用にNULLファイルを作成しています..."
 
-#: ../raster/r.null/null.c:176
+#: ../raster/r.null/null.c:182
 #, c-format
 msgid "Error writing null row %d"
 msgstr "NULL行l row %d の書出し中にエラー"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:181 ../raster/r.null/null.c:194
+#: ../raster/r.null/null.c:187 ../raster/r.null/null.c:200
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> modified."
 msgstr "ラスターマップ <%s> は変更されています"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:188
+#: ../raster/r.null/null.c:194
 #, c-format
 msgid "Removing null file for raster map <%s>..."
 msgstr "ラスターマップ <%s> からNULLファイルを削除します .."
 
-#: ../raster/r.null/null.c:258
+#: ../raster/r.null/null.c:264
 #, c-format
 msgid "%s: %s: illegal value spec"
 msgstr "%s: %s: 不正な値"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:327
+#: ../raster/r.null/null.c:333
 #, c-format
 msgid "Writing new data for raster map <%s>..."
 msgstr "ラスターマップ  <%s> に対して新規データを書き込みます"
@@ -11095,7 +11113,7 @@
 msgid "Unable to open new basin map"
 msgstr "新しい盆地マップを開けません"
 
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:157
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:159
 msgid "Unable to close new basin map layer"
 msgstr "新しい盆地マップレイヤーを閉じれません"
 
@@ -11989,12 +12007,12 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
-#: ../vector/v.generalize/main.c:295 ../vector/v.net.distance/main.c:146
+#: ../vector/v.generalize/main.c:301 ../vector/v.net.distance/main.c:146
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:112 ../vector/v.in.dxf/main.c:168
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:223 ../vector/v.hull/main.c:334
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:323 ../vector/v.net.bridge/main.c:86
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:121 ../vector/v.buffer2/main.c:319
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:163 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:165 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:98 ../vector/v.net.flow/main.c:138
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:144 ../vector/v.net.path/main.c:139
 #: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:105
@@ -16898,7 +16916,7 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:141
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:145
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:186
-#: ../vector/v.generalize/main.c:288 ../vector/v.net.distance/main.c:140
+#: ../vector/v.generalize/main.c:294 ../vector/v.net.distance/main.c:140
 #: ../vector/v.out.ascii/out.c:146 ../vector/v.net.allpairs/main.c:106
 #: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.net.timetable/main.c:317
 #: ../vector/v.net.bridge/main.c:80 ../vector/v.net.connectivity/main.c:115
@@ -18975,7 +18993,7 @@
 msgstr "属性を書き込んでいます"
 
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:157 ../vector/v.extract/main.c:461
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334 ../vector/v.digit/attr.c:536
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:339 ../vector/v.digit/attr.c:536
 #, c-format
 msgid "Layer %d"
 msgstr "レイヤー %d  "
@@ -19087,60 +19105,60 @@
 msgid "Copy attributes"
 msgstr "属性をコピーします"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:256
+#: ../vector/v.generalize/main.c:262
 msgid "Unknown method"
 msgstr "未詳のメソッド"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:316
+#: ../vector/v.generalize/main.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Displacement..."
 msgstr "データを移動中... "
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:325
+#: ../vector/v.generalize/main.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Network generalization..."
 msgstr "ベクトルに基づく一般化"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:340
+#: ../vector/v.generalize/main.c:346
 msgid "Attributes are needed for 'where' option, copying table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:362
+#: ../vector/v.generalize/main.c:368
 #, c-format
 msgid "Generalization (%s)..."
 msgstr "一般化 (%s)..."
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:456
+#: ../vector/v.generalize/main.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Method '%s' did not preserve first point"
 msgstr "フォント '%s' はFreeType フォントではありません\n"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:461
+#: ../vector/v.generalize/main.c:467
 #, c-format
 msgid "Method '%s' did not preserve last point"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:488
+#: ../vector/v.generalize/main.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d boundaries were not modified because modification would damage topology"
 msgstr "地形を破損する可能性があるため,%d の境界が切り詰められませんでした"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:491
+#: ../vector/v.generalize/main.c:497
 #, c-format
 msgid "%d lines/boundaries were not modified due to over-simplification"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:506
+#: ../vector/v.generalize/main.c:512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Number of vertices for selected lines %s from %d to %d (%d%%)."
 msgstr "頂点の数は %d から %d [%d%%] に減少されました"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:507
+#: ../vector/v.generalize/main.c:513
 msgid "reduced"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:507
+#: ../vector/v.generalize/main.c:513
 #, fuzzy
 msgid "changed"
 msgstr "行の変更"
@@ -19311,7 +19329,7 @@
 msgstr "3D出力を作成します"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:215 ../vector/v.select/args.c:80
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:138 ../vector/v.overlay/main.c:120
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:140 ../vector/v.overlay/main.c:120
 #: ../vector/v.to.points/main.c:213
 msgid "Do not create attribute table"
 msgstr "属性テーブルを作成しないで下さい"
@@ -19802,7 +19820,7 @@
 msgid "Extracting features..."
 msgstr "フィーチャーを展開しています"
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:466 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:339
+#: ../vector/v.extract/main.c:466 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:344
 msgid "No table"
 msgstr "表がありません"
 
@@ -23095,42 +23113,51 @@
 msgid "Deleting boundaries..."
 msgstr "境界を切断しています、、、"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:118 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:120 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46
 #: ../vector/v.delaunay2/main.c:86
 #, fuzzy
 msgid "vector, geometry, triangulation"
 msgstr "ベクトル,ジオメトリー,サンプリング"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:119
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:121
 msgid ""
 "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
 "centroids."
 msgstr ""
 "指定したベクトルマップ(ポイントまたはセントロイドを含む)からVoronoi図を作成"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:134
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:136
 msgid "Output tessellation as a graph (lines), not areas"
 msgstr "エリアではなくグラフ (ライン) として三角形分割を出力"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:175
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Reading sites..."
 msgstr "読込中 ... "
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:185
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Voronoi triangulation..."
 msgstr "Delaunay 三角測量...  "
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:270
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Writing sites to output..."
 msgstr "出力中..."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:354
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:359
 msgid "Cannot copy table"
 msgstr "表をコピーできません"
 
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:415
+msgid "Output needs topological cleaning"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:447
+#, fuzzy
+msgid "Removing incorrect boundaries from output"
+msgstr "長さ0のラインと境界を削除"
+
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:47 ../vector/v.delaunay2/main.c:87
 msgid ""
 "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
@@ -28232,15 +28259,20 @@
 "列 '%s', タイプ 'string': 不明な幅 -> varchar(250)として保存されたいくつかの"
 "データは紛失しています  "
 
-#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:159
+#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:160
 #, c-format
 msgid "SQLite driver: column '%s', SQLite type %d  is not supported"
 msgstr "SQLite ドライバー: 列 '%s', SQLite タイプ %d  はサポートされません"
 
-#: ../db/drivers/sqlite/db.c:84
+#: ../db/drivers/sqlite/db.c:85
 msgid "Unable to open database: "
 msgstr "データベースを開けません:"
 
+#: ../db/drivers/sqlite/db.c:110
+#, fuzzy
+msgid "SQLite database connection is still busy"
+msgstr "データベース接続は定義されていません"
+
 #: ../db/base/columns.c:92 ../db/base/drivers.c:74 ../db/base/describe.c:125
 #: ../db/base/tables.c:95 ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:2
@@ -29020,6 +29052,10 @@
 msgid "Install system-wide (may need system administrator rights)"
 msgstr ""
 
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:11
+msgid "Install system-wide using sudo"
+msgstr ""
+
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
 msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
 msgstr "データレイヤーの相関関係のグラフを出力する(ペア)"
@@ -29381,11 +29417,6 @@
 msgid "Remove existing MASK (overrides other options)"
 msgstr "既存のMASKを削除する(他のオプションを無効にする)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:11
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "ぶら下がりを削除"
-
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:1
 msgid ""
 "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ko.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ko.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ko.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_ko\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-09 22:53-0500\n"
 "Last-Translator: Huidae Cho\n"
 "Language-Team: Korean <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -251,7 +251,7 @@
 #: ../raster/r.cross/main.c:145 ../raster/r.clump/main.c:98
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:498 ../raster/r.texture/main.c:309
 #: ../raster/r.surf.random/randsurf.c:28 ../raster/r.surf.random/randsurf.c:32
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:128 ../raster/r.null/null.c:323
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:128 ../raster/r.null/null.c:329
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:580 ../raster/r.mapcalc/map.c:507
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:450 ../raster/r.random.surface/save.c:23
 #: ../raster/r.thin/io.c:168 ../raster/r.carve/main.c:189
@@ -721,7 +721,7 @@
 msgid "List of cell values to be set to NULL"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:73 ../raster/r.null/null.c:77
+#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:73 ../raster/r.null/null.c:78
 msgid "The value to replace the null value by"
 msgstr ""
 
@@ -838,7 +838,7 @@
 msgid "Adding rule: %lf - %lf"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/base/mask_functions.c:100 ../raster/r.null/null.c:260
+#: ../raster3d/base/mask_functions.c:100 ../raster/r.null/null.c:266
 #, c-format
 msgid "%s: illegal value spec"
 msgstr ""
@@ -1160,7 +1160,7 @@
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:166 ../raster/r.texture/main.c:228
 #: ../raster/r.out.arc/main.c:113 ../raster/r.colors/main.c:306
 #: ../raster/r.colors/main.c:387 ../raster/r.statistics/main.c:79
-#: ../raster/r.statistics/main.c:85 ../raster/r.null/null.c:113
+#: ../raster/r.statistics/main.c:85 ../raster/r.null/null.c:119
 #: ../raster/r.mapcalc/map.c:377 ../raster/r.thin/io.c:96
 #: ../raster/r.reclass/main.c:78 ../raster/r.to.vect/main.c:113
 #: ../raster/r.cats/main.c:125 ../raster/r.cats/main.c:146
@@ -1373,7 +1373,7 @@
 #: ../raster/r.clump/main.c:94 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:188
 #: ../raster/r.texture/main.c:234 ../raster/r.out.arc/main.c:117
 #: ../raster/r.colors/stats.c:33 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:48
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:246 ../raster/r.null/null.c:318
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:246 ../raster/r.null/null.c:324
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:510 ../raster/r.grow.distance/main.c:177
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:448 ../raster/r.random.surface/main.c:54
 #: ../raster/r.random.surface/init.c:134 ../raster/r.thin/io.c:100
@@ -2534,7 +2534,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:152
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:397
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:430
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.null/null.c:334
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.null/null.c:340
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:481 ../raster/r.topidx/file_io.c:69
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:135 ../vector/v.to.rast/support.c:436
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:271 ../vector/v.what.rast/main.c:276
@@ -2829,12 +2829,14 @@
 msgid "Civil time zone value, if none, the time will be local solar time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:502 ../vector/v.buffer2/main.c:217
+#: ../raster/r.sun2/main.c:502 ../vector/v.generalize/main.c:208
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:217
 msgid "This does nothing. It is retained for backwards compatibility"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:503 ../vector/v.buffer2/main.c:215
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:227 ../vector/v.build.polylines/main.c:128
+#: ../raster/r.sun2/main.c:503 ../vector/v.generalize/main.c:209
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:215 ../vector/v.buffer2/main.c:227
+#: ../vector/v.build.polylines/main.c:128
 msgid "Unused"
 msgstr ""
 
@@ -3547,7 +3549,7 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
-#: ../vector/v.generalize/main.c:283 ../vector/v.extract/main.c:193
+#: ../vector/v.generalize/main.c:289 ../vector/v.extract/main.c:193
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:181 ../vector/v.net.salesman/main.c:171
 #: ../vector/v.perturb/main.c:154 ../vector/v.distance/main.c:299
 #: ../vector/v.label.sa/labels.c:60 ../vector/v.type/main.c:202
@@ -3560,7 +3562,7 @@
 #: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:196
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:310
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:158 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:428 ../vector/v.what/main.c:151
 #: ../vector/v.transform/main.c:242 ../vector/v.overlay/main.c:204
 #: ../vector/v.class/main.c:95 ../vector/v.build.polylines/main.c:139
@@ -4963,7 +4965,7 @@
 msgid "Failed to guess site file format\n"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:600 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
+#: ../raster/r.cost/main.c:600 ../raster/r.texture/h_measure.c:770
 #: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:69
 msgid "Unable to allocate memory"
 msgstr ""
@@ -5841,7 +5843,7 @@
 #: ../raster/r.los/main.c:380 ../raster/r.buffer/write_map.c:78
 #: ../raster/r.proj/main.c:445 ../raster/r.texture/main.c:356
 #: ../raster/r.texture/main.c:360 ../raster/r.texture/main.c:367
-#: ../raster/r.null/null.c:342 ../raster/r.proj.seg/main.c:513
+#: ../raster/r.null/null.c:348 ../raster/r.proj.seg/main.c:513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed writing raster map <%s> row %d"
 msgstr "출력할 래스터맵"
@@ -8044,7 +8046,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:169 ../raster/r.texture/main.c:240
-#: ../raster/r.null/null.c:157 ../raster/r.topidx/file_io.c:20
+#: ../raster/r.null/null.c:163 ../raster/r.topidx/file_io.c:20
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:114 ../imagery/i.rectify/main.c:294
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:300
 #, fuzzy, c-format
@@ -8354,7 +8356,7 @@
 "map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.texture/h_measure.c:927
+#: ../raster/r.texture/h_measure.c:937
 #, c-format
 msgid "Too many iterations to required to find %s - giving up"
 msgstr ""
@@ -9332,92 +9334,106 @@
 
 #: ../raster/r.null/null.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Raster map for which to edit null file"
+msgid "Name of raster map for which to edit null file"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:81
+#: ../raster/r.null/null.c:71 ../raster/r.null/null.c:79
+msgid "Modify"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.null/null.c:83
 msgid "Only do the work if the map is floating-point"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:85
+#: ../raster/r.null/null.c:84 ../raster/r.null/null.c:89
+#: ../raster/r.null/null.c:95
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.null/null.c:88
 msgid "Only do the work if the map is integer"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:90
+#: ../raster/r.null/null.c:94
 msgid "Only do the work if the map doesn't have a NULL-value bitmap file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:95
+#: ../raster/r.null/null.c:100
 msgid "Create NULL-value bitmap file validating all data cells"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:99
+#: ../raster/r.null/null.c:104
 msgid "Remove NULL-value bitmap file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:117
+#: ../raster/r.null/null.c:105
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:11
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.null/null.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "Raster map <%s> is a reclass of map <%s@%s>. Consider to generate a copy "
 "with r.mapcalc. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:123
+#: ../raster/r.null/null.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> is not in your mapset <%s>"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:130
+#: ../raster/r.null/null.c:136
 #, c-format
 msgid "%s is illegal entry for null"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:137
+#: ../raster/r.null/null.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> already has a null bitmap file"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:141
+#: ../raster/r.null/null.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is integer raster map (CELL)"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:145
+#: ../raster/r.null/null.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is integer raster map (CELL). Using null=%d."
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:151
+#: ../raster/r.null/null.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is floating pointing raster map"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:169
+#: ../raster/r.null/null.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing new null file for raster map <%s>..."
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:176
+#: ../raster/r.null/null.c:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing null row %d"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:181 ../raster/r.null/null.c:194
+#: ../raster/r.null/null.c:187 ../raster/r.null/null.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> modified."
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:188
+#: ../raster/r.null/null.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removing null file for raster map <%s>..."
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:258
+#: ../raster/r.null/null.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: illegal value spec"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:327
+#: ../raster/r.null/null.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing new data for raster map <%s>..."
 msgstr "출력할 래스터맵"
@@ -10861,7 +10877,7 @@
 msgid "Unable to open new basin map"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:157
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close new basin map layer"
 msgstr "출력할 래스터맵"
@@ -11736,12 +11752,12 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
-#: ../vector/v.generalize/main.c:295 ../vector/v.net.distance/main.c:146
+#: ../vector/v.generalize/main.c:301 ../vector/v.net.distance/main.c:146
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:112 ../vector/v.in.dxf/main.c:168
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:223 ../vector/v.hull/main.c:334
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:323 ../vector/v.net.bridge/main.c:86
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:121 ../vector/v.buffer2/main.c:319
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:163 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:165 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:98 ../vector/v.net.flow/main.c:138
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:144 ../vector/v.net.path/main.c:139
 #: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:105
@@ -16472,7 +16488,7 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:141
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:145
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:186
-#: ../vector/v.generalize/main.c:288 ../vector/v.net.distance/main.c:140
+#: ../vector/v.generalize/main.c:294 ../vector/v.net.distance/main.c:140
 #: ../vector/v.out.ascii/out.c:146 ../vector/v.net.allpairs/main.c:106
 #: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.net.timetable/main.c:317
 #: ../vector/v.net.bridge/main.c:80 ../vector/v.net.connectivity/main.c:115
@@ -18510,7 +18526,7 @@
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:157 ../vector/v.extract/main.c:461
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334 ../vector/v.digit/attr.c:536
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:339 ../vector/v.digit/attr.c:536
 #, c-format
 msgid "Layer %d"
 msgstr ""
@@ -18616,59 +18632,59 @@
 msgid "Copy attributes"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:256
+#: ../vector/v.generalize/main.c:262
 msgid "Unknown method"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:316
+#: ../vector/v.generalize/main.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Displacement..."
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:325
+#: ../vector/v.generalize/main.c:331
 msgid "Network generalization..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:340
+#: ../vector/v.generalize/main.c:346
 msgid "Attributes are needed for 'where' option, copying table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:362
+#: ../vector/v.generalize/main.c:368
 #, c-format
 msgid "Generalization (%s)..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:456
+#: ../vector/v.generalize/main.c:462
 #, c-format
 msgid "Method '%s' did not preserve first point"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:461
+#: ../vector/v.generalize/main.c:467
 #, c-format
 msgid "Method '%s' did not preserve last point"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:488
+#: ../vector/v.generalize/main.c:494
 #, c-format
 msgid ""
 "%d boundaries were not modified because modification would damage topology"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:491
+#: ../vector/v.generalize/main.c:497
 #, c-format
 msgid "%d lines/boundaries were not modified due to over-simplification"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:506
+#: ../vector/v.generalize/main.c:512
 #, c-format
 msgid "Number of vertices for selected lines %s from %d to %d (%d%%)."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:507
+#: ../vector/v.generalize/main.c:513
 msgid "reduced"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:507
+#: ../vector/v.generalize/main.c:513
 msgid "changed"
 msgstr ""
 
@@ -18831,7 +18847,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:215 ../vector/v.select/args.c:80
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:138 ../vector/v.overlay/main.c:120
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:140 ../vector/v.overlay/main.c:120
 #: ../vector/v.to.points/main.c:213
 msgid "Do not create attribute table"
 msgstr ""
@@ -19294,7 +19310,7 @@
 msgid "Extracting features..."
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:466 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:339
+#: ../vector/v.extract/main.c:466 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:344
 #, fuzzy
 msgid "No table"
 msgstr "출력할 래스터맵"
@@ -22471,40 +22487,49 @@
 msgid "Deleting boundaries..."
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:118 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:120 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46
 #: ../vector/v.delaunay2/main.c:86
 #, fuzzy
 msgid "vector, geometry, triangulation"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:119
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:121
 msgid ""
 "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
 "centroids."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:134
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:136
 msgid "Output tessellation as a graph (lines), not areas"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:175
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Reading sites..."
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:185
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:189
 msgid "Voronoi triangulation..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:270
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Writing sites to output..."
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:354
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:359
 msgid "Cannot copy table"
 msgstr ""
 
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:415
+msgid "Output needs topological cleaning"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:447
+#, fuzzy
+msgid "Removing incorrect boundaries from output"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:47 ../vector/v.delaunay2/main.c:87
 msgid ""
 "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
@@ -27429,16 +27454,21 @@
 "data may be lost"
 msgstr ""
 
-#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:159
+#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:160
 #, c-format
 msgid "SQLite driver: column '%s', SQLite type %d  is not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../db/drivers/sqlite/db.c:84
+#: ../db/drivers/sqlite/db.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open database: "
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
+#: ../db/drivers/sqlite/db.c:110
+#, fuzzy
+msgid "SQLite database connection is still busy"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
 #: ../db/base/columns.c:92 ../db/base/drivers.c:74 ../db/base/describe.c:125
 #: ../db/base/tables.c:95 ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:2
@@ -28228,6 +28258,10 @@
 msgid "Install system-wide (may need system administrator rights)"
 msgstr ""
 
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:11
+msgid "Install system-wide using sudo"
+msgstr ""
+
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
 msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
 msgstr ""
@@ -28611,10 +28645,6 @@
 msgid "Remove existing MASK (overrides other options)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:11
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:1
 msgid ""
 "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_lv.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_lv.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_lv.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-09 01:04+0200\n"
 "Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -260,7 +260,7 @@
 #: ../raster/r.cross/main.c:145 ../raster/r.clump/main.c:98
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:498 ../raster/r.texture/main.c:309
 #: ../raster/r.surf.random/randsurf.c:28 ../raster/r.surf.random/randsurf.c:32
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:128 ../raster/r.null/null.c:323
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:128 ../raster/r.null/null.c:329
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:580 ../raster/r.mapcalc/map.c:507
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:450 ../raster/r.random.surface/save.c:23
 #: ../raster/r.thin/io.c:168 ../raster/r.carve/main.c:189
@@ -737,7 +737,7 @@
 msgid "List of cell values to be set to NULL"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:73 ../raster/r.null/null.c:77
+#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:73 ../raster/r.null/null.c:78
 msgid "The value to replace the null value by"
 msgstr ""
 
@@ -858,7 +858,7 @@
 msgid "Adding rule: %lf - %lf"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/base/mask_functions.c:100 ../raster/r.null/null.c:260
+#: ../raster3d/base/mask_functions.c:100 ../raster/r.null/null.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: illegal value spec"
 msgstr "%s - nederīgs nosaukums"
@@ -1185,7 +1185,7 @@
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:166 ../raster/r.texture/main.c:228
 #: ../raster/r.out.arc/main.c:113 ../raster/r.colors/main.c:306
 #: ../raster/r.colors/main.c:387 ../raster/r.statistics/main.c:79
-#: ../raster/r.statistics/main.c:85 ../raster/r.null/null.c:113
+#: ../raster/r.statistics/main.c:85 ../raster/r.null/null.c:119
 #: ../raster/r.mapcalc/map.c:377 ../raster/r.thin/io.c:96
 #: ../raster/r.reclass/main.c:78 ../raster/r.to.vect/main.c:113
 #: ../raster/r.cats/main.c:125 ../raster/r.cats/main.c:146
@@ -1400,7 +1400,7 @@
 #: ../raster/r.clump/main.c:94 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:188
 #: ../raster/r.texture/main.c:234 ../raster/r.out.arc/main.c:117
 #: ../raster/r.colors/stats.c:33 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:48
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:246 ../raster/r.null/null.c:318
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:246 ../raster/r.null/null.c:324
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:510 ../raster/r.grow.distance/main.c:177
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:448 ../raster/r.random.surface/main.c:54
 #: ../raster/r.random.surface/init.c:134 ../raster/r.thin/io.c:100
@@ -2593,7 +2593,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:152
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:397
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:430
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.null/null.c:334
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.null/null.c:340
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:481 ../raster/r.topidx/file_io.c:69
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:135 ../vector/v.to.rast/support.c:436
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:271 ../vector/v.what.rast/main.c:276
@@ -2889,12 +2889,14 @@
 msgid "Civil time zone value, if none, the time will be local solar time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:502 ../vector/v.buffer2/main.c:217
+#: ../raster/r.sun2/main.c:502 ../vector/v.generalize/main.c:208
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:217
 msgid "This does nothing. It is retained for backwards compatibility"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:503 ../vector/v.buffer2/main.c:215
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:227 ../vector/v.build.polylines/main.c:128
+#: ../raster/r.sun2/main.c:503 ../vector/v.generalize/main.c:209
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:215 ../vector/v.buffer2/main.c:227
+#: ../vector/v.build.polylines/main.c:128
 msgid "Unused"
 msgstr ""
 
@@ -3620,7 +3622,7 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
-#: ../vector/v.generalize/main.c:283 ../vector/v.extract/main.c:193
+#: ../vector/v.generalize/main.c:289 ../vector/v.extract/main.c:193
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:181 ../vector/v.net.salesman/main.c:171
 #: ../vector/v.perturb/main.c:154 ../vector/v.distance/main.c:299
 #: ../vector/v.label.sa/labels.c:60 ../vector/v.type/main.c:202
@@ -3633,7 +3635,7 @@
 #: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:196
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:310
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:158 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:428 ../vector/v.what/main.c:151
 #: ../vector/v.transform/main.c:242 ../vector/v.overlay/main.c:204
 #: ../vector/v.class/main.c:95 ../vector/v.build.polylines/main.c:139
@@ -5066,7 +5068,7 @@
 msgid "Failed to guess site file format\n"
 msgstr "Ieejas fails"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:600 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
+#: ../raster/r.cost/main.c:600 ../raster/r.texture/h_measure.c:770
 #: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:69
 msgid "Unable to allocate memory"
 msgstr ""
@@ -5979,7 +5981,7 @@
 #: ../raster/r.los/main.c:380 ../raster/r.buffer/write_map.c:78
 #: ../raster/r.proj/main.c:445 ../raster/r.texture/main.c:356
 #: ../raster/r.texture/main.c:360 ../raster/r.texture/main.c:367
-#: ../raster/r.null/null.c:342 ../raster/r.proj.seg/main.c:513
+#: ../raster/r.null/null.c:348 ../raster/r.proj.seg/main.c:513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed writing raster map <%s> row %d"
 msgstr "Rastra kartes nosaukums"
@@ -8220,7 +8222,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:169 ../raster/r.texture/main.c:240
-#: ../raster/r.null/null.c:157 ../raster/r.topidx/file_io.c:20
+#: ../raster/r.null/null.c:163 ../raster/r.topidx/file_io.c:20
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:114 ../imagery/i.rectify/main.c:294
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:300
 #, fuzzy, c-format
@@ -8543,7 +8545,7 @@
 "map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.texture/h_measure.c:927
+#: ../raster/r.texture/h_measure.c:937
 #, c-format
 msgid "Too many iterations to required to find %s - giving up"
 msgstr ""
@@ -9546,92 +9548,106 @@
 
 #: ../raster/r.null/null.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Raster map for which to edit null file"
+msgid "Name of raster map for which to edit null file"
 msgstr "Rastra karte, kuras histogramma tiks parādīta"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:81
+#: ../raster/r.null/null.c:71 ../raster/r.null/null.c:79
+msgid "Modify"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.null/null.c:83
 msgid "Only do the work if the map is floating-point"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:85
+#: ../raster/r.null/null.c:84 ../raster/r.null/null.c:89
+#: ../raster/r.null/null.c:95
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.null/null.c:88
 msgid "Only do the work if the map is integer"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:90
+#: ../raster/r.null/null.c:94
 msgid "Only do the work if the map doesn't have a NULL-value bitmap file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:95
+#: ../raster/r.null/null.c:100
 msgid "Create NULL-value bitmap file validating all data cells"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:99
+#: ../raster/r.null/null.c:104
 msgid "Remove NULL-value bitmap file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:117
+#: ../raster/r.null/null.c:105
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:11
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.null/null.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "Raster map <%s> is a reclass of map <%s@%s>. Consider to generate a copy "
 "with r.mapcalc. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:123
+#: ../raster/r.null/null.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> is not in your mapset <%s>"
 msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:130
+#: ../raster/r.null/null.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is illegal entry for null"
 msgstr "izejas līmeņa nosaukums"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:137
+#: ../raster/r.null/null.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> already has a null bitmap file"
 msgstr "Izejas karte kurā tiks ierakstīti punkti"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:141
+#: ../raster/r.null/null.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is integer raster map (CELL)"
 msgstr "cnevar atvērt nepieciešamo daļu faila priekš %s"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:145
+#: ../raster/r.null/null.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is integer raster map (CELL). Using null=%d."
 msgstr "cnevar atvērt nepieciešamo daļu faila priekš %s"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:151
+#: ../raster/r.null/null.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is floating pointing raster map"
 msgstr "cnevar atvērt nepieciešamo daļu faila priekš %s"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:169
+#: ../raster/r.null/null.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing new null file for raster map <%s>..."
 msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:176
+#: ../raster/r.null/null.c:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing null row %d"
 msgstr "Nevarēja atrast rastra failu %s"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:181 ../raster/r.null/null.c:194
+#: ../raster/r.null/null.c:187 ../raster/r.null/null.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> modified."
 msgstr "rastra karte <%s> nav atrasta"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:188
+#: ../raster/r.null/null.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removing null file for raster map <%s>..."
 msgstr "cnevar atvērt nepieciešamo daļu faila priekš %s"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:258
+#: ../raster/r.null/null.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: illegal value spec"
 msgstr "%s - nederīgs nosaukums"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:327
+#: ../raster/r.null/null.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing new data for raster map <%s>..."
 msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
@@ -11129,7 +11145,7 @@
 msgid "Unable to open new basin map"
 msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
 
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:157
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close new basin map layer"
 msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
@@ -12057,12 +12073,12 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
-#: ../vector/v.generalize/main.c:295 ../vector/v.net.distance/main.c:146
+#: ../vector/v.generalize/main.c:301 ../vector/v.net.distance/main.c:146
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:112 ../vector/v.in.dxf/main.c:168
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:223 ../vector/v.hull/main.c:334
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:323 ../vector/v.net.bridge/main.c:86
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:121 ../vector/v.buffer2/main.c:319
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:163 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:165 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:98 ../vector/v.net.flow/main.c:138
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:144 ../vector/v.net.path/main.c:139
 #: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:105
@@ -16975,7 +16991,7 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:141
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:145
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:186
-#: ../vector/v.generalize/main.c:288 ../vector/v.net.distance/main.c:140
+#: ../vector/v.generalize/main.c:294 ../vector/v.net.distance/main.c:140
 #: ../vector/v.out.ascii/out.c:146 ../vector/v.net.allpairs/main.c:106
 #: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.net.timetable/main.c:317
 #: ../vector/v.net.bridge/main.c:80 ../vector/v.net.connectivity/main.c:115
@@ -19088,7 +19104,7 @@
 msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
 
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:157 ../vector/v.extract/main.c:461
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334 ../vector/v.digit/attr.c:536
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:339 ../vector/v.digit/attr.c:536
 #, c-format
 msgid "Layer %d"
 msgstr ""
@@ -19196,61 +19212,61 @@
 msgid "Copy attributes"
 msgstr "Nevajag taisīt atribūtu tabulu"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:256
+#: ../vector/v.generalize/main.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Unknown method"
 msgstr "Nezināma metode <%s>"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:316
+#: ../vector/v.generalize/main.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Displacement..."
 msgstr "Drukā ... "
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:325
+#: ../vector/v.generalize/main.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Network generalization..."
 msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:340
+#: ../vector/v.generalize/main.c:346
 msgid "Attributes are needed for 'where' option, copying table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:362
+#: ../vector/v.generalize/main.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Generalization (%s)..."
 msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:456
+#: ../vector/v.generalize/main.c:462
 #, c-format
 msgid "Method '%s' did not preserve first point"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:461
+#: ../vector/v.generalize/main.c:467
 #, c-format
 msgid "Method '%s' did not preserve last point"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:488
+#: ../vector/v.generalize/main.c:494
 #, c-format
 msgid ""
 "%d boundaries were not modified because modification would damage topology"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:491
+#: ../vector/v.generalize/main.c:497
 #, c-format
 msgid "%d lines/boundaries were not modified due to over-simplification"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:506
+#: ../vector/v.generalize/main.c:512
 #, c-format
 msgid "Number of vertices for selected lines %s from %d to %d (%d%%)."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:507
+#: ../vector/v.generalize/main.c:513
 msgid "reduced"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:507
+#: ../vector/v.generalize/main.c:513
 msgid "changed"
 msgstr ""
 
@@ -19434,7 +19450,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:215 ../vector/v.select/args.c:80
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:138 ../vector/v.overlay/main.c:120
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:140 ../vector/v.overlay/main.c:120
 #: ../vector/v.to.points/main.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Do not create attribute table"
@@ -19915,7 +19931,7 @@
 msgid "Extracting features..."
 msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:466 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:339
+#: ../vector/v.extract/main.c:466 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:344
 #, fuzzy
 msgid "No table"
 msgstr "DB tabula"
@@ -23242,41 +23258,50 @@
 msgid "Deleting boundaries..."
 msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:118 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:120 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46
 #: ../vector/v.delaunay2/main.c:86
 #, fuzzy
 msgid "vector, geometry, triangulation"
 msgstr "vektors, topoloģija"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:119
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:121
 msgid ""
 "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
 "centroids."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:134
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:136
 msgid "Output tessellation as a graph (lines), not areas"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:175
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Reading sites..."
 msgstr "Lasa %s ..."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:185
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Voronoi triangulation..."
 msgstr "Sākuma punkta koordinātes"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:270
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Writing sites to output..."
 msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:354
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:359
 msgid "Cannot copy table"
 msgstr "Nevar nokopēt tabulu"
 
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:415
+msgid "Output needs topological cleaning"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:447
+#, fuzzy
+msgid "Removing incorrect boundaries from output"
+msgstr "3d skata fails <%s> nav atrasts"
+
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:47 ../vector/v.delaunay2/main.c:87
 msgid ""
 "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
@@ -28430,16 +28455,21 @@
 "Kolona '%s', tips 'string':nenosakāms platums -> saglabāts kā varchar(250) "
 "daži dati var tikt zaudēti"
 
-#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:159
+#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:160
 #, c-format
 msgid "SQLite driver: column '%s', SQLite type %d  is not supported"
 msgstr "SQLite draiveris: kolona '%s', SQLite tips %d  nav atbastīts"
 
-#: ../db/drivers/sqlite/db.c:84
+#: ../db/drivers/sqlite/db.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open database: "
 msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
 
+#: ../db/drivers/sqlite/db.c:110
+#, fuzzy
+msgid "SQLite database connection is still busy"
+msgstr "Datubāzes konekcija nav definēta"
+
 #: ../db/base/columns.c:92 ../db/base/drivers.c:74 ../db/base/describe.c:125
 #: ../db/base/tables.c:95 ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:2
@@ -29295,6 +29325,10 @@
 msgid "Install system-wide (may need system administrator rights)"
 msgstr ""
 
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:11
+msgid "Install system-wide using sudo"
+msgstr ""
+
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
 msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
 msgstr ""
@@ -29692,10 +29726,6 @@
 msgid "Remove existing MASK (overrides other options)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:11
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:1
 msgid ""
 "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_mr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_mr.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_mr.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Grass 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-02 18:00+0530\n"
 "Last-Translator: Swapnil Hajare <dreamil at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Marathi <www.janabhaaratii.org.in>\n"
@@ -252,7 +252,7 @@
 #: ../raster/r.cross/main.c:145 ../raster/r.clump/main.c:98
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:498 ../raster/r.texture/main.c:309
 #: ../raster/r.surf.random/randsurf.c:28 ../raster/r.surf.random/randsurf.c:32
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:128 ../raster/r.null/null.c:323
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:128 ../raster/r.null/null.c:329
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:580 ../raster/r.mapcalc/map.c:507
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:450 ../raster/r.random.surface/save.c:23
 #: ../raster/r.thin/io.c:168 ../raster/r.carve/main.c:189
@@ -725,7 +725,7 @@
 msgid "List of cell values to be set to NULL"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:73 ../raster/r.null/null.c:77
+#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:73 ../raster/r.null/null.c:78
 msgid "The value to replace the null value by"
 msgstr ""
 
@@ -843,7 +843,7 @@
 msgid "Adding rule: %lf - %lf"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/base/mask_functions.c:100 ../raster/r.null/null.c:260
+#: ../raster3d/base/mask_functions.c:100 ../raster/r.null/null.c:266
 #, c-format
 msgid "%s: illegal value spec"
 msgstr ""
@@ -1167,7 +1167,7 @@
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:166 ../raster/r.texture/main.c:228
 #: ../raster/r.out.arc/main.c:113 ../raster/r.colors/main.c:306
 #: ../raster/r.colors/main.c:387 ../raster/r.statistics/main.c:79
-#: ../raster/r.statistics/main.c:85 ../raster/r.null/null.c:113
+#: ../raster/r.statistics/main.c:85 ../raster/r.null/null.c:119
 #: ../raster/r.mapcalc/map.c:377 ../raster/r.thin/io.c:96
 #: ../raster/r.reclass/main.c:78 ../raster/r.to.vect/main.c:113
 #: ../raster/r.cats/main.c:125 ../raster/r.cats/main.c:146
@@ -1380,7 +1380,7 @@
 #: ../raster/r.clump/main.c:94 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:188
 #: ../raster/r.texture/main.c:234 ../raster/r.out.arc/main.c:117
 #: ../raster/r.colors/stats.c:33 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:48
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:246 ../raster/r.null/null.c:318
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:246 ../raster/r.null/null.c:324
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:510 ../raster/r.grow.distance/main.c:177
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:448 ../raster/r.random.surface/main.c:54
 #: ../raster/r.random.surface/init.c:134 ../raster/r.thin/io.c:100
@@ -2543,7 +2543,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:152
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:397
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:430
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.null/null.c:334
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.null/null.c:340
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:481 ../raster/r.topidx/file_io.c:69
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:135 ../vector/v.to.rast/support.c:436
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:271 ../vector/v.what.rast/main.c:276
@@ -2839,12 +2839,14 @@
 msgid "Civil time zone value, if none, the time will be local solar time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:502 ../vector/v.buffer2/main.c:217
+#: ../raster/r.sun2/main.c:502 ../vector/v.generalize/main.c:208
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:217
 msgid "This does nothing. It is retained for backwards compatibility"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:503 ../vector/v.buffer2/main.c:215
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:227 ../vector/v.build.polylines/main.c:128
+#: ../raster/r.sun2/main.c:503 ../vector/v.generalize/main.c:209
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:215 ../vector/v.buffer2/main.c:227
+#: ../vector/v.build.polylines/main.c:128
 msgid "Unused"
 msgstr ""
 
@@ -3560,7 +3562,7 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
-#: ../vector/v.generalize/main.c:283 ../vector/v.extract/main.c:193
+#: ../vector/v.generalize/main.c:289 ../vector/v.extract/main.c:193
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:181 ../vector/v.net.salesman/main.c:171
 #: ../vector/v.perturb/main.c:154 ../vector/v.distance/main.c:299
 #: ../vector/v.label.sa/labels.c:60 ../vector/v.type/main.c:202
@@ -3573,7 +3575,7 @@
 #: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:196
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:310
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:158 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:428 ../vector/v.what/main.c:151
 #: ../vector/v.transform/main.c:242 ../vector/v.overlay/main.c:204
 #: ../vector/v.class/main.c:95 ../vector/v.build.polylines/main.c:139
@@ -4978,7 +4980,7 @@
 msgid "Failed to guess site file format\n"
 msgstr "तक्त्याचे नाव"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:600 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
+#: ../raster/r.cost/main.c:600 ../raster/r.texture/h_measure.c:770
 #: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:69
 msgid "Unable to allocate memory"
 msgstr ""
@@ -5867,7 +5869,7 @@
 #: ../raster/r.los/main.c:380 ../raster/r.buffer/write_map.c:78
 #: ../raster/r.proj/main.c:445 ../raster/r.texture/main.c:356
 #: ../raster/r.texture/main.c:360 ../raster/r.texture/main.c:367
-#: ../raster/r.null/null.c:342 ../raster/r.proj.seg/main.c:513
+#: ../raster/r.null/null.c:348 ../raster/r.proj.seg/main.c:513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed writing raster map <%s> row %d"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
@@ -8080,7 +8082,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:169 ../raster/r.texture/main.c:240
-#: ../raster/r.null/null.c:157 ../raster/r.topidx/file_io.c:20
+#: ../raster/r.null/null.c:163 ../raster/r.topidx/file_io.c:20
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:114 ../imagery/i.rectify/main.c:294
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:300
 #, fuzzy, c-format
@@ -8391,7 +8393,7 @@
 "map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.texture/h_measure.c:927
+#: ../raster/r.texture/h_measure.c:937
 #, c-format
 msgid "Too many iterations to required to find %s - giving up"
 msgstr ""
@@ -9382,92 +9384,107 @@
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
 #: ../raster/r.null/null.c:62
-msgid "Raster map for which to edit null file"
+#, fuzzy
+msgid "Name of raster map for which to edit null file"
+msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
+
+#: ../raster/r.null/null.c:71 ../raster/r.null/null.c:79
+msgid "Modify"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:81
+#: ../raster/r.null/null.c:83
 msgid "Only do the work if the map is floating-point"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:85
+#: ../raster/r.null/null.c:84 ../raster/r.null/null.c:89
+#: ../raster/r.null/null.c:95
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.null/null.c:88
 msgid "Only do the work if the map is integer"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:90
+#: ../raster/r.null/null.c:94
 msgid "Only do the work if the map doesn't have a NULL-value bitmap file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:95
+#: ../raster/r.null/null.c:100
 msgid "Create NULL-value bitmap file validating all data cells"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:99
+#: ../raster/r.null/null.c:104
 msgid "Remove NULL-value bitmap file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:117
+#: ../raster/r.null/null.c:105
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:11
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.null/null.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "Raster map <%s> is a reclass of map <%s@%s>. Consider to generate a copy "
 "with r.mapcalc. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:123
+#: ../raster/r.null/null.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> is not in your mapset <%s>"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:130
+#: ../raster/r.null/null.c:136
 #, c-format
 msgid "%s is illegal entry for null"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:137
+#: ../raster/r.null/null.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> already has a null bitmap file"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:141
+#: ../raster/r.null/null.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is integer raster map (CELL)"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:145
+#: ../raster/r.null/null.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is integer raster map (CELL). Using null=%d."
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:151
+#: ../raster/r.null/null.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is floating pointing raster map"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:169
+#: ../raster/r.null/null.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing new null file for raster map <%s>..."
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:176
+#: ../raster/r.null/null.c:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing null row %d"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:181 ../raster/r.null/null.c:194
+#: ../raster/r.null/null.c:187 ../raster/r.null/null.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> modified."
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:188
+#: ../raster/r.null/null.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removing null file for raster map <%s>..."
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:258
+#: ../raster/r.null/null.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: illegal value spec"
 msgstr "तक्त्याचे नाव"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:327
+#: ../raster/r.null/null.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing new data for raster map <%s>..."
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
@@ -10923,7 +10940,7 @@
 msgid "Unable to open new basin map"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:157
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close new basin map layer"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
@@ -11808,12 +11825,12 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
-#: ../vector/v.generalize/main.c:295 ../vector/v.net.distance/main.c:146
+#: ../vector/v.generalize/main.c:301 ../vector/v.net.distance/main.c:146
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:112 ../vector/v.in.dxf/main.c:168
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:223 ../vector/v.hull/main.c:334
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:323 ../vector/v.net.bridge/main.c:86
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:121 ../vector/v.buffer2/main.c:319
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:163 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:165 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:98 ../vector/v.net.flow/main.c:138
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:144 ../vector/v.net.path/main.c:139
 #: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:105
@@ -16571,7 +16588,7 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:141
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:145
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:186
-#: ../vector/v.generalize/main.c:288 ../vector/v.net.distance/main.c:140
+#: ../vector/v.generalize/main.c:294 ../vector/v.net.distance/main.c:140
 #: ../vector/v.out.ascii/out.c:146 ../vector/v.net.allpairs/main.c:106
 #: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.net.timetable/main.c:317
 #: ../vector/v.net.bridge/main.c:80 ../vector/v.net.connectivity/main.c:115
@@ -18616,7 +18633,7 @@
 msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
 
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:157 ../vector/v.extract/main.c:461
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334 ../vector/v.digit/attr.c:536
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:339 ../vector/v.digit/attr.c:536
 #, c-format
 msgid "Layer %d"
 msgstr ""
@@ -18722,60 +18739,60 @@
 msgid "Copy attributes"
 msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:256
+#: ../vector/v.generalize/main.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Unknown method"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:316
+#: ../vector/v.generalize/main.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Displacement..."
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:325
+#: ../vector/v.generalize/main.c:331
 msgid "Network generalization..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:340
+#: ../vector/v.generalize/main.c:346
 msgid "Attributes are needed for 'where' option, copying table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:362
+#: ../vector/v.generalize/main.c:368
 #, c-format
 msgid "Generalization (%s)..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:456
+#: ../vector/v.generalize/main.c:462
 #, c-format
 msgid "Method '%s' did not preserve first point"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:461
+#: ../vector/v.generalize/main.c:467
 #, c-format
 msgid "Method '%s' did not preserve last point"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:488
+#: ../vector/v.generalize/main.c:494
 #, c-format
 msgid ""
 "%d boundaries were not modified because modification would damage topology"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:491
+#: ../vector/v.generalize/main.c:497
 #, c-format
 msgid "%d lines/boundaries were not modified due to over-simplification"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:506
+#: ../vector/v.generalize/main.c:512
 #, c-format
 msgid "Number of vertices for selected lines %s from %d to %d (%d%%)."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:507
+#: ../vector/v.generalize/main.c:513
 msgid "reduced"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:507
+#: ../vector/v.generalize/main.c:513
 msgid "changed"
 msgstr ""
 
@@ -18941,7 +18958,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:215 ../vector/v.select/args.c:80
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:138 ../vector/v.overlay/main.c:120
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:140 ../vector/v.overlay/main.c:120
 #: ../vector/v.to.points/main.c:213
 msgid "Do not create attribute table"
 msgstr ""
@@ -19409,7 +19426,7 @@
 msgid "Extracting features..."
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:466 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:339
+#: ../vector/v.extract/main.c:466 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:344
 #, fuzzy
 msgid "No table"
 msgstr "तक्त्याचे नाव"
@@ -22634,40 +22651,49 @@
 msgid "Deleting boundaries..."
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:118 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:120 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46
 #: ../vector/v.delaunay2/main.c:86
 #, fuzzy
 msgid "vector, geometry, triangulation"
 msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:119
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:121
 msgid ""
 "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
 "centroids."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:134
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:136
 msgid "Output tessellation as a graph (lines), not areas"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:175
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Reading sites..."
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:185
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:189
 msgid "Voronoi triangulation..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:270
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Writing sites to output..."
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:354
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:359
 msgid "Cannot copy table"
 msgstr ""
 
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:415
+msgid "Output needs topological cleaning"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:447
+#, fuzzy
+msgid "Removing incorrect boundaries from output"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:47 ../vector/v.delaunay2/main.c:87
 msgid ""
 "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
@@ -27646,16 +27672,21 @@
 "data may be lost"
 msgstr ""
 
-#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:159
+#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:160
 #, c-format
 msgid "SQLite driver: column '%s', SQLite type %d  is not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../db/drivers/sqlite/db.c:84
+#: ../db/drivers/sqlite/db.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open database: "
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
+#: ../db/drivers/sqlite/db.c:110
+#, fuzzy
+msgid "SQLite database connection is still busy"
+msgstr "तक्त्याचे नाव"
+
 #: ../db/base/columns.c:92 ../db/base/drivers.c:74 ../db/base/describe.c:125
 #: ../db/base/tables.c:95 ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:2
@@ -28454,6 +28485,10 @@
 msgid "Install system-wide (may need system administrator rights)"
 msgstr ""
 
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:11
+msgid "Install system-wide using sudo"
+msgstr ""
+
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
 msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
 msgstr ""
@@ -28838,10 +28873,6 @@
 msgid "Remove existing MASK (overrides other options)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:11
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:1
 msgid ""
 "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pl.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pl.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pl.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmodes_pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-19 00:34+0100\n"
 "Last-Translator: Maciej Sieczka <msieczka at msieczka dot org>\n"
 "Language-Team: Polish <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -270,7 +270,7 @@
 #: ../raster/r.cross/main.c:145 ../raster/r.clump/main.c:98
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:498 ../raster/r.texture/main.c:309
 #: ../raster/r.surf.random/randsurf.c:28 ../raster/r.surf.random/randsurf.c:32
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:128 ../raster/r.null/null.c:323
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:128 ../raster/r.null/null.c:329
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:580 ../raster/r.mapcalc/map.c:507
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:450 ../raster/r.random.surface/save.c:23
 #: ../raster/r.thin/io.c:168 ../raster/r.carve/main.c:189
@@ -769,7 +769,7 @@
 msgid "List of cell values to be set to NULL"
 msgstr "Lista wartości do ustawienia jako NULL"
 
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:73 ../raster/r.null/null.c:77
+#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:73 ../raster/r.null/null.c:78
 msgid "The value to replace the null value by"
 msgstr "Wartość która ma zastąpić NULL"
 
@@ -887,7 +887,7 @@
 msgid "Adding rule: %lf - %lf"
 msgstr "Dodawanie reguły: %lf - %lf"
 
-#: ../raster3d/base/mask_functions.c:100 ../raster/r.null/null.c:260
+#: ../raster3d/base/mask_functions.c:100 ../raster/r.null/null.c:266
 #, c-format
 msgid "%s: illegal value spec"
 msgstr "%s: niewłaściwa wartość"
@@ -1216,7 +1216,7 @@
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:166 ../raster/r.texture/main.c:228
 #: ../raster/r.out.arc/main.c:113 ../raster/r.colors/main.c:306
 #: ../raster/r.colors/main.c:387 ../raster/r.statistics/main.c:79
-#: ../raster/r.statistics/main.c:85 ../raster/r.null/null.c:113
+#: ../raster/r.statistics/main.c:85 ../raster/r.null/null.c:119
 #: ../raster/r.mapcalc/map.c:377 ../raster/r.thin/io.c:96
 #: ../raster/r.reclass/main.c:78 ../raster/r.to.vect/main.c:113
 #: ../raster/r.cats/main.c:125 ../raster/r.cats/main.c:146
@@ -1432,7 +1432,7 @@
 #: ../raster/r.clump/main.c:94 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:188
 #: ../raster/r.texture/main.c:234 ../raster/r.out.arc/main.c:117
 #: ../raster/r.colors/stats.c:33 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:48
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:246 ../raster/r.null/null.c:318
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:246 ../raster/r.null/null.c:324
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:510 ../raster/r.grow.distance/main.c:177
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:448 ../raster/r.random.surface/main.c:54
 #: ../raster/r.random.surface/init.c:134 ../raster/r.thin/io.c:100
@@ -2596,7 +2596,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:152
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:397
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:430
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.null/null.c:334
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.null/null.c:340
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:481 ../raster/r.topidx/file_io.c:69
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:135 ../vector/v.to.rast/support.c:436
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:271 ../vector/v.what.rast/main.c:276
@@ -2930,12 +2930,14 @@
 msgid "Civil time zone value, if none, the time will be local solar time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:502 ../vector/v.buffer2/main.c:217
+#: ../raster/r.sun2/main.c:502 ../vector/v.generalize/main.c:208
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:217
 msgid "This does nothing. It is retained for backwards compatibility"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:503 ../vector/v.buffer2/main.c:215
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:227 ../vector/v.build.polylines/main.c:128
+#: ../raster/r.sun2/main.c:503 ../vector/v.generalize/main.c:209
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:215 ../vector/v.buffer2/main.c:227
+#: ../vector/v.build.polylines/main.c:128
 msgid "Unused"
 msgstr ""
 
@@ -3673,7 +3675,7 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
-#: ../vector/v.generalize/main.c:283 ../vector/v.extract/main.c:193
+#: ../vector/v.generalize/main.c:289 ../vector/v.extract/main.c:193
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:181 ../vector/v.net.salesman/main.c:171
 #: ../vector/v.perturb/main.c:154 ../vector/v.distance/main.c:299
 #: ../vector/v.label.sa/labels.c:60 ../vector/v.type/main.c:202
@@ -3686,7 +3688,7 @@
 #: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:196
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:310
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:158 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:428 ../vector/v.what/main.c:151
 #: ../vector/v.transform/main.c:242 ../vector/v.overlay/main.c:204
 #: ../vector/v.class/main.c:95 ../vector/v.build.polylines/main.c:139
@@ -5162,7 +5164,7 @@
 msgid "Failed to guess site file format\n"
 msgstr "Format pliku graficznego"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:600 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
+#: ../raster/r.cost/main.c:600 ../raster/r.texture/h_measure.c:770
 #: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:69
 msgid "Unable to allocate memory"
 msgstr "Nie można ulokować pamięci"
@@ -6072,7 +6074,7 @@
 #: ../raster/r.los/main.c:380 ../raster/r.buffer/write_map.c:78
 #: ../raster/r.proj/main.c:445 ../raster/r.texture/main.c:356
 #: ../raster/r.texture/main.c:360 ../raster/r.texture/main.c:367
-#: ../raster/r.null/null.c:342 ../raster/r.proj.seg/main.c:513
+#: ../raster/r.null/null.c:348 ../raster/r.proj.seg/main.c:513
 #, c-format
 msgid "Failed writing raster map <%s> row %d"
 msgstr "Nie można zapisać wiersza <%s> mapy rastrowej %d"
@@ -8330,7 +8332,7 @@
 msgstr "Utwórz plik TIFF typu Tiled (kafelkowy)"
 
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:169 ../raster/r.texture/main.c:240
-#: ../raster/r.null/null.c:157 ../raster/r.topidx/file_io.c:20
+#: ../raster/r.null/null.c:163 ../raster/r.topidx/file_io.c:20
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:114 ../imagery/i.rectify/main.c:294
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:300
 #, c-format
@@ -8647,7 +8649,7 @@
 "map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.texture/h_measure.c:927
+#: ../raster/r.texture/h_measure.c:937
 #, c-format
 msgid "Too many iterations to required to find %s - giving up"
 msgstr ""
@@ -9640,92 +9642,107 @@
 
 #: ../raster/r.null/null.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Raster map for which to edit null file"
+msgid "Name of raster map for which to edit null file"
 msgstr "Mapa rastrowa w której mają być wypełnione zera"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:81
+#: ../raster/r.null/null.c:71 ../raster/r.null/null.c:79
+msgid "Modify"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.null/null.c:83
 msgid "Only do the work if the map is floating-point"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:85
+#: ../raster/r.null/null.c:84 ../raster/r.null/null.c:89
+#: ../raster/r.null/null.c:95
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.null/null.c:88
 msgid "Only do the work if the map is integer"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:90
+#: ../raster/r.null/null.c:94
 msgid "Only do the work if the map doesn't have a NULL-value bitmap file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:95
+#: ../raster/r.null/null.c:100
 msgid "Create NULL-value bitmap file validating all data cells"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:99
+#: ../raster/r.null/null.c:104
 msgid "Remove NULL-value bitmap file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:117
+#: ../raster/r.null/null.c:105
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "%5d usuniętych wierzchołków"
+
+#: ../raster/r.null/null.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "Raster map <%s> is a reclass of map <%s@%s>. Consider to generate a copy "
 "with r.mapcalc. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:123
+#: ../raster/r.null/null.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> is not in your mapset <%s>"
 msgstr "Mapy rastrowa <%s> nie została znaleziona"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:130
+#: ../raster/r.null/null.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is illegal entry for null"
 msgstr "Niedozwolona wartość dla współczynnika skalowego."
 
-#: ../raster/r.null/null.c:137
+#: ../raster/r.null/null.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> already has a null bitmap file"
 msgstr "Plik '%s' już istnieje i zostanie nadpisany."
 
-#: ../raster/r.null/null.c:141
+#: ../raster/r.null/null.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is integer raster map (CELL)"
 msgstr "%s - nie można otworzyć mapy rastrowej"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:145
+#: ../raster/r.null/null.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is integer raster map (CELL). Using null=%d."
 msgstr "%s - nie można otworzyć mapy rastrowej"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:151
+#: ../raster/r.null/null.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is floating pointing raster map"
 msgstr "Mapa rastrowa punktów początkowych"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:169
+#: ../raster/r.null/null.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing new null file for raster map <%s>..."
 msgstr "Zapisywanie nowego pliku null dla [%s]... "
 
-#: ../raster/r.null/null.c:176
+#: ../raster/r.null/null.c:182
 #, c-format
 msgid "Error writing null row %d"
 msgstr "błąd podczas zapisu zerowego wiersza %d"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:181 ../raster/r.null/null.c:194
+#: ../raster/r.null/null.c:187 ../raster/r.null/null.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> modified."
 msgstr "Mapy rastrowa <%s> nie została znaleziona"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:188
+#: ../raster/r.null/null.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removing null file for raster map <%s>..."
 msgstr "Usuwanie pliku null dla [%s]...\n"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:258
+#: ../raster/r.null/null.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: illegal value spec"
 msgstr "%s: %s - niewłaściwa nazwa"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:327
+#: ../raster/r.null/null.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing new data for raster map <%s>..."
 msgstr "Zapisywanie mapy rastrowej <%s>"
@@ -11216,7 +11233,7 @@
 msgid "Unable to open new basin map"
 msgstr "Wejściowa mapa rastrowa"
 
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:157
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close new basin map layer"
 msgstr "nie można otworzyć nowej warstwy ekspozycji mapy."
@@ -12121,12 +12138,12 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
-#: ../vector/v.generalize/main.c:295 ../vector/v.net.distance/main.c:146
+#: ../vector/v.generalize/main.c:301 ../vector/v.net.distance/main.c:146
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:112 ../vector/v.in.dxf/main.c:168
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:223 ../vector/v.hull/main.c:334
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:323 ../vector/v.net.bridge/main.c:86
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:121 ../vector/v.buffer2/main.c:319
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:163 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:165 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:98 ../vector/v.net.flow/main.c:138
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:144 ../vector/v.net.path/main.c:139
 #: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:105
@@ -17082,7 +17099,7 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:141
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:145
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:186
-#: ../vector/v.generalize/main.c:288 ../vector/v.net.distance/main.c:140
+#: ../vector/v.generalize/main.c:294 ../vector/v.net.distance/main.c:140
 #: ../vector/v.out.ascii/out.c:146 ../vector/v.net.allpairs/main.c:106
 #: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.net.timetable/main.c:317
 #: ../vector/v.net.bridge/main.c:80 ../vector/v.net.connectivity/main.c:115
@@ -19198,7 +19215,7 @@
 msgstr "Zapisywanie atrybutów ..."
 
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:157 ../vector/v.extract/main.c:461
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334 ../vector/v.digit/attr.c:536
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:339 ../vector/v.digit/attr.c:536
 #, c-format
 msgid "Layer %d"
 msgstr "Warstwa %d"
@@ -19305,60 +19322,60 @@
 msgid "Copy attributes"
 msgstr "Kopiuj atrybuty"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:256
+#: ../vector/v.generalize/main.c:262
 msgid "Unknown method"
 msgstr "Nieznana metoda"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:316
+#: ../vector/v.generalize/main.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Displacement..."
 msgstr "Rozmieszczanie danych..."
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:325
+#: ../vector/v.generalize/main.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Network generalization..."
 msgstr "wektor, interpolacja"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:340
+#: ../vector/v.generalize/main.c:346
 msgid "Attributes are needed for 'where' option, copying table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:362
+#: ../vector/v.generalize/main.c:368
 #, c-format
 msgid "Generalization (%s)..."
 msgstr "Generalizacja (%s)..."
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:456
+#: ../vector/v.generalize/main.c:462
 #, c-format
 msgid "Method '%s' did not preserve first point"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:461
+#: ../vector/v.generalize/main.c:467
 #, c-format
 msgid "Method '%s' did not preserve last point"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:488
+#: ../vector/v.generalize/main.c:494
 #, c-format
 msgid ""
 "%d boundaries were not modified because modification would damage topology"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:491
+#: ../vector/v.generalize/main.c:497
 #, c-format
 msgid "%d lines/boundaries were not modified due to over-simplification"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:506
+#: ../vector/v.generalize/main.c:512
 #, c-format
 msgid "Number of vertices for selected lines %s from %d to %d (%d%%)."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:507
+#: ../vector/v.generalize/main.c:513
 msgid "reduced"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:507
+#: ../vector/v.generalize/main.c:513
 msgid "changed"
 msgstr ""
 
@@ -19523,7 +19540,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:215 ../vector/v.select/args.c:80
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:138 ../vector/v.overlay/main.c:120
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:140 ../vector/v.overlay/main.c:120
 #: ../vector/v.to.points/main.c:213
 msgid "Do not create attribute table"
 msgstr "Nie twórz tabeli atrubutów."
@@ -19995,7 +20012,7 @@
 msgid "Extracting features..."
 msgstr "Zapiywanie %s ..."
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:466 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:339
+#: ../vector/v.extract/main.c:466 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:344
 msgid "No table"
 msgstr "Brak tabeli."
 
@@ -23251,41 +23268,50 @@
 msgid "Deleting boundaries..."
 msgstr "Usuwanie granic..."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:118 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:120 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46
 #: ../vector/v.delaunay2/main.c:86
 #, fuzzy
 msgid "vector, geometry, triangulation"
 msgstr "wektor do usunięcia"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:119
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:121
 msgid ""
 "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
 "centroids."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:134
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:136
 msgid "Output tessellation as a graph (lines), not areas"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:175
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Reading sites..."
 msgstr "Odczytywanie %s ..."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:185
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Voronoi triangulation..."
 msgstr "brak punktów do triangulacji"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:270
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Writing sites to output..."
 msgstr "Zapisuje mapÄ™ ..."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:354
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:359
 msgid "Cannot copy table"
 msgstr "Kopiowanie tablicy nie powiodło się"
 
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:415
+msgid "Output needs topological cleaning"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:447
+#, fuzzy
+msgid "Removing incorrect boundaries from output"
+msgstr "Usuwanie mapy rastrowej <%s> z grupy"
+
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:47 ../vector/v.delaunay2/main.c:87
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -28400,15 +28426,20 @@
 "kolumna '%s', typu 'string': nieznana szerokość -> zachowana jako varchar "
 "(250)niektóre dane mogą być utracone"
 
-#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:159
+#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:160
 #, c-format
 msgid "SQLite driver: column '%s', SQLite type %d  is not supported"
 msgstr "sterownik SQLite: kolumna '%s', typu %d SQLite nie jest obsługiwana"
 
-#: ../db/drivers/sqlite/db.c:84
+#: ../db/drivers/sqlite/db.c:85
 msgid "Unable to open database: "
 msgstr "Nie można otworzyć bazy: <%s>"
 
+#: ../db/drivers/sqlite/db.c:110
+#, fuzzy
+msgid "SQLite database connection is still busy"
+msgstr "Połączenie bazy danych nie zdefiniowane"
+
 #: ../db/base/columns.c:92 ../db/base/drivers.c:74 ../db/base/describe.c:125
 #: ../db/base/tables.c:95 ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:2
@@ -29233,6 +29264,10 @@
 msgid "Install system-wide (may need system administrator rights)"
 msgstr ""
 
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:11
+msgid "Install system-wide using sudo"
+msgstr ""
+
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
 msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
 msgstr ""
@@ -29619,11 +29654,6 @@
 msgid "Remove existing MASK (overrides other options)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:11
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "%5d usuniętych wierzchołków"
-
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:1
 msgid ""
 "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pt.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pt.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pt.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_pt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-21 21:54-0300\n"
 "Last-Translator: Daniel de Castro Victoria <daniel dot victoria at gmail dot "
 "com>\n"
@@ -272,7 +272,7 @@
 #: ../raster/r.cross/main.c:145 ../raster/r.clump/main.c:98
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:498 ../raster/r.texture/main.c:309
 #: ../raster/r.surf.random/randsurf.c:28 ../raster/r.surf.random/randsurf.c:32
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:128 ../raster/r.null/null.c:323
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:128 ../raster/r.null/null.c:329
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:580 ../raster/r.mapcalc/map.c:507
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:450 ../raster/r.random.surface/save.c:23
 #: ../raster/r.thin/io.c:168 ../raster/r.carve/main.c:189
@@ -775,7 +775,7 @@
 msgid "List of cell values to be set to NULL"
 msgstr "Lista de valores de célula para marcar como NULO"
 
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:73 ../raster/r.null/null.c:77
+#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:73 ../raster/r.null/null.c:78
 msgid "The value to replace the null value by"
 msgstr "O valor que substitui o valor nulo"
 
@@ -907,7 +907,7 @@
 msgid "Adding rule: %lf - %lf"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/base/mask_functions.c:100 ../raster/r.null/null.c:260
+#: ../raster3d/base/mask_functions.c:100 ../raster/r.null/null.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: illegal value spec"
 msgstr "%s=%s - nome ilegal"
@@ -1242,7 +1242,7 @@
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:166 ../raster/r.texture/main.c:228
 #: ../raster/r.out.arc/main.c:113 ../raster/r.colors/main.c:306
 #: ../raster/r.colors/main.c:387 ../raster/r.statistics/main.c:79
-#: ../raster/r.statistics/main.c:85 ../raster/r.null/null.c:113
+#: ../raster/r.statistics/main.c:85 ../raster/r.null/null.c:119
 #: ../raster/r.mapcalc/map.c:377 ../raster/r.thin/io.c:96
 #: ../raster/r.reclass/main.c:78 ../raster/r.to.vect/main.c:113
 #: ../raster/r.cats/main.c:125 ../raster/r.cats/main.c:146
@@ -1464,7 +1464,7 @@
 #: ../raster/r.clump/main.c:94 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:188
 #: ../raster/r.texture/main.c:234 ../raster/r.out.arc/main.c:117
 #: ../raster/r.colors/stats.c:33 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:48
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:246 ../raster/r.null/null.c:318
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:246 ../raster/r.null/null.c:324
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:510 ../raster/r.grow.distance/main.c:177
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:448 ../raster/r.random.surface/main.c:54
 #: ../raster/r.random.surface/init.c:134 ../raster/r.thin/io.c:100
@@ -2691,7 +2691,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:152
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:397
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:430
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.null/null.c:334
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.null/null.c:340
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:481 ../raster/r.topidx/file_io.c:69
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:135 ../vector/v.to.rast/support.c:436
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:271 ../vector/v.what.rast/main.c:276
@@ -3024,12 +3024,14 @@
 msgid "Civil time zone value, if none, the time will be local solar time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:502 ../vector/v.buffer2/main.c:217
+#: ../raster/r.sun2/main.c:502 ../vector/v.generalize/main.c:208
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:217
 msgid "This does nothing. It is retained for backwards compatibility"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:503 ../vector/v.buffer2/main.c:215
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:227 ../vector/v.build.polylines/main.c:128
+#: ../raster/r.sun2/main.c:503 ../vector/v.generalize/main.c:209
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:215 ../vector/v.buffer2/main.c:227
+#: ../vector/v.build.polylines/main.c:128
 msgid "Unused"
 msgstr ""
 
@@ -3788,7 +3790,7 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
-#: ../vector/v.generalize/main.c:283 ../vector/v.extract/main.c:193
+#: ../vector/v.generalize/main.c:289 ../vector/v.extract/main.c:193
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:181 ../vector/v.net.salesman/main.c:171
 #: ../vector/v.perturb/main.c:154 ../vector/v.distance/main.c:299
 #: ../vector/v.label.sa/labels.c:60 ../vector/v.type/main.c:202
@@ -3801,7 +3803,7 @@
 #: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:196
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:310
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:158 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:428 ../vector/v.what/main.c:151
 #: ../vector/v.transform/main.c:242 ../vector/v.overlay/main.c:204
 #: ../vector/v.class/main.c:95 ../vector/v.build.polylines/main.c:139
@@ -5333,7 +5335,7 @@
 msgid "Failed to guess site file format\n"
 msgstr "para site"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:600 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
+#: ../raster/r.cost/main.c:600 ../raster/r.texture/h_measure.c:770
 #: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate memory"
@@ -6270,7 +6272,7 @@
 #: ../raster/r.los/main.c:380 ../raster/r.buffer/write_map.c:78
 #: ../raster/r.proj/main.c:445 ../raster/r.texture/main.c:356
 #: ../raster/r.texture/main.c:360 ../raster/r.texture/main.c:367
-#: ../raster/r.null/null.c:342 ../raster/r.proj.seg/main.c:513
+#: ../raster/r.null/null.c:348 ../raster/r.proj.seg/main.c:513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed writing raster map <%s> row %d"
 msgstr "Não consegui criar arquivo raster [%s]."
@@ -8700,7 +8702,7 @@
 msgstr "Nome do arquivo de saída"
 
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:169 ../raster/r.texture/main.c:240
-#: ../raster/r.null/null.c:157 ../raster/r.topidx/file_io.c:20
+#: ../raster/r.null/null.c:163 ../raster/r.topidx/file_io.c:20
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:114 ../imagery/i.rectify/main.c:294
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:300
 #, fuzzy, c-format
@@ -9035,7 +9037,7 @@
 "Categorias demais (encontrei: %i, máx: %i). Tente rescalonar ou "
 "reclassificar o mapa."
 
-#: ../raster/r.texture/h_measure.c:927
+#: ../raster/r.texture/h_measure.c:937
 #, c-format
 msgid "Too many iterations to required to find %s - giving up"
 msgstr ""
@@ -10057,94 +10059,109 @@
 
 #: ../raster/r.null/null.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Raster map for which to edit null file"
+msgid "Name of raster map for which to edit null file"
 msgstr "Mapa raster do qual copiarei a tabela de cores"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:81
+#: ../raster/r.null/null.c:71 ../raster/r.null/null.c:79
+msgid "Modify"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.null/null.c:83
 msgid "Only do the work if the map is floating-point"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:85
+#: ../raster/r.null/null.c:84 ../raster/r.null/null.c:89
+#: ../raster/r.null/null.c:95
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.null/null.c:88
 msgid "Only do the work if the map is integer"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:90
+#: ../raster/r.null/null.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Only do the work if the map doesn't have a NULL-value bitmap file"
 msgstr "Explicitamente cria o arquivo bitmap 3D com valores NULL"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:95
+#: ../raster/r.null/null.c:100
 msgid "Create NULL-value bitmap file validating all data cells"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:99
+#: ../raster/r.null/null.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Remove NULL-value bitmap file"
 msgstr "Explicitamente cria o arquivo bitmap 3D com valores NULL"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:117
+#: ../raster/r.null/null.c:105
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "Removendo centróides duplicados ..."
+
+#: ../raster/r.null/null.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "Raster map <%s> is a reclass of map <%s@%s>. Consider to generate a copy "
 "with r.mapcalc. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:123
+#: ../raster/r.null/null.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> is not in your mapset <%s>"
 msgstr "mapa vetorial <%s> não encontrado"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:130
+#: ../raster/r.null/null.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is illegal entry for null"
 msgstr "valor ilegal para NULO"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:137
+#: ../raster/r.null/null.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> already has a null bitmap file"
 msgstr "O vetor '%s' já existe."
 
-#: ../raster/r.null/null.c:141
+#: ../raster/r.null/null.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is integer raster map (CELL)"
 msgstr "%s: ERRO não consegui abrir tempfile"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:145
+#: ../raster/r.null/null.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is integer raster map (CELL). Using null=%d."
 msgstr "%s: ERRO não consegui abrir tempfile"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:151
+#: ../raster/r.null/null.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is floating pointing raster map"
 msgstr "Mapa raster dos pontos iniciais"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:169
+#: ../raster/r.null/null.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing new null file for raster map <%s>..."
 msgstr "Escrevendo novo arquivo de nulos para [%s]..."
 
-#: ../raster/r.null/null.c:176
+#: ../raster/r.null/null.c:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing null row %d"
 msgstr "Erro escrevendo linha nula [%d]."
 
-#: ../raster/r.null/null.c:181 ../raster/r.null/null.c:194
+#: ../raster/r.null/null.c:187 ../raster/r.null/null.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> modified."
 msgstr "mapa raster <%s> não encontrado"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:188
+#: ../raster/r.null/null.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removing null file for raster map <%s>..."
 msgstr "Apagando arquivo de nulos para [%s]   \n"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:258
+#: ../raster/r.null/null.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: illegal value spec"
 msgstr "%s=%s - nome ilegal"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:327
+#: ../raster/r.null/null.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing new data for raster map <%s>..."
 msgstr "Escrevendo arquivo raster %i\n"
@@ -11687,7 +11704,7 @@
 msgid "Unable to open new basin map"
 msgstr "Não consegui fechar mapa de entrada"
 
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:157
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close new basin map layer"
 msgstr "Não consegui abrir o mapa de células MASK."
@@ -12638,12 +12655,12 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
-#: ../vector/v.generalize/main.c:295 ../vector/v.net.distance/main.c:146
+#: ../vector/v.generalize/main.c:301 ../vector/v.net.distance/main.c:146
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:112 ../vector/v.in.dxf/main.c:168
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:223 ../vector/v.hull/main.c:334
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:323 ../vector/v.net.bridge/main.c:86
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:121 ../vector/v.buffer2/main.c:319
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:163 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:165 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:98 ../vector/v.net.flow/main.c:138
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:144 ../vector/v.net.path/main.c:139
 #: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:105
@@ -17779,7 +17796,7 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:141
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:145
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:186
-#: ../vector/v.generalize/main.c:288 ../vector/v.net.distance/main.c:140
+#: ../vector/v.generalize/main.c:294 ../vector/v.net.distance/main.c:140
 #: ../vector/v.out.ascii/out.c:146 ../vector/v.net.allpairs/main.c:106
 #: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.net.timetable/main.c:317
 #: ../vector/v.net.bridge/main.c:80 ../vector/v.net.connectivity/main.c:115
@@ -19962,7 +19979,7 @@
 msgstr "Escrevendo atributos ..."
 
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:157 ../vector/v.extract/main.c:461
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334 ../vector/v.digit/attr.c:536
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:339 ../vector/v.digit/attr.c:536
 #, c-format
 msgid "Layer %d"
 msgstr "Camada %d"
@@ -20073,61 +20090,61 @@
 msgid "Copy attributes"
 msgstr "Não criar tabela de atributo."
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:256
+#: ../vector/v.generalize/main.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Unknown method"
 msgstr "Métrica desconhecida: [%s]."
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:316
+#: ../vector/v.generalize/main.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Displacement..."
 msgstr "Rotacionando dados ... "
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:325
+#: ../vector/v.generalize/main.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Network generalization..."
 msgstr "Número de pontos de interpolação"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:340
+#: ../vector/v.generalize/main.c:346
 msgid "Attributes are needed for 'where' option, copying table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:362
+#: ../vector/v.generalize/main.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Generalization (%s)..."
 msgstr "Escrevendo [%s]..."
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:456
+#: ../vector/v.generalize/main.c:462
 #, c-format
 msgid "Method '%s' did not preserve first point"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:461
+#: ../vector/v.generalize/main.c:467
 #, c-format
 msgid "Method '%s' did not preserve last point"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:488
+#: ../vector/v.generalize/main.c:494
 #, c-format
 msgid ""
 "%d boundaries were not modified because modification would damage topology"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:491
+#: ../vector/v.generalize/main.c:497
 #, c-format
 msgid "%d lines/boundaries were not modified due to over-simplification"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:506
+#: ../vector/v.generalize/main.c:512
 #, c-format
 msgid "Number of vertices for selected lines %s from %d to %d (%d%%)."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:507
+#: ../vector/v.generalize/main.c:513
 msgid "reduced"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:507
+#: ../vector/v.generalize/main.c:513
 msgid "changed"
 msgstr ""
 
@@ -20325,7 +20342,7 @@
 msgstr "Criar saída 3D"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:215 ../vector/v.select/args.c:80
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:138 ../vector/v.overlay/main.c:120
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:140 ../vector/v.overlay/main.c:120
 #: ../vector/v.to.points/main.c:213
 msgid "Do not create attribute table"
 msgstr "Não criar tabela de atributo."
@@ -20835,7 +20852,7 @@
 msgid "Extracting features..."
 msgstr "Escrevendo [%s]..."
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:466 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:339
+#: ../vector/v.extract/main.c:466 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:344
 #, fuzzy
 msgid "No table"
 msgstr "Sem tabela"
@@ -24281,13 +24298,13 @@
 msgid "Deleting boundaries..."
 msgstr "Escrevendo [%s]..."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:118 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:120 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46
 #: ../vector/v.delaunay2/main.c:86
 #, fuzzy
 msgid "vector, geometry, triangulation"
 msgstr "Arquivo vetorial para criar"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:119
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:121
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
@@ -24296,29 +24313,38 @@
 "Cria um diagrama de Voronoi a partir de um mapa vetorial de pontos ou "
 "centróides"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:134
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:136
 msgid "Output tessellation as a graph (lines), not areas"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:175
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Reading sites..."
 msgstr "\rLendo arquivo [%s] ..."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:185
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Voronoi triangulation..."
 msgstr "Número de pontos a alocar"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:270
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Writing sites to output..."
 msgstr "Escrevendo [%s]..."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:354
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:359
 msgid "Cannot copy table"
 msgstr "Não consegui copiar a tabela"
 
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:415
+msgid "Output needs topological cleaning"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:447
+#, fuzzy
+msgid "Removing incorrect boundaries from output"
+msgstr "Removendo arquivos do grupo"
+
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:47 ../vector/v.delaunay2/main.c:87
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -29654,16 +29680,21 @@
 "coluna '%s', tipo 'string': comprimento desconhecido -> armazenado como "
 "varchar(250) alguns dados podem ser perdidos"
 
-#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:159
+#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:160
 #, c-format
 msgid "SQLite driver: column '%s', SQLite type %d  is not supported"
 msgstr "driver SQLite : coluna '%s', tipo SQLite %d  não é suportado"
 
-#: ../db/drivers/sqlite/db.c:84
+#: ../db/drivers/sqlite/db.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open database: "
 msgstr "Não consegui abrir mapa raster <%s>"
 
+#: ../db/drivers/sqlite/db.c:110
+#, fuzzy
+msgid "SQLite database connection is still busy"
+msgstr "Conexão com banco de dados não definida"
+
 #: ../db/base/columns.c:92 ../db/base/drivers.c:74 ../db/base/describe.c:125
 #: ../db/base/tables.c:95 ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:2
@@ -30541,6 +30572,10 @@
 msgid "Install system-wide (may need system administrator rights)"
 msgstr ""
 
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:11
+msgid "Install system-wide using sudo"
+msgstr ""
+
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
@@ -30960,11 +30995,6 @@
 msgid "Remove existing MASK (overrides other options)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:11
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "Removendo centróides duplicados ..."
-
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:1
 msgid ""
 "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
@@ -36574,9 +36604,6 @@
 #~ msgid "       %s"
 #~ msgstr "       %s"
 
-#~ msgid "Removing files from group"
-#~ msgstr "Removendo arquivos do grupo"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Adding files to group [%s]"
 #~ msgstr "Adicionando arquivos ao subgrupo [%s]"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pt_br.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pt_br.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pt_br.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_pt_br\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-03 03:03-0300\n"
 "Last-Translator: Fred Ulisses Maranhão <fred.maranhao at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brasilian Portuguese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -272,7 +272,7 @@
 #: ../raster/r.cross/main.c:145 ../raster/r.clump/main.c:98
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:498 ../raster/r.texture/main.c:309
 #: ../raster/r.surf.random/randsurf.c:28 ../raster/r.surf.random/randsurf.c:32
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:128 ../raster/r.null/null.c:323
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:128 ../raster/r.null/null.c:329
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:580 ../raster/r.mapcalc/map.c:507
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:450 ../raster/r.random.surface/save.c:23
 #: ../raster/r.thin/io.c:168 ../raster/r.carve/main.c:189
@@ -769,7 +769,7 @@
 msgid "List of cell values to be set to NULL"
 msgstr "Lista de valores de célula para marcar como NULO"
 
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:73 ../raster/r.null/null.c:77
+#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:73 ../raster/r.null/null.c:78
 msgid "The value to replace the null value by"
 msgstr "O valor que substitui o valor nulo"
 
@@ -889,7 +889,7 @@
 msgid "Adding rule: %lf - %lf"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/base/mask_functions.c:100 ../raster/r.null/null.c:260
+#: ../raster3d/base/mask_functions.c:100 ../raster/r.null/null.c:266
 #, c-format
 msgid "%s: illegal value spec"
 msgstr "%s: spec de valor ilegal"
@@ -1210,7 +1210,7 @@
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:166 ../raster/r.texture/main.c:228
 #: ../raster/r.out.arc/main.c:113 ../raster/r.colors/main.c:306
 #: ../raster/r.colors/main.c:387 ../raster/r.statistics/main.c:79
-#: ../raster/r.statistics/main.c:85 ../raster/r.null/null.c:113
+#: ../raster/r.statistics/main.c:85 ../raster/r.null/null.c:119
 #: ../raster/r.mapcalc/map.c:377 ../raster/r.thin/io.c:96
 #: ../raster/r.reclass/main.c:78 ../raster/r.to.vect/main.c:113
 #: ../raster/r.cats/main.c:125 ../raster/r.cats/main.c:146
@@ -1425,7 +1425,7 @@
 #: ../raster/r.clump/main.c:94 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:188
 #: ../raster/r.texture/main.c:234 ../raster/r.out.arc/main.c:117
 #: ../raster/r.colors/stats.c:33 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:48
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:246 ../raster/r.null/null.c:318
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:246 ../raster/r.null/null.c:324
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:510 ../raster/r.grow.distance/main.c:177
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:448 ../raster/r.random.surface/main.c:54
 #: ../raster/r.random.surface/init.c:134 ../raster/r.thin/io.c:100
@@ -2599,7 +2599,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:152
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:397
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:430
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.null/null.c:334
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.null/null.c:340
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:481 ../raster/r.topidx/file_io.c:69
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:135 ../vector/v.to.rast/support.c:436
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:271 ../vector/v.what.rast/main.c:276
@@ -2924,12 +2924,14 @@
 msgid "Civil time zone value, if none, the time will be local solar time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:502 ../vector/v.buffer2/main.c:217
+#: ../raster/r.sun2/main.c:502 ../vector/v.generalize/main.c:208
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:217
 msgid "This does nothing. It is retained for backwards compatibility"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:503 ../vector/v.buffer2/main.c:215
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:227 ../vector/v.build.polylines/main.c:128
+#: ../raster/r.sun2/main.c:503 ../vector/v.generalize/main.c:209
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:215 ../vector/v.buffer2/main.c:227
+#: ../vector/v.build.polylines/main.c:128
 msgid "Unused"
 msgstr ""
 
@@ -3649,7 +3651,7 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
-#: ../vector/v.generalize/main.c:283 ../vector/v.extract/main.c:193
+#: ../vector/v.generalize/main.c:289 ../vector/v.extract/main.c:193
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:181 ../vector/v.net.salesman/main.c:171
 #: ../vector/v.perturb/main.c:154 ../vector/v.distance/main.c:299
 #: ../vector/v.label.sa/labels.c:60 ../vector/v.type/main.c:202
@@ -3662,7 +3664,7 @@
 #: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:196
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:310
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:158 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:428 ../vector/v.what/main.c:151
 #: ../vector/v.transform/main.c:242 ../vector/v.overlay/main.c:204
 #: ../vector/v.class/main.c:95 ../vector/v.build.polylines/main.c:139
@@ -5167,7 +5169,7 @@
 msgid "Failed to guess site file format\n"
 msgstr "para site"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:600 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
+#: ../raster/r.cost/main.c:600 ../raster/r.texture/h_measure.c:770
 #: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate memory"
@@ -6104,7 +6106,7 @@
 #: ../raster/r.los/main.c:380 ../raster/r.buffer/write_map.c:78
 #: ../raster/r.proj/main.c:445 ../raster/r.texture/main.c:356
 #: ../raster/r.texture/main.c:360 ../raster/r.texture/main.c:367
-#: ../raster/r.null/null.c:342 ../raster/r.proj.seg/main.c:513
+#: ../raster/r.null/null.c:348 ../raster/r.proj.seg/main.c:513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed writing raster map <%s> row %d"
 msgstr "Não consegui criar mapa raster [%s]."
@@ -8529,7 +8531,7 @@
 msgstr "Nome do arquivo de saída"
 
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:169 ../raster/r.texture/main.c:240
-#: ../raster/r.null/null.c:157 ../raster/r.topidx/file_io.c:20
+#: ../raster/r.null/null.c:163 ../raster/r.topidx/file_io.c:20
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:114 ../imagery/i.rectify/main.c:294
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:300
 #, fuzzy, c-format
@@ -8864,7 +8866,7 @@
 "Categorias demais (encontrei: %i, máx: %i). Tente rescalonar ou "
 "reclassificar o mapa."
 
-#: ../raster/r.texture/h_measure.c:927
+#: ../raster/r.texture/h_measure.c:937
 #, c-format
 msgid "Too many iterations to required to find %s - giving up"
 msgstr ""
@@ -9883,95 +9885,111 @@
 msgstr "Gerencia valores NULL dos mapas raster dados."
 
 #: ../raster/r.null/null.c:62
-msgid "Raster map for which to edit null file"
+#, fuzzy
+msgid "Name of raster map for which to edit null file"
 msgstr "Mapa raster para o qual editar arquivo de nulos"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:81
+#: ../raster/r.null/null.c:71 ../raster/r.null/null.c:79
+msgid "Modify"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.null/null.c:83
 msgid "Only do the work if the map is floating-point"
 msgstr "Fazer o serviço apenas se o mapa for decimal"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:85
+#: ../raster/r.null/null.c:84 ../raster/r.null/null.c:89
+#: ../raster/r.null/null.c:95
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.null/null.c:88
 msgid "Only do the work if the map is integer"
 msgstr "Fazer o serviço apenas se o mapa for inteiro"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:90
+#: ../raster/r.null/null.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Only do the work if the map doesn't have a NULL-value bitmap file"
 msgstr ""
 "Fazer o serviço apenas se o mapa não tiver um arquivo bitmap de valores nulos"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:95
+#: ../raster/r.null/null.c:100
 msgid "Create NULL-value bitmap file validating all data cells"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:99
+#: ../raster/r.null/null.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Remove NULL-value bitmap file"
 msgstr "Explicitamente cria o arquivo bitmap 3D com valores NULL"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:117
+#: ../raster/r.null/null.c:105
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "Removendo centróides duplicados ..."
+
+#: ../raster/r.null/null.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "Raster map <%s> is a reclass of map <%s@%s>. Consider to generate a copy "
 "with r.mapcalc. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:123
+#: ../raster/r.null/null.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> is not in your mapset <%s>"
 msgstr "mapa vetorial <%s> não encontrado"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:130
+#: ../raster/r.null/null.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is illegal entry for null"
 msgstr "valor ilegal para NULO"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:137
+#: ../raster/r.null/null.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> already has a null bitmap file"
 msgstr "O vetor '%s' já existe."
 
-#: ../raster/r.null/null.c:141
+#: ../raster/r.null/null.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is integer raster map (CELL)"
 msgstr "%s: ERRO não consegui abrir tempfile"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:145
+#: ../raster/r.null/null.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is integer raster map (CELL). Using null=%d."
 msgstr "%s: ERRO não consegui abrir tempfile"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:151
+#: ../raster/r.null/null.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is floating pointing raster map"
 msgstr "Mapa raster dos pontos iniciais"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:169
+#: ../raster/r.null/null.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing new null file for raster map <%s>..."
 msgstr "Escrevendo novo arquivo de nulos para [%s]..."
 
-#: ../raster/r.null/null.c:176
+#: ../raster/r.null/null.c:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing null row %d"
 msgstr "Erro escrevendo linha nula [%d]."
 
-#: ../raster/r.null/null.c:181 ../raster/r.null/null.c:194
+#: ../raster/r.null/null.c:187 ../raster/r.null/null.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> modified."
 msgstr "mapa raster <%s> não encontrado"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:188
+#: ../raster/r.null/null.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removing null file for raster map <%s>..."
 msgstr "Apagando arquivo de nulos para [%s]   \n"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:258
+#: ../raster/r.null/null.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: illegal value spec"
 msgstr "%s=%s - nome ilegal"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:327
+#: ../raster/r.null/null.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing new data for raster map <%s>..."
 msgstr "Escrevendo arquivo raster %i\n"
@@ -11514,7 +11532,7 @@
 msgid "Unable to open new basin map"
 msgstr "Não consegui fechar mapa de entrada"
 
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:157
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close new basin map layer"
 msgstr "Não consegui abrir o mapa de células MASK."
@@ -12465,12 +12483,12 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
-#: ../vector/v.generalize/main.c:295 ../vector/v.net.distance/main.c:146
+#: ../vector/v.generalize/main.c:301 ../vector/v.net.distance/main.c:146
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:112 ../vector/v.in.dxf/main.c:168
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:223 ../vector/v.hull/main.c:334
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:323 ../vector/v.net.bridge/main.c:86
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:121 ../vector/v.buffer2/main.c:319
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:163 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:165 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:98 ../vector/v.net.flow/main.c:138
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:144 ../vector/v.net.path/main.c:139
 #: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:105
@@ -17606,7 +17624,7 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:141
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:145
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:186
-#: ../vector/v.generalize/main.c:288 ../vector/v.net.distance/main.c:140
+#: ../vector/v.generalize/main.c:294 ../vector/v.net.distance/main.c:140
 #: ../vector/v.out.ascii/out.c:146 ../vector/v.net.allpairs/main.c:106
 #: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.net.timetable/main.c:317
 #: ../vector/v.net.bridge/main.c:80 ../vector/v.net.connectivity/main.c:115
@@ -19794,7 +19812,7 @@
 msgstr "Escrevendo atributos ..."
 
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:157 ../vector/v.extract/main.c:461
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334 ../vector/v.digit/attr.c:536
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:339 ../vector/v.digit/attr.c:536
 #, c-format
 msgid "Layer %d"
 msgstr "Camada %d"
@@ -19905,61 +19923,61 @@
 msgid "Copy attributes"
 msgstr "Não criar tabela de atributo."
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:256
+#: ../vector/v.generalize/main.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Unknown method"
 msgstr "Métrica desconhecida: [%s]."
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:316
+#: ../vector/v.generalize/main.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Displacement..."
 msgstr "Rotacionando dados ... "
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:325
+#: ../vector/v.generalize/main.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Network generalization..."
 msgstr "Número de pontos de interpolação"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:340
+#: ../vector/v.generalize/main.c:346
 msgid "Attributes are needed for 'where' option, copying table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:362
+#: ../vector/v.generalize/main.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Generalization (%s)..."
 msgstr "Escrevendo [%s]..."
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:456
+#: ../vector/v.generalize/main.c:462
 #, c-format
 msgid "Method '%s' did not preserve first point"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:461
+#: ../vector/v.generalize/main.c:467
 #, c-format
 msgid "Method '%s' did not preserve last point"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:488
+#: ../vector/v.generalize/main.c:494
 #, c-format
 msgid ""
 "%d boundaries were not modified because modification would damage topology"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:491
+#: ../vector/v.generalize/main.c:497
 #, c-format
 msgid "%d lines/boundaries were not modified due to over-simplification"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:506
+#: ../vector/v.generalize/main.c:512
 #, c-format
 msgid "Number of vertices for selected lines %s from %d to %d (%d%%)."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:507
+#: ../vector/v.generalize/main.c:513
 msgid "reduced"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:507
+#: ../vector/v.generalize/main.c:513
 msgid "changed"
 msgstr ""
 
@@ -20154,7 +20172,7 @@
 msgstr "Criar saída 3D"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:215 ../vector/v.select/args.c:80
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:138 ../vector/v.overlay/main.c:120
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:140 ../vector/v.overlay/main.c:120
 #: ../vector/v.to.points/main.c:213
 msgid "Do not create attribute table"
 msgstr "Não criar tabela de atributo."
@@ -20663,7 +20681,7 @@
 msgid "Extracting features..."
 msgstr "Escrevendo [%s]..."
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:466 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:339
+#: ../vector/v.extract/main.c:466 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:344
 #, fuzzy
 msgid "No table"
 msgstr "Sem tabela"
@@ -24120,13 +24138,13 @@
 msgid "Deleting boundaries..."
 msgstr "Escrevendo [%s]..."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:118 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:120 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46
 #: ../vector/v.delaunay2/main.c:86
 #, fuzzy
 msgid "vector, geometry, triangulation"
 msgstr "Arquivo vetorial para criar"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:119
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:121
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
@@ -24135,29 +24153,38 @@
 "Cria um diagrama de Voronoi a partir de um mapa vetorial de pontos ou "
 "centróides"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:134
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:136
 msgid "Output tessellation as a graph (lines), not areas"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:175
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Reading sites..."
 msgstr "\rLendo arquivo [%s] ..."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:185
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Voronoi triangulation..."
 msgstr "Número de pontos a alocar"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:270
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Writing sites to output..."
 msgstr "Escrevendo [%s]..."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:354
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:359
 msgid "Cannot copy table"
 msgstr "Não consegui copiar a tabela"
 
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:415
+msgid "Output needs topological cleaning"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:447
+#, fuzzy
+msgid "Removing incorrect boundaries from output"
+msgstr "Arquivo 3dview  <%s> não encontrado"
+
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:47 ../vector/v.delaunay2/main.c:87
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -29502,16 +29529,21 @@
 "coluna '%s', tipo 'string': comprimento desconhecido -> armazenado como "
 "varchar(250) alguns dados podem ser perdidos"
 
-#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:159
+#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:160
 #, c-format
 msgid "SQLite driver: column '%s', SQLite type %d  is not supported"
 msgstr "driver SQLite : coluna '%s', tipo SQLite %d  não é suportado"
 
-#: ../db/drivers/sqlite/db.c:84
+#: ../db/drivers/sqlite/db.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open database: "
 msgstr "Não consegui abrir mapa raster [%s]."
 
+#: ../db/drivers/sqlite/db.c:110
+#, fuzzy
+msgid "SQLite database connection is still busy"
+msgstr "Conexão com banco de dados não definida"
+
 #: ../db/base/columns.c:92 ../db/base/drivers.c:74 ../db/base/describe.c:125
 #: ../db/base/tables.c:95 ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:2
@@ -30389,6 +30421,10 @@
 msgid "Install system-wide (may need system administrator rights)"
 msgstr ""
 
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:11
+msgid "Install system-wide using sudo"
+msgstr ""
+
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
@@ -30808,11 +30844,6 @@
 msgid "Remove existing MASK (overrides other options)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:11
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "Removendo centróides duplicados ..."
-
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:1
 msgid ""
 "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ru.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ru.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ru.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-15 00:23-0600\n"
 "Last-Translator: Maxim Dubinin <sim at gis-lab.info>\n"
 "Language-Team: Russian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -264,7 +264,7 @@
 #: ../raster/r.cross/main.c:145 ../raster/r.clump/main.c:98
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:498 ../raster/r.texture/main.c:309
 #: ../raster/r.surf.random/randsurf.c:28 ../raster/r.surf.random/randsurf.c:32
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:128 ../raster/r.null/null.c:323
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:128 ../raster/r.null/null.c:329
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:580 ../raster/r.mapcalc/map.c:507
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:450 ../raster/r.random.surface/save.c:23
 #: ../raster/r.thin/io.c:168 ../raster/r.carve/main.c:189
@@ -774,7 +774,7 @@
 msgid "List of cell values to be set to NULL"
 msgstr "Список значений ячеек, которые будут установлены в NULL"
 
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:73 ../raster/r.null/null.c:77
+#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:73 ../raster/r.null/null.c:78
 msgid "The value to replace the null value by"
 msgstr "Значение, которое заменит нулевое значение"
 
@@ -893,7 +893,7 @@
 msgid "Adding rule: %lf - %lf"
 msgstr "Добавить правило: %lf - %lf"
 
-#: ../raster3d/base/mask_functions.c:100 ../raster/r.null/null.c:260
+#: ../raster3d/base/mask_functions.c:100 ../raster/r.null/null.c:266
 #, c-format
 msgid "%s: illegal value spec"
 msgstr "%s: значение не соотвествует спецификации"
@@ -1223,7 +1223,7 @@
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:166 ../raster/r.texture/main.c:228
 #: ../raster/r.out.arc/main.c:113 ../raster/r.colors/main.c:306
 #: ../raster/r.colors/main.c:387 ../raster/r.statistics/main.c:79
-#: ../raster/r.statistics/main.c:85 ../raster/r.null/null.c:113
+#: ../raster/r.statistics/main.c:85 ../raster/r.null/null.c:119
 #: ../raster/r.mapcalc/map.c:377 ../raster/r.thin/io.c:96
 #: ../raster/r.reclass/main.c:78 ../raster/r.to.vect/main.c:113
 #: ../raster/r.cats/main.c:125 ../raster/r.cats/main.c:146
@@ -1438,7 +1438,7 @@
 #: ../raster/r.clump/main.c:94 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:188
 #: ../raster/r.texture/main.c:234 ../raster/r.out.arc/main.c:117
 #: ../raster/r.colors/stats.c:33 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:48
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:246 ../raster/r.null/null.c:318
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:246 ../raster/r.null/null.c:324
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:510 ../raster/r.grow.distance/main.c:177
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:448 ../raster/r.random.surface/main.c:54
 #: ../raster/r.random.surface/init.c:134 ../raster/r.thin/io.c:100
@@ -2612,7 +2612,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:152
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:397
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:430
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.null/null.c:334
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.null/null.c:340
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:481 ../raster/r.topidx/file_io.c:69
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:135 ../vector/v.to.rast/support.c:436
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:271 ../vector/v.what.rast/main.c:276
@@ -2945,12 +2945,14 @@
 "Значение временной зоны, если не указано, используется локальное солнечное "
 "время"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:502 ../vector/v.buffer2/main.c:217
+#: ../raster/r.sun2/main.c:502 ../vector/v.generalize/main.c:208
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:217
 msgid "This does nothing. It is retained for backwards compatibility"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:503 ../vector/v.buffer2/main.c:215
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:227 ../vector/v.build.polylines/main.c:128
+#: ../raster/r.sun2/main.c:503 ../vector/v.generalize/main.c:209
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:215 ../vector/v.buffer2/main.c:227
+#: ../vector/v.build.polylines/main.c:128
 msgid "Unused"
 msgstr "Не используется"
 
@@ -3694,7 +3696,7 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
-#: ../vector/v.generalize/main.c:283 ../vector/v.extract/main.c:193
+#: ../vector/v.generalize/main.c:289 ../vector/v.extract/main.c:193
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:181 ../vector/v.net.salesman/main.c:171
 #: ../vector/v.perturb/main.c:154 ../vector/v.distance/main.c:299
 #: ../vector/v.label.sa/labels.c:60 ../vector/v.type/main.c:202
@@ -3707,7 +3709,7 @@
 #: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:196
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:310
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:158 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:428 ../vector/v.what/main.c:151
 #: ../vector/v.transform/main.c:242 ../vector/v.overlay/main.c:204
 #: ../vector/v.class/main.c:95 ../vector/v.build.polylines/main.c:139
@@ -5180,7 +5182,7 @@
 msgid "Failed to guess site file format\n"
 msgstr "Не удалось определить формат файла точек\n"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:600 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
+#: ../raster/r.cost/main.c:600 ../raster/r.texture/h_measure.c:770
 #: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:69
 msgid "Unable to allocate memory"
 msgstr "Ошибка выделения памяти"
@@ -6069,7 +6071,7 @@
 #: ../raster/r.los/main.c:380 ../raster/r.buffer/write_map.c:78
 #: ../raster/r.proj/main.c:445 ../raster/r.texture/main.c:356
 #: ../raster/r.texture/main.c:360 ../raster/r.texture/main.c:367
-#: ../raster/r.null/null.c:342 ../raster/r.proj.seg/main.c:513
+#: ../raster/r.null/null.c:348 ../raster/r.proj.seg/main.c:513
 #, c-format
 msgid "Failed writing raster map <%s> row %d"
 msgstr "Ошибка записи растрового слоя <%s> строка %d"
@@ -8451,7 +8453,7 @@
 msgstr "Выходной плиточный TIFF"
 
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:169 ../raster/r.texture/main.c:240
-#: ../raster/r.null/null.c:157 ../raster/r.topidx/file_io.c:20
+#: ../raster/r.null/null.c:163 ../raster/r.topidx/file_io.c:20
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:114 ../imagery/i.rectify/main.c:294
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:300
 #, c-format
@@ -8773,7 +8775,7 @@
 "Слишком много категорий (найдено: %i, максимум: %i). Попробуйте изменить "
 "масштаб или переклассифицировать слой"
 
-#: ../raster/r.texture/h_measure.c:927
+#: ../raster/r.texture/h_measure.c:937
 #, c-format
 msgid "Too many iterations to required to find %s - giving up"
 msgstr ""
@@ -9804,92 +9806,108 @@
 msgstr "Управление NULL-значениями заданного растрового слоя."
 
 #: ../raster/r.null/null.c:62
-msgid "Raster map for which to edit null file"
+#, fuzzy
+msgid "Name of raster map for which to edit null file"
 msgstr "Растровый слой для которого редактируется null-файл"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:81
+#: ../raster/r.null/null.c:71 ../raster/r.null/null.c:79
+msgid "Modify"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.null/null.c:83
 msgid "Only do the work if the map is floating-point"
 msgstr "Выполнить только если формат слоя с плавающей запятой"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:85
+#: ../raster/r.null/null.c:84 ../raster/r.null/null.c:89
+#: ../raster/r.null/null.c:95
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.null/null.c:88
 msgid "Only do the work if the map is integer"
 msgstr "Выполнить только если слой целочисленный"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:90
+#: ../raster/r.null/null.c:94
 msgid "Only do the work if the map doesn't have a NULL-value bitmap file"
 msgstr "Выполнить только если слой не имеет битмэп файла с NULL-значениями"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:95
+#: ../raster/r.null/null.c:100
 msgid "Create NULL-value bitmap file validating all data cells"
 msgstr "Создание битмэп файла с NULL-значениями проверив всех ячейки данных"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:99
+#: ../raster/r.null/null.c:104
 msgid "Remove NULL-value bitmap file"
 msgstr "Удалить растрового файла битмэп с NULL-значениями"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:117
+#: ../raster/r.null/null.c:105
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "Удалить висящие узлы"
+
+#: ../raster/r.null/null.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "Raster map <%s> is a reclass of map <%s@%s>. Consider to generate a copy "
 "with r.mapcalc. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:123
+#: ../raster/r.null/null.c:129
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> is not in your mapset <%s>"
 msgstr "Растровый слой <%s> не найден в текущем наборе <%s>"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:130
+#: ../raster/r.null/null.c:136
 #, c-format
 msgid "%s is illegal entry for null"
 msgstr "%s - недопустимое значение для null"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:137
+#: ../raster/r.null/null.c:143
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> already has a null bitmap file"
 msgstr "Растровый слой <%s> уже имеет битмэп"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:141
+#: ../raster/r.null/null.c:147
 #, c-format
 msgid "<%s> is integer raster map (CELL)"
 msgstr "<%s> целочисленное значение растра (CELL)"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:145
+#: ../raster/r.null/null.c:151
 #, c-format
 msgid "<%s> is integer raster map (CELL). Using null=%d."
 msgstr "<%s> целочисленное значение растра (CELL). Используется null=%d."
 
-#: ../raster/r.null/null.c:151
+#: ../raster/r.null/null.c:157
 #, c-format
 msgid "<%s> is floating pointing raster map"
 msgstr "<%s> растровый слой с плавающей запятой"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:169
+#: ../raster/r.null/null.c:175
 #, c-format
 msgid "Writing new null file for raster map <%s>..."
 msgstr "Запись нулевого файла для растрового слоя <%s>... "
 
-#: ../raster/r.null/null.c:176
+#: ../raster/r.null/null.c:182
 #, c-format
 msgid "Error writing null row %d"
 msgstr "Ошибка записи нулевой строки %d"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:181 ../raster/r.null/null.c:194
+#: ../raster/r.null/null.c:187 ../raster/r.null/null.c:200
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> modified."
 msgstr "Растровый слой <%s> изменен."
 
-#: ../raster/r.null/null.c:188
+#: ../raster/r.null/null.c:194
 #, c-format
 msgid "Removing null file for raster map <%s>..."
 msgstr "Удаляется нулевой файл для растрового слоя <%s>..."
 
-#: ../raster/r.null/null.c:258
+#: ../raster/r.null/null.c:264
 #, c-format
 msgid "%s: %s: illegal value spec"
 msgstr "%s: %s: значение не соотвествует спецификации"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:327
+#: ../raster/r.null/null.c:333
 #, c-format
 msgid "Writing new data for raster map <%s>..."
 msgstr "Запись новых данных для растрового слоя <%s>..."
@@ -11395,7 +11413,7 @@
 msgid "Unable to open new basin map"
 msgstr "Невозможно открыть новый слой бассейнов"
 
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:157
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:159
 msgid "Unable to close new basin map layer"
 msgstr "Невозможно закрыть новый слой бассейнов"
 
@@ -12302,12 +12320,12 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
-#: ../vector/v.generalize/main.c:295 ../vector/v.net.distance/main.c:146
+#: ../vector/v.generalize/main.c:301 ../vector/v.net.distance/main.c:146
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:112 ../vector/v.in.dxf/main.c:168
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:223 ../vector/v.hull/main.c:334
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:323 ../vector/v.net.bridge/main.c:86
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:121 ../vector/v.buffer2/main.c:319
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:163 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:165 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:98 ../vector/v.net.flow/main.c:138
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:144 ../vector/v.net.path/main.c:139
 #: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:105
@@ -17245,7 +17263,7 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:141
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:145
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:186
-#: ../vector/v.generalize/main.c:288 ../vector/v.net.distance/main.c:140
+#: ../vector/v.generalize/main.c:294 ../vector/v.net.distance/main.c:140
 #: ../vector/v.out.ascii/out.c:146 ../vector/v.net.allpairs/main.c:106
 #: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.net.timetable/main.c:317
 #: ../vector/v.net.bridge/main.c:80 ../vector/v.net.connectivity/main.c:115
@@ -19371,7 +19389,7 @@
 msgstr "Чтение атрибутов..."
 
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:157 ../vector/v.extract/main.c:461
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334 ../vector/v.digit/attr.c:536
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:339 ../vector/v.digit/attr.c:536
 #, c-format
 msgid "Layer %d"
 msgstr "Слой %d"
@@ -19487,60 +19505,60 @@
 msgid "Copy attributes"
 msgstr "Копировать атрибуты"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:256
+#: ../vector/v.generalize/main.c:262
 msgid "Unknown method"
 msgstr "Неизвестный метод"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:316
+#: ../vector/v.generalize/main.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Displacement..."
 msgstr "Смещение данных..."
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:325
+#: ../vector/v.generalize/main.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Network generalization..."
 msgstr "Векторная генерализация."
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:340
+#: ../vector/v.generalize/main.c:346
 msgid "Attributes are needed for 'where' option, copying table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:362
+#: ../vector/v.generalize/main.c:368
 #, c-format
 msgid "Generalization (%s)..."
 msgstr "Генерализация (%s)..."
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:456
+#: ../vector/v.generalize/main.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Method '%s' did not preserve first point"
 msgstr "Шрифт '%s' не является шрифтом FreeType\n"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:461
+#: ../vector/v.generalize/main.c:467
 #, c-format
 msgid "Method '%s' did not preserve last point"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:488
+#: ../vector/v.generalize/main.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d boundaries were not modified because modification would damage topology"
 msgstr "%d границ не обрезано, так как это повредит топологию"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:491
+#: ../vector/v.generalize/main.c:497
 #, c-format
 msgid "%d lines/boundaries were not modified due to over-simplification"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:506
+#: ../vector/v.generalize/main.c:512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Number of vertices for selected lines %s from %d to %d (%d%%)."
 msgstr "Количество узлов было уменьшено с %d до %d [%d%%]"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:507
+#: ../vector/v.generalize/main.c:513
 msgid "reduced"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:507
+#: ../vector/v.generalize/main.c:513
 #, fuzzy
 msgid "changed"
 msgstr "Измененные строки"
@@ -19715,7 +19733,7 @@
 msgstr "Создать выходной 3D слой"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:215 ../vector/v.select/args.c:80
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:138 ../vector/v.overlay/main.c:120
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:140 ../vector/v.overlay/main.c:120
 #: ../vector/v.to.points/main.c:213
 msgid "Do not create attribute table"
 msgstr "Не создавать атрибутивную таблицу"
@@ -20212,7 +20230,7 @@
 msgid "Extracting features..."
 msgstr "Экстракция объектов..."
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:466 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:339
+#: ../vector/v.extract/main.c:466 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:344
 msgid "No table"
 msgstr "Нет таблицы"
 
@@ -23528,13 +23546,13 @@
 msgid "Deleting boundaries..."
 msgstr "Разрыв границ..."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:118 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:120 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46
 #: ../vector/v.delaunay2/main.c:86
 #, fuzzy
 msgid "vector, geometry, triangulation"
 msgstr "вектор, геометрия, получение данных"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:119
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:121
 msgid ""
 "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
 "centroids."
@@ -23542,29 +23560,38 @@
 "Построить диаграмму Вороного на основе исходного векторного слоя, "
 "содержащего точки или центроиды."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:134
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:136
 msgid "Output tessellation as a graph (lines), not areas"
 msgstr "Выходная тесселяция как граф (линии), а не области"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:175
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Reading sites..."
 msgstr "Чтение ввода..."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:185
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Voronoi triangulation..."
 msgstr "Предварительные расчеты поверхности..."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:270
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Writing sites to output..."
 msgstr "Запись слоя..."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:354
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:359
 msgid "Cannot copy table"
 msgstr "Невозможно скопировать таблицу"
 
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:415
+msgid "Output needs topological cleaning"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:447
+#, fuzzy
+msgid "Removing incorrect boundaries from output"
+msgstr "Удалить все линии или границы нулевой длины"
+
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:47 ../vector/v.delaunay2/main.c:87
 msgid ""
 "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
@@ -28758,15 +28785,20 @@
 "столбец '%s', тип 'string': unknown width -> сохранено как varchar(250) "
 "часть данных может быть утрачена"
 
-#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:159
+#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:160
 #, c-format
 msgid "SQLite driver: column '%s', SQLite type %d  is not supported"
 msgstr "Драйвер SQLite: столбец '%s', SQLite тип %d  не поддерживается"
 
-#: ../db/drivers/sqlite/db.c:84
+#: ../db/drivers/sqlite/db.c:85
 msgid "Unable to open database: "
 msgstr "Невозможно открыть базу данных:"
 
+#: ../db/drivers/sqlite/db.c:110
+#, fuzzy
+msgid "SQLite database connection is still busy"
+msgstr "Не определено соединение с базой данных"
+
 #: ../db/base/columns.c:92 ../db/base/drivers.c:74 ../db/base/describe.c:125
 #: ../db/base/tables.c:95 ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:2
@@ -29580,6 +29612,10 @@
 msgid "Install system-wide (may need system administrator rights)"
 msgstr ""
 
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:11
+msgid "Install system-wide using sudo"
+msgstr ""
+
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
 msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
 msgstr "Отображать график корреляции между слоями данных (парами)."
@@ -29961,11 +29997,6 @@
 msgid "Remove existing MASK (overrides other options)"
 msgstr "Удалить существующую MASK (заменяет другие опции)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:11
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "Удалить висящие узлы"
-
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:1
 msgid ""
 "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_sl.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_sl.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_sl.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_sl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-10 11:15+0200\n"
 "Last-Translator: Miha Staut <mihastaut at yahoo.co.uk>\n"
 "Language-Team: Sloven¹èina <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -266,7 +266,7 @@
 #: ../raster/r.cross/main.c:145 ../raster/r.clump/main.c:98
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:498 ../raster/r.texture/main.c:309
 #: ../raster/r.surf.random/randsurf.c:28 ../raster/r.surf.random/randsurf.c:32
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:128 ../raster/r.null/null.c:323
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:128 ../raster/r.null/null.c:329
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:580 ../raster/r.mapcalc/map.c:507
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:450 ../raster/r.random.surface/save.c:23
 #: ../raster/r.thin/io.c:168 ../raster/r.carve/main.c:189
@@ -754,7 +754,7 @@
 msgid "List of cell values to be set to NULL"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:73 ../raster/r.null/null.c:77
+#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:73 ../raster/r.null/null.c:78
 msgid "The value to replace the null value by"
 msgstr ""
 
@@ -881,7 +881,7 @@
 msgid "Adding rule: %lf - %lf"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/base/mask_functions.c:100 ../raster/r.null/null.c:260
+#: ../raster3d/base/mask_functions.c:100 ../raster/r.null/null.c:266
 #, c-format
 msgid "%s: illegal value spec"
 msgstr ""
@@ -1213,7 +1213,7 @@
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:166 ../raster/r.texture/main.c:228
 #: ../raster/r.out.arc/main.c:113 ../raster/r.colors/main.c:306
 #: ../raster/r.colors/main.c:387 ../raster/r.statistics/main.c:79
-#: ../raster/r.statistics/main.c:85 ../raster/r.null/null.c:113
+#: ../raster/r.statistics/main.c:85 ../raster/r.null/null.c:119
 #: ../raster/r.mapcalc/map.c:377 ../raster/r.thin/io.c:96
 #: ../raster/r.reclass/main.c:78 ../raster/r.to.vect/main.c:113
 #: ../raster/r.cats/main.c:125 ../raster/r.cats/main.c:146
@@ -1435,7 +1435,7 @@
 #: ../raster/r.clump/main.c:94 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:188
 #: ../raster/r.texture/main.c:234 ../raster/r.out.arc/main.c:117
 #: ../raster/r.colors/stats.c:33 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:48
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:246 ../raster/r.null/null.c:318
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:246 ../raster/r.null/null.c:324
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:510 ../raster/r.grow.distance/main.c:177
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:448 ../raster/r.random.surface/main.c:54
 #: ../raster/r.random.surface/init.c:134 ../raster/r.thin/io.c:100
@@ -2657,7 +2657,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:152
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:397
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:430
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.null/null.c:334
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.null/null.c:340
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:481 ../raster/r.topidx/file_io.c:69
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:135 ../vector/v.to.rast/support.c:436
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:271 ../vector/v.what.rast/main.c:276
@@ -2981,12 +2981,14 @@
 msgid "Civil time zone value, if none, the time will be local solar time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:502 ../vector/v.buffer2/main.c:217
+#: ../raster/r.sun2/main.c:502 ../vector/v.generalize/main.c:208
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:217
 msgid "This does nothing. It is retained for backwards compatibility"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:503 ../vector/v.buffer2/main.c:215
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:227 ../vector/v.build.polylines/main.c:128
+#: ../raster/r.sun2/main.c:503 ../vector/v.generalize/main.c:209
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:215 ../vector/v.buffer2/main.c:227
+#: ../vector/v.build.polylines/main.c:128
 msgid "Unused"
 msgstr ""
 
@@ -3733,7 +3735,7 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
-#: ../vector/v.generalize/main.c:283 ../vector/v.extract/main.c:193
+#: ../vector/v.generalize/main.c:289 ../vector/v.extract/main.c:193
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:181 ../vector/v.net.salesman/main.c:171
 #: ../vector/v.perturb/main.c:154 ../vector/v.distance/main.c:299
 #: ../vector/v.label.sa/labels.c:60 ../vector/v.type/main.c:202
@@ -3746,7 +3748,7 @@
 #: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:196
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:310
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:158 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:428 ../vector/v.what/main.c:151
 #: ../vector/v.transform/main.c:242 ../vector/v.overlay/main.c:204
 #: ../vector/v.class/main.c:95 ../vector/v.build.polylines/main.c:139
@@ -5209,7 +5211,7 @@
 msgid "Failed to guess site file format\n"
 msgstr "Vhodni sloj"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:600 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
+#: ../raster/r.cost/main.c:600 ../raster/r.texture/h_measure.c:770
 #: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:69
 msgid "Unable to allocate memory"
 msgstr ""
@@ -6148,7 +6150,7 @@
 #: ../raster/r.los/main.c:380 ../raster/r.buffer/write_map.c:78
 #: ../raster/r.proj/main.c:445 ../raster/r.texture/main.c:356
 #: ../raster/r.texture/main.c:360 ../raster/r.texture/main.c:367
-#: ../raster/r.null/null.c:342 ../raster/r.proj.seg/main.c:513
+#: ../raster/r.null/null.c:348 ../raster/r.proj.seg/main.c:513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed writing raster map <%s> row %d"
 msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
@@ -8466,7 +8468,7 @@
 msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
 
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:169 ../raster/r.texture/main.c:240
-#: ../raster/r.null/null.c:157 ../raster/r.topidx/file_io.c:20
+#: ../raster/r.null/null.c:163 ../raster/r.topidx/file_io.c:20
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:114 ../imagery/i.rectify/main.c:294
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:300
 #, fuzzy, c-format
@@ -8790,7 +8792,7 @@
 "map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.texture/h_measure.c:927
+#: ../raster/r.texture/h_measure.c:937
 #, c-format
 msgid "Too many iterations to required to find %s - giving up"
 msgstr ""
@@ -9825,92 +9827,107 @@
 
 #: ../raster/r.null/null.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Raster map for which to edit null file"
+msgid "Name of raster map for which to edit null file"
 msgstr "Ime rastrskega sloja iz katerega kopirati barvno paleto"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:81
+#: ../raster/r.null/null.c:71 ../raster/r.null/null.c:79
+msgid "Modify"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.null/null.c:83
 msgid "Only do the work if the map is floating-point"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:85
+#: ../raster/r.null/null.c:84 ../raster/r.null/null.c:89
+#: ../raster/r.null/null.c:95
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.null/null.c:88
 msgid "Only do the work if the map is integer"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:90
+#: ../raster/r.null/null.c:94
 msgid "Only do the work if the map doesn't have a NULL-value bitmap file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:95
+#: ../raster/r.null/null.c:100
 msgid "Create NULL-value bitmap file validating all data cells"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:99
+#: ../raster/r.null/null.c:104
 msgid "Remove NULL-value bitmap file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:117
+#: ../raster/r.null/null.c:105
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "Ne morem izraèunati centroida obmoèja."
+
+#: ../raster/r.null/null.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "Raster map <%s> is a reclass of map <%s@%s>. Consider to generate a copy "
 "with r.mapcalc. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:123
+#: ../raster/r.null/null.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> is not in your mapset <%s>"
 msgstr "Ne najdem vhodnega vektorja <%s>"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:130
+#: ../raster/r.null/null.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is illegal entry for null"
 msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:137
+#: ../raster/r.null/null.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> already has a null bitmap file"
 msgstr "Ime izhodnega vektorskega sloja"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:141
+#: ../raster/r.null/null.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is integer raster map (CELL)"
 msgstr "ne morem odpreti razpona za datoteko %s"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:145
+#: ../raster/r.null/null.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is integer raster map (CELL). Using null=%d."
 msgstr "ne morem odpreti razpona za datoteko %s"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:151
+#: ../raster/r.null/null.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is floating pointing raster map"
 msgstr "Rastrski sloj zaèetnih toèk"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:169
+#: ../raster/r.null/null.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing new null file for raster map <%s>..."
 msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:176
+#: ../raster/r.null/null.c:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing null row %d"
 msgstr "Ne najdem vhodne datoteke %s\n"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:181 ../raster/r.null/null.c:194
+#: ../raster/r.null/null.c:187 ../raster/r.null/null.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> modified."
 msgstr "Ne najdem vhodnega rastrskega sloja <%s>."
 
-#: ../raster/r.null/null.c:188
+#: ../raster/r.null/null.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removing null file for raster map <%s>..."
 msgstr "ne morem odpreti razpona za datoteko %s"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:258
+#: ../raster/r.null/null.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: illegal value spec"
 msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:327
+#: ../raster/r.null/null.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing new data for raster map <%s>..."
 msgstr "izhodni rastrski sloj"
@@ -11446,7 +11463,7 @@
 msgid "Unable to open new basin map"
 msgstr "\"Mapset\" vhodnega rastrskega sloja"
 
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:157
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close new basin map layer"
 msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
@@ -12385,12 +12402,12 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
-#: ../vector/v.generalize/main.c:295 ../vector/v.net.distance/main.c:146
+#: ../vector/v.generalize/main.c:301 ../vector/v.net.distance/main.c:146
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:112 ../vector/v.in.dxf/main.c:168
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:223 ../vector/v.hull/main.c:334
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:323 ../vector/v.net.bridge/main.c:86
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:121 ../vector/v.buffer2/main.c:319
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:163 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:165 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:98 ../vector/v.net.flow/main.c:138
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:144 ../vector/v.net.path/main.c:139
 #: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:105
@@ -17388,7 +17405,7 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:141
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:145
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:186
-#: ../vector/v.generalize/main.c:288 ../vector/v.net.distance/main.c:140
+#: ../vector/v.generalize/main.c:294 ../vector/v.net.distance/main.c:140
 #: ../vector/v.out.ascii/out.c:146 ../vector/v.net.allpairs/main.c:106
 #: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.net.timetable/main.c:317
 #: ../vector/v.net.bridge/main.c:80 ../vector/v.net.connectivity/main.c:115
@@ -19513,7 +19530,7 @@
 msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
 
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:157 ../vector/v.extract/main.c:461
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334 ../vector/v.digit/attr.c:536
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:339 ../vector/v.digit/attr.c:536
 #, c-format
 msgid "Layer %d"
 msgstr ""
@@ -19624,61 +19641,61 @@
 msgid "Copy attributes"
 msgstr "Ne ustvari tabele z atributi."
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:256
+#: ../vector/v.generalize/main.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Unknown method"
 msgstr "Nepoznan tip: %c"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:316
+#: ../vector/v.generalize/main.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Displacement..."
 msgstr "Ri¹em ..."
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:325
+#: ../vector/v.generalize/main.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Network generalization..."
 msgstr "©tevilo toèk najbli¾jih toèk, ki bodo upo¹tevane"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:340
+#: ../vector/v.generalize/main.c:346
 msgid "Attributes are needed for 'where' option, copying table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:362
+#: ../vector/v.generalize/main.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Generalization (%s)..."
 msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:456
+#: ../vector/v.generalize/main.c:462
 #, c-format
 msgid "Method '%s' did not preserve first point"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:461
+#: ../vector/v.generalize/main.c:467
 #, c-format
 msgid "Method '%s' did not preserve last point"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:488
+#: ../vector/v.generalize/main.c:494
 #, c-format
 msgid ""
 "%d boundaries were not modified because modification would damage topology"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:491
+#: ../vector/v.generalize/main.c:497
 #, c-format
 msgid "%d lines/boundaries were not modified due to over-simplification"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:506
+#: ../vector/v.generalize/main.c:512
 #, c-format
 msgid "Number of vertices for selected lines %s from %d to %d (%d%%)."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:507
+#: ../vector/v.generalize/main.c:513
 msgid "reduced"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:507
+#: ../vector/v.generalize/main.c:513
 msgid "changed"
 msgstr ""
 
@@ -19852,7 +19869,7 @@
 msgstr "Prepi¹i izhod"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:215 ../vector/v.select/args.c:80
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:138 ../vector/v.overlay/main.c:120
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:140 ../vector/v.overlay/main.c:120
 #: ../vector/v.to.points/main.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Do not create attribute table"
@@ -20330,7 +20347,7 @@
 msgid "Extracting features..."
 msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:466 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:339
+#: ../vector/v.extract/main.c:466 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:344
 #, fuzzy
 msgid "No table"
 msgstr "Ime datoteke s filtrom"
@@ -23682,13 +23699,13 @@
 msgid "Deleting boundaries..."
 msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:118 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:120 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46
 #: ../vector/v.delaunay2/main.c:86
 #, fuzzy
 msgid "vector, geometry, triangulation"
 msgstr "Rastrski sloj, ki ga nameravate uvoziti"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:119
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:121
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
@@ -23698,29 +23715,38 @@
 "locirane \n"
 "toèke."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:134
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:136
 msgid "Output tessellation as a graph (lines), not areas"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:175
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Reading sites..."
 msgstr "Berem dig datoteko...\n"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:185
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Voronoi triangulation..."
 msgstr "©tevilo ¾eljenih toèk"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:270
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Writing sites to output..."
 msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:354
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:359
 msgid "Cannot copy table"
 msgstr "Ne morem kopirati tabele"
 
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:415
+msgid "Output needs topological cleaning"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:447
+#, fuzzy
+msgid "Removing incorrect boundaries from output"
+msgstr "ne najdem 3Dview datoteke <%s>"
+
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:47 ../vector/v.delaunay2/main.c:87
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -28929,16 +28955,21 @@
 "kolona '%s', tip 'string': nepoznana ¹irina -> shranjen kot varchar(250),\n"
 "nekateri podatki so lahko izgubljeni"
 
-#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:159
+#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SQLite driver: column '%s', SQLite type %d  is not supported"
 msgstr "pg gonilnik: kolona '%s', tip %d ni podprt"
 
-#: ../db/drivers/sqlite/db.c:84
+#: ../db/drivers/sqlite/db.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open database: "
 msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
 
+#: ../db/drivers/sqlite/db.c:110
+#, fuzzy
+msgid "SQLite database connection is still busy"
+msgstr "Povezava z bazo podatkov ni definirana\n"
+
 #: ../db/base/columns.c:92 ../db/base/drivers.c:74 ../db/base/describe.c:125
 #: ../db/base/tables.c:95 ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:2
@@ -29810,6 +29841,10 @@
 msgid "Install system-wide (may need system administrator rights)"
 msgstr ""
 
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:11
+msgid "Install system-wide using sudo"
+msgstr ""
+
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
 msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
 msgstr ""
@@ -30209,11 +30244,6 @@
 msgid "Remove existing MASK (overrides other options)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:11
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "Ne morem izraèunati centroida obmoèja."
-
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:1
 msgid ""
 "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_th.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_th.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_th.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_th\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-05 15:19+0700\n"
 "Last-Translator: man <mansv68 at yahoo.co.th>\n"
 "Language-Team: Thai <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -259,7 +259,7 @@
 #: ../raster/r.cross/main.c:145 ../raster/r.clump/main.c:98
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:498 ../raster/r.texture/main.c:309
 #: ../raster/r.surf.random/randsurf.c:28 ../raster/r.surf.random/randsurf.c:32
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:128 ../raster/r.null/null.c:323
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:128 ../raster/r.null/null.c:329
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:580 ../raster/r.mapcalc/map.c:507
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:450 ../raster/r.random.surface/save.c:23
 #: ../raster/r.thin/io.c:168 ../raster/r.carve/main.c:189
@@ -750,7 +750,7 @@
 msgid "List of cell values to be set to NULL"
 msgstr "รายการของค่า cell ที่จะกำหนดเป็น NULL"
 
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:73 ../raster/r.null/null.c:77
+#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:73 ../raster/r.null/null.c:78
 msgid "The value to replace the null value by"
 msgstr "ค่าที่จะใช้แทน ค่า null โดย"
 
@@ -867,7 +867,7 @@
 msgid "Adding rule: %lf - %lf"
 msgstr "การเพิ่มกฎ: %lf - %lf"
 
-#: ../raster3d/base/mask_functions.c:100 ../raster/r.null/null.c:260
+#: ../raster3d/base/mask_functions.c:100 ../raster/r.null/null.c:266
 #, c-format
 msgid "%s: illegal value spec"
 msgstr "%s:ค่าที่กำหนด ไม่ถูกต้อง"
@@ -1195,7 +1195,7 @@
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:166 ../raster/r.texture/main.c:228
 #: ../raster/r.out.arc/main.c:113 ../raster/r.colors/main.c:306
 #: ../raster/r.colors/main.c:387 ../raster/r.statistics/main.c:79
-#: ../raster/r.statistics/main.c:85 ../raster/r.null/null.c:113
+#: ../raster/r.statistics/main.c:85 ../raster/r.null/null.c:119
 #: ../raster/r.mapcalc/map.c:377 ../raster/r.thin/io.c:96
 #: ../raster/r.reclass/main.c:78 ../raster/r.to.vect/main.c:113
 #: ../raster/r.cats/main.c:125 ../raster/r.cats/main.c:146
@@ -1409,7 +1409,7 @@
 #: ../raster/r.clump/main.c:94 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:188
 #: ../raster/r.texture/main.c:234 ../raster/r.out.arc/main.c:117
 #: ../raster/r.colors/stats.c:33 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:48
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:246 ../raster/r.null/null.c:318
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:246 ../raster/r.null/null.c:324
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:510 ../raster/r.grow.distance/main.c:177
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:448 ../raster/r.random.surface/main.c:54
 #: ../raster/r.random.surface/init.c:134 ../raster/r.thin/io.c:100
@@ -2577,7 +2577,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:152
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:397
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:430
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.null/null.c:334
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.null/null.c:340
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:481 ../raster/r.topidx/file_io.c:69
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:135 ../vector/v.to.rast/support.c:436
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:271 ../vector/v.what.rast/main.c:276
@@ -2901,12 +2901,14 @@
 msgid "Civil time zone value, if none, the time will be local solar time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:502 ../vector/v.buffer2/main.c:217
+#: ../raster/r.sun2/main.c:502 ../vector/v.generalize/main.c:208
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:217
 msgid "This does nothing. It is retained for backwards compatibility"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:503 ../vector/v.buffer2/main.c:215
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:227 ../vector/v.build.polylines/main.c:128
+#: ../raster/r.sun2/main.c:503 ../vector/v.generalize/main.c:209
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:215 ../vector/v.buffer2/main.c:227
+#: ../vector/v.build.polylines/main.c:128
 msgid "Unused"
 msgstr ""
 
@@ -3645,7 +3647,7 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
-#: ../vector/v.generalize/main.c:283 ../vector/v.extract/main.c:193
+#: ../vector/v.generalize/main.c:289 ../vector/v.extract/main.c:193
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:181 ../vector/v.net.salesman/main.c:171
 #: ../vector/v.perturb/main.c:154 ../vector/v.distance/main.c:299
 #: ../vector/v.label.sa/labels.c:60 ../vector/v.type/main.c:202
@@ -3658,7 +3660,7 @@
 #: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:196
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:310
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:158 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:428 ../vector/v.what/main.c:151
 #: ../vector/v.transform/main.c:242 ../vector/v.overlay/main.c:204
 #: ../vector/v.class/main.c:95 ../vector/v.build.polylines/main.c:139
@@ -5106,7 +5108,7 @@
 msgid "Failed to guess site file format\n"
 msgstr "การเดา รูปแบบ site ไฟล์ ล้มเหลว"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:600 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
+#: ../raster/r.cost/main.c:600 ../raster/r.texture/h_measure.c:770
 #: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:69
 msgid "Unable to allocate memory"
 msgstr "ไม่สามารถ กำหนดหน่วยความจำได้"
@@ -6005,7 +6007,7 @@
 #: ../raster/r.los/main.c:380 ../raster/r.buffer/write_map.c:78
 #: ../raster/r.proj/main.c:445 ../raster/r.texture/main.c:356
 #: ../raster/r.texture/main.c:360 ../raster/r.texture/main.c:367
-#: ../raster/r.null/null.c:342 ../raster/r.proj.seg/main.c:513
+#: ../raster/r.null/null.c:348 ../raster/r.proj.seg/main.c:513
 #, c-format
 msgid "Failed writing raster map <%s> row %d"
 msgstr "การเขียน แผนที่เชิงภาพ ล้มเหลว <%s> row %d"
@@ -8307,7 +8309,7 @@
 msgstr "Tiled TIFF ผลลัพธ์"
 
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:169 ../raster/r.texture/main.c:240
-#: ../raster/r.null/null.c:157 ../raster/r.topidx/file_io.c:20
+#: ../raster/r.null/null.c:163 ../raster/r.topidx/file_io.c:20
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:114 ../imagery/i.rectify/main.c:294
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:300
 #, c-format
@@ -8623,7 +8625,7 @@
 "map"
 msgstr "หมวดหมู่มากเกินไป(พบ: %i, มากสุด: %i). ลอง rescale หรือ reclassify แผนที่"
 
-#: ../raster/r.texture/h_measure.c:927
+#: ../raster/r.texture/h_measure.c:937
 #, c-format
 msgid "Too many iterations to required to find %s - giving up"
 msgstr "iteration มากเกิน ที่จะหา  %s - ยกเลิก"
@@ -9636,92 +9638,108 @@
 msgstr "ชุดแผนที่ของ แผนที่เชิงภาพ ที่จะนำเข้า"
 
 #: ../raster/r.null/null.c:62
-msgid "Raster map for which to edit null file"
+#, fuzzy
+msgid "Name of raster map for which to edit null file"
 msgstr "แผนที่เชิงภาพ สำหรับ แก้ไข null ไฟล์"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:81
+#: ../raster/r.null/null.c:71 ../raster/r.null/null.c:79
+msgid "Modify"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.null/null.c:83
 msgid "Only do the work if the map is floating-point"
 msgstr "ถ้า แผนที่เป็น  floating-point ให้ทำงาน"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:85
+#: ../raster/r.null/null.c:84 ../raster/r.null/null.c:89
+#: ../raster/r.null/null.c:95
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.null/null.c:88
 msgid "Only do the work if the map is integer"
 msgstr "ถ้า แผนที่เป็น  integer ให้ทำงาน"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:90
+#: ../raster/r.null/null.c:94
 msgid "Only do the work if the map doesn't have a NULL-value bitmap file"
 msgstr "ถ้า แผนที่ไม่มี  NULL-value bitmap ไฟล์ ให้ทำงาน"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:95
+#: ../raster/r.null/null.c:100
 msgid "Create NULL-value bitmap file validating all data cells"
 msgstr "สร้าง NULL-value bitmap ไฟล์ ที่สมเหตุสมผลของ ข้อมูล cell ทั้งหมด"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:99
+#: ../raster/r.null/null.c:104
 msgid "Remove NULL-value bitmap file"
 msgstr "เอา NULL-value bitmap ไฟล์ ออก"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:117
+#: ../raster/r.null/null.c:105
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "เอา dangles ออก"
+
+#: ../raster/r.null/null.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "Raster map <%s> is a reclass of map <%s@%s>. Consider to generate a copy "
 "with r.mapcalc. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:123
+#: ../raster/r.null/null.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> is not in your mapset <%s>"
 msgstr "ไม่พบ แผนที่เชิงภาพ <%s> ในชุดแผนที่"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:130
+#: ../raster/r.null/null.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is illegal entry for null"
 msgstr "ค่า สำหรับ null ไม่ถูกต้อง"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:137
+#: ../raster/r.null/null.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> already has a null bitmap file"
 msgstr "แผนที่เชิงเส้น <%s> มีอยู่แล้วและจะถูกเขียนทับ"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:141
+#: ../raster/r.null/null.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is integer raster map (CELL)"
 msgstr "แผนที่เชิงภาพ Terrain (DEM)"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:145
+#: ../raster/r.null/null.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is integer raster map (CELL). Using null=%d."
 msgstr "แผนที่เชิงภาพ Terrain (DEM)"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:151
+#: ../raster/r.null/null.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is floating pointing raster map"
 msgstr "จุดเริ่มต้น ของแผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:169
+#: ../raster/r.null/null.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing new null file for raster map <%s>..."
 msgstr "กำลังเขียน Null ไฟล์ใหม่ สำหรับ [%s]... "
 
-#: ../raster/r.null/null.c:176
+#: ../raster/r.null/null.c:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing null row %d"
 msgstr "ผิดพลาด ขณะเขียน Null row [%d]."
 
-#: ../raster/r.null/null.c:181 ../raster/r.null/null.c:194
+#: ../raster/r.null/null.c:187 ../raster/r.null/null.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> modified."
 msgstr "แผนที่เชิงเส้น <%s> ไม่พบ"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:188
+#: ../raster/r.null/null.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removing null file for raster map <%s>..."
 msgstr "กำลังเอา Null ไฟล์ สำหรับ[%s] ออก...\n"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:258
+#: ../raster/r.null/null.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: illegal value spec"
 msgstr "%s:ค่าที่กำหนด ไม่ถูกต้อง"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:327
+#: ../raster/r.null/null.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing new data for raster map <%s>..."
 msgstr "การเขียน แผนที่เชิงภาพ <%s>"
@@ -11197,7 +11215,7 @@
 msgid "Unable to open new basin map"
 msgstr "ไม่สามารถเปิด แผนที่ new basin"
 
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:157
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:159
 msgid "Unable to close new basin map layer"
 msgstr "ไม่สามารถปิด ชั้นข้อมูลแผนที่ basin ใหม่"
 
@@ -12099,12 +12117,12 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
-#: ../vector/v.generalize/main.c:295 ../vector/v.net.distance/main.c:146
+#: ../vector/v.generalize/main.c:301 ../vector/v.net.distance/main.c:146
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:112 ../vector/v.in.dxf/main.c:168
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:223 ../vector/v.hull/main.c:334
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:323 ../vector/v.net.bridge/main.c:86
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:121 ../vector/v.buffer2/main.c:319
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:163 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:165 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:98 ../vector/v.net.flow/main.c:138
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:144 ../vector/v.net.path/main.c:139
 #: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:105
@@ -16988,7 +17006,7 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:141
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:145
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:186
-#: ../vector/v.generalize/main.c:288 ../vector/v.net.distance/main.c:140
+#: ../vector/v.generalize/main.c:294 ../vector/v.net.distance/main.c:140
 #: ../vector/v.out.ascii/out.c:146 ../vector/v.net.allpairs/main.c:106
 #: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.net.timetable/main.c:317
 #: ../vector/v.net.bridge/main.c:80 ../vector/v.net.connectivity/main.c:115
@@ -19087,7 +19105,7 @@
 msgstr "กำลังเขียน รายละเอียด ..."
 
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:157 ../vector/v.extract/main.c:461
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334 ../vector/v.digit/attr.c:536
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:339 ../vector/v.digit/attr.c:536
 #, c-format
 msgid "Layer %d"
 msgstr "ชั้นข้อมูล  %d"
@@ -19201,60 +19219,60 @@
 msgid "Copy attributes"
 msgstr "คัดลอกรายละเอียด"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:256
+#: ../vector/v.generalize/main.c:262
 msgid "Unknown method"
 msgstr "ไม่ทราบ วิธี"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:316
+#: ../vector/v.generalize/main.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Displacement..."
 msgstr "การเอาข้อมูลออก: "
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:325
+#: ../vector/v.generalize/main.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Network generalization..."
 msgstr "สร้างแผนที่เชิงเส้นฐาน"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:340
+#: ../vector/v.generalize/main.c:346
 msgid "Attributes are needed for 'where' option, copying table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:362
+#: ../vector/v.generalize/main.c:368
 #, c-format
 msgid "Generalization (%s)..."
 msgstr "การสร้าง  (%s) ..."
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:456
+#: ../vector/v.generalize/main.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Method '%s' did not preserve first point"
 msgstr "แบบอักษร  '%s' ไม่ได้เป็นแบบ FreeType font\n"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:461
+#: ../vector/v.generalize/main.c:467
 #, c-format
 msgid "Method '%s' did not preserve last point"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:488
+#: ../vector/v.generalize/main.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d boundaries were not modified because modification would damage topology"
 msgstr "%d boundaries ไม่ถูกทำให้ลดลง เพราะ การลดจะทำให้ topology เสียหาย"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:491
+#: ../vector/v.generalize/main.c:497
 #, c-format
 msgid "%d lines/boundaries were not modified due to over-simplification"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:506
+#: ../vector/v.generalize/main.c:512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Number of vertices for selected lines %s from %d to %d (%d%%)."
 msgstr "จำนวนของ จุดหัก ถูกลดจาก %d เหลือ %d [%d%%]"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:507
+#: ../vector/v.generalize/main.c:513
 msgid "reduced"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:507
+#: ../vector/v.generalize/main.c:513
 #, fuzzy
 msgid "changed"
 msgstr "Rows เปลี่ยนแปลง"
@@ -19423,7 +19441,7 @@
 msgstr "สร้างผลลัพธ์ 3มิติ"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:215 ../vector/v.select/args.c:80
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:138 ../vector/v.overlay/main.c:120
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:140 ../vector/v.overlay/main.c:120
 #: ../vector/v.to.points/main.c:213
 msgid "Do not create attribute table"
 msgstr "ไม่ต้องสร้างตารางรายละเอียด"
@@ -19899,7 +19917,7 @@
 msgid "Extracting features..."
 msgstr "พื้นที่ Extracting ..."
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:466 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:339
+#: ../vector/v.extract/main.c:466 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:344
 msgid "No table"
 msgstr "ไม่มี ตาราง"
 
@@ -23175,41 +23193,50 @@
 msgid "Deleting boundaries..."
 msgstr "Breaking boundaries..."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:118 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:120 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46
 #: ../vector/v.delaunay2/main.c:86
 #, fuzzy
 msgid "vector, geometry, triangulation"
 msgstr "vector, geometry, topology"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:119
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:121
 msgid ""
 "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
 "centroids."
 msgstr "สร้าง Voronoi diagram จากแผนที่นำเข้าเชิงเส้น ที่มี จุด หรือ จุด ศูนย์ถ่วง."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:134
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:136
 msgid "Output tessellation as a graph (lines), not areas"
 msgstr "ผลลัพธ์ Tessellation แบบ graph (เส้น), ไม่ใช่ Areas"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:175
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Reading sites..."
 msgstr "กำลังอ่านข้อมูลเพื่อนำเข้า ..."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:185
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Voronoi triangulation..."
 msgstr "การคำนวน Preliminary surface"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:270
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Writing sites to output..."
 msgstr "กำลังเขียน ใน แผนที่ ... "
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:354
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:359
 msgid "Cannot copy table"
 msgstr "ไม่สามารถคัดลอก ตาราง"
 
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:415
+msgid "Output needs topological cleaning"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:447
+#, fuzzy
+msgid "Removing incorrect boundaries from output"
+msgstr "กำลังเอาไฟล์ออกจาก กลุ่ม"
+
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:47 ../vector/v.delaunay2/main.c:87
 msgid ""
 "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
@@ -28357,16 +28384,21 @@
 "column '%s', type 'string': ไม่ทราบ width -> stored as varchar(250) "
 "ข้อมูลบางส่วนอาจจะสูญหาย"
 
-#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:159
+#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:160
 #, c-format
 msgid "SQLite driver: column '%s', SQLite type %d  is not supported"
 msgstr "SQLite driver: column '%s', SQLite type %d  ไม่รองรับ"
 
-#: ../db/drivers/sqlite/db.c:84
+#: ../db/drivers/sqlite/db.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open database: "
 msgstr "ไม่สามารถเปิดฐานข้อมูล <%s> ได้"
 
+#: ../db/drivers/sqlite/db.c:110
+#, fuzzy
+msgid "SQLite database connection is still busy"
+msgstr "การติดต่อกับฐานข้อมูล ไม่ถูกกำหนด"
+
 #: ../db/base/columns.c:92 ../db/base/drivers.c:74 ../db/base/describe.c:125
 #: ../db/base/tables.c:95 ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:2
@@ -29154,6 +29186,10 @@
 msgid "Install system-wide (may need system administrator rights)"
 msgstr ""
 
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:11
+msgid "Install system-wide using sudo"
+msgstr ""
+
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
@@ -29521,11 +29557,6 @@
 msgid "Remove existing MASK (overrides other options)"
 msgstr "เอา MASK เดิม ออก (แทนเงื่อนไขอื่น)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:11
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "เอา dangles ออก"
-
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:1
 msgid ""
 "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
@@ -34804,9 +34835,6 @@
 #~ msgid "       %s"
 #~ msgstr "       %s"
 
-#~ msgid "Removing files from group"
-#~ msgstr "กำลังเอาไฟล์ออกจาก กลุ่ม"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Adding files to group [%s]"
 #~ msgstr "กำลังเพิ่มไฟล์เข้าไปใน กลุ่มย่อย  [%s]"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_tr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_tr.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_tr.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_tr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-16 01:15+0200\n"
 "Last-Translator: Osman Yalçın YILMAZ <yilmazy at istanbul.edu.tr>\n"
 "Language-Team: Türkçe <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -253,7 +253,7 @@
 #: ../raster/r.cross/main.c:145 ../raster/r.clump/main.c:98
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:498 ../raster/r.texture/main.c:309
 #: ../raster/r.surf.random/randsurf.c:28 ../raster/r.surf.random/randsurf.c:32
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:128 ../raster/r.null/null.c:323
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:128 ../raster/r.null/null.c:329
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:580 ../raster/r.mapcalc/map.c:507
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:450 ../raster/r.random.surface/save.c:23
 #: ../raster/r.thin/io.c:168 ../raster/r.carve/main.c:189
@@ -727,7 +727,7 @@
 msgid "List of cell values to be set to NULL"
 msgstr "BOŞ değer olarak atanacak hücre değerleri listesi"
 
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:73 ../raster/r.null/null.c:77
+#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:73 ../raster/r.null/null.c:78
 msgid "The value to replace the null value by"
 msgstr ""
 
@@ -843,7 +843,7 @@
 msgid "Adding rule: %lf - %lf"
 msgstr "Kural ekleniyor: %lf - %lf"
 
-#: ../raster3d/base/mask_functions.c:100 ../raster/r.null/null.c:260
+#: ../raster3d/base/mask_functions.c:100 ../raster/r.null/null.c:266
 #, c-format
 msgid "%s: illegal value spec"
 msgstr ""
@@ -1169,7 +1169,7 @@
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:166 ../raster/r.texture/main.c:228
 #: ../raster/r.out.arc/main.c:113 ../raster/r.colors/main.c:306
 #: ../raster/r.colors/main.c:387 ../raster/r.statistics/main.c:79
-#: ../raster/r.statistics/main.c:85 ../raster/r.null/null.c:113
+#: ../raster/r.statistics/main.c:85 ../raster/r.null/null.c:119
 #: ../raster/r.mapcalc/map.c:377 ../raster/r.thin/io.c:96
 #: ../raster/r.reclass/main.c:78 ../raster/r.to.vect/main.c:113
 #: ../raster/r.cats/main.c:125 ../raster/r.cats/main.c:146
@@ -1380,7 +1380,7 @@
 #: ../raster/r.clump/main.c:94 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:188
 #: ../raster/r.texture/main.c:234 ../raster/r.out.arc/main.c:117
 #: ../raster/r.colors/stats.c:33 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:48
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:246 ../raster/r.null/null.c:318
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:246 ../raster/r.null/null.c:324
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:510 ../raster/r.grow.distance/main.c:177
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:448 ../raster/r.random.surface/main.c:54
 #: ../raster/r.random.surface/init.c:134 ../raster/r.thin/io.c:100
@@ -2531,7 +2531,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:152
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:397
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:430
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.null/null.c:334
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.null/null.c:340
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:481 ../raster/r.topidx/file_io.c:69
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:135 ../vector/v.to.rast/support.c:436
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:271 ../vector/v.what.rast/main.c:276
@@ -2835,12 +2835,14 @@
 msgid "Civil time zone value, if none, the time will be local solar time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:502 ../vector/v.buffer2/main.c:217
+#: ../raster/r.sun2/main.c:502 ../vector/v.generalize/main.c:208
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:217
 msgid "This does nothing. It is retained for backwards compatibility"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:503 ../vector/v.buffer2/main.c:215
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:227 ../vector/v.build.polylines/main.c:128
+#: ../raster/r.sun2/main.c:503 ../vector/v.generalize/main.c:209
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:215 ../vector/v.buffer2/main.c:227
+#: ../vector/v.build.polylines/main.c:128
 msgid "Unused"
 msgstr ""
 
@@ -3555,7 +3557,7 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
-#: ../vector/v.generalize/main.c:283 ../vector/v.extract/main.c:193
+#: ../vector/v.generalize/main.c:289 ../vector/v.extract/main.c:193
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:181 ../vector/v.net.salesman/main.c:171
 #: ../vector/v.perturb/main.c:154 ../vector/v.distance/main.c:299
 #: ../vector/v.label.sa/labels.c:60 ../vector/v.type/main.c:202
@@ -3568,7 +3570,7 @@
 #: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:196
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:310
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:158 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:428 ../vector/v.what/main.c:151
 #: ../vector/v.transform/main.c:242 ../vector/v.overlay/main.c:204
 #: ../vector/v.class/main.c:95 ../vector/v.build.polylines/main.c:139
@@ -4985,7 +4987,7 @@
 msgid "Failed to guess site file format\n"
 msgstr "Dosya biçimini tahminde hata"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:600 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
+#: ../raster/r.cost/main.c:600 ../raster/r.texture/h_measure.c:770
 #: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:69
 msgid "Unable to allocate memory"
 msgstr "Hafıza ayrılamıyor"
@@ -5844,7 +5846,7 @@
 #: ../raster/r.los/main.c:380 ../raster/r.buffer/write_map.c:78
 #: ../raster/r.proj/main.c:445 ../raster/r.texture/main.c:356
 #: ../raster/r.texture/main.c:360 ../raster/r.texture/main.c:367
-#: ../raster/r.null/null.c:342 ../raster/r.proj.seg/main.c:513
+#: ../raster/r.null/null.c:348 ../raster/r.proj.seg/main.c:513
 #, c-format
 msgid "Failed writing raster map <%s> row %d"
 msgstr "<%s> raster haritası %d satırını yazmada hata"
@@ -8057,7 +8059,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:169 ../raster/r.texture/main.c:240
-#: ../raster/r.null/null.c:157 ../raster/r.topidx/file_io.c:20
+#: ../raster/r.null/null.c:163 ../raster/r.topidx/file_io.c:20
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:114 ../imagery/i.rectify/main.c:294
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:300
 #, c-format
@@ -8365,7 +8367,7 @@
 "map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.texture/h_measure.c:927
+#: ../raster/r.texture/h_measure.c:937
 #, c-format
 msgid "Too many iterations to required to find %s - giving up"
 msgstr ""
@@ -9335,92 +9337,109 @@
 msgstr "Girdi raster haritanın harita takımı"
 
 #: ../raster/r.null/null.c:62
-msgid "Raster map for which to edit null file"
+#, fuzzy
+msgid "Name of raster map for which to edit null file"
 msgstr "Boş değer dosyası düzenlenecek raster harita "
 
-#: ../raster/r.null/null.c:81
+#: ../raster/r.null/null.c:71 ../raster/r.null/null.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Modify"
+msgstr "çeşitli"
+
+#: ../raster/r.null/null.c:83
 msgid "Only do the work if the map is floating-point"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:85
+#: ../raster/r.null/null.c:84 ../raster/r.null/null.c:89
+#: ../raster/r.null/null.c:95
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.null/null.c:88
 msgid "Only do the work if the map is integer"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:90
+#: ../raster/r.null/null.c:94
 msgid "Only do the work if the map doesn't have a NULL-value bitmap file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:95
+#: ../raster/r.null/null.c:100
 msgid "Create NULL-value bitmap file validating all data cells"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:99
+#: ../raster/r.null/null.c:104
 msgid "Remove NULL-value bitmap file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:117
+#: ../raster/r.null/null.c:105
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "Köprüleri sil"
+
+#: ../raster/r.null/null.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "Raster map <%s> is a reclass of map <%s@%s>. Consider to generate a copy "
 "with r.mapcalc. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:123
+#: ../raster/r.null/null.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> is not in your mapset <%s>"
 msgstr "<%s> raster haritasıgeçerli harita takımında bulunamadı"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:130
+#: ../raster/r.null/null.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is illegal entry for null"
 msgstr "Boş değer için uygun olmayan değer "
 
-#: ../raster/r.null/null.c:137
+#: ../raster/r.null/null.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> already has a null bitmap file"
 msgstr "<%s> raster haritası zaten mevcut ve üzerine yazılacak"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:141
+#: ../raster/r.null/null.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is integer raster map (CELL)"
 msgstr "Arazi raster haritası (DEM)"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:145
+#: ../raster/r.null/null.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is integer raster map (CELL). Using null=%d."
 msgstr "Arazi raster haritası (DEM)"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:151
+#: ../raster/r.null/null.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is floating pointing raster map"
 msgstr "Nokta raster haritası başlatılıyor"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:169
+#: ../raster/r.null/null.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing new null file for raster map <%s>..."
 msgstr "[%s] için yeni boş değer dosyası yazılıyor..."
 
-#: ../raster/r.null/null.c:176
+#: ../raster/r.null/null.c:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing null row %d"
 msgstr "[%d] boş değer satırını yazmada hata"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:181 ../raster/r.null/null.c:194
+#: ../raster/r.null/null.c:187 ../raster/r.null/null.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> modified."
 msgstr "<%s> raster haritası bulunamadı"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:188
+#: ../raster/r.null/null.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removing null file for raster map <%s>..."
 msgstr "[%s] in boş değer dosyası siliniyor...\n"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:258
+#: ../raster/r.null/null.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: illegal value spec"
 msgstr "%s=%s -  uygun olmayan deÄŸer"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:327
+#: ../raster/r.null/null.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing new data for raster map <%s>..."
 msgstr "<%s> raster haritası yazılıyor..."
@@ -10869,7 +10888,7 @@
 msgid "Unable to open new basin map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:157
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:159
 msgid "Unable to close new basin map layer"
 msgstr ""
 
@@ -11745,12 +11764,12 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
-#: ../vector/v.generalize/main.c:295 ../vector/v.net.distance/main.c:146
+#: ../vector/v.generalize/main.c:301 ../vector/v.net.distance/main.c:146
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:112 ../vector/v.in.dxf/main.c:168
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:223 ../vector/v.hull/main.c:334
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:323 ../vector/v.net.bridge/main.c:86
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:121 ../vector/v.buffer2/main.c:319
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:163 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:165 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:98 ../vector/v.net.flow/main.c:138
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:144 ../vector/v.net.path/main.c:139
 #: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:105
@@ -16552,7 +16571,7 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:141
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:145
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:186
-#: ../vector/v.generalize/main.c:288 ../vector/v.net.distance/main.c:140
+#: ../vector/v.generalize/main.c:294 ../vector/v.net.distance/main.c:140
 #: ../vector/v.out.ascii/out.c:146 ../vector/v.net.allpairs/main.c:106
 #: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.net.timetable/main.c:317
 #: ../vector/v.net.bridge/main.c:80 ../vector/v.net.connectivity/main.c:115
@@ -18605,7 +18624,7 @@
 msgstr "Öznitelikler yazılıyor..."
 
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:157 ../vector/v.extract/main.c:461
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334 ../vector/v.digit/attr.c:536
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:339 ../vector/v.digit/attr.c:536
 #, c-format
 msgid "Layer %d"
 msgstr "%d katmanı"
@@ -18707,60 +18726,60 @@
 msgid "Copy attributes"
 msgstr "Öznitelik kopyala"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:256
+#: ../vector/v.generalize/main.c:262
 msgid "Unknown method"
 msgstr "Bilinmeyen yöntem"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:316
+#: ../vector/v.generalize/main.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Displacement..."
 msgstr "Lejandı çevir"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:325
+#: ../vector/v.generalize/main.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Network generalization..."
 msgstr "Vektör tabanlı genelleştirme."
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:340
+#: ../vector/v.generalize/main.c:346
 msgid "Attributes are needed for 'where' option, copying table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:362
+#: ../vector/v.generalize/main.c:368
 #, c-format
 msgid "Generalization (%s)..."
 msgstr "GenelleÅŸtirme (%s)..."
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:456
+#: ../vector/v.generalize/main.c:462
 #, c-format
 msgid "Method '%s' did not preserve first point"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:461
+#: ../vector/v.generalize/main.c:467
 #, c-format
 msgid "Method '%s' did not preserve last point"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:488
+#: ../vector/v.generalize/main.c:494
 #, c-format
 msgid ""
 "%d boundaries were not modified because modification would damage topology"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:491
+#: ../vector/v.generalize/main.c:497
 #, c-format
 msgid "%d lines/boundaries were not modified due to over-simplification"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:506
+#: ../vector/v.generalize/main.c:512
 #, c-format
 msgid "Number of vertices for selected lines %s from %d to %d (%d%%)."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:507
+#: ../vector/v.generalize/main.c:513
 msgid "reduced"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:507
+#: ../vector/v.generalize/main.c:513
 #, fuzzy
 msgid "changed"
 msgstr "Satırlar değişti"
@@ -18921,7 +18940,7 @@
 msgstr "3B çıktı oluştur"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:215 ../vector/v.select/args.c:80
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:138 ../vector/v.overlay/main.c:120
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:140 ../vector/v.overlay/main.c:120
 #: ../vector/v.to.points/main.c:213
 msgid "Do not create attribute table"
 msgstr "Öznitelik tablosu oluşturmayın"
@@ -19385,7 +19404,7 @@
 msgid "Extracting features..."
 msgstr "Alanlar çıkarılıyor..."
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:466 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:339
+#: ../vector/v.extract/main.c:466 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:344
 msgid "No table"
 msgstr "Tablo yok"
 
@@ -22553,40 +22572,49 @@
 msgid "Deleting boundaries..."
 msgstr "Sınırlar kırılıyor..."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:118 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:120 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46
 #: ../vector/v.delaunay2/main.c:86
 #, fuzzy
 msgid "vector, geometry, triangulation"
 msgstr "vektör, geometri, örnekleme"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:119
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:121
 msgid ""
 "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
 "centroids."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:134
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:136
 msgid "Output tessellation as a graph (lines), not areas"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:175
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Reading sites..."
 msgstr "Girdiler okunuyor..."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:185
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:189
 msgid "Voronoi triangulation..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:270
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Writing sites to output..."
 msgstr "Haritaya yazılıyor %s..."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:354
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:359
 msgid "Cannot copy table"
 msgstr "Tablo kopyalanamıyor"
 
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:415
+msgid "Output needs topological cleaning"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:447
+#, fuzzy
+msgid "Removing incorrect boundaries from output"
+msgstr "Dosyalar gruptan atılıyor"
+
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:47 ../vector/v.delaunay2/main.c:87
 msgid ""
 "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
@@ -27574,16 +27602,21 @@
 "'%s' sütunu, 'string' türü: bilinmeyen genişlik -> varchar(250) olarak "
 "depolandı bazı veriler zarar görmüş olabilir"
 
-#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:159
+#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:160
 #, c-format
 msgid "SQLite driver: column '%s', SQLite type %d  is not supported"
 msgstr "SQLite sürücüsü: '%s' sütunu, SQLite %d türü desteklenmiyor"
 
-#: ../db/drivers/sqlite/db.c:84
+#: ../db/drivers/sqlite/db.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open database: "
 msgstr "<%s> veritabanı açılamıyor"
 
+#: ../db/drivers/sqlite/db.c:110
+#, fuzzy
+msgid "SQLite database connection is still busy"
+msgstr "genel, ayarlar"
+
 #: ../db/base/columns.c:92 ../db/base/drivers.c:74 ../db/base/describe.c:125
 #: ../db/base/tables.c:95 ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:2
@@ -28384,6 +28417,10 @@
 msgid "Install system-wide (may need system administrator rights)"
 msgstr ""
 
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:11
+msgid "Install system-wide using sudo"
+msgstr ""
+
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
 msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
 msgstr ""
@@ -28755,11 +28792,6 @@
 msgid "Remove existing MASK (overrides other options)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:11
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "Köprüleri sil"
-
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:1
 msgid ""
 "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
@@ -33521,9 +33553,6 @@
 #~ msgid "Error - No such monitor as '%s'"
 #~ msgstr "Hata - '%s' adında bir ekran yok"
 
-#~ msgid "Removing files from group"
-#~ msgstr "Dosyalar gruptan atılıyor"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Adding files to group [%s]"
 #~ msgstr "[%s] altgrubuna dosya ekleme"
@@ -36151,10 +36180,6 @@
 #~ msgstr "C"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Modis"
-#~ msgstr "çeşitli"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Name of MODIS product type"
 #~ msgstr "Girdi katmanı adı"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_vi.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_vi.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_vi.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_vi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-27 14:37+0700\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -267,7 +267,7 @@
 #: ../raster/r.cross/main.c:145 ../raster/r.clump/main.c:98
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:498 ../raster/r.texture/main.c:309
 #: ../raster/r.surf.random/randsurf.c:28 ../raster/r.surf.random/randsurf.c:32
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:128 ../raster/r.null/null.c:323
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:128 ../raster/r.null/null.c:329
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:580 ../raster/r.mapcalc/map.c:507
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:450 ../raster/r.random.surface/save.c:23
 #: ../raster/r.thin/io.c:168 ../raster/r.carve/main.c:189
@@ -769,7 +769,7 @@
 msgid "List of cell values to be set to NULL"
 msgstr "Danh sách các giá trị ô cần được thiết lập thành NULL"
 
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:73 ../raster/r.null/null.c:77
+#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:73 ../raster/r.null/null.c:78
 msgid "The value to replace the null value by"
 msgstr "Giá trị dùng để thay thế cho giá trị rỗng theo"
 
@@ -886,7 +886,7 @@
 msgid "Adding rule: %lf - %lf"
 msgstr "Đang thêm quy tắc: %lf - %lf"
 
-#: ../raster3d/base/mask_functions.c:100 ../raster/r.null/null.c:260
+#: ../raster3d/base/mask_functions.c:100 ../raster/r.null/null.c:266
 #, c-format
 msgid "%s: illegal value spec"
 msgstr "%s: giá trị chỉ định không hợp lệ"
@@ -1215,7 +1215,7 @@
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:166 ../raster/r.texture/main.c:228
 #: ../raster/r.out.arc/main.c:113 ../raster/r.colors/main.c:306
 #: ../raster/r.colors/main.c:387 ../raster/r.statistics/main.c:79
-#: ../raster/r.statistics/main.c:85 ../raster/r.null/null.c:113
+#: ../raster/r.statistics/main.c:85 ../raster/r.null/null.c:119
 #: ../raster/r.mapcalc/map.c:377 ../raster/r.thin/io.c:96
 #: ../raster/r.reclass/main.c:78 ../raster/r.to.vect/main.c:113
 #: ../raster/r.cats/main.c:125 ../raster/r.cats/main.c:146
@@ -1432,7 +1432,7 @@
 #: ../raster/r.clump/main.c:94 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:188
 #: ../raster/r.texture/main.c:234 ../raster/r.out.arc/main.c:117
 #: ../raster/r.colors/stats.c:33 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:48
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:246 ../raster/r.null/null.c:318
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:246 ../raster/r.null/null.c:324
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:510 ../raster/r.grow.distance/main.c:177
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:448 ../raster/r.random.surface/main.c:54
 #: ../raster/r.random.surface/init.c:134 ../raster/r.thin/io.c:100
@@ -2608,7 +2608,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:152
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:397
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:430
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.null/null.c:334
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.null/null.c:340
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:481 ../raster/r.topidx/file_io.c:69
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:135 ../vector/v.to.rast/support.c:436
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:271 ../vector/v.what.rast/main.c:276
@@ -2934,14 +2934,16 @@
 msgstr ""
 "Giá trị múi giờ dân sự, nếu không có, giờ sẽ là giờ mặt trời địa phương"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:502 ../vector/v.buffer2/main.c:217
+#: ../raster/r.sun2/main.c:502 ../vector/v.generalize/main.c:208
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:217
 msgid "This does nothing. It is retained for backwards compatibility"
 msgstr ""
 "Lệnh này không làm gì hết. Nó được giữ lại chỉ nhằm mục đích tương thích "
 "ngược"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:503 ../vector/v.buffer2/main.c:215
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:227 ../vector/v.build.polylines/main.c:128
+#: ../raster/r.sun2/main.c:503 ../vector/v.generalize/main.c:209
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:215 ../vector/v.buffer2/main.c:227
+#: ../vector/v.build.polylines/main.c:128
 msgid "Unused"
 msgstr "Không dùng"
 
@@ -3688,7 +3690,7 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
-#: ../vector/v.generalize/main.c:283 ../vector/v.extract/main.c:193
+#: ../vector/v.generalize/main.c:289 ../vector/v.extract/main.c:193
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:181 ../vector/v.net.salesman/main.c:171
 #: ../vector/v.perturb/main.c:154 ../vector/v.distance/main.c:299
 #: ../vector/v.label.sa/labels.c:60 ../vector/v.type/main.c:202
@@ -3701,7 +3703,7 @@
 #: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:196
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:310
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:158 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:428 ../vector/v.what/main.c:151
 #: ../vector/v.transform/main.c:242 ../vector/v.overlay/main.c:204
 #: ../vector/v.class/main.c:95 ../vector/v.build.polylines/main.c:139
@@ -5151,7 +5153,7 @@
 msgid "Failed to guess site file format\n"
 msgstr "Thất bại trong việc đoán định dạng tập tin địa điểm\n"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:600 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
+#: ../raster/r.cost/main.c:600 ../raster/r.texture/h_measure.c:770
 #: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:69
 msgid "Unable to allocate memory"
 msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ"
@@ -6041,7 +6043,7 @@
 #: ../raster/r.los/main.c:380 ../raster/r.buffer/write_map.c:78
 #: ../raster/r.proj/main.c:445 ../raster/r.texture/main.c:356
 #: ../raster/r.texture/main.c:360 ../raster/r.texture/main.c:367
-#: ../raster/r.null/null.c:342 ../raster/r.proj.seg/main.c:513
+#: ../raster/r.null/null.c:348 ../raster/r.proj.seg/main.c:513
 #, c-format
 msgid "Failed writing raster map <%s> row %d"
 msgstr "Thất bại khi đang ghi bản đồ raster <%s> hàng %d"
@@ -8406,7 +8408,7 @@
 msgstr "Xuất ra TIFF dạng xếp kề (tiled)"
 
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:169 ../raster/r.texture/main.c:240
-#: ../raster/r.null/null.c:157 ../raster/r.topidx/file_io.c:20
+#: ../raster/r.null/null.c:163 ../raster/r.topidx/file_io.c:20
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:114 ../imagery/i.rectify/main.c:294
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:300
 #, c-format
@@ -8733,7 +8735,7 @@
 "Quá nhiều phạm trù (tìm thấy: %i, tối đa: %i). Thử lấy lại tỷ lệ hoặc phân "
 "loại lại bản đồ"
 
-#: ../raster/r.texture/h_measure.c:927
+#: ../raster/r.texture/h_measure.c:937
 #, c-format
 msgid "Too many iterations to required to find %s - giving up"
 msgstr "Cần quá nhiều lần lặp để tìm %s - bỏ cuộc"
@@ -9775,30 +9777,46 @@
 msgstr "Quản lý các giá trị NULL của một bản đồ raster cho trước."
 
