[GRASS-SVN] r55057 - grass/branches/develbranch_6/locale/po
svn_grass at osgeo.org
svn_grass at osgeo.org
Thu Feb 14 10:05:58 PST 2013
Author: lucadelu
Date: 2013-02-14 10:05:57 -0800 (Thu, 14 Feb 2013)
New Revision: 55057
Modified:
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_el.po
Log:
Nikos Ves cont'ed
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_el.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_el.po 2013-02-14 18:03:00 UTC (rev 55056)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_el.po 2013-02-14 18:05:57 UTC (rev 55057)
@@ -8,33 +8,33 @@
"Project-Id-Version: grasswxpy_el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-01 14:42+0300\n"
-"Last-Translator: Vasilios Antoniou <antoniou_v at yahoo.gr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 20:23+0200\n"
+"Last-Translator: Nikos Ves <vesnikos at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:82 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:55
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:60
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολή"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:86
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:202
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Δεδομένα"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:90
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:398
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνηση"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:94
msgid "Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Ανάλυση"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:97 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:379
msgid "Animation"
@@ -53,24 +53,19 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:251
-msgid ""
-"Rotates the scene about the horizontal axis. An angle of 0 is flat. The "
-"scene rotates between -90 and 90 degrees."
+msgid "Rotates the scene about the horizontal axis. An angle of 0 is flat. The scene rotates between -90 and 90 degrees."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:256 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:131
msgid "Twist:"
-msgstr ""
+msgstr "Περιστροφή:"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:263
msgid "Adjusts the viewer's height above the scene"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:267
-msgid ""
-"Adjusts the vertical exaggeration of the surface. As an example, if the "
-"easting and northing are in meters and the elevation in feet, a vertical "
-"exaggeration of .305 would produce a true (unexaggerated) surface. "
+msgid "Adjusts the vertical exaggeration of the surface. As an example, if the easting and northing are in meters and the elevation in feet, a vertical exaggeration of .305 would produce a true (unexaggerated) surface. "
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:277 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1039
@@ -81,11 +76,12 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:295
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:380
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Ύψος:"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:283 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:149
+#, fuzzy
msgid "Z-exag:"
-msgstr ""
+msgstr "Ζ-"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:296
msgid "Look:"
@@ -93,39 +89,35 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:299
msgid "here"
-msgstr ""
+msgstr "εδώ"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:302
-msgid ""
-"Allows you to select a point on the surface that becomes the new center of "
-"view. Click on the button and then on the surface."
+msgid "Allows you to select a point on the surface that becomes the new center of view. Click on the button and then on the surface."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:308
msgid "center"
-msgstr ""
+msgstr "κέντρο"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:311
msgid "Resets the view to the original default center of view"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναφορά της προβολής στην αρχική προκαθορισμένη θέση "
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:315
msgid "top"
-msgstr ""
+msgstr "κατακόρυφο"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:318
-msgid ""
-"Sets the viewer directly over the scene's center position. This top view "
-"orients approximately north south."
+msgid "Sets the viewer directly over the scene's center position. This top view orients approximately north south."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:322
msgid "reset"
-msgstr ""
+msgstr "επαναφορά"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:323
msgid "Reset to default view"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναφορά στην αρχική προβολή"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:341 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:171
msgid "Image Appearance"
@@ -134,53 +126,51 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:349 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:664
msgid "Background color:"
-msgstr ""
+msgstr "Χρώμα φόντου : "
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:386
-msgid ""
-"Press 'Record' button and start changing the view. It is recommended to use "
-"fly-through mode (Map Display toolbar) to achieve smooth motion."
+msgid "Press 'Record' button and start changing the view. It is recommended to use fly-through mode (Map Display toolbar) to achieve smooth motion."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:397
msgid "Record"
-msgstr ""
+msgstr "Εγραφή"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:399
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Αναπαραγωγή"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:401
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Παύση"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:403
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Σταμάτημα"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:415
msgid "Total number of frames :"
-msgstr ""
+msgstr "Συνολικός αριθμός καρέ :"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:419
msgid "Frame rate (FPS):"
-msgstr ""
+msgstr "Ρυθμός καρέ (FPS) : "
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:425
msgid "Frames are recorded with given frequency (FPS). "
-msgstr ""
+msgstr "Τα καρέ εγράφονται με την δεδομένη συχνότητα (FPS)."
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:468
msgid "Save image sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση σειράς εικόνων : "
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:475 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4119
msgid "Choose a directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε ενα φάκελο :"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:476
msgid "Choose a directory for images"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο για τις εικόνες"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:477 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:877
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1175
@@ -201,37 +191,36 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:480
msgid "File prefix:"
-msgstr ""
+msgstr "Πρόθεμα αρχείου"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:484
-msgid ""
-"Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
-msgstr ""
+msgid "Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
+msgstr "Τα παραγωμενα αρχεία θα μοιάζουν κάπως έτσι : prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:485
msgid "File format:"
-msgstr ""
+msgstr "Φορμάτ αρχείου: "
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:543 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1769
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:360
msgid "Surface"
-msgstr ""
+msgstr "Επιφάνια"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:549 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1082
msgid "Constant surface"
-msgstr ""
+msgstr "Συνεχόμενη επιφάνεια"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:554 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:462
msgid "Vector"
-msgstr ""
+msgstr "Δυάνυσματικού"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:560
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Όγκος"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:595 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:252
msgid "Lighting"
-msgstr ""
+msgstr "Φωτισμός"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:600
msgid "Fringe"
@@ -248,12 +237,12 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:649 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1608
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1143
msgid "Raster map"
-msgstr ""
+msgstr "Χάρτης raster"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:672 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1470
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:367
msgid "Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Σχεδίαση"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:679 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1477
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:373
@@ -275,12 +264,12 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:693 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:956
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1491
msgid "Shading:"
-msgstr ""
+msgstr "Σκίαση :"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:696 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1257
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1494
msgid "flat"
-msgstr ""
+msgstr "επίπεδο"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:697 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1495
msgid "gouraud"
@@ -302,11 +291,11 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:392
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:409
msgid "resolution:"
-msgstr ""
+msgstr "ανάλυση: "
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:730 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:421
msgid "style:"
-msgstr ""
+msgstr "στύλ:"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:733 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:424
msgid "wire"
@@ -334,16 +323,16 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:88
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:326
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Χρώμα"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:787 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2274
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1726
msgid "Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Μάσκα"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2275
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Διαυγεια"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2276
msgid "Shininess"
@@ -351,7 +340,7 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:795 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2287
msgid "map"
-msgstr ""
+msgstr "χάρτης"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:798 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2292
msgid "unset"
@@ -359,7 +348,7 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:803 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2297
msgid "constant"
-msgstr ""
+msgstr "σταθερά"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:854 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1586
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2704 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3246
@@ -368,20 +357,21 @@
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4226 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4675
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4680
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Θέση"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:860
+#, fuzzy
msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή των x,y και z συντεταγμένων της επιφάνειας"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:870 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1058
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1601 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2457
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναφορά"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:871 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1602
msgid "Reset to default position"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναφορά στην αρχική θέση"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:946
msgid "Active cutting plane:"
@@ -389,7 +379,7 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:958
msgid "clear"
-msgstr ""
+msgstr "εκκαθάριση"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:959
msgid "top color"
@@ -401,7 +391,7 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:961
msgid "blend"
-msgstr ""
+msgstr "Μίξη"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:962
msgid "shaded"
@@ -409,7 +399,7 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:974
msgid "Horizontal X:"
-msgstr ""
+msgstr "Οριζόντεο Χ:"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:976
msgid "Sets the X coordinate of the current cutting plane"
@@ -417,7 +407,7 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:990
msgid "Horizontal Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Οριζόντιο Υ:"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:992
msgid "Sets the Y coordinate of the current cutting plane"
@@ -425,7 +415,7 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1007 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:756
msgid "Rotation:"
-msgstr ""
+msgstr "Περιστροφή:"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1009
msgid "Rotates the current cutting plane about vertical axis"
@@ -433,27 +423,25 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1023
msgid "Tilt:"
-msgstr ""
+msgstr "κλίση:"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1025
msgid "Rotates the current cutting plane about horizontal axis"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1041
-msgid ""
-"Sets the Z coordinate of the current cutting plane (only meaningful when "
-"tilt is not 0)"
+msgid "Sets the Z coordinate of the current cutting plane (only meaningful when tilt is not 0)"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1093 ../gui/wxpython/menustrings.py:4
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Νέο"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1097 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1886
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1316
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1110
msgid "Fine resolution:"
@@ -461,11 +449,11 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1122
msgid "Value:"
-msgstr ""
+msgstr "Τιμη;"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1134 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2446
msgid "Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "Διαύγεια"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1146 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1699
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1820 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
@@ -475,11 +463,11 @@
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1776 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1879
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2437
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Χρώμα:"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1176 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2618
msgid "Vector map"
-msgstr ""
+msgstr "Διανυσματικός Χάρτης"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1200
msgid "Show vector lines"
@@ -487,19 +475,19 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1210 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:468
msgid "Vector lines"
-msgstr ""
+msgstr "Διανυσματικές γραμμές"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1217
msgid "Line:"
-msgstr ""
+msgstr "Γραμμή:"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1220
msgid "width:"
-msgstr ""
+msgstr "πλάτος:"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1236 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1342
msgid "color:"
-msgstr ""
+msgstr "χρώμα:"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1251
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:125
@@ -512,27 +500,27 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1266 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1393
msgid "Height above surface:"
-msgstr ""
+msgstr "Ύψος πάνω απο την επιφάνεια;"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301
msgid "Show vector points"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολή διανυσματικών σημείων"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1310 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:508
msgid "Vector points"
-msgstr ""
+msgstr "Διανυσματικά σημεία"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1321
msgid "Icon:"
-msgstr ""
+msgstr "Εικονίδιο:"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1324 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2000
msgid "size:"
-msgstr ""
+msgstr "μεγεθος"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1374 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1958
msgid "symbol:"
-msgstr ""
+msgstr "σύμβολο:"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1390
msgid "Display on surface(s):"
@@ -540,7 +528,7 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1447
msgid "3D raster map"
-msgstr ""
+msgstr "3D raster χάρτης"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1480
msgid "isosurfaces"
@@ -552,7 +540,7 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1504
msgid "Resolution:"
-msgstr ""
+msgstr "Ανάλυση:"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1526 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3508
msgid "List of isosurfaces"
@@ -596,24 +584,24 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1785
msgid "N && W"
-msgstr ""
+msgstr "Β && Δ"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1786
msgid "N && E"
-msgstr ""
+msgstr "Β && Α"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1787
msgid "S && W"
-msgstr ""
+msgstr "Ν && Δ"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1788
msgid "S && E"
-msgstr ""
+msgstr "Ν && Α"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1802 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1101
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1808
msgid "Elevation of fringe from bottom:"
@@ -639,23 +627,23 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1898 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:81
msgid "Scale bar"
-msgstr ""
+msgstr "Κλίμακα"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1903
msgid "Scale bar length (in map units):"
-msgstr ""
+msgstr "Μήκος κλίμακας (σε μονάδες χάρτη)"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1913
msgid "Scale bar color:"
-msgstr ""
+msgstr "Χρώμα κλίμακας:"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1922
msgid "Place scalebar"
-msgstr ""
+msgstr "Τοποθέτηση κλίμακας"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1928
msgid "Delete last"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή τελευταίου"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1961
msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
@@ -667,18 +655,18 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2126
msgid "No file prefix given."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν έχει δοθεί πρόθεμα."
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2130
#, python-format
msgid "Directory %s does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Ο φάκελος %s δεν υπάρχει,"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2149 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2194
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4281 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2107
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2125
msgid "constant#"
-msgstr ""
+msgstr "σταθερή#"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2260
msgid "Isosurface attributes"
@@ -702,40 +690,40 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2514
msgid "W"
-msgstr ""
+msgstr "Δ"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "Β"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2516
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "Ν"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2517
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "Α"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2518
msgid "NW"
-msgstr ""
+msgstr "ΒΔ"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2519
msgid "NE"
-msgstr ""
+msgstr "ΒΑ"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2520
msgid "SE"
-msgstr ""
+msgstr "ΝΑ"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2521
msgid "SW"
-msgstr ""
+msgstr "ΝΔ"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3003 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3695
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3697 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4614
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Επίπεδο"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3514
msgid "List of slices"
@@ -748,19 +736,19 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4287
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ανένα"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4289 ../gui/wxpython/menustrings.py:461
msgid "Plane"
-msgstr ""
+msgstr "Επίπεδο"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4477
msgid "Vector map is 3D"
-msgstr ""
+msgstr "Ο διανυσματικός χάρτης είναι 3D"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4480
msgid "Vector map is 2D"
-msgstr ""
+msgstr "Ο διανυσματικός χάρτης είναι 2D"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4482
#, python-format
@@ -769,25 +757,25 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4647
msgid "range:"
-msgstr ""
+msgstr "όριο:"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4715 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4726
msgid "North edge:"
-msgstr ""
+msgstr "Βόριο όριο:"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4716 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4727
msgid "South edge:"
-msgstr ""
+msgstr "Νότιο όριο:"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4717 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4724
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4733
msgid "West edge:"
-msgstr ""
+msgstr "Δυτικό όριο:"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4718 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4725
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4734
msgid "East edge:"
-msgstr ""
+msgstr "Ανατολικό όριο:"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4720 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4731
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4739
@@ -797,7 +785,7 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4721 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4730
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4740
msgid "Height (Z):"
-msgstr ""
+msgstr "Υψόμετρο(Ζ)"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4722 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4729
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4738
@@ -813,44 +801,40 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4840
-msgid ""
-"Adjusts the look direction (azimuth). Click and drag the puck to change the "
-"current eye position."
+msgid "Adjusts the look direction (azimuth). Click and drag the puck to change the current eye position."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4873
-msgid ""
-"Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
-"direction."
+msgid "Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light direction."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:31
msgid "3D view settings"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές 3D απεικόνισης"
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:48
msgid "Revert settings to default, changes are not applied"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναφέρει τις επιλογές στις προεπιλεγμένες, δεν εφαρμόζει τις όποιες αλλαγές."
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:71
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:134
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:152
msgid "value:"
-msgstr ""
+msgstr "τιμη:"
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:83
msgid "step:"
-msgstr ""
+msgstr "βήμα:"
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:98
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:265
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Θέση:"
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:101
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:268
msgid "x:"
-msgstr ""
+msgstr "x:"
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:204
msgid "Fly-through"
@@ -871,11 +855,11 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:257
msgid "Light"
-msgstr ""
+msgstr "Φωτισμός"
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:292
msgid "z:"
-msgstr ""
+msgstr "z: "
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:436
msgid "wire color:"
@@ -888,11 +872,11 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:277
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:362
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Πλάτος: "
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:515
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγεθος:"
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:530
msgid "Marker:"
@@ -901,15 +885,11 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:628
#, python-format
msgid "3D view settings saved to file <%s>."
-msgstr ""
+msgstr "Οι επιλογες της 3D προβολής αποθηκεύτηκαν στο αρχείο <%s>."
