[GRASS-SVN] r54988 - in grass/trunk: . locale/po
svn_grass at osgeo.org
svn_grass at osgeo.org
Fri Feb 8 07:14:25 PST 2013
Author: lucadelu
Date: 2013-02-08 07:14:25 -0800 (Fri, 08 Feb 2013)
New Revision: 54988
Modified:
grass/trunk/locale/po/grasswxpy_el.po
grass/trunk/translators.csv
Log:
Nikos Ves cont'ed
Modified: grass/trunk/locale/po/grasswxpy_el.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grasswxpy_el.po 2013-02-08 15:10:20 UTC (rev 54987)
+++ grass/trunk/locale/po/grasswxpy_el.po 2013-02-08 15:14:25 UTC (rev 54988)
@@ -8,33 +8,33 @@
"Project-Id-Version: grasswxpy_el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-01 14:42+0300\n"
-"Last-Translator: Vasilios Antoniou <antoniou_v at yahoo.gr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 20:23+0200\n"
+"Last-Translator: Nikos Ves <vesnikos at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:84 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:55
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:60
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολή"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:88
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:202
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Δεδομένα"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:92
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:413
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνηση"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:96
msgid "Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Ανάλυση"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:99 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:381
msgid "Animation"
@@ -53,24 +53,19 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:253
-msgid ""
-"Rotates the scene about the horizontal axis. An angle of 0 is flat. The "
-"scene rotates between -90 and 90 degrees."
+msgid "Rotates the scene about the horizontal axis. An angle of 0 is flat. The scene rotates between -90 and 90 degrees."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:258 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:131
msgid "Twist:"
-msgstr ""
+msgstr "Περιστροφή:"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:265
msgid "Adjusts the viewer's height above the scene"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:269
-msgid ""
-"Adjusts the vertical exaggeration of the surface. As an example, if the "
-"easting and northing are in meters and the elevation in feet, a vertical "
-"exaggeration of .305 would produce a true (unexaggerated) surface. "
+msgid "Adjusts the vertical exaggeration of the surface. As an example, if the easting and northing are in meters and the elevation in feet, a vertical exaggeration of .305 would produce a true (unexaggerated) surface. "
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:279 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1038
@@ -81,11 +76,12 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:295
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:380
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Ύψος:"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:285 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:149
+#, fuzzy
msgid "Z-exag:"
-msgstr ""
+msgstr "Ζ-"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:298
msgid "Look:"
@@ -93,39 +89,35 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:301
msgid "here"
-msgstr ""
+msgstr "εδώ"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:304
-msgid ""
-"Allows you to select a point on the surface that becomes the new center of "
-"view. Click on the button and then on the surface."
+msgid "Allows you to select a point on the surface that becomes the new center of view. Click on the button and then on the surface."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:310
msgid "center"
-msgstr ""
+msgstr "κέντρο"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:313
msgid "Resets the view to the original default center of view"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναφορά της προβολής στην αρχική προκαθορισμένη θέση "
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:317
msgid "top"
-msgstr ""
+msgstr "κατακόρυφο"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:320
-msgid ""
-"Sets the viewer directly over the scene's center position. This top view "
-"orients approximately north south."
+msgid "Sets the viewer directly over the scene's center position. This top view orients approximately north south."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:324
msgid "reset"
-msgstr ""
+msgstr "επαναφορά"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:325
msgid "Reset to default view"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναφορά στην αρχική προβολή"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:343 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:171
msgid "Image Appearance"
@@ -134,53 +126,51 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:351 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:694
msgid "Background color:"
-msgstr ""
+msgstr "Χρώμα φόντου : "
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:388
-msgid ""
-"Press 'Record' button and start changing the view. It is recommended to use "
-"fly-through mode (Map Display toolbar) to achieve smooth motion."
+msgid "Press 'Record' button and start changing the view. It is recommended to use fly-through mode (Map Display toolbar) to achieve smooth motion."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:399
msgid "Record"
-msgstr ""
+msgstr "Εγραφή"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:401
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Αναπαραγωγή"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:403
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Παύση"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:405
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Σταμάτημα"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:417
msgid "Total number of frames :"
-msgstr ""
+msgstr "Συνολικός αριθμός καρέ :"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:421
msgid "Frame rate (FPS):"
-msgstr ""
+msgstr "Ρυθμός καρέ (FPS) : "
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:427
msgid "Frames are recorded with given frequency (FPS). "
-msgstr ""
+msgstr "Τα καρέ εγράφονται με την δεδομένη συχνότητα (FPS)."
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:470
msgid "Save image sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση σειράς εικόνων : "
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:477 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4119
msgid "Choose a directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε ενα φάκελο :"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:478
msgid "Choose a directory for images"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο για τις εικόνες"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:479 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:881
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1191
@@ -202,37 +192,36 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:482
msgid "File prefix:"
-msgstr ""
+msgstr "Πρόθεμα αρχείου"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:486
-msgid ""
-"Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
-msgstr ""
+msgid "Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
+msgstr "Τα παραγωμενα αρχεία θα μοιάζουν κάπως έτσι : prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:487
msgid "File format:"
-msgstr ""
+msgstr "Φορμάτ αρχείου: "
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:542 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1846
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:360
msgid "Surface"
-msgstr ""
+msgstr "Επιφάνια"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:548 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1081
msgid "Constant surface"
-msgstr ""
+msgstr "Συνεχόμενη επιφάνεια"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:553 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:462
msgid "Vector"
-msgstr ""
+msgstr "Δυάνυσματικού"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:559
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Όγκος"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:594 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:252
msgid "Lighting"
-msgstr ""
+msgstr "Φωτισμός"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:599
msgid "Fringe"
@@ -249,12 +238,12 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:648 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1613
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1143
msgid "Raster map"
-msgstr ""
+msgstr "Χάρτης raster"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:671 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1539
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:367
msgid "Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Σχεδίαση"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:678 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1546
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:373
@@ -276,12 +265,12 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:692 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:955
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1560
msgid "Shading:"
-msgstr ""
+msgstr "Σκίαση :"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1297
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1563
msgid "flat"
-msgstr ""
+msgstr "επίπεδο"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:696 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1564
msgid "gouraud"
@@ -303,11 +292,11 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:392
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:409
msgid "resolution:"
-msgstr ""
+msgstr "ανάλυση: "
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:729 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:421
msgid "style:"
-msgstr ""
+msgstr "στύλ:"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:732 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:424
msgid "wire"
@@ -336,16 +325,16 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:88
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:326
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Χρώμα"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:786 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2361
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1726
msgid "Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Μάσκα"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:787 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2362
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Διαυγεια"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2363
msgid "Shininess"
@@ -353,7 +342,7 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:794 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2374
msgid "map"
-msgstr ""
+msgstr "χάρτης"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2379
msgid "unset"
@@ -361,7 +350,7 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:802 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2384
msgid "constant"
-msgstr ""
+msgstr "σταθερά"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:853 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1663
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2704 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3246
@@ -370,20 +359,21 @@
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4226 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4675
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4680
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Θέση"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:859
+#, fuzzy
msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή των x,y και z συντεταγμένων της επιφάνειας"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:869 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1057
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1678 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2544
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναφορά"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:870 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1679
msgid "Reset to default position"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναφορά στην αρχική θέση"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:945
msgid "Active cutting plane:"
@@ -391,7 +381,7 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:957
msgid "clear"
-msgstr ""
+msgstr "εκκαθάριση"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:958
msgid "top color"
@@ -403,7 +393,7 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
msgid "blend"
-msgstr ""
+msgstr "Μίξη"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:961
msgid "shaded"
@@ -411,7 +401,7 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:973
msgid "Horizontal X:"
-msgstr ""
+msgstr "Οριζόντεο Χ:"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:975
msgid "Sets the X coordinate of the current cutting plane"
@@ -419,7 +409,7 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:989
msgid "Horizontal Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Οριζόντιο Υ:"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:991
msgid "Sets the Y coordinate of the current cutting plane"
@@ -427,7 +417,7 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1006 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:815
msgid "Rotation:"
-msgstr ""
+msgstr "Περιστροφή:"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1008
msgid "Rotates the current cutting plane about vertical axis"
@@ -435,28 +425,26 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1022
msgid "Tilt:"
-msgstr ""
+msgstr "κλίση:"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1024
msgid "Rotates the current cutting plane about horizontal axis"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1040
-msgid ""
-"Sets the Z coordinate of the current cutting plane (only meaningful when "
-"tilt is not 0)"
+msgid "Sets the Z coordinate of the current cutting plane (only meaningful when tilt is not 0)"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1092 ../gui/wxpython/menustrings.py:4
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:915
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Νέο"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1096 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1963
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2011 ../gui/wxpython/menustrings.py:171
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1316
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1109
msgid "Fine resolution:"
@@ -464,11 +452,11 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1121
msgid "Value:"
-msgstr ""
+msgstr "Τιμη;"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1133 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2533
msgid "Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "Διαύγεια"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1145 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1776
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1897 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
@@ -478,11 +466,11 @@
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1776 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1879
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2451
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Χρώμα:"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1175 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2618
msgid "Vector map"
-msgstr ""
+msgstr "Διανυσματικός Χάρτης"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1199
msgid "Show vector lines"
@@ -490,19 +478,19 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1209 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:468
msgid "Vector lines"
-msgstr ""
+msgstr "Διανυσματικές γραμμές"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1216
msgid "Line:"
-msgstr ""
+msgstr "Γραμμή:"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1219
msgid "width:"
-msgstr ""
+msgstr "πλάτος:"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1235 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1382
msgid "color:"
-msgstr ""
+msgstr "χρώμα:"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1251 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1427
msgid "use color for thematic mapping"
@@ -528,27 +516,27 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1306 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1462
msgid "Height above surface:"
-msgstr ""
+msgstr "Ύψος πάνω απο την επιφάνεια;"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1341
msgid "Show vector points"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολή διανυσματικών σημείων"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1350 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:508
msgid "Vector points"
-msgstr ""
+msgstr "Διανυσματικά σημεία"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1361
msgid "Icon:"
-msgstr ""
+msgstr "Εικονίδιο:"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1364 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2000
msgid "size:"
-msgstr ""
+msgstr "μεγεθος"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1414 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1958
msgid "symbol:"
-msgstr ""
+msgstr "σύμβολο:"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1429
msgid "use size for thematic mapping"
@@ -560,7 +548,7 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1516
msgid "3D raster map"
-msgstr ""
+msgstr "3D raster χάρτης"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1549
msgid "isosurfaces"
@@ -572,7 +560,7 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1573
msgid "Resolution:"
-msgstr ""
+msgstr "Ανάλυση:"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1587
msgid "Draw wire box"
@@ -620,24 +608,24 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1862
msgid "N && W"
-msgstr ""
+msgstr "Β && Δ"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1863
msgid "N && E"
-msgstr ""
+msgstr "Β && Α"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1864
msgid "S && W"
-msgstr ""
+msgstr "Ν && Δ"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1865
msgid "S && E"
-msgstr ""
+msgstr "Ν && Α"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1879 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1109
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1885
msgid "Elevation of fringe from bottom:"
@@ -663,15 +651,15 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1978 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:91
msgid "Scale bar"
-msgstr ""
+msgstr "Κλίμακα"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1983
msgid "Scale bar length (in map units):"
-msgstr ""
+msgstr "Μήκος κλίμακας (σε μονάδες χάρτη)"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1993
msgid "Scale bar color:"
-msgstr ""
+msgstr "Χρώμα κλίμακας:"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2002
msgid "Place new scale bar"
@@ -687,18 +675,18 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2213
msgid "No file prefix given."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν έχει δοθεί πρόθεμα."
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2217
#, python-format
msgid "Directory %s does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Ο φάκελος %s δεν υπάρχει,"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2236 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2281
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4491 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2149
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2167
msgid "constant#"
-msgstr ""
+msgstr "σταθερή#"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2347
msgid "Isosurface attributes"
@@ -722,40 +710,40 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2601
msgid "W"
-msgstr ""
+msgstr "Δ"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2602
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "Β"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2603
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "Ν"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2604
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "Α"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2605
msgid "NW"
-msgstr ""
+msgstr "ΒΔ"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2606
msgid "NE"
-msgstr ""
+msgstr "ΒΑ"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2607
msgid "SE"
-msgstr ""
+msgstr "ΝΑ"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2608
msgid "SW"
-msgstr ""
+msgstr "ΝΔ"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3090 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3878
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3880 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4836
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Επίπεδο"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3686
msgid "List of slices"
@@ -773,19 +761,19 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4497
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ανένα"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4499 ../gui/wxpython/menustrings.py:478
msgid "Plane"
-msgstr ""
+msgstr "Επίπεδο"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4687
msgid "Vector map is 3D"
-msgstr ""
+msgstr "Ο διανυσματικός χάρτης είναι 3D"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4690
msgid "Vector map is 2D"
-msgstr ""
+msgstr "Ο διανυσματικός χάρτης είναι 2D"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4692
#, python-format
@@ -794,25 +782,25 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4869
msgid "range:"
-msgstr ""
+msgstr "όριο:"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4937 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4948
msgid "North edge:"
-msgstr ""
+msgstr "Βόριο όριο:"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4938 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4949
msgid "South edge:"
-msgstr ""
+msgstr "Νότιο όριο:"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4939 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4946
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4955
msgid "West edge:"
-msgstr ""
+msgstr "Δυτικό όριο:"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4940 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4947
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4956
msgid "East edge:"
-msgstr ""
+msgstr "Ανατολικό όριο:"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4942 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4953
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4961
@@ -822,7 +810,7 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4943 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4952
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4962
msgid "Height (Z):"
-msgstr ""
+msgstr "Υψόμετρο(Ζ)"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4944 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4951
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4960
@@ -838,44 +826,40 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5062
-msgid ""
-"Adjusts the look direction (azimuth). Click and drag the puck to change the "
-"current eye position."
+msgid "Adjusts the look direction (azimuth). Click and drag the puck to change the current eye position."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5095
-msgid ""
-"Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
-"direction."
+msgid "Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light direction."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:31
msgid "3D view settings"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές 3D απεικόνισης"
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:48
msgid "Revert settings to default, changes are not applied"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναφέρει τις επιλογές στις προεπιλεγμένες, δεν εφαρμόζει τις όποιες αλλαγές."
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:71
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:134
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:152
msgid "value:"
-msgstr ""
+msgstr "τιμη:"
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:83
msgid "step:"
-msgstr ""
+msgstr "βήμα:"
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:98
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:265
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Θέση:"
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:101
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:268
msgid "x:"
-msgstr ""
+msgstr "x:"
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:204
msgid "Fly-through"
@@ -896,11 +880,11 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:257
msgid "Light"
-msgstr ""
+msgstr "Φωτισμός"
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:292
msgid "z:"
-msgstr ""
+msgstr "z: "
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:436
msgid "wire color:"
@@ -913,11 +897,11 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:277
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:362
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Πλάτος: "
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:515
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγεθος:"
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:530
msgid "Marker:"
@@ -926,15 +910,11 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:628
#, python-format
msgid "3D view settings saved to file <%s>."
-msgstr ""
+msgstr "Οι επιλογες της 3D προβολής αποθηκεύτηκαν στο αρχείο <%s>."
#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:32 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:31
-msgid ""
-"This module requires the NumPy module, which could not be imported. It "
-"probably is not installed (it's not part of the standard Python "
-"distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for "
-"information on downloading source or binaries."
-msgstr ""
+msgid "This module requires the NumPy module, which could not be imported. It probably is not installed (it's not part of the standard Python distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for information on downloading source or binaries."