 #: ../raster/r.null/null.c:62
-msgid "Raster map for which to edit null file"
+#, fuzzy
+msgid "Name of raster map for which to edit null file"
 msgstr "Bản đồ raster cần biên tập các giá trị null"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:81
+#: ../raster/r.null/null.c:71 ../raster/r.null/null.c:79
+msgid "Modify"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.null/null.c:83
 msgid "Only do the work if the map is floating-point"
 msgstr "Chỉ thực hiện nếu bản đồ thuộc kiểu dấu chấm động"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:85
+#: ../raster/r.null/null.c:84 ../raster/r.null/null.c:89
+#: ../raster/r.null/null.c:95
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.null/null.c:88
 msgid "Only do the work if the map is integer"
 msgstr "Chỉ thực hiện nếu bản đồ thuộc kiểu số nguyên"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:90
+#: ../raster/r.null/null.c:94
 msgid "Only do the work if the map doesn't have a NULL-value bitmap file"
 msgstr "Chỉ thực hiện nếu bản đồ không có tập tin bitmap giá trị NULL"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:95
+#: ../raster/r.null/null.c:100
 msgid "Create NULL-value bitmap file validating all data cells"
 msgstr "Tạo tập tin bitmap giá trị NULL xác thực tất cả các ô dữ liệu"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:99
+#: ../raster/r.null/null.c:104
 msgid "Remove NULL-value bitmap file"
 msgstr "Loại bỏ tập tin bitmap giá trị NULL"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:117
+#: ../raster/r.null/null.c:105
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "Loại bỏ các đoạn thừa"
+
+#: ../raster/r.null/null.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "Raster map <%s> is a reclass of map <%s@%s>. Consider to generate a copy "
@@ -9807,62 +9825,62 @@
 "Bản đồ raster <%s> là phân loại lại của bản đồ <%s@%s>. Cân nhắc việc tạo "
 "một bản sao bằng r.mapcalc. Đang thoát."
 
-#: ../raster/r.null/null.c:123
+#: ../raster/r.null/null.c:129
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> is not in your mapset <%s>"
 msgstr "Bản đồ raster <%s> không ở trong bộ bản đồ <%s> của bạn"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:130
+#: ../raster/r.null/null.c:136
 #, c-format
 msgid "%s is illegal entry for null"
 msgstr "%s là mục không hợp lệ dùng cho null"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:137
+#: ../raster/r.null/null.c:143
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> already has a null bitmap file"
 msgstr "Bản đồ raster <%s> đã có một tập tin bitmap null"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:141
+#: ../raster/r.null/null.c:147
 #, c-format
 msgid "<%s> is integer raster map (CELL)"
 msgstr "<%s> là bản đồ raster kiểu số nguyên (CELL)"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:145
+#: ../raster/r.null/null.c:151
 #, c-format
 msgid "<%s> is integer raster map (CELL). Using null=%d."
 msgstr "<%s> là bản đồ raster kiểu số nguyên (CELL). Dùng null=%d."
 
-#: ../raster/r.null/null.c:151
+#: ../raster/r.null/null.c:157
 #, c-format
 msgid "<%s> is floating pointing raster map"
 msgstr "<%s> là bản đồ raster kiểu dấu chấm động"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:169
+#: ../raster/r.null/null.c:175
 #, c-format
 msgid "Writing new null file for raster map <%s>..."
 msgstr "Ghi đang ghi tập tin null mới cho bản đồ raster <%s>... "
 
-#: ../raster/r.null/null.c:176
+#: ../raster/r.null/null.c:182
 #, c-format
 msgid "Error writing null row %d"
 msgstr "Lỗi khi đang ghi null hàng %d"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:181 ../raster/r.null/null.c:194
+#: ../raster/r.null/null.c:187 ../raster/r.null/null.c:200
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> modified."
 msgstr "Bản đồ raster <%s> được thay đổi."
 
-#: ../raster/r.null/null.c:188
+#: ../raster/r.null/null.c:194
 #, c-format
 msgid "Removing null file for raster map <%s>..."
 msgstr "Đang loại bỏ tập tin null của bản đồ raster <%s>..."
 
-#: ../raster/r.null/null.c:258
+#: ../raster/r.null/null.c:264
 #, c-format
 msgid "%s: %s: illegal value spec"
 msgstr "%s: %s: giá trị chỉ định không hợp lệ"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:327
+#: ../raster/r.null/null.c:333
 #, c-format
 msgid "Writing new data for raster map <%s>..."
 msgstr "Đang ghi dữ liệu mới cho bản đồ raster <%s>..."
@@ -11369,7 +11387,7 @@
 msgid "Unable to open new basin map"
 msgstr "Không thể mở bản đồ lưu vực mới"
 
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:157
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:159
 msgid "Unable to close new basin map layer"
 msgstr "Không thể đóng lớp bản đồ lưu vực mới"
 
@@ -12274,12 +12292,12 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
-#: ../vector/v.generalize/main.c:295 ../vector/v.net.distance/main.c:146
+#: ../vector/v.generalize/main.c:301 ../vector/v.net.distance/main.c:146
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:112 ../vector/v.in.dxf/main.c:168
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:223 ../vector/v.hull/main.c:334
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:323 ../vector/v.net.bridge/main.c:86
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:121 ../vector/v.buffer2/main.c:319
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:163 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:165 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:98 ../vector/v.net.flow/main.c:138
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:144 ../vector/v.net.path/main.c:139
 #: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:105
@@ -17214,7 +17232,7 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:141
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:145
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:186
-#: ../vector/v.generalize/main.c:288 ../vector/v.net.distance/main.c:140
+#: ../vector/v.generalize/main.c:294 ../vector/v.net.distance/main.c:140
 #: ../vector/v.out.ascii/out.c:146 ../vector/v.net.allpairs/main.c:106
 #: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.net.timetable/main.c:317
 #: ../vector/v.net.bridge/main.c:80 ../vector/v.net.connectivity/main.c:115
@@ -19316,7 +19334,7 @@
 msgstr "Đang ghi các thuộc tính..."
 
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:157 ../vector/v.extract/main.c:461
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334 ../vector/v.digit/attr.c:536
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:339 ../vector/v.digit/attr.c:536
 #, c-format
 msgid "Layer %d"
 msgstr "Lá»›p %d"
@@ -19431,60 +19449,60 @@
 msgid "Copy attributes"
 msgstr "Sao chép thuộc tính"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:256
+#: ../vector/v.generalize/main.c:262
 msgid "Unknown method"
 msgstr "Phương pháp không biết"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:316
+#: ../vector/v.generalize/main.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Displacement..."
 msgstr "Đang dời dữ liệu..."
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:325
+#: ../vector/v.generalize/main.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Network generalization..."
 msgstr "Phép tổng quát hoá dựa trên vec-tơ."
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:340
+#: ../vector/v.generalize/main.c:346
 msgid "Attributes are needed for 'where' option, copying table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:362
+#: ../vector/v.generalize/main.c:368
 #, c-format
 msgid "Generalization (%s)..."
 msgstr "Tổng quát hoá (%s) ..."
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:456
+#: ../vector/v.generalize/main.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Method '%s' did not preserve first point"
 msgstr "Phông '%s' không phải là kiểu phông FreeType\n"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:461
+#: ../vector/v.generalize/main.c:467
 #, c-format
 msgid "Method '%s' did not preserve last point"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:488
+#: ../vector/v.generalize/main.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d boundaries were not modified because modification would damage topology"
 msgstr "%d ranh giới không bị cắt bỏ vì việc này làm hỏng tôpô"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:491
+#: ../vector/v.generalize/main.c:497
 #, c-format
 msgid "%d lines/boundaries were not modified due to over-simplification"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:506
+#: ../vector/v.generalize/main.c:512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Number of vertices for selected lines %s from %d to %d (%d%%)."
 msgstr "Số lượng đỉnh được giảm bớt từ %d xuống %d [%d%%]"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:507
+#: ../vector/v.generalize/main.c:513
 msgid "reduced"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:507
+#: ../vector/v.generalize/main.c:513
 #, fuzzy
 msgid "changed"
 msgstr "Các hàng bị thay đổi"
@@ -19659,7 +19677,7 @@
 msgstr "Tạo đầu ra 3D"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:215 ../vector/v.select/args.c:80
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:138 ../vector/v.overlay/main.c:120
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:140 ../vector/v.overlay/main.c:120
 #: ../vector/v.to.points/main.c:213
 msgid "Do not create attribute table"
 msgstr "Không tạo bảng thuộc tính"
@@ -20149,7 +20167,7 @@
 msgid "Extracting features..."
 msgstr "Đang trích ra các đối tượng..."
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:466 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:339
+#: ../vector/v.extract/main.c:466 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:344
 msgid "No table"
 msgstr "Không có bảng"
 
@@ -23464,13 +23482,13 @@
 msgid "Deleting boundaries..."
 msgstr "Đang xoá các ranh giới..."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:118 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:120 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46
 #: ../vector/v.delaunay2/main.c:86
 #, fuzzy
 msgid "vector, geometry, triangulation"
 msgstr "vector, hình học, thu mẫu"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:119
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:121
 msgid ""
 "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
 "centroids."
@@ -23478,29 +23496,38 @@
 "Tạo một biểu đồ Voronoi từ một bản đồ vector đầu vào chứa các điểm hoặc các "
 "trọng tâm."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:134
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:136
 msgid "Output tessellation as a graph (lines), not areas"
 msgstr "Xuất ra lưới tổ ong ở dạng sơ đồ (đường), chứ không phải vùng"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:175
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Reading sites..."
 msgstr "Đang đọc các đầu vào..."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:185
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Voronoi triangulation..."
 msgstr "Phép tam giác Delaunay..."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:270
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Writing sites to output..."
 msgstr "Đang ghi đầu ra..."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:354
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:359
 msgid "Cannot copy table"
 msgstr "Không thể sao chép bảng"
 
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:415
+msgid "Output needs topological cleaning"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:447
+#, fuzzy
+msgid "Removing incorrect boundaries from output"
+msgstr "Loại bỏ các tập tin ra khỏi nhóm ảnh"
+
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:47 ../vector/v.delaunay2/main.c:87
 msgid ""
 "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
@@ -28684,15 +28711,20 @@
 "cột '%s', kiểu 'string': độ rộng không biết -> được lưu trữ dưới dạng varchar"
 "(250), một số dữ liệu có thể bị mất"
 
-#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:159
+#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:160
 #, c-format
 msgid "SQLite driver: column '%s', SQLite type %d  is not supported"
 msgstr "Trình điều khiển SQLite: cột '%s', kiểu SQLite %d không được hỗ trợ"
 
-#: ../db/drivers/sqlite/db.c:84
+#: ../db/drivers/sqlite/db.c:85
 msgid "Unable to open database: "
 msgstr "Không thể mở csdl:"
 
+#: ../db/drivers/sqlite/db.c:110
+#, fuzzy
+msgid "SQLite database connection is still busy"
+msgstr "Kết nối CSDL không được định nghĩa"
+
 #: ../db/base/columns.c:92 ../db/base/drivers.c:74 ../db/base/describe.c:125
 #: ../db/base/tables.c:95 ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:2
@@ -29530,6 +29562,10 @@
 msgid "Install system-wide (may need system administrator rights)"
 msgstr ""
 
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:11
+msgid "Install system-wide using sudo"
+msgstr ""
+
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
@@ -29938,11 +29974,6 @@
 msgid "Remove existing MASK (overrides other options)"
 msgstr "Loại bỏ MẶT NẠ hiện có (ghi đè các tùy chọn khác)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:11
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "Loại bỏ các đoạn thừa"
-
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:1
 msgid ""
 "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
@@ -35422,9 +35453,6 @@
 #~ msgid "       %s"
 #~ msgstr "       %s"
 
-#~ msgid "Removing files from group"
-#~ msgstr "Loại bỏ các tập tin ra khỏi nhóm ảnh"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Adding files to group [%s]"
 #~ msgstr "Thêm các tập tin vào nhóm ]phụ [%s]"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_zh.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_zh.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_zh.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_zh\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-13 16:33+0100\n"
 "Last-Translator: Zhang Jun <nilarcs at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <translations at grass.itc.it>\n"
@@ -263,7 +263,7 @@
 #: ../raster/r.cross/main.c:145 ../raster/r.clump/main.c:98
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:498 ../raster/r.texture/main.c:309
 #: ../raster/r.surf.random/randsurf.c:28 ../raster/r.surf.random/randsurf.c:32
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:128 ../raster/r.null/null.c:323
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:128 ../raster/r.null/null.c:329
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:580 ../raster/r.mapcalc/map.c:507
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:450 ../raster/r.random.surface/save.c:23
 #: ../raster/r.thin/io.c:168 ../raster/r.carve/main.c:189
@@ -744,7 +744,7 @@
 msgid "List of cell values to be set to NULL"
 msgstr "列出的像元值被设置为空值"
 
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:73 ../raster/r.null/null.c:77
+#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:73 ../raster/r.null/null.c:78
 msgid "The value to replace the null value by"
 msgstr "替换空值的值"
 
@@ -873,7 +873,7 @@
 msgid "Adding rule: %lf - %lf"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/base/mask_functions.c:100 ../raster/r.null/null.c:260
+#: ../raster3d/base/mask_functions.c:100 ../raster/r.null/null.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: illegal value spec"
 msgstr "%s - 非法的名称"
@@ -1205,7 +1205,7 @@
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:166 ../raster/r.texture/main.c:228
 #: ../raster/r.out.arc/main.c:113 ../raster/r.colors/main.c:306
 #: ../raster/r.colors/main.c:387 ../raster/r.statistics/main.c:79
-#: ../raster/r.statistics/main.c:85 ../raster/r.null/null.c:113
+#: ../raster/r.statistics/main.c:85 ../raster/r.null/null.c:119
 #: ../raster/r.mapcalc/map.c:377 ../raster/r.thin/io.c:96
 #: ../raster/r.reclass/main.c:78 ../raster/r.to.vect/main.c:113
 #: ../raster/r.cats/main.c:125 ../raster/r.cats/main.c:146
@@ -1422,7 +1422,7 @@
 #: ../raster/r.clump/main.c:94 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:188
 #: ../raster/r.texture/main.c:234 ../raster/r.out.arc/main.c:117
 #: ../raster/r.colors/stats.c:33 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:48
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:246 ../raster/r.null/null.c:318
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:246 ../raster/r.null/null.c:324
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:510 ../raster/r.grow.distance/main.c:177
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:448 ../raster/r.random.surface/main.c:54
 #: ../raster/r.random.surface/init.c:134 ../raster/r.thin/io.c:100
@@ -2619,7 +2619,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:152
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:397
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:430
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.null/null.c:334
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.null/null.c:340
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:481 ../raster/r.topidx/file_io.c:69
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:135 ../vector/v.to.rast/support.c:436
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:271 ../vector/v.what.rast/main.c:276
@@ -2922,12 +2922,14 @@
 msgid "Civil time zone value, if none, the time will be local solar time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:502 ../vector/v.buffer2/main.c:217
+#: ../raster/r.sun2/main.c:502 ../vector/v.generalize/main.c:208
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:217
 msgid "This does nothing. It is retained for backwards compatibility"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:503 ../vector/v.buffer2/main.c:215
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:227 ../vector/v.build.polylines/main.c:128
+#: ../raster/r.sun2/main.c:503 ../vector/v.generalize/main.c:209
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:215 ../vector/v.buffer2/main.c:227
+#: ../vector/v.build.polylines/main.c:128
 msgid "Unused"
 msgstr ""
 
@@ -3666,7 +3668,7 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
-#: ../vector/v.generalize/main.c:283 ../vector/v.extract/main.c:193
+#: ../vector/v.generalize/main.c:289 ../vector/v.extract/main.c:193
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:181 ../vector/v.net.salesman/main.c:171
 #: ../vector/v.perturb/main.c:154 ../vector/v.distance/main.c:299
 #: ../vector/v.label.sa/labels.c:60 ../vector/v.type/main.c:202
@@ -3679,7 +3681,7 @@
 #: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:196
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:310
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:158 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:428 ../vector/v.what/main.c:151
 #: ../vector/v.transform/main.c:242 ../vector/v.overlay/main.c:204
 #: ../vector/v.class/main.c:95 ../vector/v.build.polylines/main.c:139
@@ -5151,7 +5153,7 @@
 msgid "Failed to guess site file format\n"
 msgstr "输入文件"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:600 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
+#: ../raster/r.cost/main.c:600 ../raster/r.texture/h_measure.c:770
 #: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:69
 msgid "Unable to allocate memory"
 msgstr ""
@@ -6074,7 +6076,7 @@
 #: ../raster/r.los/main.c:380 ../raster/r.buffer/write_map.c:78
 #: ../raster/r.proj/main.c:445 ../raster/r.texture/main.c:356
 #: ../raster/r.texture/main.c:360 ../raster/r.texture/main.c:367
-#: ../raster/r.null/null.c:342 ../raster/r.proj.seg/main.c:513
+#: ../raster/r.null/null.c:348 ../raster/r.proj.seg/main.c:513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed writing raster map <%s> row %d"
 msgstr "无法创建栅格地图 %s"
@@ -8347,7 +8349,7 @@
 msgstr "输出文件的名称"
 
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:169 ../raster/r.texture/main.c:240
-#: ../raster/r.null/null.c:157 ../raster/r.topidx/file_io.c:20
+#: ../raster/r.null/null.c:163 ../raster/r.topidx/file_io.c:20
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:114 ../imagery/i.rectify/main.c:294
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:300
 #, fuzzy, c-format
@@ -8675,7 +8677,7 @@
 "map"
 msgstr "太多的类别 (找到:%i,最大值:%i)。试着将地图重新调节或重分类。"
 
-#: ../raster/r.texture/h_measure.c:927
+#: ../raster/r.texture/h_measure.c:937
 #, c-format
 msgid "Too many iterations to required to find %s - giving up"
 msgstr ""
@@ -9689,92 +9691,107 @@
 
 #: ../raster/r.null/null.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Raster map for which to edit null file"
+msgid "Name of raster map for which to edit null file"
 msgstr "提供色彩表的栅格图名称"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:81
+#: ../raster/r.null/null.c:71 ../raster/r.null/null.c:79
+msgid "Modify"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.null/null.c:83
 msgid "Only do the work if the map is floating-point"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:85
+#: ../raster/r.null/null.c:84 ../raster/r.null/null.c:89
+#: ../raster/r.null/null.c:95
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.null/null.c:88
 msgid "Only do the work if the map is integer"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:90
+#: ../raster/r.null/null.c:94
 msgid "Only do the work if the map doesn't have a NULL-value bitmap file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:95
+#: ../raster/r.null/null.c:100
 msgid "Create NULL-value bitmap file validating all data cells"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:99
+#: ../raster/r.null/null.c:104
 msgid "Remove NULL-value bitmap file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:117
+#: ../raster/r.null/null.c:105
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "移除 [%s] 的空文件...\n"
+
+#: ../raster/r.null/null.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "Raster map <%s> is a reclass of map <%s@%s>. Consider to generate a copy "
 "with r.mapcalc. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:123
+#: ../raster/r.null/null.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> is not in your mapset <%s>"
 msgstr "未发现矢量地图<%s>"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:130
+#: ../raster/r.null/null.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is illegal entry for null"
 msgstr "非法的空值"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:137
+#: ../raster/r.null/null.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> already has a null bitmap file"
 msgstr "栅格地图 %i 文件名成: %s 已经存在。它将被覆盖!\n"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:141
+#: ../raster/r.null/null.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is integer raster map (CELL)"
 msgstr "%s - 无法打开栅格文件"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:145
+#: ../raster/r.null/null.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is integer raster map (CELL). Using null=%d."
 msgstr "%s - 无法打开栅格文件"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:151
+#: ../raster/r.null/null.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is floating pointing raster map"
 msgstr "起始点栅格文件"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:169
+#: ../raster/r.null/null.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing new null file for raster map <%s>..."
 msgstr "为 [%s] 写入新的空文件... "
 
-#: ../raster/r.null/null.c:176
+#: ../raster/r.null/null.c:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing null row %d"
 msgstr "写入空行 [%d] 时发生错误。"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:181 ../raster/r.null/null.c:194
+#: ../raster/r.null/null.c:187 ../raster/r.null/null.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> modified."
 msgstr "未找到栅格图<%s>"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:188
+#: ../raster/r.null/null.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removing null file for raster map <%s>..."
 msgstr "移除 [%s] 的空文件...\n"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:258
+#: ../raster/r.null/null.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: illegal value spec"
 msgstr "%s - 非法的名称"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:327
+#: ../raster/r.null/null.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing new data for raster map <%s>..."
 msgstr "写入栅格地图 %i\n"
@@ -11287,7 +11304,7 @@
 msgid "Unable to open new basin map"
 msgstr "无法关闭输入地图"
 
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:157
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close new basin map layer"
 msgstr "无法关闭输入地图"
@@ -12211,12 +12228,12 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
-#: ../vector/v.generalize/main.c:295 ../vector/v.net.distance/main.c:146
+#: ../vector/v.generalize/main.c:301 ../vector/v.net.distance/main.c:146
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:112 ../vector/v.in.dxf/main.c:168
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:223 ../vector/v.hull/main.c:334
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:323 ../vector/v.net.bridge/main.c:86
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:121 ../vector/v.buffer2/main.c:319
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:163 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:165 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:98 ../vector/v.net.flow/main.c:138
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:144 ../vector/v.net.path/main.c:139
 #: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:105
@@ -17171,7 +17188,7 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:141
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:145
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:186
-#: ../vector/v.generalize/main.c:288 ../vector/v.net.distance/main.c:140
+#: ../vector/v.generalize/main.c:294 ../vector/v.net.distance/main.c:140
 #: ../vector/v.out.ascii/out.c:146 ../vector/v.net.allpairs/main.c:106
 #: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.net.timetable/main.c:317
 #: ../vector/v.net.bridge/main.c:80 ../vector/v.net.connectivity/main.c:115
@@ -19289,7 +19306,7 @@
 msgstr "写入属性 ..."
 
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:157 ../vector/v.extract/main.c:461
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334 ../vector/v.digit/attr.c:536
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:339 ../vector/v.digit/attr.c:536
 #, c-format
 msgid "Layer %d"
 msgstr "图层 %d"
@@ -19400,61 +19417,61 @@
 msgid "Copy attributes"
 msgstr "无法创建属性表"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:256
+#: ../vector/v.generalize/main.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Unknown method"
 msgstr "未知的方法 <%s>"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:316
+#: ../vector/v.generalize/main.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Displacement..."
 msgstr "读取地图"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:325
+#: ../vector/v.generalize/main.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Network generalization..."
 msgstr "插值点的数量"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:340
+#: ../vector/v.generalize/main.c:346
 msgid "Attributes are needed for 'where' option, copying table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:362
+#: ../vector/v.generalize/main.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Generalization (%s)..."
 msgstr "读取 %s ..."
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:456
+#: ../vector/v.generalize/main.c:462
 #, c-format
 msgid "Method '%s' did not preserve first point"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:461
+#: ../vector/v.generalize/main.c:467
 #, c-format
 msgid "Method '%s' did not preserve last point"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:488
+#: ../vector/v.generalize/main.c:494
 #, c-format
 msgid ""
 "%d boundaries were not modified because modification would damage topology"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:491
+#: ../vector/v.generalize/main.c:497
 #, c-format
 msgid "%d lines/boundaries were not modified due to over-simplification"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:506
+#: ../vector/v.generalize/main.c:512
 #, c-format
 msgid "Number of vertices for selected lines %s from %d to %d (%d%%)."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:507
+#: ../vector/v.generalize/main.c:513
 msgid "reduced"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:507
+#: ../vector/v.generalize/main.c:513
 msgid "changed"
 msgstr ""
 
@@ -19646,7 +19663,7 @@
 msgstr "创建 3D 输出"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:215 ../vector/v.select/args.c:80
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:138 ../vector/v.overlay/main.c:120
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:140 ../vector/v.overlay/main.c:120
 #: ../vector/v.to.points/main.c:213
 msgid "Do not create attribute table"
 msgstr "无法创建属性表"
@@ -20131,7 +20148,7 @@
 msgid "Extracting features..."
 msgstr "写入 %s ... "
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:466 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:339
+#: ../vector/v.extract/main.c:466 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:344
 #, fuzzy
 msgid "No table"
 msgstr "栅格图的名称"
@@ -23481,42 +23498,51 @@
 msgid "Deleting boundaries..."
 msgstr "写入 %s ... "
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:118 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:120 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46
 #: ../vector/v.delaunay2/main.c:86
 #, fuzzy
 msgid "vector, geometry, triangulation"
 msgstr "将要创建的矢量文件"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:119
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:121
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
 "centroids."
 msgstr "创建一格栅格图层和一个包含随机位置点的矢量地图。"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:134
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:136
 msgid "Output tessellation as a graph (lines), not areas"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:175
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Reading sites..."
 msgstr "读取 %s ..."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:185
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Voronoi triangulation..."
 msgstr "指定点的数量"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:270
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Writing sites to output..."
 msgstr "写入 %s ... "
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:354
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:359
 msgid "Cannot copy table"
 msgstr "无法拷贝表"
 
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:415
+msgid "Output needs topological cleaning"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:447
+#, fuzzy
+msgid "Removing incorrect boundaries from output"
+msgstr "读取栅格文件 [%s] 时发生错误。"
+
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:47 ../vector/v.delaunay2/main.c:87
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -28680,16 +28706,21 @@
 msgstr ""
 "列'%s',类型'string':未知的宽度->存储为varchar(250)可能会丢失一部分数据"
 
-#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:159
+#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:160
 #, c-format
 msgid "SQLite driver: column '%s', SQLite type %d  is not supported"
 msgstr "SQLite 驱动:列 '%s',SQLite 类型 %d  不支持"
 
-#: ../db/drivers/sqlite/db.c:84
+#: ../db/drivers/sqlite/db.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open database: "
 msgstr "无法打开数据库 <%s>"
 
+#: ../db/drivers/sqlite/db.c:110
+#, fuzzy
+msgid "SQLite database connection is still busy"
+msgstr "数据库连接未定义"
+
 #: ../db/base/columns.c:92 ../db/base/drivers.c:74 ../db/base/describe.c:125
 #: ../db/base/tables.c:95 ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:2
@@ -29515,6 +29546,10 @@
 msgid "Install system-wide (may need system administrator rights)"
 msgstr ""
 
+#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:11
+msgid "Install system-wide using sudo"
+msgstr ""
+
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
 msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
 msgstr ""
@@ -29907,11 +29942,6 @@
 msgid "Remove existing MASK (overrides other options)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:11
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "移除 [%s] 的空文件...\n"
-
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:1
 msgid ""
 "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_de.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_de.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_de.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassnviz_de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-14 22:47+0100\n"
 "Last-Translator: Helmut Kudrnovsky <hellik at web.de>\n"
 "Language-Team: Deutsch <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_it.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_it.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_it.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -7,65 +7,15 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassnviz_it.po\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-19 11:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-19 16:34+0100\n"
 "Last-Translator: Luca Delucchi <lucadeluge at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/script_get_line:15
-#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:431
-msgid "Add Script Line"
-msgstr ""
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/script_get_line:18
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:466
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:553
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:858
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:1126
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:1708
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:1910
-#: ../visualization/nviz/scripts/wirecolorPopup.tcl:80
-#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:113
-#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:926
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:577
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:755
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:801
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/script_get_line:19
-#: ../visualization/nviz/scripts/filemapBrowser.tcl:173
-#: ../visualization/nviz/scripts/ACS_utils.tcl:312
-#: ../visualization/nviz/scripts/ACS_utils.tcl:354
-#: ../visualization/nviz/scripts/ACS_utils.tcl:375
-#: ../visualization/nviz/scripts/ACS_utils.tcl:430
-#: ../visualization/nviz/scripts/ACS_utils.tcl:475
-#: ../visualization/nviz/scripts/ACS_utils.tcl:569
-#: ../visualization/nviz/scripts/ACS_utils.tcl:641
-#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:133
-#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:475
-#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:523
-#: ../visualization/nviz/scripts/mapBrowser.tcl:229
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:1910
-#: ../visualization/nviz/scripts/wirecolorPopup.tcl:83
-#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:125
-#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:410
-#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:456
-#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:113
-#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:575
-#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:888
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:112
-#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:926
-#: ../visualization/nviz/scripts/fileBrowser.tcl:115
-#: ../visualization/nviz/scripts/script_tools:111
-#: ../visualization/nviz/scripts/multimapBrowser.tcl:172
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancella"
-
 #: ../visualization/nviz/scripts/panel_vect.tcl:55
 msgid "Vector Lines/3D Polygons"
 msgstr "Linee/Poligoni 3D vettoriali"
@@ -75,10 +25,10 @@
 msgstr "Pannello linee vettoriali"
 
 #: ../visualization/nviz/scripts/panel_vect.tcl:65
+#: ../visualization/nviz/scripts/fileBrowser.tcl:119
 #: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:68
-#: ../visualization/nviz/scripts/fileBrowser.tcl:119
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:51
 #: ../visualization/nviz/scripts/panel_site.tcl:55
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:51
 msgid "Current:"
 msgstr "Attuale:"
 
@@ -91,45 +41,45 @@
 
 #: ../visualization/nviz/scripts/panel_vect.tcl:70
 #: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:131
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:45
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:170
 #: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:71
-#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:45
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_site.tcl:59
 #: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:494
 #: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:862
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:170
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_site.tcl:59
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
 #: ../visualization/nviz/scripts/panel_vect.tcl:80
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:125
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_lights.tcl:83
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_color.tcl:53
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_sdiff.tcl:69
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_fringe.tcl:82
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:88
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_arrow.tcl:93
 #: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:111
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_tools:47
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:144
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:138
 #: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:184
 #: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:726
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:144
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_resize.tcl:58
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_color.tcl:53
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:1170
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:203
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_tst.tcl:53
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:125
 #: ../visualization/nviz/scripts/panel_scale.tcl:94
 #: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:821
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_site.tcl:114
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_lights.tcl:83
 #: ../visualization/nviz/scripts/panel_label.tcl:96
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_site.tcl:114
-#: ../visualization/nviz/scripts/script_tools:47
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:1170
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:138
 #: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:186
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_resize.tcl:58
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_tst.tcl:53
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_arrow.tcl:93
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:88
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:203
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_sdiff.tcl:69
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_fringe.tcl:82
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
 #: ../visualization/nviz/scripts/panel_vect.tcl:82
 #: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:185
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:115
 #: ../visualization/nviz/scripts/panel_site.tcl:118
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:115
 msgid "DRAW CURRENT"
 msgstr "DISEGNA ATTUALE"
 
@@ -138,13 +88,13 @@
 msgstr "larghezza linea"
 
 #: ../visualization/nviz/scripts/panel_vect.tcl:106
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_fringe.tcl:69
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_arrow.tcl:61
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_arrow.tcl:78
 #: ../visualization/nviz/scripts/panel_scale.tcl:60
 #: ../visualization/nviz/scripts/panel_scale.tcl:79
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_site.tcl:149
 #: ../visualization/nviz/scripts/panel_label.tcl:70
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_site.tcl:149
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_arrow.tcl:61
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_arrow.tcl:78
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_fringe.tcl:69
 msgid "Color"
 msgstr "Colore"
 
@@ -171,15 +121,15 @@
 msgstr "Rimuovi"
 
 #: ../visualization/nviz/scripts/filemapBrowser.tcl:104
+#: ../visualization/nviz/scripts/multimapBrowser.tcl:105
 #: ../visualization/nviz/scripts/mapBrowser.tcl:150
-#: ../visualization/nviz/scripts/multimapBrowser.tcl:105
 msgid "MAPSETS"
 msgstr "MAPSET"
 
 #: ../visualization/nviz/scripts/filemapBrowser.tcl:118
-#: ../visualization/nviz/scripts/mapBrowser.tcl:168
 #: ../visualization/nviz/scripts/fileBrowser.tcl:99
 #: ../visualization/nviz/scripts/multimapBrowser.tcl:119
+#: ../visualization/nviz/scripts/mapBrowser.tcl:168
 msgid "FILES"
 msgstr "FILE"
 
@@ -189,52 +139,52 @@
 msgstr "Tipologia mappa:"
 
 #: ../visualization/nviz/scripts/filemapBrowser.tcl:151
+#: ../visualization/nviz/scripts/multimapBrowser.tcl:152
 #: ../visualization/nviz/scripts/mapBrowser.tcl:207
-#: ../visualization/nviz/scripts/multimapBrowser.tcl:152
 msgid "Map Type"
 msgstr "Tipologia mappa"
 
 #: ../visualization/nviz/scripts/filemapBrowser.tcl:154
+#: ../visualization/nviz/scripts/multimapBrowser.tcl:155
 #: ../visualization/nviz/scripts/mapBrowser.tcl:210
-#: ../visualization/nviz/scripts/multimapBrowser.tcl:155
 msgid "Raster"
 msgstr "Raster"
 
 #: ../visualization/nviz/scripts/filemapBrowser.tcl:156
+#: ../visualization/nviz/scripts/multimapBrowser.tcl:157
 #: ../visualization/nviz/scripts/mapBrowser.tcl:212
-#: ../visualization/nviz/scripts/multimapBrowser.tcl:157
 msgid "Vector"
 msgstr "Vettoriale"
 
 #: ../visualization/nviz/scripts/filemapBrowser.tcl:158
+#: ../visualization/nviz/scripts/multimapBrowser.tcl:159
 #: ../visualization/nviz/scripts/mapBrowser.tcl:214
-#: ../visualization/nviz/scripts/multimapBrowser.tcl:159
 msgid "Site"
 msgstr "Sito"
 
 #: ../visualization/nviz/scripts/filemapBrowser.tcl:160
+#: ../visualization/nviz/scripts/multimapBrowser.tcl:161
 #: ../visualization/nviz/scripts/mapBrowser.tcl:216
-#: ../visualization/nviz/scripts/multimapBrowser.tcl:161
 msgid "Surf"
 msgstr ""
 
 #: ../visualization/nviz/scripts/filemapBrowser.tcl:162
+#: ../visualization/nviz/scripts/multimapBrowser.tcl:163
 #: ../visualization/nviz/scripts/mapBrowser.tcl:220
-#: ../visualization/nviz/scripts/multimapBrowser.tcl:163
 msgid "Regions"
 msgstr "Regioni"
 
 #: ../visualization/nviz/scripts/filemapBrowser.tcl:164
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:158
+#: ../visualization/nviz/scripts/multimapBrowser.tcl:165
 #: ../visualization/nviz/scripts/mapBrowser.tcl:222
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:158
 #: ../visualization/nviz/scripts/panel_label.tcl:60
-#: ../visualization/nviz/scripts/multimapBrowser.tcl:165
 msgid "Labels"
 msgstr "Etichette"
 
 #: ../visualization/nviz/scripts/filemapBrowser.tcl:167
+#: ../visualization/nviz/scripts/multimapBrowser.tcl:168
 #: ../visualization/nviz/scripts/mapBrowser.tcl:225
-#: ../visualization/nviz/scripts/multimapBrowser.tcl:168
 msgid "Icons"
 msgstr "Icone"
 
@@ -248,315 +198,332 @@
 
 #: ../visualization/nviz/scripts/filemapBrowser.tcl:172
 #: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:54
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:171
 #: ../visualization/nviz/scripts/multimapBrowser.tcl:171
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:171
 msgid "Done"
 msgstr "Fatto"
 
+#: ../visualization/nviz/scripts/filemapBrowser.tcl:173
+#: ../visualization/nviz/scripts/fileBrowser.tcl:115
+#: ../visualization/nviz/scripts/ACS_utils.tcl:312
+#: ../visualization/nviz/scripts/ACS_utils.tcl:354
+#: ../visualization/nviz/scripts/ACS_utils.tcl:375
+#: ../visualization/nviz/scripts/ACS_utils.tcl:430
+#: ../visualization/nviz/scripts/ACS_utils.tcl:475
+#: ../visualization/nviz/scripts/ACS_utils.tcl:569
+#: ../visualization/nviz/scripts/ACS_utils.tcl:641
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:1910
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:113
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:575
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:888
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:112
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_tools:111
+#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:133
+#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:475
+#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:523
+#: ../visualization/nviz/scripts/multimapBrowser.tcl:172
+#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:125
+#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:410
+#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:456
+#: ../visualization/nviz/scripts/wirecolorPopup.tcl:83
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:926
+#: ../visualization/nviz/scripts/mapBrowser.tcl:229
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_get_line:19
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancella"
+
 #: ../visualization/nviz/scripts/filemapBrowser.tcl:201
+#: ../visualization/nviz/scripts/multimapBrowser.tcl:200
 #: ../visualization/nviz/scripts/mapBrowser.tcl:141
-#: ../visualization/nviz/scripts/multimapBrowser.tcl:200
 msgid "Map Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:28
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:92
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:82
-msgid "Position"
-msgstr "Posizione"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:41
+msgid "Send results to: (no file selected)"
+msgstr "Invia i risultati a: (nessun file selezionato)"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:34
-msgid "Position Panel"
-msgstr "Pannello della posizione"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:52
+msgid "Raster Query"
+msgstr "Interrogazione Raster"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:45
-msgid "From (eye):"
-msgstr ""
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:58
+msgid "Raster Query Panel"
+msgstr "Pannello Interrogazione raster"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:46
-msgid "To (surface):"
-msgstr "A (superficie)"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:62
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:83
+msgid "query on/off"
+msgstr "interrogazione on/off"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:49
-msgid "Range/bearing:"
-msgstr ""
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:64
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:725
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:1169
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:377
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:925
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_lights.tcl:81
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:483
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:182
+msgid "Reset"
+msgstr "Resetta"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:52
-msgid "East"
-msgstr "Est"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:65
+msgid "Reset most recent query"
+msgstr "Elimina la più recente interrogazione"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:56
-msgid "Range"
-msgstr "Range"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:66
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:109
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:1437
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_sdiff.tcl:64
+msgid "Clear"
+msgstr "Pulisci"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:60
-msgid "North"
-msgstr "Nord"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:67
+msgid "Clear all queries"
+msgstr "Pulisci tutte le interrogazioni"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:64
-msgid "Bearing"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:68
+msgid "Attributes"
+msgstr "Attributi"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:78
+msgid "Map name"
+msgstr "Nome della mappa"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:78
+msgid "Easting"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:68
-#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:805
-msgid "Height"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:78
+msgid "Northing"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:78
+msgid "Elevation"
 msgstr "Altezza"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:72
-msgid "Elev"
-msgstr "Elevazione"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:78
+msgid "Category of color map"
+msgstr "Categoria del colore della mappa"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:83
-msgid "Eye to surface"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:78
+msgid "XY dist from prev"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:84
-msgid "Surface to eye"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:78
+msgid "XYZ dist from prev"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:85
-msgid "Calculate"
-msgstr "Calcola"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:78
+msgid "Dist along surface"
+msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:95
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_resize.tcl:55
-msgid "Refresh"
-msgstr "Riaggiorna"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:78
+msgid "Dist along exag surface"
+msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:109
-#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:472
-msgid "Apply"
-msgstr "Applica"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:93
+msgid "Select file to receive all future query results"
+msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_lights.tcl:25
-msgid "Lighting"
-msgstr "Illuminazione"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:126
+#, tcl-format
+msgid "Send results to: %s"
+msgstr "Invia risultati a: %s"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_lights.tcl:30
-msgid "Lighting Panel"
-msgstr "Pannello dell'illuminazione"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:152
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:153
+msgid "Point not on surface\n"
+msgstr "Punto non si trova sulla superficie\n"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_lights.tcl:43
-msgid " Light source position"
-msgstr " Posizione della sorgente della luce"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_lights.tcl:58
-msgid "Follow surface viewpoint"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:164
+#, tcl-format
+msgid "Easting: %15.4f\n"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_lights.tcl:60
-msgid "Show lighting model"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:171
+#, tcl-format
+msgid "Northing: %15.4f\n"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_lights.tcl:66
-msgid "Light color"
-msgstr "Colore della luce"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:178
+#, tcl-format
+msgid "Elevation: %15.4f\n"
+msgstr "Altezza:%15.4f\n"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_lights.tcl:70
-msgid "Light intensity"
-msgstr "Intensità della luce"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:186
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:187
+#, tcl-format
+msgid "Surf map: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_lights.tcl:81
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:725
-#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:377
-#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:925
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:1169
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:182
-#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:483
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:64
-msgid "Reset"
-msgstr "Resetta"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:202
+msgid "constant"
+msgstr "costante"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/ACS_utils.tcl:312
-#: ../visualization/nviz/scripts/ACS_utils.tcl:354
-#: ../visualization/nviz/scripts/ACS_utils.tcl:375
-#: ../visualization/nviz/scripts/ACS_utils.tcl:430
-#: ../visualization/nviz/scripts/ACS_utils.tcl:475
-#: ../visualization/nviz/scripts/ACS_utils.tcl:569
-#: ../visualization/nviz/scripts/ACS_utils.tcl:641
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:955
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:204
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:205
+#, tcl-format
+msgid "Color map: %s"
+msgstr "Colore della mappa: %s"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/ACS_utils.tcl:331
-msgid "ok"
-msgstr "ok"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:224
+#, tcl-format
+msgid "XY distance from previous: \t%15.4f\n"
+msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/ACS_utils.tcl:331
-msgid "dismiss"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:232
+#, tcl-format
+msgid "XYZ distance from previous: \t%15.4f\n"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:45
-#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:46
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:671
-#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:36
-#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:37
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:1115
-msgid "Attribute"
-msgstr "Attributi"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:241
+#, tcl-format
+msgid "Distance along surface: \t%15.4f\n"
+msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:88
-#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:80
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:252
 #, tcl-format
-msgid "Change attribute: %s"
-msgstr "Cambia attributi: %s"
+msgid "Distance along exag. surface:%15.4f\n"
+msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:92
-#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:85
-msgid "New map"
-msgstr "Nuova mappa"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_arrow.tcl:47
+msgid "North arrow"
+msgstr "Freccia del nord"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:97
-#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:89
-msgid "Remove mask"
-msgstr "Rimuovi maschera"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_arrow.tcl:49
+msgid "North Arrow Panel"
+msgstr "Pannello freccia del nord"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:98
-#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:90
-msgid "invert mask"
-msgstr "Inverti maschera"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_arrow.tcl:53
+msgid "Arrow: "
+msgstr "Freccia:"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:106
-#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:115
-#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:98
-#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:107
-msgid "New constant"
-msgstr "Nuova costante"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_arrow.tcl:56
+msgid "size (in map units) "
+msgstr "dimensione (in unità della mappa)"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:107
-msgid "use as color"
-msgstr "usa come colore"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_arrow.tcl:72
+msgid "North text: "
+msgstr "Testo nord:"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:113
-msgid "Constant not supported"
-msgstr "Costante non supportata"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_arrow.tcl:73
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:77
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_label.tcl:67
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:122
-#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:114
-msgid "Curr. value: "
-msgstr "Valore corrente:"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_arrow.tcl:75
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_label.tcl:69
+msgid "Select font family, size, and style"
+msgstr "Seleziona famiglia, dimensione e stile del font"
 
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_arrow.tcl:89
+msgid "Place arrow"
+msgstr "Posizione freccia"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_arrow.tcl:119
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:220
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_label.tcl:177
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_arrow.tcl:119
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:220
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_label.tcl:177
+msgid "Select font"
+msgstr "Seleziona font"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/fileBrowser.tcl:82
+msgid "DIRECTORIES"
+msgstr "DIRECTORIES"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/fileBrowser.tcl:113
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:574
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:887
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_tools:110
 #: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:128
 #: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:474
 #: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:522
-#: ../visualization/nviz/scripts/mapBrowser.tcl:227
 #: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:123
 #: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:409
 #: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:455
-#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:574
-#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:887
-#: ../visualization/nviz/scripts/fileBrowser.tcl:113
-#: ../visualization/nviz/scripts/script_tools:110
+#: ../visualization/nviz/scripts/mapBrowser.tcl:227
 msgid "Accept"
 msgstr "Acceta"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:319
-msgid "Surface Color"
-msgstr "Colore della superficie"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:462
-#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:512
-#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:399
-#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:445
-msgid "Constant"
-msgstr "Costante"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:468
-msgid "Enter value:"
-msgstr "Inserisci valore:"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:516
-msgid "Use slider to set value"
+#: ../visualization/nviz/scripts/fileBrowser.tcl:154
+msgid "File Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_color.tcl:38
-msgid "Background Color"
-msgstr "Colore di sfondo"
+#: ../visualization/nviz/scripts/ACS_utils.tcl:312
+#: ../visualization/nviz/scripts/ACS_utils.tcl:354
+#: ../visualization/nviz/scripts/ACS_utils.tcl:375
+#: ../visualization/nviz/scripts/ACS_utils.tcl:430
+#: ../visualization/nviz/scripts/ACS_utils.tcl:475
+#: ../visualization/nviz/scripts/ACS_utils.tcl:569
+#: ../visualization/nviz/scripts/ACS_utils.tcl:641
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:955
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_color.tcl:44
-msgid "Background Color Panel"
-msgstr "Pannello del colore di sfondo"
+#: ../visualization/nviz/scripts/ACS_utils.tcl:331
+msgid "ok"
+msgstr "ok"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_color.tcl:46
-msgid "Background"
-msgstr "Sfondo"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_sdiff.tcl:39
-msgid "Scaled Difference"
-msgstr "Differenza scalata"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_sdiff.tcl:45
-msgid "Scaled Difference Panel"
-msgstr "Pannello differenza scalata"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_sdiff.tcl:54
-msgid "Reference surface:"
+#: ../visualization/nviz/scripts/ACS_utils.tcl:331
+msgid "dismiss"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_sdiff.tcl:58
-msgid "Set difference between reference surface and others"
+#: ../visualization/nviz/scripts/flythrough.tcl:60
+#: ../visualization/nviz/scripts/flythrough.tcl:141
+msgid "fly"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_sdiff.tcl:64
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:109
-#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:1437
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:66
-msgid "Clear"
-msgstr "Pulisci"
+#: ../visualization/nviz/scripts/flythrough.tcl:67
+#: ../visualization/nviz/scripts/flythrough.tcl:270
+msgid "none"
+msgstr "niente"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_sdiff.tcl:66
-msgid "unselect reference surface"
-msgstr ""
+#: ../visualization/nviz/scripts/flythrough.tcl:70
+#: ../visualization/nviz/scripts/flythrough.tcl:149
+#: ../visualization/nviz/scripts/flythrough.tcl:271
+msgid "basic"
+msgstr "basica"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_sdiff.tcl:124
-msgid "None selected"
-msgstr "Niente di selezionato"
+#: ../visualization/nviz/scripts/flythrough.tcl:71
+#: ../visualization/nviz/scripts/flythrough.tcl:157
+msgid "simple"
+msgstr "semplice"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/mapBrowser.tcl:204
-msgid "Map type:"
-msgstr "Tipologia della mappa:"
+#: ../visualization/nviz/scripts/flythrough.tcl:72
+#: ../visualization/nviz/scripts/flythrough.tcl:165
+msgid "orbit"
+msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/mapBrowser.tcl:218
-msgid "3d.view"
+#: ../visualization/nviz/scripts/flythrough.tcl:83
+msgid "Coarse Draw"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_fringe.tcl:43
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:164
-msgid "Fringe"
+#: ../visualization/nviz/scripts/flythrough.tcl:86
+msgid "fly help"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_fringe.tcl:45
-msgid "Fringe Panel"
+#: ../visualization/nviz/scripts/flythrough.tcl:114
+msgid "Interactively set view position"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_fringe.tcl:48
-msgid "Edges with fringe: "
+#: ../visualization/nviz/scripts/flythrough.tcl:135
+msgid "flythrough help"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_fringe.tcl:51
-msgid "N&W"
-msgstr "N&O"
+#: ../visualization/nviz/scripts/flythrough.tcl:174
+msgid "move"
+msgstr "muovi"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_fringe.tcl:54
-msgid "N&E"
-msgstr "N&E"
+#: ../visualization/nviz/scripts/flythrough.tcl:196
+msgid "turn"
+msgstr "gira"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_fringe.tcl:57
-msgid "S&W"
-msgstr "S&O"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_fringe.tcl:60
-msgid "S&E"
-msgstr "S&E"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_fringe.tcl:68
-msgid "Elevation of fringe bottom: "
-msgstr ""
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_fringe.tcl:80
-msgid "Draw Fringe"
-msgstr ""
-
 #: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:79
 msgid "Keyframe Animation"
 msgstr ""
@@ -592,9 +559,9 @@
 
 #: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:130
 #: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:44
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:169
 #: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:492
 #: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:860
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:169
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
@@ -666,6 +633,22 @@
 msgid "Frame:"
 msgstr ""
 
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:466
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:553
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:858
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:1126
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:1708
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:1910
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:113
+#: ../visualization/nviz/scripts/wirecolorPopup.tcl:80
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:577
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:755
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:801
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:926
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_get_line:18
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
 #: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:496
 #: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:504
 msgid "KeyTime Error"
@@ -685,13 +668,13 @@
 #: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:1126
 #: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:1872
 #: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:1925
-#: ../visualization/nviz/scripts/script_play:32
-#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:1056
 #: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:577
 #: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:603
 #: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:644
 #: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:755
 #: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:801
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:1056
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_play:32
 msgid "Dismiss"
 msgstr ""
 
@@ -814,8 +797,8 @@
 msgstr "Attenzione - L''attuale animazione non può essere salvata, continuare?"
 
 #: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:1923
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:1055
 #: ../visualization/nviz/scripts/script_play:30
-#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:1055
 msgid "File Error"
 msgstr "Errore file"
 
@@ -824,328 +807,6 @@
 msgid "Error - Could not open file %s for reading"
 msgstr "Errore - Non è possibile aprire il file %s per la lettura"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:51
-msgid "Raster Surfaces"
-msgstr "Superfici raster"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:58
-msgid "Surface Panel"
-msgstr "Pannello della superficie"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:79
-msgid "Surface attributes..."
-msgstr "Attributi della superficie..."
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:88
-msgid "Wire Color"
-msgstr ""
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:96
-msgid "Mask zeros:"
-msgstr ""
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:97
-msgid "by elevation"
-msgstr "da altezza"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:99
-msgid "by color"
-msgstr "da colore"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:109
-msgid "Draw mode..."
-msgstr "Modalità di disegno..."
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:112
-msgid "Coarse"
-msgstr ""
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:114
-msgid "Fine"
-msgstr ""
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:116
-msgid "Both"
-msgstr ""
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:120
-msgid "Coarse style..."
-msgstr ""
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:123
-msgid "Wire"
-msgstr ""
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:125
-#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:543
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:142
-msgid "Surface"
-msgstr "Superficie"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:128
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:73
-msgid "Shading..."
-msgstr ""
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:132
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:76
-msgid "Flat"
-msgstr ""
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:134
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:78
-msgid "Gouraud"
-msgstr ""
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:141
-msgid "Resolution:"
-msgstr "Risoluzione:"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:143
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:949
-msgid "coarse"
-msgstr ""
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:153
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:950
-msgid "fine"
-msgstr ""
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:166
-msgid "Set resolution for:"
-msgstr "Imposta risoluzione per:"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:167
-msgid "current surface"
-msgstr "superficie attuale"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:169
-msgid "all surfaces"
-msgstr "tutte le superfici"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:670
-msgid "Position Surface"
-msgstr "Posizione supeficie"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:701
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:1145
-msgid "Z:"
-msgstr "Z:"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:702
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:1146
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:114
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:703
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:1147
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:115
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:51
-msgid "Vector Query"
-msgstr "Interrogazione vettoriale"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:57
-msgid "Vector Query Panel"
-msgstr "Pannello interrogazione vettoriale"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:83
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:62
-msgid "query on/off"
-msgstr "interrogazione on/off"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:86
-msgid "Choose map(s)"
-msgstr "Scegli mappa(e)"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:88
-msgid "Select/unselect vector map(s) to query"
-msgstr "Seleziona/deseleziona vettoriale(i) da interrogare"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:98
-msgid "Set threshold distance for selecting objects"
-msgstr ""
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:100
-msgid "threshold dist"
-msgstr ""
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:104
-msgid "show hyperlink"
-msgstr "mostra collegamento"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:113
-msgid "Highlight queried vector points with..."
-msgstr "Evidenzia i punti vettoriali interrogati con..."
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:118
-msgid "color"
-msgstr "colore"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:122
-msgid "Choose color to indicate point queried"
-msgstr "Scegli colore per indicare i punti interrogati"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:124
-msgid "icon size  X"
-msgstr "icona dimensione X"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:130
-msgid "Choose size in multiples of default to indicate point queried"
-msgstr ""
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:137
-msgid "specific icon"
-msgstr "specifica icona"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:208
-msgid "Select vectors to query"
-msgstr "Selezione vettoriali da interrogare"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:209
-msgid "vectors displayed"
-msgstr "vettoriali visualizzati"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:209
-msgid "vectors to query"
-msgstr "vettoriali da interrogare"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:410
-#, tcl-format
-msgid "Map: %s"
-msgstr "Mappa: %s"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:426
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:98
-msgid "clear"
-msgstr "pulisci"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:496
-msgid "Clear Window?"
-msgstr "Pulisci finestra?"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:496
-msgid "Yes"
-msgstr "Si"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:496
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:619
-msgid "set icon"
-msgstr "imposta icona"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/script_play:31
-#, tcl-format
-msgid "Script file %s does not exist"
-msgstr "Il file di script %s non esiste"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_scale.tcl:45
-msgid "Scale bar"
-msgstr "Barra della scala"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_scale.tcl:47
-msgid "Scale Bar Panel"
-msgstr "Pannello barra della scala"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_scale.tcl:51
-msgid "Scale bar: "
-msgstr "Barra della scala:"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_scale.tcl:54
-msgid "length (in map units) "
-msgstr "lunghezza (in unità della mappa)"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_scale.tcl:71
-msgid "Scale text: "
-msgstr "Testo della scala:"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_scale.tcl:74
-msgid "size "
-msgstr "dimensione"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_scale.tcl:90
-msgid "Place scale"
-msgstr "Posiziona scala"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/flythrough.tcl:60
-#: ../visualization/nviz/scripts/flythrough.tcl:141
-msgid "fly"
-msgstr ""
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/flythrough.tcl:67
-#: ../visualization/nviz/scripts/flythrough.tcl:270
-msgid "none"
-msgstr "niente"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/flythrough.tcl:70
-#: ../visualization/nviz/scripts/flythrough.tcl:149
-#: ../visualization/nviz/scripts/flythrough.tcl:271
-msgid "basic"
-msgstr "basica"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/flythrough.tcl:71
-#: ../visualization/nviz/scripts/flythrough.tcl:157
-msgid "simple"
-msgstr "semplice"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/flythrough.tcl:72
-#: ../visualization/nviz/scripts/flythrough.tcl:165
-msgid "orbit"
-msgstr ""
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/flythrough.tcl:83
-msgid "Coarse Draw"
-msgstr ""
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/flythrough.tcl:86
-msgid "fly help"
-msgstr ""
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/flythrough.tcl:114
-msgid "Interactively set view position"
-msgstr ""
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/flythrough.tcl:135
-msgid "flythrough help"
-msgstr ""
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/flythrough.tcl:174
-msgid "move"
-msgstr "muovi"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/flythrough.tcl:196
-msgid "turn"
-msgstr "gira"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/wirecolorPopup.tcl:30
-msgid "Select Wire Color"
-msgstr ""
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/wirecolorPopup.tcl:57
-msgid "use surface color"
-msgstr "usa colore della superficie"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:99
-msgid "use volume as color"
-msgstr "usa volume come colore"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:275
-msgid "remove mask"
-msgstr "rimuovi maschera"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:403
-msgid "Enter value: "
-msgstr "Inserisci valore:"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:449
-msgid "Use slider to select constant value :"
-msgstr ""
-
 #: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:36
 msgid "Map Object File Sequencing"
 msgstr ""
@@ -1184,7 +845,9 @@
 
 #: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:111
 msgid "Current fields have not been saved, really load new fields?"
-msgstr "Gli attuali campi non sono stati salvati, si è sicuri di volere caricare nuovi campi?"
+msgstr ""
+"Gli attuali campi non sono stati salvati, si è sicuri di volere caricare "
+"nuovi campi?"
 
 #: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:126
 #: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:873
@@ -1217,6 +880,12 @@
 msgid "Field Type: "
 msgstr "Tipologia del campo:"
 
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:543
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:142
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:125
+msgid "Surface"
+msgstr "Superficie"
+
 #: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:554
 msgid "Field Attribute: "
 msgstr "Attributo del campi"
@@ -1247,10 +916,6 @@
 msgid "Enter an image root name"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/colorPopup.tcl:17
-msgid "Choose color"
-msgstr "Scegli colore"
-
 #: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:86
 msgid "Main"
 msgstr "Principale"
@@ -1317,6 +982,11 @@
 msgid "Scale Bar"
 msgstr "Barra della scala"
 
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:164
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_fringe.tcl:43
+msgid "Fringe"
+msgstr ""
+
 #: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:175
 msgid "View method:"
 msgstr "Motodo di visualizzazione:"
@@ -1406,12 +1076,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:432
-#: ../visualization/nviz/scripts/widgets.tcl:329
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_resize.tcl:43
 #: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:457
 #: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:460
 #: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:735
 #: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:738
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_resize.tcl:43
+#: ../visualization/nviz/scripts/widgets.tcl:329
 msgid "height"
 msgstr "altezza"
 
@@ -1423,320 +1093,418 @@
 msgid "Set center of view position"
 msgstr "Imposta centro della posizione di vista"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:197
-msgid "Show Panels"
-msgstr "Mostra pannelli"
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_tools:32
+msgid "Open Loop"
+msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:204
-#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:327
-#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:688
-msgid "Hide Panels"
-msgstr "Nascondi pannelli"
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_tools:33
+msgid "Close Loop"
+msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:246
-msgid "Start"
-msgstr "Avvia"
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_tools:37
+msgid "Open File Seq. Loop"
+msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:267
-#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:274
-#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:281
-#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:289
-msgid "Togl canvas initialization failed. Is Your OpenGL working fine?"
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_tools:38
+msgid "Close File Seq. Loop"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:349
-msgid "Please Wait..."
-msgstr "Aspettare..."
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_tools:42
+msgid "File Sequence Tool"
+msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:355
-msgid "Help"
-msgstr "Aiuto"
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_tools:104
+msgid "Loop Start Value"
+msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:356
-msgid "NVIZ Help"
-msgstr "Aiuto su NVIZ"
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_tools:106
+msgid "Loop End Value"
+msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:356
-msgid "About NVIZ"
-msgstr "Su NVIZ"
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_tools:108
+msgid "Loop Increment Value"
+msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:356
-msgid "NVIZ - Bugs / ToDo"
-msgstr "NVIZ - Bugs / Da fare"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:51
+msgid "Vector Query"
+msgstr "Interrogazione vettoriale"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:368
-msgid "File"
-msgstr "File"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:57
+msgid "Vector Query Panel"
+msgstr "Pannello interrogazione vettoriale"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:369
-msgid "Load State"
-msgstr "Carica stato"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:86
+msgid "Choose map(s)"
+msgstr "Scegli mappa(e)"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:369
-msgid "Save State"
-msgstr "Salva stato"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:88
+msgid "Select/unselect vector map(s) to query"
+msgstr "Seleziona/deseleziona vettoriale(i) da interrogare"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:371
-msgid "Set Canvas Size"
-msgstr "Imposta dimensione area"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:98
+msgid "Set threshold distance for selecting objects"
+msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:373
-msgid "Load 3d Settings"
-msgstr "Carica impostazione 3D"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:100
+msgid "threshold dist"
+msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:373
-msgid "Save 3d Settings"
-msgstr "Salva impostazioni 3D"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:104
+msgid "show hyperlink"
+msgstr "mostra collegamento"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:375
-msgid "Save image as..."
-msgstr "Salva immagine come..."
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:113
+msgid "Highlight queried vector points with..."
+msgstr "Evidenzia i punti vettoriali interrogati con..."
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:377
-msgid "Quit"
-msgstr "Esci"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:118
+msgid "color"
+msgstr "colore"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:410
-msgid "Scripting"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:122
+msgid "Choose color to indicate point queried"
+msgstr "Scegli colore per indicare i punti interrogati"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:124
+msgid "icon size  X"
+msgstr "icona dimensione X"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:130
+msgid "Choose size in multiples of default to indicate point queried"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:420
-msgid "Create New Scriptfile"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:137
+msgid "specific icon"
+msgstr "specifica icona"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:208
+msgid "Select vectors to query"
+msgstr "Selezione vettoriali da interrogare"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:209
+msgid "vectors displayed"
+msgstr "vettoriali visualizzati"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:209
+msgid "vectors to query"
+msgstr "vettoriali da interrogare"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:410
+#, tcl-format
+msgid "Map: %s"
+msgstr "Mappa: %s"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:426
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:98
+msgid "clear"
+msgstr "pulisci"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:496
+msgid "Clear Window?"
+msgstr "Pulisci finestra?"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:496
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:496
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vquery.tcl:619
+msgid "set icon"
+msgstr "imposta icona"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:65
+msgid "Legends Panel"
+msgstr "Pannello Legende"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:71
+msgid "reverse legend"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:423
-msgid "Open and Play Script"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:73
+msgid "show values"
+msgstr "mostra valori"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:75
+msgid "show labels"
+msgstr "mostra etichette"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:79
+msgid "Select font family, size, and style for legend text"
 msgstr ""
+"Seleziona famiglia, dimensione e stile del font per il testo della legenda"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:426
-msgid "Close Script"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:86
+msgid "set value range "
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:434
-msgid "Add Script Command"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:91
+msgid "min "
+msgstr "minimo"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:94
+msgid " max "
+msgstr "massimo"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:107
+msgid "discrete categories"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:439
-msgid "Script Tools"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:131
+msgid "Place legend"
+msgstr "Posizione legenda"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:133
+msgid ""
+"Use mouse to place legend; left button defines first corner,  right button "
+"defines opposite corner."
 msgstr ""
+"Usa il mouse per posizionare la legenda; il bottone sinistro definisce il "
+"primo angolo, il bottone destro definisce l'angolo opposto."
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:484
-msgid "PPM Image"
-msgstr "Immagiine PPM"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:135
+msgid "Erase legend"
+msgstr "Elimina legenda"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:486
-msgid "TIFF Image"
-msgstr "Immagine TIFF"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:137
+msgid "Erase all legends"
+msgstr "Elimina tutte le legende"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:500
-msgid "Maximum Resolution PPM"
-msgstr "Risoluzione massima PPM"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:166
+msgid "Category Values"
+msgstr "Valori della categoria"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:646
-msgid "Visualize"
-msgstr "Visualizza"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:51
+msgid "Raster Surfaces"
+msgstr "Superfici raster"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:680
-msgid "Appearance"
-msgstr "Apparenza"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:58
+msgid "Surface Panel"
+msgstr "Pannello della superficie"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:800
-msgid "Set Size of Display Canvas"
-msgstr "Imposta dimensione dell'area di visualizzazione"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:79
+msgid "Surface attributes..."
+msgstr "Attributi della superficie..."
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:803
-msgid "Width"
-msgstr "Larghezza"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:88
+msgid "Wire Color"
+msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:811
-msgid "Unconstrained"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:92
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:82
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:28
+msgid "Position"
+msgstr "Posizione"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:96
+msgid "Mask zeros:"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:926
-msgid "Really reset Nviz?"
-msgstr "Si desidera realmente resettare NVIZ?"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:97
+msgid "by elevation"
+msgstr "da altezza"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/fileBrowser.tcl:82
-msgid "DIRECTORIES"
-msgstr "DIRECTORIES"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:99
+msgid "by color"
+msgstr "da colore"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/fileBrowser.tcl:154
-msgid "File Browser"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:109
+msgid "Draw mode..."
+msgstr "Modalità di disegno..."
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:112
+msgid "Coarse"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/config.tcl:125
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:114
+msgid "Fine"
+msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/config.tcl:125
-#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:77
-msgid "sphere"
-msgstr "sfera"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:116
+msgid "Both"
+msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/config.tcl:125
-#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:77
-msgid "diamond"
-msgstr "diamante"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:120
+msgid "Coarse style..."
+msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/config.tcl:125
-#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:77
-msgid "cube"
-msgstr "cubo"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:123
+msgid "Wire"
+msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/config.tcl:125
-#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:77
-msgid "box"
-msgstr "rettangolo"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:128
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:73
+msgid "Shading..."
+msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/config.tcl:125
-#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:77
-msgid "gyro"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:132
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:76
+msgid "Flat"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/config.tcl:125
-#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:77
-msgid "aster"
-msgstr "aster"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:134
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:78
+msgid "Gouraud"
+msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/config.tcl:125
-#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:77
-msgid "histogram"
-msgstr "istogramma"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:141
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Risoluzione:"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/widgets.tcl:70
-msgid "E"
-msgstr "E"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:143
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:949
+msgid "coarse"
+msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/widgets.tcl:71
-msgid "W"
-msgstr "O"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:153
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:950
+msgid "fine"
+msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/widgets.tcl:72
-msgid "N"
-msgstr "N"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:166
+msgid "Set resolution for:"
+msgstr "Imposta risoluzione per:"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/widgets.tcl:73
-msgid "S"
-msgstr "S"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:167
+msgid "current surface"
+msgstr "superficie attuale"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/widgets.tcl:596
-msgid "None Loaded"
-msgstr "Non è stato caricato nulla"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:169
+msgid "all surfaces"
+msgstr "tutte le superfici"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_label.tcl:62
-msgid "Labels Panel"
-msgstr "Pannello delle etichette"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:670
+msgid "Position Surface"
+msgstr "Posizione supeficie"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_label.tcl:67
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:77
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_arrow.tcl:73
-msgid "Font"
-msgstr "Font"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:671
+#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:45
+#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:46
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:1115
+#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:36
+#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:37
+msgid "Attribute"
+msgstr "Attributi"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_label.tcl:69
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_arrow.tcl:75
-msgid "Select font family, size, and style"
-msgstr "Seleziona famiglia, dimensione e stile del font"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:701
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:1145
+msgid "Z:"
+msgstr "Z:"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_label.tcl:73
-msgid "Choose font color"
-msgstr "Scegli il colore del font"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:702
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:1146
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:114
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_label.tcl:83
-msgid "Label text: "
-msgstr "Testo dell'etichetta:"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:703
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:1147
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:115
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_label.tcl:90
-msgid "Place label"
-msgstr "Posiziona etichetta"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_resize.tcl:27
+msgid "Resize Draw Area"
+msgstr "Ridimensiona l'area di disegno"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_label.tcl:91
-msgid "Click with mouse to place label"
-msgstr "Clicca col mouse per posizionare l'etichetta"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_resize.tcl:33
+msgid "Resize Panel"
+msgstr "Ridimensiona pannello"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_label.tcl:92
-msgid "Erase last"
-msgstr "Elimina l'ultimo"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_resize.tcl:39
+msgid "Resize: "
+msgstr "Ridimensiona:"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_label.tcl:93
-msgid "Erase most recent label placed"
-msgstr "Elimina l'etichetta posizionata più recentemente"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_resize.tcl:42
+msgid "width"
+msgstr "larghezza"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_label.tcl:94
-msgid "Erase all"
-msgstr "Elimina tutto"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_resize.tcl:52
+msgid "Resize"
+msgstr "Ridimensiona"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_label.tcl:95
-msgid "Erase all labels"
-msgstr "Elimina tutte le etichette"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_resize.tcl:55
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:95
+msgid "Refresh"
+msgstr "Riaggiorna"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_label.tcl:177
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:220
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_arrow.tcl:119
-msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog"
-msgstr ""
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_color.tcl:38
+msgid "Background Color"
+msgstr "Colore di sfondo"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_label.tcl:177
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:220
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_arrow.tcl:119
-msgid "Select font"
-msgstr "Seleziona font"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_color.tcl:44
+msgid "Background Color Panel"
+msgstr "Pannello del colore di sfondo"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_site.tcl:44
-msgid "Vector Points"
-msgstr "Punti vettoriali"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_color.tcl:46
+msgid "Background"
+msgstr "Sfondo"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_site.tcl:51
-msgid "Vector Points Panel"
-msgstr "Pannello punti vettoriali"
+#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:88
+#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:80
+#, tcl-format
+msgid "Change attribute: %s"
+msgstr "Cambia attributi: %s"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_site.tcl:133
-msgid "icon size"
-msgstr "dimensione icona"
+#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:92
+#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:85
+msgid "New map"
+msgstr "Nuova mappa"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_site.tcl:153
-msgid "icon type"
-msgstr "tipologia icona"
+#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:97
+#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:89
+msgid "Remove mask"
+msgstr "Rimuovi maschera"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_site.tcl:162
-msgid "3D points"
-msgstr "punti 3D"
+#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:98
+#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:90
+msgid "invert mask"
+msgstr "Inverti maschera"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_site.tcl:182
-msgid "thematic mapping for vector points"
-msgstr ""
+#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:106
+#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:115
+#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:98
+#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:107
+msgid "New constant"
+msgstr "Nuova costante"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/script_tools:32
-msgid "Open Loop"
-msgstr ""
+#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:107
+msgid "use as color"
+msgstr "usa come colore"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/script_tools:33
-msgid "Close Loop"
-msgstr ""
+#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:113
+msgid "Constant not supported"
+msgstr "Costante non supportata"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/script_tools:37
-msgid "Open File Seq. Loop"
-msgstr ""
+#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:122
+#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:114
+msgid "Curr. value: "
+msgstr "Valore corrente:"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/script_tools:38
-msgid "Close File Seq. Loop"
-msgstr ""
+#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:319
+msgid "Surface Color"
+msgstr "Colore della superficie"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/script_tools:42
-msgid "File Sequence Tool"
-msgstr ""
+#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:462
+#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:512
+#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:399
+#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:445
+msgid "Constant"
+msgstr "Costante"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/script_tools:104
-msgid "Loop Start Value"
-msgstr ""
+#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:468
+msgid "Enter value:"
+msgstr "Inserisci valore:"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/script_tools:106
-msgid "Loop End Value"
+#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:516
+msgid "Use slider to set value"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/script_tools:108
-msgid "Loop Increment Value"
-msgstr ""
+#: ../visualization/nviz/scripts/colorPopup.tcl:17
+msgid "Choose color"
+msgstr "Scegli colore"
 
 #: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:46
 msgid "Volume Panel"
@@ -1845,145 +1613,544 @@
 msgid "Position Volume"
 msgstr "Posizione volume"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:65
-msgid "Legends Panel"
-msgstr "Pannello Legende"
+#: ../visualization/nviz/scripts/config.tcl:125
+msgid "x"
+msgstr "x"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:71
-msgid "reverse legend"
+#: ../visualization/nviz/scripts/config.tcl:125
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:77
+msgid "sphere"
+msgstr "sfera"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/config.tcl:125
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:77
+msgid "diamond"
+msgstr "diamante"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/config.tcl:125
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:77
+msgid "cube"
+msgstr "cubo"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/config.tcl:125
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:77
+msgid "box"
+msgstr "rettangolo"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/config.tcl:125
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:77
+msgid "gyro"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:73
-msgid "show values"
-msgstr "mostra valori"
+#: ../visualization/nviz/scripts/config.tcl:125
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:77
+msgid "aster"
+msgstr "aster"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:75
-msgid "show labels"
-msgstr "mostra etichette"
+#: ../visualization/nviz/scripts/config.tcl:125
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:77
+msgid "histogram"
+msgstr "istogramma"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:79
-msgid "Select font family, size, and style for legend text"
-msgstr "Seleziona famiglia, dimensione e stile del font per il testo della legenda"
+#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:99
+msgid "use volume as color"
+msgstr "usa volume come colore"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:86
-msgid "set value range "
+#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:275
+msgid "remove mask"
+msgstr "rimuovi maschera"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:403
+msgid "Enter value: "
+msgstr "Inserisci valore:"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/attIsosurfPopup.tcl:449
+msgid "Use slider to select constant value :"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:91
-msgid "min "
-msgstr "minimo"
+#: ../visualization/nviz/scripts/wirecolorPopup.tcl:30
+msgid "Select Wire Color"
+msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:94
-msgid " max "
-msgstr "massimo"
+#: ../visualization/nviz/scripts/wirecolorPopup.tcl:57
+msgid "use surface color"
+msgstr "usa colore della superficie"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:107
-msgid "discrete categories"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:100
+msgid "Simple Animation"
+msgstr "Animazione semplice"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:104
+msgid "Simple Keyframe Animation Panel"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:131
-msgid "Place legend"
-msgstr "Posizione legenda"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:111
+msgid "Step backward frame by frame"
+msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:133
-msgid "Use mouse to place legend; left button defines first corner,  right button defines opposite corner."
-msgstr "Usa il mouse per posizionare la legenda; il bottone sinistro definisce il primo angolo, il bottone destro definisce l'angolo opposto."
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:114
+msgid "Pause playback"
+msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:135
-msgid "Erase legend"
-msgstr "Elimina legenda"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:117
+msgid "Step forward frame by frame"
+msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:137
-msgid "Erase all legends"
-msgstr "Elimina tutte le legende"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:120
+msgid "Run animation from beginning"
+msgstr "Esegui animazione dall'inizio"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:166
-msgid "Category Values"
-msgstr "Valori della categoria"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:122
+msgid " set max frames:"
+msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:48
-msgid "Cutting Planes"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:136
+msgid "Key Frames"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:50
-msgid "Cutting Planes Panel"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:145
+msgid "Current frame:"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:60
-msgid "Active cutting plane: "
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:148
+msgid "Selected key frame:"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:68
-msgid "Plane 0"
-msgstr "Piano 0"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:159
+msgid "Add frame"
+msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:69
-msgid "Plane 1"
-msgstr "Piano 1"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:161
+msgid "Clear all"
+msgstr "Pulisci tutto"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:70
-msgid "Plane 2"
-msgstr "Piano 2"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:170
+msgid "Show: "
+msgstr "Mostra:"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:71
-msgid "Plane 3"
-msgstr "Piano 3"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:171
+msgid "path"
+msgstr "percorso"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:72
-msgid "Plane 4"
-msgstr "Piano 4"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:173
+msgid "lines"
+msgstr "linee"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:73
-msgid "Plane 5"
-msgstr "Piano 5"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:175
+msgid "points"
+msgstr "punti"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:87
-msgid "set shading"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:177
+msgid "volumes"
+msgstr "volumi"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:184
+msgid "Interpolation: "
+msgstr "Interpolazione:"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:200
+msgid "Run and save"
+msgstr "Esegui e salva"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:202
+msgid "Run animation and save frames"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:90
-msgid "top color"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:222
+msgid "spline tension"
+msgstr "tensione spline"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:275
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_tst.tcl:21
+msgid "Test"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:92
-msgid "bottom color"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:576
+msgid "Do you really want to delete this keyframe?"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:94
-msgid "blend"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:754
+msgid "There is already a keyframe at this time, do you wish to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:96
-msgid "shaded"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:800
+msgid "Do you really want to delete all keyframes?"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:139
-msgid "Z coord"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:928
+msgid "Save Animation Frames"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:151
-msgid "Rotate"
-msgstr "Ruota"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:934
+msgid "Prefix for images: "
+msgstr "Prefisso per le immagini:"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:163
-msgid "Tilt"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:935
+msgid "Enter a prefix name for images to be created from animation frames"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:184
-msgid "All Off"
-msgstr "Tutto spento"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:940
+msgid "Output format: "
+msgstr "Formato di output:"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:292
-#, tcl-format
-msgid "Plane %s"
-msgstr "Piano %s"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:948
+msgid "Rendering mode: "
+msgstr "Modalità di rendering:"
 
+#: ../visualization/nviz/scripts/widgets.tcl:70
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/widgets.tcl:71
+msgid "W"
+msgstr "O"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/widgets.tcl:72
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/widgets.tcl:73
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/widgets.tcl:596
+msgid "None Loaded"
+msgstr "Non è stato caricato nulla"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_tst.tcl:31
+msgid "Test Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:34
+msgid "Position Panel"
+msgstr "Pannello della posizione"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:45
+msgid "From (eye):"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:46
+msgid "To (surface):"
+msgstr "A (superficie)"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:49
+msgid "Range/bearing:"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:52
+msgid "East"
+msgstr "Est"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:56
+msgid "Range"
+msgstr "Range"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:60
+msgid "North"
+msgstr "Nord"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:64
+msgid "Bearing"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:68
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:805
+msgid "Height"
+msgstr "Altezza"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:72
+msgid "Elev"
+msgstr "Elevazione"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:83
+msgid "Eye to surface"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:84
+msgid "Surface to eye"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:85
+msgid "Calculate"
+msgstr "Calcola"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:109
+#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:472
+msgid "Apply"
+msgstr "Applica"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_scale.tcl:45
+msgid "Scale bar"
+msgstr "Barra della scala"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_scale.tcl:47
+msgid "Scale Bar Panel"
+msgstr "Pannello barra della scala"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_scale.tcl:51
+msgid "Scale bar: "
+msgstr "Barra della scala:"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_scale.tcl:54
+msgid "length (in map units) "
+msgstr "lunghezza (in unità della mappa)"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_scale.tcl:71
+msgid "Scale text: "
+msgstr "Testo della scala:"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_scale.tcl:74
+msgid "size "
+msgstr "dimensione"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_scale.tcl:90
+msgid "Place scale"
+msgstr "Posiziona scala"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:197
+msgid "Show Panels"
+msgstr "Mostra pannelli"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:204
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:327
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:688
+msgid "Hide Panels"
+msgstr "Nascondi pannelli"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:246
+msgid "Start"
+msgstr "Avvia"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:267
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:274
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:281
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:289
+msgid "Togl canvas initialization failed. Is Your OpenGL working fine?"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:349
+msgid "Please Wait..."
+msgstr "Aspettare..."
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:355
+msgid "Help"
+msgstr "Aiuto"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:356
+msgid "NVIZ Help"
+msgstr "Aiuto su NVIZ"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:356
+msgid "About NVIZ"
+msgstr "Su NVIZ"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:356
+msgid "NVIZ - Bugs / ToDo"
+msgstr "NVIZ - Bugs / Da fare"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:368
+msgid "File"
+msgstr "File"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:369
+msgid "Load State"
+msgstr "Carica stato"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:369
+msgid "Save State"
+msgstr "Salva stato"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:371
+msgid "Set Canvas Size"
+msgstr "Imposta dimensione area"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:373
+msgid "Load 3d Settings"
+msgstr "Carica impostazione 3D"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:373
+msgid "Save 3d Settings"
+msgstr "Salva impostazioni 3D"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:375
+msgid "Save image as..."
+msgstr "Salva immagine come..."
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:377
+msgid "Quit"
+msgstr "Esci"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:410
+msgid "Scripting"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:420
+msgid "Create New Scriptfile"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:423
+msgid "Open and Play Script"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:426
+msgid "Close Script"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:431
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_get_line:15
+msgid "Add Script Line"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:434
+msgid "Add Script Command"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:439
+msgid "Script Tools"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:484
+msgid "PPM Image"
+msgstr "Immagiine PPM"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:486
+msgid "TIFF Image"
+msgstr "Immagine TIFF"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:500
+msgid "Maximum Resolution PPM"
+msgstr "Risoluzione massima PPM"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:646
+msgid "Visualize"
+msgstr "Visualizza"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:680
+msgid "Appearance"
+msgstr "Apparenza"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:800
+msgid "Set Size of Display Canvas"
+msgstr "Imposta dimensione dell'area di visualizzazione"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:803
+msgid "Width"
+msgstr "Larghezza"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:811
+msgid "Unconstrained"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:926
+msgid "Really reset Nviz?"
+msgstr "Si desidera realmente resettare NVIZ?"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_site.tcl:44
+msgid "Vector Points"
+msgstr "Punti vettoriali"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_site.tcl:51
+msgid "Vector Points Panel"
+msgstr "Pannello punti vettoriali"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_site.tcl:133
+msgid "icon size"
+msgstr "dimensione icona"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_site.tcl:153
+msgid "icon type"
+msgstr "tipologia icona"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_site.tcl:162
+msgid "3D points"
+msgstr "punti 3D"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_site.tcl:182
+msgid "thematic mapping for vector points"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/mapBrowser.tcl:204
+msgid "Map type:"
+msgstr "Tipologia della mappa:"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/mapBrowser.tcl:218
+msgid "3d.view"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_lights.tcl:25
+msgid "Lighting"
+msgstr "Illuminazione"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_lights.tcl:30
+msgid "Lighting Panel"
+msgstr "Pannello dell'illuminazione"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_lights.tcl:43
+msgid " Light source position"
+msgstr " Posizione della sorgente della luce"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_lights.tcl:58
+msgid "Follow surface viewpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_lights.tcl:60
+msgid "Show lighting model"
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_lights.tcl:66
+msgid "Light color"
+msgstr "Colore della luce"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_lights.tcl:70
+msgid "Light intensity"
+msgstr "Intensità della luce"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_label.tcl:62
+msgid "Labels Panel"
+msgstr "Pannello delle etichette"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_label.tcl:73
+msgid "Choose font color"
+msgstr "Scegli il colore del font"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_label.tcl:83
+msgid "Label text: "
+msgstr "Testo dell'etichetta:"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_label.tcl:90
+msgid "Place label"
+msgstr "Posiziona etichetta"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_label.tcl:91
+msgid "Click with mouse to place label"
+msgstr "Clicca col mouse per posizionare l'etichetta"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_label.tcl:92
+msgid "Erase last"
+msgstr "Elimina l'ultimo"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_label.tcl:93
+msgid "Erase most recent label placed"
+msgstr "Elimina l'etichetta posizionata più recentemente"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_label.tcl:94
+msgid "Erase all"
+msgstr "Elimina tutto"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_label.tcl:95
+msgid "Erase all labels"
+msgstr "Elimina tutte le etichette"
+
 #: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:411
-msgid "Fill 2 or more entry fields with  desired min and max values, then press [Apply].  Or press [Auto] to automatically  generate a range of symbol sizes."
+msgid ""
+"Fill 2 or more entry fields with  desired min and max values, then press "
+"[Apply].  Or press [Auto] to automatically  generate a range of symbol sizes."
 msgstr ""
 
 #: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:422
-msgid "Fill 2 or more entry fields with desired colors, then press [Apply]. Or press [Auto] to automatically generate a color table."
+msgid ""
+"Fill 2 or more entry fields with desired colors, then press [Apply]. Or "
+"press [Auto] to automatically generate a color table."
 msgstr ""
 
 #: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:428
@@ -2015,7 +2182,9 @@
 msgstr "Auto"
 
 #: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:479
-msgid "Automatically generate a color  table distributed across range of attribute values"
+msgid ""
+"Automatically generate a color  table distributed across range of attribute "
+"values"
 msgstr ""
 
 #: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:485
@@ -2177,297 +2346,140 @@
 msgid "WARNING: lut file %s NOT FOUND"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_resize.tcl:27
-msgid "Resize Draw Area"
-msgstr "Ridimensiona l'area di disegno"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:48
+msgid "Cutting Planes"
+msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_resize.tcl:33
-msgid "Resize Panel"
-msgstr "Ridimensiona pannello"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_resize.tcl:39
-msgid "Resize: "
-msgstr "Ridimensiona:"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_resize.tcl:42
-msgid "width"
-msgstr "larghezza"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_resize.tcl:52
-msgid "Resize"
-msgstr "Ridimensiona"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_tst.tcl:21
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:275
-msgid "Test"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:50
+msgid "Cutting Planes Panel"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_tst.tcl:31
-msgid "Test Panel"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:60
+msgid "Active cutting plane: "
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_arrow.tcl:47
-msgid "North arrow"
-msgstr "Freccia del nord"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:68
+msgid "Plane 0"
+msgstr "Piano 0"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_arrow.tcl:49
-msgid "North Arrow Panel"
-msgstr "Pannello freccia del nord"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:69
+msgid "Plane 1"
+msgstr "Piano 1"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_arrow.tcl:53
-msgid "Arrow: "
-msgstr "Freccia:"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:70
+msgid "Plane 2"
+msgstr "Piano 2"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_arrow.tcl:56
-msgid "size (in map units) "
-msgstr "dimensione (in unità della mappa)"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:71
+msgid "Plane 3"
+msgstr "Piano 3"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_arrow.tcl:72
-msgid "North text: "
-msgstr "Testo nord:"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:72
+msgid "Plane 4"
+msgstr "Piano 4"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_arrow.tcl:89
-msgid "Place arrow"
-msgstr "Posizione freccia"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:73
+msgid "Plane 5"
+msgstr "Piano 5"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:41
-msgid "Send results to: (no file selected)"
-msgstr "Invia i risultati a: (nessun file selezionato)"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:52
-msgid "Raster Query"
-msgstr "Interrogazione Raster"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:58
-msgid "Raster Query Panel"
-msgstr "Pannello Interrogazione raster"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:65
-msgid "Reset most recent query"
-msgstr "Elimina la più recente interrogazione"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:67
-msgid "Clear all queries"
-msgstr "Pulisci tutte le interrogazioni"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:68
-msgid "Attributes"
-msgstr "Attributi"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:78
-msgid "Map name"
-msgstr "Nome della mappa"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:78
-msgid "Easting"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:87
+msgid "set shading"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:78
-msgid "Northing"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:90
+msgid "top color"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:78
-msgid "Elevation"
-msgstr "Altezza"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:78
-msgid "Category of color map"
-msgstr "Categoria del colore della mappa"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:78
-msgid "XY dist from prev"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:92
+msgid "bottom color"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:78
-msgid "XYZ dist from prev"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:94
+msgid "blend"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:78
-msgid "Dist along surface"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:96
+msgid "shaded"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:78
-msgid "Dist along exag surface"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:139
+msgid "Z coord"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:93
-msgid "Select file to receive all future query results"
-msgstr ""
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:151
+msgid "Rotate"
+msgstr "Ruota"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:126
-#, tcl-format
-msgid "Send results to: %s"
-msgstr "Invia risultati a: %s"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:152
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:153
-msgid "Point not on surface\n"
-msgstr "Punto non si trova sulla superficie\n"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:164
-#, tcl-format
-msgid "Easting: %15.4f\n"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:163
+msgid "Tilt"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:171
-#, tcl-format
-msgid "Northing: %15.4f\n"
-msgstr ""
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:184
+msgid "All Off"
+msgstr "Tutto spento"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:178
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:292
 #, tcl-format
-msgid "Elevation: %15.4f\n"
-msgstr "Altezza:%15.4f\n"
+msgid "Plane %s"
+msgstr "Piano %s"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:186
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:187
-#, tcl-format
-msgid "Surf map: %s"
-msgstr ""
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_sdiff.tcl:39
+msgid "Scaled Difference"
+msgstr "Differenza scalata"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:202
-msgid "constant"
-msgstr "costante"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_sdiff.tcl:45
+msgid "Scaled Difference Panel"
+msgstr "Pannello differenza scalata"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:204
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:205
-#, tcl-format
-msgid "Color map: %s"
-msgstr "Colore della mappa: %s"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:224
-#, tcl-format
-msgid "XY distance from previous: \t%15.4f\n"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_sdiff.tcl:54
+msgid "Reference surface:"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:232
-#, tcl-format
-msgid "XYZ distance from previous: \t%15.4f\n"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_sdiff.tcl:58
+msgid "Set difference between reference surface and others"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:241
-#, tcl-format
-msgid "Distance along surface: \t%15.4f\n"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_sdiff.tcl:66
+msgid "unselect reference surface"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:252
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_sdiff.tcl:124
+msgid "None selected"
+msgstr "Niente di selezionato"
+
+#: ../visualization/nviz/scripts/script_play:31
 #, tcl-format
-msgid "Distance along exag. surface:%15.4f\n"
-msgstr ""
+msgid "Script file %s does not exist"
+msgstr "Il file di script %s non esiste"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:100
-msgid "Simple Animation"
-msgstr "Animazione semplice"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:104
-msgid "Simple Keyframe Animation Panel"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_fringe.tcl:45
+msgid "Fringe Panel"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:111
-msgid "Step backward frame by frame"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_fringe.tcl:48
+msgid "Edges with fringe: "
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:114
-msgid "Pause playback"
-msgstr ""
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_fringe.tcl:51
+msgid "N&W"
+msgstr "N&O"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:117
-msgid "Step forward frame by frame"
-msgstr ""
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_fringe.tcl:54
+msgid "N&E"
+msgstr "N&E"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:120
-msgid "Run animation from beginning"
-msgstr "Esegui animazione dall'inizio"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_fringe.tcl:57
+msgid "S&W"
+msgstr "S&O"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:122
-msgid " set max frames:"
-msgstr ""
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_fringe.tcl:60
+msgid "S&E"
+msgstr "S&E"
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:136
-msgid "Key Frames"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_fringe.tcl:68
+msgid "Elevation of fringe bottom: "
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:145
-msgid "Current frame:"
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_fringe.tcl:80
+msgid "Draw Fringe"
 msgstr ""
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:148
-msgid "Selected key frame:"
-msgstr ""
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:159
-msgid "Add frame"
-msgstr ""
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:161
-msgid "Clear all"
-msgstr "Pulisci tutto"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:170
-msgid "Show: "
-msgstr "Mostra:"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:171
-msgid "path"
-msgstr "percorso"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:173
-msgid "lines"
-msgstr "linee"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:175
-msgid "points"
-msgstr "punti"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:177
-msgid "volumes"
-msgstr "volumi"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:184
-msgid "Interpolation: "
-msgstr "Interpolazione:"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:200
-msgid "Run and save"
-msgstr "Esegui e salva"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:202
-msgid "Run animation and save frames"
-msgstr ""
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:222
-msgid "spline tension"
-msgstr "tensione spline"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:576
-msgid "Do you really want to delete this keyframe?"
-msgstr ""
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:754
-msgid "There is already a keyframe at this time, do you wish to replace it?"
-msgstr ""
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:800
-msgid "Do you really want to delete all keyframes?"
-msgstr ""
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:928
-msgid "Save Animation Frames"
-msgstr ""
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:934
-msgid "Prefix for images: "
-msgstr "Prefisso per le immagini:"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:935
-msgid "Enter a prefix name for images to be created from animation frames"
-msgstr ""
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:940
-msgid "Output format: "
-msgstr "Formato di output:"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:948
-msgid "Rendering mode: "
-msgstr "Modalità di rendering:"
-

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_ja.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_ja.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_ja.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassnviz_ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-06 23:39+0100\n"
 "Last-Translator: Markus Neteler <neteler osgeo.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_lv.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_lv.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassnviz_lv.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassnviz_lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-02 18:31+0300\n"
 "Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_am.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_am.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_am.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_am\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-07 18:17-0500\n"
 "Last-Translator: Solomon Gizaw <solohavi at yahoo.com>\n"
 "Language-Team:  <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ar.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ar.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ar.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-16 21:31+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Arabic <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_cs.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_cs.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_cs.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-07 14:41+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <cs at li.org>\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_de.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_de.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_de.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-14 22:32+0100\n"
 "Last-Translator: Helmut Kudrnovsky <hellik at web.de>\n"
 "Language-Team: Deutsch <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_el.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_el.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_el.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-23 16:35+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Greek <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_es.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_es.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_es.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-15 18:11+0100\n"
 "Last-Translator: Joana Palahí <joana at sigte.udg.edu>\n"
 "Language-Team: Español <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_fr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_fr.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_fr.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-30 16:32+0100\n"
 "Last-Translator: Sylvain Maillard <sylvain.maillard at gmail.com>\n"
 "Language-Team: français <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -405,11 +405,14 @@
 msgid ""
 "Warning: Unable to get enviromental variable GRASS_PROJSHARE. \n"
 "This is a GRASS installation error. \n"
-"Set enviromental variable GRASS_PROJSHARE to point to directory with Proj4 EPSG file. "
+"Set enviromental variable GRASS_PROJSHARE to point to directory with Proj4 "
+"EPSG file. "
 msgstr ""
-"Attention : impossible d'accéder à la variable d'environnement GRASS_PROJSHARE.\n"
+"Attention : impossible d'accéder à la variable d'environnement "
+"GRASS_PROJSHARE.\n"
 "Il s'agit d'une erreur d'installation de GRASS.\n"
-"Fixer la variable d'environnement GRASS_PROJSHARE pour qu'elle pointe vers le répertoire contenant le fichier EPSG Proj4."
+"Fixer la variable d'environnement GRASS_PROJSHARE pour qu'elle pointe vers "
+"le répertoire contenant le fichier EPSG Proj4."
 
 #: ../lib/init/epsg_option.tcl:101
 msgid "Define location using EPSG projection codes"
@@ -513,12 +516,20 @@
 msgstr "Sélectionnez les paramètres de transformation de référence :"
 
 #: ../lib/init/epsg_option.tcl:290 ../lib/init/file_option.tcl:244
-msgid "Continue without specifying parameters - if used when creating a location, other GRASS modules will use the \"default\" (likely non-optimum) parameters for this datum if necessary in the future."
-msgstr "Continuer sans préciser les paramètres - lors de l'utilisation par d'autres modules de GRASS, la référence \"default\" sera utilisée par défaut (probablement non optimale) à l'avenir."
+msgid ""
+"Continue without specifying parameters - if used when creating a location, "
+"other GRASS modules will use the \"default\" (likely non-optimum) parameters "
+"for this datum if necessary in the future."
+msgstr ""
+"Continuer sans préciser les paramètres - lors de l'utilisation par d'autres "
+"modules de GRASS, la référence \"default\" sera utilisée par défaut "
+"(probablement non optimale) à l'avenir."
 
 #: ../lib/init/epsg_option.tcl:342
 msgid "You can select EPSG code (in <braces>) and copy it for later use."
-msgstr "Vous pouvez sélectionner un code EPSG (entre <chevrons>) et le copier pour un usage ultérieur."
+msgstr ""
+"Vous pouvez sélectionner un code EPSG (entre <chevrons>) et le copier pour "
+"un usage ultérieur."
 
 #: ../lib/init/epsg_option.tcl:379
 msgid "GUESS THAT IS NOT THE EPSG FILE"
@@ -571,8 +582,11 @@
 
 #: ../lib/init/gis_set.tcl:132
 #, tcl-format
-msgid "Warning: location <%s> at GISDBASE <%s> is not a directory or does not exist."
-msgstr "Attention : le secteur <%s> de la géodatabase <%s> n'est pas un répertoire ou n'existe pas."
+msgid ""
+"Warning: location <%s> at GISDBASE <%s> is not a directory or does not exist."
+msgstr ""
+"Attention : le secteur <%s> de la géodatabase <%s> n'est pas un répertoire "
+"ou n'existe pas."
 
 #: ../lib/init/gis_set.tcl:183
 #, tcl-format
@@ -659,7 +673,8 @@
 "Warning: Unable to create directory for new mapset. \n"
 "Error message: %s"
 msgstr ""
-"Attention : Impossible de créer le répertoire pour le nouveau jeu de cartes.\n"
+"Attention : Impossible de créer le répertoire pour le nouveau jeu de "
+"cartes.\n"
 "Message d'erreur : %s"
 
 #: ../lib/init/gis_set.tcl:437
@@ -713,8 +728,14 @@
 msgstr "Démarrage de GRASS pour la première fois"
 
 #: ../lib/init/gis_set.tcl:584
-msgid "GRASS needs a directory in which to store its data.  Create one now if you have not already done so.  A popular choice is \"grassdata\", located in your home directory."
-msgstr "GRASS nécessite un dossier dans lequel stocker ses données. En créer un maintenant si vous ne l'avez pas encore fait. Un choix fréquent est \"grassdata\", situé dans votre dossier personnel."
+msgid ""
+"GRASS needs a directory in which to store its data.  Create one now if you "
+"have not already done so.  A popular choice is \"grassdata\", located in "
+"your home directory."
+msgstr ""
+"GRASS nécessite un dossier dans lequel stocker ses données. En créer un "
+"maintenant si vous ne l'avez pas encore fait. Un choix fréquent est "
+"\"grassdata\", situé dans votre dossier personnel."
 
 #: ../lib/init/gis_set.tcl:589
 msgid "Select GIS data directory"
@@ -726,7 +747,9 @@
 
 #: ../lib/init/gis_set.tcl:595
 msgid "WARNING: Invalid database. Finding first valid directory in parent tree"
-msgstr "ATTENTION : base de données non valide. Recherche d'un répertoire valide dans l'arborescence supérieure"
+msgstr ""
+"ATTENTION : base de données non valide. Recherche d'un répertoire valide "
+"dans l'arborescence supérieure"
 
 #: ../lib/init/gis_set.tcl:642 ../lib/init/gis_set.tcl:663
 #: ../lib/init/gis_set.tcl:681 ../lib/init/gis_set.tcl:709
@@ -763,17 +786,25 @@
 "It's a fatal error. GRASS will not start till issue with GISRC file is fixed."
 msgstr ""
 "Quelque chose s'est mal passé lors du traitement du fichier GISRC \"%s\".\n"
-"ceci est une erreur fatale. GRASS ne peut pas démarrertant que le problème ne sera pas résolu."
+"ceci est une erreur fatale. GRASS ne peut pas démarrertant que le problème "
+"ne sera pas résolu."
 
 #: ../lib/init/gis_set.tcl:938
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
-"On MS-Windows systems failure might be caused by non-latin letter in GISRC file path.  Check that Your username doesn't contain non-latin letters.  Due to non-latin letter encoding handling in MS-Windows, it's not possible to run GRASS if username contains non-latin letters."
+"On MS-Windows systems failure might be caused by non-latin letter in GISRC "
+"file path.  Check that Your username doesn't contain non-latin letters.  Due "
+"to non-latin letter encoding handling in MS-Windows, it's not possible to "
+"run GRASS if username contains non-latin letters."
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
-"Sur les systèmes MS-Windows des erreurs peuvent être causées par des lettre non-latine dans le chemin du fichier GISRC. Vérifiez que votre nom d'utilisateur ne contien pas de lettres non-latines. La gestion de l'encodage des lettres non-latines de MS-Windows ne permet pas de lancer GRASS si le nom d'utilisateur en contient."
+"Sur les systèmes MS-Windows des erreurs peuvent être causées par des lettre "
+"non-latine dans le chemin du fichier GISRC. Vérifiez que votre nom "
+"d'utilisateur ne contien pas de lettres non-latines. La gestion de "
+"l'encodage des lettres non-latines de MS-Windows ne permet pas de lancer "
+"GRASS si le nom d'utilisateur en contient."
 
 #: ../lib/init/gis_set.tcl:942
 msgid "ERROR: unable to read GISRC"
@@ -781,7 +812,9 @@
 
 #: ../lib/init/file_option.tcl:72
 msgid "Define location using projection information in georeferenced file"
-msgstr "Définir le secteur à partir des informations de projection d'un fichier géoréférencé"
+msgstr ""
+"Définir le secteur à partir des informations de projection d'un fichier "
+"géoréférencé"
 
 #: ../lib/init/file_option.tcl:95
 msgid "Enter name of location to be created"
@@ -793,7 +826,9 @@
 
 #: ../lib/init/file_option.tcl:102
 msgid "Path to georeferenced file (format must be readable by GDAL/OGR)"
-msgstr "Chemin vers le fichier géoréférencé (le format doit être lisible par GDAL/OGR)"
+msgstr ""
+"Chemin vers le fichier géoréférencé (le format doit être lisible par GDAL/"
+"OGR)"
 
 #: ../lib/init/file_option.tcl:106
 msgid "Browse to locate georeferenced file"
@@ -869,7 +904,8 @@
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:136
 msgid "Display cell values from raster map or image"
-msgstr "Afficher les valeurs des cellules matricielles de la couche ou de l'image"
+msgstr ""
+"Afficher les valeurs des cellules matricielles de la couche ou de l'image"
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:142
 msgid "  (resolution must be 100x100 or less)"
@@ -1044,7 +1080,8 @@
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:198
 msgid "use raster colors for cell values"
-msgstr "utiliser les couleurs de la couche matricielle pour les valeurs de cellules"
+msgstr ""
+"utiliser les couleurs de la couche matricielle pour les valeurs de cellules"
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:280
 msgid ""
@@ -1061,14 +1098,17 @@
 #: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:286
 msgid ""
 "Cell values can only be displayed for \n"
-"regions of < 10,000 cells. Map in explore mode may contain more than 10,000 cells.\n"
+"regions of < 10,000 cells. Map in explore mode may contain more than 10,000 "
+"cells.\n"
 "\n"
 " It's suggested to constrain map to region geometry to display cell values."
 msgstr ""
 "Les valeurs de cellules ne peuvent être affichées que pour \n"
-"des régions < 10 000 cellules. Une carte en mode exploration peut contenir plus de 10 000 cellules.\n"
+"des régions < 10 000 cellules. Une carte en mode exploration peut contenir "
+"plus de 10 000 cellules.\n"
 "\n"
-"Il est conseillé de contraindre la carte à la géométrie de la région pour afficher les valeurs des cellules."
+"Il est conseillé de contraindre la carte à la géométrie de la région pour "
+"afficher les valeurs des cellules."
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:288 ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:327
 msgid "Constrain map to region geometry"
@@ -1112,11 +1152,14 @@
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:226
 msgid "\tOptional color draping. Use base map for shading,"
-msgstr "\tCouche de drapage facultative. Utilisez la couche matricielle pour comme couche de drapage,"
+msgstr ""
+"\tCouche de drapage facultative. Utilisez la couche matricielle pour comme "
+"couche de drapage,"
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:231
 msgid "\tdrape map for color in color relief map or data fusion"
-msgstr "\tmettre la couche servant pour l'ombrage dans le champ couche matricielle."
+msgstr ""
+"\tmettre la couche servant pour l'ombrage dans le champ couche matricielle."
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:236
 msgid "\tdrape map:  "
@@ -1141,11 +1184,13 @@
 #: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:263 ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:220
 #: ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:143 ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:147
 msgid "overlay maps from other layers (transparent null value cells)"
-msgstr "Superposer le drapage sur les autres couches (cellules nulles transparentes)"
+msgstr ""
+"Superposer le drapage sur les autres couches (cellules nulles transparentes)"
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:270
 msgid " Set background color (colored null value cells)"
-msgstr " Définir la couleur d'arrière-plan (couleur des cellules de valeur nulle) :"
+msgstr ""
+" Définir la couleur d'arrière-plan (couleur des cellules de valeur nulle) :"
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:121
 msgid "Run (background)"
@@ -1173,11 +1218,13 @@
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:262
 msgid "Functions that require X Windows are not available in Windows"
-msgstr "Les fonctions qui nécessitent X Windows ne sont pas disponibles sous Windows"
+msgstr ""
+"Les fonctions qui nécessitent X Windows ne sont pas disponibles sous Windows"
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:284
 msgid "This module requires X11 support, but no xmons were found"
-msgstr "Ce module nécessite le support de X11, mais aucun moniteur X n'a été trouvé"
+msgstr ""
+"Ce module nécessite le support de X11, mais aucun moniteur X n'a été trouvé"
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:108
 msgid "Raster map for histogram"
@@ -1190,7 +1237,8 @@
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:139
 msgid "Draw histogram of values from raster map or image"
-msgstr "Dessiner l'histogramme des valeurs de la couche matricielle ou de l'image"
+msgstr ""
+"Dessiner l'histogramme des valeurs de la couche matricielle ou de l'image"
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:156
 msgid "Raster to histogram: "
@@ -1247,7 +1295,9 @@
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:176
 msgid "\t enter x,y of scale/arrow upper left corner"
-msgstr "\t coordonnées x,y pour l'emplacement de l'échelle et du Nord à partir du coin supérieur gauche"
+msgstr ""
+"\t coordonnées x,y pour l'emplacement de l'échelle et du Nord à partir du "
+"coin supérieur gauche"
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:179
 msgid "    "
@@ -1260,7 +1310,8 @@
 #: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:191 ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:154
 #: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:201 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:238
 msgid "place with mouse"
-msgstr "positionner à l'aide de la souris l'emplacement de l'échelle et du Nord"
+msgstr ""
+"positionner à l'aide de la souris l'emplacement de l'échelle et du Nord"
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:199
 msgid "Scale appearance:  text color"
@@ -1403,7 +1454,9 @@
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:121
 msgid "Add raster labels layer (using v.labels file)"
-msgstr "Ajouter une couche matricielle d'étiquettes (en utilisant un fichier et v.labels)"
+msgstr ""
+"Ajouter une couche matricielle d'étiquettes (en utilisant un fichier et v."
+"labels)"
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:128 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:88
 msgid "Add text layer"
@@ -1411,7 +1464,9 @@
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:135
 msgid "Add postscript labels layer (using v.labels file)"
-msgstr "Ajouter une couche d'étiquettes postscript (en utilisant un fichier et v.labels)"
+msgstr ""
+"Ajouter une couche d'étiquettes postscript (en utilisant un fichier et v."
+"labels)"
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:142
 msgid "Add postscript text layer"
@@ -1515,12 +1570,21 @@
 msgstr "Impossible de créer le TIF"
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:285
-msgid "There is no raster group file (REF). You must select the 'create/edit group' option to create a group file."
-msgstr "Il n'existe pas de groupe de fichier matriciel (REF). Vous devez sélectionner l'option 'créer / modifier groupe ' pour créer un fichier de groupe."
+msgid ""
+"There is no raster group file (REF). You must select the 'create/edit group' "
+"option to create a group file."
+msgstr ""
+"Il n'existe pas de groupe de fichier matriciel (REF). Vous devez "
+"sélectionner l'option 'créer / modifier groupe ' pour créer un fichier de "
+"groupe."
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:307
-msgid "There is no vector group file (VREF). You must select the 'create/edit group' option to create a group file."
-msgstr "Il n'existe pas de vecteur fichier de groupe (VREF). Vous devez sélectionner l'option 'créer/modifier groupe' pour créer un fichier de groupe."
+msgid ""
+"There is no vector group file (VREF). You must select the 'create/edit "
+"group' option to create a group file."
+msgstr ""
+"Il n'existe pas de vecteur fichier de groupe (VREF). Vous devez sélectionner "
+"l'option 'créer/modifier groupe' pour créer un fichier de groupe."
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:388
 msgid "Select mapset of raster to georectify"
@@ -1560,7 +1624,9 @@
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:627
 msgid "Set up environment for georectifying rasters or vectors"
-msgstr "Mettre en place l'environnement pour géoréférencer les couches matricielles ou vectorielles"
+msgstr ""
+"Mettre en place l'environnement pour géoréférencer les couches matricielles "
+"ou vectorielles"
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:636
 msgid "Georeference raster"
@@ -1584,7 +1650,8 @@
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:661
 msgid "Create/edit group (rasters or vectors to georectify)"
-msgstr "Créer/éditer un groupe (couches matricielles ou vectorielles à géoréférencer)"
+msgstr ""
+"Créer/éditer un groupe (couches matricielles ou vectorielles à géoréférencer)"
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:669
 msgid "3. Select group"
@@ -1599,8 +1666,12 @@
 msgstr "4. Sélectionner une carte"
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:683
-msgid "Select non-georectified raster or vector to display for marking ground control points"
-msgstr "Sélectionner une couche matricielle non géoréférencée ou une couche vectorielle à afficher pour marquer les points d'amer"
+msgid ""
+"Select non-georectified raster or vector to display for marking ground "
+"control points"
+msgstr ""
+"Sélectionner une couche matricielle non géoréférencée ou une couche "
+"vectorielle à afficher pour marquer les points d'amer"
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:693
 msgid "5. Start georectifying"
@@ -1628,7 +1699,9 @@
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1014
 msgid "affine transformation  (rasters & vectors). Requires 3+ GCPs."
-msgstr "transformation affine (couches matricielles et vectorielles). Requiert au moins 3 points d'amer."
+msgstr ""
+"transformation affine (couches matricielles et vectorielles). Requiert au "
+"moins 3 points d'amer."
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1019
 msgid "2nd order"
@@ -1636,7 +1709,9 @@
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1020
 msgid "polynomial transformation  (rasters only). Requires 6+ GCPs."
-msgstr "Transformation polynomiale (couches matricielles seulement). Requiert au moins 6 points d'amer."
+msgstr ""
+"Transformation polynomiale (couches matricielles seulement). Requiert au "
+"moins 6 points d'amer."
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1024
 msgid "3rd order"
@@ -1644,7 +1719,9 @@
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1025
 msgid "polynomial transformation  (rasters only). Requires 10+ GCPs."
-msgstr "Transformation polynomiale (couches matricielles seulement). Requiert au moins 10 points d'amer."
+msgstr ""
+"Transformation polynomiale (couches matricielles seulement). Requiert au "
+"moins 10 points d'amer."
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1028
 msgid "Clip map/image to target region"
@@ -1699,16 +1776,30 @@
 msgstr "Quitter le géorectifieur"
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1323
-msgid "There is no POINTS file of ground control points for group. You must create ground control points before georectifying map."
-msgstr "Il n'existe pas de fichier POINTS de contrôle au sol pour le groupe. Vous devez créer des points de contrôle au sol avant de géoréférencer la carte."
+msgid ""
+"There is no POINTS file of ground control points for group. You must create "
+"ground control points before georectifying map."
+msgstr ""
+"Il n'existe pas de fichier POINTS de contrôle au sol pour le groupe. Vous "
+"devez créer des points de contrôle au sol avant de géoréférencer la carte."
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1353
-msgid "Insufficient ground control points for georectification method. You need at least 3 points for 1st order, 6 points for 2nd order and 10 points for 3rd order."
-msgstr "Insuffisance des points de contrôle au sol pour la méthode de géoréférencement. Vous devez disposer d'au moins 3 points pour le 1er ordre, 6 points pour le 2ème ordre et 10 points pour le 3ème."
+msgid ""
+"Insufficient ground control points for georectification method. You need at "
+"least 3 points for 1st order, 6 points for 2nd order and 10 points for 3rd "
+"order."
+msgstr ""
+"Insuffisance des points de contrôle au sol pour la méthode de "
+"géoréférencement. Vous devez disposer d'au moins 3 points pour le 1er ordre, "
+"6 points pour le 2ème ordre et 10 points pour le 3ème."
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1384
-msgid "No valid ground control points in GCP file. You must create valid ground control points before georectifying map."
-msgstr "Aucun point de contrôle dans le fichier GCP. Vous devez créer des points de contrôle valides avant de géoréférencer la carte."
+msgid ""
+"No valid ground control points in GCP file. You must create valid ground "
+"control points before georectifying map."
+msgstr ""
+"Aucun point de contrôle dans le fichier GCP. Vous devez créer des points de "
+"contrôle valides avant de géoréférencer la carte."
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1587
 msgid "Error setting region"
@@ -1731,8 +1822,12 @@
 msgstr "Glisser avec la souris pour se déplacer"
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:75
-msgid "GISDBASE or LOCATION_NAME or MAPSET is empty.  This is a fatal error. gis.m can not work without proper settings."
-msgstr "GISDBASE ou LOCATION_NAME ou MAPSET est vide. Ceci est une erreur fatale. gis.m ne peut pas fonctionner sans des paramètres corrects."
+msgid ""
+"GISDBASE or LOCATION_NAME or MAPSET is empty.  This is a fatal error. gis.m "
+"can not work without proper settings."
+msgstr ""
+"GISDBASE ou LOCATION_NAME ou MAPSET est vide. Ceci est une erreur fatale. "
+"gis.m ne peut pas fonctionner sans des paramètres corrects."
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:219 ../gui/tcltk/d.m/d.m.tcl:314
 msgid "Loading GIS Manager"
@@ -1782,13 +1877,15 @@
 "\n"
 "This action will close all sessions gis.m instances.\n"
 "\n"
-"If You have running some  GRASS module from comandline, GRASS will terminate after it finishes to run."
+"If You have running some  GRASS module from comandline, GRASS will terminate "
+"after it finishes to run."
 msgstr ""
 "Voulez-vous vraiment quitter la session GRASS ?\n"
 "\n"
 "Cette action va fermer les sessions de toutes les instances gis.m.\n"
 "\n"
-"Si vous avez lancé des modules GRASS depuis la ligne de commande, GRASS se terminera une fois les exécutions terminées."
+"Si vous avez lancé des modules GRASS depuis la ligne de commande, GRASS se "
+"terminera une fois les exécutions terminées."
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:543
 msgid "Terminate current GRASS session"
@@ -1934,8 +2031,12 @@
 msgstr "Sélectionner la police des étiquettes"
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:129
-msgid "Create postscript text object (for postscript eps, pdf, and print output only)"
-msgstr "Créer un objet texte postscript (pour le Postscript eps, PDF et sorite d'impression seulement)"
+msgid ""
+"Create postscript text object (for postscript eps, pdf, and print output "
+"only)"
+msgstr ""
+"Créer un objet texte postscript (pour le Postscript eps, PDF et sorite "
+"d'impression seulement)"
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:136
 msgid "Text to display:"
@@ -2094,7 +2195,9 @@
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:238
 msgid "Display vector maps thematically by graduate colors (all types)"
-msgstr "Affiche des couches vectorielles par thèmes via des couleurs graduelles (tous types)"
+msgstr ""
+"Affiche des couches vectorielles par thèmes via des couleurs graduelles "
+"(tous types)"
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:244
 msgid "  or by graduated sizes (points and lines)"
@@ -2139,7 +2242,8 @@
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:291
 msgid "    NUMERIC attribute column to use for thematic map"
-msgstr "   attribut de la colonne NUMERIQUE à utiliser pour la carte thématique"
+msgstr ""
+"   attribut de la colonne NUMERIQUE à utiliser pour la carte thématique"
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:298 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:150
 #: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:348
@@ -2313,7 +2417,8 @@
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:398 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:250
 msgid "save thematic colors to GRASSRGB column of vector file"
-msgstr "mettre thématiques couleurs à GRASSRGB colonne pour le fichier vectoriel"
+msgstr ""
+"mettre thématiques couleurs à GRASSRGB colonne pour le fichier vectoriel"
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:405
 msgid "Legend: title font "
@@ -2398,7 +2503,9 @@
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:84 ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:121
 msgid "Create new workspace file (erase current workspace settings first)"
-msgstr "Créer un nouveau fichier espace de travail (effacer d'abord les réglages courants)"
+msgstr ""
+"Créer un nouveau fichier espace de travail (effacer d'abord les réglages "
+"courants)"
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:90 ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:124
 msgid "Open existing workspace file"
@@ -2414,7 +2521,8 @@
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:127 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:153
 msgid "Digitize map (select or create new map first)"
-msgstr "Numériser la carte (ou sélectionnez Créer une nouvelle carte en premier)"
+msgstr ""
+"Numériser la carte (ou sélectionnez Créer une nouvelle carte en premier)"
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:149
 msgid "Raster map for legend"
@@ -2427,7 +2535,9 @@
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:193
 msgid "Display legend for raster map using cat values and labels"
-msgstr "Afficher les légendes de la couche matricielle en utilisant les valeurs de catégories et les étiquettes"
+msgstr ""
+"Afficher les légendes de la couche matricielle en utilisant les valeurs de "
+"catégories et les étiquettes"
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:210
 msgid "Raster map: "
@@ -2721,7 +2831,8 @@
 "Elevation range for selected raster is zero.\n"
 "No profile can be created."
 msgstr ""
-"L'échelle des altitudes pour la couche matricielle sélectionnée est égal à zéro.\n"
+"L'échelle des altitudes pour la couche matricielle sélectionnée est égal à "
+"zéro.\n"
 "Le profil ne peut être créé."
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:452
@@ -2830,7 +2941,9 @@
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:105
 msgid "Divide map display into frames for displaying multiple maps"
-msgstr "Diviser l'affichage de la carte dans des cadres pour l'affichage de multiples cartes"
+msgstr ""
+"Diviser l'affichage de la carte dans des cadres pour l'affichage de "
+"multiples cartes"
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:112 ../gui/tcltk/d.m/frames.tcl:60
 msgid "create and select frame"
@@ -2851,7 +2964,9 @@
 #: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:135
 #, tcl-format
 msgid "Set frame borders at 0-100% from lower left corner of display "
-msgstr "Définir les bordures du cadre à 0-100% à partir du coin inférieur gauche de l'écran"
+msgstr ""
+"Définir les bordures du cadre à 0-100% à partir du coin inférieur gauche de "
+"l'écran"
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:141
 msgid "     set borders (bottom,top,left,right): "
@@ -4371,8 +4486,11 @@
 msgstr "graphique pour %s"
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:185
-msgid "Display pie and bar charts of attribute values at vector object locations"
-msgstr "Affichage de graphiques sur les valeurs des attributs de la couche vectorielle"
+msgid ""
+"Display pie and bar charts of attribute values at vector object locations"
+msgstr ""
+"Affichage de graphiques sur les valeurs des attributs de la couche "
+"vectorielle"
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:202 ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:91
 msgid "Vector map to chart:"
@@ -4440,7 +4558,8 @@
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:281
 msgid "\tfixed chart size (if size column not used)"
-msgstr "\tFixe la taille du graphique (si la taille des colonnes n'est pas utilisée)"
+msgstr ""
+"\tFixe la taille du graphique (si la taille des colonnes n'est pas utilisée)"
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:288
 msgid "\tchart outline color:"
@@ -4456,7 +4575,8 @@
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:111
 msgid "Display labels for vector objects (created with v.label)"
-msgstr "Affichage des étiquettes pour les objets vectoriels (créés avec v.label)"
+msgstr ""
+"Affichage des étiquettes pour les objets vectoriels (créés avec v.label)"
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:128 ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:177
 msgid "Labels file:"
@@ -4768,7 +4888,9 @@
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:479
 msgid "Select maps to animate in one or more frames (1 frame required)"
-msgstr "Sélectionnez des cartes pour animer dans un ou plusieurs cadres (1 cadre requis)"
+msgstr ""
+"Sélectionnez des cartes pour animer dans un ou plusieurs cadres (1 cadre "
+"requis)"
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:492
 msgid "Maps for frame 1 (required): "
@@ -4804,7 +4926,9 @@
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:163
 msgid "Create postscript labels for vector objects from v.labels file"
-msgstr "Créer un fichier postscript des étiquettes pour les objets vectoriels à partir d'un fichier et v.labels"
+msgstr ""
+"Créer un fichier postscript des étiquettes pour les objets vectoriels à "
+"partir d'un fichier et v.labels"
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:170
 msgid "  (for postscript eps, pdf, and print output only)"
@@ -4812,7 +4936,9 @@
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:189
 msgid "Override offset, alignment, and color settings in v.labels file: "
-msgstr "Ignorer la compensation, l'alignement et les paramètres de couleur dans le fichier v.labels :"
+msgstr ""
+"Ignorer la compensation, l'alignement et les paramètres de couleur dans le "
+"fichier v.labels :"
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:196
 msgid "Align label with vector object: "
@@ -4913,11 +5039,15 @@
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:139
 msgid "Display arrows whose orientations are based on raster aspect map"
-msgstr "Affichage des flèches dont les orientations sont fondées sur les aspects de la couche matricielle"
+msgstr ""
+"Affichage des flèches dont les orientations sont fondées sur les aspects de "
+"la couche matricielle"
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:145
 msgid "  (optionally, arrow lengths are based on slope or intensity map)"
-msgstr "  (option, longueur de flèche calculée sur la pente ou l'intensité de la carte)"
+msgstr ""
+"  (option, longueur de flèche calculée sur la pente ou l'intensité de la "
+"carte)"
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:162
 msgid "Aspect map: "
@@ -4985,8 +5115,11 @@
 msgstr "Couche matricielle pour le canal bleu ou la saturation"
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:136
-msgid "Display 3 raster maps as Red/Green/Blue or Hue/Intensity/Saturation channels"
-msgstr "Afficher 3 couches matricielles comme canaux Rouge/Vert/Bleu ou Teinte/Valeur/Saturation"
+msgid ""
+"Display 3 raster maps as Red/Green/Blue or Hue/Intensity/Saturation channels"
+msgstr ""
+"Afficher 3 couches matricielles comme canaux Rouge/Vert/Bleu ou Teinte/"
+"Valeur/Saturation"
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:155 ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:128
 msgid "display maps as RGB"
@@ -5068,7 +5201,8 @@
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:1185
 msgid "You can digitize raster or vector maps only"
-msgstr "Vous ne pouvez digitaliser que des couches matricielles ou vectorielles"
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez digitaliser que des couches matricielles ou vectorielles"
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/tksys.tcl:57
 msgid ""
@@ -5281,7 +5415,8 @@
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:118 ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:185
 msgid "place with mouse (cannot save placement with group)"
-msgstr "placer avec la souris (impossible de sauvegarder la position dans le groupe)"
+msgstr ""
+"placer avec la souris (impossible de sauvegarder la position dans le groupe)"
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/dtext.tcl:101
 msgid "Text options: color"
@@ -5743,7 +5878,8 @@
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:138
 msgid "ASCII vector or point file/old GRASS ASCII vector file"
-msgstr "Vecteur ASCII ou fichier de points / ancien fichier vecteur ASCII GRASS"
+msgstr ""
+"Vecteur ASCII ou fichier de points / ancien fichier vecteur ASCII GRASS"
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:140
 msgid "POV-Ray format"
@@ -5839,7 +5975,9 @@
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:180
 msgid "XWD (Save display, selected with mouse, to map.xwd in home directory )"
-msgstr "XWD (sauvegarder l'affichage, sélectionné avec la souris, dans un fichier map.xwd du répertoire personnel)"
+msgstr ""
+"XWD (sauvegarder l'affichage, sélectionné avec la souris, dans un fichier "
+"map.xwd du répertoire personnel)"
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:181
 msgid "Save displays to multiple graphic file formats"
@@ -5875,7 +6013,8 @@
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:196
 msgid "Change current working session to new mapset, location, or GISDBASE"
-msgstr "Changer de jeu de données, secteur, ou GISDBASE pour la session en cours"
+msgstr ""
+"Changer de jeu de données, secteur, ou GISDBASE pour la session en cours"
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:197
 msgid "Modify access by other users to current mapset"
@@ -5895,7 +6034,8 @@
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:205
 msgid "Show projection information and create projection files"
-msgstr "Montrer les informations de projection et créer des fichiers de projection"
+msgstr ""
+"Montrer les informations de projection et créer des fichiers de projection"
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:207
 msgid "Convert coordinates from one projection to another"
@@ -6006,8 +6146,12 @@
 msgstr "Créer une image couleurs à partir de fichiers RVB"
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:250
-msgid "Create 3 RGB (red, green, blue) maps from 3 HIS (hue, intensity, saturation) maps"
-msgstr "Créer 3 couches RVB (rouge, vert, bleu) à partir de 3 couches TVS (teinte, valeur, saturation)"
+msgid ""
+"Create 3 RGB (red, green, blue) maps from 3 HIS (hue, intensity, saturation) "
+"maps"
+msgstr ""
+"Créer 3 couches RVB (rouge, vert, bleu) à partir de 3 couches TVS (teinte, "
+"valeur, saturation)"
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:255
 msgid "Create raster buffers"
@@ -6019,7 +6163,9 @@
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:257
 msgid "Locate closest points between areas in 2 raster maps"
-msgstr "Repérer les points les plus proches entre les zones dans 2 couches matricielles"
+msgstr ""
+"Repérer les points les plus proches entre les zones dans 2 couches "
+"matricielles"
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:260
 msgid "Moving window analysis of raster cells"
@@ -6035,7 +6181,8 @@
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:268
 msgid "Statistical calculations for cover map over base map"
-msgstr "Calculs statistiques pour la couche de couverture sur la couche de base"
+msgstr ""
+"Calculs statistiques pour la couche de couverture sur la couche de base"
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:271
 msgid "Solar irradiance and daily irradiation"
@@ -6075,7 +6222,9 @@
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:293
 msgid "Carve stream channels into elevation map using vector streams map"
-msgstr "Creuser des chenaux dans une couche matricielle d'élévation via une couche vectorielle de flux"
+msgstr ""
+"Creuser des chenaux dans une couche matricielle d'élévation via une couche "
+"vectorielle de flux"
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:294
 msgid "Depressionless elevation map and flowline map"
@@ -6123,7 +6272,9 @@
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:320
 msgid "Edit category values of individual cells for displayed raster map"
-msgstr "Modifier la catégorie des valeurs des cellules individuelles pour afficher la couche matricielle"
+msgstr ""
+"Modifier la catégorie des valeurs des cellules individuelles pour afficher "
+"la couche matricielle"
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:323
 msgid "Reclassify categories for areas of specified sizes"
@@ -6139,11 +6290,14 @@
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:327
 msgid "Recode categories using rules (create new map)"
-msgstr "Recoder les catégories en se servant des règles (créer une nouvelle carte)"
+msgstr ""
+"Recoder les catégories en se servant des règles (créer une nouvelle carte)"
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:328
 msgid "Recode categories using rules file (create new map)"
-msgstr "Recoder les catégories en utilisant le fichier de règles (créer une nouvelle carte)"
+msgstr ""
+"Recoder les catégories en utilisant le fichier de règles (créer une nouvelle "
+"carte)"
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:330
 msgid "Rescale categories (create new map)"
@@ -6151,7 +6305,9 @@
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:331
 msgid "Rescale categories with equalized histogram (create new map)"
-msgstr "Re-échantillonner les catégories avec un histogramme de classes égales (créer une nouvelle carte)"
+msgstr ""
+"Re-échantillonner les catégories avec un histogramme de classes égales "
+"(créer une nouvelle carte)"
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:334
 msgid "Generate concentric circles around points"
@@ -6163,7 +6319,9 @@
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:337
 msgid "Generate random cells and vector points from raster map"
-msgstr "Générer des cellules aléatoires et une couche vectorielle de points à partir de la couche matricielle"
+msgstr ""
+"Générer des cellules aléatoires et une couche vectorielle de points à partir "
+"de la couche matricielle"
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:340
 msgid "Generate density surface using moving Gausian kernal"
@@ -6199,7 +6357,9 @@
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:350
 msgid "Inverse distance weighted interpolation from raster points"
-msgstr "Interpolation de points d'une couche matricielle par distance inverse pondérée (IDW)"
+msgstr ""
+"Interpolation de points d'une couche matricielle par distance inverse "
+"pondérée (IDW)"
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:351
 msgid "Interpolation from raster contours"
@@ -6211,7 +6371,9 @@
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:354
 msgid "Regularized spline tension interpolation from vector points or contours"
-msgstr "Interpolation de points ou courbes de niveau vectoriels par splines régulées (RST)"
+msgstr ""
+"Interpolation de points ou courbes de niveau vectoriels par splines régulées "
+"(RST)"
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:356
 msgid "Fill NULL cells by interpolation using regularized spline tension"
@@ -6231,7 +6393,8 @@
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:367
 msgid "Summary statistics for clumped cells (works with r.clump)"
-msgstr "Statistiques résumées pour les grumeaux de cellules (fonctionne avec r.clump)"
+msgstr ""
+"Statistiques résumées pour les grumeaux de cellules (fonctionne avec r.clump)"
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:370
 msgid "Univariate statistics (script version)"
@@ -6243,7 +6406,8 @@
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:373
 msgid "Sample values along transects (use azimuth, distance)"
-msgstr "Echantillonner des valeurs le long du transect (utiliser azimut distance"
+msgstr ""
+"Echantillonner des valeurs le long du transect (utiliser azimut distance"
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:376
 msgid "Linear regression between 2 maps"
@@ -6283,7 +6447,9 @@
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:394
 msgid "Convert 2D vector to 3D by sampling raster"
-msgstr "Convertir la couche vectorielle 2D en 3D par échantillonnage de couche matricielle"
+msgstr ""
+"Convertir la couche vectorielle 2D en 3D par échantillonnage de couche "
+"matricielle"
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:395
 msgid "Extrude 2D vector into 3D vector"
@@ -6291,7 +6457,8 @@
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:397
 msgid "Create text label file for vector features"
-msgstr "Créer un fichier d'étiquette texte pour les caractéristiques vectorielles"
+msgstr ""
+"Créer un fichier d'étiquette texte pour les caractéristiques vectorielles"
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:398
 msgid "Assign colors from a numeric attribute column"
@@ -6335,23 +6502,35 @@
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:415
 msgid "Create stationing from imput lines, and linear reference system"
-msgstr "Créer des stations pour les lignes entrées, et un système de référence linéaire"
+msgstr ""
+"Créer des stations pour les lignes entrées, et un système de référence "
+"linéaire"
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:416
-msgid "Create points/segments from input lines, linear reference system and positions read from stdin"
-msgstr "Créer des points/segments des lignes entrées, un système de référence linéaire et les positions lues de stdin"
+msgid ""
+"Create points/segments from input lines, linear reference system and "
+"positions read from stdin"
+msgstr ""
+"Créer des points/segments des lignes entrées, un système de référence "
+"linéaire et les positions lues de stdin"
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:417
-msgid "Find line id and real km+offset for given points in vector map using linear reference system"
-msgstr "Trouvez la ligne id et le km réel pour les points donnés de la carte vectorielle en utilisant un système de référence linéaire"
+msgid ""
+"Find line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
+"reference system"
+msgstr ""
+"Trouvez la ligne id et le km réel pour les points donnés de la carte "
+"vectorielle en utilisant un système de référence linéaire"
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:420
 msgid "Locate nearest features to points or centroids"
-msgstr "Repérer les caractéristiques les plus proches des points ou des centroïdes"
+msgstr ""
+"Repérer les caractéristiques les plus proches des points ou des centroïdes"
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:421
 msgid "Generate Thiessen polygons around points (Voronoi diagram)"
-msgstr "Générer des polygones de Thiessen autour des points (diagramme de Voronoï)"
+msgstr ""
+"Générer des polygones de Thiessen autour des points (diagramme de Voronoï)"
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:422
 msgid "Connect points to create Delaunay triangles"
@@ -6411,7 +6590,9 @@
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:454
 msgid "Generate Voronoi diagram/Thiessen polygons for point set"
-msgstr "Générer le diagramme de Voronoï/les polygones de Thiessen pour le jeu de points"
+msgstr ""
+"Générer le diagramme de Voronoï/les polygones de Thiessen pour le jeu de "
+"points"
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:456
 msgid "Sample raster maps"
@@ -6419,19 +6600,26 @@
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:457
 msgid "Calculate statistics for raster map overlain by vector map"
-msgstr "Calculer des statistiques pour la couche matricielle en-dessous de la couche vectorielle"
+msgstr ""
+"Calculer des statistiques pour la couche matricielle en-dessous de la couche "
+"vectorielle"
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:461
 msgid "Partition points into test/training sets for k-fold cross validatation"
-msgstr "Partition des points en test/jeux de données pour une validation croisée k-fois"
+msgstr ""
+"Partition des points en test/jeux de données pour une validation croisée k-"
+"fois"
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:462
 msgid "Transfer attribute data from queried vector map to points"
-msgstr "Transfert les données attributaires de la carte vectorielle à des points"
+msgstr ""
+"Transfert les données attributaires de la carte vectorielle à des points"
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:467
 msgid "Load vector attributes to database or create reports"
-msgstr "Charge les données attributaires de la carte vectorielle de la base de données ou crée des rapports"
+msgstr ""
+"Charge les données attributaires de la carte vectorielle de la base de "
+"données ou crée des rapports"
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:468
 msgid "Report areas for vector attribute categories"
@@ -6443,7 +6631,9 @@
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:472
 msgid "Calculate stats for raster map underlying vector objects"
-msgstr "Calculer des statistiques pour la couche matricielle croisant des objets vectoriels"
+msgstr ""
+"Calculer des statistiques pour la couche matricielle croisant des objets "
+"vectoriels"
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:473
 msgid "Indices of point counts in quadrats"
@@ -6462,16 +6652,25 @@
 msgstr "Mosaïque jusqu'à 4 images adjacentes"
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:484
-msgid "Color balance and enhance color tables of multiband imagery for rgb display"
-msgstr "Balance des couleurs et renforcement des tables de couleurs de l'imagerie multi-bandes pour l'affichage rgb"
+msgid ""
+"Color balance and enhance color tables of multiband imagery for rgb display"
+msgstr ""
+"Balance des couleurs et renforcement des tables de couleurs de l'imagerie "
+"multi-bandes pour l'affichage rgb"
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:485
-msgid "Transform HIS (Hue/Intensity/Saturation) color image to RGB (Red/Green/Blue)"
-msgstr "Transforme des images couleur HIS (Teinte/Intensité/Saturation) en RVB (Rouge/Vert/Bleu)"
+msgid ""
+"Transform HIS (Hue/Intensity/Saturation) color image to RGB (Red/Green/Blue)"
+msgstr ""
+"Transforme des images couleur HIS (Teinte/Intensité/Saturation) en RVB "
+"(Rouge/Vert/Bleu)"
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:486
-msgid "Transform RGB (Red/Green/Blue) color image to HIS (Hue/Intensity/Saturation)"
-msgstr "Transforme une image en couleur RGB (rouge, vert, bleu) en couleur HIS (teinte, intensité, saturation)"
+msgid ""
+"Transform RGB (Red/Green/Blue) color image to HIS (Hue/Intensity/Saturation)"
+msgstr ""
+"Transforme une image en couleur RGB (rouge, vert, bleu) en couleur HIS "
+"(teinte, intensité, saturation)"
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:488
 msgid "Rectify and georeference image group"
@@ -6479,11 +6678,15 @@
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:489
 msgid "Set ground control points (GCP's) from raster map or keyboard entry"
-msgstr "Définir des points de contrôle au sol (GCP) d'une couche matricielle ou entré au clavier"
+msgstr ""
+"Définir des points de contrôle au sol (GCP) d'une couche matricielle ou "
+"entré au clavier"
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:491
 msgid "Set ground control points (GCP's) from vector map or keyboard entry"
-msgstr "Définir des points de contrôle au sol (GCP) d'une carte vectorielle ou entré au clavier"
+msgstr ""
+"Définir des points de contrôle au sol (GCP) d'une carte vectorielle ou entré "
+"au clavier"
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:493
 msgid "Affine and Polynomial rectification (rubber sheet)"
@@ -6531,7 +6734,9 @@
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:525
 msgid "Bit pattern comparison for ID of low quality pixels"
-msgstr "Opérateur de comparaison par bits pour l'identification des pixels de basse qualité"
+msgstr ""
+"Opérateur de comparaison par bits pour l'identification des pixels de basse "
+"qualité"
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:526
 msgid "Kappa classification accuracy assessment"
@@ -6559,7 +6764,8 @@
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:538
 msgid "Interpolate volume from vector points using splines"
-msgstr "Interpole un volume à partir d'un vecteur de points en utilisant des splines"
+msgstr ""
+"Interpole un volume à partir d'un vecteur de points en utilisant des splines"
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:540
 msgid "Display information about grid3D volume"
@@ -6583,7 +6789,8 @@
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:102
 msgid "     (leave blank to place with mouse; position will not save)"
-msgstr "     (laisser en blanc avec la souris ; la position ne sera pas sauvée)"
+msgstr ""
+"     (laisser en blanc avec la souris ; la position ne sera pas sauvée)"
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:108
 msgid "     coordinate type"
@@ -6595,8 +6802,12 @@
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:120
 #, tcl-format
-msgid "     (for coordinates, % is from bottom left of display, pixels from top left)"
-msgstr "     (pour les coordonnées, en % depuis en bas à gauche de l'écran, en pixels depuis en haut à gauche)"
+msgid ""
+"     (for coordinates, % is from bottom left of display, pixels from top "
+"left)"
+msgstr ""
+"     (pour les coordonnées, en % depuis en bas à gauche de l'écran, en "
+"pixels depuis en haut à gauche)"
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:126
 msgid "     text rotation (degrees counterclockwise)"
@@ -6644,11 +6855,13 @@
 #~ msgstr "ATTENTION : erreur lors de la création du nouveau secteur"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Error creating new location from georeferenced file.  g.proj returned following message:\n"
+#~ "Error creating new location from georeferenced file.  g.proj returned "
+#~ "following message:\n"
 #~ "\n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
-#~ "Erreur lors de la création du nouveau secteur à partir d'un fichier géoréférencé. g.proj a renvoyé le message suivant :\n"
+#~ "Erreur lors de la création du nouveau secteur à partir d'un fichier "
+#~ "géoréférencé. g.proj a renvoyé le message suivant :\n"
 #~ "\n"
 #~ "%s"
 
@@ -6675,11 +6888,13 @@
 #~ "code EPSG valide (nombre entier)"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Error creating new location from EPSG code.  g.proj returned following message:\n"
+#~ "Error creating new location from EPSG code.  g.proj returned following "
+#~ "message:\n"
 #~ "\n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
-#~ "Erreur lors de la création du secteur à partir d'un code EPSG. g.proj a renvoyé le message suivant :\n"
+#~ "Erreur lors de la création du secteur à partir d'un code EPSG. g.proj a "
+#~ "renvoyé le message suivant :\n"
 #~ "\n"
 #~ "%s"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_hi.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_hi.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_hi.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-19 22:49+0200\n"
 "Last-Translator: Markus Neteler <neteler at itc.it>\n"
 "Language-Team: Hindi <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_id.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_id.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_id.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_id\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-30 16:56+0700\n"
 "Last-Translator: Firman Hadi <jalmiburung at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_it.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_it.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_it.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-17 12:14+0100\n"
 "Last-Translator: Luca Delucchi <lucadeluge at gmail.com>\n"
 "Language-Team: italian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ja.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ja.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ja.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-15 14:06+0900\n"
 "Last-Translator: ueda <nao at locapoint.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ko.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ko.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ko.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_ko\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-16 21:31+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Korean <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_lv.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_lv.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_lv.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-09 01:00+0200\n"
 "Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_mr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_mr.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_mr.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-16 21:31+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Marathi <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pl.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pl.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pl.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-22 20:26+0100\n"
 "Last-Translator: Milena Nowotarska <do.milenki * gmail.com>\n"
 "Language-Team: GRASS Translation Team\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pt.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pt.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pt.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_pt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-18 20:35-0300\n"
 "Last-Translator: Paulo E. P. Marcondes <paulomarcondes at gmail dot com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pt_br.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pt_br.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pt_br.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_pt_br\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-19 21:34-0200\n"
 "Last-Translator: Fernando Ferreira <fernando at vps.fmvz.usp.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ru.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ru.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ru.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-28 23:05-0600\n"
 "Last-Translator: Maxim Dubinin <sim at gis-lab.info>\n"
 "Language-Team: Russian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_sl.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_sl.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_sl.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_sl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 007-03-16 21:31+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Sloven�na <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_th.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_th.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_th.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_th\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-05 15:05+0700\n"
 "Last-Translator: man <mansv68 at yahoo.co.th>\n"
 "Language-Team: Thai <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_tr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_tr.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_tr.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_tr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-23 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Osman Yalçın YILMAZ\n"
 "Language-Team: TÜRKÇE <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_vi.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_vi.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_vi.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_vi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-27 14:37+0700\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_zh.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_zh.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_zh.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_zh\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-29 12:13+0800\n"
 "Last-Translator: Su Yongheng <night2008 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_cs.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_cs.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_cs.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-03 16:27+0200\n"
 "Last-Translator: Jan Trochta <j.trochta at gmail.com>\n"
 "Language-Team:  <cs at li.org>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@
 msgid "Map layers"
 msgstr "Mapové vrstvy"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:254 ../gui/wxpython/wxgui.py:406
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:254 ../gui/wxpython/wxgui.py:394
 msgid "Command console"
 msgstr "Pøíkazová konzole"
 
@@ -80,80 +80,57 @@
 msgid "Choose model to run"
 msgstr "Vybrat model ke spu¹tìní"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:810
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:854
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:962
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr "GRASS soubor modulu (*.gxm)|*.gxm"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:357 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1125
-msgid "Validating model..."
-msgstr "Vyhodnocuji model..."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:361 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:927
-#, python-format
-msgid ""
-"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Modul je neplatný. Chcete jej pøesto spustit? \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:363 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:929
-msgid "Run model?"
-msgstr "Spustit modul?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:370 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:992
-msgid "Running model..."
-msgstr "Spou¹tím modul"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:420 ../gui/wxpython/wxgui.py:1555
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1543
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "Chcete ulo¾it zmìny v pracovním prostøedí?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:422 ../gui/wxpython/wxgui.py:1557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1545
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr "Chcete ulo¾it souèasné nastavní do souboru pracovního prostøedí?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:429
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:417
 #, python-format
 msgid "Close Map Display %d"
 msgstr "Zavøít Mapový displej %d"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:528 ../gui/wxpython/wxgui.py:1210
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1198
 msgid "Selected map layer is not vector."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:533
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:521
 #, fuzzy
 msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset."
 msgstr "Pøebuduje topologii v¹ech vektorových map v souèasném mapsetu."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:548
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:536
 msgid "Choose script file to run"
 msgstr "Vybrat soubor se skritp"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:550
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:538
 msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 msgstr "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:561
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
 #, python-format
 msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
 msgstr "Soubor skriptu '%s' neexistuje. Operace zru¹ena."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:565
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:553
 #, python-format
 msgid "Launching script '%s'..."
 msgstr "Spou¹tím script  '%s'..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:580
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:568
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 msgstr "Nelze se pøepnout do location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:582 ../gui/wxpython/wxgui.py:603
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:570 ../gui/wxpython/wxgui.py:591
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1701
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:561
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:746
@@ -165,22 +142,20 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:64
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1027
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1477
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5383
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:165
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1408
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1517
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1615
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1630
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1750
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1772
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1942
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2759
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2766
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2864
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2903
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2871
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2910
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:287
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:490
@@ -196,7 +171,7 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:588
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:576
 #, python-format
 msgid ""
 "Current location is <%(loc)s>.\n"
@@ -205,22 +180,22 @@
 "Souèasná location je <%(loc)s>.\n"
 "Souèasný mapset je <%(mapset)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:591 ../gui/wxpython/wxgui.py:607
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:541
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579 ../gui/wxpython/wxgui.py:595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:543
 msgid "Info"
 msgstr "Informace"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:602
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:590
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
 msgstr "Nelze se pøepnout do mapsetu <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:606
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:594
 #, python-format
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "Souèasný mapset je <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:672
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:660
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
@@ -228,19 +203,19 @@
 "Pracovní plocha není prázdná. Pøejete si ulo¾it aktuální nastavení do "
 "souboru pracovního prostøedí?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:675
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:663
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "Vytvoøit nový soubor pracovní oblasti?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:701
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:689
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "Zvolit soubor workspace"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:702 ../gui/wxpython/wxgui.py:881
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:690 ../gui/wxpython/wxgui.py:869
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr "GRASS soubor pracovního prostøedí (*.gxw)|*.gxw"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:725
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading workspace file <%s> failed.\n"
@@ -249,57 +224,57 @@
 "Ètení souboru workspace <%s> selhalo. \n"
 "Neplatný soubor, nelze parsovat XML dokument."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:741 ../gui/wxpython/wxgui.py:858
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1296
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:729 ../gui/wxpython/wxgui.py:846
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1284
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "Prosím èekejte, naèítám pracovní oblast..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:842
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:830
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "Vyberte soubor GRC k naètení"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:843
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:831
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr "Starý soubor pracovního prostøedí  (*.grc)|*.grc"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:880
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:868
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "Vybrat soubor pro ulo¾ení aktuálního workspace"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:895 ../gui/wxpython/wxgui.py:911
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:883 ../gui/wxpython/wxgui.py:899
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Soubor workspace <%s> ji¾ existuje. Pøejete si tento soubor pøepsat?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:897 ../gui/wxpython/wxgui.py:914
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:885 ../gui/wxpython/wxgui.py:902
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "Ulo¾it pracovní oblast"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:935
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:923
 msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr "Zápis aktuálního nastavení do souboru pracovní oblasti selhalo."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:946 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1458
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:934 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1476
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr "Nelze otevøít soubor <%s> pro zápis."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1183
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1171
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr "Nic  neimportováno. Nebyla vybrána WMS vrstva."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1219
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1207
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "Prosím èekejte, naèítám atributové data..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1288
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1276
 #, fuzzy
 msgid "Add selected map layers into layer tree"
 msgstr "Pøidat pøipojené vrstvy do stromu vrstev"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1497
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1485
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -310,32 +285,32 @@
 "%s\n"
 "ze seznamu vrstev?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1500
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1488
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr "Pøejete si odstranit vybranou mapovou vrstvu ze stromu vrstev?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1504
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1492
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "Odstranit mapovou vrstvu"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1564
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1552
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "Ukonèit GRASS GUI"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1593
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1581
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "Nebyla vybrána ¾ádná mapová vrstva. Operace ukonèena."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1594 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:289
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1582 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:291
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2057
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2086 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2093 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
 msgid "Message"
 msgstr "Zpráva"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1624
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1612
 #, fuzzy
 msgid "Starting GRASS GUI..."
 msgstr "Spustit &GRASS"
@@ -474,7 +449,8 @@
 msgstr "Pøidat vrstvu s textem"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
-msgid "Create histogram of image or raster file"
+#, fuzzy
+msgid "Create histogram of raster map"
 msgstr "Vytvoøit histogram obrazu nebo rastrového souboru"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
@@ -644,9 +620,8 @@
 msgstr "Nastavit volby"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:192
-#, fuzzy
-msgid "Hardcopy Map Output Utility"
-msgstr "Nástroj pro tvorbu mapových výstupù ve formátu PostScript."
+msgid "Cartographic Composer"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
 #, fuzzy
@@ -820,7 +795,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1290
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1054
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1055
 msgid "Settings"
 msgstr "Nastavení"
 
@@ -950,7 +925,7 @@
 msgstr "Pøekreslit okno modelování"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:793
 msgid "Quit Graphical Modeler"
 msgstr "Ukonèit Grafické modelování"
 
@@ -1002,8 +977,8 @@
 msgstr "Zvìt¹it podle výchozího regionu"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:448
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1955
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2070
 #, fuzzy
 msgid "Map frame"
 msgstr "Mìøítko mapy"
@@ -1014,7 +989,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:451
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:321
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2540
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:665
 msgid "Raster map"
 msgstr "Rastrová mapa"
@@ -1026,7 +1001,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:454
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:630
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3937
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3980
 msgid "Vector map"
 msgstr "Vektorová mapa"
 
@@ -1047,8 +1022,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:461
 #, fuzzy
-msgid "Quit Hardcopy Map Utility"
-msgstr "Nástroj pro tvorbu mapových výstupù ve formátu PostScript."
+msgid "Quit Cartographic Composer"
+msgstr "Ukonèit Grafické modelování"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:463
 #, fuzzy
@@ -1091,8 +1066,8 @@
 msgstr "Krigování"
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:583
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:787
 msgid "Command output"
 msgstr "Výstup pøíkazù"
 
@@ -1110,7 +1085,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3528
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1016
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1578
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
@@ -1118,10 +1093,10 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:152
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:227
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:165
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3470
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:462
 msgid "&Run"
 msgstr "&Spustit"
 
@@ -1826,7 +1801,7 @@
 msgstr "Pøejmenuje data v aktuálním mapsetu"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2704
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
@@ -1959,8 +1934,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 #, fuzzy
-msgid "Launch Hardcopy Map Output Utility"
-msgstr "Nástroj pro tvorbu mapových výstupù ve formátu PostScript."
+msgid "Launch Cartographic Composer"
+msgstr "Spustit grafické modelování"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
 msgid "Launch script"
@@ -2377,7 +2352,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:352
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:550
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3112
 msgid "Mask"
 msgstr "Maska"
 
@@ -4745,7 +4720,7 @@
 msgstr "Nápovìda wxGUI"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:807
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:482
 msgid "About GRASS GIS"
 msgstr "O GIS GRASS"
 
@@ -4758,7 +4733,7 @@
 msgstr "Naèíst model ze souboru"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:944
 msgid "Save model"
 msgstr "Ulo¾it model"
 
@@ -4787,7 +4762,7 @@
 msgstr "Zavøít okno modelování"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3222
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "Nastavení modelování"
 
@@ -4832,7 +4807,7 @@
 msgstr "Odstranit data/akce z modelu"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3507
 msgid "Model properties"
 msgstr "Vlastnosti modelu"
 
@@ -4929,7 +4904,7 @@
 msgstr "Náhled"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3880
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3923
 msgid "range"
 msgstr "rozmezí"
 
@@ -4971,7 +4946,8 @@
 msgstr "Prosím èekejte, exportuji obrázek..."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:266
-msgid "GRASS GIS Histogram of image or raster map"
+#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS Histogram of raster map"
 msgstr "GRASS GIS HIstogram obrazu nebo rastrové mapy"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:332
@@ -4988,7 +4964,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:403
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1140
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:905
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1050
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1082
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 "vyberte jméno souboru pro ulo¾ení obrázku (není potøeba zadávat pøíponu "
@@ -5227,7 +5203,7 @@
 msgstr "Nová vektorová mapa <%s> byla vytvoøena"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:67
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3061
 msgid "Database connection is not defined in DB file."
 msgstr "Databázové spojení není definováno v DB souboru."
 