#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:32 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:31
-msgid ""
-"This module requires the NumPy module, which could not be imported. It "
-"probably is not installed (it's not part of the standard Python "
-"distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for "
-"information on downloading source or binaries."
-msgstr ""
+msgid "This module requires the NumPy module, which could not be imported. It probably is not installed (it's not part of the standard Python distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for information on downloading source or binaries."
+msgstr "Αυτό το πρόσθετο απαιτεί το πρόσθετο NumPy, το οποίο δεν μπόρεσε να εισαχθεί. Πιθανότατα να μην είναι εγκατεστημένο (δεν είναι μέρος της γενικής διανομής της Python). Για περισσότερες πληροφορίες και για λήψη αρχείων προς εγκατάσταση καθώς και του πηγαίου κώδικα, απευθυνθήτε στην ιστοσελίδα της Numpy (http://numpy.scipy.org)."
#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:49
#, python-format
@@ -930,13 +910,11 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:474 ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:486
#, python-format
msgid "3d raster map <%s> not found"
-msgstr ""
+msgstr "Ο 3D raster χάρτης <%s> δεν βρέθηκε"
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:506
#, python-format
-msgid ""
-"Image is too large, your OpenGL implementation supports maximum texture size "
-"%d px."
+msgid "Image is too large, your OpenGL implementation supports maximum texture size %d px."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:768
@@ -990,15 +968,15 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1486
msgid "Loading raster map"
-msgstr ""
+msgstr "Φόρτωση raster χάρτη"
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1490
msgid "Loading 3d raster map"
-msgstr ""
+msgstr "Φόρτωση 3D raster χάρτη"
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1496
msgid "failed"
-msgstr ""
+msgstr "απέτυχε"
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1498
#, python-format
@@ -1015,26 +993,26 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1613
msgid "3d raster map"
-msgstr ""
+msgstr "3D raster χάρτη"
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1623
msgid "unloaded successfully"
-msgstr ""
+msgstr "επιτυχής απεφόρτωση"
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1675
#, python-format
msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
-msgstr ""
+msgstr "Η φορτωση του διανυσματικού χάρτη <%(name)s> (%(type)s) απέτυχε."
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1734
#, python-format
msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του του διανυσματικού χάρτη <%(name)s> (%(type)s)"
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1737
#, python-format
msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Ο διανυσματικός χάρτης <%(name)s> (%(type)s) απεφορτώθηκε επιτυχώς."
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2070
#, python-format
@@ -1056,7 +1034,7 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2182
msgid "At least one raster map required"
-msgstr ""
+msgstr "Απαιτείται τουλαχιστον ένας raster χάρτης "
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:74
msgid "GRASS GIS Layer Manager"
@@ -1064,23 +1042,23 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:117
msgid "Workspace Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Εργαλειοθήκη Επιφάνειας Εργασίας"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:120
msgid "Data Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Εργαλειοθήκη Δεδομένων"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:123
msgid "Misc Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Εργαλειοθήκη Misc"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:126
msgid "Tools Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Εργαλειοθήκη εργαλείων"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:129
msgid "Vector Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Εργαλειοθήκη δυανυσμάτων"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:132
msgid "3D view Toolbar"
@@ -1092,25 +1070,25 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:254
msgid "Map layers"
-msgstr ""
+msgstr "Επίπεδα χαρτη"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:258 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:454
msgid "Command console"
-msgstr ""
+msgstr "Κονσόλα Εντολών"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:264
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
msgid "Search module"
-msgstr ""
+msgstr "Πρόσθετο Εύρεσης"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:271
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
msgid "Python shell"
-msgstr ""
+msgstr "Τερματικό Python"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:301 ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:84
msgid "3D view"
-msgstr ""
+msgstr "3D προβολή"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:336
#, python-format
@@ -1119,10 +1097,13 @@
"\n"
"Do you want to switch to the new location?"
msgstr ""
+"Η Τοποθεσία <%s> δημιουργήθηκε.\n"
+"\n"
+"Θέλετε να γίνει αλλαγή στην νέα Τοποθεσία;"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:339
msgid "Switch to new location?"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή στην νέα Περιοχή;"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:352 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:677
#, python-format
@@ -1130,32 +1111,34 @@
"Current location is <%(loc)s>.\n"
"Current mapset is <%(mapset)s>."
msgstr ""
+"Η τρέχουσα Τοποθεσία ειναι <%(loc)s>.\n"
+"Η τρέχουσα Συλλογή Χαρτών είναι η <%(mapset)s>."
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:358 ../gui/wxpython/gis_set.py:423
msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
-msgstr ""
+msgstr "Θέλετε να θέσετε τα προεπιλεγμένα όρια και ανάλυση της Τοποθεσίας;"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:360 ../gui/wxpython/gis_set.py:425
#, python-format
msgid "Location <%s> created"
-msgstr ""
+msgstr "Η Τοποθεσία <%s> δημιουργήθηκε"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:409
msgid "Choose model to run"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή μοντέλων για επεξεργασία"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:411 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:366
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:410
msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχείο Μοντέλου GRASS (*.gxm)|*.gxm"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:468 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1741
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
-msgstr ""
+msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε της αλλαγές στην Επιφάνεια Εργασίας;"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:470 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1743
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
-msgstr ""
+msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε τις τρέχουσες επιλογες στο αρχείο της Επιφάνεια Εργασίας;"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:478
#, python-format
@@ -1164,7 +1147,7 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:579 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1358
msgid "Selected map layer is not vector."
-msgstr ""
+msgstr "Το επιλεγμένο επίπεδο χάρτη δεν είναι διανυσματικό."
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:584
msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset."
@@ -1176,7 +1159,7 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:601
msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
-msgstr ""
+msgstr "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:612
#, python-format
@@ -1185,9 +1168,7 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:619
#, python-format
-msgid ""
-"Script <%s> is not executable. Do you want to set the permissions that "
-"allows you to run this script (note that you must be the owner of the file)?"
+msgid "Script <%s> is not executable. Do you want to set the permissions that allows you to run this script (note that you must be the owner of the file)?"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:624
@@ -1200,9 +1181,7 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:644
#, python-format
-msgid ""
-"Directory '%s' is not defined in GRASS_ADDON_PATH. Do you want add this "
-"directory to GRASS_ADDON_PATH?"
+msgid "Directory '%s' is not defined in GRASS_ADDON_PATH. Do you want add this directory to GRASS_ADDON_PATH?"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:647
@@ -1237,9 +1216,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:787
-msgid ""
-"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
-"workspace file?"
+msgid "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:790
@@ -1248,7 +1225,7 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:816
msgid "Choose workspace file"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε αρχείο Επιφάνειας εργασίας"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:817 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1008
msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
@@ -1263,7 +1240,7 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:856 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:985
msgid "Please wait, loading workspace..."
-msgstr ""
+msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, φορτώνεται η Επιφάνεια Εργασίας..."
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:969
msgid "Choose GRC file to load"
@@ -1280,7 +1257,7 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1022 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1038
#, python-format
msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
-msgstr ""
+msgstr "Το αρχείο <%s> Επιφάνειας Εργασίας υπάρχει. Θέλετε να γίνει αντικατάσταση του αρχείο;"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1024 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1041
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
@@ -1299,7 +1276,7 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1113
msgid "Enter new name:"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή νέου ονόματος:"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1119
#, python-format
@@ -1324,9 +1301,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1596
-msgid ""
-"Note that cell values can only be displayed for regions of less than 10,000 "
-"cells."
+msgid "Note that cell values can only be displayed for regions of less than 10,000 cells."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1678
@@ -1347,7 +1322,7 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1750
msgid "Quit GRASS GUI"
-msgstr ""
+msgstr "Έξοδος απο GRASS GUI"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1779
msgid "No map layer selected. Operation canceled."
@@ -1357,13 +1332,10 @@
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:554 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:274
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:142
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Μήνυμα"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1789
-msgid ""
-"Display resolution is currently not constrained to computational settings. "
-"It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain "
-"the resolution?"
+msgid "Display resolution is currently not constrained to computational settings. It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain the resolution?"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1798
@@ -1392,17 +1364,17 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:96
#, python-format
msgid "Raster or vector map <%s> not found"
-msgstr ""
+msgstr "Ο raster χάρτης <%s> δεν βρέθηκε"
#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:103
#, python-format
msgid "Raster map <%s> added"
-msgstr ""
+msgstr "Ο raster χάρτης <%s> προστέθηκε"
#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:105
#, python-format
msgid "Vector map <%s> added"
-msgstr ""
+msgstr "Ο διανυσματικός χάρτης <%s> προστέθηκε"
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:50
msgid "Start new map display"
@@ -1426,7 +1398,7 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:86
msgid "Add raster map layer (Ctrl+Shift+R)"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη επιπέδου χάρτη Raster (Ctrl + Shift + R)"
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:88
msgid "Add various raster map layers (RGB, HIS, shaded relief...)"
@@ -1434,7 +1406,7 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:89
msgid "Add vector map layer (Ctrl+Shift+V)"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη επιπέδοθυ διανύσματικού χάρτη (Ctrl + Shift + V)"
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:91
msgid "Add various vector map layers (thematic, chart...)"
@@ -1470,15 +1442,15 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:196
msgid "Cartographic Composer"
-msgstr ""
+msgstr "Χαρτογραφική Σύνθεση"
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:173
msgid "GUI settings"
-msgstr ""
+msgstr "επιλογές GUI"
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:174
msgid "GRASS manual"
-msgstr ""
+msgstr "Εγχειρίδιο GRASS"
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:199
msgid "Edit vector maps"
@@ -1511,7 +1483,7 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:50
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1681 ../gui/wxpython/menustrings.py:29
msgid "Import raster data"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή raster δεδομένων"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:52
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1679 ../gui/wxpython/menustrings.py:150
@@ -1543,7 +1515,7 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:66
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Έξοδος"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66
msgid "Add RGB map layer"
@@ -1614,11 +1586,11 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:313
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1177
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Αφαίρεση"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:161
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Μετονομασία"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:325
msgid "Change opacity level"
@@ -1627,7 +1599,7 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:327
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1209
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Ιδιότητες"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:335
msgid "3D view properties"
@@ -1643,7 +1615,7 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:353 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:426
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Εξαγωγή"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:360 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:432
msgid "Set color table"
@@ -1672,7 +1644,7 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:407 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:440
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:428
msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Μεταδεδομένα"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:420
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
@@ -1680,11 +1652,11 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:422
msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
-msgstr ""
+msgstr " "
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:716
msgid "Histogram"
-msgstr ""
+msgstr "Ιστογραμμα"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
msgid "Univariate raster statistics"
@@ -1692,11 +1664,11 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:438 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:502
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Προφίλ"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:529
msgid "Unable to create profile of raster map."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργεία προφίλ για τον raster χάρτη."
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:531 ../gui/wxpython/gis_set.py:208
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:531 ../gui/wxpython/gis_set.py:567
@@ -1719,11 +1691,11 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:882 ../gui/wxpython/core/workspace.py:997
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:108
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:565
msgid "Unable to display histogram of raster map. No map name defined."
-msgstr ""
+msgstr "Αδύνατη η εμφάνιση ιστογράμματος raster χάρτη. Δεν έχει οριστεί χάρτης."
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:645
#, python-format
@@ -1741,27 +1713,27 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:798
msgid "(double click to set properties)"
-msgstr ""
+msgstr "(Διπλό κλικ για να οριστούν οι ιδιότητες)"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:801
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:695 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:314
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1285
msgid "raster"
-msgstr ""
+msgstr "raster"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:804
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
msgid "3D raster"
-msgstr ""
+msgstr "3D raster"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:807
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:810
msgid "HIS"
-msgstr ""
+msgstr "HIS"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:813
msgid "shaded relief"
@@ -1773,7 +1745,7 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:819
msgid "raster flow arrows"
-msgstr ""
+msgstr "δείκτες ροής raster"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:822
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1243
@@ -1784,15 +1756,15 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:825
msgid "thematic map"
-msgstr ""
+msgstr "Θεματικός χάρτης"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:828
msgid "thematic charts"
-msgstr ""
+msgstr "θεματικοί χάρτες"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:831
msgid "grid"
-msgstr ""
+msgstr "πλέγμα"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:834
msgid "geodesic line"
@@ -1809,16 +1781,16 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1077
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1126
msgid "Please wait, updating data..."
-msgstr ""
+msgstr "Παρακαλώ περιμένετε. γίνεται ενημέρωση ..."
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1406
msgid "opacity:"
-msgstr ""
+msgstr "διαύγεια"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1423
#, python-format
msgid "Map <%s> not found."
-msgstr ""
+msgstr "Ο χάρτης <%s> δεν βρέθηκε."
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:95
msgid "Choose project location and mapset"
@@ -1829,11 +1801,13 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:100
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Welcome to GRASS GIS %s\n"
"The world's leading open source GIS"
msgstr ""
+"Καλώς ορίσατε στο GRASS GIS %s\n"
+" To κορυφαίο GIS ΛΑΚ"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:104
msgid ""
@@ -1876,7 +1850,7 @@
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
msgid "Start &GRASS"
-msgstr ""
+msgstr "Εκκίνηση &GRASS"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:133
msgid "&Browse"
@@ -1891,9 +1865,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:138
-msgid ""
-"Start location wizard. After location is created successfully, GRASS session "
-"is started."
+msgid "Start location wizard. After location is created successfully, GRASS session is started."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:142
@@ -1914,7 +1886,7 @@
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:185
msgid "Welcome to GRASS GIS"
-msgstr ""
+msgstr "Καλώς ορίσατε στο GRASS GIS"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:193
msgid "Enter GRASS session"
@@ -1936,14 +1908,12 @@
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:403
#, python-format
-msgid ""
-"Do you want to import data source <%(name)s> to created location? Default "
-"region will be set to match imported map."
+msgid "Do you want to import data source <%(name)s> to created location? Default region will be set to match imported map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:407
msgid "Import data"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή δεδομένων"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:452
#, python-format
@@ -2002,7 +1972,7 @@
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:544
msgid "Rename selected location"
-msgstr ""
+msgstr "Μετονομασία επιλεγμένης Τοποθεσίας"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:555
#, python-format
@@ -2030,19 +2000,18 @@
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:584
#, python-format
msgid ""
-"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <"
-"%(location)s>?\n"
+"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%(location)s>?\n"
"\n"
"ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:589
msgid "Delete selected mapset"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραγή επιλεγμένης Τοποθεσίας"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:598
msgid "Unable to delete mapset"
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία διαγραφής Τοποθεσίας"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:609
#, python-format
@@ -2054,15 +2023,15 @@
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:613
msgid "Delete selected location"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένης Τοποθεσίας"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:624
msgid "Unable to delete location"
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία διαγραφής επιλεγμένης Τοποθεσίας"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:760 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:876
msgid "Choose GIS Data Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή φακέλου δεδομένων GIS "
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:783
#, python-format
@@ -2082,8 +2051,7 @@
"\n"
"Concurrent use not allowed.\n"
"\n"
-"Do you want to try to remove .gislock (note that you need permission for "
-"this operation) and continue?"