+msgstr "Αυτό το πρόσθετο απαιτεί το πρόσθετο NumPy, το οποίο δεν μπόρεσε να εισαχθεί. Πιθανότατα να μην είναι εγκατεστημένο (δεν είναι μέρος της γενικής διανομής της Python). Για περισσότερες πληροφορίες και για λήψη αρχείων προς εγκατάσταση καθώς και του πηγαίου κώδικα, απευθυνθήτε στην ιστοσελίδα της Numpy (http://numpy.scipy.org)."
#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:50
#, python-format
@@ -955,13 +935,11 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:481 ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:493
#, python-format
msgid "3d raster map <%s> not found"
-msgstr ""
+msgstr "Ο 3D raster χάρτης <%s> δεν βρέθηκε"
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:504
#, python-format
-msgid ""
-"Image is too large, your OpenGL implementation supports maximum texture size "
-"%d px."
+msgid "Image is too large, your OpenGL implementation supports maximum texture size %d px."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:766
@@ -1015,15 +993,15 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1491
msgid "Loading raster map"
-msgstr ""
+msgstr "Φόρτωση raster χάρτη"
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1495
msgid "Loading 3d raster map"
-msgstr ""
+msgstr "Φόρτωση 3D raster χάρτη"
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1501
msgid "failed"
-msgstr ""
+msgstr "απέτυχε"
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1503
#, python-format
@@ -1040,26 +1018,26 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1618
msgid "3d raster map"
-msgstr ""
+msgstr "3D raster χάρτη"
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1628
msgid "unloaded successfully"
-msgstr ""
+msgstr "επιτυχής απεφόρτωση"
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1680
#, python-format
msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
-msgstr ""
+msgstr "Η φορτωση του διανυσματικού χάρτη <%(name)s> (%(type)s) απέτυχε."
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1739
#, python-format
msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του του διανυσματικού χάρτη <%(name)s> (%(type)s)"
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1742
#, python-format
msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Ο διανυσματικός χάρτης <%(name)s> (%(type)s) απεφορτώθηκε επιτυχώς."
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2093
#, python-format
@@ -1081,7 +1059,7 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2224
msgid "At least one raster map required"
-msgstr ""
+msgstr "Απαιτείται τουλαχιστον ένας raster χάρτης "
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:75
msgid "GRASS GIS Layer Manager"
@@ -1089,23 +1067,23 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:116
msgid "Workspace Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Εργαλειοθήκη Επιφάνειας Εργασίας"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:119
msgid "Data Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Εργαλειοθήκη Δεδομένων"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:122 ../gui/wxpython/swipe/frame.py:235
msgid "Misc Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Εργαλειοθήκη Misc"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:125
msgid "Tools Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Εργαλειοθήκη εργαλείων"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:128
msgid "Vector Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Εργαλειοθήκη δυανυσμάτων"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:131
msgid "3D view Toolbar"
@@ -1117,25 +1095,25 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:253
msgid "Map layers"
-msgstr ""
+msgstr "Επίπεδα χαρτη"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:257 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:475
msgid "Command console"
-msgstr ""
+msgstr "Κονσόλα Εντολών"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:263
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:319
msgid "Search module"
-msgstr ""
+msgstr "Πρόσθετο Εύρεσης"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:270
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:329
msgid "Python shell"
-msgstr ""
+msgstr "Τερματικό Python"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:300 ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:86
msgid "3D view"
-msgstr ""
+msgstr "3D προβολή"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:336
#, python-format
@@ -1144,10 +1122,13 @@
"\n"
"Do you want to switch to the new location?"
msgstr ""
+"Η Τοποθεσία <%s> δημιουργήθηκε.\n"
+"\n"
+"Θέλετε να γίνει αλλαγή στην νέα Τοποθεσία;"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:339
msgid "Switch to new location?"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή στην νέα Περιοχή;"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:352 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:705
#, python-format
@@ -1155,32 +1136,34 @@
"Current location is <%(loc)s>.\n"
"Current mapset is <%(mapset)s>."
msgstr ""
+"Η τρέχουσα Τοποθεσία ειναι <%(loc)s>.\n"
+"Η τρέχουσα Συλλογή Χαρτών είναι η <%(mapset)s>."
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:358 ../gui/wxpython/gis_set.py:421
msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
-msgstr ""
+msgstr "Θέλετε να θέσετε τα προεπιλεγμένα όρια και ανάλυση της Τοποθεσίας;"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:360 ../gui/wxpython/gis_set.py:423
#, python-format
msgid "Location <%s> created"
-msgstr ""
+msgstr "Η Τοποθεσία <%s> δημιουργήθηκε"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:429
msgid "Choose model to run"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή μοντέλων για επεξεργασία"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:431 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:366
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:410
msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχείο Μοντέλου GRASS (*.gxm)|*.gxm"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:489 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1750
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
-msgstr ""
+msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε της αλλαγές στην Επιφάνεια Εργασίας;"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:491 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1752
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
-msgstr ""
+msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε τις τρέχουσες επιλογες στο αρχείο της Επιφάνεια Εργασίας;"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:499
#, python-format
@@ -1189,7 +1172,7 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:607 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1367
msgid "Selected map layer is not vector."
-msgstr ""
+msgstr "Το επιλεγμένο επίπεδο χάρτη δεν είναι διανυσματικό."
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:612
msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset."
@@ -1201,7 +1184,7 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:629
msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
-msgstr ""
+msgstr "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:640
#, python-format
@@ -1210,9 +1193,7 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:647
#, python-format
-msgid ""
-"Script <%s> is not executable. Do you want to set the permissions that "
-"allows you to run this script (note that you must be the owner of the file)?"
+msgid "Script <%s> is not executable. Do you want to set the permissions that allows you to run this script (note that you must be the owner of the file)?"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:652
@@ -1225,9 +1206,7 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:672
#, python-format
-msgid ""
-"Directory '%s' is not defined in GRASS_ADDON_PATH. Do you want add this "
-"directory to GRASS_ADDON_PATH?"
+msgid "Directory '%s' is not defined in GRASS_ADDON_PATH. Do you want add this directory to GRASS_ADDON_PATH?"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:675
@@ -1266,9 +1245,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:832
-msgid ""
-"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
-"workspace file?"
+msgid "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:835
@@ -1277,7 +1254,7 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:861
msgid "Choose workspace file"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε αρχείο Επιφάνειας εργασίας"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:862 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1052
msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
@@ -1292,7 +1269,7 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:901 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1029
msgid "Please wait, loading workspace..."
-msgstr ""
+msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, φορτώνεται η Επιφάνεια Εργασίας..."
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1013
msgid "Choose GRC file to load"
@@ -1309,7 +1286,7 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1066 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1082
#, python-format
msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
-msgstr ""
+msgstr "Το αρχείο <%s> Επιφάνειας Εργασίας υπάρχει. Θέλετε να γίνει αντικατάσταση του αρχείο;"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1068 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1085
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
@@ -1328,7 +1305,7 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1157
msgid "Enter new name:"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή νέου ονόματος:"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1163
#, python-format
@@ -1361,9 +1338,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1605
-msgid ""
-"Note that cell values can only be displayed for regions of less than 10,000 "
-"cells."
+msgid "Note that cell values can only be displayed for regions of less than 10,000 cells."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1687
@@ -1384,7 +1359,7 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1759
msgid "Quit GRASS GUI"
-msgstr ""
+msgstr "Έξοδος απο GRASS GUI"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1788
msgid "No map layer selected. Operation canceled."
@@ -1394,13 +1369,10 @@
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:552 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:276
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:143
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Μήνυμα"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1798
-msgid ""
-"Display resolution is currently not constrained to computational settings. "
-"It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain "
-"the resolution?"
+msgid "Display resolution is currently not constrained to computational settings. It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain the resolution?"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1807
@@ -1429,17 +1401,17 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:96
#, python-format
msgid "Raster or vector map <%s> not found"
-msgstr ""
+msgstr "Ο raster χάρτης <%s> δεν βρέθηκε"
#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:103
#, python-format
msgid "Raster map <%s> added"
-msgstr ""
+msgstr "Ο raster χάρτης <%s> προστέθηκε"
#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:105
#, python-format
msgid "Vector map <%s> added"
-msgstr ""
+msgstr "Ο διανυσματικός χάρτης <%s> προστέθηκε"
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:50
msgid "Start new map display"
@@ -1463,7 +1435,7 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:86
msgid "Add raster map layer (Ctrl+Shift+R)"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη επιπέδου χάρτη Raster (Ctrl + Shift + R)"
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:88
msgid "Add various raster map layers (RGB, HIS, shaded relief...)"
@@ -1471,7 +1443,7 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:89
msgid "Add vector map layer (Ctrl+Shift+V)"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη επιπέδοθυ διανύσματικού χάρτη (Ctrl + Shift + V)"
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:91
msgid "Add various vector map layers (thematic, chart...)"
@@ -1511,15 +1483,15 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:204
msgid "Cartographic Composer"
-msgstr ""
+msgstr "Χαρτογραφική Σύνθεση"
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:177
msgid "GUI settings"
-msgstr ""
+msgstr "επιλογές GUI"
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:178
msgid "GRASS manual"
-msgstr ""
+msgstr "Εγχειρίδιο GRASS"
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:203
msgid "Edit vector maps"
@@ -1552,7 +1524,7 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:51
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1801 ../gui/wxpython/menustrings.py:29
msgid "Import raster data"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή raster δεδομένων"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:53
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1799 ../gui/wxpython/menustrings.py:154
@@ -1584,7 +1556,7 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:65
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:66
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Έξοδος"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:67
msgid "Add RGB map layer"
@@ -1655,11 +1627,11 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:315
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1176
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Αφαίρεση"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:169
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Μετονομασία"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:327
msgid "Change opacity level"
@@ -1668,7 +1640,7 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:329
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1208
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Ιδιότητες"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:337
msgid "3D view properties"
@@ -1684,7 +1656,7 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:355 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:441
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Εξαγωγή"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:362 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
msgid "Set color table"
@@ -1717,7 +1689,7 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:422 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:455
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:428
msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Μεταδεδομένα"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:435
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
@@ -1725,11 +1697,11 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:437
msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
-msgstr ""
+msgstr " "
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:733
msgid "Histogram"
-msgstr ""
+msgstr "Ιστογραμμα"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:518
msgid "Univariate raster statistics"
@@ -1737,11 +1709,11 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:453
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Προφίλ"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:551
msgid "Unable to create profile of raster map."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργεία προφίλ για τον raster χάρτη."
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:553 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:529 ../gui/wxpython/gis_set.py:565
@@ -1765,11 +1737,11 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:881
#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1038 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:109
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:586
msgid "Unable to display histogram of raster map. No map name defined."
-msgstr ""
+msgstr "Αδύνατη η εμφάνιση ιστογράμματος raster χάρτη. Δεν έχει οριστεί χάρτης."
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:615 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:197
#, python-format
@@ -1784,7 +1756,7 @@
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:212 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:264
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:411 ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:80
msgid "2D view"
-msgstr ""
+msgstr "2D προβολή"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:622 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:204
msgid "Vector digitizer failed"
@@ -1806,7 +1778,7 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:842
msgid "(double click to set properties)"
-msgstr ""
+msgstr "(Διπλό κλικ για να οριστούν οι ιδιότητες)"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:845
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1300
@@ -1814,20 +1786,20 @@
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:695 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:325
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1284
msgid "raster"
-msgstr ""
+msgstr "raster"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:848
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1300
msgid "3D raster"
-msgstr ""
+msgstr "3D raster"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:851
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:854
msgid "HIS"
-msgstr ""
+msgstr "HIS"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:857
msgid "shaded relief"
@@ -1839,7 +1811,7 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:863
msgid "raster flow arrows"
-msgstr ""
+msgstr "δείκτες ροής raster"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:866
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1300
@@ -1854,11 +1826,11 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:872
msgid "thematic charts"
-msgstr ""
+msgstr "θεματικοί χάρτες"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:875
msgid "grid"
-msgstr ""
+msgstr "πλέγμα"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:878
msgid "geodesic line"
@@ -1875,16 +1847,16 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1119
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1178
msgid "Please wait, updating data..."
-msgstr ""
+msgstr "Παρακαλώ περιμένετε. γίνεται ενημέρωση ..."
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1482
msgid "opacity:"
-msgstr ""
+msgstr "διαύγεια"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1500 ../gui/wxpython/swipe/frame.py:306
#, python-format
msgid "Map <%s> not found."
-msgstr ""
+msgstr "Ο χάρτης <%s> δεν βρέθηκε."
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:95
msgid "Choose project location and mapset"
@@ -1895,11 +1867,13 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:100
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Welcome to GRASS GIS %s\n"
"The world's leading open source GIS"
msgstr ""
+"Καλώς ορίσατε στο GRASS GIS %s\n"
+" To κορυφαίο GIS ΛΑΚ"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
msgid ""
@@ -1942,7 +1916,7 @@
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
msgid "Start &GRASS"
-msgstr ""
+msgstr "Εκκίνηση &GRASS"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:133
msgid "&Browse"
@@ -1957,9 +1931,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:138
-msgid ""
-"Start location wizard. After location is created successfully, GRASS session "
-"is started."
+msgid "Start location wizard. After location is created successfully, GRASS session is started."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:142
@@ -1980,7 +1952,7 @@
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:185
msgid "Welcome to GRASS GIS"
-msgstr ""
+msgstr "Καλώς ορίσατε στο GRASS GIS"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:193
msgid "Enter GRASS session"
@@ -2002,14 +1974,12 @@
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:401
#, python-format
-msgid ""
-"Do you want to import data source <%(name)s> to created location? Default "
-"region will be set to match imported map."
+msgid "Do you want to import data source <%(name)s> to created location? Default region will be set to match imported map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:405
msgid "Import data"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή δεδομένων"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:450
#, python-format
@@ -2068,7 +2038,7 @@
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:542
msgid "Rename selected location"
-msgstr ""
+msgstr "Μετονομασία επιλεγμένης Τοποθεσίας"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:553
#, python-format
@@ -2096,19 +2066,18 @@
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:582
#, python-format
msgid ""
-"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <"
-"%(location)s>?\n"
+"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%(location)s>?\n"
"\n"
"ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:587
msgid "Delete selected mapset"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραγή επιλεγμένης Τοποθεσίας"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:596
msgid "Unable to delete mapset"
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία διαγραφής Τοποθεσίας"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:607
#, python-format
@@ -2120,15 +2089,15 @@
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:611
msgid "Delete selected location"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένης Τοποθεσίας"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:622
msgid "Unable to delete location"
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία διαγραφής επιλεγμένης Τοποθεσίας"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:758 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:880
msgid "Choose GIS Data Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή φακέλου δεδομένων GIS "
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:781
#, python-format
@@ -2138,8 +2107,7 @@
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:786
#, python-format
msgid ""
-"Mapset <%s> is reserved for direct read access to OGR layers. Please "
-"consider to use another name for your mapset.\n"
+"Mapset <%s> is reserved for direct read access to OGR layers. Please consider to use another name for your mapset.\n"
"\n"
"Are you really sure that you want to create this mapset?"
msgstr ""
@@ -2161,8 +2129,7 @@
"\n"
"Concurrent use not allowed.\n"
"\n"
-"Do you want to try to remove .gislock (note that you need permission for "
-"this operation) and continue?"
+"Do you want to try to remove .gislock (note that you need permission for this operation) and continue?"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:832 ../gui/wxpython/gis_set.py:844
@@ -2173,9 +2140,11 @@
msgid ""
"ARE YOU REALLY SURE?\n"
"\n"
-"If you really are running another GRASS session doing this could corrupt "
-"your data. Have another look in the processor manager just to be sure..."