@@ -5288,9 +5264,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:397
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:897
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1341
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2651
 msgid "Layer"
 msgstr "Vrstva"
 
@@ -5320,15 +5296,15 @@
 msgstr "Typ mapy pro georektifikaci"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3604
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2032
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2092
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
 msgid "raster"
 msgstr "rastrová data"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3605
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2093
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:775
 msgid "vector"
 msgstr "vektorová mapa"
@@ -5654,7 +5630,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2395
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:114
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3339
 msgid "Symbology"
 msgstr "Symbolika"
 
@@ -5685,8 +5661,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1308
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3239
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3102
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3265
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1728
 msgid "Color:"
 msgstr "Barva:"
@@ -5802,20 +5778,20 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:89
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:425
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2365
 msgid "Warning"
 msgstr "Upozornìní"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:370
 msgid "Update categories"
 msgstr "Aktualizovat kategorie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:492
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:849
 msgid "No vector map selected for editing."
 msgstr "Nebyla vybrána ¾ádná vektorová mapa pro editaci."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:983
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:982
 msgid "Z bulk-labeling dialog"
 msgstr "Dialog pøiøazení Z souøadnice jako popisku"
 
@@ -6157,7 +6133,7 @@
 msgid "Not enough points for line"
 msgstr "Vytvoøit body podél linií"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:837
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:827
 #, python-format
 msgid ""
 "Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by "
@@ -6165,7 +6141,7 @@
 "vector map for editing?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:831
 msgid "Topology missing"
 msgstr ""
 
@@ -6194,159 +6170,159 @@
 msgid "%d modules found"
 msgstr " %d nalezených modulù"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:218
 msgid "Menu tree (double-click to run command)"
 msgstr "Nabídka (dvojklikem spustíte pøíkaz)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:228
 msgid "Run selected command"
 msgstr "Spustit vybraný pøíkaz"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:289
 msgid "You must run this command from the menu or command line"
 msgstr "Musíte spustit tento pøíkaz z menu nebo z pøíkazové øádky"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:342
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:344
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:644
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr "%d modulù odpovídá"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:357
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1039
 #, fuzzy
 msgid "Menu tree"
 msgstr "Steinerùv strom"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:512
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:514
 msgid "Official GRASS site:"
 msgstr "Oficiální GRASS stránka:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:522
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:524
 msgid "GIS Library Revision:"
 msgstr "Verze GIS knihovny:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:544
 msgid "Copyright"
 msgstr "Autorská práva"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:545
 msgid "License"
 msgstr "Licence"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:544
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:546
 msgid "Authors"
 msgstr "Autoøi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:547
 msgid "Contributors"
 msgstr "Tvùrci"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:546
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:548
 #, fuzzy
 msgid "Extra contributors"
 msgstr "Tvùrci"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:549
 msgid "Translators"
 msgstr "Pøekladatelé"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:579
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:604
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:628
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:685
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:630
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:747
 #, python-format
 msgid "%s file missing"
 msgstr "%s soubor chybí"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:673
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
 #, python-format
 msgid "Error when reading file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:672
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:734
 #, fuzzy
 msgid "Lines:"
 msgstr "Linie:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:690
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:753
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3592
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3632
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3900
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:755
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4505
 msgid "Name"
 msgstr "Jméno"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:690
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:755
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:757
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
 msgid "Country"
 msgstr "Zemì"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
 msgid "OSGeo_ID"
 msgstr "OSGeo_ID"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:759
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:784
 #, fuzzy
 msgid "Fetch & install extension from GRASS Addons"
 msgstr "Stáhnout & instalovat nové roz¹íøení z GRASS Addons"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
 msgid "Repository"
 msgstr "Repozitáø"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:795
 msgid "List of extensions"
 msgstr "Seznam roz¹íøení"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:799
 msgid "Fetch full info including description and keywords (takes time)"
 msgstr ""
 "Stáhnout v¹echny informace v¹etnì popisu a klíèových slov (èasovì nároèné)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:806
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:808
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:990
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Volitelné"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:829
 msgid "&Fetch"
 msgstr "&Stáhnout"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:830
 msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
 msgstr "Stáhnout seznam dostupných modulù z GRASS Addons SVN repozitáøe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:833
 msgid "&Install"
 msgstr "&Instalovat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:834
 msgid "Install selected add-ons GRASS module"
 msgstr "Instalovat vybrané GRASS moduly"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:837
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1036
 msgid "Command dialog"
 msgstr "Dialog pøíkazu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:838
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1194
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1196
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1201
@@ -6355,29 +6331,29 @@
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr "Otevøít %s dialog "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:907
 #, fuzzy
 msgid "Extension not defined"
 msgstr "Podmínka: nedefinována"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:919
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:921
 msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
 msgstr "Stáhne seznam dostupných roz¹íøení kliknutím na tlaèítko 'Stáhnout' "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:929
 #, python-format
 msgid "%d items match"
 msgstr "%d prvkù odpovídá"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:939
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:942
 msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
 msgstr "Stahuji seznam modulù z GRASS Addons SVN (buïte trpìliví prosím).."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1198
 msgid "&Next"
 msgstr "&Dal¹í"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1201
 msgid "&Previous"
 msgstr "&Pøedchozí"
 
@@ -6389,16 +6365,16 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1212
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:852
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1121
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1496
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3539
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1291
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1268
 msgid "Browse"
 msgstr "Procházet"
 
@@ -6478,8 +6454,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3827
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
@@ -6636,6 +6612,8 @@
 msgstr "Definice PROJ.4:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1903
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1924
 msgid "custom"
 msgstr "volitelné"
 
@@ -6758,10 +6736,12 @@
 msgstr "3D buòky: %d"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
 msgid "Top"
 msgstr "Horní"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
 msgid "Bottom"
 msgstr "Spodní"
 
@@ -6884,11 +6864,12 @@
 msgstr "Vybrat výstupní vektorovou mapu:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:467
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr "Kopírovat pøíkaz do schránky (Ctrl+C)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:90
 msgid "point"
 msgstr "bod"
 
@@ -6975,7 +6956,7 @@
 msgstr "Pohled"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:75
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3198
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3373
 msgid "Data"
 msgstr "Data"
 
@@ -7024,11 +7005,11 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1168
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3035
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3172
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3291
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4055
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4839
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1687
 msgid "Height:"
 msgstr "Vý¹ka:"
@@ -7255,11 +7236,11 @@
 msgstr "podle barvy"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:579
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4025
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4595
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4811
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5194
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5182
 msgid "Position"
 msgstr "Pozice"
 
@@ -7468,9 +7449,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3210
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3154
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3273
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4084
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1683
 msgid "Width:"
 msgstr "©íøka:"
@@ -7551,7 +7532,7 @@
 msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr "Upozornìní: volba <%(param)s> nebyla nalezena v '%(module)s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:619
 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
 msgstr "Napi¹te pøíkaz GRASSu a spus»te stisknutím ENTER"
 
@@ -7559,113 +7540,124 @@
 msgid "Not selectable element"
 msgstr "Prvek nelze vybrat"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:339
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:818
+msgid "Mapset:"
+msgstr "Mapset:"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:363
 #, python-format
 msgid "GSelect: invalid item: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:852
 msgid "Choose GIS Data Directory"
 msgstr "Zvolit adresáø GRASS dat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1057
-msgid "Source name"
-msgstr "Jméno zdroje"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1058
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "zdroj"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1067
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1267
 msgid "File"
 msgstr "Soubor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1072
 msgid "Directory"
 msgstr "Adresáø"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2665
 msgid "Database"
 msgstr "Databáze"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1079
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1080
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1096
 msgid "Source type"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1104
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1107
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1343
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1489
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1525
 #, fuzzy
 msgid "All files"
 msgstr "Hodnoty buòky"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1362
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to import"
 msgstr "Vyberte soubor DXF pro import"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1121
 msgid "Choose input directory"
 msgstr "Vyberte vstupní adresáø"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1529
 msgid "Choose file"
 msgstr "Vyberte soubor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1164
 msgid "File:"
 msgstr "Soubor:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1167
 msgid "Directory:"
 msgstr "Adresáø:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1170
 msgid "Database:"
 msgstr "Databáze:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1173
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protokol:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1190
-msgid "Format:"
-msgstr "Formát:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1189
+#, fuzzy
+msgid "Extension:"
+msgstr "výraz"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1206
 #, fuzzy
 msgid "Load settings:"
 msgstr "Ukázat nastavení"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1230
+msgid "Format:"
+msgstr "Formát:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1272
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Settings named '%s' not found"
 msgstr "Vektorová mapa <%s> nebyla nalezena."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1269
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1282
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3550
 msgid "Name:"
 msgstr "Jméno:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1283
 #, fuzzy
 msgid "Save settings"
 msgstr "Nastavení serveru"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1289
 msgid "Name not given, settings is not saved."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1301
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save settings"
 msgstr "Nelze provést nastavení '%s'"
@@ -7708,8 +7700,8 @@
 msgstr "Zavøít dialog a ulo¾it u¾ivatelské nastavení"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:92
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3363
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1751
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
@@ -7981,7 +7973,7 @@
 msgstr "Pøidat novou kategorii"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:928
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1755
 msgid "Apply changes"
 msgstr "Ulo¾it zmìny"
 
@@ -8006,20 +7998,20 @@
 "Identifikátor vrstvy navíc vìt¹í ne¾ nula."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1058
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4365
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Odstranit vybrané"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1062
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3830
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4366
 msgid "Delete all"
 msgstr "Odstranit v¹e"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3836
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4198
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4373
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1147
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1660
 msgid "Reload"
@@ -8060,8 +8052,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:55
 #, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Hardcopy Map Output Utility (experimental prototype)"
-msgstr "Nástroj pro tvorbu mapových výstupù ve formátu PostScript."
+msgid "GRASS GIS Cartographic Composer (experimental prototype)"
+msgstr "GRASS GIS grafické modelování"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:176
 msgid ""
@@ -8122,27 +8114,27 @@
 msgid "Save file as"
 msgstr "Ulo¾it soubor jako..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:396
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read file %s."
 msgstr "Nelze naèíst seznam EPSG kódù: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:543
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:568
 msgid "Please, create map frame first."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:613
 #, fuzzy
 msgid "Scalebar is not appropriate for this projection"
 msgstr "Definujte parametry pro %s projekci"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:912
 #, fuzzy
-msgid "wxGUI Hardcopy Map Utility"
-msgstr "Nástroj pro tvorbu mapových výstupù ve formátu PostScript."
+msgid "wxGUI Cartographic Composer"
+msgstr "wxGUI Grafické modelování"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:867
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:914
 #, fuzzy
 msgid ""
 "(C) 2011 by the GRASS Development Team\n"
@@ -8151,8 +8143,8 @@
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:915
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1288
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
@@ -8161,7 +8153,7 @@
 "(>=v2). Pro více detailù si prosím pøe¹tìte soubor COPYING který je pøilo¾en "
 "k instalaci."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1146
 msgid "Click and drag to resize object"
 msgstr ""
 
@@ -8255,78 +8247,106 @@
 msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
 msgstr "Nelze pøekódovat hodnotu. Zmìòte kódování v nastavení GUI ('Atributy')"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:88
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
 msgid "model"
 msgstr "model"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:90
 msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
 msgstr "Skript vytvoøen pomocí wxGUi grafického modelování."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:436
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:426
+msgid "Running model..."
+msgstr "Spou¹tím modul"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:442
+msgid "Model is empty. Nothing to run."
+msgstr "Model je prázdný. Není co spustit."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1040
+msgid "Validating model..."
+msgstr "Vyhodnocuji model..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:457
+#, python-format
+msgid ""
+"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Modul je neplatný. Chcete jej pøesto spustit? \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:459
+msgid "Run model?"
+msgstr "Spustit modul?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:544
 msgid "Raster maps"
 msgstr "Rastrové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:547
 msgid "3D raster maps"
 msgstr "3D rastrové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2600
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:550
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2660
 msgid "Vector maps"
 msgstr "Vektorové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:465
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:690
 msgid "Variables"
 msgstr "Promìnné"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:639
 #, fuzzy
 msgid "GRASS GIS Graphical Modeler (experimental prototype)"
 msgstr "GRASS GIS grafické modelování"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:688
 msgid "Model"
 msgstr "Modelování"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:689
 msgid "Items"
 msgstr "Prvky"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:758
 msgid "Redrawing model..."
 msgstr "Pøekresluji model..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:785
 msgid "Do you want to save changes in the model?"
 msgstr "Chcete ulo¾it zmìny v modelu?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:679
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:787
 msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
 msgstr "Chcete ulo¾it souèasné nastavní do souboru modelu?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:746
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2085
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:854
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2092
 msgid "Nothing to delete."
 msgstr "Není co smazat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:858
 #, python-format
 msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
 msgstr "Chcete trvale odstranit data? %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:859
 msgid "Delete intermediate data?"
 msgstr "Smazat doèasná data"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:873
 #, python-format
 msgid "%d maps deleted from current mapset"
 msgstr " %d map bylo smazáno ze souèasného mapsetu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:780
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1001
 msgid ""
 "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
 "file?"
@@ -8334,49 +8354,45 @@
 "Souèasný model není prázdný. Pøejete si ulo¾it aktuální nastavení do souboru "
 "modelu?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:783
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:896
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1004
 msgid "Create new model?"
 msgstr "Vytvoøit nový model?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:808
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:916
 msgid "Choose model file"
 msgstr "Vyberte model ze souboru"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:826
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:934
 #, python-format
 msgid "%(items)d items (%(actions)d actions) loaded into model"
 msgstr "%(items)d prvkù (%(actions)d akcí) naèteno do modelu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:833
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:941
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:978
 #, python-format
 msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Soubor s modelem <%s> ji¾ existuje. Pøejete si tento soubor pøepsat?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:843
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:951
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:991
 #, python-format
 msgid "File <%s> saved"
 msgstr "Soubor <%s> byl ulo¾en"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:960
 msgid "Choose file to save current model"
 msgstr "Vybrat soubor pro ulo¾ení aktuálního modelu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:980
 msgid "File already exists"
 msgstr "Soubor ji¾ existuje"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:920
-msgid "Model is empty. Nothing to run."
-msgstr "Model je prázdný. Není co spustit."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1007
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1036
 msgid "Model is empty. Nothing to validate."
 msgstr "Model je prázdný. Není co vyhodnotit."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1046
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid.\n"
@@ -8387,53 +8403,54 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1049
 msgid "Model is valid."
 msgstr "Model je platný"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1078
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1153
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr "Model exportován do <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1118
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "Vyberte soubor k ulo¾ení"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1120
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr "Python skript (*.py)|*.py"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1102
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1134
 #, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Soubor <%s> ji¾ existuje. Pøejete si tento soubor pøepsat?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1136
 msgid "Save file"
 msgstr "Ulo¾it soubor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1212
 msgid ""
 "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
 msgstr ""
 "Modul r.mapcalc nelze pou¾ít pro modelování. Místo nìj pou¾ijte r."
 "mapcalculator."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1284
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr "wxGUI Grafické modelování"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1287
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
+"(C) 2010-%s by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1405
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -8442,85 +8459,85 @@
 "Ètení souboru modelu <%s> selhalo. \n"
 "Neplatný soubor, nelze parsovat XML dokument."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1411
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "Prosím èekejte, naèítám model..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1466
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr "Zápis aktuálního nastavení do souboru modelu selhalo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1749
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1826
 msgid "unknown"
 msgstr "neznámý"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2042
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2055
 msgid "<not defined>"
 msgstr "<nedefinováno>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2065
 msgid "Data properties"
 msgstr "Vlastnosti dat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2079
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2092
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "Jméno rastrové mapy:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2094
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "Jméno vektorové mapy:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2097
 msgid "Name of element:"
 msgstr "Jméno prvku:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2304
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:276
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstranit"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2308
 msgid "Disable"
 msgstr "Zakázat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2311
 msgid "Enable"
 msgstr "Povolit"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2316
 msgid "Add control point"
 msgstr "Pøidat vlicovací bod"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2282
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2318
 msgid "Remove control point"
 msgstr "Odstranit vlicovací bod"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2289
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2325
 msgid "Intermediate"
 msgstr "pøechodné"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2336
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:290
 msgid "Properties"
 msgstr "Vlastnosti"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2340
 msgid "Change ID"
 msgstr "Zmìnit ID"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2396
 msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr "Pøidat nový modul do modelu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2378
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3901
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4506
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1563
 msgid "Command"
 msgstr "Pøíkazy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2483
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
@@ -8530,7 +8547,7 @@
 "\n"
 "Nelze pøidat novou akci do modelu."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2489
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -8541,172 +8558,223 @@
 "\n"
 "Nelze pøidat novou akci do modelu."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2595
+#, fuzzy
+msgid "Relation properties"
+msgstr "Vlastnosti dat"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2612
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:940
+msgid "To"
+msgstr "Na"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2656
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Data: %s"
+msgstr "Data"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2662
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "Pøíkazy"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2668
+#, fuzzy
+msgid "Option:"
+msgstr "Volitelné"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2683
+msgid ""
+"Relation doesn't start with data item.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2690
+msgid ""
+"Relation doesn't point to GRASS command.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2703
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No relevant option found.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
+"Pøíkaz není definován. \n"
+"\n"
+"Nelze pøidat novou akci do modelu."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3237
 msgid "Action"
 msgstr "Akce"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3067
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3242
 msgid "Validity"
 msgstr "Ovìøování"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3250
 msgid "Valid:"
 msgstr "Platné"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3092
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3267
 msgid "Invalid:"
 msgstr "Neplatné:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3284
 msgid "Running:"
 msgstr "Bì¾í:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3301
 msgid "Disabled:"
 msgstr "Zakázané:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3321
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3440
 #, fuzzy
 msgid "Shape size"
 msgstr "Index ostrosti"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3203
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3378
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3386
 msgid "Raster:"
 msgstr "Rastr:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3403
 msgid "3D raster:"
 msgstr "3D rastr:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3245
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3420
 msgid "Vector:"
 msgstr "Vektor:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3339
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3514
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:366
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:399
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3516
 msgid "Commands"
 msgstr "Pøíkazy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3536
 msgid "Apply properties"
 msgstr "Pøijmout vlastnosti"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3559
 msgid "Description:"
 msgstr "Popis:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3568
 msgid "Author(s):"
 msgstr "Autoøi:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3617
 msgid "Model parameters"
 msgstr "Parametry modelu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3764
 msgid "List of variables - right-click to delete"
 msgstr "Seznam promìnných - kliknìte pravým tlaèítkem pro vymazání"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3592
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3814
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:886
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2234
 msgid "Data type"
 msgstr "Datový typ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3820
 msgid "Default value"
 msgstr "výchozí hodnota"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3597
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3772
 msgid "Add new variable"
 msgstr "Pøidat novou promìnnou"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3601
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3776
 #, fuzzy
 msgid "integer"
 msgstr "Ukazatel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3602
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3777
 msgid "float"
 msgstr "desetinné èíslo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3778
 msgid "string"
 msgstr "øetìzec"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3786
 msgid "Add new variable to the model"
 msgstr "Pøidat novou promìnnou do modelu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3934
 #, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
 msgstr "Promìnná <%s> ji¾ v modelu existuje. pøidání promìnné selhalo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3963
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
 msgstr "Pøejete si odstranit v¹echny promìnné z modelu?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3790
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3965
 msgid "Delete variables"
 msgstr "Smazat promìnné"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4045
 msgid "Condition: "
 msgstr "Podmínka:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4047
 msgid "Condition: not defined"
 msgstr "Podmínka: nedefinována"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3894
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4069
 msgid "Condition"
 msgstr "Podmínka"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3900
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4505
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4117
 msgid "loop"
 msgstr "smyèka"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4125
 msgid "Loop properties"
 msgstr "Vlastnosti smyèky"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4131
 msgid "List of items in loop"
 msgstr "Seznam prvkù ve smyèce"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4180
 msgid "List of items - right-click to delete"
 msgstr "Sesznam prvkù - pryvým klikem sma¾ete"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4008
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4183
 msgid "In block"
 msgstr "V bloku"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4184
 msgid "Command / Condition"
 msgstr "Pøíkaz / Podmínka"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4315
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1179
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8716,29 +8784,29 @@
 "Vybrané záznamy dat (%d) budou natrvalo smazány z tabulky. Pøejete si je "
 "smazat?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4318
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1182
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1228
 msgid "Delete records"
 msgstr "Smazat záznamy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4372
 msgid "Normalize"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4470
 msgid "if-else"
 msgstr "if-else"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4491
 msgid "If-else properties"
 msgstr "Vlastnosti If-else"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4497
 msgid "List of items in 'if' block"
 msgstr "Seznam prvkù v bloku 'if' "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4502
 msgid "List of items in 'else' block"
 msgstr "Seznam prvkù v bloku 'else' "
 
@@ -8765,681 +8833,794 @@
 msgid " row %d:"
 msgstr "øádek: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:312
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:89
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:91
+#, fuzzy
+msgid "centimeter"
+msgstr "Obvod"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:92
+#, fuzzy
+msgid "millimeter"
+msgstr "Obvod"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:93
+#, fuzzy
+msgid "meters"
+msgstr "Parametry"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:94
+#, fuzzy
+msgid "kilometers"
+msgstr "Obvod"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:95
+#, fuzzy
+msgid "feet"
+msgstr "Reset"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:96
+#, fuzzy
+msgid "miles"
+msgstr "Soubor"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:97
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:101
+msgid "nautical miles"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:99
+msgid "pixel"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:100
+#, fuzzy
+msgid "meter"
+msgstr "Obvod"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:102
+#, fuzzy
+msgid "degree"
+msgstr "dtree"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:328
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to open file\n"
 "%s"
 msgstr "Nelze otevøít soubor <%s> pro zápis."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:591
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:615
 #, python-format
 msgid "Instruction file will be loaded with following region: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:620
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Region cannot be set\n"
 "%s"
 msgstr "Rozli¹ení nemù¾e být 0"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:727
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:876
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:971
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1273
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:901
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1368
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read instruction %s"
 msgstr "Nelze naèíst seznam: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:765
 #, python-format
 msgid ""
 "Scale has changed, old value: %(old)s\n"
 "new value: %(new)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:768
 #, python-format
 msgid ""
 "Failed to read instruction %s.\n"
 "Use 1:25000 notation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:776
 #, python-format
 msgid ""
 "Map frame position changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
 "new value: %(new1)s %(new2)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:784
 #, python-format
 msgid ""
 "Map frame size changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
 "new value: %(new1)s %(new2)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:831
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Failed to read instruction %(file)s.\n"
 "Unknown format %(for)s"
 msgstr "Nelze naèíst seznam: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:821
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:844
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read instruction %s."
 msgstr "Nelze naèíst seznam: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Characters on position %s are not supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding "
+"which is required by module ps.map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:943
+msgid ""
+"Not all characters are supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is "
+"required by module ps.map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1652
 msgid "Units:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1616
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1660
 msgid ""
 "Position of the top left corner\n"
 "from the top left edge of the paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1661
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1662
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1643
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1687
 #, fuzzy
 msgid "Font:"
 msgstr "Formát:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1644
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4917
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2182
 msgid "Font size:"
 msgstr "Velikost fontu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1701
 #, fuzzy
 msgid "Choose color:"
 msgstr "Vyberte adresáø:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1749
 #, fuzzy
 msgid "Close dialog and apply changes"
 msgstr "Zavøít dialog a ignorovat provedené zmìny"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+msgid "Units"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Formát:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "Otoèení:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3463
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "©íøka:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+msgid "Height"
+msgstr "Vý¹ka"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Vý¹ka"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1836
 msgid "Literal is not allowed!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1776
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2443
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2431
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4999
 #, fuzzy
 msgid "Invalid input"
 msgstr "Neplatný region"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1845
 #, fuzzy
+msgid "Page size"
+msgstr "Velikost obrazu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1847
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1851
+#, fuzzy
+msgid "Portrait"
+msgstr "Bod"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1851
+#, fuzzy
+msgid "Landscape"
+msgstr "Analýza charakteristik krajiny"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1953
+#, fuzzy
 msgid "Map settings"
 msgstr "Nastavení serveru"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1899
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1959
 #, fuzzy
 msgid "Map frame settings"
 msgstr "Aktualizovat nastavení"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2016
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2076
 #, fuzzy
 msgid "Map frame options:"
 msgstr "Mapová projekce"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2077
 #, fuzzy
 msgid "fit frame to match selected map"
 msgstr "Pøiblí¾it na vybranou mapu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2018
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2078
 #, fuzzy
 msgid "fit frame to match saved region"
 msgstr "Zvìt¹it podle ulo¾eného regionu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2019
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2079
 msgid "fit frame to match current computational region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2020
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2080
 msgid "fixed scale and map center"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2196
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2256
 #, fuzzy
 msgid "Map selection"
 msgstr "Mapová projekce"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2673
 #, fuzzy
 msgid "Map:"
 msgstr "Mapset:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2036
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2096
 #, fuzzy
 msgid "Region:"
 msgstr "Region"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2055
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2115
 #, fuzzy
 msgid "Map scale and center"
 msgstr "Mìøítko mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2120
 #, fuzzy
 msgid "Center:"
 msgstr "Vykreslit"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2061
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2121
 msgid "E:"
 msgstr "V:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2122
 msgid "N:"
 msgstr "S:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2065
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2125
 #, fuzzy
 msgid "Scale:"
 msgstr "Styl:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2126
 msgid "1 :"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2146
 msgid "Map max resolution (dpi):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2099
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4015
 #, fuzzy
 msgid "Border"
 msgstr "georektifikace 1. øádu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2163
 msgid "draw border around map frame"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2169
 #, fuzzy
 msgid "border color:"
 msgstr "barva sítì"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2170
 #, fuzzy
 msgid "border width (pts):"
 msgstr "©íøka linie (v pixelech):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2264
 msgid ""
 "Region is set to match this map,\n"
 "raster or vector map must be added later"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2271
 #, fuzzy
 msgid "Region selection"
 msgstr "Obrátit výbìr"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2430
 #, fuzzy
 msgid "No map selected!"
 msgstr "Nebyla vybrána ¾ádná mapová vrstva"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2452
 #, fuzzy
 msgid "No region selected!"
 msgstr "Nebyla vybrána ¾ádná mapová vrstva"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2502
 msgid "Invalid scale or map center!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2502
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2562
 #, fuzzy
 msgid "Choose raster map"
 msgstr "rastrová mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2566
 #, fuzzy
 msgid "no raster map"
 msgstr "rastrová mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2507
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2567
 #, fuzzy
 msgid "raster:"
 msgstr "rastrová data"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2669
 #, fuzzy
 msgid "Add map"
 msgstr "Pøidata data"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2617
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3037
 #, fuzzy
 msgid "points"
 msgstr "bod"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2617
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3039
 #, fuzzy
 msgid "lines"
 msgstr "linie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
 #, fuzzy
 msgid "areas"
 msgstr "plocha"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2678
 #, fuzzy
 msgid "Data Type"
 msgstr "Datový typ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2680
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:920
 msgid "Add"
 msgstr "Pøidat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2692
 #, fuzzy
 msgid "Manage vector maps"
 msgstr "Vyèistit vektorovou mapu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2640
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2700
 msgid "The topmost vector map overlaps the others"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3998
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2643
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3999
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2705
 #, fuzzy
 msgid "Properties..."
 msgstr "Vlastnosti"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2904
 #, fuzzy
 msgid "Raster map settings"
 msgstr "Nastavení rastru"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2881
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2941
 #, fuzzy
 msgid "Vector maps settings"
 msgstr "Nastavení vektorù"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2976
 #, fuzzy
 msgid "properties"
 msgstr "Vlastnosti"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3026
 #, fuzzy
 msgid "Data selection"
 msgstr "Obrátit výbìr"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3033
 #, fuzzy
 msgid "Feature type"
 msgstr "Typ prvku:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3037
 #, fuzzy
 msgid "centroids"
 msgstr "centroid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3039
 #, fuzzy
 msgid "boundaries"
 msgstr "hranice"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3055
 #, fuzzy
 msgid "Layer selection"
 msgstr "Obrátit výbìr"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3062
 #, fuzzy
 msgid "Select layer:"
 msgstr "Odstranit vrstvu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3085
 msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3056
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3115
 #, fuzzy
 msgid "Use current mask"
 msgstr "Zabalit v¹echny kromì aktuální mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3073
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3231
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "Barva"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3078
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3236
 #, fuzzy
 msgid "Outline"
 msgstr "linie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3083
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3245
 msgid "draw outline"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3086
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3191
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5117
 #, fuzzy
 msgid "Width (pts):"
 msgstr "©íøka:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3285
 #, fuzzy
 msgid "Fill"
 msgstr "Soubor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3185
 #, fuzzy
 msgid "fill color"
 msgstr "barva sítì"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3291
 #, fuzzy
 msgid "choose color:"
 msgstr "Vyberte adresáø:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3250
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3304
 msgid "color from map table column:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3247
 msgid "No effect for fill color from table column"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3289
 #, fuzzy
 msgid "Color of lines:"
 msgstr "Pravidla pro barvy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3279
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3403
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3458
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3527
 #, fuzzy
 msgid "Size and style"
 msgstr "styl linie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3289
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3344
 #, fuzzy
 msgid "symbol:"
 msgstr "symbol"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3350
 #, fuzzy
 msgid "eps file:"
 msgstr "Soubor WTK:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3539
 msgid "Type filename or click browse to choose file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3300
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3355
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3540
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Vyberte soubor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3319
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4027
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4833
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
 msgid "Size"
 msgstr " Velikost"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3379
 #, fuzzy
 msgid "size:"
 msgstr "velikost"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3326
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3381
 #, fuzzy
 msgid "size from map table column:"
 msgstr "Odstranit v¹echny sloupce"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3328
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3383
 #, fuzzy
 msgid "scale:"
 msgstr "Zmìnit mìøítko"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3415
 #, fuzzy
 msgid "Rotation"
 msgstr "Otoèení:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3421
 msgid "rotate symbols:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3422
 msgid "counterclockwise in degrees:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3424
 #, fuzzy
 msgid "from map table column:"
 msgstr "Odstranit v¹echny sloupce"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3467
 #, fuzzy
-msgid "Width"
-msgstr "©íøka:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3412
-#, fuzzy
 msgid "Set width (pts):"
 msgstr "©íøka linie (v pixelech):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3476
 #, fuzzy
 msgid "multiply width by category value"
 msgstr "Interaktivnì editovat hodnoty kategorií"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3438
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3493
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1184
 msgid "Line style"
 msgstr "styl linie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3497
 #, fuzzy
 msgid "Choose line style:"
 msgstr "hrubý styl:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3507
 #, fuzzy
 msgid "Choose linecap:"
 msgstr "Vyberte soubor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3532
 #, fuzzy
 msgid "Pattern"
 msgstr "astra"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3482
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3537
 msgid "use pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3483
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3538
 #, fuzzy
 msgid "Choose pattern file:"
 msgstr "Vyberte vstupní soubor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3487
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3542
 #, fuzzy
 msgid "pattern line width (pts):"
 msgstr "©íøka linie (v pixelech):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3544
 msgid "pattern scale factor:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3843
 #, fuzzy
 msgid "Raster legend"
 msgstr "Série rastrových map"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3802
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3847
 #, fuzzy
 msgid "Show raster legend"
 msgstr "Zobrazit legendu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3853
 #, fuzzy
 msgid "Source raster"
 msgstr "Jméno zdroje"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3814
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3858
 #, fuzzy
 msgid "current raster"
 msgstr "Rasterizace vektorové vrstvy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3859
 #, fuzzy
 msgid "select raster"
 msgstr "Vybrat rastrovou mapu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3822
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4552
 #, python-format
 msgid "%(rast)s: type %(type)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3885
 #, fuzzy
 msgid "Type of legend"
 msgstr "Zobrazit legendu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3889
 msgid "discrete legend (categorical maps)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3891
 msgid "continuous color gradient legend (floating point map)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3902
 #, fuzzy
 msgid "Advanced legend settings"
 msgstr "Roz¹íøené nastavení"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3906
 msgid "draw \"no data\" box"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3869
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3912
 msgid "draw ticks across color table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3960
 #, fuzzy
 msgid "Vector legend"
 msgstr "Vektorové linie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3921
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3964
 #, fuzzy
 msgid "Show vector legend"
 msgstr "Ukázat vektorové linie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3970
 #, fuzzy
 msgid "Source vector maps"
 msgstr "Dotaz na vektorovou mapu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3976
 msgid "Choose vector maps and their order in legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3938
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3981
 #, fuzzy
 msgid "Label"
 msgstr "Vrstva"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3957
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4306
 #, fuzzy
 msgid "Edit label"
 msgstr "Pøidat vrstvu s popisky"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4019
 msgid "draw border around legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4056
 msgid "Size and position"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4090
 msgid "Leave the edit field empty, to use default values."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4112
 msgid ""
 "Width of the color symbol (for lines)\n"
 "in front of the legend text"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4077
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4223
 #, fuzzy
 msgid "Columns:"
 msgstr "Sloupce"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4122
 #, fuzzy
 msgid "column span:"
 msgstr "Sloupce"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4124
 msgid ""
 "Column separation distance between the left edges\n"
 "of two columns in a multicolumn legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4110
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4614
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4627
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5083
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1264
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1407
@@ -9447,173 +9628,178 @@
 msgid "Font settings"
 msgstr "Nastavení písma"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4306
 msgid "Edit legend label:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4312
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4347
 #, fuzzy
 msgid "No raster map selected!"
 msgstr "Nebyla vybrána ¾ádná mapová vrstva"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4313
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4348
 #, fuzzy
 msgid "No raster"
 msgstr "rastrová data"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4645
 #, fuzzy
 msgid "Color settings"
 msgstr "Nastavení modelování"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4643
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4651
 #, fuzzy
 msgid "use border color:"
 msgstr "pou¾ijte | X souøadnici"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4652
 #, fuzzy
 msgid "use background color:"
 msgstr "Barva pozadí:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4792
 msgid ""
 "Units of current projection are not supported,\n"
 " meters will be used!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4793
 #, fuzzy
 msgid "Unsupported units"
 msgstr "Nepodporovaný typ vrstvy '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4838
 #, fuzzy
 msgid "Length:"
 msgstr "délka"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4842
 msgid "Scalebar length is given in map units"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4845
 msgid "Scalebar height is real height on paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4847
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Výchozí"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4886
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
 msgid "Style"
 msgstr "Styl"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4891
 #, fuzzy
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4907
 #, fuzzy
 msgid "Number of segments:"
 msgstr "Jméno prvku:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4911
 msgid "Label every "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4919
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4912
 #, fuzzy
 msgid "segments"
 msgstr "Legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4928
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4921
 msgid "transparent text background"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5008
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4998
 msgid "Length of scale bar is not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5080
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5067
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5072
 #, fuzzy
 msgid "Text"
 msgstr "Test"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5075
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:632
 msgid "Enter text:"
 msgstr "Vlo¾te text:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5101
 #, fuzzy
 msgid "Text effects"
 msgstr "Nastavení písma"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5106
 msgid "text background"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5109
 #, fuzzy
 msgid "highlight"
 msgstr "Zvýraznìní"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5114
 #, fuzzy
 msgid "text border"
 msgstr "georektifikace 1. øádu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5188
 #, fuzzy
 msgid "Position is given:"
 msgstr "Pozice:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5189
 msgid "relatively to paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5190
 #, fuzzy
 msgid "by map coordinates"
 msgstr "Nastavit souøadnice vlicovacím bodùm"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5206
 msgid ""
 "Position from the top left\n"
 "edge of the paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5243
 msgid "Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5246
 msgid "horizontal (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5247
 msgid "vertical (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5260
 #, fuzzy
 msgid " Reference point"
 msgstr "Levé: nový bod"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5286
 #, fuzzy
 msgid "Text rotation"
 msgstr "Nastavení písma"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5289
 msgid "rotate text (counterclockwise)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5383
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
 msgid "No text entered!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5685
 #, fuzzy
 msgid "Unable to run `ps.map -b`"
 msgstr "Nelze naèíst rastrovou mapu"
@@ -9712,7 +9898,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:450
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:732
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2021
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2028
 msgid "SQL Builder"
 msgstr "SQL Pomocník"
 
@@ -9747,7 +9933,7 @@
 msgid "Abort the running command"
 msgstr "Pøeru¹it bì¾ící pøíkaz"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:497
 #, python-format
 msgid ""
 "Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
@@ -9756,20 +9942,20 @@
 "Pøíkaz '%s' je¹tì nebyl implementován do WxGUI. Zkuste jej pøidat jako "
 "vrstvu pøíkazù."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:608
 msgid "Save file as..."
 msgstr "Ulo¾it soubor jako..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:736
 msgid ""
 "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
 msgstr "Data jsou ponechána v nevhodném stavu a mohou být poru¹ena"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:739
 msgid "Command aborted"
 msgstr "Pøíkaz pøeru¹en"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:747
 msgid "Command finished"
 msgstr "Pøíkaz ukonèen"
 
@@ -10028,9 +10214,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:265
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:816
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1153
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1810
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1832
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1973
 #, python-format
 msgid "Number of loaded records: %d"
 msgstr "Poèet nahraných záznamù: %d"
@@ -10102,7 +10288,7 @@
 msgstr "Azimut linie"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:556
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3082
 msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
 msgstr "GRASS GIS správce atributových data"
 
@@ -10145,9 +10331,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:704
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:834
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2671
 msgid "Table"
 msgstr "Tabulka"
 
@@ -10177,19 +10363,15 @@
 msgstr "Správa sloupcù"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:875
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2234
 msgid "Column name"
 msgstr "Název sloupce"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:903
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2234
 msgid "Data length"
 msgstr "Datová délka"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:940
-msgid "To"
-msgstr "Na"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:950
 msgid "&Rename"
 msgstr "Pøe&jmenovat"
@@ -10241,7 +10423,7 @@
 msgstr "Zvýraznit vybrané prvky a pøiblí¾it"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2061
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2068
 msgid "Extract selected features"
 msgstr "Extrahovat vybrané prvky"
 
@@ -10346,13 +10528,13 @@
 msgstr ""
 "Nelze pøidat sloupec do atributové tabulky. Nebyl zadáno jméno sloupce."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1769
 #, python-format
 msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
 msgstr "Sloupec <%(column)s> ji¾ v tabulce <%(table)s> existuje."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1929
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1953
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1958
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -10363,7 +10545,7 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1945
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -10376,28 +10558,28 @@
 "\n"
 "'%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2056
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2063
 msgid "Nothing to extract."
 msgstr "Nebylo zvoleno nic pro extrahování."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2172
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2586
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3017
 #, python-format
 msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
 msgstr "Odstranit také pøipojenou atributovou tabulku (%s)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2659
 msgid "Driver"
 msgstr "Ovladaè"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
 msgid "Key"
 msgstr "Klíè"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2363
 msgid ""
 "Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
 "module."
@@ -10405,72 +10587,72 @@
 "Neznámé výchozí spojení DB. Prosím definujte toto nastavení pomocí modulu db."
 "connect."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2377
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2384
 msgid "Add layer"
 msgstr "Pøidat vrstvu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2394
 msgid "Layer description"
 msgstr "Popis vrstvy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2417
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2449
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2677
 msgid "Key column"
 msgstr "Sloupec s klíèem"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2429
 msgid "Insert record for each category into table"
 msgstr "Vlo¾it záznam pro ka¾dou kategorii v tabulce"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2444
 msgid "You need to add categories by v.category module."
 msgstr "Je potøeba pøidat kategoie pomocí modulu v.category."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2451
 msgid "Table name"
 msgstr "Název tabulky"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2464
 msgid "&Create table"
 msgstr "Vytvoøit &tabulku"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2468
 msgid "&Add layer"
 msgstr "Pøid&at vrstvu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2472
 msgid "&Set default"
 msgstr "Nastavit výc&hozí"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2536
 msgid "Table description"
 msgstr "Popis tabulky"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2576
 #, fuzzy
 msgid "Remove layer"
 msgstr "Odstranit mapovou vrstvu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2579
 #, fuzzy
 msgid "Layer to remove"
 msgstr "Vrstva k odstranìní"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2600
 #, fuzzy
 msgid "&Remove layer"
 msgstr "Odstranit mapovou vrstvu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2644
 msgid "Modify layer"
 msgstr "Upravit vrstvu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2709
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2716
 msgid "&Modify layer"
 msgstr "&Upravit vrstvu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2764
 msgid ""
 "Unable to get list of tables.\n"
 "Please use db.connect to set database parameters."
@@ -10478,20 +10660,20 @@
 "Nelze získat seznam tabulek.\n"
 "Prosím pou¾ijte db.connect pro nastavení parametrù databáze."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2855
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2862
 msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
 msgstr ""
 "Nelze vytvoøit novou atributovou tabulku. Nebyl zadán název tabulky nebo "
 "sloupec s klíèem."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2869
 #, python-format
 msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
 msgstr ""
 "Nelze vytvoøit novou atributovou tabulku. Tabulka <%s> ji¾ existuje v "
 "databázi."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2900
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2907
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
@@ -10629,10 +10811,6 @@
 msgid "Select toggle"
 msgstr "Vybrat pøepínaè"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:818
-msgid "Mapset:"
-msgstr "Mapset:"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:828
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtr:"
@@ -11061,106 +11239,106 @@
 msgstr "Mapa <%s> nebyla nalezena."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1231
 msgid "Select Color"
 msgstr "Zvolit barvu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:432
 msgid "Enter parameters for '"
 msgstr "Definujte parametry pro '"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:443
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
 msgstr "Zavøi toto okno bez spu¹tìní pøíkazu (Ctrl+Q)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:463
 msgid "Run the command (Ctrl+R)"
 msgstr "Spustit pøíkaz (Ctrl+R)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:463
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:466
 #, fuzzy
 msgid "C&opy"
 msgstr "Kopírovat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:481
 msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
 msgstr "Ukázat manuálovou stránku pøíkazu (Ctrl+H)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:502
 msgid "Add created map(s) into layer tree"
 msgstr "Pøidat vytvoøenou mapu do stromu vrstev"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:514
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:517
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "Zavøít dialog pøi ukonèení"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:519
 msgid ""
 "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
 "Preferences dialog ('Command' tab)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:683
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:686
 #, python-format
 msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr "'%s' zkopírováno do schránky"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:746
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
 msgid "Required"
 msgstr "Po¾adováno"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:749
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
 msgid "Optional"
 msgstr "Volitelné"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:795
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuálová stránka"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:832
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1303
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr "Parametrizace v modelu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:910
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[mnohonásobné]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:957
 msgid "valid range"
 msgstr "platný rozsah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1247
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1250
 msgid "Transparent"
 msgstr "Prùhledný"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1266
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Vybrat %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1294
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "nebo vlo¾te hodnoty interaktivnì"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1641
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "Chyba v %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1766
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to parse command '%s'"
 msgstr "Nelze spustit pøíkaz %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1772
 #, python-format
 msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
 msgstr "%(cmd)s: parametr '%(key)s' není dostupný"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1925
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1932
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "pou¾ití: %s <grass pøíkaz>"
@@ -11951,24 +12129,39 @@
 msgid "Unable to create new mapset: %s"
 msgstr "Nelze vytvoøit nový mapset: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:741
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:742
 #, python-format
 msgid ""
 "GRASS is already running in selected mapset <%(mapset)s>\n"
-"(File %(lock)s found).\n"
+"(file %(lock)s found).\n"
 "\n"
-"Concurrent use not allowed."
+"Concurrent use not allowed.\n"
+"\n"
+"Do you want to try to remove .gislock (note that you need permission for "
+"this operation) and continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:768
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:748
+msgid "Lock file found"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:757
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to remove '%(lock)s'.\n"
+"\n"
+"Details: %(reason)s"
+msgstr "Nelze nastavit zoom podle vektorové mapy <%s>."
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:784
 msgid "GRASS Quickstart"
 msgstr "GRASS Rychlý start"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:841
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:857
 msgid "Starting GRASS for the first time"
 msgstr "Spu¹tìní GIS GRASS poprvé"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:842
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:858
 msgid ""
 "GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
 "have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
@@ -11979,6 +12172,29 @@
 "OBlíbený název je \"grassdata\", umístìn ve va¹m domovském adresáøi."
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Hardcopy Map Output Utility"
+#~ msgstr "Nástroj pro tvorbu mapových výstupù ve formátu PostScript."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quit Hardcopy Map Utility"
+#~ msgstr "Nástroj pro tvorbu mapových výstupù ve formátu PostScript."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Launch Hardcopy Map Output Utility"
+#~ msgstr "Nástroj pro tvorbu mapových výstupù ve formátu PostScript."
+
+#~ msgid "Source name"
+#~ msgstr "Jméno zdroje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GRASS GIS Hardcopy Map Output Utility (experimental prototype)"
+#~ msgstr "Nástroj pro tvorbu mapových výstupù ve formátu PostScript."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "wxGUI Hardcopy Map Utility"
+#~ msgstr "Nástroj pro tvorbu mapových výstupù ve formátu PostScript."
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Close current"
 #~ msgstr "Zabalit v¹echny kromì aktuální mapset"
 
@@ -12094,13 +12310,6 @@
 #~ msgid "Map toolbar"
 #~ msgstr "Nástrojová li¹ta pro správu map"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to zoom to vector map <%s>.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Details: %s"
-#~ msgstr "Nelze nastavit zoom podle vektorové mapy <%s>."
-
 #~ msgid "Uknown settings file location."
 #~ msgstr "Neznámé umístìní souboru s nastavením."
 
@@ -12507,9 +12716,6 @@
 #~ msgid "Map calculator"
 #~ msgstr "Mapový kalkulátor"
 
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Výchozí"
-
 #~ msgid "Restore default settings"
 #~ msgstr "Obnovit výchozí nastavení"
 
@@ -12561,9 +12767,6 @@
 #~ "\n"
 #~ "Detaily: %s"
 
-#~ msgid "Height"
-#~ msgstr "Vý¹ka"
-
 #~ msgid "Twist"
 #~ msgstr "Otoèení"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_de.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_de.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_de.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-28 17:44+0100\n"
 "Last-Translator: Markus Neteler <neteler osgeo.org>\n"
 "Language-Team: Deutsch <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -52,7 +52,7 @@
 msgid "Map layers"
 msgstr "Kartenebenen"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:254 ../gui/wxpython/wxgui.py:406
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:254 ../gui/wxpython/wxgui.py:394
 msgid "Command console"
 msgstr "Befehlszeile"
 
@@ -81,81 +81,58 @@
 msgid "Choose model to run"
 msgstr "Wähle auszuführendes Modell"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:810
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:854
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:962
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:357 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1125
-msgid "Validating model..."
-msgstr "Überprüfe Modell..."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:361 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:927
-#, python-format
-msgid ""
-"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Modell ist nicht gültig. Soll das Modell trotzdem berechnet werden?\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:363 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:929
-msgid "Run model?"
-msgstr "Ausführen des Modells?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:370 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:992
-msgid "Running model..."
-msgstr "Modell wird ausgeführt..."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:420 ../gui/wxpython/wxgui.py:1555
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1543
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "Wollen Sie die Änderungen im Projekt speichern?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:422 ../gui/wxpython/wxgui.py:1557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1545
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr ""
 "Wollen Sie die aktuellen Einstellungen in einer Projektdatei speichern?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:429
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:417
 #, python-format
 msgid "Close Map Display %d"
 msgstr "Schließe Kartenanzeige %d"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:528 ../gui/wxpython/wxgui.py:1210
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1198
 msgid "Selected map layer is not vector."
 msgstr "Ausgwähltes Kartenlayer ist keine Vektorkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:533
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:521
 #, fuzzy
 msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset."
 msgstr "Erzeuge Topologie für alle Vektorkarten im aktuellen Mapset."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:548
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:536
 msgid "Choose script file to run"
 msgstr "Wähle auszuführendes Skript"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:550
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:538
 msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 msgstr "Python Skript (*.py)|*.py|Bash Skript (*.sh)|*.sh"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:561
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
 #, python-format
 msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
 msgstr "Skript-Datei '%s' ist nicht vorhanden. Berechnung wurde abgebrochen."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:565
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:553
 #, python-format
 msgid "Launching script '%s'..."
 msgstr "Starten des Skriptes '%s'..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:580
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:568
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 msgstr "Kann nicht in Location <%(loc)s>  und Mapset <%(mapset)s> wechseln."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:582 ../gui/wxpython/wxgui.py:603
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:570 ../gui/wxpython/wxgui.py:591
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1701
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:561
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:746
@@ -167,22 +144,20 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:64
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1027
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1477
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5383
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:165
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1408
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1517
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1615
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1630
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1750
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1772
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1942
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2759
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2766
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2864
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2903
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2871
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2910
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:287
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:490
@@ -198,7 +173,7 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:588
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:576
 #, python-format
 msgid ""
 "Current location is <%(loc)s>.\n"
@@ -207,22 +182,22 @@
 "Aktuelle Location ist <%(loc)s>.\n"
 "Aktuelles Mapset ist <%(mapset)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:591 ../gui/wxpython/wxgui.py:607
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:541
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579 ../gui/wxpython/wxgui.py:595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:543
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:602
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:590
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
 msgstr "Kann nicht in Mapset <%s> wechseln."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:606
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:594
 #, python-format
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "Aktuelles Mapset ist <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:672
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:660
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
@@ -230,19 +205,19 @@
 "Aktuelles Projekt ist nicht leer. Wollen Sie die aktuellen Einstellungen in "
 "einer Projektdatei speichern?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:675
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:663
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "Neues Projekt erstellen?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:701
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:689
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "Wählen Sie eine Projektdatei"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:702 ../gui/wxpython/wxgui.py:881
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:690 ../gui/wxpython/wxgui.py:869
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:725
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading workspace file <%s> failed.\n"
@@ -251,59 +226,59 @@
 "Lesen der Workspace-Datei <%s> fehlgeschlagen.\n"
 "Ungültige Datei, Parsen des XML-Dokumentes nicht möglich."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:741 ../gui/wxpython/wxgui.py:858
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1296
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:729 ../gui/wxpython/wxgui.py:846
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1284
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "Bitte warten Sie, ich lade das Projekt..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:842
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:830
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "Wählen Sie die zu ladende GRC-Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:843
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:831
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr "Alter GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:880
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:868
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "Wählen Sie eine Datei, um das aktuelle Projekt zu speichern"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:895 ../gui/wxpython/wxgui.py:911
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:883 ../gui/wxpython/wxgui.py:899
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "Projektdatei <%s> existiert bereits. Wollen Sie die Datei überschreiben?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:897 ../gui/wxpython/wxgui.py:914
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:885 ../gui/wxpython/wxgui.py:902
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "Speichere Projekt"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:935
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:923
 msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr ""
 "Schreiben der aktuellen Einstellungen in die Workspace-Datei fehlgeschlagen."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:946 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1458
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:934 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1476
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr "Kann die Datei <%s> nicht zum Schreiben öffnen."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1183
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1171
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr "Kein Import. Kein WMS-Layer ausgewählt."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1219
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1207
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "Bitte warten Sie, ich lade Attributdaten..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1288
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1276
 #, fuzzy
 msgid "Add selected map layers into layer tree"
 msgstr "Importierte Ebenen der Baumstruktur hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1497
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1485
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -314,33 +289,33 @@
 "%s\n"
 "aus der Baumstruktur entfernen?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1500
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1488
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr ""
 "Wollen Sie die selektierten Kartenebene(n) aus der Baumstruktur entfernen?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1504
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1492
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "Entferne Kartenebene"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1564
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1552
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "GRASS GUI schließen"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1593
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1581
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "Keine Kartenebene selektiert. Breche die Operation ab."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1594 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:289
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1582 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:291
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2057
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2086 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2093 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
 msgid "Message"
 msgstr "Nachricht"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1624
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1612
 msgid "Starting GRASS GUI..."
 msgstr "Starte GRASS GUI..."
 
@@ -476,7 +451,8 @@
 msgstr "Text-Ebene hinzufügen"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
-msgid "Create histogram of image or raster file"
+#, fuzzy
+msgid "Create histogram of raster map"
 msgstr "Erzeuge Histogramm eines Bildes/Rasterkarte"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
@@ -638,8 +614,8 @@
 msgstr "Einstellungen vornehmen"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:192
-msgid "Hardcopy Map Output Utility"
-msgstr "Werkzeug zur Erstellung von Ausgabekarten"
+msgid "Cartographic Composer"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
 msgid "Raster Map Calculator"
@@ -811,7 +787,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1290
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1054
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1055
 msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
@@ -942,7 +918,7 @@
 msgstr "Neuzeichnen des Modell-Grafikfensters"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:793
 msgid "Quit Graphical Modeler"
 msgstr "Verlasse Graphical Modeler"
 
@@ -991,8 +967,8 @@
 msgstr "Auf die Gesamtausdehnung zoomen"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:448
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1955
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2070
 msgid "Map frame"
 msgstr "Kartenrahmen"
 
@@ -1002,7 +978,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:451
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:321
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2540
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:665
 msgid "Raster map"
 msgstr "Rasterkarte"
@@ -1013,7 +989,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:454
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:630
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3937
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3980
 msgid "Vector map"
 msgstr "Vektorkarte"
 
@@ -1030,8 +1006,9 @@
 msgstr "Vorschau anzeigen"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:461
-msgid "Quit Hardcopy Map Utility"
-msgstr "Verlasse Werkzeug zur Erstellung von Ausgabekarten"
+#, fuzzy
+msgid "Quit Cartographic Composer"
+msgstr "Verlasse Graphical Modeler"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:463
 msgid "Add text"
@@ -1071,8 +1048,8 @@
 msgstr "Kriging"
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:583
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:787
 msgid "Command output"
 msgstr "Befehlsausgabe"
 
@@ -1090,7 +1067,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3528
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1016
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1578
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
@@ -1098,10 +1075,10 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:152
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:227
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:165
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3470
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:462
 msgid "&Run"
 msgstr "&Los"
 
@@ -1803,7 +1780,7 @@
 msgstr "Benennt Datenbank Daten im aktuellen Mapset um"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2704
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
@@ -1935,8 +1912,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 #, fuzzy
-msgid "Launch Hardcopy Map Output Utility"
-msgstr "Werkzeug zur Erstellung von Ausgabekarten im PostScript-Format."
+msgid "Launch Cartographic Composer"
+msgstr "Starte Graphical-Modeler"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
 msgid "Launch script"
@@ -2356,7 +2333,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:352
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:550
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3112
 msgid "Mask"
 msgstr "Maske"
 
@@ -4768,7 +4745,7 @@
 msgstr "GUI Hilfe"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:807
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:482
 msgid "About GRASS GIS"
 msgstr "Über GRASS GIS"
 
@@ -4781,7 +4758,7 @@
 msgstr "Lade Modell aus einer Datei"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:944
 msgid "Save model"
 msgstr "Speichere Modell"
 
@@ -4810,7 +4787,7 @@
 msgstr "Schließe Modeler-Fenster"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3222
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "Modeler-Einstellungen"
 
@@ -4855,7 +4832,7 @@
 msgstr "Entferne Aktion/Daten aus Modell"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3507
 msgid "Model properties"
 msgstr "Modell-Eigenschaften"
 
@@ -4951,7 +4928,7 @@
 msgstr "Vorschau"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3880
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3923
 msgid "range"
 msgstr "Wertebereich"
 
@@ -4993,7 +4970,8 @@
 msgstr "Bitte warten,  Bild wird exportiert..."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:266
-msgid "GRASS GIS Histogram of image or raster map"
+#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS Histogram of raster map"
 msgstr "GRASS GIS Histogramm eines Bildes oder Rasterkarte"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:332
@@ -5010,7 +4988,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:403
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1140
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:905
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1050
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1082
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 "Wähle einen Dateinamen, um Bild zu speichern (Anfügen einer Extension nicht "
@@ -5250,7 +5228,7 @@
 msgstr "Neue Vektorkarte <%s> erzeugt"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:67
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3061
 msgid "Database connection is not defined in DB file."
 msgstr "Datenbankverbindung ist nicht definiert in der DB-Datei."
 
@@ -5310,9 +5288,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:397
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:897
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1341
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2651
 msgid "Layer"
 msgstr "Ebene"
 
@@ -5342,15 +5320,15 @@
 msgstr "Kartentyp der georektifiziert wird"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3604
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2032
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2092
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
 msgid "raster"
 msgstr "Raster"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3605
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2093
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:775
 msgid "vector"
 msgstr "Vektor"
@@ -5682,7 +5660,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2395
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:114
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3339
 msgid "Symbology"
 msgstr "Symbologie"
 
@@ -5713,8 +5691,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1308
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3239
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3102
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3265
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1728
 msgid "Color:"
 msgstr "Farbe:"
@@ -5828,20 +5806,20 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:89
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:425
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2365
 msgid "Warning"
 msgstr "Warnung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:370
 msgid "Update categories"
 msgstr "Aktualisiere die Kategorien"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:492
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:849
 msgid "No vector map selected for editing."
 msgstr "Keine Vektorkarte zum bearbeiten ausgewählt."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:983
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:982
 msgid "Z bulk-labeling dialog"
 msgstr "Dialog \"Z-Bulk-Label\""
 
@@ -6193,7 +6171,7 @@
 msgid "Not enough points for line"
 msgstr "Nicht genügend Punkte für Linie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:837
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:827
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by "
@@ -6204,7 +6182,7 @@
 "Digitizer erforderlich. Wollen sie die Topologie erneuern (benötigt einige "
 "Zeit) und die Vektorkarte für die Bearbeitung öffnen?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:831
 #, fuzzy
 msgid "Topology missing"
 msgstr "Topologie fehlt"
@@ -6234,74 +6212,74 @@
 msgid "%d modules found"
 msgstr "%d Module gefunden"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:218
 msgid "Menu tree (double-click to run command)"
 msgstr "Menue-Baumstruktir (Doppelklick, um einen Befehl auszuführen)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:228
 msgid "Run selected command"
 msgstr "Führe den ausgewählten Befehl aus"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:289
 msgid "You must run this command from the menu or command line"
 msgstr ""
 "Sie müssen diesen Befehl aus dem Menue oder aus der Kommandozeile starten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:342
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:344
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:644
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr "%d Module stimmen überein"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:357
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1039
 msgid "Menu tree"
 msgstr "Menue-Baum"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:512
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:514
 msgid "Official GRASS site:"
 msgstr "Offizielle GRASS Webseite:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:522
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:524
 msgid "GIS Library Revision:"
 msgstr "GIS Library Revision:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:544
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:545
 msgid "License"
 msgstr "Lizenz"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:544
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:546
 msgid "Authors"
 msgstr "Autoren"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:547
 msgid "Contributors"
 msgstr "Mitwirkende"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:546
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:548
 #, fuzzy
 msgid "Extra contributors"
 msgstr "Mitwirkende"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:549
 msgid "Translators"
 msgstr "Übersetzer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:579
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:604
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:628
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:685
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:630
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:747
 #, python-format
 msgid "%s file missing"
 msgstr "%s Datei fehlt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:673
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Error when reading file '%s'."
 msgstr ""
@@ -6309,88 +6287,88 @@
 "\n"
 "Linien: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:672
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:734
 #, fuzzy
 msgid "Lines:"
 msgstr "Linie:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:690
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:753
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3592
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3632
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3900
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:755
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4505
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:690
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:755
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:757
 msgid "E-mail"
 msgstr "Email"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
 msgid "OSGeo_ID"
 msgstr "OSGeo_ID"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:759
 msgid "Language"
 msgstr "Sprache"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:784
 #, fuzzy
 msgid "Fetch & install extension from GRASS Addons"
 msgstr "Abruf und Installation neuer Erweiterungen der GRASS Addons"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
 msgid "Repository"
 msgstr "Repository"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:795
 msgid "List of extensions"
 msgstr "Liste der Erweiterungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:799
 msgid "Fetch full info including description and keywords (takes time)"
 msgstr ""
 "Abruf der gesamten Information inklusive Beschreibung und Schlüsselworte "
 "(etwas Geduld)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:806
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:808
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:990
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:829
 #, fuzzy
 msgid "&Fetch"
 msgstr "&Abrufen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:830
 msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
 msgstr "Abruf der Modulliste vom GRASS-Addons SVN-Repository"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:833
 msgid "&Install"
 msgstr "&Installiere"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:834
 msgid "Install selected add-ons GRASS module"
 msgstr "Installiere ausgewählte Add-on-GRASS-Module"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:837
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1036
 msgid "Command dialog"
 msgstr "Befehldialogfenster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:838
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1194
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1196
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1201
@@ -6399,29 +6377,29 @@
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr "Öffne %s Dialog"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:907
 #, fuzzy
 msgid "Extension not defined"
 msgstr "Bedingung: nicht definiert"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:919
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:921
 msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
 msgstr "Rufe Liste vorhandener Erweiterungen bei Klick auf  'Fetch' button ab"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:929
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%d items match"
 msgstr "%d Objekte stimmen überein"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:939
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:942
 msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
 msgstr "Rufe Modulliste von GRASS-Addons SVN ab (etwas Geduld)..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1198
 msgid "&Next"
 msgstr "&Weiter"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1201
 msgid "&Previous"
 msgstr "&Vorhergend"
 
@@ -6435,16 +6413,16 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1212
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:852
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1121
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1496
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3539
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1291
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1268
 msgid "Browse"
 msgstr "Blättern"
 
@@ -6529,8 +6507,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3827
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
@@ -6687,6 +6665,8 @@
 msgstr "PROJ.4 Definition:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1903
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1924
 msgid "custom"
 msgstr "angepasst"
 
@@ -6811,10 +6791,12 @@
 msgstr "3D Zellen: %d"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
 msgid "Top"
 msgstr "Oben"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
 msgid "Bottom"
 msgstr "Unten"
 
@@ -6943,11 +6925,12 @@
 msgstr "Selektiere Vektorkarte für Ausgabe:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:467
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr "Kopiere die aktuelle Befehlszeile in die Zwischenablage (Ctrl+C)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:90
 msgid "point"
 msgstr "Punkt"
 
@@ -7042,7 +7025,7 @@
 msgstr "Ansicht"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:75
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3198
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3373
 msgid "Data"
 msgstr "Daten"
 
@@ -7092,11 +7075,11 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1168
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3035
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3172
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3291
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4055
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4839
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1687
 msgid "Height:"
 msgstr "Höhe:"
@@ -7325,11 +7308,11 @@
 msgstr "nach Farbe"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:579
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4025
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4595
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4811
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5194
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5182
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
@@ -7540,9 +7523,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3210
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3154
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3273
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4084
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1683
 msgid "Width:"
 msgstr "Breite:"
@@ -7623,7 +7606,7 @@
 msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr "Warnung: Option <%(param)s> nicht gefunden in '%(module)s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:619
 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
 msgstr "GRASS Befehl eingeben und durch Drücken von ENTER ausführen"
 
@@ -7631,109 +7614,120 @@
 msgid "Not selectable element"
 msgstr "Nicht auswählbare Elemente"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:339
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:818
+msgid "Mapset:"
+msgstr "Mapset:"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:363
 #, fuzzy, python-format
 msgid "GSelect: invalid item: %s"
 msgstr "GSelect: ungültiges Objekt: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:852
 msgid "Choose GIS Data Directory"
 msgstr "Wählen Sie das GIS-Datenverzeichnis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1057
-msgid "Source name"
-msgstr "Name der Quelle"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1058
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "Quelle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1067
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1267
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1072
 msgid "Directory"
 msgstr "Verzeichnis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2665
 msgid "Database"
 msgstr "Datenbank"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1079
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1080
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1096
 msgid "Source type"
 msgstr "Typ der Quelle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1104
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1107
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1343
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1489
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1525
 msgid "All files"
 msgstr "Alle Dateien"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1362
 msgid "Choose file to import"
 msgstr "Wählen Sie zu importierende Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1121
 msgid "Choose input directory"
 msgstr "Wählen Sie das Eingabe-Verzeichnis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1529
 msgid "Choose file"
 msgstr "Wählen die Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1164
 msgid "File:"
 msgstr "Datei:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1167
 msgid "Directory:"
 msgstr "Verzeichnis:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1170
 msgid "Database:"
 msgstr "Datenbank:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1173
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protokoll:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1190
-msgid "Format:"
-msgstr "Format:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1189
+#, fuzzy
+msgid "Extension:"
+msgstr "Ausdruck"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1206
 msgid "Load settings:"
 msgstr "Lade Einstellungen:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1230
+msgid "Format:"
+msgstr "Format:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1272
 #, python-format
 msgid "Settings named '%s' not found"
 msgstr "Einstellungen <%s> nicht gefunden"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1269
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1282
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3550
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1283
 msgid "Save settings"
 msgstr "Speichere Einstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1289
 msgid "Name not given, settings is not saved."
 msgstr "Name nicht angegeben, Einstellungen werden nicht gespeichert."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1301
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save settings"
 msgstr "Kann Einstellungen nicht speichern."
@@ -7778,8 +7772,8 @@
 "Benutzereinstellungen"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:92
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3363
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1751
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
@@ -8054,7 +8048,7 @@
 msgstr "Neue Kategorie hinzufügen"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:928
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1755
 msgid "Apply changes"
 msgstr "Änderungen anwenden"
 
@@ -8079,20 +8073,20 @@
 "Layer Nummern müssen größer als Null sein."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1058
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4365
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Selektierte löschen"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1062
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3830
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4366
 msgid "Delete all"
 msgstr "Alle löschen"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3836
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4198
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4373
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1147
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1660
 msgid "Reload"
@@ -8133,8 +8127,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:55
 #, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Hardcopy Map Output Utility (experimental prototype)"
-msgstr "Werkzeug zur Erstellung von Ausgabekarten im PostScript-Format."
+msgid "GRASS GIS Cartographic Composer (experimental prototype)"
+msgstr "GRASS GIS Graphical Modeler"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:176
 msgid ""
@@ -8195,27 +8189,27 @@
 msgid "Save file as"
 msgstr "Speichere Datei als..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:396
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read file %s."
 msgstr "Kann EPSG Datei nicht lesen: '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:543
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:568
 msgid "Please, create map frame first."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:613
 #, fuzzy
 msgid "Scalebar is not appropriate for this projection"
 msgstr "Geben Sie Parameter an für die %s Projektion "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:912
 #, fuzzy
-msgid "wxGUI Hardcopy Map Utility"
-msgstr "Werkzeug zur Erstellung von Ausgabekarten im PostScript-Format."
+msgid "wxGUI Cartographic Composer"
+msgstr "wxGUI Graphical Modeler"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:867
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:914
 #, fuzzy
 msgid ""
 "(C) 2011 by the GRASS Development Team\n"
@@ -8224,8 +8218,8 @@
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:915
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1288
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
@@ -8235,7 +8229,7 @@
 "(>=v2). Lesen sie für Details die Datei COPYING, die mit GRASS ausgeliefert "
 "wird."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1146
 msgid "Click and drag to resize object"
 msgstr ""
 
@@ -8331,78 +8325,107 @@
 "Kann den Wert nicht dekodieren. Setzen Sie die Kodierung in den GUI "
 "Einstellungen ('Attribute')."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:88
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
 msgid "model"
 msgstr "Modell"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:90
 msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
 msgstr "Skript erzeugt durch wxGUI Graphical Modeler."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:436
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:426
+msgid "Running model..."
+msgstr "Modell wird ausgeführt..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:442
+#, fuzzy
+msgid "Model is empty. Nothing to run."
+msgstr "Modell ist leer. Nichts ausgeführt."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1040
+msgid "Validating model..."
+msgstr "Überprüfe Modell..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:457
+#, python-format
+msgid ""
+"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Modell ist nicht gültig. Soll das Modell trotzdem berechnet werden?\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:459
+msgid "Run model?"
+msgstr "Ausführen des Modells?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:544
 msgid "Raster maps"
 msgstr "Rasterkarten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:547
 msgid "3D raster maps"
 msgstr "3D Rasterkarten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2600
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:550
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2660
 msgid "Vector maps"
 msgstr "Vektorkarten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:465
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:690
 msgid "Variables"
 msgstr "Variablen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:639
 #, fuzzy
 msgid "GRASS GIS Graphical Modeler (experimental prototype)"
 msgstr "GRASS GIS Graphical Modeler"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:688
 msgid "Model"
 msgstr "Modell"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:689
 msgid "Items"
 msgstr "Objekte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:758
 msgid "Redrawing model..."
 msgstr "Stelle Modell neu dar..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:785
 msgid "Do you want to save changes in the model?"
 msgstr "Wollen Sie die Änderungen im Modell speichern?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:679
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:787
 msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
 msgstr "Wollen sie die aktuellen Einstellungen in eine Modell-Datei speichern?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:746
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2085
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:854
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2092
 msgid "Nothing to delete."
 msgstr "Nichts zu löschen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:858
 #, python-format
 msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
 msgstr "Wollen sie die Daten dauerhaft löschen?%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:859
 msgid "Delete intermediate data?"
 msgstr "Lösche temporäre Daten?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:873
 #, python-format
 msgid "%d maps deleted from current mapset"
 msgstr "%d Karte aus dem aktuellen Mapset gelöscht"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:780
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1001
 msgid ""
 "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
 "file?"
@@ -8410,52 +8433,47 @@
 "Aktuelles Modell ist nicht leer. Wollen sie die aktuellen Einstellungen in "
 "eine Modell-Datei speichern?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:783
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:896
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1004
 msgid "Create new model?"
 msgstr "Neues Modell erstellen?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:808
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:916
 msgid "Choose model file"
 msgstr "Auswahl der Modell-Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:826
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:934
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%(items)d items (%(actions)d actions) loaded into model"
 msgstr "%(items)d items (%(actions)d actions) in Modell geladen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:833
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:941
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:978
 #, python-format
 msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "Modell-Datei <%s> existiert bereits. Wollen Sie diese Datei überschreiben?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:843
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:951
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:991
 #, python-format
 msgid "File <%s> saved"
 msgstr "Datei <%s> gespeichert"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:960
 msgid "Choose file to save current model"
 msgstr "Wählen Sie eine Datei, um das aktuelle Modell zu speichern"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:980
 msgid "File already exists"
 msgstr "Die Datei existiert bereits."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:920
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1036
 #, fuzzy
-msgid "Model is empty. Nothing to run."
-msgstr "Modell ist leer. Nichts ausgeführt."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1007
-#, fuzzy
 msgid "Model is empty. Nothing to validate."
 msgstr "Modell ist leer. Nichts überprüft."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1046
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid.\n"
@@ -8466,53 +8484,54 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1049
 msgid "Model is valid."
 msgstr "Modell ist gültig."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1078
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1153
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr "Modell exportiert in <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1118
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "Wählen Sie die zu speichernde Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1120
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr "Pythont Skript (*.py)|*.py"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1102
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1134
 #, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Datei <%s> existiert bereits. Wollen Sie die Datei überschreiben?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1136
 msgid "Save file"
 msgstr "Speichere Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1212
 msgid ""
 "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
 msgstr ""
 "Modul r.mapcalc kann im Modell nicht benützt werden. Verwenden sie "
 "stattdessen r.mapcalculator."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1284
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr "wxGUI Graphical Modeler"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1287
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
+"(C) 2010-%s by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1405
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -8521,87 +8540,87 @@
 "Lesen der Modell-Datei <%s> nicht erfolgreich.\n"
 "Ungültige Datei, Parsing der XML-Datei nicht möglich."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1411
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "Bitte warten Sie, lade Modell..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1466
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr ""
 "Das Schreiben der aktuellen Einstellungen in die Modell-Datei nicht "
 "erfolgreich."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1749
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1826
 msgid "unknown"
 msgstr "unbekannt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2042
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2055
 msgid "<not defined>"
 msgstr "<nicht definiert>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2065
 msgid "Data properties"
 msgstr "Dateneigenschaften"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2079
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2092
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "Name der Rasterkarte:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2094
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "Name der Vektorkarte:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2097
 msgid "Name of element:"
 msgstr "Name des Elements:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2304
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:276
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2308
 msgid "Disable"
 msgstr "Ausschalten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2311
 msgid "Enable"
 msgstr "Aktiviere"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2316
 msgid "Add control point"
 msgstr "Füge Kontrollpunkt hinzu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2282
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2318
 msgid "Remove control point"
 msgstr "Entferne Kontrollpunkt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2289
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2325
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Temporär"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2336
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:290
 msgid "Properties"
 msgstr "Eigenschaften"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2340
 msgid "Change ID"
 msgstr "Ändere ID"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2396
 msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr "Neues GRASS-Modul zu Modell hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2378
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3901
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4506
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1563
 msgid "Command"
 msgstr "Befehle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2483
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
@@ -8611,7 +8630,7 @@
 "\n"
 "Hinzufügen einer neuen Aktion zu Modell nicht möglich."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2489
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -8622,174 +8641,225 @@
 "\n"
 "Hinzufügen einer neuen Aktion zu Modell nicht möglich."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2595
+#, fuzzy
+msgid "Relation properties"
+msgstr "Dateneigenschaften"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2612
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:940
+msgid "To"
+msgstr "Nach"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2656
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Data: %s"
+msgstr "Daten"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2662
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "Befehle"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2668
+#, fuzzy
+msgid "Option:"
+msgstr "Optionen"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2683
+msgid ""
+"Relation doesn't start with data item.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2690
+msgid ""
+"Relation doesn't point to GRASS command.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2703
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No relevant option found.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
+"Befehl nicht definiert.\n"
+"\n"
+"Hinzufügen einer neuen Aktion zu Modell nicht möglich."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3237
 msgid "Action"
 msgstr "Aktion"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3067
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3242
 msgid "Validity"
 msgstr "Gültigkeit"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3250
 msgid "Valid:"
 msgstr "Gültig:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3092
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3267
 msgid "Invalid:"
 msgstr "Ungültig:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3284
 msgid "Running:"
 msgstr "Berechnung:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3301
 msgid "Disabled:"
 msgstr "Deaktiviert:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3321
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3440
 msgid "Shape size"
 msgstr "Shape Größe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3203
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3378
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3386
 msgid "Raster:"
 msgstr "Raster:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3403
 msgid "3D raster:"
 msgstr "3D Raster:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3245
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3420
 msgid "Vector:"
 msgstr "Vektor:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3339
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3514
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:366
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:399
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadaten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3516
 msgid "Commands"
 msgstr "Befehle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3536
 msgid "Apply properties"
 msgstr "Wende Eigenschaften an"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3559
 msgid "Description:"
 msgstr "Beschreibung:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3568
 msgid "Author(s):"
 msgstr "Autor(en):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3617
 msgid "Model parameters"
 msgstr "Modellparameter"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3764
 msgid "List of variables - right-click to delete"
 msgstr "Liste von Variablen - Rechtsklick für Löschen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3592
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3814
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:886
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2234
 msgid "Data type"
 msgstr "Datentyp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3820
 msgid "Default value"
 msgstr "Standardwert"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3597
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3772
 msgid "Add new variable"
 msgstr "Neue Variable hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3601
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3776
 msgid "integer"
 msgstr "Integer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3602
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3777
 #, fuzzy
 msgid "float"
 msgstr "Fließkomma"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3778
 msgid "string"
 msgstr "Zeichenkette"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3786
 msgid "Add new variable to the model"
 msgstr "Neue Variable zu Modell hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3934
 #, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
 msgstr ""
 "Variable <%s> ist im Modell bereits vorhanden. Hinzufügen nicht erfolgreich."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3963
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
 msgstr "Wollen sie alle Variablen aus dem Modell löschen?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3790
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3965
 msgid "Delete variables"
 msgstr "Lösche Variablen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4045
 msgid "Condition: "
 msgstr "Bedingung:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4047
 msgid "Condition: not defined"
 msgstr "Bedingung: nicht definiert"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3894
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4069
 msgid "Condition"
 msgstr "Bedingung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3900
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4505
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4117
 #, fuzzy
 msgid "loop"
 msgstr "Loop"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4125
 msgid "Loop properties"
 msgstr "Loop-Eigenschaften"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4131
 msgid "List of items in loop"
 msgstr "Liste von Elementen im Loop"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4180
 msgid "List of items - right-click to delete"
 msgstr "Liste von Elementen - Rechtsklick für Löschen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4008
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4183
 #, fuzzy
 msgid "In block"
 msgstr "Im Block"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4184
 msgid "Command / Condition"
 msgstr "Befehl / Bedingung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4315
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1179
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8799,29 +8869,29 @@
 "Selektierte Datensätze (%d) werden unwiderruflich aus der Tabelle gelöscht. "
 "Wollen Sie diese Datensätze löschen?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4318
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1182
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1228
 msgid "Delete records"
 msgstr "Datensätze löschen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4372
 msgid "Normalize"
 msgstr "Normalisiere"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4470
 msgid "if-else"
 msgstr "if-else"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4491
 msgid "If-else properties"
 msgstr "If-Else-Eigenschaften"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4497
 msgid "List of items in 'if' block"
 msgstr "Liste von Objekte im 'if'-Block"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4502
 msgid "List of items in 'else' block"
 msgstr "Liste von Objekte im 'else'-Block"
 
@@ -8849,681 +8919,795 @@
 msgid " row %d:"
 msgstr " Zeile %d:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:312
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:89
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:91
+#, fuzzy
+msgid "centimeter"
+msgstr "Umfang"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:92
+#, fuzzy
+msgid "millimeter"
+msgstr "Umfang"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:93
+#, fuzzy
+msgid "meters"
+msgstr "Parameter"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:94
+#, fuzzy
+msgid "kilometers"
+msgstr "Umfang"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:95
+#, fuzzy
+msgid "feet"
+msgstr "Zurücksetzen"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:96
+#, fuzzy
+msgid "miles"
+msgstr "Datei"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:97
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:101
+msgid "nautical miles"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:99
+msgid "pixel"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:100
+#, fuzzy
+msgid "meter"
+msgstr "Umfang"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:102
+#, fuzzy
+msgid "degree"
+msgstr "dtree"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:328
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to open file\n"
 "%s"
 msgstr "Kann die Datei <%s> nicht zum Schreiben öffnen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:591
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:615
 #, python-format
 msgid "Instruction file will be loaded with following region: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:620
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Region cannot be set\n"
 "%s"
 msgstr "Auflösung kann nicht 0 sein"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:727
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:876
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:971
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1273
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:901
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1368
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read instruction %s"
 msgstr "Kann die Liste nicht lesen: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:765
 #, python-format
 msgid ""
 "Scale has changed, old value: %(old)s\n"
 "new value: %(new)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:768
 #, python-format
 msgid ""
 "Failed to read instruction %s.\n"
 "Use 1:25000 notation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:776
 #, python-format
 msgid ""
 "Map frame position changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
 "new value: %(new1)s %(new2)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:784
 #, python-format
 msgid ""
 "Map frame size changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
 "new value: %(new1)s %(new2)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:831
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Failed to read instruction %(file)s.\n"
 "Unknown format %(for)s"
 msgstr "Kann die Liste nicht lesen: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:821
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:844
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read instruction %s."
 msgstr "Kann die Liste nicht lesen: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Characters on position %s are not supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding "
+"which is required by module ps.map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:943
+msgid ""
+"Not all characters are supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is "
+"required by module ps.map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1652
 msgid "Units:"
 msgstr "Einheiten:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1616
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1660
 msgid ""
 "Position of the top left corner\n"
 "from the top left edge of the paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1661
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1662
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1643
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1687
 #, fuzzy
 msgid "Font:"
 msgstr "Format:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1644
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4917
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2182
 msgid "Font size:"
 msgstr "Schriftgröße:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1701
 #, fuzzy
 msgid "Choose color:"
 msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1749
 #, fuzzy
 msgid "Close dialog and apply changes"
 msgstr "Schließe den Dialog und ignoriere die Änderungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+#, fuzzy
+msgid "Units"
+msgstr "Einheiten:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Format:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "Rotation:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3463
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "Breite:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+msgid "Height"
+msgstr "Höhe"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Höhe"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1836
 msgid "Literal is not allowed!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1776
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2443
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2431
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4999
 #, fuzzy
 msgid "Invalid input"
 msgstr "Ungültige Region"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1845
 #, fuzzy
+msgid "Page size"
+msgstr "Bildgröße"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1847
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1851
+#, fuzzy
+msgid "Portrait"
+msgstr "Punkt"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1851
+#, fuzzy
+msgid "Landscape"
+msgstr "Landschaftsanalyse"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1953
+#, fuzzy
 msgid "Map settings"
 msgstr "Speichere Einstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1899
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1959
 #, fuzzy
 msgid "Map frame settings"
 msgstr "Aktualisiere Einstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2016
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2076
 #, fuzzy
 msgid "Map frame options:"
 msgstr "Kartenprojektionen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2077
 #, fuzzy
 msgid "fit frame to match selected map"
 msgstr "Auf die selektierten Karten zoomen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2018
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2078
 #, fuzzy
 msgid "fit frame to match saved region"
 msgstr "Auf die gespeicherte Region zoomen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2019
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2079
 msgid "fit frame to match current computational region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2020
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2080
 msgid "fixed scale and map center"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2196
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2256
 #, fuzzy
 msgid "Map selection"
 msgstr "Kartenprojektionen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2673
 #, fuzzy
 msgid "Map:"
 msgstr "Mapset:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2036
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2096
 #, fuzzy
 msgid "Region:"
 msgstr "Region"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2055
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2115
 #, fuzzy
 msgid "Map scale and center"
 msgstr "Kartenmaßstab"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2120
 #, fuzzy
 msgid "Center:"
 msgstr "Rendern"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2061
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2121
 msgid "E:"
 msgstr "O:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2122
 msgid "N:"
 msgstr "N:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2065
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2125
 #, fuzzy
 msgid "Scale:"
 msgstr "Stil:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2126
 msgid "1 :"
 msgstr "1 :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2146
 msgid "Map max resolution (dpi):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2099
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4015
 #, fuzzy
 msgid "Border"
 msgstr "1. Ordnung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2163
 msgid "draw border around map frame"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2169
 #, fuzzy
 msgid "border color:"
 msgstr "Gitterfarbe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2170
 #, fuzzy
 msgid "border width (pts):"
 msgstr "Liniebreite (in Pixel):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2264
 msgid ""
 "Region is set to match this map,\n"
 "raster or vector map must be added later"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2271
 #, fuzzy
 msgid "Region selection"
 msgstr "Invertiere Auswahl"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2430
 #, fuzzy
 msgid "No map selected!"
 msgstr "Es wurde kein Kartenebene ausgewählt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2452
 #, fuzzy
 msgid "No region selected!"
 msgstr "Es wurde kein Kartenebene ausgewählt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2502
 msgid "Invalid scale or map center!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2502
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2562
 #, fuzzy
 msgid "Choose raster map"
 msgstr "Rasterkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2566
 #, fuzzy
 msgid "no raster map"
 msgstr "Rasterkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2507
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2567
 #, fuzzy
 msgid "raster:"
 msgstr "Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2669
 #, fuzzy
 msgid "Add map"
 msgstr "Füge Daten hinzu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2617
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3037
 #, fuzzy
 msgid "points"
 msgstr "Punkt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2617
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3039
 #, fuzzy
 msgid "lines"
 msgstr "Linie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
 #, fuzzy
 msgid "areas"
 msgstr "Fläche"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2678
 #, fuzzy
 msgid "Data Type"
 msgstr "Datentyp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2680
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:920
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2692
 #, fuzzy
 msgid "Manage vector maps"
 msgstr "Vektorkarte säuberen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2640
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2700
 msgid "The topmost vector map overlaps the others"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3998
 msgid "Up"
 msgstr "Hoch"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2643
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3999
 msgid "Down"
 msgstr "Runter"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2705
 #, fuzzy
 msgid "Properties..."
 msgstr "Eigenschaften"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2904
 #, fuzzy
 msgid "Raster map settings"
 msgstr "Raster Einstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2881
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2941
 #, fuzzy
 msgid "Vector maps settings"
 msgstr "Vektor Einstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2976
 #, fuzzy
 msgid "properties"
 msgstr "Eigenschaften"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3026
 #, fuzzy
 msgid "Data selection"
 msgstr "Invertiere Auswahl"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3033
 #, fuzzy
 msgid "Feature type"
 msgstr "Objekttyp: "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3037
 #, fuzzy
 msgid "centroids"
 msgstr "Zentroid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3039
 #, fuzzy
 msgid "boundaries"
 msgstr "Flächengrenze"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3055
 #, fuzzy
 msgid "Layer selection"
 msgstr "Invertiere Auswahl"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3062
 #, fuzzy
 msgid "Select layer:"
 msgstr "Layer löschen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3085
 msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3056
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3115
 #, fuzzy
 msgid "Use current mask"
 msgstr "Aktuelles einklappen "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3073
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3231
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "Farbe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3078
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3236
 #, fuzzy
 msgid "Outline"
 msgstr "Linie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3083
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3245
 msgid "draw outline"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3086
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3191
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5117
 #, fuzzy
 msgid "Width (pts):"
 msgstr "Breite:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3285
 #, fuzzy
 msgid "Fill"
 msgstr "Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3185
 #, fuzzy
 msgid "fill color"
 msgstr "Gitterfarbe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3291
 #, fuzzy
 msgid "choose color:"
 msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3250
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3304
 msgid "color from map table column:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3247
 msgid "No effect for fill color from table column"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3289
 #, fuzzy
 msgid "Color of lines:"
 msgstr "Farbregeln"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3279
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3403
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3458
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3527
 #, fuzzy
 msgid "Size and style"
 msgstr "Liniestil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3289
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3344
 #, fuzzy
 msgid "symbol:"
 msgstr "Symbol"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3350
 #, fuzzy
 msgid "eps file:"
 msgstr "WKT-Datei:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3539
 msgid "Type filename or click browse to choose file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3300
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3355
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3540
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Wählen die Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3319
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4027
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4833
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3379
 #, fuzzy
 msgid "size:"
 msgstr "Größe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3326
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3381
 #, fuzzy
 msgid "size from map table column:"
 msgstr "Lösche alle Spalten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3328
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3383
 #, fuzzy
 msgid "scale:"
 msgstr "Neu skalieren"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3415
 #, fuzzy
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotation:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3421
 msgid "rotate symbols:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3422
 msgid "counterclockwise in degrees:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3424
 #, fuzzy
 msgid "from map table column:"
 msgstr "Lösche alle Spalten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3467
 #, fuzzy
-msgid "Width"
-msgstr "Breite:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3412
-#, fuzzy
 msgid "Set width (pts):"
 msgstr "Liniebreite (in Pixel):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3476
 #, fuzzy
 msgid "multiply width by category value"
 msgstr "Interaktive Bearbeitung der Kategoriewerte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3438
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3493
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1184
 msgid "Line style"
 msgstr "Liniestil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3497
 #, fuzzy
 msgid "Choose line style:"
 msgstr "Grober Stil:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3507
 #, fuzzy
 msgid "Choose linecap:"
 msgstr "Wählen die Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3532
 #, fuzzy
 msgid "Pattern"
 msgstr "Stern"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3482
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3537
 msgid "use pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3483
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3538
 #, fuzzy
 msgid "Choose pattern file:"
 msgstr "Wählen Sie die Eingabe-Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3487
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3542
 #, fuzzy
 msgid "pattern line width (pts):"
 msgstr "Liniebreite (in Pixel):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3544
 msgid "pattern scale factor:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3843
 #, fuzzy
 msgid "Raster legend"
 msgstr "Raster-Serie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3802
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3847
 #, fuzzy
 msgid "Show raster legend"
 msgstr "Legende anzeigen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3853
 #, fuzzy
 msgid "Source raster"
 msgstr "Name der Quelle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3814
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3858
 #, fuzzy
 msgid "current raster"
 msgstr "Vektor zu Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3859
 #, fuzzy
 msgid "select raster"
 msgstr "Selektiere Rasterkarte:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3822
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4552
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%(rast)s: type %(type)s"
 msgstr "%s: Typ %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3885
 #, fuzzy
 msgid "Type of legend"
 msgstr "Legende anzeigen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3889
 msgid "discrete legend (categorical maps)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3891
 msgid "continuous color gradient legend (floating point map)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3902
 #, fuzzy
 msgid "Advanced legend settings"
 msgstr "Fortgeschrittene Einstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3906
 msgid "draw \"no data\" box"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3869
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3912
 msgid "draw ticks across color table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3960
 #, fuzzy
 msgid "Vector legend"
 msgstr "Vektorlinien"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3921
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3964
 #, fuzzy
 msgid "Show vector legend"
 msgstr "Zeige Vektorlinien"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3970
 #, fuzzy
 msgid "Source vector maps"
 msgstr "Vektorkarten abfragen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3976
 msgid "Choose vector maps and their order in legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3938
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3981
 #, fuzzy
 msgid "Label"
 msgstr "Ebene"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3957
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4306
 #, fuzzy
 msgid "Edit label"
 msgstr "Beschriftungen hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4019
 msgid "draw border around legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4056
 msgid "Size and position"
 msgstr "Größe und Position"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4090
 msgid "Leave the edit field empty, to use default values."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4112
 msgid ""
 "Width of the color symbol (for lines)\n"
 "in front of the legend text"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4077
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4223
 #, fuzzy
 msgid "Columns:"
 msgstr "Spalten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4122
 #, fuzzy
 msgid "column span:"
 msgstr "Spalten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4124
 msgid ""
 "Column separation distance between the left edges\n"
 "of two columns in a multicolumn legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4110
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4614
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4627
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5083
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1264
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1407
@@ -9531,174 +9715,179 @@
 msgid "Font settings"
 msgstr "Schrifteinstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4306
 msgid "Edit legend label:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4312
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4347
 #, fuzzy
 msgid "No raster map selected!"
 msgstr "Es wurde kein Kartenebene ausgewählt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4313
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4348
 #, fuzzy
 msgid "No raster"
 msgstr "Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4645
 #, fuzzy
 msgid "Color settings"
 msgstr "Modeler-Einstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4643
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4651
 #, fuzzy
 msgid "use border color:"
 msgstr "verwende| X Koordinate"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4652
 #, fuzzy
 msgid "use background color:"
 msgstr "Hintergrundfarbe: "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4792
 msgid ""
 "Units of current projection are not supported,\n"
 " meters will be used!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4793
 #, fuzzy
 msgid "Unsupported units"
 msgstr "Nicht unterstützter Layertyp '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4838
 #, fuzzy
 msgid "Length:"
 msgstr "Länge"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4842
 msgid "Scalebar length is given in map units"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4845
 msgid "Scalebar height is real height on paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4847
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4886
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4891
 #, fuzzy
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4907
 #, fuzzy
 msgid "Number of segments:"
 msgstr "Name des Elements:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4911
 msgid "Label every "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4919
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4912
 #, fuzzy
 msgid "segments"
 msgstr "Segment"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4928
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4921
 msgid "transparent text background"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5008
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4998
 #, fuzzy
 msgid "Length of scale bar is not defined"
 msgstr "Quell-Fenster nicht definiert"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5080
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5067
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5072
 #, fuzzy
 msgid "Text"
 msgstr "Testen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5075
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:632
 msgid "Enter text:"
 msgstr "Geben Sie Text ein:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5101
 #, fuzzy
 msgid "Text effects"
 msgstr "Texteinstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5106
 msgid "text background"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5109
 #, fuzzy
 msgid "highlight"
 msgstr "Hervorheben"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5114
 #, fuzzy
 msgid "text border"
 msgstr "1. Ordnung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5188
 #, fuzzy
 msgid "Position is given:"
 msgstr "Position:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5189
 msgid "relatively to paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5190
 #, fuzzy
 msgid "by map coordinates"
 msgstr "Setze GCP-Koordinaten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5206
 msgid ""
 "Position from the top left\n"
 "edge of the paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5243
 msgid "Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5246
 msgid "horizontal (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5247
 msgid "vertical (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5260
 #, fuzzy
 msgid " Reference point"
 msgstr "Links: neuer Punkt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5286
 #, fuzzy
 msgid "Text rotation"
 msgstr "Texteinstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5289
 msgid "rotate text (counterclockwise)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5383
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
 msgid "No text entered!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5685
 #, fuzzy
 msgid "Unable to run `ps.map -b`"
 msgstr "Kann Mapset nicht umbenennen"
@@ -9797,7 +9986,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:450
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:732
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2021
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2028
 msgid "SQL Builder"
 msgstr "SQL Editor"
 
@@ -9832,7 +10021,7 @@
 msgid "Abort the running command"
 msgstr "Breche den laufenden Befehl ab"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:497
 #, python-format
 msgid ""
 "Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
@@ -9841,22 +10030,22 @@
 "Befehl '%s' wurde noch nicht in der WxGUI implementiert. Versuchen Sie es "
 "stattdessen als Befehlsebene hinzuzufügen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:608
 msgid "Save file as..."
 msgstr "Speichere Datei als..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:736
 msgid ""
 "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
 msgstr ""
 "Daten wurden in einem inkonsistenten Zustand zurückgelassen und können "
 "beschädigt sein"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:739
 msgid "Command aborted"
 msgstr "Befehl abgebrochen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:747
 msgid "Command finished"
 msgstr "Befehl ausgeführt"
 
@@ -10124,9 +10313,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:265
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:816
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1153
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1810
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1832
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1973
 #, python-format
 msgid "Number of loaded records: %d"
 msgstr "Anzahl geladener Datensätze: %d"
@@ -10198,7 +10387,7 @@
 msgstr "Linien-Azimuth"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:556
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3082
 msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
 msgstr "GRASS GIS Attributtabellen Manager"
 
@@ -10242,9 +10431,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:704
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:834
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2671
 msgid "Table"
 msgstr "Tabelle"
 
@@ -10274,19 +10463,15 @@
 msgstr "Spalten verwalten"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:875
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2234
 msgid "Column name"
 msgstr "Spaltenname"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:903
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2234
 msgid "Data length"
 msgstr "Datenlänge"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:940
-msgid "To"
-msgstr "Nach"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:950
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Umbennen"
@@ -10338,7 +10523,7 @@
 msgstr "Selektierte Feature hervorheben und zoomen"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2061
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2068
 msgid "Extract selected features"
 msgstr "Selektierte Feature extrahieren"
 
@@ -10445,13 +10630,13 @@
 "Kann Die Spalte der Tabelle nicht hinzufügen. Es wurde kein Spaltenname "
 "definiert."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1769
 #, python-format
 msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
 msgstr "Spalte <%(column)s> existiert bereits in der Tabelle <%(table)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1929
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1953
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1958
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -10462,7 +10647,7 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1945
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -10475,28 +10660,28 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2056
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2063
 msgid "Nothing to extract."
 msgstr "Nichts zu extrahieren."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2172
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2586
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3017
 #, python-format
 msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
 msgstr "Lösche auch die verbundene Attributtabelle (%s)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2659
 msgid "Driver"
 msgstr "Treiber"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
 msgid "Key"
 msgstr "Schlüsselspalte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2363
 msgid ""
 "Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
 "module."
@@ -10504,72 +10689,72 @@
 "Unbekannte Standard Datenbankverbindung. Bitte definieren Sie eine "
 "Datenbankverbindung mit dem Modul db.connect."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2377
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2384
 msgid "Add layer"
 msgstr "Layer hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2394
 msgid "Layer description"
 msgstr "Layerbeschreibung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2417
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2449
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2677
 msgid "Key column"
 msgstr "Schlüsselspalte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2429
 msgid "Insert record for each category into table"
 msgstr "Füge neuen Datensatz für jede Kategorie in die Tabelle ein."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2444
 msgid "You need to add categories by v.category module."
 msgstr "Sie müssen Kategorien mit dem Modul v.category hinzufügen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2451
 msgid "Table name"
 msgstr "Name der Tabelle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2464
 msgid "&Create table"
 msgstr "&Tabelle erzeugen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2468
 msgid "&Add layer"
 msgstr "&Layer hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2472
 msgid "&Set default"
 msgstr "&Standard einstellen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2536
 msgid "Table description"
 msgstr "Tabellenbeschreibung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2576
 #, fuzzy
 msgid "Remove layer"
 msgstr "Entferne Kartenebene"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2579
 #, fuzzy
 msgid "Layer to remove"
 msgstr "zu löschender Layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2600
 #, fuzzy
 msgid "&Remove layer"
 msgstr "Entferne Kartenebene"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2644
 msgid "Modify layer"
 msgstr "Layer ändern"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2709
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2716
 msgid "&Modify layer"
 msgstr "&Layer ändern"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2764
 msgid ""
 "Unable to get list of tables.\n"
 "Please use db.connect to set database parameters."
@@ -10577,20 +10762,20 @@
 "Kann die Liste der Tabellen nicht bekommen.\n"
 "Bitte verwenden Sie db.connect um die Datenbank Parameter einzurichten."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2855
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2862
 msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
 msgstr ""
 "Kann keine neue Tabelle anlegen. Tabellenname oder Name der Schlüsselspalte "
 "fehlen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2869
 #, python-format
 msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
 msgstr ""
 "Kann neue Tabelle nicht anlegen. Die Tabelle <%s> existiert bereits in der "
 "Datenbank."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2900
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2907
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
@@ -10729,10 +10914,6 @@
 msgid "Select toggle"
 msgstr "Wähle umschalten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:818
-msgid "Mapset:"
-msgstr "Mapset:"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:828
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filter:"
@@ -11162,39 +11343,39 @@
 msgstr "Karte <%s> nicht gefunden"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1231
 msgid "Select Color"
 msgstr "Wählen Sie eine Farbe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:432
 msgid "Enter parameters for '"
 msgstr "Geben Sie Parameter an für '"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:443
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
 msgstr "Schließe dieses Fenster ohne den Befehl auszuführen (Ctrl+Q)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:463
 msgid "Run the command (Ctrl+R)"
 msgstr "Führe den Befehl aus (Ctrl+R)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:463
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:466
 msgid "C&opy"
 msgstr "&Kopieren"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:481
 msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
 msgstr "Zeige die Handbuchseite des Befehls an (Ctrl+H)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:502
 msgid "Add created map(s) into layer tree"
 msgstr "Erzeugte Karte(n) der Baumstruktur hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:514
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:517
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "Schließe den Dialog beim Beenden"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:519
 msgid ""
 "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
 "Preferences dialog ('Command' tab)."
@@ -11202,67 +11383,67 @@
 "Schließe Dialog wenn Befehl erfolgreich ausgeführt. Ändere Einstellungen in "
 "Preferences-Dialog ('Command' tab)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:683
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:686
 #, python-format
 msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr "'%s' in die Zwischenablage kopiert"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:746
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
 msgid "Required"
 msgstr "Erfordert"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:749
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
 msgid "Optional"
 msgstr "Optional"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:795
 msgid "Manual"
 msgstr "Handbuch"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:832
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1303
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr "Parametrisiert im Modell"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:910
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[mehrere]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:957
 msgid "valid range"
 msgstr "gültiger Wertebereich"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1247
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1250
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparent"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1266
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Wählen Sie %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1294
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "oder gebe Werte interaktiv ein"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1641
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "Fehler in %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1766
 #, python-format
 msgid "Unable to parse command '%s'"
 msgstr "Kann den Befehl '%s' nicht parsen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1772
 #, python-format
 msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
 msgstr "%(cmd)s: Parameter '%(key)s' nicht vorhanden"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1925
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1932
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "Verwendung: %s <GRASS Befehl>"
@@ -12060,24 +12241,42 @@
 msgid "Unable to create new mapset: %s"
 msgstr "Kann neues Mapset '%s' nicht erstellen"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:741
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:742
 #, python-format
 msgid ""
 "GRASS is already running in selected mapset <%(mapset)s>\n"
-"(File %(lock)s found).\n"
+"(file %(lock)s found).\n"
 "\n"
-"Concurrent use not allowed."
+"Concurrent use not allowed.\n"
+"\n"
+"Do you want to try to remove .gislock (note that you need permission for "
+"this operation) and continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:768
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:748
+msgid "Lock file found"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:757
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to remove '%(lock)s'.\n"
+"\n"
+"Details: %(reason)s"
+msgstr ""
+"Kann nicht auf die Vektorkarte <%s> zoomen.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:784
 msgid "GRASS Quickstart"
 msgstr "GRASS Schnellstart"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:841
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:857
 msgid "Starting GRASS for the first time"
 msgstr "Starte GRASS zum ersten Mal"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:842
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:858
 msgid ""
 "GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
 "have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
@@ -12087,6 +12286,27 @@
 "Erstellen Sie jetzt eins, wenn Sie es noch nicht getan haben. Eine beliebte "
 "Wahl ist \"grassdata\" im eigenen Heimatverzeichnis."
 
+#~ msgid "Hardcopy Map Output Utility"
+#~ msgstr "Werkzeug zur Erstellung von Ausgabekarten"
+
+#~ msgid "Quit Hardcopy Map Utility"
+#~ msgstr "Verlasse Werkzeug zur Erstellung von Ausgabekarten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Launch Hardcopy Map Output Utility"
+#~ msgstr "Werkzeug zur Erstellung von Ausgabekarten im PostScript-Format."
+
+#~ msgid "Source name"
+#~ msgstr "Name der Quelle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GRASS GIS Hardcopy Map Output Utility (experimental prototype)"
+#~ msgstr "Werkzeug zur Erstellung von Ausgabekarten im PostScript-Format."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "wxGUI Hardcopy Map Utility"
+#~ msgstr "Werkzeug zur Erstellung von Ausgabekarten im PostScript-Format."
+
 #~ msgid "Close current"
 #~ msgstr "Aktuelles einklappen "
 
@@ -12208,16 +12428,6 @@
 #~ msgid "Map toolbar"
 #~ msgstr "Karten-Werkzeugleiste"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to zoom to vector map <%s>.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Details: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kann nicht auf die Vektorkarte <%s> zoomen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Details: %s"
-
 #~ msgid "Uknown settings file location."
 #~ msgstr "Unbekannter Ort der Datei mit den Einstellungen"
 
@@ -12632,9 +12842,6 @@
 #~ msgid "3D View Tools"
 #~ msgstr "3D Ansichtswerkzeuge"
 
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Standard"
-
 #~ msgid "Restore default settings"
 #~ msgstr "Standardeinstellungen wiederherstellen"
 
@@ -12690,9 +12897,6 @@
 #~ "\n"
 #~ "%(details)s"
 
-#~ msgid "Height"
-#~ msgstr "Höhe"
-
 #~ msgid "Twist"
 #~ msgstr "Drehung"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_el.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_el.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_el.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-01 14:42+0300\n"
 "Last-Translator: Vasilios Antoniou <antoniou_v at yahoo.gr>\n"
 "Language-Team: Báóßëåéïò Áíôùíßïõ <grass-translations at lists."
@@ -45,7 +45,7 @@
 msgid "Map layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:254 ../gui/wxpython/wxgui.py:406
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:254 ../gui/wxpython/wxgui.py:394
 msgid "Command console"
 msgstr ""
 
@@ -72,76 +72,56 @@
 msgid "Choose model to run"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:810
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:854
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:962
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:357 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1125
-msgid "Validating model..."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:361 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:927
-#, python-format
-msgid ""
-"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:363 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:929
-msgid "Run model?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:370 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:992
-msgid "Running model..."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:420 ../gui/wxpython/wxgui.py:1555
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1543
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:422 ../gui/wxpython/wxgui.py:1557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1545
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:429
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:417
 #, python-format
 msgid "Close Map Display %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:528 ../gui/wxpython/wxgui.py:1210
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1198
 msgid "Selected map layer is not vector."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:533
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:521
 msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:548
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:536
 msgid "Choose script file to run"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:550
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:538
 msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:561
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
 #, python-format
 msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:565
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:553
 #, python-format
 msgid "Launching script '%s'..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:580
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:568
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:582 ../gui/wxpython/wxgui.py:603
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:570 ../gui/wxpython/wxgui.py:591
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1701
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:561
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:746
@@ -153,22 +133,20 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:64
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1027
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1477
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5383
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:165
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1408
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1517
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1615
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1630
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1750
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1772
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1942
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2759
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2766
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2864
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2903
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2871
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2910
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:287
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:490
@@ -184,103 +162,103 @@
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:588
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:576
 #, python-format
 msgid ""
 "Current location is <%(loc)s>.\n"
 "Current mapset is <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:591 ../gui/wxpython/wxgui.py:607
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:541
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579 ../gui/wxpython/wxgui.py:595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:543
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:602
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:590
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:606
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:594
 #, python-format
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:672
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:660
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:675
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:663
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:701
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:689
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:702 ../gui/wxpython/wxgui.py:881
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:690 ../gui/wxpython/wxgui.py:869
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:725
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading workspace file <%s> failed.\n"
 "Invalid file, unable to parse XML document."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:741 ../gui/wxpython/wxgui.py:858
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1296
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:729 ../gui/wxpython/wxgui.py:846
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1284
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:842
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:830
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:843
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:831
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:880
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:868
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:895 ../gui/wxpython/wxgui.py:911
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:883 ../gui/wxpython/wxgui.py:899
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:897 ../gui/wxpython/wxgui.py:914
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:885 ../gui/wxpython/wxgui.py:902
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:935
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:923
 msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:946 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1458
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:934 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1476
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1183
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1171
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1219
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1207
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1288
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1276
 msgid "Add selected map layers into layer tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1497
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1485
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -288,32 +266,32 @@
 "from layer tree?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1500
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1488
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1504
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1492
 msgid "Remove map layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1564
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1552
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1593
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1581
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1594 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:289
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1582 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:291
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2057
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2086 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2093 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
 msgid "Message"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1624
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1612
 msgid "Starting GRASS GUI..."
 msgstr ""
 
@@ -447,7 +425,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
-msgid "Create histogram of image or raster file"
+msgid "Create histogram of raster map"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
@@ -604,7 +582,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:192
-msgid "Hardcopy Map Output Utility"
+msgid "Cartographic Composer"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
@@ -772,7 +750,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1290
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1054
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1055
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
@@ -902,7 +880,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:793
 msgid "Quit Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
@@ -950,8 +928,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:448
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1955
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2070
 msgid "Map frame"
 msgstr ""
 
@@ -961,7 +939,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:451
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:321
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2540
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:665
 msgid "Raster map"
 msgstr ""
@@ -972,7 +950,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:454
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:630
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3937
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3980
 msgid "Vector map"
 msgstr ""
 
@@ -989,7 +967,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:461
-msgid "Quit Hardcopy Map Utility"
+msgid "Quit Cartographic Composer"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:463
@@ -1030,8 +1008,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:583
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:787
 msgid "Command output"
 msgstr ""
 
@@ -1049,7 +1027,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3528
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1016
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1578
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
@@ -1057,10 +1035,10 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:152
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:227
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:165
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3470
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:462
 msgid "&Run"
 msgstr ""
 
@@ -1712,7 +1690,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2704
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -1837,7 +1815,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
-msgid "Launch Hardcopy Map Output Utility"
+msgid "Launch Cartographic Composer"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
@@ -2234,7 +2212,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:352
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:550
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3112
 msgid "Mask"
 msgstr ""
 
@@ -4411,7 +4389,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:807
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:482
 msgid "About GRASS GIS"
 msgstr ""
 
@@ -4424,7 +4402,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:944
 msgid "Save model"
 msgstr ""
 
@@ -4453,7 +4431,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3222
 msgid "Modeler settings"
 msgstr ""
 
@@ -4498,7 +4476,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3507
 msgid "Model properties"
 msgstr ""
 
@@ -4594,7 +4572,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3880
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3923
 msgid "range"
 msgstr ""
 
@@ -4632,7 +4610,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:266
-msgid "GRASS GIS Histogram of image or raster map"
+msgid "GRASS GIS Histogram of raster map"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:332
@@ -4649,7 +4627,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:403
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1140
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:905
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1050
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1082
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 
@@ -4879,7 +4857,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:67
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3061
 msgid "Database connection is not defined in DB file."
 msgstr ""
 
@@ -4934,9 +4912,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:397
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:897
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1341
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2651
 msgid "Layer"
 msgstr ""
 
@@ -4966,15 +4944,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3604
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2032
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2092
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
 msgid "raster"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3605
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2093
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:775
 msgid "vector"
 msgstr ""
@@ -5278,7 +5256,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2395
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:114
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3339
 msgid "Symbology"
 msgstr ""
 
@@ -5306,8 +5284,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1308
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3239
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3102
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3265
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1728
 msgid "Color:"
 msgstr ""
@@ -5419,20 +5397,20 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:89
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:425
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2365
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:370
 msgid "Update categories"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:492
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:849
 msgid "No vector map selected for editing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:983
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:982
 msgid "Z bulk-labeling dialog"
 msgstr ""
 
@@ -5740,7 +5718,7 @@
 msgid "Not enough points for line"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:837
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:827
 #, python-format
 msgid ""
 "Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by "
@@ -5748,7 +5726,7 @@
 "vector map for editing?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:831
 msgid "Topology missing"
 msgstr ""
 
@@ -5777,153 +5755,153 @@
 msgid "%d modules found"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:218
 msgid "Menu tree (double-click to run command)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:228
 msgid "Run selected command"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:289
 msgid "You must run this command from the menu or command line"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:342
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:344
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:644
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:357
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1039
 msgid "Menu tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:512
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:514
 msgid "Official GRASS site:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:522
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:524
 msgid "GIS Library Revision:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:544
 msgid "Copyright"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:545
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:544
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:546
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:547
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:546
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:548
 msgid "Extra contributors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:549
 msgid "Translators"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:579
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:604
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:628
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:685
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:630
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:747
 #, python-format
 msgid "%s file missing"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:673
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
 #, python-format
 msgid "Error when reading file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:672
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:734
 msgid "Lines:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:690
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:753
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3592
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3632
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3900
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:755
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4505
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:690
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:755
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:757
 msgid "E-mail"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
 msgid "OSGeo_ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:759
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:784
 msgid "Fetch & install extension from GRASS Addons"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
 msgid "Repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:795
 msgid "List of extensions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:799
 msgid "Fetch full info including description and keywords (takes time)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:806
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:808
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:990
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:829
 msgid "&Fetch"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:830
 msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:833
 msgid "&Install"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:834
 msgid "Install selected add-ons GRASS module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:837
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1036
 msgid "Command dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:838
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1194
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1196
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1201
@@ -5932,28 +5910,28 @@
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:907
 msgid "Extension not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:919
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:921
 msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:929
 #, python-format
 msgid "%d items match"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:939
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:942
 msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1198
 msgid "&Next"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1201
 msgid "&Previous"
 msgstr ""
 
@@ -5965,16 +5943,16 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1212
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:852
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1121
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1496
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3539
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1291
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1268
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -6053,8 +6031,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3827
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
@@ -6210,6 +6188,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1903
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1924
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
@@ -6327,10 +6307,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
@@ -6453,11 +6435,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:467
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:90
 msgid "point"
 msgstr ""
 
@@ -6544,7 +6527,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:75
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3198
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3373
 msgid "Data"
 msgstr ""
 
@@ -6593,11 +6576,11 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1168
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3035
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3172
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3291
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4055
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4839
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1687
 msgid "Height:"
 msgstr ""
@@ -6824,11 +6807,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:579
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4025
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4595
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4811
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5194
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5182
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
@@ -7037,9 +7020,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3210
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3154
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3273
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4084
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1683
 msgid "Width:"
 msgstr ""
@@ -7120,7 +7103,7 @@
 msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:619
 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
 msgstr ""
 
@@ -7128,109 +7111,118 @@
 msgid "Not selectable element"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:339
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:818
+msgid "Mapset:"
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:363
 #, python-format
 msgid "GSelect: invalid item: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:852
 msgid "Choose GIS Data Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1057
-msgid "Source name"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1058
+msgid "Source"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1067
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1267
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1072
 msgid "Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2665
 msgid "Database"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1079
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1080
 msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1096
 msgid "Source type"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1104
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1107
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1343
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1489
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1525
 msgid "All files"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1362
 msgid "Choose file to import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1121
 msgid "Choose input directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1529
 msgid "Choose file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1164
 msgid "File:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1167
 msgid "Directory:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1170
 msgid "Database:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1173
 msgid "Protocol:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1190
-msgid "Format:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1189
+msgid "Extension:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1206
 msgid "Load settings:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1230
+msgid "Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1272
 #, python-format
 msgid "Settings named '%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1269
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1282
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3550
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1283
 msgid "Save settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1289
 msgid "Name not given, settings is not saved."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1301
 msgid "Unable to save settings"
 msgstr ""
 
@@ -7272,8 +7264,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:92
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3363
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1751
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
@@ -7541,7 +7533,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:928
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1755
 msgid "Apply changes"
 msgstr ""
 
@@ -7563,20 +7555,20 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1058
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4365
 msgid "Delete selected"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1062
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3830
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4366
 msgid "Delete all"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3836
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4198
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4373
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1147
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1660
 msgid "Reload"
@@ -7616,7 +7608,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:55
-msgid "GRASS GIS Hardcopy Map Output Utility (experimental prototype)"
+msgid "GRASS GIS Cartographic Composer (experimental prototype)"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:176
@@ -7672,38 +7664,38 @@
 msgid "Save file as"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:396
 #, python-format
 msgid "Failed to read file %s."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:543
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:568
 msgid "Please, create map frame first."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:613
 msgid "Scalebar is not appropriate for this projection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:865
-msgid "wxGUI Hardcopy Map Utility"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:912
+msgid "wxGUI Cartographic Composer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:867
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:914
 msgid ""
 "(C) 2011 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:915
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1288
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1146
 msgid "Click and drag to resize object"
 msgstr ""
 
@@ -7796,125 +7788,146 @@
 msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:88
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
 msgid "model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:90
 msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:436
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:426
+msgid "Running model..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:442
+msgid "Model is empty. Nothing to run."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1040
+msgid "Validating model..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:457
+#, python-format
+msgid ""
+"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:459
+msgid "Run model?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:544
 msgid "Raster maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:547
 msgid "3D raster maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2600
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:550
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2660
 msgid "Vector maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:465
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:690
 msgid "Variables"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:639
 msgid "GRASS GIS Graphical Modeler (experimental prototype)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:688
 msgid "Model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:689
 msgid "Items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:758
 msgid "Redrawing model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:785
 msgid "Do you want to save changes in the model?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:679
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:787
 msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:746
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2085
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:854
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2092
 msgid "Nothing to delete."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:858
 #, python-format
 msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:859
 msgid "Delete intermediate data?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:873
 #, python-format
 msgid "%d maps deleted from current mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:780
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1001
 msgid ""
 "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
 "file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:783
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:896
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1004
 msgid "Create new model?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:808
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:916
 msgid "Choose model file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:826
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:934
 #, python-format
 msgid "%(items)d items (%(actions)d actions) loaded into model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:833
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:941
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:978
 #, python-format
 msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:843
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:951
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:991
 #, python-format
 msgid "File <%s> saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:960
 msgid "Choose file to save current model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:980
 msgid "File already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:920
-msgid "Model is empty. Nothing to run."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1007
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1036
 msgid "Model is empty. Nothing to validate."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1046
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid.\n"
@@ -7922,141 +7935,142 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1049
 msgid "Model is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1078
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1153
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1118
 msgid "Choose file to save"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1120
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1102
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1134
 #, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1136
 msgid "Save file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1212
 msgid ""
 "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1284
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1287
+#, python-format
 msgid ""
-"(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
+"(C) 2010-%s by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1405
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
 "Invalid file, unable to parse XML document."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1411
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1466
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1749
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1826
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2042
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2055
 msgid "<not defined>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2065
 msgid "Data properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2079
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2092
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2094
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2097
 msgid "Name of element:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2304
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:276
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2308
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2311
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2316
 msgid "Add control point"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2282
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2318
 msgid "Remove control point"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2289
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2325
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2336
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:290
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2340
 msgid "Change ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2396
 msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2378
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3901
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4506
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1563
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2483
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2489
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -8064,170 +8078,214 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2595
+msgid "Relation properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2612
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:940
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2656
+#, python-format
+msgid "Data: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2662
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2668
+msgid "Option:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2683
+msgid ""
+"Relation doesn't start with data item.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2690
+msgid ""
+"Relation doesn't point to GRASS command.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2703
+msgid ""
+"No relevant option found.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3237
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3067
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3242
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3250
 msgid "Valid:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3092
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3267
 msgid "Invalid:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3284
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3301
 msgid "Disabled:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3321
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3440
 msgid "Shape size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3203
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3378
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3386
 msgid "Raster:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3403
 msgid "3D raster:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3245
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3420
 msgid "Vector:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3339
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3514
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:366
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:399
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3516
 msgid "Commands"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3536
 msgid "Apply properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3559
 msgid "Description:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3568
 msgid "Author(s):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3617
 msgid "Model parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3764
 msgid "List of variables - right-click to delete"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3592
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3814
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:886
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2234
 msgid "Data type"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3820
 msgid "Default value"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3597
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3772
 msgid "Add new variable"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3601
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3776
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3602
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3777
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3778
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3786
 msgid "Add new variable to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3934
 #, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3963
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3790
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3965
 msgid "Delete variables"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4045
 msgid "Condition: "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4047
 msgid "Condition: not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3894
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4069
 msgid "Condition"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3900
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4505
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4117
 msgid "loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4125
 msgid "Loop properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4131
 msgid "List of items in loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4180
 msgid "List of items - right-click to delete"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4008
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4183
 msgid "In block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4184
 msgid "Command / Condition"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4315
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1179
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8235,29 +8293,29 @@
 "to delete them?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4318
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1182
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1228
 msgid "Delete records"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4372
 msgid "Normalize"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4470
 msgid "if-else"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4491
 msgid "If-else properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4497
 msgid "List of items in 'if' block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4502
 msgid "List of items in 'else' block"
 msgstr ""
 
@@ -8280,602 +8338,701 @@
 msgid " row %d:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:312
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:89
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:91
+msgid "centimeter"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:92
+msgid "millimeter"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:93
+msgid "meters"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:94
+msgid "kilometers"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:95
+msgid "feet"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:96
+msgid "miles"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:97
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:101
+msgid "nautical miles"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:99
+msgid "pixel"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:100
+msgid "meter"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:102
+msgid "degree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:328
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to open file\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:591
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:615
 #, python-format
 msgid "Instruction file will be loaded with following region: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:620
 #, python-format
 msgid ""
 "Region cannot be set\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:727
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:876
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:971
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1273
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:901
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1368
 #, python-format
 msgid "Failed to read instruction %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:765
 #, python-format
 msgid ""
 "Scale has changed, old value: %(old)s\n"
 "new value: %(new)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:768
 #, python-format
 msgid ""
 "Failed to read instruction %s.\n"
 "Use 1:25000 notation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:776
 #, python-format
 msgid ""
 "Map frame position changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
 "new value: %(new1)s %(new2)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:784
 #, python-format
 msgid ""
 "Map frame size changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
 "new value: %(new1)s %(new2)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:831
 #, python-format
 msgid ""
 "Failed to read instruction %(file)s.\n"
 "Unknown format %(for)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:821
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:844
 #, python-format
 msgid "Failed to read instruction %s."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Characters on position %s are not supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding "
+"which is required by module ps.map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:943
+msgid ""
+"Not all characters are supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is "
+"required by module ps.map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1652
 msgid "Units:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1616
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1660
 msgid ""
 "Position of the top left corner\n"
 "from the top left edge of the paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1661
 msgid "X:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1662
 msgid "Y:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1643
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1687
 msgid "Font:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1644
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4917
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2182
 msgid "Font size:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1701
 msgid "Choose color:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1749
 msgid "Close dialog and apply changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+msgid "Units"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+msgid "Orientation"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3463
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1836
 msgid "Literal is not allowed!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1776
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2443
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2431
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4999
 msgid "Invalid input"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1845
+msgid "Page size"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1847
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1851
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1851
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1953
 msgid "Map settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1899
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1959
 msgid "Map frame settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2016
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2076
 msgid "Map frame options:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2077
 msgid "fit frame to match selected map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2018
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2078
 msgid "fit frame to match saved region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2019
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2079
 msgid "fit frame to match current computational region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2020
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2080
 msgid "fixed scale and map center"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2196
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2256
 msgid "Map selection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2673
 msgid "Map:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2036
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2096
 msgid "Region:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2055
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2115
 msgid "Map scale and center"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2120
 msgid "Center:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2061
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2121
 msgid "E:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2122
 msgid "N:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2065
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2125
 msgid "Scale:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2126
 msgid "1 :"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2146
 msgid "Map max resolution (dpi):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2099
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4015
 msgid "Border"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2163
 msgid "draw border around map frame"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2169
 msgid "border color:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2170
 msgid "border width (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2264
 msgid ""
 "Region is set to match this map,\n"
 "raster or vector map must be added later"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2271
 msgid "Region selection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2430
 msgid "No map selected!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2452
 msgid "No region selected!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2502
 msgid "Invalid scale or map center!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2502
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2562
 msgid "Choose raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2566
 msgid "no raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2507
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2567
 msgid "raster:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2669
 msgid "Add map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2617
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3037
 msgid "points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2617
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3039
 msgid "lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
 msgid "areas"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2678
 msgid "Data Type"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2680
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:920
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2692
 msgid "Manage vector maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2640
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2700
 msgid "The topmost vector map overlaps the others"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3998
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2643
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3999
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2705
 msgid "Properties..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2904
 msgid "Raster map settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2881
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2941
 msgid "Vector maps settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2976
 msgid "properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3026
 msgid "Data selection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3033
 msgid "Feature type"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3037
 msgid "centroids"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3039
 msgid "boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3055
 msgid "Layer selection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3062
 msgid "Select layer:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3085
 msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3056
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3115
 msgid "Use current mask"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3073
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3231
 msgid "Colors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3078
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3236
 msgid "Outline"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3083
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3245
 msgid "draw outline"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3086
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3191
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5117
 msgid "Width (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3285
 msgid "Fill"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3185
 msgid "fill color"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3291
 msgid "choose color:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3250
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3304
 msgid "color from map table column:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3247
 msgid "No effect for fill color from table column"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3289
 msgid "Color of lines:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3279
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3403
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3458
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3527
 msgid "Size and style"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3289
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3344
 msgid "symbol:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3350
 msgid "eps file:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3539
 msgid "Type filename or click browse to choose file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3300
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3355
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3540
 msgid "Choose a file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3319
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4027
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4833
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3379
 msgid "size:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3326
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3381
 msgid "size from map table column:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3328
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3383
 msgid "scale:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3415
 msgid "Rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3421
 msgid "rotate symbols:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3422
 msgid "counterclockwise in degrees:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3424
 msgid "from map table column:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3408
-msgid "Width"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3467
 msgid "Set width (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3476
 msgid "multiply width by category value"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3438
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3493
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1184
 msgid "Line style"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3497
 msgid "Choose line style:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3507
 msgid "Choose linecap:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3532
 msgid "Pattern"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3482
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3537
 msgid "use pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3483
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3538
 msgid "Choose pattern file:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3487
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3542
 msgid "pattern line width (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3544
 msgid "pattern scale factor:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3843
 msgid "Raster legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3802
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3847
 msgid "Show raster legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3853
 msgid "Source raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3814
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3858
 msgid "current raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3859
 msgid "select raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3822
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4552
 #, python-format
 msgid "%(rast)s: type %(type)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3885
 msgid "Type of legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3889
 msgid "discrete legend (categorical maps)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3891
 msgid "continuous color gradient legend (floating point map)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3902
 msgid "Advanced legend settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3906
 msgid "draw \"no data\" box"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3869
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3912
 msgid "draw ticks across color table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3960
 msgid "Vector legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3921
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3964
 msgid "Show vector legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3970
 msgid "Source vector maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3976
 msgid "Choose vector maps and their order in legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3938
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3981
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3957
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4306
 msgid "Edit label"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4019
 msgid "draw border around legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4056
 msgid "Size and position"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4090
 msgid "Leave the edit field empty, to use default values."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4112
 msgid ""
 "Width of the color symbol (for lines)\n"
 "in front of the legend text"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4077
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4223
 msgid "Columns:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4122
 msgid "column span:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4124
 msgid ""
 "Column separation distance between the left edges\n"
 "of two columns in a multicolumn legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4110
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4614
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4627
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5083
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1264
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1407
@@ -8883,155 +9040,159 @@
 msgid "Font settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4306
 msgid "Edit legend label:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4312
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4347
 msgid "No raster map selected!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4313
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4348
 msgid "No raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4645
 msgid "Color settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4643
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4651
 msgid "use border color:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4652
 msgid "use background color:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4792
 msgid ""
 "Units of current projection are not supported,\n"
 " meters will be used!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4793
 msgid "Unsupported units"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4838
 msgid "Length:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4842
 msgid "Scalebar length is given in map units"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4845
 msgid "Scalebar height is real height on paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4847
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4886
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
 msgid "Style"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4891
 msgid "Type:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4907
 msgid "Number of segments:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4911
 msgid "Label every "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4919
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4912
 msgid "segments"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4928
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4921
 msgid "transparent text background"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5008
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4998
 msgid "Length of scale bar is not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5080
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5067
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5072
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5075
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:632
 msgid "Enter text:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5101
 msgid "Text effects"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5106
 msgid "text background"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5109
 msgid "highlight"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5114
 msgid "text border"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5188
 msgid "Position is given:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5189
 msgid "relatively to paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5190
 msgid "by map coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5206
 msgid ""
 "Position from the top left\n"
 "edge of the paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5243
 msgid "Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5246
 msgid "horizontal (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5247
 msgid "vertical (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5260
 msgid " Reference point"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5286
 msgid "Text rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5289
 msgid "rotate text (counterclockwise)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5383
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
 msgid "No text entered!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5685
 msgid "Unable to run `ps.map -b`"
 msgstr ""
 
@@ -9126,7 +9287,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:450
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:732
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2021
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2028
 msgid "SQL Builder"
 msgstr ""
 
@@ -9158,27 +9319,27 @@
 msgid "Abort the running command"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:497
 #, python-format
 msgid ""
 "Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
 "layer instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:608
 msgid "Save file as..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:736
 msgid ""
 "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:739
 msgid "Command aborted"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:747
 msgid "Command finished"
 msgstr ""
 
@@ -9423,9 +9584,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:265
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:816
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1153
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1810
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1832
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1973
 #, python-format
 msgid "Number of loaded records: %d"
 msgstr ""
@@ -9492,7 +9653,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:556
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3082
 msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
 msgstr ""
 
@@ -9533,9 +9694,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:704
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:834
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2671
 msgid "Table"
 msgstr ""
 
@@ -9565,19 +9726,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:875
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2234
 msgid "Column name"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:903
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2234
 msgid "Data length"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:940
-msgid "To"
-msgstr ""
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:950
 msgid "&Rename"
 msgstr ""
@@ -9629,7 +9786,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2061
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2068
 msgid "Extract selected features"
 msgstr ""
 
@@ -9722,13 +9879,13 @@
 msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1769
 #, python-format
 msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1929
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1953
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1958
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -9736,7 +9893,7 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1945
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -9745,111 +9902,111 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2056
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2063
 msgid "Nothing to extract."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2172
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2586
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3017
 #, python-format
 msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2659
 msgid "Driver"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
 msgid "Key"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2363
 msgid ""
 "Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
 "module."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2377
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2384
 msgid "Add layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2394
 msgid "Layer description"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2417
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2449
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2677
 msgid "Key column"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2429
 msgid "Insert record for each category into table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2444
 msgid "You need to add categories by v.category module."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2451
 msgid "Table name"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2464
 msgid "&Create table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2468
 msgid "&Add layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2472
 msgid "&Set default"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2536
 msgid "Table description"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2576
 msgid "Remove layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2579
 msgid "Layer to remove"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2600
 msgid "&Remove layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2644
 msgid "Modify layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2709
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2716
 msgid "&Modify layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2764
 msgid ""
 "Unable to get list of tables.\n"
 "Please use db.connect to set database parameters."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2855
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2862
 msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2869
 #, python-format
 msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2900
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2907
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
@@ -9973,10 +10130,6 @@
 msgid "Select toggle"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:818
-msgid "Mapset:"
-msgstr ""
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:828
 msgid "Filter:"
 msgstr ""
@@ -10395,105 +10548,105 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1231
 msgid "Select Color"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:432
 msgid "Enter parameters for '"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:443
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:463
 msgid "Run the command (Ctrl+R)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:463
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:466
 msgid "C&opy"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:481
 msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:502
 msgid "Add created map(s) into layer tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:514
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:517
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:519
 msgid ""
 "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
 "Preferences dialog ('Command' tab)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:683
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:686
 #, python-format
 msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:746
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
 msgid "Required"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:749
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
 msgid "Optional"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:795
 msgid "Manual"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:832
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1303
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:910
 msgid "[multiple]"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:957
 msgid "valid range"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1247
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1250
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1266
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1294
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1641
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1766
 #, python-format
 msgid "Unable to parse command '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1772
 #, python-format
 msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1925
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1932
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr ""
@@ -11219,24 +11372,39 @@
 msgid "Unable to create new mapset: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:741
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:742
 #, python-format
 msgid ""
 "GRASS is already running in selected mapset <%(mapset)s>\n"
-"(File %(lock)s found).\n"
+"(file %(lock)s found).\n"
 "\n"
-"Concurrent use not allowed."
+"Concurrent use not allowed.\n"
+"\n"
+"Do you want to try to remove .gislock (note that you need permission for "
+"this operation) and continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:768
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:748
+msgid "Lock file found"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:757
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to remove '%(lock)s'.\n"
+"\n"
+"Details: %(reason)s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:784
 msgid "GRASS Quickstart"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:841
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:857
 msgid "Starting GRASS for the first time"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:842
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:858
 msgid ""
 "GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
 "have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_es.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_es.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_es.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-23 16:34+0100\n"
 "Last-Translator: Joana Palahí <joana at sigte.udg.edu>\n"
 "Language-Team: Español <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@
 msgid "Map layers"
 msgstr "Capas de mapas"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:254 ../gui/wxpython/wxgui.py:406
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:254 ../gui/wxpython/wxgui.py:394
 msgid "Command console"
 msgstr "Consola de comandos"
 
@@ -78,83 +78,60 @@
 msgid "Choose model to run"
 msgstr "Seleccionar modelo a ejecutar"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:810
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:854
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:962
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr "Archivo de Modelo GRASS (*.gxm)|*.gxm"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:357 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1125
-msgid "Validating model..."
-msgstr "Validando modelo..."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:361 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:927
-#, python-format
-msgid ""
-"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"El modelo no es válido. Quieres ejecutar el modelo de todas formas?\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:363 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:929
-msgid "Run model?"
-msgstr "Ejecutar modelo?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:370 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:992
-msgid "Running model..."
-msgstr "Ejecutando modelo..."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:420 ../gui/wxpython/wxgui.py:1555
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1543
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "¿Desea guardar los cambios en el entorno de trabajo?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:422 ../gui/wxpython/wxgui.py:1557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1545
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr ""
 "¿Desea guardar los ajustes actuales en un archivo de entorno de trabajo?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:429
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:417
 #, python-format
 msgid "Close Map Display %d"
 msgstr "Cerrar ventana de visualización del mapa % d ."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:528 ../gui/wxpython/wxgui.py:1210
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1198
 msgid "Selected map layer is not vector."
 msgstr "La capa del mapa seleccionado no es vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:533
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:521
 msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset."
 msgstr ""
 "Solo se permiten editar mapas vectoriales del actual directorio de mapas."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:548
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:536
 msgid "Choose script file to run"
 msgstr "Seleccionar archivo script a ejecutar"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:550
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:538
 msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 msgstr "Script Python  (*.py)|*.py|Script Bash (*.sh)|*.sh"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:561
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
 #, python-format
 msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
 msgstr "El archivo script '%s' no existe. Operación cancelada."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:565
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:553
 #, python-format
 msgid "Launching script '%s'..."
 msgstr "Lanzando script '%s'..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:580
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:568
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 "No ha sido posible cambiar por la localización <%(loc)s> del directorio de "
 "mapas <%(mapset)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:582 ../gui/wxpython/wxgui.py:603
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:570 ../gui/wxpython/wxgui.py:591
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1701
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:561
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:746
@@ -166,22 +143,20 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:64
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1027
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1477
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5383
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:165
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1408
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1517
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1615
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1630
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1750
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1772
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1942
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2759
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2766
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2864
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2903
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2871
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2910
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:287
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:490
@@ -197,7 +172,7 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Error."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:588
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:576
 #, python-format
 msgid ""
 "Current location is <%(loc)s>.\n"
@@ -206,22 +181,22 @@
 "La actual localización es <%(loc)s>.\n"
 "El actual directorio de mapas es <%(mapset)s>. "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:591 ../gui/wxpython/wxgui.py:607
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:541
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579 ../gui/wxpython/wxgui.py:595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:543
 msgid "Info"
 msgstr "Información."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:602
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:590
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
 msgstr "No se puede cambiar por el directorio de mapas <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:606
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:594
 #, python-format
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "El directorio de mapas actual es <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:672
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:660
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
@@ -229,19 +204,19 @@
 "El área de trabajo actual no está vacía. ¿Desea guardar los ajustes actuales "
 "en un archivo de espacio de trabajo?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:675
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:663
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "¿Crear un nuevo entorno de trabajo?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:701
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:689
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "Seleccione el espacio de trabajo."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:702 ../gui/wxpython/wxgui.py:881
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:690 ../gui/wxpython/wxgui.py:869
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr "Archivo de Entorno de Trabajo GRASS  (*.gxw)|*.gxw"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:725
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading workspace file <%s> failed.\n"
@@ -250,65 +225,65 @@
 "La lectura del archivo del entorno de trabajo <%s> falló.\n"
 "Archivo inválido, no se puede parsear el documento XML."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:741 ../gui/wxpython/wxgui.py:858
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1296
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:729 ../gui/wxpython/wxgui.py:846
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1284
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr ""
 "Por favor espere, cargando el archivo que contiene los parámetros de "
 "configuración del espacio de trabajo (.GRC)."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:842
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:830
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr ""
 "Seleccione el archivo que contiene los parámetros de configuración del "
 "espacio de trabajo (.GRC) a cargar."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:843
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:831
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr "Antiguo Archivo de Entorno de Trabajo de GRASS (*.grc)|*.grc"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:880
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:868
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr ""
 "Seleccione el archivo donde guardar la configuración del espacio de trabajo "
 "actual."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:895 ../gui/wxpython/wxgui.py:911
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:883 ../gui/wxpython/wxgui.py:899
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "El archivo de entorno de trabajo <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:897 ../gui/wxpython/wxgui.py:914
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:885 ../gui/wxpython/wxgui.py:902
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "Guardar entorno de trabajo."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:935
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:923
 msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr ""
 "La escritura de las configuraciones actuales al archivo del entorno de "
 "trabajo ha fallado."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:946 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1458
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:934 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1476
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr "No es posible abrir el archivo <%s> para escribir."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1183
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1171
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr "No hay nada que importar. No hay ninguna capa WMS seleccionada."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1219
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1207
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "Por favor espere, cargando datos del atributo."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1288
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1276
 msgid "Add selected map layers into layer tree"
 msgstr "Añadir capas de mapa seleccionadas al árbol de capas"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1497
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1485
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -319,33 +294,33 @@
 "%s\n"
 " del árbol de capas?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1500
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1488
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr ""
 "¿Desea remover la(s) capa(s) de mapa seleccionada(s) del árbol de capas?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1504
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1492
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "Remover la capa de mapa."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1564
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1552
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "Cerrar la Interfaz gráfica de usuario GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1593
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1581
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "No se ha seleccionado ninguna capa de mapa. Operación cancelada."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1594 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:289
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1582 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:291
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2057
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2086 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2093 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
 msgid "Message"
 msgstr "Mensaje"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1624
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1612
 msgid "Starting GRASS GUI..."
 msgstr "Iniciando GRASS GUI..."
 
@@ -479,7 +454,8 @@
 msgstr "Añadir capa de texto."
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
-msgid "Create histogram of image or raster file"
+#, fuzzy
+msgid "Create histogram of raster map"
 msgstr "Crear histograma de imagen o archivo raster."
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
@@ -641,8 +617,8 @@
 msgstr "Establecer opciones."
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:192
-msgid "Hardcopy Map Output Utility"
-msgstr "Utilería de copia impresa del mapa de salida"
+msgid "Cartographic Composer"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
 msgid "Raster Map Calculator"
@@ -816,7 +792,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1290
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1054
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1055
 msgid "Settings"
 msgstr "Configuración, ajustes."
 
@@ -946,7 +922,7 @@
 msgstr "Redibujar el modelo de lienzo"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:793
 msgid "Quit Graphical Modeler"
 msgstr "Salir del Modelador Gráfico"
 
@@ -994,8 +970,8 @@
 msgstr "Zoom a toda la extensión"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:448
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1955
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2070
 msgid "Map frame"
 msgstr "Marco del mapa"
 
@@ -1005,7 +981,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:451
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:321
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2540
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:665
 msgid "Raster map"
 msgstr "Mapa raster:"
@@ -1016,7 +992,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:454
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:630
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3937
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3980
 msgid "Vector map"
 msgstr "Mapa vectorial"
 
@@ -1033,8 +1009,9 @@
 msgstr "Mostrar vista previa"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:461
-msgid "Quit Hardcopy Map Utility"
-msgstr "Salir de la utilería de copia impresa del mapa"
+#, fuzzy
+msgid "Quit Cartographic Composer"
+msgstr "Salir del Modelador Gráfico"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:463
 msgid "Add text"
@@ -1074,8 +1051,8 @@
 msgstr "Kriging"
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:583
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:787
 msgid "Command output"
 msgstr "Salida de la orden."
 
@@ -1093,7 +1070,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3528
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1016
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1578
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
@@ -1101,10 +1078,10 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:152
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:227
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:165
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3470
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:462
 msgid "&Run"
 msgstr "Ejecuta&r"
 
@@ -1810,7 +1787,7 @@
 "mapas actual del usuario."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2704
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar."
 
@@ -1946,8 +1923,9 @@
 "coordenadas y viceversa."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
-msgid "Launch Hardcopy Map Output Utility"
-msgstr "Iniciar Utilería de copia impresa del mapa de salida"
+#, fuzzy
+msgid "Launch Cartographic Composer"
+msgstr "Lanzar modelador gráfico"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
 msgid "Launch script"
@@ -2381,7 +2359,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:352
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:550
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3112
 msgid "Mask"
 msgstr "Máscara."
 
@@ -4818,7 +4796,7 @@
 msgstr "Ayuda de la GUI"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:807
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:482
 msgid "About GRASS GIS"
 msgstr "Acerca del SIG GRASS."
 
@@ -4831,7 +4809,7 @@
 msgstr "Cargar modelo del archivo"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:944
 msgid "Save model"
 msgstr "Guardar modelo"
 
@@ -4860,7 +4838,7 @@
 msgstr "Cerrar la ventana del modelador"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3222
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "Configuraciones del modelador"
 
@@ -4905,7 +4883,7 @@
 msgstr "Eliminar acción/datos del modelo"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3507
 msgid "Model properties"
 msgstr "Propiedades del modelo"
 
@@ -5004,7 +4982,7 @@
 msgstr "Vista previa de impresión."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3880
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3923
 msgid "range"
 msgstr "intervalo"
 
@@ -5049,7 +5027,8 @@
 msgstr "Por favor espere, exportando imagen..."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:266
-msgid "GRASS GIS Histogram of image or raster map"
+#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS Histogram of raster map"
 msgstr "Histograma SIG GRASS de imagen o mapa raster"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:332
@@ -5066,7 +5045,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:403
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1140
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:905
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1050
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1082
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 "Seleccionar un nombre de archivo para guardar la imagen (no es necesario "
@@ -5298,7 +5277,7 @@
 msgstr "Mapa vectorial <%s> añadido"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:67
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3061
 msgid "Database connection is not defined in DB file."
 msgstr ""
 "La conexión a la base de datos no se encuentra definida en el archivo de BD."
@@ -5359,9 +5338,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:397
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:897
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1341
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2651
 msgid "Layer"
 msgstr "Capa."
 
@@ -5391,15 +5370,15 @@
 msgstr "Tipo de mapa a georrectificar."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3604
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2032
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2092
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
 msgid "raster"
 msgstr "Raster."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3605
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2093
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:775
 msgid "vector"
 msgstr "Vector."
@@ -5726,7 +5705,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2395
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:114
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3339
 msgid "Symbology"
 msgstr "Simbología"
 
@@ -5757,8 +5736,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1308
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3239
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3102
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3265
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1728
 msgid "Color:"
 msgstr "Color:"
@@ -5875,20 +5854,20 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:89
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:425
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2365
 msgid "Warning"
 msgstr "Aviso"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:370
 msgid "Update categories"
 msgstr "Actualizar categorías."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:492
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:849
 msgid "No vector map selected for editing."
 msgstr "No se ha seleccionado algún mapa vectorial para su edición."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:983
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:982
 msgid "Z bulk-labeling dialog"
 msgstr "Dialogo de etiquetado de bloque Z."
 
@@ -6232,7 +6211,7 @@
 msgid "Not enough points for line"
 msgstr "No hay suficientes puntos para una línea"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:837
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:827
 #, python-format
 msgid ""
 "Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by "
@@ -6243,7 +6222,7 @@
 "requerida por el digitalizador. Quiere reconstruir la topología (tarda un "
 "tiempo) y abrir el mapa vectorial para editar?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:831
 msgid "Topology missing"
 msgstr "Topologia no encontrada"
 
@@ -6272,158 +6251,158 @@
 msgid "%d modules found"
 msgstr "%d módulos encontrados"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:218
 msgid "Menu tree (double-click to run command)"
 msgstr "Árbol del menú (hacer doble clic para ejecutar comanda)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:228
 msgid "Run selected command"
 msgstr "Ejecutar comando seleccionado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:289
 msgid "You must run this command from the menu or command line"
 msgstr "Tiene que ejecutar esta comanda des del menú o la línea de comandos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:342
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:344
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:644
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr "%d módulos corresponden"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:357
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1039
 msgid "Menu tree"
 msgstr "Árbol del Menú"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:512
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:514
 msgid "Official GRASS site:"
 msgstr "Sitio oficial de GRASS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:522
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:524
 msgid "GIS Library Revision:"
 msgstr "Revisión de Librería SIG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:544
 msgid "Copyright"
 msgstr "Derechos de Autor."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:545
 msgid "License"
 msgstr "Licencia."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:544
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:546
 msgid "Authors"
 msgstr "Autores."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:547
 msgid "Contributors"
 msgstr "Contribuyentes"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:546
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:548
 #, fuzzy
 msgid "Extra contributors"
 msgstr "Contribuyentes"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:549
 msgid "Translators"
 msgstr "Traductores"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:579
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:604
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:628
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:685
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:630
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:747
 #, python-format
 msgid "%s file missing"
 msgstr "falta archivo %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:673
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
 #, python-format
 msgid "Error when reading file '%s'."
 msgstr "Error leyendo el archivo '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:672
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:734
 msgid "Lines:"
 msgstr "Líneas:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:690
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:753
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3592
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3632
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3900
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:755
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4505
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:690
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:755
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:757
 msgid "E-mail"
 msgstr "Correo electrónico"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
 msgid "Country"
 msgstr "País"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
 msgid "OSGeo_ID"
 msgstr "OSGeo_ID"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:759
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:784
 msgid "Fetch & install extension from GRASS Addons"
 msgstr "Buscar & instalar extensión de Complementos GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
 msgid "Repository"
 msgstr "Repositorio"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:795
 msgid "List of extensions"
 msgstr "Lista de extensiones"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:799
 msgid "Fetch full info including description and keywords (takes time)"
 msgstr ""
 "Buscar información completa incluyendo la descripción y las palabres clave "
 "(lleva tiempo)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:806
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:808
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:990
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:829
 msgid "&Fetch"
 msgstr "&Buscar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:830
 msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
 msgstr ""
 "Buscar lista de módulos disponibles en los complementos del repositorio SVN "
 "de GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:833
 msgid "&Install"
 msgstr "&Instalar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:834
 msgid "Install selected add-ons GRASS module"
 msgstr "Instalar los complementos seleccionados en el módulo de GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:837
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1036
 msgid "Command dialog"
 msgstr "Diálogo de comandos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:838
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1194
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1196
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1201
@@ -6432,31 +6411,31 @@
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr "Abrir %s diálogo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:907
 #, fuzzy
 msgid "Extension not defined"
 msgstr "Condición: no definida"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:919
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:921
 msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
 msgstr ""
 "Obtener la lista de extensiones disponibles clicando sobre el botón 'Fetch'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:929
 #, python-format
 msgid "%d items match"
 msgstr "los ítems %d se corresponden"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:939
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:942
 msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
 msgstr ""
 "Obteniendo lista de módulos de complementos SVN de GRASS (sea paciente)..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1198
 msgid "&Next"
 msgstr "&Siguiente"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1201
 msgid "&Previous"
 msgstr "&Previo"
 
@@ -6468,16 +6447,16 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1212
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:852
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1121
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1496
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3539
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1291
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1268
 msgid "Browse"
 msgstr "Explorar"
 
@@ -6562,8 +6541,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3827
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción."
 
@@ -6720,6 +6699,8 @@
 msgstr "Definición PROJ.4:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1903
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1924
 msgid "custom"
 msgstr "personalizar"
 
@@ -6846,10 +6827,12 @@
 msgstr "Celdas 3D: %d"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
 msgid "Top"
 msgstr "Superior."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
 msgid "Bottom"
 msgstr "Inferior."
 
@@ -6972,11 +6955,12 @@
 msgstr "Seleccionar mapa vectorial de salida:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:467
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr "Copiar la cadena del comando actual al portapapeles (Ctrl+C)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:90
 msgid "point"
 msgstr "punto"
 
@@ -7063,7 +7047,7 @@
 msgstr "Visualización."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:75
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3198
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3373
 msgid "Data"
 msgstr "Datos"
 
@@ -7112,11 +7096,11 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1168
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3035
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3172
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3291
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4055
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4839
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1687
 msgid "Height:"
 msgstr "Altitud:"
@@ -7343,11 +7327,11 @@
 msgstr "Por color."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:579
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4025
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4595
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4811
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5194
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5182
 msgid "Position"
 msgstr "Posición."
 
@@ -7556,9 +7540,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3210
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3154
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3273
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4084
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1683
 msgid "Width:"
 msgstr "Anchura:"
@@ -7639,7 +7623,7 @@
 msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr "Advertencia: opción <%(param)s> no encontrada en '%(module)s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:619
 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
 msgstr "Teclee un comando GRASS, para ejecutarlo presione la tecla ENTER."
 
@@ -7647,109 +7631,120 @@
 msgid "Not selectable element"
 msgstr "Elemento no seleccionable"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:339
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:818
+msgid "Mapset:"
+msgstr "Directorio de mapas:"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:363
 #, python-format
 msgid "GSelect: invalid item: %s"
 msgstr "GSelect: item no válido: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:852
 msgid "Choose GIS Data Directory"
 msgstr "Seleccionar Dicrectorio de Datos SIG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1057
-msgid "Source name"
-msgstr "Nombre fuente"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1058
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "fuente"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1067
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1267
 msgid "File"
 msgstr "Archivo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1072
 msgid "Directory"
 msgstr "Directorio"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2665
 msgid "Database"
 msgstr "Base de datos."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1079
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1080
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocolo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1096
 msgid "Source type"
 msgstr "Tipo de fuente"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1104
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1107
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1343
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1489
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1525
 msgid "All files"
 msgstr "todos los archivos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1362
 msgid "Choose file to import"
 msgstr "Seleccionar archivo a importar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1121
 msgid "Choose input directory"
 msgstr "Seleccionar directorio de entrada de datos hacia GRASS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1529
 msgid "Choose file"
 msgstr "Escoger archivo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1164
 msgid "File:"
 msgstr "Archivo:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1167
 msgid "Directory:"
 msgstr "Directorio:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1170
 msgid "Database:"
 msgstr "Base de datos:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1173
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protocolo:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1190
-msgid "Format:"
-msgstr "Formato:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1189
+#, fuzzy
+msgid "Extension:"
+msgstr "Expresión"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1206
 msgid "Load settings:"
 msgstr "Cargar configuraciones:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1230
+msgid "Format:"
+msgstr "Formato:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1272
 #, python-format
 msgid "Settings named '%s' not found"
 msgstr "No se encontro la configuración llamada '%s' "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1269
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1282
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3550
 msgid "Name:"
 msgstr "Nombre:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1283
 msgid "Save settings"
 msgstr "Guardar configuraciones"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1289
 msgid "Name not given, settings is not saved."
 msgstr "Nombre no facilitado, no se han guardado las configuraciones."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1301
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save settings"
 msgstr "No es posible guardar configuraciones"
@@ -7794,8 +7789,8 @@
 "usuario."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:92
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3363
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1751
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
@@ -8071,7 +8066,7 @@
 msgstr "Añadir una nueva categoría."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:928
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1755
 msgid "Apply changes"
 msgstr "Aplicar los cambios."
 
@@ -8097,20 +8092,20 @@
 "El número de capa debe ser mayor que cero."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1058
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4365
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Borrar lo seleccionado."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1062
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3830
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4366
 msgid "Delete all"
 msgstr "Borrar todo."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3836
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4198
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4373
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1147
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1660
 msgid "Reload"
@@ -8151,8 +8146,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:55
 #, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Hardcopy Map Output Utility (experimental prototype)"
-msgstr "Utilería de copia impresa del mapa de salida GRASS SIG"
+msgid "GRASS GIS Cartographic Composer (experimental prototype)"
+msgstr "Capa"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:176
 msgid ""
@@ -8214,25 +8209,26 @@
 msgid "Save file as"
 msgstr "Guardar archivo como"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:396
 #, python-format
 msgid "Failed to read file %s."
 msgstr "Falló la lectura del archivo %s."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:543
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:568
 msgid "Please, create map frame first."
 msgstr "Por favor, crear primero el marco del mapa."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:613
 msgid "Scalebar is not appropriate for this projection"
 msgstr "La barra de escala no es adecuada para esta proyección"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:865
-msgid "wxGUI Hardcopy Map Utility"
-msgstr "Utilería de copia impresa del mapa wxGUI."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:912
+#, fuzzy
+msgid "wxGUI Cartographic Composer"
+msgstr "Modelador Gráfico wxGUI"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:867
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:914
 msgid ""
 "(C) 2011 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
@@ -8240,8 +8236,8 @@
 "(C) 2011 por el Equipo de Desarrollo de GRASS\n"
 "\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:915
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1288
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
@@ -8249,7 +8245,7 @@
 "Este programa es Software libre bajo GNU General Public License (>=v2). Para "
 "más información leer el archivo COPYING que viene con GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1146
 msgid "Click and drag to resize object"
 msgstr "Clicar y arrastrar para cambiar el tamaño del objeto"
 
@@ -8344,80 +8340,108 @@
 "No se puede decodificar el valor. Determine la codificación en las "
 "preferencias ( 'Atributos') de la interfaz gráfica de usuario GUI."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:88
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
 msgid "model"
 msgstr "modelo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:90
 msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
 msgstr "Scrip generado por el Modelador Gráfico wxGUI."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:436
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:426
+msgid "Running model..."
+msgstr "Ejecutando modelo..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:442
+msgid "Model is empty. Nothing to run."
+msgstr "El modelo está vacío. No hay nada que ejecutar."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1040
+msgid "Validating model..."
+msgstr "Validando modelo..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:457
+#, python-format
+msgid ""
+"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"El modelo no es válido. Quieres ejecutar el modelo de todas formas?\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:459
+msgid "Run model?"
+msgstr "Ejecutar modelo?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:544
 msgid "Raster maps"
 msgstr "Mapas raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:547
 msgid "3D raster maps"
 msgstr "Mapas raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2600
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:550
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2660
 msgid "Vector maps"
 msgstr "Mapas vectoriales"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:465
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:690
 msgid "Variables"
 msgstr "Variables"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:639
 #, fuzzy
 msgid "GRASS GIS Graphical Modeler (experimental prototype)"
 msgstr "Capa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:688
 msgid "Model"
 msgstr "Modelo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:689
 msgid "Items"
 msgstr "Ítems"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:758
 msgid "Redrawing model..."
 msgstr "Redibujando modelo..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:785
 msgid "Do you want to save changes in the model?"
 msgstr "Desea guardar los cambios en el modelo?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:679
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:787
 msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
 msgstr ""
 "Desea almacenar las actuales configuraciones del modelo en el archivo del "
 "modelo?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:746
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2085
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:854
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2092
 msgid "Nothing to delete."
 msgstr "No hay algo para eliminar."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:858
 #, python-format
 msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
 msgstr "Desea eliminar los datos permanentemente?%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:859
 msgid "Delete intermediate data?"
 msgstr "Eliminar datos intermedios?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:873
 #, python-format
 msgid "%d maps deleted from current mapset"
 msgstr "mapas %d eliminados del actual directorio de mapas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:780
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1001
 msgid ""
 "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
 "file?"
@@ -8425,49 +8449,45 @@
 "El modelo actual no está vacío. Quiere almacenar las configuraciones "
 "actuales en el archivo del modelo?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:783
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:896
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1004
 msgid "Create new model?"
 msgstr "Crear nuevo modelo?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:808
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:916
 msgid "Choose model file"
 msgstr "Escoger archivo del modelo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:826
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:934
 #, python-format
 msgid "%(items)d items (%(actions)d actions) loaded into model"
 msgstr "%(items)d items (%(actions)d actions) cargados en el modelo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:833
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:941
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:978
 #, python-format
 msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "El archivo del modelo <%s> ya existe. Quiere sobrescribirlo?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:843
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:951
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:991
 #, python-format
 msgid "File <%s> saved"
 msgstr "Archivo <%s> guardado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:960
 msgid "Choose file to save current model"
 msgstr "Seleccione el archivo donde guardar el modelo actual"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:980
 msgid "File already exists"
 msgstr "El archivo ya existe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:920
-msgid "Model is empty. Nothing to run."
-msgstr "El modelo está vacío. No hay nada que ejecutar."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1007
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1036
 msgid "Model is empty. Nothing to validate."
 msgstr "El modelo no es válido. Nada que validar."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1046
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid.\n"
@@ -8478,53 +8498,54 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1049
 msgid "Model is valid."
 msgstr "El modelo es válido."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1078
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1153
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr "Modelo exportado a <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1118
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "Escoger archivo a guardar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1120
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr "Script Python (*.py)|*.py"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1102
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1134
 #, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "El archivo <%s> ya existe. Quiere sobrescribir este archivo?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1136
 msgid "Save file"
 msgstr "Guardar archivo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1212
 msgid ""
 "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
 msgstr ""
 "El módulo r.mapcalc no puede ser utilizado en el model. Utilizar en su lugar "
 "r.mapcalculator."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1284
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr "Modelador Gráfico wxGUI"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1287
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
+"(C) 2010-%s by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "(C) 2010 por el Equipo de Desarrollo de GRASS\n"
 "\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1405
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -8533,87 +8554,87 @@
 "La lectura del archivo del modelo <%s> ha fallado.\n"
 "Archivo no válido, no es posible parsear el documento XML."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1411
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "Por favor espere, cargando modelo..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1466
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr ""
 "La escritura de las configuraciones actuales en el archivo del modelo ha "
 "fallado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1749
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1826
 msgid "unknown"
 msgstr "Desconocido."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2042
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2055
 msgid "<not defined>"
 msgstr "<no definido>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2065
 msgid "Data properties"
 msgstr "Propiedades de los datos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2079
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2092
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "Mapa del mapa raster:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2094
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "Nombre del mapa vectorial:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2097
 msgid "Name of element:"
 msgstr "Nombre del elemento:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2304
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:276
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2308
 msgid "Disable"
 msgstr "Inhabilitar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2311
 msgid "Enable"
 msgstr "Habilitar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2316
 msgid "Add control point"
 msgstr "Añadir punto de control"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2282
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2318
 msgid "Remove control point"
 msgstr "Eliminar punto de control"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2289
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2325
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermedio"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2336
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:290
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2340
 msgid "Change ID"
 msgstr "Cambiar ID"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2396
 msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr "Añadir nuevo módulo GRASS al modelo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2378
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3901
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4506
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1563
 msgid "Command"
 msgstr "Comando."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2483
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
@@ -8623,7 +8644,7 @@
 "\n"
 "No es posible añadir nueva acción al modelo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2489
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -8634,171 +8655,222 @@
 "\n"
 "No es posible añadir una nueva acción al modelo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2595
+#, fuzzy
+msgid "Relation properties"
+msgstr "Propiedades de los datos"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2612
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:940
+msgid "To"
+msgstr "Hacia."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2656
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Data: %s"
+msgstr "Datos"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2662
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "Comando."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2668
+#, fuzzy
+msgid "Option:"
+msgstr "Opciones"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2683
+msgid ""
+"Relation doesn't start with data item.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2690
+msgid ""
+"Relation doesn't point to GRASS command.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2703
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No relevant option found.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
+"Comanda no definida.\n"
+"\n"
+"No es posible añadir nueva acción al modelo."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3237
 msgid "Action"
 msgstr "Acción"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3067
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3242
 msgid "Validity"
 msgstr "Validez"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3250
 msgid "Valid:"
 msgstr "Válido:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3092
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3267
 msgid "Invalid:"
 msgstr "No válido:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3284
 msgid "Running:"
 msgstr "Ejecutando:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3301
 msgid "Disabled:"
 msgstr "Inhabilitado:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3321
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3440
 msgid "Shape size"
 msgstr "Tamaño de la forma"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3203
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3378
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3386
 msgid "Raster:"
 msgstr "Raster:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3403
 msgid "3D raster:"
 msgstr "raster 3D:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3245
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3420
 msgid "Vector:"
 msgstr "Vectorial:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3339
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3514
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:366
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:399
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadatos."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3516
 msgid "Commands"
 msgstr "Comandos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3536
 msgid "Apply properties"
 msgstr "Aplicar propiedades"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3559
 msgid "Description:"
 msgstr "Descripción:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3568
 msgid "Author(s):"
 msgstr "Autor(es):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3617
 msgid "Model parameters"
 msgstr "Parámetros del modelo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3764
 msgid "List of variables - right-click to delete"
 msgstr "Lista de variables - derecha- clic para eliminar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3592
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3814
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:886
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2234
 msgid "Data type"
 msgstr "Tipo de dato."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3820
 msgid "Default value"
 msgstr "Valor por defecto"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3597
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3772
 msgid "Add new variable"
 msgstr "Añadir nueva variable"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3601
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3776
 msgid "integer"
 msgstr "integer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3602
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3777
 msgid "float"
 msgstr "float"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3778
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3786
 msgid "Add new variable to the model"
 msgstr "Añadir nueva variable al modelo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3934
 #, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
 msgstr ""
 "La variable <%s> ya existe en el modelo. Ha fallado añadir la variable."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3963
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
 msgstr "Desea eliminar todas las variables del modelo?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3790
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3965
 msgid "Delete variables"
 msgstr "Eliminar variables"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4045
 msgid "Condition: "
 msgstr "Condición:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4047
 msgid "Condition: not defined"
 msgstr "Condición: no definida"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3894
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4069
 msgid "Condition"
 msgstr "Condición"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3900
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4505
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4117
 msgid "loop"
 msgstr "bucle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4125
 msgid "Loop properties"
 msgstr "Propiedades del bucle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4131
 msgid "List of items in loop"
 msgstr "Lista de ítems en el bucle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4180
 msgid "List of items - right-click to delete"
 msgstr "Lista deítems -derecha-click para eliminar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4008
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4183
 msgid "In block"
 msgstr "En bloque"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4184
 msgid "Command / Condition"
 msgstr "Comando / Condición"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4315
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1179
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8808,29 +8880,29 @@
 "Los registros seleccionados (%d) serán borrados permanentemente de la tabla. "
 "¿Desea eliminarlos?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4318
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1182
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1228
 msgid "Delete records"
 msgstr "Borrar todos los registros."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4372
 msgid "Normalize"
 msgstr "Normalizar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4470
 msgid "if-else"
 msgstr "if-else"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4491
 msgid "If-else properties"
 msgstr "Propiedades If-else"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4497
 msgid "List of items in 'if' block"
 msgstr "Lista de ítems en el bloque 'if'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4502
 msgid "List of items in 'else' block"
 msgstr "Lista de ítems en el bloque 'else'"
 
@@ -8858,7 +8930,60 @@
 msgid " row %d:"
 msgstr "Fila %d."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:312
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:89
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:91
+#, fuzzy
+msgid "centimeter"
+msgstr "perímetro"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:92
+#, fuzzy
+msgid "millimeter"
+msgstr "perímetro"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:93
+#, fuzzy
+msgid "meters"
+msgstr "Parámetros."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:94
+#, fuzzy
+msgid "kilometers"
+msgstr "perímetro"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:95
+#, fuzzy
+msgid "feet"
+msgstr "Reiniciar."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:96
+#, fuzzy
+msgid "miles"
+msgstr "Archivo"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:97
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:101
+msgid "nautical miles"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:99
+msgid "pixel"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:100
+#, fuzzy
+msgid "meter"
+msgstr "perímetro"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:102
+#, fuzzy
+msgid "degree"
+msgstr "Arbol d"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:328
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to open file\n"
@@ -8867,12 +8992,12 @@
 "No es posible abrir el archivo\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:591
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:615
 #, python-format
 msgid "Instruction file will be loaded with following region: %s\n"
 msgstr "El archivo de instrucciones se cargará con la siguiente región: %s\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:620
 #, python-format
 msgid ""
 "Region cannot be set\n"
@@ -8881,18 +9006,18 @@
 "La región no se puede establecer\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:727
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:876
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:971
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1273
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:901
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1368
 #, python-format
 msgid "Failed to read instruction %s"
 msgstr "No se pudo leer la instrucción %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:765
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Scale has changed, old value: %(old)s\n"
@@ -8901,7 +9026,7 @@
 "La escala ha cambiado, valor antiguo: %s\n"
 "nuevo valor: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:768
 #, python-format
 msgid ""
 "Failed to read instruction %s.\n"
@@ -8910,7 +9035,7 @@
 "No se pudo leer instrucción %s.\n"
 "Use la notación 1:25000."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:776
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Map frame position changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
@@ -8919,7 +9044,7 @@
 "La posición del marco del mapa ha cambiado, valor antiguo: %s %s\n"
 "valor nuevo: %s %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:784
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Map frame size changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
@@ -8928,7 +9053,7 @@
 "El tamaño del marco ha cambiado, valor antiguo: %s %s\n"
 "valor nuevo: %s %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:831
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Failed to read instruction %(file)s.\n"
@@ -8937,16 +9062,29 @@
 "No se pudo leer instrucción %s.\n"
 "Formato desconocido %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:821
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:844
 #, python-format
 msgid "Failed to read instruction %s."
 msgstr "No se pudo leer la instrucción %s."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Characters on position %s are not supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding "
+"which is required by module ps.map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:943
+msgid ""
+"Not all characters are supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is "
+"required by module ps.map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1652
 msgid "Units:"
 msgstr "Unidades:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1616
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1660
 msgid ""
 "Position of the top left corner\n"
 "from the top left edge of the paper"
@@ -8954,132 +9092,184 @@
 "Posición de la esquina superior izquierda\n"
 "desde el borde superior izquierdo del papel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1661
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1662
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1643
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1687
 msgid "Font:"
 msgstr "Fuente:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1644
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4917
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2182
 msgid "Font size:"
 msgstr "Tamaño de fuente:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1701
 msgid "Choose color:"
 msgstr "Escoger color:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1749
 msgid "Close dialog and apply changes"
 msgstr "Cerrar el diálogo y aplicar los cambios"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+#, fuzzy
+msgid "Units"
+msgstr "Unidades:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Formato:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "Rotación"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3463
+msgid "Width"
+msgstr "Anchura"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+msgid "Height"
+msgstr "Altura."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Altura."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1836
 msgid "Literal is not allowed!"
 msgstr "No se permite literal!"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1776
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2443
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2431
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4999
 msgid "Invalid input"
 msgstr "Entrada no válida"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1845
+#, fuzzy
+msgid "Page size"
+msgstr "Tamaño de imagen"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1847
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1851
+#, fuzzy
+msgid "Portrait"
+msgstr "Punto."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1851
+#, fuzzy
+msgid "Landscape"
+msgstr "Analizar el paisaje."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1953
 msgid "Map settings"
 msgstr "Configuraciones del mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1899
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1959
 msgid "Map frame settings"
 msgstr "Configuraciones del marco del mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2016
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2076
 msgid "Map frame options:"
 msgstr "Opciones del marco del mapa:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2077
 msgid "fit frame to match selected map"
 msgstr "ajustar marco para que coincida con el marco seleccionado "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2018
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2078
 msgid "fit frame to match saved region"
 msgstr "ajustar marco para que coincida con la región guardada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2019
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2079
 msgid "fit frame to match current computational region"
 msgstr "ajustar el marco para que coincida con la región computacional actual"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2020
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2080
 msgid "fixed scale and map center"
 msgstr "escala fija y centro del mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2196
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2256
 msgid "Map selection"
 msgstr "Selección de mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2673
 msgid "Map:"
 msgstr "Mapa:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2036
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2096
 msgid "Region:"
 msgstr "Región:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2055
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2115
 msgid "Map scale and center"
 msgstr "Escala de mapa y centro"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2120
 msgid "Center:"
 msgstr "Centro:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2061
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2121
 msgid "E:"
 msgstr "E:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2122
 msgid "N:"
 msgstr "N:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2065
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2125
 msgid "Scale:"
 msgstr "Escala:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2126
 msgid "1 :"
 msgstr "1:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2146
 msgid "Map max resolution (dpi):"
 msgstr "Resolución máxima del mapa (dpi):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2099
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4015
 msgid "Border"
 msgstr "Borde"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2163
 msgid "draw border around map frame"
 msgstr "dibujar borde alrededor del marco del mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2169
 msgid "border color:"
 msgstr "Color de borde:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2170
 msgid "border width (pts):"
 msgstr "Ancho de borde (pts):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2264
 msgid ""
 "Region is set to match this map,\n"
 "raster or vector map must be added later"
@@ -9087,369 +9277,365 @@
 "La región se establece para que coincida con este mapa,\n"
 "el mapa raster o vectorial debe agregarse más tarde"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2271
 msgid "Region selection"
 msgstr "Selección de la región"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2430
 msgid "No map selected!"
 msgstr "No se ha seleccionado ningún mapa!"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2452
 msgid "No region selected!"
 msgstr "No se ha seleccionado ninguna región!"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2502
 msgid "Invalid scale or map center!"
 msgstr "Escala o centro del mapa incorrectos!"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2502
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2562
 msgid "Choose raster map"
 msgstr "Escoger mapa raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2566
 msgid "no raster map"
 msgstr "no hay mapa raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2507
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2567
 msgid "raster:"
 msgstr "raster:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2669
 msgid "Add map"
 msgstr "Añadir mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2617
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3037
 msgid "points"
 msgstr "puntos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2617
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3039
 msgid "lines"
 msgstr "líneas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
 msgid "areas"
 msgstr "áreas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2678
 msgid "Data Type"
 msgstr "Tipo de datos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2680
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:920
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2692
 msgid "Manage vector maps"
 msgstr "Administrar mapas vectoriales"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2640
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2700
 msgid "The topmost vector map overlaps the others"
 msgstr "El mapa vectorial superior se superpone a los otros"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3998
 msgid "Up"
 msgstr "Arriba"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2643
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3999
 msgid "Down"
 msgstr "Abajo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2705
 msgid "Properties..."
 msgstr "Propiedades..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2904
 msgid "Raster map settings"
 msgstr "Configuraciones de mapa raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2881
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2941
 msgid "Vector maps settings"
 msgstr "Configuraciones de mapa vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2976
 msgid "properties"
 msgstr "propiedades"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3026
 msgid "Data selection"
 msgstr "Selección de datos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3033
 msgid "Feature type"
 msgstr "Tipo de elemento"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3037
 msgid "centroids"
 msgstr "centroides"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3039
 msgid "boundaries"
 msgstr "contornos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3055
 msgid "Layer selection"
 msgstr "Selección de capa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3062
 msgid "Select layer:"
 msgstr "Seleccionar capa:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3085
 msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)"
 msgstr "lista de categorías (por ejemplo 1,3,5-7)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3056
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3115
 msgid "Use current mask"
 msgstr "Utilizar máscara actual"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3073
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3231
 msgid "Colors"
 msgstr "Colores"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3078
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3236
 msgid "Outline"
 msgstr "Contorno"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3083
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3245
 msgid "draw outline"
 msgstr "dibujar línea externa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3086
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3191
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5117
 msgid "Width (pts):"
 msgstr "Anchura (pts):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3285
 msgid "Fill"
 msgstr "Llenar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3185
 msgid "fill color"
 msgstr "rellenar color"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3291
 msgid "choose color:"
 msgstr "escoger color:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3250
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3304
 msgid "color from map table column:"
 msgstr "color de la columna de la tabla del mapa:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3247
 msgid "No effect for fill color from table column"
 msgstr "No hay efecto de color de relleno de la columna de la tabla"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3289
 msgid "Color of lines:"
 msgstr "Color de las líneas:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3279
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3403
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3458
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3527
 msgid "Size and style"
 msgstr "Tamaño y estilo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3289
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3344
 msgid "symbol:"
 msgstr "símbolo:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3350
 msgid "eps file:"
 msgstr "archivo eps:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3539
 msgid "Type filename or click browse to choose file"
 msgstr "Escribir el nombre de archivo o clicar navegar para escoger archivo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3300
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3355
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3540
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Escoger archivo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3319
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4027
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4833
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3379
 msgid "size:"
 msgstr "tamaño:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3326
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3381
 msgid "size from map table column:"
 msgstr "tamaño de la columna de la tabla del mapa:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3328
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3383
 msgid "scale:"
 msgstr "escala:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3415
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotación"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3421
 msgid "rotate symbols:"
 msgstr "girar símbolos:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3422
 msgid "counterclockwise in degrees:"
 msgstr "sentido antihorario en grados:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3424
 msgid "from map table column:"
 msgstr "de la columna de la tabla del mapa:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3408
-msgid "Width"
-msgstr "Anchura"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3467
 msgid "Set width (pts):"
 msgstr "Establecer anchura (pts):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3476
 msgid "multiply width by category value"
 msgstr "multiplicar anchura por el valor de la categoría"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3438
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3493
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1184
 msgid "Line style"
 msgstr "Estilo de linea."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3497
 msgid "Choose line style:"
 msgstr "Escoger estilo de línea:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3507
 msgid "Choose linecap:"
 msgstr "Seleccionar extremo de línea:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3532
 msgid "Pattern"
 msgstr "Patrón:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3482
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3537
 msgid "use pattern:"
 msgstr "utilizar patrón:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3483
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3538
 msgid "Choose pattern file:"
 msgstr "Selección archivo patrón:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3487
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3542
 msgid "pattern line width (pts):"
 msgstr "patrón de ancho de línea (pts):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3544
 msgid "pattern scale factor:"
 msgstr "patrón de factor de escala:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3843
 msgid "Raster legend"
 msgstr "Leyenda raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3802
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3847
 msgid "Show raster legend"
 msgstr "Mostrar leyenda raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3853
 msgid "Source raster"
 msgstr "Fuente raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3814
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3858
 msgid "current raster"
 msgstr "raster actual"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3859
 msgid "select raster"
 msgstr "seleccionar raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3822
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4552
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%(rast)s: type %(type)s"
 msgstr "%s: tipo %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3885
 msgid "Type of legend"
 msgstr "Tipo de leyenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3889
 msgid "discrete legend (categorical maps)"
 msgstr "leyenda discreta (mapas categóricos)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3891
 msgid "continuous color gradient legend (floating point map)"
 msgstr "gradiente de color de la leyenda contínuo (mapa de coma flotante)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3902
 msgid "Advanced legend settings"
 msgstr "Configuraciones avanzada de leyenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3906
 msgid "draw \"no data\" box"
 msgstr "dibujar caja  \"sin datos\""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3869
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3912
 msgid "draw ticks across color table"
 msgstr "dibujar marcas a lo largo de la tabla de colores"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3960
 msgid "Vector legend"
 msgstr "Leyenda vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3921
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3964
 msgid "Show vector legend"
 msgstr "Mostrar leyenda vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3970
 msgid "Source vector maps"
 msgstr "Fuente de mapas vectoriales"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3976
 msgid "Choose vector maps and their order in legend"
 msgstr "Escoger mapas vectoriales y su orden en la leyenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3938
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3981
 msgid "Label"
 msgstr "Etiqueta"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3957
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4306
 msgid "Edit label"
 msgstr "Editar etiqueta"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4019
 msgid "draw border around legend"
 msgstr "dibujar borde alrededor de la leyenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4056
 msgid "Size and position"
 msgstr "Tamaño y posición"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4090
 msgid "Leave the edit field empty, to use default values."
 msgstr ""
 "Dejar vacío el campo de edición, para utilizar los valores por defecto."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4112
 msgid ""
 "Width of the color symbol (for lines)\n"
 "in front of the legend text"
@@ -9457,16 +9643,16 @@
 "Ancho del símbolo de color (para líneas)\n"
 "delante del texto de la leyenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4077
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4223
 msgid "Columns:"
 msgstr "Columnas:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4122
 msgid "column span:"
 msgstr "extensión de la columna:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4124
 msgid ""
 "Column separation distance between the left edges\n"
 "of two columns in a multicolumn legend"
@@ -9474,9 +9660,9 @@
 "Distancia de separación de columna entre los bordes izquierdos\n"
 "de dos columnas en un leyenda multicolumna"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4110
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4614
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4627
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5083
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1264
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1407
@@ -9484,31 +9670,31 @@
 msgid "Font settings"
 msgstr "Configuración de tipo de letra."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4306
 msgid "Edit legend label:"
 msgstr "Editar etiqueta de leyenda:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4312
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4347
 msgid "No raster map selected!"
 msgstr "No hay ningún mapa raster seleciconado!"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4313
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4348
 msgid "No raster"
 msgstr "No raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4645
 msgid "Color settings"
 msgstr "Configuraciones de color"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4643
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4651
 msgid "use border color:"
 msgstr "utilizar color de borde:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4652
 msgid "use background color:"
 msgstr "utilizar color de fondo:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4792
 msgid ""
 "Units of current projection are not supported,\n"
 " meters will be used!"
@@ -9516,91 +9702,96 @@
 "No se soportan las unidades de la proyección actual,\n"
 "se utilizarán metros!"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4793
 msgid "Unsupported units"
 msgstr "Unidades no soportadas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4838
 msgid "Length:"
 msgstr "Longitud:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4842
 msgid "Scalebar length is given in map units"
 msgstr "La longitud de la barra de escala se facilita en las unidades del mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4845
 msgid "Scalebar height is real height on paper"
 msgstr "La altura de la barra de escala es la altura real en el papel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4847
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Preseleccionado."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4886
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
 msgid "Style"
 msgstr "Estilo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4891
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipo:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4907
 msgid "Number of segments:"
 msgstr "Número de segmentos:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4911
 msgid "Label every "
 msgstr "Etiquetar cada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4919
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4912
 msgid "segments"
 msgstr "segmentos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4928
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4921
 msgid "transparent text background"
 msgstr "fondo del texto transparente"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5008
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4998
 msgid "Length of scale bar is not defined"
 msgstr "La longitud de la barra de escala no está definida"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5080
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5067
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5072
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5075
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:632
 msgid "Enter text:"
 msgstr "Introducir texto:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5101
 msgid "Text effects"
 msgstr "Efectos del texto"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5106
 msgid "text background"
 msgstr "texto de fondo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5109
 msgid "highlight"
 msgstr "destacar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5114
 msgid "text border"
 msgstr "borde del texto"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5188
 msgid "Position is given:"
 msgstr "Se da posición:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5189
 msgid "relatively to paper"
 msgstr "relativament al papel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5190
 msgid "by map coordinates"
 msgstr "por coordenadas de mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5206
 msgid ""
 "Position from the top left\n"
 "edge of the paper"
@@ -9608,35 +9799,35 @@
 "Posición desde el borde superior izquierdo\n"
 "del papel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5243
 msgid "Offset"
 msgstr "Offset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5246
 msgid "horizontal (pts):"
 msgstr "horizontal (pts):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5247
 msgid "vertical (pts):"
 msgstr "vertical (pts):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5260
 msgid " Reference point"
 msgstr "Punto de referencia"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5286
 msgid "Text rotation"
 msgstr "Rotación del texto"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5289
 msgid "rotate text (counterclockwise)"
 msgstr "girar texto (sentido antihorario)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5383
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
 msgid "No text entered!"
 msgstr "No se ha entrado ningún texto!"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5685
 msgid "Unable to run `ps.map -b`"
 msgstr "No es posible ejecutar `ps.map -b`"
 
@@ -9734,7 +9925,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:450
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:732
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2021
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2028
 msgid "SQL Builder"
 msgstr "Constructor SQL."
 