+"Do you want to try to remove .gislock (note that you need permission for this operation) and continue?"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:819 ../gui/wxpython/gis_set.py:831
@@ -2094,9 +2062,11 @@
msgid ""
"ARE YOU REALLY SURE?\n"
"\n"
-"If you really are running another GRASS session doing this could corrupt "
-"your data. Have another look in the processor manager just to be sure..."
+"If you really are running another GRASS session doing this could corrupt your data. Have another look in the processor manager just to be sure..."
msgstr ""
+"ΕΙΣΤΕ ΑΠΟΛΥΤΟΣ ΣΙΓΟΥΡΟΙ;\n"
+"\n"
+"Αν στην πραγματικότητα λειτουργεί και μια άλλη συνεδρία GRASS η ενέργεια αυτή μπορεί να διαφθείρει τα δεδομένά. Ελέγξτε ακόμια μια φορά της ενεργές διεργασίες για να είστε σίγουροι..."
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:842
#, python-format
@@ -2108,24 +2078,19 @@
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:942
msgid "Starting GRASS for the first time"
-msgstr ""
+msgstr "Εκκίνηση GRASS για πρώτη φορά."
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:943
-msgid ""
-"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
-"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
-"home directory."
+msgid "GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your home directory."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:145
msgid "Loading data..."
-msgstr ""
+msgstr "Φόρτωση δεδομένων..."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:152
#, python-format
-msgid ""
-"Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
-"layers' tab."
+msgid "Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage layers' tab."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:163
@@ -2135,29 +2100,27 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:238
msgid "Can display only 256 columns."
-msgstr ""
+msgstr "Γίνεται η προβολή μόνω 256 σειρών."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:253
#, python-format
-msgid ""
-"Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>. Try to change field "
-"separator in GUI Settings, Attributes tab, Data browser section."
+msgid "Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>. Try to change field separator in GUI Settings, Attributes tab, Data browser section."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:265
msgid "Limit 100000 records."
-msgstr ""
+msgstr "Όριο 100000 εγραφών."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:282 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:836
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1170 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1836
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1858 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2002
#, python-format
msgid "Number of loaded records: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Αριθμών φορτωμένων εγραφών: %d"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:306
msgid "Unknown value"
-msgstr ""
+msgstr "Άγνωστη τιμη"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:312 ../gui/wxpython/dbmgr/vinfo.py:42
msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
@@ -2166,8 +2129,7 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:321
#, python-format
msgid ""
-"Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to convert "
-"value '%(val)s' in key column (%(key)s) to integer.\n"
+"Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to convert value '%(val)s' in key column (%(key)s) to integer.\n"
"\n"
"Details: %(detail)s"
msgstr ""
@@ -2182,15 +2144,15 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:407
msgid "Calculate (only numeric columns)"
-msgstr ""
+msgstr "Υπολογισμός (μόνο αριθμικές στήλες)"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:413
msgid "Area size"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγεθος περιοχής"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:414
msgid "Line length"
-msgstr ""
+msgstr "Μήκος γραμμής"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:415
msgid "Compactness of an area"
@@ -2202,7 +2164,7 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:417
msgid "Perimeter length of an area"
-msgstr ""
+msgstr "Μήκος περιμέτρου μιας περιοχής"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:418
msgid "Number of features for each category"
@@ -2213,12 +2175,13 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:420
+#, fuzzy
msgid "Line sinuousity"
-msgstr ""
+msgstr "Καμπυλότητα γραμμής"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:421
msgid "Line azimuth"
-msgstr ""
+msgstr "Αζιμούθειο γραμμής"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:580 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:3115
msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
@@ -2226,9 +2189,7 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:610
#, python-format
-msgid ""
-"Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can "
-"define new connection in 'Manage layers' tab."
+msgid "Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can define new connection in 'Manage layers' tab."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:636
@@ -2259,16 +2220,16 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2326 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2456
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2710
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Πίνακας"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:714 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:854
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1024
msgid " (readonly)"
-msgstr ""
+msgstr "(μονο για ανάγνωση)"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:722
msgid "SQL Query"
-msgstr ""
+msgstr "ερώτηση SQL"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:741
msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
@@ -2281,57 +2242,57 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:747
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "Απλή"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:750
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Περίπλοκη"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:764 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:770
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:108
#, python-format
msgid "Example: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Παράδειγμα: %s"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:865 ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:87
msgid "Database connection"
-msgstr ""
+msgstr "Σύνδεση σε βάση δεδομένων"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:877
#, python-format
msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Πίνακας <%s> - δεξί-κλικ για την διαγραφή στηλης(-ών)"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:888
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:979
msgid "Add column"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη στήλης"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:896 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:947
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Στηλη"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:911 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:592
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:207
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Τύπος"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:923
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Μήκος"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:939 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
msgid "Rename column"
-msgstr ""
+msgstr "Μετονομασία στήλης"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:959
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:265
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Σε"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:966
msgid "&Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Μετεονομασ&ία"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1022
msgid "Layers of vector map"
@@ -2339,7 +2300,7 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1035
msgid "List of layers"
-msgstr ""
+msgstr "Λίστα επιπέδων"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1135 ../gui/wxpython/core/settings.py:719
msgid "Edit selected record"
@@ -2347,31 +2308,31 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1139 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1389
msgid "Insert new record"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή νέας εγραφής"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1140
msgid "Delete selected record(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων εγγραφών"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1141
msgid "Delete all records"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή όλων των εγγραφών"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1147
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1344
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1946
msgid "Select all"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή όλων"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1148
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1346
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1947
msgid "Deselect all"
-msgstr ""
+msgstr "Αποεπιλογή όλων"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1150
msgid "Highlight selected features"
-msgstr ""
+msgstr "Επισήμανση επιλεγμένων εγγραφών"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1151
msgid "Highlight selected features and zoom"
@@ -2390,25 +2351,21 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:731
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:906
msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναφόρτηση"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1196
#, python-format
-msgid ""
-"Selected data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you "
-"want to delete them?"
+msgid "Selected data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you want to delete them?"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1199 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1245
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:851
msgid "Delete records"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή εγγραφών"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1242
#, python-format
-msgid ""
-"All data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you want to "
-"delete them?"
+msgid "All data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you want to delete them?"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1400
@@ -2432,6 +2389,8 @@
"Unable to insert new record.\n"
"%s"
msgstr ""
+"Αδυναμία εισαγωγής νέων εγγραφών.\n"
+"%s"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1506
msgid "Update existing record"
@@ -2450,16 +2409,12 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1640
#, python-format
-msgid ""
-"Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
-"exists in the table <%(table)s>."
+msgid "Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already exists in the table <%(table)s>."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1656
#, python-format
-msgid ""
-"Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <"
-"%(table)s>."
+msgid "Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%(table)s>."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1683
@@ -2472,9 +2427,7 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1701
#, python-format
-msgid ""
-"Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
-"drop the column?"
+msgid "Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the column?"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1704 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1741
@@ -2517,11 +2470,11 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2097
msgid "Nothing to extract."
-msgstr ""
+msgstr "Τίποτα προς εξαγωγή/"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2127
msgid "Nothing to delete."
-msgstr ""
+msgstr "Τίποτα προς διαγραφή"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2217 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2632
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:3052
@@ -2531,17 +2484,17 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2272
msgid "Column name"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα στήλης"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2272
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1273
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1323
msgid "Data type"
-msgstr ""
+msgstr "Τύπος δεδομένων"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2272
msgid "Data length"
-msgstr ""
+msgstr "Μήκος δεδομένων"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2326 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2439
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2690 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:483
@@ -2549,41 +2502,39 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:364
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:111 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:555
msgid "Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Επίπεδο"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2326 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2445
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2698
msgid "Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Οδηγός"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2326 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2450
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2704
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1130
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Βάση Δεδομένων"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2326
msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Κλειδί"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2402
-msgid ""
-"Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
-"module."
+msgid "Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect module."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2421
msgid "Add layer"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη επιπέδου"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2431
msgid "Layer description"
-msgstr ""
+msgstr "Περιγραφή επιπέδου"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2461 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2499
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2716
msgid "Key column"
-msgstr ""
+msgstr "Στήλη κλειδίου"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2466
msgid "Insert record for each category into table"
@@ -2595,19 +2546,19 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2486
msgid "Table description"
-msgstr ""
+msgstr "Περιγραφή πίνακα"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2494
msgid "Table name"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα πίνακα"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2507
msgid "&Create table"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργ&ία πίνακα"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2511
msgid "&Add layer"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργ&ία επιπέδου"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2515
msgid "&Set default"
@@ -2615,11 +2566,11 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2615
msgid "Remove layer"
-msgstr ""
+msgstr "Αφαίρεση επιπέδου"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2618
msgid "Layer to remove"
-msgstr ""
+msgstr "Επίπεδο προς αφαίρεση"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2639
msgid "&Remove layer"
@@ -2627,7 +2578,7 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2683
msgid "Modify layer"
-msgstr ""
+msgstr "Μετατροπή επιπέδου"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2755
msgid "&Modify layer"
@@ -2650,9 +2601,7 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2943
#, python-format
-msgid ""
-"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
-"exists."
+msgid "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already exists."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:68
@@ -2666,7 +2615,7 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:819
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Ερώτημα"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:117
msgid "Set SQL statement to default"
@@ -2674,55 +2623,56 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:119
msgid "Verify"
-msgstr ""
+msgstr "Επαλήθευση"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:120
+#, fuzzy
msgid "Verify SQL statement"
-msgstr ""
+msgstr "Επαλήθευση SQL δήλωσης"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:122
msgid "Apply SQL statement and close the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Εφαρμογή δήλωσης SQL και κλείσιμο του διαλόγου"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:124
msgid "Close the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Κλείσιμο του διαλόγου"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:173
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Στήλες"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:183
msgid "Add on double-click"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη σε διπλό κλικ"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:184
msgid "columns"
-msgstr ""
+msgstr "στήλες"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:184
msgid "values"
-msgstr ""
+msgstr "τιμές"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:195
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Τιμές"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:204
msgid "Get all values"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση όλων των τιμών"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:207
msgid "Get sample"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση δείγματος"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:227
msgid "Close dialog on apply"
-msgstr ""
+msgstr "Κλείσιμο του διαλόγου στην εφαρμογή"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:423
msgid "SQL statement is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "Η δήλωση SQL δεν είναι έγκυρη"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:425
#, python-format
@@ -2731,23 +2681,25 @@
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Η δήλωση SQL δεν είναι έγκυρη.\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:427
msgid "SQL statement is valid"
-msgstr ""
+msgstr "Η δήλωση SQL είναι έγκυρη"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:71
#, python-format
msgid ""
"No attribute table found.\n"
"\n"
-"Do you want to create a new attribute table and defined a link to vector map "
-"<%s>?"
+"Do you want to create a new attribute table and defined a link to vector map <%s>?"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:74
msgid "Create table?"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία πίνακα;"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:94
msgid "Close dialog on submit"
@@ -2788,13 +2740,13 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:426
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Άγνωστο"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:484 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:602
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:362
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:118 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:556
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Κατηγορία"
#: ../gui/wxpython/gui_core/prompt.py:393
#, python-format
@@ -2812,7 +2764,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:57
msgid "User settings"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές Χρήστη"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:77
msgid "Set to default"
@@ -2831,8 +2783,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:89
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:378 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:730
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2372
-msgid ""
-"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
+msgid "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:92
@@ -2850,27 +2801,26 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:166
#, python-format
msgid "Settings saved to file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Οι επιλογές αποθηκεύτηκαν στο αρχείο '%s'."
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:200
msgid "Key column cannot be empty string."
-msgstr ""
+msgstr "Η στήλη κλειδιού δενμπορεί να είναι άδεια."
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:209
#, python-format
-msgid ""
-"Field separator must be ASCII character not <%s> (use e.g. ';', '&', '#')"
-msgstr ""
+msgid "Field separator must be ASCII character not <%s> (use e.g. ';', '&', '#')"
+msgstr "Ο διαχωρισμός των πεδίων πρέπει να είναι χαρακτήρας ASCII και οχι <%s> (χρησιμοποιηστε π.χ. ;', '&', '#')"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:246
msgid "GUI Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές GUI"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:267
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:118
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:45
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Γενικά"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:273
msgid "Layer Manager settings"
@@ -2881,8 +2831,9 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:294
+#, fuzzy
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
-msgstr ""
+msgstr "Ερώτηση κατά την εξοδο του wxGIU ή στο κλείσιμο μιας οθόνης"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:304
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
@@ -2911,9 +2862,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:375
-msgid ""
-"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
-"Display window(s) and use as default for next sessions."
+msgid "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map Display window(s) and use as default for next sessions."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:402
@@ -2940,7 +2889,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:440
msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή γλώσσας (απαιτείται αποθήκευση και επανεκίνηση του GRASS)"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:460
msgid "Appearance settings"
@@ -3002,7 +2951,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:735
msgid "Mouse wheel action:"
-msgstr ""
+msgstr "Ενέργεια ροδέλας ποντικίου:"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:750
msgid "Mouse scrolling direction:"
@@ -3013,7 +2962,7 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:392
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:494
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Εντολή"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:785
msgid "Command dialog settings"
@@ -3045,7 +2994,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:857
msgid "Raster settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ρυθμίσεις raster"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:868
msgid "Overlay raster maps"
@@ -3053,11 +3002,11 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:879
msgid "Default color table"
-msgstr ""
+msgstr "Προκαθορισμένος χρωματικός πίνακας"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:905
msgid "Vector settings"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές διανύσματος"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:911
msgid "Display:"
@@ -3070,11 +3019,11 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:942
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Επισήμανση"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:958
msgid "Line width (in pixels):"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγεθος γραμμής (σε pixel)"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:981
msgid "Data browser"
@@ -3098,17 +3047,17 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1041
msgid "Create table"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία πίνακα"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1048
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:287
msgid "Key column:"
-msgstr ""
+msgstr "Στήλη κλειδιού:"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1075
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:681
msgid "Projection"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολή"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1082
msgid "Projection statusbar settings"
@@ -3117,49 +3066,47 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1091
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1255
msgid "EPSG code:"
-msgstr ""
+msgstr "Κωδικός EPSG"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1108
msgid "Proj.4 string (required):"
-msgstr ""
+msgstr "Proj.4 ορισμός (απαιτείται)"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1124
msgid "EPSG file:"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχείο EPSG:"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1139
-msgid ""
-"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
-"directly."
-msgstr ""
+msgid "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string directly."