+"If you really are running another GRASS session doing this could corrupt your data. Have another look in the processor manager just to be sure..."
msgstr ""
+"ΕΙΣΤΕ ΑΠΟΛΥΤΟΣ ΣΙΓΟΥΡΟΙ;\n"
+"\n"
+"Αν στην πραγματικότητα λειτουργεί και μια άλλη συνεδρία GRASS η ενέργεια αυτή μπορεί να διαφθείρει τα δεδομένά. Ελέγξτε ακόμια μια φορά της ενεργές διεργασίες για να είστε σίγουροι..."
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:855
#, python-format
@@ -2187,13 +2156,10 @@
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:954
msgid "Starting GRASS for the first time"
-msgstr ""
+msgstr "Εκκίνηση GRASS για πρώτη φορά."
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:955
-msgid ""
-"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
-"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
-"home directory."
+msgid "GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your home directory."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:75
@@ -2206,9 +2172,7 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:90
#, python-format
-msgid ""
-"Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can "
-"define new connection in 'Manage layers' tab."
+msgid "Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can define new connection in 'Manage layers' tab."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:101
@@ -2236,7 +2200,7 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1241 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1815
#, python-format
msgid "Number of loaded records: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Αριθμών φορτωμένων εγραφών: %d"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:219
msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
@@ -2248,13 +2212,11 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:137
msgid "Loading data..."
-msgstr ""
+msgstr "Φόρτωση δεδομένων..."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:144
#, python-format
-msgid ""
-"Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
-"layers' tab."
+msgid "Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage layers' tab."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:155
@@ -2264,28 +2226,25 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:229
msgid "Can display only 256 columns."
-msgstr ""
+msgstr "Γίνεται η προβολή μόνω 256 σειρών."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:244
#, python-format
-msgid ""
-"Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>. Try to change field "
-"separator in GUI Settings, Attributes tab, Data browser section."
+msgid "Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>. Try to change field separator in GUI Settings, Attributes tab, Data browser section."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:256
msgid "Limit 100000 records."
-msgstr ""
+msgstr "Όριο 100000 εγραφών."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:297
msgid "Unknown value"
-msgstr ""
+msgstr "Άγνωστη τιμη"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:312
#, python-format
msgid ""
-"Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to convert "
-"value '%(val)s' in key column (%(key)s) to integer.\n"
+"Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to convert value '%(val)s' in key column (%(key)s) to integer.\n"
"\n"
"Details: %(detail)s"
msgstr ""
@@ -2300,7 +2259,7 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:401
msgid "Calculate (only numeric columns)"
-msgstr ""
+msgstr "Υπολογισμός (μόνο αριθμικές στήλες)"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:403
msgid "Field calculator"
@@ -2309,15 +2268,15 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:408 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1979
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:983
msgid "Add column"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη στήλης"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:419
msgid "Area size"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγεθος περιοχής"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:420
msgid "Line length"
-msgstr ""
+msgstr "Μήκος γραμμής"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:421
msgid "Compactness of an area"
@@ -2329,7 +2288,7 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:423
msgid "Perimeter length of an area"
-msgstr ""
+msgstr "Μήκος περιμέτρου μιας περιοχής"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:424
msgid "Number of features for each category"
@@ -2340,12 +2299,13 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:426
+#, fuzzy
msgid "Line sinuousity"
-msgstr ""
+msgstr "Καμπυλότητα γραμμής"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:427
msgid "Line azimuth"
-msgstr ""
+msgstr "Αζιμούθειο γραμμής"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:522
#, python-format
@@ -2369,19 +2329,19 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2523 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2653
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2907
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Πίνακας"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:990 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1942
msgid " (readonly)"
-msgstr ""
+msgstr "(μονο για ανάγνωση)"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1002
msgid "SQL Query"
-msgstr ""
+msgstr "ερώτηση SQL"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1031
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "Απλή"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1034
msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
@@ -2391,11 +2351,11 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:384
#, python-format
msgid "Example: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Παράδειγμα: %s"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1056
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Περίπλοκη"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1058
msgid "SQL Builder"
@@ -2407,29 +2367,29 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1210 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1386
msgid "Insert new record"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή νέας εγραφής"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1211
msgid "Delete selected record(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων εγγραφών"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1212
msgid "Delete all records"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή όλων των εγγραφών"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1218 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1413
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2159
msgid "Select all"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή όλων"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1219 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1415
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2160
msgid "Deselect all"
-msgstr ""
+msgstr "Αποεπιλογή όλων"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1221
msgid "Highlight selected features"
-msgstr ""
+msgstr "Επισήμανση επιλεγμένων εγγραφών"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1222
msgid "Highlight selected features and zoom"
@@ -2448,7 +2408,7 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:730
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:905
msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναφόρτηση"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1289
msgid "Update existing record"
@@ -2482,33 +2442,31 @@
"Unable to insert new record.\n"
"%s"
msgstr ""
+"Αδυναμία εισαγωγής νέων εγγραφών.\n"
+"%s"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1482
#, python-format
-msgid ""
-"Selected data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you "
-"want to delete them?"
+msgid "Selected data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you want to delete them?"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1485 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1531
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:850
msgid "Delete records"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή εγγραφών"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1528
#, python-format
-msgid ""
-"All data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you want to "
-"delete them?"
+msgid "All data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you want to delete them?"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1694
msgid "Nothing to extract."
-msgstr ""
+msgstr "Τίποτα προς εξαγωγή/"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1727
msgid "Nothing to delete."
-msgstr ""
+msgstr "Τίποτα προς διαγραφή"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1777 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1800
#, python-format
@@ -2529,27 +2487,27 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1956 ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:82
msgid "Database connection"
-msgstr ""
+msgstr "Σύνδεση σε βάση δεδομένων"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1968
#, python-format
msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Πίνακας <%s> - δεξί-κλικ για την διαγραφή στηλης(-ών)"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1987 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2038
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:748
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Στηλη"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2002 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:755
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:924 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:975
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:207
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Τύπος"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2014 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:762
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Μήκος"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2021 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1292
msgid "Add"
@@ -2557,15 +2515,15 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2030 ../gui/wxpython/menustrings.py:895
msgid "Rename column"
-msgstr ""
+msgstr "Μετονομασία στήλης"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2050 ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:264
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Σε"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2057
msgid "&Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Μετεονομασ&ία"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2150
msgid "Unable to rename column. No column name defined."
@@ -2573,16 +2531,12 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2158
#, python-format
-msgid ""
-"Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
-"exists in the table <%(table)s>."
+msgid "Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already exists in the table <%(table)s>."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2174
#, python-format
-msgid ""
-"Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <"
-"%(table)s>."
+msgid "Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%(table)s>."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2201
@@ -2595,9 +2549,7 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2223
#, python-format
-msgid ""
-"Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
-"drop the column?"
+msgid "Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the column?"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2226 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2263
@@ -2614,7 +2566,7 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2348
msgid "List of layers"
-msgstr ""
+msgstr "Λίστα επιπέδων"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2428 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2829
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3250
@@ -2624,16 +2576,16 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2469
msgid "Column name"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα στήλης"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2469 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1272
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1322
msgid "Data type"
-msgstr ""
+msgstr "Τύπος δεδομένων"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2469
msgid "Data length"
-msgstr ""
+msgstr "Μήκος δεδομένων"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2523 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2636
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2887 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:489
@@ -2641,40 +2593,38 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:364
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:111 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:555
msgid "Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Επίπεδο"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2523 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2642
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2895
msgid "Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Οδηγός"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2523 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2647
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2901 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1143
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Βάση Δεδομένων"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2523
msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Κλειδί"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2599
-msgid ""
-"Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
-"module."
+msgid "Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect module."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2618
msgid "Add layer"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη επιπέδου"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2628
msgid "Layer description"
-msgstr ""
+msgstr "Περιγραφή επιπέδου"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2658 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2696
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2913
msgid "Key column"
-msgstr ""
+msgstr "Στήλη κλειδίου"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2663
msgid "Insert record for each category into table"
@@ -2686,19 +2636,19 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2683
msgid "Table description"
-msgstr ""
+msgstr "Περιγραφή πίνακα"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2691
msgid "Table name"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα πίνακα"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2704
msgid "&Create table"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργ&ία πίνακα"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2708
msgid "&Add layer"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργ&ία επιπέδου"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2712
msgid "&Set default"
@@ -2706,11 +2656,11 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2812
msgid "Remove layer"
-msgstr ""
+msgstr "Αφαίρεση επιπέδου"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2815
msgid "Layer to remove"
-msgstr ""
+msgstr "Επίπεδο προς αφαίρεση"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2836
msgid "&Remove layer"
@@ -2718,7 +2668,7 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2880
msgid "Modify layer"
-msgstr ""
+msgstr "Μετατροπή επιπέδου"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2952
msgid "&Modify layer"
@@ -2741,14 +2691,12 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3141
#, python-format
-msgid ""
-"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
-"exists."
+msgid "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already exists."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:877
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Ερώτημα"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:110
msgid "Set SQL statement to default"
@@ -2756,15 +2704,15 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:112
msgid "Apply SQL statement and close the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Εφαρμογή δήλωσης SQL και κλείσιμο του διαλόγου"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:114
msgid "Close the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Κλείσιμο του διαλόγου"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:165
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Στήλες"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:176
msgid "Interactive insertion"
@@ -2772,19 +2720,19 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:190
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Τιμές"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:200
msgid "Get all values"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση όλων των τιμών"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:203
msgid "Get sample"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση δείγματος"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:223
msgid "Close dialog on apply"
-msgstr ""
+msgstr "Κλείσιμο του διαλόγου στην εφαρμογή"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:368
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:510
@@ -2803,11 +2751,12 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:387
msgid "Verify"
-msgstr ""
+msgstr "Επαλήθευση"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:388
+#, fuzzy
msgid "Verify SQL statement"
-msgstr ""
+msgstr "Επαλήθευση SQL δήλωσης"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:396
msgid "SQL statement not verified"
@@ -2815,7 +2764,7 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:440
msgid "SQL statement is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "Η δήλωση SQL δεν είναι έγκυρη"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:442
#, python-format
@@ -2824,10 +2773,13 @@
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Η δήλωση SQL δεν είναι έγκυρη.\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:444
msgid "SQL statement is valid"
-msgstr ""
+msgstr "Η δήλωση SQL είναι έγκυρη"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:513
msgid "Column to set (SET clause)"
@@ -2858,13 +2810,12 @@
msgid ""
"No attribute table found.\n"
"\n"
-"Do you want to create a new attribute table and defined a link to vector map "
-"<%s>?"
+"Do you want to create a new attribute table and defined a link to vector map <%s>?"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:76
msgid "Create table?"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία πίνακα;"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:96
msgid "Close dialog on submit"
@@ -2905,13 +2856,13 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:432
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Άγνωστο"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:490 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:608
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:362
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:118 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:556
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Κατηγορία"
#: ../gui/wxpython/gui_core/prompt.py:393
#, python-format
@@ -2929,7 +2880,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:58
msgid "User settings"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές Χρήστη"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:78
msgid "Set to default"
@@ -2948,8 +2899,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:90
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:671
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1113 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2386
-msgid ""
-"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
+msgid "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:93
@@ -2967,27 +2917,26 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:178
#, python-format
msgid "Settings saved to file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Οι επιλογές αποθηκεύτηκαν στο αρχείο '%s'."
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:215
msgid "Key column cannot be empty string."
-msgstr ""
+msgstr "Η στήλη κλειδιού δενμπορεί να είναι άδεια."
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:223
#, python-format
-msgid ""
-"Field separator must be ASCII character not <%s> (use e.g. ';', '&', '#')"
-msgstr ""
+msgid "Field separator must be ASCII character not <%s> (use e.g. ';', '&', '#')"
+msgstr "Ο διαχωρισμός των πεδίων πρέπει να είναι χαρακτήρας ASCII και οχι <%s> (χρησιμοποιηστε π.χ. ;', '&', '#')"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:260
msgid "GUI Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές GUI"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:282
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:118
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:45
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Γενικά"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:288
msgid "Layer Manager settings"
@@ -2998,8 +2947,9 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:309
+#, fuzzy
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
-msgstr ""
+msgstr "Ερώτηση κατά την εξοδο του wxGIU ή στο κλείσιμο μιας οθόνης"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:319
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:329
@@ -3028,9 +2978,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:390
-msgid ""
-"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
-"Display window(s) and use as default for next sessions."
+msgid "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map Display window(s) and use as default for next sessions."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:417
@@ -3057,7 +3005,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:455
msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή γλώσσας (απαιτείται αποθήκευση και επανεκίνηση του GRASS)"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:477
msgid "Appearance settings"
@@ -3123,7 +3071,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:765
msgid "Mouse wheel action:"
-msgstr ""
+msgstr "Ενέργεια ροδέλας ποντικίου:"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:780
msgid "Mouse scrolling direction:"
@@ -3134,7 +3082,7 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:391
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:493
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Εντολή"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:815
msgid "Command dialog settings"
@@ -3180,7 +3128,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:920
msgid "Default color table"
-msgstr ""
+msgstr "Προκαθορισμένος χρωματικός πίνακας"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:946
msgid "Default vector settings"
@@ -3198,7 +3146,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1007
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1322
msgid "Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "Διαφάνια"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:995
msgid "Area fill color:"
@@ -3225,11 +3173,11 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1071
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Επισήμανση"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1087
msgid "Line width (in pixels):"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγεθος γραμμής (σε pixel)"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1110
msgid "Data browser"
@@ -3253,17 +3201,17 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1170
msgid "Create table"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία πίνακα"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1177
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:307
msgid "Key column:"
-msgstr ""
+msgstr "Στήλη κλειδιού:"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1204
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:688
msgid "Projection"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολή"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1211
msgid "Projection statusbar settings"
@@ -3272,49 +3220,47 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1220
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1300
msgid "EPSG code:"
-msgstr ""
+msgstr "Κωδικός EPSG"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1237
msgid "Proj.4 string (required):"
-msgstr ""
+msgstr "Proj.4 ορισμός (απαιτείται)"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1253
msgid "EPSG file:"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχείο EPSG:"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1268
-msgid ""
-"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
-"directly."
-msgstr ""
+msgid "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string directly."