@@ -9768,7 +9959,7 @@
 msgid "Abort the running command"
 msgstr "Abortar la orden que se está ejecutando."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:497
 #, python-format
 msgid ""
 "Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
@@ -9777,22 +9968,22 @@
 "El comando '%s' no está implementado todavía en WxGUI. Intentar añadirlo "
 "como capa de comando."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:608
 msgid "Save file as..."
 msgstr "Guardar archivo como..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:736
 msgid ""
 "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
 msgstr ""
 "Por favor note que los datos se han dejado en un estado inconsistente y "
 "podrían encontrarse corruptos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:739
 msgid "Command aborted"
 msgstr "Comando abortado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:747
 msgid "Command finished"
 msgstr "Comando finalizado."
 
@@ -10057,9 +10248,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:265
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:816
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1153
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1810
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1832
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1973
 #, python-format
 msgid "Number of loaded records: %d"
 msgstr "Número de registros cargados: %d."
@@ -10131,7 +10322,7 @@
 msgstr "Línea de acimut"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:556
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3082
 msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
 msgstr "Manejador de atributos de tabla SIG Grass."
 
@@ -10179,9 +10370,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:704
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:834
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2671
 msgid "Table"
 msgstr "Tabla."
 
@@ -10211,19 +10402,15 @@
 msgstr "Administrar columnas."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:875
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2234
 msgid "Column name"
 msgstr "Nombre de columna."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:903
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2234
 msgid "Data length"
 msgstr "Longitud de dato."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:940
-msgid "To"
-msgstr "Hacia."
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:950
 msgid "&Rename"
 msgstr "Cambia&r nombre"
@@ -10276,7 +10463,7 @@
 "Resaltar el(los) objeto(s) espacial(es) seleccionados y acercar (zoom)."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2061
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2068
 msgid "Extract selected features"
 msgstr "Extraer el(los) objeto(s) espacial(es)."
 
@@ -10383,13 +10570,13 @@
 "No es posible añadir la columna a la tabla. No se ha definido el nombre de "
 "la columna."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1769
 #, python-format
 msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
 msgstr "La columna <%(column)s> ya existe en la tabla <%(table)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1929
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1953
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1958
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -10400,7 +10587,7 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1945
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -10413,28 +10600,28 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2056
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2063
 msgid "Nothing to extract."
 msgstr "No hay algo para extraer."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2172
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2586
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3017
 #, python-format
 msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
 msgstr "Eliminar tambien la tabla ligada de atributos (%s)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2659
 msgid "Driver"
 msgstr "Manejador."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
 msgid "Key"
 msgstr "Llave"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2363
 msgid ""
 "Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
 "module."
@@ -10442,69 +10629,69 @@
 "Conexión DB predeterminada desconocida. Por favor defina la conexión DB "
 "utilizando el módulo db.connect."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2377
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2384
 msgid "Add layer"
 msgstr "Añadir una capa."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2394
 msgid "Layer description"
 msgstr "Descripción de capa."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2417
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2449
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2677
 msgid "Key column"
 msgstr "Columna clave."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2429
 msgid "Insert record for each category into table"
 msgstr "Inserte un registro para cada categoría en la tabla."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2444
 msgid "You need to add categories by v.category module."
 msgstr "Necesita añadir categorías mediante el módulo v.category."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2451
 msgid "Table name"
 msgstr "Nombre de la tabla"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2464
 msgid "&Create table"
 msgstr "&Crear tabla."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2468
 msgid "&Add layer"
 msgstr "&Añadir capa."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2472
 msgid "&Set default"
 msgstr "&Establecer predeterminado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2536
 msgid "Table description"
 msgstr "Descripción de la tabla."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2576
 msgid "Remove layer"
 msgstr "Eliminar capa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2579
 msgid "Layer to remove"
 msgstr "Capa a eliminar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2600
 msgid "&Remove layer"
 msgstr "&Eliminar capa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2644
 msgid "Modify layer"
 msgstr "Modificar capa."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2709
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2716
 msgid "&Modify layer"
 msgstr "&Modificar capa."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2764
 msgid ""
 "Unable to get list of tables.\n"
 "Please use db.connect to set database parameters."
@@ -10513,20 +10700,20 @@
 "Por favor utilice db.connect para establecer los parámetros de la conexión a "
 "la base de datos."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2855
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2862
 msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
 msgstr ""
 "No ha sido posible crear la nueva tabla. Faltan el nombre de la tabla o el "
 "nombre de la columna clave."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2869
 #, python-format
 msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
 msgstr ""
 "No ha sido posible crear la nueva tabla <%s> por que esta ya existe en la "
 "base de datos."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2900
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2907
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
@@ -10662,10 +10849,6 @@
 msgid "Select toggle"
 msgstr "Seleccionar palanca"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:818
-msgid "Mapset:"
-msgstr "Directorio de mapas:"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:828
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtro:"
@@ -11097,39 +11280,39 @@
 msgstr "No se ha encontrado el mapa <%s> ."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1231
 msgid "Select Color"
 msgstr "Seleccionar color."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:432
 msgid "Enter parameters for '"
 msgstr "Introducir parámetros para '"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:443
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
 msgstr "Cerrar esta ventana sin ejecutar el comando (Ctrl+Q)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:463
 msgid "Run the command (Ctrl+R)"
 msgstr "Ejecutar el comando (Ctrl+R)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:463
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:466
 msgid "C&opy"
 msgstr "C&opiar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:481
 msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
 msgstr "Mostrar página del manual que describe el comando (Ctrl+H)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:502
 msgid "Add created map(s) into layer tree"
 msgstr "Añadir el mapa(s) creado al árbol de capas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:514
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:517
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "Cerrar el diálogo al finalizar."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:519
 msgid ""
 "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
 "Preferences dialog ('Command' tab)."
@@ -11137,67 +11320,67 @@
 "Cerrar el diálogo cuando la comanda haya finalizado exitosamente. Cambiar "
 "esta configuración en el diálogo Preferencias ('Command' tab)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:683
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:686
 #, python-format
 msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr "'%s' copiado al portapapeles."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:746
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
 msgid "Required"
 msgstr "Requerido."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:749
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
 msgid "Optional"
 msgstr "Opcional."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:795
 msgid "Manual"
 msgstr "Manual."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:832
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1303
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr "Parametrizado en el modelo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:910
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[múltiple]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:957
 msgid "valid range"
 msgstr "intervalo válido"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1247
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1250
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparente."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1266
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Seleccionar %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1294
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "o introducir los valores interactivamente"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1641
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "Error en %s ."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1766
 #, python-format
 msgid "Unable to parse command '%s'"
 msgstr "No se puede parsear la comanda '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1772
 #, python-format
 msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
 msgstr "%(cmd)s: parámetro '%(key)s' no disponible"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1925
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1932
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "uso: %s <grass command>"
@@ -12006,24 +12189,39 @@
 "No ha sido posible crear el nuevo directorio de mapas de usuario (Mapset): %"
 "s."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:741
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:742
 #, python-format
 msgid ""
 "GRASS is already running in selected mapset <%(mapset)s>\n"
-"(File %(lock)s found).\n"
+"(file %(lock)s found).\n"
 "\n"
-"Concurrent use not allowed."
+"Concurrent use not allowed.\n"
+"\n"
+"Do you want to try to remove .gislock (note that you need permission for "
+"this operation) and continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:768
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:748
+msgid "Lock file found"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:757
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to remove '%(lock)s'.\n"
+"\n"
+"Details: %(reason)s"
+msgstr "No es posible realizar un acercamiento (zoom) al mapa vectorial <%s>."
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:784
 msgid "GRASS Quickstart"
 msgstr "Inicio rápido de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:841
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:857
 msgid "Starting GRASS for the first time"
 msgstr "Iniciando GRASS por primera vez."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:842
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:858
 msgid ""
 "GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
 "have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
@@ -12033,6 +12231,25 @@
 "si todavía no lo ha hecho. Una elección común es \"grassdata\", ubicado en "
 "su directorio home."
 
+#~ msgid "Hardcopy Map Output Utility"
+#~ msgstr "Utilería de copia impresa del mapa de salida"
+
+#~ msgid "Quit Hardcopy Map Utility"
+#~ msgstr "Salir de la utilería de copia impresa del mapa"
+
+#~ msgid "Launch Hardcopy Map Output Utility"
+#~ msgstr "Iniciar Utilería de copia impresa del mapa de salida"
+
+#~ msgid "Source name"
+#~ msgstr "Nombre fuente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GRASS GIS Hardcopy Map Output Utility (experimental prototype)"
+#~ msgstr "Utilería de copia impresa del mapa de salida GRASS SIG"
+
+#~ msgid "wxGUI Hardcopy Map Utility"
+#~ msgstr "Utilería de copia impresa del mapa wxGUI."
+
 #~ msgid "Close current"
 #~ msgstr "Cerrar actual"
 
@@ -12152,14 +12369,6 @@
 #~ msgid "Map toolbar"
 #~ msgstr "Barra de herramientas de mapa."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to zoom to vector map <%s>.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Details: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "No es posible realizar un acercamiento (zoom) al mapa vectorial <%s>."
-
 #~ msgid "Uknown settings file location."
 #~ msgstr "Se desconoce la ubicación del archivo de configuración."
 
@@ -12587,9 +12796,6 @@
 #~ msgid "Map calculator"
 #~ msgstr "Calculadora de mapas."
 
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Preseleccionado."
-
 #~ msgid "Restore default settings"
 #~ msgstr "Restaurar ajustes preseleccionados."
 
@@ -12641,9 +12847,6 @@
 #~ "\n"
 #~ "Detalles: %s"
 
-#~ msgid "Height"
-#~ msgstr "Altura."
-
 #~ msgid "Twist"
 #~ msgstr "Giro."
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_fr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_fr.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_fr.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-03 23:46+0100\n"
 "Last-Translator: Sylvain Maillard <sylvain.maillard at gmail.com>\n"
 "Language-Team: français <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -52,7 +52,7 @@
 msgid "Map layers"
 msgstr "Couches"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:254 ../gui/wxpython/wxgui.py:406
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:254 ../gui/wxpython/wxgui.py:394
 #, fuzzy
 msgid "Command console"
 msgstr "Messages de la commande"
@@ -80,79 +80,60 @@
 msgid "Choose model to run"
 msgstr "Choisir un modèle à exécuter"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:810
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:854
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:962
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr "Ficher modèle GRASS (*.gxm)|*.gxm"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:357 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1125
-msgid "Validating model..."
-msgstr "Validation du modèle ..."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:361 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:927
-#, python-format
-msgid ""
-"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Le modèle n'est pas valide. Voulez-vous l'exécuter quand même ?\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:363 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:929
-msgid "Run model?"
-msgstr "Exécuter le modèle ?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:370 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:992
-msgid "Running model..."
-msgstr "Modèle en cours d'exécution ..."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:420 ../gui/wxpython/wxgui.py:1555
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1543
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "Voulez-vous enregistrer les modfications de l'espace de travail ?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:422 ../gui/wxpython/wxgui.py:1557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1545
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr "Voulez-vous enregistrer les paramètres actuels dans un fichier ?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:429
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:417
 #, python-format
 msgid "Close Map Display %d"
 msgstr "Fermer l'affichage %d"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:528 ../gui/wxpython/wxgui.py:1210
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1198
 msgid "Selected map layer is not vector."
 msgstr "La couche sélectionnée n'est pas un vecteur."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:533
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:521
 msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset."
-msgstr "L'édition n'est permise que pour des cartes vectorielles du jeux de cartes actuel."
+msgstr ""
+"L'édition n'est permise que pour des cartes vectorielles du jeux de cartes "
+"actuel."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:548
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:536
 msgid "Choose script file to run"
 msgstr "Choisir un script à exécuter"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:550
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:538
 msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 msgstr "Script Python (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:561
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
 #, python-format
 msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
 msgstr "Le fichier de script '%s' n'existe pas. Opération annulée."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:565
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:553
 #, python-format
 msgid "Launching script '%s'..."
 msgstr "Lancement du script '%s'..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:580
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:568
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
-msgstr "Impossible d'aller dans le jeux de cartes <%(mapset)s> du secteur de travail <%(loc)s>."
+msgstr ""
+"Impossible d'aller dans le jeux de cartes <%(mapset)s> du secteur de travail "
+"<%(loc)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:582 ../gui/wxpython/wxgui.py:603
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:570 ../gui/wxpython/wxgui.py:591
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1701
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:561
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:746
@@ -164,22 +145,20 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:64
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1027
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1477
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5383
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:165
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1408
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1517
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1615
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1630
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1750
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1772
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1942
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2759
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2766
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2864
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2903
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2871
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2910
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:287
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:490
@@ -195,45 +174,49 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:588
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:576
 #, python-format
 msgid ""
 "Current location is <%(loc)s>.\n"
 "Current mapset is <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:591 ../gui/wxpython/wxgui.py:607
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:541
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579 ../gui/wxpython/wxgui.py:595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:543
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:602
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:590
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
 msgstr "Impossible d'aller dans le jeux de cartes <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:606
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:594
 #, python-format
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "Le jeux de cartes actuel est <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:672
-msgid "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to workspace file?"
-msgstr "L'espace de travail n'est pas vide. Voulez-vous enregistrer les paramètres actuels dans un fichier ?"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:660
+msgid ""
+"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
+"workspace file?"
+msgstr ""
+"L'espace de travail n'est pas vide. Voulez-vous enregistrer les paramètres "
+"actuels dans un fichier ?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:675
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:663
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "Créer un nouvel espace de travail ?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:701
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:689
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "Choisir un fichier d'environnement de travail"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:702 ../gui/wxpython/wxgui.py:881
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:690 ../gui/wxpython/wxgui.py:869
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:725
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading workspace file <%s> failed.\n"
@@ -242,56 +225,58 @@
 "Lecture du fichier d'environnement <%s> impossible.\n"
 "Fichier invalide, impossible de parcourir le document XML."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:741 ../gui/wxpython/wxgui.py:858
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1296
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:729 ../gui/wxpython/wxgui.py:846
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1284
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "Patientez, l'environnement de travail est en cours de chargement..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:842
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:830
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "Choisir un fichier GRC à charger"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:843
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:831
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:880
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:868
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "Choisir le fichier où enregistrer l'environnement de travail courant"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:895 ../gui/wxpython/wxgui.py:911
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:883 ../gui/wxpython/wxgui.py:899
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
-msgstr "Le fichier d'environnement <%s> existe déjà.  Voulez-vous écraser ce fichier ?"
+msgstr ""
+"Le fichier d'environnement <%s> existe déjà.  Voulez-vous écraser ce "
+"fichier ?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:897 ../gui/wxpython/wxgui.py:914
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:885 ../gui/wxpython/wxgui.py:902
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "Enregistrer l'espace de travail"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:935
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:923
 msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr "Échec d'écriture des paramètres de l'espace de travail actuel."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:946 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1458
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:934 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1476
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1183
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1171
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr "Rien à imoprter. Pas de couche WMS sélectionnée."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1219
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1207
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "Patientez, chargement des données attributaires .."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1288
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1276
 msgid "Add selected map layers into layer tree"
 msgstr "Ajouter les couches sélectionnées dans l'arborescence des couches"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1497
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1485
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -302,32 +287,33 @@
 "%s\n"
 "de l'arborescence des couches ?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1500
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1488
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
-msgstr "Voulez-vous retirer la couche sélectionnée de l'arborescence des couches ?"
+msgstr ""
+"Voulez-vous retirer la couche sélectionnée de l'arborescence des couches ?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1504
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1492
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "Enlever la couche"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1564
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1552
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "Quitter l'interface graphique GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1593
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1581
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "Aucune couche sélectionnée. Opération annulée."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1594 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:289
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1582 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:291
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2057
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2086 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2093 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
 msgid "Message"
 msgstr "Message"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1624
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1612
 msgid "Starting GRASS GUI..."
 msgstr "Démarrage de GRASS"
 
@@ -466,7 +452,8 @@
 msgstr "Ajouter une couche de texte"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
-msgid "Create histogram of image or raster file"
+#, fuzzy
+msgid "Create histogram of raster map"
 msgstr "Créer un histogramme d'une image ou d'un fichier matriciel"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
@@ -628,7 +615,7 @@
 msgstr "Modifier les options"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:192
-msgid "Hardcopy Map Output Utility"
+msgid "Cartographic Composer"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
@@ -651,7 +638,9 @@
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283 ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
 msgid "Left: new point; Ctrl+Left: undo last point; Right: close line"
-msgstr "Gauche : nouveau point ; Ctrl+gauche : annuler le dernier point ; Droite : fermer la ligne"
+msgstr ""
+"Gauche : nouveau point ; Ctrl+gauche : annuler le dernier point ; Droite : "
+"fermer la ligne"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
 msgid "Digitize new boundary"
@@ -662,7 +651,9 @@
 msgstr "Numériser un nouveau centroïde"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
-msgid "Digitize new area (composition of boundaries without category and one centroid with category)"
+msgid ""
+"Digitize new area (composition of boundaries without category and one "
+"centroid with category)"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
@@ -673,7 +664,8 @@
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310 ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316 ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
 msgid "Left: Select; Ctrl+Left: Unselect; Right: Confirm"
-msgstr "Gauche : Sélectionner ; Ctrl+Gauche : Dé-sélectionner : Droite : Confirmer"
+msgstr ""
+"Gauche : Sélectionner ; Ctrl+Gauche : Dé-sélectionner : Droite : Confirmer"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
 msgid "Delete feature(s)"
@@ -794,7 +786,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1290
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1054
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1055
 msgid "Settings"
 msgstr "Paramètres"
 
@@ -924,7 +916,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:793
 msgid "Quit Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
@@ -972,8 +964,8 @@
 msgstr "Zoomer sur l'étendue complète"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:448
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1955
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2070
 msgid "Map frame"
 msgstr "Fenêtre de cartes"
 
@@ -983,7 +975,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:451
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:321
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2540
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:665
 msgid "Raster map"
 msgstr "Couche matricielle"
@@ -994,7 +986,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:454
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:630
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3937
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3980
 msgid "Vector map"
 msgstr "Carte vectorielle"
 
@@ -1011,7 +1003,7 @@
 msgstr "Aperçu"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:461
-msgid "Quit Hardcopy Map Utility"
+msgid "Quit Cartographic Composer"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:463
@@ -1052,8 +1044,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:583
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:787
 msgid "Command output"
 msgstr "Messages de la commande"
 
@@ -1071,7 +1063,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3528
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1016
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1578
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
@@ -1079,10 +1071,10 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:152
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:227
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:165
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3470
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:462
 msgid "&Run"
 msgstr "&Exécuter"
 
@@ -1204,7 +1196,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
 msgid "Add multiple raster or vector map layers to current display"
-msgstr "Ajouter plusieurs cartes matricielles ou vectorielles à l'affichage actuel"
+msgstr ""
+"Ajouter plusieurs cartes matricielles ou vectorielles à l'affichage actuel"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
 msgid "New map display window"
@@ -1235,7 +1228,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
-msgid "Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate statistics."
+msgid ""
+"Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
+"statistics."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
@@ -1252,7 +1247,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
 msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
-msgstr "Créer des cartes matricielles à partir de fichiers de données ASCII point/ligne/polygone."
+msgstr ""
+"Créer des cartes matricielles à partir de fichiers de données ASCII point/"
+"ligne/polygone."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
 msgid "Binary file import"
@@ -1260,15 +1257,20 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
 msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map."
-msgstr "Importer un fichier matriciel binaire vers une couche matricielle GRASS."
+msgstr ""
+"Importer un fichier matriciel binaire vers une couche matricielle GRASS."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
 msgid "ESRI ASCII grid import"
 msgstr "Importer une grille ASCII ESRI"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
-msgid "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster map layer."
-msgstr "Convertir un fichier 'raster' ESRI ARC/INFO ASCII (GRID) dans une couche 'raster' (binaire)."
+msgid ""
+"Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
+"map layer."
+msgstr ""
+"Convertir un fichier 'raster' ESRI ARC/INFO ASCII (GRID) dans une couche "
+"'raster' (binaire)."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
 msgid "GRIDATB.FOR import"
@@ -1276,7 +1278,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:43
 msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
-msgstr "Importer un fichier carte GRIDATB.FOR (TOPMODEL) dans un carte 'rater' GRASS"
+msgstr ""
+"Importer un fichier carte GRIDATB.FOR (TOPMODEL) dans un carte 'rater' GRASS"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:44
 msgid "Matlab 2D array import"
@@ -1284,7 +1287,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:45
 msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
-msgstr "Importe un fichier binaire MAT-File (V.4) dans une couche 'raster' GRASS."
+msgstr ""
+"Importe un fichier binaire MAT-File (V.4) dans une couche 'raster' GRASS."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:46
 msgid "SPOT NDVI import"
@@ -1307,8 +1311,12 @@
 msgstr "Importer un Terra ASTER HDF"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
-msgid "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's using gdalwarp."
-msgstr "Géoréférencer, rectifier et importer une image Terra-ASTER et ses DEM's associés avec gdalwarp."
+msgid ""
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
+msgstr ""
+"Géoréférencer, rectifier et importer une image Terra-ASTER et ses DEM's "
+"associés avec gdalwarp."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
 msgid "WMS import"
@@ -1328,7 +1336,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
 msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
-msgstr "Crée un carte vectorielle depuis un fichier de points ASCII ou un fichier vecteur ASCII."
+msgstr ""
+"Crée un carte vectorielle depuis un fichier de points ASCII ou un fichier "
+"vecteur ASCII."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
 msgid "ASCII points as a vector lines"
@@ -1344,15 +1354,22 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
 msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
-msgstr "Importe des cartes vectorielles au format d'anciennes versions de GRASS."
+msgstr ""
+"Importe des cartes vectorielles au format d'anciennes versions de GRASS."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
 msgid "Historical GRASS vector import (all maps)"
-msgstr "Importer une carte vectorielle d'une ancienne version de GRASS (toutes les cartes)"
+msgstr ""
+"Importer une carte vectorielle d'une ancienne version de GRASS (toutes les "
+"cartes)"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
-msgid "Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to current format."
-msgstr "Convertir toutes les cartes vectorielles en ancien format GRASS du jeux de cartes courant vers le nouveau format."
+msgid ""
+"Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to "
+"current format."
+msgstr ""
+"Convertir toutes les cartes vectorielles en ancien format GRASS du jeux de "
+"cartes courant vers le nouveau format."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
 msgid "DXF import"
@@ -1383,7 +1400,9 @@
 msgstr "Importer depuis un GPS Garmin"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
-msgid "Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a vector map."
+msgid ""
+"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
+"vector map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
@@ -1391,7 +1410,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
-msgid "Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download file into a vector map."
+msgid ""
+"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
+"file into a vector map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
@@ -1400,15 +1421,21 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
 msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
-msgstr "Importer un fichier de pays geonames.org vers une carte vectorielle de points."
+msgstr ""
+"Importer un fichier de pays geonames.org vers une carte vectorielle de "
+"points."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
 msgid "GEOnet import"
 msgstr "Importer depuis GEOnet"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
-msgid "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector points map."
-msgstr "Importer un fichier de pays US-NGA GEOnet Names Server (GNS) vers une carte vectorielle de points."
+msgid ""
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
+msgstr ""
+"Importer un fichier de pays US-NGA GEOnet Names Server (GNS) vers une carte "
+"vectorielle de points."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:79
 msgid "Matlab array or Mapgen format import"
@@ -1428,14 +1455,17 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:83
 msgid "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
-msgstr "Convertit un fichier matriciel ASCII 3D en carte matricielle 3D (binaire)"
+msgstr ""
+"Convertit un fichier matriciel ASCII 3D en carte matricielle 3D (binaire)"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
 msgid "Vis5D import"
 msgstr "Importer en Vis5D"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
-msgid "import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable and 1 time step)"
+msgid ""
+"import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable and 1 "
+"time step)"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
@@ -1475,7 +1505,8 @@
 msgstr "Export en points ASCII x,y,z"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
-msgid "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgid ""
+"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
@@ -1492,7 +1523,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
 msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
-msgstr "Exporter une carte matricielle vers un fichier GRIDTB.FOR pour TOPMODEL"
+msgstr ""
+"Exporter une carte matricielle vers un fichier GRIDTB.FOR pour TOPMODEL"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
 msgid "Matlab 2D array export"
@@ -1533,7 +1565,9 @@
 msgstr "Exporter en PPM"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:109
-msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of the currently defined region."
+msgid ""
+"Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
+"the currently defined region."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:110
@@ -1541,7 +1575,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:111
-msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
+msgid ""
+"Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
+"resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:129
@@ -1557,7 +1593,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:115
-msgid "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel resolution of the currently defined region."
+msgid ""
+"Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
+"resolution of the currently defined region."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
@@ -1591,7 +1629,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
 msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
-msgstr "Convertir une carte vectorielles binaire en carte vectorielle GRASS ASCII."
+msgstr ""
+"Convertir une carte vectorielles binaire en carte vectorielle GRASS ASCII."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
 msgid "DXF export"
@@ -1606,7 +1645,8 @@
 msgstr "Exporter vers des formats GPS avec GPSBABEL"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
-msgid "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
+msgid ""
+"Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:130
@@ -1667,11 +1707,14 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
 msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
-msgstr "Lier des données suportées par GDAL en tant que pseudocarte matricielle."
+msgstr ""
+"Lier des données suportées par GDAL en tant que pseudocarte matricielle."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
 msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
-msgstr "Crée une nouvelle pseudo carte vectorielle en lien vers une couche supportée par OGR."
+msgstr ""
+"Crée une nouvelle pseudo carte vectorielle en lien vers une couche supportée "
+"par OGR."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:150
 msgid "Manage maps and volumes"
@@ -1682,7 +1725,10 @@
 msgstr "Copier"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:152
-msgid "Copies available data files in the user's current mapset search path and location to the appropriate element directories under the user's current mapset."
+msgid ""
+"Copies available data files in the user's current mapset search path and "
+"location to the appropriate element directories under the user's current "
+"mapset."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
@@ -1690,7 +1736,9 @@
 msgstr "Liste"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:156
-msgid "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to standard output."
+msgid ""
+"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to "
+"standard output."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
@@ -1707,7 +1755,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2704
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
@@ -1737,7 +1785,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
 msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
-msgstr "Convertir un empillement de cartes matricielles 2D en une carte matricielle 3D. "
+msgstr ""
+"Convertir un empillement de cartes matricielles 2D en une carte matricielle "
+"3D. "
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
 msgid "Raster 2.5D to volume"
@@ -1760,8 +1810,12 @@
 msgstr "Vectorielle vers volume"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
-msgid "Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS raster map layer."
-msgstr "Convertir une carte vectorielle binaire (uniquement des points) en carte matricielle 3D."
+msgid ""
+"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
+"raster map layer."
+msgstr ""
+"Convertir une carte vectorielle binaire (uniquement des points) en carte "
+"matricielle 3D."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
 msgid "2D vector to 3D vector"
@@ -1824,11 +1878,13 @@
 msgstr "Gisement/distance vers c&oordonnées"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
-msgid "A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa."
+msgid ""
+"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
+"coordinates and vice versa."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
-msgid "Launch Hardcopy Map Output Utility"
+msgid "Launch Cartographic Composer"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
@@ -1956,7 +2012,9 @@
 msgstr "&Gérer les projections"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
-msgid "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) between various formats (including GRASS format)."
+msgid ""
+"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
+"between various formats (including GRASS format)."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
@@ -2004,7 +2062,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
-msgid "Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
+msgid ""
+"Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
+"using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
@@ -2054,7 +2114,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
-msgstr "Ré-échantillonner une carte matricielle vers une résolution plus grossière par aggrégation."
+msgstr ""
+"Ré-échantillonner une carte matricielle vers une résolution plus grossière "
+"par aggrégation."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
 msgid "Resample using multiple methods"
@@ -2062,7 +2124,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
 msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
-msgstr "Rééchantilloner la carte matricielle vers une grille plus fine avec une interpolation"
+msgstr ""
+"Rééchantilloner la carte matricielle vers une grille plus fine avec une "
+"interpolation"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
 msgid "Resample using nearest neighbor"
@@ -2077,7 +2141,10 @@
 msgstr "Ré-échantillonner par les splines avec tension"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
-msgid "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using regularized spline with tension and smoothing."
+msgid ""
+"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
+"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
+"regularized spline with tension and smoothing."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:258 ../gui/wxpython/menustrings.py:540
@@ -2109,7 +2176,9 @@
 msgstr "Mosaïquer"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
-msgid "Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection."
+msgid ""
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:542
@@ -2161,7 +2230,8 @@
 msgstr "Créer RVB"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
-msgid "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
+msgid ""
+"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:679
@@ -2169,7 +2239,9 @@
 msgstr "RVB vers TVS"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
-msgid "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
+msgid ""
+"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
+"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
@@ -2197,7 +2269,9 @@
 msgstr "Zone tampon matricielle"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
-msgid "Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values."
+msgid ""
+"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
+"contain non-NULL category values."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
@@ -2212,7 +2286,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:352
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:550
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3112
 msgid "Mask"
 msgstr "Masque"
 
@@ -2237,7 +2311,10 @@
 msgstr "Fenêtre mouvante"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
-msgid "Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it, and stores new cell values in an output raster map layer."
+msgid ""
+"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
+"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
+"layer."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
@@ -2245,7 +2322,10 @@
 msgstr "Points voisins"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
-msgid "Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the vector points or centroids around it, and stores new cell values in an output raster map layer."
+msgid ""
+"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
+"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
+"output raster map layer."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
@@ -2257,7 +2337,9 @@
 msgstr "Produit en croix"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
-msgid "Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers."
+msgid ""
+"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
+"layers."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
@@ -2265,7 +2347,9 @@
 msgstr "Série matricielle"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
-msgid "Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers."
+msgid ""
+"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
+"corresponding cells in the input raster map layers."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
@@ -2273,7 +2357,9 @@
 msgstr "Superposer des cartes matricielles"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
-msgid "Creates a composite raster map layer by using known category values from one (or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
+msgid ""
+"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
+"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
@@ -2301,7 +2387,8 @@
 msgstr "Carte des ombres"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
-msgid "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
+msgid ""
+"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
@@ -2313,7 +2400,11 @@
 msgstr "Coûts de déplacement cumulés"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
-msgid "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input elevation raster map layer whose cell category values represent elevation combined with an input raster map layer whose cell values represent friction cost."
+msgid ""
+"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
+"between different geographic locations on an input elevation raster map "
+"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
+"raster map layer whose cell values represent friction cost."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
@@ -2321,7 +2412,10 @@
 msgstr "Surface de coût"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
-msgid "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost."
+msgid ""
+"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
+"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
+"represent cost."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
@@ -2346,7 +2440,9 @@
 msgstr "Pente et exposition"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
-msgid "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a elevation raster map."
+msgid ""
+"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
+"from a elevation raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
@@ -2398,7 +2494,9 @@
 msgstr "Agglomérer"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
-msgid "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories."
+msgid ""
+"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
+"discrete areas into unique categories."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
@@ -2426,7 +2524,9 @@
 msgstr "Creuser des chenaux d'écoulement"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
-msgid "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM."
+msgid ""
+"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
+"the output DEM."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
@@ -2442,7 +2542,9 @@
 msgstr "Carte sans dépressions ni lignes de flux"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
-msgid "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction map from a given elevation raster map."
+msgid ""
+"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
+"map from a given elevation raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
@@ -2458,7 +2560,9 @@
 msgstr "Lignes de flux"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
-msgid "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)."
+msgid ""
+"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
+"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
@@ -2474,7 +2578,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
-msgid "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE)."
+msgid ""
+"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
+"method (SIMWE)."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
@@ -2483,7 +2589,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
 msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
-msgstr "Créer une carte d'index topographique à partir d'une carte matricielle d'altitudes."
+msgstr ""
+"Créer une carte d'index topographique à partir d'une carte matricielle "
+"d'altitudes."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
 msgid "TOPMODEL simulation"
@@ -2522,7 +2630,9 @@
 msgstr "Modélisation d'hydro-géologie"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
-msgid "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions."
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
+"groundwater flow in two dimensions."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
@@ -2534,7 +2644,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
-msgid "Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will be used by the other r.le programs."
+msgid ""
+"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
+"be used by the other r.le programs."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
@@ -2542,7 +2654,9 @@
 msgstr "Analyse de paysage"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
-msgid "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, juxtaposition, and edge."
+msgid ""
+"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
+"juxtaposition, and edge."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
@@ -2550,11 +2664,16 @@
 msgstr "Analyser les parcelles"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
-msgid "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
+msgid ""
+"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
+"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
-msgid "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each patch and saves the data in an output file."
+msgid ""
+"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
+"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
+"patch and saves the data in an output file."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
@@ -2574,7 +2693,8 @@
 msgstr "Densité du bord"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
-msgid "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgid ""
+"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
@@ -2590,7 +2710,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
-msgid "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgid ""
+"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
+"algorithm"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
@@ -2622,7 +2744,8 @@
 msgstr "Module de densité"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
-msgid "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgid ""
+"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
@@ -2630,7 +2753,8 @@
 msgstr "Module nombre"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
-msgid "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
+msgid ""
+"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
@@ -2678,7 +2802,11 @@
 msgstr "Taux de propagation"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
-msgid "Generates three, or four raster map layers showing 1) the base (perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential spotting distance."
+msgid ""
+"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
+"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
+"direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential "
+"spotting distance."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
@@ -2686,7 +2814,9 @@
 msgstr "Propagation par chemins de moindre coût "
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
-msgid "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined."
+msgid ""
+"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
+"cumulative cost was determined."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
@@ -2694,7 +2824,10 @@
 msgstr "Simulation de diffusion anisotrope"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
-msgid "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
+msgid ""
+"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
+"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
+"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
@@ -2714,7 +2847,9 @@
 msgstr "Reclasser en fonction de la taille"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
-msgid "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in hectares)."
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:614
@@ -2722,7 +2857,9 @@
 msgstr "Reclasser"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
-msgid "Creates a new map layer whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map layer."
+msgid ""
+"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
+"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
@@ -2746,7 +2883,9 @@
 msgstr "Recalculer l'échelle des valeurs par histogramme"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
-msgid "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map layer."
+msgid ""
+"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
+"layer."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
@@ -2774,7 +2913,9 @@
 msgstr "Cellules aléatoires et points vectoriels"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
-msgid "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located points."
+msgid ""
+"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
+"points."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
@@ -2794,7 +2935,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
-msgid "Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel or optionally generates a vector density map on a vector network."
+msgid ""
+"Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel "
+"or optionally generates a vector density map on a vector network."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
@@ -2802,7 +2945,10 @@
 msgstr "Déviance gaussienne de surface"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
-msgid "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian random number generator."
+msgid ""
+"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
+"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
+"random number generator."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
@@ -2810,7 +2956,9 @@
 msgstr "Plan"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
-msgid "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point."
+msgid ""
+"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
+"point."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
@@ -2818,7 +2966,9 @@
 msgstr "Déviance aléatoire de surface"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
-msgid "Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be expressed by the user."
+msgid ""
+"Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be "
+"expressed by the user."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
@@ -2878,7 +3028,9 @@
 msgstr "IDW de points vecteur"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
-msgid "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting."
+msgid ""
+"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
+"Weighting."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
@@ -2894,7 +3046,10 @@
 msgstr "Splines régulées avec tension"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
-msgid "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline data in vector format to floating point raster format using regularized spline with tension."
+msgid ""
+"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
+"data in vector format to floating point raster format using regularized "
+"spline with tension."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
@@ -2910,7 +3065,8 @@
 msgstr "Remplir les cellules NULL"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
-msgid "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
+msgid ""
+"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:722
@@ -2930,7 +3086,9 @@
 msgstr "Gérer les informations de catégories"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
-msgid "Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers."
+msgid ""
+"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
+"layers."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
@@ -2956,7 +3114,9 @@
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
 #, fuzzy
 msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
-msgstr "Afficher la liste des valeurs de catégories trouvées dans une carte matricielle."
+msgstr ""
+"Afficher la liste des valeurs de catégories trouvées dans une carte "
+"matricielle."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
 msgid "Sum category values"
@@ -2979,7 +3139,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
-msgid "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
+msgid ""
+"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
+"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
@@ -2996,7 +3158,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
-msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
@@ -3012,7 +3175,8 @@
 msgstr "Exemple de transects (parcours/distance)"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
-msgid "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
+msgid ""
+"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
@@ -3020,7 +3184,9 @@
 msgstr "Covariance/corrélation"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
-msgid "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer(s)."
+msgid ""
+"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
+"(s)."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
@@ -3036,7 +3202,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
-msgid "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers."
+msgid ""
+"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
+"map layers."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
@@ -3069,7 +3237,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
-msgid "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features."
+msgid ""
+"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
+"features."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
@@ -3086,7 +3256,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
 msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-msgstr "Reconstruire la topologie de toutes les cartes vectorielles dans le jeux de cartes courant."
+msgstr ""
+"Reconstruire la topologie de toutes les cartes vectorielles dans le jeux de "
+"cartes courant."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
 msgid "Clean vector map"
@@ -3157,7 +3329,9 @@
 msgstr "Fusionner des contours"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
-msgid "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute."
+msgid ""
+"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
+"or attribute."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
@@ -3190,14 +3364,17 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
 msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
-msgstr "Créer des étiquettes placées de manière optimale pour la carte vectorielle"
+msgstr ""
+"Créer des étiquettes placées de manière optimale pour la carte vectorielle"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
 msgid "Reposition vector map"
 msgstr "Repositionner une carte vectorielle"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
-msgid "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector map."
+msgid ""
+"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
+"vector map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
@@ -3213,7 +3390,8 @@
 msgstr "Mettre à jour les métadonnées de la carte vectorielle."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
-msgid "Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
+msgid ""
+"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
@@ -3225,7 +3403,9 @@
 msgstr "Interroger avec les &attributs"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
-msgid "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map containing only the selected objects."
+msgid ""
+"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
+"containing only the selected objects."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
@@ -3241,7 +3421,8 @@
 msgstr "Interroger à partir d'une autre carte vectorielle"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
-msgid "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
+msgid ""
+"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
@@ -3249,7 +3430,8 @@
 msgstr "&Vecteurs tampons"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
-msgid "Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
+msgid ""
+"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
@@ -3269,7 +3451,9 @@
 msgstr "Détecter intérieurs"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
-msgid "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside"
+msgid ""
+"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
+"the building inside"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
@@ -3277,7 +3461,9 @@
 msgstr "Corriger et classifier les objets"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
-msgid "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering."
+msgid ""
+"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
+"algorithms for LIDAR filtering."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
@@ -3305,7 +3491,9 @@
 msgstr "Créer points/segments"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
-msgid "Creates points/segments from input lines, linear reference system and positions read from stdin or a file."
+msgid ""
+"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
+"positions read from stdin or a file."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
@@ -3313,7 +3501,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
-msgid "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear reference system."
+msgid ""
+"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
+"reference system."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
@@ -3321,7 +3511,9 @@
 msgstr "Caractéristi&ques les plus proches"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
-msgid "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'."
+msgid ""
+"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
+"'from'."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
@@ -3365,7 +3557,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
-msgid "Computes shortest distance via the network between the given sets of features."
+msgid ""
+"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
+"features."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
@@ -3429,7 +3623,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
-msgid "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network."
+msgid ""
+"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
+"centrality measures in the network."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
@@ -3470,7 +3666,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
 msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
-msgstr "Créer une nouvelle carte vectorielle en combinant d'autres couches vectorielles."
+msgstr ""
+"Créer une nouvelle carte vectorielle en combinant d'autres couches "
+"vectorielles."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
 msgid "Change attributes"
@@ -3485,7 +3683,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
-msgid "Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column."
+msgid ""
+"Changes vector category values for an existing vector map according to "
+"results of SQL queries or a value in attribute table column."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
@@ -3513,7 +3713,9 @@
 msgstr "Triangles de Delaunay"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
-msgid "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids."
+msgid ""
+"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
+"or centroids."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
@@ -3521,7 +3723,9 @@
 msgstr "Diagramme de Voronoï/polygones de Thiessen"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
-msgid "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or centroids."
+msgid ""
+"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
+"centroids."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
@@ -3541,7 +3745,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
-msgid "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
+msgid ""
+"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
@@ -3566,7 +3771,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
 msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
-msgstr "Modifie de manière aléatoire la position des points dans un fichier vectoriel"
+msgstr ""
+"Modifie de manière aléatoire la position des points dans un fichier vectoriel"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
 msgid "Remove outliers in point sets"
@@ -3589,7 +3795,9 @@
 msgstr "Mise à jour des attributs depuis la couche &matricielle"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
-msgid "Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
+"and uploads statistics to new attribute columns."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
@@ -3661,7 +3869,9 @@
 msgstr "Statistiques univariées pour des points"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
-msgid "Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
+"deviation is calculated only for points if specified."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
@@ -3669,7 +3879,9 @@
 msgstr "Statistiques univariées pour un champ d'attribut"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
-msgid "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector map."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
+"map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
@@ -3737,11 +3949,15 @@
 msgstr "TVS vers RVB"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
-msgid "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space."
+msgid ""
+"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
+"RGB (Red-Green-Blue) color space."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
-msgid "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space."
+msgid ""
+"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
+"Intensity-Saturation) color space."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
@@ -3749,7 +3965,9 @@
 msgstr "Rectifier l'image ou la carte matricielle"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
-msgid "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel in the image based on the control points."
+msgid ""
+"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
+"in the image based on the control points."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
@@ -3765,7 +3983,8 @@
 msgstr "Transformée de &Brovey"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
-msgid "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
+msgid ""
+"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
@@ -3777,7 +3996,9 @@
 msgstr "Regroupement pour classification non-supervisée"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
-msgid "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm."
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
+"clustering algorithm."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
@@ -3793,7 +4014,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
-msgid "Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation."
+msgid ""
+"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
+"posteriori (SMAP) estimation."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
@@ -3801,7 +4024,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
-msgid "Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline regions of interest."
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
+"regions of interest."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
@@ -3810,7 +4035,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
 msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
-msgstr "Générer les statistiques pour i.maxlik à partir d'une carte matricielle."
+msgstr ""
+"Générer les statistiques pour i.maxlik à partir d'une carte matricielle."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
 msgid "Input for supervised SMAP"
@@ -3854,7 +4080,8 @@
 msgstr "Réponse &spectrale"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
-msgid "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgid ""
+"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
@@ -3922,7 +4149,9 @@
 msgstr "Analyse Kappa"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
-msgid "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result."
+msgid ""
+"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
+"classification result."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
@@ -3978,11 +4207,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
-msgid "Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation map"
+msgid ""
+"Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
+"map"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
-msgid "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in three dimensions"
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
+"three dimensions"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
@@ -3990,7 +4223,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
-msgid "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with tension (RST) algorithm."
+msgid ""
+"Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
+"tension (RST) algorithm."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
@@ -4019,7 +4254,9 @@
 msgstr "Statistiques univariées pour les volumes"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
-msgid "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d map."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
+"map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
@@ -4153,7 +4390,9 @@
 msgstr "Nouvelle table"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
-msgid "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing vector map."
+msgid ""
+"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
+"vector map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
@@ -4170,18 +4409,22 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
 msgid "Allows to join a table to a vector map table."
-msgstr "Permet de joindre une table à la table attributaire d'une carte vectorielle."
+msgstr ""
+"Permet de joindre une table à la table attributaire d'une carte vectorielle."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
 msgid "Add columns"
 msgstr "Ajouter une colonne"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
-msgid "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector map."
+msgid ""
+"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
+"map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
-msgid "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
+msgid ""
+"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:930
@@ -4189,7 +4432,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
-msgid "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
+msgid ""
+"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
@@ -4197,7 +4441,8 @@
 msgstr "Changer les valeurs"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
-msgid "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
+msgid ""
+"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
@@ -4233,7 +4478,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:807
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:482
 msgid "About GRASS GIS"
 msgstr "Au sujet du SIG GRASS"
 
@@ -4246,7 +4491,7 @@
 msgstr "Charger le modèle depuis un fichier"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:944
 msgid "Save model"
 msgstr ""
 
@@ -4275,7 +4520,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3222
 #, fuzzy
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "Paramètres du modeleur"
@@ -4321,7 +4566,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3507
 msgid "Model properties"
 msgstr " Propriétés du modèle"
 
@@ -4418,7 +4663,7 @@
 msgstr "Aperçu"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3880
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3923
 #, fuzzy
 msgid "range"
 msgstr "Gérer"
@@ -4447,8 +4692,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:701
-msgid "Color table already exists. Check out 'replace existing color table' to overwrite it."
-msgstr "La table de couleur existe déjà. Cochez la case « remplacer la table de couleur existante » pour la remplacer."
+msgid ""
+"Color table already exists. Check out 'replace existing color table' to "
+"overwrite it."
+msgstr ""
+"La table de couleur existe déjà. Cochez la case « remplacer la table de "
+"couleur existante » pour la remplacer."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:176
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:566
@@ -4457,7 +4706,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:266
 #, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Histogram of image or raster map"
+msgid "GRASS GIS Histogram of raster map"
 msgstr "Créer l'histogramme de l'image ou du fichier 'raster'"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:332
@@ -4474,7 +4723,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:403
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1140
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:905
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1050
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1082
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 
@@ -4712,7 +4961,7 @@
 msgstr "Carte vectorielle <%s> ajoutée"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:67
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3061
 msgid "Database connection is not defined in DB file."
 msgstr ""
 
@@ -4720,7 +4969,8 @@
 #, python-format
 msgid ""
 "No attribute table linked to vector map <%(vector)s> found. %(msg)s\n"
-"You can disable this message from digitization settings. Or you can create and link attribute table to the vector map using Attribute Table Manager."
+"You can disable this message from digitization settings. Or you can create "
+"and link attribute table to the vector map using Attribute Table Manager."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:90
@@ -4766,9 +5016,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:397
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:897
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1341
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2651
 msgid "Layer"
 msgstr "Couche"
 
@@ -4798,15 +5048,15 @@
 msgstr "Type de carte à géo-rectifier"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3604
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2032
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2092
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
 msgid "raster"
 msgstr "raster"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3605
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2093
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:775
 msgid "vector"
 msgstr "vecteur"
@@ -4821,11 +5071,15 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:397
 msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
-msgstr "Vous devez sélectionner un secteur valide avant de sélectionner un jeu de cartes"
+msgstr ""
+"Vous devez sélectionner un secteur valide avant de sélectionner un jeu de "
+"cartes"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:410
 msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
-msgstr "Vous devez sélectionner un secteur et un jeu de cartes valides pour pouvoir continuer"
+msgstr ""
+"Vous devez sélectionner un secteur et un jeu de cartes valides pour pouvoir "
+"continuer"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:429
 msgid "Select image/map group to georectify"
@@ -4854,7 +5108,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:534
 msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
-msgstr "Vous devez sélectionner un groupe d'images ou de cartes valides pour pouvoir continuer"
+msgstr ""
+"Vous devez sélectionner un groupe d'images ou de cartes valides pour pouvoir "
+"continuer"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:541
 msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
@@ -4862,7 +5118,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:605
 msgid "Select maps to display for ground control point (GCP) creation"
-msgstr "Sélectionner les cartes à afficher pour la création des points de contrôle"
+msgstr ""
+"Sélectionner les cartes à afficher pour la création des points de contrôle"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:613
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2559
@@ -4944,12 +5201,14 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1308
 msgid ""
-"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification method.\n"
+"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
+"method.\n"
 "3+ points needed for 1st order,\n"
 "6+ points for 2nd order, and\n"
 "10+ points for 3rd order."
 msgstr ""
-"Pas assez de points définis et activés pour la méthode de rectification choisie.\n"
+"Pas assez de points définis et activés pour la méthode de rectification "
+"choisie.\n"
 "3 points ou + nécessaires pour le 1er ordre,\n"
 "7 points ou + nécessaires pour le 2ème ordre, et\n"
 "10 points ou + nécessaires pour le 3ème ordre."
@@ -4971,8 +5230,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1446
 #, python-format
-msgid "Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
-msgstr "La carte vectorielle <%s> existe déjà. Changez le suffixe et géoréférencez à nouveau."
+msgid ""
+"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
+msgstr ""
+"La carte vectorielle <%s> existe déjà. Changez le suffixe et géoréférencez à "
+"nouveau."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1456
 msgid "For all vector maps georectified successfully,"
@@ -5102,8 +5364,11 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:968
-msgid "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
-msgstr "Appliquer et enregistrer les changements dans le fichier de configuration personnel (valeurs par défaut pour la prochaine session)"
+msgid ""
+"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
+msgstr ""
+"Appliquer et enregistrer les changements dans le fichier de configuration "
+"personnel (valeurs par défaut pour la prochaine session)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2373
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
@@ -5113,7 +5378,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2395
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:114
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3339
 msgid "Symbology"
 msgstr "Symbologie"
 
@@ -5141,8 +5406,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1308
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3239
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3102
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3265
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1728
 msgid "Color:"
 msgstr "Couleur :"
@@ -5212,7 +5477,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2772
 #, python-format
 msgid "GCP Manager settings saved to file '%s'."
-msgstr "Paramètres du gestionnaire de points de contrôle enregistrés dans le fichier '%s'."
+msgstr ""
+"Paramètres du gestionnaire de points de contrôle enregistrés dans le fichier "
+"'%s'."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:90
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:769
@@ -5254,20 +5521,20 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:89
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:425
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2365
 msgid "Warning"
 msgstr "Attention"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:370
 msgid "Update categories"
 msgstr "Mettre à jour les catégories"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:492
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:849
 msgid "No vector map selected for editing."
 msgstr "Aucune carte vectorielle sélectionnée pour édition."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:983
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:982
 msgid "Z bulk-labeling dialog"
 msgstr ""
 
@@ -5292,8 +5559,15 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:170
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:176
-msgid "Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region drawn as a blue box inside the computational region, computational region inside a display region as a red box)."
-msgstr "Afficher/cacher les limites de la région de calcul (définie avec g.region). Région de l'affichage dessinée comme rectangle bleu à l'intérieur de la région de calcul, région de calcul comme rectangle rouge à l'intérieur de la région de l'affichage."
+msgid ""
+"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
+"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
+"inside a display region as a red box)."
+msgstr ""
+"Afficher/cacher les limites de la région de calcul (définie avec g.region). "
+"Région de l'affichage dessinée comme rectangle bleu à l'intérieur de la "
+"région de calcul, région de calcul comme rectangle rouge à l'intérieur de la "
+"région de l'affichage."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:178
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:184
@@ -5303,7 +5577,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:182
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:188
-msgid "Constrain display resolution to computational region settings. Default value for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
+msgid ""
+"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
+"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:210
@@ -5315,7 +5591,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:214
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:220
-msgid "Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined in GUI preferences dialog (tab 'Display')"
+msgid ""
+"Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined "
+"in GUI preferences dialog (tab 'Display')"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:297
@@ -5392,7 +5670,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1259
 msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
-msgstr "Pas de carte matricielle ou vectorielle sélectionnée pour interrogation."
+msgstr ""
+"Pas de carte matricielle ou vectorielle sélectionnée pour interrogation."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1303
 #, fuzzy, python-format
@@ -5421,8 +5700,12 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1569
 #, python-format
-msgid "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left button to clear."
-msgstr "Cliquer et glisser avec le bouton gauche de la souris pour mesurer. %s Double-cliquer avec le bouton gauche pour annuler."
+msgid ""
+"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
+"button to clear."
+msgstr ""
+"Cliquer et glisser avec le bouton gauche de la souris pour mesurer. %s "
+"Double-cliquer avec le bouton gauche pour annuler."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1575
 msgid "Measuring distance"
@@ -5540,12 +5823,16 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:78
 #, python-format
 msgid "Unable to start database driver <%s>. Operation cancelled."
-msgstr "Impossible de démarrer le pilote de base de données <%s>. Opération annulée."
+msgstr ""
+"Impossible de démarrer le pilote de base de données <%s>. Opération annulée."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:86
 #, python-format
-msgid "Unable to open database <%(db)s> by driver <%(driver)s>. Operation cancelled."
-msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données <%(db)s> avec le pilote <%(driver)s> . Opération annulée."
+msgid ""
+"Unable to open database <%(db)s> by driver <%(driver)s>. Operation cancelled."
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir la base de données <%(db)s> avec le pilote <%(driver)"
+"s> . Opération annulée."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:94
 #, python-format
@@ -5571,12 +5858,15 @@
 msgid "Not enough points for line"
 msgstr "Pas assez de points pour créer une ligne"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:837
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:827
 #, python-format
-msgid "Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by digitizer. Do you want to rebuild topology (takes some time) and open the vector map for editing?"
+msgid ""
+"Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by "
+"digitizer. Do you want to rebuild topology (takes some time) and open the "
+"vector map for editing?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:831
 msgid "Topology missing"
 msgstr ""
 
@@ -5605,153 +5895,153 @@
 msgid "%d modules found"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:218
 msgid "Menu tree (double-click to run command)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:228
 msgid "Run selected command"
 msgstr "Exécuter la commande sélectionnée"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:289
 msgid "You must run this command from the menu or command line"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:342
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:344
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:644
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:357
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1039
 msgid "Menu tree"
 msgstr "Arborescence du menu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:512
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:514
 msgid "Official GRASS site:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:522
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:524
 msgid "GIS Library Revision:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:544
 msgid "Copyright"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:545
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:544
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:546
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:547
 msgid "Contributors"
 msgstr "Contributeurs"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:546
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:548
 msgid "Extra contributors"
 msgstr "Contributeurs supplémentaires"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:549
 msgid "Translators"
 msgstr "Traducteurs"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:579
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:604
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:628
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:685
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:630
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:747
 #, python-format
 msgid "%s file missing"
 msgstr "fichier %s manquant"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:673
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
 #, python-format
 msgid "Error when reading file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:672
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:734
 msgid "Lines:"
 msgstr "Lignes :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:690
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:753
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3592
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3632
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3900
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:755
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4505
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:690
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:755
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:757
 msgid "E-mail"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
 msgid "OSGeo_ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:759
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:784
 msgid "Fetch & install extension from GRASS Addons"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
 msgid "Repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:795
 msgid "List of extensions"
 msgstr "Liste des extentions"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:799
 msgid "Fetch full info including description and keywords (takes time)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:806
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:808
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:990
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:829
 msgid "&Fetch"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:830
 msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:833
 msgid "&Install"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:834
 msgid "Install selected add-ons GRASS module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:837
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1036
 msgid "Command dialog"
 msgstr "Boîte de dialogue"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:838
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1194
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1196
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1201
@@ -5760,28 +6050,28 @@
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr "Ouvrir la boite de dialogue %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:907
 msgid "Extension not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:919
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:921
 msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:929
 #, python-format
 msgid "%d items match"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:939
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:942
 msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1198
 msgid "&Next"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1201
 msgid "&Previous"
 msgstr "&Précédent"
 
@@ -5793,16 +6083,16 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1212
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:852
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1121
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1496
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3539
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1291
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1268
 msgid "Browse"
 msgstr "Parcourir"
 
@@ -5833,7 +6123,9 @@
 msgstr "Impossible de créer le secteur"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:228
-msgid "Title of the location is limited only to one line and 256 characters. The rest of the text will be ignored."
+msgid ""
+"Title of the location is limited only to one line and 256 characters. The "
+"rest of the text will be ignored."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:235
@@ -5879,8 +6171,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3827
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
@@ -6039,6 +6331,8 @@
 msgstr "Définition PROJ.4 :"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1903
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1924
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
@@ -6057,7 +6351,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1835
 msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
-msgstr "Voulez-vous définir les limites et la résolution la région par défaut maintenant ?"
+msgstr ""
+"Voulez-vous définir les limites et la résolution la région par défaut "
+"maintenant ?"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1837
 #, python-format
@@ -6085,7 +6381,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1984
 #, python-format
-msgid "Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>. You will need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
+msgid ""
+"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>. You will "
+"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1989
@@ -6157,10 +6455,12 @@
 msgstr "Cellules 3D : %d"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
 msgid "Top"
 msgstr "Sommet"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
 msgid "Bottom"
 msgstr "Base"
 
@@ -6287,11 +6587,12 @@
 msgstr "Sélectionner la carte vectorielle en sortie :"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:467
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr "Copier la commande courante dans le presse-papier [Ctrl+C)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:90
 msgid "point"
 msgstr "point"
 
@@ -6379,7 +6680,7 @@
 msgstr "Vue"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:75
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3198
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3373
 msgid "Data"
 msgstr "Données"
 
@@ -6428,11 +6729,11 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1168
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3035
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3172
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3291
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4055
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4839
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1687
 msgid "Height:"
 msgstr "Hauteur :"
@@ -6659,11 +6960,11 @@
 msgstr "par couleur"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:579
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4025
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4595
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4811
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5194
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5182
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
@@ -6873,9 +7174,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3210
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3154
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3273
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4084
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1683
 msgid "Width:"
 msgstr "Largeur :"
@@ -6956,7 +7257,7 @@
 msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:619
 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
 msgstr "Entrez une commande GRASS et exécuter-la en appuyant sur ENTER"
 
@@ -6964,109 +7265,120 @@
 msgid "Not selectable element"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:339
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:818
+msgid "Mapset:"
+msgstr "Jeu de cartes :"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:363
 #, python-format
 msgid "GSelect: invalid item: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:852
 msgid "Choose GIS Data Directory"
 msgstr "Choisir le répertoire de données SIG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1057
-msgid "Source name"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1058
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "Surface"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1067
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1267
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1072
 msgid "Directory"
 msgstr "Répertoire"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2665
 msgid "Database"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1079
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1080
 msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1096
 msgid "Source type"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1104
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1107
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1343
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1489
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1525
 msgid "All files"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1362
 msgid "Choose file to import"
 msgstr "Choisir un fichier à importer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1121
 msgid "Choose input directory"
 msgstr "Choisir le répertoire d'entrée"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1529
 msgid "Choose file"
 msgstr "Choisir un fichier"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1164
 msgid "File:"
 msgstr "Fichier :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1167
 msgid "Directory:"
 msgstr "Répertoire :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1170
 msgid "Database:"
 msgstr "Base de données :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1173
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protocole :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1190
-msgid "Format:"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1189
+#, fuzzy
+msgid "Extension:"
+msgstr "Formule"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1206
 msgid "Load settings:"
 msgstr "charger les paramètres :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1230
+msgid "Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1272
 #, python-format
 msgid "Settings named '%s' not found"
 msgstr "Paramètres '%s' non trouvés"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1269
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1282
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3550
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1283
 msgid "Save settings"
 msgstr "Enregistrer les paramètres"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1289
 msgid "Name not given, settings is not saved."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1301
 msgid "Unable to save settings"
 msgstr "Impossible d'enregistrer les paramètres"
 
@@ -7108,8 +7420,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:92
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3363
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1751
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
@@ -7171,7 +7483,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:253
-msgid "By default are selected all features overlapping selection bounding box "
+msgid ""
+"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:256
@@ -7288,7 +7601,9 @@
 msgstr "périmètre"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:517
-msgid "Note: These settings are stored in the workspace not in the vector digitizer preferences."
+msgid ""
+"Note: These settings are stored in the workspace not in the vector digitizer "
+"preferences."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:546
@@ -7374,7 +7689,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:928
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1755
 msgid "Apply changes"
 msgstr ""
 
@@ -7396,20 +7711,20 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1058
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4365
 msgid "Delete selected"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1062
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3830
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4366
 msgid "Delete all"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3836
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4198
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4373
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1147
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1660
 msgid "Reload"
@@ -7449,8 +7764,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:55
-msgid "GRASS GIS Hardcopy Map Output Utility (experimental prototype)"
-msgstr "SIG GRASS - Utilitaire d'export de cartes (expérimental)"
+#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS Cartographic Composer (experimental prototype)"
+msgstr "Modeleur graphique GRASS GIS (expérimental)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:176
 msgid ""
@@ -7505,36 +7821,38 @@
 msgid "Save file as"
 msgstr "Enregistrer le fichier sous"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:396
 #, python-format
 msgid "Failed to read file %s."
 msgstr "Impossible de lire le fichier %s."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:543
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:568
 msgid "Please, create map frame first."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:613
 msgid "Scalebar is not appropriate for this projection"
 msgstr "La barre d'échelle n'est pas adaptée à cette  projection"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:865
-msgid "wxGUI Hardcopy Map Utility"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:912
+msgid "wxGUI Cartographic Composer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:867
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:914
 msgid ""
 "(C) 2011 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1257
-msgid "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:915
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1288
+msgid ""
+"This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
+"Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1146
 msgid "Click and drag to resize object"
 msgstr ""
 
@@ -7627,123 +7945,153 @@
 msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:88
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
 msgid "model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:90
 msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:436
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:426
+msgid "Running model..."
+msgstr "Modèle en cours d'exécution ..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:442
+msgid "Model is empty. Nothing to run."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1040
+msgid "Validating model..."
+msgstr "Validation du modèle ..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:457
+#, python-format
+msgid ""
+"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Le modèle n'est pas valide. Voulez-vous l'exécuter quand même ?\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:459
+msgid "Run model?"
+msgstr "Exécuter le modèle ?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:544
 msgid "Raster maps"
 msgstr "Cartes matricielles"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:547
 msgid "3D raster maps"
 msgstr "Cartes matricielles 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2600
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:550
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2660
 msgid "Vector maps"
 msgstr "Carte vectorielle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:465
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:690
 msgid "Variables"
 msgstr "Variable"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:639
 msgid "GRASS GIS Graphical Modeler (experimental prototype)"
 msgstr "Modeleur graphique GRASS GIS (expérimental)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:688
 msgid "Model"
 msgstr "Modèle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:689
 msgid "Items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:758
 msgid "Redrawing model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:785
 msgid "Do you want to save changes in the model?"
 msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications du modèle ?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:679
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:787
 msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
-msgstr "Voulez-vous enregistrer les paramètres du modèle courants dans un fichier ?"
+msgstr ""
+"Voulez-vous enregistrer les paramètres du modèle courants dans un fichier ?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:746
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2085
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:854
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2092
 msgid "Nothing to delete."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:858
 #, python-format
 msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
 msgstr "Voulez vous supprimer les données définitivement ? %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:859
 msgid "Delete intermediate data?"
 msgstr "Supprimer les donnés inntermédiaires ?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:873
 #, python-format
 msgid "%d maps deleted from current mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:780
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:893
-msgid "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model file?"
-msgstr "le modèle courant n'est pas vide. Voulez-vous enregistrer les paramètres courants dans un fichier ?"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1001
+msgid ""
+"Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
+"file?"
+msgstr ""
+"le modèle courant n'est pas vide. Voulez-vous enregistrer les paramètres "
+"courants dans un fichier ?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:783
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:896
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1004
 msgid "Create new model?"
 msgstr "Créer un nouveau modèle ?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:808
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:916
 msgid "Choose model file"
 msgstr "Choisir le fichier de modèle :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:826
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:934
 #, python-format
 msgid "%(items)d items (%(actions)d actions) loaded into model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:833
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:941
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:978
 #, python-format
 msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
-msgstr "Le fichier de modèle <%s> existe déjà. Voulez-vous écraser ce fichier ?"
+msgstr ""
+"Le fichier de modèle <%s> existe déjà. Voulez-vous écraser ce fichier ?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:843
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:951
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:991
 #, python-format
 msgid "File <%s> saved"
 msgstr "Fichier <%s> enregistré"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:960
 msgid "Choose file to save current model"
 msgstr "Choisir le fichier où sauver le modèle courant"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:980
 msgid "File already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:920
-msgid "Model is empty. Nothing to run."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1007
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1036
 msgid "Model is empty. Nothing to validate."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1046
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid.\n"
@@ -7751,48 +8099,50 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1049
 msgid "Model is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1078
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1153
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1118
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "Choisir le fichier à enregistrer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1120
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1102
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1134
 #, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Le fichier <%s> existe déjà. Voulez-vous écraser ce fichier ?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1136
 msgid "Save file"
 msgstr "Enegistrer le fichier"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1190
-msgid "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1212
+msgid ""
+"Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1284
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1287
+#, python-format
 msgid ""
-"(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
+"(C) 2010-%s by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1405
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -7801,92 +8151,92 @@
 "Échec de la lecture du fichier de modèle <%s>.\n"
 "Fichier invalide, impossible de déchiffrer le document XML."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1411
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "Merci de patienter, chargement du modèle ..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1466
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr "Échec de l'écriture des paramètres courant dans le fichier de modèle."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1749
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1826
 msgid "unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2042
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2055
 msgid "<not defined>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2065
 msgid "Data properties"
 msgstr " Propriétés des données"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2079
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2092
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "Nom de la carte matricielle :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2094
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "Nom de la carte vectorielle :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2097
 msgid "Name of element:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2304
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:276
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2308
 msgid "Disable"
 msgstr "Désactiver"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2311
 msgid "Enable"
 msgstr "Activer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2316
 msgid "Add control point"
 msgstr "Ajouter un point de contröle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2282
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2318
 msgid "Remove control point"
 msgstr "Supprimer un point de contrôle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2289
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2325
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2336
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:290
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2340
 msgid "Change ID"
 msgstr "Modifier l'ID"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2396
 msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2378
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3901
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4506
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1563
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2483
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2489
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -7894,199 +8244,248 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2595
+#, fuzzy
+msgid "Relation properties"
+msgstr " Propriétés des données"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2612
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:940
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2656
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Data: %s"
+msgstr "Données"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2662
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "Commandes"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2668
+#, fuzzy
+msgid "Option:"
+msgstr "Options"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2683
+msgid ""
+"Relation doesn't start with data item.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2690
+msgid ""
+"Relation doesn't point to GRASS command.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2703
+msgid ""
+"No relevant option found.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3237
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3067
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3242
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3250
 msgid "Valid:"
 msgstr "Valide :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3092
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3267
 msgid "Invalid:"
 msgstr "Invalide :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3284
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3301
 msgid "Disabled:"
 msgstr "Désactivé :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3321
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3440
 #, fuzzy
 msgid "Shape size"
 msgstr "Taille de la forme"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3203
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3378
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3386
 msgid "Raster:"
 msgstr "Carte matricielle :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3403
 msgid "3D raster:"
 msgstr "Carte matricielle 3D :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3245
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3420
 msgid "Vector:"
 msgstr "Carte vectorielle :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3339
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3514
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:366
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:399
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3516
 msgid "Commands"
 msgstr "Commandes"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3536
 msgid "Apply properties"
 msgstr "Appliquer les propriétés"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3559
 msgid "Description:"
 msgstr "Description :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3568
 msgid "Author(s):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3617
 msgid "Model parameters"
 msgstr "Paramètres du modèle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3764
 msgid "List of variables - right-click to delete"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3592
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3814
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:886
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2234
 msgid "Data type"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3820
 msgid "Default value"
 msgstr "Valeur par défaut"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3597
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3772
 msgid "Add new variable"
 msgstr "Ajouter une nouvelle variable"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3601
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3776
 msgid "integer"
 msgstr "Entier"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3602
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3777
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3778
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3786
 msgid "Add new variable to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3934
 #, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3963
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
 msgstr "Voulez-vous supprimer toutes les variables du modèle ?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3790
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3965
 msgid "Delete variables"
 msgstr "Supprimer les variables"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4045
 msgid "Condition: "
 msgstr "Condition :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4047
 msgid "Condition: not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3894
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4069
 msgid "Condition"
 msgstr "Contition"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3900
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4505
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4117
 msgid "loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4125
 msgid "Loop properties"
 msgstr "Paramètres de la boucle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4131
 msgid "List of items in loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4180
 msgid "List of items - right-click to delete"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4008
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4183
 msgid "In block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4184
 msgid "Command / Condition"
 msgstr "Commande / Condition"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4315
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1179
 #, python-format
-msgid "Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to delete them?"
+msgid ""
+"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
+"to delete them?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4318
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1182
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1228
 msgid "Delete records"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4372
 msgid "Normalize"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4470
 msgid "if-else"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4491
 msgid "If-else properties"
 msgstr " Propriétés if-else"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4497
 msgid "List of items in 'if' block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4502
 msgid "List of items in 'else' block"
 msgstr ""
 
@@ -8109,7 +8508,59 @@
 msgid " row %d:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:312
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:89
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:91
+#, fuzzy
+msgid "centimeter"
+msgstr "périmètre"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:92
+#, fuzzy
+msgid "millimeter"
+msgstr "périmètre"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:93
+#, fuzzy
+msgid "meters"
+msgstr "Paramètres"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:94
+#, fuzzy
+msgid "kilometers"
+msgstr "périmètre"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:95
+#, fuzzy
+msgid "feet"
+msgstr "Remise à zéro"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:96
+#, fuzzy
+msgid "miles"
+msgstr "Fichier"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:97
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:101
+msgid "nautical miles"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:99
+msgid "pixel"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:100
+#, fuzzy
+msgid "meter"
+msgstr "périmètre"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:102
+msgid "degree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:328
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to open file\n"
@@ -8118,12 +8569,12 @@
 "Impossible d'ouvrir le fichier\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:591
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:615
 #, python-format
 msgid "Instruction file will be loaded with following region: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:620
 #, python-format
 msgid ""
 "Region cannot be set\n"
@@ -8132,46 +8583,46 @@
 "La région ne peut pas être fixée\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:727
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:876
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:971
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1273
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:901
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1368
 #, python-format
 msgid "Failed to read instruction %s"
 msgstr "Impossible de lire les instructions %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:765
 #, python-format
 msgid ""
 "Scale has changed, old value: %(old)s\n"
 "new value: %(new)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:768
 #, python-format
 msgid ""
 "Failed to read instruction %s.\n"
 "Use 1:25000 notation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:776
 #, python-format
 msgid ""
 "Map frame position changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
 "new value: %(new1)s %(new2)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:784
 #, python-format
 msgid ""
 "Map frame size changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
 "new value: %(new1)s %(new2)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:831
 #, python-format
 msgid ""
 "Failed to read instruction %(file)s.\n"
@@ -8180,539 +8631,598 @@
 "Impossible de lire les instructions %(file)s.\n"
 "Format %(for)s inconnu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:821
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:844
 #, python-format
 msgid "Failed to read instruction %s."
 msgstr "Impossible de lire les instructions %s."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Characters on position %s are not supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding "
+"which is required by module ps.map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:943
+msgid ""
+"Not all characters are supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is "
+"required by module ps.map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1652
 msgid "Units:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1616
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1660
 msgid ""
 "Position of the top left corner\n"
 "from the top left edge of the paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1661
 msgid "X:"
 msgstr "X :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1662
 msgid "Y:"
 msgstr "Y :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1643
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1687
 msgid "Font:"
 msgstr "Police :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1644
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4917
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2182
 msgid "Font size:"
 msgstr "Taille du texte :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1701
 msgid "Choose color:"
 msgstr "Choisir la couleur :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1749
 msgid "Close dialog and apply changes"
 msgstr "Appliquer les changements et fermer la boite de dialogue"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+msgid "Units"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "Rotation"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3463
+msgid "Width"
+msgstr "Largeur"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+msgid "Height"
+msgstr "Hauteur"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Hauteur"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1836
 msgid "Literal is not allowed!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1776
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2443
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2431
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4999
 msgid "Invalid input"
 msgstr "Entrée invalide"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1845
+#, fuzzy
+msgid "Page size"
+msgstr "Taille de l'image"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1847
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1851
+#, fuzzy
+msgid "Portrait"
+msgstr "Point"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1851
+#, fuzzy
+msgid "Landscape"
+msgstr "Analyse de paysage"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1953
 msgid "Map settings"
 msgstr "Paramètres de la carte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1899
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1959
 #, fuzzy
 msgid "Map frame settings"
 msgstr "Paramètres d'affichage"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2016
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2076
 #, fuzzy
 msgid "Map frame options:"
 msgstr "Options d'affichage :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2077
 msgid "fit frame to match selected map"
 msgstr "Zoomer sur la couche sélectionnée"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2018
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2078
 msgid "fit frame to match saved region"
 msgstr "Zoom sur la région sauvegardée"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2019
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2079
 msgid "fit frame to match current computational region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2020
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2080
 msgid "fixed scale and map center"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2196
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2256
 msgid "Map selection"
 msgstr "Sélection de la carte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2673
 msgid "Map:"
 msgstr "Carte :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2036
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2096
 msgid "Region:"
 msgstr "Région :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2055
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2115
 msgid "Map scale and center"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2120
 msgid "Center:"
 msgstr "Centre :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2061
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2121
 msgid "E:"
 msgstr "E :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2122
 msgid "N:"
 msgstr "N :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2065
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2125
 msgid "Scale:"
 msgstr "Échelle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2126
 msgid "1 :"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2146
 msgid "Map max resolution (dpi):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2099
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4015
 msgid "Border"
 msgstr "Bordure"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2163
 msgid "draw border around map frame"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2169
 msgid "border color:"
 msgstr "couleur de bordure :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2170
 msgid "border width (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2264
 msgid ""
 "Region is set to match this map,\n"
 "raster or vector map must be added later"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2271
 msgid "Region selection"
 msgstr "Sélection de la région"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2430
 msgid "No map selected!"
 msgstr "Pas de carte sélectionnée !"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2452
 msgid "No region selected!"
 msgstr "Pas de région sélectionnée !"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2502
 msgid "Invalid scale or map center!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2502
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2562
 msgid "Choose raster map"
 msgstr "Choisir une carte matricielle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2566
 msgid "no raster map"
 msgstr "pas de carte matricielle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2507
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2567
 msgid "raster:"
 msgstr "carte matricielle :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2669
 msgid "Add map"
 msgstr "Ajouter une carte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2617
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3037
 msgid "points"
 msgstr "points"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2617
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3039
 msgid "lines"
 msgstr "lignes"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
 msgid "areas"
 msgstr "surfaces"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2678
 msgid "Data Type"
 msgstr "Type de données"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2680
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:920
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2692
 msgid "Manage vector maps"
 msgstr "Gérer les cartes vectorielles"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2640
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2700
 msgid "The topmost vector map overlaps the others"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3998
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2643
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3999
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2705
 msgid "Properties..."
 msgstr " Propriétés ..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2904
 msgid "Raster map settings"
 msgstr "Paramètres de la carte matricielle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2881
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2941
 msgid "Vector maps settings"
 msgstr "Paramètres de la carte vectorielle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2976
 msgid "properties"
 msgstr "propriétés"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3026
 msgid "Data selection"
 msgstr "Sélection des données"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3033
 msgid "Feature type"
 msgstr "Type d'objet"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3037
 msgid "centroids"
 msgstr "centroïdes"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3039
 msgid "boundaries"
 msgstr "contours"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3055
 msgid "Layer selection"
 msgstr "Sélectionner la couche"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3062
 msgid "Select layer:"
 msgstr "Sélectionner la couche :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3085
 msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3056
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3115
 msgid "Use current mask"
 msgstr "Utiliser le masque courant"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3073
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3231
 msgid "Colors"
 msgstr "Couleurs"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3078
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3236
 msgid "Outline"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3083
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3245
 msgid "draw outline"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3086
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3191
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5117
 msgid "Width (pts):"
 msgstr "Largeur (pts) :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3285
 msgid "Fill"
 msgstr "Remplir"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3185
 msgid "fill color"
 msgstr "remplir par la couleur"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3291
 msgid "choose color:"
 msgstr "choisir la couleur :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3250
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3304
 msgid "color from map table column:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3247
 msgid "No effect for fill color from table column"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3289
 msgid "Color of lines:"
 msgstr "Couleur des lignes :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3279
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3403
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3458
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3527
 msgid "Size and style"
 msgstr "Taille et style"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3289
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3344
 msgid "symbol:"
 msgstr "symbole :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3350
 msgid "eps file:"
 msgstr "fichier eps :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3539
 msgid "Type filename or click browse to choose file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3300
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3355
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3540
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Choisir un fichier"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3319
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4027
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4833
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3379
 msgid "size:"
 msgstr "taille :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3326
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3381
 msgid "size from map table column:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3328
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3383
 msgid "scale:"
 msgstr "échelle :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3415
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotation"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3421
 msgid "rotate symbols:"
 msgstr "rotation des symboles :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3422
 msgid "counterclockwise in degrees:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3424
 msgid "from map table column:"
 msgstr "depuis un champ attributaire de la carte :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3408
-msgid "Width"
-msgstr "Largeur"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3467
 msgid "Set width (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3476
 msgid "multiply width by category value"
 msgstr "modifier la largeur depuis une valeur de catégorie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3438
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3493
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1184
 msgid "Line style"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3497
 msgid "Choose line style:"
 msgstr "Choisir le style de ligne :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3507
 msgid "Choose linecap:"
 msgstr "Choisir les chapeaux de ligne :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3532
 msgid "Pattern"
 msgstr "Modèle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3482
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3537
 msgid "use pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3483
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3538
 msgid "Choose pattern file:"
 msgstr "Choisir le fichier de modèle :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3487
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3542
 msgid "pattern line width (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3544
 msgid "pattern scale factor:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3843
 msgid "Raster legend"
 msgstr "Légende de la carte matricielle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3802
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3847
 msgid "Show raster legend"
 msgstr "Afficher la légende de la carte matricielle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3853
 msgid "Source raster"
 msgstr "Carte matricielle source"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3814
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3858
 msgid "current raster"
 msgstr "carte matricielle actuelle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3859
 msgid "select raster"
 msgstr "sélectionner la carte matricielle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3822
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4552
 #, python-format
 msgid "%(rast)s: type %(type)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3885
 msgid "Type of legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3889
 msgid "discrete legend (categorical maps)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3891
 msgid "continuous color gradient legend (floating point map)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3902
 msgid "Advanced legend settings"
 msgstr "Paramètres avancés de légende"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3906
 msgid "draw \"no data\" box"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3869
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3912
 msgid "draw ticks across color table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3960
 msgid "Vector legend"
 msgstr "Légende du vecteur"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3921
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3964
 msgid "Show vector legend"
 msgstr "Afficher la légende des vecteurs"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3970
 msgid "Source vector maps"
 msgstr "Carte vectorielle source"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3976
 msgid "Choose vector maps and their order in legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3938
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3981
 msgid "Label"
 msgstr "Étiquette"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3957
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4306
 msgid "Edit label"
 msgstr "Modifier les étiquettes"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4019
 msgid "draw border around legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4056
 msgid "Size and position"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4090
 msgid "Leave the edit field empty, to use default values."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4112
 msgid ""
 "Width of the color symbol (for lines)\n"
 "in front of the legend text"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4077
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4223
 msgid "Columns:"
 msgstr "Champs :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4122
 msgid "column span:"
 msgstr "espacement des champs :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4124
 msgid ""
 "Column separation distance between the left edges\n"
 "of two columns in a multicolumn legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4110
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4614
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4627
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5083
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1264
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1407
@@ -8720,155 +9230,160 @@
 msgid "Font settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4306
 msgid "Edit legend label:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4312
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4347
 msgid "No raster map selected!"
 msgstr "Pas de couche matricielle sélectionnée !"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4313
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4348
 msgid "No raster"
 msgstr "pas de carte matricielle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4645
 msgid "Color settings"
 msgstr "Paramètres de couleur"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4643
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4651
 msgid "use border color:"
 msgstr "utiliser la couleur de bordure :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4652
 msgid "use background color:"
 msgstr "utiliser la couleur d'arrière-plan :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4792
 msgid ""
 "Units of current projection are not supported,\n"
 " meters will be used!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4793
 msgid "Unsupported units"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4838
 msgid "Length:"
 msgstr "Longueur :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4842
 msgid "Scalebar length is given in map units"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4845
 msgid "Scalebar height is real height on paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4847
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Défaut"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4886
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
 msgid "Style"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4891
 msgid "Type:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4907
 msgid "Number of segments:"
 msgstr "Nombre de segments :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4911
 msgid "Label every "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4919
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4912
 msgid "segments"
 msgstr "segments"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4928
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4921
 msgid "transparent text background"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5008
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4998
 msgid "Length of scale bar is not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5080
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5067
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5072
 msgid "Text"
 msgstr "Texte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5075
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:632
 msgid "Enter text:"
 msgstr "Entrez le texte :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5101
 msgid "Text effects"
 msgstr "Effets de texte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5106
 msgid "text background"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5109
 msgid "highlight"
 msgstr "surligner"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5114
 msgid "text border"
 msgstr "bordure du texte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5188
 msgid "Position is given:"
 msgstr "La position est données :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5189
 msgid "relatively to paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5190
 msgid "by map coordinates"
 msgstr "par coordonnées cartographiques"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5206
 msgid ""
 "Position from the top left\n"
 "edge of the paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5243
 msgid "Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5246
 msgid "horizontal (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5247
 msgid "vertical (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5260
 msgid " Reference point"
 msgstr " Point de référence"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5286
 msgid "Text rotation"
 msgstr "Rotation du texte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5289
 msgid "rotate text (counterclockwise)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5383
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
 msgid "No text entered!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5685
 msgid "Unable to run `ps.map -b`"
 msgstr "Impossible d'exécuter `ps.map -b`"
 
@@ -8963,7 +9478,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:450
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:732
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2021
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2028
 msgid "SQL Builder"
 msgstr ""
 
@@ -8995,24 +9510,27 @@
 msgid "Abort the running command"
 msgstr "Annuler la commande en cours"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:497
 #, python-format
-msgid "Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command layer instead."
+msgid ""
+"Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
+"layer instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:608
 msgid "Save file as..."
 msgstr "Enregistrer le fichier sous ..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:733
-msgid "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:736
+msgid ""
+"Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:739
 msgid "Command aborted"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:747
 msgid "Command finished"
 msgstr ""
 
@@ -9038,7 +9556,10 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:218
-msgid "Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows (hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
+"(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
+"versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:226
@@ -9051,7 +9572,10 @@
 msgstr "La numérisation de vector n'est pas disponible"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:235
-msgid "Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
+"will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
+"In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:404
@@ -9199,7 +9723,9 @@
 msgstr "Impossible de zoomer sur la carte vectorielle <%s>."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:653
-msgid "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please manually run g.region to fix the problem."
+msgid ""
+"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please "
+"manually run g.region to fix the problem."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:938
@@ -9228,7 +9754,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:151
 #, python-format
-msgid "Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage layers' tab."
+msgid ""
+"Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
+"layers' tab."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:162
@@ -9247,9 +9775,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:265
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:816
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1153
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1810
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1832
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1973
 #, python-format
 msgid "Number of loaded records: %d"
 msgstr ""
@@ -9261,7 +9789,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:304
 #, python-format
 msgid ""
-"Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to convert value '%(val)s' in key column (%(key)s) to integer.\n"
+"Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to convert "
+"value '%(val)s' in key column (%(key)s) to integer.\n"
 "\n"
 "Details: %(detail)s"
 msgstr ""
@@ -9315,13 +9844,15 @@
 msgstr "Azimuth de la ligne"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:556
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3082
 msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
 msgstr "Gestionnaire des tables d'attributs GRASS"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:586
 #, python-format
-msgid "Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can define new connection in 'Manage layers' tab."
+msgid ""
+"Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can "
+"define new connection in 'Manage layers' tab."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:590
@@ -9354,9 +9885,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:704
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:834
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2671
 msgid "Table"
 msgstr "Table"
 
@@ -9386,19 +9917,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:875
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2234
 msgid "Column name"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:903
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2234
 msgid "Data length"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:940
-msgid "To"
-msgstr ""
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:950
 msgid "&Rename"
 msgstr ""
@@ -9450,7 +9977,7 @@
 msgstr "Surligner et zommer sur l'objet sélectionné"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2061
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2068
 msgid "Extract selected features"
 msgstr "Extraire l'objet sélectionné"
 
@@ -9460,7 +9987,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1225
 #, python-format
-msgid "All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to delete them?"
+msgid ""
+"All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to "
+"delete them?"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1371
@@ -9497,12 +10026,16 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1610
 #, python-format
-msgid "Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already exists in the table <%(table)s>."
+msgid ""
+"Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
+"exists in the table <%(table)s>."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1627
 #, python-format
-msgid "Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%(table)s>."
+msgid ""
+"Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%"
+"(table)s>."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1655
@@ -9515,7 +10048,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1673
 #, python-format
-msgid "Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the column?"
+msgid ""
+"Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
+"drop the column?"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1676
@@ -9535,13 +10070,13 @@
 msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1769
 #, python-format
 msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1929
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1953
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1958
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -9549,7 +10084,7 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1945
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -9558,111 +10093,115 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2056
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2063
 msgid "Nothing to extract."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2172
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2586
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3017
 #, python-format
 msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2659
 msgid "Driver"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
 msgid "Key"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2356
-msgid "Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect module."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2363
+msgid ""
+"Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
+"module."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2377
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2384
 msgid "Add layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2394
 msgid "Layer description"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2417
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2449
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2677
 msgid "Key column"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2429
 msgid "Insert record for each category into table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2444
 msgid "You need to add categories by v.category module."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2451
 msgid "Table name"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2464
 msgid "&Create table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2468
 msgid "&Add layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2472
 msgid "&Set default"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2536
 msgid "Table description"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2576
 msgid "Remove layer"
 msgstr "Enlever la couche"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2579
 msgid "Layer to remove"
 msgstr "Couche à renommer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2600
 msgid "&Remove layer"
 msgstr "Enlever la couche"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2644
 msgid "Modify layer"
 msgstr "Modifier la couche"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2709
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2716
 msgid "&Modify layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2764
 msgid ""
 "Unable to get list of tables.\n"
 "Please use db.connect to set database parameters."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2855
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2862
 msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2869
 #, python-format
 msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2900
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2907
 #, python-format
-msgid "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already exists."
+msgid ""
+"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
+"exists."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:109
@@ -9706,8 +10245,12 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:304
 #, python-format
-msgid "Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "La carte vectorielle <%s> existe déjà dans le jeu de cartes courant.  Voulez-vous l'écraser ?"
+msgid ""
+"Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to "
+"overwrite it?"
+msgstr ""
+"La carte vectorielle <%s> existe déjà dans le jeu de cartes courant.  Voulez-"
+"vous l'écraser ?"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:307
 msgid "Overwrite?"
@@ -9741,7 +10284,8 @@
 "Define raster map name for legend in properties dialog."
 msgstr ""
 "\n"
-"Définir le nom de la carte 'raster' pour créer la légende dans la boîte de dialogue des propriétés."
+"Définir le nom de la carte 'raster' pour créer la légende dans la boîte de "
+"dialogue des propriétés."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:508
 #, python-format
@@ -9786,10 +10330,6 @@
 msgid "Select toggle"
 msgstr "Choisir un toogle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:818
-msgid "Mapset:"
-msgstr "Jeu de cartes :"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:828
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtre :"
@@ -9868,7 +10408,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:34
-msgid "This module requires the NumPy module, which could not be imported. It probably is not installed (it's not part of the standard Python distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for information on downloading source or binaries."
+msgid ""
+"This module requires the NumPy module, which could not be imported. It "
+"probably is not installed (it's not part of the standard Python "
+"distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for "
+"information on downloading source or binaries."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:56
@@ -9988,7 +10532,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1035
 msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
-msgstr "Appliquer les changements pour la session courante et fermer la boite de dialogue"
+msgstr ""
+"Appliquer les changements pour la session courante et fermer la boite de "
+"dialogue"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1091
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1441
@@ -10065,7 +10611,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:121
 #, python-format
 msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d  - Location: %(loc)s"
-msgstr "SIG GRASS - Moniteur d'affichage des cartes :  %(id)d - Secteur : %(loc)s"
+msgstr ""
+"SIG GRASS - Moniteur d'affichage des cartes :  %(id)d - Secteur : %(loc)s"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:131
 msgid "Map Layers"
@@ -10118,7 +10665,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:381
 msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
-msgstr "Définir la région de calcul à partir de la couche sélectionnée (ignore les NULLs)"
+msgstr ""
+"Définir la région de calcul à partir de la couche sélectionnée (ignore les "
+"NULLs)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:488
 msgid "Unable to create profile of raster map."
@@ -10204,103 +10753,105 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1231
 msgid "Select Color"
 msgstr "Choisir la couleur"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:432
 msgid "Enter parameters for '"
 msgstr "Entrer les paramètres pour '"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:443
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
 msgstr "Fermer la fenêtre sans exécuter la commande (Ctrl+Q)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:463
 msgid "Run the command (Ctrl+R)"
 msgstr "Exécuter la commande (Ctrl+R)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:463
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:466
 msgid "C&opy"
 msgstr "&Copier"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:481
 msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
 msgstr "Afficher la page de manuel pour la commande (Ctrl+H)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:502
 msgid "Add created map(s) into layer tree"
 msgstr "Ajouter la carte créée dans l'arborescence des couches"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:514
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:517
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "Fermer la boîte de dialogue après exécution"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:516
-msgid "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in Preferences dialog ('Command' tab)."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:519
+msgid ""
+"Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
+"Preferences dialog ('Command' tab)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:683
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:686
 #, python-format
 msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr "'%s' copié dans le presse-papier"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:746
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
 msgid "Required"
 msgstr "Requis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:749
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
 msgid "Optional"
 msgstr "Optionnel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:795
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:832
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1303
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:910
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[multiple]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:957
 msgid "valid range"
 msgstr "plage de validité"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1247
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1250
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparent"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1266
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Choisir %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1294
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "ou entrer les valeurs de manière interactive"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1641
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "Erreur dans %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1766
 #, python-format
 msgid "Unable to parse command '%s'"
 msgstr "Impossible d'interpréter la commande '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1772
 #, python-format
 msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1925
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1932
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "Utilisation : %s <grass command>"
@@ -10606,7 +11157,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1237
-msgid "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map Display window(s) and use as default for next sessions."
+msgid ""
+"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
+"Display window(s) and use as default for next sessions."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1278
@@ -10742,7 +11295,9 @@
 msgstr "Fichier EPSG :"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1907
-msgid "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string directly."
+msgid ""
+"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
+"directly."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1915
@@ -11002,13 +11557,16 @@
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:521
 #, python-format
 msgid ""
-"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%(location)s>?\n"
+"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
+"(location)s>?\n"
 "\n"
 "ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!"
 msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment supprimer le jeu de cartes <%(mapset)s> du secteur <%(location)s>?\n"
+"Voulez-vous vraiment supprimer le jeu de cartes <%(mapset)s> du secteur <%"
+"(location)s>?\n"
 "\n"
-"TOUTES LES CARTES incluses dans ce jeu de cartes seront DÉFINITIVEMENT SUPPRIMÉES !"
+"TOUTES LES CARTES incluses dans ce jeu de cartes seront DÉFINITIVEMENT "
+"SUPPRIMÉES !"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:526
 msgid "Delete selected mapset"
@@ -11054,27 +11612,51 @@
 msgid "Unable to create new mapset: %s"
 msgstr "Impossible de créer le nouveau jeu de cartes : %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:741
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:742
 #, python-format
 msgid ""
 "GRASS is already running in selected mapset <%(mapset)s>\n"
-"(File %(lock)s found).\n"
+"(file %(lock)s found).\n"
 "\n"
-"Concurrent use not allowed."
+"Concurrent use not allowed.\n"
+"\n"
+"Do you want to try to remove .gislock (note that you need permission for "
+"this operation) and continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:768
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:748
+msgid "Lock file found"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:757
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to remove '%(lock)s'.\n"
+"\n"
+"Details: %(reason)s"
+msgstr "Impossible de créer la carte vectorielle <%s>."
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:784
 msgid "GRASS Quickstart"
 msgstr "Démarrage rapide de GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:841
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:857
 msgid "Starting GRASS for the first time"
 msgstr "Démarrage de GRASS pour la première fois"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:842
-msgid "GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your home directory."
-msgstr "GRASS nécéssite un dossier dans lequel enregistrer ses données. Créez en un si vous ne l'avez pas déjà fait. Un choix populaire est « grassdata », dans votre dossier personnel."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:858
+msgid ""
+"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
+"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
+"home directory."
+msgstr ""
+"GRASS nécéssite un dossier dans lequel enregistrer ses données. Créez en un "
+"si vous ne l'avez pas déjà fait. Un choix populaire est « grassdata », dans "
+"votre dossier personnel."
 
+#~ msgid "GRASS GIS Hardcopy Map Output Utility (experimental prototype)"
+#~ msgstr "SIG GRASS - Utilitaire d'export de cartes (expérimental)"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Close current"
 #~ msgstr "Fermer le fichier d'espace de travail courant"
@@ -11100,7 +11682,8 @@
 #~ msgstr "Interrogation de vecteur"
 
 #~ msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
-#~ msgstr "Interroger une(des) carte(s) 'raster'/vectorielle(s) (mode affichage)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Interroger une(des) carte(s) 'raster'/vectorielle(s) (mode affichage)"
 
 #~ msgid "Query vector map (edit mode)"
 #~ msgstr "Interroger une carte vectorielle (mode édition)"
@@ -11119,7 +11702,8 @@
 #~ msgstr "<obligatoire>"
 
 #~ msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
-#~ msgstr "Impossible de trouver la description de l'interface pour la commande '%s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de trouver la description de l'interface pour la commande '%s'."
 
 #~ msgid "Menu style:"
 #~ msgstr "Style de menu :"
@@ -11156,13 +11740,6 @@
 #~ msgstr "Barre d'outils pour les cartes"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to zoom to vector map <%s>.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Details: %s"
-#~ msgstr "Impossible de créer la carte vectorielle <%s>."
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Generates stream channels."
 #~ msgstr "Creuser des chenaux d'écoulement"
 
@@ -11175,7 +11752,9 @@
 #~ msgstr "Reclassifier une carte 'raster' selon des règles"
 
 #~ msgid "Attribute management is available only for vector maps."
-#~ msgstr "La gestion des attributs est seulement disponible pour les cartes vectorielles"
+#~ msgstr ""
+#~ "La gestion des attributs est seulement disponible pour les cartes "
+#~ "vectorielles"
 
 #~ msgid "Display zoom management"
 #~ msgstr "Gestion des zooms"
@@ -11224,7 +11803,9 @@
 #~ msgstr "Aide à la localisation"
 
 #~ msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
-#~ msgstr "Importer un fichier 'raster' supporté par GDAL dans une carte 'raster' binaire"
+#~ msgstr ""
+#~ "Importer un fichier 'raster' supporté par GDAL dans une carte 'raster' "
+#~ "binaire"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Bulk import of raster data"
@@ -11232,15 +11813,23 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Converts multiple GDAL supported layers to GRASS raster maps."
-#~ msgstr "Convertir des couches GDAL sélectionnées en 'raster' GRASS au moyen de r.in.gdal"
+#~ msgstr ""
+#~ "Convertir des couches GDAL sélectionnées en 'raster' GRASS au moyen de r."
+#~ "in.gdal"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
-#~ msgstr "Importer un fichier 'raster' supporté par GDAL dans une carte 'raster' binaire"
+#~ msgstr ""
+#~ "Importer un fichier 'raster' supporté par GDAL dans une carte 'raster' "
+#~ "binaire"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Link multiple GDAL supported raster maps as pseudo GRASS raster map layers."
-#~ msgstr "Importer un fichier 'raster' supporté par GDAL dans une carte 'raster' binaire"
+#~ msgid ""
+#~ "Link multiple GDAL supported raster maps as pseudo GRASS raster map "
+#~ "layers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Importer un fichier 'raster' supporté par GDAL dans une carte 'raster' "
+#~ "binaire"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Bulk import of vector data"
@@ -11248,15 +11837,22 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Converts selected OGR layers to GRASS vector maps using v.in.ogr"
-#~ msgstr "Convertit les couches OGR sélectionées en cartes vectorielles GRASS en utilisant v.in.ogr."
+#~ msgstr ""
+#~ "Convertit les couches OGR sélectionées en cartes vectorielles GRASS en "
+#~ "utilisant v.in.ogr."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Creates multiple new pseduo-vector maps as a read-only links using OGR."
-#~ msgstr "Crée un carte vectorielle depuis un fichier de points ASCII ou un fichier vecteur ASCII."
+#~ msgid ""
+#~ "Creates multiple new pseduo-vector maps as a read-only links using OGR."
+#~ msgstr ""
+#~ "Crée un carte vectorielle depuis un fichier de points ASCII ou un fichier "
+#~ "vecteur ASCII."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Converts multiple DXF layers to GRASS vector maps."
-#~ msgstr "Convertit les couches OGR sélectionées en cartes vectorielles GRASS en utilisant v.in.ogr."
+#~ msgstr ""
+#~ "Convertit les couches OGR sélectionées en cartes vectorielles GRASS en "
+#~ "utilisant v.in.ogr."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Georectify raster and vector maps"
@@ -11273,11 +11869,13 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Allows projection conversion of vector maps."
-#~ msgstr "Importe des cartes vectorielles au format d'anciennes versions de GRASS."
+#~ msgstr ""
+#~ "Importe des cartes vectorielles au format d'anciennes versions de GRASS."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Set colors interactively by entering color rules"
-#~ msgstr "Créer une nouvelle table de couleur en utilisant des règles de coloriage"
+#~ msgstr ""
+#~ "Créer une nouvelle table de couleur en utilisant des règles de coloriage"
 
 #~ msgid "Reclassify objects interactively"
 #~ msgstr "Classification interactive d'objets"
@@ -11291,13 +11889,16 @@
 #~ msgstr "SIG GRASS - Moniteur d'affichage des cartes"
 
 #~ msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation"
-#~ msgstr "Sélectionner une image ou une carte à afficher pour la création des points de contrôle au sol (PCS)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sélectionner une image ou une carte à afficher pour la création des "
+#~ "points de contrôle au sol (PCS)"
 
 #~ msgid "Select display image/map:"
 #~ msgstr "Sélectionner l'image ou la carte à afficher :"
 
 #~ msgid "You must select a valid image/map in order to continue"
-#~ msgstr "Vous devez choisir une image ou une carte valide pour pouvoir continuer"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous devez choisir une image ou une carte valide pour pouvoir continuer"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Define/manage ground control points"
@@ -11316,7 +11917,8 @@
 #~ msgstr "Paramètres de géo-rectification"
 
 #~ msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
-#~ msgstr "Erreur RMS pour les points sélectionnés avant : %(fwd)s arrière : %(bkw)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erreur RMS pour les points sélectionnés avant : %(fwd)s arrière : %(bkw)s"
 
 #~ msgid "use| X coord"
 #~ msgstr "Utiliser| coord X"
@@ -11340,7 +11942,8 @@
 #~ msgstr "Entrer les règles"
 
 #~ msgid "Create new color table using color rules"
-#~ msgstr "Créer une nouvelle table de couleur en utilisant des règles de coloriage"
+#~ msgstr ""
+#~ "Créer une nouvelle table de couleur en utilisant des règles de coloriage"
 
 #~ msgid "Raster map:"
 #~ msgstr "Carte 'raster' :"
@@ -11445,7 +12048,8 @@
 #~ "\n"
 #~ "Details: %s"
 #~ msgstr ""
-#~ "Impossible de démarrer Nviz.   L'extension Python pour Nviz n'a pas été trouvée ou chargée correctement.  Retour au mode d'affichage 2D.\n"
+#~ "Impossible de démarrer Nviz.   L'extension Python pour Nviz n'a pas été "
+#~ "trouvée ou chargée correctement.  Retour au mode d'affichage 2D.\n"
 #~ "\n"
 #~ "Détails : %s"
 
@@ -11457,13 +12061,11 @@
 #~ "\n"
 #~ "Details: %s"
 #~ msgstr ""
-#~ "Impossible de démarrer Nviz.  La classe GLCanvas n'a pas été incluse dans cette compilation de wxPython! Retour au mode d'affichage 2D.\n"
+#~ "Impossible de démarrer Nviz.  La classe GLCanvas n'a pas été incluse dans "
+#~ "cette compilation de wxPython! Retour au mode d'affichage 2D.\n"
 #~ "\n"
 #~ "Détails : %s"
 
-#~ msgid "Height"
-#~ msgstr "Hauteur"
-
 #~ msgid "Twist"
 #~ msgstr "Basculer :"
 
@@ -11555,13 +12157,17 @@
 #~ msgstr "Setup pour la géo-rectification"
 
 #~ msgid "Use coordinate system of selected georeferenced file"
-#~ msgstr "Utiliser le système de coordonnées du fichier géo-référencé sélectionné"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utiliser le système de coordonnées du fichier géo-référencé sélectionné"
 
 #~ msgid "Use coordinate system of selected WKT or PRJ file"
-#~ msgstr "Utiliser le système de coordonnées du fichier WKT ou PRJ sélectionné"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utiliser le système de coordonnées du fichier WKT ou PRJ sélectionné"
 
 #~ msgid "Create custom PROJ.4 parameters string for coordinate system"
-#~ msgstr "Créer une chaîne de paramètres PROJ.4 particuliers pour le système de coordonnées"
+#~ msgstr ""
+#~ "Créer une chaîne de paramètres PROJ.4 particuliers pour le système de "
+#~ "coordonnées"
 
 #~ msgid "Select ellipsoid"
 #~ msgstr "Choisir l'ellipsoïde"
@@ -11588,11 +12194,14 @@
 #~ msgstr "Données : "
 
 #~ msgid ""
-#~ "Unable to start Nviz. The OpenGL package was not found. You can get it at http://PyOpenGL.sourceforge.net. Switching back to 2D display mode.\n"
+#~ "Unable to start Nviz. The OpenGL package was not found. You can get it at "
+#~ "http://PyOpenGL.sourceforge.net. Switching back to 2D display mode.\n"
 #~ "\n"
 #~ "Details: %s"
 #~ msgstr ""
-#~ "Impossible de démarrer Nviz.  Le package OpenGL n'a pas été trouvé.  Vous pouvez le trouver sur http://PyOpenGL.sourceforge.net. Retour au mode d'affichage 2D.\n"
+#~ "Impossible de démarrer Nviz.  Le package OpenGL n'a pas été trouvé.  Vous "
+#~ "pouvez le trouver sur http://PyOpenGL.sourceforge.net. Retour au mode "
+#~ "d'affichage 2D.\n"
 #~ "\n"
 #~ "Détails : %s"
 
@@ -11609,7 +12218,9 @@
 #~ msgstr "Ouvrir un espace de travail existant"
 
 #~ msgid "Load map layers from GRC file to layer tree (not fully implemented)"
-#~ msgstr "Charger des cartes depuis un fichier GRC dans l'arborescence des couches (pas totalement implémenté)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Charger des cartes depuis un fichier GRC dans l'arborescence des couches "
+#~ "(pas totalement implémenté)"
 
 #~ msgid "Save workspace as"
 #~ msgstr "Sauver l'espace de travail sous"
@@ -11658,7 +12269,9 @@
 #~ "Invalid file, unable to parse XML document.\n"
 #~ "\n"
 #~ "%(err)s"
-#~ msgstr "Lecture du fichier d'environnement <%s> impossible.  Fichier invalide, incapable de déchiffrer le document XML"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lecture du fichier d'environnement <%s> impossible.  Fichier invalide, "
+#~ "incapable de déchiffrer le document XML"
 
 #~ msgid "Import raster map"
 #~ msgstr "Importer une couche &matricielle"
@@ -11691,7 +12304,9 @@
 #~ msgstr "Crée des lignes vectorielles depuis un fichier de points ASCII x,y."
 
 #~ msgid "Create new workspace file (erase current workspace settings first)"
-#~ msgstr "Créer un nouvel espace de travail (efface d'abord les paramètres de l'espace en cours)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Créer un nouvel espace de travail (efface d'abord les paramètres de "
+#~ "l'espace en cours)"
 
 #~ msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
 #~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'environnement <%s> en écriture."
@@ -11726,11 +12341,17 @@
 #~ msgid "Run the command"
 #~ msgstr "Exécuter la commande"
 
-#~ msgid "Reading workspace file <%s> failed. Invalid file, unable to parse XML document."
-#~ msgstr "Lecture du fichier d'environnement <%s> impossible.  Fichier invalide, incapable de déchiffrer le document XML"
+#~ msgid ""
+#~ "Reading workspace file <%s> failed. Invalid file, unable to parse XML "
+#~ "document."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lecture du fichier d'environnement <%s> impossible.  Fichier invalide, "
+#~ "incapable de déchiffrer le document XML"
 
 #~ msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
-#~ msgstr "Ecriture des paramètres courant dans le fichier d'environnement (%s) non réussie."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ecriture des paramètres courant dans le fichier d'environnement (%s) non "
+#~ "réussie."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add various vector-based map layer"
@@ -11792,9 +12413,6 @@
 #~ msgid "color:"
 #~ msgstr "couleur :"
 
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Défaut"
-
 #~ msgid "Layer properties"
 #~ msgstr " Propriétés de la couche"
 
@@ -11848,7 +12466,8 @@
 #~ msgstr "Nom de la carte GRASS"
 
 #~ msgid "GRASS GIS Layer Manager (Experimental Prototype)"
-#~ msgstr "Gestionnaire de couches d'information GRASS GIS (prototype expérimental)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gestionnaire de couches d'information GRASS GIS (prototype expérimental)"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Copying attributes..."

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_id.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_id.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_id.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_id\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-10 21:13+0700\n"
 "Last-Translator: Firman Hadi <jalmiburung at gmail.com>\n"
 "Language-Team: deutsch <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@
 msgid "Map layers"
 msgstr "Layer peta"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:254 ../gui/wxpython/wxgui.py:406
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:254 ../gui/wxpython/wxgui.py:394
 #, fuzzy
 msgid "Command console"
 msgstr "Perintah berhasil dijalankan (%d detik)"
@@ -84,84 +84,63 @@
 msgid "Choose model to run"
 msgstr "Pilih proyeksi"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:810
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:854
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:962
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:357 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1125
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1543
 #, fuzzy
-msgid "Validating model..."
-msgstr "Rentang yang valid"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:361 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:927
-#, python-format
-msgid ""
-"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:363 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:929
-msgid "Run model?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:370 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:992
-msgid "Running model..."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:420 ../gui/wxpython/wxgui.py:1555
-#, fuzzy
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan dalam peta vektor <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:422 ../gui/wxpython/wxgui.py:1557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1545
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr ""
 "Workspace tidak kosong. Apakah Anda hendak menyimpan pengaturan saat ini ke "
 "berkas workspace?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:429
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:417
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Close Map Display %d"
 msgstr "GRASS GIS Map Display: "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:528 ../gui/wxpython/wxgui.py:1210
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1198
 msgid "Selected map layer is not vector."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:533
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:521
 #, fuzzy
 msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset."
 msgstr "Buat topologi untuk peta vektor GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:548
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:536
 #, fuzzy
 msgid "Choose script file to run"
 msgstr "Pilih direktori data GRASS:"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:550
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:538
 msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:561
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
 msgstr "Paling tidak dibutuhkan %d GCP. Operasi dibatalkan."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:565
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:553
 #, python-format
 msgid "Launching script '%s'..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:580
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:568
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 "Tidak mampu membuat location baru. Location <%s> tidak berhasil dibuat."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:582 ../gui/wxpython/wxgui.py:603
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:570 ../gui/wxpython/wxgui.py:591
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1701
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:561
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:746
@@ -173,22 +152,20 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:64
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1027
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1477
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5383
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:165
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1408
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1517
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1615
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1630
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1750
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1772
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1942
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2759
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2766
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2864
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2903
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2871
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2910
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:287
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:490
@@ -204,29 +181,29 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Kesalahan "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:588
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:576
 #, python-format
 msgid ""
 "Current location is <%(loc)s>.\n"
 "Current mapset is <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:591 ../gui/wxpython/wxgui.py:607
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:541
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579 ../gui/wxpython/wxgui.py:595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:543
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:602
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:590
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
 msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:606
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:594
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "Ubah mapset saat ini."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:672
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:660
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
@@ -235,20 +212,20 @@
 "Workspace tidak kosong. Apakah Anda hendak menyimpan pengaturan saat ini ke "
 "berkas workspace?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:675
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:663
 #, fuzzy
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "Buat sebuah berkas workspace baru"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:701
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:689
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "Pilih berkas workspace"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:702 ../gui/wxpython/wxgui.py:881
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:690 ../gui/wxpython/wxgui.py:869
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:725
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading workspace file <%s> failed.\n"
@@ -257,59 +234,59 @@
 "Gagal dalam pembacaan berkas workspace <%s>. Berkas tidak valid, tidak mampu "
 "membaca dokumen XML."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:741 ../gui/wxpython/wxgui.py:858
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1296
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:729 ../gui/wxpython/wxgui.py:846
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1284
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "Silakan tunggu, sedang memuat workspace ..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:842
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:830
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:843
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:831
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:880
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:868
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "Pilih berkas untuk menyimpan workspace saat ini"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:895 ../gui/wxpython/wxgui.py:911
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:883 ../gui/wxpython/wxgui.py:899
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Berkas Workspace <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:897 ../gui/wxpython/wxgui.py:914
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:885 ../gui/wxpython/wxgui.py:902
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "Simpan workspace"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:935
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:923
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr "Penulisan pengaturan saat ini ke berkas workspace gagal (%s)."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:946 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1458
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:934 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1476
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr "Tidak mampu membuka berkas <%s> untuk dibaca."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1183
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1171
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1219
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1207
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1288
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1276
 #, fuzzy
 msgid "Add selected map layers into layer tree"
 msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1497
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1485
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -317,34 +294,34 @@
 "from layer tree?"
 msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta <%s> dari layer tree?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1500
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1488
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta terpilih dari layer tree?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1504
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1492
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "Hapus layer peta"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1564
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1552
 #, fuzzy
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "Tentang GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1593
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1581
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1594 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:289
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1582 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:291
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2057
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2086 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2093 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
 msgid "Message"
 msgstr "Pesan"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1624
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1612
 #, fuzzy
 msgid "Starting GRASS GUI..."
 msgstr "Jalankan GRASS"
@@ -488,7 +465,8 @@
 msgstr "Tambahkan layer teks"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
-msgid "Create histogram of image or raster file"
+#, fuzzy
+msgid "Create histogram of raster map"
 msgstr "Buat histogram dari berkas citra atau raster"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
@@ -668,9 +646,8 @@
 msgstr "Pilihan pengaturan"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:192
-#, fuzzy
-msgid "Hardcopy Map Output Utility"
-msgstr "Utilitas output peta dalam bentuk cetak PostScript"
+msgid "Cartographic Composer"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
 #, fuzzy
@@ -847,7 +824,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1290
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1054
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1055
 msgid "Settings"
 msgstr "Pengaturan"
 
@@ -989,7 +966,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:793
 msgid "Quit Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
@@ -1041,8 +1018,8 @@
 msgstr "Perbesaran sesuai dengan region standar"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:448
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1955
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2070
 #, fuzzy
 msgid "Map frame"
 msgstr "Skala peta"
@@ -1053,7 +1030,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:451
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:321
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2540
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:665
 #, fuzzy
 msgid "Raster map"
@@ -1066,7 +1043,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:454
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:630
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3937
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3980
 #, fuzzy
 msgid "Vector map"
 msgstr "Peta vektor baru"
@@ -1087,9 +1064,8 @@
 msgstr "Tampilkan grid"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:461
-#, fuzzy
-msgid "Quit Hardcopy Map Utility"
-msgstr "Utilitas output peta dalam bentuk cetak PostScript"
+msgid "Quit Cartographic Composer"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:463
 #, fuzzy
@@ -1133,8 +1109,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:583
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:787
 msgid "Command output"
 msgstr "Output perintah"
 
@@ -1154,7 +1130,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3528
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1016
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1578
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
@@ -1162,10 +1138,10 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:152
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:227
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:165
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3470
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:462
 msgid "&Run"
 msgstr "&Jalankan"
 
@@ -1905,7 +1881,7 @@
 "Ubah nama berkas elemen basis data dalam mapset saat ini milik pengguna"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2704
 msgid "Delete"
 msgstr "Hapus "
 
@@ -2041,9 +2017,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
-#, fuzzy
-msgid "Launch Hardcopy Map Output Utility"
-msgstr "Utilitas output peta dalam bentuk cetak PostScript"
+msgid "Launch Cartographic Composer"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
 #, fuzzy
@@ -2486,7 +2461,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:352
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:550
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3112
 msgid "Mask"
 msgstr "Mask"
 
@@ -4927,7 +4902,7 @@
 msgstr "Bantuan GRASS GIS"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:807
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:482
 msgid "About GRASS GIS"
 msgstr "Tentang GRASS GIS"
 
@@ -4942,7 +4917,7 @@
 msgstr "Pilih berkas workspace"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:944
 #, fuzzy
 msgid "Save model"
 msgstr "Mode kategori"
@@ -4976,7 +4951,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3222
 #, fuzzy
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "Pengaturan umum"
@@ -5028,7 +5003,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3507
 #, fuzzy
 msgid "Model properties"
 msgstr "Karakteristik"
@@ -5139,7 +5114,7 @@
 msgstr "Tampilan cetak"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3880
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3923
 #, fuzzy
 msgid "range"
 msgstr "Kelola"
@@ -5183,7 +5158,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:266
 #, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Histogram of image or raster map"
+msgid "GRASS GIS Histogram of raster map"
 msgstr "Buat histogram dari berkas citra atau raster"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:332
@@ -5200,7 +5175,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:403
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1140
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:905
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1050
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1082
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 
@@ -5453,7 +5428,7 @@
 msgstr "Peta vektor baru"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:67
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3061
 msgid "Database connection is not defined in DB file."
 msgstr "Koneksi basisdata tidak didefinisikan dalam berkas DB"
 
@@ -5517,9 +5492,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:397
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:897
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1341
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2651
 msgid "Layer"
 msgstr "Layer"
 
@@ -5549,15 +5524,15 @@
 msgstr "Tipe peta untuk georektifikasi"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3604
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2032
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2092
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
 msgid "raster"
 msgstr "raster"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3605
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2093
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:775
 msgid "vector"
 msgstr "vektor "
@@ -5893,7 +5868,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2395
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:114
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3339
 msgid "Symbology"
 msgstr "Simbolisasi"
 
@@ -5921,8 +5896,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1308
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3239
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3102
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3265
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1728
 msgid "Color:"
 msgstr "Warna: "
@@ -6044,20 +6019,20 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:89
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:425
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2365
 msgid "Warning"
 msgstr "Peringatan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:370
 msgid "Update categories"
 msgstr "Perbaharui kategori"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:492
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:849
 msgid "No vector map selected for editing."
 msgstr "Tidak ada peta vektor yang dipilih untuk diubah."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:983
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:982
 msgid "Z bulk-labeling dialog"
 msgstr "Dialog pelabelan Z"
 
@@ -6395,7 +6370,7 @@
 msgid "Not enough points for line"
 msgstr "Buat titik sepanjang garis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:837
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:827
 #, python-format
 msgid ""
 "Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by "
@@ -6403,7 +6378,7 @@
 "vector map for editing?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:831
 msgid "Topology missing"
 msgstr ""
 
@@ -6434,165 +6409,165 @@
 msgid "%d modules found"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:218
 msgid "Menu tree (double-click to run command)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:228
 #, fuzzy
 msgid "Run selected command"
 msgstr "Jalankan perintah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:289
 #, fuzzy
 msgid "You must run this command from the menu or command line"
 msgstr "Tidak mampu menjalankan perintah, perintah lainnya sedang berjalan ..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:342
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:344
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:644
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:357
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1039
 #, fuzzy
 msgid "Menu tree"
 msgstr "Steiner tree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:512
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:514
 msgid "Official GRASS site:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:522
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:524
 msgid "GIS Library Revision:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:544
 #, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgstr "Salin "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:545
 #, fuzzy
 msgid "License"
 msgstr "Garis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:544
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:546
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:547
 #, fuzzy
 msgid "Contributors"
 msgstr "Atribut"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:546
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:548
 #, fuzzy
 msgid "Extra contributors"
 msgstr "Atribut"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:549
 #, fuzzy
 msgid "Translators"
 msgstr "Transparans"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:579
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:604
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:628
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:685
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:630
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:747
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s file missing"
 msgstr "Kode EPSG tidak ada."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:673
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
 #, python-format
 msgid "Error when reading file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:672
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:734
 #, fuzzy
 msgid "Lines:"
 msgstr "Garis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:690
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:753
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3592
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3632
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3900
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:755
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4505
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:690
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:755
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:757
 msgid "E-mail"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
 msgid "OSGeo_ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:759
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:784
 msgid "Fetch & install extension from GRASS Addons"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
 msgid "Repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:795
 #, fuzzy
 msgid "List of extensions"
 msgstr "Daftar kategori"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:799
 msgid "Fetch full info including description and keywords (takes time)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:806
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:808
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:990
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Opsional"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:829
 msgid "&Fetch"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:830
 msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:833
 msgid "&Install"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:834
 msgid "Install selected add-ons GRASS module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:837
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1036
 #, fuzzy
 msgid "Command dialog"
 msgstr "Pengaturan dialog perintah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:838
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1194
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1196
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1201
@@ -6601,28 +6576,28 @@
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:907
 msgid "Extension not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:919
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:921
 msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:929
 #, python-format
 msgid "%d items match"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:939
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:942
 msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1198
 msgid "&Next"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1201
 #, fuzzy
 msgid "&Previous"
 msgstr "Tampilan cetak"
@@ -6635,16 +6610,16 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1212
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:852
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1121
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1496
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3539
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1291
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1268
 msgid "Browse"
 msgstr "Jelajah "
 
@@ -6727,8 +6702,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3827
 msgid "Description"
 msgstr "Deskripsi"
 
@@ -6890,6 +6865,8 @@
 msgstr "Definisi PROJ.4:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1903
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1924
 #, fuzzy
 msgid "custom"
 msgstr "Bebas min."
@@ -7011,10 +6988,12 @@
 msgstr "Sel 3D: %d"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
 msgid "Top"
 msgstr "Atas"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
 msgid "Bottom"
 msgstr "Bawah"
 
@@ -7150,12 +7129,13 @@
 msgstr "Pilih peta vektor"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:467
 #, fuzzy
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr "Salin perintah saat ini ke clipboard"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:90
 #, fuzzy
 msgid "point"
 msgstr "Titik "
@@ -7249,7 +7229,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:75
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3198
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3373
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "Basisdata"
@@ -7303,11 +7283,11 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1168
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3035
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3172
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3291
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4055
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4839
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1687
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
@@ -7559,11 +7539,11 @@
 msgstr "Y coord"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:579
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4025
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4595
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4811
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5194
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5182
 #, fuzzy
 msgid "Position"
 msgstr "Deskripsi"
@@ -7801,9 +7781,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3210
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3154
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3273
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4084
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1683
 msgid "Width:"
 msgstr "Lebar:"
@@ -7892,7 +7872,7 @@
 msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:619
 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
 msgstr "Ketikkan perintah GRASS dan jalankan dengan menekan ENTER"
 
@@ -7901,122 +7881,132 @@
 msgid "Not selectable element"
 msgstr "Hapus kolom terpilih"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:339
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:818
+msgid "Mapset:"
+msgstr "Mapset:"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:363
 #, python-format
 msgid "GSelect: invalid item: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:852
 #, fuzzy
 msgid "Choose GIS Data Directory"
 msgstr "Pilih Direktori Data SIG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1058
 #, fuzzy
-msgid "Source name"
-msgstr "Nama kolom"
+msgid "Source"
+msgstr "Cost surface"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1067
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1267
 msgid "File"
 msgstr "Berkas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1072
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Arah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2665
 msgid "Database"
 msgstr "Basisdata"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1079
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1080
 msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1096
 msgid "Source type"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1104
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1107
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1343
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1489
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1525
 #, fuzzy
 msgid "All files"
 msgstr "Nilai sel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1362
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to import"
 msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1121
 #, fuzzy
 msgid "Choose input directory"
 msgstr "Pilih direktori data GRASS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1529
 #, fuzzy
 msgid "Choose file"
 msgstr "Pilih berkas workspace"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1164
 #, fuzzy
 msgid "File:"
 msgstr "Berkas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1167
 #, fuzzy
 msgid "Directory:"
 msgstr "Arah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1170
 #, fuzzy
 msgid "Database:"
 msgstr "Basisdata"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1173
 #, fuzzy
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Kode proyeksi:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1190
-msgid "Format:"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1189
+#, fuzzy
+msgid "Extension:"
+msgstr "Batas luar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1206
 #, fuzzy
 msgid "Load settings:"
 msgstr "Perlihatkan pengaturan "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1230
+msgid "Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1272
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Settings named '%s' not found"
 msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1269
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1282
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3550
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1283
 #, fuzzy
 msgid "Save settings"
 msgstr "Pengaturan umum"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1289
 msgid "Name not given, settings is not saved."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1301
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save settings"
 msgstr "Tidak dapat menganalisis kesalahan perintah %s"
@@ -8061,8 +8051,8 @@
 "Tutup dialog dan simpan perubahan ke dalam berkas pengaturan milik pengguna"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:92
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3363
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1751
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
@@ -8335,7 +8325,7 @@
 msgstr "Tambahkan kategori baru"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:928
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1755
 #, fuzzy
 msgid "Apply changes"
 msgstr "Simpan perubahan"
@@ -8362,20 +8352,20 @@
 "Nomor layer harus lebih besar dari nol."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1058
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4365
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Hapus yang terpilih"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1062
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3830
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4366
 msgid "Delete all"
 msgstr "Hapus semua"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3836
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4198
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4373
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1147
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1660
 msgid "Reload"
@@ -8416,8 +8406,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:55
 #, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Hardcopy Map Output Utility (experimental prototype)"
-msgstr "Utilitas output peta dalam bentuk cetak PostScript"
+msgid "GRASS GIS Cartographic Composer (experimental prototype)"
+msgstr "GRASS GIS Layer Manager (Experimental Prototype)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:176
 msgid ""
@@ -8475,40 +8465,39 @@
 msgid "Save file as"
 msgstr "Simpan berkas sebagai ..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:396
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read file %s."
 msgstr "Tidak dapat membaca kode EPSG: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:543
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:568
 msgid "Please, create map frame first."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:613
 #, fuzzy
 msgid "Scalebar is not appropriate for this projection"
 msgstr "Masukkan parameter untuk"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:865
-#, fuzzy
-msgid "wxGUI Hardcopy Map Utility"
-msgstr "Utilitas output peta dalam bentuk cetak PostScript"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:912
+msgid "wxGUI Cartographic Composer"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:867
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:914
 msgid ""
 "(C) 2011 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:915
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1288
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1146
 msgid "Click and drag to resize object"
 msgstr ""
 
@@ -8609,89 +8598,115 @@
 msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:88
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
 msgid "model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:90
 msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:436
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:426
+msgid "Running model..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:442
+msgid "Model is empty. Nothing to run."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1040
 #, fuzzy
+msgid "Validating model..."
+msgstr "Rentang yang valid"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:457
+#, python-format
+msgid ""
+"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:459
+msgid "Run model?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:544
+#, fuzzy
 msgid "Raster maps"
 msgstr "Peta raster:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:547
 #, fuzzy
 msgid "3D raster maps"
 msgstr "Peta raster:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2600
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:550
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2660
 #, fuzzy
 msgid "Vector maps"
 msgstr "Titik perturbasi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:465
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:690
 #, fuzzy
 msgid "Variables"
 msgstr "Daftar tabel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:639
 #, fuzzy
 msgid "GRASS GIS Graphical Modeler (experimental prototype)"
 msgstr "GRASS GIS Layer Manager (Experimental Prototype)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:688
 #, fuzzy
 msgid "Model"
 msgstr "Mode"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:689
 msgid "Items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:758
 msgid "Redrawing model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:785
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to save changes in the model?"
 msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan dalam peta vektor <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:679
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:787
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
 msgstr ""
 "Workspace tidak kosong. Apakah Anda hendak menyimpan pengaturan saat ini ke "
 "berkas workspace?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:746
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2085
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:854
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2092
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to delete."
 msgstr "Tidak ada yang dapat diekstrak."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:858
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
 msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan dalam peta vektor <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:859
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data?"
 msgstr "Hapus yang tersaring"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:873
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%d maps deleted from current mapset"
 msgstr "Hapus berkas elemen basis data dari mapset saat ini milik pengguna."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:780
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1001
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
@@ -8700,52 +8715,48 @@
 "Workspace tidak kosong. Apakah Anda hendak menyimpan pengaturan saat ini ke "
 "berkas workspace?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:783
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:896
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1004
 #, fuzzy
 msgid "Create new model?"
 msgstr "Buat mapset baru"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:808
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:916
 #, fuzzy
 msgid "Choose model file"
 msgstr "Pilih berkas workspace"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:826
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:934
 #, python-format
 msgid "%(items)d items (%(actions)d actions) loaded into model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:833
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:941
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:978
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Berkas Workspace <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:843
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:951
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:991
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> saved"
 msgstr "Berkas POINTS <%s> berhasil disimpan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:960
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save current model"
 msgstr "Pilih berkas untuk menyimpan workspace saat ini"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:980
 msgid "File already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:920
-msgid "Model is empty. Nothing to run."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1007
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1036
 msgid "Model is empty. Nothing to validate."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1046
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid.\n"
@@ -8753,51 +8764,52 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1049
 msgid "Model is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1078
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1153
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1118
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1120
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1102
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1134
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Berkas Workspace <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1136
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "Simpan berkas sebagai ..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1212
 msgid ""
 "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1284
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1287
+#, python-format
 msgid ""
-"(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
+"(C) 2010-%s by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1405
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -8806,102 +8818,102 @@
 "Gagal dalam pembacaan berkas workspace <%s>. Berkas tidak valid, tidak mampu "
 "membaca dokumen XML."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1411
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1466
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr "Penulisan pengaturan saat ini ke berkas workspace gagal (%s)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1749
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1826
 msgid "unknown"
 msgstr "tidak diketahui"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2042
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2055
 msgid "<not defined>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2065
 #, fuzzy
 msgid "Data properties"
 msgstr "Karakteristik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2079
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2092
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2094
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "Nama untuk peta vektor baru:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2097
 msgid "Name of element:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2304
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:276
 msgid "Remove"
 msgstr "Hapus"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2308
 #, fuzzy
 msgid "Disable"
 msgstr "Daftar tabel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2311
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Tabel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2316
 #, fuzzy
 msgid "Add control point"
 msgstr "Ground Control Point"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2282
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2318
 #, fuzzy
 msgid "Remove control point"
 msgstr "Pengaturan GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2289
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2325
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2336
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:290
 msgid "Properties"
 msgstr "Karakteristik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2340
 #, fuzzy
 msgid "Change ID"
 msgstr "Ubah nilai"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2396
 msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2378
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3901
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4506
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1563
 msgid "Command"
 msgstr "Perintah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2483
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2489
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -8909,196 +8921,243 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2595
 #, fuzzy
+msgid "Relation properties"
+msgstr "Karakteristik"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2612
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:940
+msgid "To"
+msgstr "Ke"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2656
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Data: %s"
+msgstr "Basisdata"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2662
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "Perintah"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2668
+#, fuzzy
+msgid "Option:"
+msgstr "Opsional"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2683
+msgid ""
+"Relation doesn't start with data item.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2690
+msgid ""
+"Relation doesn't point to GRASS command.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2703
+msgid ""
+"No relevant option found.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3237
+#, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Arah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3067
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3242
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3250
 #, fuzzy
 msgid "Valid:"
 msgstr "Rentang yang valid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3092
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3267
 #, fuzzy
 msgid "Invalid:"
 msgstr "Nilai tidak valid: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3284
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3301
 #, fuzzy
 msgid "Disabled:"
 msgstr "Daftar tabel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3321
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3440
 #, fuzzy
 msgid "Shape size"
 msgstr "Indeks bentuk "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3203
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3378
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "Tipe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3386
 #, fuzzy
 msgid "Raster:"
 msgstr "Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3403
 #, fuzzy
 msgid "3D raster:"
 msgstr "raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3245
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3420
 #, fuzzy
 msgid "Vector:"
 msgstr "Vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3339
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3514
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:366
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:399
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3516
 #, fuzzy
 msgid "Commands"
 msgstr "Perintah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3536
 #, fuzzy
 msgid "Apply properties"
 msgstr "Karakteristik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3559
 #, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgstr "Deskripsi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3568
 msgid "Author(s):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3617
 #, fuzzy
 msgid "Model parameters"
 msgstr "Parameter medan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3764
 #, fuzzy
 msgid "List of variables - right-click to delete"
 msgstr "Tabel %s - klik-kanan untuk menghapus rekaman"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3592
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3814
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:886
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2234
 msgid "Data type"
 msgstr "Tipe data"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3820
 #, fuzzy
 msgid "Default value"
 msgstr "Tetapkan nilai"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3597
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3772
 #, fuzzy
 msgid "Add new variable"
 msgstr "Tambahkan sebuah vertex baru"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3601
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3776
 #, fuzzy
 msgid "integer"
 msgstr "Pointer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3602
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3777
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3778
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3786
 msgid "Add new variable to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3934
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
 msgstr ""
 "Tidak dapat membuat sebuah tabel baru. Nama tabel atau nama kolom kunci "
 "tidak dapat ditemukan "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3963
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
 msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta terpilih dari layer tree?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3790
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3965
 #, fuzzy
 msgid "Delete variables"
 msgstr "Hapus semua"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4045
 #, fuzzy
 msgid "Condition: "
 msgstr "Opsional"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4047
 msgid "Condition: not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3894
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4069
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "Opsional"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3900
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4505
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4117
 msgid "loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4125
 #, fuzzy
 msgid "Loop properties"
 msgstr "Karakteristik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4131
 #, fuzzy
 msgid "List of items in loop"
 msgstr "Daftar duplikasi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4180
 #, fuzzy
 msgid "List of items - right-click to delete"
 msgstr "Tabel %s - klik-kanan untuk menghapus rekaman"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4008
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4183
 msgid "In block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4184
 #, fuzzy
 msgid "Command / Condition"
 msgstr "Pengaturan dialog perintah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4315
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1179
 #, python-format
 msgid ""
@@ -9108,30 +9167,30 @@
 "Rekaman data terpilih (%d) akan dihapus secara permanen dari tabel. Anda "
 "benar-benar ingin menghapusnya?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4318
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1182
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1228
 msgid "Delete records"
 msgstr "Hapus rekap"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4372
 msgid "Normalize"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4470
 msgid "if-else"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4491
 #, fuzzy
 msgid "If-else properties"
 msgstr "Karakteristik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4497
 msgid "List of items in 'if' block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4502
 msgid "List of items in 'else' block"
 msgstr ""
 
@@ -9158,682 +9217,794 @@
 msgid " row %d:"
 msgstr " baris %d:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:312
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:89
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:91
+#, fuzzy
+msgid "centimeter"
+msgstr "Parameter"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:92
+#, fuzzy
+msgid "millimeter"
+msgstr "Parameter"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:93
+#, fuzzy
+msgid "meters"
+msgstr "Parameter"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:94
+#, fuzzy
+msgid "kilometers"
+msgstr "Parameter"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:95
+#, fuzzy
+msgid "feet"
+msgstr "Barat"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:96
+#, fuzzy
+msgid "miles"
+msgstr "Berkas"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:97
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:101
+msgid "nautical miles"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:99
+msgid "pixel"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:100
+#, fuzzy
+msgid "meter"
+msgstr "Parameter"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:102
+msgid "degree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:328
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to open file\n"
 "%s"
 msgstr "Tidak mampu membuka berkas <%s> untuk dibaca."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:591
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:615
 #, python-format
 msgid "Instruction file will be loaded with following region: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:620
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Region cannot be set\n"
 "%s"
 msgstr "Resolusi Atas-Bawah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:727
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:876
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:971
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1273
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:901
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1368
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read instruction %s"
 msgstr "Tidak dapat membaca daftar: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:765
 #, python-format
 msgid ""
 "Scale has changed, old value: %(old)s\n"
 "new value: %(new)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:768
 #, python-format
 msgid ""
 "Failed to read instruction %s.\n"
 "Use 1:25000 notation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:776
 #, python-format
 msgid ""
 "Map frame position changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
 "new value: %(new1)s %(new2)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:784
 #, python-format
 msgid ""
 "Map frame size changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
 "new value: %(new1)s %(new2)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:831
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Failed to read instruction %(file)s.\n"
 "Unknown format %(for)s"
 msgstr "Tidak dapat membaca daftar: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:821
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:844
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read instruction %s."
 msgstr "Tidak dapat membaca daftar: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Characters on position %s are not supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding "
+"which is required by module ps.map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:943
+msgid ""
+"Not all characters are supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is "
+"required by module ps.map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1652
 msgid "Units:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1616
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1660
 msgid ""
 "Position of the top left corner\n"
 "from the top left edge of the paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1661
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1662
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1643
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1687
 #, fuzzy
 msgid "Font:"
 msgstr "Tema ikon:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1644
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4917
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2182
 #, fuzzy
 msgid "Font size:"
 msgstr "Tema ikon:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1701
 #, fuzzy
 msgid "Choose color:"
 msgstr "Pilih direktori data GRASS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1749
 #, fuzzy
 msgid "Close dialog and apply changes"
 msgstr "Tutup dialog dan abaikan perubahan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+msgid "Units"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "Rotasi:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3463
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "Lebar:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "Berat:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Berat:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1836
 msgid "Literal is not allowed!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1776
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2443
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2431
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4999
 #, fuzzy
 msgid "Invalid input"
 msgstr "Region tidak valid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1845
 #, fuzzy
+msgid "Page size"
+msgstr "Tema ikon:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1847
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1851
+#, fuzzy
+msgid "Portrait"
+msgstr "Titik "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1851
+#, fuzzy
+msgid "Landscape"
+msgstr "Analisis lansekap"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1953
+#, fuzzy
 msgid "Map settings"
 msgstr "Pengaturan umum"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1899
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1959
 #, fuzzy
 msgid "Map frame settings"
 msgstr "Pengaturan raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2016
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2076
 #, fuzzy
 msgid "Map frame options:"
 msgstr "Pengaturan proyeksi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2077
 #, fuzzy
 msgid "fit frame to match selected map"
 msgstr "Perbesaran sesuai peta terpilih "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2018
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2078
 #, fuzzy
 msgid "fit frame to match saved region"
 msgstr "Perbesaran sesuai dengan region tersimpan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2019
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2079
 msgid "fit frame to match current computational region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2020
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2080
 msgid "fixed scale and map center"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2196
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2256
 #, fuzzy
 msgid "Map selection"
 msgstr "Pengaturan proyeksi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2673
 #, fuzzy
 msgid "Map:"
 msgstr "Mapset:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2036
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2096
 #, fuzzy
 msgid "Region:"
 msgstr "Region "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2055
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2115
 #, fuzzy
 msgid "Map scale and center"
 msgstr "Skala peta"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2120
 #, fuzzy
 msgid "Center:"
 msgstr "Render"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2061
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2121
 msgid "E:"
 msgstr "E:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2122
 msgid "N:"
 msgstr "N:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2065
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2125
 #, fuzzy
 msgid "Scale:"
 msgstr "Gaya:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2126
 msgid "1 :"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2146
 msgid "Map max resolution (dpi):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2099
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4015
 #, fuzzy
 msgid "Border"
 msgstr "Orde 1 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2163
 msgid "draw border around map frame"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2169
 #, fuzzy
 msgid "border color:"
 msgstr "Warna garis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2170
 #, fuzzy
 msgid "border width (pts):"
 msgstr "Lebar garis (dalam piksel)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2264
 msgid ""
 "Region is set to match this map,\n"
 "raster or vector map must be added later"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2271
 #, fuzzy
 msgid "Region selection"
 msgstr "Potongan melintang"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2430
 #, fuzzy
 msgid "No map selected!"
 msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2452
 #, fuzzy
 msgid "No region selected!"
 msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2502
 msgid "Invalid scale or map center!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2502
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2562
 #, fuzzy
 msgid "Choose raster map"
 msgstr "Peta raster:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2566
 #, fuzzy
 msgid "no raster map"
 msgstr "Peta raster:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2507
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2567
 #, fuzzy
 msgid "raster:"
 msgstr "raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2669
 #, fuzzy
 msgid "Add map"
 msgstr "Tambahkan grup layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2617
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3037
 #, fuzzy
 msgid "points"
 msgstr "Titik "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2617
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3039
 #, fuzzy
 msgid "lines"
 msgstr "rhumbline"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
 #, fuzzy
 msgid "areas"
 msgstr "Simpan perubahan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2678
 #, fuzzy
 msgid "Data Type"
 msgstr "Tipe data"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2680
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:920
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2692
 #, fuzzy
 msgid "Manage vector maps"
 msgstr "Bersihkan peta vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2640
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2700
 msgid "The topmost vector map overlaps the others"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3998
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2643
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3999
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2705
 #, fuzzy
 msgid "Properties..."
 msgstr "Karakteristik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2904
 #, fuzzy
 msgid "Raster map settings"
 msgstr "Pengaturan raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2881
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2941
 #, fuzzy
 msgid "Vector maps settings"
 msgstr "Pengaturan teks"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2976
 #, fuzzy
 msgid "properties"
 msgstr "Karakteristik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3026
 #, fuzzy
 msgid "Data selection"
 msgstr "Potongan melintang"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3033
 #, fuzzy
 msgid "Feature type"
 msgstr "ID Fitur"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3037
 #, fuzzy
 msgid "centroids"
 msgstr "Tambahkan centroid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3039
 #, fuzzy
 msgid "boundaries"
 msgstr "Edit garis/batas "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3055
 #, fuzzy
 msgid "Layer selection"
 msgstr "Potongan melintang"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3062
 #, fuzzy
 msgid "Select layer:"
 msgstr "&Hapus layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3085
 msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3056
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3115
 #, fuzzy
 msgid "Use current mask"
 msgstr "Tutup berkas workspace saat ini"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3073
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3231
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "Warna"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3078
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3236
 #, fuzzy
 msgid "Outline"
 msgstr "rhumbline"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3083
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3245
 msgid "draw outline"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3086
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3191
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5117
 #, fuzzy
 msgid "Width (pts):"
 msgstr "Lebar:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3285
 #, fuzzy
 msgid "Fill"
 msgstr "Berkas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3185
 #, fuzzy
 msgid "fill color"
 msgstr "Warna garis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3291
 #, fuzzy
 msgid "choose color:"
 msgstr "Pilih direktori data GRASS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3250
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3304
 msgid "color from map table column:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3247
 msgid "No effect for fill color from table column"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3289
 #, fuzzy
 msgid "Color of lines:"
 msgstr "Aturan warna "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3279
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3403
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3458
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3527
 #, fuzzy
 msgid "Size and style"
 msgstr "Bentuk garis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3289
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3344
 #, fuzzy
 msgid "symbol:"
 msgstr "Simbolisasi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3350
 #, fuzzy
 msgid "eps file:"
 msgstr "Berkas WKT:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3539
 msgid "Type filename or click browse to choose file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3300
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3355
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3540
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Pilih berkas workspace"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3319
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4027
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4833
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
 msgid "Size"
 msgstr "Ukuran"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3379
 #, fuzzy
 msgid "size:"
 msgstr "Ukuran"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3326
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3381
 #, fuzzy
 msgid "size from map table column:"
 msgstr "Hapus semua kolom"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3328
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3383
 #, fuzzy
 msgid "scale:"
 msgstr "Skala-ulang "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3415
 #, fuzzy
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotasi:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3421
 msgid "rotate symbols:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3422
 msgid "counterclockwise in degrees:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3424
 #, fuzzy
 msgid "from map table column:"
 msgstr "Hapus semua kolom"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3467
 #, fuzzy
-msgid "Width"
-msgstr "Lebar:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3412
-#, fuzzy
 msgid "Set width (pts):"
 msgstr "Lebar garis (dalam piksel)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3476
 #, fuzzy
 msgid "multiply width by category value"
 msgstr "Mengubah nilai kategori secara interaktif "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3438
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3493
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1184
 msgid "Line style"
 msgstr "Bentuk garis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3497
 #, fuzzy
 msgid "Choose line style:"
 msgstr "Pilih berkas workspace"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3507
 #, fuzzy
 msgid "Choose linecap:"
 msgstr "Pilih berkas workspace"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3532
 #, fuzzy
 msgid "Pattern"
 msgstr "raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3482
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3537
 msgid "use pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3483
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3538
 #, fuzzy
 msgid "Choose pattern file:"
 msgstr "Pilih direktori data GRASS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3487
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3542
 #, fuzzy
 msgid "pattern line width (pts):"
 msgstr "Lebar garis (dalam piksel)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3544
 msgid "pattern scale factor:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3843
 #, fuzzy
 msgid "Raster legend"
 msgstr "Seri raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3802
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3847
 #, fuzzy
 msgid "Show raster legend"
 msgstr "Tampilkan legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3853
 #, fuzzy
 msgid "Source raster"
 msgstr "Nama kolom"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3814
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3858
 #, fuzzy
 msgid "current raster"
 msgstr "Vektor ke raster "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3859
 #, fuzzy
 msgid "select raster"
 msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3822
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4552
 #, python-format
 msgid "%(rast)s: type %(type)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3885
 #, fuzzy
 msgid "Type of legend"
 msgstr "Tampilkan legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3889
 msgid "discrete legend (categorical maps)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3891
 msgid "continuous color gradient legend (floating point map)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3902
 #, fuzzy
 msgid "Advanced legend settings"
 msgstr "Pengaturan lebih lanjut"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3906
 msgid "draw \"no data\" box"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3869
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3912
 msgid "draw ticks across color table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3960
 #, fuzzy
 msgid "Vector legend"
 msgstr "Pilih garis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3921
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3964
 #, fuzzy
 msgid "Show vector legend"
 msgstr "Pilih garis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3970
 #, fuzzy
 msgid "Source vector maps"
 msgstr "Tumpang-susun peta vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3976
 msgid "Choose vector maps and their order in legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3938
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3981
 #, fuzzy
 msgid "Label"
 msgstr "Layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3957
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4306
 #, fuzzy
 msgid "Edit label"
 msgstr "Tambahkan label"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4019
 msgid "draw border around legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4056
 msgid "Size and position"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4090
 msgid "Leave the edit field empty, to use default values."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4112
 msgid ""
 "Width of the color symbol (for lines)\n"
 "in front of the legend text"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4077
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4223
 #, fuzzy
 msgid "Columns:"
 msgstr "Volume"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4122
 #, fuzzy
 msgid "column span:"
 msgstr "Tambah kolom"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4124
 msgid ""
 "Column separation distance between the left edges\n"
 "of two columns in a multicolumn legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4110
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4614
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4627
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5083
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1264
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1407
@@ -9841,172 +10012,177 @@
 msgid "Font settings"
 msgstr "Jenis huruf"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4306
 msgid "Edit legend label:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4312
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4347
 #, fuzzy
 msgid "No raster map selected!"
 msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4313
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4348
 #, fuzzy
 msgid "No raster"
 msgstr "raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4645
 #, fuzzy
 msgid "Color settings"
 msgstr "Pengaturan umum"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4643
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4651
 #, fuzzy
 msgid "use border color:"
 msgstr "gunakan| X coord"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4652
 #, fuzzy
 msgid "use background color:"
 msgstr "Background peta vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4792
 msgid ""
 "Units of current projection are not supported,\n"
 " meters will be used!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4793
 msgid "Unsupported units"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4838
 #, fuzzy
 msgid "Length:"
 msgstr "panjang"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4842
 msgid "Scalebar length is given in map units"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4845
 msgid "Scalebar height is real height on paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4847
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "&Tentukan standar"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4886
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
 msgid "Style"
 msgstr "Gaya"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4891
 #, fuzzy
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4907
 #, fuzzy
 msgid "Number of segments:"
 msgstr "Ubah nama mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4911
 msgid "Label every "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4919
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4912
 #, fuzzy
 msgid "segments"
 msgstr "Legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4928
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4921
 msgid "transparent text background"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5008
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4998
 msgid "Length of scale bar is not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5080
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5067
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5072
 #, fuzzy
 msgid "Text"
 msgstr "Tes"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5075
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:632
 msgid "Enter text:"
 msgstr "Masukkan teks:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5101
 #, fuzzy
 msgid "Text effects"
 msgstr "Pengaturan teks"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5106
 msgid "text background"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5109
 #, fuzzy
 msgid "highlight"
 msgstr "Menyorot"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5114
 #, fuzzy
 msgid "text border"
 msgstr "Orde 1 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5188
 #, fuzzy
 msgid "Position is given:"
 msgstr "Proyeksi:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5189
 msgid "relatively to paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5190
 #, fuzzy
 msgid "by map coordinates"
 msgstr "Konversi koordinat "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5206
 msgid ""
 "Position from the top left\n"
 "edge of the paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5243
 msgid "Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5246
 msgid "horizontal (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5247
 msgid "vertical (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5260
 #, fuzzy
 msgid " Reference point"
 msgstr "Klik kiri: titik baru"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5286
 #, fuzzy
 msgid "Text rotation"
 msgstr "Pengaturan teks"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5289
 msgid "rotate text (counterclockwise)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5383
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
 msgid "No text entered!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5685
 #, fuzzy
 msgid "Unable to run `ps.map -b`"
 msgstr "Tidak berhasil memperbaharui peta vektor."
@@ -10118,7 +10294,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:450
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:732
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2021
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2028
 msgid "SQL Builder"
 msgstr "Pembuat SQL"
 
@@ -10156,18 +10332,18 @@
 msgid "Abort the running command"
 msgstr "Batalkan perintah yang sedang berjalan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:497
 #, python-format
 msgid ""
 "Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
 "layer instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:608
 msgid "Save file as..."
 msgstr "Simpan berkas sebagai ..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:736
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
@@ -10175,11 +10351,11 @@
 "Harap dicatat bahwa data dibiarkan dalam tahap inkonsisten dan bisa menjadi "
 "rusak"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:739
 msgid "Command aborted"
 msgstr "Perintah dibatalkan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:747
 #, fuzzy
 msgid "Command finished"
 msgstr "Perintah berhasil dijalankan (%d detik)"
@@ -10433,9 +10609,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:265
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:816
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1153
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1810
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1832
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1973
 #, python-format
 msgid "Number of loaded records: %d"
 msgstr "Jumlah rekap yang dimuat: %d"
@@ -10510,7 +10686,7 @@
 msgstr "Lebar garis"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:556
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3082
 msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
 msgstr "GRASS GIS Attribute Table Manager"
 
@@ -10554,9 +10730,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:704
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:834
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2671
 msgid "Table"
 msgstr "Tabel"
 
@@ -10587,19 +10763,15 @@
 msgstr "Kelola warna"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:875
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2234
 msgid "Column name"
 msgstr "Nama kolom"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:903
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2234
 msgid "Data length"
 msgstr "Panjang data"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:940
-msgid "To"
-msgstr "Ke"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:950
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Ubah nama"
@@ -10652,7 +10824,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2061
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2068
 #, fuzzy
 msgid "Extract selected features"
 msgstr "Ekstrak yang terpilih"
@@ -10760,13 +10932,13 @@
 "Tidak mampu menambah kolom ke dalam tabel. Tidak ada nama kolom yang "
 "diberikan."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1769
 #, python-format
 msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
 msgstr "Kolom <%(column)s> sudah ada di dalam tabel <%(table)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1929
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1953
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1958
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -10777,7 +10949,7 @@
 "\n"
 "'%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1945
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -10789,28 +10961,28 @@
 "\n"
 "'%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2056
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2063
 msgid "Nothing to extract."
 msgstr "Tidak ada yang dapat diekstrak."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2172
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2586
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3017
 #, python-format
 msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
 msgstr "Hapus juga tabel atribut terpaut (%s)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2659
 msgid "Driver"
 msgstr "Driver"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
 msgid "Key"
 msgstr "Kunci"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2363
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
@@ -10819,92 +10991,92 @@
 "Tidak dapat menentukan pengaturan koneksi basis data standar. Silakan "
 "tentukan koneksi basis data menggunakan modul db.connect."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2377
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2384
 msgid "Add layer"
 msgstr "Tambahkan layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2394
 msgid "Layer description"
 msgstr "Deskripsi layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2417
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2449
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2677
 msgid "Key column"
 msgstr "Kolom kunci"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2429
 msgid "Insert record for each category into table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2444
 msgid "You need to add categories by v.category module."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2451
 msgid "Table name"
 msgstr "Nama tabel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2464
 msgid "&Create table"
 msgstr "&Buat tabel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2468
 msgid "&Add layer"
 msgstr "&Tambahkan layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2472
 msgid "&Set default"
 msgstr "&Tentukan standar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2536
 msgid "Table description"
 msgstr "Deskripsi tabel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2576
 #, fuzzy
 msgid "Remove layer"
 msgstr "Hapus layer peta"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2579
 #, fuzzy
 msgid "Layer to remove"
 msgstr "Layer yang akan dihapus"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2600
 #, fuzzy
 msgid "&Remove layer"
 msgstr "Hapus layer peta"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2644
 #, fuzzy
 msgid "Modify layer"
 msgstr "&Modifikasi layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2709
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2716
 msgid "&Modify layer"
 msgstr "&Modifikasi layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2764
 msgid ""
 "Unable to get list of tables.\n"
 "Please use db.connect to set database parameters."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2855
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2862
 msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
 msgstr ""
 "Tidak dapat membuat sebuah tabel baru. Nama tabel atau nama kolom kunci "
 "tidak dapat ditemukan "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2869
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
 msgstr ""
 "Tidak dapat membuat sebuah tabel baru. Nama tabel atau nama kolom kunci "
 "tidak dapat ditemukan "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2900
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2907
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
@@ -11046,10 +11218,6 @@
 msgid "Select toggle"
 msgstr "Pilih dangle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:818
-msgid "Mapset:"
-msgstr "Mapset:"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:828
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filter:"
@@ -11496,113 +11664,113 @@
 msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1231
 msgid "Select Color"
 msgstr "Pilih warna"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:432
 #, fuzzy
 msgid "Enter parameters for '"
 msgstr "Masukkan parameter untuk"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:443
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:463
 #, fuzzy
 msgid "Run the command (Ctrl+R)"
 msgstr "Jalankan perintah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:463
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:466
 #, fuzzy
 msgid "C&opy"
 msgstr "Salin "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:481
 #, fuzzy
 msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
 msgstr "Tampilkan halaman manual dari perintah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:502
 #, fuzzy
 msgid "Add created map(s) into layer tree"
 msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:514
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:517
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:519
 msgid ""
 "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
 "Preferences dialog ('Command' tab)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:683
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:686
 #, python-format
 msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr "'%s' berhasil disalin ke clipboard"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:746
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
 msgid "Required"
 msgstr "Dibutuhkan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:749
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
 msgid "Optional"
 msgstr "Opsional"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:795
 msgid "Manual"
 msgstr "Manual"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:832
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1303
 #, fuzzy
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr "Parameter tidak ditemukan: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:910
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[berganda]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:957
 #, fuzzy
 msgid "valid range"
 msgstr "Rentang yang valid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1247
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1250
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparans"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1266
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Pilih %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1294
 #, fuzzy
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "Pengkodean-ulang secara interaktif "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1641
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "Kesalahan "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1766
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to parse command '%s'"
 msgstr "Tidak dapat menganalisis kesalahan perintah %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1772
 #, python-format
 msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1925
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1932
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "pengunaan: %s <perintah grass>"
@@ -12416,24 +12584,39 @@
 msgid "Unable to create new mapset: %s"
 msgstr "Tidak mampu membuat mapset baru: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:741
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:742
 #, python-format
 msgid ""
 "GRASS is already running in selected mapset <%(mapset)s>\n"
-"(File %(lock)s found).\n"
+"(file %(lock)s found).\n"
 "\n"
-"Concurrent use not allowed."
+"Concurrent use not allowed.\n"
+"\n"
+"Do you want to try to remove .gislock (note that you need permission for "
+"this operation) and continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:768
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:748
+msgid "Lock file found"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:757
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to remove '%(lock)s'.\n"
+"\n"
+"Details: %(reason)s"
+msgstr "Tidak dapat melakukan perbesar peta vektor <%s>."
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:784
 msgid "GRASS Quickstart"
 msgstr "GRASS Quickstart"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:841
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:857
 msgid "Starting GRASS for the first time"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:842
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:858
 msgid ""
 "GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
 "have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
@@ -12441,6 +12624,30 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Hardcopy Map Output Utility"
+#~ msgstr "Utilitas output peta dalam bentuk cetak PostScript"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quit Hardcopy Map Utility"
+#~ msgstr "Utilitas output peta dalam bentuk cetak PostScript"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Launch Hardcopy Map Output Utility"
+#~ msgstr "Utilitas output peta dalam bentuk cetak PostScript"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Source name"
+#~ msgstr "Nama kolom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GRASS GIS Hardcopy Map Output Utility (experimental prototype)"
+#~ msgstr "Utilitas output peta dalam bentuk cetak PostScript"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "wxGUI Hardcopy Map Utility"
+#~ msgstr "Utilitas output peta dalam bentuk cetak PostScript"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Close current"
 #~ msgstr "Tutup berkas workspace saat ini"
 
@@ -12544,13 +12751,6 @@
 #~ msgid "Map toolbar"
 #~ msgstr "Map Toolbar"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to zoom to vector map <%s>.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Details: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat melakukan perbesar peta vektor <%s>."
-
 #~ msgid "Uknown settings file location."
 #~ msgstr "Pengaturan berkas location tidak dikenal."
 
@@ -12932,10 +13132,6 @@
 #~ msgstr "Kalkulator peta "
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "&Tentukan standar"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Restore default settings"
 #~ msgstr "Pengaturan raster"
 
@@ -12952,10 +13148,6 @@
 #~ msgstr "Pilih sumber location:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Height"
-#~ msgstr "Berat:"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Twist"
 #~ msgstr "Daftar "
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_it.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_it.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_it.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-05 16:07+0100\n"
 "Last-Translator: Luca Delucchi <lucadeluge at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -47,8 +47,7 @@
 msgid "Map layers"
 msgstr "Layer"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:254
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:406
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:254 ../gui/wxpython/wxgui.py:394
 msgid "Command console"
 msgstr "Console dei programmi"
 
@@ -62,102 +61,70 @@
 msgid "Python shell"
 msgstr "Console python"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:282
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:212
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:282 ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:212
 msgid "3D view"
 msgstr "Vista 3D"
 
 #: ../gui/wxpython/wxgui.py:327
 #, python-format
 msgid "Hardcopy Map Output Utility is not available. You can install it by %s"
-msgstr "Hardcopy Map Output Utility non è disponibile. Può installarlo attraverso %s"
+msgstr ""
+"Hardcopy Map Output Utility non è disponibile. Può installarlo attraverso %s"
 
 #: ../gui/wxpython/wxgui.py:346
 msgid "Choose model to run"
 msgstr "Scegli il modello da eseguire"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:810
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:854
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:962
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr "FIle del modello di GRASS (*.gxm)|*.gxm"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:357
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1125
-msgid "Validating model..."
-msgstr "Si sta validando il modello..."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:361
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:927
-#, python-format
-msgid ""
-"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Il modello non è valido. Vuoi eseguire il modello in tutti i casi?\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:363
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:929
-msgid "Run model?"
-msgstr "Eseguire modello?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:992
-msgid "Running model..."
-msgstr "Si sta eseguendo il modello..."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:420
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1555
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1543
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "Vuoi salvare i cambiamenti nell'ambiente di lavoro?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:422
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1545
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr "Vuoi salvare le impostazioni correnti in un file d'ambiente di lavoro?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:429
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:417
 #, python-format
 msgid "Close Map Display %d"
 msgstr "Chiudi map display %d"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:528
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1210
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1198
 msgid "Selected map layer is not vector."
 msgstr "La mappa selezionata non è vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:533
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:521
 msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset."
 msgstr "Le modifiche sono permesse solo per i vettoriali nell'attuale mapset."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:548
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:536
 msgid "Choose script file to run"
 msgstr "Scegli file script da eseguire"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:550
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:538
 msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 msgstr "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:561
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
 #, python-format
 msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
 msgstr "File '%s' non esiste. Operazione cancellata."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:565
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:553
 #, python-format
 msgid "Launching script '%s'..."
 msgstr "Si sta lanciando lo script '%s'..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:580
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:568
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 msgstr "Impossare combiare la location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:582
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:603
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:570 ../gui/wxpython/wxgui.py:591
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1701
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:561
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:746
@@ -169,22 +136,20 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:64
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1027
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1477
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5383
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:165
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1408
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1517
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1615
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1630
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1750
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1772
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1942
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2759
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2766
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2864
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2903
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2871
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2910
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:287
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:490
@@ -194,15 +159,13 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2022
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2031
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2041
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:208
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:468
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:504
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:570
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:468
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:504 ../gui/wxpython/gis_set.py:570
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:724
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:588
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:576
 #, python-format
 msgid ""
 "Current location is <%(loc)s>.\n"
@@ -211,40 +174,42 @@
 "Location corrente è <%(loc)s>.\n"
 "Mapset corrente è <%(mapset)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:591
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:607
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:541
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579 ../gui/wxpython/wxgui.py:595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:543
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:602
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:590
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
 msgstr "Impossibile spostarsi al mapset <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:606
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:594
 #, python-format
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "Mapset corrente è <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:672
-msgid "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to workspace file?"
-msgstr "L'ambiente di lavoro corrente non è vuoto. Vuoi salvare le impostazioni correnti in un file d'ambiente di lavoro?"
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:660
+msgid ""
+"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
+"workspace file?"
+msgstr ""
+"L'ambiente di lavoro corrente non è vuoto. Vuoi salvare le impostazioni "
+"correnti in un file d'ambiente di lavoro?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:675
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:663
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "Creare nuovo ambiente di lavoro?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:701
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:689
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "Scegli il file dell'ambiente di lavoro"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:702
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:881
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:690 ../gui/wxpython/wxgui.py:869
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr "FIle ambiente di lavoro di GRASS (*.gxw)|*.gxw"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:725
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading workspace file <%s> failed.\n"
@@ -253,60 +218,60 @@
 "Lettura file dell'ambiente di lavoro <%s> fallita.\n"
 "File invalido, impossibile parsare il documento XML."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:741
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1296
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:729 ../gui/wxpython/wxgui.py:846
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1284
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "Attendere, sto caricando l'ambiente di lavoro..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:842
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:830
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "Scegli il file GRC da caricare"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:843
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:831
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr "Vecchi file d'ambiente di lavoro di GRASS (*.grc)|*.grc"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:880
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:868
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "Scegli il file dove salvare il corrente ambiente di lavoro"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:895
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:911
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:883 ../gui/wxpython/wxgui.py:899
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
-msgstr "Il file dell'ambiente di lavoro <%s> esiste già. Vuoi sovrascrivvere questo file?"
+msgstr ""
+"Il file dell'ambiente di lavoro <%s> esiste già. Vuoi sovrascrivvere questo "
+"file?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:897
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:914
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:885 ../gui/wxpython/wxgui.py:902
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "Salva ambiente di lavoro"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:935
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:923
 msgid "Writing current settings to workspace file failed."
-msgstr "Scrittura delle impostazioni correnti nel file dell'ambiente di lavoro fallita."
+msgstr ""
+"Scrittura delle impostazioni correnti nel file dell'ambiente di lavoro "
+"fallita."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:946
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1458
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:934 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1476
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr "Impossibile aprile il file <%s> per scriverlo."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1183
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1171
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr "Niente da importare. Nessun layer WMS selezionato"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1219
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1207
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "Attendere, caricamento attributi..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1288
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1276
 msgid "Add selected map layers into layer tree"
 msgstr "Aggiungi layers selezionato nel layer tree"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1497
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1485
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -314,34 +279,32 @@
 "from layer tree?"
 msgstr "Vuoi rimuovere i layer %s dal layer tree"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1500
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1488
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr "Vuoi rimuove i layer selezionati dal layer tree"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1504
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1492
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "Rimuovi layer"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1564
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1552
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "Esci dalla GUI di GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1593
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1581
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "Nessun layer selezionato. Operazione cancellata"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1594
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:289
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1582 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:291
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2057
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2086
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2093 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
 msgid "Message"
 msgstr "Messaggio"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1624
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1612
 msgid "Starting GRASS GUI..."
 msgstr "Si sta avviando GRASS GUI..."
 