+msgstr "Φόρτωση κωδικών EPSG (αναμείνατε), εισάγετε κωδικό EPSG ή απευθείας ορισμό Proj.4 "
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1147
msgid "&Load EPSG codes"
-msgstr ""
+msgstr "Φ&όρτωση κωδικών EPSG"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1158
msgid "Coordinates format"
-msgstr ""
+msgstr "Φορματ συντενταγμένων"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1167
msgid "LL projections"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολές LL"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1186
msgid "Precision:"
-msgstr ""
+msgstr "Ακρίβεια:"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1224
#, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης κωδικών EPSG : %s"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1253
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1262
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1271
#, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
-msgstr ""
+msgstr "Ο κωδικός EPSG %s δεν βρέθηκε"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1279
msgid "Select default display font"
@@ -3171,16 +3118,16 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1382
msgid "Select font:"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς:"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1406
msgid "Character encoding:"
-msgstr ""
+msgstr "Κωδικοποίηση χαρακτήρων:"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1424
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:291 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3555
msgid "Font size:"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1522
msgid "Manage access to mapsets"
@@ -3233,15 +3180,15 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1122
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1289
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχείο"
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1126
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Φάκελος"
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1134
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Πρωτόκολλο"
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1148
msgid "Save current settings"
@@ -3266,12 +3213,12 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1689
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1691
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Όλα τα αρχεία"
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1174
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1507
msgid "Choose file to import"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή αρχείου προς εισαγωγή"
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1183
msgid "Choose input directory"
@@ -3280,11 +3227,11 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1192
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1695
msgid "Choose file"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή Αρχείου"
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1226
msgid "File:"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχείο:"
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1229
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1232
@@ -3292,11 +3239,11 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1381
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:464
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα"
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1235
msgid "Protocol:"
-msgstr ""
+msgstr "Πρωτόκολλο:"
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1262
msgid "Extension:"
@@ -3308,11 +3255,11 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1311
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Φορμά:"
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1333
msgid "Creation options:"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές δημιουργίας:"
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1370
#, python-format
@@ -3430,19 +3377,19 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:62
msgid "Select font"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλοφή γραμματοσηράς"
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:64
msgid "Show manual"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφανιση εγχειριδιου"
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:68
msgid "Add raster map layer"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη επιπέδου χάρτη Raster"
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:70
msgid "Add vector map layer"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη επιπέδοθυ διανύσματικού χάρτη"
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:72
msgid "Add map elements"
@@ -3454,28 +3401,28 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
msgid "Create histogram with d.histogram"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργεία ιστογράματος με το d.histogram"
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:56 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:64
msgid "description"
-msgstr ""
+msgstr "περιγραφή"
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:57 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:66
msgid "command"
-msgstr ""
+msgstr "εντολή"
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:58 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:65
msgid "keywords"
-msgstr ""
+msgstr "λέξεις κλειδιά"
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:61
msgid "Find module(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Έυρεση προσθέτων (module)"
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:133 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:166
#, python-format
msgid "%d modules found"
-msgstr ""
+msgstr "%d πρόσθετα βρέθηκαν"
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:201
msgid "Menu tree (double-click to run command)"
@@ -3506,11 +3453,11 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:850
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
msgid "About GRASS GIS"
-msgstr ""
+msgstr "Σχετικα με το GRASS GIS"
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:417
msgid "Official GRASS site:"
-msgstr ""
+msgstr "Επίσημη σελίδα GRASS:"
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:428
msgid "SVN Revision:"
@@ -3534,11 +3481,11 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:493
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Περί"
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:494
msgid "Copyright"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright"
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:495
msgid "License"
@@ -3546,11 +3493,11 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:496
msgid "Authors"
-msgstr ""
+msgstr "Συγγραφείς"
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:497
msgid "Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Συντελεστές"
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:498
msgid "Extra contributors"
@@ -3558,23 +3505,23 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:499
msgid "Translators"
-msgstr ""
+msgstr "Μεταφραστές"
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:533 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:557
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:580 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:635
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:694
#, python-format
msgid "%s file missing"
-msgstr ""
+msgstr "%s αρχείο λείπει"
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:622 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:681
#, python-format
msgid "Error when reading file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα κατα την ανάγνωση του αρχείου '%s'."
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:623 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:682
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Γραμμές:"
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:640 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:642
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:702
@@ -3584,49 +3531,49 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:391
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:493
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα"
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:640 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:642
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:704
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:642
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Χώρα"
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:642
msgid "OSGeo_ID"
-msgstr ""
+msgstr "OSGeo_ID"
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:706
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Γλώσσα"
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:853
msgid "&Next"
-msgstr ""
+msgstr "Eπ&όμενο"
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:856
msgid "&Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Προηγο&ύμενο"
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:134
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1249
msgid "Select Color"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή Χρώματος"
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:424
msgid "Enter parameters for '"
-msgstr ""
+msgstr "Εισάγετε παραμέτρους για '"
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:435
msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
-msgstr ""
+msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου δίχως να εκτελεστεί η εντολή (Ctrl +Q)"
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:456
msgid "Run the command (Ctrl+R)"
-msgstr ""
+msgstr "Εκτέλεση της εντολής (Ctrl +R)"
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:462 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:159
msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
@@ -3646,9 +3593,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:514
-msgid ""
-"Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
-"Preferences dialog ('Command' tab)."
+msgid "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in Preferences dialog ('Command' tab)."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:682
@@ -3658,11 +3603,11 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:745 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:758
msgid "Required"
-msgstr ""
+msgstr "Απαιτούμενο"
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:748 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:758
msgid "Optional"
-msgstr ""
+msgstr "Προερετικό"
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:784 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:114
@@ -3671,7 +3616,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:792
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Εγχειρίδιο"
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:832
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1341
@@ -3680,15 +3625,15 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:907
msgid "[multiple]"
-msgstr ""
+msgstr "[πολλαπλό]"
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:954
msgid "valid range"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκυρα όριο"
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1268
msgid "Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "Διαφάνια"
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1288
#, python-format
@@ -3735,7 +3680,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1985
#, python-format
msgid "usage: %s <grass command>"
-msgstr ""
+msgstr "χρήση: %s <grass command>"
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:234
msgid "Click here to show search module engine"
@@ -3767,16 +3712,14 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:265
msgid "Abort running command"
-msgstr ""
+msgstr "Τερματισμός εκτελούμενης εντολης"
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:268
msgid "&Protocol"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:270
-msgid ""
-"Toggle to save list of executed commands into file; content saved when "
-"switching off."
+msgid "Toggle to save list of executed commands into file; content saved when switching off."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:488
@@ -3790,9 +3733,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:526
#, python-format
-msgid ""
-"Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
-"layer instead."
+msgid "Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command layer instead."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:567
@@ -3807,7 +3748,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:657
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:803
msgid "Save file as..."
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση σρχείου ως..."
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:659
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:805
@@ -3818,12 +3759,12 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:660
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:806
msgid "Text files"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχεία κειμένου"
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:660
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:806
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχεία"
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:672
#, python-format
@@ -3846,21 +3787,20 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:845
#, python-format
msgid "%d sec"
-msgstr ""
+msgstr "%d δεύτερα"
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:848
#, python-format
msgid "%(min)d min %(sec)d sec"
-msgstr ""
+msgstr "%(min)d λεπ %(sec)d δευτ"
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:852
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:927 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:994
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "άγνωστο"
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:856
-msgid ""
-"Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
+msgid "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:858
@@ -3929,14 +3869,12 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:384
#, python-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to "
-"overwrite it?"
+msgid "Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:387
msgid "Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "Αντικατάσταση;"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:434
#, python-format
@@ -3956,9 +3894,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:530
-msgid ""
-"Click and drag on the map display to set legend size and position and then "
-"press OK"
+msgid "Click and drag on the map display to set legend size and position and then press OK"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:541
@@ -3986,7 +3922,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:740
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3713
msgid "Enter text:"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή κειμένου:"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:780
msgid ""
@@ -4083,7 +4019,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1238
msgid "Map type:"
-msgstr ""
+msgstr "Τύπος χάρτη:"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1261
msgid "Select toggle"
@@ -4091,7 +4027,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1268
msgid "Mapset:"
-msgstr ""
+msgstr "Συλλογή χαρτών:"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1278
msgid "Pattern:"
@@ -4099,28 +4035,28 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1290
msgid "List of maps:"
-msgstr ""
+msgstr "Λίστα χαρτών:"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1345
msgid "Invert selection"
-msgstr ""
+msgstr "Αντιστροφή επιλογής"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1452
msgid "Multiple import"
-msgstr ""
+msgstr "Πολλαπλή εισαγωγή"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1466
#, python-format
msgid " List of %s layers "
-msgstr ""
+msgstr "Λίστα απο %s επίπεδα"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1471
msgid "Layer id"
-msgstr ""
+msgstr "ID επιπέδου"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1472
msgid "Layer name"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα επιπέδου"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1473
msgid "Name for GRASS map (editable)"
@@ -4129,25 +4065,25 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1478
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:67
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1519
#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:76
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2374
msgid "Close dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Κλείσιμο διαλόγου"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1522
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1701
#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:84
msgid "&Import"
-msgstr ""
+msgstr "&Εισαγωγή"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1523
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1702
#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:85
msgid "Import selected layers"
-msgstr ""
+msgstr "%Εισαγωγή επιλεγμένων επιπέδων."
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1529
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:101
@@ -4185,15 +4121,15 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1715
msgid "No layers selected. Operation canceled."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν έχει επιλεχθεί κανένας επίπεδο. Η διεργασία ακυρώθηκε."
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1805
msgid "Import DXF layers"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή DXF επιπέδου"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1809
msgid "Choose DXF file to import"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή αρχείου DXF προς εξαγωγή"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2014
msgid "Set Map Layer Opacity"
@@ -4203,11 +4139,11 @@
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4600 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4615
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4854 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4875
msgid "transparent"
-msgstr ""
+msgstr "διαφάνια"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2041
msgid "opaque"
-msgstr ""
+msgstr "αδιαφάνεια"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2137
msgid "Set image size"
@@ -4215,7 +4151,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2146
msgid "Image size"
-msgstr ""
+msgstr "Διαστασεις εικονας"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2193
msgid "Template:"
@@ -4223,56 +4159,56 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2234
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Σύμβολα"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2261
msgid "Symbol directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Φάκελος συμβόλων"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2269
msgid "Symbol name:"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα συμβόλων"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:854
msgid "&File"
-msgstr ""
+msgstr "&Αρχείο"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
msgid "Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5
msgid "Create new workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία νέας Επιφάνειας Εργασίας"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:857
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Αν&οιγμα"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7
msgid "Load workspace from file"
-msgstr ""
+msgstr "Φόρτωση Επιφάνειας Εργασίας απο αρχείο"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:859
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:406
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:861
msgid "Save as"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση ως"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11
msgid "Save workspace to file"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση Επιφάνειας εργασίας σε αρχείο"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:863
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Κλεισιμο"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:13
msgid "Close workspace file"
-msgstr ""
+msgstr "Κλείσιμο της επιφάνειας εργασίας"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:14
msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
@@ -4288,19 +4224,19 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:17
msgid "Add raster"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
msgid "Add raster map layer to current display"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη επιπέδου χάρτη Raster στην ενεργή προβολή"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
msgid "Add vector"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη διανύσματικού"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
msgid "Add vector map layer to current display"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη επιπέδοθυ διανύσματικού χάρτη στην ενεργή προβολή"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
msgid "Add multiple rasters or vectors"
@@ -4339,9 +4275,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
-msgid ""
-"Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
-"statistics."
+msgid "Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate statistics."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
@@ -4373,9 +4307,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
-msgid ""
-"Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
-"map layer."
+msgid "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster map layer."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
@@ -4396,37 +4328,35 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46
msgid "SPOT NDVI import"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή SPOT NDVI"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή ενός αρχείου SPOT VGT NDVI σε raster χάρτη"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
msgid "SRTM HGT import"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή SRTM HGT"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή αρχείων SRTM HGT στο GRASS"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
msgid "Terra ASTER HDF import"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή terra ASTER HDF"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
-msgid ""
-"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
-"using gdalwarp."
+msgid "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's using gdalwarp."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
msgid "WMS import"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή WMS"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
msgid "Downloads and imports data from WMS servers"
-msgstr ""
+msgstr "Μεταφόρτωση και εισαγωγή δεδομένων απο διακομηστές WMS"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
msgid "Unpack raster map"
@@ -4473,14 +4403,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
-msgid ""
-"Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to "
-"current format."
+msgid "Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to current format."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
msgid "DXF import"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή DXF"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
@@ -4488,7 +4416,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
msgid "WFS"
-msgstr ""
+msgstr "WFS"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
msgid "Import GetFeature from WFS"
@@ -4496,31 +4424,27 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
msgid "ESRI e00 import"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή ESRI e00"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
msgid "Import E00 file into a vector map."
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή αρχείου ESRI e00 σε διανυσματικό χάρτη."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
msgid "Garmin GPS import"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή Garmin GPS"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
-msgid ""
-"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
-"vector map."
-msgstr ""
+msgid "Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a vector map."
+msgstr "Λήψη σημείων διεύλεσης, διαδρομών και ιχνών απο δέκτη Garmin GPS σε διανυσματικό χάρτη"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
msgid "GPSBabel GPS import"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή απο GPS GPSBabel "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
-msgid ""
-"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
-"file into a vector map."
-msgstr ""
+msgid "Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download file into a vector map."
+msgstr "Εισαγωγή σημείων διεύλεσης, διαδρομών και ιχνών απο δέκτη Garmin GPS σε διανυσματικό χάρτη"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
msgid "Geonames import"
@@ -4532,12 +4456,10 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79
msgid "GEOnet import"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή GEOnet"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
-msgid ""
-"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
-"points map."
+msgid "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector points map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
@@ -4550,15 +4472,14 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83
msgid "Import 3D raster data"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή δεδομένων 3D raster."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
msgid "ASCII 3D import"
-msgstr ""
+msgstr "εισαγωγή 3D ASCII"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
-msgid ""
-"Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer."
+msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
@@ -4566,9 +4487,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
-msgid ""
-"Imports 3-dimensional Vis5D files (i.e. the V5D file with 1 variable and 1 "
-"time step)."
+msgid "Imports 3-dimensional Vis5D files (i.e. the V5D file with 1 variable and 1 time step)."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
@@ -4608,8 +4527,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
-msgid ""
-"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgid "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
@@ -4646,7 +4564,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
msgid "MPEG-1 export"
-msgstr ""
+msgstr "εξαγωγή MPEG-1"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107
msgid "Raster File Series to MPEG Conversion."
@@ -4654,7 +4572,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
msgid "PNG export"
-msgstr ""
+msgstr "εξαγωγή PNG"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109
msgid "Export GRASS raster as non-georeferenced PNG image."
@@ -4662,12 +4580,10 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110
msgid "PPM export"
-msgstr ""
+msgstr "εξαγωγή PPM"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111
-msgid ""
-"Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
-"the currently defined region."
+msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of the currently defined region."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
@@ -4675,14 +4591,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
-msgid ""
-"Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
-"resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
+msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:133
msgid "POV-Ray export"
-msgstr ""
+msgstr "εξαγωγή POV-Ray"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115
msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
@@ -4690,17 +4604,15 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
msgid "TIFF export"
-msgstr ""
+msgstr "εξαγωγή TIFF"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
-msgid ""
-"Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
-"resolution of the currently defined region."
+msgid "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel resolution of the currently defined region."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118
msgid "VRML export"
-msgstr ""
+msgstr "εξαγωγή VRML"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
@@ -4709,7 +4621,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:137
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144
msgid "VTK export"
-msgstr ""
+msgstr "εξαγωγή VKT"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
@@ -4741,7 +4653,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
msgid "DXF export"
-msgstr ""
+msgstr "εξαγωγή DXF"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130
msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
@@ -4752,8 +4664,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
-msgid ""
-"Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
+msgid "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
@@ -4762,7 +4673,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
msgid "SVG export"
-msgstr ""
+msgstr "εξαγωγή SVG"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
@@ -4778,7 +4689,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140
msgid "ASCII 3D export"
-msgstr ""
+msgstr "εξαγωγή ASCII 3D"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file."