+msgstr "Φόρτωση κωδικών EPSG (αναμείνατε), εισάγετε κωδικό EPSG ή απευθείας ορισμό Proj.4 "
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1276
msgid "&Load EPSG codes"
-msgstr ""
+msgstr "Φ&όρτωση κωδικών EPSG"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1287
msgid "Coordinates format"
-msgstr ""
+msgstr "Φορματ συντενταγμένων"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1296
msgid "LL projections"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολές LL"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1315
msgid "Precision:"
-msgstr ""
+msgstr "Ακρίβεια:"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1353
#, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης κωδικών EPSG : %s"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1382
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1391
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1400
#, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
-msgstr ""
+msgstr "Ο κωδικός EPSG %s δεν βρέθηκε"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1408
msgid "Select default display font"
@@ -3322,16 +3268,16 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1514
msgid "Select font:"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς:"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1538
msgid "Character encoding:"
-msgstr ""
+msgstr "Κωδικοποίηση χαρακτήρων:"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1556
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:291 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3555
msgid "Font size:"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1656
msgid "Manage access to mapsets"
@@ -3384,16 +3330,16 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1135
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1343
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχείο"
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1139
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1399
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Φάκελος"
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1147
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Πρωτόκολλο"
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1151
msgid "PostGIS (PG)"
@@ -3422,12 +3368,12 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1718
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1720
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Όλα τα αρχεία"
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1190
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1526
msgid "Choose file to import"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή αρχείου προς εισαγωγή"
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1199
msgid "Choose input directory"
@@ -3436,11 +3382,11 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1208
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1724
msgid "Choose file"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή Αρχείου"
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1242
msgid "File:"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχείο:"
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1245
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1248
@@ -3449,11 +3395,11 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1400
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:464
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα"
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1251
msgid "Protocol:"
-msgstr ""
+msgstr "Πρωτόκολλο:"
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1281
msgid "Extension:"
@@ -3465,11 +3411,11 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1330
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Φορμά:"
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1352
msgid "Creation options:"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές δημιουργίας:"
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1389
#, python-format
@@ -3605,19 +3551,19 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:62
msgid "Select font"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλοφή γραμματοσηράς"
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:64
msgid "Show manual"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφανιση εγχειριδιου"
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:68
msgid "Add raster map layer"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη επιπέδου χάρτη Raster"
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:70
msgid "Add vector map layer"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη επιπέδοθυ διανύσματικού χάρτη"
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:72
msgid "Add map elements"
@@ -3629,28 +3575,28 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
msgid "Create histogram with d.histogram"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργεία ιστογράματος με το d.histogram"
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:57 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:65
msgid "description"
-msgstr ""
+msgstr "περιγραφή"
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:58 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:67
msgid "command"
-msgstr ""
+msgstr "εντολή"
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:59 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:66
msgid "keywords"
-msgstr ""
+msgstr "λέξεις κλειδιά"
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:62
msgid "Find module(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Έυρεση προσθέτων (module)"
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:135 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:168
#, python-format
msgid "%d modules found"
-msgstr ""
+msgstr "%d πρόσθετα βρέθηκαν"
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:203
msgid "Menu tree (double-click to run command)"
@@ -3681,11 +3627,11 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:910
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911
msgid "About GRASS GIS"
-msgstr ""
+msgstr "Σχετικα με το GRASS GIS"
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:420
msgid "Official GRASS site:"
-msgstr ""
+msgstr "Επίσημη σελίδα GRASS:"
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:431
msgid "SVN Revision:"
@@ -3709,11 +3655,11 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:496
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Περί"
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:497
msgid "Copyright"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright"
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:498
msgid "License"
@@ -3721,11 +3667,11 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:499
msgid "Authors"
-msgstr ""
+msgstr "Συγγραφείς"
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:500
msgid "Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Συντελεστές"
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:501
msgid "Extra contributors"
@@ -3733,7 +3679,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:502
msgid "Translators"
-msgstr ""
+msgstr "Μεταφραστές"
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:503
msgid "Translation status"
@@ -3744,16 +3690,16 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:704 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:854
#, python-format
msgid "%s file missing"
-msgstr ""
+msgstr "%s αρχείο λείπει"
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:628 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:690
#, python-format
msgid "Error when reading file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα κατα την ανάγνωση του αρχείου '%s'."
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:629 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:691
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Γραμμές:"
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:647 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:649
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:712
@@ -3763,24 +3709,24 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:390
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:492
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα"
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:647 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:649
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:716
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:647 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:649
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Χώρα"
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:649
msgid "OSGeo_ID"
-msgstr ""
+msgstr "OSGeo_ID"
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:720
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Γλώσσα"
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:724
msgid "Nation"
@@ -3813,23 +3759,23 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:1003
msgid "&Next"
-msgstr ""
+msgstr "Eπ&όμενο"
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:1006
msgid "&Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Προηγο&ύμενο"
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:429
msgid "Enter parameters for '"
-msgstr ""
+msgstr "Εισάγετε παραμέτρους για '"
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:440
msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
-msgstr ""
+msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου δίχως να εκτελεστεί η εντολή (Ctrl +Q)"
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:461
msgid "Run the command (Ctrl+R)"
-msgstr ""
+msgstr "Εκτέλεση της εντολής (Ctrl +R)"
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:467 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:159
msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
@@ -3849,9 +3795,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:519
-msgid ""
-"Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
-"Preferences dialog ('Command' tab)."
+msgid "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in Preferences dialog ('Command' tab)."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:699
@@ -3861,12 +3805,12 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:762 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:775
msgid "Required"
-msgstr ""
+msgstr "Απαιτούμενο"
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:765 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:775
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1990
msgid "Optional"
-msgstr ""
+msgstr "Προερετικό"
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:842
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1438
@@ -3875,15 +3819,15 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:919
msgid "[multiple]"
-msgstr ""
+msgstr "[πολλαπλό]"
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:966
msgid "valid range"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκυρα όριο"
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1303 ../gui/wxpython/core/utils.py:786
msgid "Select Color"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή Χρώματος"
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1342
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1398
@@ -3907,7 +3851,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1607
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Εγχειρίδιο"
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1648
msgid "Nothing to load."
@@ -3944,7 +3888,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2200
#, python-format
msgid "usage: %s <grass command>"
-msgstr ""
+msgstr "χρήση: %s <grass command>"
#: ../gui/wxpython/gui_core/mapwindow.py:105
#, python-format
@@ -4002,16 +3946,14 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:281
msgid "Abort running command"
-msgstr ""
+msgstr "Τερματισμός εκτελούμενης εντολης"
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:284
msgid "&Protocol"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:286
-msgid ""
-"Toggle to save list of executed commands into file; content saved when "
-"switching off."
+msgid "Toggle to save list of executed commands into file; content saved when switching off."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:508
@@ -4025,9 +3967,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:547
#, python-format
-msgid ""
-"Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
-"layer instead."
+msgid "Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command layer instead."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:587
@@ -4042,7 +3982,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:675
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:821
msgid "Save file as..."
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση σρχείου ως..."
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:677
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:823
@@ -4053,12 +3993,12 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:678
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:824
msgid "Text files"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχεία κειμένου"
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:678
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:824
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχεία"
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:690
#, python-format
@@ -4081,21 +4021,20 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:863
#, python-format
msgid "%d sec"
-msgstr ""
+msgstr "%d δεύτερα"
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:866
#, python-format
msgid "%(min)d min %(sec)d sec"
-msgstr ""
+msgstr "%(min)d λεπ %(sec)d δευτ"
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:870
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:925 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:992
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "άγνωστο"
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:874
-msgid ""
-"Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
+msgid "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:876
@@ -4164,14 +4103,12 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:435
#, python-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to "
-"overwrite it?"
+msgid "Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:438
msgid "Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "Αντικατάσταση;"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:495
#, python-format
@@ -4191,9 +4128,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:591
-msgid ""
-"Click and drag on the map display to set legend size and position and then "
-"press OK"
+msgid "Click and drag on the map display to set legend size and position and then press OK"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:602
@@ -4221,7 +4156,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:799
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3713
msgid "Enter text:"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή κειμένου:"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:839
msgid ""
@@ -4313,7 +4248,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1312
msgid "Map type:"
-msgstr ""
+msgstr "Τύπος χάρτη:"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1327
msgid "Select toggle"
@@ -4321,24 +4256,23 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1334
msgid "Mapset:"
-msgstr ""
+msgstr "Συλλογή χαρτών:"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1344
msgid "Pattern:"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1356
-msgid ""
-"Put here regular expression.'.*' means anything, '^' beginning and '$' end."
+msgid "Put here regular expression.'.*' means anything, '^' beginning and '$' end."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1360
msgid "List of maps:"
-msgstr ""
+msgstr "Λίστα χαρτών:"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1414
msgid "Invert selection"
-msgstr ""
+msgstr "Αντιστροφή επιλογής"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1548
#, python-format
@@ -4347,20 +4281,20 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1573
msgid "Multiple import"
-msgstr ""
+msgstr "Πολλαπλή εισαγωγή"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1587
#, python-format
msgid " List of %s layers "
-msgstr ""
+msgstr "Λίστα απο %s επίπεδα"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1592
msgid "Layer id"
-msgstr ""
+msgstr "ID επιπέδου"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1593
msgid "Layer name"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα επιπέδου"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1594
msgid "Name for GRASS map (editable)"
@@ -4374,25 +4308,25 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1601
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:67
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1640
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1947
#: ../gui/wxpython/ogc_services/wms.py:76 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2388
msgid "Close dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Κλείσιμο διαλόγου"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1643
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1821
#: ../gui/wxpython/ogc_services/wms.py:84
msgid "&Import"
-msgstr ""
+msgstr "&Εισαγωγή"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1644
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1822
#: ../gui/wxpython/ogc_services/wms.py:85
msgid "Import selected layers"
-msgstr ""
+msgstr "%Εισαγωγή επιλεγμένων επιπέδων."
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1650
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1944
@@ -4433,7 +4367,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1835
msgid "No layers selected. Operation canceled."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν έχει επιλεχθεί κανένας επίπεδο. Η διεργασία ακυρώθηκε."
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1936
msgid "Define output format for vector data"
@@ -4449,11 +4383,11 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2018
msgid "Import DXF layers"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή DXF επιπέδου"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2022
msgid "Choose DXF file to import"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή αρχείου DXF προς εξαγωγή"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2227
msgid "Set Map Layer Opacity"
@@ -4463,11 +4397,11 @@
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4600 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4615
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4854 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4875
msgid "transparent"
-msgstr ""
+msgstr "διαφάνια"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2254
msgid "opaque"
-msgstr ""
+msgstr "αδιαφάνεια"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2350
msgid "Set image size"
@@ -4475,7 +4409,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2359
msgid "Image size"
-msgstr ""
+msgstr "Διαστασεις εικονας"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2406
msgid "Template:"
@@ -4491,56 +4425,56 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2500
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Σύμβολα"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2527
msgid "Symbol directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Φάκελος συμβόλων"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2535
msgid "Symbol name:"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα συμβόλων"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:914
msgid "&File"
-msgstr ""
+msgstr "&Αρχείο"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
msgid "Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5
msgid "Create new workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία νέας Επιφάνειας Εργασίας"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:917
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Αν&οιγμα"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7
msgid "Load workspace from file"
-msgstr ""
+msgstr "Φόρτωση Επιφάνειας Εργασίας απο αρχείο"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:919
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:410
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:921
msgid "Save as"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση ως"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11
msgid "Save workspace to file"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση Επιφάνειας εργασίας σε αρχείο"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:923
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Κλεισιμο"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:13
msgid "Close workspace file"
-msgstr ""
+msgstr "Κλείσιμο της επιφάνειας εργασίας"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:14
msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
@@ -4556,19 +4490,19 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:17
msgid "Add raster"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
msgid "Add raster map layer to current display"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη επιπέδου χάρτη Raster στην ενεργή προβολή"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
msgid "Add vector"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη διανύσματικού"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
msgid "Add vector map layer to current display"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη επιπέδοθυ διανύσματικού χάρτη στην ενεργή προβολή"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
msgid "Add multiple rasters or vectors"
@@ -4607,9 +4541,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
-msgid ""
-"Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
-"statistics."
+msgid "Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate statistics."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
@@ -4641,8 +4573,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
-msgid ""
-"Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a GRASS raster map."
+msgid "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a GRASS raster map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
@@ -4671,7 +4602,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
msgid "SPOT NDVI import"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή SPOT NDVI"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
msgid "Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map."
@@ -4679,7 +4610,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
msgid "SRTM HGT import"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή SRTM HGT"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
msgid "Imports SRTM HGT files into raster map."
@@ -4687,12 +4618,10 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
msgid "Terra ASTER HDF import"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή terra ASTER HDF"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
-msgid ""
-"Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs "
-"using gdalwarp."
+msgid "Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs using gdalwarp."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:85
@@ -4705,7 +4634,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
msgid "WMS import"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή WMS"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
msgid "Download and import data from WMS servers."
@@ -4756,14 +4685,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
-msgid ""
-"Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to "
-"current format."
+msgid "Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to current format."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
msgid "DXF import"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή DXF"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
@@ -4771,7 +4698,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
msgid "WFS"
-msgstr ""
+msgstr "WFS"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
msgid "Imports GetFeature from WFS."
@@ -4779,7 +4706,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
msgid "ESRI e00 import"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή ESRI e00"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
msgid "Imports E00 file into a vector map."
@@ -4790,9 +4717,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
-msgid ""
-"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or many common GPS "
-"file formats."
+msgid "Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or many common GPS file formats."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79
@@ -4805,12 +4730,10 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
msgid "GEOnet import"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή GEOnet"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
-msgid ""
-"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
-"points map."
+msgid "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector points map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83
@@ -4827,11 +4750,11 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
msgid "Import 3D raster data"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή δεδομένων 3D raster."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
msgid "ASCII 3D import"
-msgstr ""
+msgstr "εισαγωγή 3D ASCII"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map."
@@ -4882,8 +4805,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101
-msgid ""
-"Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgid "Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
@@ -4920,7 +4842,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110
msgid "MPEG-1 export"
-msgstr ""
+msgstr "εξαγωγή MPEG-1"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111
msgid "Converts raster map series to MPEG movie."
@@ -4928,7 +4850,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
msgid "PNG export"
-msgstr ""
+msgstr "εξαγωγή PNG"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
msgid "Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image."
@@ -4936,7 +4858,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114
msgid "PPM export"
-msgstr ""
+msgstr "εξαγωγή PPM"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115
msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file."
@@ -4952,7 +4874,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:137
msgid "POV-Ray export"
-msgstr ""
+msgstr "εξαγωγή POV-Ray"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray."
@@ -4960,7 +4882,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120
msgid "TIFF export"
-msgstr ""
+msgstr "εξαγωγή TIFF"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
msgid "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file."
@@ -4968,7 +4890,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:122
msgid "VRML export"
-msgstr ""
+msgstr "εξαγωγή VRML"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
msgid "Exports a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)."
@@ -4977,7 +4899,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:141
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148
msgid "VTK export"
-msgstr ""
+msgstr "εξαγωγή VKT"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
msgid "Converts raster maps into the VTK-ASCII format."
@@ -5009,7 +4931,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
msgid "DXF export"
-msgstr ""
+msgstr "εξαγωγή DXF"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
msgid "Exports vector map to DXF file format."
@@ -5020,8 +4942,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
-msgid ""
-"Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GPSBabel."
+msgid "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GPSBabel."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138
@@ -5030,7 +4951,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
msgid "SVG export"
-msgstr ""
+msgstr "εξαγωγή SVG"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140
msgid "Exports a vector map to SVG file."
@@ -5046,7 +4967,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144
msgid "ASCII 3D export"
-msgstr ""
+msgstr "εξαγωγή ASCII 3D"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145
msgid "Converts a 3D raster map layer into a ASCII text file."
@@ -5054,7 +4975,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146
msgid "Vis5D export"
-msgstr ""
+msgstr "εξαγωγή Vis5D"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
msgid "Exports GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
@@ -5066,7 +4987,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150
msgid "Export database table"
-msgstr ""
+msgstr "εξαγωγή Βάση δεδομένων"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
msgid "Common export formats using OGR"
@@ -5110,17 +5031,15 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Αντιγραφή"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
-msgid ""
-"Copies available data files in the current mapset search path to the user's "
-"current mapset."
+msgid "Copies available data files in the current mapset search path to the user's current mapset."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Λίστα"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
msgid "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type."
@@ -5131,9 +5050,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
-msgid ""
-"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type "
-"optionally using the search pattern."
+msgid "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type optionally using the search pattern."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
@@ -5149,9 +5066,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
-msgid ""
-"Removes data base element files from the user's current mapset using regular "
-"expressions."
+msgid "Removes data base element files from the user's current mapset using regular expressions."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:308
@@ -5161,7 +5076,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:309
msgid "Raster to vector"
-msgstr ""
+msgstr "Raster σε διανυσματικό"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:310
msgid "Converts a raster map into a vector map."
@@ -5185,7 +5100,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:593
msgid "Vector to raster"
-msgstr ""
+msgstr "Διανυσματικό σε raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:594
msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
@@ -5249,7 +5164,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
-msgstr ""
+msgstr "NVIZ ( απαιτεί Τcl/Tk)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
@@ -5268,9 +5183,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
-msgid ""
-"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
-"coordinates and vice versa."
+msgid "A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
@@ -5295,7 +5208,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
msgid "Exit GUI"
-msgstr ""
+msgstr "Έξοδος απο το GUI"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
msgid "Quit wxGUI session"
@@ -5395,7 +5308,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Έκδοση"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
msgid "Displays version and copyright information."