@@ -372,7 +335,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:153
 msgid "Erase display canvas with given background color"
-msgstr "Pulisci l'area di visualizzazione con il colore di background assegnato"
+msgstr ""
+"Pulisci l'area di visualizzazione con il colore di background assegnato"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155
 msgid "Pointer"
@@ -438,8 +402,7 @@
 msgid "Add scalebar and north arrow"
 msgstr "Aggiungi barra della scala e freccia del nord"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:181
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:467
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:181 ../gui/wxpython/icons/icon.py:467
 msgid "Add legend"
 msgstr "Aggiungi legenda"
 
@@ -476,7 +439,8 @@
 msgstr "Aggiungi livello testo"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
-msgid "Create histogram of image or raster file"
+#, fuzzy
+msgid "Create histogram of raster map"
 msgstr "Crea istogramma di immagini o file raster"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
@@ -503,26 +467,22 @@
 msgid "Import/link raster or vector data"
 msgstr "Importa/connetti dati raster/vettoriali"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:29
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1179
 msgid "Import raster data"
 msgstr "Importa mappe raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214 ../gui/wxpython/menustrings.py:146
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1177
 msgid "Link external raster data"
 msgstr "Collega a un raster esterno"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216 ../gui/wxpython/menustrings.py:54
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1173
 msgid "Import vector data"
 msgstr "Importa mappa vettore"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218 ../gui/wxpython/menustrings.py:148
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1171
 msgid "Link external vector data"
 msgstr "Collega a un vettoriale esterno"
@@ -559,8 +519,7 @@
 msgid "Delete selected map layer"
 msgstr "Elimina il layer selezionato"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:430
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236 ../gui/wxpython/icons/icon.py:430
 msgid "Quit"
 msgstr "Esci"
 
@@ -637,9 +596,8 @@
 msgid "Set options"
 msgstr "Imposta opzioni"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
-msgid "Hardcopy Map Output Utility"
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+msgid "Cartographic Composer"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
@@ -650,8 +608,7 @@
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "Digitalizza un nuovo punto"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280 ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:292
 msgid "Left: new point"
 msgstr "Sinistro: nuovo punto"
@@ -660,11 +617,12 @@
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "Digitalizza una nuova linea"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283 ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
 msgid "Left: new point; Ctrl+Left: undo last point; Right: close line"
-msgstr "Sinistro: nuovo punto; Ctrl+Sinistro: torna all'ultimo punto; Destro: chiudi linea"
+msgstr ""
+"Sinistro: nuovo punto; Ctrl+Sinistro: torna all'ultimo punto; Destro: chiudi "
+"linea"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
 msgid "Digitize new boundary"
@@ -675,19 +633,20 @@
 msgstr "Digitalizza un nuovo centroide"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
-msgid "Digitize new area (composition of boundaries without category and one centroid with category)"
-msgstr "Digitalizza nuova area (composizione di aree senza categoria e un centroide con categoria)"
+msgid ""
+"Digitize new area (composition of boundaries without category and one "
+"centroid with category)"
+msgstr ""
+"Digitalizza nuova area (composizione di aree senza categoria e un centroide "
+"con categoria)"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:294
 msgid "Add new vertex"
 msgstr "Aggiungi nuovo vertice"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295 ../gui/wxpython/icons/icon.py:298
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:310 ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316 ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
 msgid "Left: Select; Ctrl+Left: Unselect; Right: Confirm"
 msgstr "Sinistro: Seleziona; Ctrl+Sinistro: Deseleziona; Destro: Conferma"
 
@@ -699,8 +658,7 @@
 msgid "Display/update attributes"
 msgstr "Visualizza/aggiorna attributi"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301 ../gui/wxpython/icons/icon.py:304
 msgid "Left: Select"
 msgstr "Sinistro: Seleziona"
 
@@ -777,8 +735,7 @@
 msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
 msgstr "Definisci GCP (Punti di controllo sul terreno)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:347
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:180
 msgid "Georectify"
 msgstr "Georettifica"
 
@@ -812,7 +769,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1290
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1054
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1055
 msgid "Settings"
 msgstr "Impostazioni"
 
@@ -874,7 +831,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387
 msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
-msgstr "Mostra/nascondi la finestra delle impostazioni della visualizzazione 3D"
+msgstr ""
+"Mostra/nascondi la finestra delle impostazioni della visualizzazione 3D"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389
 msgid "Quit 3D view mode"
@@ -896,39 +854,32 @@
 msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Salva il corrente modello in un file (Ctrl+S)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:400
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:822
 msgid "Export model to image"
 msgstr "Esporta modello ad un'immagine"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:402
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:824
 msgid "Export model to Python script"
 msgstr "Esporta modello in un script Python"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:404
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:832
 msgid "Add action (GRASS module) to model"
 msgstr "Aggiungi azione (modulo GRASS) al modello"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:834
 msgid "Add data item to model"
 msgstr "Aggiungi dati al modello"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:408
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
 msgid "Define relation between data and action items"
 msgstr "Definisci relazione tra dato e azione"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:410
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:184
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
 msgid "Run model"
 msgstr "Esegui modello"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:412
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:849
 msgid "Validate model"
 msgstr "Valida modello"
 
@@ -949,7 +900,7 @@
 msgstr "Ridisegna l'area del modello"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:793
 msgid "Quit Graphical Modeler"
 msgstr "Esci dal Modeler Grafico"
 
@@ -997,8 +948,8 @@
 msgstr "Zoom all'estensione massima"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:448
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1955
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2070
 msgid "Map frame"
 msgstr "Cornice della mappa"
 
@@ -1008,7 +959,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:451
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:321
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2540
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:665
 msgid "Raster map"
 msgstr "Mappa Raster"
@@ -1019,7 +970,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:454
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:630
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3937
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3980
 msgid "Vector map"
 msgstr "Mappa vettoriale"
 
@@ -1036,8 +987,9 @@
 msgstr "Mostre preview"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:461
-msgid "Quit Hardcopy Map Utility"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Quit Cartographic Composer"
+msgstr "Esci dal Modeler Grafico"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:463
 msgid "Add text"
@@ -1051,8 +1003,7 @@
 msgid "Add scale bar"
 msgstr "Aggiungi barra della scala"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/p.cmd.py:53
-#: ../gui/wxpython/scripts/p.rast.py:99
+#: ../gui/wxpython/scripts/p.cmd.py:53 ../gui/wxpython/scripts/p.rast.py:99
 #: ../gui/wxpython/scripts/p.vect.py:356
 msgid "GRASS_PYCMDFILE - File not found. Run p.mon."
 msgstr "GRASS_PYCMDFILE - File non trovato. Eseguire p.mon."
@@ -1078,13 +1029,12 @@
 msgstr "Kriging"
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:583
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:787
 msgid "Command output"
 msgstr "output del comando"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:375
 msgid "Output"
 msgstr "Uscita"
 
@@ -1098,7 +1048,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3528
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1016
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1578
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
@@ -1106,10 +1056,10 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:152
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:227
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:165
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3470
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:462
 msgid "&Run"
 msgstr "&Esegui"
 
@@ -1153,8 +1103,7 @@
 msgid "Work in progress! No functionality provided."
 msgstr "Lavori in corso! Non esiste ancora la funzione."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:810
 msgid "&File"
 msgstr "&File"
 
@@ -1162,8 +1111,7 @@
 msgid "Workspace"
 msgstr "Ambiente di lavoro"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:811
 msgid "New"
 msgstr "Nuovo"
 
@@ -1171,8 +1119,7 @@
 msgid "Create new workspace"
 msgstr "Crea una nuova area di lavoro"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
 msgid "Open"
 msgstr "Apri"
 
@@ -1180,13 +1127,11 @@
 msgid "Load workspace from file"
 msgstr "Carica l'area di lavoro dal file"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:815
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:817
 msgid "Save as"
 msgstr "Salva come"
 
@@ -1194,8 +1139,7 @@
 msgid "Save workspace to file"
 msgstr "Salva l'area di lavoro in un file"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:819
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
@@ -1247,18 +1191,15 @@
 msgid "Open new map display window"
 msgstr "Apri nuova finestra per la visualizzazione della mappa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25 ../gui/wxpython/menustrings.py:26
 msgid "Close current map display window"
 msgstr "Chiudi la corrente finestra per la visualizzazione della mappa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27 ../gui/wxpython/menustrings.py:28
 msgid "Close all open map display windows"
 msgstr "Chiudi tutte le finestre per la visualizzazione della mappa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30 ../gui/wxpython/menustrings.py:55
 msgid "Common import formats"
 msgstr "Formati comuni di importazione"
 
@@ -1271,8 +1212,12 @@
 msgstr "Importa punti ASCII x,y,z e crea una griglia"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
-msgid "Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate statistics."
-msgstr "Crea un raster da un assemblaggio di molte coordinate usando statistiche univariate"
+msgid ""
+"Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
+"statistics."
+msgstr ""
+"Crea un raster da un assemblaggio di molte coordinate usando statistiche "
+"univariate"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
 msgid "ASCII grid import"
@@ -1303,8 +1248,11 @@
 msgstr "importa ESRI ASCII grid"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
-msgid "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster map layer."
-msgstr "Converte un file raster ESRI ARC/INFO acii (GRID) in un raster (binario)"
+msgid ""
+"Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
+"map layer."
+msgstr ""
+"Converte un file raster ESRI ARC/INFO acii (GRID) in un raster (binario)"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
 msgid "GRIDATB.FOR import"
@@ -1343,8 +1291,12 @@
 msgstr "Importa Terra ASTER HDF"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
-msgid "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's using gdalwarp."
-msgstr "Georeferenzia, rettifica e importa immagini Terra-ASTER e relativi DEM usando gdalwarp."
+msgid ""
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
+msgstr ""
+"Georeferenzia, rettifica e importa immagini Terra-ASTER e relativi DEM "
+"usando gdalwarp."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
 msgid "WMS import"
@@ -1387,8 +1339,12 @@
 msgstr "Import vecchi GRASS vector (tutte le mappe)"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
-msgid "Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to current format."
-msgstr "Converte tutti i vecchi vettoriali di GRASS nel corrente mapset all'attuale formato."
+msgid ""
+"Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to "
+"current format."
+msgstr ""
+"Converte tutti i vecchi vettoriali di GRASS nel corrente mapset all'attuale "
+"formato."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
 msgid "DXF import"
@@ -1419,16 +1375,23 @@
 msgstr "Importa GPS Garmin"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
-msgid "Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a vector map."
-msgstr "Scarica punti di interesse, rotte e tracce da un GPS Garmin in un vettore"
+msgid ""
+"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
+"vector map."
+msgstr ""
+"Scarica punti di interesse, rotte e tracce da un GPS Garmin in un vettore"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
 msgid "GPSBabel GPS import"
 msgstr "Importa GPS GPSBabel"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
-msgid "Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download file into a vector map."
-msgstr "Scarica punti di interesse, rotte e tracce da un GPS o da un file di dati scaricati da un GPS in un vettore"
+msgid ""
+"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
+"file into a vector map."
+msgstr ""
+"Scarica punti di interesse, rotte e tracce da un GPS o da un file di dati "
+"scaricati da un GPS in un vettore"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
 msgid "Geonames import"
@@ -1443,8 +1406,12 @@
 msgstr "Importa GEONET"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
-msgid "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector points map."
-msgstr "Importa file di stati US-NGA GEOnet Names Server (GNS)  in un vettore puntuale di GRASS."
+msgid ""
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
+msgstr ""
+"Importa file di stati US-NGA GEOnet Names Server (GNS)  in un vettore "
+"puntuale di GRASS."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:79
 msgid "Matlab array or Mapgen format import"
@@ -1464,15 +1431,20 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:83
 msgid "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
-msgstr "Converte un file testuale raster ASCII 3D in un layer raster 3D (binario)"
+msgstr ""
+"Converte un file testuale raster ASCII 3D in un layer raster 3D (binario)"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
 msgid "Vis5D import"
 msgstr "Importa Vis5D"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
-msgid "import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable and 1 time step)"
-msgstr "Importa file Vis5D tridimensionale (es file v5d con una variabile e un time step)"
+msgid ""
+"import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable and 1 "
+"time step)"
+msgstr ""
+"Importa file Vis5D tridimensionale (es file v5d con una variabile e un time "
+"step)"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
 msgid "Import database table"
@@ -1490,8 +1462,7 @@
 msgid "Export raster map"
 msgstr "Esporta mappa raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:121
 msgid "Common export formats"
 msgstr "Formati comuni di esportazione"
 
@@ -1512,8 +1483,11 @@
 msgstr "Esporta punti x,y,z in ASCII"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
-msgid "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
-msgstr "Esporta un raster in un file di testo come valori x,y,z basato sui centri delle celle"
+msgid ""
+"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgstr ""
+"Esporta un raster in un file di testo come valori x,y,z basato sui centri "
+"delle celle"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
 msgid "ESRI ASCII grid export"
@@ -1568,19 +1542,26 @@
 msgstr "Esporta PPM"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:109
-msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of the currently defined region."
-msgstr "Converte un raster GRASS in un'immagine PPM con una risoluzione dei pixel della region corrente"
+msgid ""
+"Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
+"the currently defined region."
+msgstr ""
+"Converte un raster GRASS in un'immagine PPM con una risoluzione dei pixel "
+"della region corrente"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:110
 msgid "PPM from RGB export"
 msgstr "Esporta PPM da RGB"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:111
-msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
-msgstr "Converte 3 raster GRASS (R,G,B) in un'immagine PPM con la risoluzione del pixel della region corrente"
+msgid ""
+"Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
+"resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
+msgstr ""
+"Converte 3 raster GRASS (R,G,B) in un'immagine PPM con la risoluzione del "
+"pixel della region corrente"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:129
 msgid "POV-Ray export"
 msgstr "Esporta POV-Ray"
 
@@ -1593,8 +1574,12 @@
 msgstr "Esporta TIFF"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:115
-msgid "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel resolution of the currently defined region."
-msgstr "Esporta un raster GRASS in un'immagine TIFF 8/24bit con la risoluzione del pixel definita della region corrente"
+msgid ""
+"Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
+"resolution of the currently defined region."
+msgstr ""
+"Esporta un raster GRASS in un'immagine TIFF 8/24bit con la risoluzione del "
+"pixel definita della region corrente"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
 msgid "VRML export"
@@ -1604,8 +1589,7 @@
 msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
 msgstr "Esporta raster in Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:133
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:140
 msgid "VTK export"
 msgstr "Esporta VTK"
@@ -1620,7 +1604,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:122
 msgid "Converts GRASS vector map to one of the supported OGR vector formats."
-msgstr "Converte vettoriali di GRASS in uno dei formati vettoriali supportati da OGR."
+msgstr ""
+"Converte vettoriali di GRASS in uno dei formati vettoriali supportati da OGR."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
 msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
@@ -1643,8 +1628,10 @@
 msgstr "Esporta in diversi formati GPS usando GPSBabel"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
-msgid "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
-msgstr "Esporta un vettore in un GPS o un file con un formato supportato da GPSBabel"
+msgid ""
+"Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
+msgstr ""
+"Esporta un vettore in un GPS o un file con un formato supportato da GPSBabel"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:130
 msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
@@ -1719,17 +1706,23 @@
 msgstr "Copia"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:152
-msgid "Copies available data files in the user's current mapset search path and location to the appropriate element directories under the user's current mapset."
+msgid ""
+"Copies available data files in the user's current mapset search path and "
+"location to the appropriate element directories under the user's current "
+"mapset."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
-msgid "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to standard output."
-msgstr "Lista dei file del database di GRASS disponibili secondo il tipo specificato dall'utente."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:156
+msgid ""
+"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to "
+"standard output."
+msgstr ""
+"Lista dei file del database di GRASS disponibili secondo il tipo specificato "
+"dall'utente."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
 msgid "List filtered"
@@ -1745,12 +1738,11 @@
 msgstr "Rinomina i file degli elementi nel corrente mapset nel database"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2704
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:162
 msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
 msgstr "Rimuove i file degli elementi nel corrente mapset  nel database"
 
@@ -1784,7 +1776,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
 msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
-msgstr "Crea una mappa 3D basandosi sui valori dell'elevazione di un raster 2D."
+msgstr ""
+"Crea una mappa 3D basandosi sui valori dell'elevazione di un raster 2D."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
 msgid "Vector to raster"
@@ -1799,8 +1792,11 @@
 msgstr "Vettore a volume"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
-msgid "Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS raster map layer."
-msgstr "Convert una mappa puntuale di GRASS (solo punti) in un raster 3D di GRASS."
+msgid ""
+"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
+"raster map layer."
+msgstr ""
+"Convert una mappa puntuale di GRASS (solo punti) in un raster 3D di GRASS."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
 msgid "2D vector to 3D vector"
@@ -1863,12 +1859,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
-msgid "A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa."
+msgid ""
+"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
+"coordinates and vice versa."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
-msgid "Launch Hardcopy Map Output Utility"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Launch Cartographic Composer"
+msgstr "Avvia Modeler Grafico"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
 msgid "Launch script"
@@ -1886,8 +1885,7 @@
 msgid "Quit wxGUI session"
 msgstr "Esci sessione wxGUI"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:827
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Impostazioni"
 
@@ -1899,8 +1897,7 @@
 msgid "Display region"
 msgstr "Visualizza region"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201 ../gui/wxpython/menustrings.py:203
 msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
 msgstr "Gestisci i confini per la region."
 
@@ -1918,7 +1915,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
 msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
-msgstr "Seleziona/deseleziona l'accesso ad altri mapset nelle location corrente"
+msgstr ""
+"Seleziona/deseleziona l'accesso ad altri mapset nelle location corrente"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
 msgid "User access"
@@ -1956,8 +1954,7 @@
 msgid "Show settings"
 msgstr "Mostra impostazioni"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216 ../gui/wxpython/menustrings.py:218
 msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
 msgstr "Esporta e modifica le impostazioni del corrente utente di GRASS"
 
@@ -1971,7 +1968,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
 msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
-msgstr "Cambia le impostazioni dell'interfaccia grafica (GUI) di GRASS di default."
+msgstr ""
+"Cambia le impostazioni dell'interfaccia grafica (GUI) di GRASS di default."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
 msgid "Version"
@@ -1998,8 +1996,12 @@
 msgstr "Gestione proiezioni"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
-msgid "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) between various formats (including GRASS format)."
-msgstr "Converte le descrizioni del sistema di coordinate (es. informazioni sulla proiezione) utilizzando diversi formati (incluso quello di GRASS)."
+msgid ""
+"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
+"between various formats (including GRASS format)."
+msgstr ""
+"Converte le descrizioni del sistema di coordinate (es. informazioni sulla "
+"proiezione) utilizzando diversi formati (incluso quello di GRASS)."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
 msgid "Change projection for current location"
@@ -2007,7 +2009,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
 msgid "Interactively reset the location's projection settings."
-msgstr "Resetta interattivamente le impostazioni della proiezione della location."
+msgstr ""
+"Resetta interattivamente le impostazioni della proiezione della location."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
 msgid "Convert coordinates"
@@ -2015,7 +2018,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
 msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
-msgstr "Converte coordinate da una proiezione ad un'altra (interfaccia a cs2cs)."
+msgstr ""
+"Converte coordinate da una proiezione ad un'altra (interfaccia a cs2cs)."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
 msgid "Install extension from add-ons"
@@ -2025,8 +2029,7 @@
 msgid "Install new extension from GRASS AddOns SVN repository."
 msgstr "Installa nuova estensione da GRASS AddOns SVN repository."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234 ../gui/wxpython/menustrings.py:828
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
@@ -2047,7 +2050,9 @@
 msgstr "Digitalizza raster (richiede XTerm)"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
-msgid "Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
+msgid ""
+"Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
+"using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
@@ -2119,17 +2124,23 @@
 msgstr "Ricampiona usando tensione spline"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
-msgid "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using regularized spline with tension and smoothing."
-msgstr "Reinterpola e opzionalmente calcola analisi topografiche per i raster di input e crea una nuova mappaa (possibilmente con risoluzione differente) utilizzando spline regolarizzate con tensione e smooting."
+msgid ""
+"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
+"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
+"regularized spline with tension and smoothing."
+msgstr ""
+"Reinterpola e opzionalmente calcola analisi topografiche per i raster di "
+"input e crea una nuova mappaa (possibilmente con risoluzione differente) "
+"utilizzando spline regolarizzate con tensione e smooting."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258 ../gui/wxpython/menustrings.py:540
 msgid "Support file maintenance"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
 msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
-msgstr "Permette la creazione e/o la modificazione dei file di supporto ai raster"
+msgstr ""
+"Permette la creazione e/o la modificazione dei file di supporto ai raster"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
 msgid "Update map statistics"
@@ -2152,16 +2163,16 @@
 msgstr "Tiling"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
-msgid "Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection."
+msgid ""
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:542
 msgid "Manage colors"
 msgstr "Gestisci colori"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:543
 msgid "Color tables"
 msgstr "Tabella dei colori"
 
@@ -2175,16 +2186,18 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
 msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
-msgstr "Stabilisci le regole di colore sulla base della stddev del valore medio della mappa. "
+msgstr ""
+"Stabilisci le regole di colore sulla base della stddev del valore medio "
+"della mappa. "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:545
 msgid "Color rules"
 msgstr "Regole dei colori"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
 msgid "Interactive management of raster color tables."
-msgstr "Modifica i valori della tabella dei colori di un raster interattivamente"
+msgstr ""
+"Modifica i valori della tabella dei colori di un raster interattivamente"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
 msgid "Export color table"
@@ -2207,17 +2220,21 @@
 msgstr "Crea RGB"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
-msgid "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
+msgid ""
+"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
 msgstr "Combina raster rosso, verde e blu in un singolo raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:679
 msgid "RGB to HIS"
 msgstr "da RGB a HIS"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
-msgid "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
-msgstr "Genera un raster rosso, verde e blu combinando i valori di colore, intensità e saturazione (HIS) da un raster di input specificato dall'utente. "
+msgid ""
+"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
+"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
+msgstr ""
+"Genera un raster rosso, verde e blu combinando i valori di colore, intensità "
+"e saturazione (HIS) da un raster di input specificato dall'utente. "
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
 msgid "Query raster maps"
@@ -2244,8 +2261,12 @@
 msgstr "Buffer raster"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
-msgid "Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values."
-msgstr "Crea un raster mostrando una zona di buffer intorno alle celle che contengono valori non nulli."
+msgid ""
+"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
+"contain non-NULL category values."
+msgstr ""
+"Crea un raster mostrando una zona di buffer intorno alle celle che "
+"contengono valori non nulli."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
 msgid "Closest points"
@@ -2259,7 +2280,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:352
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:550
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3112
 msgid "Mask"
 msgstr "Mask"
 
@@ -2284,7 +2305,10 @@
 msgstr "Muovi finestra"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
-msgid "Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it, and stores new cell values in an output raster map layer."
+msgid ""
+"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
+"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
+"layer."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
@@ -2292,7 +2316,10 @@
 msgstr "Punti più vicini"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
-msgid "Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the vector points or centroids around it, and stores new cell values in an output raster map layer."
+msgid ""
+"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
+"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
+"output raster map layer."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
@@ -2304,7 +2331,9 @@
 msgstr "Prodotto trasversale"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
-msgid "Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers."
+msgid ""
+"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
+"layers."
 msgstr "Crea un prodotto incrociato dai valori delle categorie di più raster. "
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
@@ -2312,7 +2341,9 @@
 msgstr "Serie di raster"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
-msgid "Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers."
+msgid ""
+"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
+"corresponding cells in the input raster map layers."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
@@ -2320,7 +2351,9 @@
 msgstr "Unire raster"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
-msgid "Creates a composite raster map layer by using known category values from one (or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
+msgid ""
+"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
+"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
@@ -2348,7 +2381,8 @@
 msgstr "Mappa delle ombre"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
-msgid "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
+msgid ""
+"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
@@ -2360,7 +2394,11 @@
 msgstr "Costi comulativi di movimento"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
-msgid "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input elevation raster map layer whose cell category values represent elevation combined with an input raster map layer whose cell values represent friction cost."
+msgid ""
+"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
+"between different geographic locations on an input elevation raster map "
+"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
+"raster map layer whose cell values represent friction cost."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
@@ -2368,7 +2406,10 @@
 msgstr "Superficie Coste"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
-msgid "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost."
+msgid ""
+"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
+"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
+"represent cost."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
@@ -2386,15 +2427,20 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
 msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
-msgstr "Crea mappa dell'ombreggiatura dei rilievi da una mappa dell'elevatione (DEM)"
+msgstr ""
+"Crea mappa dell'ombreggiatura dei rilievi da una mappa dell'elevatione (DEM)"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
 msgid "Slope and aspect"
 msgstr "Pendio e esposizione"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
-msgid "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a elevation raster map."
-msgstr "Genera raster della pendenza, esposizione, curvature e le derivate parziali da un raster con valori dell'elevazione. "
+msgid ""
+"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
+"from a elevation raster map."
+msgstr ""
+"Genera raster della pendenza, esposizione, curvature e le derivate parziali "
+"da un raster con valori dell'elevazione. "
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
 msgid "Terrain parameters"
@@ -2445,7 +2491,9 @@
 msgstr "Raggruppa"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
-msgid "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories."
+msgid ""
+"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
+"discrete areas into unique categories."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
@@ -2473,7 +2521,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
-msgid "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM."
+msgid ""
+"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
+"the output DEM."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
@@ -2489,7 +2539,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
-msgid "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction map from a given elevation raster map."
+msgid ""
+"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
+"map from a given elevation raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
@@ -2505,7 +2557,9 @@
 msgstr "Linee di flusso"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
-msgid "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)."
+msgid ""
+"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
+"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
@@ -2521,7 +2575,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
-msgid "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE)."
+msgid ""
+"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
+"method (SIMWE)."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
@@ -2564,13 +2620,14 @@
 msgid "Watershed basin creation program."
 msgstr "Comando per la generazione di bacini idrografici."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:741
 msgid "Groundwater modeling"
 msgstr "Modellistica delle acque sotterranee "
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
-msgid "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions."
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
+"groundwater flow in two dimensions."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
@@ -2582,7 +2639,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
-msgid "Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will be used by the other r.le programs."
+msgid ""
+"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
+"be used by the other r.le programs."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
@@ -2590,7 +2649,9 @@
 msgstr "Analizza territorio"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
-msgid "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, juxtaposition, and edge."
+msgid ""
+"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
+"juxtaposition, and edge."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
@@ -2598,11 +2659,16 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
-msgid "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
+msgid ""
+"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
+"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
-msgid "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each patch and saves the data in an output file."
+msgid ""
+"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
+"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
+"patch and saves the data in an output file."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
@@ -2622,7 +2688,8 @@
 msgstr "Densità dei bordi"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
-msgid "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgid ""
+"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
@@ -2638,7 +2705,9 @@
 msgstr "Area media delle patch"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
-msgid "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgid ""
+"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
+"algorithm"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
@@ -2670,7 +2739,8 @@
 msgstr "Densità delle patch"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
-msgid "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgid ""
+"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
@@ -2678,15 +2748,15 @@
 msgstr "Combina numero"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
-msgid "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
+msgid ""
+"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
 msgid "Dominance's diversity"
 msgstr "Diversità della dominanza"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:403
 msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
 msgstr "Calcola l'indice di diversità di posizione dominante su un raster"
 
@@ -2727,7 +2797,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
-msgid "Generates three, or four raster map layers showing 1) the base (perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential spotting distance."
+msgid ""
+"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
+"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
+"direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential "
+"spotting distance."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
@@ -2735,15 +2809,22 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
-msgid "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined."
-msgstr "Traccia ricorsivamente il percorso di minor costo partendo dalle celle da cui il costo complessivo è stato determinato."
+msgid ""
+"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
+"cumulative cost was determined."
+msgstr ""
+"Traccia ricorsivamente il percorso di minor costo partendo dalle celle da "
+"cui il costo complessivo è stato determinato."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
 msgid "Anisotropic spread simulation"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
-msgid "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
+msgid ""
+"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
+"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
+"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
@@ -2763,17 +2844,24 @@
 msgstr "Riclassifica dalla dimensione"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
-msgid "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in hectares)."
-msgstr "Riclassifica un raster maggiore o minore della dimensione di un'area specifica dall'utente (in ettaari)."
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)."
+msgstr ""
+"Riclassifica un raster maggiore o minore della dimensione di un'area "
+"specifica dall'utente (in ettaari)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:614
 msgid "Reclassify"
 msgstr "Riclassifica"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
-msgid "Creates a new map layer whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map layer."
-msgstr "Crea un nuovo layer dove i valori della categoria sono basati sulla riclassificazione delle categorie esistenti in un altro raster"
+msgid ""
+"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
+"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
+msgstr ""
+"Crea un nuovo layer dove i valori della categoria sono basati sulla "
+"riclassificazione delle categorie esistenti in un altro raster"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
 msgid "Recode"
@@ -2796,7 +2884,9 @@
 msgstr "Ricampiona con istogramma "
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
-msgid "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map layer."
+msgid ""
+"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
+"layer."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
@@ -2824,8 +2914,11 @@
 msgstr "Celle e punti vettoriale random"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
-msgid "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located points."
-msgstr "Crea un raster e vettore puntuale contenenti punti posizionati casualmente."
+msgid ""
+"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
+"points."
+msgstr ""
+"Crea un raster e vettore puntuale contenenti punti posizionati casualmente."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
 msgid "Generate surfaces"
@@ -2844,7 +2937,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
-msgid "Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel or optionally generates a vector density map on a vector network."
+msgid ""
+"Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel "
+"or optionally generates a vector density map on a vector network."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
@@ -2852,7 +2947,10 @@
 msgstr "Superfici derivate gaussiane"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
-msgid "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian random number generator."
+msgid ""
+"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
+"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
+"random number generator."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
@@ -2860,7 +2958,9 @@
 msgstr "Piano"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
-msgid "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point."
+msgid ""
+"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
+"point."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
@@ -2868,7 +2968,9 @@
 msgstr "Superfici derivate casuali"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
-msgid "Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be expressed by the user."
+msgid ""
+"Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be "
+"expressed by the user."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
@@ -2905,7 +3007,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
 msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
-msgstr "Interpolazione spline bicubica o bilineare con regolarizzazione Tykhonov"
+msgstr ""
+"Interpolazione spline bicubica o bilineare con regolarizzazione Tykhonov"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
 msgid "IDW from raster points"
@@ -2928,8 +3031,12 @@
 msgstr "IDW da punti vettoriali"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
-msgid "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting."
-msgstr "Interpolazione della superficie da un vettore puntuale con peso inverso delle distanze al quadrato IDW"
+msgid ""
+"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
+"Weighting."
+msgstr ""
+"Interpolazione della superficie da un vettore puntuale con peso inverso "
+"delle distanze al quadrato IDW"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
 msgid "Raster contours"
@@ -2944,7 +3051,10 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
-msgid "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline data in vector format to floating point raster format using regularized spline with tension."
+msgid ""
+"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
+"data in vector format to floating point raster format using regularized "
+"spline with tension."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
@@ -2960,11 +3070,12 @@
 msgstr "Riempi celle nulle"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
-msgid "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
-msgstr "Riempi aree senza dati di un raster usando interpolazione spline v.surf.rst "
+msgid ""
+"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
+msgstr ""
+"Riempi aree senza dati di un raster usando interpolazione spline v.surf.rst "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:722
 msgid "Report and statistics"
 msgstr "Report e statistiche"
 
@@ -2981,8 +3092,12 @@
 msgstr "Gestisci le informazioni delle categorie"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
-msgid "Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers."
-msgstr "Gestisce i valori delle categorie e le etichette associate con un raster specificato dall'utente"
+msgid ""
+"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
+"layers."
+msgstr ""
+"Gestisce i valori delle categorie e le etichette associate con un raster "
+"specificato dall'utente"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
 msgid "General statistics"
@@ -3029,8 +3144,12 @@
 msgstr "Statistiche per celle raggruppate"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
-msgid "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
-msgstr "Calcola il volume dei \"gruppi\" di dati, e (opzionalmente) produce un vettoriale contenendo i centroidi calcolati di questi gruppi"
+msgid ""
+"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
+"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
+msgstr ""
+"Calcola il volume dei \"gruppi\" di dati, e (opzionalmente) produce un "
+"vettoriale contenendo i centroidi calcolati di questi gruppi"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
 msgid "Total corrected area"
@@ -3046,7 +3165,8 @@
 msgstr "Statistiche univariate raster"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
-msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
 msgstr "Calcola le statistiche univariate per le celle non nulle di un raster"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
@@ -3062,7 +3182,8 @@
 msgstr "Valori campione lungo i transetti (uss azimuth, distanza)"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
-msgid "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
+msgid ""
+"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
@@ -3070,8 +3191,12 @@
 msgstr "Covarianza/correlazione"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
-msgid "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer(s)."
-msgstr "Output una matrice della covarianza/correlazione per un raster specificato dall'utente."
+msgid ""
+"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
+"(s)."
+msgstr ""
+"Output una matrice della covarianza/correlazione per un raster specificato "
+"dall'utente."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
 msgid "Linear regression"
@@ -3086,7 +3211,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
-msgid "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers."
+msgid ""
+"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
+"map layers."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
@@ -3119,8 +3246,12 @@
 msgstr "Modifica vettore"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
-msgid "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features."
-msgstr "Modifica un vettore, permette aggiunte, eliminzione e modifica degli elementi del vettore selezionato"
+msgid ""
+"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
+"features."
+msgstr ""
+"Modifica un vettore, permette aggiunte, eliminzione e modifica degli "
+"elementi del vettore selezionato"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
 msgid "Create or rebuild topology"
@@ -3207,8 +3338,12 @@
 msgstr "Dissolvi confini"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
-msgid "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute."
-msgstr "Dissolve i confini tra aree adiacenti che condividono categorie o attributi comuni."
+msgid ""
+"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
+"or attribute."
+msgstr ""
+"Dissolve i confini tra aree adiacenti che condividono categorie o attributi "
+"comuni."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
 msgid "Create 3D vector over raster"
@@ -3247,8 +3382,12 @@
 msgstr "Riposizione vettoriale"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
-msgid "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector map."
-msgstr "Esegue un'attenta trasformazione (shift, riscalare e ruotare, o GPCs) su un vettoriale"
+msgid ""
+"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
+"vector map."
+msgstr ""
+"Esegue un'attenta trasformazione (shift, riscalare e ruotare, o GPCs) su un "
+"vettoriale"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
 msgid "Reproject vector map"
@@ -3263,8 +3402,11 @@
 msgstr "Aggiorna metadati per vettoriale"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
-msgid "Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
-msgstr "Imposta la tabella dei colori per gli elementi in un vettoriale usando una colonna degli attributi numerica"
+msgid ""
+"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
+msgstr ""
+"Imposta la tabella dei colori per gli elementi in un vettoriale usando una "
+"colonna degli attributi numerica"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
 msgid "Interactive management of vector color tables."
@@ -3275,8 +3417,12 @@
 msgstr "Interrogazione dai campi"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
-msgid "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map containing only the selected objects."
-msgstr "Seleziona oggetti vettoriali da una mappa esistente e crea una nuova mappa contenento solo gli oggetti selezionati."
+msgid ""
+"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
+"containing only the selected objects."
+msgstr ""
+"Seleziona oggetti vettoriali da una mappa esistente e crea una nuova mappa "
+"contenento solo gli oggetti selezionati."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
 msgid "Query with coordinate(s)"
@@ -3291,16 +3437,22 @@
 msgstr "Interroga con un altro vettoriale"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
-msgid "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
-msgstr "Elementi selezionati di un vettoriale (A) con gli elementi di un altro vettoriale (B)."
+msgid ""
+"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
+msgstr ""
+"Elementi selezionati di un vettoriale (A) con gli elementi di un altro "
+"vettoriale (B)."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
 msgid "Buffer vectors"
 msgstr "Buffer vettori"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
-msgid "Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
-msgstr "Crea un buffer intorno agli elementi di un dato tipo (aree devono contenere centroide)."
+msgid ""
+"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
+msgstr ""
+"Crea un buffer intorno agli elementi di un dato tipo (aree devono contenere "
+"centroide)."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
 msgid "Lidar analysis"
@@ -3319,7 +3471,9 @@
 msgstr "Rileva interni"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
-msgid "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside"
+msgid ""
+"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
+"the building inside"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
@@ -3327,7 +3481,9 @@
 msgstr "Corregge e riclassifica oggetti"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
-msgid "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering."
+msgid ""
+"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
+"algorithms for LIDAR filtering."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
@@ -3355,15 +3511,21 @@
 msgstr "Crea punti/segmenti"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
-msgid "Creates points/segments from input lines, linear reference system and positions read from stdin or a file."
-msgstr "Crea punti/segmenti da linee, il sistema di riferimento lineare e i punti sono letti dallo stdin o da file"
+msgid ""
+"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
+"positions read from stdin or a file."
+msgstr ""
+"Crea punti/segmenti da linee, il sistema di riferimento lineare e i punti "
+"sono letti dallo stdin o da file"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
 msgid "Find line id and offset"
 msgstr "Trova id linea e offset"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
-msgid "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear reference system."
+msgid ""
+"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
+"reference system."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
@@ -3371,8 +3533,12 @@
 msgstr "Elemento più vicino"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
-msgid "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'."
-msgstr "Trova l'elemento più vicino nel vettoriale 'to' per gli elementi nel vettoriale 'from'."
+msgid ""
+"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
+"'from'."
+msgstr ""
+"Trova l'elemento più vicino nel vettoriale 'to' per gli elementi nel "
+"vettoriale 'from'."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
 msgid "Network analysis"
@@ -3415,8 +3581,12 @@
 msgstr "Percorso più breve per insiemi di elementi"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
-msgid "Computes shortest distance via the network between the given sets of features."
-msgstr "Calcola la distanza più corta attraverso la rete tra il selezionato insieme di elementi."
+msgid ""
+"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
+"features."
+msgstr ""
+"Calcola la distanza più corta attraverso la rete tra il selezionato insieme "
+"di elementi."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
 msgid "Shortest path using timetables"
@@ -3479,7 +3649,9 @@
 msgstr "Centralità"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
-msgid "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network."
+msgid ""
+"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
+"centrality measures in the network."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
@@ -3504,10 +3676,10 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
 msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
-msgstr "Crea un ciclo connettendo i nodi dati (problema del commesso viaggiatore)"
+msgstr ""
+"Crea un ciclo connettendo i nodi dati (problema del commesso viaggiatore)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:607
 msgid "Overlay vector maps"
 msgstr "Overlay vettori"
 
@@ -3536,8 +3708,13 @@
 msgstr "Attacca, elimina o visualizza le categorie per geometrie della mappa."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
-msgid "Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column."
-msgstr "Cambia i valori delle categorie per un esistente vettoriale secondo risultati di interrogazioni SQL o valori di una colonna della tabella degli attributi"
+msgid ""
+"Changes vector category values for an existing vector map according to "
+"results of SQL queries or a value in attribute table column."
+msgstr ""
+"Cambia i valori delle categorie per un esistente vettoriale secondo "
+"risultati di interrogazioni SQL o valori di una colonna della tabella degli "
+"attributi"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
 msgid "Generate area for current region"
@@ -3564,16 +3741,23 @@
 msgstr "Triangoli di Delaunay"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
-msgid "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids."
-msgstr "Crea una triangolazione Delaunay da un vettoriale contenente punti o centroidi."
+msgid ""
+"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
+"or centroids."
+msgstr ""
+"Crea una triangolazione Delaunay da un vettoriale contenente punti o "
+"centroidi."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
 msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
 msgstr "Diagramma Voronoi/poligoni Thiessen"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
-msgid "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or centroids."
-msgstr "Crea un diagramma di Voronoi da un vettoriale contenente punti o centroidi."
+msgid ""
+"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
+"centroids."
+msgstr ""
+"Crea un diagramma di Voronoi da un vettoriale contenente punti o centroidi."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
 msgid "Generate grid"
@@ -3592,7 +3776,8 @@
 msgstr "Genera punti da database"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
-msgid "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
+msgid ""
+"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
 msgstr "Crea un nuovo vettoriale (punti) da una tabella contenente coordinate"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
@@ -3640,8 +3825,13 @@
 msgstr "Aggiorna gli attributi dell'area da raster"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
-msgid "Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons and uploads statistics to new attribute columns."
-msgstr "Calcola statistiche univariate per un raster basandosi su poligoni vettoriale e carica le statistiche in una nuova colonna della tabella degli attributi."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
+"and uploads statistics to new attribute columns."
+msgstr ""
+"Calcola statistiche univariate per un raster basandosi su poligoni "
+"vettoriale e carica le statistiche in una nuova colonna della tabella degli "
+"attributi."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
 msgid "Update point attributes from areas"
@@ -3649,7 +3839,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
 msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
-msgstr "Carica valori di un vettoriale nella tabella degli attributi di un vettoriale puntuale"
+msgstr ""
+"Carica valori di un vettoriale nella tabella degli attributi di un "
+"vettoriale puntuale"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
 msgid "Update point attributes from raster"
@@ -3661,7 +3853,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
 msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
-msgstr "Carica valori di un raster nella tabella degli attributi di un vettoriale puntuale"
+msgstr ""
+"Carica valori di un raster nella tabella degli attributi di un vettoriale "
+"puntuale"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
 msgid "Sample raster neighborhood around points"
@@ -3712,16 +3906,24 @@
 msgstr "Statistiche univariate attributi per punti"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
-msgid "Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified."
-msgstr "Calcola statistiche univariate per gli attributi. Varianza e deviazione standard è calcolate solo per punti se specificato."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
+"deviation is calculated only for points if specified."
+msgstr ""
+"Calcola statistiche univariate per gli attributi. Varianza e deviazione "
+"standard è calcolate solo per punti se specificato."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
 msgid "Univariate statistics for attribute columns"
 msgstr "Statistiche univariate attributi delle colonne"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
-msgid "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector map."
-msgstr "Calcola statistiche univariate per un vettore GRASS sulla colonna della tabella seleziona"
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
+"map."
+msgstr ""
+"Calcola statistiche univariate per un vettore GRASS sulla colonna della "
+"tabella seleziona"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
 msgid "Quadrat indices"
@@ -3788,19 +3990,29 @@
 msgstr "HIS a RGB"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
-msgid "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space."
-msgstr "Trasforma mappe raster dallo spazio di colore HIS (Hue-Intensity-Saturation) allo spazio di colore RGB (Red-Green-Blue)"
+msgid ""
+"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
+"RGB (Red-Green-Blue) color space."
+msgstr ""
+"Trasforma mappe raster dallo spazio di colore HIS (Hue-Intensity-Saturation) "
+"allo spazio di colore RGB (Red-Green-Blue)"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
-msgid "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space."
-msgstr "Trasforma mappe raster dallo spazio di colore RGB (Red-Green-Blue) allo spazio di colore HIS (Hue-Intensity-Saturation)"
+msgid ""
+"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
+"Intensity-Saturation) color space."
+msgstr ""
+"Trasforma mappe raster dallo spazio di colore RGB (Red-Green-Blue) allo "
+"spazio di colore HIS (Hue-Intensity-Saturation)"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
 msgid "Rectify image or raster"
 msgstr "Rettifica un'immagine o un raster"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
-msgid "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel in the image based on the control points."
+msgid ""
+"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
+"in the image based on the control points."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
@@ -3816,7 +4028,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
-msgid "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
+msgid ""
+"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
@@ -3828,8 +4041,12 @@
 msgstr "Input di clustering per classificazione non guidata"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
-msgid "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm."
-msgstr "Genera firme spettrali per copertura del suolo in un'immagine usando algoritmi di clustering"
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
+"clustering algorithm."
+msgstr ""
+"Genera firme spettrali per copertura del suolo in un'immagine usando "
+"algoritmi di clustering"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
 msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
@@ -3844,15 +4061,21 @@
 msgstr "Classificazione sequential maximum a posteriori (SMAP)"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
-msgid "Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation."
-msgstr "Esegue classificazione contestuale di immagini usando la stima sequential maximum a posteriori (SMAP)."
+msgid ""
+"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
+"posteriori (SMAP) estimation."
+msgstr ""
+"Esegue classificazione contestuale di immagini usando la stima sequential "
+"maximum a posteriori (SMAP)."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
 msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
-msgid "Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline regions of interest."
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
+"regions of interest."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
@@ -3905,7 +4128,8 @@
 msgstr "Responso spettrale"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
-msgid "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgid ""
+"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
@@ -3926,7 +4150,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
 msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
-msgstr "Programma per l'Analisi dei Componenti Standard (cca) per il processamento di immagini"
+msgstr ""
+"Programma per l'Analisi dei Componenti Standard (cca) per il processamento "
+"di immagini"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
 msgid "Principal components"
@@ -3934,7 +4160,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
 msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
-msgstr "Programma per l'Analisi dei Principali Componenti (pca) per il processamento di immagini."
+msgstr ""
+"Programma per l'Analisi dei Principali Componenti (pca) per il processamento "
+"di immagini."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
 msgid "Fast Fourier"
@@ -3950,7 +4178,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
 msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
-msgstr "Trasformazione Fast Fourier inversa (IFFT) per il processamento di immagini"
+msgstr ""
+"Trasformazione Fast Fourier inversa (IFFT) per il processamento di immagini"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
 msgid "Atmospheric correction"
@@ -3973,8 +4202,12 @@
 msgstr "Analisi Kappa"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
-msgid "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result."
-msgstr "Calcola la matrice d'errore e il parametro kappa per valutare la precisione della classificazione risultante."
+msgid ""
+"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
+"classification result."
+msgstr ""
+"Calcola la matrice d'errore e il parametro kappa per valutare la precisione "
+"della classificazione risultante."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
 msgid "OIF for LandSat TM"
@@ -3982,7 +4215,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
 msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
-msgstr "Calcolate la tabella Fattore Indice Ottimale per le bande 1-5 e 7 per i LANDSAT TM"
+msgstr ""
+"Calcolate la tabella Fattore Indice Ottimale per le bande 1-5 e 7 per i "
+"LANDSAT TM"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
 msgid "V&olumes"
@@ -4029,11 +4264,17 @@
 msgstr "Sezione trasversale"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
-msgid "Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation map"
-msgstr "Crea una sezione trasversale  2D da un raster 3D e una mappa dell'elevazione 2D"
+msgid ""
+"Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
+"map"
+msgstr ""
+"Crea una sezione trasversale  2D da un raster 3D e una mappa dell'elevazione "
+"2D"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
-msgid "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in three dimensions"
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
+"three dimensions"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
@@ -4041,7 +4282,9 @@
 msgstr "Interpolate volume da punti"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
-msgid "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with tension (RST) algorithm."
+msgid ""
+"Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
+"tension (RST) algorithm."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
@@ -4054,7 +4297,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
 msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
-msgstr "Visualizza le informazioni basilari su un raster 3D specificato dall'utente"
+msgstr ""
+"Visualizza le informazioni basilari su un raster 3D specificato dall'utente"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
 msgid "Voxel statistics"
@@ -4069,8 +4313,11 @@
 msgstr "Statistiche univariate per volumi"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
-msgid "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d map."
-msgstr "Calcola le statistiche univariate per le celle 3D non nulle di un raster 3D"
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
+"map."
+msgstr ""
+"Calcola le statistiche univariate per le celle 3D non nulle di un raster 3D"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
 msgid "&Database"
@@ -4122,7 +4369,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
 msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
-msgstr "Stampa/imposta la connessione generale al DB per il mapset corrente ed esce."
+msgstr ""
+"Stampa/imposta la connessione generale al DB per il mapset corrente ed esce."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
 msgid "Login"
@@ -4148,8 +4396,7 @@
 msgid "Copy a table."
 msgstr "Copia una tabella"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:791
 msgid "Drop column"
 msgstr "Cancella colonna"
 
@@ -4163,7 +4410,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
 msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
-msgstr "Prova il driver del database, il database deve esistere e impostato utilizzando db.connect"
+msgstr ""
+"Prova il driver del database, il database deve esistere e impostato "
+"utilizzando db.connect"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:191
@@ -4203,8 +4452,12 @@
 msgstr "Nuova tabella"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
-msgid "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing vector map."
-msgstr "Crea e connette una nuova tabella degli attributi per un certo layer di una mappa vettoriale esistente."
+msgid ""
+"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
+"vector map."
+msgstr ""
+"Crea e connette una nuova tabella degli attributi per un certo layer di una "
+"mappa vettoriale esistente."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
 msgid "Remove table"
@@ -4227,29 +4480,41 @@
 msgstr "Aggiungi colonne"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
-msgid "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector map."
-msgstr "Aggiunge una o più colonne alla tabella degli attributi connessa ad una mappa vettoriale"
+msgid ""
+"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
+"map."
+msgstr ""
+"Aggiunge una o più colonne alla tabella degli attributi connessa ad una "
+"mappa vettoriale"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
-msgid "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
-msgstr "Cancella una colonna dalla tabella degli attributi connessa a un dato vettoriale."
+msgid ""
+"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
+msgstr ""
+"Cancella una colonna dalla tabella degli attributi connessa a un dato "
+"vettoriale."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:930
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:930
 msgid "Rename column"
 msgstr "Rinomina colonna"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
-msgid "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
-msgstr "Rinomina una colonna nella tabella degli attributi connessa a una mappa vettoriale"
+msgid ""
+"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
+msgstr ""
+"Rinomina una colonna nella tabella degli attributi connessa a una mappa "
+"vettoriale"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
 msgid "Change values"
 msgstr "Cambia valori"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
-msgid "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
-msgstr "Permette di aggiornare una colonna nella tabella degli attributi connessa a una mappa vettoriale"
+msgid ""
+"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
+msgstr ""
+"Permette di aggiornare una colonna nella tabella degli attributi connessa a "
+"una mappa vettoriale"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
 msgid "Reconnect vectors to database"
@@ -4265,10 +4530,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
 msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
-msgstr "Visualizza/imposta la connessione per una mappa vettoriale alla tabella degli attributi"
+msgstr ""
+"Visualizza/imposta la connessione per una mappa vettoriale alla tabella "
+"degli attributi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:851
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aiuto"
 
@@ -4276,8 +4542,7 @@
 msgid "GRASS help"
 msgstr "Aiuto su GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:805
 msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
 msgstr "Visualizza la pagina di supporto HTML di GRASS "
 
@@ -4285,9 +4550,8 @@
 msgid "GUI help"
 msgstr "Aiuto sulla GUI"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:482
 msgid "About GRASS GIS"
 msgstr "Informazioni su GRASS GIS"
 
@@ -4300,7 +4564,7 @@
 msgstr "Carica modello dal file"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:944
 msgid "Save model"
 msgstr "Salva modello"
 
@@ -4329,7 +4593,7 @@
 msgstr "Chiudi la finestra del Modeler"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3222
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "Impostazione del Modeler"
 
@@ -4374,7 +4638,7 @@
 msgstr "Elimina azione/dati dal modello"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3507
 msgid "Model properties"
 msgstr "Proprietà del modello"
 
@@ -4470,7 +4734,7 @@
 msgstr "Anteprima"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3880
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3923
 msgid "range"
 msgstr ""
 
@@ -4481,7 +4745,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:397
 #, python-format
 msgid "Enter raster category values or percents (%(range)s = %(min)d-%(max)d)"
-msgstr "Inserisci valore o percentuale nella categoria del raster (%(range)s = %(min)d-%(max)d)"
+msgstr ""
+"Inserisci valore o percentuale nella categoria del raster (%(range)s = %(min)"
+"d-%(max)d)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:465
 msgid "Please select attribute column and RGB color column first"
@@ -4494,11 +4760,17 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:669
 #, python-format
 msgid "Invalid rule value '%s'. Unable to apply color table."
-msgstr "Valore della regola '%s' invalido. Impossibile applicare la tabella dei colori."
+msgstr ""
+"Valore della regola '%s' invalido. Impossibile applicare la tabella dei "
+"colori."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:701
-msgid "Color table already exists. Check out 'replace existing color table' to overwrite it."
-msgstr "Tabella dei colori esiste già. Segna 'sovrascrivi la tabella dei colori esistente' per sovrascriverla."
+msgid ""
+"Color table already exists. Check out 'replace existing color table' to "
+"overwrite it."
+msgstr ""
+"Tabella dei colori esiste già. Segna 'sovrascrivi la tabella dei colori "
+"esistente' per sovrascriverla."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:176
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:566
@@ -4506,7 +4778,8 @@
 msgstr "Per favore aspettare, esportando immagine..."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:266
-msgid "GRASS GIS Histogram of image or raster map"
+#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS Histogram of raster map"
 msgstr "GRASS GIS Istogramma di immagini o raster"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:332
@@ -4523,9 +4796,11 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:403
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1140
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:905
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1050
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1082
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
-msgstr "Scegli il nome del file dove salvare l'immagine (non bisogna aggiungere l'estensione)"
+msgstr ""
+"Scegli il nome del file dove salvare l'immagine (non bisogna aggiungere "
+"l'estensione)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:436
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1173
@@ -4753,7 +5028,7 @@
 msgstr "Vettoriale <%s> aggiunto"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:67
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3061
 msgid "Database connection is not defined in DB file."
 msgstr "La connessione al database non è definito nel DB file"
 
@@ -4761,10 +5036,14 @@
 #, python-format
 msgid ""
 "No attribute table linked to vector map <%(vector)s> found. %(msg)s\n"
-"You can disable this message from digitization settings. Or you can create and link attribute table to the vector map using Attribute Table Manager."
+"You can disable this message from digitization settings. Or you can create "
+"and link attribute table to the vector map using Attribute Table Manager."
 msgstr ""
-"Nessuna tabella degli attributi linkata al vettore <%(vector)s> trovata. %(msg)s\n"
-"Puoi disabilitare questo messaggio dalle impostazioni per la digitalizzazione. O puoi creare e linkare la tabella degli attributi al vettore usando Attribute Table Manager."
+"Nessuna tabella degli attributi linkata al vettore <%(vector)s> trovata. %"
+"(msg)s\n"
+"Puoi disabilitare questo messaggio dalle impostazioni per la "
+"digitalizzazione. O puoi creare e linkare la tabella degli attributi al "
+"vettore usando Attribute Table Manager."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:90
 msgid "Close dialog on submit"
@@ -4809,9 +5088,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:397
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:897
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1341
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2651
 msgid "Layer"
 msgstr "Layer"
 
@@ -4841,15 +5120,15 @@
 msgstr "Tipo della mappa da georettificare"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3604
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2032
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2092
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
 msgid "raster"
 msgstr "raster"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3605
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2093
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:775
 msgid "vector"
 msgstr "vettoriale"
@@ -4905,7 +5184,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:605
 msgid "Select maps to display for ground control point (GCP) creation"
-msgstr "Seleziona mappa da visualizzare per creare i punti di controllo sul terreno (GCP)"
+msgstr ""
+"Seleziona mappa da visualizzare per creare i punti di controllo sul terreno "
+"(GCP)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:613
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2559
@@ -4993,12 +5274,14 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1308
 msgid ""
-"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification method.\n"
+"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
+"method.\n"
 "3+ points needed for 1st order,\n"
 "6+ points for 2nd order, and\n"
 "10+ points for 3rd order."
 msgstr ""
-"Punti definiti e attivi (controllati) insufficienti per il metodo di rettifica selezionato.\n"
+"Punti definiti e attivi (controllati) insufficienti per il metodo di "
+"rettifica selezionato.\n"
 "3+ punti richiesti per I ordine,\n"
 "6+ punti per II ordine, e\n"
 "10+ punti per III ordine."
@@ -5020,8 +5303,10 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1446
 #, python-format
-msgid "Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
-msgstr "Vettore <%s> esiste già. Cambia nome dell'estensione e georettifica di nuovo."
+msgid ""
+"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
+msgstr ""
+"Vettore <%s> esiste già. Cambia nome dell'estensione e georettifica di nuovo."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1456
 msgid "For all vector maps georectified successfully,"
@@ -5153,7 +5438,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:968
-msgid "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
+msgid ""
+"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
 msgstr "Applica e salva cambiamenti per le impostazione per l'utente"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2373
@@ -5164,7 +5450,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2395
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:114
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3339
 msgid "Symbology"
 msgstr "Simbologia"
 
@@ -5192,8 +5478,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1308
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3239
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3102
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3265
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1728
 msgid "Color:"
 msgstr "Colore:"
@@ -5305,20 +5591,20 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:89
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:425
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2365
 msgid "Warning"
 msgstr "Attenzione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:370
 msgid "Update categories"
 msgstr "Aggiorna categorie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:492
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:849
 msgid "No vector map selected for editing."
 msgstr "Nessuna mappa vettoriale selezionate per l'editing"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:983
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:982
 msgid "Z bulk-labeling dialog"
 msgstr ""
 
@@ -5343,19 +5629,31 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:170
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:176
-msgid "Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region drawn as a blue box inside the computational region, computational region inside a display region as a red box)."
-msgstr "Mostra/nascondi l'estensione della region computazionale (impostata con g.region). Visualizza in blu la regione interna alla region computazionale, in rosso la regione esterna). "
+msgid ""
+"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
+"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
+"inside a display region as a red box)."
+msgstr ""
+"Mostra/nascondi l'estensione della region computazionale (impostata con g."
+"region). Visualizza in blu la regione interna alla region computazionale, in "
+"rosso la regione esterna). "
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:178
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:184
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1516
 msgid "Constrain display resolution to computational settings"
-msgstr "Forza la risoluzione del display all'impostazione del region computazionale"
+msgstr ""
+"Forza la risoluzione del display all'impostazione del region computazionale"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:182
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:188
-msgid "Constrain display resolution to computational region settings. Default value for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
-msgstr "Forza la risoluzione del display all'impostazione del region computazionale. Il valore di default della nuova mappa visualizzata può essere impostato nella finestra  di dialogo 'Impostazioni GUI utente'."
+msgid ""
+"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
+"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
+msgstr ""
+"Forza la risoluzione del display all'impostazione del region computazionale. "
+"Il valore di default della nuova mappa visualizzata può essere impostato "
+"nella finestra  di dialogo 'Impostazioni GUI utente'."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:210
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1060
@@ -5366,8 +5664,12 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:214
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:220
-msgid "Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined in GUI preferences dialog (tab 'Display')"
-msgstr "Riproietta le coordinate visualizzate nella barra di stato. La proiezione può essere definita nella GUI preferenze (tab 'Display')"
+msgid ""
+"Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined "
+"in GUI preferences dialog (tab 'Display')"
+msgstr ""
+"Riproietta le coordinate visualizzate nella barra di stato. La proiezione "
+"può essere definita nella GUI preferenze (tab 'Display')"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:297
 #, python-format
@@ -5438,7 +5740,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:441
 #, python-format
 msgid "GRASS module '%s' not found. Unable to start map display window."
-msgstr "Comando di GRASS %s non trovato. Impossibile avviare la finestra per visualizzare mappe"
+msgstr ""
+"Comando di GRASS %s non trovato. Impossibile avviare la finestra per "
+"visualizzare mappe"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1125
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:890
@@ -5476,8 +5780,12 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1569
 #, python-format
-msgid "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left button to clear."
-msgstr "Clicca e trascina con il bottone sinistro del mouse per misurare. %sDoppio click con il bottone sinistro per cancellare"
+msgid ""
+"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
+"button to clear."
+msgstr ""
+"Clicca e trascina con il bottone sinistro del mouse per misurare. %sDoppio "
+"click con il bottone sinistro per cancellare"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1575
 msgid "Measuring distance"
@@ -5596,12 +5904,16 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:78
 #, python-format
 msgid "Unable to start database driver <%s>. Operation cancelled."
-msgstr "Impossibile avviare il driver del database <%s>. Operazione cancellata."
+msgstr ""
+"Impossibile avviare il driver del database <%s>. Operazione cancellata."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:86
 #, python-format
-msgid "Unable to open database <%(db)s> by driver <%(driver)s>. Operation cancelled."
-msgstr "Impossibile aprire database <%(db)s> con il driver <%(driver)s>. Operazione cancellata."
+msgid ""
+"Unable to open database <%(db)s> by driver <%(driver)s>. Operation cancelled."
+msgstr ""
+"Impossibile aprire database <%(db)s> con il driver <%(driver)s>. Operazione "
+"cancellata."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdigit.py:94
 #, python-format
@@ -5627,12 +5939,18 @@
 msgid "Not enough points for line"
 msgstr "Non ci sono abbastanza punti per linea"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:837
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:827
 #, python-format
-msgid "Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by digitizer. Do you want to rebuild topology (takes some time) and open the vector map for editing?"
-msgstr "La topologia del vettoriale <%s> non è disponibile. La topologia è richiesta dal digitalizzatore. Vuoi ricostruire la topologia (richiede più tempo) e aprire il vettoriale per l'editing?"
+msgid ""
+"Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by "
+"digitizer. Do you want to rebuild topology (takes some time) and open the "
+"vector map for editing?"
+msgstr ""
+"La topologia del vettoriale <%s> non è disponibile. La topologia è richiesta "
+"dal digitalizzatore. Vuoi ricostruire la topologia (richiede più tempo) e "
+"aprire il vettoriale per l'editing?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:831
 msgid "Topology missing"
 msgstr "Topologia mancante"
 
@@ -5661,153 +5979,154 @@
 msgid "%d modules found"
 msgstr "%d moduli trovati"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:218
 msgid "Menu tree (double-click to run command)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:228
 msgid "Run selected command"
 msgstr "Esegui il comando selezionato"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:289
 msgid "You must run this command from the menu or command line"
 msgstr "Devi eseguire questo comando dal menu o da linea di di comano"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:342
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:344
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:644
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr "%d moduli che combaciano"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:357
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1039
 msgid "Menu tree"
 msgstr "Menu tree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:512
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:514
 msgid "Official GRASS site:"
 msgstr "Sito ufficiale di GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:522
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:524
 msgid "GIS Library Revision:"
 msgstr "Revisione librerie GIS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:544
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:545
 msgid "License"
 msgstr "Licenza"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:544
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:546
 msgid "Authors"
 msgstr "Autori"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:547
 msgid "Contributors"
 msgstr "Contributori"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:546
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:548
 msgid "Extra contributors"
 msgstr "Contributori extra"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:549
 msgid "Translators"
 msgstr "Traduttori"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:579
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:604
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:628
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:685
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:630
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:747
 #, python-format
 msgid "%s file missing"
 msgstr "File %s mancante"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:673
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
 #, python-format
 msgid "Error when reading file '%s'."
 msgstr "Errore leggendo il file '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:672
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:734
 msgid "Lines:"
 msgstr "Linee:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:690
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:753
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3592
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3632
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3900
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:755
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4505
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:690
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:755
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:757
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
 msgid "Country"
 msgstr "Stato"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
 msgid "OSGeo_ID"
 msgstr "OSGeo_ID"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:759
 msgid "Language"
 msgstr "Linguaggio"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:784
 msgid "Fetch & install extension from GRASS Addons"
 msgstr "Trova e installa estensione dai GRASS Addons"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
 msgid "Repository"
 msgstr "Repository"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:795
 msgid "List of extensions"
 msgstr "Lista delle estensioni"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:799
 msgid "Fetch full info including description and keywords (takes time)"
-msgstr "Trova tutto includendo descrizione e parole chiave (richiede più tempo)"
+msgstr ""
+"Trova tutto includendo descrizione e parole chiave (richiede più tempo)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:806
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:808
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:990
 msgid "Options"
 msgstr "Opzioni"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:829
 msgid "&Fetch"
 msgstr "&Trova"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:830
 msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
 msgstr "Trova lista dei moduli disponibile dal repository svn GRASS Addons"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:833
 msgid "&Install"
 msgstr "&Installa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:834
 msgid "Install selected add-ons GRASS module"
 msgstr "Installa il modulo GRASS add-ons selezionato"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:837
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1036
 msgid "Command dialog"
 msgstr "Finestra del comando"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:838
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1194
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1196
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1201
@@ -5816,28 +6135,29 @@
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr "Apri finestra %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:907
 msgid "Extension not defined"
 msgstr "Estensione non definito"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:919
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:921
 msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
-msgstr "Controlla la lista delle estensioni disponibili cliccando sul bottone 'Fetch'"
+msgstr ""
+"Controlla la lista delle estensioni disponibili cliccando sul bottone 'Fetch'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:929
 #, python-format
 msgid "%d items match"
 msgstr "%d oggetti che combaciano"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:939
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:942
 msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
 msgstr "Controllando la lista dei moduli dal SVN GRASS-Addons (attendere)..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1198
 msgid "&Next"
 msgstr "&Prosegui"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1201
 msgid "&Previous"
 msgstr "&Precedente"
 
@@ -5849,16 +6169,16 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1212
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:852
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1121
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1496
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3539
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1291
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1268
 msgid "Browse"
 msgstr "Naviga"
 
@@ -5889,8 +6209,12 @@
 msgstr "Impossibile creare la location"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:228
-msgid "Title of the location is limited only to one line and 256 characters. The rest of the text will be ignored."
-msgstr "Il titolo della location è limitato ad una sola linea e 256 caratteri. Il resto del testo sarà ignorato"
+msgid ""
+"Title of the location is limited only to one line and 256 characters. The "
+"rest of the text will be ignored."
+msgstr ""
+"Il titolo della location è limitato ad una sola linea e 256 caratteri. Il "
+"resto del testo sarà ignorato"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:235
 msgid "Choose method for creating a new location"
@@ -5935,8 +6259,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3827
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
@@ -6092,6 +6416,8 @@
 msgstr "Definizione PROJ.4:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1903
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1924
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
@@ -6110,7 +6436,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1835
 msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
-msgstr "Vuoi impostare l'estensione e la risoluzione della region di default ora?"
+msgstr ""
+"Vuoi impostare l'estensione e la risoluzione della region di default ora?"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1837
 #, python-format
@@ -6138,8 +6465,12 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1984
 #, python-format
-msgid "Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>. You will need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
-msgstr "Location <%(loc)s> sarà creata nella cartella dei dati GIS <%(dir)s>. Dovrai cambiare la cartella dei dati GIS nella schermata di avvio di GRASS."
+msgid ""
+"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>. You will "
+"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
+msgstr ""
+"Location <%(loc)s> sarà creata nella cartella dei dati GIS <%(dir)s>. Dovrai "
+"cambiare la cartella dei dati GIS nella schermata di avvio di GRASS."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1989
 msgid "New GIS data directory"
@@ -6210,10 +6541,12 @@
 msgstr "Celle 3D: %d"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
 msgid "Top"
 msgstr "Alto"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
 msgid "Bottom"
 msgstr "Basso"
 
@@ -6336,11 +6669,12 @@
 msgstr "Seleziona vettoriale di output:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:467
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr "Copia la seguente stringa di comando negli appunti (Ctrl+C)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:90
 msgid "point"
 msgstr "punto"
 
@@ -6427,7 +6761,7 @@
 msgstr "Vista"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:75
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3198
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3373
 msgid "Data"
 msgstr "Dati"
 
@@ -6476,11 +6810,11 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1168
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3035
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3172
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3291
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4055
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4839
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1687
 msgid "Height:"
 msgstr "Altezza:"
@@ -6707,11 +7041,11 @@
 msgstr "attreverso il colore"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:579
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4025
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4595
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4811
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5194
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5182
 msgid "Position"
 msgstr "Posizione"
 
@@ -6920,9 +7254,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3210
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3154
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3273
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4084
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1683
 msgid "Width:"
 msgstr "Larghezza:"
@@ -7003,7 +7337,7 @@
 msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr "Attenzione: opzione <%(param)s> non trovata in '%(module)s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:619
 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
 msgstr "Digita un comando di GRASS e avvialo premendo ENTER"
 
@@ -7011,109 +7345,120 @@
 msgid "Not selectable element"
 msgstr "Elemento non selezionabile"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:339
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:818
+msgid "Mapset:"
+msgstr "Mapset:"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:363
 #, python-format
 msgid "GSelect: invalid item: %s"
 msgstr "GSelect: elemento invalido: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:852
 msgid "Choose GIS Data Directory"
 msgstr "Selezionare cartella del database GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1057
-msgid "Source name"
-msgstr "Nome sorgete"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1058
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "sorgente"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1067
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1267
 msgid "File"
 msgstr "File"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1072
 msgid "Directory"
 msgstr "Cartella"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2665
 msgid "Database"
 msgstr "Database"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1079
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1080
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocollo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1096
 msgid "Source type"
 msgstr "Tipo di sorgente"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1104
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1107
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1343
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1489
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1525
 msgid "All files"
 msgstr "Tutti i file"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1362
 msgid "Choose file to import"
 msgstr "Scegli file da importare"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1121
 msgid "Choose input directory"
 msgstr "Scegli cartella di input"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1529
 msgid "Choose file"
 msgstr "Scegli file:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1164
 msgid "File:"
 msgstr "File:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1167
 msgid "Directory:"
 msgstr "Cartella:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1170
 msgid "Database:"
 msgstr "Database:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1173
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protocollo:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1190
-msgid "Format:"
-msgstr "Formato:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1189
+#, fuzzy
+msgid "Extension:"
+msgstr "Espressione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1206
 msgid "Load settings:"
 msgstr "Impostazioni locali:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1230
+msgid "Format:"
+msgstr "Formato:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1272
 #, python-format
 msgid "Settings named '%s' not found"
 msgstr "Impostazioni denominate '%s' non trovato"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1269
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1282
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3550
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1283
 msgid "Save settings"
 msgstr "Salva impostazioni"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1289
 msgid "Name not given, settings is not saved."
 msgstr "Nome non inserito, impostazioni non salvate"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1301
 msgid "Unable to save settings"
 msgstr "Impossibile salvare le impostazioni"
 
@@ -7152,11 +7497,12 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:90
 msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
-msgstr "Chiudi dialogo e salva cambiamenti nel file per le impostazione dell'utente "
+msgstr ""
+"Chiudi dialogo e salva cambiamenti nel file per le impostazione dell'utente "
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:92
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3363
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1751
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
@@ -7218,8 +7564,11 @@
 msgstr "Seleziona solo elementi all'interno della bounding box di selezione"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:253
-msgid "By default are selected all features overlapping selection bounding box "
-msgstr "Di default sono selezionati tutti gli elementi sovrapposti alla bounding box di selezione"
+msgid ""
+"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
+msgstr ""
+"Di default sono selezionati tutti gli elementi sovrapposti alla bounding box "
+"di selezione"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:256
 msgid "Check for duplicates"
@@ -7335,8 +7684,12 @@
 msgstr "perimetro"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:517
-msgid "Note: These settings are stored in the workspace not in the vector digitizer preferences."
-msgstr "Nota: Queste impostazioni sono salvate nell'ambiente di lavoro e non nelle preferenze del digitalizzatore di vettori."
+msgid ""
+"Note: These settings are stored in the workspace not in the vector digitizer "
+"preferences."
+msgstr ""
+"Nota: Queste impostazioni sono salvate nell'ambiente di lavoro e non nelle "
+"preferenze del digitalizzatore di vettori."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:546
 msgid "Highlight"
@@ -7405,7 +7758,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:629
 #, python-format
 msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
-msgstr "La soglia di snap è %(value).1f %(units)s (basata sulla risoluzione computazionale)"
+msgstr ""
+"La soglia di snap è %(value).1f %(units)s (basata sulla risoluzione "
+"computazionale)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:685
 #, python-format
@@ -7421,7 +7776,7 @@
 msgstr "Aggiungi nuova categoria"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:928
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1755
 msgid "Apply changes"
 msgstr "Applica cambiamenti"
 
@@ -7446,20 +7801,20 @@
 "Numero di layer dev'essere maggiore di zero"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1058
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4365
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Elimina selezionato"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1062
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3830
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4366
 msgid "Delete all"
 msgstr "Elimina tutto"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3836
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4198
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4373
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1147
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1660
 msgid "Reload"
@@ -7499,8 +7854,9 @@
 msgstr "Layer (Categorie)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:55
-msgid "GRASS GIS Hardcopy Map Output Utility (experimental prototype)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS Cartographic Composer (experimental prototype)"
+msgstr "GRASS GIS Modellatore grafico (prototipo esperimentale)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:176
 msgid ""
@@ -7560,25 +7916,26 @@
 msgid "Save file as"
 msgstr "Salva file come"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:396
 #, python-format
 msgid "Failed to read file %s."
 msgstr "Impossibile leggere il file %s."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:543
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:568
 msgid "Please, create map frame first."
 msgstr "Creare prima la cornice della mappa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:613
 msgid "Scalebar is not appropriate for this projection"
 msgstr "La barra della scala non è appropriata per questa proiezione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:865
-msgid "wxGUI Hardcopy Map Utility"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:912
+#, fuzzy
+msgid "wxGUI Cartographic Composer"
+msgstr "Modeler Grafico wxGUI"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:867
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:914
 msgid ""
 "(C) 2011 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
@@ -7586,12 +7943,17 @@
 "(C) 2011 GRASS Development Team\n"
 "\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1257
-msgid "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
-msgstr "Questo programma è software libero rilasciato sotto GNU General Public LIcense(>=v2). Per maggiori dettagli leggi il file COPYING che viene distribuito con GRASS."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:915
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1288
+msgid ""
+"This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
+"Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
+msgstr ""
+"Questo programma è software libero rilasciato sotto GNU General Public "
+"LIcense(>=v2). Per maggiori dettagli leggi il file COPYING che viene "
+"distribuito con GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1146
 msgid "Click and drag to resize object"
 msgstr "Clicca e trascina per ridimensionare l'oggetto"
 
@@ -7682,125 +8044,155 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_base.py:43
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:295
 msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
-msgstr "Impossibile decodificare valore. Imposta codifica nelle preferenze della GUI ('Attributi')."
+msgstr ""
+"Impossibile decodificare valore. Imposta codifica nelle preferenze della GUI "
+"('Attributi')."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:88
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
 msgid "model"
 msgstr "modello"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:90
 msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
 msgstr "Script generato dal Modeler Grafico wxGUI"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:436
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:426
+msgid "Running model..."
+msgstr "Si sta eseguendo il modello..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:442
+msgid "Model is empty. Nothing to run."
+msgstr "Il modello è vuoto. Niente da eseguire."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1040
+msgid "Validating model..."
+msgstr "Si sta validando il modello..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:457
+#, python-format
+msgid ""
+"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Il modello non è valido. Vuoi eseguire il modello in tutti i casi?\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:459
+msgid "Run model?"
+msgstr "Eseguire modello?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:544
 msgid "Raster maps"
 msgstr "Mappe Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:547
 msgid "3D raster maps"
 msgstr "Mappe raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2600
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:550
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2660
 msgid "Vector maps"
 msgstr "Mappe Vettoriali"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:465
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:690
 msgid "Variables"
 msgstr "Variabile"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:639
 msgid "GRASS GIS Graphical Modeler (experimental prototype)"
 msgstr "GRASS GIS Modellatore grafico (prototipo esperimentale)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:688
 msgid "Model"
 msgstr "Modello"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:689
 msgid "Items"
 msgstr "Elementi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:758
 msgid "Redrawing model..."
 msgstr "Si sta ridisegnando il modello...."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:785
 msgid "Do you want to save changes in the model?"
 msgstr "Vuoi salvare i cambiamenti nel modello?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:679
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:787
 msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
 msgstr "Vuoi salvare le impostazioni del modello correnti in un file?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:746
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2085
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:854
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2092
 msgid "Nothing to delete."
 msgstr "Niente da eliminare"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:858
 #, python-format
 msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
 msgstr "Vuoi eliminare permanentemente i dati?%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:859
 msgid "Delete intermediate data?"
 msgstr "Elimina dati intermediari?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:873
 #, python-format
 msgid "%d maps deleted from current mapset"
 msgstr "%d mappe eliminate dal mapset attuale"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:780
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:893
-msgid "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model file?"
-msgstr "Il modello corrente non è vuoto. Vuoi salvare le impostazioni correnti in un file?"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1001
+msgid ""
+"Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
+"file?"
+msgstr ""
+"Il modello corrente non è vuoto. Vuoi salvare le impostazioni correnti in un "
+"file?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:783
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:896
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1004
 msgid "Create new model?"
 msgstr "Crea un nuovo modelo?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:808
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:916
 msgid "Choose model file"
 msgstr "Scegli file del modello"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:826
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:934
 #, python-format
 msgid "%(items)d items (%(actions)d actions) loaded into model"
 msgstr "%(items)d elementi (%(actions)d actions) caricati nel modello"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:833
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:941
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:978
 #, python-format
 msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Il file del modello <%s> esiste già. Vuoi sovrascrivvere questo file?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:843
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:951
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:991
 #, python-format
 msgid "File <%s> saved"
 msgstr "File <%s> salvato"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:960
 msgid "Choose file to save current model"
 msgstr "Scegli il file dove salvare il modello attuale"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:980
 msgid "File already exists"
 msgstr "Il file esiste già"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:920
-msgid "Model is empty. Nothing to run."
-msgstr "Il modello è vuoto. Niente da eseguire."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1007
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1036
 msgid "Model is empty. Nothing to validate."
 msgstr "Il modello è vuoto. Niente da validare."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1046
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid.\n"
@@ -7811,50 +8203,54 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1049
 msgid "Model is valid."
 msgstr "Il modello è valido"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1078
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1153
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr "Il modello esportato a <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1118
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "Scegli il file da salvare"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1120
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr "Python script (*.py)|*.py"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1102
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1134
 #, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Il file <%s> esiste già. Vuoi sovrascrivvere questo file?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1136
 msgid "Save file"
 msgstr "Salva file"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1190
-msgid "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
-msgstr "Il modulo r.mapcalc non può essere usato nel modello. Usare invece r.mapcalculator."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1212
+msgid ""
+"Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
+msgstr ""
+"Il modulo r.mapcalc non può essere usato nel modello. Usare invece r."
+"mapcalculator."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1284
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr "Modeler Grafico wxGUI"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1287
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
+"(C) 2010-%s by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "(C) 2010 GRASS Development Team\n"
 "\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1405
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -7863,85 +8259,85 @@
 "Lettura file del modello <%s> fallita.\n"
 "File invalido, impossibile parsare il documento XML."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1411
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "Per favore aspettare, caricamento modello..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1466
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr "Scrittura delle impostazioni correnti nel file del modello fallita."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1749
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1826
 msgid "unknown"
 msgstr "sconosciuto"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2042
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2055
 msgid "<not defined>"
 msgstr "<non definito>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2065
 msgid "Data properties"
 msgstr "Proprietà dei dati"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2079
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2092
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "Nome del raster:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2094
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "Nome del vettoriale:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2097
 msgid "Name of element:"
 msgstr "Nome dell'elemento:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2304
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:276
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2308
 msgid "Disable"
 msgstr "Disattiva"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2311
 msgid "Enable"
 msgstr "Attiva"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2316
 msgid "Add control point"
 msgstr "Aggiungi Punto di controllo sul terreno"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2282
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2318
 msgid "Remove control point"
 msgstr "Rimuovi punti di controllo sul terreno"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2289
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2325
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermedio"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2336
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:290
 msgid "Properties"
 msgstr "Proprietà"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2340
 msgid "Change ID"
 msgstr "Cambia ID"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2396
 msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr "Aggiungi un nuovo modulo di GRASS al modello."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2378
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3901
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4506
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1563
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2483
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
@@ -7951,7 +8347,7 @@
 "\n"
 "Impossibile aggiungere la nuova azione al modello."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2489
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -7962,198 +8358,255 @@
 "\n"
 "Impossibile aggiungere la nuova azione al modello."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2595
+#, fuzzy
+msgid "Relation properties"
+msgstr "Proprietà dei dati"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2612
+#, fuzzy
+msgid "From"
+msgstr "Formato"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:940
+msgid "To"
+msgstr "A"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2656
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Data: %s"
+msgstr "Dati"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2662
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "Comando"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2668
+#, fuzzy
+msgid "Option:"
+msgstr "Opzioni"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2683
+msgid ""
+"Relation doesn't start with data item.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2690
+msgid ""
+"Relation doesn't point to GRASS command.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2703
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No relevant option found.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
+"Comando non definito.\n"
+"\n"
+"Impossibile aggiungere la nuova azione al modello."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3237
 msgid "Action"
 msgstr "Azione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3067
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3242
 msgid "Validity"
 msgstr "Validità"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3250
 msgid "Valid:"
 msgstr "Valido:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3092
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3267
 msgid "Invalid:"
 msgstr "Invalido:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3284
 msgid "Running:"
 msgstr "Eseguendo:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3301
 msgid "Disabled:"
 msgstr "Disabilitato:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3321
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3440
 msgid "Shape size"
 msgstr "Dimensione dello shape"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3203
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3378
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "Tipe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3386
 msgid "Raster:"
 msgstr "Raster:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3403
 msgid "3D raster:"
 msgstr "Raster 3D:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3245
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3420
 msgid "Vector:"
 msgstr "Vettoriale:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3339
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3514
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:366
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:399
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadati"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3516
 msgid "Commands"
 msgstr "Comandi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3536
 msgid "Apply properties"
 msgstr "Applica proprietà"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3559
 msgid "Description:"
 msgstr "Descrizione:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3568
 msgid "Author(s):"
 msgstr "Autore(i):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3617
 msgid "Model parameters"
 msgstr "Parametri del modello"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3764
 msgid "List of variables - right-click to delete"
 msgstr "Lista delle variabili - click-destro per eliminare"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3592
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3814
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:886
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2234
 msgid "Data type"
 msgstr "Tipo dei dati"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3820
 msgid "Default value"
 msgstr "Valore di default"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3597
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3772
 msgid "Add new variable"
 msgstr "Aggiungi nuova variabile"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3601
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3776
 msgid "integer"
 msgstr "intero"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3602
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3777
 msgid "float"
 msgstr "float"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3778
 msgid "string"
 msgstr "stringa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3786
 msgid "Add new variable to the model"
 msgstr "Aggiungi nuova variabile al modello"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3934
 #, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
-msgstr "La variabile <%s> esiste già nel modello. Aggiunta della variabile fallita."
+msgstr ""
+"La variabile <%s> esiste già nel modello. Aggiunta della variabile fallita."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3963
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
 msgstr "Vuoi rimuove tutte le variabili dal modello?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3790
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3965
 msgid "Delete variables"
 msgstr "Elimina variabili"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4045
 msgid "Condition: "
 msgstr "Condizione:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4047
 msgid "Condition: not defined"
 msgstr "Condizione: non definito"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3894
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4069
 msgid "Condition"
 msgstr "Condizione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3900
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4505
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4117
 msgid "loop"
 msgstr "ciclo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4125
 msgid "Loop properties"
 msgstr "Proprietà del ciclo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4131
 msgid "List of items in loop"
 msgstr "Lista degli elementi nel ciclo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4180
 msgid "List of items - right-click to delete"
 msgstr "Lista degli elementi - click-destro per eliminare"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4008
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4183
 msgid "In block"
 msgstr "nel blocco"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4184
 msgid "Command / Condition"
 msgstr "Comando / Condizione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4315
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1179
 #, python-format
-msgid "Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to delete them?"
-msgstr "I record (%d) selezionati saranno permanentemente eliminati della tabella. Vuoi eliminarli?"
+msgid ""
+"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
+"to delete them?"
+msgstr ""
+"I record (%d) selezionati saranno permanentemente eliminati della tabella. "
+"Vuoi eliminarli?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4318
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1182
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1228
 msgid "Delete records"
 msgstr "Elimina record"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4372
 msgid "Normalize"
 msgstr "Normalizza"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4470
 msgid "if-else"
 msgstr "if-else"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4491
 msgid "If-else properties"
 msgstr "Proprietà if-else"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4497
 msgid "List of items in 'if' block"
 msgstr "Lista degli elementi nel blocco 'if'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4502
 msgid "List of items in 'else' block"
 msgstr "Lista degli elementi nel blocco 'else'"
 
@@ -8170,7 +8623,8 @@
 "\n"
 "Number of skipped lines: %(line)d"
 msgstr ""
-"Alcune linee sono state saltate durante la lettura delle impostazioni dal file <%(file)s>.\n"
+"Alcune linee sono state saltate durante la lettura delle impostazioni dal "
+"file <%(file)s>.\n"
 "Controllare la finestra 'Output del comando' per dettagli.\n"
 "\n"
 "Numero delle linee saltate: %(line)d"
@@ -8180,7 +8634,60 @@
 msgid " row %d:"
 msgstr "riga %d:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:312
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:89
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:91
+#, fuzzy
+msgid "centimeter"
+msgstr "perimetro"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:92
+#, fuzzy
+msgid "millimeter"
+msgstr "perimetro"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:93
+#, fuzzy
+msgid "meters"
+msgstr "Parametri"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:94
+#, fuzzy
+msgid "kilometers"
+msgstr "perimetro"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:95
+#, fuzzy
+msgid "feet"
+msgstr "Resetta"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:96
+#, fuzzy
+msgid "miles"
+msgstr "File"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:97
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:101
+msgid "nautical miles"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:99
+msgid "pixel"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:100
+#, fuzzy
+msgid "meter"
+msgstr "perimetro"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:102
+#, fuzzy
+msgid "degree"
+msgstr "dtree"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:328
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to open file\n"
@@ -8189,12 +8696,12 @@
 "Impossibile aprile il file\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:591
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:615
 #, python-format
 msgid "Instruction file will be loaded with following region: %s\n"
 msgstr "File delle istruzione sarà caricato con la seguente regione: %s\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:620
 #, python-format
 msgid ""
 "Region cannot be set\n"
@@ -8203,18 +8710,18 @@
 "La regione non può essere impostata\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:727
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:876
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:971
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1273
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:901
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1368
 #, python-format
 msgid "Failed to read instruction %s"
 msgstr "Impossibile leggere l'istruzione %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:765
 #, python-format
 msgid ""
 "Scale has changed, old value: %(old)s\n"
@@ -8223,7 +8730,7 @@
 "La scala è stata cambiata, vecchio valore: %(old)s\n"
 "nuovo valore: %(new)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:768
 #, python-format
 msgid ""
 "Failed to read instruction %s.\n"
@@ -8232,25 +8739,27 @@
 "Lettura delle istruzioni fallita %s.\n"
 "Usare 1:25000."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:776
 #, python-format
 msgid ""
 "Map frame position changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
 "new value: %(new1)s %(new2)s"
 msgstr ""
-"La posizione della cornice della mappa è cambiata, vecchi valori :  %(old1)s %(old2)s\n"
+"La posizione della cornice della mappa è cambiata, vecchi valori :  %(old1)s "
+"%(old2)s\n"
 "nuovi valori: %(new1)s %(new2)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:784
 #, python-format
 msgid ""
 "Map frame size changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
 "new value: %(new1)s %(new2)s"
 msgstr ""
-"La dimensione della cornice della mappa è cambiata, vecchi valori :  %(old1)s %(old2)s\n"
+"La dimensione della cornice della mappa è cambiata, vecchi valori :  %(old1)"
+"s %(old2)s\n"
 "nuovi valori: %(new1)s %(new2)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:831
 #, python-format
 msgid ""
 "Failed to read instruction %(file)s.\n"
@@ -8259,16 +8768,29 @@
 "Impossibile leggere l'istruzione %(file)s.\n"
 "Formato sconosciuto %(for)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:821
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:844
 #, python-format
 msgid "Failed to read instruction %s."
 msgstr "Impossibile leggere l'istruzione %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Characters on position %s are not supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding "
+"which is required by module ps.map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:943
+msgid ""
+"Not all characters are supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is "
+"required by module ps.map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1652
 msgid "Units:"
 msgstr "Unità:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1616
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1660
 msgid ""
 "Position of the top left corner\n"
 "from the top left edge of the paper"
@@ -8276,132 +8798,183 @@
 "Posizione dell'angolo in alto a sinistra\n"
 "dal angolo in alto a sinistra del foglio"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1661
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1662
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1643
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1687
 msgid "Font:"
 msgstr "Font:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1644
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4917
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2182
 msgid "Font size:"
 msgstr "Dimensione del font:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1701
 msgid "Choose color:"
 msgstr "Scegli colore:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1749
 msgid "Close dialog and apply changes"
 msgstr "Chiudi finestra e applica i cambiamenti"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+#, fuzzy
+msgid "Units"
+msgstr "Unità:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+msgid "Format"
+msgstr "Formato"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "Rotazione"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3463
+msgid "Width"
+msgstr "Larghezza"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+msgid "Height"
+msgstr "Altezza"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Altezza"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1836
 msgid "Literal is not allowed!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1776
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2443
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2431
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4999
 msgid "Invalid input"
 msgstr "Input invalido"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1845
+#, fuzzy
+msgid "Page size"
+msgstr "Dimensione dell'immagine"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1847
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1851
+#, fuzzy
+msgid "Portrait"
+msgstr "Punto"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1851
+#, fuzzy
+msgid "Landscape"
+msgstr "Analizza territorio"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1953
 msgid "Map settings"
 msgstr "Impostazioni della mappa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1899
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1959
 msgid "Map frame settings"
 msgstr "Impostazioni della cornice della mappa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2016
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2076
 msgid "Map frame options:"
 msgstr "Opzioni della cornice della mappa:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2077
 msgid "fit frame to match selected map"
 msgstr "Adatta la cornice per corrispondere alla mappa selezionata"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2018
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2078
 msgid "fit frame to match saved region"
 msgstr "Adatta la cornice per corrispondere alla regione salvata"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2019
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2079
 msgid "fit frame to match current computational region"
 msgstr "Adatta la cornice per combaciare con la regione computazionale attuale"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2020
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2080
 msgid "fixed scale and map center"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2196
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2256
 msgid "Map selection"
 msgstr "Seleziona la mappa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2673
 msgid "Map:"
 msgstr "Mappa:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2036
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2096
 msgid "Region:"
 msgstr "Regione:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2055
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2115
 msgid "Map scale and center"
 msgstr "Scala della mappa e centro"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2120
 msgid "Center:"
 msgstr "Centro:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2061
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2121
 msgid "E:"
 msgstr "E:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2122
 msgid "N:"
 msgstr "N:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2065
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2125
 msgid "Scale:"
 msgstr "Scala:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2126
 msgid "1 :"
 msgstr "1 :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2146
 msgid "Map max resolution (dpi):"
 msgstr "Risoluzione massima della mappa (dpi):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2099
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4015
 msgid "Border"
 msgstr "Bordo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2163
 msgid "draw border around map frame"
 msgstr "disegna bordo intorno alla cornice della mappa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2169
 msgid "border color:"
 msgstr "colore del bordo:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2170
 msgid "border width (pts):"
 msgstr "Larghezza del bordo (pts):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2264
 msgid ""
 "Region is set to match this map,\n"
 "raster or vector map must be added later"
@@ -8409,368 +8982,365 @@
 "La regione è impostata per combaciare questa mappa,\n"
 "rester o vettoriali devono essere aggiunti dopo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2271
 msgid "Region selection"
 msgstr "Selezione della regione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2430
 msgid "No map selected!"
 msgstr "Nessuno mappa selezionata!"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2452
 msgid "No region selected!"
 msgstr "Nessuna regione selezionato"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2502
 msgid "Invalid scale or map center!"
 msgstr "Scala o centro della mappa invalido!"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2502
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2562
 msgid "Choose raster map"
 msgstr "Scegli mappa raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2566
 msgid "no raster map"
 msgstr "nessuna mappa raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2507
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2567
 msgid "raster:"
 msgstr "raster:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2669
 msgid "Add map"
 msgstr "Aggiungi mappa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2617
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3037
 msgid "points"
 msgstr "punti"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2617
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3039
 msgid "lines"
 msgstr "linee"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
 msgid "areas"
 msgstr "aree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2678
 msgid "Data Type"
 msgstr "Tipo dei dati"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2680
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:920
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2692
 msgid "Manage vector maps"
 msgstr "Gestisci vettoriali"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2640
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2700
 msgid "The topmost vector map overlaps the others"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3998
 msgid "Up"
 msgstr "Su"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2643
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3999
 msgid "Down"
 msgstr "Giù"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2705
 msgid "Properties..."
 msgstr "Proprietà..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2904
 msgid "Raster map settings"
 msgstr "Impostazioni raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2881
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2941
 msgid "Vector maps settings"
 msgstr "Impostazioni vettoriali"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2976
 msgid "properties"
 msgstr "proprietà"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3026
 msgid "Data selection"
 msgstr "Selezione dati"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3033
 msgid "Feature type"
 msgstr "Tipologia delle feature"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3037
 msgid "centroids"
 msgstr "centroidi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3039
 msgid "boundaries"
 msgstr "confini"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3055
 msgid "Layer selection"
 msgstr "Selezione del layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3062
 msgid "Select layer:"
 msgstr "Seleziona layer:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3085
 msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)"
 msgstr "lista di categorie (esempio 1,3,5-7)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3056
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3115
 msgid "Use current mask"
 msgstr "Usa la maschera corrente"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3073
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3231
 msgid "Colors"
 msgstr "Colori"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3078
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3236
 msgid "Outline"
 msgstr "Contorno"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3083
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3245
 msgid "draw outline"
 msgstr "disegna linee esterna"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3086
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3191
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5117
 msgid "Width (pts):"
 msgstr "Larghezza (pts):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3285
 msgid "Fill"
 msgstr "Riempimento"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3185
 msgid "fill color"
 msgstr "Colore del riempimento"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3291
 msgid "choose color:"
 msgstr "Scegli colore:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3250
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3304
 msgid "color from map table column:"
 msgstr "colore dalla colonna della tabella della mappa:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3247
 msgid "No effect for fill color from table column"
-msgstr "Nessun modifica per il colore di riempimento dalla colonna della tabella"
+msgstr ""
+"Nessun modifica per il colore di riempimento dalla colonna della tabella"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3289
 msgid "Color of lines:"
 msgstr "Colore delle linee:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3279
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3403
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3458
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3527
 msgid "Size and style"
 msgstr "Dimensione e stile"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3289
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3344
 msgid "symbol:"
 msgstr "simbolo:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3350
 msgid "eps file:"
 msgstr "eps file:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3539
 msgid "Type filename or click browse to choose file"
 msgstr "Scrivi il nome del file o clicca su naviga per scegliere un file"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3300
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3355
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3540
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Scegli un file"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3319
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4027
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4833
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3379
 msgid "size:"
 msgstr "dimensione:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3326
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3381
 msgid "size from map table column:"
 msgstr "dimensione per la colonna della tabella della mappa:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3328
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3383
 msgid "scale:"
 msgstr "scala:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3415
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotazione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3421
 msgid "rotate symbols:"
 msgstr "simboli ruotati:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3422
 msgid "counterclockwise in degrees:"
 msgstr "senso orario in gradi:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3424
 msgid "from map table column:"
 msgstr "dalla colonna della tabella della mappa:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3408
-msgid "Width"
-msgstr "Larghezza"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3467
 msgid "Set width (pts):"
 msgstr "Imposta larghezza (pts):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3476
 msgid "multiply width by category value"
 msgstr "Multiple larghezza dal valore della categoria"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3438
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3493
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1184
 msgid "Line style"
 msgstr "Stile della linea"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3497
 msgid "Choose line style:"
 msgstr "Scegli stile della linea:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3507
 msgid "Choose linecap:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3532
 msgid "Pattern"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3482
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3537
 msgid "use pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3483
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3538
 msgid "Choose pattern file:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3487
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3542
 msgid "pattern line width (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3544
 msgid "pattern scale factor:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3843
 msgid "Raster legend"
 msgstr "Legenda dei raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3802
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3847
 msgid "Show raster legend"
 msgstr "Mostra legenda raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3853
 msgid "Source raster"
 msgstr "Sorgente raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3814
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3858
 msgid "current raster"
 msgstr "raster corrente"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3859
 msgid "select raster"
 msgstr "seleziona raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3822
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4552
 #, python-format
 msgid "%(rast)s: type %(type)s"
 msgstr "%(rast)s: tipologia %(type)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3885
 msgid "Type of legend"
 msgstr "Tipologia della legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3889
 msgid "discrete legend (categorical maps)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3891
 msgid "continuous color gradient legend (floating point map)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3902
 msgid "Advanced legend settings"
 msgstr "Impostazioni avanzate della legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3906
 msgid "draw \"no data\" box"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3869
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3912
 msgid "draw ticks across color table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3960
 msgid "Vector legend"
 msgstr "Legenda dei vettoriali"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3921
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3964
 msgid "Show vector legend"
 msgstr "Mostra legenda vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3970
 msgid "Source vector maps"
 msgstr "Sorgente vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3976
 msgid "Choose vector maps and their order in legend"
 msgstr "Scegli vettoriali e ordinali nella legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3938
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3981
 msgid "Label"
 msgstr "Etichetta"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3957
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4306
 msgid "Edit label"
 msgstr "Modifica etichetta"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4019
 msgid "draw border around legend"
 msgstr "disegna bordo intorno alla legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4056
 msgid "Size and position"
 msgstr "Dimensione e posizione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4090
 msgid "Leave the edit field empty, to use default values."
 msgstr "Lascia il campo editato vuoto, usare i valori di default."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4112
 msgid ""
 "Width of the color symbol (for lines)\n"
 "in front of the legend text"
@@ -8778,16 +9348,16 @@
 "Larghezza del simbolo colorato (per le linee)\n"
 "davanti al testo della legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4077
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4223
 msgid "Columns:"
 msgstr "Colonne:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4122
 msgid "column span:"
 msgstr "ampiezza colonne:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4124
 msgid ""
 "Column separation distance between the left edges\n"
 "of two columns in a multicolumn legend"
@@ -8795,9 +9365,9 @@
 "La distanza che separa la colonna tra l'angolo sinistro\n"
 "di due colonne in una legenda multicolonna"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4110
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4614
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4627
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5083
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1264
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1407
@@ -8805,31 +9375,31 @@
 msgid "Font settings"
 msgstr "Impostazioni del font"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4306
 msgid "Edit legend label:"
 msgstr "Edita l'etichetta della legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4312
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4347
 msgid "No raster map selected!"
 msgstr "Nessuno raster selezionato!"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4313
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4348
 msgid "No raster"
 msgstr "Nessun raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4645
 msgid "Color settings"
 msgstr "Impostazioni del colore"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4643
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4651
 msgid "use border color:"
 msgstr "usa colore del bordo:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4652
 msgid "use background color:"
 msgstr "usa colore dello sfondo: "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4792
 msgid ""
 "Units of current projection are not supported,\n"
 " meters will be used!"
@@ -8837,91 +9407,96 @@
 "Le unità dell'attuale proiezione non sono supportate,\n"
 " saranno usati i metri"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4793
 msgid "Unsupported units"
 msgstr "Unità non supportate"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4838
 msgid "Length:"
 msgstr "Lunghezza:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4842
 msgid "Scalebar length is given in map units"
 msgstr "La lunghezza della barra della scale è impostata in unità della mappa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4845
 msgid "Scalebar height is real height on paper"
 msgstr "L'altezza della barra della scale è la reale altezza nel foglio"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4847
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Default"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4886
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
 msgid "Style"
 msgstr "Stile"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4891
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipologia:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4907
 msgid "Number of segments:"
 msgstr "Numero dei segmenti:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4911
 msgid "Label every "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4919
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4912
 msgid "segments"
 msgstr "segmenti"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4928
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4921
 msgid "transparent text background"
 msgstr "testo di sfondo trasparente"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5008
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4998
 msgid "Length of scale bar is not defined"
 msgstr "La lunghezza della barra della scale non è definita"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5080
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5067
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5072
 msgid "Text"
 msgstr "Testo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5075
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:632
 msgid "Enter text:"
 msgstr "Inserisci testo:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5101
 msgid "Text effects"
 msgstr "Effetti del testo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5106
 msgid "text background"
 msgstr "testo di sfondo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5109
 msgid "highlight"
 msgstr "evidenziato"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5114
 msgid "text border"
 msgstr "bordo del testo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5188
 msgid "Position is given:"
 msgstr "Posizione se specificata:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5189
 msgid "relatively to paper"
 msgstr "relativamente al foglio"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5190
 msgid "by map coordinates"
 msgstr "attraverso le coordinate della mappa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5206
 msgid ""
 "Position from the top left\n"
 "edge of the paper"
@@ -8929,35 +9504,35 @@
 "Posizione dall'angolo in alto a sinistra\n"
 "del foglio"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5243
 msgid "Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5246
 msgid "horizontal (pts):"
 msgstr "orizzontale (pts):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5247
 msgid "vertical (pts):"
 msgstr "verticale (pts):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5260
 msgid " Reference point"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5286
 msgid "Text rotation"
 msgstr "Rotazione del testo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5289
 msgid "rotate text (counterclockwise)"
 msgstr "ruota testo (senso orario)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5383
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
 msgid "No text entered!"
 msgstr "Nessun testo inserito!"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5685
 msgid "Unable to run `ps.map -b`"
 msgstr "Impossibile eseguire `ps.map -b`"
 
@@ -9055,7 +9630,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:450
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:732
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2021
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2028
 msgid "SQL Builder"
 msgstr "Generatore SQL"
 
@@ -9087,24 +9662,30 @@
 msgid "Abort the running command"
 msgstr "Stoppa l'esecuzione del comando"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:497
 #, python-format
-msgid "Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command layer instead."
-msgstr "Comando '%s' non è ancora implementato nella WxGUI. Piuttosto prova utilizzando la barra dei comandi.  "
+msgid ""
+"Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
+"layer instead."
+msgstr ""
+"Comando '%s' non è ancora implementato nella WxGUI. Piuttosto prova "
+"utilizzando la barra dei comandi.  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:608
 msgid "Save file as..."
 msgstr "Salva file come..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:733
-msgid "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
-msgstr "Attenzione notare che i dati sono inconistenti e possono essere corrotti"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:736
+msgid ""
+"Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
+msgstr ""
+"Attenzione notare che i dati sono inconistenti e possono essere corrotti"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:739
 msgid "Command aborted"
 msgstr "Comando interrotto"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:747
 msgid "Command finished"
 msgstr "Comando terminato"
 
@@ -9130,8 +9711,14 @@
 msgstr "Motivazione: %s"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:218
-msgid "Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows (hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
-msgstr "La visualizzazione wxGUI 3D  è attualmente disabilitato (sarà presto aggiustato). Controllare per le versioni di GRASS più aggiornate. Comunque si può usera \"NVIZ\" dal menu File."
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
+"(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
+"versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
+msgstr ""
+"La visualizzazione wxGUI 3D  è attualmente disabilitato (sarà presto "
+"aggiustato). Controllare per le versioni di GRASS più aggiornate. Comunque "
+"si può usera \"NVIZ\" dal menu File."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:226
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1054
@@ -9143,8 +9730,14 @@
 msgstr "Digitalizzatore vettoriale non disponibile"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:235
-msgid "Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
-msgstr "Il digitalizzatore vettoriale wxGUI è attualmente disabilitato (sarà presto aggiustato). Controllare per le versioni di GRASS più aggiornate. Comunque si può usera \"v.digit\" dal menu Sviluppo Vettoriale."
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
+"will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
+"In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
+msgstr ""
+"Il digitalizzatore vettoriale wxGUI è attualmente disabilitato (sarà presto "
+"aggiustato). Controllare per le versioni di GRASS più aggiornate. Comunque "
+"si può usera \"v.digit\" dal menu Sviluppo Vettoriale."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:404
 msgid "Set map canvas for "
@@ -9215,7 +9808,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1037
 #, python-format
 msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
-msgstr "Per favore aspettare, sta caricando la mappa vettoriale <%s> per l'editing...."
+msgstr ""
+"Per favore aspettare, sta caricando la mappa vettoriale <%s> per "
+"l'editing...."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1090
 #, python-format
@@ -9229,7 +9824,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1099
 #, python-format
 msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
-msgstr "Per favore aspettare, si sta chiudendo e si sta ricostruendo la topologia della mappa vettoriale <%s>..."
+msgstr ""
+"Per favore aspettare, si sta chiudendo e si sta ricostruendo la topologia "
+"della mappa vettoriale <%s>..."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1110
 #, python-format
@@ -9273,12 +9870,15 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:428
 msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
-msgstr "GISBASE non impostato. Devi essere in GRASS GIS per eseguire questo programma"
+msgstr ""
+"GISBASE non impostato. Devi essere in GRASS GIS per eseguire questo programma"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:473
 #, python-format
 msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
-msgstr "Errore: Impossibile aprire '%(file)s'. Motivazione: %(ret)s. Usciti da wxGUI.\n"
+msgstr ""
+"Errore: Impossibile aprire '%(file)s'. Motivazione: %(ret)s. Usciti da "
+"wxGUI.\n"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:647
 #, python-format
@@ -9291,8 +9891,12 @@
 msgstr "Impossibile zoomare al vettoriale <%s>."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:653
-msgid "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please manually run g.region to fix the problem."
-msgstr "Impossibile ottenere l'estensione geografica attuale. Uscita forzata da wxGUI. Per favore eseguire manualmente g.region per risolvere il problema"
+msgid ""
+"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please "
+"manually run g.region to fix the problem."
+msgstr ""
+"Impossibile ottenere l'estensione geografica attuale. Uscita forzata da "
+"wxGUI. Per favore eseguire manualmente g.region per risolvere il problema"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:938
 msgid "ERROR: Rendering failed"
@@ -9320,7 +9924,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:151
 #, python-format
-msgid "Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage layers' tab."
+msgid ""
+"Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
+"layers' tab."
 msgstr "Tabella degli attributi <%s> non trovata. Per creare la tabella "
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:162
@@ -9339,9 +9945,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:265
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:816
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1153
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1810
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1832
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1973
 #, python-format
 msgid "Number of loaded records: %d"
 msgstr "Numero di record caricati: %d"
@@ -9353,11 +9959,14 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:304
 #, python-format
 msgid ""
-"Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to convert value '%(val)s' in key column (%(key)s) to integer.\n"
+"Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to convert "
+"value '%(val)s' in key column (%(key)s) to integer.\n"
 "\n"
 "Details: %(detail)s"
 msgstr ""
-"Errore caricando i dati degli attributi. Numero dei record: %(rec)d. Impossibile convertire il valore '%(val)s' nella colonna chiave (%(key)s) in intero.\n"
+"Errore caricando i dati degli attributi. Numero dei record: %(rec)d. "
+"Impossibile convertire il valore '%(val)s' nella colonna chiave (%(key)s) in "
+"intero.\n"
 "\n"
 "Dettagli: %(detail)s"
 
@@ -9410,14 +10019,18 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:556
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3082
 msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
 msgstr "GRASS GIS Manager della Tabella degli Attributi"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:586
 #, python-format
-msgid "Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can define new connection in 'Manage layers' tab."
-msgstr "La connessione al databse per la mappa vettoriale <%s> non è definito nel DB file. Puoi definire una nuova connessione nel tab 'Gestisci layers'"
+msgid ""
+"Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can "
+"define new connection in 'Manage layers' tab."
+msgstr ""
+"La connessione al databse per la mappa vettoriale <%s> non è definito nel DB "
+"file. Puoi definire una nuova connessione nel tab 'Gestisci layers'"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:590
 msgid "Attribute Table Manager"
@@ -9449,9 +10062,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:704
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:834
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2671
 msgid "Table"
 msgstr "Tabella"
 
@@ -9481,19 +10094,15 @@
 msgstr "Modifica colonne"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:875
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2234
 msgid "Column name"
 msgstr "Nome della colonna"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:903
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2234
 msgid "Data length"
 msgstr "Lunghezza dei dati"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:940
-msgid "To"
-msgstr "A"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:950
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Rinomina"
@@ -9545,7 +10154,7 @@
 msgstr "Evidenza elementi selezionati e fare zoom"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2061
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2068
 msgid "Extract selected features"
 msgstr "Estrai features selezionate"
 
@@ -9555,8 +10164,12 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1225
 #, python-format
-msgid "All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to delete them?"
-msgstr "Tutti i record (%d) saranno permanentemente eliminati della tabella. Vuoi eliminarli?"
+msgid ""
+"All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to "
+"delete them?"
+msgstr ""
+"Tutti i record (%d) saranno permanentemente eliminati della tabella. Vuoi "
+"eliminarli?"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1371
 #, python-format
@@ -9592,13 +10205,21 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1610
 #, python-format
-msgid "Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already exists in the table <%(table)s>."
-msgstr "Impossibile rinominare colonna <%(column)s> in <%(columnTo)s>. La colonna esiste già nella tabella <%(table)s>."
+msgid ""
+"Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
+"exists in the table <%(table)s>."
+msgstr ""
+"Impossibile rinominare colonna <%(column)s> in <%(columnTo)s>. La colonna "
+"esiste già nella tabella <%(table)s>."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1627
 #, python-format
-msgid "Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%(table)s>."
-msgstr "Impossibile rinominare la colonna. La colonna <%(column)s> non esiste nella tabelle <%(table)s>."
+msgid ""
+"Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%"
+"(table)s>."
+msgstr ""
+"Impossibile rinominare la colonna. La colonna <%(column)s> non esiste nella "
+"tabelle <%(table)s>."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1655
 msgid "Drop selected column"
@@ -9610,8 +10231,12 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1673
 #, python-format
-msgid "Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the column?"
-msgstr "La colonna selezionata '%s' sarà permanentemente eliminata della tabella. Vuoi eliminara la colonna?"
+msgid ""
+"Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
+"drop the column?"
+msgstr ""
+"La colonna selezionata '%s' sarà permanentemente eliminata della tabella. "
+"Vuoi eliminara la colonna?"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1676
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1713
@@ -9631,15 +10256,17 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1748
 msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
-msgstr "Impossibile aggiungere la colonna alla tabella. Nessun nome della colonna definito."
+msgstr ""
+"Impossibile aggiungere la colonna alla tabella. Nessun nome della colonna "
+"definito."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1769
 #, python-format
 msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
 msgstr "La colonna <%(column)s> esiste già nella tabella <%(table)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1929
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1953
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1958
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -9650,7 +10277,7 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1945
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -9663,94 +10290,98 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2056
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2063
 msgid "Nothing to extract."
 msgstr "Niente da estrarre"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2172
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2586
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3017
 #, python-format
 msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
 msgstr "Elimina anche la tabella degli attributi linkate (%s)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2659
 msgid "Driver"
 msgstr "Driver"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
 msgid "Key"
 msgstr "Chiave"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2356
-msgid "Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect module."
-msgstr "Impossibile determinare le impostazioni della connessione del DB. Per favore definire la connessione al DB usando il modulo db.connect."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2363
+msgid ""
+"Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
+"module."
+msgstr ""
+"Impossibile determinare le impostazioni della connessione del DB. Per favore "
+"definire la connessione al DB usando il modulo db.connect."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2377
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2384
 msgid "Add layer"
 msgstr "Aggiungi layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2394
 msgid "Layer description"
 msgstr "Descrizione dei layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2417
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2449
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2677
 msgid "Key column"
 msgstr "Chiave della colonna"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2429
 msgid "Insert record for each category into table"
 msgstr "Inserire record per ogni categoria nella tabella"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2444
 msgid "You need to add categories by v.category module."
 msgstr "Bisogna aggiungere le categorie col modulo v.category"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2451
 msgid "Table name"
 msgstr "Nome della tabella"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2464
 msgid "&Create table"
 msgstr "&Crea tabella"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2468
 msgid "&Add layer"
 msgstr "&Aggiungi layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2472
 msgid "&Set default"
 msgstr "&Impostazioni di default"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2536
 msgid "Table description"
 msgstr "Descrizione della tabella"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2576
 msgid "Remove layer"
 msgstr "Rimuovi layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2579
 msgid "Layer to remove"
 msgstr "Layer da eliminare"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2600
 msgid "&Remove layer"
 msgstr "&Rimuovi layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2644
 msgid "Modify layer"
 msgstr "Modifica layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2709
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2716
 msgid "&Modify layer"
 msgstr "&Modifica layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2764
 msgid ""
 "Unable to get list of tables.\n"
 "Please use db.connect to set database parameters."
@@ -9758,19 +10389,26 @@
 "Impossibile restituire la lista delle tabelle.\n"
 "Per favore usare db.connect per settare i parametri dei database."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2855
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2862
 msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
-msgstr "Impossibile creare nuova tabella. Il nome della tabella o il nome della colonna manca"
+msgstr ""
+"Impossibile creare nuova tabella. Il nome della tabella o il nome della "
+"colonna manca"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2869
 #, python-format
 msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
-msgstr "Impossibile creare nuova tabella. La tabella <%s> esiste già nel database"
+msgstr ""
+"Impossibile creare nuova tabella. La tabella <%s> esiste già nel database"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2900
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2907
 #, python-format
-msgid "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already exists."
-msgstr "Impossibile aggiungere un nuovo layer alla mappa vettoriale <%(vector)s> Il layer %(layer)d esiste gi?"
+msgid ""
+"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
+"exists."
+msgstr ""
+"Impossibile aggiungere un nuovo layer alla mappa vettoriale <%(vector)s> Il "
+"layer %(layer)d esiste gi?"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:109
 msgid "Type of element:"
@@ -9813,7 +10451,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:304
 #, python-format
-msgid "Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to overwrite it?"
+msgid ""
+"Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to "
+"overwrite it?"
 msgstr "Il vettore <%s> esiste già nel corrente mapset. Vuoi sovrascriverlo?"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:307
@@ -9893,10 +10533,6 @@
 msgid "Select toggle"
 msgstr "Seleziona interuttore"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:818
-msgid "Mapset:"
-msgstr "Mapset:"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:828
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtro:"
@@ -9975,8 +10611,16 @@
 msgstr "Template:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:34
-msgid "This module requires the NumPy module, which could not be imported. It probably is not installed (it's not part of the standard Python distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for information on downloading source or binaries."
-msgstr "Questo modulo richiede NumPy, che non è stato possibile importare. Probabilmente non è installato (non fa parte della distribuzione standard di Python). Controlla il sito di Numeric Python (http://numpy.scipy.org) per maggiori informazione sul download del sorgente o dei binari."
+msgid ""
+"This module requires the NumPy module, which could not be imported. It "
+"probably is not installed (it's not part of the standard Python "
+"distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for "
+"information on downloading source or binaries."
+msgstr ""
+"Questo modulo richiede NumPy, che non è stato possibile importare. "
+"Probabilmente non è installato (non fa parte della distribuzione standard di "
+"Python). Controlla il sito di Numeric Python (http://numpy.scipy.org) per "
+"maggiori informazione sul download del sorgente o dei binari."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:56
 msgid "GRASS Profile Analysis Tool"
@@ -10011,7 +10655,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:455
 msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
-msgstr "Devi disegnare un transetto per il profilo nella finestra di visualizzazione."
+msgstr ""
+"Devi disegnare un transetto per il profilo nella finestra di visualizzazione."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:456
 msgid "Nothing to profile"
@@ -10023,7 +10668,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:579
 msgid "Path and prefix (for raster name) to save profile values..."
-msgstr "Percorso e prefisso (per il nome del raster) dove salvare i valori del profilo..."
+msgstr ""
+"Percorso e prefisso (per il nome del raster) dove salvare i valori del "
+"profilo..."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:674
 msgid "This feature is not yet functional"
@@ -10225,7 +10872,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:381
 msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
-msgstr "Imposta la region computazionale dalla/e mappa/e selezionata/e (ignora nulli)"
+msgstr ""
+"Imposta la region computazionale dalla/e mappa/e selezionata/e (ignora nulli)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:488
 msgid "Unable to create profile of raster map."
@@ -10311,103 +10959,107 @@
 msgstr "Mappa <%s> non trovata."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1231
 msgid "Select Color"
 msgstr "Seleziona colore"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:432
 msgid "Enter parameters for '"
 msgstr "Inserisci parametro per '"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:443
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
 msgstr "Chiudi finestra senza eseguire il comando (Ctrl+Q)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:463
 msgid "Run the command (Ctrl+R)"
 msgstr "Esegui il commando (Ctrl+R)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:463
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:466
 msgid "C&opy"
 msgstr "C&opia"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:481
 msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
 msgstr "Mostra la pagine del manuale del comando (Ctrl+H)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:502
 msgid "Add created map(s) into layer tree"
 msgstr "Aggiungi la mappa(e) creata nel layer tree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:514
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:517
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "Chiudi dialogo alla fine"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:516
-msgid "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in Preferences dialog ('Command' tab)."
-msgstr "Chiudi la finestra quando il comando è finito correttamente. Cambia questa impostazione nella finestra Preferenze (colonna 'Comandi')"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:519
+msgid ""
+"Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
+"Preferences dialog ('Command' tab)."
+msgstr ""
+"Chiudi la finestra quando il comando è finito correttamente. Cambia questa "
+"impostazione nella finestra Preferenze (colonna 'Comandi')"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:683
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:686
 #, python-format
 msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr "'%s' copiato negli appunti"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:746
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
 msgid "Required"
 msgstr "Richiesto"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:749
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
 msgid "Optional"
 msgstr "Opzionale"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:795
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuale"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:832
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1303
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:910
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[multiplo]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:957
 msgid "valid range"
 msgstr "Range valido"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1247
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1250
 msgid "Transparent"
 msgstr "Trasparente"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1266
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Scegli %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1294
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "o inserisci interattivamente i valori"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1641
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "Errore in %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1766
 #, python-format
 msgid "Unable to parse command '%s'"
 msgstr "Impossibile analizzare il comando '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1772
 #, python-format
 msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
 msgstr "%(cmd)s: parametro '%(key)s' non disponibile"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1925
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1932
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "usa: %s <grass command>"
@@ -10636,7 +11288,9 @@
 "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
 "\n"
 "Details: %(detail)s"
-msgstr "Scrittura delle impostazione nel file <%(file)s> fallita.<br> <br> Dettagli: %(detail)s"
+msgstr ""
+"Scrittura delle impostazione nel file <%(file)s> fallita.<br> <br> Dettagli: "
+"%(detail)s"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:893
 msgid "Unable to set "
@@ -10697,7 +11351,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1189
 msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
-msgstr "Copia automaticamente il testo selezionato nella memoria (nella console dei comandi)"
+msgstr ""
+"Copia automaticamente il testo selezionato nella memoria (nella console dei "
+"comandi)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1203
 msgid "Workspace settings"
@@ -10716,8 +11372,12 @@
 msgstr "Salva il layout corrente della finestra come default"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1237
-msgid "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map Display window(s) and use as default for next sessions."
-msgstr "Salva la posizione e dimensione correnti della finestra Layer Manager e le finestre Map Display aperte e usa come default per la prossima sessione"
+msgid ""
+"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
+"Display window(s) and use as default for next sessions."
+msgstr ""
+"Salva la posizione e dimensione correnti della finestra Layer Manager e le "
+"finestre Map Display aperte e usa come default per la prossima sessione"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1278
 msgid "Font for command output:"
@@ -10852,8 +11512,12 @@
 msgstr "File EPSG:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1907
-msgid "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string directly."
-msgstr "Carica codici EPSG (essere pazienzi), inserisci codice EPSG o direttamente una stringa Proj.4"
+msgid ""
+"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
+"directly."
+msgstr ""
+"Carica codici EPSG (essere pazienzi), inserisci codice EPSG o direttamente "
+"una stringa Proj.4"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1915
 msgid "&Load EPSG codes"
@@ -11026,10 +11690,11 @@
 msgid "Enter GRASS session"
 msgstr "Entra nella sessione di GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:209
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:571
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:209 ../gui/wxpython/gis_set.py:571
 msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
-msgstr "Impossibile impostare il database di GRASS. Controlla le tue impostazioni locali."
+msgstr ""
+"Impossibile impostare il database di GRASS. Controlla le tue impostazioni "
+"locali."
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:227
 #, python-format
@@ -11051,8 +11716,7 @@
 "\n"
 "Questo mapset non può essere rinominato."
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:445
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:480
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:445 ../gui/wxpython/gis_set.py:480
 #, python-format
 msgid ""
 "Current name: %s\n"
@@ -11128,11 +11792,13 @@
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:521
 #, python-format
 msgid ""
-"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%(location)s>?\n"
+"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
+"(location)s>?\n"
 "\n"
 "ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!"
 msgstr ""
-"Vuoi continuare eliminando il mapset <%(mapset)s> dalla location <%(location)s>?\n"
+"Vuoi continuare eliminando il mapset <%(mapset)s> dalla location <%(location)"
+"s>?\n"
 "\n"
 "TUTTE LE MAPPE incluse in questo mapset saranno ELIMINATE DEFINITIVAMENTE!"
 
@@ -11180,63 +11846,103 @@
 msgid "Unable to create new mapset: %s"
 msgstr "Impossibile creare il nuovo mapset: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:741
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:742
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "GRASS is already running in selected mapset <%(mapset)s>\n"
-"(File %(lock)s found).\n"
+"(file %(lock)s found).\n"
 "\n"
-"Concurrent use not allowed."
+"Concurrent use not allowed.\n"
+"\n"
+"Do you want to try to remove .gislock (note that you need permission for "
+"this operation) and continue?"
 msgstr ""
 "GRASS è già in esecuzione nel mapset <%(mapset)s> selezionato\n"
 "(File %(lock)s trovato).\n"
 "\n"
 "Uso concorrente non è permesso"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:768
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:748
+msgid "Lock file found"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:757
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to remove '%(lock)s'.\n"
+"\n"
+"Details: %(reason)s"
+msgstr "Impossibile zoomare al vettore <%s>."
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:784
 msgid "GRASS Quickstart"
 msgstr "GRASS Quickstart"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:841
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:857
 msgid "Starting GRASS for the first time"
 msgstr "Si sta avviando GRASS per la prima volta"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:842
-msgid "GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your home directory."
-msgstr "GRASS necessita di una cartella dove immagazzinare i dati. Creane una ora se non lo hai già fatto. Una scelta popolare è \"grassdata\", situata nella tua home"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:858
+msgid ""
+"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
+"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
+"home directory."
+msgstr ""
+"GRASS necessita di una cartella dove immagazzinare i dati. Creane una ora se "
+"non lo hai già fatto. Una scelta popolare è \"grassdata\", situata nella tua "
+"home"
 
+#~ msgid "Source name"
+#~ msgstr "Nome sorgete"
+
 #~ msgid "Close current"
 #~ msgstr "Chiudi l'attuale"
+
 #~ msgid "Close all"
 #~ msgstr "Chiudi tutto"
+
 #~ msgid "Postscript plot"
 #~ msgstr "Stampa Postscript"
+
 #~ msgid "Manage add-ons extensions"
 #~ msgstr "Gestisci estensioni"
+
 #~ msgid "Submit"
 #~ msgstr "Invia"
+
 #~ msgid "Vector digitizer"
 #~ msgstr "Digitalizzatore vettoriale"
+
 #~ msgid "No map layer selected"
 #~ msgstr "Nessuno layer selezionato"
+
 #~ msgid "Vector querying"
 #~ msgstr "Interrogazione di vettori"
+
 #~ msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
 #~ msgstr "Solo i vettori del mapset corrente possono essere modificati."
+
 #~ msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
 #~ msgstr "Interroga mappa/e raster/vettoriali (display mode)"
+
 #~ msgid "Query vector map (edit mode)"
 #~ msgstr "Interroga mappa vettoriale (edit mode)"
+
 #~ msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
 #~ msgstr "GRASS GIS Modeler Grafico"
+
 #~ msgid "Duplicate attributes"
 #~ msgstr "Duplica attributi"
+
 #~ msgid "Parameter element '%(element)s' not found: '%(value)s'"
 #~ msgstr "Parametro dell'elemento '%(element)s' non trovato: '%(value)s'"
+
 #~ msgid "Flag not found: %s"
 #~ msgstr "Flag non trovata: %s"
+
 #~ msgid "Parameter '%(name)s' (%(desc)s) is missing."
 #~ msgstr "Parametro %(name)s (%(desc)s) è mancante."
+
 #~ msgid "<required>"
 #~ msgstr "<richiesto>"
 
@@ -11249,53 +11955,61 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Menu style:"
 #~ msgstr "Menu tree"
+
 #~ msgid "Icon theme:"
 #~ msgstr "Temi delle icone:"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
 #~ "this GUI."
 #~ msgstr ""
 #~ "Nota: per cambiare il tema delle icone devi salvare le impostazione e "
 #~ "riavviare questa GUI"
+
 #~ msgid "Load map layers into layer tree"
 #~ msgstr "Carica layer nel layer tree"
+
 #~ msgid "Load map layers into workspace (Ctrl+L)"
 #~ msgstr "Carica layers nell'ambiente di lavoro (Ctrl+L)"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Hardcopy Map Ouput Utility"
 #~ msgstr "Strumento per stampare la mappa su PostScript"
+
 #~ msgid "Load map layers"
 #~ msgstr "Carica layers"
+
 #~ msgid "General settings"
 #~ msgstr "Impostazioni generali"
+
 #~ msgid "Loading workspace"
 #~ msgstr "Sto caricando ambiente di lavoro"
+
 #~ msgid "Start Graphical Modeler"
 #~ msgstr "Avvia Modeler Grafico"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Show help page"
 #~ msgstr "Mostra help"
+
 #~ msgid "Select maps to display"
 #~ msgstr "Seleziona mappe da visualizzare"
+
 #~ msgid "Delete GCP"
 #~ msgstr "Elimina GCP"
+
 #~ msgid "RMS Error"
 #~ msgstr "Errore RMS"
+
 #~ msgid "Map toolbar"
 #~ msgstr "Barra degli strumenti della mappa"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to zoom to vector map <%s>.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Details: %s"
-#~ msgstr "Impossibile zoomare al vettore <%s>."
 #~ msgid "Uknown settings file location."
 #~ msgstr "Posizione del file delle impostazioni sconosciuta"
+
 #~ msgid "Place where to store settings:"
 #~ msgstr "Inserisci dove mantenere le impostazioni:"
+
 #~ msgid "Lists available GIS elements of the user-specified data type."
 #~ msgstr ""
 #~ "Lista degli elementi GIS disponibili secondo il tipo specificato "
@@ -11312,36 +12026,52 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Reclassify raster map based on category values."
 #~ msgstr "Ruclassifica mappa raster usando le regole"
+
 #~ msgid "Attribute management is available only for vector maps."
 #~ msgstr "La gestione degli attributi è disponibile solo per vettori."
+
 #~ msgid "Display zoom management"
 #~ msgstr "Gestione dello zoom del display"
+
 #~ msgid "Add thematic layer"
 #~ msgstr "Aggiungi layer tematico"
+
 #~ msgid "Settings dialog for digitization tool"
 #~ msgstr "Impostazioni per lo strumento di digitalizzazione"
+
 #~ msgid "Quit digitizing tool"
 #~ msgstr "Esci dal tool di digitalizzazione"
+
 #~ msgid "Select color"
 #~ msgstr "Seleziona colore"
+
 #~ msgid "Analyze"
 #~ msgstr "Analizza"
+
 #~ msgid "Display Graphical Modeler manual page"
 #~ msgstr "Visualizza la pagina del manuale del Modeler Grafico"
+
 #~ msgid "Aggregate ASCII xyz import"
 #~ msgstr "Importa ASCII xyz aggregati"
+
 #~ msgid "ASCII x,y,z export"
 #~ msgstr "Esporta ASCII x,y,z"
+
 #~ msgid "Binary export"
 #~ msgstr "Esporta binario"
+
 #~ msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
 #~ msgstr "Converte in uno dei formati vettoriali supportati da OGR"
+
 #~ msgid "Multiple export formats using OGR"
 #~ msgstr "Esporta diversi formati usando OGR"
+
 #~ msgid "Selects data from table."
 #~ msgstr "Seleziona dati dalla tabella"
+
 #~ msgid "Add attributes"
 #~ msgstr "Aggiungi attributi"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
 #~ "output' for details.\n"
@@ -11352,6 +12082,7 @@
 #~ "Guardare  'Command output' per i dettagli.\n"
 #~ "\n"
 #~ "Dettagli:"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
 #~ "\n"
@@ -11363,52 +12094,73 @@
 #~ "I dati sono probabilmente corrotti, prova ad eseguire v.build per "
 #~ "ricostruire la topologia (Vettori->Sviluppo vettori->Crea/ricrea "
 #~ "topologia)"
+
 #~ msgid "Undo failed, data corrupted."
 #~ msgstr "Ritorno fallito, dati corrotti"
+
 #~ msgid "Digitize new area"
 #~ msgstr "Digitalizza nuova area"
+
 #~ msgid "Add centroid to left/right area"
 #~ msgstr "Aggiungi centroide all'area sinistra/destra "
+
 #~ msgid "Do not attach category to boundaries"
 #~ msgstr "Non unire categoria al confine"
+
 #~ msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
 #~ msgstr ""
 #~ "Impossibile codificare testo. Per favore imposta codifica nelle "
 #~ "preferenze della GUI"
+
 #~ msgid "Adjust display zoom"
 #~ msgstr "Controlla lo zoom del display"
+
 #~ msgid "Zoom to map"
 #~ msgstr "Zoom sulla mappa"
+
 #~ msgid "Zoom to displayed map"
 #~ msgstr "Zoom alla mappa visualizzata"
+
 #~ msgid "Show Help"
 #~ msgstr "Mostra Aiuto"
+
 #~ msgid "Show Help for GCP Manager"
 #~ msgstr "Mostra l'Aiuto per il Manager GCP"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
 #~ "output' for details."
 #~ msgstr ""
 #~ "Impossibile avvira il monitor per il digitalizzatore di vettori. Vedi "
 #~ "'Command output' per i dettagli"
+
 #~ msgid "&Delete layer"
 #~ msgstr "&Layer eliminato"
+
 #~ msgid "Override projection (use location's projection)"
 #~ msgstr "Sovrascrivi proiezione (usa proiezione della location)"
+
 #~ msgid "Unable to initialize display driver of vector digitizer"
 #~ msgstr "Impossibile avviare il monitor per il digitalizzatore di vettori"
+
 #~ msgid "Link raster data"
 #~ msgstr "Collegamento a dati raster"
+
 #~ msgid "Link vector data"
 #~ msgstr "Collega dati vettoriali"
+
 #~ msgid "Location wizard"
 #~ msgstr "Location wizard"
+
 #~ msgid "Bash script (*.sh)|*.sh|Python script (*.py)|*.py"
 #~ msgstr "Bash script (*.sh)|*.sh|Python script (*.py)|*.py"
+
 #~ msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
 #~ msgstr "Importa file raster supportato da GDAL in un layer raster binario"
+
 #~ msgid "Bulk import of raster data"
 #~ msgstr "Importa mappe raster in gruppo"
+
 #~ msgid "Converts multiple GDAL supported layers to GRASS raster maps."
 #~ msgstr "Converti layer GDAL supportati in una mappa raster GRASS."
 
@@ -11419,118 +12171,166 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Bulk link of raster data"
 #~ msgstr "Sto caricando raster"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Link multiple GDAL supported raster maps as pseudo GRASS raster map "
 #~ "layers."
 #~ msgstr "Collega diversi raster GDAL supportati come pseudo GRASS raster"
+
 #~ msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map."
 #~ msgstr "Converte vettore OGR in vettore GRASS"
+
 #~ msgid "Bulk import of vector data"
 #~ msgstr "Importa dati vettoriali in gruppo"
+
 #~ msgid "Converts selected OGR layers to GRASS vector maps using v.in.ogr"
 #~ msgstr "Converte i layer OGR selezionati in vettori GRASS usando v.in.ogr"
+
 #~ msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
 #~ msgstr "Crea nuovo vettore come link in sola lettura a un layer OGR"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Bulk link of vector data"
 #~ msgstr "Importa mappa vettore"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Creates multiple new pseduo-vector maps as a read-only links using OGR."
 #~ msgstr ""
 #~ "Crea diversi nuovi pseudo-vettori come link in sola lettura usando OGR."
+
 #~ msgid "Old GRASS vector import"
 #~ msgstr "Import vecchi GRASS vector"
+
 #~ msgid "Converts multiple DXF layers to GRASS vector maps."
 #~ msgstr "Converte più layer DXF in vettori GRASS."
+
 #~ msgid "Converts a binary GRASS vector map into a GRASS raster map ."
 #~ msgstr "Converte vettore binario GRASS in raster GRASS"
+
 #~ msgid "Georectify raster and vector maps"
 #~ msgstr "Georettifica raster e vettori"
+
 #~ msgid "Reclassify interactively"
 #~ msgstr "Riclassifica intarattivamente"
+
 #~ msgid "Reclassify using rules file"
 #~ msgstr "Riclassifica usando un file di regole"
+
 #~ msgid "Recode using rules file"
 #~ msgstr "Riclassifica usando un file di regole"
+
 #~ msgid "Allows projection conversion of vector maps."
 #~ msgstr "Permette la conversione di proiezione per vettori"
+
 #~ msgid "Set colors interactively by entering color rules"
 #~ msgstr "Imposta colori interattivamente inserendo regole"
+
 #~ msgid "Reclassify objects interactively"
 #~ msgstr "Riclassifica oggetti interattivamente"
+
 #~ msgid "Reclassify objects using rules file"
 #~ msgstr "Riclassifica oggetti usando file di regole"
+
 #~ msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
 #~ msgstr "Seleziona/deseleziona l'accesso ai mapset nella location attuale "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "GRASS GIS Map Display: 1"
 #~ msgstr "GRASS GIS Map Display: "
+
 #~ msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation"
 #~ msgstr ""
 #~ "Seleziona immagine/mappa da visualizzare per creare i punti di controllo "
 #~ "sul terreno (GCP)"
+
 #~ msgid "Select display image/map:"
 #~ msgstr "Seleziona immagine/mappa visualizzata:"
+
 #~ msgid "You must select a valid image/map in order to continue"
 #~ msgstr "Devi selezionare un'immagine/mappa valide per continuare"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Define/manage ground control points"
 #~ msgstr "Crea & gestisci punti di controllo sul terreno"
+
 #~ msgid "Ground Control Points"
 #~ msgstr "Punti di controllo sul terreno"
+
 #~ msgid "POINTS file <%s> saved"
 #~ msgstr "File POINTS <%s> salvato"
+
 #~ msgid "POINTS file saved"
 #~ msgstr "File POINTS salvato"
+
 #~ msgid "Georectifier settings"
 #~ msgstr "Impostazione georettifica"
+
 #~ msgid "Y coord"
 #~ msgstr "Y coord"
+
 #~ msgid "E coord"
 #~ msgstr "E coord"
+
 #~ msgid "N coord"
 #~ msgstr "N coord"
+
 #~ msgid "Ground Control Point"
 #~ msgstr "Punto di controllo sul terreno"
+
 #~ msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
 #~ msgstr "Impostazione della georettifica salvate nel file '%s'."
+
 #~ msgid "Enter rules"
 #~ msgstr "Inserire regole"
+
 #~ msgid "Create new color table using color rules"
 #~ msgstr "Crea una nuova tavola dei colori usando le regole dei colori"
+
 #~ msgid "Raster map:"
 #~ msgstr "Mappa raster:"
+
 #~ msgid "Enter color rules"
 #~ msgstr "Inserisci regole dei colori"
+
 #~ msgid "Raster map to reclassify:"
 #~ msgstr "Mappa raster da riclassificare:"
+
 #~ msgid "Reclassified raster map:"
 #~ msgstr "Mappa raster riclassificata:"
+
 #~ msgid "Enter reclassification rules"
 #~ msgstr "Inserisci le regole di riclassificazione"
+
 #~ msgid "Recode raster map using rules"
 #~ msgstr "Ricampiona raster usando regole"
+
 #~ msgid "Raster map to recode:"
 #~ msgstr "Raster da ricampionare:"
+
 #~ msgid "Recoded raster map:"
 #~ msgstr "Raster ricampionato:"
+
 #~ msgid "Enter recoding rules"
 #~ msgstr "Inserisci regole per il ricampionamento"
+
 #~ msgid "Reclassify vector map using SQL rules"
 #~ msgstr "Riclassifica mappa vettoriale usando regole SQL"
+
 #~ msgid "Vector map to reclassify:"
 #~ msgstr "Mappa vettoriale da riclassificare"
+
 #~ msgid "Reclassified vector map:"
 #~ msgstr "Riclassifica mappa vettoriale"
+
 #~ msgid "overwrite existing file"
 #~ msgstr "sovrascrivi il file esistente"
+
 #~ msgid "Map layers for each display"
 #~ msgstr "Layers per ogni display"
+
 #~ msgid "Unable to read workspace file"
 #~ msgstr "Impossibile leggere il file dell'ambiente di lavoro"
+
 #~ msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
 #~ msgstr ""
 #~ "Impossibile aprire il file dell'ambiente di lavoro <%s> per scriverci."
@@ -11538,38 +12338,53 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "GRASS GIS Raster Map Calculator (3D raster)"
 #~ msgstr "GRASS %s Map Calculator"
+
 #~ msgid "Add various vector-based map layer"
 #~ msgstr "Aggiungi diversi layer vettoriali"
+
 #~ msgid "COPYING file missing"
 #~ msgstr "File COPYING mancante"
+
 #~ msgid "GPL.TXT file missing"
 #~ msgstr "File GPL.TXT mancante"
+
 #~ msgid "AUTHORS file missing"
 #~ msgstr "File AUTHORS mancante"
+
 #~ msgid "Create new workspace file"
 #~ msgstr "Crea nuovo ambiente di lavoro"
+
 #~ msgid "Load map layers into workspace"
 #~ msgstr "Carica layers nell'ambiente di lavoro"
+
 #~ msgid "Open existing workspace file"
 #~ msgstr "Apri file workspace"
+
 #~ msgid "Save current workspace to file"
 #~ msgstr "Salva il corrente ambiente di lavoro in un file"
+
 #~ msgid "Add vector map layer"
 #~ msgstr "Aggiunge un layer vettoriale"
+
 #~ msgid "Redraw GCP markers in map displays"
 #~ msgstr "Aggiorna i punti GCP nel display"
+
 #~ msgid "Save workspace to open file"
 #~ msgstr "Salva l'area di lavoro in un file"
+
 #~ msgid "Close loaded workspace"
 #~ msgstr "Chiudi l'area di lavoro caricata"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Matlab-ASCII or Mapgen import"
 #~ msgstr "Importa array Matlab o formato MapGen"
+
 #~ msgid "E&xit"
 #~ msgstr "E&sci"
+
 #~ msgid "Config"
 #~ msgstr "Configurazione"
+
 #~ msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
 #~ msgstr "Visualizza il percorso più breve (richiede XTerm)"
 
@@ -11577,10 +12392,12 @@
 #~ msgid "Find shortest path for selected starting and ending node"
 #~ msgstr ""
 #~ "Trova il percorso più breve per i nodi di partenza ed arrivo selezionati"
+
 #~ msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
 #~ msgstr ""
 #~ "Usa un vettoriale di punti per produrre un vettoriale di poligoni "
 #~ "convessi."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
 #~ "polygons and uploads statistics to new attribute columns."
@@ -11588,58 +12405,80 @@
 #~ "Calcola statistiche univariate da un raster basandosi su poligoni "
 #~ "vettoriale e carica le statistiche in una nuova colonna della tabella "
 #~ "degli attributi."
+
 #~ msgid "Imagery"
 #~ msgstr "Immagini"
+
 #~ msgid "GRASS GIS GUI help"
 #~ msgstr "Aiuto GRASS GIS GUI "
+
 #~ msgid "Set ground control points (GCPs)"
 #~ msgstr "Imposta punti di controllo sul terreno (GCPs)"
+
 #~ msgid "Quit wxGUI. GRASS is not running."
 #~ msgstr "Esci da wxGUI. GRASS non è in esecuzione."
+
 #~ msgid "wxGUI closed."
 #~ msgstr "chiude wxGUI"
+
 #~ msgid "Error in command execution %s"
 #~ msgstr "Errore nell'esecuzione del comando %s"
+
 #~ msgid "Preferences error"
 #~ msgstr "Errore nelle preferenze"
+
 #~ msgid "Attribute table manager error"
 #~ msgstr "Errore nel manager degli attributi della tabella"
+
 #~ msgid "Nviz error"
 #~ msgstr "Errore di NVIZ"
+
 #~ msgid "Map calculator"
 #~ msgstr "Calcolatore Mappa"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "3D View Tools"
 #~ msgstr "Strumenti visualizzazione 3D"
+
 #~ msgid "width:"
 #~ msgstr "larghezza:"
+
 #~ msgid "color:"
 #~ msgstr "colore:"
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Default"
+
 #~ msgid "Restore default settings"
 #~ msgstr "Rimposta le impostazioni di default"
+
 #~ msgid "Nviz toolbar"
 #~ msgstr "Barra degli strumenti Nviz"
+
 #~ msgid "Extents set incorrectly"
 #~ msgstr "Estensione impostata non correttamente"
+
 #~ msgid "Load"
 #~ msgstr "Carica"
+
 #~ msgid "DXF file:"
 #~ msgstr "File DXF:"
+
 #~ msgid "Close this window without executing the command"
 #~ msgstr "Chiudi questa finestra senza eseguire il comando"
+
 #~ msgid "Show manual page of the command"
 #~ msgstr "Mostra la pagine del manuale del comando"
+
 #~ msgid "Run the command"
 #~ msgstr "Esegui il commando"
+
 #~ msgid "Input DXF file"
 #~ msgstr "File DXF di input"
+
 #~ msgid "Input directory"
 #~ msgstr "Cartella di input"
+
 #~ msgid "Choose DXF file:"
 #~ msgstr "Scegli file DXF:"
+
 #~ msgid ""
 #~ "File <%(file)s>: Unable to get list of DXF layers.\n"
 #~ "\n"
@@ -11648,6 +12487,7 @@
 #~ "File <%(file)s>: Impossibile ottenere la lista dei layer DXF.\n"
 #~ "\n"
 #~ "%(details)s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to start vector digitizer.\n"
 #~ "The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
@@ -11660,6 +12500,7 @@
 #~ "Si tornerà alla visualizzazione 2D.\n"
 #~ "\n"
 #~ "Dettagli: %s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to switch to 3D display mode.\n"
 #~ "The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
@@ -11672,298 +12513,419 @@
 #~ "Si ritornera alla visualizzazione 2D.\n"
 #~ "\n"
 #~ "Dettagli: %s"
+
 #~ msgid "GRASS %s Map Calculator"
 #~ msgstr "GRASS %s Map Calculator"
+
 #~ msgid "Create & manage ground control points"
 #~ msgstr "Crea & gestisci punti di controllo sul terreno"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to determine default DB connection settings. Please define DB "
 #~ "connection using db.connect module."
 #~ msgstr ""
 #~ "Impossibile determinare le impostazioni della connessione del DB. Per "
 #~ "favore definire la connessione al DB usando il modulo db.connect"
-#~ msgid "Height"
-#~ msgstr "Altezza"
+
 #~ msgid "(step):"
 #~ msgstr "(step):"
+
 #~ msgid "Import raster map"
 #~ msgstr "Importa mappe raster"
+
 #~ msgid "Import raster data using GDAL"
 #~ msgstr "Importa mappa raster usando GDAL"
+
 #~ msgid "Multiple raster data import using GDAL"
 #~ msgstr "Importa più raster usando GDAL"
+
 #~ msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal"
 #~ msgstr ""
 #~ "Converti i layer GDAL selezionati in una mappa raster GRASS usando r.in."
 #~ "gdal"
+
 #~ msgid "Link to GDAL"
 #~ msgstr "Collega a GDAL"
+
 #~ msgid "Import vector map"
 #~ msgstr "Importa mappa vettoriale"
+
 #~ msgid "Import vector data using OGR"
 #~ msgstr "Importa mappa vettoriale usando OGR"
+
 #~ msgid "Multiple vector data import using OGR"
 #~ msgstr "Importa diversi dati vettoriali usando OGR"
+
 #~ msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers"
 #~ msgstr "Crea nuovo vettore come link in sola lettura a un layer OGR"
+
 #~ msgid "Multiple DXF layers import"
 #~ msgstr "Importa diversi layer DXF"
+
 #~ msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)"
 #~ msgstr ""
 #~ "Converte i layer DXF selezionati in mappe vettoriali GRASS (usando v.in."
 #~ "dxf)"
+
 #~ msgid "Import grid 3D volume"
 #~ msgstr "Importa volumi grid3D"
+
 #~ msgid "Multiple export formats using GDAL"
 #~ msgstr "Esporta diversi formati usando GDAL"
+
 #~ msgid "Export grid 3D volume"
 #~ msgstr "Esporta volume grid 3D"
+
 #~ msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
 #~ msgstr "Map calculator per map algebra sui volumi"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Creates and adds a new attribute table to a given layer of an existing "
 #~ "vector map."
 #~ msgstr ""
 #~ "Crea e aggiunge una nuova tabella degli attributi per un certo layer di "
 #~ "una mappa vettoriale esistente"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Current name: %s\n"
 #~ "Enter new name:"
 #~ msgstr ""
 #~ "Nome attuale: %s\n"
 #~ "Inserisci il nuovo nome"
+
 #~ msgid "Unable to rename location"
 #~ msgstr "Impossibile rinominare la location"
+
 #~ msgid "Import GDAL layers"
 #~ msgstr "Importa layers GDAL"
+
 #~ msgid "Link GDAL layers"
 #~ msgstr "Collegati a layers GDAL"
+
 #~ msgid "Import OGR layers"
 #~ msgstr "Importa layers OGR"
+
 #~ msgid "Link OGR layers"
 #~ msgstr "Collegati a layers OGR"
-#~ msgid "Format"
-#~ msgstr "Formato"
+
 #~ msgid "Command %s could not be run"
 #~ msgstr "Comando %s non ancora implementato"
+
 #~ msgid "Command '%s' not yet implemented."
 #~ msgstr "Comando %s non ancora implementato"
+
 #~ msgid "&Close"
 #~ msgstr "Chiudi"
+
 #~ msgid "&Stop"
 #~ msgstr "C&opia"
+
 #~ msgid "Native"
 #~ msgstr "Nativo"
+
 #~ msgid "OGR"
 #~ msgstr "OGR"
+
 #~ msgid "Choose OGR data source"
 #~ msgstr "Scegli sorgente dei dati OGR"
+
 #~ msgid "Name of OGR data source:"
 #~ msgstr "Nome della sorgente dei dati OGR:"
+
 #~ msgid "Cannot create directory for settings [home]/.grass7"
 #~ msgstr ""
 #~ "Non è possibile creare la cartella per le impostazioni [home]/.grass7"
+
 #~ msgid "Error saving preferences"
 #~ msgstr "Errore nel salvataggio delle preferenze"
+
 #~ msgid "Make null cells opaque"
 #~ msgstr "Rendi celle nulle opache"
+
 #~ msgid "Error in command execution '%s'"
 #~ msgstr "Errore nell'esecuzione del comando '%s'"
+
 #~ msgid "thematic area (choropleth) map"
 #~ msgstr "mappa tematica (choropleth)"
+
 #~ msgid "help"
 #~ msgstr "aiuto"
+
 #~ msgid "Run"
 #~ msgstr "Esegui"
+
 #~ msgid "Saved NVIZ Settings"
 #~ msgstr "Salva impostazioni NVIZ"
+
 #~ msgid "Load and apply settings from user settings file"
 #~ msgstr ""
 #~ "Carica e applica le impostazioni da un file delle impostazione dell'utente"
+
 #~ msgid "Converts a GRASS ASCII raster file to binary raster map."
 #~ msgstr "Converte un file raster GRASS ASCII in un raster binario."
+
 #~ msgid "ASCII polygons, lines, and point import"
 #~ msgstr "Importa poligoni, linee e punti ASCII"
+
 #~ msgid "Raw binary array import"
 #~ msgstr "Importa array binary"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a GRASS raster "
 #~ "map."
 #~ msgstr ""
 #~ "Converte un file raster ESRI ARC/INFO ascii (GRID) in un raster GRASS."
+
 #~ msgid "Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map."
 #~ msgstr "Importa dati SPOT VGT NDVI in un raster."
+
 #~ msgid "Imports SRTM HGT files into raster map."
 #~ msgstr "Importa file SRTM HGT in un raster"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs "
 #~ "using gdalwarp."
 #~ msgstr ""
 #~ "Georeferenzia, rettifica e importa immagine Terra-ASTER e relativo DEM "
 #~ "usando gdalwarp."
+
 #~ msgid "Download and import data from WMS servers."
 #~ msgstr "Scarica e importa dati da server WMS"
+
 #~ msgid "Converts multiple OGR supported layers into GRASS vector maps."
 #~ msgstr "Converte diversi layer supportati da OGR in vettori GRASS."
+
 #~ msgid "ASCII points or GRASS ASCII format"
 #~ msgstr "Formato punti ASCII o GRASS ASCII"
+
 #~ msgid "Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file."
 #~ msgstr "Crea un vettore da file ASCII points o ASCII vector."
+
 #~ msgid "GPS data import"
 #~ msgstr "Importa dati GPS"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or many common "
 #~ "GPS file formats."
 #~ msgstr ""
 #~ "Scarica punti di interesse, rotte e tracce da un GPS o dai più comuni "
 #~ "formati di file GPS"
+
 #~ msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map."
 #~ msgstr ""
 #~ "Converte un file testuale raster ASCII 3D in un layer raster 3D (binario)."
+
 #~ msgid "Import 3-dimensional Vis5D files."
 #~ msgstr "Importa file Vis5D tridimensionale."
+
 #~ msgid "Converts a raster map layer into a GRASS ASCII text file."
 #~ msgstr "Converte un raster in un file di testo GRASS ASCII."
+
 #~ msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)."
 #~ msgstr "Esporta raster GRASS in un file GRIDATB.FOR (TOPMODEL)."
+
 #~ msgid "Raster file series to MPEG movie conversion program."
 #~ msgstr "Programma di conversione per serie di file raster in MPEG."
+
 #~ msgid "Export a GRASS raster map as non-georeferenced PNG image format."
 #~ msgstr "Esporta raster GRASS in un'immagine PNG non georeferenziata."
+
 #~ msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file."
 #~ msgstr "Converte un raster GRASS in un immagine PPM"
+
 #~ msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file."
 #~ msgstr "Converte 3 raster GRASS (R,G,B) in un'immagine PPM."
+
 #~ msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray."
 #~ msgstr "Converte un raster in un file otto campi POV-Ray."
+
 #~ msgid "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file."
 #~ msgstr "Esporta a raster GRASS in un immagine TIFF 8/24 bitt"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Exports a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)."
 #~ msgstr "Esporta raster in Virtual Reality Modeling Language (VRML)."
+
 #~ msgid "Converts raster maps into the VTK-ASCII format."
 #~ msgstr "Converte un raster in formato VTK-ASCII."
+
 #~ msgid "ASCII points or GRASS ASCII vector export"
 #~ msgstr "Esporta vettore in ASCII points o GRASS ASCII"
+
 #~ msgid "Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation."
 #~ msgstr "Esporta un vettore in un vettore GRASS ASCII."
+
 #~ msgid "Exports vector map to DXF file format."
 #~ msgstr "Esporta vettore GRASS in file formato DXF."
+
 #~ msgid "Converts GRASS x,y,z points to POV-Ray x,z,y format."
 #~ msgstr "Converte punti x,y,z di GRASS x,y,z nel formato POV-Ray x,z,y"
+
 #~ msgid "Exports a vector map to SVG file."
 #~ msgstr "Esporta vettore GRASS in file SVG."
+
 #~ msgid "Converts a vector map to VTK ASCII output."
 #~ msgstr "Converte un vettore in un VTK ASCII"
+
 #~ msgid "Converts a 3D raster map layer into a ASCII text file."
 #~ msgstr "Converte un raster 3D in un file di testo ASCII."
+
 #~ msgid "Converts a 3D raster map into a 3-dimensional Vis5D file."
 #~ msgstr "Converte raster 3D in un file Vis5D tridimensionale."
+
 #~ msgid "Converts 3D raster maps into the VTK-ASCII format."
 #~ msgstr "Converte un raster 3D in formato VTK-ASCII."
+
 #~ msgid "Converts a vector map (only points) into a 3D raster map."
 #~ msgstr "Converte un vettore (solo puntuale) in un raster 3D"
+
 #~ msgid "Quit GRASS GIS"
 #~ msgstr "Esci GRASS GIS"
+
 #~ msgid "Quit GRASS session including wxGUI"
 #~ msgstr "Esci dalla sessione di GRASS includendo wxGUI"
+
 #~ msgid "C&onfig"
 #~ msgstr "C&onfigurazione"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
 #~ msgstr "Converti coordinate da una proiezione ad un'altra (cs2cs frontend)."
+
 #~ msgid "Compute category quantiles using two passes."
 #~ msgstr "Calcola le categorie dei quantili utilizzando due raster."
+
 #~ msgid "USLE K-factor"
 #~ msgstr "USLE K-factor"
+
 #~ msgid "USLE R-factor"
 #~ msgstr "USLE R-factor"
+
 #~ msgid "Groundwater flow"
 #~ msgstr "Punto di controllo sul terreno"
+
 #~ msgid "Generates rate of spread raster map layers."
 #~ msgstr "Genera statistiche per layer raster."
+
 #~ msgid "Change the type of geometry elements"
 #~ msgstr "Cambia la tipologia della geometrie degli elementi"
+
 #~ msgid "Queries a vector map at given locations."
 #~ msgstr "Interroga un vettore in posizioni date."
+
 #~ msgid "Creates a buffer around vector features of given type."
 #~ msgstr "Crea un buffer intorno agli elementi di un dato tipo."
+
 #~ msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps."
 #~ msgstr "Crea un nuovo vettori combinando altri vettori."
+
 #~ msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to map geometry."
 #~ msgstr ""
 #~ "Attacca, elimina o visualizza le categorie di un vettore per geometrie "
 #~ "della mappa."
+
 #~ msgid "Creates a vector map of a user-defined grid."
 #~ msgstr "Crea un vettore di una griglia definita dall'utente."
+
 #~ msgid "Creates points along input lines in new vector map with 2 layers."
 #~ msgstr ""
 #~ "Crea punti lungo una linea di input in un nuovo vettore con 2 layer."
+
 #~ msgid "Generates randomly 2D/3D vector points map."
 #~ msgstr "Genera casualmente un vettore puntuale 2D/3D."
+
 #~ msgid "Random location perturbations of vector points."
 #~ msgstr "Disturbo casuale del posizionamento di punti vettoriali."
+
 #~ msgid "Outputs basic information about a vector map."
 #~ msgstr "Visualizza informazioni basilari su un vettoriale"
+
 #~ msgid "Reports geometry statistics for vector maps."
 #~ msgstr "Visualizza le statistiche delle geometrie per i vettori."
+
 #~ msgid "Report or upload vector features to DB"
 #~ msgstr "Visualizza o aggiorna gli elementi nel DB per un vettore"
+
 #~ msgid "Calculates univariate statistics for attribute."
 #~ msgstr "Calcola statistiche univariate per attributi"
+
 #~ msgid "Tests for normality for vector points."
 #~ msgstr "Test di normalità per punti vettoriali"
+
 #~ msgid "Mosaics several images and extends colormap"
 #~ msgstr "Crea un mosaico da più immagini ed estende la mappa dei colore"
+
 #~ msgid "Evapotranspiration calculation"
 #~ msgstr "Calcola evapotraspirazione"
+
 #~ msgid "Evapotranspiration"
 #~ msgstr "Evapotraspirazione"
+
 #~ msgid "actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995)"
 #~ msgstr ""
 #~ "Evapotraspirazione attuale per il periodo diurno (Bastiaanssen, 1995)"
+
 #~ msgid "Albedo"
 #~ msgstr "Albedo"
+
 #~ msgid "Evaporative fraction"
 #~ msgstr "Frazione di evaporazioneu"
+
 #~ msgid "Sensible heat flux"
 #~ msgstr "Flusso di calore sensibile"
+
 #~ msgid "Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01."
 #~ msgstr "Calcola flusso di calore sensibile con iterazione SEBAL 01."
+
 #~ msgid "Soil heat flux"
 #~ msgstr "Flusso di calore del suolo"
+
 #~ msgid "Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995)"
 #~ msgstr "Approssimazione del flusso di calore del suolo (Bastiaanssen, 1995)"
+
 #~ msgid "Emissivity"
 #~ msgstr "Emissività"
+
 #~ msgid "Temporal integration of ETa"
 #~ msgstr "Integrazione temporale ETa"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the "
 #~ "daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)"
 #~ msgstr ""
 #~ "Calcola l'integrazione temporale del satellite ET actual (ETa) seguento "
 #~ "il ET reference (ETo) giornaliero per stazione(i) meteo"
+
 #~ msgid "LatLong map"
 #~ msgstr "Mappa LatLong"
+
 #~ msgid "creates a latitude/longitude map"
 #~ msgstr "Crea una mappa latitudine/longitudine"
+
 #~ msgid "Vegetation indices"
 #~ msgstr "Indici vegetazionali"
+
 #~ msgid "Calculates different types of vegetation indices."
 #~ msgstr "Calcola differenti tipologie di indici vegetazionali"
+
 #~ msgid "Biomass growth"
 #~ msgstr "Crescita biomassa"
+
 #~ msgid "Modis quality control"
 #~ msgstr "Controllo qualità Modis"
+
 #~ msgid "Extract quality control parameters from Modis QC layers"
 #~ msgstr "Estrai i parametri di controllo di qualità da layer Modis Qc"
+
 #~ msgid "Sunshine hours"
 #~ msgstr "Ore di sole"
+
 #~ msgid "creates a sunshine hours map"
 #~ msgstr "Crea una mappa delle ore di insolazione"
+
 #~ msgid "Show menu tree in new window"
 #~ msgstr "Mostra il menu tree in una nuova finestra"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Reading workspace file <%(file)s> failed.\n"
 #~ "Invalid file, unable to parse XML document.\n"
@@ -11974,60 +12936,83 @@
 #~ "File invalido, impossibile fare il parse del documento XML.\n"
 #~ "\n"
 #~ "%(err)s"
+
 #~ msgid "WARNING: Unable to quit GRASS, uknown GIS_LOCK"
 #~ msgstr "Attenzione: impossibile uscira da GRASS, GIS_LOCK sconosciuto"
+
 #~ msgid " (those in bold typeface are required)"
 #~ msgstr " (quelli in grassetto sono richiesti)"
+
 #~ msgid "Cmd >"
 #~ msgstr "Cmd >"
+
 #~ msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal."
 #~ msgstr ""
 #~ "Converti i layer GDAL selezionati in una mappa raster GRASS usando r.in."
 #~ "gdal"
+
 #~ msgid "Converts selected OGR layers to GRASS vector maps using v.in.ogr."
 #~ msgstr "Converte i layer OGR selezionati in vettori GRASS usando v.in.ogr"
+
 #~ msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)."
 #~ msgstr "Converte i layer DXF selezionati in vettori GRASS (usando v.in.dxf)"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Change current location and mapset (note that current workspace will be "
 #~ "closed)."
 #~ msgstr ""
 #~ "Cambia location e mapset correnti (nota che l'ambiente di lavoro corrente "
 #~ "sarà chiuso)"
+
 #~ msgid "Univariate attribute statistics"
 #~ msgstr "Statistiche univariate attributi"
+
 #~ msgid "Click here to show database connection information"
 #~ msgstr ""
 #~ "Clicca qui per mostrare le informazione della connessione del database"
+
 #~ msgid "Click here to hide database connection information"
 #~ msgstr ""
 #~ "Clicca qui per nascondere le informazione della connessione del database"
+
 #~ msgid "Use coordinate system of selected georeferenced file"
 #~ msgstr "Usa il sistema di coordinate del file georeferenziato selezionato"
+
 #~ msgid "Use coordinate system of selected WKT or PRJ file"
 #~ msgstr "Usa il sistema di coordinate del file WKT o file PRJ"
+
 #~ msgid "Select ellipsoid"
 #~ msgstr "Seleziona elissoide"
+
 #~ msgid "Set zone for UTM projection:"
 #~ msgstr "Imposta la zona per la proiezione UTM:"
+
 #~ msgid "Zone:"
 #~ msgstr "Zona:"
+
 #~ msgid "Hemisphere for zone:"
 #~ msgstr "Emisfero per la zona:"
+
 #~ msgid "Datum"
 #~ msgstr "Datum"
+
 #~ msgid "Transformation parameters:"
 #~ msgstr "Parametri di trasformazione:"
+
 #~ msgid "Browse EPSG Codes"
 #~ msgstr "Naviga i codici EPSG"
+
 #~ msgid "Datums:"
 #~ msgstr "Datum:"
+
 #~ msgid "Output vector map name"
 #~ msgstr "Nome del vettoriale di output"
+
 #~ msgid "Reclassify vector objects interactively by entering SQL rules"
 #~ msgstr "Riclassifica vettoriale interattivamente inserendo regole SQL"
+
 #~ msgid "Digitize raster map"
 #~ msgstr "Digitalizza raster"
+
 #~ msgid "Ortho Photo rectification"
 #~ msgstr "Rettificazione ortofoto"
-

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ja.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ja.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ja.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-03 13:27+0900\n"
 "Last-Translator: AkiraTaniguchi <taniguti at apptec.co.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@
 msgid "Map layers"
 msgstr "マップレイヤー"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:254 ../gui/wxpython/wxgui.py:406
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:254 ../gui/wxpython/wxgui.py:394
 #, fuzzy
 msgid "Command console"
 msgstr "コマンド終了"
@@ -86,74 +86,53 @@
 msgid "Choose model to run"
 msgstr "投影法の選択 "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:810
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:854
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:962
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:357 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1125
-#, fuzzy
-msgid "Validating model..."
-msgstr "有効範囲 "
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:361 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:927
-#, python-format
-msgid ""
-"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:363 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:929
-msgid "Run model?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:370 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:992
-msgid "Running model..."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:420 ../gui/wxpython/wxgui.py:1555
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1543
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "ワークスペースの変更を保存しますか? "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:422 ../gui/wxpython/wxgui.py:1557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1545
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr "ワークスペースファイルの設定を保存しますか?  "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:429
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:417
 #, python-format
 msgid "Close Map Display %d"
 msgstr "マップ画面を閉じる %d  "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:528 ../gui/wxpython/wxgui.py:1210
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1198
 msgid "Selected map layer is not vector."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:533
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:521
 #, fuzzy
 msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset."
 msgstr "ベクトルマップにトポロジーを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:548
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:536
 #, fuzzy
 msgid "Choose script file to run"
 msgstr "入力ディレクトリ選択 "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:550
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:538
 msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:561
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
 msgstr "少なくとも %d GCP(地上基準点)が必要です 処理はキャンセルされました"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:565
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:553
 #, python-format
 msgid "Launching script '%s'..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:580
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:568
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 msgstr ""
@@ -161,7 +140,7 @@
 "\n"
 "詳細: %(err)s "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:582 ../gui/wxpython/wxgui.py:603
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:570 ../gui/wxpython/wxgui.py:591
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1701
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:561
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:746
@@ -173,22 +152,20 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:64
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1027
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1477
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5383
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:165
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1408
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1517
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1615
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1630
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1750
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1772
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1942
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2759
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2766
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2864
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2903
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2871
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2910
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:287
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:490
@@ -204,29 +181,29 @@
 msgid "Error"
 msgstr "エラー "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:588
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:576
 #, python-format
 msgid ""
 "Current location is <%(loc)s>.\n"
 "Current mapset is <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:591 ../gui/wxpython/wxgui.py:607
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:541
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579 ../gui/wxpython/wxgui.py:595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:543
 msgid "Info"
 msgstr "情報 "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:602
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:590
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
 msgstr "ベクトルマップを作れません <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:606
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:594
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "マップセットを変更する "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:672
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:660
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
@@ -234,79 +211,79 @@
 "現在のワークスペースは空ではありません.ワークスペースに現在の設定を適用しま"
 "すか?  "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:675
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:663
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "新しいワークスペースを作成? "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:701
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:689
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "ワークスペースファイルの選択 "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:702 ../gui/wxpython/wxgui.py:881
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:690 ../gui/wxpython/wxgui.py:869
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:725
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading workspace file <%s> failed.\n"
 "Invalid file, unable to parse XML document."
 msgstr "ワークスペースファイル読み込みエラー <%s> XMLのパースができません "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:741 ../gui/wxpython/wxgui.py:858
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1296
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:729 ../gui/wxpython/wxgui.py:846
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1284
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "しばらくお待ちください.ワークスペースロード中... "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:842
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:830
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "ロードする GRC ファイルの選択 "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:843
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:831
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:880
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:868
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "現在のワークスペースをファイルに保存 "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:895 ../gui/wxpython/wxgui.py:911
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:883 ../gui/wxpython/wxgui.py:899
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "ワークスペースファイル <%s> は既に存在します.上書きしてよろしいですか?  "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:897 ../gui/wxpython/wxgui.py:914
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:885 ../gui/wxpython/wxgui.py:902
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "ワークスペース保存 "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:935
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:923
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr "現在の設定をワークスペースに出力出来ません (%s).  "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:946 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1458
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:934 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1476
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr "ファイル <%s> がオープン出来ません"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1183
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1171
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr "マップレイヤーが選択されていません "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1219
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1207
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "しばらくお待ちください 属性データをロード中... "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1288
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1276
 #, fuzzy
 msgid "Add selected map layers into layer tree"
 msgstr "レイヤーツリーにレイヤーを追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1497
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1485
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -317,32 +294,32 @@
 "%s\n"
 " レイヤーツリーから削除しますか?  "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1500
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1488
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr "レイヤーツリーから選択したマップレイヤーを削除しますか?  "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1504
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1492
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "マップレイヤーの削除 "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1564
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1552
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "GRASS GUI 終了 "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1593
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1581
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "マップレイヤーが選択されていません 処理はキャンセルされました "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1594 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:289
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1582 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:291
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2057
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2086 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2093 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
 msgid "Message"
 msgstr "メッセージ "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1624
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1612
 #, fuzzy
 msgid "Starting GRASS GUI..."
 msgstr "GRASSの起動"
@@ -483,7 +460,8 @@
 msgstr "テキストレイヤー追加 "
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
-msgid "Create histogram of image or raster file"
+#, fuzzy
+msgid "Create histogram of raster map"
 msgstr "画像/ラスタ-ファイルのヒストグラム作成 "
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
@@ -663,9 +641,8 @@
 msgstr "オプションのセット "
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:192
-#, fuzzy
-msgid "Hardcopy Map Output Utility"
-msgstr "ポストスクリプト出力ユーティリティ "
+msgid "Cartographic Composer"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
 #, fuzzy
@@ -840,7 +817,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1290
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1054
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1055
 msgid "Settings"
 msgstr "設定 "
 