@@ -4786,7 +4697,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
msgid "Vis5D export"
-msgstr ""
+msgstr "εξαγωγή Vis5D"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
msgid "Exports GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
@@ -4798,7 +4709,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146
msgid "Export database table"
-msgstr ""
+msgstr "εξαγωγή Βάση δεδομένων"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
msgid "Common export formats using OGR"
@@ -4826,18 +4737,15 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Αντιγραφή"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
-msgid ""
-"Copies available data files in the user's current mapset search path and "
-"location to the appropriate element directories under the user's current "
-"mapset."
+msgid "Copies available data files in the user's current mapset search path and location to the appropriate element directories under the user's current mapset."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Λίστα"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
msgid "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type."
@@ -4848,9 +4756,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
-msgid ""
-"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type "
-"optionally using the search pattern."
+msgid "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type optionally using the search pattern."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
@@ -4872,7 +4778,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:299
msgid "Raster to vector"
-msgstr ""
+msgstr "Raster σε διανυσματικό"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:300
msgid "Converts a raster map into a vector map."
@@ -4896,7 +4802,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:578
msgid "Vector to raster"
-msgstr ""
+msgstr "Διανυσματικό σε raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:579
msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
@@ -4907,9 +4813,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:581
-msgid ""
-"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
-"raster map layer."
+msgid "Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS raster map layer."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:582
@@ -4962,7 +4866,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
-msgstr ""
+msgstr "NVIZ ( απαιτεί Τcl/Tk)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
@@ -4981,9 +4885,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
-msgid ""
-"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
-"coordinates and vice versa."
+msgid "A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
@@ -5000,7 +4902,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
msgid "Exit GUI"
-msgstr ""
+msgstr "Έξοδος απο το GUI"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
msgid "Quit wxGUI session"
@@ -5084,7 +4986,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
msgid "Change default GUI"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή προεπιλεγμένου GUI"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
@@ -5104,7 +5006,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Έκδοση"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
msgid "Displays version and copyright information."
@@ -5112,7 +5014,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
msgid "Map projections"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολές Χάρτη"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
msgid "Display map projection"
@@ -5127,9 +5029,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
-msgid ""
-"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
-"between various formats (including GRASS format)."
+msgid "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) between various formats (including GRASS format)."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
@@ -5194,9 +5094,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
-msgid ""
-"Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
-"using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
+msgid "Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
@@ -5268,10 +5166,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
-msgid ""
-"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
-"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
-"regularized spline with tension and smoothing."
+msgid "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using regularized spline with tension and smoothing."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:543
@@ -5292,7 +5187,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
msgid "Reproject raster map"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναπροβολή raster χάρτη"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
@@ -5303,9 +5198,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
-msgid ""
-"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
-"and projection."
+msgid "Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:562
@@ -5314,7 +5207,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:563
msgid "Color tables"
-msgstr ""
+msgstr "Χρωματικοί πίνακες"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
@@ -5330,7 +5223,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:565
msgid "Color rules"
-msgstr ""
+msgstr "Χρωματικοί κανόνες"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
msgid "Interactive management of raster color tables."
@@ -5338,7 +5231,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
msgid "Export color table"
-msgstr ""
+msgstr "Εξαγωγή χρωματικών κανόνων"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
msgid "Exports the color table associated with a raster map layer."
@@ -5346,7 +5239,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
msgid "Blend 2 color rasters"
-msgstr ""
+msgstr "Μίξη 2 χρωμάτικών raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
@@ -5354,21 +5247,18 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
msgid "Create RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιοιυργία RGB"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
-msgid ""
-"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
+msgid "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:712
msgid "RGB to HIS"
-msgstr ""
+msgstr "RGB σε HIS "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
-msgid ""
-"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
-"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
+msgid "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
@@ -5396,9 +5286,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
-msgid ""
-"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
-"contain non-NULL category values."
+msgid "Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
@@ -5411,7 +5299,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
msgid "Closest points"
-msgstr ""
+msgstr "Κοντινότερα σημεία"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
@@ -5422,12 +5310,13 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#, fuzzy
msgid "Raster map calculator"
-msgstr ""
+msgstr "Raster map calculator"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
msgid "Map calculator for raster map algebra."
-msgstr ""
+msgstr "Map calculator για χάρτες raster map"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
msgid "Neighborhood analysis"
@@ -5438,21 +5327,15 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
-msgid ""
-"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
-"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
-"layer."
+msgid "Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it, and stores new cell values in an output raster map layer."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
msgid "Neighborhood points"
-msgstr ""
+msgstr "Γειτονικά σημεία"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
-msgid ""
-"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
-"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
-"output raster map layer."
+msgid "Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the vector points or centroids around it, and stores new cell values in an output raster map layer."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
@@ -5464,29 +5347,23 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
-msgid ""
-"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
-"layers."
+msgid "Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
msgid "Raster series"
-msgstr ""
+msgstr "Σειρά raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
-msgid ""
-"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
-"corresponding cells in the input raster map layers."
+msgid "Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
msgid "Patch raster maps"
-msgstr ""
+msgstr "Συραφή χαρτών raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
-msgid ""
-"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
-"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
+msgid "Creates a composite raster map layer by using known category values from one (or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
@@ -5514,8 +5391,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
-msgid ""
-"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
+msgid "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
@@ -5535,10 +5411,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
-msgid ""
-"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
-"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
-"represent cost."
+msgid "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
@@ -5546,11 +5419,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
-msgid ""
-"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
-"between different geographic locations on an input elevation raster map "
-"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
-"raster map layer whose cell values represent friction cost."
+msgid "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input elevation raster map layer whose cell category values represent elevation combined with an input raster map layer whose cell values represent friction cost."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
@@ -5574,9 +5443,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
-msgid ""
-"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
-"from a elevation raster map."
+msgid "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a elevation raster map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
@@ -5628,9 +5495,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
-msgid ""
-"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
-"discrete areas into unique categories."
+msgid "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
@@ -5674,9 +5539,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
-msgid ""
-"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
-"map from a given elevation raster map."
+msgid "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction map from a given elevation raster map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
@@ -5721,12 +5584,10 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:785
msgid "Groundwater modeling"
-msgstr ""
+msgstr "Μοντελοποίηση υπογείων νερών"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
-msgid ""
-"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
-"groundwater flow in two dimensions."
+msgid "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
@@ -5742,9 +5603,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
-msgid ""
-"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
-"method (SIMWE)."
+msgid "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
@@ -5772,9 +5631,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
-msgid ""
-"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
-"be used by the other r.le programs."
+msgid "Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will be used by the other r.le programs."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
@@ -5782,9 +5639,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
-msgid ""
-"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
-"juxtaposition, and edge."
+msgid "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, juxtaposition, and edge."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
@@ -5792,9 +5647,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
-msgid ""
-"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
-"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
+msgid "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
@@ -5802,10 +5655,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
-msgid ""
-"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
-"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
-"patch and saves the data in an output file."
+msgid "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each patch and saves the data in an output file."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
@@ -5825,8 +5675,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
-msgid ""
-"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgid "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
@@ -5842,9 +5691,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
-msgid ""
-"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
-"algorithm"
+msgid "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
@@ -5876,8 +5723,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
-msgid ""
-"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgid "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
@@ -5885,8 +5731,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
-msgid ""
-"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
+msgid "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
@@ -5934,11 +5779,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
-msgid ""
-"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
-"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
-"direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential "
-"spotting distance."
+msgid "Generates three, or four raster map layers showing 1) the base (perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential spotting distance."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
@@ -5946,9 +5787,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
-msgid ""
-"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
-"cumulative cost was determined."
+msgid "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
@@ -5956,10 +5795,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
-msgid ""
-"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
-"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
-"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
+msgid "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
@@ -5979,9 +5815,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
-msgid ""
-"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
-"hectares)."
+msgid "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in hectares)."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:647
@@ -6013,9 +5847,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
-msgid ""
-"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
-"layer."
+msgid "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map layer."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
@@ -6035,9 +5867,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
-msgid ""
-"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
-"points."
+msgid "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located points."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
@@ -6057,9 +5887,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
-msgid ""
-"Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel "
-"or optionally generates a vector density map on a vector network."
+msgid "Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel or optionally generates a vector density map on a vector network."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
@@ -6067,16 +5895,11 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
-msgid ""
-"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
-"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
-"random number generator."
+msgid "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian random number generator."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
-msgid ""
-"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
-"point."
+msgid "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
@@ -6084,9 +5907,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
-msgid ""
-"Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be "
-"expressed by the user."
+msgid "Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be expressed by the user."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
@@ -6119,7 +5940,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
msgid "IDW from raster points"
-msgstr ""
+msgstr "IDW απο σημεία raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
msgid "Surface interpolation utility for raster map."
@@ -6135,12 +5956,10 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
msgid "IDW from vector points"
-msgstr ""
+msgstr "IDW απο διανυσματικα σημεία"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
-msgid ""
-"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
-"Weighting."
+msgid "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
@@ -6156,10 +5975,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
-msgid ""
-"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
-"data in vector format to floating point raster format using regularized "
-"spline with tension."
+msgid "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline data in vector format to floating point raster format using regularized spline with tension."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
@@ -6195,14 +6011,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
-msgid ""
-"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
-"layers."
+msgid "Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
msgid "General statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Γενικές στατιστικές"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
msgid "Generates area statistics for raster map layers."
@@ -6245,9 +6059,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
-msgid ""
-"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
-"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
+msgid "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
@@ -6259,8 +6071,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
+msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
@@ -6276,8 +6087,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
-msgid ""
-"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
+msgid "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
@@ -6285,32 +6095,28 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
-msgid ""
-"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
-"(s)."
+msgid "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer(s)."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
msgid "Linear regression"
-msgstr ""
+msgstr "Γραμμική συσχέτιση"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
-msgstr ""
+msgstr "Υπολογίζει την γραμμικη συσχέτιση δυο raster: y = a + b*x"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
-msgid ""
-"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
-"map layers."
+msgid "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
msgid "&Vector"
-msgstr ""
+msgstr "&Διανυσματικό"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
msgid "Develop vector map"
@@ -6333,9 +6139,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
-msgid ""
-"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
-"features."
+msgid "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
@@ -6348,7 +6152,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
msgid "Parallel lines"
-msgstr ""
+msgstr "Παράλληλες γραμμές"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
msgid "Create parallel line to input lines"
@@ -6359,9 +6163,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
-msgid ""
-"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
-"or attribute."
+msgid "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
@@ -6401,9 +6203,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
-msgid ""
-"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
-"vector map."
+msgid "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
@@ -6487,8 +6287,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
-msgid ""
-"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
+msgid "Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
@@ -6524,9 +6323,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
-msgid ""
-"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
-"containing only the selected objects."
+msgid "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map containing only the selected objects."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
@@ -6534,8 +6331,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
-msgid ""
-"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
+msgid "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
@@ -6543,8 +6339,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
-msgid ""
-"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
+msgid "Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
@@ -6564,9 +6359,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
-msgid ""
-"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
-"the building inside"
+msgid "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
@@ -6574,9 +6367,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
-msgid ""
-"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
-"algorithms for LIDAR filtering."
+msgid "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
@@ -6604,9 +6395,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
-msgid ""
-"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
-"positions read from stdin or a file."
+msgid "Creates points/segments from input lines, linear reference system and positions read from stdin or a file."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
@@ -6614,9 +6403,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
-msgid ""
-"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
-"reference system."
+msgid "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear reference system."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
@@ -6624,9 +6411,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
-msgid ""
-"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
-"'from'."
+msgid "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
@@ -6670,9 +6455,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
-msgid ""
-"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
-"features."
+msgid "Computes shortest distance via the network between the given sets of features."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
@@ -6733,17 +6516,15 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
msgid "Centrality"
-msgstr ""
+msgstr "Εκκεντρότητα"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
-msgid ""
-"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
-"centrality measures in the network."
+msgid "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
msgid "Steiner tree"
-msgstr ""
+msgstr "Δέντρο Steiner"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
@@ -6794,9 +6575,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
-msgid ""
-"Changes vector category values for an existing vector map according to "
-"results of SQL queries or a value in attribute table column."
+msgid "Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
@@ -6804,9 +6583,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
-"and uploads statistics to new attribute columns."
+msgid "Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons and uploads statistics to new attribute columns."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
@@ -6866,20 +6643,16 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
-msgid ""
-"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
-"or centroids."
+msgid "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγράμματα Voronoi/Πολύγωνα Thiessen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
-msgid ""
-"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
-"centroids."
-msgstr ""
+msgid "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or centroids."
+msgstr "Δημιουργεί ενα διάγραμμα Voronoi απο ενα εισαγόμενο διανυσματικό χάρτη που περιέχει σημεία η κεντροειδή."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
msgid "Generate grid"
@@ -6891,32 +6664,31 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
msgid "Generate points"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία σημείων "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
msgid "Generate from database"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία απο βάση δεδομένων"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
-msgid ""
-"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
-msgstr ""
+msgid "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
+msgstr "Δημιουργία νέο διανυσματικό χάρτη (σημειακό) απο μια βάση δεδομένων που περιέχει συντεταγμένες/"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
msgid "Generate points along lines"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία σημείων σε πάνω σε γραμμές"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία σημείων πάνω σε γραμμές σε νέο διάνυσμα με 2 επίπεδα."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
msgid "Generate random points"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία απο τυχαία σημεία"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
-msgstr ""
+msgstr "Τυχαία δημιουργία ενός 2D/3D διανυσματικού χάρτη σημείων."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
msgid "Perturb points"
@@ -6948,7 +6720,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
msgid "Basic vector metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Βασικά διανυσματικά δεδομένα"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
@@ -6975,9 +6747,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
-"deviation is calculated only for points if specified."
+msgid "Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
@@ -6985,9 +6755,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
-"map."
+msgid "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
@@ -7000,11 +6768,11 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
msgid "Test normality"
-msgstr ""
+msgstr "Τεστ κανονικότητας"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
msgid "Tests for normality for points."
-msgstr ""
+msgstr "Τεστ για κανονικότητα για σημεία"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
msgid "&Imagery"
@@ -7016,11 +6784,11 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
msgid "Create/edit group"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία/επεξεργασία ομάδων"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
msgid "Creates, edits, and lists groups of imagery files."
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργεί, επεξεργάζεται και εμφανίζει ομάδες εικόνων"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
msgid "Target group"
@@ -7028,11 +6796,11 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
-msgstr ""
+msgstr "Στοχεύει μια ομάδα εικόνων σε μια τοποθεσία και συλλογή χαρτών GRASS"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
msgid "Mosaic images"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία μοσαϊκού εικόνων"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
msgid "Mosaics up to four images, extending the color table."