@@ -5403,16 +5316,14 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
msgid "Map projections"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολές Χάρτη"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
msgid "Display map projection"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
-msgid ""
-"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
-"between various formats (including GRASS format)."
+msgid "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) between various formats (including GRASS format)."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
@@ -5420,9 +5331,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
-msgid ""
-"Prints and manipulates GRASS projection information files (in various co-"
-"ordinate system descriptions)."
+msgid "Prints and manipulates GRASS projection information files (in various co-ordinate system descriptions)."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
@@ -5543,10 +5452,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
-msgid ""
-"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
-"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
-"regularized spline with tension and smoothing."
+msgid "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using regularized spline with tension and smoothing."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
@@ -5583,7 +5489,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
msgid "Reproject raster map"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναπροβολή raster χάρτη"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
msgid "Re-projects a raster map from given location to the current location."
@@ -5594,9 +5500,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
-msgid ""
-"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
-"and projection."
+msgid "Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
@@ -5605,7 +5509,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:576
msgid "Color tables"
-msgstr ""
+msgstr "Χρωματικοί πίνακες"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map."
@@ -5629,7 +5533,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:580
msgid "Export color table"
-msgstr ""
+msgstr "Εξαγωγή χρωματικών κανόνων"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
msgid "Exports the color table associated with a raster map."
@@ -5637,7 +5541,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
msgid "Blend 2 color rasters"
-msgstr ""
+msgstr "Μίξη 2 χρωμάτικών raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
@@ -5645,21 +5549,18 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
msgid "Create RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιοιυργία RGB"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
-msgid ""
-"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
+msgid "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301 ../gui/wxpython/menustrings.py:729
msgid "RGB to HIS"
-msgstr ""
+msgstr "RGB σε HIS "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
-msgid ""
-"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
-"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
+msgid "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
@@ -5687,9 +5588,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
-msgid ""
-"Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-"
-"NULL category values."
+msgid "Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
@@ -5702,7 +5601,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
msgid "Closest points"
-msgstr ""
+msgstr "Κοντινότερα σημεία"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
@@ -5713,8 +5612,9 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#, fuzzy
msgid "Raster map calculator"
-msgstr ""
+msgstr "Raster map calculator"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
msgid "Raster map calculator."
@@ -5729,15 +5629,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
-msgid ""
-"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
-"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
-"layer."
+msgid "Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it, and stores new cell values in an output raster map layer."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
msgid "Neighborhood points"
-msgstr ""
+msgstr "Γειτονικά σημεία"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
msgid "Neighborhood analysis tool for vector point maps."
@@ -5752,29 +5649,23 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
-msgid ""
-"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
-"layers."
+msgid "Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
msgid "Raster series"
-msgstr ""
+msgstr "Σειρά raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
-msgid ""
-"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
-"corresponding cells in the input raster map layers."
+msgid "Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
msgid "Patch raster maps"
-msgstr ""
+msgstr "Συραφή χαρτών raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
-msgid ""
-"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
-"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
+msgid "Creates a composite raster map layer by using known category values from one (or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
@@ -5782,9 +5673,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
-msgid ""
-"Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based "
-"statistics)."
+msgid "Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based statistics)."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
@@ -5812,8 +5701,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
-msgid ""
-"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
+msgid "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
@@ -5833,10 +5721,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
-msgid ""
-"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
-"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
-"represent cost."
+msgid "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
@@ -5844,11 +5729,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
-msgid ""
-"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
-"between different geographic locations on an input elevation raster map "
-"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
-"raster map layer whose cell values represent friction cost."
+msgid "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input elevation raster map layer whose cell category values represent elevation combined with an input raster map layer whose cell values represent friction cost."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
@@ -5872,9 +5753,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
-msgid ""
-"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
-"from a elevation raster map."
+msgid "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a elevation raster map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
@@ -5934,9 +5813,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
-msgid ""
-"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
-"discrete areas into unique categories."
+msgid "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
@@ -5980,9 +5857,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
-msgid ""
-"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
-"map from a given elevation raster map."
+msgid "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction map from a given elevation raster map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
@@ -6038,9 +5913,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
-msgid ""
-"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
-"method (SIMWE)."
+msgid "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
@@ -6077,16 +5950,14 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
msgid "Groundwater modeling"
-msgstr ""
+msgstr "Μοντελοποίηση υπογείων νερών"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
msgid "Groundwater flow"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
-msgid ""
-"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
-"groundwater flow in two dimensions."
+msgid "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
@@ -6094,9 +5965,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
-msgid ""
-"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute "
-"transport in two dimensions"
+msgid "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute transport in two dimensions"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
@@ -6108,9 +5977,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
-msgid ""
-"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
-"juxtaposition, and edge."
+msgid "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, juxtaposition, and edge."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
@@ -6118,9 +5985,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
-msgid ""
-"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
-"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
+msgid "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
@@ -6140,8 +6005,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
-msgid ""
-"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgid "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
@@ -6157,9 +6021,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
-msgid ""
-"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
-"algorithm"
+msgid "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
@@ -6191,8 +6053,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
-msgid ""
-"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgid "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
@@ -6200,8 +6061,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
-msgid ""
-"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
+msgid "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
@@ -6257,9 +6117,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
-msgid ""
-"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
-"cumulative cost was determined."
+msgid "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
@@ -6267,10 +6125,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
-msgid ""
-"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
-"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
-"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
+msgid "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
@@ -6290,9 +6145,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
-msgid ""
-"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
-"hectares)."
+msgid "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in hectares)."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:662
@@ -6324,9 +6177,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
-msgid ""
-"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
-"layer."
+msgid "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map layer."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
@@ -6346,9 +6197,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
-msgid ""
-"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
-"points."
+msgid "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located points."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
@@ -6368,9 +6217,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
-msgid ""
-"Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel "
-"or optionally generates a vector density map on a vector network."
+msgid "Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel or optionally generates a vector density map on a vector network."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
@@ -6378,16 +6225,11 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
-msgid ""
-"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
-"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
-"random number generator."
+msgid "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian random number generator."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
-msgid ""
-"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
-"point."
+msgid "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
@@ -6395,9 +6237,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
-msgid ""
-"Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be "
-"expressed by the user."
+msgid "Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be expressed by the user."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
@@ -6418,7 +6258,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
msgid "IDW from raster points"
-msgstr ""
+msgstr "IDW απο σημεία raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
msgid "Surface interpolation utility for raster map."
@@ -6434,12 +6274,10 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
msgid "IDW from vector points"
-msgstr ""
+msgstr "IDW απο διανυσματικα σημεία"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
-msgid ""
-"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
-"Weighting."
+msgid "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
@@ -6455,10 +6293,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
-msgid ""
-"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
-"data in vector format to floating point raster format using regularized "
-"spline with tension."
+msgid "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline data in vector format to floating point raster format using regularized spline with tension."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
@@ -6494,14 +6329,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
-msgid ""
-"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
-"layers."
+msgid "Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
msgid "General statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Γενικές στατιστικές"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
msgid "Generates area statistics for raster map layers."
@@ -6536,9 +6369,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
-msgid ""
-"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
-"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
+msgid "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
@@ -6550,8 +6381,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
+msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
@@ -6567,8 +6397,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
-msgid ""
-"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
+msgid "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
@@ -6576,32 +6405,28 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
-msgid ""
-"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
-"(s)."
+msgid "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer(s)."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
msgid "Linear regression"
-msgstr ""
+msgstr "Γραμμική συσχέτιση"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
-msgstr ""
+msgstr "Υπολογίζει την γραμμικη συσχέτιση δυο raster: y = a + b*x"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
-msgid ""
-"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
-"map layers."
+msgid "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
msgid "&Vector"
-msgstr ""
+msgstr "&Διανυσματικό"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
msgid "Develop vector map"
@@ -6616,9 +6441,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
-msgid ""
-"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
-"features."
+msgid "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
@@ -6631,7 +6454,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
msgid "Parallel lines"
-msgstr ""
+msgstr "Παράλληλες γραμμές"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
@@ -6642,9 +6465,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
-msgid ""
-"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
-"or attribute."
+msgid "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
@@ -6684,9 +6505,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
-msgid ""
-"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
-"vector map."
+msgid "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
@@ -6694,9 +6513,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
-msgid ""
-"Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object "
-"in the vector based on the control points."
+msgid "Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object in the vector based on the control points."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
@@ -6785,7 +6602,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
msgid "Color rules"
-msgstr ""
+msgstr "Χρωματικοί κανόνες"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
msgid "Interactive management of vector color tables."
@@ -6824,9 +6641,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
-msgid ""
-"Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
-"map containing only the selected features."
+msgid "Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector map containing only the selected features."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
@@ -6834,8 +6649,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
-msgid ""
-"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
+msgid "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
@@ -6863,9 +6677,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
-msgid ""
-"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
-"the building inside"
+msgid "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
@@ -6873,9 +6685,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
-msgid ""
-"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
-"algorithms for LIDAR filtering."
+msgid "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
@@ -6903,9 +6713,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
-msgid ""
-"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
-"positions read from stdin or a file."
+msgid "Creates points/segments from input lines, linear reference system and positions read from stdin or a file."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
@@ -6913,9 +6721,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
-msgid ""
-"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
-"reference system."
+msgid "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear reference system."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
@@ -6923,9 +6729,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
-msgid ""
-"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
-"'from'."
+msgid "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
@@ -6969,9 +6773,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
-msgid ""
-"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
-"features."
+msgid "Computes shortest distance via the network between the given sets of features."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
@@ -7032,17 +6834,15 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
msgid "Centrality"
-msgstr ""
+msgstr "Εκκεντρότητα"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
-msgid ""
-"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
-"centrality measures in the network."
+msgid "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
msgid "Steiner tree"
-msgstr ""
+msgstr "Δέντρο Steiner"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
@@ -7093,9 +6893,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
-msgid ""
-"Changes vector category values for an existing vector map according to "
-"results of SQL queries or a value in attribute table column."
+msgid "Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
@@ -7103,9 +6901,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygon "
-"map and uploads statistics to new attribute columns."
+msgid "Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygon map and uploads statistics to new attribute columns."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
@@ -7173,19 +6969,15 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
-msgid ""
-"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
-"or centroids."
+msgid "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγράμματα Voronoi/Πολύγωνα Thiessen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
-msgid ""
-"Creates a Voronoi diagram in current region from an input vector map "
-"containing points or centroids."
+msgid "Creates a Voronoi diagram in current region from an input vector map containing points or centroids."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
@@ -7198,20 +6990,19 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
msgid "Generate points"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία σημείων "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
msgid "Generate from database"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία απο βάση δεδομένων"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
-msgid ""
-"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
-msgstr ""
+msgid "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
+msgstr "Δημιουργία νέο διανυσματικό χάρτη (σημειακό) απο μια βάση δεδομένων που περιέχει συντεταγμένες/"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
msgid "Generate points along lines"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία σημείων σε πάνω σε γραμμές"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
msgid "Creates points along input lines in new vector map with 2 layers."
@@ -7219,7 +7010,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
msgid "Generate random points"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία απο τυχαία σημεία"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
msgid "Generates randomly 2D/3D vector points map."
@@ -7255,7 +7046,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
msgid "Basic vector metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Βασικά διανυσματικά δεδομένα"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
msgid "Outputs basic information about a vector map."
@@ -7290,9 +7081,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
-"map."
+msgid "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
@@ -7305,7 +7094,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
msgid "Test normality"
-msgstr ""
+msgstr "Τεστ κανονικότητας"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
msgid "Tests for normality for vector points."
@@ -7321,11 +7110,11 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
msgid "Create/edit group"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία/επεξεργασία ομάδων"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
msgid "Creates, edits, and lists groups of imagery files."
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργεί, επεξεργάζεται και εμφανίζει ομάδες εικόνων"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
msgid "Target group"
@@ -7333,11 +7122,11 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
-msgstr ""
+msgstr "Στοχεύει μια ομάδα εικόνων σε μια τοποθεσία και συλλογή χαρτών GRASS"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
msgid "Mosaic images"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία μοσαϊκού εικόνων"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
msgid "Mosaics several images and extends colormap."
@@ -7345,40 +7134,34 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
msgid "Manage image colors"
-msgstr ""
+msgstr "Διαχείριση χρωμάτων εικόνων"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
msgid "Color balance for RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Χρωματική προσαρμοργή των RGB"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
-msgstr ""
+msgstr "Εφαρμόζει αυτόματη προσαρμογή των χρωμάτων σε εικόνες LANDSAT"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
msgid "HIS to RGB"
-msgstr ""
+msgstr "HIS σε RGB"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
-msgid ""
-"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
-"RGB (Red-Green-Blue) color space."
-msgstr ""
+msgid "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space."
+msgstr "Μετατρέπει ψηφιδωτούς χάρτες από χρωματικό χώρο HIS (Hue-Intensity-Saturation) σε RGB (Red-Green-Blue)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
-msgid ""
-"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
-"Intensity-Saturation) color space."
-msgstr ""
+msgid "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space."
+msgstr "Μετατρέπει ψηφιδωτούς χάρτες από χρωματικό χώρο RGB (Red-Green-Blue) σε HIS (Hue-Intensity-Saturation) "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
msgid "Rectify image or raster"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
-msgid ""
-"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
-"in the image based on the control points."
+msgid "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel in the image based on the control points."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
@@ -7390,8 +7173,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
-msgid ""
-"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgid "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
@@ -7399,8 +7181,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
-msgid ""
-"Sharpen image by merging multispectral and high-res panchromatic channels"
+msgid "Sharpen image by merging multispectral and high-res panchromatic channels"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
@@ -7412,9 +7193,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
-msgid ""
-"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
-"clustering algorithm."
+msgid "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
@@ -7438,13 +7217,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
-msgid ""
-"Generates spectral signatures by allowing the user to outline training areas."
+msgid "Generates spectral signatures by allowing the user to outline training areas."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
msgid "Input for supervised SMAP"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή για επιβλεπόμενο SMAP"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
@@ -7455,9 +7233,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
-msgid ""
-"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
-"posteriori (SMAP) estimation."
+msgid "Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
@@ -7525,9 +7301,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
-msgid ""
-"Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature "
-"from ASTER DN."
+msgid "Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature from ASTER DN."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
@@ -7535,9 +7309,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
-msgid ""
-"Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for "
-"Landsat MSS/TM/ETM+."
+msgid "Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for Landsat MSS/TM/ETM+."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
@@ -7558,7 +7330,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
msgid "Atmospheric correction"
-msgstr ""
+msgstr "ατμοσφαιρική διόρθωση"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
@@ -7597,8 +7369,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
-msgid ""
-"Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data."
+msgid "Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
@@ -7658,9 +7429,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
-msgid ""
-"Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil "
-"moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)."
+msgid "Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
@@ -7676,9 +7445,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
-msgid ""
-"Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the "
-"daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)."
+msgid "Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
@@ -7686,9 +7453,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
-msgid ""
-"Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves "
-"formulation, 2001."
+msgid "Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves formulation, 2001."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
@@ -7696,9 +7461,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
-msgid ""
-"Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-"
-"Monteith."
+msgid "Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-Monteith."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
@@ -7706,9 +7469,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
-msgid ""
-"Computes evapotranspiration calculation Prestley and Taylor formulation, "
-"1972."
+msgid "Computes evapotranspiration calculation Prestley and Taylor formulation, 1972."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
@@ -7724,10 +7485,8 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
-msgid ""
-"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
-"classification result."
-msgstr ""
+msgid "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result."