@@ -983,7 +960,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:793
 msgid "Quit Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
@@ -1035,8 +1012,8 @@
 msgstr "デフォルト領域でズーム"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:448
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1955
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2070
 #, fuzzy
 msgid "Map frame"
 msgstr "縮尺"
@@ -1047,7 +1024,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:451
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:321
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2540
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:665
 msgid "Raster map"
 msgstr "ラスターマップ"
@@ -1059,7 +1036,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:454
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:630
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3937
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3980
 #, fuzzy
 msgid "Vector map"
 msgstr "新しいベクトルマップ"
@@ -1080,9 +1057,8 @@
 msgstr "グリッド表示"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:461
-#, fuzzy
-msgid "Quit Hardcopy Map Utility"
-msgstr "ポストスクリプト出力ユーティリティ "
+msgid "Quit Cartographic Composer"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:463
 #, fuzzy
@@ -1126,8 +1102,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:583
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:787
 msgid "Command output"
 msgstr "コマンド出力 "
 
@@ -1147,7 +1123,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3528
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1016
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1578
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
@@ -1155,10 +1131,10 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:152
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:227
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:165
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3470
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:462
 msgid "&Run"
 msgstr "実行(&R)"
 
@@ -1857,7 +1833,7 @@
 msgstr "現在使用できるマップセットのエレメントファイル名を変更 "
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2704
 msgid "Delete"
 msgstr "削除 "
 
@@ -1986,9 +1962,8 @@
 msgstr "座標と方向&距離間の変換ユーティリティ "
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
-#, fuzzy
-msgid "Launch Hardcopy Map Output Utility"
-msgstr "ポストスクリプト出力ユーティリティ "
+msgid "Launch Cartographic Composer"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
 #, fuzzy
@@ -2404,7 +2379,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:352
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:550
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3112
 msgid "Mask"
 msgstr "マスク "
 
@@ -4698,7 +4673,7 @@
 msgstr "GRASSのヘルプ "
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:807
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:482
 msgid "About GRASS GIS"
 msgstr "GRASS GIS について "
 
@@ -4713,7 +4688,7 @@
 msgstr "ファイルからワークスペースをロード "
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:944
 #, fuzzy
 msgid "Save model"
 msgstr "カテゴリーモード"
@@ -4747,7 +4722,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3222
 #, fuzzy
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "一般設定"
@@ -4799,7 +4774,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3507
 #, fuzzy
 msgid "Model properties"
 msgstr "レイヤープロパティ"
@@ -4901,7 +4876,7 @@
 msgstr "プレビュー "
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3880
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3923
 #, fuzzy
 msgid "range"
 msgstr "管理"
@@ -4945,7 +4920,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:266
 #, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Histogram of image or raster map"
+msgid "GRASS GIS Histogram of raster map"
 msgstr "画像/ラスタ-ファイルのヒストグラム作成 "
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:332
@@ -4962,7 +4937,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:403
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1140
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:905
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1050
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1082
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 
@@ -5219,7 +5194,7 @@
 msgstr "新しいベクトルマップ <%s> が作成されました"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:67
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3061
 msgid "Database connection is not defined in DB file."
 msgstr "DBファイルに接続設定が定義されていません"
 
@@ -5278,9 +5253,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:397
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:897
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1341
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2651
 msgid "Layer"
 msgstr "レイヤー"
 
@@ -5310,15 +5285,15 @@
 msgstr "幾何補正するマップタイプ"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3604
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2032
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2092
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
 msgid "raster"
 msgstr "ラスター"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3605
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2093
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:775
 msgid "vector"
 msgstr "ベクトル"
@@ -5647,7 +5622,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2395
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:114
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3339
 msgid "Symbology"
 msgstr "シンボロジー"
 
@@ -5675,8 +5650,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1308
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3239
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3102
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3265
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1728
 msgid "Color:"
 msgstr "カラー:"
@@ -5796,20 +5771,20 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:89
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:425
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2365
 msgid "Warning"
 msgstr "警告"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:370
 msgid "Update categories"
 msgstr "カテゴリーの更新 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:492
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:849
 msgid "No vector map selected for editing."
 msgstr "更新するためのベクトルマップが選択されていません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:983
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:982
 msgid "Z bulk-labeling dialog"
 msgstr "Z軸ラベル設定ダイアログ "
 
@@ -6146,7 +6121,7 @@
 msgid "Not enough points for line"
 msgstr "ラインに沿ったを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:837
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:827
 #, python-format
 msgid ""
 "Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by "
@@ -6154,7 +6129,7 @@
 "vector map for editing?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:831
 msgid "Topology missing"
 msgstr ""
 
@@ -6185,164 +6160,164 @@
 msgid "%d modules found"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:218
 msgid "Menu tree (double-click to run command)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:228
 #, fuzzy
 msgid "Run selected command"
 msgstr "コマンド実行"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:289
 msgid "You must run this command from the menu or command line"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:342
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:344
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:644
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:357
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1039
 #, fuzzy
 msgid "Menu tree"
 msgstr "シュタイナーツリー"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:512
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:514
 #, fuzzy
 msgid "Official GRASS site:"
 msgstr "公式 GRASS サイト: http://grass.osgeo.org  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:522
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:524
 #, fuzzy
 msgid "GIS Library Revision:"
 msgstr "GIS ライブラリ  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:544
 msgid "Copyright"
 msgstr "コピーライト "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:545
 msgid "License"
 msgstr "ライセンス "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:544
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:546
 msgid "Authors"
 msgstr "著者 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:547
 #, fuzzy
 msgid "Contributors"
 msgstr "属性"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:546
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:548
 #, fuzzy
 msgid "Extra contributors"
 msgstr "属性"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:549
 #, fuzzy
 msgid "Translators"
 msgstr "透過 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:579
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:604
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:628
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:685
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:630
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:747
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s file missing"
 msgstr "コピーするファイルがありません "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:673
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
 #, python-format
 msgid "Error when reading file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:672
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:734
 #, fuzzy
 msgid "Lines:"
 msgstr "ライン"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:690
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:753
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3592
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3632
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3900
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:755
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4505
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:690
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:755
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:757
 msgid "E-mail"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
 msgid "OSGeo_ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:759
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:784
 msgid "Fetch & install extension from GRASS Addons"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
 msgid "Repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:795
 #, fuzzy
 msgid "List of extensions"
 msgstr "ファイル拡張子選択:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:799
 msgid "Fetch full info including description and keywords (takes time)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:806
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:808
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:990
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "オプション"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:829
 msgid "&Fetch"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:830
 msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:833
 msgid "&Install"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:834
 msgid "Install selected add-ons GRASS module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:837
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1036
 #, fuzzy
 msgid "Command dialog"
 msgstr "コマンドダイアログ設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:838
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1194
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1196
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1201
@@ -6351,28 +6326,28 @@
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr "ダイアログを閉じる"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:907
 msgid "Extension not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:919
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:921
 msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:929
 #, python-format
 msgid "%d items match"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:939
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:942
 msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1198
 msgid "&Next"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1201
 #, fuzzy
 msgid "&Previous"
 msgstr "プレビュー "
@@ -6385,16 +6360,16 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1212
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:852
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1121
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1496
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3539
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1291
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1268
 msgid "Browse"
 msgstr "参照 "
 
@@ -6474,8 +6449,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3827
 msgid "Description"
 msgstr "説明 "
 
@@ -6633,6 +6608,8 @@
 msgstr "PROJ.4 定義:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1903
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1924
 #, fuzzy
 msgid "custom"
 msgstr "ユーザ定義最小値"
@@ -6757,10 +6734,12 @@
 msgstr "3D セル: %d"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
 msgid "Top"
 msgstr "上"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
 msgid "Bottom"
 msgstr "下"
 
@@ -6895,12 +6874,13 @@
 msgstr "ベクトルマップの選択:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:467
 #, fuzzy
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr "クリップボードに現在のコマンド文をコピー"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:90
 #, fuzzy
 msgid "point"
 msgstr "ポイント"
@@ -6994,7 +6974,7 @@
 msgstr "ビュー"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:75
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3198
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3373
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "データベース "
@@ -7044,11 +7024,11 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1168
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3035
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3172
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3291
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4055
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4839
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1687
 msgid "Height:"
 msgstr "高さ:"
@@ -7281,11 +7261,11 @@
 msgstr "カラーで"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:579
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4025
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4595
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4811
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5194
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5182
 msgid "Position"
 msgstr "位置 "
 
@@ -7507,9 +7487,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3210
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3154
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3273
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4084
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1683
 msgid "Width:"
 msgstr "幅:"
@@ -7596,7 +7576,7 @@
 msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:619
 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
 msgstr "GRASSのコマンドEnterキーを押す "
 
@@ -7605,121 +7585,131 @@
 msgid "Not selectable element"
 msgstr "選択した列を消去"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:339
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:818
+msgid "Mapset:"
+msgstr "マップセット:"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:363
 #, python-format
 msgid "GSelect: invalid item: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:852
 #, fuzzy
 msgid "Choose GIS Data Directory"
 msgstr "GISデータディレクトリの選択:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1058
 #, fuzzy
-msgid "Source name"
-msgstr "列名"
+msgid "Source"
+msgstr "曲面"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1067
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1267
 msgid "File"
 msgstr "ファイル "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1072
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "方向"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2665
 msgid "Database"
 msgstr "データベース "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1079
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1080
 msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1096
 msgid "Source type"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1104
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1107
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1343
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1489
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1525
 #, fuzzy
 msgid "All files"
 msgstr "セル値"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1362
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to import"
 msgstr "インポートするDXFファイルを選択"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1121
 msgid "Choose input directory"
 msgstr "入力ディレクトリ選択 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1529
 #, fuzzy
 msgid "Choose file"
 msgstr "DXFファイル選択:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1164
 #, fuzzy
 msgid "File:"
 msgstr "ファイル "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1167
 #, fuzzy
 msgid "Directory:"
 msgstr "方向"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1170
 #, fuzzy
 msgid "Database:"
 msgstr "データベース "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1173
 #, fuzzy
 msgid "Protocol:"
 msgstr "投影コード: "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1190
-msgid "Format:"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1189
+#, fuzzy
+msgid "Extension:"
+msgstr "発光度"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1206
 #, fuzzy
 msgid "Load settings:"
 msgstr "設定情報 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1230
+msgid "Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1272
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Settings named '%s' not found"
 msgstr "マップ <%s> が見つかりません "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1269
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1282
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3550
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1283
 #, fuzzy
 msgid "Save settings"
 msgstr "一般設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1289
 msgid "Name not given, settings is not saved."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1301
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save settings"
 msgstr "コマンドを解析することができません %s"
@@ -7762,8 +7752,8 @@
 msgstr "ユーザー設定ファイルを変更し、ダイアログを閉じる"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:92
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3363
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1751
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
@@ -8035,7 +8025,7 @@
 msgstr "新しいカテゴリーの追加"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:928
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1755
 msgid "Apply changes"
 msgstr "変更を保存する"
 
@@ -8060,20 +8050,20 @@
 "レイヤー番号は0以上の整数で無ければなりません"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1058
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4365
 msgid "Delete selected"
 msgstr "削除選択"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1062
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3830
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4366
 msgid "Delete all"
 msgstr "全てを削除"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3836
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4198
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4373
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1147
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1660
 msgid "Reload"
@@ -8114,8 +8104,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:55
 #, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Hardcopy Map Output Utility (experimental prototype)"
-msgstr "ポストスクリプト出力ユーティリティ "
+msgid "GRASS GIS Cartographic Composer (experimental prototype)"
+msgstr "GRASSのヘルプ "
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:176
 msgid ""
@@ -8173,40 +8163,39 @@
 msgid "Save file as"
 msgstr "名前を付けて保存する..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:396
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read file %s."
 msgstr " EPGSコードが読めません: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:543
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:568
 msgid "Please, create map frame first."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:613
 #, fuzzy
 msgid "Scalebar is not appropriate for this projection"
 msgstr "投影法 %s のパラメータを入力 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:865
-#, fuzzy
-msgid "wxGUI Hardcopy Map Utility"
-msgstr "ポストスクリプト出力ユーティリティ "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:912
+msgid "wxGUI Cartographic Composer"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:867
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:914
 msgid ""
 "(C) 2011 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:915
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1288
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1146
 msgid "Click and drag to resize object"
 msgstr ""
 
@@ -8309,86 +8298,112 @@
 "値をデコードすることができません。 GUIの設定で、エンコーディング設定 ('属性')"
 "してください"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:88
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
 msgid "model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:90
 msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:436
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:426
+msgid "Running model..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:442
+msgid "Model is empty. Nothing to run."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1040
 #, fuzzy
+msgid "Validating model..."
+msgstr "有効範囲 "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:457
+#, python-format
+msgid ""
+"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:459
+msgid "Run model?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:544
+#, fuzzy
 msgid "Raster maps"
 msgstr "ラスターマップ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:547
 #, fuzzy
 msgid "3D raster maps"
 msgstr "3Dラスターマップ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2600
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:550
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2660
 #, fuzzy
 msgid "Vector maps"
 msgstr "ベクトルポイント"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:465
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:690
 #, fuzzy
 msgid "Variables"
 msgstr "テーブル一覧"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:639
 #, fuzzy
 msgid "GRASS GIS Graphical Modeler (experimental prototype)"
 msgstr "GRASSのヘルプ "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:688
 #, fuzzy
 msgid "Model"
 msgstr "モード"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:689
 msgid "Items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:758
 msgid "Redrawing model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:785
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to save changes in the model?"
 msgstr "ワークスペースの変更を保存しますか? "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:679
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:787
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
 msgstr "ワークスペースファイルの設定を保存しますか?  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:746
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2085
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:854
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2092
 msgid "Nothing to delete."
 msgstr "削除するものがありません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:858
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
 msgstr "ベクトルマップ <%s> を変更しますか?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:859
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data?"
 msgstr "フィルターを削除 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:873
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%d maps deleted from current mapset"
 msgstr "現在のマップセットからデータベースエレメントファイルを削除します "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:780
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1001
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
@@ -8397,53 +8412,49 @@
 "現在のワークスペースは空ではありません.ワークスペースに現在の設定を適用しま"
 "すか?  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:783
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:896
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1004
 #, fuzzy
 msgid "Create new model?"
 msgstr "新しいマップセットの作成 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:808
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:916
 #, fuzzy
 msgid "Choose model file"
 msgstr "DXFファイル選択:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:826
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:934
 #, python-format
 msgid "%(items)d items (%(actions)d actions) loaded into model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:833
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:941
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:978
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "ワークスペースファイル <%s> は既に存在します.上書きしてよろしいですか?  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:843
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:951
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:991
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> saved"
 msgstr "ポイントファイル <%s> が保存されました"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:960
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save current model"
 msgstr "現在のワークスペースをファイルに保存 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:980
 msgid "File already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:920
-msgid "Model is empty. Nothing to run."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1007
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1036
 msgid "Model is empty. Nothing to validate."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1046
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid.\n"
@@ -8454,154 +8465,155 @@
 "\n"
 "%s "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1049
 msgid "Model is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1078
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1153
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1118
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "ロードする GRC ファイルの選択 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1120
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1102
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1134
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "ワークスペースファイル <%s> は既に存在します.上書きしてよろしいですか?  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1136
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "名前を付けて保存する..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1212
 msgid ""
 "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1284
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1287
+#, python-format
 msgid ""
-"(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
+"(C) 2010-%s by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1405
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
 "Invalid file, unable to parse XML document."
 msgstr "ワークスペースファイル読み込みエラー <%s> XMLのパースができません "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1411
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "しばらくお待ちください ロード中... "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1466
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr "現在の設定をワークスペースに出力出来ません (%s).  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1749
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1826
 msgid "unknown"
 msgstr "不明"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2042
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2055
 msgid "<not defined>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2065
 #, fuzzy
 msgid "Data properties"
 msgstr "レイヤープロパティ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2079
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2092
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "記録されたラスターマップ:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2094
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "新しいベクトルマップ名:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2097
 msgid "Name of element:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2304
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:276
 msgid "Remove"
 msgstr "削除 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2308
 #, fuzzy
 msgid "Disable"
 msgstr "テーブル一覧"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2311
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "テーブル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2316
 #, fuzzy
 msgid "Add control point"
 msgstr "GCP(地上基準点)の定義 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2282
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2318
 #, fuzzy
 msgid "Remove control point"
 msgstr "GCP(地上基準点)の定義"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2289
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2325
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2336
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:290
 msgid "Properties"
 msgstr "プロパティ "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2340
 #, fuzzy
 msgid "Change ID"
 msgstr "値の変更"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2396
 msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2378
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3901
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4506
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1563
 msgid "Command"
 msgstr "コマンド"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2483
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2489
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -8609,195 +8621,242 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2595
 #, fuzzy
+msgid "Relation properties"
+msgstr "レイヤープロパティ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2612
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:940
+msgid "To"
+msgstr "To"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2656
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Data: %s"
+msgstr "データベース "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2662
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "コマンド"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2668
+#, fuzzy
+msgid "Option:"
+msgstr "オプション"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2683
+msgid ""
+"Relation doesn't start with data item.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2690
+msgid ""
+"Relation doesn't point to GRASS command.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2703
+msgid ""
+"No relevant option found.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3237
+#, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "方向"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3067
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3242
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3250
 #, fuzzy
 msgid "Valid:"
 msgstr "有効範囲 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3092
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3267
 #, fuzzy
 msgid "Invalid:"
 msgstr "間違った値: %s "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3284
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3301
 #, fuzzy
 msgid "Disabled:"
 msgstr "テーブル一覧"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3321
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3440
 #, fuzzy
 msgid "Shape size"
 msgstr "形状係数"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3203
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3378
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "タイプ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3386
 #, fuzzy
 msgid "Raster:"
 msgstr "ラスター "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3403
 #, fuzzy
 msgid "3D raster:"
 msgstr "3Dラスター "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3245
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3420
 #, fuzzy
 msgid "Vector:"
 msgstr "ベクトル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3339
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3514
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:366
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:399
 msgid "Metadata"
 msgstr "メタデータ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3516
 #, fuzzy
 msgid "Commands"
 msgstr "コマンド"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3536
 #, fuzzy
 msgid "Apply properties"
 msgstr "レイヤープロパティ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3559
 #, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgstr "説明 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3568
 #, fuzzy
 msgid "Author(s):"
 msgstr "著者 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3617
 #, fuzzy
 msgid "Model parameters"
 msgstr "地形パラメータ "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3764
 #, fuzzy
 msgid "List of variables - right-click to delete"
 msgstr "カテゴリー一覧 右クリックで削除"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3592
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3814
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:886
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2234
 msgid "Data type"
 msgstr "データタイプ "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3820
 #, fuzzy
 msgid "Default value"
 msgstr "値の設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3597
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3772
 #, fuzzy
 msgid "Add new variable"
 msgstr "新しい頂点を追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3601
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3776
 #, fuzzy
 msgid "integer"
 msgstr "ポインタ "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3602
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3777
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3778
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3786
 msgid "Add new variable to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3934
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
 msgstr "新しいテーブルは作成出来ません テーブル <%s> は既に存在します"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3963
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
 msgstr "レイヤーツリーから選択したマップレイヤーを削除しますか?  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3790
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3965
 #, fuzzy
 msgid "Delete variables"
 msgstr "全てを削除"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4045
 #, fuzzy
 msgid "Condition: "
 msgstr "オプション"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4047
 msgid "Condition: not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3894
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4069
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "オプション"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3900
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4505
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4117
 msgid "loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4125
 #, fuzzy
 msgid "Loop properties"
 msgstr "レイヤープロパティ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4131
 #, fuzzy
 msgid "List of items in loop"
 msgstr "重複一覧"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4180
 #, fuzzy
 msgid "List of items - right-click to delete"
 msgstr "カテゴリー一覧 右クリックで削除"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4008
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4183
 msgid "In block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4184
 #, fuzzy
 msgid "Command / Condition"
 msgstr "コマンドダイアログ設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4315
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1179
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8807,30 +8866,30 @@
 "選択したレコード (%d) は、テーブルから完全に消去されます  削除してよろしいで"
 "すか?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4318
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1182
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1228
 msgid "Delete records"
 msgstr "レコード削除"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4372
 msgid "Normalize"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4470
 msgid "if-else"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4491
 #, fuzzy
 msgid "If-else properties"
 msgstr "レイヤープロパティ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4497
 msgid "List of items in 'if' block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4502
 msgid "List of items in 'else' block"
 msgstr ""
 
@@ -8857,682 +8916,794 @@
 msgid " row %d:"
 msgstr " 行 %d:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:312
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:89
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:91
+#, fuzzy
+msgid "centimeter"
+msgstr "パラメータ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:92
+#, fuzzy
+msgid "millimeter"
+msgstr "パラメータ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:93
+#, fuzzy
+msgid "meters"
+msgstr "パラメータ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:94
+#, fuzzy
+msgid "kilometers"
+msgstr "パラメータ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:95
+#, fuzzy
+msgid "feet"
+msgstr "リセット"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:96
+#, fuzzy
+msgid "miles"
+msgstr "ファイル "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:97
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:101
+msgid "nautical miles"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:99
+msgid "pixel"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:100
+#, fuzzy
+msgid "meter"
+msgstr "パラメータ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:102
+#, fuzzy
+msgid "degree"
+msgstr "Dツリー"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:328
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to open file\n"
 "%s"
 msgstr "ファイル <%s> がオープン出来ません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:591
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:615
 #, python-format
 msgid "Instruction file will be loaded with following region: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:620
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Region cannot be set\n"
 "%s"
 msgstr "解像度を0にはできません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:727
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:876
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:971
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1273
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:901
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1368
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read instruction %s"
 msgstr "リストが読ません: %s "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:765
 #, python-format
 msgid ""
 "Scale has changed, old value: %(old)s\n"
 "new value: %(new)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:768
 #, python-format
 msgid ""
 "Failed to read instruction %s.\n"
 "Use 1:25000 notation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:776
 #, python-format
 msgid ""
 "Map frame position changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
 "new value: %(new1)s %(new2)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:784
 #, python-format
 msgid ""
 "Map frame size changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
 "new value: %(new1)s %(new2)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:831
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Failed to read instruction %(file)s.\n"
 "Unknown format %(for)s"
 msgstr "リストが読ません: %s "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:821
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:844
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read instruction %s."
 msgstr "リストが読ません: %s "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Characters on position %s are not supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding "
+"which is required by module ps.map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:943
+msgid ""
+"Not all characters are supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is "
+"required by module ps.map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1652
 msgid "Units:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1616
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1660
 msgid ""
 "Position of the top left corner\n"
 "from the top left edge of the paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1661
 msgid "X:"
 msgstr "X:  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1662
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1643
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1687
 #, fuzzy
 msgid "Font:"
 msgstr "アイコンサイズ:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1644
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4917
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2182
 #, fuzzy
 msgid "Font size:"
 msgstr "アイコンサイズ:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1701
 #, fuzzy
 msgid "Choose color:"
 msgstr "ディレクトリ選択:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1749
 #, fuzzy
 msgid "Close dialog and apply changes"
 msgstr "変更を行わずにダイアログを閉じる"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+msgid "Units"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "回転:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3463
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "幅:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+msgid "Height"
+msgstr "高さ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "高さ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1836
 msgid "Literal is not allowed!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1776
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2443
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2431
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4999
 #, fuzzy
 msgid "Invalid input"
 msgstr "間違った領域"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1845
 #, fuzzy
+msgid "Page size"
+msgstr "アイコンサイズ:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1847
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1851
+#, fuzzy
+msgid "Portrait"
+msgstr "ポイント"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1851
+#, fuzzy
+msgid "Landscape"
+msgstr "景観分析 "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1953
+#, fuzzy
 msgid "Map settings"
 msgstr "一般設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1899
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1959
 #, fuzzy
 msgid "Map frame settings"
 msgstr "ラスター設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2016
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2076
 #, fuzzy
 msgid "Map frame options:"
 msgstr "投影法の管理 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2077
 #, fuzzy
 msgid "fit frame to match selected map"
 msgstr "選択したマップのズーム"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2018
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2078
 #, fuzzy
 msgid "fit frame to match saved region"
 msgstr "保存領域でズーム"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2019
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2079
 msgid "fit frame to match current computational region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2020
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2080
 msgid "fixed scale and map center"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2196
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2256
 #, fuzzy
 msgid "Map selection"
 msgstr "投影法の管理 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2673
 #, fuzzy
 msgid "Map:"
 msgstr "マップセット:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2036
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2096
 #, fuzzy
 msgid "Region:"
 msgstr "領域"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2055
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2115
 #, fuzzy
 msgid "Map scale and center"
 msgstr "縮尺"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2120
 #, fuzzy
 msgid "Center:"
 msgstr "レンダリング "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2061
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2121
 msgid "E:"
 msgstr "E:  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2122
 msgid "N:"
 msgstr "N: "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2065
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2125
 #, fuzzy
 msgid "Scale:"
 msgstr "スタイル:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2126
 msgid "1 :"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2146
 msgid "Map max resolution (dpi):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2099
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4015
 #, fuzzy
 msgid "Border"
 msgstr "第1選択"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2163
 msgid "draw border around map frame"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2169
 #, fuzzy
 msgid "border color:"
 msgstr "ワイヤー色:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2170
 #, fuzzy
 msgid "border width (pts):"
 msgstr "線幅(ピクセル):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2264
 msgid ""
 "Region is set to match this map,\n"
 "raster or vector map must be added later"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2271
 #, fuzzy
 msgid "Region selection"
 msgstr "断面図"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2430
 #, fuzzy
 msgid "No map selected!"
 msgstr "マップレイヤーが選択されていません "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2452
 #, fuzzy
 msgid "No region selected!"
 msgstr "マップレイヤーが選択されていません "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2502
 msgid "Invalid scale or map center!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2502
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2562
 #, fuzzy
 msgid "Choose raster map"
 msgstr "ラスターマップ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2566
 #, fuzzy
 msgid "no raster map"
 msgstr "ラスターマップ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2507
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2567
 #, fuzzy
 msgid "raster:"
 msgstr "ラスター"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2669
 #, fuzzy
 msgid "Add map"
 msgstr "レイヤーグループ追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2617
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3037
 #, fuzzy
 msgid "points"
 msgstr "ポイント"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2617
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3039
 #, fuzzy
 msgid "lines"
 msgstr "航程線 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
 #, fuzzy
 msgid "areas"
 msgstr "別名で保存 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2678
 #, fuzzy
 msgid "Data Type"
 msgstr "データタイプ "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2680
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:920
 msgid "Add"
 msgstr "追加"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2692
 #, fuzzy
 msgid "Manage vector maps"
 msgstr "ベクトルマップの消去"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2640
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2700
 msgid "The topmost vector map overlaps the others"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3998
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2643
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3999
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2705
 #, fuzzy
 msgid "Properties..."
 msgstr "プロパティ "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2904
 #, fuzzy
 msgid "Raster map settings"
 msgstr "ラスター設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2881
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2941
 #, fuzzy
 msgid "Vector maps settings"
 msgstr "ベクトル設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2976
 #, fuzzy
 msgid "properties"
 msgstr "プロパティ "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3026
 #, fuzzy
 msgid "Data selection"
 msgstr "断面図"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3033
 #, fuzzy
 msgid "Feature type"
 msgstr "フィーチャID:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3037
 #, fuzzy
 msgid "centroids"
 msgstr "セントロイド追加"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3039
 #, fuzzy
 msgid "boundaries"
 msgstr "ライン/境界の修正 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3055
 #, fuzzy
 msgid "Layer selection"
 msgstr "断面図"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3062
 #, fuzzy
 msgid "Select layer:"
 msgstr "レイヤー削除"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3085
 msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3056
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3115
 #, fuzzy
 msgid "Use current mask"
 msgstr "現在のマップセット以外を除去"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3073
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3231
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "カラー"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3078
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3236
 #, fuzzy
 msgid "Outline"
 msgstr "航程線 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3083
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3245
 msgid "draw outline"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3086
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3191
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5117
 #, fuzzy
 msgid "Width (pts):"
 msgstr "幅:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3285
 #, fuzzy
 msgid "Fill"
 msgstr "ファイル "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3185
 #, fuzzy
 msgid "fill color"
 msgstr "ワイヤー色:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3291
 #, fuzzy
 msgid "choose color:"
 msgstr "ディレクトリ選択:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3250
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3304
 msgid "color from map table column:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3247
 msgid "No effect for fill color from table column"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3289
 #, fuzzy
 msgid "Color of lines:"
 msgstr "カラールール"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3279
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3403
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3458
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3527
 #, fuzzy
 msgid "Size and style"
 msgstr "ラインスタイル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3289
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3344
 #, fuzzy
 msgid "symbol:"
 msgstr "シンボル:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3350
 #, fuzzy
 msgid "eps file:"
 msgstr "WKTファイル:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3539
 msgid "Type filename or click browse to choose file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3300
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3355
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3540
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "DXFファイル選択:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3319
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4027
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4833
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
 msgid "Size"
 msgstr "サイズ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3379
 #, fuzzy
 msgid "size:"
 msgstr "サイズ:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3326
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3381
 #, fuzzy
 msgid "size from map table column:"
 msgstr "全列を消去"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3328
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3383
 #, fuzzy
 msgid "scale:"
 msgstr "再スケール"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3415
 #, fuzzy
 msgid "Rotation"
 msgstr "回転:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3421
 msgid "rotate symbols:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3422
 msgid "counterclockwise in degrees:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3424
 #, fuzzy
 msgid "from map table column:"
 msgstr "全列を消去"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3467
 #, fuzzy
-msgid "Width"
-msgstr "幅:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3412
-#, fuzzy
 msgid "Set width (pts):"
 msgstr "線幅(ピクセル):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3476
 #, fuzzy
 msgid "multiply width by category value"
 msgstr "対話形式でカテゴリー値を編集"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3438
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3493
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1184
 msgid "Line style"
 msgstr "ラインスタイル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3497
 #, fuzzy
 msgid "Choose line style:"
 msgstr "粗密型:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3507
 #, fuzzy
 msgid "Choose linecap:"
 msgstr "DXFファイル選択:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3532
 #, fuzzy
 msgid "Pattern"
 msgstr "アスター"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3482
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3537
 msgid "use pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3483
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3538
 #, fuzzy
 msgid "Choose pattern file:"
 msgstr "入力ディレクトリ選択 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3487
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3542
 #, fuzzy
 msgid "pattern line width (pts):"
 msgstr "線幅(ピクセル):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3544
 msgid "pattern scale factor:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3843
 #, fuzzy
 msgid "Raster legend"
 msgstr "ラスターシリーズ "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3802
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3847
 #, fuzzy
 msgid "Show raster legend"
 msgstr "凡例表示"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3853
 #, fuzzy
 msgid "Source raster"
 msgstr "列名"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3814
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3858
 #, fuzzy
 msgid "current raster"
 msgstr "ベクトル → ラスター "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3859
 #, fuzzy
 msgid "select raster"
 msgstr "ラスターマップの選択:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3822
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4552
 #, python-format
 msgid "%(rast)s: type %(type)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3885
 #, fuzzy
 msgid "Type of legend"
 msgstr "凡例表示"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3889
 msgid "discrete legend (categorical maps)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3891
 msgid "continuous color gradient legend (floating point map)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3902
 #, fuzzy
 msgid "Advanced legend settings"
 msgstr "詳細設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3906
 msgid "draw \"no data\" box"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3869
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3912
 msgid "draw ticks across color table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3960
 #, fuzzy
 msgid "Vector legend"
 msgstr "ベクトルライン"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3921
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3964
 #, fuzzy
 msgid "Show vector legend"
 msgstr "ベクトルライン表示"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3970
 #, fuzzy
 msgid "Source vector maps"
 msgstr "ベクトルマップの重ね合せ "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3976
 msgid "Choose vector maps and their order in legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3938
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3981
 #, fuzzy
 msgid "Label"
 msgstr "レイヤー"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3957
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4306
 #, fuzzy
 msgid "Edit label"
 msgstr "ラベル追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4019
 msgid "draw border around legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4056
 msgid "Size and position"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4090
 msgid "Leave the edit field empty, to use default values."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4112
 msgid ""
 "Width of the color symbol (for lines)\n"
 "in front of the legend text"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4077
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4223
 #, fuzzy
 msgid "Columns:"
 msgstr "列"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4122
 #, fuzzy
 msgid "column span:"
 msgstr "列"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4124
 msgid ""
 "Column separation distance between the left edges\n"
 "of two columns in a multicolumn legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4110
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4614
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4627
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5083
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1264
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1407
@@ -9540,173 +9711,178 @@
 msgid "Font settings"
 msgstr "フォント設定 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4306
 msgid "Edit legend label:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4312
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4347
 #, fuzzy
 msgid "No raster map selected!"
 msgstr "マップレイヤーが選択されていません "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4313
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4348
 #, fuzzy
 msgid "No raster"
 msgstr "ラスター"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4645
 #, fuzzy
 msgid "Color settings"
 msgstr "一般設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4643
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4651
 #, fuzzy
 msgid "use border color:"
 msgstr "使用| X 座標 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4652
 #, fuzzy
 msgid "use background color:"
 msgstr "背景色:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4792
 msgid ""
 "Units of current projection are not supported,\n"
 " meters will be used!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4793
 #, fuzzy
 msgid "Unsupported units"
 msgstr "サポートしていないレイヤーのタイプ '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4838
 #, fuzzy
 msgid "Length:"
 msgstr "長さ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4842
 msgid "Scalebar length is given in map units"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4845
 msgid "Scalebar height is real height on paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4847
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "デフォルト"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4886
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
 msgid "Style"
 msgstr "スタイル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4891
 #, fuzzy
 msgid "Type:"
 msgstr "タイプ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4907
 #, fuzzy
 msgid "Number of segments:"
 msgstr "マップセット名変更"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4911
 msgid "Label every "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4919
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4912
 #, fuzzy
 msgid "segments"
 msgstr "凡例"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4928
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4921
 msgid "transparent text background"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5008
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4998
 msgid "Length of scale bar is not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5080
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5067
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5072
 #, fuzzy
 msgid "Text"
 msgstr "テストモード "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5075
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:632
 msgid "Enter text:"
 msgstr "テキスト入力:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5101
 #, fuzzy
 msgid "Text effects"
 msgstr "テキスト設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5106
 msgid "text background"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5109
 #, fuzzy
 msgid "highlight"
 msgstr "ハイライト"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5114
 #, fuzzy
 msgid "text border"
 msgstr "第1選択"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5188
 #, fuzzy
 msgid "Position is given:"
 msgstr "位置:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5189
 msgid "relatively to paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5190
 #, fuzzy
 msgid "by map coordinates"
 msgstr "座標変換 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5206
 msgid ""
 "Position from the top left\n"
 "edge of the paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5243
 msgid "Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5246
 msgid "horizontal (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5247
 msgid "vertical (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5260
 #, fuzzy
 msgid " Reference point"
 msgstr "左: 新規ポイント "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5286
 #, fuzzy
 msgid "Text rotation"
 msgstr "テキスト設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5289
 msgid "rotate text (counterclockwise)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5383
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
 msgid "No text entered!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5685
 #, fuzzy
 msgid "Unable to run `ps.map -b`"
 msgstr "ラスターマップをアンロード出来ません"
@@ -9805,7 +9981,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:450
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:732
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2021
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2028
 msgid "SQL Builder"
 msgstr "SQLビルダー"
 
@@ -9843,7 +10019,7 @@
 msgid "Abort the running command"
 msgstr "コマンドの実行を中止します"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:497
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
@@ -9852,21 +10028,21 @@
 "コマンド '%s' はまだGUIで実装されていません. コマンドラインより実行してくださ"
 "い."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:608
 msgid "Save file as..."
 msgstr "名前を付けて保存する..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:736
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
 msgstr "データが矛盾した状態か破損して残っていますので注意してください"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:739
 msgid "Command aborted"
 msgstr "コマンド中止"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:747
 msgid "Command finished"
 msgstr "コマンド終了"
 
@@ -10123,9 +10299,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:265
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:816
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1153
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1810
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1832
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1973
 #, python-format
 msgid "Number of loaded records: %d"
 msgstr "ロードされたレコード数: %d"
@@ -10199,7 +10375,7 @@
 msgstr "ç·šå¹…"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:556
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3082
 msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
 msgstr "GRASS GIS 属性テーブルマネージャー "
 
@@ -10242,9 +10418,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:704
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:834
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2671
 msgid "Table"
 msgstr "テーブル"
 
@@ -10274,19 +10450,15 @@
 msgstr "列管理"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:875
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2234
 msgid "Column name"
 msgstr "列名"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:903
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2234
 msgid "Data length"
 msgstr "データ長"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:940
-msgid "To"
-msgstr "To"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:950
 msgid "&Rename"
 msgstr "名前変更(&R)"
@@ -10338,7 +10510,7 @@
 msgstr "選択したフィーチャの強調表示しズーム"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2061
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2068
 msgid "Extract selected features"
 msgstr "選択したフィーチャを抽出"
 
@@ -10442,13 +10614,13 @@
 msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
 msgstr "列をテーブルに追加出来ません 列名が定義されていません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1769
 #, python-format
 msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
 msgstr "既に列 <%(column)s>はテーブル <%(table)s>に存在します"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1929
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1953
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1958
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -10459,7 +10631,7 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1945
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -10472,28 +10644,28 @@
 "\n"
 "%s  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2056
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2063
 msgid "Nothing to extract."
 msgstr "抽出するものがありません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2172
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2586
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3017
 #, python-format
 msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
 msgstr "属性テーブルにリンクされているものを消去 (%s)  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2659
 msgid "Driver"
 msgstr "ドライバ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
 msgid "Key"
 msgstr "キー"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2363
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
@@ -10502,72 +10674,72 @@
 "デフォルトのDB接続を定義出来ません db.connect を使用してDB接続を行ってくださ"
 "い"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2377
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2384
 msgid "Add layer"
 msgstr "レイヤー追加"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2394
 msgid "Layer description"
 msgstr "レイヤー説明"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2417
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2449
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2677
 msgid "Key column"
 msgstr "キー列"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2429
 msgid "Insert record for each category into table"
 msgstr "テーブルの各々のカテゴリーにレコードを追加"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2444
 msgid "You need to add categories by v.category module."
 msgstr "v.category でカテゴリーを追加する必要があります"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2451
 msgid "Table name"
 msgstr "テーブル名"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2464
 msgid "&Create table"
 msgstr "テーブル作成(&C)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2468
 msgid "&Add layer"
 msgstr "レイヤー追加(&A)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2472
 msgid "&Set default"
 msgstr "デフォルト設定(&S)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2536
 msgid "Table description"
 msgstr "テーブル説明"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2576
 #, fuzzy
 msgid "Remove layer"
 msgstr "マップレイヤーの削除 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2579
 #, fuzzy
 msgid "Layer to remove"
 msgstr "削除レイヤー"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2600
 #, fuzzy
 msgid "&Remove layer"
 msgstr "マップレイヤーの削除 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2644
 msgid "Modify layer"
 msgstr "レイヤー変更"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2709
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2716
 msgid "&Modify layer"
 msgstr "レイヤー変更(&M)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2764
 msgid ""
 "Unable to get list of tables.\n"
 "Please use db.connect to set database parameters."
@@ -10575,18 +10747,18 @@
 "テーブル一覧を取得出来ません\n"
 "DBパラメータをセットするため db.connect を使用してください"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2855
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2862
 msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
 msgstr ""
 "新しいテーブルを作成することができません  テーブル名またはキー列名がありませ"
 "ã‚“"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2869
 #, python-format
 msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
 msgstr "新しいテーブルは作成出来ません テーブル <%s> は既に存在します"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2900
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2907
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
@@ -10727,10 +10899,6 @@
 msgid "Select toggle"
 msgstr "ダングル選択"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:818
-msgid "Mapset:"
-msgstr "マップセット:"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:828
 msgid "Filter:"
 msgstr "フィルター:"
@@ -11160,112 +11328,112 @@
 msgstr "マップ <%s> が見つかりません "
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1231
 msgid "Select Color"
 msgstr "カラー選択 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:432
 msgid "Enter parameters for '"
 msgstr "パラメータを入力してください '"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:443
 #, fuzzy
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
 msgstr "コマンドを実行せずに画面を閉じる"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:463
 #, fuzzy
 msgid "Run the command (Ctrl+R)"
 msgstr "コマンド実行"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:463
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:466
 msgid "C&opy"
 msgstr "コピー(&o)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:481
 #, fuzzy
 msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
 msgstr "コマンドマニュアルを表示"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:502
 #, fuzzy
 msgid "Add created map(s) into layer tree"
 msgstr "レイヤーツリーに作成したマップを追加"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:514
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:517
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "終了時にダイアログを閉じる"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:519
 msgid ""
 "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
 "Preferences dialog ('Command' tab)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:683
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:686
 #, python-format
 msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr "'%s' クリップボードにコピーしました"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:746
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
 msgid "Required"
 msgstr "å¿…é ˆ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:749
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
 msgid "Optional"
 msgstr "オプション"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:795
 msgid "Manual"
 msgstr "マニュアル "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:832
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1303
 #, fuzzy
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr "パラメータがありません: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:910
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[複数] "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:957
 #, fuzzy
 msgid "valid range"
 msgstr "有効範囲 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1247
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1250
 msgid "Transparent"
 msgstr "透過 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1266
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "選択 %s "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1294
 #, fuzzy
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "対話情報記録"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1641
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "%s でエラー "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1766
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to parse command '%s'"
 msgstr "コマンドを解析することができません %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1772
 #, python-format
 msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1925
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1932
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "用法: %s <GRASS コマンド> "
@@ -12057,24 +12225,39 @@
 msgid "Unable to create new mapset: %s"
 msgstr "マップセットの作成ができません: %s "
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:741
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:742
 #, python-format
 msgid ""
 "GRASS is already running in selected mapset <%(mapset)s>\n"
-"(File %(lock)s found).\n"
+"(file %(lock)s found).\n"
 "\n"
-"Concurrent use not allowed."
+"Concurrent use not allowed.\n"
+"\n"
+"Do you want to try to remove .gislock (note that you need permission for "
+"this operation) and continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:768
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:748
+msgid "Lock file found"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:757
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to remove '%(lock)s'.\n"
+"\n"
+"Details: %(reason)s"
+msgstr "ベクトルマップ <%s> をズーム出来ません"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:784
 msgid "GRASS Quickstart"
 msgstr "GRASSクイックスタート"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:841
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:857
 msgid "Starting GRASS for the first time"
 msgstr "GRASSの初回実行"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:842
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:858
 msgid ""
 "GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
 "have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
@@ -12084,6 +12267,30 @@
 "してください。一般には \"grassdata\"が使用されます。"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Hardcopy Map Output Utility"
+#~ msgstr "ポストスクリプト出力ユーティリティ "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quit Hardcopy Map Utility"
+#~ msgstr "ポストスクリプト出力ユーティリティ "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Launch Hardcopy Map Output Utility"
+#~ msgstr "ポストスクリプト出力ユーティリティ "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Source name"
+#~ msgstr "列名"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GRASS GIS Hardcopy Map Output Utility (experimental prototype)"
+#~ msgstr "ポストスクリプト出力ユーティリティ "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "wxGUI Hardcopy Map Utility"
+#~ msgstr "ポストスクリプト出力ユーティリティ "
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Close current"
 #~ msgstr "現在のマップセット以外を除去"
 
@@ -12193,13 +12400,6 @@
 #~ msgid "Map toolbar"
 #~ msgstr "マップツールバー "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to zoom to vector map <%s>.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Details: %s"
-#~ msgstr "ベクトルマップ <%s> をズーム出来ません"
-
 #~ msgid "Uknown settings file location."
 #~ msgstr "設定ファイルの場所が不明です"
 
@@ -12588,9 +12788,6 @@
 #~ msgid "Map calculator"
 #~ msgstr "マップカリキュレータ"
 
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "デフォルト"
-
 #~ msgid "Restore default settings"
 #~ msgstr "デフォルト設定に戻す"
 
@@ -12642,9 +12839,6 @@
 #~ "\n"
 #~ "詳細: %s "
 
-#~ msgid "Height"
-#~ msgstr "高さ"
-
 #~ msgid "Twist"
 #~ msgstr "ツイスト"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ml.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ml.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ml.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Mohammed Rashad <rashadkm at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Malayalam <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -51,7 +51,7 @@
 msgid "Map layers"
 msgstr "മാപ്പ് ലയെറുകൾ"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:254 ../gui/wxpython/wxgui.py:406
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:254 ../gui/wxpython/wxgui.py:394
 msgid "Command console"
 msgstr "ആജ്നയുടെ ഉത്തരം വരുന്ന സ്ഥലം"
 
@@ -78,80 +78,57 @@
 msgid "Choose model to run"
 msgstr "തുടാങ്ങാനുള്ള മാത്രിക തിരഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:810
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:854
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:962
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr "ഗ്രാസ്സ് മൊഡൽ ഫയൽ (*.gxm)|*.gxm"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:357 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1125
-msgid "Validating model..."
-msgstr "മാത്രിക പരിശൊദിക്കുന്നു.."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:361 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:927
-#, python-format
-msgid ""
-"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"മൊഡൽ നല്ലതല്ല. മുന്നൊട്ട് പൊകണമൊ?\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:363 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:929
-msgid "Run model?"
-msgstr "മാത്രിക തുടങ്ങണൊ?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:370 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:992
-msgid "Running model..."
-msgstr "ഓടുന്ന മാത്രിക..."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:420 ../gui/wxpython/wxgui.py:1555
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1543
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "വർക്സ്പേസിലെ വിവരങ്ങൾ സംഭരിച്ചുവെക്കുക വെക്കണമൊ ?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:422 ../gui/wxpython/wxgui.py:1557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1545
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr "വർക്സ്പേസിലെ രംഗസജ്ജീകരണം ഫയലിൽ സംഭരിച്ചുവെക്കുക വെക്കണമൊ ?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:429
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:417
 #, python-format
 msgid "Close Map Display %d"
 msgstr "മാപ്പ് പ്രദർശിപിച്ചിരിക്കുന്ന സ്ഥലം അടയ്ക്കുക %d"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:528 ../gui/wxpython/wxgui.py:1210
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1198
 msgid "Selected map layer is not vector."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:533
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:521
 msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:548
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:536
 #, fuzzy
 msgid "Choose script file to run"
 msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റ് ഫയൽ തിരഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:550
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:538
 msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:561
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
 #, python-format
 msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
 msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റ് ഫയൽ '%s' കണ്മാനില്ല. ആജ്ഞ തിരസ്കരിക്കപെട്ടു."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:565
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:553
 #, python-format
 msgid "Launching script '%s'..."
 msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റ് ഫയൽ തുടങ്ങുന്നു '%s'..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:580
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:568
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 msgstr "ലൊക്കെഷനിലെക്ക് മാറാൻ പറ്റുന്നില്ല <%(loc)s മാപ്പ്സെറ്റ് <%(mapset)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:582 ../gui/wxpython/wxgui.py:603
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:570 ../gui/wxpython/wxgui.py:591
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1701
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:561
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:746
@@ -163,22 +140,20 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:64
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1027
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1477
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5383
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:165
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1408
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1517
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1615
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1630
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1750
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1772
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1942
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2759
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2766
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2864
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2903
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2871
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2910
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:287
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:490
@@ -194,7 +169,7 @@
 msgid "Error"
 msgstr "തെറ്റ്"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:588
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:576
 #, python-format
 msgid ""
 "Current location is <%(loc)s>.\n"
@@ -203,22 +178,22 @@
 "എപ്പൊളത്തെ ലൊക്കെഷൻ <%(loc)s.\n"
 " എപ്പൊളത്തെ മാപ്പ്സെറ്റ് <%(mapset)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:591 ../gui/wxpython/wxgui.py:607
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:541
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579 ../gui/wxpython/wxgui.py:595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:543
 msgid "Info"
 msgstr "അറിയിപ്പ്"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:602
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:590
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
 msgstr "മാപ്പ്സെറ്റിലെക്ക് മാറാൻ കഴിയുനില്ല <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:606
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:594
 #, python-format
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "നിലവിലുള്ള മാപ്പ്സെറ്റാൺ <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:672
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:660
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
@@ -226,20 +201,20 @@
 "നിലവിലുള്ള വർക്സ്പേസിൽ ഒന്നുമില്ല. വർക്സ്പേസിലെ രംഗസജ്ജീകരണം മറ്റൊരു ഫയലിൽ സംഭരിച്ചുവെക്കുക "
 "വെക്കണമൊ?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:675
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:663
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "പുതിയ വർക്സ്പേസ് ഉണ്ടാക്കണമൊ?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:701
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:689
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "വർക്സ്പേസ് തിരഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:702 ../gui/wxpython/wxgui.py:881
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:690 ../gui/wxpython/wxgui.py:869
 #, fuzzy
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr "പഴയ ഗ്രാസ്സ് വർക്ക്സ്പെസ് ഫയൽ (*.grc)|*.grc"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:725
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading workspace file <%s> failed.\n"
@@ -250,58 +225,58 @@
 "\n"
 "%(err)s"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:741 ../gui/wxpython/wxgui.py:858
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1296
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:729 ../gui/wxpython/wxgui.py:846
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1284
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "ദയവായി ക്ഷമിക്കുക. വർക്സ്പേസ് തുടങ്ങുന്നു..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:842
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:830
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "തുറക്കെണ്ട GRC ഫയൽ തിരഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:843
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:831
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr "പഴയ ഗ്രാസ്സ് വർക്ക്സ്പെസ് ഫയൽ (*.grc)|*.grc"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:880
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:868
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "നിലവിലുള്ള വർക്സ്പേസ് സംഭരിച്ചുവെക്കുകുവനുള്ള ഫയൽ തിരഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:895 ../gui/wxpython/wxgui.py:911
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:883 ../gui/wxpython/wxgui.py:899
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "ഈ പേരിലുള്ള വർക്സ്പേസ്<%s> നിലവുണ്ട്. നിങ്ങൾക്ക് ഇതിൽ തന്നെ സംഭരിച്ചു വെക്കണമൊ?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:897 ../gui/wxpython/wxgui.py:914
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:885 ../gui/wxpython/wxgui.py:902
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "വർക്സ്പേസ് സംഭരിച്ചു വെക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:935
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:923
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr "വർക്സ്പേസിലെ രംഗസജ്ജീകരണം മറ്റുനതിൽ പിശക് (%s)"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:946 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1458
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:934 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1476
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr "വർക്സ്പേസ് ഫയൽ തുറക്കാൻ പറ്റുനില്ല <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1183
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1171
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr "തുറക്കാൻ ഒന്നുമില്ല. ഒരു WMS പോലും തിരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1219
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1207
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "ദയവായി കാത്ത് നിൽക്കുക."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1288
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1276
 #, fuzzy
 msgid "Add selected map layers into layer tree"
 msgstr "ലയറുകൾ ലയെർ മാനെജരിലെക്കു വരുത്തുക"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1497
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1485
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -312,32 +287,32 @@
 "%s \n"
 "മാപ്പ് ട്രീയിൽ നിന്നും മാറ്റണമൊ?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1500
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1488
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട മാപ്പ് ലയെറുകൾ കളയണമൊ?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1504
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1492
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "മാപ്പ് ലയെർ കളയുക"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1564
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1552
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1593
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1581
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "മപ്പ് ലയരുകളൊന്നും തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ടിട്ടില്ല. ആജ്ഞ തിരസ്കരിക്കപെട്ടു."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1594 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:289
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1582 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:291
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2057
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2086 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2093 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
 msgid "Message"
 msgstr "സന്ദേശം"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1624
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1612
 #, fuzzy
 msgid "Starting GRASS GUI..."
 msgstr "തുടങ്ങുക"
@@ -477,8 +452,9 @@
 msgstr "റ്റെക്സ്റ്റ് ലയെർ ചേർക്കുക"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
-msgid "Create histogram of image or raster file"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Create histogram of raster map"
+msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
 #, fuzzy
@@ -653,7 +629,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:192
-msgid "Hardcopy Map Output Utility"
+msgid "Cartographic Composer"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
@@ -826,7 +802,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1290
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1054
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1055
 msgid "Settings"
 msgstr "സജ്ജീകരണം"
 
@@ -966,7 +942,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:793
 msgid "Quit Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
@@ -1015,8 +991,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:448
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1955
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2070
 #, fuzzy
 msgid "Map frame"
 msgstr "മാപ്പ് ലയെറുകൾ"
@@ -1027,7 +1003,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:451
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:321
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2540
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:665
 msgid "Raster map"
 msgstr ""
@@ -1039,7 +1015,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:454
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:630
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3937
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3980
 #, fuzzy
 msgid "Vector map"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട vector ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
@@ -1060,7 +1036,7 @@
 msgstr "ഗ്രിഡ് കാണിക്കുക"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:461
-msgid "Quit Hardcopy Map Utility"
+msgid "Quit Cartographic Composer"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:463
@@ -1104,8 +1080,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:583
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:787
 msgid "Command output"
 msgstr "ആജ്ഞയുടെ ഉത്പന്നം"
 
@@ -1125,7 +1101,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3528
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1016
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1578
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
@@ -1133,10 +1109,10 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:152
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:227
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:165
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3470
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:462
 msgid "&Run"
 msgstr "ഓടുക"
 
@@ -1803,7 +1779,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2704
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -1929,7 +1905,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
-msgid "Launch Hardcopy Map Output Utility"
+msgid "Launch Cartographic Composer"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
@@ -2335,7 +2311,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:352
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:550
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3112
 msgid "Mask"
 msgstr ""
 
@@ -4517,7 +4493,7 @@
 msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:807
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:482
 msgid "About GRASS GIS"
 msgstr ""
 
@@ -4531,7 +4507,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:944
 #, fuzzy
 msgid "Save model"
 msgstr "മാത്രിക തുടങ്ങുക"
@@ -4566,7 +4542,7 @@
 msgstr "തുടാങ്ങാനുള്ള മാത്രിക തിരഞെടുക്കുക"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3222
 #, fuzzy
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
@@ -4617,7 +4593,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3507
 msgid "Model properties"
 msgstr ""
 
@@ -4717,7 +4693,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3880
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3923
 #, fuzzy
 msgid "range"
 msgstr "നടത്തിപ്പ് "
@@ -4758,8 +4734,9 @@
 msgstr "ദയവായി കാത്ത് നിൽക്കുക. മാത്രിക തുടങ്ങുന്നു..."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:266
-msgid "GRASS GIS Histogram of image or raster map"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS Histogram of raster map"
+msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:332
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:227
@@ -4775,7 +4752,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:403
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1140
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:905
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1050
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1082
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 
@@ -5019,7 +4996,7 @@
 msgstr "മാപ്പ് <%s> കണ്മനില്ല"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:67
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3061
 msgid "Database connection is not defined in DB file."
 msgstr ""
 
@@ -5075,9 +5052,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:397
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:897
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1341
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2651
 msgid "Layer"
 msgstr ""
 
@@ -5107,15 +5084,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3604
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2032
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2092
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
 msgid "raster"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3605
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2093
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:775
 msgid "vector"
 msgstr ""
@@ -5422,7 +5399,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2395
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:114
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3339
 msgid "Symbology"
 msgstr ""
 
@@ -5450,8 +5427,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1308
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3239
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3102
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3265
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1728
 msgid "Color:"
 msgstr "നിറം:"
@@ -5567,20 +5544,20 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:89
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:425
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2365
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:370
 msgid "Update categories"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:492
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:849
 msgid "No vector map selected for editing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:983
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:982
 msgid "Z bulk-labeling dialog"
 msgstr ""
 
@@ -5900,7 +5877,7 @@
 msgid "Not enough points for line"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:837
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:827
 #, python-format
 msgid ""
 "Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by "
@@ -5908,7 +5885,7 @@
 "vector map for editing?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:831
 msgid "Topology missing"
 msgstr ""
 
@@ -5938,158 +5915,158 @@
 msgid "%d modules found"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:218
 msgid "Menu tree (double-click to run command)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:228
 #, fuzzy
 msgid "Run selected command"
 msgstr "ആജ്ന നടപക്കുക(Ctrl+R)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:289
 msgid "You must run this command from the menu or command line"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:342
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:344
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:644
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:357
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1039
 msgid "Menu tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:512
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:514
 msgid "Official GRASS site:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:522
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:524
 msgid "GIS Library Revision:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:544
 msgid "Copyright"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:545
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:544
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:546
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:547
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:546
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:548
 msgid "Extra contributors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:549
 #, fuzzy
 msgid "Translators"
 msgstr "പ്രസന്നമായ "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:579
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:604
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:628
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:685
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:630
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:747
 #, python-format
 msgid "%s file missing"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:673
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
 #, python-format
 msgid "Error when reading file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:672
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:734
 msgid "Lines:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:690
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:753
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3592
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3632
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3900
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:755
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4505
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:690
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:755
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:757
 msgid "E-mail"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
 msgid "OSGeo_ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:759
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:784
 msgid "Fetch & install extension from GRASS Addons"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
 msgid "Repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:795
 #, fuzzy
 msgid "List of extensions"
 msgstr "ലെയറുകളുടെ പട്ടിക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:799
 msgid "Fetch full info including description and keywords (takes time)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:806
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:808
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:990
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "ഐച്ഛിക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:829
 msgid "&Fetch"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:830
 msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:833
 msgid "&Install"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:834
 msgid "Install selected add-ons GRASS module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:837
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1036
 #, fuzzy
 msgid "Command dialog"
 msgstr "ആജ്നയുടെ ഉത്തരം വരുന്ന സ്ഥലം"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:838
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1194
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1196
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1201
@@ -6098,28 +6075,28 @@
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:907
 msgid "Extension not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:919
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:921
 msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:929
 #, python-format
 msgid "%d items match"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:939
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:942
 msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1198
 msgid "&Next"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1201
 msgid "&Previous"
 msgstr ""
 
@@ -6131,16 +6108,16 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1212
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:852
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1121
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1496
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3539
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1291
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1268
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -6219,8 +6196,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3827
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
@@ -6376,6 +6353,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1903
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1924
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
@@ -6493,10 +6472,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
@@ -6630,11 +6611,12 @@
 msgstr "മാപ്പ്സെറ്റിന്റ്റെ ഉറവിടം തിരഞെടുക്കുക"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:467
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:90
 #, fuzzy
 msgid "point"
 msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
@@ -6723,7 +6705,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:75
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3198
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3373
 msgid "Data"
 msgstr ""
 
@@ -6772,11 +6754,11 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1168
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3035
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3172
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3291
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4055
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4839
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1687
 msgid "Height:"
 msgstr ""
@@ -7004,11 +6986,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:579
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4025
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4595
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4811
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5194
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5182
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
@@ -7228,9 +7210,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3210
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3154
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3273
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4084
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1683
 msgid "Width:"
 msgstr ""
@@ -7313,7 +7295,7 @@
 msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:619
 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
 msgstr ""
 
@@ -7321,113 +7303,124 @@
 msgid "Not selectable element"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:339
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:818
+msgid "Mapset:"
+msgstr "മാപ്പ്സെറ്റ്:"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:363
 #, python-format
 msgid "GSelect: invalid item: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:852
 #, fuzzy
 msgid "Choose GIS Data Directory"
 msgstr "ജിസ് ഡാറ്റാ അടങ്ങിയിരിക്കുന്ന സ്ഥലം തിരഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1057
-msgid "Source name"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1058
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "3D റസ്റ്റർ മാപ്പ് ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1067
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1267
 msgid "File"
 msgstr "ഫയൽ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1072
 msgid "Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2665
 msgid "Database"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1079
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1080
 msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1096
 msgid "Source type"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1104
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1107
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1343
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1489
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1525
 msgid "All files"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1362
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to import"
 msgstr "തുറക്കെണ്ട GRC ഫയൽ തിരഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1121
 msgid "Choose input directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1529
 msgid "Choose file"
 msgstr "ഫയൽ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1164
 msgid "File:"
 msgstr "ഫയൽ:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1167
 msgid "Directory:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1170
 msgid "Database:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1173
 msgid "Protocol:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1190
-msgid "Format:"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1189
+#, fuzzy
+msgid "Extension:"
+msgstr "വിപുലത"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1206
 #, fuzzy
 msgid "Load settings:"
 msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1230
+msgid "Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1272
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Settings named '%s' not found"
 msgstr "മാപ്പ് <%s> കണ്മനില്ല"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1269
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1282
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3550
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1283
 #, fuzzy
 msgid "Save settings"
 msgstr "പൊതുവായ സജ്ജീകരണം"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1289
 msgid "Name not given, settings is not saved."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1301
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save settings"
 msgstr "ആജ്ഞ നടപ്പാക്കുന്നതിൽ പാളിച: '%s'"
@@ -7470,8 +7463,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:92
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3363
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1751
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
@@ -7739,7 +7732,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:928
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1755
 msgid "Apply changes"
 msgstr ""
 
@@ -7761,20 +7754,20 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1058
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4365
 msgid "Delete selected"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1062
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3830
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4366
 msgid "Delete all"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3836
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4198
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4373
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1147
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1660
 msgid "Reload"
@@ -7814,8 +7807,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:55
-msgid "GRASS GIS Hardcopy Map Output Utility (experimental prototype)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS Cartographic Composer (experimental prototype)"
+msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:176
 msgid ""
@@ -7875,38 +7869,38 @@
 msgid "Save file as"
 msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന വിവരങ്ങൾ ഹാര്‍ഡ് ഡിസ്കിൽ രേഖപ്പെടുത്തി സംഭരിച്ചുവെക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:396
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read file %s."
 msgstr "പുതിയ മാപ്പ്സെറ്റ് ഉണ്ടാക്കാൻ പറ്റുനില്ല: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:543
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:568
 msgid "Please, create map frame first."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:613
 msgid "Scalebar is not appropriate for this projection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:865
-msgid "wxGUI Hardcopy Map Utility"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:912
+msgid "wxGUI Cartographic Composer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:867
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:914
 msgid ""
 "(C) 2011 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:915
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1288
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1146
 msgid "Click and drag to resize object"
 msgstr ""
 
@@ -8004,86 +7998,114 @@
 msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:88
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
 #, fuzzy
 msgid "model"
 msgstr "മാത്രിക തുടങ്ങുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:90
 msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:436
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:426
+msgid "Running model..."
+msgstr "ഓടുന്ന മാത്രിക..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:442
+msgid "Model is empty. Nothing to run."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1040
+msgid "Validating model..."
+msgstr "മാത്രിക പരിശൊദിക്കുന്നു.."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:457
+#, python-format
+msgid ""
+"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"മൊഡൽ നല്ലതല്ല. മുന്നൊട്ട് പൊകണമൊ?\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:459
+msgid "Run model?"
+msgstr "മാത്രിക തുടങ്ങണൊ?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:544
 #, fuzzy
 msgid "Raster maps"
 msgstr "മാപ്പ്സെറ്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:547
 #, fuzzy
 msgid "3D raster maps"
 msgstr "മാപ്പ്സെറ്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2600
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:550
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2660
 #, fuzzy
 msgid "Vector maps"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട vector ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:465
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:690
 msgid "Variables"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:639
 #, fuzzy
 msgid "GRASS GIS Graphical Modeler (experimental prototype)"
 msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:688
 #, fuzzy
 msgid "Model"
 msgstr "മാത്രിക:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:689
 msgid "Items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:758
 #, fuzzy
 msgid "Redrawing model..."
 msgstr "ഓടുന്ന മാത്രിക..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:785
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to save changes in the model?"
 msgstr "വർക്സ്പേസിലെ വിവരങ്ങൾ സംഭരിച്ചുവെക്കുക വെക്കണമൊ ?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:679
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:787
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
 msgstr "വർക്സ്പേസിലെ രംഗസജ്ജീകരണം ഫയലിൽ സംഭരിച്ചുവെക്കുക വെക്കണമൊ ?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:746
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2085
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:854
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2092
 msgid "Nothing to delete."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:858
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
 msgstr "വർക്സ്പേസിലെ വിവരങ്ങൾ സംഭരിച്ചുവെക്കുക വെക്കണമൊ ?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:859
 msgid "Delete intermediate data?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:873
 #, python-format
 msgid "%d maps deleted from current mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:780
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1001
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
@@ -8092,52 +8114,48 @@
 "നിലവിലുള്ള വർക്സ്പേസിൽ ഒന്നുമില്ല. വർക്സ്പേസിലെ രംഗസജ്ജീകരണം മറ്റൊരു ഫയലിൽ സംഭരിച്ചുവെക്കുക "
 "വെക്കണമൊ?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:783
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:896
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1004
 #, fuzzy
 msgid "Create new model?"
 msgstr "പുതിയ മാപ്പ്സെറ്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:808
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:916
 #, fuzzy
 msgid "Choose model file"
 msgstr "ഫയൽ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:826
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:934
 #, python-format
 msgid "%(items)d items (%(actions)d actions) loaded into model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:833
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:941
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:978
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "ഈ പേരിലുള്ള വർക്സ്പേസ്<%s> നിലവുണ്ട്. നിങ്ങൾക്ക് ഇതിൽ തന്നെ സംഭരിച്ചു വെക്കണമൊ?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:843
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:951
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:991
 #, python-format
 msgid "File <%s> saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:960
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save current model"
 msgstr "നിലവിലുള്ള വർക്സ്പേസ് സംഭരിച്ചുവെക്കുകുവനുള്ള ഫയൽ തിരഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:980
 msgid "File already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:920
-msgid "Model is empty. Nothing to run."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1007
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1036
 msgid "Model is empty. Nothing to validate."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1046
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid.\n"
@@ -8145,51 +8163,52 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1049
 msgid "Model is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1078
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1153
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1118
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "തുറക്കെണ്ട GRC ഫയൽ തിരഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1120
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1102
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1134
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "ഈ പേരിലുള്ള വർക്സ്പേസ്<%s> നിലവുണ്ട്. നിങ്ങൾക്ക് ഇതിൽ തന്നെ സംഭരിച്ചു വെക്കണമൊ?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1136
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന വിവരങ്ങൾ ഹാര്‍ഡ് ഡിസ്കിൽ രേഖപ്പെടുത്തി സംഭരിച്ചുവെക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1212
 msgid ""
 "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1284
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1287
+#, python-format
 msgid ""
-"(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
+"(C) 2010-%s by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1405
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -8200,96 +8219,96 @@
 "\n"
 "%(err)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1411
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "ദയവായി കാത്ത് നിൽക്കുക. മാത്രിക തുടങ്ങുന്നു..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1466
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr "വർക്സ്പേസിലെ രംഗസജ്ജീകരണം മറ്റുനതിൽ പിശക് (%s)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1749
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1826
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2042
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2055
 msgid "<not defined>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2065
 msgid "Data properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2079
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2092
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2094
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട vector ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2097
 #, fuzzy
 msgid "Name of element:"
 msgstr "മാപ്പ്സെറ്റിന്റെ പേർ:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2304
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:276
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2308
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2311
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2316
 msgid "Add control point"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2282
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2318
 msgid "Remove control point"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2289
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2325
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2336
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:290
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2340
 msgid "Change ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2396
 msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2378
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3901
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4506
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1563
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2483
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2489
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -8297,180 +8316,227 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2595
+#, fuzzy
+msgid "Relation properties"
+msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2612
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:940
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2656
+#, python-format
+msgid "Data: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2662
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "ആജ്ഞയുടെ ഉത്പന്നം"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2668
+#, fuzzy
+msgid "Option:"
+msgstr "ഐച്ഛിക"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2683
+msgid ""
+"Relation doesn't start with data item.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2690
+msgid ""
+"Relation doesn't point to GRASS command.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2703
+msgid ""
+"No relevant option found.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3237
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3067
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3242
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3250
 #, fuzzy
 msgid "Valid:"
 msgstr "ധര്‍മ്മ്യമായ അണിയണിയായി നിറുത്തുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3092
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3267
 msgid "Invalid:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3284
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3301
 msgid "Disabled:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3321
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3440
 msgid "Shape size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3203
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3378
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "മാത്രിക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3386
 msgid "Raster:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3403
 #, fuzzy
 msgid "3D raster:"
 msgstr "മാപ്പ്സെറ്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3245
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3420
 msgid "Vector:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3339
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3514
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:366
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:399
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3516
 #, fuzzy
 msgid "Commands"
 msgstr "ആജ്ഞയുടെ ഉത്പന്നം"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3536
 msgid "Apply properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3559
 msgid "Description:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3568
 msgid "Author(s):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3617
 msgid "Model parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3764
 msgid "List of variables - right-click to delete"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3592
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3814
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:886
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2234
 msgid "Data type"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3820
 msgid "Default value"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3597
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3772
 #, fuzzy
 msgid "Add new variable"
 msgstr "പുതിയ അഗ്രം ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3601
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3776
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3602
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3777
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3778
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3786
 msgid "Add new variable to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3934
 #, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3963
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട മാപ്പ് ലയെറുകൾ കളയണമൊ?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3790
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3965
 #, fuzzy
 msgid "Delete variables"
 msgstr "ഫീച്ചറുകൾ കളയുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4045
 #, fuzzy
 msgid "Condition: "
 msgstr "ഐച്ഛിക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4047
 msgid "Condition: not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3894
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4069
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "ഐച്ഛിക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3900
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4505
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4117
 msgid "loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4125
 msgid "Loop properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4131
 #, fuzzy
 msgid "List of items in loop"
 msgstr "ലെയറുകളുടെ പട്ടിക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4180
 msgid "List of items - right-click to delete"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4008
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4183
 msgid "In block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4184
 #, fuzzy
 msgid "Command / Condition"
 msgstr "ആജ്നയുടെ ഉത്തരം വരുന്ന സ്ഥലം"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4315
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1179
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8478,29 +8544,29 @@
 "to delete them?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4318
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1182
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1228
 msgid "Delete records"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4372
 msgid "Normalize"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4470
 msgid "if-else"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4491
 msgid "If-else properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4497
 msgid "List of items in 'if' block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4502
 msgid "List of items in 'else' block"
 msgstr ""
 
@@ -8523,655 +8589,758 @@
 msgid " row %d:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:312
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:89
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:91
+msgid "centimeter"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:92
+msgid "millimeter"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:93
+msgid "meters"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:94
+msgid "kilometers"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:95
+msgid "feet"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:96
+#, fuzzy
+msgid "miles"
+msgstr "ഫയൽ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:97
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:101
+msgid "nautical miles"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:99
+msgid "pixel"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:100
+msgid "meter"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:102
+msgid "degree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:328
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to open file\n"
 "%s"
 msgstr "വർക്സ്പേസ് ഫയൽ തുറക്കാൻ പറ്റുനില്ല <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:591
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:615
 #, python-format
 msgid "Instruction file will be loaded with following region: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:620
 #, python-format
 msgid ""
 "Region cannot be set\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:727
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:876
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:971
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1273
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:901
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1368
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read instruction %s"
 msgstr "ആജ്ഞ നടപ്പാക്കുന്നതിൽ പാളിച: '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:765
 #, python-format
 msgid ""
 "Scale has changed, old value: %(old)s\n"
 "new value: %(new)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:768
 #, python-format
 msgid ""
 "Failed to read instruction %s.\n"
 "Use 1:25000 notation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:776
 #, python-format
 msgid ""
 "Map frame position changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
 "new value: %(new1)s %(new2)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:784
 #, python-format
 msgid ""
 "Map frame size changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
 "new value: %(new1)s %(new2)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:831
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Failed to read instruction %(file)s.\n"
 "Unknown format %(for)s"
 msgstr "ആജ്ഞ നടപ്പാക്കുന്നതിൽ പാളിച: '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:821
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:844
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read instruction %s."
 msgstr "ആജ്ഞ നടപ്പാക്കുന്നതിൽ പാളിച: '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Characters on position %s are not supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding "
+"which is required by module ps.map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:943
+msgid ""
+"Not all characters are supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is "
+"required by module ps.map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1652
 msgid "Units:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1616
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1660
 msgid ""
 "Position of the top left corner\n"
 "from the top left edge of the paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1661
 msgid "X:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1662
 msgid "Y:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1643
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1687
 #, fuzzy
 msgid "Font:"
 msgstr "അടയാളത്തിന്റ്റെ സജ്ജീകരണം"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1644
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4917
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2182
 #, fuzzy
 msgid "Font size:"
 msgstr "അടയാളത്തിന്റ്റെ സജ്ജീകരണം"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1701
 #, fuzzy
 msgid "Choose color:"
 msgstr "തുടാങ്ങാനുള്ള മാത്രിക തിരഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1749
 msgid "Close dialog and apply changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+msgid "Units"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "ലൊക്കെഷൻ പേർ മാറ്റാൻ മാറ്റുക"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3463
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "കനം:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "കനം:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1836
 msgid "Literal is not allowed!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1776
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2443
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2431
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4999
 msgid "Invalid input"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1845
+msgid "Page size"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1847
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1851
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1851
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1953
 #, fuzzy
 msgid "Map settings"
 msgstr "പൊതുവായ സജ്ജീകരണം"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1899
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1959
 #, fuzzy
 msgid "Map frame settings"
 msgstr "ഉപയോഗിക്കുന്ന ആളുടെ സജ്ജീകരണം"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2016
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2076
 #, fuzzy
 msgid "Map frame options:"
 msgstr "അപഗ്രഥനത്തിൻമേലുള്ള വഴികൾ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2077
 #, fuzzy
 msgid "fit frame to match selected map"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത മാപ്പ്സെറ്റ് പേർ മാറ്റുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2018
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2078
 msgid "fit frame to match saved region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2019
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2079
 msgid "fit frame to match current computational region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2020
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2080
 msgid "fixed scale and map center"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2196
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2256
 #, fuzzy
 msgid "Map selection"
 msgstr "ലൊക്കെഷൻ പേർ മാറ്റുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2673
 #, fuzzy
 msgid "Map:"
 msgstr "മാപ്പ്സെറ്റ്:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2036
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2096
 msgid "Region:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2055
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2115
 msgid "Map scale and center"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2120
 msgid "Center:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2061
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2121
 msgid "E:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2122
 msgid "N:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2065
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2125
 #, fuzzy
 msgid "Scale:"
 msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന വിവരങ്ങൾ ഹാര്‍ഡ് ഡിസ്കിൽ രേഖപ്പെടുത്തി സംഭരിച്ചുവെക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2126
 msgid "1 :"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2146
 msgid "Map max resolution (dpi):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2099
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4015
 msgid "Border"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2163
 msgid "draw border around map frame"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2169
 #, fuzzy
 msgid "border color:"
 msgstr "ഗ്രിഡിന്റെ നിറം"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2170
 msgid "border width (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2264
 msgid ""
 "Region is set to match this map,\n"
 "raster or vector map must be added later"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2271
 #, fuzzy
 msgid "Region selection"
 msgstr "ലൊക്കെഷൻ പേർ മാറ്റുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2430
 msgid "No map selected!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2452
 msgid "No region selected!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2502
 msgid "Invalid scale or map center!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2502
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2562
 #, fuzzy
 msgid "Choose raster map"
 msgstr "മാപ്പ്സെറ്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2566
 #, fuzzy
 msgid "no raster map"
 msgstr "മാപ്പ്സെറ്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2507
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2567
 #, fuzzy
 msgid "raster:"
 msgstr "മാപ്പ്സെറ്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2669
 #, fuzzy
 msgid "Add map"
 msgstr "ലെയെർ ഗ്രൂപ്പ് ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2617
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3037
 #, fuzzy
 msgid "points"
 msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2617
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3039
 #, fuzzy
 msgid "lines"
 msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
 msgid "areas"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2678
 #, fuzzy
 msgid "Data Type"
 msgstr "മാത്രിക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2680
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:920
 msgid "Add"
 msgstr "ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2692
 #, fuzzy
 msgid "Manage vector maps"
 msgstr "പ്രൊജക്റ്റിന്റെ ലൊക്കെഷനും മാപ്പ്സെറ്റും തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2640
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2700
 msgid "The topmost vector map overlaps the others"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3998
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2643
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3999
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2705
 msgid "Properties..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2904
 #, fuzzy
 msgid "Raster map settings"
 msgstr "GUI സജ്ജീകരണം"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2881
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2941
 #, fuzzy
 msgid "Vector maps settings"
 msgstr "മാപ്പ് <%s> കണ്മനില്ല"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2976
 #, fuzzy
 msgid "properties"
 msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3026
 #, fuzzy
 msgid "Data selection"
 msgstr "ലൊക്കെഷൻ പേർ മാറ്റുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3033
 msgid "Feature type"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3037
 msgid "centroids"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3039
 #, fuzzy
 msgid "boundaries"
 msgstr "ലൈനൊ/അതിർത്തിയൊ മാറ്റം വരുത്തുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3055
 #, fuzzy
 msgid "Layer selection"
 msgstr "ലൊക്കെഷൻ പേർ മാറ്റുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3062
 #, fuzzy
 msgid "Select layer:"
 msgstr "നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3085
 msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3056
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3115
 #, fuzzy
 msgid "Use current mask"
 msgstr "പ്രൊജക്റ്റിന്റെ ലൊക്കെഷനും മാപ്പ്സെറ്റും തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3073
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3231
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "നിറം:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3078
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3236
 msgid "Outline"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3083
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3245
 msgid "draw outline"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3086
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3191
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5117
 msgid "Width (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3285
 #, fuzzy
 msgid "Fill"
 msgstr "ഫയൽ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3185
 #, fuzzy
 msgid "fill color"
 msgstr "ഗ്രിഡിന്റെ നിറം"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3291
 #, fuzzy
 msgid "choose color:"
 msgstr "തുടാങ്ങാനുള്ള മാത്രിക തിരഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3250
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3304
 msgid "color from map table column:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3247
 msgid "No effect for fill color from table column"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3289
 msgid "Color of lines:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3279
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3403
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3458
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3527
 msgid "Size and style"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3289
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3344
 #, fuzzy
 msgid "symbol:"
 msgstr "അടയാളത്തിന്റ്റെ സജ്ജീകരണം"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3350
 #, fuzzy
 msgid "eps file:"
 msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന വിവരങ്ങൾ ഹാര്‍ഡ് ഡിസ്കിൽ രേഖപ്പെടുത്തി സംഭരിച്ചുവെക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3539
 msgid "Type filename or click browse to choose file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3300
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3355
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3540
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "ഫയൽ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3319
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4027
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4833
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
 msgid "Size"
 msgstr "വലുപ്പം"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3379
 #, fuzzy
 msgid "size:"
 msgstr "വലുപ്പം"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3326
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3381
 msgid "size from map table column:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3328
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3383
 msgid "scale:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3415
 #, fuzzy
 msgid "Rotation"
 msgstr "ലൊക്കെഷൻ പേർ മാറ്റാൻ മാറ്റുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3421
 msgid "rotate symbols:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3422
 msgid "counterclockwise in degrees:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3424
 msgid "from map table column:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3408
-msgid "Width"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3467
 msgid "Set width (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3476
 msgid "multiply width by category value"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3438
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3493
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1184
 msgid "Line style"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3497
 #, fuzzy
 msgid "Choose line style:"
 msgstr "ഫയൽ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3507
 #, fuzzy
 msgid "Choose linecap:"
 msgstr "ഫയൽ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3532
 #, fuzzy
 msgid "Pattern"
 msgstr "മാപ്പുകൾ മറ്റുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3482
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3537
 msgid "use pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3483
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3538
 #, fuzzy
 msgid "Choose pattern file:"
 msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റ് ഫയൽ തിരഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3487
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3542
 msgid "pattern line width (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3544
 msgid "pattern scale factor:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3843
 #, fuzzy
 msgid "Raster legend"
 msgstr "പുരാവ്രിത്തം ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3802
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3847
 #, fuzzy
 msgid "Show raster legend"
 msgstr "പുരാവ്രിത്തം കാണിക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3853
 #, fuzzy
 msgid "Source raster"
 msgstr "3D റസ്റ്റർ മാപ്പ് ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3814
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3858
 msgid "current raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3859
 #, fuzzy
 msgid "select raster"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3822
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4552
 #, python-format
 msgid "%(rast)s: type %(type)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3885
 #, fuzzy
 msgid "Type of legend"
 msgstr "പുരാവ്രിത്തം കാണിക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3889
 msgid "discrete legend (categorical maps)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3891
 msgid "continuous color gradient legend (floating point map)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3902
 #, fuzzy
 msgid "Advanced legend settings"
 msgstr "പുരാവ്രിത്തിന്റെയും ഗ്രിഡിന്റെയും സജ്ജീകരണം"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3906
 msgid "draw \"no data\" box"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3869
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3912
 msgid "draw ticks across color table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3960
 #, fuzzy
 msgid "Vector legend"
 msgstr "പുരാവ്രിത്തം കാണിക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3921
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3964
 #, fuzzy
 msgid "Show vector legend"
 msgstr "പുരാവ്രിത്തം കാണിക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3970
 #, fuzzy
 msgid "Source vector maps"
 msgstr "രസറ്ററൊ വെക്റ്ററൊ മപ്പുകളുടെ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി ഒരു ഡേറ്റാബേസില്‍ അന്വേഷണം നടത്തുന്നത് "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3976
 msgid "Choose vector maps and their order in legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3938
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3981
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3957
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4306
 #, fuzzy
 msgid "Edit label"
 msgstr ""
 "ഒരു പ്രവൃത്തിയെയോ ഒരു പ്രസ്താവനയെയോ സൂചിപ്പിക്കാന്‍ ഉപയോഗിക്കുന്ന വാക്കോ ചിഹ്നങ്ങളോ ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4019
 msgid "draw border around legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4056
 msgid "Size and position"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4090
 msgid "Leave the edit field empty, to use default values."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4112
 msgid ""
 "Width of the color symbol (for lines)\n"
 "in front of the legend text"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4077
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4223
 #, fuzzy
 msgid "Columns:"
 msgstr "ആജ്ഞയുടെ ഉത്പന്നം"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4122
 msgid "column span:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4124
 msgid ""
 "Column separation distance between the left edges\n"
 "of two columns in a multicolumn legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4110
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4614
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4627
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5083
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1264
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1407
@@ -9179,163 +9348,167 @@
 msgid "Font settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4306
 msgid "Edit legend label:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4312
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4347
 #, fuzzy
 msgid "No raster map selected!"
 msgstr "മാപ്പ്സെറ്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4313
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4348
 #, fuzzy
 msgid "No raster"
 msgstr "3D റസ്റ്റർ മാപ്പ് ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4645
 #, fuzzy
 msgid "Color settings"
 msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4643
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4651
 msgid "use border color:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4652
 msgid "use background color:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4792
 msgid ""
 "Units of current projection are not supported,\n"
 " meters will be used!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4793
 msgid "Unsupported units"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4838
 msgid "Length:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4842
 msgid "Scalebar length is given in map units"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4845
 msgid "Scalebar height is real height on paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4847
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4886
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
 msgid "Style"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4891
 #, fuzzy
 msgid "Type:"
 msgstr "മാത്രിക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4907
 #, fuzzy
 msgid "Number of segments:"
 msgstr "മാപ്പ്സെറ്റിന്റെ പേർ:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4911
 msgid "Label every "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4919
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4912
 #, fuzzy
 msgid "segments"
 msgstr "പുരാവ്രിത്തം"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4928
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4921
 msgid "transparent text background"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5008
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4998
 msgid "Length of scale bar is not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5080
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5067
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5072
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5075
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:632
 msgid "Enter text:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5101
 msgid "Text effects"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5106
 msgid "text background"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5109
 msgid "highlight"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5114
 msgid "text border"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5188
 msgid "Position is given:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5189
 msgid "relatively to paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5190
 msgid "by map coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5206
 msgid ""
 "Position from the top left\n"
 "edge of the paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5243
 msgid "Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5246
 msgid "horizontal (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5247
 msgid "vertical (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5260
 #, fuzzy
 msgid " Reference point"
 msgstr "എടത്: പുതിയ ബിന്ദു"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5286
 #, fuzzy
 msgid "Text rotation"
 msgstr "ലൊക്കെഷൻ എടുത്തുകളയുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5289
 msgid "rotate text (counterclockwise)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5383
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
 msgid "No text entered!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5685
 #, fuzzy
 msgid "Unable to run `ps.map -b`"
 msgstr "പുതിയ മാപ്പ്സെറ്റ് ഉണ്ടാക്കാൻ പറ്റുനില്ല: %s"
@@ -9431,7 +9604,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:450
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:732
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2021
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2028
 msgid "SQL Builder"
 msgstr ""
 
@@ -9467,27 +9640,27 @@
 msgid "Abort the running command"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:497
 #, python-format
 msgid ""
 "Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
 "layer instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:608
 msgid "Save file as..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:736
 msgid ""
 "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:739
 msgid "Command aborted"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:747
 msgid "Command finished"
 msgstr ""
 
@@ -9733,9 +9906,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:265
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:816
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1153
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1810
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1832
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1973
 #, python-format
 msgid "Number of loaded records: %d"
 msgstr ""
@@ -9802,7 +9975,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:556
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3082
 msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
 msgstr ""
 
@@ -9843,9 +10016,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:704
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:834
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2671
 msgid "Table"
 msgstr ""
 
@@ -9875,19 +10048,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:875
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2234
 msgid "Column name"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:903
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2234
 msgid "Data length"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:940
-msgid "To"
-msgstr ""
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:950
 msgid "&Rename"
 msgstr "നാമം മാറ്റുക"
@@ -9939,7 +10108,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2061
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2068
 msgid "Extract selected features"
 msgstr ""
 
@@ -10032,13 +10201,13 @@
 msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1769
 #, python-format
 msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1929
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1953
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1958
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -10046,7 +10215,7 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1945
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -10055,114 +10224,114 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2056
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2063
 msgid "Nothing to extract."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2172
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2586
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3017
 #, python-format
 msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2659
 msgid "Driver"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
 msgid "Key"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2363
 msgid ""
 "Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
 "module."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2377
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2384
 msgid "Add layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2394
 msgid "Layer description"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2417
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2449
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2677
 msgid "Key column"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2429
 msgid "Insert record for each category into table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2444
 msgid "You need to add categories by v.category module."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2451
 msgid "Table name"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2464
 msgid "&Create table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2468
 msgid "&Add layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2472
 msgid "&Set default"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2536
 msgid "Table description"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2576
 #, fuzzy
 msgid "Remove layer"
 msgstr "മാപ്പ് ലയെർ കളയുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2579
 #, fuzzy
 msgid "Layer to remove"
 msgstr "ലെയറിന്റെ പേർ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2600
 #, fuzzy
 msgid "&Remove layer"
 msgstr "മാപ്പ് ലയെർ കളയുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2644
 msgid "Modify layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2709
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2716
 msgid "&Modify layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2764
 msgid ""
 "Unable to get list of tables.\n"
 "Please use db.connect to set database parameters."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2855
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2862
 msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2869
 #, python-format
 msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2900
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2907
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
@@ -10293,10 +10462,6 @@
 msgid "Select toggle"
 msgstr "നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:818
-msgid "Mapset:"
-msgstr "മാപ്പ്സെറ്റ്:"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:828
 msgid "Filter:"
 msgstr ""
@@ -10718,108 +10883,108 @@
 msgstr "മാപ്പ് <%s> കണ്മനില്ല"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1231
 msgid "Select Color"
 msgstr "നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:432
 msgid "Enter parameters for '"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:443
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:463
 msgid "Run the command (Ctrl+R)"
 msgstr "ആജ്ന നടപക്കുക(Ctrl+R)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:463
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:466
 msgid "C&opy"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:481
 #, fuzzy
 msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
 msgstr "ആജ്ന നടപക്കുക(Ctrl+R)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:502
 #, fuzzy
 msgid "Add created map(s) into layer tree"
 msgstr "രാസ്റ്റെർ മാപ്പ് ലെയെർ ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:514
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:517
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:519
 msgid ""
 "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
 "Preferences dialog ('Command' tab)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:683
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:686
 #, python-format
 msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:746
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
 msgid "Required"
 msgstr "ആവശ്യമായത്"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:749
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
 msgid "Optional"
 msgstr "ഐച്ഛിക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:795
 msgid "Manual"
 msgstr "ഹസ്തവിഷയകമായ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:832
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1303
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:910
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[അനേകം]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:957
 #, fuzzy
 msgid "valid range"
 msgstr "ധര്‍മ്മ്യമായ അണിയണിയായി നിറുത്തുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1247
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1250
 msgid "Transparent"
 msgstr "പ്രസന്നമായ "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1266
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കുക %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1294
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1641
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "തെറ്റ് %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1766
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to parse command '%s'"
 msgstr "ആജ്ഞ നടപ്പാക്കുന്നതിൽ പാളിച: '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1772
 #, python-format
 msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1925
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1932
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr ""
@@ -11594,24 +11759,39 @@
 msgid "Unable to create new mapset: %s"
 msgstr "പുതിയ മാപ്പ്സെറ്റ് ഉണ്ടാക്കാൻ പറ്റുനില്ല: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:741
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:742
 #, python-format
 msgid ""
 "GRASS is already running in selected mapset <%(mapset)s>\n"
-"(File %(lock)s found).\n"
+"(file %(lock)s found).\n"
 "\n"
-"Concurrent use not allowed."
+"Concurrent use not allowed.\n"
+"\n"
+"Do you want to try to remove .gislock (note that you need permission for "
+"this operation) and continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:768
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:748
+msgid "Lock file found"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:757
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to remove '%(lock)s'.\n"
+"\n"
+"Details: %(reason)s"
+msgstr "പുതിയ മാപ്പ്സെറ്റ് ഉണ്ടാക്കാൻ പറ്റുനില്ല: %s"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:784
 msgid "GRASS Quickstart"
 msgstr "ഗ്രാസ്സ് ധ്രുദഗദിയിൽ തുടങ്ങുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:841
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:857
 msgid "Starting GRASS for the first time"
 msgstr "ഗ്രാസ്സ് ആദ്യമായി തുടങ്ങുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:842
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:858
 msgid ""
 "GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
 "have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
@@ -11650,13 +11830,6 @@
 #~ msgid "RMS Error"
 #~ msgstr "RMS തെറ്റ്"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to zoom to vector map <%s>.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Details: %s"
-#~ msgstr "പുതിയ മാപ്പ്സെറ്റ് ഉണ്ടാക്കാൻ പറ്റുനില്ല: %s"
-
 #~ msgid "Attribute management is available only for vector maps."
 #~ msgstr "ആട്രിബൂട്ട് മാനെജ്മെന്റ് വെക്റ്റർ മാപ്പുകൾക്ക് മാത്രം"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pl.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pl.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pl.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-21 14:43+0100\n"
 "Last-Translator: Robert Szczepanek <robert szczepanek.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@
 msgid "Map layers"
 msgstr "Warstwy mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:254 ../gui/wxpython/wxgui.py:406
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:254 ../gui/wxpython/wxgui.py:394
 msgid "Command console"
 msgstr "Wiersz poleceń"
 
@@ -82,78 +82,58 @@
 msgid "Choose model to run"
 msgstr "Wybierz model do uruchomienia"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:810
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:854
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:962
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr "Plik modelu GRASS (*.gxm)|*.gxm"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:357 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1125
-msgid "Validating model..."
-msgstr "Sprawdzanie modelu..."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:361 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:927
-#, python-format
-msgid ""
-"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:363 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:929
-msgid "Run model?"
-msgstr "Uruchomić model?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:370 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:992
-msgid "Running model..."
-msgstr "Model jest wykonywany..."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:420 ../gui/wxpython/wxgui.py:1555
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1543
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "Czy chcesz zapisać zmiany w pliku projektu?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:422 ../gui/wxpython/wxgui.py:1557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1545
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr "Czy chcesz zapisać bieżące ustawienia w pliku projektu?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:429
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:417
 #, python-format
 msgid "Close Map Display %d"
 msgstr "Zamknij Okno Mapy %d "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:528 ../gui/wxpython/wxgui.py:1210
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1198
 msgid "Selected map layer is not vector."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:533
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:521
 #, fuzzy
 msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset."
 msgstr ""
 "Przebudowuje topologię dla wszystkich map wektorowych w bieżącym mapsecie."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:548
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:536
 msgid "Choose script file to run"
 msgstr "Wybierz plik ze skryptem do wykonania"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:550
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:538
 msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 msgstr "Skrypt pythona(*.py)|*.py|Skrypt bash (*.sh)|*.sh"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:561
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
 #, python-format
 msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
 msgstr "Plik mskryptu '%s' nie istnieje. Operacja przerwana."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:565
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:553
 #, python-format
 msgid "Launching script '%s'..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:580
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:568
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 msgstr "Nie można przełączyć do lokacji <%(loc)s> mapsetu <%(mapset)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:582 ../gui/wxpython/wxgui.py:603
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:570 ../gui/wxpython/wxgui.py:591
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1701
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:561
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:746
@@ -165,22 +145,20 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:64
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1027
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1477
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5383
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:165
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1408
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1517
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1615
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1630
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1750
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1772
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1942
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2759
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2766
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2864
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2903
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2871
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2910
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:287
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:490
@@ -196,7 +174,7 @@
 msgid "Error"
 msgstr "BÅ‚Ä…d"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:588
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:576
 #, python-format
 msgid ""
 "Current location is <%(loc)s>.\n"
@@ -205,22 +183,22 @@
 "Bieżąca lokacja to <%(loc)s>.\n"
 "Bieżący mapset to <%(mapset)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:591 ../gui/wxpython/wxgui.py:607
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:541
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579 ../gui/wxpython/wxgui.py:595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:543
 msgid "Info"
 msgstr "Informacje"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:602
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:590
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
 msgstr "Nie można przełączyć na mapset <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:606
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:594
 #, python-format
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "Bieżący mapset to <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:672
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:660
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
@@ -228,19 +206,19 @@
 "Aktualny plik projektu nie jest pusty. Czy chcesz zapisać aktualne "
 "ustawienia do pliku projektu?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:675
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:663
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "Utworzyć nowy projekt?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:701
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:689
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "Wybierz plik projektu"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:702 ../gui/wxpython/wxgui.py:881
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:690 ../gui/wxpython/wxgui.py:869
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr "Plik projektu GRASS (*.gxw)|*.gxw"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:725
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading workspace file <%s> failed.\n"
@@ -249,57 +227,57 @@
 "Odczyt pliku projektu <%s> nie powiódł się.\n"
 "Plik uszkodzony, nie można przeanalizować dokumentu XML."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:741 ../gui/wxpython/wxgui.py:858
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1296
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:729 ../gui/wxpython/wxgui.py:846
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1284
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "Proszę czekać, wczytywanie pliku projektu..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:842
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:830
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "Wybierz plik GRC"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:843
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:831
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr "Stary plik projektu GRASS (*.grc)|*.grc"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:880
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:868
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "Wybierz plik, w którym zapisać bieżący projekt"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:895 ../gui/wxpython/wxgui.py:911
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:883 ../gui/wxpython/wxgui.py:899
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Plik projektu <%s> już istnieje. Chcesz go nadpisać?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:897 ../gui/wxpython/wxgui.py:914
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:885 ../gui/wxpython/wxgui.py:902
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "Zapisz plik projektu"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:935
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:923
 msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr "Zapis bieżących ustawień do pliku projektu nie powiódł się."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:946 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1458
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:934 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1476
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr "Nie można otworzyć piku<%s> do zapisu."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1183
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1171
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr "Nie można zaimportować. Nie wybrano warstwy WMS."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1219
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1207
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "Proszę czekać, trwa wczytywanie danych atrybutowych..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1288
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1276
 #, fuzzy
 msgid "Add selected map layers into layer tree"
 msgstr "Dodaj zlinkowane warstwy do listy warstw"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1497
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1485
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -310,32 +288,32 @@
 "%s\n"
 " z listy warstw?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1500
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1488
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr "Czy chcesz usunąć wybraną warstwę mapy z listy warstw?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1504
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1492
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "Usuń warstwę mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1564
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1552
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "Wyjdź z GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1593
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1581
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "Nie została wybrana żadna warstwa mapy. Operacja przerwana"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1594 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:289
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1582 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:291
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2057
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2086 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2093 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
 msgid "Message"
 msgstr "Wiadomość"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1624
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1612
 #, fuzzy
 msgid "Starting GRASS GUI..."
 msgstr "Uruchom &GRASS"
@@ -474,7 +452,8 @@
 msgstr "Dodaj warstwÄ™ tekstowÄ…"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
-msgid "Create histogram of image or raster file"
+#, fuzzy
+msgid "Create histogram of raster map"
 msgstr "Utwórz histogram obrazu lub pliku rastrowego"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
@@ -640,9 +619,8 @@
 msgstr "Ustaw opcje"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:192
-#, fuzzy
-msgid "Hardcopy Map Output Utility"
-msgstr "Narzędzie zapisu wydruku map PostScript."
+msgid "Cartographic Composer"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
 #, fuzzy
@@ -816,7 +794,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1290
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1054
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1055
 msgid "Settings"
 msgstr "Ustawienia"
 
@@ -946,7 +924,7 @@
 msgstr "Odśwież widok"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:793
 msgid "Quit Graphical Modeler"
 msgstr "Wyjdź z modelera"
 
@@ -998,8 +976,8 @@
 msgstr "Powiększ do domyślnego regionu"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:448
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1955
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2070
 #, fuzzy
 msgid "Map frame"
 msgstr "Skala mapy"
@@ -1010,7 +988,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:451
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:321
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2540
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:665
 msgid "Raster map"
 msgstr "Mapa rastrowa"
@@ -1022,7 +1000,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:454
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:630
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3937
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3980
 msgid "Vector map"
 msgstr "Mapa wektorowa"
 
@@ -1043,8 +1021,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:461
 #, fuzzy
-msgid "Quit Hardcopy Map Utility"
-msgstr "Narzędzie zapisu wydruku map PostScript."
+msgid "Quit Cartographic Composer"
+msgstr "Wyjdź z modelera"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:463
 #, fuzzy
@@ -1087,8 +1065,8 @@
 msgstr "Kriging"
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:583
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:787
 msgid "Command output"
 msgstr "Wynik polecenia"
 
@@ -1106,7 +1084,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3528
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1016
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1578
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
@@ -1114,10 +1092,10 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:152
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:227
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:165
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3470
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:462
 msgid "&Run"
 msgstr "&Uruchom"
 
@@ -1816,7 +1794,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2704
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
 
@@ -1944,8 +1922,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 #, fuzzy
-msgid "Launch Hardcopy Map Output Utility"
-msgstr "Narzędzie zapisu wydruku map PostScript."
+msgid "Launch Cartographic Composer"
+msgstr "Uruchom modeler graficzny"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
 msgid "Launch script"
@@ -2354,7 +2332,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:352
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:550
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3112
 msgid "Mask"
 msgstr "Maska"
 
@@ -4622,7 +4600,7 @@
 msgstr "Pomoc GUI GRASS GIS"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:807
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:482
 msgid "About GRASS GIS"
 msgstr "O GRASS GIS"
 
@@ -4635,7 +4613,7 @@
 msgstr "Otwórz model z pliku"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:944
 msgid "Save model"
 msgstr "Zapisz model"
 
@@ -4664,7 +4642,7 @@
 msgstr "Zamknij okno modelera"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3222
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "Ustawienia modelera"
 
@@ -4709,7 +4687,7 @@
 msgstr "Usuwa akcjÄ™/dane z modelu"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3507
 msgid "Model properties"
 msgstr "Właściwości modelu"
 
@@ -4807,7 +4785,7 @@
 msgstr "PodglÄ…d"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3880
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3923
 msgid "range"
 msgstr "zakres"
 
@@ -4847,7 +4825,8 @@
 msgstr "Prosze czekać, trwa eksportowanie obrazu..."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:266
-msgid "GRASS GIS Histogram of image or raster map"
+#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS Histogram of raster map"
 msgstr "Histogram GRASS GIS obrazu lub pliku rastrowego"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:332
@@ -4864,7 +4843,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:403
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1140
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:905
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1050
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1082
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 
@@ -5099,7 +5078,7 @@
 msgstr "Nowa mapa wektorowa <%s> została utworzona"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:67
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3061
 msgid "Database connection is not defined in DB file."
 msgstr "Połączenie z bazą danych nie zostało zdefiniowane w pliku bazy."
 
@@ -5155,9 +5134,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:397
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:897
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1341
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2651
 msgid "Layer"
 msgstr "Warstwa"
 
@@ -5187,15 +5166,15 @@
 msgstr "Rodzaj mapy do georektyfikacji"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3604
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2032
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2092
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
 msgid "raster"
 msgstr "raster"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3605
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2093
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:775
 msgid "vector"
 msgstr "wektor"
@@ -5511,7 +5490,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2395
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:114
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3339
 msgid "Symbology"
 msgstr "Sposób wyświetlania"
 
@@ -5539,8 +5518,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1308
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3239
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3102
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3265
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1728
 msgid "Color:"
 msgstr "Kolor:"
@@ -5654,20 +5633,20 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:89
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:425
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2365
 msgid "Warning"
 msgstr "Uwaga"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:370
 msgid "Update categories"
 msgstr "Aktualizuj kategorie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:492
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:849
 msgid "No vector map selected for editing."
 msgstr "Żadna mapa wektorowa nie została wybrana do edycji."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:983
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:982
 msgid "Z bulk-labeling dialog"
 msgstr ""
 
@@ -5995,7 +5974,7 @@
 msgid "Not enough points for line"
 msgstr "wzdłuż linii"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:837
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:827
 #, python-format
 msgid ""
 "Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by "
@@ -6003,7 +5982,7 @@
 "vector map for editing?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:831
 msgid "Topology missing"
 msgstr ""
 
@@ -6032,159 +6011,159 @@
 msgid "%d modules found"
 msgstr "znaleziono %d modułów"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:218
 msgid "Menu tree (double-click to run command)"
 msgstr "Drzewo menu (podwójnie kliknij by uruchomić polecenie)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:228
 msgid "Run selected command"
 msgstr "Uruchom polecenie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:289
 msgid "You must run this command from the menu or command line"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:342
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:344
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:644
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr "%d modułów pasuje"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:357
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1039
 msgid "Menu tree"
 msgstr "Drzew o menu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:512
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:514
 msgid "Official GRASS site:"
 msgstr "Oficjalna strona GRASS GIS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:522
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:524
 #, fuzzy
 msgid "GIS Library Revision:"
 msgstr "Biblioteka GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:544
 msgid "Copyright"
 msgstr "Prawa autorskie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:545
 msgid "License"
 msgstr "Licencja"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:544
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:546
 msgid "Authors"
 msgstr "Autorzy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:547
 msgid "Contributors"
 msgstr "Współpracownicy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:546
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:548
 #, fuzzy
 msgid "Extra contributors"
 msgstr "Współpracownicy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:549
 msgid "Translators"
 msgstr "TÅ‚umacze"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:579
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:604
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:628
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:685
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:630
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:747
 #, python-format
 msgid "%s file missing"
 msgstr "Brak pliku %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:673
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
 #, python-format
 msgid "Error when reading file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:672
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:734
 #, fuzzy
 msgid "Lines:"
 msgstr "Linia:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:690
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:753
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3592
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3632
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3900
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:755
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4505
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:690
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:755
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:757
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
 msgid "Country"
 msgstr "Kraj"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
 msgid "OSGeo_ID"
 msgstr "OSGeo_ID"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:759
 msgid "Language"
 msgstr "Język"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:784
 #, fuzzy
 msgid "Fetch & install extension from GRASS Addons"
 msgstr "Pobierz i zainstaluj nowe rozszerzenie z GRASS Addons"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
 msgid "Repository"
 msgstr "Repozytorium"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:795
 msgid "List of extensions"
 msgstr "Lista rozszerzeń"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:799
 msgid "Fetch full info including description and keywords (takes time)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:806
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:808
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:990
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Opcjonalne"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:829
 msgid "&Fetch"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:830
 msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:833
 msgid "&Install"
 msgstr "&Zainstaluj"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:834
 msgid "Install selected add-ons GRASS module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:837
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1036
 #, fuzzy
 msgid "Command dialog"
 msgstr "Ustawienia okna poleceń"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:838
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1194
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1196
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1201
@@ -6193,29 +6172,29 @@
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr "Otwórz okno dialogu %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:907
 #, fuzzy
 msgid "Extension not defined"
 msgstr "<nie zdefiniowany>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:919
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:921
 msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:929
 #, python-format
 msgid "%d items match"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:939
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:942
 msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1198
 msgid "&Next"
 msgstr "&Następny"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1201
 msgid "&Previous"
 msgstr "&Poprzedni"
 
@@ -6227,16 +6206,16 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1212
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:852
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1121
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1496
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3539
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1291
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1268
 msgid "Browse"
 msgstr "PrzeglÄ…daj"
 
@@ -6315,8 +6294,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3827
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
@@ -6472,6 +6451,8 @@
 msgstr "Definicja PROJ.4:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1903
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1924
 msgid "custom"
 msgstr "żytkownika"
 
@@ -6594,10 +6575,12 @@
 msgstr "Komórki 3D: %d"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
 msgid "Top"
 msgstr "Góra"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dół"
 
@@ -6724,11 +6707,12 @@
 msgstr "Wybierz docelowÄ… mapÄ™ wektorowÄ…:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:467
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr "Kopiuj bieżącą komendę do schowka (Ctrl+C)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:90
 msgid "point"
 msgstr "punkt"
 
@@ -6818,7 +6802,7 @@
 msgstr "Widok"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:75
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3198
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3373
 msgid "Data"
 msgstr "Dane"
 
@@ -6867,11 +6851,11 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1168
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3035
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3172
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3291
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4055
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4839
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1687
 msgid "Height:"
 msgstr "Wysokość:"
@@ -7100,11 +7084,11 @@
 msgstr "według koloru"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:579
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4025
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4595
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4811
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5194
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5182
 msgid "Position"
 msgstr "Pozycja"
 
@@ -7315,9 +7299,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3210
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3154
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3273
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4084
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1683
 msgid "Width:"
 msgstr "Szerokość:"
@@ -7398,7 +7382,7 @@
 msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:619
 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
 msgstr "Wpisz polecenie GRASS i zatwierdź ENTER"
 
@@ -7406,110 +7390,121 @@
 msgid "Not selectable element"
 msgstr "Element nie jest wybieralny"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:339
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:818
+msgid "Mapset:"
+msgstr "Mapset:"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:363
 #, python-format
 msgid "GSelect: invalid item: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:852
 msgid "Choose GIS Data Directory"
 msgstr "Wybierz katalog danych GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1057
-msgid "Source name"
-msgstr "Nazwa źródła"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1058
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "źródło"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1067
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1267
 msgid "File"
 msgstr "Plik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1072
 msgid "Directory"
 msgstr "Katalog"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2665
 msgid "Database"
 msgstr "Baza danych"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1079
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1080
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokół"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1096
 msgid "Source type"
 msgstr "Rodzaj źródła"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1104
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1107
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1343
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1489
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1525
 #, fuzzy
 msgid "All files"
 msgstr "Wartości komórki"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1362
 msgid "Choose file to import"
 msgstr "Wybierz plik do importu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1121
 msgid "Choose input directory"
 msgstr "Wybierz katalog wejściowy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1529
 msgid "Choose file"
 msgstr "Wybierz plik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1164
 msgid "File:"
 msgstr "Plik:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1167
 msgid "Directory:"
 msgstr "Katalog:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1170
 msgid "Database:"
 msgstr "Baza danych:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1173
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protokół:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1190
-msgid "Format:"
-msgstr "Format:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1189
+#, fuzzy
+msgid "Extension:"
+msgstr "Wyrażenie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1206
 msgid "Load settings:"
 msgstr "Wczytaj ustawienia:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1230
+msgid "Format:"
+msgstr "Format:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1272
 #, python-format
 msgid "Settings named '%s' not found"
 msgstr "Ustawienia o nazwie '%s' nie odnalezione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1269
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1282
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3550
 msgid "Name:"
 msgstr "Nazwa:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1283
 msgid "Save settings"
 msgstr "Zapisz ustawienia"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1289
 msgid "Name not given, settings is not saved."
 msgstr "Nie podano nazwy, ustawienia nie zostały zapisane."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1301
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save settings"
 msgstr "Nie można zapisać ustawień."
@@ -7552,8 +7547,8 @@
 msgstr "Zamknij okno i zapisz zmiany w pliku ustawień użytkownika"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:92
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3363
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1751
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
@@ -7822,7 +7817,7 @@
 msgstr "Dodaj nowÄ… kategoriÄ™"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:928
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1755
 msgid "Apply changes"
 msgstr "Zastosuj zmiany"
 
@@ -7847,20 +7842,20 @@
 "Numer warstwy musi być liczbą większą od zera."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1058
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4365
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Usuń wybrane"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1062
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3830
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4366
 msgid "Delete all"
 msgstr "Usuń wszystkie"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3836
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4198
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4373
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1147
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1660
 msgid "Reload"
@@ -7901,8 +7896,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:55
 #, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Hardcopy Map Output Utility (experimental prototype)"
-msgstr "Narzędzie zapisu wydruku map PostScript."
+msgid "GRASS GIS Cartographic Composer (experimental prototype)"
+msgstr "Graficzny modeler GRASS GIS"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:176
 msgid ""
@@ -7963,27 +7958,27 @@
 msgid "Save file as"
 msgstr "Zapisz plik jako..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:396
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read file %s."
 msgstr "Nie można przeczytać listy: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:543
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:568
 msgid "Please, create map frame first."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:613
 #, fuzzy
 msgid "Scalebar is not appropriate for this projection"
 msgstr "Podaj parametry odwzorowania %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:912
 #, fuzzy
-msgid "wxGUI Hardcopy Map Utility"
-msgstr "Narzędzie zapisu wydruku map PostScript."
+msgid "wxGUI Cartographic Composer"
+msgstr "Graficzny modeler wxGUI"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:867
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:914
 #, fuzzy
 msgid ""
 "(C) 2011 by the GRASS Development Team\n"
@@ -7992,14 +7987,14 @@
 "(C) 2010 GRASS Development Team\n"
 "\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:915
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1288
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1146
 msgid "Click and drag to resize object"
 msgstr ""
 
@@ -8098,80 +8093,105 @@
 "Nie można odszyfrować wartości. Ustaw kodowanie w preferencjach GUI "
 "(\"Atrybuty\")."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:88
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
 msgid "model"
 msgstr "model"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:90
 msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
 msgstr "Skrypt wygenerowany przez Graficzny Modeler wxGUI."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:436
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:426
+msgid "Running model..."
+msgstr "Model jest wykonywany..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:442
+msgid "Model is empty. Nothing to run."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1040
+msgid "Validating model..."
+msgstr "Sprawdzanie modelu..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:457
+#, python-format
+msgid ""
+"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:459
+msgid "Run model?"
+msgstr "Uruchomić model?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:544
 msgid "Raster maps"
 msgstr "Mapy rastrowe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:547
 msgid "3D raster maps"
 msgstr "Mapy rastrowe 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2600
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:550
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2660
 msgid "Vector maps"
 msgstr "Mapy wektorowe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:465
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:690
 msgid "Variables"
 msgstr "Zmienne"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:639
 #, fuzzy
 msgid "GRASS GIS Graphical Modeler (experimental prototype)"
 msgstr "Graficzny modeler GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:688
 msgid "Model"
 msgstr "Model"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:689
 msgid "Items"
 msgstr "Obiekty"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:758
 msgid "Redrawing model..."
 msgstr "Przerysowywanie modelu..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:785
 msgid "Do you want to save changes in the model?"
 msgstr "Czy chcesz zapisać zmiany w modelu?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:679
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:787
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
 msgstr "Czy chcesz zapisać bieżące ustawienia w pliku projektu?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:746
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2085
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:854
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2092
 msgid "Nothing to delete."
 msgstr "Nie wskazano nic do usunięcia."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:858
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
 msgstr "Czhcesz zapisać zmiany na mapie wektorowej <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:859
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data?"
 msgstr "Usuń wybrane"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:873
 #, python-format
 msgid "%d maps deleted from current mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:780
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1001
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
@@ -8180,49 +8200,45 @@
 "Aktualny plik projektu nie jest pusty. Czy chcesz zapisać aktualne "
 "ustawienia do pliku projektu?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:783
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:896
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1004
 msgid "Create new model?"
 msgstr "Utworzyć nowy modej?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:808
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:916
 msgid "Choose model file"
 msgstr "Wybierz plik modelu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:826
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:934
 #, python-format
 msgid "%(items)d items (%(actions)d actions) loaded into model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:833
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:941
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:978
 #, python-format
 msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Plik modelu <%s> już istnieje. Chcesz go nadpisać?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:843
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:951
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:991
 #, python-format
 msgid "File <%s> saved"
 msgstr "Zbiór <%s> został zapisany"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:960
 msgid "Choose file to save current model"
 msgstr "Wybierz plik, w którym zapisać bieżący model"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:980
 msgid "File already exists"
 msgstr "Plik już istnieje"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:920
-msgid "Model is empty. Nothing to run."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1007
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1036
 msgid "Model is empty. Nothing to validate."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1046
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid.\n"
@@ -8233,51 +8249,52 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1049
 msgid "Model is valid."
 msgstr "Model jest poprawny."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1078
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1153
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr "Wyeksportowano model do <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1118
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "Wybierz plik do zapisania"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1120
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr "Skrypt pythona (*.py)|*.py"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1102
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1134
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Plik projektu <%s> już istnieje. Chcesz go nadpisać?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1136
 msgid "Save file"
 msgstr "Zapisz plik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1212
 msgid ""
 "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1284
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr "Graficzny modeler wxGUI"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1287
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
+"(C) 2010-%s by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "(C) 2010 GRASS Development Team\n"
 "\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1405
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -8286,93 +8303,93 @@
 "Odczyt pliku projektu <%s> nie powiódł się. Plik uszkodzony, nie można "
 "przeanalizować dokumentu XML."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1411
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "Proszę czekać, wczytywanie modelu..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1466
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr "Zapis bieżących ustawień do pliku projektu nie powiódł się (%s)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1749
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1826
 msgid "unknown"
 msgstr "nieznany"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2042
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2055
 msgid "<not defined>"
 msgstr "<nie zdefiniowany>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2065
 msgid "Data properties"
 msgstr "Właściwości danych"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2079
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2092
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "Nazwa mapy rastrowej:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2094
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "Nazwa mapy wektorowej:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2097
 msgid "Name of element:"
 msgstr "Nazwa elementu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2304
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:276
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2308
 msgid "Disable"
 msgstr "Wyłącz"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2311
 msgid "Enable"
 msgstr "WÅ‚Ä…cz"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2316
 msgid "Add control point"
 msgstr "Dodaj punkt kontrolny"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2282
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2318
 msgid "Remove control point"
 msgstr "Usuń punkt kontrolny"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2289
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2325
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2336
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:290
 msgid "Properties"
 msgstr "Właściwości"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2340
 msgid "Change ID"
 msgstr "Zmień ID"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2396
 msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2378
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3901
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4506
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1563
 msgid "Command"
 msgstr "Polecenie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2483
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2489
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -8380,173 +8397,220 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2595
+#, fuzzy
+msgid "Relation properties"
+msgstr "Właściwości danych"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2612
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:940
+msgid "To"
+msgstr "Na"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2656
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Data: %s"
+msgstr "Dane"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2662
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "Polecenie"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2668
+#, fuzzy
+msgid "Option:"
+msgstr "Opcjonalne"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2683
+msgid ""
+"Relation doesn't start with data item.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2690
+msgid ""
+"Relation doesn't point to GRASS command.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2703
+msgid ""
+"No relevant option found.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3237
 msgid "Action"
 msgstr "Akcja"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3067
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3242
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3250
 msgid "Valid:"
 msgstr "Właściwy:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3092
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3267
 msgid "Invalid:"
 msgstr "Niewłaściwy:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3284
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3301
 msgid "Disabled:"
 msgstr "Wyłączony:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3321
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3440
 msgid "Shape size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3203
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3378
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3386
 msgid "Raster:"
 msgstr "Raster:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3403
 msgid "3D raster:"
 msgstr "Raster 3D:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3245
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3420
 msgid "Vector:"
 msgstr "Wektor:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3339
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3514
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:366
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:399
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadane"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3516
 msgid "Commands"
 msgstr "Polecenia"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3536
 msgid "Apply properties"
 msgstr "Zastosuj właściwości"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3559
 msgid "Description:"
 msgstr "Opis:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3568
 msgid "Author(s):"
 msgstr "Autor(zy):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3617
 msgid "Model parameters"
 msgstr "Parametry modelu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3764
 msgid "List of variables - right-click to delete"
 msgstr "Lista zmiennych - kliknij prawym by usunąć"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3592
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3814
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:886
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2234
 msgid "Data type"
 msgstr "Typ danych"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3820
 msgid "Default value"
 msgstr "Wartość domyślna"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3597
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3772
 msgid "Add new variable"
 msgstr "Dodaj nowÄ… zmiennÄ…"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3601
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3776
 msgid "integer"
 msgstr "liczba całkowita"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3602
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3777
 msgid "float"
 msgstr "zmiennoprzecinkowe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3778
 msgid "string"
 msgstr "tekstowe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3786
 msgid "Add new variable to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3934
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
 msgstr ""
 "Nie można utworzyć nowej tabeli. Tabela <%s> już istnieje w bazie danych."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3963
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
 msgstr "Czy chcesz usunąć wybraną warstwę mapy z listy warstw?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3790
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3965
 msgid "Delete variables"
 msgstr "Usuń zmienne"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4045
 msgid "Condition: "
 msgstr "Warunek:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4047
 msgid "Condition: not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3894
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4069
 msgid "Condition"
 msgstr "Warunek"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3900
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4505
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4117
 msgid "loop"
 msgstr "pętla"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4125
 msgid "Loop properties"
 msgstr "Właściwości pętli"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4131
 msgid "List of items in loop"
 msgstr "Lista obiektów w pętli"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4180
 msgid "List of items - right-click to delete"
 msgstr "Lista obiektów - kliknij prawym by usunąć"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4008
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4183
 msgid "In block"
 msgstr "W bloku"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4184
 #, fuzzy
 msgid "Command / Condition"
 msgstr "Ustawienia okna poleceń"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4315
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1179
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8556,29 +8620,29 @@
 "Wybrane rekordy (%d) zostaną całkowicie usunięte z tabeli. Chcesz je "
 "wykasować?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4318
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1182
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1228
 msgid "Delete records"
 msgstr "Usuń rekordy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4372
 msgid "Normalize"
 msgstr "Normalizuj"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4470
 msgid "if-else"
 msgstr "if-else"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4491
 msgid "If-else properties"
 msgstr "Właściwości if-else"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4497
 msgid "List of items in 'if' block"
 msgstr "Lista obiektów w bloku 'if'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4502
 msgid "List of items in 'else' block"
 msgstr "Lista obiektów w bloku 'else'"
 
@@ -8605,685 +8669,799 @@
 msgid " row %d:"
 msgstr " wiersz: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:312
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:89
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:91
+#, fuzzy
+msgid "centimeter"
+msgstr "Parametry"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:92
+#, fuzzy
+msgid "millimeter"
+msgstr "Parametry"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:93
+#, fuzzy
+msgid "meters"
+msgstr "Parametry"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:94
+#, fuzzy
+msgid "kilometers"
+msgstr "Parametry"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:95
+#, fuzzy
+msgid "feet"
+msgstr "Reset"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:96
+#, fuzzy
+msgid "miles"
+msgstr "Plik"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:97
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:101
+msgid "nautical miles"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:99
+msgid "pixel"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:100
+#, fuzzy
+msgid "meter"
+msgstr "Parametry"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:102
+#, fuzzy
+msgid "degree"
+msgstr "dtree"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:328
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to open file\n"
 "%s"
 msgstr "Nie można otworzyć piku<%s> do zapisu."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:591
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:615
 #, python-format
 msgid "Instruction file will be loaded with following region: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:620
 #, python-format
 msgid ""
 "Region cannot be set\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:727
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:876
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:971
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1273
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:901
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1368
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read instruction %s"
 msgstr "Nie można przeczytać listy: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:765
 #, python-format
 msgid ""
 "Scale has changed, old value: %(old)s\n"
 "new value: %(new)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:768
 #, python-format
 msgid ""
 "Failed to read instruction %s.\n"
 "Use 1:25000 notation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:776
 #, python-format
 msgid ""
 "Map frame position changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
 "new value: %(new1)s %(new2)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:784
 #, python-format
 msgid ""
 "Map frame size changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
 "new value: %(new1)s %(new2)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:831
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Failed to read instruction %(file)s.\n"
 "Unknown format %(for)s"
 msgstr "Nie można przeczytać listy: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:821
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:844
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read instruction %s."
 msgstr "Nie można przeczytać listy: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Characters on position %s are not supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding "
+"which is required by module ps.map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:943
+msgid ""
+"Not all characters are supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is "
+"required by module ps.map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1652
 msgid "Units:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1616
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1660
 msgid ""
 "Position of the top left corner\n"
 "from the top left edge of the paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1661
 #, fuzzy
 msgid "X:"
 msgstr ":"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1662
 #, fuzzy
 msgid "Y:"
 msgstr ":"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1643
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1687
 #, fuzzy
 msgid "Font:"
 msgstr "Format:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1644
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4917
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2182
 msgid "Font size:"
 msgstr "Rozmiar czcionki:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1701
 #, fuzzy
 msgid "Choose color:"
 msgstr "Wybierz model do uruchomienia"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1749
 #, fuzzy
 msgid "Close dialog and apply changes"
 msgstr "Zamknij okno bez zapisywania zmian"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+msgid "Units"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Format:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "Rotacja:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3463
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "Szerokość:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "Wysokość:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Wysokość:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1836
 msgid "Literal is not allowed!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1776
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2443
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2431
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4999
 #, fuzzy
 msgid "Invalid input"
 msgstr "Niewłaściwy region"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1845
 #, fuzzy
+msgid "Page size"
+msgstr "Rozmiar obrazu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1847
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1851
+#, fuzzy
+msgid "Portrait"
+msgstr "Punkt"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1851
+#, fuzzy
+msgid "Landscape"
+msgstr "Analiza charakterystyk krajobrazu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1953
+#, fuzzy
 msgid "Map settings"
 msgstr "Zapisz ustawienia"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1899
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1959
 #, fuzzy
 msgid "Map frame settings"
 msgstr "Aktualizuj ustawienia"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2016
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2076
 #, fuzzy
 msgid "Map frame options:"
 msgstr "Układ współrzędnych"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2077
 #, fuzzy
 msgid "fit frame to match selected map"
 msgstr "Powiększ do wybranych map"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2018
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2078
 #, fuzzy
 msgid "fit frame to match saved region"
 msgstr "Powiększ do zapisanego regionu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2019
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2079
 msgid "fit frame to match current computational region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2020
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2080
 msgid "fixed scale and map center"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2196
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2256
 #, fuzzy
 msgid "Map selection"
 msgstr "Układ współrzędnych"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2673
 #, fuzzy
 msgid "Map:"
 msgstr "Mapset:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2036
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2096
 #, fuzzy
 msgid "Region:"
 msgstr "Region"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2055
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2115
 #, fuzzy
 msgid "Map scale and center"
 msgstr "Skala mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2120
 #, fuzzy
 msgid "Center:"
 msgstr "Renderuj"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2061
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2121
 #, fuzzy
 msgid "E:"
 msgstr ":"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2122
 #, fuzzy
 msgid "N:"
 msgstr ":"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2065
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2125
 #, fuzzy
 msgid "Scale:"
 msgstr "Styl:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2126
 msgid "1 :"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2146
 msgid "Map max resolution (dpi):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2099
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4015
 #, fuzzy
 msgid "Border"
 msgstr "georektyfikacja 1. rzędu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2163
 msgid "draw border around map frame"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2169
 #, fuzzy
 msgid "border color:"
 msgstr "kolor sieci"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2170
 #, fuzzy
 msgid "border width (pts):"
 msgstr "Szerokość linii (w pikselach):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2264
 msgid ""
 "Region is set to match this map,\n"
 "raster or vector map must be added later"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2271
 #, fuzzy
 msgid "Region selection"
 msgstr "Odwróć wybór"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2430
 #, fuzzy
 msgid "No map selected!"
 msgstr "Nie wybrano warstwy mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2452
 #, fuzzy
 msgid "No region selected!"
 msgstr "Nie wybrano warstwy mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2502
 msgid "Invalid scale or map center!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2502
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2562
 #, fuzzy
 msgid "Choose raster map"
 msgstr "mapa rastrowa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2566
 #, fuzzy
 msgid "no raster map"
 msgstr "mapa rastrowa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2507
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2567
 #, fuzzy
 msgid "raster:"
 msgstr "raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2669
 #, fuzzy
 msgid "Add map"
 msgstr "Dodaj dane"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2617
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3037
 #, fuzzy
 msgid "points"
 msgstr "punkt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2617
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3039
 #, fuzzy
 msgid "lines"
 msgstr "linia"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
 #, fuzzy
 msgid "areas"
 msgstr "obszar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2678
 #, fuzzy
 msgid "Data Type"
 msgstr "Typ danych"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2680
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:920
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2692
 #, fuzzy
 msgid "Manage vector maps"
 msgstr "Wyczyść mapę wektorową"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2640
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2700
 msgid "The topmost vector map overlaps the others"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3998
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2643
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3999
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2705
 #, fuzzy
 msgid "Properties..."
 msgstr "Właściwości"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2904
 #, fuzzy
 msgid "Raster map settings"
 msgstr "Ustawienia rastra"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2881
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2941
 #, fuzzy
 msgid "Vector maps settings"
 msgstr "Ustawienia wektora"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2976
 #, fuzzy
 msgid "properties"
 msgstr "Właściwości"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3026
 #, fuzzy
 msgid "Data selection"
 msgstr "Odwróć wybór"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3033
 #, fuzzy
 msgid "Feature type"
 msgstr "Typ obiektu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3037
 #, fuzzy
 msgid "centroids"
 msgstr "centroid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3039
 #, fuzzy
 msgid "boundaries"
 msgstr "granica"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3055
 #, fuzzy
 msgid "Layer selection"
 msgstr "Odwróć wybór"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3062
 #, fuzzy
 msgid "Select layer:"
 msgstr "Wybierz linie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3085
 msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3056
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3115
 #, fuzzy
 msgid "Use current mask"
 msgstr "Zwiń wszystkie za wyjątkiem bieżącej"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3073
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3231
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "Kolor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3078
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3236
 #, fuzzy
 msgid "Outline"
 msgstr "linia"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3083
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3245
 msgid "draw outline"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3086
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3191
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5117
 #, fuzzy
 msgid "Width (pts):"
 msgstr "Szerokość:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3285
 #, fuzzy
 msgid "Fill"
 msgstr "Plik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3185
 #, fuzzy
 msgid "fill color"
 msgstr "kolor sieci"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3291
 #, fuzzy
 msgid "choose color:"
 msgstr "Wybierz model do uruchomienia"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3250
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3304
 msgid "color from map table column:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3247
 msgid "No effect for fill color from table column"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3289
 #, fuzzy
 msgid "Color of lines:"
 msgstr "Reguły kolorów"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3279
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3403
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3458
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3527
 #, fuzzy
 msgid "Size and style"
 msgstr "Styl linii"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3289
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3344
 #, fuzzy
 msgid "symbol:"
 msgstr "symbol"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3350
 #, fuzzy
 msgid "eps file:"
 msgstr "Plik WTK:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3539
 msgid "Type filename or click browse to choose file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3300
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3355
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3540
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Wybierz plik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3319
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4027
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4833
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
 msgid "Size"
 msgstr "Wielkość"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3379
 #, fuzzy
 msgid "size:"
 msgstr "rozmiar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3326
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3381
 #, fuzzy
 msgid "size from map table column:"
 msgstr "Usuń wszystkie kolumny"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3328
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3383
 #, fuzzy
 msgid "scale:"
 msgstr "Przeskaluj"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3415
 #, fuzzy
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotacja:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3421
 msgid "rotate symbols:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3422
 msgid "counterclockwise in degrees:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3424
 #, fuzzy
 msgid "from map table column:"
 msgstr "Usuń wszystkie kolumny"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3467
 #, fuzzy
-msgid "Width"
-msgstr "Szerokość:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3412
-#, fuzzy
 msgid "Set width (pts):"
 msgstr "Szerokość linii (w pikselach):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3476
 #, fuzzy
 msgid "multiply width by category value"
 msgstr "Edytuj interaktywnie wartości kategorii"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3438
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3493
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1184
 msgid "Line style"
 msgstr "Styl linii"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3497
 #, fuzzy
 msgid "Choose line style:"
 msgstr "Wybierz plik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3507
 #, fuzzy
 msgid "Choose linecap:"
 msgstr "Wybierz plik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3532
 #, fuzzy
 msgid "Pattern"
 msgstr "aster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3482
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3537
 msgid "use pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3483
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3538
 #, fuzzy
 msgid "Choose pattern file:"
 msgstr "Wybierz plik projektu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3487
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3542
 #, fuzzy
 msgid "pattern line width (pts):"
 msgstr "Szerokość linii (w pikselach):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3544
 msgid "pattern scale factor:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3843
 #, fuzzy
 msgid "Raster legend"
 msgstr "Serie rastrów"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3802
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3847
 #, fuzzy
 msgid "Show raster legend"
 msgstr "Pokaż legendę"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3853
 #, fuzzy
 msgid "Source raster"
 msgstr "Nazwa źródła"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3814
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3858
 #, fuzzy
 msgid "current raster"
 msgstr "Wektor do rastra"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3859
 #, fuzzy
 msgid "select raster"
 msgstr "Wybierz mapÄ™ rastrowÄ…:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3822
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4552
 #, python-format
 msgid "%(rast)s: type %(type)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3885
 #, fuzzy
 msgid "Type of legend"
 msgstr "Pokaż legendę"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3889
 msgid "discrete legend (categorical maps)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3891
 msgid "continuous color gradient legend (floating point map)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3902
 #, fuzzy
 msgid "Advanced legend settings"
 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3906
 msgid "draw \"no data\" box"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3869
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3912
 msgid "draw ticks across color table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3960
 #, fuzzy
 msgid "Vector legend"
 msgstr "Linie wektorowe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3921
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3964
 #, fuzzy
 msgid "Show vector legend"
 msgstr "Pokaż linie wektorowe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3970
 #, fuzzy
 msgid "Source vector maps"
 msgstr "Odpytaj mapy wektorowe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3976
 msgid "Choose vector maps and their order in legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3938
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3981
 #, fuzzy
 msgid "Label"
 msgstr "Warstwa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3957
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4306
 #, fuzzy
 msgid "Edit label"
 msgstr "Dodaj warstwÄ™ z etykietami"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4019
 msgid "draw border around legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4056
 msgid "Size and position"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4090
 msgid "Leave the edit field empty, to use default values."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4112
 msgid ""
 "Width of the color symbol (for lines)\n"
 "in front of the legend text"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4077
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4223
 #, fuzzy
 msgid "Columns:"
 msgstr "Kolumny"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4122
 #, fuzzy
 msgid "column span:"
 msgstr "kolumny"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4124
 msgid ""
 "Column separation distance between the left edges\n"
 "of two columns in a multicolumn legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4110
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4614
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4627
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5083
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1264
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1407
@@ -9291,172 +9469,177 @@
 msgid "Font settings"
 msgstr "Ustawienia czcionki"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4306
 msgid "Edit legend label:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4312
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4347
 #, fuzzy
 msgid "No raster map selected!"
 msgstr "Nie wybrano warstwy mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4313
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4348
 #, fuzzy
 msgid "No raster"
 msgstr "raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4645
 #, fuzzy
 msgid "Color settings"
 msgstr "Ustawienia modelera"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4643
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4651
 msgid "use border color:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4652
 #, fuzzy
 msgid "use background color:"
 msgstr "Kolor tła:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4792
 msgid ""
 "Units of current projection are not supported,\n"
 " meters will be used!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4793
 #, fuzzy
 msgid "Unsupported units"
 msgstr "Nieobsługiwany typ warstwy '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4838
 #, fuzzy
 msgid "Length:"
 msgstr "długość"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4842
 msgid "Scalebar length is given in map units"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4845
 msgid "Scalebar height is real height on paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4847
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "&Ustaw domyślne"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4886
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
 msgid "Style"
 msgstr "Styl"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4891
 #, fuzzy
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4907
 #, fuzzy
 msgid "Number of segments:"
 msgstr "Nazwa elementu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4911
 msgid "Label every "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4919
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4912
 #, fuzzy
 msgid "segments"
 msgstr "Legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4928
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4921
 msgid "transparent text background"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5008
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4998
 msgid "Length of scale bar is not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5080
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5067
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5072
 #, fuzzy
 msgid "Text"
 msgstr "Test"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5075
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:632
 msgid "Enter text:"
 msgstr "Wpisz tekst:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5101
 #, fuzzy
 msgid "Text effects"
 msgstr "Ustawienia tekstu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5106
 msgid "text background"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5109
 #, fuzzy
 msgid "highlight"
 msgstr "Podświetl"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5114
 #, fuzzy
 msgid "text border"
 msgstr "georektyfikacja 1. rzędu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5188
 #, fuzzy
 msgid "Position is given:"
 msgstr "Położenie:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5189
 msgid "relatively to paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5190
 #, fuzzy
 msgid "by map coordinates"
 msgstr "Podaj współrzędne GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5206
 msgid ""
 "Position from the top left\n"
 "edge of the paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5243
 msgid "Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5246
 msgid "horizontal (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5247
 msgid "vertical (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5260
 #, fuzzy
 msgid " Reference point"
 msgstr "Lewy: nowy punkt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5286
 #, fuzzy
 msgid "Text rotation"
 msgstr "Ustawienia tekstu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5289
 msgid "rotate text (counterclockwise)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5383
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
 msgid "No text entered!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5685
 #, fuzzy
 msgid "Unable to run `ps.map -b`"
 msgstr "Nie można wyładować mapy rastrowej"
@@ -9555,7 +9738,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:450
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:732
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2021
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2028
 msgid "SQL Builder"
 msgstr "SQL Pomocník"
 
@@ -9592,29 +9775,29 @@
 msgid "Abort the running command"
 msgstr "Zatrzymaj bieżącą komendę"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:497
 #, python-format
 msgid ""
 "Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
 "layer instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:608
 msgid "Save file as..."
 msgstr "Zapisz plik jako..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:736
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
 msgstr ""
 "Zauważ, że dane są pozostawione w niespójnym stanie i  mogą zostać uszkodzone"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:739
 msgid "Command aborted"
 msgstr "Polecenie przerwane"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:747
 msgid "Command finished"
 msgstr "Polecenie zakończone"
 
@@ -9872,9 +10055,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:265
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:816
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1153
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1810
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1832
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1973
 #, python-format
 msgid "Number of loaded records: %d"
 msgstr "Liczba wczytanych obiektów: %d"
@@ -9947,7 +10130,7 @@
 msgstr "Azymut linii"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:556
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3082
 msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
 msgstr "Menadżer Tabeli Atrybutów GRASS GIS"
 
@@ -9988,9 +10171,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:704
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:834
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2671
 msgid "Table"
 msgstr "Tabela"
 
@@ -10020,19 +10203,15 @@
 msgstr "ZarzÄ…dzaj kolumnami"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:875
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2234
 msgid "Column name"
 msgstr "Nazwa kolumny"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:903
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2234
 msgid "Data length"
 msgstr "Długość pola"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:940
-msgid "To"
-msgstr "Na"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:950
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Zmień nazwę"
@@ -10084,7 +10263,7 @@
 msgstr "Podświetl wybrane obiekty i przybliż"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2061
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2068
 msgid "Extract selected features"
 msgstr "Wybierz zaznaczone obiekty"
 
@@ -10188,13 +10367,13 @@
 msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
 msgstr "Nie można dodać kolumny do tabeli. Nie podano nazwy kolumny."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1769
 #, python-format
 msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
 msgstr "Kolumna <%(column)s> już istnieje w tabeli <%(table)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1929
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1953
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1958
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -10205,7 +10384,7 @@
 "\n"
 "'%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1945
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -10218,28 +10397,28 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2056
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2063
 msgid "Nothing to extract."
 msgstr "Nic do wyodrębnienia."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2172
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2586
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3017
 #, python-format
 msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
 msgstr "Odłącz także podłączoną tabelę atrybutów (%s)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2659
 msgid "Driver"
 msgstr "Sterownik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
 msgid "Key"
 msgstr "Klucz"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2363
 msgid ""
 "Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
 "module."
@@ -10247,72 +10426,72 @@
 "Nieznane domyślne połączenie DB. Proszę określić połączenie DB przy użyciu "
 "modułu db.connect."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2377
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2384
 msgid "Add layer"
 msgstr "Dodaj warstwÄ™"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2394
 msgid "Layer description"
 msgstr "Opis warstwy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2417
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2449
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2677
 msgid "Key column"
 msgstr "Kolumna z kluczem"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2429
 msgid "Insert record for each category into table"
 msgstr "Wprowadź do tabeli wartości dla wszystkich kategorii"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2444
 msgid "You need to add categories by v.category module."
 msgstr "Dodaj kategorie za pomocą modułu v.category."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2451
 msgid "Table name"
 msgstr "Nazwa tabeli"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2464
 msgid "&Create table"
 msgstr "&Tworzenie tabeli"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2468
 msgid "&Add layer"
 msgstr "&Dodaj warstwÄ™"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2472
 msgid "&Set default"
 msgstr "&Ustaw domyślne"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2536
 msgid "Table description"
 msgstr "Opis tabeli"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2576
 #, fuzzy
 msgid "Remove layer"
 msgstr "Usuń warstwę mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2579
 #, fuzzy
 msgid "Layer to remove"
 msgstr "Warstwa do usunięcia"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2600
 #, fuzzy
 msgid "&Remove layer"
 msgstr "Usuń warstwę mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2644
 msgid "Modify layer"
 msgstr "Modyfikuj warstwÄ™"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2709
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2716
 msgid "&Modify layer"
 msgstr "&Modyfikuj warstwÄ™"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2764
 msgid ""
 "Unable to get list of tables.\n"
 "Please use db.connect to set database parameters."
@@ -10320,19 +10499,19 @@
 "Nie można uzyskać listy tabel.\n"
 "Aby ustawić parametry bazy danych użyj db.connect."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2855
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2862
 msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
 msgstr ""
 "Nie można utworzyć nowej tabeli. Brakuje nazwy tabeli lub nazwy kolumny "
 "przechowujÄ…cej klucz."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2869
 #, python-format
 msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
 msgstr ""
 "Nie można utworzyć nowej tabeli. Tabela <%s> już istnieje w bazie danych."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2900
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2907
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
@@ -10470,10 +10649,6 @@
 msgid "Select toggle"
 msgstr "Wybierz wiszÄ…ce"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:818
-msgid "Mapset:"
-msgstr "Mapset:"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:828
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtr:"
@@ -10899,108 +11074,108 @@
 msgstr "Mapa <%s> nie odnaleziona."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1231
 msgid "Select Color"
 msgstr "Ustaw kolor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:432
 msgid "Enter parameters for '"
 msgstr "Wpisz parametry dla '"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:443
 #, fuzzy
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
 msgstr "Zamknij okno bez wykonywania komendy (Ctrl+Q)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:463
 msgid "Run the command (Ctrl+R)"
 msgstr "Uruchom polecenie (Ctrl+R)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:463
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:466
 msgid "C&opy"
 msgstr "Kopiuj"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:481
 msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
 msgstr "Wyświetl pomoc dla tego polecenia (Ctrl+H)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:502
 msgid "Add created map(s) into layer tree"
 msgstr "Dodaj utworzonÄ… mapÄ™ do listy warstw"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:514
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:517
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "Zamknij okno po zakończeniu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:519
 msgid ""
 "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
 "Preferences dialog ('Command' tab)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:683
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:686
 #, python-format
 msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr "'%s' skopiowano do schowka"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:746
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
 msgid "Required"
 msgstr "Wymagane"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:749
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
 msgid "Optional"
 msgstr "Opcjonalne"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:795
 msgid "Manual"
 msgstr "Przewodnik użytkownika"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:832
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1303
 #, fuzzy
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr "Nie znaleziono paramentru: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:910
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[wiele]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:957
 msgid "valid range"
 msgstr "poprawny zakres"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1247
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1250
 msgid "Transparent"
 msgstr "Przezroczysty"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1266
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Wybierz %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1294
 #, fuzzy
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "Przekoduj interaktywnie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1641
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "BÅ‚Ä…d w %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1766
 #, python-format
 msgid "Unable to parse command '%s'"
 msgstr "Nie można przetworzyć polecenia '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1772
 #, python-format
 msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1925
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1932
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "użycie: %s <grass command>"
@@ -11790,24 +11965,39 @@
 msgid "Unable to create new mapset: %s"
 msgstr "Nie można utworzyć nowego mapsetu: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:741
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:742
 #, python-format
 msgid ""
 "GRASS is already running in selected mapset <%(mapset)s>\n"
-"(File %(lock)s found).\n"
+"(file %(lock)s found).\n"
 "\n"
-"Concurrent use not allowed."
+"Concurrent use not allowed.\n"
+"\n"
+"Do you want to try to remove .gislock (note that you need permission for "
+"this operation) and continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:768
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:748
+msgid "Lock file found"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:757
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to remove '%(lock)s'.\n"
+"\n"
+"Details: %(reason)s"
+msgstr "Nie można powiększyć do mapy wektorowej <%s>."
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:784
 msgid "GRASS Quickstart"
 msgstr "Szybki start GRASS-a"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:841
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:857
 msgid "Starting GRASS for the first time"
 msgstr "Uruchamianie GRASS GIS po raz pierwszy"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:842
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:858
 msgid ""
 "GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
 "have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
@@ -11818,6 +12008,29 @@
 "katalogu domowym."
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Hardcopy Map Output Utility"
+#~ msgstr "Narzędzie zapisu wydruku map PostScript."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quit Hardcopy Map Utility"
+#~ msgstr "Narzędzie zapisu wydruku map PostScript."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Launch Hardcopy Map Output Utility"
+#~ msgstr "Narzędzie zapisu wydruku map PostScript."
+
+#~ msgid "Source name"
+#~ msgstr "Nazwa źródła"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GRASS GIS Hardcopy Map Output Utility (experimental prototype)"
+#~ msgstr "Narzędzie zapisu wydruku map PostScript."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "wxGUI Hardcopy Map Utility"
+#~ msgstr "Narzędzie zapisu wydruku map PostScript."
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Close current"
 #~ msgstr "Zwiń wszystkie za wyjątkiem bieżącej"
 
@@ -11929,13 +12142,6 @@
 #~ msgid "Map toolbar"
 #~ msgstr "Lista narzędzi mapy"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to zoom to vector map <%s>.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Details: %s"
-#~ msgstr "Nie można powiększyć do mapy wektorowej <%s>."
-
 #~ msgid "Uknown settings file location."
 #~ msgstr "Nieznana lokalizacja pliku ustawień."
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pt.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pt.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pt.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_pt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-23 14:10-0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Português <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@
 msgid "Map layers"
 msgstr "Camadas do mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:254 ../gui/wxpython/wxgui.py:406
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:254 ../gui/wxpython/wxgui.py:394
 #, fuzzy
 msgid "Command console"
 msgstr "Comando terminado"
@@ -85,81 +85,60 @@
 msgid "Choose model to run"
 msgstr "Seleccionar projecção"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:810
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:854
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:962
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:357 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1125
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1543
 #, fuzzy
-msgid "Validating model..."
-msgstr "Intervalo válido"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:361 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:927
-#, python-format
-msgid ""
-"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:363 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:929
-msgid "Run model?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:370 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:992
-msgid "Running model..."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:420 ../gui/wxpython/wxgui.py:1555
-#, fuzzy
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "vectorial?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:422 ../gui/wxpython/wxgui.py:1557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1545
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr "Entorno de trabajo?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:429
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:417
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Close Map Display %d"
 msgstr "Borrar visualización"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:528 ../gui/wxpython/wxgui.py:1210
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1198
 msgid "Selected map layer is not vector."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:533
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:521
 #, fuzzy
 msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset."
 msgstr "Criar topologia para mapa vectorial de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:548
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:536
 #, fuzzy
 msgid "Choose script file to run"
 msgstr "Erro no formato de entrada"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:550
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:538
 msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:561
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
 msgstr "Se necesitan al menos %d GCP. Operación cancelada."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:565
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:553
 #, python-format
 msgid "Launching script '%s'..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:580
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:568
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 msgstr "Não é possível criar nova location. Location <%s> não foi criada"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:582 ../gui/wxpython/wxgui.py:603
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:570 ../gui/wxpython/wxgui.py:591
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1701
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:561
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:746
@@ -171,22 +150,20 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:64
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1027
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1477
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5383
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:165
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1408
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1517
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1615
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1630
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1750
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1772
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1942
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2759
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2766
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2864
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2903
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2871
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2910
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:287
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:490
@@ -202,49 +179,49 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:588
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:576
 #, python-format
 msgid ""
 "Current location is <%(loc)s>.\n"
 "Current mapset is <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:591 ../gui/wxpython/wxgui.py:607
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:541
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579 ../gui/wxpython/wxgui.py:595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:543
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:602
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:590
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
 msgstr "No se puede crear el mapa vectorial <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:606
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:594
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "Mudar mapset actual."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:672
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:660
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
 msgstr "Entorno de trabajo?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:675
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:663
 #, fuzzy
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "Crear nuevo archivo de entorno de trabajo"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:701
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:689
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "Escolhar o ficheiro de workspace "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:702 ../gui/wxpython/wxgui.py:881
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:690 ../gui/wxpython/wxgui.py:869
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:725
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading workspace file <%s> failed.\n"
@@ -253,60 +230,60 @@
 "Falha na leitura do ficheiro de workspace <%s>. Ficheiro inválido Invalid "
 "file, unable to parse XML document."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:741 ../gui/wxpython/wxgui.py:858
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1296
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:729 ../gui/wxpython/wxgui.py:846
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1284
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "Por favor aguarde, a carregar workspace..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:842
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:830
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "Escolha o ficheiro GRC para carregar"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:843
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:831
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:880
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:868
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "Escolher ficheiro para gravar workspace actual"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:895 ../gui/wxpython/wxgui.py:911
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:883 ../gui/wxpython/wxgui.py:899
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "El archivo de entorno de trabajo <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:897 ../gui/wxpython/wxgui.py:914
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:885 ../gui/wxpython/wxgui.py:902
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "Guardar entorno de trabajo"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:935
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:923
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr "Falha ao obter nome do soquete para o monitor <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:946 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1458
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:934 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1476
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1183
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1171
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr "Não foi seleccionada nenhuma camada de mapa para consulta."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1219
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1207
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "Por favor aguarde, carregando dados de atributo..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1288
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1276
 #, fuzzy
 msgid "Add selected map layers into layer tree"
 msgstr "Añadir las capas importadas al árbol de capas"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1497
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1485
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -316,34 +293,34 @@
 "Pretende remover as camada(s) de mapa(s)%s\n"
 "da árvore de camadas?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1500
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1488
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr ""
 "Pretende remover as camada(s) de mapa seleccionadas da árvore de camadas?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1504
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1492
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "Remover camada do mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1564
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1552
 #, fuzzy
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "Acerca de la GUI wxPython de GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1593
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1581
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "Nenhuma camada do mapa foi seleccionada. Operação cancelada."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1594 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:289
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1582 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:291
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2057
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2086 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2093 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
 msgid "Message"
 msgstr "Mensagem"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1624
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1612
 #, fuzzy
 msgid "Starting GRASS GUI..."
 msgstr "Iniciar GRASS!"
@@ -490,7 +467,8 @@
 msgstr "Adicionar camada de texto"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
-msgid "Create histogram of image or raster file"
+#, fuzzy
+msgid "Create histogram of raster map"
 msgstr "Criar histograma de imagem ou ficheiro raster"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
@@ -673,9 +651,8 @@
 msgstr "Establecer opciones"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:192
-#, fuzzy
-msgid "Hardcopy Map Output Utility"
-msgstr "Utilidad de salida de mapas PostScript Hardcopy."
+msgid "Cartographic Composer"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
 #, fuzzy
@@ -854,7 +831,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1290
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1054
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1055
 msgid "Settings"
 msgstr "Configuração"
 
@@ -998,7 +975,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:793
 msgid "Quit Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
@@ -1050,8 +1027,8 @@
 msgstr "Zoom à região pré-definida"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:448
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1955
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2070
 #, fuzzy
 msgid "Map frame"
 msgstr "Escala do mapa"
@@ -1062,7 +1039,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:451
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:321
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2540
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:665
 msgid "Raster map"
 msgstr "Mapa raster"
@@ -1074,7 +1051,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:454
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:630
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3937
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3980
 #, fuzzy
 msgid "Vector map"
 msgstr "Novo mapa vectorial"
@@ -1095,9 +1072,8 @@
 msgstr "Mostrar grelha"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:461
-#, fuzzy
-msgid "Quit Hardcopy Map Utility"
-msgstr "Utilidad de salida de mapas PostScript Hardcopy."
+msgid "Quit Cartographic Composer"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:463
 #, fuzzy
@@ -1141,8 +1117,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:583
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:787
 msgid "Command output"
 msgstr "Saída de comando"
 
@@ -1162,7 +1138,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3528
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1016
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1578
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
@@ -1170,10 +1146,10 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:152
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:227
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:165
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3470
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:462
 msgid "&Run"
 msgstr "&Executar"
 
@@ -1952,7 +1928,7 @@
 "mapas actual del usuario."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2704
 msgid "Delete"
 msgstr "Apagar"
 
@@ -2097,9 +2073,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
-#, fuzzy
-msgid "Launch Hardcopy Map Output Utility"
-msgstr "Utilidad de salida de mapas PostScript Hardcopy."
+msgid "Launch Cartographic Composer"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
 #, fuzzy
@@ -2572,7 +2547,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:352
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:550
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3112
 msgid "Mask"
 msgstr "Máscara"
 
@@ -5198,7 +5173,7 @@
 msgstr "Ajuda GRASS GIS"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:807
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:482
 msgid "About GRASS GIS"
 msgstr "Acerca de GRASS GIS"
 
@@ -5213,7 +5188,7 @@
 msgstr "Carregar workspace de ficheiro"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:944
 #, fuzzy
 msgid "Save model"
 msgstr "Modo portátil"
@@ -5247,7 +5222,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3222
 #, fuzzy
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "Configurações gerais"
@@ -5299,7 +5274,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3507
 #, fuzzy
 msgid "Model properties"
 msgstr "Propriedades das camadas"
@@ -5405,7 +5380,7 @@
 msgstr "Vista prévia"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3880
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3923
 #, fuzzy
 msgid "range"
 msgstr "Gerir"
@@ -5450,7 +5425,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:266
 #, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Histogram of image or raster map"
+msgid "GRASS GIS Histogram of raster map"
 msgstr "Criar histograma de imagem ou ficheiro raster"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:332
@@ -5467,7 +5442,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:403
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1140
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:905
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1050
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1082
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 
@@ -5726,7 +5701,7 @@
 msgstr "Novo mapa vazio foi criado."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:67
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3061
 #, fuzzy
 msgid "Database connection is not defined in DB file."
 msgstr "O formato requisitado não foi compilado nesta versão"
@@ -5786,9 +5761,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:397
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:897
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1341
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2651
 msgid "Layer"
 msgstr "Camada"
 
@@ -5822,15 +5797,15 @@
 msgstr "Tipo de mapa a georrectificar"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3604
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2032
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2092
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
 msgid "raster"
 msgstr "raster"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3605
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2093
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:775
 msgid "vector"
 msgstr "vectorial"
@@ -6184,7 +6159,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2395
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:114
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3339
 #, fuzzy
 msgid "Symbology"
 msgstr "Simbología"
@@ -6213,8 +6188,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1308
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3239
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3102
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3265
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1728
 msgid "Color:"
 msgstr "Cor:"
@@ -6336,20 +6311,20 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:89
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:425
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2365
 msgid "Warning"
 msgstr "Aviso"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:370
 msgid "Update categories"
 msgstr "Actualizar categorias"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:492
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:849
 msgid "No vector map selected for editing."
 msgstr "Nenhum mapa vectorial foi seleccionado para edição."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:983
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:982
 msgid "Z bulk-labeling dialog"
 msgstr ""
 
@@ -6689,7 +6664,7 @@
 msgid "Not enough points for line"
 msgstr "Gerar pontos ao longo das linhas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:837
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:827
 #, python-format
 msgid ""
 "Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by "
@@ -6697,7 +6672,7 @@
 "vector map for editing?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:831
 msgid "Topology missing"
 msgstr ""
 
@@ -6728,164 +6703,164 @@
 msgid "%d modules found"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:218
 msgid "Menu tree (double-click to run command)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:228
 #, fuzzy
 msgid "Run selected command"
 msgstr "Executar o comando"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:289
 msgid "You must run this command from the menu or command line"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:342
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:344
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:644
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:357
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1039
 #, fuzzy
 msgid "Menu tree"
 msgstr "Árvore de Steiner"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:512
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:514
 msgid "Official GRASS site:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:522
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:524
 msgid "GIS Library Revision:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:544
 #, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copiar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:545
 #, fuzzy
 msgid "License"
 msgstr "linha %d: <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:544
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:546
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:547
 #, fuzzy
 msgid "Contributors"
 msgstr "Atributos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:546
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:548
 #, fuzzy
 msgid "Extra contributors"
 msgstr "Atributos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:549
 #, fuzzy
 msgid "Translators"
 msgstr "Transparente"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:579
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:604
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:628
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:685
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:630
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:747
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s file missing"
 msgstr "Código EPSG em falta."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:673
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
 #, python-format
 msgid "Error when reading file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:672
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:734
 #, fuzzy
 msgid "Lines:"
 msgstr "linha %d: <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:690
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:753
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3592
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3632
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3900
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:755
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4505
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:690
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:755
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:757
 msgid "E-mail"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
 msgid "OSGeo_ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:759
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:784
 msgid "Fetch & install extension from GRASS Addons"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
 msgid "Repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:795
 #, fuzzy
 msgid "List of extensions"
 msgstr "Lista de categorías"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:799
 msgid "Fetch full info including description and keywords (takes time)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:806
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:808
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:990
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Opcional"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:829
 msgid "&Fetch"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:830
 msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:833
 msgid "&Install"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:834
 msgid "Install selected add-ons GRASS module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:837
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1036
 #, fuzzy
 msgid "Command dialog"
 msgstr "Definições da janela de comandos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:838
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1194
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1196
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1201
@@ -6894,28 +6869,28 @@
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr "Cerrar diálogo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:907
 msgid "Extension not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:919
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:921
 msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:929
 #, python-format
 msgid "%d items match"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:939
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:942
 msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1198
 msgid "&Next"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1201
 #, fuzzy
 msgid "&Previous"
 msgstr "Vista prévia"
@@ -6929,16 +6904,16 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1212
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:852
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1121
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1496
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3539
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1291
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1268
 msgid "Browse"
 msgstr "Explorar"
 
@@ -7023,8 +6998,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3827
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
@@ -7188,6 +7163,8 @@
 msgstr "Definição PROJ.4:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1903
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1924
 #, fuzzy
 msgid "custom"
 msgstr "Mínimo Personalizado"
@@ -7312,10 +7289,12 @@
 msgstr "Células 3D: %d"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
 msgid "Top"
 msgstr "Superior"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
 msgid "Bottom"
 msgstr "Inferior"
 
@@ -7452,12 +7431,13 @@
 msgstr "Seleccionar mapa vectorial:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:467
 #, fuzzy
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr "Copiar o texto do comando actual para a área de trabalho (clipboard)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:90
 #, fuzzy
 msgid "point"
 msgstr "Ponto"
@@ -7551,7 +7531,7 @@
 msgstr "Visualizar"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:75
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3198
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3373
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "Base de dados"
@@ -7602,11 +7582,11 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1168
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3035
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3172
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3291
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4055
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4839
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1687
 msgid "Height:"
 msgstr "Altura:"
@@ -7844,11 +7824,11 @@
 msgstr "    3:  Onda de cores variadas\n"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:579
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4025
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4595
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4811
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5194
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5182
 msgid "Position"
 msgstr "Posição"
 
@@ -8074,9 +8054,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3210
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3154
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3273
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4084
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1683
 msgid "Width:"
 msgstr "Largura:"
@@ -8166,7 +8146,7 @@
 msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:619
 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
 msgstr "Inserir comando de GRASS e correr pressionando na tecla <ENTER>"
 
@@ -8175,122 +8155,133 @@
 msgid "Not selectable element"
 msgstr "Nome da coluna de atributos"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:339
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:818
+#, fuzzy
+msgid "Mapset:"
+msgstr "Directorio de mapas:"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:363
 #, python-format
 msgid "GSelect: invalid item: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:852
 #, fuzzy
 msgid "Choose GIS Data Directory"
 msgstr "Escolher directoria para dados GIS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1058
 #, fuzzy
-msgid "Source name"
-msgstr "Nome da coluna"
+msgid "Source"
+msgstr "Superfície"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1067
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1267
 msgid "File"
 msgstr "Arquivo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1072
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Descripción"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2665
 msgid "Database"
 msgstr "Base de dados"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1079
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1080
 msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1096
 msgid "Source type"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1104
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1107
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1343
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1489
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1525
 #, fuzzy
 msgid "All files"
 msgstr "Valores de célula"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1362
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to import"
 msgstr "Seleccionar archivo DXF a importar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1121
 #, fuzzy
 msgid "Choose input directory"
 msgstr "Erro no formato de entrada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1529
 #, fuzzy
 msgid "Choose file"
 msgstr "Seleccionar archivo DXF:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1164
 #, fuzzy
 msgid "File:"
 msgstr "Arquivo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1167
 #, fuzzy
 msgid "Directory:"
 msgstr "Descripción"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1170
 #, fuzzy
 msgid "Database:"
 msgstr "Base de dados"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1173
 #, fuzzy
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Código de projecção:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1190
-msgid "Format:"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1189
+#, fuzzy
+msgid "Extension:"
+msgstr "Emissão"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1206
 #, fuzzy
 msgid "Load settings:"
 msgstr "Mostrar configuração"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1230
+msgid "Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1272
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Settings named '%s' not found"
 msgstr "Mapa <%s> não encontrado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1269
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1282
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3550
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1283
 #, fuzzy
 msgid "Save settings"
 msgstr "ráster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1289
 msgid "Name not given, settings is not saved."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1301
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save settings"
 msgstr "No se puede analizar la orden %s"
@@ -8335,8 +8326,8 @@
 msgstr "Cerrar guardar"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:92
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3363
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1751
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
@@ -8642,7 +8633,7 @@
 msgstr "Añadir categoría nueva"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:928
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1755
 #, fuzzy
 msgid "Apply changes"
 msgstr "Guardar cambios"
@@ -8670,22 +8661,22 @@
 "Número da camada deve ser superior a zero."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1058
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4365
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Borrar lo seleccionado"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1062
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3830
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4366
 #, fuzzy
 msgid "Delete all"
 msgstr "Borrar todo"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3836
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4198
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4373
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1147
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1660
 msgid "Reload"
@@ -8734,8 +8725,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:55
 #, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Hardcopy Map Output Utility (experimental prototype)"
-msgstr "Utilidad de salida de mapas PostScript Hardcopy."
+msgid "GRASS GIS Cartographic Composer (experimental prototype)"
+msgstr "Gestor de camadas GRASS GIS (Protótipo experimental)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:176
 msgid ""
@@ -8793,40 +8784,39 @@
 msgid "Save file as"
 msgstr "Guardar ficheiro como..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:396
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read file %s."
 msgstr "Não é possível ler os códigos EPSG: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:543
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:568
 msgid "Please, create map frame first."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:613
 #, fuzzy
 msgid "Scalebar is not appropriate for this projection"
 msgstr "Introduzir parâmetro para "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:865
-#, fuzzy
-msgid "wxGUI Hardcopy Map Utility"
-msgstr "Utilidad de salida de mapas PostScript Hardcopy."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:912
+msgid "wxGUI Cartographic Composer"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:867
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:914
 msgid ""
 "(C) 2011 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:915
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1288
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1146
 msgid "Click and drag to resize object"
 msgstr ""
 