@@ -7040,40 +6808,34 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
msgid "Manage image colors"
-msgstr ""
+msgstr "Διαχείριση χρωμάτων εικόνων"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
msgid "Color balance for RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Χρωματική προσαρμοργή των RGB"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
-msgstr ""
+msgstr "Εφαρμόζει αυτόματη προσαρμογή των χρωμάτων σε εικόνες LANDSAT"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
msgid "HIS to RGB"
-msgstr ""
+msgstr "HIS σε RGB"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
-msgid ""
-"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
-"RGB (Red-Green-Blue) color space."
-msgstr ""
+msgid "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space."
+msgstr "Μετατρέπει ψηφιδωτούς χάρτες από χρωματικό χώρο HIS (Hue-Intensity-Saturation) σε RGB (Red-Green-Blue)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
-msgid ""
-"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
-"Intensity-Saturation) color space."
-msgstr ""
+msgid "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space."
+msgstr "Μετατρέπει ψηφιδωτούς χάρτες από χρωματικό χώρο RGB (Red-Green-Blue) σε HIS (Hue-Intensity-Saturation) "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
msgid "Rectify image or raster"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
-msgid ""
-"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
-"in the image based on the control points."
+msgid "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel in the image based on the control points."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
@@ -7085,8 +6847,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
-msgid ""
-"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgid "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
@@ -7094,8 +6855,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
-msgid ""
-"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
+msgid "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
@@ -7107,9 +6867,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
-msgid ""
-"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
-"clustering algorithm."
+msgid "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
@@ -7133,14 +6891,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
-msgid ""
-"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
-"regions of interest."
+msgid "Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline regions of interest."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
msgid "Input for supervised SMAP"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή για επιβλεπόμενο SMAP"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
@@ -7151,9 +6907,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
-msgid ""
-"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
-"posteriori (SMAP) estimation."
+msgid "Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
@@ -7221,9 +6975,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
-msgid ""
-"Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for "
-"Landsat MSS/TM/ETM+."
+msgid "Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for Landsat MSS/TM/ETM+."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
@@ -7244,7 +6996,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
msgid "Atmospheric correction"
-msgstr ""
+msgstr "ατμοσφαιρική διόρθωση"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
@@ -7283,10 +7035,8 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
-msgid ""
-"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
-"classification result."
-msgstr ""
+msgid "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result."
+msgstr "Υπολογίζει τον πίνακα σφάλματος και την παράμετρο k για την εκτίμηση ακρίβειας ενος αποτελέσματος ταξινόμησης."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
msgid "OIF for LandSat TM"
@@ -7322,7 +7072,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
msgid "3D Mask"
-msgstr ""
+msgstr "3D μάσκα"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
@@ -7341,15 +7091,11 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
-msgid ""
-"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
-"map."
+msgid "Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
-msgid ""
-"Calculates numerically transient, confined groundwater flow in three "
-"dimensions."
+msgid "Calculates numerically transient, confined groundwater flow in three dimensions."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
@@ -7357,9 +7103,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
-msgid ""
-"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
-"tension (RST) algorithm."
+msgid "Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with tension (RST) algorithm."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
@@ -7387,14 +7131,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
-"map."
+msgid "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
msgid "&Database"
-msgstr ""
+msgstr "&Βάση δεδομένων"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
msgid "Database information"
@@ -7509,9 +7251,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
-msgid ""
-"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
-"vector map."
+msgid "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing vector map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
@@ -7535,28 +7275,23 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
-msgid ""
-"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
-"map."
+msgid "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
-msgid ""
-"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
+msgid "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
-msgid ""
-"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
+msgid "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
msgid "Change values"
-msgstr ""
+msgstr "αλλαγή τιμών"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
-msgid ""
-"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
+msgid "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
@@ -7682,7 +7417,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884
msgid "Adds condition (if/else) to model"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη όρου (if/else) στο μοντέλο"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885
msgid "Remove item"
@@ -7731,7 +7466,7 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898
msgid "About Graphical Modeler"
-msgstr ""
+msgstr "Σχετικά για τον Graphical Modeler"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:899
msgid "Display information about Graphical Modeler"
@@ -7819,9 +7554,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1021 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:708
-msgid ""
-"This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
-"Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
+msgid "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1324
@@ -7838,7 +7571,7 @@
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:93
msgid "centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "εκατοστό"
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:94
msgid "millimeter"
@@ -7956,17 +7689,13 @@
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:811
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1693
-#, python-format
-msgid ""
-"Characters on position %s are not supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding "
-"which is required by module ps.map."
-msgstr ""
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Characters on position %s are not supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is required by module ps.map."
+msgstr "Οι χαρακτήρες στην θέση %s δεν υποστητίζονται απο την κωδκοποίηση ISO-8859-1 (Latin 1) η οποία απαιτείται απο μερικά εργαλεία "
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:815
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1697
-msgid ""
-"Not all characters are supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is "
-"required by module ps.map."
+msgid "Not all characters are supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is required by module ps.map."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:931
@@ -8108,7 +7837,7 @@
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:304
msgid "Choose color:"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή χρώματος:"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:352
msgid "Close dialog and apply changes"
@@ -8116,7 +7845,7 @@
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:358 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:142
msgid "Apply changes"
-msgstr ""
+msgstr "Εφαρμογή μετατροπών"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:383
msgid "Units"
@@ -8233,7 +7962,7 @@
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:723
msgid "Center:"
-msgstr ""
+msgstr "Κέντρο:"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:724
msgid "E:"
@@ -8249,7 +7978,7 @@
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:729
msgid "1 :"
-msgstr ""
+msgstr "1 :"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:749
msgid "Map max resolution (dpi):"
@@ -8257,7 +7986,7 @@
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:762 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2653
msgid "Border"
-msgstr ""
+msgstr "'Ορια"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:766
msgid "draw border around map frame"
@@ -8265,11 +7994,11 @@
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:772
msgid "border color:"
-msgstr ""
+msgstr "Χρώμα ορίων:"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:773
msgid "border width (pts):"
-msgstr ""
+msgstr "Πλάτος ορίων (pts):"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:867
msgid ""
@@ -8323,7 +8052,7 @@
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1287
msgid "areas"
-msgstr ""
+msgstr "περιοχών"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1289
msgid "Data Type"
@@ -8429,7 +8158,7 @@
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1802 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1905
msgid "choose color:"
-msgstr ""
+msgstr "επιλογή χρώματος:"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1814 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1918
msgid "color from map table column:"
@@ -8463,7 +8192,7 @@
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1972 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2161
msgid "Choose a file"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή αρχείου"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1995 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2706
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3471 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:568
@@ -8776,7 +8505,7 @@
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4120
msgid "Choose a directory with images"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή φακέλου για για τις εικόνες"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4152
msgid "Note: only EPS format supported"
@@ -9107,7 +8836,7 @@
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:71
msgid "Check all"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή όλων"
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:74
msgid "Clear all"
@@ -9139,7 +8868,7 @@
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:394
msgid "Choose file to load color table"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή αρχείου για φόρτωση χρωμάτων"
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:395
msgid "Load"
@@ -9155,7 +8884,7 @@
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:403
msgid "Choose file to save color table"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή αρχείου για αποθήκευση χρωματισμών"
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:404
msgid "Type filename or click to choose file and save color table"
@@ -9268,9 +8997,7 @@
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1096
#, python-format
-msgid ""
-"Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. Do you "
-"want to create and connect new attribute table?"
+msgid "Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. Do you want to create and connect new attribute table?"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1099
@@ -9279,16 +9006,12 @@
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1171
#, python-format
-msgid ""
-"Selected map <%(map)s> is not in current mapset <%(mapset)s>. Color rules "
-"cannot be edited."
+msgid "Selected map <%(map)s> is not in current mapset <%(mapset)s>. Color rules cannot be edited."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1176
#, python-format
-msgid ""
-"Selected map <%(map)s> is not in current mapset <%(mapset)s>. Attribute "
-"table cannot be edited."
+msgid "Selected map <%(map)s> is not in current mapset <%(mapset)s>. Attribute table cannot be edited."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1318
@@ -9302,14 +9025,12 @@
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1411
#, python-format
-msgid ""
-"Number of loaded records reached %d, displaying all the records will be time-"
-"consuming and may lead to computer freezing, do you still want to continue?"
+msgid "Number of loaded records reached %d, displaying all the records will be time-consuming and may lead to computer freezing, do you still want to continue?"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1415
msgid "Too many records"
-msgstr ""
+msgstr "Πάρα πολλές εγγραφές"
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1457
#, python-format
@@ -9327,7 +9048,7 @@
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1633
msgid "No color column defined. Operation canceled."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν έχει οριστεί χρωματική στήλη. Η ενέργεια απέτυχε."
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:42
msgid "Fetch & install extension from GRASS Addons"
@@ -9335,11 +9056,11 @@
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:52
msgid "Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκη"
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:54
msgid "List of extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Λίστα επεκτάσεων"
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:58
msgid "Fetch full info including description and keywords"
@@ -9409,7 +9130,7 @@
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:486
msgid "Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Επέκταση"
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:31 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:113
msgid "Set up vector cleaning tools"
@@ -9493,12 +9214,12 @@
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:197
msgid "centroid"
-msgstr ""
+msgstr "κεντροειδές"
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:198
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:417
msgid "area"
-msgstr ""
+msgstr "περιοχή"
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:199
msgid "face"
@@ -9559,11 +9280,11 @@
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:458
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Εργαλεία"
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:459
msgid "Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Όρια"
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:461
#, python-format
@@ -9620,9 +9341,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:197
-msgid ""
-"Title of the location is limited only to one line and 256 characters. The "
-"rest of the text will be ignored."
+msgid "Title of the location is limited only to one line and 256 characters. The rest of the text will be ignored."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:204
@@ -9655,14 +9374,14 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:326
msgid "Choose projection"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή προβολής"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:342
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:843
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1006
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1271
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Κωδικός"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:342
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:843
@@ -9671,38 +9390,38 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1274
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1336
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Περιγραφή"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:347
msgid "Projection code:"
-msgstr ""
+msgstr "Κωδικός Προβολής:"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:355
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:857
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1019
msgid "Search in description:"
-msgstr ""
+msgstr "Ευρεση στην περιγραφή;"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:529
#, python-format
msgid "Unable to read list: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης της λίστας : %s"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:632
msgid "Choose projection parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή παραμέτρων προβολής:"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:648
msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή Datum η ελλειψοειδούς (επόμενη σελίδα)"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:654
msgid "Datum with associated ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "Datums με συσχετικά ελλειψοειδεί"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:657
msgid "Ellipsoid only"
-msgstr ""
+msgstr "Ελλειψοειδεί μόν"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:714
#, python-format
@@ -9717,11 +9436,11 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:767
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Όχι"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:767
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ναί"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:821
msgid "Specify geodetic datum"
@@ -9729,11 +9448,11 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:843
msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "ελλειψοειδή"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:848
msgid "Datum code:"
-msgstr ""
+msgstr "Κωδικός Datum: "
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:983
msgid "Specify ellipsoid"
@@ -9755,15 +9474,15 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1174
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1231
msgid "Select WKT file"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή αρχείου WTK "
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1179
msgid "WKT file:"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχειο WKT: "
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1245
msgid "Choose EPSG Code"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή EPGS κωδικού:"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1253
msgid "Path to the EPSG-codes file:"
@@ -9771,16 +9490,16 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1271
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Παράμετροι"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1407
msgid "Choose EPSG codes file"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή αρχείου κοδικών EPSG "
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1436
#, python-format
msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης των EPGS κωδικών: %s"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1454
msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
@@ -9797,7 +9516,7 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1536
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Περίληψη"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1581
msgid "GRASS Database:"
@@ -9813,7 +9532,7 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1599
msgid "Projection:"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολή"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1605
msgid "PROJ.4 definition:"
@@ -9850,9 +9569,7 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1948
#, python-format
-msgid ""
-"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>. You will "
-"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
+msgid "Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>. You will need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1953
@@ -9861,7 +9578,7 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1978
msgid "EPSG code missing."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν υπάρχει ο κωδικός EPSG."
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1988
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1997
@@ -9897,25 +9614,25 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:465
#, python-format
msgid "Rows: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Γραμμές: %d"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:185
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:466
#, python-format
msgid "Cols: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Στήλες: %d"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:186
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:467
#, python-format
msgid "Cells: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Κελιά: %d"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:227
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:469
#, python-format
msgid "Depth: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Βάθος: %d"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:228
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:470
@@ -9929,27 +9646,27 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:310
msgid "North"
-msgstr ""
+msgstr "Βοράς"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:318
msgid "West"
-msgstr ""
+msgstr "Δύση"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:338
msgid "East"
-msgstr ""
+msgstr "Ανατολή"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:347
msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "Νότος"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:351
msgid "N-S resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Ανάλυση Β-Ν"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:359
msgid "E-W resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Ανάλυση Α-Δ"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:437
#, python-format
@@ -9987,15 +9704,15 @@
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:94
msgid "Kriging"
-msgstr ""
+msgstr "Kriging"
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Έξοδος"
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:118
msgid "Name for the output raster map:"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα εξαγώμενου χάρτη raster"
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:126
msgid "Export variance map as well: "
@@ -10007,7 +9724,7 @@
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:271
msgid "Ready."
-msgstr ""
+msgstr "Έτοιμο."
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:295
msgid "Variogram fitting"
@@ -10019,7 +9736,7 @@
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:316
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:341
msgid "Kriging techniques"
@@ -10039,7 +9756,7 @@
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:496
msgid "Work in progress! No functionality provided."
-msgstr ""
+msgstr "Εργασίες σε εξέλιξη! Δεν παρέχεται καμία λειτουργικοτητα."
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:83
#, python-format
@@ -10052,12 +9769,12 @@
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:64 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:153
msgid "Profile of"
-msgstr ""
+msgstr "Προφίλ του"
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:78
#, python-format
msgid "Distance (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Απόσταση (%s)"
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:80
msgid "Distance along transect"
@@ -10141,7 +9858,7 @@
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:475
msgid "Histogram text settings"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές κειμένου ιστογράμματος"
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:32
msgid "Select raster maps to profile"
@@ -10153,11 +9870,11 @@
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:108
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Στατιστικά"
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:159
msgid "C&opy"
-msgstr ""
+msgstr "Αντιγραφ&ή"
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:160
msgid "Copy regression statistics the clipboard (Ctrl+C)"
@@ -10169,7 +9886,7 @@
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:251
msgid "Profile title:"
-msgstr ""
+msgstr "Τίτλος προφίλ:"
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:261
msgid "Title font size (pts):"
@@ -10177,23 +9894,23 @@
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:272
msgid "X-axis label:"
-msgstr ""
+msgstr "ταμπέλα άξονα-Χ "
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:282
msgid "Y-axis label:"
-msgstr ""
+msgstr "ταμπέλα άξονα-Υ"
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:292
msgid "Label font size (pts):"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγεθος ταμπλέλας (pts):"
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:315
msgid "Font family:"
-msgstr ""
+msgstr "Οικογένεια γραμματοσειράς:"
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:329
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Στύλ:"
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:343
msgid "Weight:"
@@ -10214,12 +9931,12 @@
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:507
msgid "Line color"
-msgstr ""
+msgstr "Χρώμα γραμμής"
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:514
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:130
msgid "Line width"
-msgstr ""
+msgstr "Πάχος γραμμής"
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:557
msgid "Transect segment marker settings"
@@ -10231,11 +9948,11 @@
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:613
msgid "X-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Χ-Άξονας"
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:614
msgid "Y-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Υ-Άξονας"
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:632
msgid "Custom min"
@@ -10247,7 +9964,7 @@
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:648
msgid "Log scale"
-msgstr ""
+msgstr "Λογαριθμική κλίμακα"
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:672
msgid "Grid and Legend settings"
@@ -10267,7 +9984,7 @@
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:700
msgid "Show legend"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνηση υπομνήματος"
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:129
msgid "Setup for georectification"
@@ -10307,19 +10024,19 @@
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:434
msgid "Select group:"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή ομάδας:"
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:445
msgid "Create group if none exists"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία ομάδος αν δεν υπάρχει"
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:449
msgid "Create/edit group..."