+msgstr "Υπολογίζει τον πίνακα σφάλματος και την παράμετρο k για την εκτίμηση ακρίβειας ενος αποτελέσματος ταξινόμησης."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
msgid "OIF for LandSat TM"
@@ -7779,7 +7538,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
msgid "3D Mask"
-msgstr ""
+msgstr "3D μάσκα"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
@@ -7798,15 +7557,11 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
-msgid ""
-"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
-"map"
+msgid "Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation map"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
-msgid ""
-"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
-"three dimensions"
+msgid "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in three dimensions"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
@@ -7814,9 +7569,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
-msgid ""
-"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
-"tension (RST) algorithm."
+msgid "Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with tension (RST) algorithm."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
@@ -7844,14 +7597,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
-"map."
+msgid "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848
msgid "&Database"
-msgstr ""
+msgstr "&Βάση δεδομένων"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849
msgid "Database information"
@@ -7990,9 +7741,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:886
-msgid ""
-"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
-"vector map."
+msgid "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing vector map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:887
@@ -8016,28 +7765,23 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892
-msgid ""
-"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
-"map."
+msgid "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894
-msgid ""
-"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
+msgid "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896
-msgid ""
-"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
+msgid "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897
msgid "Change values"
-msgstr ""
+msgstr "αλλαγή τιμών"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898
-msgid ""
-"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
+msgid "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:899
@@ -8171,7 +7915,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944
msgid "Adds condition (if/else) to model"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη όρου (if/else) στο μοντέλο"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:945
msgid "Remove item"
@@ -8220,7 +7964,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958
msgid "About Graphical Modeler"
-msgstr ""
+msgstr "Σχετικά για τον Graphical Modeler"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959
msgid "Display information about Graphical Modeler"
@@ -8308,9 +8052,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1021 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:707
-msgid ""
-"This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
-"Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
+msgid "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1324
@@ -8327,7 +8069,7 @@
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:93
msgid "centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "εκατοστό"
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:94
msgid "millimeter"
@@ -8445,17 +8187,13 @@
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:811
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1693
-#, python-format
-msgid ""
-"Characters on position %s are not supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding "
-"which is required by module ps.map."
-msgstr ""
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Characters on position %s are not supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is required by module ps.map."
+msgstr "Οι χαρακτήρες στην θέση %s δεν υποστητίζονται απο την κωδκοποίηση ISO-8859-1 (Latin 1) η οποία απαιτείται απο μερικά εργαλεία "
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:815
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1697
-msgid ""
-"Not all characters are supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is "
-"required by module ps.map."
+msgid "Not all characters are supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is required by module ps.map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:931
@@ -8604,7 +8342,7 @@
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:304
msgid "Choose color:"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή χρώματος:"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:352
msgid "Close dialog and apply changes"
@@ -8612,7 +8350,7 @@
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:358 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:142
msgid "Apply changes"
-msgstr ""
+msgstr "Εφαρμογή μετατροπών"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:383
msgid "Units"
@@ -8729,7 +8467,7 @@
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:723
msgid "Center:"
-msgstr ""
+msgstr "Κέντρο:"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:724
msgid "E:"
@@ -8745,7 +8483,7 @@
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:729
msgid "1 :"
-msgstr ""
+msgstr "1 :"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:749
msgid "Map max resolution (dpi):"
@@ -8753,7 +8491,7 @@
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:762 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2653
msgid "Border"
-msgstr ""
+msgstr "'Ορια"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:766
msgid "draw border around map frame"
@@ -8761,11 +8499,11 @@
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:772
msgid "border color:"
-msgstr ""
+msgstr "Χρώμα ορίων:"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:773
msgid "border width (pts):"
-msgstr ""
+msgstr "Πλάτος ορίων (pts):"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:867
msgid ""
@@ -8819,7 +8557,7 @@
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1287
msgid "areas"
-msgstr ""
+msgstr "περιοχών"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1289
msgid "Data Type"
@@ -8917,7 +8655,7 @@
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1802 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1905
msgid "choose color:"
-msgstr ""
+msgstr "επιλογή χρώματος:"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1814 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1918
msgid "color from map table column:"
@@ -8951,7 +8689,7 @@
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1972 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2161
msgid "Choose a file"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή αρχείου"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1995 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2706
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3471 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:900
@@ -9266,7 +9004,7 @@
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4120
msgid "Choose a directory with images"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή φακέλου για για τις εικόνες"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4152
msgid "Note: only EPS format supported"
@@ -9557,7 +9295,7 @@
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:72
msgid "Check all"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή όλων"
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:75
msgid "Clear all"
@@ -9590,7 +9328,7 @@
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:398
msgid "Choose file to load color table"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή αρχείου για φόρτωση χρωμάτων"
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:399
msgid "Load"
@@ -9606,7 +9344,7 @@
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:407
msgid "Choose file to save color table"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή αρχείου για αποθήκευση χρωματισμών"
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:408
msgid "Type filename or click to choose file and save color table"
@@ -9721,9 +9459,7 @@
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1100
#, python-format
-msgid ""
-"Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. Do you "
-"want to create and connect new attribute table?"
+msgid "Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. Do you want to create and connect new attribute table?"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1103
@@ -9732,9 +9468,7 @@
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1175
#, python-format
-msgid ""
-"Selected map <%(map)s> is not in current mapset <%(mapset)s>. Attribute "
-"table cannot be edited."
+msgid "Selected map <%(map)s> is not in current mapset <%(mapset)s>. Attribute table cannot be edited."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1323
@@ -9748,14 +9482,12 @@
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1416
#, python-format
-msgid ""
-"Number of loaded records reached %d, displaying all the records will be time-"
-"consuming and may lead to computer freezing, do you still want to continue?"
+msgid "Number of loaded records reached %d, displaying all the records will be time-consuming and may lead to computer freezing, do you still want to continue?"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1420
msgid "Too many records"
-msgstr ""
+msgstr "Πάρα πολλές εγγραφές"
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1462
#, python-format
@@ -9773,7 +9505,7 @@
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1646
msgid "No color column defined. Operation canceled."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν έχει οριστεί χρωματική στήλη. Η ενέργεια απέτυχε."
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1661
msgid "Thematic mapping for vector map in 3D view"
@@ -9785,11 +9517,11 @@
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:52
msgid "Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκη"
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:54
msgid "List of extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Λίστα επεκτάσεων"
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:58
msgid "Fetch full info including description and keywords"
@@ -9859,7 +9591,7 @@
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:488
msgid "Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Επέκταση"
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:31 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:113
msgid "Set up vector cleaning tools"
@@ -9943,12 +9675,12 @@
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:197
msgid "centroid"
-msgstr ""
+msgstr "κεντροειδές"
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:198
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:417
msgid "area"
-msgstr ""
+msgstr "περιοχή"
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:199
msgid "face"
@@ -10009,11 +9741,11 @@
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:458 ../gui/wxpython/swipe/toolbars.py:25
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Εργαλεία"
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:459
msgid "Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Όρια"
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:461
#, python-format
@@ -10099,9 +9831,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:196
-msgid ""
-"Title of the location is limited only to one line and 256 characters. The "
-"rest of the text will be ignored."
+msgid "Title of the location is limited only to one line and 256 characters. The rest of the text will be ignored."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:203
@@ -10134,14 +9864,14 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:325
msgid "Choose projection"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή προβολής"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:341
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:842
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1011
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1316
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Κωδικός"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:341
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:842
@@ -10150,38 +9880,38 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1273
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1335
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Περιγραφή"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:346
msgid "Projection code:"
-msgstr ""
+msgstr "Κωδικός Προβολής:"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:354
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:856
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1029
msgid "Search in description:"
-msgstr ""
+msgstr "Ευρεση στην περιγραφή;"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:528
#, python-format
msgid "Unable to read list: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης της λίστας : %s"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:631
msgid "Choose projection parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή παραμέτρων προβολής:"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:647
msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή Datum η ελλειψοειδούς (επόμενη σελίδα)"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:653
msgid "Datum with associated ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "Datums με συσχετικά ελλειψοειδεί"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:656
msgid "Ellipsoid only"
-msgstr ""
+msgstr "Ελλειψοειδεί μόν"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:713
#, python-format
@@ -10196,11 +9926,11 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:766
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Όχι"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:766
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ναί"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:820
msgid "Specify geodetic datum"
@@ -10208,11 +9938,11 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:842
msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "ελλειψοειδή"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:847
msgid "Datum code:"
-msgstr ""
+msgstr "Κωδικός Datum: "
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:982
msgid "Specify ellipsoid"
@@ -10242,15 +9972,15 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1219
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1276
msgid "Select WKT file"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή αρχείου WTK "
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1224
msgid "WKT file:"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχειο WKT: "
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1290
msgid "Choose EPSG Code"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή EPGS κωδικού:"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1298
msgid "Path to the EPSG-codes file:"
@@ -10258,16 +9988,16 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1316
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Παράμετροι"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1452
msgid "Choose EPSG codes file"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή αρχείου κοδικών EPSG "
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1481
#, python-format
msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης των EPGS κωδικών: %s"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1499
msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
@@ -10285,7 +10015,7 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1581
#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:591
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Περίληψη"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1626
#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:613
@@ -10304,7 +10034,7 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1644
#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:625
msgid "Projection:"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολή"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1650
#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:660
@@ -10345,9 +10075,7 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2009
#, python-format
-msgid ""
-"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>. You will "
-"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
+msgid "Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>. You will need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2014
@@ -10358,7 +10086,7 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2039
#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:523
msgid "EPSG code missing."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν υπάρχει ο κωδικός EPSG."
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2049
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2058
@@ -10394,25 +10122,25 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:465
#, python-format
msgid "Rows: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Γραμμές: %d"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:185
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:466
#, python-format
msgid "Cols: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Στήλες: %d"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:186
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:467
#, python-format
msgid "Cells: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Κελιά: %d"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:227
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:469
#, python-format
msgid "Depth: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Βάθος: %d"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:228
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:470
@@ -10426,27 +10154,27 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:310
msgid "North"
-msgstr ""
+msgstr "Βοράς"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:318
msgid "West"
-msgstr ""
+msgstr "Δύση"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:338
msgid "East"
-msgstr ""
+msgstr "Ανατολή"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:347
msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "Νότος"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:351
msgid "N-S resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Ανάλυση Β-Ν"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:359
msgid "E-W resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Ανάλυση Α-Δ"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:437
#, python-format
@@ -10475,7 +10203,7 @@
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:247 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:220
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:380 ../gui/wxpython/swipe/frame.py:211
msgid "Map Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Εργαλειοθήκη Χάρτη"
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:259
msgid "IClass Toolbar"
@@ -10556,9 +10284,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:874
-msgid ""
-"Due to recent changes in classes, signatures can be outdated and should be "
-"recalculated. Do you still want to continue?"
+msgid "Due to recent changes in classes, signatures can be outdated and should be recalculated. Do you still want to continue?"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:877
@@ -10574,7 +10300,7 @@
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:892 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:428
msgid "File already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Το αρχείο υπάρχει."
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:938
msgid "No imagery group selected. Operation canceled."
@@ -10582,9 +10308,7 @@
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:947
#, python-format
-msgid ""
-"Group <%(group)s> does not have enough files (it has %(files)d files). "
-"Operation canceled."
+msgid "Group <%(group)s> does not have enough files (it has %(files)d files). Operation canceled."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:956
@@ -10666,15 +10390,15 @@
#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:53 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:460
msgid "Create/edit group..."
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία/τροποποίηση ομάδος..."
#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:93 ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:73
msgid "Name of raster map:"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα raster χάρτη:"
#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:95 ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:75
msgid "Name of vector map:"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα διανυσματικού χάρτη:"
#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:140
msgid "Classes"
@@ -10735,9 +10459,7 @@
#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:357
#, python-format
-msgid ""
-"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
-"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
+msgid "Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/scripts/r.li.setup.py:547
@@ -10763,15 +10485,15 @@
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:94
msgid "Kriging"
-msgstr ""
+msgstr "Kriging"
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Έξοδος"
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:118
msgid "Name for the output raster map:"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα εξαγώμενου χάρτη raster"
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:126
msgid "Export variance map as well: "
@@ -10783,7 +10505,7 @@
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:271
msgid "Ready."
-msgstr ""
+msgstr "Έτοιμο."
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:295
msgid "Variogram fitting"
@@ -10795,7 +10517,7 @@
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:316
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:341
msgid "Kriging techniques"
@@ -10815,7 +10537,7 @@
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:496
msgid "Work in progress! No functionality provided."
-msgstr ""
+msgstr "Εργασίες σε εξέλιξη! Δεν παρέχεται καμία λειτουργικοτητα."
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:33
#, python-format
@@ -10833,12 +10555,12 @@
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:64 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:151
msgid "Profile of"
-msgstr ""
+msgstr "Προφίλ του"
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:78
#, python-format
msgid "Distance (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Απόσταση (%s)"
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:80
msgid "Distance along transect"
@@ -10999,7 +10721,7 @@
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:475
msgid "Histogram text settings"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές κειμένου ιστογράμματος"
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:34
msgid "Select raster maps to profile"
@@ -11023,11 +10745,11 @@
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:226
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Στατιστικά"
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:277
msgid "C&opy"
-msgstr ""
+msgstr "Αντιγραφ&ή"
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:278
msgid "Copy regression statistics the clipboard (Ctrl+C)"
@@ -11063,7 +10785,7 @@
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:544
msgid "Profile title:"
-msgstr ""
+msgstr "Τίτλος προφίλ:"
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:554
msgid "Title font size (pts):"
@@ -11071,23 +10793,23 @@
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:565
msgid "X-axis label:"
-msgstr ""
+msgstr "ταμπέλα άξονα-Χ "
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:575
msgid "Y-axis label:"
-msgstr ""
+msgstr "ταμπέλα άξονα-Υ"
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:585
msgid "Label font size (pts):"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγεθος ταμπλέλας (pts):"
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:608
msgid "Font family:"
-msgstr ""
+msgstr "Οικογένεια γραμματοσειράς:"
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:622
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Στύλ:"
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:636
msgid "Weight:"
@@ -11110,7 +10832,7 @@
#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1740
#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1054 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:134
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Προσοχή"
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:822
msgid "Map/image plotted"
@@ -11118,12 +10840,12 @@
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:848
msgid "Line color"
-msgstr ""
+msgstr "Χρώμα γραμμής"
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:855
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:130
msgid "Line width"
-msgstr ""
+msgstr "Πάχος γραμμής"
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:889
msgid "Transect segment marker settings"
@@ -11139,11 +10861,11 @@
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:998
msgid "X-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Χ-Άξονας"
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:999
msgid "Y-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Υ-Άξονας"
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1017
msgid "Custom min"
@@ -11155,7 +10877,7 @@
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1033
msgid "Log scale"
-msgstr ""
+msgstr "Λογαριθμική κλίμακα"
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1057
msgid "Grid and Legend settings"
@@ -11175,7 +10897,7 @@
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1085
msgid "Show legend"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνηση υπομνήματος"
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1225
#, python-format
@@ -11220,15 +10942,15 @@
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:445
msgid "Select group:"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή ομάδας:"
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:456
msgid "Create group if none exists"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία ομάδος αν δεν υπάρχει"
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:461
msgid "Add vector map to group..."
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη διανύσματικού χάρτη στην ομάδα"
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:473 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2643
msgid "Extension for output maps:"
@@ -11271,7 +10993,7 @@
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:782
msgid "Manage Ground Control Points"
-msgstr ""
+msgstr "Διαχείριση φωτοσταθερών σημείων"
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1026
#, python-format
@@ -11280,11 +11002,11 @@
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1158
msgid "source"
-msgstr ""
+msgstr "πηγή"
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1160
msgid "target"
-msgstr ""
+msgstr "στόχος"
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1162
msgid "Set GCP coordinates"
@@ -11322,8 +11044,7 @@
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1358
msgid ""
-"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
-"method.\n"
+"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification method.\n"
"3+ points needed for 1st order,\n"
"6+ points for 2nd order, and\n"
"10+ points for 3rd order."