@@ -8928,141 +8918,163 @@
 msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
 msgstr "a"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:88
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
 msgid "model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:90
 msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:436
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:426
+msgid "Running model..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:442
+msgid "Model is empty. Nothing to run."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1040
 #, fuzzy
+msgid "Validating model..."
+msgstr "Intervalo válido"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:457
+#, python-format
+msgid ""
+"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:459
+msgid "Run model?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:544
+#, fuzzy
 msgid "Raster maps"
 msgstr "Mapa raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:547
 #, fuzzy
 msgid "3D raster maps"
 msgstr "3º mapa raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2600
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:550
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2660
 #, fuzzy
 msgid "Vector maps"
 msgstr "%d raster%s, %d vetor%s\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:465
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:690
 #, fuzzy
 msgid "Variables"
 msgstr "Listar tabelas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:639
 #, fuzzy
 msgid "GRASS GIS Graphical Modeler (experimental prototype)"
 msgstr "Gestor de camadas GRASS GIS (Protótipo experimental)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:688
 #, fuzzy
 msgid "Model"
 msgstr "Modo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:689
 msgid "Items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:758
 msgid "Redrawing model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:785
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to save changes in the model?"
 msgstr "vectorial?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:679
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:787
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
 msgstr "Entorno de trabajo?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:746
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2085
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:854
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2092
 msgid "Nothing to delete."
 msgstr "Nada para apagar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:858
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
 msgstr "Pretende gravar alterações no mapa vectorial <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:859
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data?"
 msgstr "Apagar filtrado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:873
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%d maps deleted from current mapset"
 msgstr ""
 "Elimina archivos de elementos de bases de datos del directorio de mapas "
 "actual del usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:780
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1001
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
 "file?"
 msgstr "Entorno de trabajo?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:783
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:896
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1004
 #, fuzzy
 msgid "Create new model?"
 msgstr "Criar novo mapset:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:808
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:916
 #, fuzzy
 msgid "Choose model file"
 msgstr "Seleccionar archivo DXF:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:826
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:934
 #, python-format
 msgid "%(items)d items (%(actions)d actions) loaded into model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:833
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:941
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:978
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "El archivo de entorno de trabajo <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:843
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:951
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:991
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> saved"
 msgstr "Ficheiro de PONTOS <%s> guardado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:960
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save current model"
 msgstr "Escolher ficheiro para gravar workspace actual"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:980
 msgid "File already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:920
-msgid "Model is empty. Nothing to run."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1007
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1036
 msgid "Model is empty. Nothing to validate."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1046
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid.\n"
@@ -9070,52 +9082,53 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1049
 msgid "Model is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1078
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1153
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1118
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "Escolha o ficheiro GRC para carregar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1120
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1102
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1134
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "El archivo de entorno de trabajo <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1136
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "Guardar ficheiro como..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1212
 msgid ""
 "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1284
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1287
+#, python-format
 msgid ""
-"(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
+"(C) 2010-%s by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1405
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -9124,102 +9137,102 @@
 "Falha na leitura do ficheiro de workspace <%s>. Ficheiro inválido Invalid "
 "file, unable to parse XML document."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1411
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "Por favor espere, cargando datos..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1466
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr "Falha ao obter nome do soquete para o monitor <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1749
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1826
 msgid "unknown"
 msgstr "desconhecido"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2042
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2055
 msgid "<not defined>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2065
 #, fuzzy
 msgid "Data properties"
 msgstr "Propriedades das camadas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2079
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2092
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "Mapa raster recodificado:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2094
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "Nombre para el nuevo mapa vectorial:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2097
 msgid "Name of element:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2304
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:276
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2308
 #, fuzzy
 msgid "Disable"
 msgstr "Listar tabelas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2311
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Tabela"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2316
 #, fuzzy
 msgid "Add control point"
 msgstr "Pontos de controlo sobre o terreno (GCP)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2282
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2318
 #, fuzzy
 msgid "Remove control point"
 msgstr "Establecer puntos de control sobre el terreno (GCP)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2289
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2325
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2336
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:290
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriedades"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2340
 #, fuzzy
 msgid "Change ID"
 msgstr "Alterar valores"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2396
 msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2378
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3901
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4506
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1563
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2483
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2489
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -9227,195 +9240,242 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2595
 #, fuzzy
+msgid "Relation properties"
+msgstr "Propriedades das camadas"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2612
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:940
+msgid "To"
+msgstr "Para"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2656
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Data: %s"
+msgstr "Base de dados"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2662
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "Comando"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2668
+#, fuzzy
+msgid "Option:"
+msgstr "Opcional"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2683
+msgid ""
+"Relation doesn't start with data item.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2690
+msgid ""
+"Relation doesn't point to GRASS command.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2703
+msgid ""
+"No relevant option found.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3237
+#, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Descripción"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3067
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3242
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3250
 #, fuzzy
 msgid "Valid:"
 msgstr "Intervalo válido"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3092
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3267
 #, fuzzy
 msgid "Invalid:"
 msgstr "Valor não válido: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3284
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3301
 #, fuzzy
 msgid "Disabled:"
 msgstr "Listar tabelas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3321
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3440
 #, fuzzy
 msgid "Shape size"
 msgstr "Índice de formas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3203
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3378
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3386
 #, fuzzy
 msgid "Raster:"
 msgstr "Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3403
 #, fuzzy
 msgid "3D raster:"
 msgstr "3d raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3245
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3420
 #, fuzzy
 msgid "Vector:"
 msgstr "Vector"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3339
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3514
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:366
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:399
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadados"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3516
 #, fuzzy
 msgid "Commands"
 msgstr "Comando"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3536
 #, fuzzy
 msgid "Apply properties"
 msgstr "Propriedades das camadas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3559
 #, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgstr "Descrição"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3568
 msgid "Author(s):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3617
 #, fuzzy
 msgid "Model parameters"
 msgstr "Parámetros del terreno"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3764
 #, fuzzy
 msgid "List of variables - right-click to delete"
 msgstr "Permitir aos arquivos de saída a sobrescrever arquivos existentes"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3592
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3814
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:886
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2234
 msgid "Data type"
 msgstr "Tipo de datos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3820
 #, fuzzy
 msgid "Default value"
 msgstr "Valor da categoria"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3597
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3772
 #, fuzzy
 msgid "Add new variable"
 msgstr "Adicionar novo vértice"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3601
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3776
 #, fuzzy
 msgid "integer"
 msgstr "Ponteiro"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3602
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3777
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3778
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3786
 msgid "Add new variable to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3934
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
 msgstr "Foi impossível criar <%s> tabela de interpolação na base de dados"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3963
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
 msgstr ""
 "Pretende remover as camada(s) de mapa seleccionadas da árvore de camadas?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3790
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3965
 #, fuzzy
 msgid "Delete variables"
 msgstr "Borrar todo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4045
 #, fuzzy
 msgid "Condition: "
 msgstr "Opcional"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4047
 msgid "Condition: not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3894
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4069
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "Opcional"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3900
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4505
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4117
 msgid "loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4125
 #, fuzzy
 msgid "Loop properties"
 msgstr "Propriedades das camadas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4131
 #, fuzzy
 msgid "List of items in loop"
 msgstr "uma lista longa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4180
 #, fuzzy
 msgid "List of items - right-click to delete"
 msgstr "Permitir aos arquivos de saída a sobrescrever arquivos existentes"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4008
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4183
 msgid "In block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4184
 #, fuzzy
 msgid "Command / Condition"
 msgstr "Definições da janela de comandos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4315
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1179
 #, python-format
 msgid ""
@@ -9425,30 +9485,30 @@
 "Seleccionar os dados de registo (%d) irá apagar definitivamente os dados da "
 "tabela. Pretende apagar estes registos?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4318
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1182
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1228
 msgid "Delete records"
 msgstr "Apagar registos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4372
 msgid "Normalize"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4470
 msgid "if-else"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4491
 #, fuzzy
 msgid "If-else properties"
 msgstr "Propriedades das camadas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4497
 msgid "List of items in 'if' block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4502
 msgid "List of items in 'else' block"
 msgstr ""
 
@@ -9476,682 +9536,794 @@
 msgid " row %d:"
 msgstr "linha %d:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:312
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:89
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:91
+#, fuzzy
+msgid "centimeter"
+msgstr "Parâmetros"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:92
+#, fuzzy
+msgid "millimeter"
+msgstr "Parâmetros"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:93
+#, fuzzy
+msgid "meters"
+msgstr "Parâmetros"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:94
+#, fuzzy
+msgid "kilometers"
+msgstr "Parâmetros"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:95
+#, fuzzy
+msgid "feet"
+msgstr "Restabelecer"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:96
+#, fuzzy
+msgid "miles"
+msgstr "Arquivo"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:97
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:101
+msgid "nautical miles"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:99
+msgid "pixel"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:100
+#, fuzzy
+msgid "meter"
+msgstr "Parâmetros"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:102
+#, fuzzy
+msgid "degree"
+msgstr "dtree"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:328
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to open file\n"
 "%s"
 msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:591
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:615
 #, python-format
 msgid "Instruction file will be loaded with following region: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:620
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Region cannot be set\n"
 "%s"
 msgstr "Resolução:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:727
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:876
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:971
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1273
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:901
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1368
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read instruction %s"
 msgstr "No é possível ler a lista: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:765
 #, python-format
 msgid ""
 "Scale has changed, old value: %(old)s\n"
 "new value: %(new)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:768
 #, python-format
 msgid ""
 "Failed to read instruction %s.\n"
 "Use 1:25000 notation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:776
 #, python-format
 msgid ""
 "Map frame position changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
 "new value: %(new1)s %(new2)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:784
 #, python-format
 msgid ""
 "Map frame size changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
 "new value: %(new1)s %(new2)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:831
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Failed to read instruction %(file)s.\n"
 "Unknown format %(for)s"
 msgstr "No é possível ler a lista: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:821
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:844
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read instruction %s."
 msgstr "No é possível ler a lista: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Characters on position %s are not supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding "
+"which is required by module ps.map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:943
+msgid ""
+"Not all characters are supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is "
+"required by module ps.map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1652
 msgid "Units:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1616
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1660
 msgid ""
 "Position of the top left corner\n"
 "from the top left edge of the paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1661
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1662
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1643
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1687
 #, fuzzy
 msgid "Font:"
 msgstr "Tamanho do ícone"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1644
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4917
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2182
 #, fuzzy
 msgid "Font size:"
 msgstr "Tamanho do ícone"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1701
 #, fuzzy
 msgid "Choose color:"
 msgstr "Seleccionar directorio de datos de GRASS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1749
 #, fuzzy
 msgid "Close dialog and apply changes"
 msgstr "Encerrar janelas e ignorar as alterações"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+msgid "Units"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "Rotación:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3463
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "Largura:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+msgid "Height"
+msgstr "Altura"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Altura"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1836
 msgid "Literal is not allowed!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1776
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2443
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2431
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4999
 #, fuzzy
 msgid "Invalid input"
 msgstr "Região inválida"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1845
 #, fuzzy
+msgid "Page size"
+msgstr "Tamanho do ícone"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1847
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1851
+#, fuzzy
+msgid "Portrait"
+msgstr "Ponto"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1851
+#, fuzzy
+msgid "Landscape"
+msgstr "Analisar paisagem"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1953
+#, fuzzy
 msgid "Map settings"
 msgstr "ráster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1899
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1959
 #, fuzzy
 msgid "Map frame settings"
 msgstr "Definições raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2016
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2076
 #, fuzzy
 msgid "Map frame options:"
 msgstr "Gestão de projecções"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2077
 #, fuzzy
 msgid "fit frame to match selected map"
 msgstr "Zoom ao mapa seleccionado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2018
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2078
 #, fuzzy
 msgid "fit frame to match saved region"
 msgstr "Zoom à região guardada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2019
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2079
 msgid "fit frame to match current computational region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2020
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2080
 msgid "fixed scale and map center"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2196
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2256
 #, fuzzy
 msgid "Map selection"
 msgstr "Gestão de projecções"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2673
 #, fuzzy
 msgid "Map:"
 msgstr "Directorio de mapas:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2036
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2096
 #, fuzzy
 msgid "Region:"
 msgstr "Região"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2055
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2115
 #, fuzzy
 msgid "Map scale and center"
 msgstr "Escala do mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2120
 #, fuzzy
 msgid "Center:"
 msgstr "Render"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2061
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2121
 msgid "E:"
 msgstr "E:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2122
 msgid "N:"
 msgstr "N:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2065
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2125
 #, fuzzy
 msgid "Scale:"
 msgstr "Estilo:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2126
 msgid "1 :"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2146
 msgid "Map max resolution (dpi):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2099
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4015
 #, fuzzy
 msgid "Border"
 msgstr "Primeira ordem"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2163
 msgid "draw border around map frame"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2169
 #, fuzzy
 msgid "border color:"
 msgstr "    3:  Onda de cores variadas\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2170
 #, fuzzy
 msgid "border width (pts):"
 msgstr "Línea"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2264
 msgid ""
 "Region is set to match this map,\n"
 "raster or vector map must be added later"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2271
 #, fuzzy
 msgid "Region selection"
 msgstr "Cambiar nombre de la localización seleccionada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2430
 #, fuzzy
 msgid "No map selected!"
 msgstr "Não foi seleccionada nenhuma camada de mapa para consulta."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2452
 #, fuzzy
 msgid "No region selected!"
 msgstr "Não foi seleccionada nenhuma camada de mapa para consulta."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2502
 msgid "Invalid scale or map center!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2502
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2562
 #, fuzzy
 msgid "Choose raster map"
 msgstr "Mapa raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2566
 #, fuzzy
 msgid "no raster map"
 msgstr "Mapa raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2507
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2567
 #, fuzzy
 msgid "raster:"
 msgstr "raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2669
 #, fuzzy
 msgid "Add map"
 msgstr "Adicionar grupo de camadas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2617
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3037
 #, fuzzy
 msgid "points"
 msgstr "Ponto"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2617
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3039
 #, fuzzy
 msgid "lines"
 msgstr "rhumbline"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
 #, fuzzy
 msgid "areas"
 msgstr "Gravar como"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2678
 #, fuzzy
 msgid "Data Type"
 msgstr "Tipo de datos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2680
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:920
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2692
 #, fuzzy
 msgid "Manage vector maps"
 msgstr "Limpar mapa vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2640
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2700
 msgid "The topmost vector map overlaps the others"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3998
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2643
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3999
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2705
 #, fuzzy
 msgid "Properties..."
 msgstr "Propriedades"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2904
 #, fuzzy
 msgid "Raster map settings"
 msgstr "Definições raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2881
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2941
 #, fuzzy
 msgid "Vector maps settings"
 msgstr "Definições de vectores"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2976
 #, fuzzy
 msgid "properties"
 msgstr "Propriedades"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3026
 #, fuzzy
 msgid "Data selection"
 msgstr "Cambiar nombre de la localización seleccionada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3033
 #, fuzzy
 msgid "Feature type"
 msgstr "ID de característica:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3037
 #, fuzzy
 msgid "centroids"
 msgstr "Adicionar centroides"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3039
 #, fuzzy
 msgid "boundaries"
 msgstr "Editar linha/ contorno/fronteira"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3055
 #, fuzzy
 msgid "Layer selection"
 msgstr "Cambiar nombre de la localización seleccionada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3062
 #, fuzzy
 msgid "Select layer:"
 msgstr "Apagar camada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3085
 msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3056
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3115
 #, fuzzy
 msgid "Use current mask"
 msgstr "Fechar área de trabalho actual"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3073
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3231
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "Cor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3078
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3236
 #, fuzzy
 msgid "Outline"
 msgstr "rhumbline"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3083
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3245
 msgid "draw outline"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3086
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3191
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5117
 #, fuzzy
 msgid "Width (pts):"
 msgstr "Largura:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3285
 #, fuzzy
 msgid "Fill"
 msgstr "Arquivo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3185
 #, fuzzy
 msgid "fill color"
 msgstr "    3:  Onda de cores variadas\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3291
 #, fuzzy
 msgid "choose color:"
 msgstr "Seleccionar directorio de datos de GRASS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3250
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3304
 msgid "color from map table column:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3247
 msgid "No effect for fill color from table column"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3289
 #, fuzzy
 msgid "Color of lines:"
 msgstr "Regras de cor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3279
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3403
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3458
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3527
 #, fuzzy
 msgid "Size and style"
 msgstr "Estilo da linha"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3289
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3344
 #, fuzzy
 msgid "symbol:"
 msgstr "Símbolo:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3350
 #, fuzzy
 msgid "eps file:"
 msgstr "Ficheiro WKT:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3539
 msgid "Type filename or click browse to choose file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3300
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3355
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3540
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Seleccionar archivo DXF:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3319
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4027
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4833
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensão"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3379
 #, fuzzy
 msgid "size:"
 msgstr "Dimensão:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3326
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3381
 #, fuzzy
 msgid "size from map table column:"
 msgstr "Salva todos os quadros"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3328
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3383
 #, fuzzy
 msgid "scale:"
 msgstr "Rescalar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3415
 #, fuzzy
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotación:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3421
 msgid "rotate symbols:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3422
 msgid "counterclockwise in degrees:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3424
 #, fuzzy
 msgid "from map table column:"
 msgstr "Salva todos os quadros"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3467
 #, fuzzy
-msgid "Width"
-msgstr "Largura:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3412
-#, fuzzy
 msgid "Set width (pts):"
 msgstr "Línea"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3476
 #, fuzzy
 msgid "multiply width by category value"
 msgstr "Editar valores de categoría de forma interactiva"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3438
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3493
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1184
 msgid "Line style"
 msgstr "Estilo da linha"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3497
 #, fuzzy
 msgid "Choose line style:"
 msgstr "Seleccionar archivo DXF:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3507
 #, fuzzy
 msgid "Choose linecap:"
 msgstr "Seleccionar archivo DXF:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3532
 #, fuzzy
 msgid "Pattern"
 msgstr "ASTER"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3482
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3537
 msgid "use pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3483
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3538
 #, fuzzy
 msgid "Choose pattern file:"
 msgstr "Erro no formato de entrada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3487
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3542
 #, fuzzy
 msgid "pattern line width (pts):"
 msgstr "Línea"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3544
 msgid "pattern scale factor:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3843
 #, fuzzy
 msgid "Raster legend"
 msgstr "Séries de raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3802
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3847
 #, fuzzy
 msgid "Show raster legend"
 msgstr "Mostrar legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3853
 #, fuzzy
 msgid "Source raster"
 msgstr "Nome da coluna"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3814
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3858
 #, fuzzy
 msgid "current raster"
 msgstr "Vectorial para raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3859
 #, fuzzy
 msgid "select raster"
 msgstr "Seleccionar mapa raster:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3822
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4552
 #, python-format
 msgid "%(rast)s: type %(type)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3885
 #, fuzzy
 msgid "Type of legend"
 msgstr "Mostrar legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3889
 msgid "discrete legend (categorical maps)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3891
 msgid "continuous color gradient legend (floating point map)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3902
 #, fuzzy
 msgid "Advanced legend settings"
 msgstr "Configuração avançada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3906
 msgid "draw \"no data\" box"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3869
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3912
 msgid "draw ticks across color table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3960
 #, fuzzy
 msgid "Vector legend"
 msgstr "Linhas vectoriais"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3921
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3964
 #, fuzzy
 msgid "Show vector legend"
 msgstr "Tipo de vetor desconhecido"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3970
 #, fuzzy
 msgid "Source vector maps"
 msgstr "Sobrepor mapas vectoriais"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3976
 msgid "Choose vector maps and their order in legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3938
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3981
 #, fuzzy
 msgid "Label"
 msgstr "Camada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3957
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4306
 #, fuzzy
 msgid "Edit label"
 msgstr "Adicionar etiquetas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4019
 msgid "draw border around legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4056
 msgid "Size and position"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4090
 msgid "Leave the edit field empty, to use default values."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4112
 msgid ""
 "Width of the color symbol (for lines)\n"
 "in front of the legend text"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4077
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4223
 #, fuzzy
 msgid "Columns:"
 msgstr "Volumes"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4122
 #, fuzzy
 msgid "column span:"
 msgstr "Adicionar colunas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4124
 msgid ""
 "Column separation distance between the left edges\n"
 "of two columns in a multicolumn legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4110
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4614
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4627
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5083
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1264
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1407
@@ -10159,174 +10331,179 @@
 msgid "Font settings"
 msgstr "Configuração do tipo de letra"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4306
 msgid "Edit legend label:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4312
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4347
 #, fuzzy
 msgid "No raster map selected!"
 msgstr "Não foi seleccionada nenhuma camada de mapa para consulta."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4313
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4348
 #, fuzzy
 msgid "No raster"
 msgstr "raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4645
 #, fuzzy
 msgid "Color settings"
 msgstr "Configurações gerais"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4643
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4651
 #, fuzzy
 msgid "use border color:"
 msgstr "usar| coordenada X"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4652
 #, fuzzy
 msgid "use background color:"
 msgstr "Cor de fundo:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4792
 msgid ""
 "Units of current projection are not supported,\n"
 " meters will be used!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4793
 #, fuzzy
 msgid "Unsupported units"
 msgstr "Tipod e camada '%s' não suportado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4838
 #, fuzzy
 msgid "Length:"
 msgstr "Comprimento: %f\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4842
 msgid "Scalebar length is given in map units"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4845
 msgid "Scalebar height is real height on paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4847
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Padrão"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4886
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
 msgid "Style"
 msgstr "Estilo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4891
 #, fuzzy
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4907
 #, fuzzy
 msgid "Number of segments:"
 msgstr "Renomear mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4911
 msgid "Label every "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4919
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4912
 #, fuzzy
 msgid "segments"
 msgstr "Legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4928
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4921
 msgid "transparent text background"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5008
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4998
 msgid "Length of scale bar is not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5080
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5067
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5072
 #, fuzzy
 msgid "Text"
 msgstr "Teste"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5075
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:632
 #, fuzzy
 msgid "Enter text:"
 msgstr "Introducir texto:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5101
 #, fuzzy
 msgid "Text effects"
 msgstr "Configuração do tipo de letra"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5106
 msgid "text background"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5109
 #, fuzzy
 msgid "highlight"
 msgstr "Destacar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5114
 #, fuzzy
 msgid "text border"
 msgstr "Primeira ordem"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5188
 #, fuzzy
 msgid "Position is given:"
 msgstr "Posição:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5189
 msgid "relatively to paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5190
 #, fuzzy
 msgid "by map coordinates"
 msgstr "Converter coordenadas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5206
 msgid ""
 "Position from the top left\n"
 "edge of the paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5243
 msgid "Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5246
 msgid "horizontal (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5247
 msgid "vertical (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5260
 #, fuzzy
 msgid " Reference point"
 msgstr "Esquerda: novo ponto"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5286
 #, fuzzy
 msgid "Text rotation"
 msgstr "Configuração do tipo de letra"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5289
 msgid "rotate text (counterclockwise)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5383
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
 msgid "No text entered!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5685
 #, fuzzy
 msgid "Unable to run `ps.map -b`"
 msgstr "Não é possível carregar mapa raster"
@@ -10438,7 +10615,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:450
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:732
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2021
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2028
 msgid "SQL Builder"
 msgstr "Construtor SQL"
 
@@ -10476,18 +10653,18 @@
 msgid "Abort the running command"
 msgstr "Cancelar o comando em execução"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:497
 #, python-format
 msgid ""
 "Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
 "layer instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:608
 msgid "Save file as..."
 msgstr "Guardar ficheiro como..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:736
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
@@ -10495,11 +10672,11 @@
 "Por favor, tenha em atenção que os dados serão deixados num estado "
 "inconsistente e que poderão ser corrompidos/danificados"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:739
 msgid "Command aborted"
 msgstr "Comando cancelado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:747
 msgid "Command finished"
 msgstr "Comando terminado"
 
@@ -10756,9 +10933,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:265
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:816
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1153
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1810
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1832
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1973
 #, python-format
 msgid "Number of loaded records: %d"
 msgstr "Número de registos carregados: %d"
@@ -10834,7 +11011,7 @@
 msgstr "Anchura de línea"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:556
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3082
 msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
 msgstr "Gestor das tabelas de atributos do GRASS GIS"
 
@@ -10876,9 +11053,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:704
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:834
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2671
 msgid "Table"
 msgstr "Tabela"
 
@@ -10908,19 +11085,15 @@
 msgstr "Gestão de colunas"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:875
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2234
 msgid "Column name"
 msgstr "Nome da coluna"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:903
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2234
 msgid "Data length"
 msgstr "Extensão de dados"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:940
-msgid "To"
-msgstr "Para"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:950
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Renomear"
@@ -10974,7 +11147,7 @@
 msgstr "Nenhuma janela de zoom foi definida"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2061
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2068
 #, fuzzy
 msgid "Extract selected features"
 msgstr "Importanto feições do mapa %d..."
@@ -11078,13 +11251,13 @@
 msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
 msgstr "Nome da coluna de atributo para usar como rótulos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1769
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
 msgstr "Carregando dados da tabela de atributos ... "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1929
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1953
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1958
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -11092,7 +11265,7 @@
 "%s"
 msgstr "EmbedGivenNulls: tipo errado de dados!"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1945
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -11101,48 +11274,48 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2056
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2063
 msgid "Nothing to extract."
 msgstr "Nada para extrair."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2172
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2586
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3017
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
 msgstr "Carregando dados da tabela de atributos ... "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2659
 msgid "Driver"
 msgstr "Driver"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
 msgid "Key"
 msgstr "Chave"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2363
 msgid ""
 "Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
 "module."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2377
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2384
 msgid "Add layer"
 msgstr "Adicionar camada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2394
 msgid "Layer description"
 msgstr "Descrição de camada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2417
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2449
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2677
 msgid "Key column"
 msgstr "Nome de chave"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2429
 #, fuzzy
 msgid "Insert record for each category into table"
 msgstr ""
@@ -11150,54 +11323,54 @@
 "\n"
 "Tabela de cores necessária para o arquivo [%s] no mapset [%s].\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2444
 msgid "You need to add categories by v.category module."
 msgstr "Precisa de adicionar categorias utilizando o módulo v.category."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2451
 msgid "Table name"
 msgstr "Nome da tablea"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2464
 msgid "&Create table"
 msgstr "&Criar tabela"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2468
 msgid "&Add layer"
 msgstr "&Adicionar camada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2472
 msgid "&Set default"
 msgstr "&Definir padrão"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2536
 msgid "Table description"
 msgstr "Descrição da tabela"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2576
 #, fuzzy
 msgid "Remove layer"
 msgstr "Remover camada do mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2579
 #, fuzzy
 msgid "Layer to remove"
 msgstr "Camada a apagar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2600
 #, fuzzy
 msgid "&Remove layer"
 msgstr "Remover camada do mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2644
 msgid "Modify layer"
 msgstr "Modificar camada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2709
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2716
 msgid "&Modify layer"
 msgstr "&Modificar camada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2764
 msgid ""
 "Unable to get list of tables.\n"
 "Please use db.connect to set database parameters."
@@ -11206,18 +11379,18 @@
 "Por favor use o comando db.connect para definir os parâmetros da base de "
 "dados."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2855
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2862
 msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
 msgstr ""
 "Não é possível criar uma nova tabela. Nome da tabela ou nome da chave de "
 "coluna não foi encontrado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2869
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
 msgstr "Foi impossível criar <%s> tabela de interpolação na base de dados"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2900
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2907
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
@@ -11364,11 +11537,6 @@
 msgid "Select toggle"
 msgstr "Seleccionar color"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:818
-#, fuzzy
-msgid "Mapset:"
-msgstr "Directorio de mapas:"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:828
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtro:"
@@ -11810,114 +11978,114 @@
 msgstr "Mapa <%s> não encontrado"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1231
 msgid "Select Color"
 msgstr "Seleccionar cor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:432
 #, fuzzy
 msgid "Enter parameters for '"
 msgstr "Introduzir parâmetro para "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:443
 #, fuzzy
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
 msgstr "Cláusula WHERE do comando SQL sem palavra-chave 'where'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:463
 #, fuzzy
 msgid "Run the command (Ctrl+R)"
 msgstr "Executar o comando"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:463
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:466
 #, fuzzy
 msgid "C&opy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:481
 #, fuzzy
 msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
 msgstr "Mostrar página do manual relativa ao comando"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:502
 #, fuzzy
 msgid "Add created map(s) into layer tree"
 msgstr "Adicionar mapa criado à árvore de camadas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:514
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:517
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "Encerrar o diálogo/janela quando finalizar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:519
 msgid ""
 "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
 "Preferences dialog ('Command' tab)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:683
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:686
 #, python-format
 msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr "'%s' copiado para a área de trabalho (clipboard)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:746
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
 msgid "Required"
 msgstr "Parâmetros Obrigatórios"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:749
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
 msgid "Optional"
 msgstr "Opcional"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:795
 msgid "Manual"
 msgstr "Manual"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:832
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1303
 #, fuzzy
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr "Parâmetro não encontrado: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:910
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[múltiplo]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:957
 #, fuzzy
 msgid "valid range"
 msgstr "Intervalo válido"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1247
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1250
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparente"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1266
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Seleccionar %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1294
 #, fuzzy
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "Recodificar de forma interactiva"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1641
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "Erro no %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1766
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to parse command '%s'"
 msgstr "No se puede analizar la orden %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1772
 #, python-format
 msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1925
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1932
 #, fuzzy, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "uso: %s <grass command>"
@@ -12715,24 +12883,39 @@
 msgid "Unable to create new mapset: %s"
 msgstr "Não é possível criar novo mapset: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:741
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:742
 #, python-format
 msgid ""
 "GRASS is already running in selected mapset <%(mapset)s>\n"
-"(File %(lock)s found).\n"
+"(file %(lock)s found).\n"
 "\n"
-"Concurrent use not allowed."
+"Concurrent use not allowed.\n"
+"\n"
+"Do you want to try to remove .gislock (note that you need permission for "
+"this operation) and continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:768
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:748
+msgid "Lock file found"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:757
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to remove '%(lock)s'.\n"
+"\n"
+"Details: %(reason)s"
+msgstr "Mapa vetorial para armazenas diferenças"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:784
 msgid "GRASS Quickstart"
 msgstr "Iniciação rápida do GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:841
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:857
 msgid "Starting GRASS for the first time"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:842
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:858
 msgid ""
 "GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
 "have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
@@ -12740,6 +12923,30 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Hardcopy Map Output Utility"
+#~ msgstr "Utilidad de salida de mapas PostScript Hardcopy."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quit Hardcopy Map Utility"
+#~ msgstr "Utilidad de salida de mapas PostScript Hardcopy."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Launch Hardcopy Map Output Utility"
+#~ msgstr "Utilidad de salida de mapas PostScript Hardcopy."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Source name"
+#~ msgstr "Nome da coluna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GRASS GIS Hardcopy Map Output Utility (experimental prototype)"
+#~ msgstr "Utilidad de salida de mapas PostScript Hardcopy."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "wxGUI Hardcopy Map Utility"
+#~ msgstr "Utilidad de salida de mapas PostScript Hardcopy."
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Close current"
 #~ msgstr "Fechar área de trabalho actual"
 
@@ -12848,13 +13055,6 @@
 #~ msgid "Map toolbar"
 #~ msgstr "Barra de ferramentas do mapa"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to zoom to vector map <%s>.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Details: %s"
-#~ msgstr "Mapa vetorial para armazenas diferenças"
-
 #~ msgid "Uknown settings file location."
 #~ msgstr "Localização do ficheiro de definições desconhecida."
 
@@ -13263,9 +13463,6 @@
 #~ msgid "Map calculator"
 #~ msgstr "Calculadora de mapas"
 
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Padrão"
-
 #~ msgid "Restore default settings"
 #~ msgstr "Regressar às definições padrão"
 
@@ -13320,9 +13517,6 @@
 #~ "\n"
 #~ "Detalles: %s"
 
-#~ msgid "Height"
-#~ msgstr "Altura"
-
 #~ msgid "Twist"
 #~ msgstr "Torcer"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pt_br.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pt_br.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pt_br.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_pt_br\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-12 16:32-0300\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Português do Brasil <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@
 msgid "Map layers"
 msgstr "Camadas do mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:254 ../gui/wxpython/wxgui.py:406
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:254 ../gui/wxpython/wxgui.py:394
 msgid "Command console"
 msgstr "Console de comandos"
 
@@ -78,81 +78,58 @@
 msgid "Choose model to run"
 msgstr "Escolha o modelo para rodar"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:810
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:854
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:962
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr "Arquivo de modelo GRASS (*.gxm)|*.gxm"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:357 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1125
-msgid "Validating model..."
-msgstr "Validando o modelo..."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:361 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:927
-#, python-format
-msgid ""
-"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"O modelo não é válido. Quer rodar assim mesmo?\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:363 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:929
-msgid "Run model?"
-msgstr "Rodar modelo?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:370 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:992
-msgid "Running model..."
-msgstr "Rodando modelo..."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:420 ../gui/wxpython/wxgui.py:1555
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1543
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "Quer gravar as mudanças no espaço de trabalho?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:422 ../gui/wxpython/wxgui.py:1557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1545
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr "Quer armazenar as configurações atuais no arquivo de área de trabalho?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:429
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:417
 #, python-format
 msgid "Close Map Display %d"
 msgstr "Fechar Display de Mapa %d"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:528 ../gui/wxpython/wxgui.py:1210
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1198
 msgid "Selected map layer is not vector."
 msgstr "Camada de mapa selecionada não é vetorial."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:533
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:521
 msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset."
 msgstr ""
 "Edição permitida apenas para mapas vetoriais do conjunto de mapas (mapset) "
 "atual."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:548
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:536
 msgid "Choose script file to run"
 msgstr "Escolha o arquivo de script para rodar"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:550
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:538
 msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 msgstr "Script Python (*.py)|*.py|Script Bash (*.sh)|*.sh"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:561
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
 #, python-format
 msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
 msgstr "Arquivo de script '%s' não existe. Operação cancelada."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:565
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:553
 #, python-format
 msgid "Launching script '%s'..."
 msgstr "Lançando script '%s'..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:580
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:568
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 msgstr "Não consegui mudar para locação <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:582 ../gui/wxpython/wxgui.py:603
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:570 ../gui/wxpython/wxgui.py:591
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1701
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:561
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:746
@@ -164,22 +141,20 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:64
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1027
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1477
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5383
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:165
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1408
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1517
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1615
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1630
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1750
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1772
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1942
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2759
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2766
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2864
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2903
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2871
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2910
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:287
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:490
@@ -195,7 +170,7 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:588
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:576
 #, python-format
 msgid ""
 "Current location is <%(loc)s>.\n"
@@ -204,22 +179,22 @@
 "Locação atual é <%(loc)s>.\n"
 "Mapset atual é <%(mapset)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:591 ../gui/wxpython/wxgui.py:607
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:541
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579 ../gui/wxpython/wxgui.py:595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:543
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:602
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:590
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
 msgstr "Não consegui trocar para mapset <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:606
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:594
 #, python-format
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "Mapset atual é <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:672
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:660
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
@@ -227,19 +202,19 @@
 "Área de trabalho atual não vazia. Quer gravar configurações atuais no "
 "arquivo de área de trabalho?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:675
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:663
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "Criar nova área de trabalho?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:701
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:689
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "Escolha o arquivo de área de trabalho"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:702 ../gui/wxpython/wxgui.py:881
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:690 ../gui/wxpython/wxgui.py:869
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr "Arquivo de área de trabalho GRASS (*.gxw)|*.gxw"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:725
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading workspace file <%s> failed.\n"
@@ -248,58 +223,58 @@
 "Leitura do arquivo de área de trabalho <%s> falhou.\n"
 "Arquivo inválido, não consegui verificar documento XML."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:741 ../gui/wxpython/wxgui.py:858
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1296
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:729 ../gui/wxpython/wxgui.py:846
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1284
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "Favor aguarde, carregando área de trabalho..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:842
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:830
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "Escolha o arquivo GRC para carregar"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:843
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:831
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr "Arquivo de área de trabalho antigo do GRASS (*.grc)|*.grc"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:880
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:868
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "Escolher arquivo para gravar área de trabalho atual"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:895 ../gui/wxpython/wxgui.py:911
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:883 ../gui/wxpython/wxgui.py:899
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "Arquivo de área de trabalho <%s> já existe. ¿Quer sobreescrever este arquivo?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:897 ../gui/wxpython/wxgui.py:914
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:885 ../gui/wxpython/wxgui.py:902
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "Gravar área de trabalho"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:935
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:923
 msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr ""
 "Escrita das configurações atuais no arquivo de área de trabalho falhou."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:946 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1458
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:934 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1476
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr "Não consegui abrir o arquivo <%s> para escrita."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1183
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1171
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr "Nada para importar. Nenhuma camada WMS selecionada."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1219
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1207
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "Por favor aguarde, carregando dados de atributo..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1288
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1276
 msgid "Add selected map layers into layer tree"
 msgstr "Adicionar camadas selecionadas na árvore de camadas"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1497
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1485
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -310,33 +285,33 @@
 "%s\n"
 "da árvore de camadas?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1500
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1488
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr ""
 "Pretende remover a(s) camada(s) de mapa selecionadas da árvore de camadas?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1504
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1492
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "Remover camada do mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1564
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1552
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "Sair da interface gráfica do GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1593
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1581
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "Nenhuma camada de mapa foi selecionada. Operação cancelada."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1594 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:289
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1582 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:291
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2057
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2086 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2093 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
 msgid "Message"
 msgstr "Mensagem"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1624
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1612
 msgid "Starting GRASS GUI..."
 msgstr "Iniciando interface gráfica do GRASS..."
 
@@ -470,7 +445,8 @@
 msgstr "Adicionar camada de texto"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
-msgid "Create histogram of image or raster file"
+#, fuzzy
+msgid "Create histogram of raster map"
 msgstr "Criar histograma de imagem ou arquivo raster"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
@@ -632,8 +608,8 @@
 msgstr "Estabelecer opções"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:192
-msgid "Hardcopy Map Output Utility"
-msgstr "Utilitário de saída em papel de mapa"
+msgid "Cartographic Composer"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
 msgid "Raster Map Calculator"
@@ -804,7 +780,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1290
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1054
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1055
 msgid "Settings"
 msgstr "Configurações"
 
@@ -935,7 +911,7 @@
 msgstr "Redesenhar tela do modelo"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:793
 msgid "Quit Graphical Modeler"
 msgstr "Sair do modelador gráfico"
 
@@ -985,8 +961,8 @@
 msgstr "Zoom para extensão total"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:448
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1955
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2070
 msgid "Map frame"
 msgstr "Moldura do mapa"
 
@@ -996,7 +972,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:451
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:321
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2540
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:665
 msgid "Raster map"
 msgstr "Mapa raster"
@@ -1007,7 +983,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:454
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:630
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3937
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3980
 msgid "Vector map"
 msgstr "Mapa vetorial"
 
@@ -1024,8 +1000,9 @@
 msgstr "Mostrar prévia"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:461
-msgid "Quit Hardcopy Map Utility"
-msgstr "Sair de utilitário de mapa em papel"
+#, fuzzy
+msgid "Quit Cartographic Composer"
+msgstr "Sair do modelador gráfico"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:463
 msgid "Add text"
@@ -1065,8 +1042,8 @@
 msgstr "Krigando"
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:583
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:787
 msgid "Command output"
 msgstr "Saída de comando"
 
@@ -1084,7 +1061,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3528
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1016
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1578
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
@@ -1092,10 +1069,10 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:152
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:227
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:165
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3470
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:462
 msgid "&Run"
 msgstr "&Executar"
 
@@ -1846,7 +1823,7 @@
 "mapas actual del usuario."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2704
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "Apagar"
@@ -2006,8 +1983,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 #, fuzzy
-msgid "Launch Hardcopy Map Output Utility"
-msgstr "Utilidad de salida de mapas PostScript Hardcopy."
+msgid "Launch Cartographic Composer"
+msgstr "Lançar modelador gráfico"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
 #, fuzzy
@@ -2516,7 +2493,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:352
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:550
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3112
 #, fuzzy
 msgid "Mask"
 msgstr "Máscara"
@@ -5383,7 +5360,7 @@
 msgstr "Ajuda GRASS GIS"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:807
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:482
 #, fuzzy
 msgid "About GRASS GIS"
 msgstr "Acerca de GRASS GIS"
@@ -5399,7 +5376,7 @@
 msgstr "Carregar workspace de arquivo"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:944
 #, fuzzy
 msgid "Save model"
 msgstr "Modo portátil"
@@ -5433,7 +5410,7 @@
 msgstr "Fechar janela do modelador"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3222
 #, fuzzy
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "Configurações gerais"
@@ -5485,7 +5462,7 @@
 msgstr "Remove ação/dado do modelo"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3507
 #, fuzzy
 msgid "Model properties"
 msgstr "Propriedades das camadas"
@@ -5600,7 +5577,7 @@
 msgstr "Vista prévia"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3880
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3923
 #, fuzzy
 msgid "range"
 msgstr "Gerir"
@@ -5645,7 +5622,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:266
 #, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Histogram of image or raster map"
+msgid "GRASS GIS Histogram of raster map"
 msgstr "Criar histograma de imagem ou arquivo raster"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:332
@@ -5662,7 +5639,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:403
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1140
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:905
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1050
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1082
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 "Escolha um nome de arquivo para salvar a imagem (não é necessário adicionar "
@@ -5923,7 +5900,7 @@
 msgstr "Novo mapa vazio foi criado."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:67
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3061
 #, fuzzy
 msgid "Database connection is not defined in DB file."
 msgstr "O formato requisitado não foi compilado nesta versão"
@@ -5988,9 +5965,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:397
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:897
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1341
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2651
 #, fuzzy
 msgid "Layer"
 msgstr "Camada"
@@ -6026,16 +6003,16 @@
 msgstr "Tipo de mapa a georrectificar"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3604
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2032
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2092
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
 #, fuzzy
 msgid "raster"
 msgstr "raster"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3605
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2093
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:775
 #, fuzzy
 msgid "vector"
@@ -6401,7 +6378,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2395
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:114
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3339
 #, fuzzy
 msgid "Symbology"
 msgstr "Simbología"
@@ -6431,8 +6408,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1308
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3239
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3102
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3265
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1728
 #, fuzzy
 msgid "Color:"
@@ -6559,23 +6536,23 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:89
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:425
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2365
 #, fuzzy
 msgid "Warning"
 msgstr "Aviso"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:370
 #, fuzzy
 msgid "Update categories"
 msgstr "Actualizar categorias"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:492
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:849
 #, fuzzy
 msgid "No vector map selected for editing."
 msgstr "Nenhum mapa vectorial foi seleccionado para edição."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:983
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:982
 msgid "Z bulk-labeling dialog"
 msgstr ""
 
@@ -6943,7 +6920,7 @@
 msgid "Not enough points for line"
 msgstr "Gerar pontos ao longo das linhas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:837
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:827
 #, python-format
 msgid ""
 "Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by "
@@ -6951,7 +6928,7 @@
 "vector map for editing?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:831
 msgid "Topology missing"
 msgstr ""
 
@@ -6982,164 +6959,164 @@
 msgid "%d modules found"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:218
 msgid "Menu tree (double-click to run command)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:228
 #, fuzzy
 msgid "Run selected command"
 msgstr "Executar o comando"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:289
 msgid "You must run this command from the menu or command line"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:342
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:344
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:644
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:357
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1039
 #, fuzzy
 msgid "Menu tree"
 msgstr "Árvore de Steiner"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:512
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:514
 msgid "Official GRASS site:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:522
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:524
 msgid "GIS Library Revision:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:544
 #, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copiar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:545
 #, fuzzy
 msgid "License"
 msgstr "linha %d: <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:544
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:546
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:547
 #, fuzzy
 msgid "Contributors"
 msgstr "Atributos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:546
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:548
 #, fuzzy
 msgid "Extra contributors"
 msgstr "Atributos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:549
 #, fuzzy
 msgid "Translators"
 msgstr "Transparente"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:579
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:604
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:628
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:685
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:630
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:747
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s file missing"
 msgstr "Código EPSG em falta."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:673
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
 #, python-format
 msgid "Error when reading file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:672
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:734
 #, fuzzy
 msgid "Lines:"
 msgstr "linha %d: <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:690
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:753
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3592
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3632
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3900
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:755
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4505
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:690
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:755
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:757
 msgid "E-mail"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
 msgid "OSGeo_ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:759
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:784
 msgid "Fetch & install extension from GRASS Addons"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
 msgid "Repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:795
 #, fuzzy
 msgid "List of extensions"
 msgstr "Lista de categorías"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:799
 msgid "Fetch full info including description and keywords (takes time)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:806
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:808
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:990
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Opcional"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:829
 msgid "&Fetch"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:830
 msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:833
 msgid "&Install"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:834
 msgid "Install selected add-ons GRASS module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:837
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1036
 #, fuzzy
 msgid "Command dialog"
 msgstr "Definições da janela de comandos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:838
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1194
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1196
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1201
@@ -7148,29 +7125,29 @@
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr "Cerrar diálogo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:907
 #, fuzzy
 msgid "Extension not defined"
 msgstr "destino mapwin não definido"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:919
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:921
 msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:929
 #, python-format
 msgid "%d items match"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:939
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:942
 msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1198
 msgid "&Next"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1201
 #, fuzzy
 msgid "&Previous"
 msgstr "Vista prévia"
@@ -7184,16 +7161,16 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1212
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:852
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1121
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1496
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3539
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1291
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1268
 #, fuzzy
 msgid "Browse"
 msgstr "Explorar"
@@ -7285,8 +7262,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3827
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
@@ -7474,6 +7451,8 @@
 msgstr "Definição PROJ.4:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1903
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1924
 #, fuzzy
 msgid "custom"
 msgstr "Mínimo Personalizado"
@@ -7607,11 +7586,13 @@
 msgstr "Células 3D: %d"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
 #, fuzzy
 msgid "Top"
 msgstr "Superior"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
 #, fuzzy
 msgid "Bottom"
 msgstr "Inferior"
@@ -7756,12 +7737,13 @@
 msgstr "Seleccionar mapa vectorial:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:467
 #, fuzzy
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr "Copiar o texto do comando actual para a área de trabalho (clipboard)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:90
 #, fuzzy
 msgid "point"
 msgstr "Ponto"
@@ -7855,7 +7837,7 @@
 msgstr "Visualizar"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:75
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3198
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3373
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "Base de dados"
@@ -7911,11 +7893,11 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1168
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3035
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3172
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3291
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4055
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4839
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1687
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
@@ -8186,11 +8168,11 @@
 msgstr "    3:  Onda de cores variadas\n"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:579
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4025
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4595
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4811
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5194
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5182
 #, fuzzy
 msgid "Position"
 msgstr "Posição"
@@ -8433,9 +8415,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3210
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3154
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3273
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4084
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1683
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
@@ -8528,7 +8510,7 @@
 msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:619
 #, fuzzy
 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
 msgstr "Inserir comando de GRASS e correr pressionando na tecla <ENTER>"
@@ -8538,124 +8520,135 @@
 msgid "Not selectable element"
 msgstr "Nome da coluna de atributos"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:339
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:818
+#, fuzzy
+msgid "Mapset:"
+msgstr "Directorio de mapas:"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:363
 #, python-format
 msgid "GSelect: invalid item: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:852
 #, fuzzy
 msgid "Choose GIS Data Directory"
 msgstr "Escolher directoria para dados GIS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1058
 #, fuzzy
-msgid "Source name"
-msgstr "Nome da coluna"
+msgid "Source"
+msgstr "fonte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1067
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1267
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Arquivo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1072
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Descripción"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2665
 #, fuzzy
 msgid "Database"
 msgstr "Base de dados"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1079
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1080
 msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1096
 msgid "Source type"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1104
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1107
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1343
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1489
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1525
 #, fuzzy
 msgid "All files"
 msgstr "Valores de célula"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1362
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to import"
 msgstr "Seleccionar archivo DXF a importar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1121
 #, fuzzy
 msgid "Choose input directory"
 msgstr "Erro no formato de entrada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1529
 #, fuzzy
 msgid "Choose file"
 msgstr "Seleccionar archivo DXF:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1164
 #, fuzzy
 msgid "File:"
 msgstr "Arquivo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1167
 #, fuzzy
 msgid "Directory:"
 msgstr "Descripción"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1170
 #, fuzzy
 msgid "Database:"
 msgstr "Base de dados"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1173
 #, fuzzy
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Código de projecção:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1190
-msgid "Format:"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1189
+#, fuzzy
+msgid "Extension:"
+msgstr "Emissão"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1206
 #, fuzzy
 msgid "Load settings:"
 msgstr "Mostrar configuração"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1230
+msgid "Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1272
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Settings named '%s' not found"
 msgstr "Mapa <%s> não encontrado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1269
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1282
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3550
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1283
 #, fuzzy
 msgid "Save settings"
 msgstr "ráster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1289
 msgid "Name not given, settings is not saved."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1301
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save settings"
 msgstr "No se puede analizar la orden %s"
@@ -8703,8 +8696,8 @@
 msgstr "Cerrar guardar"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:92
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3363
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1751
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
@@ -9025,7 +9018,7 @@
 msgstr "Añadir categoría nueva"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:928
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1755
 #, fuzzy
 msgid "Apply changes"
 msgstr "Guardar cambios"
@@ -9053,22 +9046,22 @@
 "Número da camada deve ser superior a zero."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1058
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4365
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Borrar lo seleccionado"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1062
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3830
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4366
 #, fuzzy
 msgid "Delete all"
 msgstr "Borrar todo"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3836
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4198
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4373
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1147
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1660
 #, fuzzy
@@ -9119,8 +9112,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:55
 #, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Hardcopy Map Output Utility (experimental prototype)"
-msgstr "Utilidad de salida de mapas PostScript Hardcopy."
+msgid "GRASS GIS Cartographic Composer (experimental prototype)"
+msgstr "Gestor de camadas GRASS GIS (Protótipo experimental)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:176
 msgid ""
@@ -9178,40 +9171,39 @@
 msgid "Save file as"
 msgstr "Guardar arquivo como..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:396
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read file %s."
 msgstr "Não é possível ler os códigos EPSG: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:543
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:568
 msgid "Please, create map frame first."
 msgstr "favor criar a moldura do mapa primeiro."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:613
 #, fuzzy
 msgid "Scalebar is not appropriate for this projection"
 msgstr "Introduzir parâmetro para "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:865
-#, fuzzy
-msgid "wxGUI Hardcopy Map Utility"
-msgstr "Utilidad de salida de mapas PostScript Hardcopy."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:912
+msgid "wxGUI Cartographic Composer"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:867
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:914
 msgid ""
 "(C) 2011 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:915
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1288
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1146
 msgid "Click and drag to resize object"
 msgstr ""
 
@@ -9321,142 +9313,166 @@
 msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
 msgstr "a"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:88
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
 msgid "model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:90
 msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:436
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:426
+msgid "Running model..."
+msgstr "Rodando modelo..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:442
+msgid "Model is empty. Nothing to run."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1040
+msgid "Validating model..."
+msgstr "Validando o modelo..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:457
+#, python-format
+msgid ""
+"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"O modelo não é válido. Quer rodar assim mesmo?\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:459
+msgid "Run model?"
+msgstr "Rodar modelo?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:544
 #, fuzzy
 msgid "Raster maps"
 msgstr "Mapa raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:547
 #, fuzzy
 msgid "3D raster maps"
 msgstr "3º mapa raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2600
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:550
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2660
 #, fuzzy
 msgid "Vector maps"
 msgstr "%d raster%s, %d vetor%s\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:465
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:690
 #, fuzzy
 msgid "Variables"
 msgstr "Listar tabelas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:639
 #, fuzzy
 msgid "GRASS GIS Graphical Modeler (experimental prototype)"
 msgstr "Gestor de camadas GRASS GIS (Protótipo experimental)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:688
 #, fuzzy
 msgid "Model"
 msgstr "Modo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:689
 msgid "Items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:758
 msgid "Redrawing model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:785
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to save changes in the model?"
 msgstr "vectorial?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:679
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:787
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
 msgstr "Entorno de trabajo?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:746
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2085
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:854
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2092
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to delete."
 msgstr "Nada para apagar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:858
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
 msgstr "Pretende gravar alterações no mapa vectorial <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:859
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data?"
 msgstr "Apagar filtrado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:873
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%d maps deleted from current mapset"
 msgstr ""
 "Elimina archivos de elementos de bases de datos del directorio de mapas "
 "actual del usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:780
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1001
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
 "file?"
 msgstr "Entorno de trabajo?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:783
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:896
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1004
 #, fuzzy
 msgid "Create new model?"
 msgstr "Criar novo mapset:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:808
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:916
 #, fuzzy
 msgid "Choose model file"
 msgstr "Seleccionar archivo DXF:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:826
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:934
 #, python-format
 msgid "%(items)d items (%(actions)d actions) loaded into model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:833
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:941
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:978
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "El archivo de entorno de trabajo <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:843
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:951
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:991
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> saved"
 msgstr "Arquivo de PONTOS <%s> guardado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:960
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save current model"
 msgstr "Escolher arquivo para gravar área de trabalho actual"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:980
 msgid "File already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:920
-msgid "Model is empty. Nothing to run."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1007
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1036
 msgid "Model is empty. Nothing to validate."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1046
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid.\n"
@@ -9464,52 +9480,53 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1049
 msgid "Model is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1078
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1153
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1118
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "Escolha o arquivo GRC para carregar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1120
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1102
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1134
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "El archivo de entorno de trabajo <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1136
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "Guardar arquivo como..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1212
 msgid ""
 "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1284
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1287
+#, python-format
 msgid ""
-"(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
+"(C) 2010-%s by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1405
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -9518,106 +9535,106 @@
 "Falha na leitura do arquivo de área de trabalho <%s>. Arquivo inválido "
 "Invalid file, unable to parse XML document."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1411
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "Por favor espere, cargando datos..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1466
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr "Falha ao obter nome do soquete para o monitor <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1749
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1826
 #, fuzzy
 msgid "unknown"
 msgstr "desconhecido"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2042
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2055
 msgid "<not defined>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2065
 #, fuzzy
 msgid "Data properties"
 msgstr "Propriedades das camadas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2079
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2092
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "Mapa raster recodificado:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2094
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "Nombre para el nuevo mapa vectorial:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2097
 msgid "Name of element:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2304
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:276
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2308
 #, fuzzy
 msgid "Disable"
 msgstr "Listar tabelas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2311
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Tabela"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2316
 #, fuzzy
 msgid "Add control point"
 msgstr "Pontos de controlo sobre o terreno (GCP)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2282
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2318
 #, fuzzy
 msgid "Remove control point"
 msgstr "Establecer puntos de control sobre el terreno (GCP)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2289
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2325
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2336
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:290
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriedades"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2340
 #, fuzzy
 msgid "Change ID"
 msgstr "Alterar valores"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2396
 msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2378
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3901
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4506
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1563
 #, fuzzy
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2483
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2489
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -9625,198 +9642,246 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2595
 #, fuzzy
+msgid "Relation properties"
+msgstr "Propriedades das camadas"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2612
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:940
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "Para"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2656
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Data: %s"
+msgstr "Base de dados"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2662
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "Comando"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2668
+#, fuzzy
+msgid "Option:"
+msgstr "Opcional"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2683
+msgid ""
+"Relation doesn't start with data item.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2690
+msgid ""
+"Relation doesn't point to GRASS command.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2703
+msgid ""
+"No relevant option found.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3237
+#, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Descripción"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3067
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3242
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3250
 #, fuzzy
 msgid "Valid:"
 msgstr "Intervalo válido"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3092
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3267
 #, fuzzy
 msgid "Invalid:"
 msgstr "Valor não válido: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3284
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3301
 #, fuzzy
 msgid "Disabled:"
 msgstr "Listar tabelas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3321
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3440
 #, fuzzy
 msgid "Shape size"
 msgstr "Índice de formas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3203
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3378
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 #, fuzzy
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3386
 #, fuzzy
 msgid "Raster:"
 msgstr "&Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3403
 #, fuzzy
 msgid "3D raster:"
 msgstr "3d raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3245
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3420
 #, fuzzy
 msgid "Vector:"
 msgstr "Vector"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3339
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3514
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:366
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:399
 #, fuzzy
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadados"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3516
 #, fuzzy
 msgid "Commands"
 msgstr "Comando"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3536
 #, fuzzy
 msgid "Apply properties"
 msgstr "Propriedades das camadas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3559
 #, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgstr "Descrição"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3568
 msgid "Author(s):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3617
 #, fuzzy
 msgid "Model parameters"
 msgstr "Parámetros del terreno"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3764
 #, fuzzy
 msgid "List of variables - right-click to delete"
 msgstr "Permitir aos arquivos de saída a sobrescrever arquivos existentes"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3592
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3814
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:886
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2234
 #, fuzzy
 msgid "Data type"
 msgstr "Tipo de datos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3820
 #, fuzzy
 msgid "Default value"
 msgstr "Valor da categoria"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3597
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3772
 #, fuzzy
 msgid "Add new variable"
 msgstr "Adicionar novo vértice"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3601
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3776
 #, fuzzy
 msgid "integer"
 msgstr "Ponteiro"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3602
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3777
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3778
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3786
 msgid "Add new variable to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3934
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
 msgstr "Foi impossível criar <%s> tabela de interpolação na base de dados"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3963
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
 msgstr ""
 "Pretende remover as camada(s) de mapa seleccionadas da árvore de camadas?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3790
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3965
 #, fuzzy
 msgid "Delete variables"
 msgstr "Borrar todo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4045
 #, fuzzy
 msgid "Condition: "
 msgstr "Opcional"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4047
 msgid "Condition: not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3894
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4069
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "Opcional"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3900
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4505
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4117
 msgid "loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4125
 #, fuzzy
 msgid "Loop properties"
 msgstr "Propriedades das camadas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4131
 #, fuzzy
 msgid "List of items in loop"
 msgstr "uma lista longa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4180
 #, fuzzy
 msgid "List of items - right-click to delete"
 msgstr "Permitir aos arquivos de saída a sobrescrever arquivos existentes"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4008
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4183
 msgid "In block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4184
 #, fuzzy
 msgid "Command / Condition"
 msgstr "Definições da janela de comandos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4315
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1179
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
@@ -9826,31 +9891,31 @@
 "Seleccionar os dados de registo (%d) irá apagar definitivamente os dados da "
 "tabela. Pretende apagar estes registos?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4318
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1182
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1228
 #, fuzzy
 msgid "Delete records"
 msgstr "Apagar registos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4372
 msgid "Normalize"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4470
 msgid "if-else"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4491
 #, fuzzy
 msgid "If-else properties"
 msgstr "Propriedades das camadas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4497
 msgid "List of items in 'if' block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4502
 msgid "List of items in 'else' block"
 msgstr ""
 
@@ -9878,37 +9943,90 @@
 msgid " row %d:"
 msgstr "linha %d:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:312
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:89
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:91
+#, fuzzy
+msgid "centimeter"
+msgstr "Parâmetros"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:92
+#, fuzzy
+msgid "millimeter"
+msgstr "Parâmetros"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:93
+#, fuzzy
+msgid "meters"
+msgstr "Parâmetros"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:94
+#, fuzzy
+msgid "kilometers"
+msgstr "Parâmetros"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:95
+#, fuzzy
+msgid "feet"
+msgstr "Restabelecer"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:96
+#, fuzzy
+msgid "miles"
+msgstr "Arquivo"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:97
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:101
+msgid "nautical miles"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:99
+msgid "pixel"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:100
+#, fuzzy
+msgid "meter"
+msgstr "Parâmetros"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:102
+#, fuzzy
+msgid "degree"
+msgstr "dtree"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:328
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to open file\n"
 "%s"
 msgstr "Não foi possível abrir o arquivo <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:591
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:615
 #, python-format
 msgid "Instruction file will be loaded with following region: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:620
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Region cannot be set\n"
 "%s"
 msgstr "Resolução:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:727
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:876
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:971
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1273
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:901
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1368
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read instruction %s"
 msgstr "No é possível ler a lista: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:765
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Scale has changed, old value: %(old)s\n"
@@ -9917,14 +10035,14 @@
 "Tamanho da moldura do mapa mudou, valor antigo: %s %s\n"
 "novo valor: %s %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:768
 #, python-format
 msgid ""
 "Failed to read instruction %s.\n"
 "Use 1:25000 notation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:776
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Map frame position changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
@@ -9933,7 +10051,7 @@
 "Posição da moldura do mapa mudou, valor antigo: %s %s\n"
 "novo valor: %s %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:784
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Map frame size changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
@@ -9942,625 +10060,684 @@
 "Tamanho da moldura do mapa mudou, valor antigo: %s %s\n"
 "novo valor: %s %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:831
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Failed to read instruction %(file)s.\n"
 "Unknown format %(for)s"
 msgstr "No é possível ler a lista: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:821
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:844
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read instruction %s."
 msgstr "No é possível ler a lista: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Characters on position %s are not supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding "
+"which is required by module ps.map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:943
+msgid ""
+"Not all characters are supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is "
+"required by module ps.map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1652
 msgid "Units:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1616
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1660
 msgid ""
 "Position of the top left corner\n"
 "from the top left edge of the paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1661
 #, fuzzy
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1662
 #, fuzzy
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1643
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1687
 #, fuzzy
 msgid "Font:"
 msgstr "Tamanho do ícone"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1644
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4917
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2182
 #, fuzzy
 msgid "Font size:"
 msgstr "Tamanho do ícone"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1701
 #, fuzzy
 msgid "Choose color:"
 msgstr "Seleccionar directorio de datos de GRASS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1749
 #, fuzzy
 msgid "Close dialog and apply changes"
 msgstr "Encerrar janelas e ignorar as alterações"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+msgid "Units"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "Rotación:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3463
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "Largura:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+msgid "Height"
+msgstr "Altura"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Altura"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1836
 msgid "Literal is not allowed!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1776
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2443
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2431
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4999
 #, fuzzy
 msgid "Invalid input"
 msgstr "Região inválida"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1845
+#, fuzzy
+msgid "Page size"
+msgstr "Tamanho do ícone"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1847
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1851
+#, fuzzy
+msgid "Portrait"
+msgstr "Ponto"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1851
+#, fuzzy
+msgid "Landscape"
+msgstr "Analisar paisagem"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1953
 msgid "Map settings"
 msgstr "Definições do mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1899
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1959
 msgid "Map frame settings"
 msgstr "Definições da moldura do mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2016
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2076
 msgid "Map frame options:"
 msgstr "Opções da moldura do mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2077
 msgid "fit frame to match selected map"
 msgstr "Ajustar moldura ao mapa selecionado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2018
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2078
 msgid "fit frame to match saved region"
 msgstr "Ajustar moldura à região salva"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2019
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2079
 msgid "fit frame to match current computational region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2020
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2080
 msgid "fixed scale and map center"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2196
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2256
 msgid "Map selection"
 msgstr "Seleção de mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2673
 #, fuzzy
 msgid "Map:"
 msgstr "Directorio de mapas:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2036
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2096
 #, fuzzy
 msgid "Region:"
 msgstr "Região"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2055
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2115
 #, fuzzy
 msgid "Map scale and center"
 msgstr "Escala do mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2120
 #, fuzzy
 msgid "Center:"
 msgstr "Render"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2061
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2121
 #, fuzzy
 msgid "E:"
 msgstr "E:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2122
 #, fuzzy
 msgid "N:"
 msgstr "N:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2065
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2125
 #, fuzzy
 msgid "Scale:"
 msgstr "Estilo:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2126
 msgid "1 :"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2146
 msgid "Map max resolution (dpi):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2099
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4015
 #, fuzzy
 msgid "Border"
 msgstr "Primeira ordem"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2163
 msgid "draw border around map frame"
 msgstr "desenhar borda ao redor da moldura do mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2169
 #, fuzzy
 msgid "border color:"
 msgstr "    3:  Onda de cores variadas\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2170
 #, fuzzy
 msgid "border width (pts):"
 msgstr "Línea"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2264
 msgid ""
 "Region is set to match this map,\n"
 "raster or vector map must be added later"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2271
 #, fuzzy
 msgid "Region selection"
 msgstr "Cambiar nombre de la localización seleccionada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2430
 #, fuzzy
 msgid "No map selected!"
 msgstr "Não foi seleccionada nenhuma camada de mapa para consulta."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2452
 #, fuzzy
 msgid "No region selected!"
 msgstr "Não foi seleccionada nenhuma camada de mapa para consulta."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2502
 msgid "Invalid scale or map center!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2502
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2562
 #, fuzzy
 msgid "Choose raster map"
 msgstr "Mapa raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2566
 #, fuzzy
 msgid "no raster map"
 msgstr "Mapa raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2507
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2567
 #, fuzzy
 msgid "raster:"
 msgstr "raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2669
 #, fuzzy
 msgid "Add map"
 msgstr "Adicionar grupo de camadas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2617
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3037
 #, fuzzy
 msgid "points"
 msgstr "Ponto"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2617
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3039
 #, fuzzy
 msgid "lines"
 msgstr "rhumbline"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
 #, fuzzy
 msgid "areas"
 msgstr "Gravar como"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2678
 #, fuzzy
 msgid "Data Type"
 msgstr "Tipo de datos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2680
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:920
 #, fuzzy
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2692
 #, fuzzy
 msgid "Manage vector maps"
 msgstr "Limpar mapa vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2640
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2700
 msgid "The topmost vector map overlaps the others"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3998
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2643
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3999
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2705
 #, fuzzy
 msgid "Properties..."
 msgstr "Propriedades"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2904
 #, fuzzy
 msgid "Raster map settings"
 msgstr "Definições raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2881
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2941
 #, fuzzy
 msgid "Vector maps settings"
 msgstr "Definições de vectores"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2976
 #, fuzzy
 msgid "properties"
 msgstr "Propriedades"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3026
 #, fuzzy
 msgid "Data selection"
 msgstr "Cambiar nombre de la localización seleccionada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3033
 #, fuzzy
 msgid "Feature type"
 msgstr "ID de característica:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3037
 #, fuzzy
 msgid "centroids"
 msgstr "Adicionar centroides"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3039
 #, fuzzy
 msgid "boundaries"
 msgstr "Editar linha/ contorno/fronteira"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3055
 #, fuzzy
 msgid "Layer selection"
 msgstr "Cambiar nombre de la localización seleccionada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3062
 #, fuzzy
 msgid "Select layer:"
 msgstr "Apagar camada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3085
 msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3056
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3115
 #, fuzzy
 msgid "Use current mask"
 msgstr "Fechar área de trabalho actual"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3073
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3231
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "Cor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3078
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3236
 #, fuzzy
 msgid "Outline"
 msgstr "rhumbline"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3083
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3245
 msgid "draw outline"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3086
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3191
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5117
 #, fuzzy
 msgid "Width (pts):"
 msgstr "Largura:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3285
 #, fuzzy
 msgid "Fill"
 msgstr "Arquivo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3185
 #, fuzzy
 msgid "fill color"
 msgstr "    3:  Onda de cores variadas\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3291
 #, fuzzy
 msgid "choose color:"
 msgstr "Seleccionar directorio de datos de GRASS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3250
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3304
 msgid "color from map table column:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3247
 msgid "No effect for fill color from table column"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3289
 #, fuzzy
 msgid "Color of lines:"
 msgstr "Regras de cor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3279
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3403
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3458
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3527
 #, fuzzy
 msgid "Size and style"
 msgstr "Estilo da linha"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3289
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3344
 #, fuzzy
 msgid "symbol:"
 msgstr "Símbolo:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3350
 #, fuzzy
 msgid "eps file:"
 msgstr "Arquivo WKT:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3539
 msgid "Type filename or click browse to choose file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3300
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3355
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3540
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Seleccionar archivo DXF:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3319
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4027
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4833
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
 #, fuzzy
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensão"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3379
 #, fuzzy
 msgid "size:"
 msgstr "Dimensão:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3326
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3381
 #, fuzzy
 msgid "size from map table column:"
 msgstr "Salva todos os quadros"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3328
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3383
 #, fuzzy
 msgid "scale:"
 msgstr "Rescalar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3415
 #, fuzzy
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotación:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3421
 msgid "rotate symbols:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3422
 msgid "counterclockwise in degrees:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3424
 #, fuzzy
 msgid "from map table column:"
 msgstr "Salva todos os quadros"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3467
 #, fuzzy
-msgid "Width"
-msgstr "Largura:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3412
-#, fuzzy
 msgid "Set width (pts):"
 msgstr "Línea"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3476
 #, fuzzy
 msgid "multiply width by category value"
 msgstr "Editar valores de categoría de forma interactiva"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3438
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3493
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1184
 #, fuzzy
 msgid "Line style"
 msgstr "Estilo da linha"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3497
 #, fuzzy
 msgid "Choose line style:"
 msgstr "Seleccionar archivo DXF:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3507
 #, fuzzy
 msgid "Choose linecap:"
 msgstr "Seleccionar archivo DXF:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3532
 #, fuzzy
 msgid "Pattern"
 msgstr "ASTER"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3482
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3537
 msgid "use pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3483
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3538
 #, fuzzy
 msgid "Choose pattern file:"
 msgstr "Erro no formato de entrada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3487
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3542
 #, fuzzy
 msgid "pattern line width (pts):"
 msgstr "Línea"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3544
 msgid "pattern scale factor:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3843
 #, fuzzy
 msgid "Raster legend"
 msgstr "Séries de raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3802
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3847
 #, fuzzy
 msgid "Show raster legend"
 msgstr "Mostrar legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3853
 #, fuzzy
 msgid "Source raster"
 msgstr "Nome da coluna"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3814
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3858
 #, fuzzy
 msgid "current raster"
 msgstr "Vectorial para raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3859
 #, fuzzy
 msgid "select raster"
 msgstr "Seleccionar mapa raster:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3822
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4552
 #, python-format
 msgid "%(rast)s: type %(type)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3885
 #, fuzzy
 msgid "Type of legend"
 msgstr "Mostrar legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3889
 msgid "discrete legend (categorical maps)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3891
 msgid "continuous color gradient legend (floating point map)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3902
 #, fuzzy
 msgid "Advanced legend settings"
 msgstr "Configuração avançada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3906
 msgid "draw \"no data\" box"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3869
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3912
 msgid "draw ticks across color table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3960
 #, fuzzy
 msgid "Vector legend"
 msgstr "Linhas vectoriais"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3921
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3964
 #, fuzzy
 msgid "Show vector legend"
 msgstr "Tipo de vetor desconhecido"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3970
 #, fuzzy
 msgid "Source vector maps"
 msgstr "Sobrepor mapas vectoriais"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3976
 msgid "Choose vector maps and their order in legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3938
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3981
 #, fuzzy
 msgid "Label"
 msgstr "Camada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3957
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4306
 #, fuzzy
 msgid "Edit label"
 msgstr "Adicionar etiquetas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4019
 msgid "draw border around legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4056
 msgid "Size and position"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4090
 msgid "Leave the edit field empty, to use default values."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4112
 msgid ""
 "Width of the color symbol (for lines)\n"
 "in front of the legend text"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4077
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4223
 #, fuzzy
 msgid "Columns:"
 msgstr "Volumes"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4122
 #, fuzzy
 msgid "column span:"
 msgstr "Adicionar colunas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4124
 msgid ""
 "Column separation distance between the left edges\n"
 "of two columns in a multicolumn legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4110
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4614
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4627
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5083
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1264
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1407
@@ -10569,175 +10746,180 @@
 msgid "Font settings"
 msgstr "Configuração do tipo de letra"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4306
 msgid "Edit legend label:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4312
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4347
 #, fuzzy
 msgid "No raster map selected!"
 msgstr "Não foi seleccionada nenhuma camada de mapa para consulta."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4313
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4348
 #, fuzzy
 msgid "No raster"
 msgstr "raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4645
 #, fuzzy
 msgid "Color settings"
 msgstr "Configurações gerais"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4643
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4651
 #, fuzzy
 msgid "use border color:"
 msgstr "usar| coordenada X"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4652
 #, fuzzy
 msgid "use background color:"
 msgstr "Cor de fundo:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4792
 msgid ""
 "Units of current projection are not supported,\n"
 " meters will be used!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4793
 #, fuzzy
 msgid "Unsupported units"
 msgstr "Tipod e camada '%s' não suportado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4838
 #, fuzzy
 msgid "Length:"
 msgstr "Comprimento: %f\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4842
 msgid "Scalebar length is given in map units"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4845
 msgid "Scalebar height is real height on paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4847
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Padrão"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4886
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
 #, fuzzy
 msgid "Style"
 msgstr "Estilo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4891
 #, fuzzy
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4907
 #, fuzzy
 msgid "Number of segments:"
 msgstr "Renomear mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4911
 msgid "Label every "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4919
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4912
 #, fuzzy
 msgid "segments"
 msgstr "Legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4928
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4921
 msgid "transparent text background"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5008
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4998
 msgid "Length of scale bar is not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5080
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5067
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5072
 #, fuzzy
 msgid "Text"
 msgstr "Teste"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5075
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:632
 #, fuzzy
 msgid "Enter text:"
 msgstr "Introducir texto:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5101
 #, fuzzy
 msgid "Text effects"
 msgstr "Configuração do tipo de letra"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5106
 msgid "text background"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5109
 #, fuzzy
 msgid "highlight"
 msgstr "Destacar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5114
 #, fuzzy
 msgid "text border"
 msgstr "Primeira ordem"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5188
 #, fuzzy
 msgid "Position is given:"
 msgstr "Posição:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5189
 msgid "relatively to paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5190
 #, fuzzy
 msgid "by map coordinates"
 msgstr "Converter coordenadas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5206
 msgid ""
 "Position from the top left\n"
 "edge of the paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5243
 msgid "Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5246
 msgid "horizontal (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5247
 msgid "vertical (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5260
 #, fuzzy
 msgid " Reference point"
 msgstr "Esquerda: novo ponto"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5286
 #, fuzzy
 msgid "Text rotation"
 msgstr "Configuração do tipo de letra"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5289
 msgid "rotate text (counterclockwise)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5383
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
 msgid "No text entered!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5685
 #, fuzzy
 msgid "Unable to run `ps.map -b`"
 msgstr "Não é possível carregar mapa raster"
@@ -10850,7 +11032,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:450
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:732
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2021
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2028
 #, fuzzy
 msgid "SQL Builder"
 msgstr "Construtor SQL"
@@ -10890,19 +11072,19 @@
 msgid "Abort the running command"
 msgstr "Cancelar o comando em execução"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:497
 #, python-format
 msgid ""
 "Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
 "layer instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:608
 #, fuzzy
 msgid "Save file as..."
 msgstr "Guardar arquivo como..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:736
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
@@ -10910,12 +11092,12 @@
 "Por favor, tenha em atenção que os dados serão deixados num estado "
 "inconsistente e que poderão ser corrompidos/danificados"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:739
 #, fuzzy
 msgid "Command aborted"
 msgstr "Comando cancelado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:747
 #, fuzzy
 msgid "Command finished"
 msgstr "Comando terminado"
@@ -11184,9 +11366,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:265
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:816
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1153
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1810
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1832
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1973
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Number of loaded records: %d"
 msgstr "Número de registos carregados: %d"
@@ -11262,7 +11444,7 @@
 msgstr "Anchura de línea"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:556
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3082
 #, fuzzy
 msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
 msgstr "Gestor das tabelas de atributos do GRASS GIS"
@@ -11310,9 +11492,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:704
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:834
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2671
 #, fuzzy
 msgid "Table"
 msgstr "Tabela"
@@ -11348,22 +11530,17 @@
 msgstr "Gestão de colunas"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:875
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2234
 #, fuzzy
 msgid "Column name"
 msgstr "Nome da coluna"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:903
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2234
 #, fuzzy
 msgid "Data length"
 msgstr "Extensão de dados"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:940
-#, fuzzy
-msgid "To"
-msgstr "Para"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:950
 #, fuzzy
 msgid "&Rename"
@@ -11426,7 +11603,7 @@
 msgstr "Nenhuma janela de zoom foi definida"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2061
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2068
 #, fuzzy
 msgid "Extract selected features"
 msgstr "Importanto feições do mapa %d..."
@@ -11535,13 +11712,13 @@
 msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
 msgstr "Nome da coluna de atributo para usar como rótulos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1769
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
 msgstr "Carregando dados da tabela de atributos ... "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1929
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1953
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1958
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -11549,7 +11726,7 @@
 "%s"
 msgstr "EmbedGivenNulls: tipo errado de dados!"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1945
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -11558,54 +11735,54 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2056
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2063
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to extract."
 msgstr "Nada para extrair."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2172
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2586
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3017
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
 msgstr "Carregando dados da tabela de atributos ... "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2659
 #, fuzzy
 msgid "Driver"
 msgstr "Driver"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
 #, fuzzy
 msgid "Key"
 msgstr "Chave"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2363
 msgid ""
 "Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
 "module."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2377
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2384
 #, fuzzy
 msgid "Add layer"
 msgstr "Adicionar camada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2394
 #, fuzzy
 msgid "Layer description"
 msgstr "Descrição de camada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2417
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2449
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2677
 #, fuzzy
 msgid "Key column"
 msgstr "Nome de chave"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2429
 #, fuzzy
 msgid "Insert record for each category into table"
 msgstr ""
@@ -11613,62 +11790,62 @@
 "\n"
 "Tabela de cores necessária para o arquivo [%s] no mapset [%s].\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2444
 #, fuzzy
 msgid "You need to add categories by v.category module."
 msgstr "Precisa de adicionar categorias utilizando o módulo v.category."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2451
 #, fuzzy
 msgid "Table name"
 msgstr "Nome da tablea"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2464
 #, fuzzy
 msgid "&Create table"
 msgstr "&Criar tabela"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2468
 #, fuzzy
 msgid "&Add layer"
 msgstr "&Adicionar camada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2472
 #, fuzzy
 msgid "&Set default"
 msgstr "&Definir padrão"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2536
 #, fuzzy
 msgid "Table description"
 msgstr "Descrição da tabela"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2576
 #, fuzzy
 msgid "Remove layer"
 msgstr "Remover camada do mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2579
 #, fuzzy
 msgid "Layer to remove"
 msgstr "Camada a apagar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2600
 #, fuzzy
 msgid "&Remove layer"
 msgstr "Remover camada do mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2644
 #, fuzzy
 msgid "Modify layer"
 msgstr "Modificar camada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2709
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2716
 #, fuzzy
 msgid "&Modify layer"
 msgstr "&Modificar camada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2764
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to get list of tables.\n"
@@ -11678,19 +11855,19 @@
 "Por favor use o comando db.connect para definir os parâmetros da base de "
 "dados."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2855
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2862
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
 msgstr ""
 "Não é possível criar uma nova tabela. Nome da tabela ou nome da chave de "
 "coluna não foi encontrado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2869
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
 msgstr "Foi impossível criar <%s> tabela de interpolação na base de dados"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2900
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2907
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
@@ -11840,11 +12017,6 @@
 msgid "Select toggle"
 msgstr "Seleccionar color"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:818
-#, fuzzy
-msgid "Mapset:"
-msgstr "Directorio de mapas:"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:828
 #, fuzzy
 msgid "Filter:"
@@ -12349,121 +12521,121 @@
 msgstr "Mapa <%s> não encontrado"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1231
 #, fuzzy
 msgid "Select Color"
 msgstr "Seleccionar cor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:432
 #, fuzzy
 msgid "Enter parameters for '"
 msgstr "Introduzir parâmetro para "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:443
 #, fuzzy
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
 msgstr "Cláusula WHERE do comando SQL sem palavra-chave 'where'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:463
 #, fuzzy
 msgid "Run the command (Ctrl+R)"
 msgstr "Executar o comando"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:463
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:466
 #, fuzzy
 msgid "C&opy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:481
 #, fuzzy
 msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
 msgstr "Mostrar página do manual relativa ao comando"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:502
 #, fuzzy
 msgid "Add created map(s) into layer tree"
 msgstr "Adicionar mapa criado à árvore de camadas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:514
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:517
 #, fuzzy
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "Encerrar o diálogo/janela quando finalizar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:519
 msgid ""
 "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
 "Preferences dialog ('Command' tab)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:683
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:686
 #, fuzzy, python-format
 msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr "'%s' copiado para a área de trabalho (clipboard)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:746
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
 #, fuzzy
 msgid "Required"
 msgstr "Parâmetros Obrigatórios"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:749
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
 #, fuzzy
 msgid "Optional"
 msgstr "Opcional"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:795
 #, fuzzy
 msgid "Manual"
 msgstr "Manual"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:832
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1303
 #, fuzzy
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr "Parâmetro não encontrado: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:910
 #, fuzzy
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[múltiplo]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:957
 #, fuzzy
 msgid "valid range"
 msgstr "Intervalo válido"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1247
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1250
 #, fuzzy
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparente"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1266
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Seleccionar %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1294
 #, fuzzy
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "Recodificar de forma interactiva"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1641
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "Erro no %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1766
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to parse command '%s'"
 msgstr "No se puede analizar la orden %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1772
 #, python-format
 msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1925
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1932
 #, fuzzy, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "uso: %s <grass command>"
@@ -13265,30 +13437,67 @@
 msgid "Unable to create new mapset: %s"
 msgstr "Não é possível criar novo mapset: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:741
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:742
 #, python-format
 msgid ""
 "GRASS is already running in selected mapset <%(mapset)s>\n"
-"(File %(lock)s found).\n"
+"(file %(lock)s found).\n"
 "\n"
-"Concurrent use not allowed."
+"Concurrent use not allowed.\n"
+"\n"
+"Do you want to try to remove .gislock (note that you need permission for "
+"this operation) and continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:768
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:748
+msgid "Lock file found"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:757
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to remove '%(lock)s'.\n"
+"\n"
+"Details: %(reason)s"
+msgstr "Mapa vetorial para armazenas diferenças"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:784
 msgid "GRASS Quickstart"
 msgstr "Iniciação rápida do GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:841
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:857
 msgid "Starting GRASS for the first time"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:842
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:858
 msgid ""
 "GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
 "have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
 "home directory."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Hardcopy Map Output Utility"
+#~ msgstr "Utilitário de saída em papel de mapa"
+
+#~ msgid "Quit Hardcopy Map Utility"
+#~ msgstr "Sair de utilitário de mapa em papel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Launch Hardcopy Map Output Utility"
+#~ msgstr "Utilidad de salida de mapas PostScript Hardcopy."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Source name"
+#~ msgstr "Nome da coluna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GRASS GIS Hardcopy Map Output Utility (experimental prototype)"
+#~ msgstr "Utilidad de salida de mapas PostScript Hardcopy."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "wxGUI Hardcopy Map Utility"
+#~ msgstr "Utilidad de salida de mapas PostScript Hardcopy."
+
 #~ msgid "Close current"
 #~ msgstr "Fechar atual"
 
@@ -13407,13 +13616,6 @@
 #~ msgid "Map toolbar"
 #~ msgstr "Barra de ferramentas do mapa"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to zoom to vector map <%s>.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Details: %s"
-#~ msgstr "Mapa vetorial para armazenas diferenças"
-
 #~ msgid "Uknown settings file location."
 #~ msgstr "Localização do arquivo de definições desconhecida."
 
@@ -13822,9 +14024,6 @@
 #~ msgid "Map calculator"
 #~ msgstr "Calculadora de mapas"
 
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Padrão"
-
 #~ msgid "Restore default settings"
 #~ msgstr "Regressar às definições padrão"
 
@@ -13879,9 +14078,6 @@
 #~ "\n"
 #~ "Detalles: %s"
 
-#~ msgid "Height"
-#~ msgstr "Altura"
-
 #~ msgid "Twist"
 #~ msgstr "Torcer"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ru.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ru.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ru.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-10 19:44-0600\n"
 "Last-Translator: Maxim Dubinin <sim at gis-lab.info>\n"
 "Language-Team: Russian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -51,7 +51,7 @@
 msgid "Map layers"
 msgstr "Слои карты"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:254 ../gui/wxpython/wxgui.py:406
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:254 ../gui/wxpython/wxgui.py:394
 #, fuzzy
 msgid "Command console"
 msgstr "Операция завершена"
@@ -80,82 +80,61 @@
 msgid "Choose model to run"
 msgstr "Выберите проекцию"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:810
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:854
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:962
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:357 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1125
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1543
 #, fuzzy
-msgid "Validating model..."
-msgstr "Правильный диапазон"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:361 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:927
-#, python-format
-msgid ""
-"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:363 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:929
-msgid "Run model?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:370 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:992
-msgid "Running model..."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:420 ../gui/wxpython/wxgui.py:1555
-#, fuzzy
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "Сохранить изменения в векторном слое <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:422 ../gui/wxpython/wxgui.py:1557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1545
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr "Проект не пуст. Сохранить текущие настройки в файл проекта?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:429
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:417
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Close Map Display %d"
 msgstr "GRASS GIS дисплей слоя: "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:528 ../gui/wxpython/wxgui.py:1210
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1198
 msgid "Selected map layer is not vector."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:533
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:521
 #, fuzzy
 msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset."
 msgstr "Создать топологию для векторного слоя GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:548
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:536
 #, fuzzy
 msgid "Choose script file to run"
 msgstr "Выберите исходную папку"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:550
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:538
 msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:561
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
 msgstr ""
 "Необходимо как минимум %d точек привязки. Операция не может быть выполнена."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:565
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:553
 #, python-format
 msgid "Launching script '%s'..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:580
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:568
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 msgstr "Невозможно создать новую область. Область <%s> не создана."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:582 ../gui/wxpython/wxgui.py:603
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:570 ../gui/wxpython/wxgui.py:591
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1701
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:561
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:746
@@ -167,22 +146,20 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:64
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1027
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1477
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5383
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:165
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1408
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1517
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1615
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1630
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1750
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1772
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1942
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2759
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2766
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2864
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2903
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2871
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2910
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:287
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:490
@@ -198,49 +175,49 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:588
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:576
 #, python-format
 msgid ""
 "Current location is <%(loc)s>.\n"
 "Current mapset is <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:591 ../gui/wxpython/wxgui.py:607
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:541
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579 ../gui/wxpython/wxgui.py:595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:543
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:602
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:590
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
 msgstr "Не могу создать новый векторный слой <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:606
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:594
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "Изменить текущий набор."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:672
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:660
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
 msgstr "Проект не пуст. Сохранить текущие настройки в файл проекта?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:675
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:663
 #, fuzzy
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "Создать файл рабочей области"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:701
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:689
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "Выберите файл проекта"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:702 ../gui/wxpython/wxgui.py:881
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:690 ../gui/wxpython/wxgui.py:869
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:725
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading workspace file <%s> failed.\n"
@@ -249,59 +226,59 @@
 "Не удалось прочитать файл <%s>. Поврежденный файл, невозможно обработать "
 "документ XML."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:741 ../gui/wxpython/wxgui.py:858
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1296
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:729 ../gui/wxpython/wxgui.py:846
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1284
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "Загрузка проекта, пожалуйста подождите ..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:842
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:830
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "Выберите загружаемый файл GRC"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:843
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:831
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:880
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:868
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "Выберите файл для сохранения текущего проекта"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:895 ../gui/wxpython/wxgui.py:911
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:883 ../gui/wxpython/wxgui.py:899
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Файл проекта <%s> уже существует. Перезаписать этот файл?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:897 ../gui/wxpython/wxgui.py:914
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:885 ../gui/wxpython/wxgui.py:902
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "Сохранить проект"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:935
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:923
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr "Сохранение текущих настроек в файл проекта не удалось (%s)."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:946 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1458
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:934 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1476
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr "Невозможно открыть файл <%s> для чтения."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1183
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1171
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr "Слои для выборки не выбраны."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1219
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1207
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "Загрузка атрибутивных данных, пожалуйста подождите..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1288
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1276
 #, fuzzy
 msgid "Add selected map layers into layer tree"
 msgstr "Добавить импортированные слои в содержание"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1497
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1485
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -309,34 +286,34 @@
 "from layer tree?"
 msgstr "Удалить слой %s из дерева слоев?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1500
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1488
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr "Удалить выбранный слой из содержания?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1504
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1492
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "Удалить слой"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1564
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1552
 #, fuzzy
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "О ГИС GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1593
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1581
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "Не выбран слой. Операция прервана."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1594 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:289
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1582 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:291
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2057
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2086 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2093 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
 msgid "Message"
 msgstr "Сообщение"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1624
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1612
 #, fuzzy
 msgid "Starting GRASS GUI..."
 msgstr "Запустить GRASS"
@@ -480,7 +457,8 @@
 msgstr "Добавить текстовый слой"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
-msgid "Create histogram of image or raster file"
+#, fuzzy
+msgid "Create histogram of raster map"
 msgstr "Создать гистограмму изображения или растрового файла"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
@@ -660,9 +638,8 @@
 msgstr "Установить настройки"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:192
-#, fuzzy
-msgid "Hardcopy Map Output Utility"
-msgstr "Программа экспорта карты в PostScript."
+msgid "Cartographic Composer"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
 #, fuzzy
@@ -839,7 +816,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1290
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1054
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1055
 msgid "Settings"
 msgstr "Установки"
 
@@ -982,7 +959,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:793
 msgid "Quit Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
@@ -1034,8 +1011,8 @@
 msgstr "Масштабировать до региона по умолчанию"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:448
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1955
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2070
 #, fuzzy
 msgid "Map frame"
 msgstr "Масштаб карты"
@@ -1046,7 +1023,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:451
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:321
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2540
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:665
 msgid "Raster map"
 msgstr "Растровый слой"
@@ -1058,7 +1035,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:454
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:630
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3937
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3980
 #, fuzzy
 msgid "Vector map"
 msgstr "Новый векторный слой"
@@ -1079,9 +1056,8 @@
 msgstr "Показать сетку"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:461
-#, fuzzy
-msgid "Quit Hardcopy Map Utility"
-msgstr "Программа экспорта карты в PostScript."
+msgid "Quit Cartographic Composer"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:463
 #, fuzzy
@@ -1125,8 +1101,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:583
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:787
 msgid "Command output"
 msgstr "Результат команды"
 
@@ -1146,7 +1122,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3528
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1016
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1578
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
@@ -1154,10 +1130,10 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:152
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:227
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:165
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3470
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:462
 msgid "&Run"
 msgstr "&Выполнить"
 
@@ -1891,7 +1867,7 @@
 "Переименовать файлы элементов базы данных из текущего набора пользователя."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2704
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
@@ -2024,9 +2000,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
-#, fuzzy
-msgid "Launch Hardcopy Map Output Utility"
-msgstr "Программа экспорта карты в PostScript."
+msgid "Launch Cartographic Composer"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
 #, fuzzy
@@ -2464,7 +2439,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:352
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:550
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3112
 msgid "Mask"
 msgstr "Маскировать"
 
@@ -4905,7 +4880,7 @@
 msgstr "Помощь ГИС GRASS"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:807
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:482
 msgid "About GRASS GIS"
 msgstr "О ГИС GRASS"
 
@@ -4920,7 +4895,7 @@
 msgstr "Выберите файл проекта"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:944
 #, fuzzy
 msgid "Save model"
 msgstr "Режим категорий"
@@ -4954,7 +4929,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3222
 #, fuzzy
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "Общие настройки"
@@ -5006,7 +4981,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3507
 #, fuzzy
 msgid "Model properties"
 msgstr "Свойства слоя"
@@ -5115,7 +5090,7 @@
 msgstr "Предпросмотр"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3880
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3923
 #, fuzzy
 msgid "range"
 msgstr "Управлять"
@@ -5159,7 +5134,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:266
 #, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Histogram of image or raster map"
+msgid "GRASS GIS Histogram of raster map"
 msgstr "Создать гистограмму изображения или растрового файла"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:332
@@ -5176,7 +5151,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:403
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1140
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:905
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1050
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1082
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 
@@ -5432,7 +5407,7 @@
 msgstr "Создан новый векторный слой <%s>"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:67
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3061
 msgid "Database connection is not defined in DB file."
 msgstr "Соединение с базой данных не определено в файле DB."
 
@@ -5493,9 +5468,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:397
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:897
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1341
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2651
 msgid "Layer"
 msgstr "Слой"
 
@@ -5525,15 +5500,15 @@
 msgstr "Тип слоя для привязки"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3604
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2032
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2092
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
 msgid "raster"
 msgstr "растр"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3605
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2093
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:775
 msgid "vector"
 msgstr "вектор"
@@ -5872,7 +5847,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2395
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:114
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3339
 msgid "Symbology"
 msgstr "Символизация"
 
@@ -5900,8 +5875,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1308
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3239
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3102
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3265
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1728
 msgid "Color:"
 msgstr "Цвет:"
@@ -6022,20 +5997,20 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:89
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:425
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2365
 msgid "Warning"
 msgstr "Предупреждение"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:370
 msgid "Update categories"
 msgstr "Обновить категории"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:492
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:849
 msgid "No vector map selected for editing."
 msgstr "Векторный слой не выбран для редактирования."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:983
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:982
 msgid "Z bulk-labeling dialog"
 msgstr "диалог массовой подписи Z"
 
@@ -6378,7 +6353,7 @@
 msgid "Not enough points for line"
 msgstr "Создать точки вдоль линий"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:837
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:827
 #, python-format
 msgid ""
 "Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by "
@@ -6386,7 +6361,7 @@
 "vector map for editing?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:831
 msgid "Topology missing"
 msgstr ""
 
@@ -6417,165 +6392,165 @@
 msgid "%d modules found"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:218
 msgid "Menu tree (double-click to run command)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:228
 #, fuzzy
 msgid "Run selected command"
 msgstr "Исполнить команду"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:289
 #, fuzzy
 msgid "You must run this command from the menu or command line"
 msgstr "Невозможно запустить команду, выполняется другая команда..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:342
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:344
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:644
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:357
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1039
 #, fuzzy
 msgid "Menu tree"
 msgstr "Дерево Штейнера"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:512
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:514
 msgid "Official GRASS site:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:522
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:524
 msgid "GIS Library Revision:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:544
 #, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgstr "Копировать"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:545
 #, fuzzy
 msgid "License"
 msgstr "Линия"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:544
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:546
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:547
 #, fuzzy
 msgid "Contributors"
 msgstr "Атрибуты"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:546
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:548
 #, fuzzy
 msgid "Extra contributors"
 msgstr "Атрибуты"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:549
 #, fuzzy
 msgid "Translators"
 msgstr "Прозрачный"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:579
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:604
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:628
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:685
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:630
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:747
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s file missing"
 msgstr "Отсутствует код EPSG."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:673
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
 #, python-format
 msgid "Error when reading file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:672
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:734
 #, fuzzy
 msgid "Lines:"
 msgstr "Линия"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:690
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:753
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3592
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3632
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3900
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:755
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4505
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:690
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:755
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:757
 msgid "E-mail"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
 msgid "OSGeo_ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:759
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:784
 msgid "Fetch & install extension from GRASS Addons"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
 msgid "Repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:795
 #, fuzzy
 msgid "List of extensions"
 msgstr "Список категорий"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:799
 msgid "Fetch full info including description and keywords (takes time)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:806
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:808
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:990
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Опционный"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:829
 msgid "&Fetch"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:830
 msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:833
 msgid "&Install"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:834
 msgid "Install selected add-ons GRASS module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:837
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1036
 #, fuzzy
 msgid "Command dialog"
 msgstr "Настройки диалога команды"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:838
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1194
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1196
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1201
@@ -6584,28 +6559,28 @@
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr "Закрыть диалог"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:907
 msgid "Extension not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:919
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:921
 msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:929
 #, python-format
 msgid "%d items match"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:939
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:942
 msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1198
 msgid "&Next"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1201
 #, fuzzy
 msgid "&Previous"
 msgstr "Предпросмотр"
@@ -6618,16 +6593,16 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1212
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:852
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1121
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1496
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3539
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1291
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1268
 msgid "Browse"
 msgstr "Просмотр"
 
@@ -6710,8 +6685,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3827
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
@@ -6873,6 +6848,8 @@
 msgstr "Определение PROJ.4:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1903
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1924
 #, fuzzy
 msgid "custom"
 msgstr "Заданный минимум"
@@ -6992,10 +6969,12 @@
 msgstr "3D ячейки: %d"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
 msgid "Top"
 msgstr "Верх"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
 msgid "Bottom"
 msgstr "Низ"
 
@@ -7131,12 +7110,13 @@
 msgstr "Выберите векторный слой"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:467
 #, fuzzy
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr "Копировать текущую командную строку в буфер обмена"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:90
 #, fuzzy
 msgid "point"
 msgstr "Точка"
@@ -7230,7 +7210,7 @@
 msgstr "Вид"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:75
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3198
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3373
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "База данных"
@@ -7280,11 +7260,11 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1168
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3035
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3172
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3291
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4055
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4839
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1687
 msgid "Height:"
 msgstr "Высота:"
@@ -7519,11 +7499,11 @@
 msgstr "по цвету"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:579
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4025
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4595
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4811
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5194
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5182
 msgid "Position"
 msgstr "Положение"
 
@@ -7746,9 +7726,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3210
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3154
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3273
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4084
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1683
 msgid "Width:"
 msgstr "Ширина:"
@@ -7835,7 +7815,7 @@
 msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:619
 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
 msgstr "Введите команду GRASS и запустите  ее, нажав ENTER"
 
@@ -7844,121 +7824,131 @@
 msgid "Not selectable element"
 msgstr "Удалить выбранное поле"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:339
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:818
+msgid "Mapset:"
+msgstr "Набор:"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:363
 #, python-format
 msgid "GSelect: invalid item: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:852
 #, fuzzy
 msgid "Choose GIS Data Directory"
 msgstr "Выберите каталог с ГИС-данными:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1058
 #, fuzzy
-msgid "Source name"
-msgstr "Имя поля"
+msgid "Source"
+msgstr "Поверхность"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1067
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1267
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1072
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Направление"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2665
 msgid "Database"
 msgstr "База данных"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1079
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1080
 msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1096
 msgid "Source type"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1104
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1107
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1343
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1489
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1525
 #, fuzzy
 msgid "All files"
 msgstr "Значения ячеек"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1362
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to import"
 msgstr "Выберите импортируемый файл DXF"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1121
 msgid "Choose input directory"
 msgstr "Выберите исходную папку"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1529
 #, fuzzy
 msgid "Choose file"
 msgstr "Выбрать файл DXF:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1164
 #, fuzzy
 msgid "File:"
 msgstr "Файл"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1167
 #, fuzzy
 msgid "Directory:"
 msgstr "Направление"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1170
 #, fuzzy
 msgid "Database:"
 msgstr "База данных"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1173
 #, fuzzy
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Код проекции:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1190
-msgid "Format:"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1189
+#, fuzzy
+msgid "Extension:"
+msgstr "Выброс"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1206
 #, fuzzy
 msgid "Load settings:"
 msgstr "Показать настройки"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1230
+msgid "Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1272
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Settings named '%s' not found"
 msgstr "Слой <%s> не найден."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1269
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1282
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3550
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1283
 #, fuzzy
 msgid "Save settings"
 msgstr "Общие настройки"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1289
 msgid "Name not given, settings is not saved."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1301
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save settings"
 msgstr "Невозможно обработать команду %s"
@@ -8001,8 +7991,8 @@
 msgstr "Закрыть диалог и сохранить изменения в файле настроек пользователя"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:92
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3363
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1751
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
@@ -8274,7 +8264,7 @@
 msgstr "Добавить новую категорию"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:928
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1755
 msgid "Apply changes"
 msgstr "Применить изменения"
 
@@ -8299,20 +8289,20 @@
 "Номер слоя должен быть больше нуля."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1058
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4365
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Удалить выбранное"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1062
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3830
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4366
 msgid "Delete all"
 msgstr "Удалить все"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3836
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4198
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4373
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1147
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1660
 msgid "Reload"
@@ -8353,8 +8343,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:55
 #, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Hardcopy Map Output Utility (experimental prototype)"
-msgstr "Программа экспорта карты в PostScript."
+msgid "GRASS GIS Cartographic Composer (experimental prototype)"
+msgstr "Менеджер слоев ГИС GRASS (Экспериментальный прототип)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:176
 msgid ""
@@ -8412,40 +8402,39 @@
 msgid "Save file as"
 msgstr "Сохранить файл как..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:396
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read file %s."
 msgstr "Невозможно прочитать коды EPSG: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:543
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:568
 msgid "Please, create map frame first."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:613
 #, fuzzy
 msgid "Scalebar is not appropriate for this projection"
 msgstr "Ввести параметры для"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:865
-#, fuzzy
-msgid "wxGUI Hardcopy Map Utility"
-msgstr "Программа экспорта карты в PostScript."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:912
+msgid "wxGUI Cartographic Composer"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:867
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:914
 msgid ""
 "(C) 2011 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:915
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1288
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1146
 msgid "Click and drag to resize object"
 msgstr ""
 
@@ -8546,139 +8535,161 @@
 msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:88
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
 msgid "model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:90
 msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:436
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:426
+msgid "Running model..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:442
+msgid "Model is empty. Nothing to run."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1040
 #, fuzzy
+msgid "Validating model..."
+msgstr "Правильный диапазон"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:457
+#, python-format
+msgid ""
+"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:459
+msgid "Run model?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:544
+#, fuzzy
 msgid "Raster maps"
 msgstr "Растровый слой"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:547
 #, fuzzy
 msgid "3D raster maps"
 msgstr "3d растровый слой"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2600
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:550
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2660
 #, fuzzy
 msgid "Vector maps"
 msgstr "Векторные точки"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:465
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:690
 #, fuzzy
 msgid "Variables"
 msgstr "Список таблиц"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:639
 #, fuzzy
 msgid "GRASS GIS Graphical Modeler (experimental prototype)"
 msgstr "Менеджер слоев ГИС GRASS (Экспериментальный прототип)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:688
 #, fuzzy
 msgid "Model"
 msgstr "Режим"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:689
 msgid "Items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:758
 msgid "Redrawing model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:785
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to save changes in the model?"
 msgstr "Сохранить изменения в векторном слое <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:679
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:787
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
 msgstr "Проект не пуст. Сохранить текущие настройки в файл проекта?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:746
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2085
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:854
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2092
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to delete."
 msgstr "Нечего не выбрано."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:858
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
 msgstr "Сохранить изменения в векторном слое <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:859
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data?"
 msgstr "Удалить результат фильтрации"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:873
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%d maps deleted from current mapset"
 msgstr "Удалить файлы элементов базы данных из текущего набора пользователя."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:780
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1001
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
 "file?"
 msgstr "Проект не пуст. Сохранить текущие настройки в файл проекта?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:783
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:896
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1004
 #, fuzzy
 msgid "Create new model?"
 msgstr "Создать новый набор"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:808
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:916
 #, fuzzy
 msgid "Choose model file"
 msgstr "Выбрать файл DXF:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:826
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:934
 #, python-format
 msgid "%(items)d items (%(actions)d actions) loaded into model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:833
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:941
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:978
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Файл проекта <%s> уже существует. Перезаписать этот файл?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:843
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:951
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:991
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> saved"
 msgstr "файл POINTS <%s> сохранен"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:960
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save current model"
 msgstr "Выберите файл для сохранения текущего проекта"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:980
 msgid "File already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:920
-msgid "Model is empty. Nothing to run."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1007
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1036
 msgid "Model is empty. Nothing to validate."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1046
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid.\n"
@@ -8686,51 +8697,52 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1049
 msgid "Model is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1078
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1153
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1118
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "Выберите загружаемый файл GRC"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1120
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1102
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1134
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Файл проекта <%s> уже существует. Перезаписать этот файл?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1136
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "Сохранить файл как..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1212
 msgid ""
 "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1284
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1287
+#, python-format
 msgid ""
-"(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
+"(C) 2010-%s by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1405
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -8739,102 +8751,102 @@
 "Не удалось прочитать файл <%s>. Поврежденный файл, невозможно обработать "
 "документ XML."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1411
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "Ждите, загружаются данные..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1466
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr "Сохранение текущих настроек в файл проекта не удалось (%s)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1749
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1826
 msgid "unknown"
 msgstr "неизвестно"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2042
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2055
 msgid "<not defined>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2065
 #, fuzzy
 msgid "Data properties"
 msgstr "Свойства слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2079
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2092
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "Перекодированная растровый слой:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2094
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "Имя для нового векторного слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2097
 msgid "Name of element:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2304
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:276
 msgid "Remove"
 msgstr "Удалить"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2308
 #, fuzzy
 msgid "Disable"
 msgstr "Список таблиц"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2311
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Таблица"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2316
 #, fuzzy
 msgid "Add control point"
 msgstr "Точка привязки"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2282
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2318
 #, fuzzy
 msgid "Remove control point"
 msgstr "Установить точки привязки (GCPs)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2289
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2325
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2336
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:290
 msgid "Properties"
 msgstr "Свойства"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2340
 #, fuzzy
 msgid "Change ID"
 msgstr "Изменить значения"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2396
 msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2378
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3901
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4506
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1563
 msgid "Command"
 msgstr "Команда"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2483
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2489
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -8842,194 +8854,241 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2595
 #, fuzzy
+msgid "Relation properties"
+msgstr "Свойства слоя"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2612
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:940
+msgid "To"
+msgstr "Ð’"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2656
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Data: %s"
+msgstr "База данных"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2662
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "Команда"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2668
+#, fuzzy
+msgid "Option:"
+msgstr "Опционный"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2683
+msgid ""
+"Relation doesn't start with data item.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2690
+msgid ""
+"Relation doesn't point to GRASS command.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2703
+msgid ""
+"No relevant option found.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3237
+#, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Направление"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3067
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3242
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3250
 #, fuzzy
 msgid "Valid:"
 msgstr "Правильный диапазон"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3092
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3267
 #, fuzzy
 msgid "Invalid:"
 msgstr "Неправильное значение: %s "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3284
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3301
 #, fuzzy
 msgid "Disabled:"
 msgstr "Список таблиц"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3321
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3440
 #, fuzzy
 msgid "Shape size"
 msgstr "Индекс формы"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3203
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3378
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3386
 #, fuzzy
 msgid "Raster:"
 msgstr "Растр"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3403
 #, fuzzy
 msgid "3D raster:"
 msgstr "3d растр"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3245
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3420
 #, fuzzy
 msgid "Vector:"
 msgstr "Вектор"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3339
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3514
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:366
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:399
 msgid "Metadata"
 msgstr "Метаданные"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3516
 #, fuzzy
 msgid "Commands"
 msgstr "Команда"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3536
 #, fuzzy
 msgid "Apply properties"
 msgstr "Свойства слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3559
 #, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgstr "Описание"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3568
 msgid "Author(s):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3617
 #, fuzzy
 msgid "Model parameters"
 msgstr "Параметры рельефа"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3764
 #, fuzzy
 msgid "List of variables - right-click to delete"
 msgstr "Список категорий - нажмите правую кнопку для удаления"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3592
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3814
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:886
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2234
 msgid "Data type"
 msgstr "Тип данных"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3820
 #, fuzzy
 msgid "Default value"
 msgstr "Установить значение"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3597
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3772
 #, fuzzy
 msgid "Add new variable"
 msgstr "Добавить новый узел"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3601
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3776
 #, fuzzy
 msgid "integer"
 msgstr "Указатель"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3602
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3777
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3778
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3786
 msgid "Add new variable to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3934
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
 msgstr "Невозможно создать новую таблицу. Таблица <%s> уже есть в базе данных."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3963
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
 msgstr "Удалить выбранный слой из содержания?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3790
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3965
 #, fuzzy
 msgid "Delete variables"
 msgstr "Удалить все"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4045
 #, fuzzy
 msgid "Condition: "
 msgstr "Опционный"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4047
 msgid "Condition: not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3894
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4069
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "Опционный"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3900
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4505
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4117
 msgid "loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4125
 #, fuzzy
 msgid "Loop properties"
 msgstr "Свойства слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4131
 #, fuzzy
 msgid "List of items in loop"
 msgstr "Список дубликатов"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4180
 #, fuzzy
 msgid "List of items - right-click to delete"
 msgstr "Список категорий - нажмите правую кнопку для удаления"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4008
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4183
 msgid "In block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4184
 #, fuzzy
 msgid "Command / Condition"
 msgstr "Настройки диалога команды"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4315
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1179
 #, python-format
 msgid ""
@@ -9039,30 +9098,30 @@
 "Выбранные записи (%d) будут навсегда удалены из таблицы. Вы хотите их "
 "удалить?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4318
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1182
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1228
 msgid "Delete records"
 msgstr "Удалить записи"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4372
 msgid "Normalize"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4470
 msgid "if-else"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4491
 #, fuzzy
 msgid "If-else properties"
 msgstr "Свойства слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4497
 msgid "List of items in 'if' block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4502
 msgid "List of items in 'else' block"
 msgstr ""
 
@@ -9089,682 +9148,794 @@
 msgid " row %d:"
 msgstr " строка  %d:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:312
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:89
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:91
+#, fuzzy
+msgid "centimeter"
+msgstr "Параметры"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:92
+#, fuzzy
+msgid "millimeter"
+msgstr "Параметры"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:93
+#, fuzzy
+msgid "meters"
+msgstr "Параметры"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:94
+#, fuzzy
+msgid "kilometers"
+msgstr "Параметры"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:95
+#, fuzzy
+msgid "feet"
+msgstr "Сбросить"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:96
+#, fuzzy
+msgid "miles"
+msgstr "Файл"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:97
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:101
+msgid "nautical miles"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:99
+msgid "pixel"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:100
+#, fuzzy
+msgid "meter"
+msgstr "Параметры"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:102
+#, fuzzy
+msgid "degree"
+msgstr "dtree"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:328
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to open file\n"
 "%s"
 msgstr "Невозможно открыть файл <%s> для чтения."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:591
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:615
 #, python-format
 msgid "Instruction file will be loaded with following region: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:620
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Region cannot be set\n"
 "%s"
 msgstr "Разрешение:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:727
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:876
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:971
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1273
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:901
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1368
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read instruction %s"
 msgstr "Невозможно прочитать список: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:765
 #, python-format
 msgid ""
 "Scale has changed, old value: %(old)s\n"
 "new value: %(new)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:768
 #, python-format
 msgid ""
 "Failed to read instruction %s.\n"
 "Use 1:25000 notation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:776
 #, python-format
 msgid ""
 "Map frame position changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
 "new value: %(new1)s %(new2)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:784
 #, python-format
 msgid ""
 "Map frame size changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
 "new value: %(new1)s %(new2)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:831
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Failed to read instruction %(file)s.\n"
 "Unknown format %(for)s"
 msgstr "Невозможно прочитать список: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:821
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:844
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read instruction %s."
 msgstr "Невозможно прочитать список: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Characters on position %s are not supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding "
+"which is required by module ps.map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:943
+msgid ""
+"Not all characters are supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is "
+"required by module ps.map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1652
 msgid "Units:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1616
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1660
 msgid ""
 "Position of the top left corner\n"
 "from the top left edge of the paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1661
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1662
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1643
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1687
 #, fuzzy
 msgid "Font:"
 msgstr "Размер иконки:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1644
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4917
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2182
 #, fuzzy
 msgid "Font size:"
 msgstr "Размер иконки:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1701
 #, fuzzy
 msgid "Choose color:"
 msgstr "Выберите папку:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1749
 #, fuzzy
 msgid "Close dialog and apply changes"
 msgstr "Закрыть диалоговое окно и игнорировать изменения"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+msgid "Units"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "Поворот:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3463
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "Ширина:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+msgid "Height"
+msgstr "Высота"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Высота"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1836
 msgid "Literal is not allowed!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1776
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2443
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2431
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4999
 #, fuzzy
 msgid "Invalid input"
 msgstr "Неправильный регион"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1845
 #, fuzzy
+msgid "Page size"
+msgstr "Размер иконки:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1847
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1851
+#, fuzzy
+msgid "Portrait"
+msgstr "Точка"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1851
+#, fuzzy
+msgid "Landscape"
+msgstr "Провести анализ ландшафта"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1953
+#, fuzzy
 msgid "Map settings"
 msgstr "Общие настройки"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1899
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1959
 #, fuzzy
 msgid "Map frame settings"
 msgstr "Настройки растра"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2016
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2076
 #, fuzzy
 msgid "Map frame options:"
 msgstr "Управление проекциями"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2077
 #, fuzzy
 msgid "fit frame to match selected map"
 msgstr "Масштабировать до выбранного слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2018
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2078
 #, fuzzy
 msgid "fit frame to match saved region"
 msgstr "Масштабировать до сохраненного региона"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2019
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2079
 msgid "fit frame to match current computational region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2020
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2080
 msgid "fixed scale and map center"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2196
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2256
 #, fuzzy
 msgid "Map selection"
 msgstr "Управление проекциями"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2673
 #, fuzzy
 msgid "Map:"
 msgstr "Набор:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2036
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2096
 #, fuzzy
 msgid "Region:"
 msgstr "Регион"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2055
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2115
 #, fuzzy
 msgid "Map scale and center"
 msgstr "Масштаб карты"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2120
 #, fuzzy
 msgid "Center:"
 msgstr "Отрисовать"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2061
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2121
 msgid "E:"
 msgstr "E:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2122
 msgid "N:"
 msgstr "N:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2065
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2125
 #, fuzzy
 msgid "Scale:"
 msgstr "Стиль:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2126
 msgid "1 :"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2146
 msgid "Map max resolution (dpi):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2099
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4015
 #, fuzzy
 msgid "Border"
 msgstr "1-ый уровень"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2163
 msgid "draw border around map frame"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2169
 #, fuzzy
 msgid "border color:"
 msgstr "Цвет каркаса:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2170
 #, fuzzy
 msgid "border width (pts):"
 msgstr "Ширина линии (в пикселях)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2264
 msgid ""
 "Region is set to match this map,\n"
 "raster or vector map must be added later"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2271
 #, fuzzy
 msgid "Region selection"
 msgstr "Сечение"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2430
 #, fuzzy
 msgid "No map selected!"
 msgstr "Слои для выборки не выбраны."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2452
 #, fuzzy
 msgid "No region selected!"
 msgstr "Слои для выборки не выбраны."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2502
 msgid "Invalid scale or map center!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2502
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2562
 #, fuzzy
 msgid "Choose raster map"
 msgstr "Растровый слой"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2566
 #, fuzzy
 msgid "no raster map"
 msgstr "Растровый слой"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2507
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2567
 #, fuzzy
 msgid "raster:"
 msgstr "растр"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2669
 #, fuzzy
 msgid "Add map"
 msgstr "Добавить группу слоев"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2617
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3037
 #, fuzzy
 msgid "points"
 msgstr "Точка"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2617
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3039
 #, fuzzy
 msgid "lines"
 msgstr "линия румба"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
 #, fuzzy
 msgid "areas"
 msgstr "Сохранить изменения"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2678
 #, fuzzy
 msgid "Data Type"
 msgstr "Тип данных"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2680
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:920
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2692
 #, fuzzy
 msgid "Manage vector maps"
 msgstr "Очистить векторный слой"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2640
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2700
 msgid "The topmost vector map overlaps the others"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3998
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2643
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3999
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2705
 #, fuzzy
 msgid "Properties..."
 msgstr "Свойства"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2904
 #, fuzzy
 msgid "Raster map settings"
 msgstr "Настройки растра"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2881
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2941
 #, fuzzy
 msgid "Vector maps settings"
 msgstr "Настройки вектора"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2976
 #, fuzzy
 msgid "properties"
 msgstr "Свойства"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3026
 #, fuzzy
 msgid "Data selection"
 msgstr "Сечение"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3033
 #, fuzzy
 msgid "Feature type"
 msgstr "ID объекта:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3037
 #, fuzzy
 msgid "centroids"
 msgstr "Добавить центроиды"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3039
 #, fuzzy
 msgid "boundaries"
 msgstr "Редактировать линию/границу"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3055
 #, fuzzy
 msgid "Layer selection"
 msgstr "Сечение"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3062
 #, fuzzy
 msgid "Select layer:"
 msgstr "&Удалить слой"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3085
 msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3056
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3115
 #, fuzzy
 msgid "Use current mask"
 msgstr "Закрыть текущий файл проекта"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3073
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3231
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "Цвет"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3078
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3236
 #, fuzzy
 msgid "Outline"
 msgstr "линия румба"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3083
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3245
 msgid "draw outline"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3086
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3191
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5117
 #, fuzzy
 msgid "Width (pts):"
 msgstr "Ширина:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3285
 #, fuzzy
 msgid "Fill"
 msgstr "Файл"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3185
 #, fuzzy
 msgid "fill color"
 msgstr "Цвет каркаса:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3291
 #, fuzzy
 msgid "choose color:"
 msgstr "Выберите папку:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3250
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3304
 msgid "color from map table column:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3247
 msgid "No effect for fill color from table column"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3289
 #, fuzzy
 msgid "Color of lines:"
 msgstr "Цветовые правила"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3279
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3403
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3458
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3527
 #, fuzzy
 msgid "Size and style"
 msgstr "Стиль линии"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3289
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3344
 #, fuzzy
 msgid "symbol:"
 msgstr "символ:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3350
 #, fuzzy
 msgid "eps file:"
 msgstr "WKT файл:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3539
 msgid "Type filename or click browse to choose file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3300
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3355
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3540
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Выбрать файл DXF:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3319
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4027
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4833
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
 msgid "Size"
 msgstr "Размер"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3379
 #, fuzzy
 msgid "size:"
 msgstr "Размер:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3326
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3381
 #, fuzzy
 msgid "size from map table column:"
 msgstr "Удалить все поля"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3328
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3383
 #, fuzzy
 msgid "scale:"
 msgstr "Изменить масштаб"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3415
 #, fuzzy
 msgid "Rotation"
 msgstr "Поворот:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3421
 msgid "rotate symbols:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3422
 msgid "counterclockwise in degrees:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3424
 #, fuzzy
 msgid "from map table column:"
 msgstr "Удалить все поля"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3467
 #, fuzzy
-msgid "Width"
-msgstr "Ширина:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3412
-#, fuzzy
 msgid "Set width (pts):"
 msgstr "Ширина линии (в пикселях)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3476
 #, fuzzy
 msgid "multiply width by category value"
 msgstr "Интерактивное редактирование значений категорий"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3438
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3493
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1184
 msgid "Line style"
 msgstr "Стиль линии"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3497
 #, fuzzy
 msgid "Choose line style:"
 msgstr "Выбрать файл DXF:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3507
 #, fuzzy
 msgid "Choose linecap:"
 msgstr "Выбрать файл DXF:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3532
 #, fuzzy
 msgid "Pattern"
 msgstr "aster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3482
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3537
 msgid "use pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3483
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3538
 #, fuzzy
 msgid "Choose pattern file:"
 msgstr "Выберите исходную папку"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3487
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3542
 #, fuzzy
 msgid "pattern line width (pts):"
 msgstr "Ширина линии (в пикселях)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3544
 msgid "pattern scale factor:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3843
 #, fuzzy
 msgid "Raster legend"
 msgstr "Серии растров"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3802
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3847
 #, fuzzy
 msgid "Show raster legend"
 msgstr "Показать легенду"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3853
 #, fuzzy
 msgid "Source raster"
 msgstr "Имя поля"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3814
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3858
 #, fuzzy
 msgid "current raster"
 msgstr "Вектор в растр"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3859
 #, fuzzy
 msgid "select raster"
 msgstr "Перекодированная растровый слой:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3822
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4552
 #, python-format
 msgid "%(rast)s: type %(type)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3885
 #, fuzzy
 msgid "Type of legend"
 msgstr "Показать легенду"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3889
 msgid "discrete legend (categorical maps)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3891
 msgid "continuous color gradient legend (floating point map)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3902
 #, fuzzy
 msgid "Advanced legend settings"
 msgstr "Расширенные настройки"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3906
 msgid "draw \"no data\" box"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3869
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3912
 msgid "draw ticks across color table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3960
 #, fuzzy
 msgid "Vector legend"
 msgstr "Векторные линии"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3921
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3964
 #, fuzzy
 msgid "Show vector legend"
 msgstr "Показать векторные линии"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3970
 #, fuzzy
 msgid "Source vector maps"
 msgstr "Наложить векторные слои"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3976
 msgid "Choose vector maps and their order in legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3938
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3981
 #, fuzzy
 msgid "Label"
 msgstr "Слой"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3957
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4306
 #, fuzzy
 msgid "Edit label"
 msgstr "Добавить подписи"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4019
 msgid "draw border around legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4056
 msgid "Size and position"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4090
 msgid "Leave the edit field empty, to use default values."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4112
 msgid ""
 "Width of the color symbol (for lines)\n"
 "in front of the legend text"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4077
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4223
 #, fuzzy
 msgid "Columns:"
 msgstr "Объемы"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4122
 #, fuzzy
 msgid "column span:"
 msgstr "Добавить поле"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4124
 msgid ""
 "Column separation distance between the left edges\n"
 "of two columns in a multicolumn legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4110
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4614
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4627
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5083
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1264
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1407
@@ -9772,173 +9943,178 @@
 msgid "Font settings"
 msgstr "Настройки шрифта"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4306
 msgid "Edit legend label:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4312
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4347
 #, fuzzy
 msgid "No raster map selected!"
 msgstr "Слои для выборки не выбраны."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4313
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4348
 #, fuzzy
 msgid "No raster"
 msgstr "растр"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4645
 #, fuzzy
 msgid "Color settings"
 msgstr "Общие настройки"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4643
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4651
 #, fuzzy
 msgid "use border color:"
 msgstr "использовать| координата X"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4652
 #, fuzzy
 msgid "use background color:"
 msgstr "Цвет фона:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4792
 msgid ""
 "Units of current projection are not supported,\n"
 " meters will be used!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4793
 #, fuzzy
 msgid "Unsupported units"
 msgstr "Тип слоя не поддерживается '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4838
 #, fuzzy
 msgid "Length:"
 msgstr "длина"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4842
 msgid "Scalebar length is given in map units"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4845
 msgid "Scalebar height is real height on paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4847
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "По умолчанию"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4886
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
 msgid "Style"
 msgstr "Стиль"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4891
 #, fuzzy
 msgid "Type:"
 msgstr "Тип"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4907
 #, fuzzy
 msgid "Number of segments:"
 msgstr "Переименовать набор"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4911
 msgid "Label every "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4919
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4912
 #, fuzzy
 msgid "segments"
 msgstr "Легенда"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4928
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4921
 msgid "transparent text background"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5008
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4998
 msgid "Length of scale bar is not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5080
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5067
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5072
 #, fuzzy
 msgid "Text"
 msgstr "Тест"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5075
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:632
 msgid "Enter text:"
 msgstr "Введите текст:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5101
 #, fuzzy
 msgid "Text effects"
 msgstr "Настройки текста"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5106
 msgid "text background"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5109
 #, fuzzy
 msgid "highlight"
 msgstr "Подсветка"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5114
 #, fuzzy
 msgid "text border"
 msgstr "1-ый уровень"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5188
 #, fuzzy
 msgid "Position is given:"
 msgstr "Положение:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5189
 msgid "relatively to paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5190
 #, fuzzy
 msgid "by map coordinates"
 msgstr "Конвертировать координаты"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5206
 msgid ""
 "Position from the top left\n"
 "edge of the paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5243
 msgid "Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5246
 msgid "horizontal (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5247
 msgid "vertical (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5260
 #, fuzzy
 msgid " Reference point"
 msgstr "Слева: новая точка"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5286
 #, fuzzy
 msgid "Text rotation"
 msgstr "Настройки текста"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5289
 msgid "rotate text (counterclockwise)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5383
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
 msgid "No text entered!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5685
 #, fuzzy
 msgid "Unable to run `ps.map -b`"
 msgstr "Невозможно выгрузить растровый слой"
@@ -10050,7 +10226,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:450
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:732
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2021
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2028
 msgid "SQL Builder"
 msgstr "Конструктор SQL"
 
@@ -10088,18 +10264,18 @@
 msgid "Abort the running command"
 msgstr "Отменить команду"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:497
 #, python-format
 msgid ""
 "Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
 "layer instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:608
 msgid "Save file as..."
 msgstr "Сохранить файл как..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:736
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
@@ -10107,11 +10283,11 @@
 "Обратите внимание, что данные оставлены в неправильном состоянии и возможно "
 "повреждены"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:739
 msgid "Command aborted"
 msgstr "Операция прервана"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:747
 msgid "Command finished"
 msgstr "Операция завершена"
 
@@ -10365,9 +10541,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:265
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:816
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1153
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1810
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1832
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1973
 #, python-format
 msgid "Number of loaded records: %d"
 msgstr "Число загруженных записей: %d"
@@ -10442,7 +10618,7 @@
 msgstr "Ширина линии"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:556
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3082
 msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
 msgstr "Менеджер атрибутивных таблиц GRASS GIS"
 
@@ -10488,9 +10664,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:704
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:834
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2671
 msgid "Table"
 msgstr "Таблица"
 
@@ -10521,19 +10697,15 @@
 msgstr "Управление столбцами"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:875
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2234
 msgid "Column name"
 msgstr "Имя поля"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:903
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2234
 msgid "Data length"
 msgstr "Объем данных"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:940
-msgid "To"
-msgstr "Ð’"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:950
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Переименовать"
@@ -10587,7 +10759,7 @@
 msgstr "Выделить выбранное и масштабировать"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2061
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2068
 #, fuzzy
 msgid "Extract selected features"
 msgstr "Выбранный фрагмент"
@@ -10692,13 +10864,13 @@
 msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
 msgstr "Невозможно добавить поле в таблицу. Не определено имя поля."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1769
 #, python-format
 msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
 msgstr "Поле <%(column)s> уже существует в таблице <%(table)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1929
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1953
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1958
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -10709,7 +10881,7 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1945
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -10722,28 +10894,28 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2056
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2063
 msgid "Nothing to extract."
 msgstr "Нечего не выбрано."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2172
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2586
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3017
 #, python-format
 msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
 msgstr "Удалить связанную атрибутивную таблицу (%s)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2659
 msgid "Driver"
 msgstr "Драйвер"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
 msgid "Key"
 msgstr "Ключ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2363
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
@@ -10752,90 +10924,90 @@
 "Невозможно определить установки соединения с базой данных по умолчанию. "
 "Пожалуйста задайте установки используя модуль db.connect."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2377
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2384
 msgid "Add layer"
 msgstr "Добавить слой"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2394
 msgid "Layer description"
 msgstr "Описание слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2417
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2449
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2677
 msgid "Key column"
 msgstr "Ключевое поле"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2429
 msgid "Insert record for each category into table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2444
 msgid "You need to add categories by v.category module."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2451
 msgid "Table name"
 msgstr "Название таблицы"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2464
 msgid "&Create table"
 msgstr "&Создать таблицу"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2468
 msgid "&Add layer"
 msgstr "&Добавить слой"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2472
 msgid "&Set default"
 msgstr "&Установить по умолчанию"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2536
 msgid "Table description"
 msgstr "Описание таблицы"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2576
 #, fuzzy
 msgid "Remove layer"
 msgstr "Удалить слой"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2579
 #, fuzzy
 msgid "Layer to remove"
 msgstr "Слой для удаления"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2600
 #, fuzzy
 msgid "&Remove layer"
 msgstr "Удалить слой"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2644
 #, fuzzy
 msgid "Modify layer"
 msgstr "&Изменить слой"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2709
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2716
 msgid "&Modify layer"
 msgstr "&Изменить слой"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2764
 msgid ""
 "Unable to get list of tables.\n"
 "Please use db.connect to set database parameters."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2855
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2862
 msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
 msgstr ""
 "Невозможно создать новую таблицу. Пропущено название таблицы или название "
 "ключевого поля."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2869
 #, python-format
 msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
 msgstr "Невозможно создать новую таблицу. Таблица <%s> уже есть в базе данных."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2900
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2907
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
@@ -10976,10 +11148,6 @@
 msgid "Select toggle"
 msgstr "Выбрать висящие узлы"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:818
-msgid "Mapset:"
-msgstr "Набор:"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:828
 msgid "Filter:"
 msgstr "Фильтр:"
@@ -11416,113 +11584,113 @@
 msgstr "Слой <%s> не найден."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1231
 msgid "Select Color"
 msgstr "Выбрать цвет"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:432
 #, fuzzy
 msgid "Enter parameters for '"
 msgstr "Ввести параметры для"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:443
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:463
 #, fuzzy
 msgid "Run the command (Ctrl+R)"
 msgstr "Исполнить команду"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:463
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:466
 #, fuzzy
 msgid "C&opy"
 msgstr "Копировать"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:481
 #, fuzzy
 msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
 msgstr "Показать описание для команды"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:502
 #, fuzzy
 msgid "Add created map(s) into layer tree"
 msgstr "Добавить созданный слой в содержание"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:514
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:517
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "Закрыть диалоговое окно после окончания операции"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:519
 msgid ""
 "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
 "Preferences dialog ('Command' tab)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:683
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:686
 #, python-format
 msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr "'%s' скопировано в буфер обмена"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:746
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
 msgid "Required"
 msgstr "Необходимо"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:749
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
 msgid "Optional"
 msgstr "Опционный"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:795
 msgid "Manual"
 msgstr "Вручную"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:832
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1303
 #, fuzzy
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr "Параметр не найден: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:910
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[множественный]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:957
 #, fuzzy
 msgid "valid range"
 msgstr "Правильный диапазон"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1247
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1250
 msgid "Transparent"
 msgstr "Прозрачный"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1266
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Выбрать %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1294
 #, fuzzy
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "Интерактивная перекодировка"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1641
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "Ошибка в %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1766
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to parse command '%s'"
 msgstr "Невозможно обработать команду %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1772
 #, python-format
 msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1925
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1932
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "использование: %s <команда grass>"
@@ -12321,24 +12489,39 @@
 msgid "Unable to create new mapset: %s"
 msgstr "Невозможно создать новый набор: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:741
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:742
 #, python-format
 msgid ""
 "GRASS is already running in selected mapset <%(mapset)s>\n"
-"(File %(lock)s found).\n"
+"(file %(lock)s found).\n"
 "\n"
-"Concurrent use not allowed."
+"Concurrent use not allowed.\n"
+"\n"
+"Do you want to try to remove .gislock (note that you need permission for "
+"this operation) and continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:768
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:748
+msgid "Lock file found"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:757
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to remove '%(lock)s'.\n"
+"\n"
+"Details: %(reason)s"
+msgstr "Невозможно масштабировать векторный слой <%s>."
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:784
 msgid "GRASS Quickstart"
 msgstr "Быстрое введение в GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:841
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:857
 msgid "Starting GRASS for the first time"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:842
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:858
 msgid ""
 "GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
 "have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
@@ -12346,6 +12529,30 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Hardcopy Map Output Utility"
+#~ msgstr "Программа экспорта карты в PostScript."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quit Hardcopy Map Utility"
+#~ msgstr "Программа экспорта карты в PostScript."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Launch Hardcopy Map Output Utility"
+#~ msgstr "Программа экспорта карты в PostScript."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Source name"
+#~ msgstr "Имя поля"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GRASS GIS Hardcopy Map Output Utility (experimental prototype)"
+#~ msgstr "Программа экспорта карты в PostScript."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "wxGUI Hardcopy Map Utility"
+#~ msgstr "Программа экспорта карты в PostScript."
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Close current"
 #~ msgstr "Закрыть текущий файл проекта"
 
@@ -12453,13 +12660,6 @@
 #~ msgid "Map toolbar"
 #~ msgstr "Панель инструментов карты"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to zoom to vector map <%s>.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Details: %s"
-#~ msgstr "Невозможно масштабировать векторный слой <%s>."
-
 #~ msgid "Uknown settings file location."
 #~ msgstr "Невозможно найти файл настроек."
 
@@ -12854,9 +13054,6 @@
 #~ msgid "Map calculator"
 #~ msgstr "Растровый калькулятор"
 
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "По умолчанию"
-
 #~ msgid "Restore default settings"
 #~ msgstr "Восстановить настройки по умолчанию"
 
@@ -12908,9 +13105,6 @@
 #~ "\n"
 #~ "Подробности: %s"
 
-#~ msgid "Height"
-#~ msgstr "Высота"
-
 #~ msgid "Twist"
 #~ msgstr "Виток"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_th.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_th.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_th.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_th\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-05 15:19+0700\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Thai <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -48,7 +48,7 @@
 msgid "Map layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:254 ../gui/wxpython/wxgui.py:406
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:254 ../gui/wxpython/wxgui.py:394
 msgid "Command console"
 msgstr ""
 
@@ -75,77 +75,57 @@
 msgid "Choose model to run"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:810
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:854
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:962
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:357 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1125
-msgid "Validating model..."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:361 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:927
-#, python-format
-msgid ""
-"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:363 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:929
-msgid "Run model?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:370 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:992
-msgid "Running model..."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:420 ../gui/wxpython/wxgui.py:1555
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1543
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:422 ../gui/wxpython/wxgui.py:1557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1545
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:429
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:417
 #, python-format
 msgid "Close Map Display %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:528 ../gui/wxpython/wxgui.py:1210
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1198
 msgid "Selected map layer is not vector."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:533
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:521
 #, fuzzy
 msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset."
 msgstr "สร้าง topology สำหรับ แผนที่เชิงเส้น GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:548
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:536
 msgid "Choose script file to run"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:550
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:538
 msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:561
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
 #, python-format
 msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:565
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:553
 #, python-format
 msgid "Launching script '%s'..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:580
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:568
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:582 ../gui/wxpython/wxgui.py:603
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:570 ../gui/wxpython/wxgui.py:591
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1701
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:561
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:746
@@ -157,22 +137,20 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:64
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1027
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1477
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5383
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:165
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1408
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1517
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1615
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1630
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1750
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1772
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1942
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2759
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2766
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2864
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2903
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2871
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2910
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:287
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:490
@@ -188,105 +166,105 @@
 msgid "Error"
 msgstr "ผิดพลาด"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:588
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:576
 #, python-format
 msgid ""
 "Current location is <%(loc)s>.\n"
 "Current mapset is <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:591 ../gui/wxpython/wxgui.py:607
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:541
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579 ../gui/wxpython/wxgui.py:595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:543
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:602
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:590
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:606
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:594
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "เปลี่ยนชุดแผนที่"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:672
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:660
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:675
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:663
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:701
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:689
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:702 ../gui/wxpython/wxgui.py:881
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:690 ../gui/wxpython/wxgui.py:869
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:725
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading workspace file <%s> failed.\n"
 "Invalid file, unable to parse XML document."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:741 ../gui/wxpython/wxgui.py:858
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1296
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:729 ../gui/wxpython/wxgui.py:846
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1284
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:842
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:830
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:843
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:831
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:880
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:868
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:895 ../gui/wxpython/wxgui.py:911
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:883 ../gui/wxpython/wxgui.py:899
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:897 ../gui/wxpython/wxgui.py:914
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:885 ../gui/wxpython/wxgui.py:902
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:935
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:923
 msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:946 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1458
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:934 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1476
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1183
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1171
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr "ไม่มีชั้นข้อมูลถูกเลือก"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1219
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1207
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1288
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1276
 #, fuzzy
 msgid "Add selected map layers into layer tree"
 msgstr "เพิ่มชั้นข้อมูลข้อความ"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1497
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1485
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -294,32 +272,32 @@
 "from layer tree?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1500
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1488
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1504
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1492
 msgid "Remove map layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1564
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1552
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1593
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1581
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1594 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:289
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1582 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:291
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2057
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2086 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2093 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
 msgid "Message"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1624
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1612
 msgid "Starting GRASS GUI..."
 msgstr ""
 
@@ -455,8 +433,9 @@
 msgstr "เพิ่มชั้นข้อมูลข้อความ"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
-msgid "Create histogram of image or raster file"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Create histogram of raster map"
+msgstr "สร้าง 3D เวคเตอร์บนแรสเตอร์"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
 msgid "Start new map display"
@@ -625,9 +604,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:192
-#, fuzzy
-msgid "Hardcopy Map Output Utility"
-msgstr "เครื่องมือสร้างแผนที่ ผลลัพธ์ แบบ Hardcopy PostScript"
+msgid "Cartographic Composer"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
 #, fuzzy
@@ -798,7 +776,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1290
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1054
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1055
 msgid "Settings"
 msgstr "ตั้งค่า"
 
@@ -935,7 +913,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:793
 msgid "Quit Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
@@ -987,8 +965,8 @@
 msgstr "ย่อ/ขยาย ไปที่ขอบเขตหลัก"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:448
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1955
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2070
 msgid "Map frame"
 msgstr ""
 
@@ -998,7 +976,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:451
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:321
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2540
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:665
 msgid "Raster map"
 msgstr "แผนที่แรสเตอร์"
@@ -1010,7 +988,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:454
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:630
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3937
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3980
 #, fuzzy
 msgid "Vector map"
 msgstr "แผนที่เชิงเส้น"
@@ -1031,9 +1009,8 @@
 msgstr "แสดง กริด"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:461
-#, fuzzy
-msgid "Quit Hardcopy Map Utility"
-msgstr "เครื่องมือสร้างแผนที่ ผลลัพธ์ แบบ Hardcopy PostScript"
+msgid "Quit Cartographic Composer"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:463
 #, fuzzy
@@ -1077,8 +1054,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:583
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:787
 msgid "Command output"
 msgstr ""
 
@@ -1097,7 +1074,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3528
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1016
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1578
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
@@ -1105,10 +1082,10 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:152
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:227
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:165
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3470
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:462
 msgid "&Run"
 msgstr ""
 
@@ -1808,7 +1785,7 @@
 msgstr "เปลี่ยนชื่อไฟล์ชิ้นส่วนของข้อมูลฐาน ในชุดแผนที่"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2704
 msgid "Delete"
 msgstr "ลบ"
 
@@ -1940,9 +1917,8 @@
 msgstr "เครื่องมืออย่างง่ายสำหรับแปลงค่า  ทิศทาง และ ระยะทาง ไปเป็นค่าพิกัด หรือ อื่นๆ"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
-#, fuzzy
-msgid "Launch Hardcopy Map Output Utility"
-msgstr "เครื่องมือสร้างแผนที่ ผลลัพธ์ แบบ Hardcopy PostScript"
+msgid "Launch Cartographic Composer"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
 msgid "Launch script"
@@ -2367,7 +2343,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:352
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:550
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3112
 msgid "Mask"
 msgstr ""
 
@@ -4673,7 +4649,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:807
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:482
 msgid "About GRASS GIS"
 msgstr ""
 
@@ -4687,7 +4663,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:944
 msgid "Save model"
 msgstr ""
 
@@ -4719,7 +4695,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3222
 #, fuzzy
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "สร้างข้อกำหนด"
@@ -4769,7 +4745,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3507
 msgid "Model properties"
 msgstr ""
 
@@ -4870,7 +4846,7 @@
 msgstr "แสดงตัวอย่าง"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3880
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3923
 #, fuzzy
 msgid "range"
 msgstr "ระนาบ"
@@ -4909,8 +4885,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:266
-msgid "GRASS GIS Histogram of image or raster map"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS Histogram of raster map"
+msgstr "ส่งออกแผนที่แรสเตอร์"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:332
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:227
@@ -4926,7 +4903,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:403
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1140
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:905
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1050
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1082
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 
@@ -5162,7 +5139,7 @@
 msgstr "แผนที่เชิงภาพไม่ใช่ 3มิติ"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:67
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3061
 msgid "Database connection is not defined in DB file."
 msgstr ""
 
@@ -5218,9 +5195,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:397
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:897
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1341
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2651
 msgid "Layer"
 msgstr "ชั้นข้อมูล"
 
@@ -5250,15 +5227,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3604
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2032
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2092
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
 msgid "raster"
 msgstr "แผนที่เชิงภาพ"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3605
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2093
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:775
 msgid "vector"
 msgstr "เวคเตอร์"
@@ -5571,7 +5548,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2395
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:114
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3339
 msgid "Symbology"
 msgstr "สัญลักษณ์"
 
@@ -5599,8 +5576,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1308
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3239
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3102
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3265
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1728
 msgid "Color:"
 msgstr ""
@@ -5716,20 +5693,20 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:89
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:425
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2365
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:370
 msgid "Update categories"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:492
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:849
 msgid "No vector map selected for editing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:983
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:982
 msgid "Z bulk-labeling dialog"
 msgstr ""
 
@@ -6044,7 +6021,7 @@
 msgid "Not enough points for line"
 msgstr "สร้างจุดตามเส้น"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:837
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:827
 #, python-format
 msgid ""
 "Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by "
@@ -6052,7 +6029,7 @@
 "vector map for editing?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:831
 msgid "Topology missing"
 msgstr ""
 
@@ -6082,158 +6059,158 @@
 msgid "%d modules found"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:218
 msgid "Menu tree (double-click to run command)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:228
 msgid "Run selected command"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:289
 msgid "You must run this command from the menu or command line"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:342
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:344
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:644
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:357
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1039
 #, fuzzy
 msgid "Menu tree"
 msgstr "Steiner tree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:512
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:514
 msgid "Official GRASS site:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:522
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:524
 msgid "GIS Library Revision:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:544
 msgid "Copyright"
 msgstr "สำเนาถูกต้อง"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:545
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:544
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:546
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:547
 #, fuzzy
 msgid "Contributors"
 msgstr "คัดลอกรายละเอียด"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:546
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:548
 #, fuzzy
 msgid "Extra contributors"
 msgstr "คัดลอกรายละเอียด"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:549
 #, fuzzy
 msgid "Translators"
 msgstr "โปร่งแสง"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:579
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:604
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:628
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:685
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:630
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:747
 #, python-format
 msgid "%s file missing"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:673
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
 #, python-format
 msgid "Error when reading file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:672
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:734
 #, fuzzy
 msgid "Lines:"
 msgstr "เส้น"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:690
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:753
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3592
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3632
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3900
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:755
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4505
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:690
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:755
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:757
 msgid "E-mail"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
 msgid "OSGeo_ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:759
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:784
 msgid "Fetch & install extension from GRASS Addons"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
 msgid "Repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:795
 msgid "List of extensions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:799
 msgid "Fetch full info including description and keywords (takes time)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:806
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:808
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:990
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:829
 msgid "&Fetch"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:830
 msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:833
 msgid "&Install"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:834
 msgid "Install selected add-ons GRASS module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:837
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1036
 msgid "Command dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:838
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1194
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1196
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1201
@@ -6242,28 +6219,28 @@
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:907
 msgid "Extension not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:919
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:921
 msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:929
 #, python-format
 msgid "%d items match"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:939
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:942
 msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1198
 msgid "&Next"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1201
 #, fuzzy
 msgid "&Previous"
 msgstr "แสดงตัวอย่าง"
@@ -6276,16 +6253,16 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1212
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:852
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1121
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1496
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3539
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1291
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1268
 msgid "Browse"
 msgstr "แสดง"
 
@@ -6365,8 +6342,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3827
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
@@ -6523,6 +6500,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1903
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1924
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
@@ -6640,10 +6619,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
 msgid "Top"
 msgstr "บน"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
 msgid "Bottom"
 msgstr "ล่าง"
 
@@ -6775,11 +6756,12 @@
 msgstr "ส่งออกแผนที่เวคเตอร์"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:467
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:90
 #, fuzzy
 msgid "point"
 msgstr "จุด"
@@ -6870,7 +6852,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:75
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3198
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3373
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "ชนิดข้อมูล"
@@ -6920,11 +6902,11 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1168
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3035
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3172
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3291
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4055
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4839
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1687
 msgid "Height:"
 msgstr ""
@@ -7155,11 +7137,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:579
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4025
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4595
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4811
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5194
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5182
 msgid "Position"
 msgstr "ตำแหน่ง"
 
@@ -7379,9 +7361,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3210
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3154
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3273
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4084
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1683
 msgid "Width:"
 msgstr ""
@@ -7466,7 +7448,7 @@
 msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:619
 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
 msgstr ""
 
@@ -7474,112 +7456,122 @@
 msgid "Not selectable element"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:339
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:818
+msgid "Mapset:"
+msgstr "ชุดแผนที่:"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:363
 #, python-format
 msgid "GSelect: invalid item: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:852
 #, fuzzy
 msgid "Choose GIS Data Directory"
 msgstr "ไดเรคโทรี GIS Data ใหม่ "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1057
-msgid "Source name"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1058
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "Cost surface"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1067
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1267
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1072
 msgid "Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2665
 msgid "Database"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1079
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1080
 msgid "Protocol"
 msgstr "ระเบียบการ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1096
 msgid "Source type"
 msgstr "ชนิดของแหล่งข้อมูล"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1104
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1107
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1343
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1489
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1525
 msgid "All files"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1362
 msgid "Choose file to import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1121
 msgid "Choose input directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1529
 msgid "Choose file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1164
 msgid "File:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1167
 msgid "Directory:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1170
 msgid "Database:"
 msgstr "ฐานข้อมูล:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1173
 msgid "Protocol:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1190
-msgid "Format:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1189
+msgid "Extension:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1206
 #, fuzzy
 msgid "Load settings:"
 msgstr "แสดงค่าติดตั้ง"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1230
+msgid "Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1272
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Settings named '%s' not found"
 msgstr "แผนที่เชิงภาพไม่ใช่ 3มิติ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1269
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1282
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3550
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1283
 #, fuzzy
 msgid "Save settings"
 msgstr "สร้างข้อกำหนด"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1289
 msgid "Name not given, settings is not saved."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1301
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save settings"
 msgstr "เปลี่ยนค่าติดตั้ง"
@@ -7622,8 +7614,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:92
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3363
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1751
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
@@ -7894,7 +7886,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:928
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1755
 msgid "Apply changes"
 msgstr ""
 
@@ -7916,20 +7908,20 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1058
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4365
 msgid "Delete selected"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1062
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3830
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4366
 msgid "Delete all"
 msgstr "ลบทั้งหมด"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3836
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4198
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4373
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1147
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1660
 msgid "Reload"
@@ -7971,7 +7963,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:55
 #, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Hardcopy Map Output Utility (experimental prototype)"
+msgid "GRASS GIS Cartographic Composer (experimental prototype)"
 msgstr "เครื่องมือสร้างแผนที่ ผลลัพธ์ แบบ Hardcopy PostScript"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:176
@@ -8029,39 +8021,38 @@
 msgid "Save file as"
 msgstr "บันทึก"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:396
 #, python-format
 msgid "Failed to read file %s."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:543
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:568
 msgid "Please, create map frame first."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:613
 msgid "Scalebar is not appropriate for this projection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:865
-#, fuzzy
-msgid "wxGUI Hardcopy Map Utility"
-msgstr "เครื่องมือสร้างแผนที่ ผลลัพธ์ แบบ Hardcopy PostScript"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:912
+msgid "wxGUI Cartographic Composer"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:867
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:914
 msgid ""
 "(C) 2011 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:915
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1288
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1146
 msgid "Click and drag to resize object"
 msgstr ""
 
@@ -8157,132 +8148,153 @@
 msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:88
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
 msgid "model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:90
 msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:436
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:426
+msgid "Running model..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:442
+msgid "Model is empty. Nothing to run."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1040
+msgid "Validating model..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:457
+#, python-format
+msgid ""
+"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:459
+msgid "Run model?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:544
 #, fuzzy
 msgid "Raster maps"
 msgstr "แผนที่แรสเตอร์"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:547
 #, fuzzy
 msgid "3D raster maps"
 msgstr "แผนที่แรสเตอร์"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2600
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:550
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2660
 #, fuzzy
 msgid "Vector maps"
 msgstr "แผนที่เชืงเส้น 3มิติ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:465
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:690
 #, fuzzy
 msgid "Variables"
 msgstr "ลิสต์ตาราง"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:639
 msgid "GRASS GIS Graphical Modeler (experimental prototype)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:688
 #, fuzzy
 msgid "Model"
 msgstr "วิธี:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:689
 msgid "Items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:758
 msgid "Redrawing model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:785
 msgid "Do you want to save changes in the model?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:679
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:787
 msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:746
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2085
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:854
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2092
 msgid "Nothing to delete."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:858
 #, python-format
 msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:859
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data?"
 msgstr "ลบ filtered"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:873
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%d maps deleted from current mapset"
 msgstr "เอาไฟล์ชิ้นส่วนข้อมูลฐานออกจาก ชุดแผนที่ของผู้ใช้"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:780
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1001
 msgid ""
 "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
 "file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:783
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:896
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1004
 #, fuzzy
 msgid "Create new model?"
 msgstr "สร้าง mapset ใหม่"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:808
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:916
 msgid "Choose model file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:826
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:934
 #, python-format
 msgid "%(items)d items (%(actions)d actions) loaded into model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:833
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:941
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:978
 #, python-format
 msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:843
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:951
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:991
 #, python-format
 msgid "File <%s> saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:960
 msgid "Choose file to save current model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:980
 msgid "File already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:920
-msgid "Model is empty. Nothing to run."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1007
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1036
 msgid "Model is empty. Nothing to validate."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1046
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid.\n"
@@ -8290,150 +8302,151 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1049
 msgid "Model is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1078
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1153
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1118
 msgid "Choose file to save"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1120
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1102
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1134
 #, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1136
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "บันทึก"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1212
 msgid ""
 "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1284
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1287
+#, python-format
 msgid ""
-"(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
+"(C) 2010-%s by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1405
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
 "Invalid file, unable to parse XML document."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1411
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1466
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1749
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1826
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2042
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2055
 msgid "<not defined>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2065
 #, fuzzy
 msgid "Data properties"
 msgstr "จัดการ projections"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2079
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2092
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "ส่งออกแผนที่แรสเตอร์"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2094
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "ส่งออกแผนที่เวคเตอร์"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2097
 msgid "Name of element:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2304
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:276
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2308
 #, fuzzy
 msgid "Disable"
 msgstr "ลิสต์ตาราง"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2311
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "ตาราง"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2316
 #, fuzzy
 msgid "Add control point"
 msgstr "เพิ่มจุดศูนย์ถ่วง"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2282
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2318
 #, fuzzy
 msgid "Remove control point"
 msgstr "เอา  outliers ใน ชุดของจุด ออก"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2289
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2325
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2336
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:290
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2340
 #, fuzzy
 msgid "Change ID"
 msgstr "เปลี่ยนค่า"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2396
 msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2378
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3901
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4506
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1563
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2483
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2489
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -8441,181 +8454,228 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2595
+#, fuzzy
+msgid "Relation properties"
+msgstr "จัดการ projections"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2612
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:940
+msgid "To"
+msgstr "ถึง"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2656
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Data: %s"
+msgstr "ชนิดข้อมูล"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2662
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "Columns"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2668
+#, fuzzy
+msgid "Option:"
+msgstr "ตำแหน่ง"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2683
+msgid ""
+"Relation doesn't start with data item.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2690
+msgid ""
+"Relation doesn't point to GRASS command.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2703
+msgid ""
+"No relevant option found.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3237
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3067
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3242
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3250
 msgid "Valid:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3092
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3267
 msgid "Invalid:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3284
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3301
 #, fuzzy
 msgid "Disabled:"
 msgstr "ลิสต์ตาราง"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3321
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3440
 #, fuzzy
 msgid "Shape size"
 msgstr "ดัชนี Shape"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3203
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3378
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "ชนิด"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3386
 #, fuzzy
 msgid "Raster:"
 msgstr "แผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3403
 #, fuzzy
 msgid "3D raster:"
 msgstr "แผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3245
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3420
 #, fuzzy
 msgid "Vector:"
 msgstr "แผนที่เชิงเส้น"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3339
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3514
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:366
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:399
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3516
 msgid "Commands"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3536
 msgid "Apply properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3559
 #, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgstr "ตำแหน่ง"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3568
 msgid "Author(s):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3617
 #, fuzzy
 msgid "Model parameters"
 msgstr "ตัวแปร Terrain"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3764
 msgid "List of variables - right-click to delete"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3592
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3814
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:886
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2234
 msgid "Data type"
 msgstr "ชนิดข้อมูล"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3820
 msgid "Default value"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3597
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3772
 msgid "Add new variable"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3601
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3776
 #, fuzzy
 msgid "integer"
 msgstr "Pointer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3602
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3777
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3778
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3786
 msgid "Add new variable to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3934
 #, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3963
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3790
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3965
 #, fuzzy
 msgid "Delete variables"
 msgstr "ลบทั้งหมด"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4045
 #, fuzzy
 msgid "Condition: "
 msgstr "ตำแหน่ง"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4047
 msgid "Condition: not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3894
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4069
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "ตำแหน่ง"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3900
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4505
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4117
 msgid "loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4125
 msgid "Loop properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4131
 msgid "List of items in loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4180
 msgid "List of items - right-click to delete"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4008
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4183
 msgid "In block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4184
 msgid "Command / Condition"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4315
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1179
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8623,29 +8683,29 @@
 "to delete them?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4318
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1182
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1228
 msgid "Delete records"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4372
 msgid "Normalize"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4470
 msgid "if-else"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4491
 msgid "If-else properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4497
 msgid "List of items in 'if' block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4502
 msgid "List of items in 'else' block"
 msgstr ""
 
@@ -8668,664 +8728,775 @@
 msgid " row %d:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:312
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:89
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:91
+#, fuzzy
+msgid "centimeter"
+msgstr "ตัวแปร"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:92
+#, fuzzy
+msgid "millimeter"
+msgstr "ตัวแปร"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:93
+#, fuzzy
+msgid "meters"
+msgstr "ตัวแปร"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:94
+#, fuzzy
+msgid "kilometers"
+msgstr "ตัวแปร"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:95
+#, fuzzy
+msgid "feet"
+msgstr "ล้างค่า"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:96
+#, fuzzy
+msgid "miles"
+msgstr "Flow lines"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:97
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:101
+msgid "nautical miles"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:99
+msgid "pixel"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:100
+#, fuzzy
+msgid "meter"
+msgstr "ตัวแปร"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:102
+msgid "degree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:328
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to open file\n"
 "%s"
 msgstr "ซ้อนทับ แผนที่เชิงเส้น 2 แผนที่"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:591
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:615
 #, python-format
 msgid "Instruction file will be loaded with following region: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:620
 #, python-format
 msgid ""
 "Region cannot be set\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:727
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:876
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:971
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1273
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:901
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1368
 #, python-format
 msgid "Failed to read instruction %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:765
 #, python-format
 msgid ""
 "Scale has changed, old value: %(old)s\n"
 "new value: %(new)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:768
 #, python-format
 msgid ""
 "Failed to read instruction %s.\n"
 "Use 1:25000 notation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:776
 #, python-format
 msgid ""
 "Map frame position changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
 "new value: %(new1)s %(new2)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:784
 #, python-format
 msgid ""
 "Map frame size changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
 "new value: %(new1)s %(new2)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:831
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Failed to read instruction %(file)s.\n"
 "Unknown format %(for)s"
 msgstr "Visibility graph construction."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:821
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:844
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read instruction %s."
 msgstr "Visibility graph construction."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Characters on position %s are not supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding "
+"which is required by module ps.map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:943
+msgid ""
+"Not all characters are supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is "
+"required by module ps.map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1652
 msgid "Units:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1616
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1660
 msgid ""
 "Position of the top left corner\n"
 "from the top left edge of the paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1661
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1662
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1643
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1687
 #, fuzzy
 msgid "Font:"
 msgstr "จุด"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1644
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4917
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2182
 msgid "Font size:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1701
 #, fuzzy
 msgid "Choose color:"
 msgstr "สีเส้น"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1749
 msgid "Close dialog and apply changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+msgid "Units"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "ตำแหน่ง"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3463
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "กว้าง:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "เน้น"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1836
 msgid "Literal is not allowed!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1776
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2443
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2431
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4999
 msgid "Invalid input"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1845
 #, fuzzy
+msgid "Page size"
+msgstr "ดัชนี Shape"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1847
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1851
+#, fuzzy
+msgid "Portrait"
+msgstr "จุด"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1851
+#, fuzzy
+msgid "Landscape"
+msgstr "การวิเคราะห์ Landscape"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1953
+#, fuzzy
 msgid "Map settings"
 msgstr "สร้างข้อกำหนด"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1899
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1959
 #, fuzzy
 msgid "Map frame settings"
 msgstr "เปลี่ยนค่าติดตั้ง"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2016
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2076
 #, fuzzy
 msgid "Map frame options:"
 msgstr "จัดการ projections"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2077
 msgid "fit frame to match selected map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2018
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2078
 #, fuzzy
 msgid "fit frame to match saved region"
 msgstr "ย่อ/ขยาย ไปที่ขอบเขตที่บันทึกไว้"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2019
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2079
 msgid "fit frame to match current computational region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2020
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2080
 msgid "fixed scale and map center"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2196
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2256
 #, fuzzy
 msgid "Map selection"
 msgstr "ค้นหาขอบมุม"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2673
 #, fuzzy
 msgid "Map:"
 msgstr "ชุดแผนที่:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2036
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2096
 msgid "Region:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2055
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2115
 msgid "Map scale and center"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2120
 msgid "Center:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2061
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2121
 #, fuzzy
 msgid "E:"
 msgstr "X:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2122
 msgid "N:"
 msgstr "N:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2065
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2125
 #, fuzzy
 msgid "Scale:"
 msgstr "Rescale"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2126
 msgid "1 :"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2146
 msgid "Map max resolution (dpi):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2099
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4015
 #, fuzzy
 msgid "Border"
 msgstr "ลำดับที่ 1"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2163
 msgid "draw border around map frame"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2169
 #, fuzzy
 msgid "border color:"
 msgstr "สีเส้น"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2170
 msgid "border width (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2264
 msgid ""
 "Region is set to match this map,\n"
 "raster or vector map must be added later"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2271
 #, fuzzy
 msgid "Region selection"
 msgstr "ค้นหาขอบมุม"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2430
 #, fuzzy
 msgid "No map selected!"
 msgstr "ไม่มีชั้นข้อมูลถูกเลือก"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2452
 #, fuzzy
 msgid "No region selected!"
 msgstr "ไม่มีชั้นข้อมูลถูกเลือก"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2502
 msgid "Invalid scale or map center!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2502
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2562
 #, fuzzy
 msgid "Choose raster map"
 msgstr "แผนที่แรสเตอร์"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2566
 #, fuzzy
 msgid "no raster map"
 msgstr "แผนที่แรสเตอร์"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2507
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2567
 #, fuzzy
 msgid "raster:"
 msgstr "แผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2669
 #, fuzzy
 msgid "Add map"
 msgstr "เพิ่มตาราง"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2617
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3037
 #, fuzzy
 msgid "points"
 msgstr "จุด"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2617
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3039
 #, fuzzy
 msgid "lines"
 msgstr "Flow lines"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
 msgid "areas"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2678
 #, fuzzy
 msgid "Data Type"
 msgstr "ชนิดข้อมูล"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2680
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:920
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2692
 #, fuzzy
 msgid "Manage vector maps"
 msgstr "เปลี่ยนชุดแผนที่"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2640
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2700
 msgid "The topmost vector map overlaps the others"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3998
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2643
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3999
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2705
 #, fuzzy
 msgid "Properties..."
 msgstr "จัดการ projections"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2904
 #, fuzzy
 msgid "Raster map settings"
 msgstr "เปลี่ยนค่าติดตั้ง"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2881
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2941
 #, fuzzy
 msgid "Vector maps settings"
 msgstr "แผนที่เชิงภาพไม่ใช่ 3มิติ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2976
 #, fuzzy
 msgid "properties"
 msgstr "จัดการ projections"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3026
 #, fuzzy
 msgid "Data selection"
 msgstr "ค้นหาขอบมุม"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3033
 #, fuzzy
 msgid "Feature type"
 msgstr "ลักษณะข้อมูล"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3037
 #, fuzzy
 msgid "centroids"
 msgstr "เพิ่มจุดศูนย์ถ่วง"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3039
 #, fuzzy
 msgid "boundaries"
 msgstr "แก้ไข เส้น/ขอบเขต"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3055
 #, fuzzy
 msgid "Layer selection"
 msgstr "ค้นหาขอบมุม"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3062
 #, fuzzy
 msgid "Select layer:"
 msgstr "ลบชั้นข้อมูล"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3085
 msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3056
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3115
 #, fuzzy
 msgid "Use current mask"
 msgstr "เปลี่ยนชุดแผนที่"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3073
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3231
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "สี"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3078
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3236
 msgid "Outline"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3083
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3245
 msgid "draw outline"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3086
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3191
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5117
 msgid "Width (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3285
 #, fuzzy
 msgid "Fill"
 msgstr "Fill lake"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3185
 #, fuzzy
 msgid "fill color"
 msgstr "สีเส้น"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3291
 #, fuzzy
 msgid "choose color:"
 msgstr "สีเส้น"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3250
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3304
 msgid "color from map table column:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3247
 msgid "No effect for fill color from table column"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3289
 #, fuzzy
 msgid "Color of lines:"
 msgstr "กฎของสี"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3279
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3403
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3458
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3527
 #, fuzzy
 msgid "Size and style"
 msgstr "Slope และ aspect"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3289
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3344
 #, fuzzy
 msgid "symbol:"
 msgstr "สัญลักษณ์"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3350
 #, fuzzy
 msgid "eps file:"
 msgstr "บันทึก"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3539
 msgid "Type filename or click browse to choose file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3300
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3355
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3540
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "เปิดพื้นที่ทำงานที่มีอยู่"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3319
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4027
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4833
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3379
 #, fuzzy
 msgid "size:"
 msgstr "เส้น"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3326
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3381
 msgid "size from map table column:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3328
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3383
 #, fuzzy
 msgid "scale:"
 msgstr "Rescale"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3415
 #, fuzzy
 msgid "Rotation"
 msgstr "ตำแหน่ง"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3421
 msgid "rotate symbols:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3422
 msgid "counterclockwise in degrees:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3424
 #, fuzzy
 msgid "from map table column:"
 msgstr "ลบคอลัมน์"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3408
-#, fuzzy
-msgid "Width"
-msgstr "กว้าง:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3412
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3467
 msgid "Set width (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3476
 #, fuzzy
 msgid "multiply width by category value"
 msgstr "แก้ไขค่าหมวดหมู่ แบบโต้ตอบ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3438
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3493
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1184
 msgid "Line style"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3497
 msgid "Choose line style:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3507
 msgid "Choose linecap:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3532
 #, fuzzy
 msgid "Pattern"
 msgstr "แผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3482
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3537
 msgid "use pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3483
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3538
 #, fuzzy
 msgid "Choose pattern file:"
 msgstr "เปิดพื้นที่ทำงานที่มีอยู่"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3487
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3542
 msgid "pattern line width (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3544
 msgid "pattern scale factor:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3843
 #, fuzzy
 msgid "Raster legend"
 msgstr "เพิ่ม legend"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3802
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3847
 msgid "Show raster legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3853
 #, fuzzy
 msgid "Source raster"
 msgstr "ชนิดของแหล่งข้อมูล"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3814
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3858
 #, fuzzy
 msgid "current raster"
 msgstr "จากเวคเตอร์เป็นแรสเตอร์"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3859
 #, fuzzy
 msgid "select raster"
 msgstr "จากเวคเตอร์เป็นแรสเตอร์"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3822
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4552
 #, python-format
 msgid "%(rast)s: type %(type)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3885
 msgid "Type of legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3889
 msgid "discrete legend (categorical maps)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3891
 msgid "continuous color gradient legend (floating point map)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3902
 #, fuzzy
 msgid "Advanced legend settings"
 msgstr "เปลี่ยนค่าติดตั้ง"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3906
 msgid "draw \"no data\" box"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3869
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3912
 msgid "draw ticks across color table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3960
 #, fuzzy
 msgid "Vector legend"
 msgstr "แผนที่เชืงเส้น 3มิติ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3921
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3964
 msgid "Show vector legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3970
 #, fuzzy
 msgid "Source vector maps"
 msgstr "ส่งออกแผนที่เวคเตอร์"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3976
 msgid "Choose vector maps and their order in legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3938
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3981
 #, fuzzy
 msgid "Label"
 msgstr "ชั้นข้อมูล"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3957
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4306
 #, fuzzy
 msgid "Edit label"
 msgstr "สร้าง แถบข้อความ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4019
 msgid "draw border around legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4056
 msgid "Size and position"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4090
 msgid "Leave the edit field empty, to use default values."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4112
 msgid ""
 "Width of the color symbol (for lines)\n"
 "in front of the legend text"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4077
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4223
 #, fuzzy
 msgid "Columns:"
 msgstr "Columns"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4122
 #, fuzzy
 msgid "column span:"
 msgstr "columns"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4124
 msgid ""
 "Column separation distance between the left edges\n"
 "of two columns in a multicolumn legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4110
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4614
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4627
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5083
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1264
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1407
@@ -9333,171 +9504,175 @@
 msgid "Font settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4306
 msgid "Edit legend label:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4312
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4347
 #, fuzzy
 msgid "No raster map selected!"
 msgstr "ไม่มีชั้นข้อมูลถูกเลือก"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4313
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4348
 #, fuzzy
 msgid "No raster"
 msgstr "แผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4645
 #, fuzzy
 msgid "Color settings"
 msgstr "สร้างข้อกำหนด"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4643
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4651
 msgid "use border color:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4652
 #, fuzzy
 msgid "use background color:"
 msgstr "สีพื้นหลัง:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4792
 msgid ""
 "Units of current projection are not supported,\n"
 " meters will be used!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4793
 msgid "Unsupported units"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4838
 #, fuzzy
 msgid "Length:"
 msgstr "เส้นกว้าง"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4842
 msgid "Scalebar length is given in map units"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4845
 msgid "Scalebar height is real height on paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4847
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4886
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
 msgid "Style"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4891
 #, fuzzy
 msgid "Type:"
 msgstr "ชนิด"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4907
 #, fuzzy
 msgid "Number of segments:"
 msgstr "สร้างชุดแผนที่"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4911
 msgid "Label every "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4919
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4912
 #, fuzzy
 msgid "segments"
 msgstr "ข้อความ SQL"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4928
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4921
 msgid "transparent text background"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5008
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4998
 msgid "Length of scale bar is not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5080
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5067
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5072
 #, fuzzy
 msgid "Text"
 msgstr "ทดสอบ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5075
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:632
 msgid "Enter text:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5101
 #, fuzzy
 msgid "Text effects"
 msgstr "ข้อมูล Textural"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5106
 msgid "text background"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5109
 #, fuzzy
 msgid "highlight"
 msgstr "เน้น"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5114
 #, fuzzy
 msgid "text border"
 msgstr "ลำดับที่ 1"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5188
 #, fuzzy
 msgid "Position is given:"
 msgstr "ตำแหน่ง"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5189
 msgid "relatively to paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5190
 #, fuzzy
 msgid "by map coordinates"
 msgstr "ค่าพิกัด"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5206
 msgid ""
 "Position from the top left\n"
 "edge of the paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5243
 msgid "Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5246
 msgid "horizontal (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5247
 msgid "vertical (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5260
 #, fuzzy
 msgid " Reference point"
 msgstr "สร้างจุด"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5286
 #, fuzzy
 msgid "Text rotation"
 msgstr "สร้าง Stationing"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5289
 msgid "rotate text (counterclockwise)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5383
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
 msgid "No text entered!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5685
 msgid "Unable to run `ps.map -b`"
 msgstr ""
 
@@ -9592,7 +9767,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:450
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:732
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2021
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2028
 msgid "SQL Builder"
 msgstr ""
 
@@ -9624,27 +9799,27 @@
 msgid "Abort the running command"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:497
 #, python-format
 msgid ""
 "Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
 "layer instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:608
 msgid "Save file as..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:736
 msgid ""
 "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:739
 msgid "Command aborted"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:747
 msgid "Command finished"
 msgstr ""
 
@@ -9892,9 +10067,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:265
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:816
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1153
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1810
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1832
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1973
 #, python-format
 msgid "Number of loaded records: %d"
 msgstr ""
@@ -9963,7 +10138,7 @@
 msgstr "เส้นกว้าง"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:556
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3082
 msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
 msgstr ""
 
@@ -10004,9 +10179,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:704
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:834
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2671
 msgid "Table"
 msgstr "ตาราง"
 
@@ -10036,19 +10211,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:875
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2234
 msgid "Column name"
 msgstr "ชื่อ Column"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:903
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2234
 msgid "Data length"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:940
-msgid "To"
-msgstr "ถึง"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:950
 msgid "&Rename"
 msgstr ""
@@ -10100,7 +10271,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2061
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2068
 msgid "Extract selected features"
 msgstr ""
 
@@ -10193,13 +10364,13 @@
 msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1769
 #, python-format
 msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1929
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1953
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1958
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -10207,7 +10378,7 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1945
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -10216,113 +10387,113 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2056
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2063
 msgid "Nothing to extract."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2172
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2586
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3017
 #, python-format
 msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2659
 msgid "Driver"
 msgstr "รูปแบบ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
 msgid "Key"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2363
 msgid ""
 "Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
 "module."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2377
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2384
 msgid "Add layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2394
 msgid "Layer description"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2417
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2449
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2677
 msgid "Key column"
 msgstr "ช่องหลัก"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2429
 msgid "Insert record for each category into table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2444
 msgid "You need to add categories by v.category module."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2451
 msgid "Table name"
 msgstr "ชื่อตาราง"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2464
 msgid "&Create table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2468
 msgid "&Add layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2472
 msgid "&Set default"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2536
 msgid "Table description"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2576
 #, fuzzy
 msgid "Remove layer"
 msgstr "เอาตารางออก"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2579
 msgid "Layer to remove"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2600
 #, fuzzy
 msgid "&Remove layer"
 msgstr "เอาตารางออก"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2644
 msgid "Modify layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2709
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2716
 msgid "&Modify layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2764
 msgid ""
 "Unable to get list of tables.\n"
 "Please use db.connect to set database parameters."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2855
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2862
 msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2869
 #, python-format
 msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2900
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2907
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
@@ -10451,10 +10622,6 @@
 msgid "Select toggle"
 msgstr "เลือกทั้งหมด"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:818
-msgid "Mapset:"
-msgstr "ชุดแผนที่:"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:828
 msgid "Filter:"
 msgstr "ตัวกรอง:"
@@ -10875,108 +11042,108 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1231
 msgid "Select Color"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:432
 msgid "Enter parameters for '"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:443
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:463
 msgid "Run the command (Ctrl+R)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:463
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:466
 #, fuzzy
 msgid "C&opy"
 msgstr "คัดลอก"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:481
 msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:502
 msgid "Add created map(s) into layer tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:514
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:517
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:519
 msgid ""
 "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
 "Preferences dialog ('Command' tab)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:683
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:686
 #, python-format
 msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:746
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
 #, fuzzy
 msgid "Required"
 msgstr "ต้องการ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:749
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
 msgid "Optional"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:795
 msgid "Manual"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:832
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1303
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:910
 msgid "[multiple]"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:957
 msgid "valid range"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1247
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1250
 msgid "Transparent"
 msgstr "โปร่งแสง"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1266
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1294
 #, fuzzy
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "Recode แบบโต้ตอบ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1641
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1766
 #, python-format
 msgid "Unable to parse command '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1772
 #, python-format
 msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1925
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1932
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr ""
@@ -11722,24 +11889,39 @@
 msgid "Unable to create new mapset: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:741
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:742
 #, python-format
 msgid ""
 "GRASS is already running in selected mapset <%(mapset)s>\n"
-"(File %(lock)s found).\n"
+"(file %(lock)s found).\n"
 "\n"
-"Concurrent use not allowed."
+"Concurrent use not allowed.\n"
+"\n"
+"Do you want to try to remove .gislock (note that you need permission for "
+"this operation) and continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:768
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:748
+msgid "Lock file found"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:757
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to remove '%(lock)s'.\n"
+"\n"
+"Details: %(reason)s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:784
 msgid "GRASS Quickstart"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:841
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:857
 msgid "Starting GRASS for the first time"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:842
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:858
 msgid ""
 "GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
 "have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
@@ -11747,6 +11929,22 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Hardcopy Map Output Utility"
+#~ msgstr "เครื่องมือสร้างแผนที่ ผลลัพธ์ แบบ Hardcopy PostScript"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quit Hardcopy Map Utility"
+#~ msgstr "เครื่องมือสร้างแผนที่ ผลลัพธ์ แบบ Hardcopy PostScript"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Launch Hardcopy Map Output Utility"
+#~ msgstr "เครื่องมือสร้างแผนที่ ผลลัพธ์ แบบ Hardcopy PostScript"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "wxGUI Hardcopy Map Utility"
+#~ msgstr "เครื่องมือสร้างแผนที่ ผลลัพธ์ แบบ Hardcopy PostScript"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Close all"
 #~ msgstr "หุบทั้หมด"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_tr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_tr.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_tr.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_tr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-01 03:06+0200\n"
 "Last-Translator: Fatih <bounfat at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@
 msgid "Map layers"
 msgstr "Harita katmanları"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:254 ../gui/wxpython/wxgui.py:406
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:254 ../gui/wxpython/wxgui.py:394
 #, fuzzy
 msgid "Command console"
 msgstr "Komut tamamlandı"
@@ -83,88 +83,64 @@
 msgid "Choose model to run"
 msgstr "SunduÄŸunda iletiÅŸimi kapat"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:810
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:854
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:962
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr "GRASS Örnek Dosya (*.gxm)|*.gxm"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:357 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1125
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1543
 #, fuzzy
-msgid "Validating model..."
-msgstr "Geçerli aralık"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:361 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:927
-#, python-format
-msgid ""
-"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Model geçerli değil. Herhangi bir şekilde modeli çalıştırmak istermisiniz?\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:363 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:929
-msgid "Run model?"
-msgstr "Model çalışsın mı?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:370 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:992
-msgid "Running model..."
-msgstr "Model çalışıyor..."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:420 ../gui/wxpython/wxgui.py:1555
-#, fuzzy
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "<%s> vektör haritasındaki değişiklikleri kaydetmek istiyor musun?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:422 ../gui/wxpython/wxgui.py:1557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1545
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr ""
 "Çalışma alanı boş değil. Geçerli ayarlarınçalışma alanı dosyasına "
 "saklanmasını istermisin?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:429
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:417
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Close Map Display %d"
 msgstr "GRASS CBS Harita Görüntüsü: "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:528 ../gui/wxpython/wxgui.py:1210
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1198
 msgid "Selected map layer is not vector."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:533
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:521
 #, fuzzy
 msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset."
 msgstr "GRASS vektör haritası için topoloji oluşturur."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:548
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:536
 #, fuzzy
 msgid "Choose script file to run"
 msgstr "Girdi dizinini seç"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:550
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:538
 msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 msgstr "Python kodu (*.py)|*.py|Bash kodu (*.sh)|*.sh"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:561
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
 msgstr "Hiç harita katmanı seçilmedi. İşlem iptal edildi."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:565
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:553
 #, python-format
 msgid "Launching script '%s'..."
 msgstr "Kod başlatılıyor '%s'..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:580
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:568
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)"
 "s>.                         ???????????????????"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:582 ../gui/wxpython/wxgui.py:603
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:570 ../gui/wxpython/wxgui.py:591
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1701
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:561
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:746
@@ -176,22 +152,20 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:64
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1027
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1477
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5383
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:165
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1408
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1517
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1615
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1630
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1750
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1772
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1942
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2759
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2766
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2864
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2903
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2871
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2910
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:287
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:490
@@ -207,7 +181,7 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:588
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:576
 #, python-format
 msgid ""
 "Current location is <%(loc)s>.\n"
@@ -216,22 +190,22 @@
 "Güncel konumu <%(loc)s>.\n"
 "Güncel harita takımı <%(mapset)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:591 ../gui/wxpython/wxgui.py:607
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:541
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579 ../gui/wxpython/wxgui.py:595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:543
 msgid "Info"
 msgstr "Bilgi"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:602
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:590
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
 msgstr "<%s> vektör haritası oluşturulamıyor."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:606
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:594
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "Geçerli harita takımını değiştir"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:672
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:660
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
@@ -240,20 +214,20 @@
 "Çalışma alanı boş değil. Geçerli ayarlarınçalışma alanı dosyasına "
 "saklanmasını istermisin?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:675
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:663
 #, fuzzy
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "Yeni çalışma alanı dosyası oluştur"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:701
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:689
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "Çalışma alanı dosyasını seç"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:702 ../gui/wxpython/wxgui.py:881
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:690 ../gui/wxpython/wxgui.py:869
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr "GRASS Çalışma Alanı dosyası (*.gxw)|*.gxw"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:725
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading workspace file <%s> failed.\n"
@@ -262,60 +236,60 @@
 "Çalışma Alanı dosyasını <%s> okuma başarısız.\n"
 "Geçersiz dosya, XML belgesini ayrıştıramıyor."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:741 ../gui/wxpython/wxgui.py:858
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1296
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:729 ../gui/wxpython/wxgui.py:846
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1284
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "Lütfen bekleyin, çalışma alanı yükleniyor..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:842
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:830
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "Yüklenecek GRC dosyasını seçin"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:843
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:831
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr "Eski GRASS Çalışma Alanı Dosyası (*.grc)|*.grc"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:880
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:868
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "Geçerli çalışma alanının kaydedileceği dosyayı seç"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:895 ../gui/wxpython/wxgui.py:911
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:883 ../gui/wxpython/wxgui.py:899
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "<%s> çalışma alanı dosyası zaten var? Bu dosyanın üzerine yazılımasını ister "
 "misin?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:897 ../gui/wxpython/wxgui.py:914
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:885 ../gui/wxpython/wxgui.py:902
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "Çalışma alanını kaydet"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:935
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:923
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr "Geçerli ayarların çalışma alanı dosyasına kaydında hata (%s)."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:946 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1458
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:934 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1476
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr "<%s> dosyası okuma için açılamıyor."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1183
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1171
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr "İçeri aktarmak önemsiz. WMS katmanı seçilmedi."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1219
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1207
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "Lütfen bekleyin, öznitelik verisi yükleniyor..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1288
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1276
 #, fuzzy
 msgid "Add selected map layers into layer tree"
 msgstr "İçeri aktarılan katmanları katman ağacına yükle"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1497
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1485
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -323,34 +297,34 @@
 "from layer tree?"
 msgstr "%s harita katmanını katman ağacından kaldırmak istiyormusun?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1500
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1488
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr "Seçilen harita katmanını katman ağacından kaldırmak istiyormusun?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1504
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1492
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "Harita katmanını kaldır"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1564
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1552
 #, fuzzy
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "GRASS CBS Hakkında"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1593
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1581
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "Hiç harita katmanı seçilmedi. İşlem iptal edildi."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1594 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:289
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1582 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:291
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2057
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2086 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2093 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
 msgid "Message"
 msgstr "Ä°leti"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1624
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1612
 #, fuzzy
 msgid "Starting GRASS GUI..."
 msgstr "GRASS'ı Başlat"
@@ -492,7 +466,8 @@
 msgstr "Metin katmanı ekle"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
-msgid "Create histogram of image or raster file"
+#, fuzzy
+msgid "Create histogram of raster map"
 msgstr "Görüntü veya raster dosyanın histogramını oluştur"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
@@ -673,7 +648,7 @@
 msgstr "Seçenekleri ayarla"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:192
-msgid "Hardcopy Map Output Utility"
+msgid "Cartographic Composer"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
@@ -849,7 +824,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1290
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1054
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1055
 msgid "Settings"
 msgstr "Ayarlar"
 
@@ -992,7 +967,7 @@
 msgstr "Model kanvasını yeniden çiz"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:793
 #, fuzzy
 msgid "Quit Graphical Modeler"
 msgstr "GRASS CBS Arayüz yardımı"
@@ -1044,8 +1019,8 @@
 msgstr "Varsayılan bölgeyi yakınlaştır"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:448
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1955
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2070
 #, fuzzy
 msgid "Map frame"
 msgstr "Harita ölçeği"
@@ -1056,7 +1031,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:451
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:321
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2540
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:665
 msgid "Raster map"
 msgstr "Raster harita"
@@ -1068,7 +1043,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:454
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:630
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3937
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3980
 msgid "Vector map"
 msgstr "Vektör harita"
 
@@ -1088,8 +1063,9 @@
 msgstr "Gridi göster"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:461
-msgid "Quit Hardcopy Map Utility"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Quit Cartographic Composer"
+msgstr "GRASS CBS Arayüz yardımı"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:463
 #, fuzzy
@@ -1133,8 +1109,8 @@
 msgstr "Kriging"
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:583
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:787
 msgid "Command output"
 msgstr "Komut Çıktısı"
 
@@ -1154,7 +1130,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3528
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1016
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1578
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
@@ -1162,10 +1138,10 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:152
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:227
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:165
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3470
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:462
 msgid "&Run"
 msgstr "Çalıştı&r"
 
@@ -1906,7 +1882,7 @@
 "yeniden adlandırır."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2704
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
@@ -2042,8 +2018,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
-msgid "Launch Hardcopy Map Output Utility"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Launch Cartographic Composer"
+msgstr "Grafik modelci'yi baÅŸlat"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
 #, fuzzy
@@ -2484,7 +2461,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:352
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:550
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3112
 msgid "Mask"
 msgstr "Maske"
 
@@ -4799,7 +4776,7 @@
 msgstr "GRASS CBS Yardım"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:807
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:482
 msgid "About GRASS GIS"
 msgstr "GRASS CBS Hakkında"
 
@@ -4814,7 +4791,7 @@
 msgstr "çalışma alanı dosyasını seç"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:944
 #, fuzzy
 msgid "Save model"
 msgstr "Kategori modu"
@@ -4849,7 +4826,7 @@
 msgstr "Kayar pencere"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3222
 #, fuzzy
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "Genel Ayarlar"
@@ -4902,7 +4879,7 @@
 msgstr "Veritabanından üret"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3507
 #, fuzzy
 msgid "Model properties"
 msgstr "Katman özellikleri"
@@ -5005,7 +4982,7 @@
 msgstr "Önizleme"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3880
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3923
 #, fuzzy
 msgid "range"
 msgstr "Yönet"
@@ -5050,7 +5027,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:266
 #, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Histogram of image or raster map"
+msgid "GRASS GIS Histogram of raster map"
 msgstr "Görüntü veya raster dosyanın histogramını oluştur"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:332
@@ -5067,7 +5044,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:403
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1140
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:905
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1050
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1082
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 "Görüntüyü kaydetmek için bir dosya ismi seçin (uzantı eklemeye gerek yok)"
@@ -5318,7 +5295,7 @@
 msgstr "<%s> yeni vektör haritası oluşturuldu "
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:67
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3061
 msgid "Database connection is not defined in DB file."
 msgstr "DB dosyasında veritabanı bağlantısı belirlenmedi."
 