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία/τροποποίηση ομάδος..."
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:450
msgid "Add vector map to group..."
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη διανύσματικού χάρτη στην ομάδα"
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:462 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2618
msgid "Extension for output maps:"
@@ -10358,7 +10075,7 @@
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:719
msgid "Manage Ground Control Points"
-msgstr ""
+msgstr "Διαχείριση φωτοσταθερών σημείων"
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:950
#, python-format
@@ -10371,11 +10088,11 @@
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1107
msgid "source"
-msgstr ""
+msgstr "πηγή"
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1109
msgid "target"
-msgstr ""
+msgstr "στόχος"
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1111
msgid "Set GCP coordinates"
@@ -10413,8 +10130,7 @@
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1305
msgid ""
-"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
-"method.\n"
+"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification method.\n"
"3+ points needed for 1st order,\n"
"6+ points for 2nd order, and\n"
"10+ points for 3rd order."
@@ -10436,8 +10152,7 @@
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1443
#, python-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
+msgid "Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1453
@@ -10462,7 +10177,7 @@
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1524
msgid "Save ground control points?"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση φωτοσταθερών σημείων;"
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1603
msgid ""
@@ -10490,19 +10205,19 @@
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1925 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1942
msgid "source E"
-msgstr ""
+msgstr "αρχικό Α"
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1926 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1943
msgid "source N"
-msgstr ""
+msgstr "αρχικό Β"
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1927 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1944
msgid "target E"
-msgstr ""
+msgstr "τελικό Α"
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1928 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1945
msgid "target N"
-msgstr ""
+msgstr "τελικό Β"
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1929 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1946
msgid "Forward error"
@@ -10530,7 +10245,7 @@
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2248
msgid "Ground Control Point No."
-msgstr ""
+msgstr "Φωτοσταθερό Νου:"
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2267
msgid "source E:"
@@ -10597,19 +10312,19 @@
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2592
msgid "1st order"
-msgstr ""
+msgstr "1ης τάξης"
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2592
msgid "2nd order"
-msgstr ""
+msgstr "2ης Τάξης"
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2592
msgid "3rd order"
-msgstr ""
+msgstr "3ης Τάξης"
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2601
msgid "Select interpolation method:"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή μεθόδους παρεμβολής:"
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2612
msgid "clip to computational region in target location"
@@ -10648,7 +10363,7 @@
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:222 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:376
msgid "Map Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Εργαλειοθήκη Χάρτη"
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:235
msgid "GCP Display toolbar"
@@ -10699,7 +10414,7 @@
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:260 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:407
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:78
msgid "2D view"
-msgstr ""
+msgstr "2D προβολή"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:200
msgid "Vector digitizer failed"
@@ -10750,13 +10465,11 @@
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:808
msgid "Nothing found."
-msgstr ""
+msgstr "Καμία Εύρεση"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:937
#, python-format
-msgid ""
-"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
-"button to clear."
+msgid "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left button to clear."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:943
@@ -10776,19 +10489,19 @@
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:984 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:990
msgid "segment"
-msgstr ""
+msgstr "Τμήμα"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:985 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:991
msgid "total distance"
-msgstr ""
+msgstr "Συνολικη απόσταση"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:986
msgid "bearing"
-msgstr ""
+msgstr "κατεύθυνση"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:986
msgid "deg"
-msgstr ""
+msgstr "μοίρες"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1091
msgid "Scale and North arrow"
@@ -10813,7 +10526,7 @@
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1150
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:46
msgid "Add text layer"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη επιπέδου κειμένου"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1253
msgid "Set computational region from display extent"
@@ -10833,11 +10546,11 @@
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:33
msgid "Add legend"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη λεζάντας"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:37
msgid "Analyze map"
-msgstr ""
+msgstr "Ανάλυση χάρτη"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:38
msgid "Measuring, profiling, histogramming, ..."
@@ -10845,7 +10558,7 @@
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:40
msgid "Measure distance"
-msgstr ""
+msgstr "Μέτρηση απόστασης"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:42
msgid "Profile surface map"
@@ -10868,8 +10581,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:57
-msgid ""
-"Drag with mouse, hold Ctrl down for different mode or Shift to accelerate"
+msgid "Drag with mouse, hold Ctrl down for different mode or Shift to accelerate"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:59
@@ -10888,29 +10600,23 @@
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:106
#, python-format
msgid "Reason: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Λόγος: %s"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:90
-msgid ""
-"Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
-"(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
-"versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
+msgid "Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows (hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:98
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:695
msgid "Digitize"
-msgstr ""
+msgstr "ψηφιοποίηση"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:105
msgid "Vector digitizer not available"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:107
-msgid ""
-"Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
-"will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
-"In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
+msgid "Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:357
@@ -10930,10 +10636,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:392
-msgid ""
-"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
-"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
-"inside a display region as a red box)."
+msgid "Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region drawn as a blue box inside the computational region, computational region inside a display region as a red box)."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:432
@@ -10941,9 +10644,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:439
-msgid ""
-"Align region extent based on display size from center point. Default value "
-"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
+msgid "Align region extent based on display size from center point. Default value for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:452
@@ -10951,24 +10652,20 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:459
-msgid ""
-"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
-"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
+msgid "Constrain display resolution to computational region settings. Default value for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:483
msgid "Map scale"
-msgstr ""
+msgstr "Κλίμακα χάρτη"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:497
-msgid ""
-"As everyone's monitors and resolutions are set differently these values are "
-"not true map scales, but should get you into the right neighborhood."
+msgid "As everyone's monitors and resolutions are set differently these values are not true map scales, but should get you into the right neighborhood."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:550
msgid "Go to"
-msgstr ""
+msgstr "Πήγαινε στο"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:571
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:635
@@ -10985,45 +10682,43 @@
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:683
msgid "Use defined projection"
-msgstr ""
+msgstr "Χρησιμοποιήσε καθορισμένη προβολή"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:695
-msgid ""
-"Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined "
-"in GUI preferences dialog (tab 'Projection')"
+msgid "Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined in GUI preferences dialog (tab 'Projection')"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:720
msgid "MASK"
-msgstr ""
+msgstr "ΜΑΣΚΑ"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:763
msgid "Display geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνηση γεωμετρίας"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:779
msgid "Coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "Συντεταγμένες"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:833
msgid "Extent"
-msgstr ""
+msgstr "Όρια"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:928
msgid "Comp. region"
-msgstr ""
+msgstr "Υπολγ. Περιοχή"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:977
msgid "Go to GCP No."
-msgstr ""
+msgstr "Πήγαινε στο GCP Νο."
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:993
msgid "Valid Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Έγκυρα Όρια:"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1055
msgid "RMS error"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα RMS"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1058
#, python-format
@@ -11051,7 +10746,7 @@
#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1669
#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1013 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:133
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Προσοχή"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:116
#, python-format
@@ -11075,10 +10770,7 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdisplay.py:869
#, python-format
-msgid ""
-"Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by "
-"digitizer. Do you want to rebuild topology (takes some time) and open the "
-"vector map for editing?"
+msgid "Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by digitizer. Do you want to rebuild topology (takes some time) and open the vector map for editing?"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdisplay.py:873
@@ -11107,7 +10799,7 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:161
msgid "map units"
-msgstr ""
+msgstr "μονάδες χάρτη"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:170
msgid "Snap also to vertex"
@@ -11134,8 +10826,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:220
-msgid ""
-"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
+msgid "By default are selected all features overlapping selection bounding box "
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:223
@@ -11152,11 +10843,11 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:248
msgid "Save changes"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση αλλαγών"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:251
msgid "Save changes on exit"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση αλλαγών κατά την έξοδο"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:263
msgid "Query tool"
@@ -11173,7 +10864,7 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:284
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:416
msgid "length"
-msgstr ""
+msgstr "μήκος"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:289
msgid "Select lines"
@@ -11182,12 +10873,12 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:291
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:314
msgid "shorter than"
-msgstr ""
+msgstr "μικρότερο από"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:291
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:314
msgid "longer than"
-msgstr ""
+msgstr "μεγαλύτερο από"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:307
msgid "dangle"
@@ -11216,7 +10907,7 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:372
msgid "Category number"
-msgstr ""
+msgstr "Αριθμός κατηγορίας"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:382
msgid "Category mode"
@@ -11244,12 +10935,10 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:418
msgid "perimeter"
-msgstr ""
+msgstr "περίμετρος"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:484
-msgid ""
-"Note: These settings are stored in the workspace not in the vector digitizer "
-"preferences."
+msgid "Note: These settings are stored in the workspace not in the vector digitizer preferences."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:512
@@ -11262,11 +10951,11 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:514
msgid "Highlight"
-msgstr ""
+msgstr "Επισήμανση"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:515
msgid "Highlight (duplicates)"
-msgstr ""
+msgstr "Επισήμανση (διπλών)"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:518
msgid "Boundary (no area)"
@@ -11302,7 +10991,7 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:526
msgid "Vertex"
-msgstr ""
+msgstr "Κόμβος"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:527
msgid "Area (closed boundary + centroid)"
@@ -11310,7 +10999,7 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:528
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Κατεύθυνση"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:596
msgid "Snapping disabled"
@@ -11328,7 +11017,7 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:50
msgid "Digitization Error"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα ψηφιοποίησης"
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:55
#, python-format
@@ -11364,8 +11053,7 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:97
#, python-format
-msgid ""
-"Unable to open database <%(db)s> by driver <%(driver)s>. Operation canceled."
+msgid "Unable to open database <%(db)s> by driver <%(driver)s>. Operation canceled."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:105
@@ -11399,11 +11087,11 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:85 ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:94
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:97
msgid "Left: new point"
-msgstr ""
+msgstr "Αριστερά: νέο σημείο"
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:87
msgid "Digitize new line"
-msgstr ""
+msgstr "Ψηφιοποίηση νέας γραμμής"
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:88 ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:91
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:112
@@ -11419,14 +11107,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:96
-msgid ""
-"Digitize new area (composition of boundaries without category and one "
-"centroid with category)"
+msgid "Digitize new area (composition of boundaries without category and one centroid with category)"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:99
msgid "Add new vertex"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή νέου κόμβου"
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:100
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:103
@@ -11448,7 +11134,7 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:106
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:109
msgid "Left: Select"
-msgstr ""
+msgstr "Αριστερά: Επιλογή"
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:108
msgid "Display/update categories"
@@ -11464,32 +11150,32 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:117
msgid "Move vertex"
-msgstr ""
+msgstr "Μετακίνηση κόμβου"
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:120
msgid "Remove vertex"
-msgstr ""
+msgstr "Απομάκρυνση κόμβου"
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:122
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:377
msgid "Digitization settings"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές ψηφιοποιητή"
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:123
msgid "Quit digitizer"
-msgstr ""
+msgstr "Έξοδος απο τον ψηφιοποιητή"
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:124
msgid "Quit digitizer and save changes"
-msgstr ""
+msgstr "Έξοδος απο τον ψηφιοποιητή και αποθήκευση των αλλαγών"
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:125
msgid "Vector Digitizer manual"
-msgstr ""
+msgstr "Εγχειρίδιο διανυσματικού ψηφιοποιητή"
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:126
msgid "Show Vector Digitizer manual"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση εγχειρίδιου διανυσματικού ψηφιοποιητή"
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:128
msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
@@ -11497,11 +11183,11 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:132
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Αναίρεση"
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:133
msgid "Undo previous changes"
-msgstr ""
+msgstr "Αναίρεση προηγούμενων μεταβολών"
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:393
msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
@@ -11513,7 +11199,7 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:397
msgid "Copy categories"
-msgstr ""
+msgstr "Αντιγραφή κατηγοριών"
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:399
msgid "Copy features from (background) vector map"
@@ -11553,27 +11239,27 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:571
msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
-msgstr ""
+msgstr "Ο διανυσματικός χάρτης δεν είναι 3D. Η ενέργεια ακυρώθηκε."
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:640
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:723
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:802
msgid "Select vector map"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλεξτε διανυσματικό χάρτη"
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:678
#, python-format
msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
-msgstr ""
+msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, άνοιγμα του διανυσματικού χάρτη <%s> προς επεξεργασία..."
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:731
#, python-format
msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
-msgstr ""
+msgstr "Θέλετε να αποθηκευσετε τις αλλαγές στο διανυσματικό αρχείο <%s>;"
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:733
msgid "Save changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση αλλαγών;"
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:740
#, python-format
@@ -11583,12 +11269,12 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:750
#, python-format
msgid "Editing of vector map <%s> successfully finished"
-msgstr ""
+msgstr "H eπεξεργασία του διανυσματικού χάρτη <%s> ολοκληρώθηκε με επιτυχία."
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:808
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:813
msgid "New vector map"
-msgstr ""
+msgstr "Νέος διανυσματικός χαρτης"
#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:371
msgid "Update categories"
@@ -11609,11 +11295,11 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:74
msgid "List of categories - right-click to delete"
-msgstr ""
+msgstr "Λίστα κατηγοριών - δεξί κλικ για διαγραφή"
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:105
msgid "Add new category"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή νέας κατηγορίας"
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:144
msgid "Ignore changes and close dialog"
@@ -11621,7 +11307,7 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:146
msgid "Apply changes and close dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Εφαρμογή αλλαγών και κλείσιμο διαλόγου"
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:236 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:455
#, python-format
@@ -11635,17 +11321,17 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:724
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:898
msgid "Delete selected"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου"
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:276
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:725
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:899
msgid "Delete all"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή όλων"
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:432
msgid "Unable to update vector map."
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία διαγραφής διανυσματικού χάρτη"
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:592
#, python-format
@@ -11662,7 +11348,7 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:611
msgid "Step"
-msgstr ""
+msgstr "Βήμα"
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:641
msgid "List of duplicates"
@@ -11682,16 +11368,16 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:110
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Μοντέλο"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:111
msgid "Items"
-msgstr ""
+msgstr "Αντικείμενα"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:112
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2219
msgid "Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Μεταβλητές"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:113
msgid "Python editor"
@@ -11704,11 +11390,11 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:196
msgid "Redrawing model..."
-msgstr ""
+msgstr "Επανασχεδίαση μοντέλου..."
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:231
msgid "Do you want to save changes in the model?"