@@ -11358,7 +11079,7 @@
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1515
msgid "Save ground control points?"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση φωτοσταθερών σημείων;"
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1594
msgid ""
@@ -11386,19 +11107,19 @@
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1927 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1944
msgid "source E"
-msgstr ""
+msgstr "αρχικό Α"
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1928 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1945
msgid "source N"
-msgstr ""
+msgstr "αρχικό Β"
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1929 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1946
msgid "target E"
-msgstr ""
+msgstr "τελικό Α"
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1930 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1947
msgid "target N"
-msgstr ""
+msgstr "τελικό Β"
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1931 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1948
msgid "Forward error"
@@ -11426,7 +11147,7 @@
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2259
msgid "Ground Control Point No."
-msgstr ""
+msgstr "Φωτοσταθερό Νου:"
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2278
msgid "source E:"
@@ -11489,19 +11210,19 @@
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2617
msgid "1st order"
-msgstr ""
+msgstr "1ης τάξης"
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2617
msgid "2nd order"
-msgstr ""
+msgstr "2ης Τάξης"
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2617
msgid "3rd order"
-msgstr ""
+msgstr "3ης Τάξης"
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2626
msgid "Select interpolation method:"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή μεθόδους παρεμβολής:"
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2637
msgid "clip to computational region in target location"
@@ -11619,13 +11340,11 @@
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:811
msgid "Nothing found."
-msgstr ""
+msgstr "Καμία Εύρεση"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:942
#, python-format
-msgid ""
-"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
-"button to clear."
+msgid "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left button to clear."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:948
@@ -11645,19 +11364,19 @@
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:989 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:995
msgid "segment"
-msgstr ""
+msgstr "Τμήμα"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:990 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:996
msgid "total distance"
-msgstr ""
+msgstr "Συνολικη απόσταση"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:991
msgid "bearing"
-msgstr ""
+msgstr "κατεύθυνση"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:991
msgid "deg"
-msgstr ""
+msgstr "μοίρες"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1133
msgid "Scale and North arrow"
@@ -11682,7 +11401,7 @@
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1194
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:46
msgid "Add text layer"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη επιπέδου κειμένου"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1289
msgid "Zoom to computational region"
@@ -11711,11 +11430,11 @@
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:33
msgid "Add legend"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη λεζάντας"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:37
msgid "Analyze map"
-msgstr ""
+msgstr "Ανάλυση χάρτη"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:38
msgid "Measuring, profiling, histogramming, ..."
@@ -11723,7 +11442,7 @@
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:40
msgid "Measure distance"
-msgstr ""
+msgstr "Μέτρηση απόστασης"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:42
msgid "Profile surface map"
@@ -11750,8 +11469,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:59
-msgid ""
-"Drag with mouse, hold Ctrl down for different mode or Shift to accelerate"
+msgid "Drag with mouse, hold Ctrl down for different mode or Shift to accelerate"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:61
@@ -11770,29 +11488,23 @@
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:108
#, python-format
msgid "Reason: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Λόγος: %s"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:92
-msgid ""
-"Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
-"(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
-"versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
+msgid "Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows (hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:100
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:798
msgid "Digitize"
-msgstr ""
+msgstr "ψηφιοποίηση"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:107
msgid "Vector digitizer not available"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:109
-msgid ""
-"Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
-"will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
-"In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
+msgid "Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:361
@@ -11812,10 +11524,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:399
-msgid ""
-"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
-"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
-"inside a display region as a red box)."
+msgid "Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region drawn as a blue box inside the computational region, computational region inside a display region as a red box)."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:439
@@ -11823,9 +11532,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:446
-msgid ""
-"Align region extent based on display size from center point. Default value "
-"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
+msgid "Align region extent based on display size from center point. Default value for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:459
@@ -11833,24 +11540,20 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:466
-msgid ""
-"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
-"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
+msgid "Constrain display resolution to computational region settings. Default value for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:490
msgid "Map scale"
-msgstr ""
+msgstr "Κλίμακα χάρτη"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:504
-msgid ""
-"As everyone's monitors and resolutions are set differently these values are "
-"not true map scales, but should get you into the right neighborhood."
+msgid "As everyone's monitors and resolutions are set differently these values are not true map scales, but should get you into the right neighborhood."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:557
msgid "Go to"
-msgstr ""
+msgstr "Πήγαινε στο"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:578
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:642
@@ -11867,45 +11570,43 @@
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:690
msgid "Use defined projection"
-msgstr ""
+msgstr "Χρησιμοποιήσε καθορισμένη προβολή"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:702
-msgid ""
-"Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined "
-"in GUI preferences dialog (tab 'Projection')"
+msgid "Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined in GUI preferences dialog (tab 'Projection')"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:727
msgid "MASK"
-msgstr ""
+msgstr "ΜΑΣΚΑ"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:770
msgid "Display geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνηση γεωμετρίας"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:786
msgid "Coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "Συντεταγμένες"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:840
msgid "Extent"
-msgstr ""
+msgstr "Όρια"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:935
msgid "Comp. region"
-msgstr ""
+msgstr "Υπολγ. Περιοχή"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:984
msgid "Go to GCP No."
-msgstr ""
+msgstr "Πήγαινε στο GCP Νο."
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1000
msgid "Valid Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Έγκυρα Όρια:"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1062
msgid "RMS error"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα RMS"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1065
#, python-format
@@ -12013,10 +11714,7 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdisplay.py:887
#, python-format
-msgid ""
-"Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by "
-"digitizer. Do you want to rebuild topology (takes some time) and open the "
-"vector map for editing?"
+msgid "Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by digitizer. Do you want to rebuild topology (takes some time) and open the vector map for editing?"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdisplay.py:891
@@ -12045,7 +11743,7 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:161
msgid "map units"
-msgstr ""
+msgstr "μονάδες χάρτη"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:170
msgid "Snap also to vertex"
@@ -12072,8 +11770,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:220
-msgid ""
-"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
+msgid "By default are selected all features overlapping selection bounding box "
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:223
@@ -12090,11 +11787,11 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:248
msgid "Save changes"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση αλλαγών"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:251
msgid "Save changes on exit"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση αλλαγών κατά την έξοδο"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:263
msgid "Query tool"
@@ -12111,7 +11808,7 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:284
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:416
msgid "length"
-msgstr ""
+msgstr "μήκος"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:289
msgid "Select lines"
@@ -12120,12 +11817,12 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:291
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:314
msgid "shorter than"
-msgstr ""
+msgstr "μικρότερο από"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:291
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:314
msgid "longer than"
-msgstr ""
+msgstr "μεγαλύτερο από"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:307
msgid "dangle"
@@ -12154,7 +11851,7 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:372
msgid "Category number"
-msgstr ""
+msgstr "Αριθμός κατηγορίας"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:382
msgid "Category mode"
@@ -12182,12 +11879,10 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:418
msgid "perimeter"
-msgstr ""
+msgstr "περίμετρος"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:484
-msgid ""
-"Note: These settings are stored in the workspace not in the vector digitizer "
-"preferences."
+msgid "Note: These settings are stored in the workspace not in the vector digitizer preferences."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:512
@@ -12200,11 +11895,11 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:514
msgid "Highlight"
-msgstr ""
+msgstr "Επισήμανση"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:515
msgid "Highlight (duplicates)"
-msgstr ""
+msgstr "Επισήμανση (διπλών)"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:518
msgid "Boundary (no area)"
@@ -12240,7 +11935,7 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:526
msgid "Vertex"
-msgstr ""
+msgstr "Κόμβος"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:527
msgid "Area (closed boundary + centroid)"
@@ -12248,7 +11943,7 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:528
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Κατεύθυνση"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:596
msgid "Snapping disabled"
@@ -12266,7 +11961,7 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:50
msgid "Digitization Error"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα ψηφιοποίησης"
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:55
#, python-format
@@ -12306,8 +12001,7 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:98
#, python-format
-msgid ""
-"Unable to open database <%(db)s> by driver <%(driver)s>. Operation canceled."
+msgid "Unable to open database <%(db)s> by driver <%(driver)s>. Operation canceled."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:106
@@ -12342,11 +12036,11 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:102
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:105
msgid "Left: new point"
-msgstr ""
+msgstr "Αριστερά: νέο σημείο"
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:95
msgid "Digitize new line"
-msgstr ""
+msgstr "Ψηφιοποίηση νέας γραμμής"
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:96 ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:99
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:123
@@ -12362,14 +12056,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:104
-msgid ""
-"Digitize new area (composition of boundaries without category and one "
-"centroid with category)"
+msgid "Digitize new area (composition of boundaries without category and one centroid with category)"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:107
msgid "Add new vertex"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή νέου κόμβου"
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:108
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:111
@@ -12396,7 +12088,7 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:117
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:120
msgid "Left: Select"
-msgstr ""
+msgstr "Αριστερά: Επιλογή"
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:119
msgid "Display/update categories"
@@ -12412,32 +12104,32 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:128
msgid "Move vertex"
-msgstr ""
+msgstr "Μετακίνηση κόμβου"
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:131
msgid "Remove vertex"
-msgstr ""
+msgstr "Απομάκρυνση κόμβου"
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:133
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:451
msgid "Digitization settings"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές ψηφιοποιητή"
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:134
msgid "Quit digitizer"
-msgstr ""
+msgstr "Έξοδος απο τον ψηφιοποιητή"
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:135
msgid "Quit digitizer and save changes"
-msgstr ""
+msgstr "Έξοδος απο τον ψηφιοποιητή και αποθήκευση των αλλαγών"
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:136
msgid "Vector Digitizer manual"
-msgstr ""
+msgstr "Εγχειρίδιο διανυσματικού ψηφιοποιητή"
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:137
msgid "Show Vector Digitizer manual"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση εγχειρίδιου διανυσματικού ψηφιοποιητή"
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:139
msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
@@ -12445,11 +12137,11 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:143
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Αναίρεση"
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:144
msgid "Undo previous changes"
-msgstr ""
+msgstr "Αναίρεση προηγούμενων μεταβολών"
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:146
msgid "Redo"
@@ -12469,7 +12161,7 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:471
msgid "Copy categories"
-msgstr ""
+msgstr "Αντιγραφή κατηγοριών"
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:473
msgid "Copy features from (background) vector map"
@@ -12509,33 +12201,32 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:645
msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
-msgstr ""
+msgstr "Ο διανυσματικός χάρτης δεν είναι 3D. Η ενέργεια ακυρώθηκε."
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:714
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:830
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:909
msgid "Select vector map"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλεξτε διανυσματικό χάρτη"
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:752
#, python-format
msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
-msgstr ""
+msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, άνοιγμα του διανυσματικού χάρτη <%s> προς επεξεργασία..."
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:786
#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported feature type '%(type)s'. Unable to edit OGR layer <%(layer)s>."
+msgid "Unsupported feature type '%(type)s'. Unable to edit OGR layer <%(layer)s>."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:838
#, python-format
msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
-msgstr ""
+msgstr "Θέλετε να αποθηκευσετε τις αλλαγές στο διανυσματικό αρχείο <%s>;"
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:840
msgid "Save changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση αλλαγών;"
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:847
#, python-format
@@ -12545,12 +12236,12 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:857
#, python-format
msgid "Editing of vector map <%s> successfully finished"
-msgstr ""
+msgstr "H eπεξεργασία του διανυσματικού χάρτη <%s> ολοκληρώθηκε με επιτυχία."
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:916
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:921
msgid "New vector map"
-msgstr ""
+msgstr "Νέος διανυσματικός χαρτης"
#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:382
msgid "Update categories"
@@ -12571,11 +12262,11 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:74
msgid "List of categories - right-click to delete"
-msgstr ""
+msgstr "Λίστα κατηγοριών - δεξί κλικ για διαγραφή"
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:105
msgid "Add new category"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή νέας κατηγορίας"
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:144
msgid "Ignore changes and close dialog"
@@ -12583,7 +12274,7 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:146
msgid "Apply changes and close dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Εφαρμογή αλλαγών και κλείσιμο διαλόγου"
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:236 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:455
#, python-format
@@ -12597,17 +12288,17 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:723
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:897
msgid "Delete selected"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου"
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:276
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:724
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:898
msgid "Delete all"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή όλων"
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:432
msgid "Unable to update vector map."
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία διαγραφής διανυσματικού χάρτη"
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:592
#, python-format
@@ -12624,7 +12315,7 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:611
msgid "Step"
-msgstr ""
+msgstr "Βήμα"
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:641
msgid "List of duplicates"
@@ -12644,16 +12335,16 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:110
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Μοντέλο"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:111
msgid "Items"
-msgstr ""
+msgstr "Αντικείμενα"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:112
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2217
msgid "Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Μεταβλητές"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:113
msgid "Python editor"
@@ -12666,11 +12357,11 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:196
msgid "Redrawing model..."
-msgstr ""
+msgstr "Επανασχεδίαση μοντέλου..."
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:231
msgid "Do you want to save changes in the model?"
-msgstr ""
+msgstr "Θέλετε να αποθηκευσετε τις αλλαγές στο μοντέλο;"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:233
msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
@@ -12678,39 +12369,37 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:239
msgid "Quit Graphical Modeler"
-msgstr ""
+msgstr "Κλείσιμο Graphical Manager"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:300
msgid "No intermediate data to delete."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν υπάρχουν ενδιάμεσα αρχεία προς διαγραφή"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:304
#, python-format
msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
-msgstr ""
+msgstr "Θέλετε να διαγράψετε οριστικά τα αρχεία;%s"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:305
msgid "Delete intermediate data?"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή ενδιάμεσων τιμών;"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:319
#, python-format
msgid "%d maps deleted from current mapset"
-msgstr ""
+msgstr "%d χάρτες διαγράφηκαν απο τη ενεργή Συλογή Χαρτών"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:334 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:449
-msgid ""
-"Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
-"file?"
+msgid "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model file?"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:337 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:452
msgid "Create new model?"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργεία νέα μοντέλου;"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:364
msgid "Choose model file"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή αρχείου μοντέλου"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:382
#, python-format
@@ -12720,24 +12409,24 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:389 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:426
#, python-format
msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
-msgstr ""
+msgstr "Το αρχείο Μοντέλου <%s> υπάρχει. Θέλετε να γίνει αντικατάσταση;"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:399 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:439
#, python-format
msgid "File <%s> saved"
-msgstr ""
+msgstr "Το αρχείο <%s> αποθηκεύτηκε"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:408
msgid "Choose file to save current model"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε το αρχείο που θα αποθηκευτεί το μοντέλο"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:497
msgid "Model is empty. Nothing to validate."
-msgstr ""
+msgstr "Το μοντέλο είναι κενό. Τίποτα προς επικαιροποίηση."
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:501 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:511
msgid "Validating model..."
-msgstr ""
+msgstr "Επικαιροποίησημοντέλου...."
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:507
#, python-format
@@ -12746,19 +12435,22 @@
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Το Μοντέλο είναι άκυρο.\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:510
msgid "Model is valid."
-msgstr ""
+msgstr "Το Μοντέλο είναι έγκυρο."
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:571 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:578
#, python-format
msgid "Model exported to <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Το μονέλο εξάχθηκε στο <%s>"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:703
msgid "wxGUI Graphical Modeler"
-msgstr ""
+msgstr "wxGUI Graphical Modeler"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:706
#, python-format
@@ -12766,6 +12458,8 @@
"(C) 2010-%s by the GRASS Development Team\n"
"\n"
msgstr ""
+"(C) 2010-%s απο την ομάδα Ανάπτυξης του GRASS\n"
+"\n"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:804
#, python-format
@@ -12773,10 +12467,12 @@
"Reading model file <%s> failed.\n"
"Invalid file, unable to parse XML document."
msgstr ""
+"Αποτυχία ανάγνωσης αρχείου μοντέλου <%s>.\n"
+" Άγνωστο αρχείο, αδυναμία ανάλυσης εγράφου XML."