@@ -5374,9 +5351,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:397
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:897
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1341
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2651
 msgid "Layer"
 msgstr "Katman"
 
@@ -5406,15 +5383,15 @@
 msgstr "Jeorektifiye Harita tipi   "
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3604
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2032
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2092
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
 msgid "raster"
 msgstr "raster"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3605
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2093
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:775
 msgid "vector"
 msgstr "vektör"
@@ -5741,7 +5718,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2395
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:114
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3339
 msgid "Symbology"
 msgstr "Semboloji"
 
@@ -5769,8 +5746,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1308
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3239
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3102
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3265
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1728
 msgid "Color:"
 msgstr "Renk:"
@@ -5891,20 +5868,20 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:89
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:425
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2365
 msgid "Warning"
 msgstr "Uyarı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:370
 msgid "Update categories"
 msgstr "Kategorileri güncelle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:492
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:849
 msgid "No vector map selected for editing."
 msgstr "Düzenleme için hiçbir vektör harita seçilmedi."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:983
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:982
 msgid "Z bulk-labeling dialog"
 msgstr ""
 
@@ -6239,7 +6216,7 @@
 msgid "Not enough points for line"
 msgstr "Çizgiler boyunca noktalar üret"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:837
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:827
 #, python-format
 msgid ""
 "Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by "
@@ -6247,7 +6224,7 @@
 "vector map for editing?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:831
 msgid "Topology missing"
 msgstr ""
 
@@ -6277,166 +6254,166 @@
 msgid "%d modules found"
 msgstr "%d modül buldu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:218
 msgid "Menu tree (double-click to run command)"
 msgstr "Ağaç menü (komutu çalıştırmak için çift tıkla)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:228
 msgid "Run selected command"
 msgstr "Seçili komutu çalıştır"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:289
 msgid "You must run this command from the menu or command line"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:342
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:344
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:644
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:357
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1039
 msgid "Menu tree"
 msgstr "Ağaç menü"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:512
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:514
 msgid "Official GRASS site:"
 msgstr "Resmi GRASS sitesi:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:522
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:524
 msgid "GIS Library Revision:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:544
 #, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgstr "Kopyala"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:545
 msgid "License"
 msgstr "Lisans"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:544
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:546
 msgid "Authors"
 msgstr "Yazar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:547
 #, fuzzy
 msgid "Contributors"
 msgstr "Öznitelikler"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:546
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:548
 #, fuzzy
 msgid "Extra contributors"
 msgstr "Öznitelikler"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:549
 #, fuzzy
 msgid "Translators"
 msgstr "Åžeffaf"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:579
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:604
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:628
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:685
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:630
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:747
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s file missing"
 msgstr "EPSG kodu kayıp."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:673
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
 #, python-format
 msgid "Error when reading file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:672
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:734
 #, fuzzy
 msgid "Lines:"
 msgstr "Çizgi:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:690
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:753
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3592
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3632
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3900
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:755
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4505
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "DeÄŸiÅŸiklikleri kaydet"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:690
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:755
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:757
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-posta"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
 msgid "Country"
 msgstr "Ãœlke"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
 msgid "OSGeo_ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:759
 #, fuzzy
 msgid "Language"
 msgstr "Yönet"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:784
 #, fuzzy
 msgid "Fetch & install extension from GRASS Addons"
 msgstr "***********         Eklentilerden yeni uzantı yükle  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
 msgid "Repository"
 msgstr "Depo               *************"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:795
 #, fuzzy
 msgid "List of extensions"
 msgstr "Kategori listesi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:799
 msgid "Fetch full info including description and keywords (takes time)"
 msgstr ""
 "Tanım ve anahtar kelimeler dahil tamamını getir (zaman alır)              "
 "***********"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:806
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:808
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:990
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Seçimlik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:829
 msgid "&Fetch"
 msgstr "&Getir"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:830
 msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:833
 msgid "&Install"
 msgstr "&Kur"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:834
 msgid "Install selected add-ons GRASS module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:837
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1036
 #, fuzzy
 msgid "Command dialog"
 msgstr "Komut diyalog ayarları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:838
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1194
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1196
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1201
@@ -6445,30 +6422,30 @@
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr "DiyaloÄŸu kapat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:907
 #, fuzzy
 msgid "Extension not defined"
 msgstr "Durum: tanımlanmadı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:919
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:921
 msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:929
 #, python-format
 msgid "%d items match"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:939
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:942
 msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1198
 #, fuzzy
 msgid "&Next"
 msgstr "Çı&k"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1201
 #, fuzzy
 msgid "&Previous"
 msgstr "Önizleme"
@@ -6481,16 +6458,16 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1212
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:852
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1121
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1496
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3539
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1291
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1268
 msgid "Browse"
 msgstr "Göz at"
 
@@ -6573,8 +6550,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3827
 msgid "Description"
 msgstr "Açıklama"
 
@@ -6736,6 +6713,8 @@
 msgstr "PROJ.4 Tanımı:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1903
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1924
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
@@ -6857,10 +6836,12 @@
 msgstr "3B Hücreler: %d"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
 msgid "Top"
 msgstr "Ãœst"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
 msgid "Bottom"
 msgstr "Alt"
 
@@ -6996,12 +6977,13 @@
 msgstr "Vektör haritayı seç:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:467
 #, fuzzy
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr "Geçerli komut dizesini panoya kopyala"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:90
 msgid "point"
 msgstr "nokta"
 
@@ -7093,7 +7075,7 @@
 msgstr "Pencere"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:75
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3198
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3373
 msgid "Data"
 msgstr "Veri"
 
@@ -7142,11 +7124,11 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1168
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3035
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3172
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3291
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4055
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4839
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1687
 msgid "Height:"
 msgstr "Yükseklik:"
@@ -7381,11 +7363,11 @@
 msgstr "renge göre"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:579
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4025
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4595
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4811
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5194
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5182
 msgid "Position"
 msgstr "Konum"
 
@@ -7603,9 +7585,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3210
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3154
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3273
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4084
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1683
 msgid "Width:"
 msgstr "GeniÅŸlik:"
@@ -7689,7 +7671,7 @@
 msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr "HATA: <%s> mevkisi bulunamadı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:619
 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
 msgstr "GRASS komutunu yaz ve ENTER'a basarak çalıştır"
 
@@ -7698,118 +7680,129 @@
 msgid "Not selectable element"
 msgstr "Seçilen sütunu sil"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:339
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:818
+msgid "Mapset:"
+msgstr "Harita takımı:"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:363
 #, python-format
 msgid "GSelect: invalid item: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:852
 #, fuzzy
 msgid "Choose GIS Data Directory"
 msgstr "CBS Veri Dizinini seç:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1057
-msgid "Source name"
-msgstr "Kaynak adı"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1058
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "yüzey"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1067
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1267
 msgid "File"
 msgstr "Dosya"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1072
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Yön"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2665
 msgid "Database"
 msgstr "Veritabanı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1079
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1080
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1096
 msgid "Source type"
 msgstr "Kaynak tipi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1104
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1107
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1343
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1489
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1525
 #, fuzzy
 msgid "All files"
 msgstr "Hücre değerleri"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1362
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to import"
 msgstr "İçeri aktarılacak DXF dosyasını seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1121
 msgid "Choose input directory"
 msgstr "Girdi dizinini seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1529
 #, fuzzy
 msgid "Choose file"
 msgstr "DXF dosyasını Seç:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1164
 msgid "File:"
 msgstr "Dosya"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1167
 msgid "Directory:"
 msgstr "Dizin"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1170
 msgid "Database:"
 msgstr "Veritabanı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1173
 #, fuzzy
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Projeksiyon kodu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1190
-msgid "Format:"
-msgstr "Format:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1189
+#, fuzzy
+msgid "Extension:"
+msgstr "Ä°fade"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1206
 #, fuzzy
 msgid "Load settings:"
 msgstr "Ayarları göster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1230
+msgid "Format:"
+msgstr "Format:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1272
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Settings named '%s' not found"
 msgstr "<%s>haritası bulunamadı."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1269
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1282
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3550
 #, fuzzy
 msgid "Name:"
 msgstr "DeÄŸiÅŸiklikleri kaydet"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1283
 #, fuzzy
 msgid "Save settings"
 msgstr "Sunucu ayarları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1289
 msgid "Name not given, settings is not saved."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1301
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save settings"
 msgstr "%s komutu ayrıştırılamıyor"
@@ -7853,8 +7846,8 @@
 msgstr "Diyaloğu kapat ve ayarları kullanıcı ayar dosyasına kaydet"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:92
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3363
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1751
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
@@ -8125,7 +8118,7 @@
 msgstr "Yeni kategori ekle"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:928
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1755
 msgid "Apply changes"
 msgstr "DeÄŸiÅŸiklikleri uygula"
 
@@ -8147,20 +8140,20 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1058
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4365
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Seçileni sil"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1062
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3830
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4366
 msgid "Delete all"
 msgstr "Tümünü sil"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3836
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4198
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4373
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1147
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1660
 msgid "Reload"
@@ -8201,8 +8194,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:55
 #, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Hardcopy Map Output Utility (experimental prototype)"
-msgstr "GRASS CBS - Harita Görüntüsü"
+msgid "GRASS GIS Cartographic Composer (experimental prototype)"
+msgstr "GRASS CBS Katman Yöneticisi (Deneysel prototip)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:176
 msgid ""
@@ -8260,26 +8253,27 @@
 msgid "Save file as"
 msgstr "Farklı Kaydet..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:396
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read file %s."
 msgstr "EPSG Kodları okunamıyor: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:543
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:568
 msgid "Please, create map frame first."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:613
 #, fuzzy
 msgid "Scalebar is not appropriate for this projection"
 msgstr "için parametreleri gir"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:865
-msgid "wxGUI Hardcopy Map Utility"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:912
+#, fuzzy
+msgid "wxGUI Cartographic Composer"
+msgstr "wxGUI Grafik Modelci"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:867
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:914
 #, fuzzy
 msgid ""
 "(C) 2011 by the GRASS Development Team\n"
@@ -8288,8 +8282,8 @@
 "(C) 2010 GRASS GeliÅŸtirme Ekibi\n"
 "\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:915
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1288
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
@@ -8297,7 +8291,7 @@
 "Bu program GNU Genel Kamu Lisansı(>=v2) altında özgür yazılımdır. Ayrıntılar "
 "için GRASS ile gelen COPYING dosyasını okuyunuz."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1146
 msgid "Click and drag to resize object"
 msgstr ""
 
@@ -8398,94 +8392,123 @@
 msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:88
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
 #, fuzzy
 msgid "model"
 msgstr "Mod"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:90
 #, fuzzy
 msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
 msgstr "Raster harita katmanı temel bilgi çıktısı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:436
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:426
+msgid "Running model..."
+msgstr "Model çalışıyor..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:442
+msgid "Model is empty. Nothing to run."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1040
 #, fuzzy
+msgid "Validating model..."
+msgstr "Geçerli aralık"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:457
+#, python-format
+msgid ""
+"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Model geçerli değil. Herhangi bir şekilde modeli çalıştırmak istermisiniz?\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:459
+msgid "Run model?"
+msgstr "Model çalışsın mı?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:544
+#, fuzzy
 msgid "Raster maps"
 msgstr "Raster harita"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:547
 #, fuzzy
 msgid "3D raster maps"
 msgstr "3b raster harita"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2600
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:550
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2660
 #, fuzzy
 msgid "Vector maps"
 msgstr "Vektör noktalar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:465
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:690
 #, fuzzy
 msgid "Variables"
 msgstr "Hacimler"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:639
 #, fuzzy
 msgid "GRASS GIS Graphical Modeler (experimental prototype)"
 msgstr "GRASS CBS Katman Yöneticisi (Deneysel prototip)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:688
 #, fuzzy
 msgid "Model"
 msgstr "Mod"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:689
 msgid "Items"
 msgstr "Maddeler"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:758
 #, fuzzy
 msgid "Redrawing model..."
 msgstr "Geçerli aralık"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:785
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to save changes in the model?"
 msgstr "<%s> vektör haritasındaki değişiklikleri kaydetmek istiyor musun?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:679
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:787
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
 msgstr ""
 "Çalışma alanı boş değil. Geçerli ayarlarınçalışma alanı dosyasına "
 "saklanmasını istermisin?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:746
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2085
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:854
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2092
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to delete."
 msgstr "Hiçbirşey çıkarılmadı."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:858
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
 msgstr "<%s> vektör haritasındaki değişiklikleri kaydetmek istiyor musun?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:859
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data?"
 msgstr "Süzgeçleneni sil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:873
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%d maps deleted from current mapset"
 msgstr ""
 "Kullanıcının geçerli harita takımındaki veritabanı elemanı dosyalarını "
 "yeniden adlandırır."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:780
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1001
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
@@ -8494,54 +8517,50 @@
 "Çalışma alanı boş değil. Geçerli ayarlarınçalışma alanı dosyasına "
 "saklanmasını istermisin?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:783
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:896
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1004
 #, fuzzy
 msgid "Create new model?"
 msgstr "Yeni harita takımı oluştur"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:808
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:916
 #, fuzzy
 msgid "Choose model file"
 msgstr "EPSG-Kodları dosyasını Seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:826
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:934
 #, python-format
 msgid "%(items)d items (%(actions)d actions) loaded into model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:833
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:941
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:978
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "<%s> çalışma alanı dosyası zaten var? Bu dosyanın üzerine yazılımasını ister "
 "misin?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:843
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:951
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:991
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> saved"
 msgstr "<%s> NOKTA dosyası kaydedildi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:960
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save current model"
 msgstr "Geçerli çalışma alanının kaydedileceği dosyayı seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:980
 msgid "File already exists"
 msgstr "Dosya zaten var"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:920
-msgid "Model is empty. Nothing to run."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1007
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1036
 msgid "Model is empty. Nothing to validate."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1046
 #, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid.\n"
@@ -8552,151 +8571,152 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1049
 msgid "Model is valid."
 msgstr "Model geçerlidir."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1078
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1153
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1118
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "İçeri aktarılacak DXF dosyasını seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1120
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr "Python kodu (*.py)|*.py"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1102
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1134
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "<%s> çalışma alanı dosyası zaten var? Bu dosyanın üzerine yazılımasını ister "
 "misin?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1136
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "Farklı Kaydet..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1212
 msgid ""
 "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1284
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr "wxGUI Grafik Modelci"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1287
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
+"(C) 2010-%s by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "(C) 2010 GRASS GeliÅŸtirme Ekibi\n"
 "\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1405
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
 "Invalid file, unable to parse XML document."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1411
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "Lütfen bekleyin, veri yükleniyor..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1466
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr "Geçerli ayarların çalışma alanı dosyasına kaydında hata (%s)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1749
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1826
 msgid "unknown"
 msgstr "bilinmeyen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2042
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2055
 msgid "<not defined>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2065
 #, fuzzy
 msgid "Data properties"
 msgstr "Katman özellikleri"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2079
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2092
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "Yeniden kodlanan raster harita:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2094
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "Yeni vektör harita için ad:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2097
 #, fuzzy
 msgid "Name of element:"
 msgstr "Harita takımını yeniden adlandır"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2304
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:276
 msgid "Remove"
 msgstr "Kaldır"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2308
 #, fuzzy
 msgid "Disable"
 msgstr "Tabloları listele"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2311
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Tablo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2316
 #, fuzzy
 msgid "Add control point"
 msgstr "Yer Kontrol Noktası"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2282
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2318
 #, fuzzy
 msgid "Remove control point"
 msgstr "Yer Kontrol Noktası"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2289
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2325
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2336
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:290
 msgid "Properties"
 msgstr "Özellikler"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2340
 #, fuzzy
 msgid "Change ID"
 msgstr "Harita takımı oluştur"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2396
 msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr "Modele yeni GRASS modülü ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2378
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3901
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4506
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1563
 msgid "Command"
 msgstr "Komut"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2483
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
@@ -8706,7 +8726,7 @@
 "\n"
 "Modele yeni komut eklenemez."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2489
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -8717,195 +8737,246 @@
 "\n"
 "Modele yeni komut eklenemez."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2595
 #, fuzzy
+msgid "Relation properties"
+msgstr "Katman özellikleri"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2612
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:940
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2656
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Data: %s"
+msgstr "Veri"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2662
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "Komut"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2668
+#, fuzzy
+msgid "Option:"
+msgstr "Seçimlik"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2683
+msgid ""
+"Relation doesn't start with data item.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2690
+msgid ""
+"Relation doesn't point to GRASS command.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2703
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No relevant option found.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
+"Komut tanımlanamadı.\n"
+"\n"
+"Modele yeni komut eklenemez."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3237
+#, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Yön"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3067
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3242
 msgid "Validity"
 msgstr "Geçerlilik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3250
 msgid "Valid:"
 msgstr "Geçerli:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3092
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3267
 #, fuzzy
 msgid "Invalid:"
 msgstr "Geçersiz Değer: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3284
 msgid "Running:"
 msgstr "Çalışıyor:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3301
 #, fuzzy
 msgid "Disabled:"
 msgstr "Tabloları listele"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3321
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3440
 #, fuzzy
 msgid "Shape size"
 msgstr "Åžekil indeksi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3203
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3378
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3386
 #, fuzzy
 msgid "Raster:"
 msgstr "Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3403
 #, fuzzy
 msgid "3D raster:"
 msgstr "3b raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3245
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3420
 #, fuzzy
 msgid "Vector:"
 msgstr "Vektör"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3339
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3514
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:366
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:399
 msgid "Metadata"
 msgstr "Meta veri                                    "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3516
 #, fuzzy
 msgid "Commands"
 msgstr "Komut"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3536
 #, fuzzy
 msgid "Apply properties"
 msgstr "Katman özellikleri"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3559
 #, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgstr "Açıklama"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3568
 msgid "Author(s):"
 msgstr "Yazar(lar):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3617
 #, fuzzy
 msgid "Model parameters"
 msgstr "Arazi parametreleri"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3764
 #, fuzzy
 msgid "List of variables - right-click to delete"
 msgstr "Kategori listesi - silmek için sağ tuşa tıklayın"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3592
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3814
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:886
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2234
 msgid "Data type"
 msgstr "Veri tipi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3820
 #, fuzzy
 msgid "Default value"
 msgstr "DeÄŸeri ayarla"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3597
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3772
 #, fuzzy
 msgid "Add new variable"
 msgstr "Yeni kırıklık noktası ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3601
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3776
 #, fuzzy
 msgid "integer"
 msgstr "İmleç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3602
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3777
 #, fuzzy
 msgid "float"
 msgstr "düz"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3778
 #, fuzzy
 msgid "string"
 msgstr "Uyarı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3786
 msgid "Add new variable to the model"
 msgstr "Modele yeni deÄŸiÅŸken ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3934
 #, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
 msgstr "Değişken <%s> zaten modelde var. Değişken ekleme başarısız oldu."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3963
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
 msgstr "Seçilen harita katmanını katman ağacından kaldırmak istiyormusun?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3790
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3965
 #, fuzzy
 msgid "Delete variables"
 msgstr "Tümünü sil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4045
 #, fuzzy
 msgid "Condition: "
 msgstr "Seçimlik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4047
 msgid "Condition: not defined"
 msgstr "Durum: tanımlanmadı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3894
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4069
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "Seçimlik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3900
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4505
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4117
 msgid "loop"
 msgstr "döngü"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4125
 #, fuzzy
 msgid "Loop properties"
 msgstr "Katman özellikleri"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4131
 #, fuzzy
 msgid "List of items in loop"
 msgstr "Kategori listesi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4180
 #, fuzzy
 msgid "List of items - right-click to delete"
 msgstr "Kategori listesi - silmek için sağ tuşa tıklayın"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4008
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4183
 msgid "In block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4184
 #, fuzzy
 msgid "Command / Condition"
 msgstr "Komut diyalog ayarları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4315
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1179
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8913,30 +8984,30 @@
 "to delete them?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4318
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1182
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1228
 msgid "Delete records"
 msgstr "Kayıtları sil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4372
 msgid "Normalize"
 msgstr "Normalize etme"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4470
 msgid "if-else"
 msgstr "if-else"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4491
 #, fuzzy
 msgid "If-else properties"
 msgstr "Katman özellikleri"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4497
 msgid "List of items in 'if' block"
 msgstr "'if' bloklarındaki maddelerin listesi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4502
 msgid "List of items in 'else' block"
 msgstr "'else' bloklarındaki maddelerin listesi"
 
@@ -8959,682 +9030,795 @@
 msgid " row %d:"
 msgstr " satır %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:312
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:89
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:91
+#, fuzzy
+msgid "centimeter"
+msgstr "Parametreler"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:92
+#, fuzzy
+msgid "millimeter"
+msgstr "Parametreler"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:93
+#, fuzzy
+msgid "meters"
+msgstr "Parametreler"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:94
+#, fuzzy
+msgid "kilometers"
+msgstr "Parametreler"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:95
+#, fuzzy
+msgid "feet"
+msgstr "Sıfırla"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:96
+#, fuzzy
+msgid "miles"
+msgstr "Dosya"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:97
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:101
+msgid "nautical miles"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:99
+msgid "pixel"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:100
+#, fuzzy
+msgid "meter"
+msgstr "Parametreler"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:102
+#, fuzzy
+msgid "degree"
+msgstr "dtree"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:328
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to open file\n"
 "%s"
 msgstr "<%s> dosyası okuma için açılamıyor."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:591
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:615
 #, python-format
 msgid "Instruction file will be loaded with following region: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:620
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Region cannot be set\n"
 "%s"
 msgstr "Çözünürlük:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:727
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:876
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:971
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1273
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:901
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1368
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read instruction %s"
 msgstr "Liste okunamıyor: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:765
 #, python-format
 msgid ""
 "Scale has changed, old value: %(old)s\n"
 "new value: %(new)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:768
 #, python-format
 msgid ""
 "Failed to read instruction %s.\n"
 "Use 1:25000 notation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:776
 #, python-format
 msgid ""
 "Map frame position changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
 "new value: %(new1)s %(new2)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:784
 #, python-format
 msgid ""
 "Map frame size changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
 "new value: %(new1)s %(new2)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:831
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Failed to read instruction %(file)s.\n"
 "Unknown format %(for)s"
 msgstr "Liste okunamıyor: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:821
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:844
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read instruction %s."
 msgstr "Liste okunamıyor: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Characters on position %s are not supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding "
+"which is required by module ps.map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:943
+msgid ""
+"Not all characters are supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is "
+"required by module ps.map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1652
 msgid "Units:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1616
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1660
 msgid ""
 "Position of the top left corner\n"
 "from the top left edge of the paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1661
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1662
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1643
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1687
 #, fuzzy
 msgid "Font:"
 msgstr "Format:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1644
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4917
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2182
 #, fuzzy
 msgid "Font size:"
 msgstr "Simge boyutu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1701
 #, fuzzy
 msgid "Choose color:"
 msgstr "Dizini seç:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1749
 #, fuzzy
 msgid "Close dialog and apply changes"
 msgstr "DiyaloÄŸu kapat ve deÄŸiÅŸiklikleri yok say"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+msgid "Units"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Format:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "Döndürme:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3463
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "GeniÅŸlik:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+msgid "Height"
+msgstr "Yükseklik"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Yükseklik"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1836
 msgid "Literal is not allowed!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1776
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2443
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2431
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4999
 #, fuzzy
 msgid "Invalid input"
 msgstr "Geçersiz bölge"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1845
 #, fuzzy
+msgid "Page size"
+msgstr "Sayfa ayarı"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1847
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1851
+#, fuzzy
+msgid "Portrait"
+msgstr "Nokta"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1851
+#, fuzzy
+msgid "Landscape"
+msgstr "Peyzaj analizi"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1953
+#, fuzzy
 msgid "Map settings"
 msgstr "Sunucu ayarları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1899
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1959
 #, fuzzy
 msgid "Map frame settings"
 msgstr "Raster ayarları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2016
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2076
 #, fuzzy
 msgid "Map frame options:"
 msgstr "Projeksiyonları yönet"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2077
 #, fuzzy
 msgid "fit frame to match selected map"
 msgstr "Seçilen haritaya göre göster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2018
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2078
 #, fuzzy
 msgid "fit frame to match saved region"
 msgstr "Kaydedilmiş bölgeyi yakınlaştır"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2019
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2079
 msgid "fit frame to match current computational region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2020
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2080
 msgid "fixed scale and map center"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2196
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2256
 #, fuzzy
 msgid "Map selection"
 msgstr "Projeksiyonları yönet"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2673
 #, fuzzy
 msgid "Map:"
 msgstr "Harita takımı:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2036
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2096
 #, fuzzy
 msgid "Region:"
 msgstr "Bölge"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2055
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2115
 #, fuzzy
 msgid "Map scale and center"
 msgstr "Harita ölçeği"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2120
 #, fuzzy
 msgid "Center:"
 msgstr "Render"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2061
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2121
 msgid "E:"
 msgstr "D:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2122
 msgid "N:"
 msgstr "K:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2065
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2125
 #, fuzzy
 msgid "Scale:"
 msgstr "Stil:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2126
 msgid "1 :"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2146
 msgid "Map max resolution (dpi):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2099
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4015
 #, fuzzy
 msgid "Border"
 msgstr "1. derece"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2163
 msgid "draw border around map frame"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2169
 #, fuzzy
 msgid "border color:"
 msgstr "Çizgi renkleri"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2170
 #, fuzzy
 msgid "border width (pts):"
 msgstr "Çizgi kalınlığı (piksel olarak)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2264
 msgid ""
 "Region is set to match this map,\n"
 "raster or vector map must be added later"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2271
 #, fuzzy
 msgid "Region selection"
 msgstr "Yeni kayıt gir"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2430
 #, fuzzy
 msgid "No map selected!"
 msgstr "Sorgulama için hiçbir harita katmanı seçilmedi."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2452
 #, fuzzy
 msgid "No region selected!"
 msgstr "Sorgulama için hiçbir harita katmanı seçilmedi."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2502
 msgid "Invalid scale or map center!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2502
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2562
 #, fuzzy
 msgid "Choose raster map"
 msgstr "Raster harita"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2566
 #, fuzzy
 msgid "no raster map"
 msgstr "Raster harita"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2507
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2567
 #, fuzzy
 msgid "raster:"
 msgstr "raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2669
 #, fuzzy
 msgid "Add map"
 msgstr "Veri ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2617
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3037
 #, fuzzy
 msgid "points"
 msgstr "nokta"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2617
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3039
 #, fuzzy
 msgid "lines"
 msgstr "hassas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
 #, fuzzy
 msgid "areas"
 msgstr "alan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2678
 #, fuzzy
 msgid "Data Type"
 msgstr "Veri tipi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2680
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:920
 msgid "Add"
 msgstr "Ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2692
 #, fuzzy
 msgid "Manage vector maps"
 msgstr "Vektör haritayı temizle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2640
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2700
 msgid "The topmost vector map overlaps the others"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3998
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2643
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3999
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2705
 #, fuzzy
 msgid "Properties..."
 msgstr "Özellikler"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2904
 #, fuzzy
 msgid "Raster map settings"
 msgstr "Raster ayarları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2881
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2941
 #, fuzzy
 msgid "Vector maps settings"
 msgstr "Vektör ayarları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2976
 #, fuzzy
 msgid "properties"
 msgstr "Özellikler"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3026
 #, fuzzy
 msgid "Data selection"
 msgstr "Yeni kayıt gir"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3033
 #, fuzzy
 msgid "Feature type"
 msgstr "Obje numarası:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3037
 #, fuzzy
 msgid "centroids"
 msgstr "Alan merkezi ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3039
 #, fuzzy
 msgid "boundaries"
 msgstr "Çizgi/sınır düzenle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3055
 #, fuzzy
 msgid "Layer selection"
 msgstr "Yeni kayıt gir"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3062
 #, fuzzy
 msgid "Select layer:"
 msgstr "&Katman sil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3085
 msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3056
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3115
 #, fuzzy
 msgid "Use current mask"
 msgstr "Geçerli çalışma alanı dosyasını kapat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3073
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3231
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "Renk"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3078
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3236
 #, fuzzy
 msgid "Outline"
 msgstr "hassas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3083
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3245
 msgid "draw outline"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3086
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3191
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5117
 #, fuzzy
 msgid "Width (pts):"
 msgstr "GeniÅŸlik:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3285
 #, fuzzy
 msgid "Fill"
 msgstr "Dosya"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3185
 #, fuzzy
 msgid "fill color"
 msgstr "Çizgi renkleri"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3291
 #, fuzzy
 msgid "choose color:"
 msgstr "Dizini seç:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3250
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3304
 msgid "color from map table column:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3247
 msgid "No effect for fill color from table column"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3289
 #, fuzzy
 msgid "Color of lines:"
 msgstr "Renk kuralları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3279
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3403
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3458
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3527
 #, fuzzy
 msgid "Size and style"
 msgstr "Çizgi stili"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3289
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3344
 #, fuzzy
 msgid "symbol:"
 msgstr "sembol:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3350
 #, fuzzy
 msgid "eps file:"
 msgstr "WKT dosyası:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3539
 msgid "Type filename or click browse to choose file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3300
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3355
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3540
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "DXF dosyasını Seç:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3319
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4027
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4833
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
 msgid "Size"
 msgstr "Boyut"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3379
 #, fuzzy
 msgid "size:"
 msgstr "Boyut"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3326
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3381
 #, fuzzy
 msgid "size from map table column:"
 msgstr "Tüm sütunları kaldır"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3328
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3383
 #, fuzzy
 msgid "scale:"
 msgstr "Yeniden ölçekle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3415
 #, fuzzy
 msgid "Rotation"
 msgstr "Döndürme:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3421
 msgid "rotate symbols:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3422
 msgid "counterclockwise in degrees:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3424
 #, fuzzy
 msgid "from map table column:"
 msgstr "Tüm sütunları kaldır"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3467
 #, fuzzy
-msgid "Width"
-msgstr "GeniÅŸlik:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3412
-#, fuzzy
 msgid "Set width (pts):"
 msgstr "Çizgi kalınlığı (piksel olarak)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3476
 #, fuzzy
 msgid "multiply width by category value"
 msgstr "Kategori değerlerini etkileşimli olarak düzenle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3438
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3493
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1184
 msgid "Line style"
 msgstr "Çizgi stili"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3497
 #, fuzzy
 msgid "Choose line style:"
 msgstr "DXF dosyasını Seç:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3507
 #, fuzzy
 msgid "Choose linecap:"
 msgstr "DXF dosyasını Seç:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3532
 #, fuzzy
 msgid "Pattern"
 msgstr "aster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3482
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3537
 msgid "use pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3483
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3538
 #, fuzzy
 msgid "Choose pattern file:"
 msgstr "Girdi dizinini seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3487
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3542
 #, fuzzy
 msgid "pattern line width (pts):"
 msgstr "Çizgi kalınlığı (piksel olarak)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3544
 msgid "pattern scale factor:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3843
 #, fuzzy
 msgid "Raster legend"
 msgstr "Raster serisi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3802
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3847
 #, fuzzy
 msgid "Show raster legend"
 msgstr "Açıklamaları göster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3853
 #, fuzzy
 msgid "Source raster"
 msgstr "Kaynak adı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3814
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3858
 #, fuzzy
 msgid "current raster"
 msgstr "Vektörden raster'e"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3859
 #, fuzzy
 msgid "select raster"
 msgstr "Raster haritayı seç:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3822
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4552
 #, python-format
 msgid "%(rast)s: type %(type)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3885
 #, fuzzy
 msgid "Type of legend"
 msgstr "Açıklamaları göster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3889
 msgid "discrete legend (categorical maps)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3891
 msgid "continuous color gradient legend (floating point map)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3902
 #, fuzzy
 msgid "Advanced legend settings"
 msgstr "GeliÅŸmiÅŸ ayarlar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3906
 msgid "draw \"no data\" box"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3869
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3912
 msgid "draw ticks across color table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3960
 #, fuzzy
 msgid "Vector legend"
 msgstr "Vektör çizgiler"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3921
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3964
 #, fuzzy
 msgid "Show vector legend"
 msgstr "Vektör çizgileri göster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3970
 #, fuzzy
 msgid "Source vector maps"
 msgstr "Vektör haritaları çakıştır."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3976
 msgid "Choose vector maps and their order in legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3938
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3981
 #, fuzzy
 msgid "Label"
 msgstr "Katman"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3957
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4306
 #, fuzzy
 msgid "Edit label"
 msgstr "Etiket ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4019
 msgid "draw border around legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4056
 msgid "Size and position"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4090
 msgid "Leave the edit field empty, to use default values."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4112
 msgid ""
 "Width of the color symbol (for lines)\n"
 "in front of the legend text"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4077
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4223
 #, fuzzy
 msgid "Columns:"
 msgstr "Hacimler"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4122
 #, fuzzy
 msgid "column span:"
 msgstr "Sütun ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4124
 msgid ""
 "Column separation distance between the left edges\n"
 "of two columns in a multicolumn legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4110
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4614
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4627
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5083
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1264
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1407
@@ -9642,173 +9826,178 @@
 msgid "Font settings"
 msgstr "Yazı tipi ayarları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4306
 msgid "Edit legend label:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4312
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4347
 #, fuzzy
 msgid "No raster map selected!"
 msgstr "Sorgulama için hiçbir harita katmanı seçilmedi."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4313
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4348
 #, fuzzy
 msgid "No raster"
 msgstr "raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4645
 #, fuzzy
 msgid "Color settings"
 msgstr "Genel Ayarlar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4643
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4651
 #, fuzzy
 msgid "use border color:"
 msgstr "kullan| X koordinatı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4652
 #, fuzzy
 msgid "use background color:"
 msgstr "Arkaplan rengi:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4792
 msgid ""
 "Units of current projection are not supported,\n"
 " meters will be used!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4793
 #, fuzzy
 msgid "Unsupported units"
 msgstr "Desteklenmeyen katman tipi '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4838
 #, fuzzy
 msgid "Length:"
 msgstr "uzunluk"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4842
 msgid "Scalebar length is given in map units"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4845
 msgid "Scalebar height is real height on paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4847
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Varsayılan"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4886
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4891
 #, fuzzy
 msgid "Type:"
 msgstr "Tip"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4907
 #, fuzzy
 msgid "Number of segments:"
 msgstr "Harita takımını yeniden adlandır"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4911
 msgid "Label every "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4919
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4912
 #, fuzzy
 msgid "segments"
 msgstr "Açıklama"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4928
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4921
 msgid "transparent text background"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5008
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4998
 msgid "Length of scale bar is not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5080
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5067
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5072
 #, fuzzy
 msgid "Text"
 msgstr "Sınama"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5075
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:632
 msgid "Enter text:"
 msgstr "Metin gir:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5101
 #, fuzzy
 msgid "Text effects"
 msgstr "Metin ayarları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5106
 msgid "text background"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5109
 #, fuzzy
 msgid "highlight"
 msgstr "Vurgula"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5114
 #, fuzzy
 msgid "text border"
 msgstr "1. derece"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5188
 #, fuzzy
 msgid "Position is given:"
 msgstr "Konum:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5189
 msgid "relatively to paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5190
 #, fuzzy
 msgid "by map coordinates"
 msgstr "Koordinatları dönüştür"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5206
 msgid ""
 "Position from the top left\n"
 "edge of the paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5243
 msgid "Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5246
 msgid "horizontal (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5247
 msgid "vertical (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5260
 #, fuzzy
 msgid " Reference point"
 msgstr "Sol: yeni nokta"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5286
 #, fuzzy
 msgid "Text rotation"
 msgstr "Metin ayarları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5289
 msgid "rotate text (counterclockwise)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5383
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
 msgid "No text entered!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5685
 #, fuzzy
 msgid "Unable to run `ps.map -b`"
 msgstr "Raster harita kaldırılamıyor"
@@ -9922,7 +10111,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:450
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:732
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2021
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2028
 msgid "SQL Builder"
 msgstr "SQL OluÅŸturucu"
 
@@ -9960,27 +10149,27 @@
 msgid "Abort the running command"
 msgstr "Komutu çalıştırmayı durdur"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:497
 #, python-format
 msgid ""
 "Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
 "layer instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:608
 msgid "Save file as..."
 msgstr "Farklı Kaydet..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:736
 msgid ""
 "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:739
 msgid "Command aborted"
 msgstr "Komuttan vazgeçildi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:747
 msgid "Command finished"
 msgstr "Komut tamamlandı"
 
@@ -10231,9 +10420,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:265
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:816
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1153
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1810
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1832
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1973
 #, python-format
 msgid "Number of loaded records: %d"
 msgstr "Yüklenen kayıt sayısı: %d"
@@ -10306,7 +10495,7 @@
 msgstr "Çizgi Kalınlığı"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:556
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3082
 msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
 msgstr "GRASS CBS Öznitelik Tablo Yöneticisi"
 
@@ -10350,9 +10539,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:704
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:834
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2671
 msgid "Table"
 msgstr "Tablo"
 
@@ -10382,19 +10571,15 @@
 msgstr "Sütunları yönet"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:875
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2234
 msgid "Column name"
 msgstr "Sütun adı"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:903
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2234
 msgid "Data length"
 msgstr "Veri uzunluÄŸu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:940
-msgid "To"
-msgstr ""
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:950
 msgid "&Rename"
 msgstr "Yeniden adlandır&"
@@ -10448,7 +10633,7 @@
 msgstr "Seçileni vurgula ve büyült"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2061
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2068
 #, fuzzy
 msgid "Extract selected features"
 msgstr "Seçileni çıkart"
@@ -10546,13 +10731,13 @@
 msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
 msgstr "Tabloya sütun eklenemiyor. Hiçbir sütun adı belirlenmedi."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1769
 #, python-format
 msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
 msgstr "<%(column)s> sütunu zaten <%(table)s> tablosunda var."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1929
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1953
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1958
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -10563,7 +10748,7 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1945
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -10575,115 +10760,115 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2056
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2063
 msgid "Nothing to extract."
 msgstr "Hiçbirşey çıkarılmadı."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2172
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2586
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3017
 #, python-format
 msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
 msgstr "Ayrıca bağlı (%s) öznitelik tablosunuda kaldır "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2659
 msgid "Driver"
 msgstr "Sürücü"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
 msgid "Key"
 msgstr "Anahtar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2363
 msgid ""
 "Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
 "module."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2377
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2384
 msgid "Add layer"
 msgstr "Katman ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2394
 msgid "Layer description"
 msgstr "Katman açıklaması"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2417
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2449
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2677
 msgid "Key column"
 msgstr "Anahtar sütun"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2429
 msgid "Insert record for each category into table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2444
 msgid "You need to add categories by v.category module."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2451
 msgid "Table name"
 msgstr "Tablo adı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2464
 msgid "&Create table"
 msgstr "&Tablo oluÅŸtur"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2468
 msgid "&Add layer"
 msgstr "&Katman ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2472
 msgid "&Set default"
 msgstr "&Varsayılanı ayarla"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2536
 msgid "Table description"
 msgstr "Tablo açıklaması"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2576
 #, fuzzy
 msgid "Remove layer"
 msgstr "Harita katmanını kaldır"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2579
 #, fuzzy
 msgid "Layer to remove"
 msgstr "Silinecek katman"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2600
 #, fuzzy
 msgid "&Remove layer"
 msgstr "Harita katmanını kaldır"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2644
 #, fuzzy
 msgid "Modify layer"
 msgstr "&Katmanı değiştir"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2709
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2716
 msgid "&Modify layer"
 msgstr "&Katmanı değiştir"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2764
 msgid ""
 "Unable to get list of tables.\n"
 "Please use db.connect to set database parameters."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2855
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2862
 msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2869
 #, python-format
 msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2900
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2907
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
@@ -10819,10 +11004,6 @@
 msgid "Select toggle"
 msgstr "Renk Seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:818
-msgid "Mapset:"
-msgstr "Harita takımı:"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:828
 msgid "Filter:"
 msgstr "Süzgeç:"
@@ -11259,114 +11440,114 @@
 msgstr "<%s>haritası bulunamadı."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1231
 msgid "Select Color"
 msgstr "Renk Seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:432
 #, fuzzy
 msgid "Enter parameters for '"
 msgstr "için parametreleri gir"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:443
 #, fuzzy
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
 msgstr "Komutu çalıştırmadan bu pencereyi kapat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:463
 #, fuzzy
 msgid "Run the command (Ctrl+R)"
 msgstr "Komutu çalıştır"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:463
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:466
 #, fuzzy
 msgid "C&opy"
 msgstr "Kopyala"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:481
 #, fuzzy
 msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
 msgstr "Komut kılavuz sayfasını göster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:502
 #, fuzzy
 msgid "Add created map(s) into layer tree"
 msgstr "Oluşturulan haritaları katman ağacına yükle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:514
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:517
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "BittiÄŸinde diyaloÄŸu kapat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:519
 msgid ""
 "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
 "Preferences dialog ('Command' tab)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:683
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:686
 #, python-format
 msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr "%s i panoya kopyalandı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:746
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
 msgid "Required"
 msgstr "Gerekli"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:749
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
 msgid "Optional"
 msgstr "Seçimlik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:795
 msgid "Manual"
 msgstr "Kılavuz"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:832
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1303
 #, fuzzy
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr "Parametre bulunmadı: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:910
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[çoklu]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:957
 #, fuzzy
 msgid "valid range"
 msgstr "Geçerli aralık"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1247
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1250
 msgid "Transparent"
 msgstr "Geçirgen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1266
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Seç %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1294
 #, fuzzy
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "EtkileÅŸimli olarak yeniden kodla"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1641
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "Hata %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1766
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to parse command '%s'"
 msgstr "%s komutu ayrıştırılamıyor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1772
 #, python-format
 msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1925
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1932
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "Kullanım: %s <grass komutu>"
@@ -12164,24 +12345,39 @@
 msgid "Unable to create new mapset: %s"
 msgstr "Yeni harita takımı oluşturulamıyor: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:741
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:742
 #, python-format
 msgid ""
 "GRASS is already running in selected mapset <%(mapset)s>\n"
-"(File %(lock)s found).\n"
+"(file %(lock)s found).\n"
 "\n"
-"Concurrent use not allowed."
+"Concurrent use not allowed.\n"
+"\n"
+"Do you want to try to remove .gislock (note that you need permission for "
+"this operation) and continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:768
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:748
+msgid "Lock file found"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:757
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to remove '%(lock)s'.\n"
+"\n"
+"Details: %(reason)s"
+msgstr "<%s> vektör haritası büyütülemiyor."
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:784
 msgid "GRASS Quickstart"
 msgstr "GRASS Hızlı başlat"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:841
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:857
 msgid "Starting GRASS for the first time"
 msgstr "GRASS ilk kez başlatılıyor"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:842
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:858
 msgid ""
 "GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
 "have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
@@ -12191,7 +12387,14 @@
 "böyle bir dizin yoksa şimdi oluştur. Uygun seçim \"grassdata\" , ana "
 "dizininde yerleÅŸmiÅŸtir."
 
+#~ msgid "Source name"
+#~ msgstr "Kaynak adı"
+
 #, fuzzy
+#~ msgid "GRASS GIS Hardcopy Map Output Utility (experimental prototype)"
+#~ msgstr "GRASS CBS - Harita Görüntüsü"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Close current"
 #~ msgstr "Geçerli çalışma alanı dosyasını kapat"
 
@@ -12295,13 +12498,6 @@
 #~ msgid "Map toolbar"
 #~ msgstr "Harita Araçları"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to zoom to vector map <%s>.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Details: %s"
-#~ msgstr "<%s> vektör haritası büyütülemiyor."
-
 #~ msgid "Place where to store settings:"
 #~ msgstr "Ayarların saklanacağı yer:"
 
@@ -12503,9 +12699,6 @@
 #~ msgid "Map calculator"
 #~ msgstr "Harita hesaplayıcı"
 
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Varsayılan"
-
 #~ msgid "Restore default settings"
 #~ msgstr "Varsayılan ayarları onar"
 
@@ -12523,9 +12716,6 @@
 #~ msgid "Select file extension:"
 #~ msgstr "Dosya uzantısını seç:"
 
-#~ msgid "Height"
-#~ msgstr "Yükseklik"
-
 #~ msgid "Twist"
 #~ msgstr "Dönme"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_vi.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_vi.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_vi.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_vi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-27 16:40+0700\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@
 msgid "Map layers"
 msgstr "Các Lớp Bản Đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:254 ../gui/wxpython/wxgui.py:406
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:254 ../gui/wxpython/wxgui.py:394
 #, fuzzy
 msgid "Command console"
 msgstr "Lệnh đã kết thúc"
@@ -82,74 +82,53 @@
 msgid "Choose model to run"
 msgstr "Chọn phép chiếu"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:810
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:854
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:962
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:357 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1125
-#, fuzzy
-msgid "Validating model..."
-msgstr "Miền hợp lệ"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:361 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:927
-#, python-format
-msgid ""
-"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:363 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:929
-msgid "Run model?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:370 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:992
-msgid "Running model..."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:420 ../gui/wxpython/wxgui.py:1555
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1543
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "Bạn có muốn lưu các thay đổi trong không gian làm việc?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:422 ../gui/wxpython/wxgui.py:1557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1545
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr "Bạn có muốn lưu thiết lập hiện tại vào tệp không gian làm việc?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:429
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:417
 #, python-format
 msgid "Close Map Display %d"
 msgstr "Đóng trình bày màn hình %d"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:528 ../gui/wxpython/wxgui.py:1210
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1198
 msgid "Selected map layer is not vector."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:533
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:521
 #, fuzzy
 msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset."
 msgstr "Tạo tôpô cho bản đồ véc tơ của GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:548
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:536
 #, fuzzy
 msgid "Choose script file to run"
 msgstr "Chọn tập tin đầu vào"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:550
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:538
 msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:561
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
 msgstr "Cần ít nhất %d GCP. Đã hủy thao tác."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:565
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:553
 #, python-format
 msgid "Launching script '%s'..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:580
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:568
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 msgstr ""
@@ -157,7 +136,7 @@
 "\n"
 "Chi tiết: %(err)s"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:582 ../gui/wxpython/wxgui.py:603
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:570 ../gui/wxpython/wxgui.py:591
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1701
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:561
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:746
@@ -169,22 +148,20 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:64
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1027
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1477
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5383
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:165
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1408
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1517
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1615
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1630
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1750
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1772
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1942
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2759
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2766
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2864
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2903
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2871
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2910
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:287
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:490
@@ -200,29 +177,29 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Lá»—i"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:588
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:576
 #, python-format
 msgid ""
 "Current location is <%(loc)s>.\n"
 "Current mapset is <%(mapset)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:591 ../gui/wxpython/wxgui.py:607
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:541
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579 ../gui/wxpython/wxgui.py:595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:543
 msgid "Info"
 msgstr "T.tin"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:602
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:590
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
 msgstr "Không thể tạo bản đồ véc tơ <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:606
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:594
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "Thay đổi bộ bản đồ hiện tại."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:672
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:660
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
@@ -230,19 +207,19 @@
 "Không gian làm việc hiện tại chưa trống. Bạn có muốn lưu thiết lập hiện tại "
 "vào tệp không gian làm việc?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:675
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:663
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "Tạo không gian làm việc mới"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:701
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:689
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "Chọn tập tin không gian làm việc"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:702 ../gui/wxpython/wxgui.py:881
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:690 ../gui/wxpython/wxgui.py:869
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:725
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading workspace file <%s> failed.\n"
@@ -251,63 +228,63 @@
 "Thất bại khi đọc tập tin không gian làm việc <%s>. Tập tin không hợp lệ, "
 "không thể phân giải tài liệu XML."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:741 ../gui/wxpython/wxgui.py:858
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1296
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:729 ../gui/wxpython/wxgui.py:846
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1284
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "Xin chờ, đang nạp không gian làm việc..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:842
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:830
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "Chọn tập tin GRC để nạp"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:843
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:831
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:880
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:868
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "Chọn tập tin để lưu không gian làm việc hiện tại"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:895 ../gui/wxpython/wxgui.py:911
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:883 ../gui/wxpython/wxgui.py:899
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "Tập tin không gian làm việc <%s> đã tồn tại. Bạn có muốn ghi đè tập tin này "
 "không?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:897 ../gui/wxpython/wxgui.py:914
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:885 ../gui/wxpython/wxgui.py:902
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "Lưu không gian làm việc"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:935
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:923
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr ""
 "Thất bại khi đang ghi thiết lập hiện tại vào tập tin không gian làm việc (%"
 "s)."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:946 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1458
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:934 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1476
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr "Không thể mở tập tin <%s> để đọc."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1183
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1171
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr "Không có lớp bản đồ nào được chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1219
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1207
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "Xin hãy chờ, đang nạp dữ liệu về thuộc tính..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1288
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1276
 #, fuzzy
 msgid "Add selected map layers into layer tree"
 msgstr "Thêm các lớp được liên kết vào sơ đồ lớp hình cây"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1497
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1485
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -317,33 +294,33 @@
 "Bạn có muốn loại bỏ (các) lớp bản đồ %s \n"
 "
khỏi sơ đồ lớp hình cây không?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1500
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1488
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr ""
 "Bạn muốn loại bỏ (các) lớp bản đồ được chọn khỏi sơ đồ lớp hình cây không?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1504
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1492
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "Gỡ bỏ lớp bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1564
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1552
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "Thoát giao diện đồ họa GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1593
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1581
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "Không có lớp bản đồ nào được chọn. Thao tác bị hủy."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1594 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:289
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1582 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:291
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2057
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2086 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2093 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
 msgid "Message"
 msgstr "Thông điệp"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1624
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1612
 #, fuzzy
 msgid "Starting GRASS GUI..."
 msgstr "Khởi động GRASS"
@@ -484,7 +461,8 @@
 msgstr "Thêm lớp văn bản"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
-msgid "Create histogram of image or raster file"
+#, fuzzy
+msgid "Create histogram of raster map"
 msgstr "Tạo biểu đồ tần số của ảnh hoặc tập tin raster"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
@@ -662,9 +640,8 @@
 msgstr "Thiết lập lựa chọn"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:192
-#, fuzzy
-msgid "Hardcopy Map Output Utility"
-msgstr "Tiện ích xuất ra bản đồ PostScript để in."
+msgid "Cartographic Composer"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
 #, fuzzy
@@ -839,7 +816,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1290
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1054
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1055
 msgid "Settings"
 msgstr "Các thiết lập"
 
@@ -982,7 +959,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:793
 msgid "Quit Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
@@ -1034,8 +1011,8 @@
 msgstr "Phóng đến vùng mặc định"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:448
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1955
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2070
 #, fuzzy
 msgid "Map frame"
 msgstr "Tỉ lệ bản đồ"
@@ -1046,7 +1023,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:451
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:321
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2540
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:665
 msgid "Raster map"
 msgstr "Bản đồ raster"
@@ -1058,7 +1035,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:454
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:630
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3937
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3980
 #, fuzzy
 msgid "Vector map"
 msgstr "Bản đồ véc tơ mới"
@@ -1079,9 +1056,8 @@
 msgstr "Hiển thị lưới"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:461
-#, fuzzy
-msgid "Quit Hardcopy Map Utility"
-msgstr "Tiện ích xuất ra bản đồ PostScript để in."
+msgid "Quit Cartographic Composer"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:463
 #, fuzzy
@@ -1125,8 +1101,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:583
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:787
 msgid "Command output"
 msgstr "Đầu ra của lệnh"
 
@@ -1146,7 +1122,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3528
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1016
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1578
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
@@ -1154,10 +1130,10 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:152
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:227
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:165
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3470
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:462
 msgid "&Run"
 msgstr "&Chạy"
 
@@ -1893,7 +1869,7 @@
 "người dùng."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2704
 msgid "Delete"
 msgstr "Xóa"
 
@@ -2033,9 +2009,8 @@
 "thành toạ độ và ngược lại."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
-#, fuzzy
-msgid "Launch Hardcopy Map Output Utility"
-msgstr "Tiện ích xuất ra bản đồ PostScript để in."
+msgid "Launch Cartographic Composer"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
 #, fuzzy
@@ -2480,7 +2455,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:352
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:550
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3112
 msgid "Mask"
 msgstr "Mặt nạ"
 
@@ -4892,7 +4867,7 @@
 msgstr "Trợ giúp GRASS GIS"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:807
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:482
 msgid "About GRASS GIS"
 msgstr "Giới thiệu về GRASS GIS"
 
@@ -4907,7 +4882,7 @@
 msgstr "Nạp không gian làm việc từ tập tin"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:944
 #, fuzzy
 msgid "Save model"
 msgstr "Chế độ phạm trù"
@@ -4941,7 +4916,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3222
 #, fuzzy
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "Các thiết lập tổng quát"
@@ -4993,7 +4968,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3507
 #, fuzzy
 msgid "Model properties"
 msgstr "Các thuộc tính của lớp"
@@ -5095,7 +5070,7 @@
 msgstr "Xem trÆ°á»›c"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3880
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3923
 #, fuzzy
 msgid "range"
 msgstr "Quản lý"
@@ -5139,7 +5114,8 @@
 msgstr "Xin chờ, đang cập nhật dữ liệu..."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:266
-msgid "GRASS GIS Histogram of image or raster map"
+#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS Histogram of raster map"
 msgstr "Tạo biểu đồ tần số GRASS GIS của ảnh hoặc bản đồ raster"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:332
@@ -5156,7 +5132,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:403
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1140
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:905
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1050
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1082
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 
@@ -5400,7 +5376,7 @@
 msgstr "Đã tạo xong bản đồ véc tơ mới <%s>"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:67
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3061
 msgid "Database connection is not defined in DB file."
 msgstr "Trong tệp DB không có định nghĩa kết nối CSDL"
 
@@ -5460,9 +5436,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:397
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:897
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1341
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2651
 msgid "Layer"
 msgstr "Lá»›p"
 
@@ -5492,15 +5468,15 @@
 msgstr "Kiểu bản đồ để nắn chỉnh địa lý"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3604
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2032
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2092
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
 msgid "raster"
 msgstr "raster"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3605
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2093
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:775
 msgid "vector"
 msgstr "véc tơ"
@@ -5829,7 +5805,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2395
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:114
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3339
 msgid "Symbology"
 msgstr "Biểu tượng học"
 
@@ -5857,8 +5833,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1308
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3239
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3102
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3265
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1728
 msgid "Color:"
 msgstr "Màu:"
@@ -5978,20 +5954,20 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:89
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:425
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2365
 msgid "Warning"
 msgstr "Cảnh báo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:370
 msgid "Update categories"
 msgstr "Cập nhật các phạm trù"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:492
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:849
 msgid "No vector map selected for editing."
 msgstr "Không có bản đồ vec-tơ nào được chọn để biên tập."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:983
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:982
 msgid "Z bulk-labeling dialog"
 msgstr "Hộp thoại Z bulk-labeling"
 
@@ -6335,7 +6311,7 @@
 msgid "Not enough points for line"
 msgstr "Tạo điểm đọc theo các đường"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:837
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:827
 #, python-format
 msgid ""
 "Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by "
@@ -6343,7 +6319,7 @@
 "vector map for editing?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:831
 msgid "Topology missing"
 msgstr ""
 
@@ -6374,164 +6350,164 @@
 msgid "%d modules found"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:218
 msgid "Menu tree (double-click to run command)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:228
 #, fuzzy
 msgid "Run selected command"
 msgstr "Chạy lệnh"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:289
 msgid "You must run this command from the menu or command line"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:342
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:344
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:644
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:357
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1039
 #, fuzzy
 msgid "Menu tree"
 msgstr "Cây Steiner"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:512
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:514
 #, fuzzy
 msgid "Official GRASS site:"
 msgstr "Địa chỉ chính thức của GRASS: http://grass.osgeo.org"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:522
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:524
 #, fuzzy
 msgid "GIS Library Revision:"
 msgstr "Thư viện GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:544
 msgid "Copyright"
 msgstr "Bản quyền"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:545
 msgid "License"
 msgstr "Giấy phép"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:544
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:546
 msgid "Authors"
 msgstr "Tác giả"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:547
 #, fuzzy
 msgid "Contributors"
 msgstr "Các thuộc tính"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:546
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:548
 #, fuzzy
 msgid "Extra contributors"
 msgstr "Các thuộc tính"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:549
 #, fuzzy
 msgid "Translators"
 msgstr "Trong suốt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:579
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:604
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:628
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:685
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:630
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:747
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s file missing"
 msgstr "Thiếu tập tin COPYING"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:673
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
 #, python-format
 msgid "Error when reading file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:672
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:734
 #, fuzzy
 msgid "Lines:"
 msgstr "Đường"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:690
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:753
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3592
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3632
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3900
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:755
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4505
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:690
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:755
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:757
 msgid "E-mail"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
 msgid "OSGeo_ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:759
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:784
 msgid "Fetch & install extension from GRASS Addons"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
 msgid "Repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:795
 #, fuzzy
 msgid "List of extensions"
 msgstr "Chọn phần mở rộng của tệp:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:799
 msgid "Fetch full info including description and keywords (takes time)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:806
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:808
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:990
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Tùy chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:829
 msgid "&Fetch"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:830
 msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:833
 msgid "&Install"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:834
 msgid "Install selected add-ons GRASS module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:837
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1036
 #, fuzzy
 msgid "Command dialog"
 msgstr "Thiết lập cho hộp thoại lệnh"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:838
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1194
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1196
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1201
@@ -6540,28 +6516,28 @@
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr "Đóng hộp thoại"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:907
 msgid "Extension not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:919
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:921
 msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:929
 #, python-format
 msgid "%d items match"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:939
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:942
 msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1198
 msgid "&Next"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1201
 #, fuzzy
 msgid "&Previous"
 msgstr "Xem trÆ°á»›c"
@@ -6574,16 +6550,16 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1212
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:852
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1121
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1496
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3539
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1291
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1268
 msgid "Browse"
 msgstr "Duyệt"
 
@@ -6669,8 +6645,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3827
 msgid "Description"
 msgstr "Mô tả"
 
@@ -6828,6 +6804,8 @@
 msgstr "Định nghĩa PROJ.4:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1903
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1924
 #, fuzzy
 msgid "custom"
 msgstr "Trị nhỏ nhất tùy chọn"
@@ -6953,10 +6931,12 @@
 msgstr "Ô 3D: %d"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
 msgid "Top"
 msgstr "Đỉnh"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
 msgid "Bottom"
 msgstr "Đáy"
 
@@ -7091,12 +7071,13 @@
 msgstr "Chọn bản đồ véc tơ:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:467
 #, fuzzy
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr "Chép chuỗi lệnh hiện tại vào bộ nhớ"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:90
 #, fuzzy
 msgid "point"
 msgstr "Điểm"
@@ -7190,7 +7171,7 @@
 msgstr "Xem"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:75
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3198
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3373
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "CSDL"
@@ -7240,11 +7221,11 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1168
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3035
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3172
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3291
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4055
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4839
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1687
 msgid "Height:"
 msgstr "Cao:"
@@ -7477,11 +7458,11 @@
 msgstr "theo màu"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:579
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4025
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4595
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4811
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5194
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5182
 msgid "Position"
 msgstr "Vị trí"
 
@@ -7702,9 +7683,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3210
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3154
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3273
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4084
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1683
 msgid "Width:"
 msgstr "Rá»™ng"
@@ -7791,7 +7772,7 @@
 msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:619
 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
 msgstr "Gõ lệnh GRASS và bấm phím ENTER để chạy"
 
@@ -7800,114 +7781,125 @@
 msgid "Not selectable element"
 msgstr "Bỏ cột đã chọn"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:339
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:818
+msgid "Mapset:"
+msgstr "Tập bản đồ"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:363
 #, python-format
 msgid "GSelect: invalid item: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:852
 #, fuzzy
 msgid "Choose GIS Data Directory"
 msgstr "Chọn Thư mục Dữ liệu GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1057
-msgid "Source name"
-msgstr "Tên nguồn"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1058
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "Bề mặt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1067
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1267
 msgid "File"
 msgstr "Tập tin"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1072
 msgid "Directory"
 msgstr "Thư mục"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2665
 msgid "Database"
 msgstr "CSDL"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1079
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1080
 msgid "Protocol"
 msgstr "Giao thức"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1096
 msgid "Source type"
 msgstr "Kiểu nguồn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1104
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1107
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1343
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1489
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1525
 #, fuzzy
 msgid "All files"
 msgstr "Giá trị ô"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1362
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to import"
 msgstr "Chọn tệp DXF để nhập"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1121
 msgid "Choose input directory"
 msgstr "Chọn thư mục đầu vào"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1529
 msgid "Choose file"
 msgstr "Chọn tập tin"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1164
 msgid "File:"
 msgstr "Tập tin:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1167
 msgid "Directory:"
 msgstr "Thư mục:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1170
 msgid "Database:"
 msgstr "CSDL:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1173
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Giao thức:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1190
-msgid "Format:"
-msgstr "Định dạng:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1189
+#, fuzzy
+msgid "Extension:"
+msgstr "Biểu thức"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1206
 #, fuzzy
 msgid "Load settings:"
 msgstr "Hiện các thiết lập"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1230
+msgid "Format:"
+msgstr "Định dạng:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1272
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Settings named '%s' not found"
 msgstr "Không tìm thấy bản đồ <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1269
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1282
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3550
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1283
 #, fuzzy
 msgid "Save settings"
 msgstr "Các thiết lập tổng quát"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1289
 msgid "Name not given, settings is not saved."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1301
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save settings"
 msgstr "Không thể phân giải lệnh %s"
@@ -7951,8 +7943,8 @@
 msgstr "Đóng hộp thoại và lưu thay đổi vào tập tin cấu hình của người dùng"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:92
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3363
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1751
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
@@ -8224,7 +8216,7 @@
 msgstr "Thêm phạm trù mới"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:928
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1755
 msgid "Apply changes"
 msgstr "Áp dụng các thay đổi"
 
@@ -8249,20 +8241,20 @@
 "
Số lớp phải lớn hơn 0"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1058
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4365
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Xóa phần chọn"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1062
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3830
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4366
 msgid "Delete all"
 msgstr "Xóa tất cả"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3836
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4198
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4373
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1147
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1660
 msgid "Reload"
@@ -8303,8 +8295,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:55
 #, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Hardcopy Map Output Utility (experimental prototype)"
-msgstr "Tiện ích xuất ra bản đồ PostScript để in."
+msgid "GRASS GIS Cartographic Composer (experimental prototype)"
+msgstr "Bộ Quản Lý Lớp của GRASS GIS (mẫu thực nghiệm)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:176
 msgid ""
@@ -8365,40 +8357,39 @@
 msgid "Save file as"
 msgstr "Lưu tập tin thành..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:396
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read file %s."
 msgstr "Không thể đọc tập tin EPSG: '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:543
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:568
 msgid "Please, create map frame first."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:613
 #, fuzzy
 msgid "Scalebar is not appropriate for this projection"
 msgstr " Nhập các tham số cho phép chiếu %s "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:865
-#, fuzzy
-msgid "wxGUI Hardcopy Map Utility"
-msgstr "Tiện ích xuất ra bản đồ PostScript để in."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:912
+msgid "wxGUI Cartographic Composer"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:867
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:914
 msgid ""
 "(C) 2011 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:915
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1288
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1146
 msgid "Click and drag to resize object"
 msgstr ""
 
@@ -8501,70 +8492,96 @@
 "Không thể giải mã giá trị. Thiết lập mã hóa theo tùy thích của giao diện đồ "
 "họa (‘Các thuộc tính’)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:88
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
 msgid "model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:90
 msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:436
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:426
+msgid "Running model..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:442
+msgid "Model is empty. Nothing to run."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1040
 #, fuzzy
+msgid "Validating model..."
+msgstr "Miền hợp lệ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:457
+#, python-format
+msgid ""
+"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:459
+msgid "Run model?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:544
+#, fuzzy
 msgid "Raster maps"
 msgstr "Bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:547
 #, fuzzy
 msgid "3D raster maps"
 msgstr "Bản đồ raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2600
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:550
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2660
 #, fuzzy
 msgid "Vector maps"
 msgstr "Các điểm véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:465
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:690
 #, fuzzy
 msgid "Variables"
 msgstr "Liệt kê các bảng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:639
 #, fuzzy
 msgid "GRASS GIS Graphical Modeler (experimental prototype)"
 msgstr "Bộ Quản Lý Lớp của GRASS GIS (mẫu thực nghiệm)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:688
 #, fuzzy
 msgid "Model"
 msgstr "Chế độ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:689
 msgid "Items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:758
 msgid "Redrawing model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:785
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to save changes in the model?"
 msgstr "Bạn có muốn lưu các thay đổi trong không gian làm việc?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:679
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:787
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
 msgstr "Bạn có muốn lưu thiết lập hiện tại vào tệp không gian làm việc?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:746
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2085
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:854
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2092
 msgid "Nothing to delete."
 msgstr "Không có gì để xóa."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:858
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
 msgstr ""
@@ -8572,20 +8589,20 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:859
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data?"
 msgstr "Xoá phần đã được lọc"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:873
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%d maps deleted from current mapset"
 msgstr ""
 "Loại bỏ các tập tin thành phần CSDL ra khỏi bộ bản đồ hiện tại của người "
 "dùng."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:780
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1001
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
@@ -8594,54 +8611,50 @@
 "Không gian làm việc hiện tại chưa trống. Bạn có muốn lưu thiết lập hiện tại "
 "vào tệp không gian làm việc?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:783
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:896
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1004
 #, fuzzy
 msgid "Create new model?"
 msgstr "Tạo tập bản đồ mới"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:808
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:916
 #, fuzzy
 msgid "Choose model file"
 msgstr "Chọn tập tin"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:826
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:934
 #, python-format
 msgid "%(items)d items (%(actions)d actions) loaded into model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:833
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:941
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:978
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "Tập tin không gian làm việc <%s> đã tồn tại. Bạn có muốn ghi đè tập tin này "
 "không?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:843
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:951
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:991
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> saved"
 msgstr "Tập tin POINTS <%s> đã được lưu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:960
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save current model"
 msgstr "Chọn tập tin để lưu không gian làm việc hiện tại"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:980
 msgid "File already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:920
-msgid "Model is empty. Nothing to run."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1007
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1036
 msgid "Model is empty. Nothing to validate."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1046
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid.\n"
@@ -8652,53 +8665,54 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1049
 msgid "Model is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1078
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1153
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1118
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "Chọn tập tin GRC để nạp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1120
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1102
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1134
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "Tập tin không gian làm việc <%s> đã tồn tại. Bạn có muốn ghi đè tập tin này "
 "không?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1136
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "Lưu tập tin thành..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1212
 msgid ""
 "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1284
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1287
+#, python-format
 msgid ""
-"(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
+"(C) 2010-%s by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1405
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -8707,104 +8721,104 @@
 "Thất bại khi đọc tập tin không gian làm việc <%s>. Tập tin không hợp lệ, "
 "không thể phân giải tài liệu XML."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1411
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "Xin hãy chờ, đang nạp dữ liệu..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1466
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr ""
 "Thất bại khi đang ghi thiết lập hiện tại vào tập tin không gian làm việc (%"
 "s)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1749
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1826
 msgid "unknown"
 msgstr "không biết"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2042
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2055
 msgid "<not defined>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2065
 #, fuzzy
 msgid "Data properties"
 msgstr "Các thuộc tính của lớp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2079
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2092
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "Bản đồ raster đã được mã hóa lại:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2094
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "Tên cho bản đồ véc tơ mới"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2097
 msgid "Name of element:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2304
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:276
 msgid "Remove"
 msgstr "Loại bỏ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2308
 #, fuzzy
 msgid "Disable"
 msgstr "Liệt kê các bảng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2311
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Bảng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2316
 #, fuzzy
 msgid "Add control point"
 msgstr "Điểm khống chế"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2282
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2318
 #, fuzzy
 msgid "Remove control point"
 msgstr "Thiết lập các điểm khống chế (GCP)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2289
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2325
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2336
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:290
 msgid "Properties"
 msgstr "Các thuộc tính"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2340
 #, fuzzy
 msgid "Change ID"
 msgstr "Thay đổi các giá trị"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2396
 msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2378
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3901
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4506
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1563
 msgid "Command"
 msgstr "Lệnh"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2483
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2489
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -8812,196 +8826,243 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2595
 #, fuzzy
+msgid "Relation properties"
+msgstr "Các thuộc tính của lớp"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2612
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:940
+msgid "To"
+msgstr "Thành"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2656
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Data: %s"
+msgstr "CSDL"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2662
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "Lệnh"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2668
+#, fuzzy
+msgid "Option:"
+msgstr "Tùy chọn"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2683
+msgid ""
+"Relation doesn't start with data item.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2690
+msgid ""
+"Relation doesn't point to GRASS command.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2703
+msgid ""
+"No relevant option found.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3237
+#, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "HÆ°á»›ng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3067
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3242
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3250
 #, fuzzy
 msgid "Valid:"
 msgstr "Miền hợp lệ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3092
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3267
 #, fuzzy
 msgid "Invalid:"
 msgstr "Giá trị không hợp lệ: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3284
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3301
 #, fuzzy
 msgid "Disabled:"
 msgstr "Liệt kê các bảng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3321
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3440
 #, fuzzy
 msgid "Shape size"
 msgstr "Chỉ mục hình dạng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3203
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3378
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "Loại"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3386
 #, fuzzy
 msgid "Raster:"
 msgstr "Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3403
 #, fuzzy
 msgid "3D raster:"
 msgstr "raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3245
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3420
 #, fuzzy
 msgid "Vector:"
 msgstr "Vec-tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3339
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3514
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:366
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:399
 msgid "Metadata"
 msgstr "Đặc tả dữ liệu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3516
 #, fuzzy
 msgid "Commands"
 msgstr "Lệnh"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3536
 #, fuzzy
 msgid "Apply properties"
 msgstr "Các thuộc tính của lớp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3559
 #, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgstr "Mô tả"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3568
 #, fuzzy
 msgid "Author(s):"
 msgstr "Tác giả"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3617
 #, fuzzy
 msgid "Model parameters"
 msgstr "Các tham số địa hình"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3764
 #, fuzzy
 msgid "List of variables - right-click to delete"
 msgstr "Danh sách các phạm trù - bấm chuột phải để xóa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3592
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3814
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:886
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2234
 msgid "Data type"
 msgstr "Kiểu dữ liệu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3820
 #, fuzzy
 msgid "Default value"
 msgstr "Thiết lập giá trị"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3597
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3772
 #, fuzzy
 msgid "Add new variable"
 msgstr "Thêm đỉnh mới"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3601
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3776
 #, fuzzy
 msgid "integer"
 msgstr "Con trỏ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3602
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3777
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3778
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3786
 msgid "Add new variable to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3934
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
 msgstr "Không thể tạo bảng mới. Bảng <%s> đã có trong CSDL."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3963
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
 msgstr ""
 "Bạn muốn loại bỏ (các) lớp bản đồ được chọn khỏi sơ đồ lớp hình cây không?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3790
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3965
 #, fuzzy
 msgid "Delete variables"
 msgstr "Xóa tất cả"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4045
 #, fuzzy
 msgid "Condition: "
 msgstr "điều kiện"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4047
 msgid "Condition: not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3894
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4069
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "điều kiện"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3900
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4505
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4117
 msgid "loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4125
 #, fuzzy
 msgid "Loop properties"
 msgstr "Các thuộc tính của lớp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4131
 #, fuzzy
 msgid "List of items in loop"
 msgstr "Danh sách các đối tượng bị trùng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4180
 #, fuzzy
 msgid "List of items - right-click to delete"
 msgstr "Danh sách các phạm trù - bấm chuột phải để xóa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4008
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4183
 msgid "In block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4184
 #, fuzzy
 msgid "Command / Condition"
 msgstr "Thiết lập cho hộp thoại lệnh"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4315
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1179
 #, python-format
 msgid ""
@@ -9011,30 +9072,30 @@
 "Các bản ghi dữ liệu đã được chọn (%d) sẽ bị xóa bỏ hoàn toàn khỏi bảng. Bạn "
 "có muốn xóa chúng không?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4318
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1182
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1228
 msgid "Delete records"
 msgstr "Xóa bản ghi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4372
 msgid "Normalize"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4470
 msgid "if-else"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4491
 #, fuzzy
 msgid "If-else properties"
 msgstr "Các thuộc tính của lớp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4497
 msgid "List of items in 'if' block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4502
 msgid "List of items in 'else' block"
 msgstr ""
 
@@ -9061,683 +9122,795 @@
 msgid " row %d:"
 msgstr "hàng %d:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:312
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:89
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:91
+#, fuzzy
+msgid "centimeter"
+msgstr "Các thông số"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:92
+#, fuzzy
+msgid "millimeter"
+msgstr "Các thông số"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:93
+#, fuzzy
+msgid "meters"
+msgstr "Các thông số"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:94
+#, fuzzy
+msgid "kilometers"
+msgstr "Các thông số"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:95
+#, fuzzy
+msgid "feet"
+msgstr "Đặt lại"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:96
+#, fuzzy
+msgid "miles"
+msgstr "Tập tin"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:97
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:101
+msgid "nautical miles"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:99
+msgid "pixel"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:100
+#, fuzzy
+msgid "meter"
+msgstr "Các thông số"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:102
+msgid "degree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:328
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to open file\n"
 "%s"
 msgstr "Không thể mở tập tin <%s> để đọc."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:591
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:615
 #, python-format
 msgid "Instruction file will be loaded with following region: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:620
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Region cannot be set\n"
 "%s"
 msgstr "Độ phân giải không thể là 0"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:727
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:876
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:971
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1273
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:901
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1368
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read instruction %s"
 msgstr "Không thể đọc danh sách: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:765
 #, python-format
 msgid ""
 "Scale has changed, old value: %(old)s\n"
 "new value: %(new)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:768
 #, python-format
 msgid ""
 "Failed to read instruction %s.\n"
 "Use 1:25000 notation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:776
 #, python-format
 msgid ""
 "Map frame position changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
 "new value: %(new1)s %(new2)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:784
 #, python-format
 msgid ""
 "Map frame size changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
 "new value: %(new1)s %(new2)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:831
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Failed to read instruction %(file)s.\n"
 "Unknown format %(for)s"
 msgstr "Không thể đọc danh sách: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:821
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:844
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read instruction %s."
 msgstr "Không thể đọc danh sách: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Characters on position %s are not supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding "
+"which is required by module ps.map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:943
+msgid ""
+"Not all characters are supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is "
+"required by module ps.map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1652
 msgid "Units:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1616
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1660
 msgid ""
 "Position of the top left corner\n"
 "from the top left edge of the paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1661
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1662
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1643
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1687
 #, fuzzy
 msgid "Font:"
 msgstr "Định dạng:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1644
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4917
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2182
 #, fuzzy
 msgid "Font size:"
 msgstr "Kích thước biểu tượng:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1701
 #, fuzzy
 msgid "Choose color:"
 msgstr "Chọn thư mục:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1749
 #, fuzzy
 msgid "Close dialog and apply changes"
 msgstr "Đóng hộp thoại và bỏ qua các thay đổi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+msgid "Units"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Định dạng:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "Xoay:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3463
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "Rá»™ng"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+msgid "Height"
+msgstr "Cao"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Cao"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1836
 msgid "Literal is not allowed!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1776
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2443
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2431
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4999
 #, fuzzy
 msgid "Invalid input"
 msgstr "vùng không hợp lệ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1845
 #, fuzzy
+msgid "Page size"
+msgstr "Kích thước biểu tượng:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1847
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1851
+#, fuzzy
+msgid "Portrait"
+msgstr "Điểm"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1851
+#, fuzzy
+msgid "Landscape"
+msgstr "Phân tích cảnh quan"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1953
+#, fuzzy
 msgid "Map settings"
 msgstr "Các thiết lập tổng quát"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1899
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1959
 #, fuzzy
 msgid "Map frame settings"
 msgstr "Thiết lập raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2016
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2076
 #, fuzzy
 msgid "Map frame options:"
 msgstr "Quản lý các phép chiếu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2077
 #, fuzzy
 msgid "fit frame to match selected map"
 msgstr "Phóng đến (các) bản đồ đã chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2018
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2078
 #, fuzzy
 msgid "fit frame to match saved region"
 msgstr "Phóng đến vùng đã lưu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2019
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2079
 msgid "fit frame to match current computational region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2020
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2080
 msgid "fixed scale and map center"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2196
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2256
 #, fuzzy
 msgid "Map selection"
 msgstr "Quản lý các phép chiếu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2673
 #, fuzzy
 msgid "Map:"
 msgstr "Tập bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2036
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2096
 #, fuzzy
 msgid "Region:"
 msgstr "Vùng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2055
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2115
 #, fuzzy
 msgid "Map scale and center"
 msgstr "Tỉ lệ bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2120
 #, fuzzy
 msgid "Center:"
 msgstr "Vẽ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2061
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2121
 msgid "E:"
 msgstr "Đ:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2122
 msgid "N:"
 msgstr "B:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2065
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2125
 #, fuzzy
 msgid "Scale:"
 msgstr "Kiểu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2126
 msgid "1 :"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2146
 msgid "Map max resolution (dpi):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2099
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4015
 #, fuzzy
 msgid "Border"
 msgstr "Bậc 1"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2163
 msgid "draw border around map frame"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2169
 #, fuzzy
 msgid "border color:"
 msgstr "Màu lưới:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2170
 #, fuzzy
 msgid "border width (pts):"
 msgstr "Độ dày đường (theo điểm ảnh):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2264
 msgid ""
 "Region is set to match this map,\n"
 "raster or vector map must be added later"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2271
 #, fuzzy
 msgid "Region selection"
 msgstr "Mặt cắt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2430
 #, fuzzy
 msgid "No map selected!"
 msgstr "Không có lớp bản đồ nào được chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2452
 #, fuzzy
 msgid "No region selected!"
 msgstr "Không có lớp bản đồ nào được chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2502
 msgid "Invalid scale or map center!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2502
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2562
 #, fuzzy
 msgid "Choose raster map"
 msgstr "bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2566
 #, fuzzy
 msgid "no raster map"
 msgstr "bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2507
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2567
 #, fuzzy
 msgid "raster:"
 msgstr "raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2669
 #, fuzzy
 msgid "Add map"
 msgstr "Thêm nhóm lớp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2617
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3037
 #, fuzzy
 msgid "points"
 msgstr "Điểm"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2617
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3039
 #, fuzzy
 msgid "lines"
 msgstr "đường rhumb"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
 #, fuzzy
 msgid "areas"
 msgstr "Lưu thành..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2678
 #, fuzzy
 msgid "Data Type"
 msgstr "Kiểu dữ liệu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2680
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:920
 msgid "Add"
 msgstr "Thêm"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2692
 #, fuzzy
 msgid "Manage vector maps"
 msgstr "Làm sạch bản đồ véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2640
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2700
 msgid "The topmost vector map overlaps the others"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3998
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2643
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3999
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2705
 #, fuzzy
 msgid "Properties..."
 msgstr "Các thuộc tính"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2904
 #, fuzzy
 msgid "Raster map settings"
 msgstr "Thiết lập raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2881
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2941
 #, fuzzy
 msgid "Vector maps settings"
 msgstr "Thiết lập véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2976
 #, fuzzy
 msgid "properties"
 msgstr "Các thuộc tính"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3026
 #, fuzzy
 msgid "Data selection"
 msgstr "Mặt cắt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3033
 #, fuzzy
 msgid "Feature type"
 msgstr "Chỉ số nhận diện đối tượng:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3037
 #, fuzzy
 msgid "centroids"
 msgstr "Thêm trọng tâm"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3039
 #, fuzzy
 msgid "boundaries"
 msgstr "Chỉnh sửa đường/ranh giới"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3055
 #, fuzzy
 msgid "Layer selection"
 msgstr "Mặt cắt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3062
 #, fuzzy
 msgid "Select layer:"
 msgstr "Xóa lớp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3085
 msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3056
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3115
 #, fuzzy
 msgid "Use current mask"
 msgstr "Thu nhỏ tất cả trừ phần hiện tại"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3073
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3231
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "Màu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3078
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3236
 #, fuzzy
 msgid "Outline"
 msgstr "đường rhumb"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3083
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3245
 msgid "draw outline"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3086
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3191
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5117
 #, fuzzy
 msgid "Width (pts):"
 msgstr "Rá»™ng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3285
 #, fuzzy
 msgid "Fill"
 msgstr "Tập tin"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3185
 #, fuzzy
 msgid "fill color"
 msgstr "Màu lưới:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3291
 #, fuzzy
 msgid "choose color:"
 msgstr "Chọn thư mục:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3250
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3304
 msgid "color from map table column:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3247
 msgid "No effect for fill color from table column"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3289
 #, fuzzy
 msgid "Color of lines:"
 msgstr "Quy tắc màu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3279
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3403
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3458
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3527
 #, fuzzy
 msgid "Size and style"
 msgstr "Kiểu đường"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3289
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3344
 #, fuzzy
 msgid "symbol:"
 msgstr "ký hiệu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3350
 #, fuzzy
 msgid "eps file:"
 msgstr "Tập tin WKT:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3539
 msgid "Type filename or click browse to choose file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3300
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3355
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3540
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Chọn tập tin"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3319
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4027
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4833
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
 msgid "Size"
 msgstr "Cỡ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3379
 #, fuzzy
 msgid "size:"
 msgstr "Cỡ:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3326
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3381
 #, fuzzy
 msgid "size from map table column:"
 msgstr "Bỏ tất cả cột"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3328
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3383
 #, fuzzy
 msgid "scale:"
 msgstr "Thay đổi tỉ lệ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3415
 #, fuzzy
 msgid "Rotation"
 msgstr "Xoay:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3421
 msgid "rotate symbols:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3422
 msgid "counterclockwise in degrees:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3424
 #, fuzzy
 msgid "from map table column:"
 msgstr "Bỏ tất cả cột"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3467
 #, fuzzy
-msgid "Width"
-msgstr "Rá»™ng"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3412
-#, fuzzy
 msgid "Set width (pts):"
 msgstr "Độ dày đường (theo điểm ảnh):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3476
 #, fuzzy
 msgid "multiply width by category value"
 msgstr "Chỉnh sửa tương tác các giá trị phạm trù"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3438
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3493
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1184
 msgid "Line style"
 msgstr "Kiểu đường"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3497
 #, fuzzy
 msgid "Choose line style:"
 msgstr "Kiểu thô:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3507
 #, fuzzy
 msgid "Choose linecap:"
 msgstr "Chọn tập tin"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3532
 #, fuzzy
 msgid "Pattern"
 msgstr "hình sao"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3482
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3537
 msgid "use pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3483
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3538
 #, fuzzy
 msgid "Choose pattern file:"
 msgstr "Chọn tập tin đầu vào"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3487
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3542
 #, fuzzy
 msgid "pattern line width (pts):"
 msgstr "Độ dày đường (theo điểm ảnh):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3544
 #, fuzzy
 msgid "pattern scale factor:"
 msgstr "Trình tính toán raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3843
 #, fuzzy
 msgid "Raster legend"
 msgstr "Các chuỗi raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3802
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3847
 #, fuzzy
 msgid "Show raster legend"
 msgstr "Hiển thị chú giải"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3853
 #, fuzzy
 msgid "Source raster"
 msgstr "Tên nguồn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3814
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3858
 #, fuzzy
 msgid "current raster"
 msgstr "Vector thành raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3859
 #, fuzzy
 msgid "select raster"
 msgstr "Chọn bản đồ raster:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3822
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4552
 #, python-format
 msgid "%(rast)s: type %(type)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3885
 #, fuzzy
 msgid "Type of legend"
 msgstr "Hiển thị chú giải"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3889
 msgid "discrete legend (categorical maps)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3891
 msgid "continuous color gradient legend (floating point map)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3902
 #, fuzzy
 msgid "Advanced legend settings"
 msgstr "Thiết lập nâng cao"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3906
 msgid "draw \"no data\" box"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3869
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3912
 msgid "draw ticks across color table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3960
 #, fuzzy
 msgid "Vector legend"
 msgstr "Các đường véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3921
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3964
 #, fuzzy
 msgid "Show vector legend"
 msgstr "Hiện các đường véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3970
 #, fuzzy
 msgid "Source vector maps"
 msgstr "Chồng các bản đồ véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3976
 msgid "Choose vector maps and their order in legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3938
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3981
 #, fuzzy
 msgid "Label"
 msgstr "Lá»›p"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3957
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4306
 #, fuzzy
 msgid "Edit label"
 msgstr "Thêm nhãn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4019
 msgid "draw border around legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4056
 msgid "Size and position"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4090
 msgid "Leave the edit field empty, to use default values."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4112
 msgid ""
 "Width of the color symbol (for lines)\n"
 "in front of the legend text"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4077
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4223
 #, fuzzy
 msgid "Columns:"
 msgstr "cá»™t"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4122
 #, fuzzy
 msgid "column span:"
 msgstr "cá»™t"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4124
 msgid ""
 "Column separation distance between the left edges\n"
 "of two columns in a multicolumn legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4110
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4614
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4627
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5083
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1264
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1407
@@ -9745,173 +9918,178 @@
 msgid "Font settings"
 msgstr "Thiết lập phông"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4306
 msgid "Edit legend label:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4312
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4347
 #, fuzzy
 msgid "No raster map selected!"
 msgstr "Không có lớp bản đồ nào được chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4313
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4348
 #, fuzzy
 msgid "No raster"
 msgstr "raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4645
 #, fuzzy
 msgid "Color settings"
 msgstr "Các thiết lập tổng quát"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4643
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4651
 #, fuzzy
 msgid "use border color:"
 msgstr "Dùng | Tọa độ X"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4652
 #, fuzzy
 msgid "use background color:"
 msgstr "Màu nền:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4792
 msgid ""
 "Units of current projection are not supported,\n"
 " meters will be used!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4793
 #, fuzzy
 msgid "Unsupported units"
 msgstr "Kiểu lớp '%s' không được hỗ trợ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4838
 #, fuzzy
 msgid "Length:"
 msgstr "dài"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4842
 msgid "Scalebar length is given in map units"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4845
 msgid "Scalebar height is real height on paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4847
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Mặc định"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4886
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
 msgid "Style"
 msgstr "Kiểu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4891
 #, fuzzy
 msgid "Type:"
 msgstr "Loại"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4907
 #, fuzzy
 msgid "Number of segments:"
 msgstr "Đổi tên tập bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4911
 msgid "Label every "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4919
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4912
 #, fuzzy
 msgid "segments"
 msgstr "Chú giải"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4928
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4921
 msgid "transparent text background"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5008
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4998
 msgid "Length of scale bar is not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5080
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5067
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5072
 #, fuzzy
 msgid "Text"
 msgstr "Kiểm tra"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5075
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:632
 msgid "Enter text:"
 msgstr "Nhập văn bản:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5101
 #, fuzzy
 msgid "Text effects"
 msgstr "Thiết lập chữ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5106
 msgid "text background"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5109
 #, fuzzy
 msgid "highlight"
 msgstr "Đánh dấu khi chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5114
 #, fuzzy
 msgid "text border"
 msgstr "Bậc 1"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5188
 #, fuzzy
 msgid "Position is given:"
 msgstr "Vị trí:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5189
 msgid "relatively to paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5190
 #, fuzzy
 msgid "by map coordinates"
 msgstr "Chuyển đổi tọa độ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5206
 msgid ""
 "Position from the top left\n"
 "edge of the paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5243
 msgid "Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5246
 msgid "horizontal (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5247
 msgid "vertical (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5260
 #, fuzzy
 msgid " Reference point"
 msgstr "Trái: điểm mới"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5286
 #, fuzzy
 msgid "Text rotation"
 msgstr "Thiết lập chữ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5289
 msgid "rotate text (counterclockwise)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5383
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
 msgid "No text entered!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5685
 #, fuzzy
 msgid "Unable to run `ps.map -b`"
 msgstr "Không thể đóng bản đồ raster"
@@ -10010,7 +10188,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:450
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:732
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2021
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2028
 msgid "SQL Builder"
 msgstr "Trình xây dựng câu lệnh SQL"
 
@@ -10048,7 +10226,7 @@
 msgid "Abort the running command"
 msgstr "Hủy lệnh đang chạy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:497
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
@@ -10057,22 +10235,22 @@
 "Lệnh '%s' chưa được thực thi trong GDĐH. Hãy thử thêm nó vào dưới dạng một "
 "lớp lệnh."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:608
 msgid "Save file as..."
 msgstr "Lưu tập tin thành..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:736
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
 msgstr ""
 "Lưu ý rằng dữ liệu bị để ở trình trạng không nhất quán và có thể bị hỏng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:739
 msgid "Command aborted"
 msgstr "Lệnh bị hủy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:747
 msgid "Command finished"
 msgstr "Lệnh đã kết thúc"
 
@@ -10329,9 +10507,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:265
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:816
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1153
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1810
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1832
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1973
 #, python-format
 msgid "Number of loaded records: %d"
 msgstr "Số bản ghi đã nạp: %d"
@@ -10405,7 +10583,7 @@
 msgstr "Độ rộng đường"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:556
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3082
 msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
 msgstr "Bộ Quản Lý Bảng Thuộc Tính của GRASS GIS"
 
@@ -10448,9 +10626,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:704
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:834
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2671
 msgid "Table"
 msgstr "Bảng"
 
@@ -10480,19 +10658,15 @@
 msgstr "Quản lý cột"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:875
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2234
 msgid "Column name"
 msgstr "Tên cột"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:903
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2234
 msgid "Data length"
 msgstr "Độ dài dữ liệu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:940
-msgid "To"
-msgstr "Thành"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:950
 msgid "&Rename"
 msgstr "Đổ&i tên"
@@ -10544,7 +10718,7 @@
 msgstr "Làm nổi bật các đối tượng đã chọn rồi phóng đến chúng"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2061
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2068
 msgid "Extract selected features"
 msgstr "Trích ra các đối tượng đã chọn"
 
@@ -10647,13 +10821,13 @@
 msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
 msgstr "Không thể thêm cột vào bảng. Chưa định nghĩa tên cột."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1769
 #, python-format
 msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
 msgstr "Cột <%(column)s> đã có trong bảng <%(table)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1929
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1953
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1958
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -10664,7 +10838,7 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1945
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -10677,28 +10851,28 @@
 "
\n"
 "%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2056
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2063
 msgid "Nothing to extract."
 msgstr "Không có gì để trích ra."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2172
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2586
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3017
 #, python-format
 msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
 msgstr "Bỏ cả bảng thuộc tính liên kết (%s)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2659
 msgid "Driver"
 msgstr "Trình điều khiển"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
 msgid "Key"
 msgstr "Khóa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2363
 msgid ""
 "Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
 "module."
@@ -10706,72 +10880,72 @@
 "Kết nối CSDL mặc định không rõ. Xin hãy định nghĩa kết nối CSDL bằng cách "
 "dùng mô-đun db.connect."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2377
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2384
 msgid "Add layer"
 msgstr "Thêm lớp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2394
 msgid "Layer description"
 msgstr "Mô tả lớp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2417
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2449
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2677
 msgid "Key column"
 msgstr "Cột khóa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2429
 msgid "Insert record for each category into table"
 msgstr "Chèn bản ghi cho mỗi phạm trù vào bảng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2444
 msgid "You need to add categories by v.category module."
 msgstr "Bạn cần thêm các phạm trù bằng mô-đun v.category"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2451
 msgid "Table name"
 msgstr "Tên bảng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2464
 msgid "&Create table"
 msgstr "&Tạo bảng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2468
 msgid "&Add layer"
 msgstr "Thê&m lớp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2472
 msgid "&Set default"
 msgstr "Thiết lập làm &mặc định"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2536
 msgid "Table description"
 msgstr "Mô tả bảng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2576
 #, fuzzy
 msgid "Remove layer"
 msgstr "Gỡ bỏ lớp bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2579
 #, fuzzy
 msgid "Layer to remove"
 msgstr "Lớp cần xóa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2600
 #, fuzzy
 msgid "&Remove layer"
 msgstr "Gỡ bỏ lớp bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2644
 msgid "Modify layer"
 msgstr "Sá»­a lá»›p"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2709
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2716
 msgid "&Modify layer"
 msgstr "&Sá»­a lá»›p"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2764
 msgid ""
 "Unable to get list of tables.\n"
 "Please use db.connect to set database parameters."
@@ -10779,16 +10953,16 @@
 "Không thể lấy danh sách bảng.\n"
 "Xin hãy dùng db.connect để đặt các tham số cho CSDL."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2855
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2862
 msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
 msgstr "Không thể tạo bảng mới. Thiếu tên bảng hoặc tên cột khóa."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2869
 #, python-format
 msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
 msgstr "Không thể tạo bảng mới. Bảng <%s> đã có trong CSDL."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2900
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2907
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
@@ -10930,10 +11104,6 @@
 msgid "Select toggle"
 msgstr "Chọn các đoạn thừa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:818
-msgid "Mapset:"
-msgstr "Tập bản đồ"
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:828
 msgid "Filter:"
 msgstr "Bộ lọc:"
@@ -11364,113 +11534,113 @@
 msgstr "Không tìm thấy bản đồ <%s>."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1231
 msgid "Select Color"
 msgstr "Chọn Màu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:432
 msgid "Enter parameters for '"
 msgstr "Nhập các tham số cho '"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:443
 #, fuzzy
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
 msgstr "Đóng cửa sổ này mà không thi hành lệnh"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:463
 #, fuzzy
 msgid "Run the command (Ctrl+R)"
 msgstr "Chạy lệnh"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:463
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:466
 #, fuzzy
 msgid "C&opy"
 msgstr "Sao chép"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:481
 #, fuzzy
 msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
 msgstr "Hiện trang hướng dẫn về lệnh"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:502
 #, fuzzy
 msgid "Add created map(s) into layer tree"
 msgstr "Thêm bản đồ đã tạo vào sơ đồ lớp hình cây"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:514
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:517
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "Đóng hộp thoại khi kết thúc"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:519
 msgid ""
 "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
 "Preferences dialog ('Command' tab)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:683
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:686
 #, python-format
 msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr "'%s' được chép vào bộ nhớ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:746
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
 msgid "Required"
 msgstr "Bắt buộc"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:749
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
 msgid "Optional"
 msgstr "Tùy chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:795
 msgid "Manual"
 msgstr "Sổ tay tra cứu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:832
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1303
 #, fuzzy
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr "Không thấy tham số: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:910
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[nhiều]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:957
 #, fuzzy
 msgid "valid range"
 msgstr "Miền hợp lệ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1247
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1250
 msgid "Transparent"
 msgstr "Trong suốt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1266
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Chọn %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1294
 #, fuzzy
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "Mã hoá lại tương tác"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1641
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "Lá»—i trong %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1766
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to parse command '%s'"
 msgstr "Không thể phân giải lệnh %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1772
 #, python-format
 msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1925
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1932
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "cách dùng: %s <grass command>"
@@ -12283,24 +12453,39 @@
 msgid "Unable to create new mapset: %s"
 msgstr "Không thể tạo tập bản đồ mới: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:741
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:742
 #, python-format
 msgid ""
 "GRASS is already running in selected mapset <%(mapset)s>\n"
-"(File %(lock)s found).\n"
+"(file %(lock)s found).\n"
 "\n"
-"Concurrent use not allowed."
+"Concurrent use not allowed.\n"
+"\n"
+"Do you want to try to remove .gislock (note that you need permission for "
+"this operation) and continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:768
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:748
+msgid "Lock file found"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:757
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to remove '%(lock)s'.\n"
+"\n"
+"Details: %(reason)s"
+msgstr "Không thể phóng đến bản đồ véc tơ <%s>."
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:784
 msgid "GRASS Quickstart"
 msgstr "Khởi động nhanh GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:841
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:857
 msgid "Starting GRASS for the first time"
 msgstr "Khởi động GRASS lần đầu tiên"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:842
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:858
 msgid ""
 "GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
 "have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
@@ -12311,6 +12496,29 @@
 "mục nhà của bạn."
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Hardcopy Map Output Utility"
+#~ msgstr "Tiện ích xuất ra bản đồ PostScript để in."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quit Hardcopy Map Utility"
+#~ msgstr "Tiện ích xuất ra bản đồ PostScript để in."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Launch Hardcopy Map Output Utility"
+#~ msgstr "Tiện ích xuất ra bản đồ PostScript để in."
+
+#~ msgid "Source name"
+#~ msgstr "Tên nguồn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GRASS GIS Hardcopy Map Output Utility (experimental prototype)"
+#~ msgstr "Tiện ích xuất ra bản đồ PostScript để in."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "wxGUI Hardcopy Map Utility"
+#~ msgstr "Tiện ích xuất ra bản đồ PostScript để in."
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Close current"
 #~ msgstr "Thu nhỏ tất cả trừ phần hiện tại"
 
@@ -12425,13 +12633,6 @@
 #~ msgid "Map toolbar"
 #~ msgstr "Thanh công cụ Bản đồ"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to zoom to vector map <%s>.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Details: %s"
-#~ msgstr "Không thể phóng đến bản đồ véc tơ <%s>."
-
 #~ msgid "Uknown settings file location."
 #~ msgstr "Không biết vị trí tập tin cấu hình"
 
@@ -12837,9 +13038,6 @@
 #~ msgid "Map calculator"
 #~ msgstr "Trình toán toán bản đồ"
 
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Mặc định"
-
 #~ msgid "Restore default settings"
 #~ msgstr "Khôi phục thiết lập mặc định"
 
@@ -12931,9 +13129,6 @@
 #~ "
\n"
 #~ "Chi tiết: %s"
 
-#~ msgid "Height"
-#~ msgstr "Cao"
-
 #~ msgid "Twist"
 #~ msgstr "Xoắn"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_zh.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_zh.po	2011-10-05 21:00:57 UTC (rev 48650)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_zh.po	2011-10-05 21:20:00 UTC (rev 48651)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_zh\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-16 18:47+0800\n"
 "Last-Translator: Shulin Yang <shulin.yang.9 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -51,7 +51,7 @@
 msgid "Map layers"
 msgstr "地图层"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:254 ../gui/wxpython/wxgui.py:406
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:254 ../gui/wxpython/wxgui.py:394
 msgid "Command console"
 msgstr "命令控制台"
 
@@ -79,82 +79,59 @@
 msgid "Choose model to run"
 msgstr "选择要运行的模型"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:810
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:854
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:962
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr "GRASS模型文件(*.gxm)|*.gxm"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:357 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1125
-msgid "Validating model..."
-msgstr "验证模型..."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:361 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:927
-#, python-format
-msgid ""
-"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"无效模型。仍然运行该模型?\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:363 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:929
-msgid "Run model?"
-msgstr "是否运行模型?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:370 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:992
-msgid "Running model..."
-msgstr "模型运行中..."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:420 ../gui/wxpython/wxgui.py:1555
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:408 ../gui/wxpython/wxgui.py:1543
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "是否保存您对工作区的改动?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:422 ../gui/wxpython/wxgui.py:1557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:410 ../gui/wxpython/wxgui.py:1545
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr "是否保存当前设置到工作区文件?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:429
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:417
 #, python-format
 msgid "Close Map Display %d"
 msgstr "关闭地图显示%d"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:528 ../gui/wxpython/wxgui.py:1210
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:516 ../gui/wxpython/wxgui.py:1198
 #, fuzzy
 msgid "Selected map layer is not vector."
 msgstr "栅格地图 [%s] 未发现"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:533
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:521
 #, fuzzy
 msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset."
 msgstr "未找到矢量文件 %s"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:548
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:536
 #, fuzzy
 msgid "Choose script file to run"
 msgstr "选择脚本文件"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:550
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:538
 msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 msgstr "Python脚本(*.py)|*.py|Bash脚本(*.sh)|*.sh"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:561
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:549
 #, python-format
 msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
 msgstr "脚本'%s'不存在,操作已取消。"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:565
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:553
 #, python-format
 msgid "Launching script '%s'..."
 msgstr "启动脚本 '%s' ..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:580
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:568
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
 msgstr "无法切换到地点 <%(loc)s> 地图集 <%(mapset)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:582 ../gui/wxpython/wxgui.py:603
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:570 ../gui/wxpython/wxgui.py:591
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1701
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:561
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:746
@@ -166,22 +143,20 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:64
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1027
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1219
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1477
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5383
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:165
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1408
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1517
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1603
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1615
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1630
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1750
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1772
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1942
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2759
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2857
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2766
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2864
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2903
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2871
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2910
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:287
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:490
@@ -197,7 +172,7 @@
 msgid "Error"
 msgstr "错误"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:588
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:576
 #, python-format
 msgid ""
 "Current location is <%(loc)s>.\n"
@@ -206,40 +181,40 @@
 "当前地点为 <%(loc)s>.\n"
 "当前地图集为 <%(mapset)s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:591 ../gui/wxpython/wxgui.py:607
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:541
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:579 ../gui/wxpython/wxgui.py:595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:543
 msgid "Info"
 msgstr "消息"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:602
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:590
 #, python-format
 msgid "Unable to switch to mapset <%s>."
 msgstr "无法切换到地图集 <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:606
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:594
 #, python-format
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "当前地图集为<%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:672
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:660
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
 msgstr "当前工作区非空,是否将当前设置保存到工作区文件?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:675
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:663
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "是否创建新工作区?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:701
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:689
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "选择工作区文件"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:702 ../gui/wxpython/wxgui.py:881
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:690 ../gui/wxpython/wxgui.py:869
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr "GRASS工作区文件(*.gxw)|*.gxw"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:737
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:725
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading workspace file <%s> failed.\n"
@@ -248,57 +223,57 @@
 "读取工作区文件<%s>失败。\n"
 "无效文件,无法解析XML文档。"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:741 ../gui/wxpython/wxgui.py:858
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1296
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:729 ../gui/wxpython/wxgui.py:846
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1284
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "请稍候,工作区加载中..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:842
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:830
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "选择要加载的GRC文件"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:843
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:831
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr "旧版本工作区文件(*.grc)|*.grc"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:880
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:868
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "选择用来保存当前工作区的文件"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:895 ../gui/wxpython/wxgui.py:911
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:883 ../gui/wxpython/wxgui.py:899
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "工作区文件<%s>已经存在,是否覆盖?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:897 ../gui/wxpython/wxgui.py:914
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:885 ../gui/wxpython/wxgui.py:902
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "保存工作区"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:935
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:923
 msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr "保存当前设置到工作区文件失败。"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:946 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1458
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:934 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1476
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr "无法打开文件<%s>。"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1183
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1171
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr "没有选择WMS层,无法导入。"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1219
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1207
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "请稍候,属性数据加载中..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1288
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1276
 #, fuzzy
 msgid "Add selected map layers into layer tree"
 msgstr "加载地图层到层列表"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1497
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1485
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -309,35 +284,35 @@
 "%s\n"
 "从层列表中移除?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1500
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1488
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr ""
 "是否将选中的图层\n"
 "%s\n"
 "从层列表中移除?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1504
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1492
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "移除图层"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1564
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1552
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "退出GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1593
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1581
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "没有选择图层,操作已取消。"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1594 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:289
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1582 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:291
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:98
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2057
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2086 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2093 ../gui/wxpython/gis_set.py:456
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
 msgid "Message"
 msgstr "消息"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1624
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1612
 #, fuzzy
 msgid "Starting GRASS GUI..."
 msgstr "登入GRASS"
@@ -475,7 +450,8 @@
 msgstr "添加文本层"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
-msgid "Create histogram of image or raster file"
+#, fuzzy
+msgid "Create histogram of raster map"
 msgstr "创建图像或栅格文件的直方图"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
@@ -645,7 +621,7 @@
 msgstr "选项设置"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:192
-msgid "Hardcopy Map Output Utility"
+msgid "Cartographic Composer"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
@@ -819,7 +795,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1290
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1054
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1055
 msgid "Settings"
 msgstr "设置"
 
@@ -949,7 +925,7 @@
 msgstr "重画模型画布"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:793
 msgid "Quit Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
@@ -999,8 +975,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:448
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1955
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2070
 #, fuzzy
 msgid "Map frame"
 msgstr "地图层"
@@ -1011,7 +987,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:451
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:321
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2540
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:665
 msgid "Raster map"
 msgstr "栅格地图"
@@ -1023,7 +999,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:454
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:630
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3937
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3980
 msgid "Vector map"
 msgstr "矢量地图"
 
@@ -1043,7 +1019,7 @@
 msgstr "查看模型属性"
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:461
-msgid "Quit Hardcopy Map Utility"
+msgid "Quit Cartographic Composer"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:463
@@ -1087,8 +1063,8 @@
 msgstr "克里金法"
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:583
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:784
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:787
 msgid "Command output"
 msgstr "命令运行结果输出"
 
@@ -1106,7 +1082,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3353
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3528
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1016
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1578
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
@@ -1114,10 +1090,10 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:152
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:225
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:227
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:165
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3470
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:459
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:462
 msgid "&Run"
 msgstr "运行(&R)"
 
@@ -1799,7 +1775,7 @@
 msgstr "重命名当前用户地图集下数据库组成文件"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2704
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
@@ -1927,8 +1903,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
-msgid "Launch Hardcopy Map Output Utility"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Launch Cartographic Composer"
+msgstr "启动建模器界面"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
 msgid "Launch script"
@@ -2349,7 +2326,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:352
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:550
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3112
 msgid "Mask"
 msgstr ""
 
@@ -4661,7 +4638,7 @@
 msgstr "未知的类型"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:807
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:482
 msgid "About GRASS GIS"
 msgstr ""
 
@@ -4676,7 +4653,7 @@
 msgstr "地图东向和北向格网坐标的起点"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:944
 #, fuzzy
 msgid "Save model"
 msgstr "详细模式"
@@ -4712,7 +4689,7 @@
 msgstr "无法创建文件 [%s]"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3222
 #, fuzzy
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "无法获取栅格行\n"
@@ -4764,7 +4741,7 @@
 msgstr "从数据库中删除一个表。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3507
 #, fuzzy
 msgid "Model properties"
 msgstr "要素类型"
@@ -4866,7 +4843,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:394
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3880
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3923
 #, fuzzy
 msgid "range"
 msgstr "无效的区域:%s"
@@ -4907,8 +4884,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:266
-msgid "GRASS GIS Histogram of image or raster map"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS Histogram of raster map"
+msgstr "栅格图的名称"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:332
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:227
@@ -4924,7 +4902,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:403
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1140
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:905
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1050
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1082
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 
@@ -5174,7 +5152,7 @@
 msgstr "dig_att文件不存在。"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:67
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3061
 msgid "Database connection is not defined in DB file."
 msgstr ""
 
@@ -5230,9 +5208,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:397
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:897
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1341
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2395
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2651
 #, fuzzy
 msgid "Layer"
 msgstr "图层 %d"
@@ -5263,15 +5241,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3604
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2032
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2092
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
 msgid "raster"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3605
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2033
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2093
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:775
 msgid "vector"
 msgstr ""
@@ -5590,7 +5568,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2395
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:114
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3339
 msgid "Symbology"
 msgstr ""
 
@@ -5618,8 +5596,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1308
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3239
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3102
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3265
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1728
 msgid "Color:"
 msgstr ""
@@ -5737,20 +5715,20 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:89
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:425
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2365
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:370
 msgid "Update categories"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:492
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:849
 msgid "No vector map selected for editing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:983
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_vdigit.py:982
 msgid "Z bulk-labeling dialog"
 msgstr ""
 
@@ -6078,7 +6056,7 @@
 msgid "Not enough points for line"
 msgstr "要查询的坐标"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:837
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:827
 #, python-format
 msgid ""
 "Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by "
@@ -6086,7 +6064,7 @@
 "vector map for editing?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxvdriver.py:831
 msgid "Topology missing"
 msgstr ""
 
@@ -6117,161 +6095,161 @@
 msgid "%d modules found"
 msgstr "%s - 未发现"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:216
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:218
 msgid "Menu tree (double-click to run command)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:228
 msgid "Run selected command"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:289
 msgid "You must run this command from the menu or command line"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:342
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:641
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:344
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:644
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr "%d 个点写入矢量文件"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:357
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1039
 msgid "Menu tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:512
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:514
 msgid "Official GRASS site:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:522
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:524
 msgid "GIS Library Revision:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:544
 msgid "Copyright"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:545
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:544
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:546
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:547
 #, fuzzy
 msgid "Contributors"
 msgstr "无法创建属性表"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:546
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:548
 #, fuzzy
 msgid "Extra contributors"
 msgstr "无法创建属性表"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:549
 #, fuzzy
 msgid "Translators"
 msgstr "地形参数"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:579
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:604
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:628
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:685
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:745
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:606
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:630
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:747
 #, python-format
 msgid "%s file missing"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:673
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Error when reading file '%s'."
 msgstr "为 <%s> 读取类别文件时发生错误。"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:672
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:732
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:674
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:734
 #, fuzzy
 msgid "Lines:"
 msgstr "线"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:690
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:753
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3592
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3632
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3900
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:755
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4505
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:690
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:755
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:757
 msgid "E-mail"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:692
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:694
 msgid "OSGeo_ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:759
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:782
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:784
 #, fuzzy
 msgid "Fetch & install extension from GRASS Addons"
 msgstr "从GRASS插件安装扩展"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
 msgid "Repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:793
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:795
 #, fuzzy
 msgid "List of extensions"
 msgstr "等高线级数的列表"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:799
 msgid "Fetch full info including description and keywords (takes time)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:806
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:808
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:990
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "可选"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:829
 msgid "&Fetch"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:828
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:830
 msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:833
 msgid "&Install"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:834
 msgid "Install selected add-ons GRASS module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:837
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1036
 #, fuzzy
 msgid "Command dialog"
 msgstr "添加命令"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:838
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1194
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1196
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1201
@@ -6280,29 +6258,29 @@
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:907
 #, fuzzy
 msgid "Extension not defined"
 msgstr "数据库连接未定义\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:919
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:921
 msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:929
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%d items match"
 msgstr "%d 个点写入矢量文件"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:939
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:942
 msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1194
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1198
 msgid "&Next"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1201
 msgid "&Previous"
 msgstr ""
 
@@ -6314,16 +6292,16 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1212
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1295
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:852
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1112
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1121
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1496
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1530
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3539
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1291
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1268
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -6403,8 +6381,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3827
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
@@ -6562,6 +6540,8 @@
 msgstr "PROJ.4设置:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1903
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1924
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
@@ -6684,10 +6664,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
@@ -6824,11 +6806,12 @@
 msgstr "输出矢量文件的名称"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:168
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:467
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:90
 #, fuzzy
 msgid "point"
 msgstr "点"
@@ -6922,7 +6905,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:75
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3198
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3373
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "要素类型"
@@ -6973,11 +6956,11 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1168
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3035
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3172
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3291
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4055
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3466
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4839
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1687
 msgid "Height:"
 msgstr ""
@@ -7208,11 +7191,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:579
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4025
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4595
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4811
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5194
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5182
 #, fuzzy
 msgid "Position"
 msgstr "无法获取栅格行\n"
@@ -7435,9 +7418,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3210
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3154
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3273
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4084
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1683
 msgid "Width:"
 msgstr ""
@@ -7525,7 +7508,7 @@
 msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:619
 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
 msgstr ""
 
@@ -7534,121 +7517,130 @@
 msgid "Not selectable element"
 msgstr "SQL选择语句"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:339
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:818
+msgid "Mapset:"
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:363
 #, fuzzy, python-format
 msgid "GSelect: invalid item: %s"
 msgstr "无效的区域:%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:852
 #, fuzzy
 msgid "Choose GIS Data Directory"
 msgstr "新GIS数据目录"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1057
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1058
 #, fuzzy
-msgid "Source name"
-msgstr "数据库名称"
+msgid "Source"
+msgstr "变化的总和"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1067
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1267
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1072
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "边框颜色"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2406
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2665
 msgid "Database"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1079
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1080
 msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1095
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1096
 #, fuzzy
 msgid "Source type"
 msgstr "要素类型"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1104
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1107
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1343
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1489
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1105
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1525
 msgid "All files"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1111
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1349
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1362
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to import"
 msgstr "拷贝表失败"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1121
 msgid "Choose input directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1529
 #, fuzzy
 msgid "Choose file"
 msgstr "拷贝表失败"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1164
 #, fuzzy
 msgid "File:"
 msgstr "&文件"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1167
 #, fuzzy
 msgid "Directory:"
 msgstr "GIS数据目录:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1170
 #, fuzzy
 msgid "Database:"
 msgstr "数据库名称:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1169
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1173
 msgid "Protocol:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1190
-#, fuzzy
-msgid "Format:"
-msgstr "OGR 格式"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1189
+msgid "Extension:"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1206
 #, fuzzy
 msgid "Load settings:"
 msgstr "无法获取栅格行\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1230
+#, fuzzy
+msgid "Format:"
+msgstr "OGR 格式"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1272
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Settings named '%s' not found"
 msgstr "矢量地图 '%s' 未找到"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1269
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1282
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3550
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1270
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1283
 #, fuzzy
 msgid "Save settings"
 msgstr "无法获取栅格行\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1289
 msgid "Name not given, settings is not saved."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1301
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save settings"
 msgstr "无法插入新行:%s"
@@ -7692,8 +7684,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:92
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3363
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3538
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1751
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
@@ -7966,7 +7958,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:928
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1755
 msgid "Apply changes"
 msgstr ""
 
@@ -7988,20 +7980,20 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1058
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4004
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4365
 msgid "Delete selected"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1062
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3830
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4191
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4366
 msgid "Delete all"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1064
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3836
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4198
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4011
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4373
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1147
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1660
 msgid "Reload"
@@ -8042,7 +8034,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:55
-msgid "GRASS GIS Hardcopy Map Output Utility (experimental prototype)"
+msgid "GRASS GIS Cartographic Composer (experimental prototype)"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:176
@@ -8102,38 +8094,38 @@
 msgid "Save file as"
 msgstr "保存组文件"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:397
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:396
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read file %s."
 msgstr "无法创建文件 [%s]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:543
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:568
 msgid "Please, create map frame first."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:613
 msgid "Scalebar is not appropriate for this projection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:865
-msgid "wxGUI Hardcopy Map Utility"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:912
+msgid "wxGUI Cartographic Composer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:867
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:914
 msgid ""
 "(C) 2011 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:868
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1257
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:915
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1288
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap.py:1146
 msgid "Click and drag to resize object"
 msgstr ""
 
@@ -8232,134 +8224,158 @@
 msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:88
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
 msgid "model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:89
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:90
 msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:436
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:426
+msgid "Running model..."
+msgstr "模型运行中..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:442
+msgid "Model is empty. Nothing to run."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1040
+msgid "Validating model..."
+msgstr "验证模型..."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:457
+#, python-format
+msgid ""
+"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"无效模型。仍然运行该模型?\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:459
+msgid "Run model?"
+msgstr "是否运行模型?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:544
 #, fuzzy
 msgid "Raster maps"
 msgstr "栅格地图"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:547
 #, fuzzy
 msgid "3D raster maps"
 msgstr "基础栅格图"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2600
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:550
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2660
 #, fuzzy
 msgid "Vector maps"
 msgstr "矢量地图"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:465
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:690
 #, fuzzy
 msgid "Variables"
 msgstr "变化"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:531
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:639
 msgid "GRASS GIS Graphical Modeler (experimental prototype)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:688
 msgid "Model"
 msgstr "  模型"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:689
 msgid "Items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:758
 #, fuzzy
 msgid "Redrawing model..."
 msgstr "读取地图"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:785
 msgid "Do you want to save changes in the model?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:679
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:787
 msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:746
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2085
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:854
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2092
 msgid "Nothing to delete."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:750
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:858
 #, python-format
 msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:859
 msgid "Delete intermediate data?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:873
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%d maps deleted from current mapset"
 msgstr "无法创建栅格地图 %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:780
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1001
 msgid ""
 "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
 "file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:783
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:896
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:891
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1004
 #, fuzzy
 msgid "Create new model?"
 msgstr "创建新数据集"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:808
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:916
 #, fuzzy
 msgid "Choose model file"
 msgstr "拷贝表失败"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:826
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:934
 #, python-format
 msgid "%(items)d items (%(actions)d actions) loaded into model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:833
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:941
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:978
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "栅格地图 %i 文件名成: %s 已经存在。它将被覆盖!\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:843
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:951
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:991
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> saved"
 msgstr "位置名称"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:960
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save current model"
 msgstr "使用当前的区域"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:980
 #, fuzzy
 msgid "File already exists"
 msgstr "dig_att文件不存在。"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:920
-msgid "Model is empty. Nothing to run."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1007
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1036
 msgid "Model is empty. Nothing to validate."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1046
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid.\n"
@@ -8367,153 +8383,154 @@
 "%s"
 msgstr "[%s] 的类别文件无效"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1049
 msgid "Model is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1078
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1153
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr "无法创建文件 [%s]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1118
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "拷贝表失败"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1120
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1102
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1134
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "栅格地图 %i 文件名成: %s 已经存在。它将被覆盖!\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1136
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "保存组文件"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1190
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1212
 msgid ""
 "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1284
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1287
+#, python-format
 msgid ""
-"(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
+"(C) 2010-%s by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1405
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
 "Invalid file, unable to parse XML document."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1411
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1448
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1466
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1749
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1826
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2042
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2055
 #, fuzzy
 msgid "<not defined>"
 msgstr "%s - 未发现"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2065
 #, fuzzy
 msgid "Data properties"
 msgstr "要素类型"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2079
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2092
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "栅格图的名称"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2094
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "输入的 2D 矢量地图的名称"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2084
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2097
 #, fuzzy
 msgid "Name of element:"
 msgstr "输入图层的名称"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2304
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:276
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2308
 #, fuzzy
 msgid "Disable"
 msgstr "表"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2311
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "表"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2316
 #, fuzzy
 msgid "Add control point"
 msgstr "没有起始点"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2282
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2318
 #, fuzzy
 msgid "Remove control point"
 msgstr "没有起始点"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2289
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2325
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2336
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:290
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2340
 #, fuzzy
 msgid "Change ID"
 msgstr "更改值"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2396
 msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2378
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3901
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4506
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1563
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2483
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2489
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -8521,188 +8538,236 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2595
 #, fuzzy
+msgid "Relation properties"
+msgstr "要素类型"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2612
+#, fuzzy
+msgid "From"
+msgstr "要素类型"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2614
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:940
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2656
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Data: %s"
+msgstr "要素类型"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2662
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "添加命令"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2668
+#, fuzzy
+msgid "Option:"
+msgstr "可选"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2683
+msgid ""
+"Relation doesn't start with data item.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2690
+msgid ""
+"Relation doesn't point to GRASS command.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2703
+msgid ""
+"No relevant option found.\n"
+"Unable to add relation."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3237
+#, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "无法获取栅格行\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3067
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3242
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3250
 #, fuzzy
 msgid "Valid:"
 msgstr "无效的区域:%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3092
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3267
 #, fuzzy
 msgid "Invalid:"
 msgstr "无效的区域:%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3284
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3301
 msgid "Disabled:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3321
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3440
 msgid "Shape size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3203
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3378
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "类型"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3386
 #, fuzzy
 msgid "Raster:"
 msgstr "栅格值"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3403
 #, fuzzy
 msgid "3D raster:"
 msgstr "基础栅格图"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3245
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3420
 #, fuzzy
 msgid "Vector:"
 msgstr "矢量地图"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3339
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3514
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:366
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:399
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3516
 #, fuzzy
 msgid "Commands"
 msgstr "添加命令"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3361
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3536
 #, fuzzy
 msgid "Apply properties"
 msgstr "要素类型"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3559
 #, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgstr "无法获取栅格行\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3568
 msgid "Author(s):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3617
 #, fuzzy
 msgid "Model parameters"
 msgstr "地形参数"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3589
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3764
 msgid "List of variables - right-click to delete"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3592
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3767
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3814
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:886
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2234
 #, fuzzy
 msgid "Data type"
 msgstr "要素类型"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3593
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3768
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3820
 #, fuzzy
 msgid "Default value"
 msgstr "默认值:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3597
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3772
 #, fuzzy
 msgid "Add new variable"
 msgstr "添加新项"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3601
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3776
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3602
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3777
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3778
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3786
 #, fuzzy
 msgid "Add new variable to the model"
 msgstr "设置 GRASS 变量"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3934
 #, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3963
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3790
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3965
 msgid "Delete variables"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3870
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4045
 #, fuzzy
 msgid "Condition: "
 msgstr "可选项"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4047
 #, fuzzy
 msgid "Condition: not defined"
 msgstr "数据库连接未定义\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3894
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4069
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "可选项"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3900
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4330
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4505
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3942
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4117
 msgid "loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4125
 #, fuzzy
 msgid "Loop properties"
 msgstr "要素类型"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4131
 msgid "List of items in loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4005
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4180
 msgid "List of items - right-click to delete"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4008
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4183
 msgid "In block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4184
 msgid "Command / Condition"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4315
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1179
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8710,31 +8775,31 @@
 "to delete them?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4318
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1182
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1228
 msgid "Delete records"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4372
 #, fuzzy
 msgid "Normalize"
 msgstr "归一化"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4470
 msgid "if-else"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4316
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4491
 #, fuzzy
 msgid "If-else properties"
 msgstr "要素类型"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4497
 msgid "List of items in 'if' block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4502
 msgid "List of items in 'else' block"
 msgstr ""
 
@@ -8757,687 +8822,799 @@
 msgid " row %d:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:312
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:89
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:91
+#, fuzzy
+msgid "centimeter"
+msgstr "参数:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:92
+#, fuzzy
+msgid "millimeter"
+msgstr "参数:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:93
+#, fuzzy
+msgid "meters"
+msgstr "参数:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:94
+#, fuzzy
+msgid "kilometers"
+msgstr "参数:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:95
+#, fuzzy
+msgid "feet"
+msgstr "删除"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:96
+#, fuzzy
+msgid "miles"
+msgstr "文件(&F)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:97
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:101
+msgid "nautical miles"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:99
+msgid "pixel"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:100
+#, fuzzy
+msgid "meter"
+msgstr "参数:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:102
+msgid "degree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:328
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to open file\n"
 "%s"
 msgstr "无法打开输出文件 <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:591
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:615
 #, python-format
 msgid "Instruction file will be loaded with following region: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:620
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Region cannot be set\n"
 "%s"
 msgstr "当前范围不能设置。"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:727
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:876
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:971
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1273
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:751
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:901
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1192
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1368
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read instruction %s"
 msgstr "无法读取行 %i\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:765
 #, python-format
 msgid ""
 "Scale has changed, old value: %(old)s\n"
 "new value: %(new)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:768
 #, python-format
 msgid ""
 "Failed to read instruction %s.\n"
 "Use 1:25000 notation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:776
 #, python-format
 msgid ""
 "Map frame position changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
 "new value: %(new1)s %(new2)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:784
 #, python-format
 msgid ""
 "Map frame size changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
 "new value: %(new1)s %(new2)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:831
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Failed to read instruction %(file)s.\n"
 "Unknown format %(for)s"
 msgstr "无法读取行 %i\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:821
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:844
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to read instruction %s."
 msgstr "无法读取行 %i\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Characters on position %s are not supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding "
+"which is required by module ps.map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:943
+msgid ""
+"Not all characters are supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is "
+"required by module ps.map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1652
 msgid "Units:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1616
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1660
 msgid ""
 "Position of the top left corner\n"
 "from the top left edge of the paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1661
 #, fuzzy
 msgid "X:"
 msgstr ":"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1662
 #, fuzzy
 msgid "Y:"
 msgstr ":"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1643
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1687
 #, fuzzy
 msgid "Font:"
 msgstr "OGR 格式"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1644
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4917
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2182
 msgid "Font size:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1701
 #, fuzzy
 msgid "Choose color:"
 msgstr "选择要运行的模型"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1749
 msgid "Close dialog and apply changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+msgid "Units"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
 #, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "OGR 格式"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "相关性"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3463
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "% 宽度"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1780
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr " 右键: 退出\n"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1781
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr " 右键: 退出\n"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1836
+#, fuzzy
 msgid "Literal is not allowed!"
 msgstr "** 不允许负值!"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1776
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2443
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5009
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1836
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2431
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2503
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4999
 #, fuzzy
 msgid "Invalid input"
 msgstr "无效的区域:%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1845
 #, fuzzy
+msgid "Page size"
+msgstr "输入文件"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1847
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1851
+#, fuzzy
+msgid "Portrait"
+msgstr "PostScript 输出文件"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1851
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1953
+#, fuzzy
 msgid "Map settings"
 msgstr "无法获取栅格行\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1899
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:1959
 #, fuzzy
 msgid "Map frame settings"
 msgstr "打开设置"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2016
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2076
 #, fuzzy
 msgid "Map frame options:"
 msgstr "投影管理"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2077
 #, fuzzy
 msgid "fit frame to match selected map"
 msgstr "设置区域以匹配这个矢量图"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2018
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2078
 #, fuzzy
 msgid "fit frame to match saved region"
 msgstr "从指定的区域设置当前区域"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2019
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2079
 #, fuzzy
 msgid "fit frame to match current computational region"
 msgstr "不更新当前区域"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2020
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2080
 msgid "fixed scale and map center"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2196
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2088
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2256
 #, fuzzy
 msgid "Map selection"
 msgstr "投影管理"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2036
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2096
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2673
 msgid "Map:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2036
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2096
 #, fuzzy
 msgid "Region:"
 msgstr "区域"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2055
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2115
 #, fuzzy
 msgid "Map scale and center"
 msgstr "显示比例尺和指北针"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2120
 msgid "Center:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2061
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2121
 #, fuzzy
 msgid "E:"
 msgstr ":"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2062
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2122
 #, fuzzy
 msgid "N:"
 msgstr ":"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2065
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2125
 #, fuzzy
 msgid "Scale:"
 msgstr "保存"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2066
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2126
 msgid "1 :"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2146
 #, fuzzy
 msgid "Map max resolution (dpi):"
 msgstr "重采样(改变分辨率)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2099
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4015
 #, fuzzy
 msgid "Border"
 msgstr "边框颜色"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2163
 msgid "draw border around map frame"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2109
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2169
 #, fuzzy
 msgid "border color:"
 msgstr "边框颜色"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2110
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2170
 msgid "border width (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2264
 msgid ""
 "Region is set to match this map,\n"
 "raster or vector map must be added later"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2271
 #, fuzzy
 msgid "Region selection"
 msgstr "反向清扫完成"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2430
 #, fuzzy
 msgid "No map selected!"
 msgstr "没有选中的图层"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2452
 #, fuzzy
 msgid "No region selected!"
 msgstr "没有选中的图层"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2502
 #, fuzzy
 msgid "Invalid scale or map center!"
 msgstr "无效的空值 (仅用于整型)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2502
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2562
 #, fuzzy
 msgid "Choose raster map"
 msgstr "叠加栅格图"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2566
 #, fuzzy
 msgid "no raster map"
 msgstr "栅格地图"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2507
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2567
 #, fuzzy
 msgid "raster:"
 msgstr "栅格值"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2669
 #, fuzzy
 msgid "Add map"
 msgstr "栅格图的名称"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2617
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3037
 #, fuzzy
 msgid "points"
 msgstr "点"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2617
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3039
 #, fuzzy
 msgid "lines"
 msgstr "线"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2677
 #, fuzzy
 msgid "areas"
 msgstr "面\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2618
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2678
 #, fuzzy
 msgid "Data Type"
 msgstr "要素类型"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2620
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2680
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:920
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2692
 #, fuzzy
 msgid "Manage vector maps"
 msgstr "新矢量地图"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2640
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2700
 #, fuzzy
 msgid "The topmost vector map overlaps the others"
 msgstr "将 3D 栅格图转化为 2D 栅格图"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2642
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3998
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2643
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2703
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3999
 #, fuzzy
 msgid "Down"
 msgstr "完成\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2705
 #, fuzzy
 msgid "Properties..."
 msgstr "要素类型"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2904
 #, fuzzy
 msgid "Raster map settings"
 msgstr "打开设置"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2881
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2941
 #, fuzzy
 msgid "Vector maps settings"
 msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2916
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2976
 #, fuzzy
 msgid "properties"
 msgstr "要素类型"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3026
 #, fuzzy
 msgid "Data selection"
 msgstr "反向清扫完成"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3033
 #, fuzzy
 msgid "Feature type"
 msgstr "要素类型"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3037
 #, fuzzy
 msgid "centroids"
 msgstr "读取%-5d个质心\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3039
 #, fuzzy
 msgid "boundaries"
 msgstr "无法更新边界"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2995
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3055
 #, fuzzy
 msgid "Layer selection"
 msgstr "反向清扫完成"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3062
 #, fuzzy
 msgid "Select layer:"
 msgstr "选择颜色"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3085
 msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3056
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3115
 #, fuzzy
 msgid "Use current mask"
 msgstr "打印当前区域"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3073
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3177
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3132
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3231
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "颜色"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3078
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3236
 #, fuzzy
 msgid "Outline"
 msgstr "文本颜色"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3083
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3245
 msgid "draw outline"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3086
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3191
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5117
 msgid "Width (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3285
 #, fuzzy
 msgid "Fill"
 msgstr "文件(&F)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3185
 #, fuzzy
 msgid "fill color"
 msgstr " nv color\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3291
 #, fuzzy
 msgid "choose color:"
 msgstr " nv color\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3146
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3250
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3304
 msgid "color from map table column:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3189
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3247
 msgid "No effect for fill color from table column"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3289
 #, fuzzy
 msgid "Color of lines:"
 msgstr "比特模式的值"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3279
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3403
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3472
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3334
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3458
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3527
 #, fuzzy
 msgid "Size and style"
 msgstr "坡度和方位"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3289
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3344
 #, fuzzy
 msgid "symbol:"
 msgstr "读取 %s ..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3350
 #, fuzzy
 msgid "eps file:"
 msgstr "保存组文件"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3354
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3539
 msgid "Type filename or click browse to choose file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3300
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3355
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3540
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "拷贝表失败"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3319
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4027
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4833
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3379
 #, fuzzy
 msgid "size:"
 msgstr "块大小:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3326
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3381
 msgid "size from map table column:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3328
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3383
 #, fuzzy
 msgid "scale:"
 msgstr "表"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3415
 #, fuzzy
 msgid "Rotation"
 msgstr "** 错误的颜色规范 **\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3366
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3421
 msgid "rotate symbols:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3422
 msgid "counterclockwise in degrees:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3424
 #, fuzzy
 msgid "from map table column:"
 msgstr "列数"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3467
 #, fuzzy
-msgid "Width"
-msgstr "% 宽度"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3412
-#, fuzzy
 msgid "Set width (pts):"
 msgstr "设定线宽(像素)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3421
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3476
 msgid "multiply width by category value"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3438
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3493
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1184
 msgid "Line style"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3497
 #, fuzzy
 msgid "Choose line style:"
 msgstr "拷贝表失败"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3507
 #, fuzzy
 msgid "Choose linecap:"
 msgstr "拷贝表失败"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3477
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3532
 #, fuzzy
 msgid "Pattern"
 msgstr "平移"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3482
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3537
 msgid "use pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3483
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3538
 #, fuzzy
 msgid "Choose pattern file:"
 msgstr "过滤器文件的名称"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3487
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3542
 #, fuzzy
 msgid "pattern line width (pts):"
 msgstr "设定线宽(像素)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3544
 #, fuzzy
 msgid "pattern scale factor:"
 msgstr "垂直比例因子"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3843
 #, fuzzy
 msgid "Raster legend"
 msgstr "栅格值"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3802
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3847
 #, fuzzy
 msgid "Show raster legend"
 msgstr "将要导入的二进制栅格文件"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3853
 #, fuzzy
 msgid "Source raster"
 msgstr "数据库名称"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3814
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3858
 #, fuzzy
 msgid "current raster"
 msgstr "从当前区域设置"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3859
 #, fuzzy
 msgid "select raster"
 msgstr "矢量图转换为栅格图"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3822
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4533
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4552
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%(rast)s: type %(type)s"
 msgstr "无法打开%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3885
 #, fuzzy
 msgid "Type of legend"
 msgstr "输入图层的名称"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3845
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3889
 msgid "discrete legend (categorical maps)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3891
 #, fuzzy
 msgid "continuous color gradient legend (floating point map)"
 msgstr "浮点型地图需要 vals 变量!"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3902
 #, fuzzy
 msgid "Advanced legend settings"
 msgstr "改变光线设置"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3863
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3906
 msgid "draw \"no data\" box"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3869
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3912
 msgid "draw ticks across color table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3917
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3960
 #, fuzzy
 msgid "Vector legend"
 msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3921
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3964
 msgid "Show vector legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3970
 #, fuzzy
 msgid "Source vector maps"
 msgstr "写入 %s ... "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3976
 #, fuzzy
 msgid "Choose vector maps and their order in legend"
 msgstr "无法打开矢量文件<%s>在<%s>中"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3938
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3981
 #, fuzzy
 msgid "Label"
 msgstr "图层 %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3957
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4306
 #, fuzzy
 msgid "Edit label"
 msgstr "添加标注"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4019
 msgid "draw border around legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4015
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4056
 #, fuzzy
 msgid "Size and position"
 msgstr "保存并关闭"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4049
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4090
 msgid "Leave the edit field empty, to use default values."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4112
 msgid ""
 "Width of the color symbol (for lines)\n"
 "in front of the legend text"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4077
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4223
 #, fuzzy
 msgid "Columns:"
 msgstr "列名"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4122
 #, fuzzy
 msgid "column span:"
 msgstr "x 字段的名称"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4124
 msgid ""
 "Column separation distance between the left edges\n"
 "of two columns in a multicolumn legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4110
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4614
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4627
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5083
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1264
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1407
@@ -9445,177 +9622,182 @@
 msgid "Font settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4306
 msgid "Edit legend label:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4312
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4347
 #, fuzzy
 msgid "No raster map selected!"
 msgstr "没有指定数据地图"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4313
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4348
 #, fuzzy
 msgid "No raster"
 msgstr "基础栅格图"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4645
 #, fuzzy
 msgid "Color settings"
 msgstr "无法获取栅格行\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4643
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4651
 #, fuzzy
 msgid "use border color:"
 msgstr "边框颜色"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4644
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4652
 #, fuzzy
 msgid "use background color:"
 msgstr "\t背景颜色"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4792
 msgid ""
 "Units of current projection are not supported,\n"
 " meters will be used!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4793
 #, fuzzy
 msgid "Unsupported units"
 msgstr "未知的类型"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4838
 #, fuzzy
 msgid "Length:"
 msgstr "长度:%f\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4850
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4842
 #, fuzzy
 msgid "Scalebar length is given in map units"
 msgstr "离散化错误 (地图单位)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4845
 msgid "Scalebar height is real height on paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4893
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4847
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr " 默认颜色\n"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4886
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1237
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
 msgid "Style"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4898
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4891
 #, fuzzy
 msgid "Type:"
 msgstr "类型"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4907
 #, fuzzy
 msgid "Number of segments:"
 msgstr "输入图层的名称"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4911
 msgid "Label every "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4919
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4912
 #, fuzzy
 msgid "segments"
 msgstr "SQL状态"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4928
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4921
 #, fuzzy
 msgid "transparent text background"
 msgstr "背景透明"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5008
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4998
 #, fuzzy
 msgid "Length of scale bar is not defined"
 msgstr "%s - 未发现"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5080
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5086
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5067
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5072
 msgid "Text"
 msgstr "文本"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5089
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5075
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:632
 msgid "Enter text:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5101
 #, fuzzy
 msgid "Text effects"
 msgstr "纹理特征"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5106
 #, fuzzy
 msgid "text background"
 msgstr "  背景"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5109
 #, fuzzy
 msgid "highlight"
 msgstr "高亮"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5114
 msgid "text border"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5188
 #, fuzzy
 msgid "Position is given:"
 msgstr "无法获取栅格行\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5189
 msgid "relatively to paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5207
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5190
 #, fuzzy
 msgid "by map coordinates"
 msgstr "地图东向格网坐标"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5223
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5206
 msgid ""
 "Position from the top left\n"
 "edge of the paper"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5243
 msgid "Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5266
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5246
 msgid "horizontal (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5267
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5247
 #, fuzzy
 msgid "vertical (pts):"
 msgstr "垂直比例"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5260
 #, fuzzy
 msgid " Reference point"
 msgstr "左:创建新点"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5286
 #, fuzzy
 msgid "Text rotation"
 msgstr "选项设置"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5289
 #, fuzzy
 msgid "rotate text (counterclockwise)"
 msgstr "各向异性角度 (度,从东开始逆时针方向计算)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5383
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5365
 msgid "No text entered!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:5685
 #, fuzzy
 msgid "Unable to run `ps.map -b`"
 msgstr "无法创建栅格地图 %s"
@@ -9712,7 +9894,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:450
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:732
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2021
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2028
 msgid "SQL Builder"
 msgstr ""
 
@@ -9748,27 +9930,27 @@
 msgid "Abort the running command"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:497
 #, python-format
 msgid ""
 "Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
 "layer instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:608
 msgid "Save file as..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:736
 msgid ""
 "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:736
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:739
 msgid "Command aborted"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:744
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:747
 msgid "Command finished"
 msgstr ""
 
@@ -10022,9 +10204,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:265
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:816
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1153
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1810
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1832
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1973
 #, python-format
 msgid "Number of loaded records: %d"
 msgstr ""
@@ -10094,7 +10276,7 @@
 msgstr "% 宽度"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:556
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3082
 msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
 msgstr ""
 
@@ -10135,9 +10317,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:704
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:834
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2412
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2419
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2671
 msgid "Table"
 msgstr "表"
 
@@ -10167,19 +10349,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:875
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2234
 msgid "Column name"
 msgstr "列名"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:903
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2234
 msgid "Data length"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:940
-msgid "To"
-msgstr ""
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:950
 msgid "&Rename"
 msgstr ""
@@ -10231,7 +10409,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2061
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2068
 msgid "Extract selected features"
 msgstr ""
 
@@ -10325,13 +10503,13 @@
 msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1769
 #, python-format
 msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1929
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1953
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1958
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -10339,7 +10517,7 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1945
 #, python-format
 msgid ""
 "Loading attribute data failed.\n"
@@ -10348,114 +10526,114 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2056
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2063
 msgid "Nothing to extract."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2172
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2586
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3010
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3017
 #, python-format
 msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2401
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2408
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2659
 msgid "Driver"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2280
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2287
 msgid "Key"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2363
 msgid ""
 "Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
 "module."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2377
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2384
 msgid "Add layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2394
 msgid "Layer description"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2417
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2449
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2670
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2677
 msgid "Key column"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2429
 msgid "Insert record for each category into table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2444
 msgid "You need to add categories by v.category module."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2444
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2451
 msgid "Table name"
 msgstr "表名"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2457
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2464
 msgid "&Create table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2468
 msgid "&Add layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2472
 msgid "&Set default"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2536
 msgid "Table description"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2576
 #, fuzzy
 msgid "Remove layer"
 msgstr "移除图层"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2572
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2579
 #, fuzzy
 msgid "Layer to remove"
 msgstr "将要导入的二进制栅格文件"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2600
 #, fuzzy
 msgid "&Remove layer"
 msgstr "移除图层"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2637
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2644
 msgid "Modify layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2709
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2716
 msgid "&Modify layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2764
 msgid ""
 "Unable to get list of tables.\n"
 "Please use db.connect to set database parameters."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2855
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2862
 msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2869
 #, python-format
 msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2900
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2907
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
@@ -10586,10 +10764,6 @@
 msgid "Select toggle"
 msgstr "无法获取栅格行\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:818
-msgid "Mapset:"
-msgstr ""
-
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:828
 msgid "Filter:"
 msgstr ""
@@ -11019,109 +11193,109 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1231
 msgid "Select Color"
 msgstr "选择颜色"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:432
 msgid "Enter parameters for '"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:443
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
 msgstr "不执行命令而关闭窗口(Ctrl+Q)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:463
 msgid "Run the command (Ctrl+R)"
 msgstr "运行命令(Ctrl+R)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:463
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:466
 msgid "C&opy"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:478
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:481
 msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
 msgstr "显示该命令帮助(Ctrl+H)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:502
 msgid "Add created map(s) into layer tree"
 msgstr "将创建的地图加入层列表"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:514
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:517
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:516
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:519
 msgid ""
 "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
 "Preferences dialog ('Command' tab)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:683
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:686
 #, python-format
 msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr "'%s'已复制到剪贴板"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:746
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:749
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
 #, fuzzy
 msgid "Required"
 msgstr "安静模式"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:749
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
 msgid "Optional"
 msgstr "可选"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:795
 msgid "Manual"
 msgstr "手册"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:832
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:835
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1303
 #, fuzzy
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr "需要的 g3d 文件未找到"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:910
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[多项]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:957
 #, fuzzy
 msgid "valid range"
 msgstr "无效的区域:%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1247
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1250
 #, fuzzy
 msgid "Transparent"
 msgstr "地形参数"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1266
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "选择%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1294
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "或交互式输入数值"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1641
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "%s出错"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1766
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to parse command '%s'"
 msgstr "无法解析命令:%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1765
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1772
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
 msgstr "图层 '%s' 不可用"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1925
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1932
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "用法:%s <grass命令>"
@@ -11887,24 +12061,40 @@
 msgid "Unable to create new mapset: %s"
 msgstr "无法创建新地图集: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:741
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:742
 #, python-format
 msgid ""
 "GRASS is already running in selected mapset <%(mapset)s>\n"
-"(File %(lock)s found).\n"
+"(file %(lock)s found).\n"
 "\n"
-"Concurrent use not allowed."
+"Concurrent use not allowed.\n"
+"\n"
+"Do you want to try to remove .gislock (note that you need permission for "
+"this operation) and continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:768
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:748
+#, fuzzy
+msgid "Lock file found"
+msgstr "未找到任何记录。\n"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:757
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to remove '%(lock)s'.\n"
+"\n"
+"Details: %(reason)s"
+msgstr "无法找到矢量地图 [%s]"
+
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:784
 msgid "GRASS Quickstart"
 msgstr "GRASS快速开始"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:841
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:857
 msgid "Starting GRASS for the first time"
 msgstr "第一次运行GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:842
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:858
 msgid ""
 "GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
 "have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
@@ -11914,6 +12104,10 @@
 "home目录新建目录\"grassdata\"。"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Source name"
+#~ msgstr "数据库名称"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Close current"
 #~ msgstr "打印当前区域"
 
@@ -11989,13 +12183,6 @@
 #~ msgstr "无法创建栅格地图 %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to zoom to vector map <%s>.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Details: %s"
-#~ msgstr "无法找到矢量地图 [%s]"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'. Details: %s"
 #~ msgstr "无法找到命令'%s'的界面描述。"
 
@@ -12140,10 +12327,6 @@
 #~ msgid "Map calculator"
 #~ msgstr "地图计算"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Height"
-#~ msgstr " 右键: 退出\n"
-
 #~ msgid "   Category:"
 #~ msgstr "  分类:"
 
@@ -16030,9 +16213,6 @@
 #~ msgid " nv color\n"
 #~ msgstr " nv color\n"
 
-#~ msgid " default color\n"
-#~ msgstr " 默认颜色\n"
-
 #~ msgid "color can be one of:\n"
 #~ msgstr "颜色是其中一种:\n"
 
@@ -19674,10 +19854,6 @@
 #~ msgstr "得到的 3D 矢量地图的名称"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "From"
-#~ msgstr "要素类型"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Name of existing vector map (to)"
 #~ msgstr "得到的 3D 矢量地图的名称"
 
@@ -20438,10 +20614,6 @@
 #~ "\t\tMapInfo File:mapinfo 文件名称"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Creation"
-#~ msgstr "相关性"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "OGR format"
 #~ msgstr "OGR 格式"
 
@@ -23124,10 +23296,6 @@
 #~ msgstr "输出文件的名称"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "PostScript"
-#~ msgstr "PostScript 输出文件"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Set paper orientation to landscape (for PostScript output)"
 #~ msgstr "PostScript 输出文件"
 
@@ -27040,10 +27208,6 @@
 #~ msgstr "完成\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No line found."
-#~ msgstr "未找到任何记录。\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Do not build topology."
 #~ msgstr "点模式下不建立拓扑"
 
@@ -27266,10 +27430,6 @@
 #~ msgid "Cannot select attributes for point #%d"
 #~ msgstr "无法选择类别 = %d 的属性"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right: "
-#~ msgstr " 右键: 退出\n"
-
 #~ msgid "%s Pan\n"
 #~ msgstr "%s 漫游\n"
 



More information about the grass-commit mailing list