-msgstr ""
+msgstr "Θέλετε να αποθηκευσετε τις αλλαγές στο μοντέλο;"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:233
msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
@@ -11716,39 +11402,37 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:239
msgid "Quit Graphical Modeler"
-msgstr ""
+msgstr "Κλείσιμο Graphical Manager"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:300
msgid "No intermediate data to delete."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν υπάρχουν ενδιάμεσα αρχεία προς διαγραφή"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:304
#, python-format
msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
-msgstr ""
+msgstr "Θέλετε να διαγράψετε οριστικά τα αρχεία;%s"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:305
msgid "Delete intermediate data?"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή ενδιάμεσων τιμών;"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:319
#, python-format
msgid "%d maps deleted from current mapset"
-msgstr ""
+msgstr "%d χάρτες διαγράφηκαν απο τη ενεργή Συλογή Χαρτών"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:334 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:449
-msgid ""
-"Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
-"file?"
+msgid "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model file?"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:337 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:452
msgid "Create new model?"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργεία νέα μοντέλου;"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:364
msgid "Choose model file"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή αρχείου μοντέλου"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:382
#, python-format
@@ -11758,28 +11442,28 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:389 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:426
#, python-format
msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
-msgstr ""
+msgstr "Το αρχείο Μοντέλου <%s> υπάρχει. Θέλετε να γίνει αντικατάσταση;"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:399 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:439
#, python-format
msgid "File <%s> saved"
-msgstr ""
+msgstr "Το αρχείο <%s> αποθηκεύτηκε"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:408
msgid "Choose file to save current model"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε το αρχείο που θα αποθηκευτεί το μοντέλο"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:428
msgid "File already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Το αρχείο υπάρχει."
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:497
msgid "Model is empty. Nothing to validate."
-msgstr ""
+msgstr "Το μοντέλο είναι κενό. Τίποτα προς επικαιροποίηση."
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:501 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:511
msgid "Validating model..."
-msgstr ""
+msgstr "Επικαιροποίησημοντέλου...."
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:507
#, python-format
@@ -11788,19 +11472,22 @@
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Το Μοντέλο είναι άκυρο.\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:510
msgid "Model is valid."
-msgstr ""
+msgstr "Το Μοντέλο είναι έγκυρο."
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:571 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:578
#, python-format
msgid "Model exported to <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Το μονέλο εξάχθηκε στο <%s>"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:704
msgid "wxGUI Graphical Modeler"
-msgstr ""
+msgstr "wxGUI Graphical Modeler"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:707
#, python-format
@@ -11808,6 +11495,8 @@
"(C) 2010-%s by the GRASS Development Team\n"
"\n"
msgstr ""
+"(C) 2010-%s απο την ομάδα Ανάπτυξης του GRASS\n"
+"\n"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:805
#, python-format
@@ -11815,10 +11504,12 @@
"Reading model file <%s> failed.\n"
"Invalid file, unable to parse XML document."
msgstr ""
+"Αποτυχία ανάγνωσης αρχείου μοντέλου <%s>.\n"
+" Άγνωστο αρχείο, αδυναμία ανάλυσης εγράφου XML."
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:811
msgid "Please wait, loading model..."
-msgstr ""
+msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, φόρτωση μοντέλων..."
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:871
msgid "Writing current settings to model file failed."
@@ -11826,11 +11517,11 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1181
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Απενεργοποίηση"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1184
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1189
msgid "Add control point"
@@ -11846,24 +11537,24 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1270
msgid "List of variables - right-click to delete"
-msgstr ""
+msgstr "Λίστα μεταβλητών - δεξί κλικ για διαγραφή"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1274
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1329
msgid "Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Προκαθορισμένη τιμή"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1278
msgid "Add new variable"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη νέας μεταβλητής"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1282
msgid "integer"
-msgstr ""
+msgstr "integer"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1283
msgid "float"
-msgstr ""
+msgstr "float"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1284
msgid "string"
@@ -11875,11 +11566,11 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1288
msgid "file"
-msgstr ""
+msgstr "αρχείο"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1295
msgid "Add new variable to the model"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη νέας μεταβλητής στο μοντέλο"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1415
msgid "List of items - right-click to delete"
@@ -11889,7 +11580,7 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:391
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:493
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1418
msgid "In block"
@@ -11901,15 +11592,15 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1452
msgid "Python script"
-msgstr ""
+msgstr "Python script"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1456
msgid "Run python script"
-msgstr ""
+msgstr "Εκτέλεση Python Script"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1459
msgid "Save python script to file"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση Python script σε αρχείο"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1462
msgid ""
@@ -11920,55 +11611,53 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1500
#, python-format
msgid "Unable to launch Python script. %s"
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης Python Script. %s"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1525
msgid "Choose file to save"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή αρχείου για αποθήκευση"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1527
msgid "Python script (*.py)|*.py"
-msgstr ""
+msgstr "Python script (*.py)|*.py"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1541
#, python-format
msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
-msgstr ""
+msgstr "Το αρχείο <%s> υπάρχει. Θέλετε να γίνει αντικατάσταση του αρχείου;"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1543
msgid "Save file"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθηκευση αρχείου"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1578
-msgid ""
-"Python script is locally modificated. Refresh will discard all changes. Do "
-"you really want to continue?"
+msgid "Python script is locally modificated. Refresh will discard all changes. Do you really want to continue?"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1581
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Ανανέωση"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:58
msgid "model"
-msgstr ""
+msgstr "μοντέλο"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:59
msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
-msgstr ""
+msgstr "Το script δημιουργήθηκε απο το wxGUI Graphical Modeler."
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:388 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:450
#, python-format
msgid "undefined variable '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "απροσδιόριστη μεταβλητή '%s'"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:483
msgid "Running model..."
-msgstr ""
+msgstr "Εκτέλεση μοντέλου..."
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:502
msgid "Model is empty. Nothing to run."
-msgstr ""
+msgstr "Το μοντέλο είναι κενό. Δεν υπάρχει τίποτα προς εκτέλεση."
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:517
#, python-format
@@ -11977,10 +11666,13 @@
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Το μοντέλο δεν είναι εγκυρο. Θέλετε να εκτελέσετε το μοντόλο πάραυτα;\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:519
msgid "Run model?"
-msgstr ""
+msgstr "Εκτέλεση μοντέλου;"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:554
msgid "Variables below not defined:"
@@ -11988,11 +11680,11 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:662
msgid "Raster maps"
-msgstr ""
+msgstr "Χάρτες raster"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:665
msgid "3D raster maps"
-msgstr ""
+msgstr "3D raster χάρτες"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1242
msgid "<not defined>"
@@ -12008,15 +11700,15 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1415
msgid "loop"
-msgstr ""
+msgstr "loop"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1456
msgid "if-else"
-msgstr ""
+msgstr "if-else"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2150
msgid "Model parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Παράμετροι μοντέλου"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2167
msgid "Delete intermediate data when finish"
@@ -12028,7 +11720,7 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:58
msgid "Disabled:"
-msgstr ""
+msgstr "Απενεργοποιημένο"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:83
msgid "Action"
@@ -12037,15 +11729,15 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:96
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:334
msgid "Valid:"
-msgstr ""
+msgstr "Έγκυρο:"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:113
msgid "Invalid:"
-msgstr ""
+msgstr "Άκυρο:"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:130
msgid "Running:"
-msgstr ""
+msgstr "Εκτέλεση:"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:150
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:269
@@ -12055,23 +11747,24 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:215
msgid "Raster:"
-msgstr ""
+msgstr "Raster:"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:232
msgid "3D raster:"
-msgstr ""
+msgstr "3D rasterQ"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:249
msgid "Vector:"
-msgstr ""
+msgstr "Διανυσματικό:"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:321
+#, fuzzy
msgid "Loop"
-msgstr ""
+msgstr "Loop"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:430
msgid "Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Εντολές"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:450
msgid "Apply properties"
@@ -12079,31 +11772,31 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:473
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Περιγραφή:"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:482
msgid "Author(s):"
-msgstr ""
+msgstr "Συγγραφέας(-είς)"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:47
msgid "Data properties"
-msgstr ""
+msgstr "Ιδιότητες Δεδομένου"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:73
msgid "Name of raster map:"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα raster χάρτη:"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:75
msgid "Name of vector map:"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα διανυσματικού χάρτη:"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
msgid "Name of element:"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα αντικειμένου"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:118
msgid "Add new GRASS module to the model"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη νέου εγραλείου GRASS στο μοντέλο"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:205
msgid ""
@@ -12119,39 +11812,46 @@
"\n"
"Unable to add new action to the model."
msgstr ""
+"'%s' δεν είναι εργαλείο GRASS.\n"
+"\n"
+"Αδύνατον να προστεθεί η εντολή στο μοντέλο."
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:246
msgid "Relation properties"
-msgstr ""
+msgstr "Ιδιότητες σχέσης"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:263
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Από"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:307
#, python-format
msgid "Data: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Δεδομένα: %s"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:313
msgid "Command:"
-msgstr ""
+msgstr "Εντολές:"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:319
msgid "Option:"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:334
msgid ""
"Relation doesn't start with data item.\n"
"Unable to add relation."
msgstr ""
+"Η σχέση δεν ξεκιναει με δεδομένα.\n"
+"Αδύναμια προσθήκης εντολής."
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:341
msgid ""
"Relation doesn't point to GRASS command.\n"
"Unable to add relation."
msgstr ""
+"Η σχέση δεν δείχνει σε εντολή του GRASS.\n"
+"Αδύναμια προσθήκης εντολής."
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:354
msgid ""
@@ -12161,7 +11861,7 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:385
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Όροι"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:410
msgid "Loop properties"
@@ -12173,7 +11873,7 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:419
msgid "Series"
-msgstr ""
+msgstr "Σειρά"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:420
msgid "Define map series as condition for the loop"
@@ -12185,7 +11885,7 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:479
msgid "If-else properties"
-msgstr ""
+msgstr "If-else ιδιότητες"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:485
msgid "List of items in 'if' block"
@@ -12198,7 +11898,7 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:654
#, python-format
msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
-msgstr ""
+msgstr "Η μεταβλητή <%s> ήδη υπάρχει στο μοντέλο. Η προσθήκη μεταβλητής απέτυχε."
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:683
msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
@@ -12206,18 +11906,16 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:685
msgid "Delete variables"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή μεταβλητών"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:848
#, python-format
-msgid ""
-"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
-"to delete them?"
+msgid "Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to delete them?"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:905
msgid "Normalize"
-msgstr ""
+msgstr "Κανονικοποίηση"
#: ../gui/wxpython/core/render.py:125
#, python-format
@@ -12232,7 +11930,7 @@
#: ../gui/wxpython/core/render.py:181
#, python-format
msgid "Details: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Λεπτομέριες %s\n"
#: ../gui/wxpython/core/render.py:280
#, python-format
@@ -12256,7 +11954,7 @@
#: ../gui/wxpython/core/render.py:643 ../gui/wxpython/core/render.py:646
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:386
msgid "Details:"
-msgstr ""
+msgstr "Λεπτομέριες:"
#: ../gui/wxpython/core/render.py:645
#, python-format
@@ -12264,9 +11962,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/core/render.py:648
-msgid ""
-"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please "
-"manually run g.region to fix the problem."
+msgid "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please manually run g.region to fix the problem."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/core/render.py:931
@@ -12287,7 +11983,7 @@
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:65 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:80
#, python-format
msgid "ERROR: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: %s\n"
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:464
msgid "Segment break"
@@ -12299,23 +11995,23 @@
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:712
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
-msgstr ""
+msgstr "Συμπτυξη όλων εκτός του PERMANENT και του τρέχοντος"
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:713
msgid "Collapse all except PERMANENT"
-msgstr ""
+msgstr "Συμπτυξη όλων εκτός του PERMANENT"
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:714
msgid "Collapse all except current"
-msgstr ""
+msgstr "Συμπτυξη όλων εκτός του τρέχοντος"
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
msgid "Collapse all"
-msgstr ""
+msgstr "Συμπτυξη όλων"
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
msgid "Expand all"
-msgstr ""
+msgstr "Επέκταση όλων"
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:720
msgid "Display selected"
@@ -12343,7 +12039,7 @@
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:741
msgid "Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Τίποτα"
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:742
msgid "Scroll forward to zoom in"
@@ -12355,19 +12051,19 @@
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:776
msgid "box"
-msgstr ""
+msgstr "Κουτί"
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:777
msgid "sphere"
-msgstr ""
+msgstr "σφαίρα"
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:778
msgid "cube"
-msgstr ""
+msgstr "κύβος"
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:779
msgid "diamond"
-msgstr ""
+msgstr "διαμάντι"
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:780
msgid "dtree"
@@ -12379,7 +12075,7 @@
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:782
msgid "aster"
-msgstr ""
+msgstr "aster"
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:783
msgid "gyro"
@@ -12387,12 +12083,12 @@
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:784
msgid "histogram"
-msgstr ""
+msgstr "Ιστόγραμμα"
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:821
#, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου ρυθμίσεων: <%s>\n"
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:845
#, python-format
@@ -12404,7 +12100,7 @@
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
msgid "Unable to create settings directory"
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φακέλου ρυθμίσεων"
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:900
#, python-format
@@ -12440,12 +12136,12 @@
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:760
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to determine GRASS version. Details: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία προσδιορισμού εκδοσης του GRASS. Πληροφορίες: %s "
#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:996
#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for reading."
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου <%s> προς ανάγνωση."
#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1009
#, python-format
@@ -12459,21 +12155,57 @@
#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1227
#, python-format
msgid " row %d:"
-msgstr ""
+msgstr "Γραμμή %d:"
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:121
msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Λόγος"
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:383
msgid "Execution failed:"
-msgstr ""
+msgstr "H εκτέλεση απέτυχε:"
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:388 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:392
msgid "Error: "
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα:"
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:467
#, python-format
msgid "Unable to exectute command: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης εντολής: '%s'"
+
+#~ msgid "System Info"
+#~ msgstr "Πληροφορίες Συστήματος"
+
+#~ msgid "GRASS version"
+#~ msgstr "Έκδωση GRASS"
+
+#~ msgid "GRASS SVN Revision"
+#~ msgstr "Aναθεώρηση GRASS SVN "
+
+#~ msgid "GIS Library Revision"
+#~ msgstr "Αναθεώρηση βιβλιοθήκης GIS"
+
+#~ msgid "Platform"
+#~ msgstr "Πλατφόρμα"
+
+#~ msgid "SVN Revision"
+#~ msgstr "SVN Έκδοση "
+
+#~ msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
+#~ msgstr "Δημιουργεί μοσαϊκό χρησιμοποιώντας έως και 4 εικόνες και επεκτείνει τη χρωμοπαλέτα· δημιουργεί χάρτη *.mosaic"
+
+#~ msgid "About system"
+#~ msgstr "Σχετικα με το σύστημα"
+
+#~ msgid "Scale"
+#~ msgstr "Κλίμακα"
+
+#~ msgid "Unable to open file '%s'\n"
+#~ msgstr "Αδύνατον να ανοιχτεί το αρχείο '%s'\n"
+
+#~ msgid "Duplicated key: %s\n"
+#~ msgstr "Διπλό κλειδί: %s\n"
+
+#~ msgid "Unable to create file '%s'\n"
+#~ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου '%s'\n"
More information about the grass-commit
mailing list