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:810
msgid "Please wait, loading model..."
-msgstr ""
+msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, φόρτωση μοντέλων..."
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:870
msgid "Writing current settings to model file failed."
@@ -12784,11 +12480,11 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1180
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Απενεργοποίηση"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1183
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1188
msgid "Add control point"
@@ -12804,24 +12500,24 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1269
msgid "List of variables - right-click to delete"
-msgstr ""
+msgstr "Λίστα μεταβλητών - δεξί κλικ για διαγραφή"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1273
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1328
msgid "Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Προκαθορισμένη τιμή"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1277
msgid "Add new variable"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη νέας μεταβλητής"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1281
msgid "integer"
-msgstr ""
+msgstr "integer"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1282
msgid "float"
-msgstr ""
+msgstr "float"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1283
msgid "string"
@@ -12833,11 +12529,11 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1287
msgid "file"
-msgstr ""
+msgstr "αρχείο"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1294
msgid "Add new variable to the model"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη νέας μεταβλητής στο μοντέλο"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1414
msgid "List of items - right-click to delete"
@@ -12847,7 +12543,7 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:390
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:492
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1417
msgid "In block"
@@ -12859,15 +12555,15 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1451
msgid "Python script"
-msgstr ""
+msgstr "Python script"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1455
msgid "Run python script"
-msgstr ""
+msgstr "Εκτέλεση Python Script"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1458
msgid "Save python script to file"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση Python script σε αρχείο"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1461
msgid ""
@@ -12878,55 +12574,53 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1499
#, python-format
msgid "Unable to launch Python script. %s"
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης Python Script. %s"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1524
msgid "Choose file to save"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή αρχείου για αποθήκευση"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1526
msgid "Python script (*.py)|*.py"
-msgstr ""
+msgstr "Python script (*.py)|*.py"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1540
#, python-format
msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
-msgstr ""
+msgstr "Το αρχείο <%s> υπάρχει. Θέλετε να γίνει αντικατάσταση του αρχείου;"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1542
msgid "Save file"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθηκευση αρχείου"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1577
-msgid ""
-"Python script is locally modificated. Refresh will discard all changes. Do "
-"you really want to continue?"
+msgid "Python script is locally modificated. Refresh will discard all changes. Do you really want to continue?"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1580
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Ανανέωση"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:58
msgid "model"
-msgstr ""
+msgstr "μοντέλο"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:59
msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
-msgstr ""
+msgstr "Το script δημιουργήθηκε απο το wxGUI Graphical Modeler."
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:388 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:450
#, python-format
msgid "undefined variable '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "απροσδιόριστη μεταβλητή '%s'"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:483
msgid "Running model..."
-msgstr ""
+msgstr "Εκτέλεση μοντέλου..."
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:502
msgid "Model is empty. Nothing to run."
-msgstr ""
+msgstr "Το μοντέλο είναι κενό. Δεν υπάρχει τίποτα προς εκτέλεση."
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:517
#, python-format
@@ -12935,10 +12629,13 @@
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Το μοντέλο δεν είναι εγκυρο. Θέλετε να εκτελέσετε το μοντόλο πάραυτα;\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:519
msgid "Run model?"
-msgstr ""
+msgstr "Εκτέλεση μοντέλου;"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:554
msgid "Variables below not defined:"
@@ -12946,11 +12643,11 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:663
msgid "Raster maps"
-msgstr ""
+msgstr "Χάρτες raster"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:666
msgid "3D raster maps"
-msgstr ""
+msgstr "3D raster χάρτες"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1240
msgid "<not defined>"
@@ -12966,15 +12663,15 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1413
msgid "loop"
-msgstr ""
+msgstr "loop"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1454
msgid "if-else"
-msgstr ""
+msgstr "if-else"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2148
msgid "Model parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Παράμετροι μοντέλου"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2165
msgid "Delete intermediate data when finish"
@@ -12986,7 +12683,7 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:58
msgid "Disabled:"
-msgstr ""
+msgstr "Απενεργοποιημένο"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:83
msgid "Action"
@@ -12995,15 +12692,15 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:96
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:334
msgid "Valid:"
-msgstr ""
+msgstr "Έγκυρο:"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:113
msgid "Invalid:"
-msgstr ""
+msgstr "Άκυρο:"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:130
msgid "Running:"
-msgstr ""
+msgstr "Εκτέλεση:"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:150
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:269
@@ -13013,23 +12710,24 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:215
msgid "Raster:"
-msgstr ""
+msgstr "Raster:"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:232
msgid "3D raster:"
-msgstr ""
+msgstr "3D rasterQ"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:249
msgid "Vector:"
-msgstr ""
+msgstr "Διανυσματικό:"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:321
+#, fuzzy
msgid "Loop"
-msgstr ""
+msgstr "Loop"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:430
msgid "Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Εντολές"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:450
msgid "Apply properties"
@@ -13037,23 +12735,23 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:473
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Περιγραφή:"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:482
msgid "Author(s):"
-msgstr ""
+msgstr "Συγγραφέας(-είς)"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:47
msgid "Data properties"
-msgstr ""
+msgstr "Ιδιότητες Δεδομένου"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
msgid "Name of element:"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα αντικειμένου"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:117
msgid "Add new GRASS module to the model"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη νέου εγραλείου GRASS στο μοντέλο"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:204
msgid ""
@@ -13069,39 +12767,46 @@
"\n"
"Unable to add new action to the model."
msgstr ""
+"'%s' δεν είναι εργαλείο GRASS.\n"
+"\n"
+"Αδύνατον να προστεθεί η εντολή στο μοντέλο."
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:245
msgid "Relation properties"
-msgstr ""
+msgstr "Ιδιότητες σχέσης"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:262
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Από"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:306
#, python-format
msgid "Data: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Δεδομένα: %s"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:312
msgid "Command:"
-msgstr ""
+msgstr "Εντολές:"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:318
msgid "Option:"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:333
msgid ""
"Relation doesn't start with data item.\n"
"Unable to add relation."
msgstr ""
+"Η σχέση δεν ξεκιναει με δεδομένα.\n"
+"Αδύναμια προσθήκης εντολής."
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:340
msgid ""
"Relation doesn't point to GRASS command.\n"
"Unable to add relation."
msgstr ""
+"Η σχέση δεν δείχνει σε εντολή του GRASS.\n"
+"Αδύναμια προσθήκης εντολής."
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:353
msgid ""
@@ -13111,7 +12816,7 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:384
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Όροι"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:409
msgid "Loop properties"
@@ -13123,7 +12828,7 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:418
msgid "Series"
-msgstr ""
+msgstr "Σειρά"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:419
msgid "Define map series as condition for the loop"
@@ -13135,7 +12840,7 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:478
msgid "If-else properties"
-msgstr ""
+msgstr "If-else ιδιότητες"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:484
msgid "List of items in 'if' block"
@@ -13148,7 +12853,7 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:653
#, python-format
msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
-msgstr ""
+msgstr "Η μεταβλητή <%s> ήδη υπάρχει στο μοντέλο. Η προσθήκη μεταβλητής απέτυχε."
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:682
msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
@@ -13156,18 +12861,16 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:684
msgid "Delete variables"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή μεταβλητών"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:847
#, python-format
-msgid ""
-"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
-"to delete them?"
+msgid "Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to delete them?"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:904
msgid "Normalize"
-msgstr ""
+msgstr "Κανονικοποίηση"
#: ../gui/wxpython/core/render.py:126
#, python-format
@@ -13182,7 +12885,7 @@
#: ../gui/wxpython/core/render.py:156
#, python-format
msgid "Details: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Λεπτομέριες %s\n"
#: ../gui/wxpython/core/render.py:248
#, python-format
@@ -13206,7 +12909,7 @@
#: ../gui/wxpython/core/render.py:621 ../gui/wxpython/core/render.py:624
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:388
msgid "Details:"
-msgstr ""
+msgstr "Λεπτομέριες:"
#: ../gui/wxpython/core/render.py:623
#, python-format
@@ -13214,9 +12917,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/core/render.py:626
-msgid ""
-"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please "
-"manually run g.region to fix the problem."
+msgid "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please manually run g.region to fix the problem."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/core/render.py:945
@@ -13248,23 +12949,23 @@
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:803
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
-msgstr ""
+msgstr "Συμπτυξη όλων εκτός του PERMANENT και του τρέχοντος"
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:804
msgid "Collapse all except PERMANENT"
-msgstr ""
+msgstr "Συμπτυξη όλων εκτός του PERMANENT"
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:805
msgid "Collapse all except current"
-msgstr ""
+msgstr "Συμπτυξη όλων εκτός του τρέχοντος"
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:806
msgid "Collapse all"
-msgstr ""
+msgstr "Συμπτυξη όλων"
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:807
msgid "Expand all"
-msgstr ""
+msgstr "Επέκταση όλων"
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:811
msgid "Display selected"
@@ -13308,7 +13009,7 @@
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:835
msgid "Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Τίποτα"
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:836
msgid "Scroll forward to zoom in"
@@ -13320,19 +13021,19 @@
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:870
msgid "box"
-msgstr ""
+msgstr "Κουτί"
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:871
msgid "sphere"
-msgstr ""
+msgstr "σφαίρα"
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:872
msgid "cube"
-msgstr ""
+msgstr "κύβος"
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:873
msgid "diamond"
-msgstr ""
+msgstr "διαμάντι"
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:874
msgid "dtree"
@@ -13344,7 +13045,7 @@
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:876
msgid "aster"
-msgstr ""
+msgstr "aster"
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:877
msgid "gyro"
@@ -13352,12 +13053,12 @@
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:878
msgid "histogram"
-msgstr ""
+msgstr "Ιστόγραμμα"
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:912
#, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου ρυθμίσεων: <%s>\n"
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:936
#, python-format
@@ -13369,7 +13070,7 @@
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:955
msgid "Unable to create settings directory"
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φακέλου ρυθμίσεων"
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:991
#, python-format
@@ -13405,12 +13106,12 @@
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:740
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to determine GRASS version. Details: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία προσδιορισμού εκδοσης του GRASS. Πληροφορίες: %s "
#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1037
#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for reading."
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου <%s> προς ανάγνωση."
#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1050
#, python-format
@@ -13424,26 +13125,128 @@
#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1268
#, python-format
msgid " row %d:"
-msgstr ""
+msgstr "Γραμμή %d:"
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:74
#, python-format
msgid "ERROR: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: %s\n"
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:122
msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Λόγος"
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:385
msgid "Execution failed:"
-msgstr ""
+msgstr "H εκτέλεση απέτυχε:"
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:390 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:394
msgid "Error: "
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα:"
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:469
#, python-format
msgid "Unable to exectute command: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης εντολής: '%s'"
+
+#~ msgid "Place scalebar"
+#~ msgstr "Τοποθέτηση κλίμακας"
+
+#~ msgid "Delete last"
+#~ msgstr "Διαγραφή τελευταίου"
+
+#~ msgid "System Info"
+#~ msgstr "Πληροφορίες Συστήματος"
+
+#~ msgid "GRASS version"
+#~ msgstr "Έκδωση GRASS"
+
+#~ msgid "GRASS SVN Revision"
+#~ msgstr "Aναθεώρηση GRASS SVN "
+
+#~ msgid "GIS Library Revision"
+#~ msgstr "Αναθεώρηση βιβλιοθήκης GIS"
+
+#~ msgid "Platform"
+#~ msgstr "Πλατφόρμα"
+
+#~ msgid "thematic map"
+#~ msgstr "Θεματικός χάρτης"
+
+#~ msgid "Add on double-click"
+#~ msgstr "Προσθήκη σε διπλό κλικ"
+
+#~ msgid "columns"
+#~ msgstr "στήλες"
+
+#~ msgid "values"
+#~ msgstr "τιμές"
+
+#~ msgid "Raster settings"
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις raster"
+
+#~ msgid "Vector settings"
+#~ msgstr "Επιλογές διανύσματος"
+
+#~ msgid "SVN Revision"
+#~ msgstr "SVN Έκδοση "
+
+#~ msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
+#~ msgstr "Εισαγωγή ενός αρχείου SPOT VGT NDVI σε raster χάρτη"
+
+#~ msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
+#~ msgstr "Εισαγωγή αρχείων SRTM HGT στο GRASS"
+
+#~ msgid "Downloads and imports data from WMS servers"
+#~ msgstr "Μεταφόρτωση και εισαγωγή δεδομένων απο διακομηστές WMS"
+
+#~ msgid "Import E00 file into a vector map."
+#~ msgstr "Εισαγωγή αρχείου ESRI e00 σε διανυσματικό χάρτη."
+
+#~ msgid "Garmin GPS import"
+#~ msgstr "Εισαγωγή Garmin GPS"
+
+#~ msgid "Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a vector map."
+#~ msgstr "Λήψη σημείων διεύλεσης, διαδρομών και ιχνών απο δέκτη Garmin GPS σε διανυσματικό χάρτη"
+
+#~ msgid "GPSBabel GPS import"
+#~ msgstr "Εισαγωγή απο GPS GPSBabel "
+
+#~ msgid "Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download file into a vector map."
+#~ msgstr "Εισαγωγή σημείων διεύλεσης, διαδρομών και ιχνών απο δέκτη Garmin GPS σε διανυσματικό χάρτη"
+
+#~ msgid "Change default GUI"
+#~ msgstr "Αλλαγή προεπιλεγμένου GUI"
+
+#~ msgid "Map calculator for raster map algebra."
+#~ msgstr "Map calculator για χάρτες raster map"
+
+#~ msgid "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or centroids."
+#~ msgstr "Δημιουργεί ενα διάγραμμα Voronoi απο ενα εισαγόμενο διανυσματικό χάρτη που περιέχει σημεία η κεντροειδή."
+
+#~ msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
+#~ msgstr "Δημιουργία σημείων πάνω σε γραμμές σε νέο διάνυσμα με 2 επίπεδα."
+
+#~ msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
+#~ msgstr "Τυχαία δημιουργία ενός 2D/3D διανυσματικού χάρτη σημείων."
+
+#~ msgid "Tests for normality for points."
+#~ msgstr "Τεστ για κανονικότητα για σημεία"
+
+#~ msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
+#~ msgstr "Δημιουργεί μοσαϊκό χρησιμοποιώντας έως και 4 εικόνες και επεκτείνει τη χρωμοπαλέτα· δημιουργεί χάρτη *.mosaic"
+
+#~ msgid "About system"
+#~ msgstr "Σχετικα με το σύστημα"
+
+#~ msgid "Scale"
+#~ msgstr "Κλίμακα"
+
+#~ msgid "Unable to open file '%s'\n"
+#~ msgstr "Αδύνατον να ανοιχτεί το αρχείο '%s'\n"
+
+#~ msgid "Duplicated key: %s\n"
+#~ msgstr "Διπλό κλειδί: %s\n"
+
+#~ msgid "Unable to create file '%s'\n"
+#~ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου '%s'\n"
Modified: grass/trunk/translators.csv
===================================================================
--- grass/trunk/translators.csv 2013-02-08 15:10:20 UTC (rev 54987)
+++ grass/trunk/translators.csv 2013-02-08 15:14:25 UTC (rev 54988)
@@ -15,6 +15,7 @@
Robert Nuske,<rnuske gwdg.de>,DE
Stephan Holl,<stephan.holl intevation.de>,DE
Vasilios Antoniou,<antoniou_v yahoo.gr>,EL
+Nikos Ves,<vesnikos gmail.org>,EL
Agustin Diez Castillo,<adiez uv.es>,ES
Carlos Dávila,<carluti users.sourceforge.net>,ES
Daniel Calvelo Aros,<dca users.sf.net>,ES
More information about the grass-commit
mailing list